You are on page 1of 77

El Proyecto PotiCA, poetas por la integracin centroamericana, bajo el auspicio del

programa PAIRCA II presenta esta seleccin con la obra cinco poetas guatemaltecos,
cada uno ofrecindonos una amplia diversidad de estticas donde es posible advertir
algunas temticas compartidas en cuanto a la forma, el dilogo, y la reflexin sobre el
quehacer potico en Centroamrica.
Estos poetas se convierten en voces nuevas, visionarias y enternecedoras de una regin
diversa, llena de futuro, entendiendo que la poesa ser siempre camino para poder
reconocernos.
PotiCA est haciendo la primera seal para que no se nos olvide de dnde venimos y
hacia dnde vamos. Esta coleccin es un intento por dar a conocer nuevas voces poticas
en Centroamrica.
MARVIN GARCA,
Coordinador regional Proyecto PotiCA.
Quetzaltenango, Guatemala, noviembre 2013.
Manuel Tzoc Bucup
Negma Coy
Oscar Boj
Pedro Chavajay
Wilson Loayes
Palabras para colgar en los rboles
Breve seleccin de poesa guatemalteca
Coleccin Potica
01
Esta publicacin se realiz gracias al apoyo de:
2013,
Manuel Tzoc Bucup
Negma Coy
Oscar Boj
Pedro Chavajay
Wilson Loayes
De esta edicin:
2013, Metfora Editores
Coleccin Potica, No. 1
+502 48553081
+502 55583084
Con el apoyo de PotiCA, poetas por la integracin centroamericana
www.proyectopoetica.org
proyectopoetica@gmail.com
EISBN: (en trmite)
Seleccin de textos: Metfora Editores
Correccin de estilo, diagramacin y diseo de cubierta: Alexander Socop Arango
Queda prohibida la reproduccin total o parcial de este libro con fines comerciales. Esta obra est protegida por la Ley de
Derechos de Autor y Derechos Conexos de Guatemala (Decreto No. 3398).
Palabras para colgar en los rboles - Breve seleccin de poesa guatemalteca, est sujeta a la licencia
Reconocimiento-No Comercial-Compartir Igual 3.0 Unported de Creative Commons.
Las caractersticas tipogrficas, de composicin, correccin, formato, son propiedad del editor.
Hecho en Quetzaltenango, Guatemala.
En busca de tempestades
Cuenta el libro sagrado, el Pop Wuj (o Popol Vuh, como se le conoce popularmente), que durante
la creacin los formadores y las formadoras se pusieron de acuerdo, juntaron su pensamiento y su
palabra y unidos crearon a la humanidad. A todas las formas de vida les dieron un nombre y un lugar
donde vivir, donde crecer, donde hacer su casa, su morada. Pero el Pop Wuj cuenta tambin que este
proceso no fue fcil. Hubo muchos intentos para crear seres que pudieran hacer uso correcto de la
palabra. Tuvieron que empezar una y otra vez la creacin para que la palabra surgiera entre los seres
humanos. La palabra fue el origen del encuentro en esta regin del mundo que se llama
Centroamrica.
Este catlogo de fracasos y reinicios en la obra de la creacin es la principal herencia que nos
dejaron nuestras abuelas y nuestros abuelos. A ellos les debemos el valor para reconocer errores y la
virtud para recomenzar una y otra vez el camino que ya se ha recorrido. Les debemos tambin el
amor a la palabra para nombrarnos, para entendernos, para vincularnos con quienes nos rodean. La
integracin regional debe ser reconocida, valorada y comprendida dentro de esta herencia ancestral.
Hemos tenido avances importantes, pero tambin retrocesos. Hemos tenido das buenos y das en
donde nada nos sale bien. Nos ha costado mucho encontrar el camino correcto para avanzar hacia
donde queremos. Hemos logrado sumar algunas voces, pero an nos hace falta agregar ms. Hemos
sumado voces que hablan de comercio, interconexin elctrica, cambio climtico, seguridad, crimen
organizado; pero nos hace falta reconocer que la integracin tiene otras voces que hablan del cielo de
Centroamrica, de sus mares, de sus almas milenarias y de tantas otras energas de las cuales se nutre
la identidad regional.
Quiz, por estas razones, el Programa de Apoyo para la Integracin Centroamericana (PAIRCA)
decidi crear un fondo, con el generoso auspicio de la Unin Europea, para sumar a la integracin
aquellas voces que no haban sido escuchadas y valoradas anteriormente. El Proyecto PotiCA, y los
otros proyectos que fueron seleccionados por el fondo, significan una oportunidad para recomenzar
nuestra integracin regional. Una oportunidad para reconocer que dentro de esta construccin es
necesario hacer ajustes permanentemente. Es necesario reconocer que lo que viaja en Centroamrica
no slo son los bienes o la electricidad o los aviones de vuelos comerciales; sino tambin otras
energas que le imprimen al carcter centroamericano su esencia.
Los poemas que integran esta hermosa antologa son el resultado de un esfuerzo regional de una
comunidad de escritoras y escritores que se ha propuesto por medio de festivales de poesa o
encuentros internacionales de poetas traer a la casa de la integracin las voces de personas que
pocas veces tienen la oportunidad de escucharse. Se trata de personalidades consagradas y noveles
que ms que sentirse seres especiales o superiores, nos han trado una riqueza regional que muestra
lo que estaba oculto en la cotidianidad de espacios en donde an nos hace falta avanzar.
Estos poemas se convierten hoy en los puntos de referencia para afirmar que dentro de la
integracin hace falta espacios como estos, para que las personas que viven y vuelan en esta parte
del mundo no se sientan solas, no se sientan ajena la integracin, sino como algo propio, que se
construye, que tiene errores, pero tambin abre oportunidades para corregirlos. Que nada de lo hace
el ser humano es perfecto y que a veces es necesario, como nos ensearon los abuelos y las abuelas,
recorrer varias veces el camino para aprender la forma correcta de hacer las cosas.
El Proyecto PotiCA con esta antologa est haciendo la primera seal para que no se nos olvide
de dnde venimos y hacia dnde vamos. Uno de los poemas que abre el libro dice:
En el camino hay un cerezo.
En el cerezo hay un nido.
En el nido hay un pajarito.
En el pajarito hay un poema.
En el poema hay camino
Este camino de ahora en adelante debe ser otro. Hemos sido capaces de conocer el pasado,
aprender de nuestros errores y tambin tenemos la potestad de imaginar el futuro. Los poemas que
hoy se presentan ac saben algo que aun nosotros no sabemos descifrar, pero estoy seguro de que nos
dejarn su impronta para seguir preguntado por lo que an nos falta conocer y maravillarnos. Estos
poemas, como dice el poeta Pedro Chavajay, han salido en busca de tempestades.
DANIEL MATUL ROMERO
San Jos de Costa Rica, 4 de marzo de 2013.
Wilson Loayes
San Juan Ostuncalco, Quetzaltenango, Guatemala.
WILSON FERNANDO LOAYEZ OROZCO, naci en San Juan Ostuncalco, Quetzaltenango en 1991.
Poeta y escritor Maya Mam, fundador de Club de Poesa Ostuncalco, fundador del Certamen
Potico Ostuncalquense (Certamen para motivar a jvenes poetas del municipio), colabora con la
biblioteca del municipio incentivando la lectura.
Publicaciones:
Panten de girasoles, Centro Cultural Municipal Ostuncalco, 2011.
Poemas muertos, caretas, Litoral los altos, 2013.
Algunos de sus poemas y textos han sido incluidos en pequeas antologas.
Nahual
Una araa teje su red
escribe al poema hilvanando diferentes lneas
nos encuentra en el mismos cuerpo.
Mientras se coma a las moscas la pared
(mi vida)
seguir tratando de resolver sus enredos.
Sueo
Antes de nacer soaba con la vida
no era lo que yo pensaba
cuando me acostumbr a la vida
pens en la muerte como una mujer fea.
Ahora que estoy muerto
la muerte es todo lo que so
antes de la vida.
Ahora comprendo que la vida
es el largo camino
para cumplir los sueos.
Pensin
Mi cuerpo es una gran pensin
por eso vivo como rey
internamente
en la fantasa.
Lo malo es que afuera
la vida me las cobra
Olvidos de hambre
Recuerdo haber pateado el estomago de mi madre
en ese entonces mi patria era una lluvia de balas
an lo es
mi madre imperfecta
sale todos los das a buscar comida como una fiera
la ceniza se sigue tejiendo por los pueblos
el parque tiene aire de muerto
el sinuoso paisaje de la sangre
y la virtud de los amantes en una silla.
Mi tatarabuela tiene un apellido que ya nadie recuerda
las siguientes generaciones abren los ojos
no saben por qu razn llorar
la felicidad es una rareza
y el dolor una costumbre
con mi nacimiento estren
mis pies descalzos
la piel
los odos
los ojos.
El hambre es cosa de la propia vida
de las cargas que definen al hombre
y de los olvidos
que consuelan nuestro trgico camino.
Lo que somos en mi patria
Los habitantes de mi pas
nos creemos humanos
sin darnos cuenta
que somos las pulgas del perro
cerdos en el chiquero
hormigas bajo el sueo
abejas sin grupa
huevos sin yema
soles sin poniente
tigres sin rayas
peces sin escamas
montaas sin oro
libros sin hojas
lapiceros sin tinta
lagos sin agua
pelotas sin aire
pan sin levadura
chimeneas sin fuego
hombres sin ombligo
casas sin paredes
hombres sin corazn
versos que esperan no tener el destino de estos
que mueren de repente.
Jbal
Atte Jbal,
mixti chew at twitz kyaj
mixti xjal to be.
A tqij nchi-oq.
Lluvia
Hay lluvia,
no hay estrellas en el cielo
no hay gente en la calle.
El da est llorando.
Kabilx
Mixti a
atte jun lol to kyaj
ata jun bech
ayine jun chit.
Kabilx, jun nex.
Los dos
No hay agua
en el cielo hay un pjaro
vos una flor
yo un pajarito.
Los dos, un nio.
Kyaqnab
Maqo xob
atte nim chit tibaj ja,
matxi lipil.
Te txyan chiyin,
nimin xjal kim.
Alolx in chi kwala tqij jun um.
Temblor
Nos dio miedo
arriba de la casa hay muchos pjaros
ya volaron.
Los perros ladraron
mucha gente muri.
El da de repente se tom un guarito.
To be
To be atte jun xmonchil.
To xmonchil atte jun pakbil.
To pakbil atte jun chit.
To chit atte jun pakab.
To pakab atte jun be
Camino
En el camino hay un cerezo.
En el cerezo hay un nido.
En el nido hay un pajarito.
En el pajarito hay un poema.
En el poema hay un camino
Pedro Chavajay
San Pedro La Laguna, Solol, Guatemala.
PEDRO CHAVAJAY, poeta, gestor cultural y arista plstico Maya Tzutujil, nacido en San Pedro La
Laguna, Solol. Egresado de la Escuela Nacional de Artes Plsticas de Guatemala, con especialidad
en grabado. Miembro del colectivo de Pintores Tzunun Ya y del desaparecido colectivo de poetas
Folio 114. Ha publicado en revistas y antologas Guatemaltecas, entre ellas: Antologa de Poesa
Sololateca Nubes de Desolvido, (2006); Aldeas mis ojos, Centro Cultural de Espaa (CCE),
Guatemala (2007); Antologa de Poesa Maya Guatemalteca Ukux Kaj Ukux Uleew, University
of North Carolina, (EE.UU. 2010). Ha publicado los poemarios Mar Invisible (Folio 114, 2007) y
recientemente Sin Maana (vueltegato editores 2012), bilinge (Espaol Tzutujil).
Yo no tengo caminos
solo tengo palabras
palabras para inundar los mares
palabras para dirigir caminos
palabras para colgar en los arboles
palabras que germinen bajo la lluvia
Los gatos se divierten con sus espritus, dejaban que ellos se
inventaran en sus rondas
Nuestras ciudades se extienden a los abismos
los ocanos forman un espejo que dialoga con el cosmos
bajo su manto se retiran los espritus
que han estado separados
unindose a nosotros vestidos de aerolitos
de lluvias improvistas
del fri eterno
del calor que se desviste con el viento
Poemas de los cuerpos
La rebelin de los cuerpos
los lapsos de este tiempo
cuando los cuerpos reposan
e intentan volar en otros cuerpos
el efecto de los eclipses
este cuerpo que visita los lugares ocultos
sus cenotes que revisten los cuerpo de cristales
esta transicin al tiempo
hacia los agujeros negros
abren otros cuerpos
que van a la gruta de los ruidos muertos
vagando sobre una isla
hacia un continente de fuego
sin una brjula
Salimos en busca de las tempestades
que han dejado los cuerpos galcticos
y de hombres raptores con ojos de soles
de seres boreales
que no creen en el infinito
que les pertenece el cosmos
dueos de las cosas
nombres de nahuales
dueos de todos los destinos
Cuando haya visto todo
la muerte cclica de los insectos
las estaciones efmeras
el rugir del agua escondida
en algn lugar imaginario
las premoniciones en los cielos
cuando el lenguaje nos quede demasiado grande
o en su peor momento confuso
entenderemos bien
que el tiempo
es un enorme lagarto
y en su cuerpo
descubriremos el verdadero cuerpo
que se funde en su cansancio
Las montaas que no existen de noche
la calma prolongada
el desierto transfundido con el cielo
las cometas fugaces que fueron trazadas
hoy regresan
a nuestros cuerpos
los signos vitales
El retorno a la luna es invadir la nada
traicionarse a s mismo
y creer en los dolos
que nos acompaan invisiblemente
confiarles los secretos
aunque estpidas y verdades que fueran
somos un mismo juicio que tejemos
sobre lo ficticio
sobre los errores inconfundibles
el retorno a la luna es jugar a escondidas
es el canto a la nada
En mi cuerpo hay un lugar para la luz
hay un lugar para la oscuridad
a nuestra llegada a este lado de la tierra
muchos de nosotros llegaron por el aire
otros vinieron sobre el agua
otros llegaron con la lluvia
otros llegaron dormidos
vinimos entretejidos al fuego
vinimos con el conteo de los das
en las causes de las noches
traemos el fuego ardiendo en los ojos
Soy un nio pjaro
Soy un nio pjaro
soy la serpiente bfida
que electrifica los cielos
soy un nio pjaro
mi hogar
son las sombras de los arboles
que aprendieron a desvelar
con nosotros nuestras alegras
ahora que el final de este sueo
que no es para m
he de ser el pjaro
que exista antes de la oscuridad
soy un nio pjaro
que busca ser mortal entre los huesos
y nuestra casa aqu
es un grito
al lado de los que ignoran la vida
mi ombligo una va lctea
donde nuestros muertos brillan sin molestarnos
ahora con mis alas descansar
para hacer tatuajes
me ocupar para trazar una constelacin de espritus
navegar sobre sus cuerpos invisibles
soy un nio pjaro
mi hogar que no es mi hogar
son las copas de los arboles
que nunca murieron
Lectura del fuego
Los contadores del tiempo
conocen los caminos lunares
sus cuerpos son mapas
que guan hacia otros tiempos
el fuego son las voces que nos hablan
son los sueos incompletos
los sueos que ignoramos
son los sueos de nuestros muertos
que llegan hacia nosotros
el fuego
un largo cuerpo llenos de objetos
llenos de manos, de odos
de bocas llenas de letanas
Manuel Tzoc
Totonicapn, Guatemala.
MANUEL GABRIEL TZOC BUCUP, Totonicapn/ciudad de Guatemala, 1982. Poeta y viajero.
Public su primer libro Esco-p(o)etas para una muerte en ver(sos) b-ala en 2006 por la editora
artesanal Folio 114, (Guatemala, 2006). Publicaciones alternativas en S.O.P.A. (Sociedad Optativa de
Poetas Annimos) desde el ao 2007. Sus textos aparecen en revistas y antologas latinas de poesa.
Colabora con la participacin en diversas lecturas de poesa en centros culturales, espacios pblicos
y departamentos. Su segundo libro es publicado por el movimiento artesanal latinoamericano
cartonero Santa Muerte Cartonera, De textos insanos, (Mxico, 2009). Public su tercer libro de
poemas titulado GAY(0) con la editorial portea Milena-Caserola, (Argentina, 2010). Un siguiente
titulo: El ebrio mar y yo por S.O.P.A. (Guatemala, 2011). Su ltimo trabajo se titula: El jardn de los
infantes locos y la escafandra de oro, Catafixia editorial y Centro Cultural de Espaa (Guatemala,
2013). Es una fusin de teatro y poesa, trabajo en conjunto con Cecilia Porras Senz. Tambin es
artista conceptual, performer y modelo de fotografa. Actualmente prepara otros libros-objeto de
poesa para publicar.
Ya han pasado tantos aos
que he gastado tanto la vida
para bien o para mal
le he hecho agujeros a mis das
como a varios pares de zapatos
por donde entra un polvo fro
a mis huesos
tanta ropa de colores he tenido
que no corresponden
a mi estado de nimo
me veo al espejo
y no correspondo
no correspondo
a la felicidad de los colores vivos
no correspondo
a la imaginacin de los nios
no correspondo
al amor por el prjimo
no me correspondo a m
no correspondo
no correspondo
Prefiero escribir
la palabra POE-MA
en el vidrio empaado
de una escandalosa cafetera china
de un bus en transcurso a la costa
de una tienda de juguetes sexuales
de una pequea habitacin donde
nadie corresponde
ni responde
a seales de vida
a los poetas que decidieron quedarse dentro
Miedo a quedarse encerrado en s mismo
en las rejas del cerebro
amando en el lado oscuro del corazn
tir la llave por la boca
le negu el sol a mis ojos
sell los labios con candados
no quiero saber de nada afuera
afuera
figuras con las sombras de mis manos
ternura no correspondida
una ilusin contaminada
oscuros deseos de mi cuerpo
El recorrido es de adentro hacia afuera
de afuera hacia adentro
mi corazn de nio triste me ensea
un destino de vacos serenos
soltar el mundo de afuera
y quedarse soando por dentro
Porque afuera
nada tengo que ver ya
Y le sale una nia
saltando la cuerda
y le sale una nia
que come verduras
y le sale un beb
jugando en la playa
y le sale unas nubes
de algodn de azcar
y le sale un nio
que le gustan los cuentos
y le sale un nio mocoso
y le salen unos nios malcriados
y hay una nia
diciendo mentiras
y hay una nia
diciendo verdades
y hay unos nios
jugando a las adivinanzas
y hay una nia
que me pregunta:
tus letras comen?,
y respondo: no s,
las mas s, me dice,
comen jamn y ms jamn,
te cuento un secreto al odo:
no lo digo yo
lo dicen las paredes
YPoema por el autor y su sobrina, Mellany de 4 aos 05.01.11
FRO en cuatro esquinas cuando digo YO
TIERNO en cuatro puntos cuando digo YO
CERO en cuatro esquinas cuando digo YO
AZUL en cuatro puntos cuando digo YO
OLVIDO en cuatro esquinas cuando digo YO
DULCE en cuatro puntos cuando digo YO
SUCIO en cuatro esquinas cuando digo YO
MAR en cuatro puntos cuando digo YO
GRIS en cuatro esquinas cuando digo YO
TIBIO en cuatro puntos cuando digo YO
NO en cuatro esquinas cuando digo YO
NUBE en cuatro puntos cuando digo YO
FEO en cuatro esquinas cuando digo YO
BONITO en cuatro puntos cuando digo YO
NADIE en cuatro esquinas cuando digo YO
OLAS en cuatro puntos cuando digo YO
SILENCIO en cuatro esquinas cuando digo YO
NIEVE en cuatro puntos cuando digo YO
NUNCA en cuatro esquinas cuando digo YO
BESO en cuatro puntos cuando digo YO
SOLO en cuatro esquinas cuando digo YO
AMOR en cuatro puntos cuando digo YO
ISLA en cuatro esquinas cuando digo YO
POEMA en cuatro puntos cuando digo YO
NADA en cuatro esquinas cuando digo YO
SOL en cuatro puntos cuando digo YO
SOMBRA en cuatro esquinas cuando digo YO
BELLO en cuatro puntos cuando digo YO
LLUVIA en cuatro esquinas cuando digo YO
SOL en cuatro puntos cuando digo YO
MUERTE en cuatro esquinas cuando digo YO
BOSQUE en cuatro puntos cuando digo YO
TRISTE en cuatro esquinas cuando digo YO
YO DIGO CUANDO PUNTOS CUATRO EN
y an nadie se encuentra en mis sueos.
Esta tristeza para los trenes de mis pies
y las palomas de mis manos
sonrisa de infante de los viejos aos
A dnde te metiste despus de jugar al invisible?
dime que ests en un parque de diversiones
donde los nios comen algodn de azcar
donde los sueos son tibias tardes de manzana
donde la piel:
es el vehculo/
el conductor/
el camino/
el asfalto/
el accidente y su destino
donde el poema es un trgico choque
a media noche
que atiende una ambulancia
y el llanto de la sirena nos lleva nos lleva
al hospital de los amables recuerdos
Shemales en tacones espaciales del nmero 69
Hombres musculosos en tacones rojos del nmero 69
hombres obesos en tacones rosa del nmero 69
hombres anorxicos en tacones negros del nmero 69
hombres heterosexuales en tacones dorados del nmero 69
hombres machistas en tacones plateados del nmero 69
hombres homosexuales/femeninos en tacones celestes del nmero 69
hombres homosexuales/masculinos en tacones arcoris del nmero 69
mujeres/hombres fsicoculturistas en tacones fucsia del nmero 69
mujeres en tacones (que los odian) transparentes del nmero 69
mujeres obesas en tacones azules del nmero 69
mujeres bulmicas en tacones color piel del nmero 69
mujeres feministas en tacones amarillos del nmero 69
mujeres lesbianas/masculinas en tacones morados del nmero 69
mujeres lesbianas/femeninas en tacones naranja del nmero 69
mujeres indgenas en tacones caf del nmero 69
vrgenes en tacones de cuero del nmero 69
prostitutas en tacones de ltex del nmero 69
barbies y kents en tacones de plstico del nmero 69
hombres y mujeres tatuados en tacones tatuados del nmero 69
hombres/mujeres transexuales en tacones elctricos del nmero 69
poetas en tacones siderales y sonoros del nmero 69
Los pajaritos estn all
y no se caen
-el abuelo-
Poema en kiche mi.3.8.11. 1:05 a.m.
su espritu ya esta caminando
aunque su cuerpo este aqu
dijo mi madre
mientras el abuelo parta hacia su noche
observaba su cuarto y sus cosas muy detenidamente
miro hacia el techo y dijo:
los pajaritos siguen all
el abuelo diriga sus ojos
a los muebles / no viendo muebles
miraba algo ms
algo que nadie aqu en la tierra comprendiera
no era eso lo que miraba
Era algo blanco
era algo en llamas
eran pajaritos musicales
Por el da / por los das
Por el da en que le El tiempo principia en xibalb
de Lus de Lin y me cambio la vida
por el da en que vi 2001 una odisea del espacio
de Stanley Kubrick y me volvi loco
cerr mis ojos y camine en un tnel iluminado por estrellas
por el da en que le los textos de Alejandra Pizarnik
y no pude dormir, llore mucho pero tambin escrib mucho
por el da en que puse el disco kid A de radiohead
y estall en mis odos de tanto escucharlo
por el da que me puse demasiado feliz
porque una voz extraa me dijo te extrao
Por el da / por los das
que observe tardes de sol sobre el mar en diferentes pases
por el da, tal vez el nico da,
en que me sent completo vindome al espejo
y sal a la calle inflado de valenta y orgullo
por ese bendito da que no ha regresado
pero que lo espero con ansias todos los das
por el da en que vi las piezas Del Bosco
y me quede desquiciado por horas
Por el da que escrib mi primer poema
por los das que escribir ms poemas
por el da que ya no me importe la poesa
por el da, por el puto buen da
en que decid salir del clset y gritar a los 4 vientos
que soy un marica libre, LIBRE y atado por este pas atrasado
por el da que decid viajar a Mxico de forma ilegal
me cagu en las fronteras, en los retenes, en los soldados, en las leyes migratorias
pero la buena estrella de la poesa me cuidada me guiaba me esperaba,
dios santo!, por los das que no recuerdo, por los das olvidados
por los das que dorm hasta la 3 de la tarde pasando resaca depresiva
Por el da / por los das
en que me siento completamente triste
por el da en que llegue a suicidarme
por el da en que segn yo el amor ya no importaba
porque jams ha tocado a mi puerta ni asomado a mi ventana
por el da en que me d cuenta que ser indgena no es sinnimo de inferioridad
que tampoco ser homosexual es sinnimo de enfermedad
Por el da / por los das
en que lucho con esta depresin que aplacan mis das
por el da en que digo tengo que luchar, no s cmo pero tengo que luchar
y vuelvo a caer y a caer en esos das de das y das
por los das en que me provoco orgasmos masturbndome a mi gusto
por el da de la madrugada que le el libro versin PDF Los perros romnticos de Roberto Bolao y
aull romntico a la noche
por el da que escuche completos los 2 discos de Hope Sandoval and the warm inventions
y me sent parte de su melanclico sonido
por los das que no quiero despertar porque bien lo deca Baudelaire:
dormir ms que vivir, dormir ms que vivir
por el da que rastree mi casa por el google earth desde mi casa
y me sent extrao observado por mi sombra
por el da que mi padre me arrebato una paleta pintalabios de mi boca cuando tenia 6 aos y tenia
miedo que resultara gay
por el da que estuve preso en Aguas Calientes, Mxico por escndalo en la va publica
por el da que un agente de migracin se subi al bus con direccin a Oaxaca y me dijo que no poda
continuar mi viaje porque no tenia sellos en mi pasaporte
por los das que estuve retenido con los emigrantes centroamericanos y viv experiencias muy fuertes
de gente estafada, gente desolada, gente humilde
Por el da / por los das
que escrib todo lo anterior y quera sacarle ms al corazn y no lo logr
por el da que decid que me gustaba lo triste lo completamente triste
por el da / por los das / por este da que no tiene fecha ni hora ni existencia
Versos que cuestan la vida por un instante
La soledad de mi madre y la ma
no son iguales
por exactas que sean
cuando ella me dice:
no s qu tengo, me siento sola y desesperada
yo siento eso
pero no la comprendo
su vicio es extremo y yo bebo por momentos
y, dios mo, esto es la realidad!
y no le hago caso
y no la reconozco
mi madre internada en centros antialcohlicos
y no quiero recordarla
y no quiero visitarla
mi padre y su espejo lloroso
y no quiero recordarlo
y no quiero visitarlo
tengo trastornos del sueo
me alimento a deshoras
sin ganas de higiene en los dientes
y cualquier poema viene a atacarme
a esta hora de la madrugada
y no le hago caso
no lo escribo
Mis poemas son mis hijos
y los hijos dan problemas
por eso buscar una pared en ruinas
para llorar un poema
para sangrar un poquito demasiado
en el trasporte pblico y obviar el alza al pasaje
a la seora gorda que ocupa dos asientos
y suda como sauna sexual
a veces no puedo aguantar la soledad de los pasajeros que mienten con sus gestos
a la esperanza muerta de los ex convictos
que suben a pedir monedas en los autobuses
al piloto triste por su sueldo extorsionado
Y yo simplemente voy con el estmago lleno
y el corazn vaco
Yo no s de ambulancias
yo no s de accidentes
yo s del accidente
de m
por m
Negma Coy
San Juan Comalapa, Chimaltenango, Guatemala.
NEGMA JANETTH COY PICHIY, San Juan Comalapa, Chimaltenango, 1980. Mujer Maya
Kaqchikel, poeta, pintora, epigrafista, maestra de educacin primaria, estudiante de la Universidad
de San Carlos de Guatemala, EFPEM / EBI. Actualmente participa con el colectivo Kamin, proyecto
para las artes, se desenvuelve en el medio artstico y acadmico desde San Juan Comalapa,
Chimaltenango.
Ya no estas
Un azul lleno de pureza
fue testigo del amor.
El corazn radiante del cosmos me abraza
cuando me pongo gris de tanto extraarte
sigo escuchando la voz de mi espritu
que dice:
no me dejes, te necesito.
Esperar el paso del tiempo.
Todo se lo ha llevando un suspiro
un suspiro cmplice del viento.
Vete miedo
Cmo?
no te escucho.
A qu le temes?
Al instante del vuelo en el cielo?
o
Al amanecer que nos separar para siempre?
A qu le temes?
no te escucho
ya no llores
sacude esas manos
y espera el amor.
M i r a d a s
Mirada,
de quin?,
la de ellos o la nuestra?
Mirada,
cul mirada?
La de ellos que le hacen dao al profundo cosmos
dicen, enamorarse de nuestras tierras
de nuestros paisajes
esperando un descuido para quitarle la esencia.
Mirada,
cul mirada?
La de mi gente
aferrada a lo que no pudieron arrancarnos desde hace 500 aos.
Mirada,
cul mirada?
La nuestra
saludando al Padre Sol
sonrindole a la Madre Tierra y la Abuela Luna
Mirada,
mirada de quin?
La nuestra o de ellos?
Oxlajuj naoj
Mientras est en tus brazos
mi corazn
dejar de temer.
Mientras tu vientre me nutra de colores
y tus pechos de sabores
mi vida
estar segura.
Mientras me arrullas
cuando sienta fri y soledad
seguro te reconocer
maravilloso ser.
NUCHIXOT NUCHIQAL
Arterias
Al paso de las lunas
arterias de polvo envolvente
arterias de arena
arterias de lodo
arterias de piedra
arterias de piel dura
Qu rostro tiene la arteria que ahora pisa tu existencia?
Tu vida en mi vida
Se sienten tus sonrisas.
Se sienten tus caricias.
De un lado para el otro tus piecitos.
De un lado para el otro tus bracitos.
Maravilloso fruto de un orgasmo.
Te siento crecer al mismo tiempo que veo subir mi ombligo
y mis pechos necesitando un sostn
con una talla ms a cada paso de luna llena
es lindo saber que somos dos.
Ya casi llega, est cerca
y pronto el tiempo de acariciar el hermoso rostro de la vida
y saborear juntos cada amanecer.
Niqaxon ri wanima
Akuchi at ko wi?
Bey, loqolj bey.
Akuchi xakwaj
rukikotemal nukux?
Nkuxlaaj apalj toq yinatzu
nkuxlaaj aqa toq yinaqetej
nkuxlaaj achi toq yinatzubaj.
Akuchi at ko wi?
Katampe toq yiwr, pa wachik,
Jun chutiramaj ninwajo
Jun chutiramaj awikin.
Akuchi at ko wi?
Akuchi xaya kan atzubal?
Duele mi corazn
En dnde ests?
Bendito camino.
A dnde llevaste la alegra de mi corazn?
Extrao tu rostro mirndome.
Extrao tus manos y tus abrazos.
Extrao tus labios.
En dnde ests?
Ven a mis sueos
Un minuto quiero
Un minuto contigo
En dnde estas?
Por dnde dejaste tu mirada?
Chumilal
Bey, Rubeyal nukaslem
achapon nuqa
achapom nukaslem
kinakwaj ka
akuchi ri naraybj ri yinakwaj?
Taqetetej nukaslem
ruma re ramaj re niqaxon juba
Mi nawal mi destino
Camino, ruta de la vida
me tomas de la mano
cargando mi existir
llvame pues
a donde tus deseos quieran conducirme.
Abraza con dulzura toda mi vida
que este tiempo se encuentra fracturado.
Kapae chi ri, ramaj
Man kasilon, ramaj,
Rukux nubanobal,
nisikin!
Kapae chi ri, ramaj,
xa ko tikases chupam ri wanima!
Man kabiyin, ramaj.
Detente, tiempo
No te muevas, tiempo,
el corazn de mi cultura,
grita!
Detente, tiempo,
quiero sentirme viva!
No camines, tiempo.
Nisaqirsam pe
tawakaxaj ri yecho,
tawakaxaj ri yebixan
konojel ri tzikn toq yecho rikin Qate Ruwachulew
Achike ka nkibij?
yebixan ruma nisaqirisan pe
yebixan ruma jun chik qij
Tawakaxaj ri taq picholl, ri taq kuruchich, ri taq chik, ri taq tun chok,
ri taq xar, ri taq xpumuy, ri taq xkr, ri kilin siwan
konojel yebixan toq nisaqirsan pe.
Achike nabn rat toq natzt ri loqolj qij?
kojcho, Kojbixan rikin qate ruwachulew.
Amanecer
escucha qu hablan
escucha qu cantan
los pjaros hablan con la Tierra
Qu es lo que dicen?
le cantan por un nuevo amanecer
le cantan por un da ms.
Escucha a los pjaros carpinteros
el to picho
los clarinetes
los cenzontles
las cantoras
los guardabarranco
todos cantan cuando amanece
Qu haces t cuando amanece?
Hablemos y cantemos con nuestra MADRE TIERRA
Oscar Boj
Quetzaltenango, Guatemala.
OSCAR UBALDO BOJ CHOJOLN, Quetzaltenango, Guatemala. Poeta Maya Kiche, profesor del
Centro Universitario de Occidente, de La Universidad De San Carlos de Guatemala, escribe ensayos
y artculos para revistas desde su profesin de economista, adems es Antroplogo Social,
Politlogo, ha sido actor. Ha escrito teatro universitario, estudioso de la Cultura Maya , es Aj Qij, o
gua espiritual Maya, Ha logrado varios galardones, sobresaliendo El ttulo de Le Nim Aj vix re
tinimit, el gran Cantor del pueblo, por sus triunfos en el certamen De Umialtinimit re xelajuj Noj,
hija del pueblo De Xelaju, en tres oportunidades, ha participado en varias lecturas A nivel nacional
e internacional, entre otros.
Dialogo
A veces
cuando hablo con las piedras
cuando beso la tierra
cuando ofrendo una flor
me ven como un loco
es ms, me llaman loco.
Qu dirn si les cuento
lo que me dicen.
Gipil estelar
Te pedimos que nos cubras
con el tejido vivo, ancestral.
Y nos acerques a tu corazn
nos arrulles con los
pronsticos Mayas
que nos indican luz
Somos
No somos folclor
ni estadsticas
ni temas
ni problemas.
Somos
los Alom
los Kajolom
creados con iniciativa
creatividad y sueos,
pues quien se prohbe soar
se prohbe rer y llorar.
Somos maz
que mantiene su esencia
en nuestro cuerpo
se funden
el agua,
el aire, el calor
y por lo mismo
somos estrellas.
No ms que una flor
ni menos que una piedra
somos creacin
energa, vida, armona y equilibrio,
somos Mayas.
Madre
Me enseaste que la
humildad, va al lado
de la dignidad,
ambas son manos
del todo que
debemos ser.
Pop wuh
Libro vivo,
donde repta entre
movimientos perpetuos
el Kukumatz protector.
los hermanos Nawales,
las constantes energas.
A travs de ti
inhalamos la exhalacin
primera del original
pensamiento formador de vida,
movimiento siguiente a
la unin del cielo y la tierra
en el primer Wajshaquib Batz
desde donde se desarrolla
nuestra vida,
en un todo,
de orden, armona y equilibrio.
Danzas
Que tus pies no se cansen
de enviar mensajes
en forma de danzas
al corazn de la tierra,
para llamar a los
abuelos a equilibrar
al mundo.
Ocote
Gracias por
visualizar el universo
a travs de la ensarta de tu cuerpo,
luz blanca
donde se escribe la grandeza de
tu pueblo.
Mujer
Que brotas en Tuln
custodiada, por abuelos creadores
saturada, por hermanos Nawales
alimentada con miel
baada con flores
presentada en los altares
perfumada con Pom
anunciada con fuego
Interior
Al mundo
que no nos comprende
le respondemos con
msica, olores, sabores
texturas, paisajes,
ellos nos llaman
el interior.
Preguntas
Qu es ser indio?,
me preguntaron.
Les respond:
caminar y caminar.
Mal de ojo
Me han dado ojo
hace 500 aos,
Pero ya me estoy
curando.
Sobre PotiCA
Poetas por la integracin centroamericana
El Proyecto Propuesta para propiciar la inclusin de las voces poticas xinca, garfuna,
afrodescendiente e indgena como mecanismo de integracin regional por medio del fortalecimiento
de los festivales de poesa de las ciudades de Quetzaltenango (Guatemala); San Salvador (El
Salvador); Tegucigalpa (Honduras); San Ramn (Costa Rica) y Ciudad de Panam (Panam)
procura promover la integracin por medio de la gestin cultural de los Festivales Internacionales de
Poesa con una propuesta distinta que contribuya a redescubrir nuestras conexiones ms cotidianas, al
tiempo que se reconoce y valora la expresin literaria de los grupos culturales xincas, garfunas,
indgenas y afrodescendientes.
El objetivo principal consiste en promover nuevas voces poticas de la regin (xinca, garfuna,
indgena y afrodescendiente) como instrumento para el desarrollo de condiciones que favorezcan un
mayor sentido de pertenencia, multiculturalidad e inclusin en el discurso regional.
En ese contexto, la propuesta aspira a proponer una visin que complemente lo que los otros
esfuerzos no logran alcanzar. El proyecto plantea dos lneas de accin. En primer lugar, el desarrollo
de una masa crtica de escritores y escritoras (xincas, garfunas, indgenas y afrodescendientes) que
incorporen la integracin a su discurso y lo difundan en sus pases. Este discurso es alternativo y
complementario a los enfoques que han olvidado la cercana con el sentir de sus habitantes.
En segundo lugar, se proponen una serie de actividades para la gestin cultural de la integracin
por medio del corredor literario centroamericano y en el marco de la celebracin de los festivales
internacionales que se celebran en las Ciudades de Quetzaltenango, San Salvador, Tegucigalpa y
Ciudad de Panam.
Ciertamente la iniciativa no es nueva. Ya en casos anteriores se ha visto el impacto que este tipo
de actividades poseen sobre los procesos de inclusin de otras voces a la agenda de la integracin.
Por un lado, Ernesto Cardenal laz la red de escritores y escritoras por la Tierra. Por otra parte, la
UICN, en el marco del Pacto por la Vida, haba organizado los encuentros regionales de escritores y
escritoras por la integracin, que adems, haba lanzado la creacin de un corredor econmico y
cultural que enlazara ciudades desde Tapachula (Mxico) hasta Moravia (Costa Rica). Un ejemplo
ms es la iniciativa lanzada en el marco del Festival Internacional de Poesa de Granada, all se
organiz la mesa redonda: La poesa centroamericana como fuente de integracin regional . En esa
ocasin asistieron escritores y escritoras de El Salvador, Guatemala, Nicaragua y Panam.
La propuesta aspira a continuar estos esfuerzos y dar permanencia dentro de la gestin cultural de
los festivales internacionales de poesa a la reflexin sobre la identidad regional, la integracin
centroamericana y la inclusin de voces poticas nuevas provenientes de la riqueza multicultural
centroamericana.

You might also like