Professional Documents
Culture Documents
ANNALES
ISLAMOLOGIQUES
en ligne en ligne en ligne en ligne en ligne en ligne en ligne en ligne en ligne en ligne
Conditions d'utilisations
L'utilisation du contenu de ce site est limite un usage personnel et non commercial.
Toute autre utilisation du site et de son contenu est soumise une autorisation pralable de l'diteur (contact AT ifao.egnet.net).
Le copyright est conserv par l'diteur (Ifao).
Conditions of Use
You may use content in this website only for your personal, noncommercial use.
Any further use of this website and its content is forbidden, unless you have obtained prior permission from the publisher (contact AT ifao.egnet.net).
The copyright is retained by the publisher (Ifao).
Dernires publications
IF 1060
Al-Sharn's Guidebook
IF 1084
Balat XI
IF 1059
Josef Dreher
IF 1073
Sa II
IF 1061
IF 1064
BIFAO 112
Collectif
Michel CUYPERS
Structures rhtoriques
des sourates 85 90
1.
1
2
3
8
9
= Prissent
LES GENS
DE LA FOSSE,
=
DU FEU pourvu de combustible,
+ tandis quils sont auprs de lui assis,
+ et de ce quils faisaient aux croyants, tmoins.
12
13
14
15
16
=
=
+
+
+
19
20
21
22
=
=
27
AnIsl en ligne
http://www.ifao.egnet.net
MICHEL CUYPERS
1.1.
Cest, en introduction, un segment trimembre de trois serments, de forme aab, les deux
premiers serments portant sur des ralits cosmologiques (ciel, jour), le dernier sur des ralits juridiques (tmoignant, tmoign):
Par le ciel (1): ce terme initial est identique celui de la sourate suivante, ce qui
attire immdiatement lattention sur un lien structurel possible entre elles. On y reviendra
plus loin;
Par le Jour promis (2): les commentateurs y voient unanimement le Jour de la Rsurrection. Ce serment annonce la thmatique eschatologique de toute la sourate;
Par le tmoignant (hid) et ce dont il est tmoign (mahd) (3): les commentateurs
proposent diverses interprtations, la plupart sans fondement dans le texte. Il semble bien,
conclut Boubakeur, et cest aussi la conclusion de abar (XXX, 131) que lexpression
28
Sur la mthode et ses sources, et sur la traduction des sourates adopte dans cet article, voir lintroduction nos
prcdentes tudes: Structures rhtoriques dans le Coran, une
analyse structurelle de la sourate Joseph et de quelques sourates brves, MIDEO (Mlanges de lInstitut Dominicain dtudes
Orientales du Caire), n 22, 1995, p. 107-111; Structures rhtoriques des sourates 99 104, Annales Islamologiques, n 33,
IFAO, 1999, p. 31-34. Nous remercions, une fois de plus, le
2
3
4
professeur Roland Meynet, qui nous devons toute la mthode de cette tude, davoir bien voulu en relire et annoter
le manuscrit: ses observations nous ont fait revoir plus dun
point.
Blachre, Le Coran, Maisonneuve, Paris, 1949, II, p. 120.
Ibid., p. 121-122.
Cf. A. Neuwirth, Studien zur Komposition der mekkanischen Suren,
Walter de Gruyter, Berlin-New York, 1981, p. 223.
AnIsl en ligne
http://www.ifao.egnet.net
doive tre prise dans un sens gnral: tout tmoin et tout objet de tmoignage 5. En ralit,
la suite du texte prcise lui-mme le sens de ce serment. Au v. 7, ce sont les impies, chtis
en enfer (selon linterprtation de ce verset qui sera justie plus loin), qui sont tmoins de
ce quils faisaient aux croyants. Toutefois, tant donn la correspondance, comme on le
verra, entre les termes extrmes de la premire partie, tmoignant (3) / tmoin, au singulier (9b) et faisant paronomase 6 (HID / AHD), cest bien avant tout Dieu qui est de
toute chose tmoin: de limpit des impies (6-8), mais aussi de la foi des croyants (8-9a).
1.1.2.
Le premier segment (4-5), lapodose des serments, est un bimembre synonymique: le syntagme prpositionnel du Feu pourvu de combustible (5) est appos de la Fosse du v. 4.
Qui sont ces gens de la Fosse, ab al- udd?
La tradition exgtique, embarrasse devant ce terme obscur, a propos diverses interprtations, la principale dentre elles y voyant une allusion aux chrtiens de Narn, perscuts
par le roi juif Nuws, en 523. Ils auraient t brls vifs dans une fosse (udd).
Une autre interprtation, retenue par Blachre, voit dans les gens de la Fosse (quil
traduit: les hommes du Four) une possible allusion au rcit des trois jeunes gens jets
dans la fournaise, dans le Livre de Daniel (3, 19-20) 7.
Aprs Grimme 8, Horovitz 9 et Bell 10, R. Paret rejette ces interprtations historicisantes,
pour ne voir dans les v. 4-7 quune scne du Jugement Dernier typique du style coranique. Les ab al-udd sont des incroyants qui sont prcipits dans le feu de lEnfer pour
leurs exactions envers les Croyants (v. 7) 11.
Horovitz donne entre autres comme arguments pour appuyer sa thse, les faits que qutila
est galement employ en un sens imprcatoire ladresse des impies dans les S. 80, 17 et
74, 19-20 (on peut y ajouter 51, 10), et que les serments (comme ici, v. 1-3) nintroduisent
jamais un rappel de faits passs, mais annoncent au contraire un futur. Il faut donc traduire: Prissent!, comme le font Berque et Paret 12, ou mort (Hamidullah), et non:
Ils ont pri, comme le font Blachre et Boubakeur. Et si qutila a bien ce sens imprcatoire, il ne saurait sadresser des hommes disparus depuis longtemps, comme les juifs de
Narn qui auraient perscut des chrtiens au dbut du VIe sicle 13!
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Art. Ab al-ukhdd, EI 2.
La difcult na pas chapp J. Berque qui crit, en note de
ce verset: Lvnement tant dj lointain, puisque les martyrs chrtiens de Najrn furent supplicis en 523, lexpression
se situe dans lintemporel mtaphysique, comme beaucoup de
formes verbales du Coran. On peut, mtonymiquement,
entendre que le souhait vise les imitateurs actuels de ces bourreaux: cest ce que font plusieurs commentateurs. Le Coran,
Albin Michel, Paris, 1995, p. 671.
29
AnIsl en ligne
http://www.ifao.egnet.net
MICHEL CUYPERS
auprs de lui
[HUM ALAy-h]
assis,
et
de ce quils
tmoins.
Les deux segments (4-5 et 6-7) sont relis par les termes mdians combustible
(n v. 5) / assis (n v. 6) qui font une lgre paronomase: waQD / QuD (suivre sur
le tableau ci-dessous).
1.1.3.
14
30
15
AnIsl en ligne
http://www.ifao.egnet.net
9a
b Et
Le crime des damns se prcise: leur opposition aux croyants navait dautre raison quune
hostilit lgard de leur foi (8a). Suit un petit Credo des croyants: ils ont cru en Dieu,
le Puissant, le Digne-de-louange, Celui qui est la royaut des cieux et de la terre. Le
segment et tout le morceau peuvent alors conclure par la clausule thologique: et Dieu
est de toute chose tmoin; il est tmoin du crime des damns (comme ils le sont euxmmes! v. 7), mais tmoin aussi de la foi des croyants.
1.1.4.
La partie 1-9 est encadre par les termes extrmes: ciel (1) / cieux (9a), et les termes
synonymiques, de mme racine, formant paronomase: le tmoignant, HID (3) /
tmoin, AHD (9b).
Les trois morceaux de la partie se terminent par des termes drivs de la mme racine
HD: tmoign, mahd (3) / tmoins, uhd (7) / tmoin, ahd (9b).
Le troisime morceau (8-9) est reli au second (4-7) par les termes mdians de mme
racine: croyants, al-muminn (7) / avoir cru, yumin (litt. ils croient) (8).
Les trois serments initiaux trouvent toute leur justication dans les morceaux qui leur
font suite:
le ciel est repris en terme nal (cieux, 9a);
le Jour promis de la Rsurrection est le sujet mme du morceau central 4-7;
le tmoignant, dsigne peut-tre les damns, tmoins de ce quils ont fait aux croyants
(7), mais plus srement Dieu, tmoin (au singulier) de toute chose (9b). Et ce dont il
est tmoign, cest la fois le crime des impies (7) et la foi des croyants (8).
1 Par le
TMOIGN!
[waQD]
[QuD]
7 + et de ce quils
TMOINS.
TMOIN [AHD].
31
AnIsl en ligne
http://www.ifao.egnet.net
MICHEL CUYPERS
1.2.
le premier segment (12-13) voque, en deux membres parallles, avec la mme particule
initiale inna, la toute-puissance de Dieu, qui sexprime dans la violence de son action cratrice et ressuscitante:
12 En vrit (inna),
13 En vrit (inna-hu),
1.2.2.
le premier segment (19-20) est un parallle synthtique (le deuxime membre exprime la
consquence du premier): les impies crient au mensonge, cest pourquoi Dieu les cerne (les
assige, Berque; les entoure pour les tenir sa merci, D. Masson 16);
32
16
AnIsl en ligne
http://www.ifao.egnet.net
le deuxime segment (21-22): au centre des deux membres gurent deux ralits sacres,
intrinsquement relies entre elles: un Coran / une Table;
dun segment lautre:
Les deux segments ont en terme initial la particule pourtant (bal, 19 et 21), indice de
leur paralllisme. Le v. 19, ceux qui mcroient [sobstinent] crier au mensonge, appelle en effet tout naturellement, par antithse, lide du Coran (21), trait de mensonge
par les incrdules alors quil est gard, glorieux, sur une Table cleste (selon une lecture propose par Wensinck et Bosworth qui relient gard au Coran, plutt qu la Table
comme on le fait communment 17).
19 Pourtant,
crier-au-mensonge,
20 et Dieu
cerneur.
21 Pourtant,
ceci est
un Coran
glorieux,
une Table
gard.
22 sur
1.2.3.
Au centre de la partie gure un rappel du sort de peuples chtis par Dieu, sous forme
de question, comme cest souvent le cas des centres, la forme interrogative invitant la
rexion.
Cest aussi un cas typique diltift, brusque changement de sujet, si frquent dans le
texte coranique, et sur lequel on reviendra en n de cet article.
Le segment est un parallle synonymique: Pharaon (= les gyptiens) et les amd, gurent en apposition avec les armes du premier membre. Le sort de ces peuples chtis
est ici allusivement rappel, en exemple de ceux qui mcroient, dont il sera question au
segment suivant.
17 Test-il parvenu, le rcit
des armes,
18
1.2.4.
Les deux morceaux extrmes, qui concernent tous deux le jugement de Dieu, ont en
termes initiaux les synonymes Seigneur (12) / Dieu (20), dans deux membres de sens
voisin, voquant tous deux la violence de Dieu (12), qui cerne les impies, prt les assaillir (20) (suivre sur le tableau plus bas).
17
AnIsl en ligne
http://www.ifao.egnet.net
33
MICHEL CUYPERS
TRNE,
le GLORIEUX,
des armes,
18 +
1.3.
GLORIEUX,
TABLE gard.
Ce sont deux segments qui se rpondent en antithse, membres membres. Aux impies
la Ghenne, aux croyants le Paradis.
10 En vrit, ceux qui prouvent les croyants et les croyantes,
+ alors
puis ne se repentent,
et eux le chtiment de la calcination.
et font uvres bonnes,
le grand succs.
En raison de leur longueur qui dpasse de loin celle des autres versets, et dune perturbation de la rime (q et r, alors que la plupart des autres versets sont en d et d), ces
deux versets sont considrs par la critique historique comme une interpolation. Du point
de vue rhtorique, ils jouent en ralit parfaitement le rle de centre dune construction
concentrique. Il est tout fait courant quun centre soit dun style diffrent, comme pour
attirer lattention du lecteur sur le message central et explicatif de tout lensemble du texte.
34
AnIsl en ligne
http://www.ifao.egnet.net
Cette double sentence, au centre de la sourate, en livre en effet tout le sens. Il sagit
bien, dans toute cette sourate, du jugement eschatologique qui accompagne la Rsurrection.
Il y a une correspondance vidente entre le v. 10b runissant la Ghenne et la calcination, et les gens de la Fosse et du Feu des v. 4-5. Ce qui rpond la troisime loi
de Lund, selon laquelle des ides identiques sont souvent distribues de telle manire
quelles apparaissent aux extrmits et au centre 18. Linterprtation des gens de la Fosse
se trouve ainsi conrme: il sagit bien des damns, calcins dans la Ghenne de feu.
1
18
En vrit, ceux qui prouvent les croyants et les croyantes, puis ne se repentent,
alors eux le chtiment de la GHENNE et eux le chtiment de la CALCINATION.
En vrit, ceux qui croient et font uvres bonnes,
eux des jardins sous lesquels coulent les ruisseaux: voil le grand succs.
12 =
13 =
14 +
15 +
16 +
18 +
19
Pourtant,
20
21 =
22 =
Cf. R. Meynet, Lanalyse rhtorique, une nouvelle mthode pour comprendre la Bible, Le Cerf, Paris, 1989, p. 147.
AnIsl en ligne
http://www.ifao.egnet.net
35
MICHEL CUYPERS
Le morceau central vrie encore le rle de pivot, habituel aux centres, entre les deux
volets quil relie, par les correspondances suivantes (suivre sur le tableau ci-dessus):
ceux qui prouvent les croyants et les croyantes (10a) correspond ce quils faisaient aux croyants (7) et ils ne leur reprochaient que davoir cru en Dieu (8);
puis ne se repentent (10a) trouve un cho dans le Pardonnant du v. 14: Dieu
est toujours prt pardonner celui qui se repent;
la particule inna (en vrit), en terme initial des membres 10a et 11a, se retrouve
aux deux membres du segment suivant, 12-13;
ceux qui croient, al-lana aman (11) fait antithse avec ceux qui mcroient,
al-lana kafar (19).
Les v. 10-11 sont donc rhtoriquement tout fait leur place. Et ils attestent bien le
sens eschatologique de toute la sourate. Le texte harangue les opposants la foi monothiste, leur promettant lEnfer, moins quils ne se repentent. Quant aux croyants quils
prouvent, Dieu, lAimant, les rcompensera du Paradis.
1.4.
Les deux parties extrmes sont de longueur sensiblement gale (10 et 11 membres), toutes
deux construites en trois morceaux.
des termes mdians relient ces deux parties (suivre sur le tableau ci-dessous):
La paronomase AhD (n 9b) / AdD (n 12),
Les synonymes Dieu (9b) / Seigneur (12);
elles ont, en terme nal, deux clausules thologiques, trs semblables dans la forme, et
de sens voisin. Il sagit chaque fois dune raction du Dieu-Juge face lincroyance des
impies: il tmoigne de leur incroyance, et il les cerne, les assaille.
9b Et Dieu est
de toutes choses
tmoin.
20 et Dieu est
de derrire eux
cerneur.
La similitude de ces termes naux signale la symtrie des deux parties extrmes de la
sourate. Un certain nombre dautres indices font apparatre cette symtrie comme tant celle
dune construction concentrique ABC / x / CBA.
On aura remarqu quen analysant plus haut la troisime partie, celle-ci prsentait une
structure en concentrisme A/x/A: or, il est tout fait courant, en rhtorique smitique,
quen passant dun niveau textuel un autre (ici, du niveau de la partie au niveau du passage constitu par lensemble de la sourate), lorganisation des diffrentes units du texte
se prsente diffremment. La structure A/x/A, au niveau de la partie, devient ici CBA,
au niveau du passage;
36
AnIsl en ligne
http://www.ifao.egnet.net
17
Prissent
les gens
de la Fosse,
du feu pourvu de combustible,
Test-il parvenu,
le rcit
des armes,
de Pharaon et des amd?
18 +
La symtrie de ces deux constructions ne donne pas raison J. Berque, qui traduit le
v. 5 comme si ce feu, grammaticalement, dpendait du verset suivant: Le feu, comme
ils lalimentaient! eux tout autour, surveiller 19. Du feu est bel et bien une apposition de la Fosse, comme lont compris les commentateurs. De mme, Berque traduit-il
tort, aux v. 17-18: le rcit des armes de Pharaon, celui de Thamd. Il faut une virgule aprs armes: la symtrie des v. 17-18 avec 4-5 permet de conrmer cette
construction, assez droutante, il faut le reconnatre!
les correspondances des morceaux extrmes AA (1-3 / 19-22) sont les suivantes:
Au Jour promis (2) de la Rsurrection, o Dieu sera le tmoignant (3) contre
les impies, rpond lassaut de Dieu qui cerne (20) ceux qui mcroient (19).
Enn, commence au ciel avec ses constellations (1), la sourate se termine au
ciel, avec les archtypes clestes du Coran et de la Table (21-22), sur laquelle est garde la Parole. Dans ce contexte des grands archtypes clestes (le Trne, le Coran cleste,
la Table), on peut penser que les constellations du v.1 ne sont pas trangres au thme
19
37
AnIsl en ligne
http://www.ifao.egnet.net
MICHEL CUYPERS
assyro-babylonien des astres, criture des cieux 20: comme les constellations sont crites
dans le ciel, ainsi le Coran est-il crit (gard) sur la Table cleste.
A 1
B 4
Prissent
LES GENS
DE LA FOSSE,
DU FEU pourvu de combustible,
C 8
Et DIEU est
10 =
=
11 +
+
C 12 =
En vrit, ceux qui prouvent les croyants et les croyantes, puis ne se repentent,
alors eux le chtiment de la GHENNE et eux le chtiment de la CALCINATION.
En vrit, ceux qui croient et font uvres bonnes,
eux des JARDINS sous lesquels coulent les RUISSEAUX: voil le grand succs.
En vrit, la violence de ton SEIGNEUR est terrible.
En vrit, cest Lui qui commence et recommence.
14 +
Et cest Lui
15 +
le Matre du
16 +
excuteur
20
[AdD]
le Pardonnant, lAimant,
TRNE, le glorieux,
de ce quIl veut.
Test-il parvenu,
le rcit
18 +
A 19
[AhD]
13 =
B 17 +
le Puissant, le Digne-de-louange,
DES ARMES,
DE PHARAON ET DES AMD?
21 =
CORAN glorieux,
22 =
sur une
TABLE gard;
la partie centrale x:
On a relev plus haut la synonymie entre, dune part, la Ghenne et la calcination
de la partie centrale, et dautre part, la Fosse et le Feu de la premire partie. Or,
les gens de la Fosse et du Feu tant galement en correspondance avec Pharaon
20
38
AnIsl en ligne
http://www.ifao.egnet.net
et les amd de la dernire partie, il est clair que ces derniers sont aussi en relation
avec la partie centrale: ils sont un exemple historique de gens vous au chtiment de la
Ghenne et de la calcination. Ainsi, les trois centres se rpondent: celui du passage
(10-11) et ceux des deux parties extrmes (4-5 / 17-18). On peut y voir un bel exemple de
la troisime loi de Lund, ou correspondance des extrmes (ici, les centres des deux parties
extrmes) et du centre, dans un systme 21.
Aux trois vocations infernales font antithse trois vocations clestes, galement disposes selon la troisime loi de Lund, au centre et aux extrmits de la partie: au centre
(11), les ruisseaux coulent sous les jardins paradisiaques, comme aux deux extrmits les
constellations scrivent sur le Ciel (1) et le Coran sur la Table (21-22).
En conclusion: aux diffrents niveaux de lanalyse rhtorique, le sens purement eschatologique des versets 4-7, traditionnellement interprts de manire historicisante, sest vu
conrm. Dans la rhtorique smitique, les centres ont toujours une importance particulire;
or, le centre de la sourate 85 (v. 10-11) dlivre prcisment le jugement eschatologique de
Dieu sur les impies et sur les croyants. Telle est donc la clef de comprhension de toute la
sourate. Au centre de la deuxime partie (17-18), Pharaon et les amd sont cits en
exemples du chtiment qui attend les impies. Il ne fait ds lors aucun doute que le morceau symtrique 4-7 concerne bien les damns. On verra plus loin de nouvelles conrmations
de cette interprtation, dans la comparaison des sourates 85 et 86, qui forment une paire.
Si le sens dudd est ici labme infernal, et non un endroit sur la frontire du Ymen
et lArabie soudite (Hamidullah), o se serait droul une perscution de chrtiens en
523, on peut se poser la question: pourquoi le choix de ce mot, plutt rare, pour dsigner
lEnfer? Il napparat quici, dans tout le Coran. La rponse pourrait bien tre encore: pour
une raison rhtorique. Il fallait un terme qui rime en d, comme les v. 2 7 qui entourent
le v. 4 (qutila abu l-udd), et surtout comme les v. 17 et 18, symtriques des v. 4 et
5, qui se terminent par und et amd
21
39
AnIsl en ligne
http://www.ifao.egnet.net
MICHEL CUYPERS
2.
PAR LE CIEL et
lastre-nocturne.
lastre-nocturne?
Cest
ltoile perante.
Que
Il a t cr
et les cts.
GARDIEN!
de quoi il a t cr!
10
RETOUR Il a pouvoir,
11 =
PAR LE CIEL
dou de
12 =
Par la terre
doue de fentes!
13 +
14 +
et non
une plaisanterie.
15
16
et
17a =
Accorde-donc-un-dlai
aux indles!
Accorde-leur-un-dlai
quelque-temps!
b =
je ruse
SECOUREUR.
RETOUR!
une ruse.
40
23
AnIsl en ligne
http://www.ifao.egnet.net
2.1.
Elle compte deux morceaux, 1-3 et 4-7. La rime ( lexception du v. 5) est sur le thme
fil, et se termine en iq ou ib (i au v. 4). La partie centrale, galement sur le thme fil,
se terminera en ir. La rime changera compltement pour la troisime partie.
2.1.1.
Par le ciel et
lastre-nocturne.
lastre-nocturne?
[Cest]
2.1.2.
ltoile perante.
Le premier segment (4-5) est un parallle synthtique, le deuxime membre (5) donnant
allusivement la raison du premier: si un gardien a t donn par Dieu toute me, cest
en raison de la faiblesse native de lhomme (ce qui sera explicit au segment suivant). Le
premier membre (4) est lapodose du serment du v. 1. En terme initial des deux membres
gurent les synonymes me (4) / homme (5).
4
Que
Qui est ce gardien de lme? Pour les uns, se rfrant la S. 33, 52 (Et Dieu est
sur tout chose veilleur [raqb]), ce serait Dieu. Pour dautres, il sagirait dun ange, comme
dans la S. 82, 10 (alors quil y a sur vous des gardiens [fin]). Lidentit de terme
utilis en S. 86, 4 et 82, 10 (fi / fin), et la correspondance de ce terme avec
secoureur, en n de la partie centrale (10), laisserait plutt penser quil sagit dun ange:
au Jour de la Rsurrection, lhomme se trouvera sans force ni secoureur (86, 10), cest-dire sans mme pour le secourir lange qui lui a t donn lors de sa cration. Nous
reviendrons plus loin sur cette correspondance.
Le deuxime segment (6-7) est encore un parallle synthtique, le deuxime membre
compltant le sens du premier. Les deux membres commencent par un verbe de sens voisin,
signiant un surgissement partir dune origine: il a t cr (6) / il sort (7), suivi
AnIsl en ligne
http://www.ifao.egnet.net
41
MICHEL CUYPERS
de la particule min. Ce segment est reli au prcdent par les termes mdians de quoi il a
t cr (n v. 5) / il a t cr de (dbutv.6).
6
Il a t
cr d [min]
un liquide jacul
[qui]
sort d [min]
2.2.
Cest un bimembre strictement parallle de deux serments, avec les termes initiaux bipolaires ciel/terre et des termes naux assonancs:
11 Par le ciel
dou de retour
[T-I r-rA]!
12 Par la terre
doue de fente
[T-I -A]!
24
25
26
42
AnIsl en ligne
http://www.ifao.egnet.net
2.2.2.
le premier segment (13-14), lapodose des serments, est un bimembre antithtique, avec
une nouvelle assonance nale:
13 En vrit, ceci est
14 et non
une plaisanterie
[hAZL].
Une Parole sparante, cest--dire dcisive, avec lide de sparer le vrai du faux 27,
mais o se retrouve, comme on vient de le voir, limage de la terre fendue, spare en
deux (12).
La protestation comme quoi le Coran nest pas une plaisanterie (14), introduit aux
segments suivants, o il sera question des dtracteurs de la prdication;
les deuxime et troisime segments (15-16 / 17a-b). Aprs avoir afrm le srieux de la
Parole prophtique, le texte continue en voquant les incrdules qui sy opposent.
Neuwirth donne le v. 15 en exemple de rime qui semble annoncer une n de verset,
alors quil nen est rien. Aussi runit-elle les v. 15 et 16 en un seul verset (conformment
la premire numrotation mdinoise), de structure parallle au v. 17, avec mme rime en
ayd a 28. La difcult est quon obtient ainsi deux versets nettement plus longs que tous les
autres. Cest pourquoi on optera plutt pour la solution inverse: couper le v. 17 en deux.
On obtient ainsi un bimembre de deux membres brefs, avec rptition de termes quasi identiques (mahhil i / amhil-hum), de manire analogue au bimembre prcdent (yakdn a kayd a
/ akd u kayd a).
15 En vrit,
16 et
17a = Accorde-donc-un-dlai
b = Accorde-un-dlai eux
(akd u kayd a)
(mahhil i)
aux indles!
(amhil-hum)
quelque-temps!
Si les auditeurs sceptiques de la prdication rusent une ruse, Dieu ne se laissera pas
vaincre pour autant: Lui aussi ruse une ruse! Le Prophte peut bien accorder un dlai
aux indles, le temps que Dieu ruse sa ruse.
2.3.
Elle ne compte quun segment, un trimembre de forme aba: les membres extrmes sont
antithtiques. Dieu qui a pouvoir sur le retour de lhomme (8), soppose limpuissance nale de lhomme, sans force ni secoureur (10).
27
Boubakeur traduit: une parole qui spare [la vrit de lerreur], II, p. 1205.
28
43
AnIsl en ligne
http://www.ifao.egnet.net
MICHEL CUYPERS
pouvoir,
ni force ni secoureur.
2.4.
Les deux parties extrmes (1-7 et 11-17) concernent lici-bas de lhomme: la premire
partie voque lhumilit de sa condition de crature matrielle, la dernire la lutte des
hommes impies contre la Parole et contre son divin Auteur. La partie centrale est eschatologique: cest un rappel du jugement de lhomme au Jour de la Rsurrection.
Lordre des trois parties est instructif pour saisir la logique de la rhtorique smitique:
le destin de lhomme nest pas prsent, comme on pourrait sy attendre, dans un ordre
chronologique: cration / lutte contre la Rvlation / jugement dernier. Le jugement est plac
au centre, parce quil est la pointe du texte, qui lui donne tout son sens.
Ce rle central de la deuxime partie est soulign par une srie de correspondances entre
elle et les deux parties extrmes qui lencadrent:
la particule initiale inna, en vrit (8), se retrouve encore au dbut des membres 13
et 15;
le retour de lhomme (8), cest--dire sa rsurrection pour le jugement, rpond sa
cration (5). Le terme se retrouve encore au v. 11: Par le Ciel dou de retour;
le membre central (9) semble poursuivre limage de lastre qui perce la nuit par son
clat lumineux (3): au dernier jour, les secrets seront mis lpreuve, cest--dire quils
apparatront en pleine lumire, sortant de lobscurit des consciences;
mais surtout, le dernier terme, secoureur, fi (10), rappelle le gardien, nir, donn
lme au moment de sa cration (4): au Jour de la rsurrection, ce gardien lui sera retir,
et lhomme sera seul devant son Juge. La centralit du v. 10, dans la sourate, lui donne
une importance particulire; elle claire le sens donner aux v. 15-16: En vrit, ils rusent une ruse, et je ruse une ruse. La sourate avertit lhomme qui essaie de ruser avec
Dieu, quil sera perdant: au Jour du Jugement, il sera seul devant la toute-puissance accusatrice de Dieu.
29
44
AnIsl en ligne
http://www.ifao.egnet.net
Cest ltoile
perante.
GARDIEN!
CR!
RETOUR Il a pouvoir,
10
RETOUR!
45
AnIsl en ligne
http://www.ifao.egnet.net
MICHEL CUYPERS
3.
Les deux sourates sont composes de trois parties, en structure concentrique. Les parties
se rpondent de la manire suivante (suivre sur le tableau ci-dessous):
1.
toutes deux sont introduites par des serments, identiques (par le ciel)ou synonymiques:
constellations (S. 85,1)/ astre-nocturne (86, 1);
il y a une proximit de sens entre le tmoin, hid (85, 3) et le gardien, fi
(86, 4): lhomme nest pas seul, il a auprs de lui un tmoin / gardien.
2.
un Coran
sublime,
86, 13
une Parole
sparante,
les indles (85, 19 / 86, 17a) traitent le Coran de mensonge (85, 19) ou de plaisanterie
(86, 14), termes de sens voisin.
85, 19
86, 14
Dieu se montre dans les deux sourates aux aguets des indles: il est de derrire eux
cerneur (85,20) et il ruse une ruse (86, 16) leur gard.
3.
30
AnIsl en ligne
http://www.ifao.egnet.net
pour les y brler, tmoins du massacre quils taient en train de perptrer, mais les damns
dont lopposition aux croyants, durant leur vie dici-bas, sera pleinement dnonce au moment du Jugement Dernier;
avec la troisime partie de la S. 85, le centre de la S. 86 a en commun lafrmation de
la rsurrection opre par la toute-puissance de Dieu: lafrmation est chaque fois introduite par la formule inna-hu:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
recommence.
86, 8
retour
En vrit
S. 85
PAR LE CIEL pourvu de CONSTELLATIONS!
Par LE JOUR promis!
Il a pouvoir,
S. 86
PAR LE CIEL et LASTRE-NOCTURNE,
Et quest-ce qui te fera comprendre ce quest lastrenocturne?
Cest ltoile perante.
4
5
6
7
1
2
11
12
13
14
15
16
17a
b
47
AnIsl en ligne
http://www.ifao.egnet.net
MICHEL CUYPERS
4.
GLORIFIE
qui cra,
= et qui dtermina,
puis guida,
+ et qui t sortir
le pturage,
+ puis
un foin sombre.
en t
10
11 et sen cartera
48
AnIsl en ligne
http://www.ifao.egnet.net
4.1.
qui cra,
puis quilibra,
Le premier membre voque laction cratrice de Dieu, le second, son action providentielle de gouvernement du monde;
un bimembre parallle antithtique (4-5):
4
et qui
t sortir
le pturage,
puis
en t
un foin sombre.
Le segment a mme terme initial que les deux membres du segment prcdent: le pron.
relatif qui.
31
32
33
49
AnIsl en ligne
http://www.ifao.egnet.net
MICHEL CUYPERS
Laction divine, exprime en termes gnraux au segment prcdent, est ici illustre par
un exemple particulier: de mme quil cre toute chose (2), Dieu fait sortir de terre le
pturage, quil conduit ensuite (comme toute chose) son terme, lequel est, pour la
vgtation, de devenir un foin sombre: des dchets bruntres, traduit Berque. Le terme
u dsigne les brins de paille et de vgtaux qui se mlent lcume et que le torrent
gon charrie dans son cours (Kazimirski). Dieu, qui a pouvoir de crer, de faire pousser
le pturage, a aussi pouvoir de le faire mourir et de le rduire en paille dessche. On
retrouve lide dj rencontre dans les deux sourates prcdentes: Dieu, qui dploie sa toutepuissance dans la cration, lexerce galement dans sa matrise sur le destin nal des choses
et des hommes. Ce destin des hommes sera spci dans le premier morceau de la deuxime
partie (v. 12-15 symtriques de 2-4): le misrable affrontera le feu le plus grand (11-12),
alors que celui qui se purie, prosprera (14).
Les deux bimembres 2-3 et 4-5 explicitent donc le membre initial (1), en prcisant lobjet
de la glorication du nom du Seigneur, et la raison pour laquelle il doit tre glori: cest
quil est le crateur et le guide de toute chose.
4.1.2.
Lorientalisme voit, juste titre, dans le v. 7, une interpolation, en raison de son contenu
qui rete une doctrine (celle de labrogeant et de labrog) tardive, ainsi que de sa longueur, qui tranche par rapport aux autres versets de la sourate, tous brefs. De plus, il
interrompt le discours la 1re pers. du plur. des v. 6 et 8 qui lencadrent (effet diltift 34),
et spare ces deux versets qui forment clairement un segment bimembre parallle, avec en
terme initial un verbe la 1re pers. du plur., suivi du pron. pers. afxe ka.
6
Nous
te
ferons rciter,
noublie pas.
et Nous
te
faciliterons
la facilit.
Dieu facilitera la mmorisation par Mohammad, de ce quil lui aura fait rciter. Entre
ces deux versets, le v. 7 vient sintercaler pour expliquer les oublis survenus malgr tout
chez le Prophte: ils sont dus une volont de Dieu, seul dtenteur de toute science.
4.1.3.
Les deux morceaux traitent des deux grands moments de laction divine: la cration (1-5)
et la rvlation (6-8). Dans chacun des deux morceaux, il est dit que Dieu assure lui-mme
laboutissement de son action: ce quil cre, il lquilibre, le dtermine et le guide jusqu
son terme (comme il transforme le pturage printanier en foin dessch); ce que Dieu rvle
(fait rciter, v. 6) son Messager, il lui en facilite aussi la mmorisation, en sorte quil
puisse le rciter avec facilit (8).
50
34
AnIsl en ligne
http://www.ifao.egnet.net
4.2.
un bimembre parallle (10-11) met en antithse la raction de celui qui craint et celle
du misrable, face au Rappel: le premier se rappellera, le second sen cartera.
Une lgre paronomase dans les termes naux (yA, Aq) souligne le paralllisme:
10
Se rappellera
11 et sen cartera
[man yA]
[al-Aq];
le misrable
le plus grand,
13 puis il ny mourra
ni ne vivra;
un bimembre parallle synonymique (14-15) dveloppe, en antithse du segment prcdent, le sort favorable de celui qui se rappelle: il prosprera.
14 Certes, prosprera celui qui
15 et
se purie
15
B 11 +
et
sen cartera
le misrable.
B 12 +
qui
affrontera
puis
il ny mourra
ni ne vivra.
prosprera
SE RAPPELLE
13 +
A 14
SE RAPPELLERA
Certes,
et
Les segments extrmes AA ont un premier membre (10, 14) de construction grammaticale presque identique.
Le morceau est dlimit par les deux verbes se rappelera (10) / se rappelle (15).
35
51
AnIsl en ligne
http://www.ifao.egnet.net
MICHEL CUYPERS
4.2.2.
le premier segment (16-17) est un bimembre parallle antithtique: aprs avoir dcrit,
la 3e pers. sing., les ractions opposes du craignant et du misrable, et le sort contrast
qui leur est rserv (10-15), le texte sadresse ici directement aux impies, la 2e pers. du plur.
(iltift), pour leur reprocher de prfrer ce bas-monde la vie ternelle:
16 Mais vous prfrez
la vie de ce monde
17 alors que
la vie dernire
le deuxime segment (18-19) est un bimembre synthtique, le deuxime membre explicitant le premier. Les deux membres sont relis par le terme mdian feuillets. Le lien est
rappel entre le Coran et les critures qui lont prcd:
18 En vrit, ceci est certes dans les premiers feuillets,
19 les feuillets dAbraham et de Mose.
4.3.
Cest un simple unimembre dlimit par des termes extrmes de la mme racine KR:
rappelle, akkir / le Rappel, ikr.
La deuxime partie du verset (car bnque est le Rappel) est une brve sentence,
balance avec limpratif initial Rappelle!. Il est frquent quau centre dune construction concentrique lon trouve une sentence qui donne le sens gnral du texte. Ici, Dieu
invite son Prophte proclamer la Rvlation, le Rappel, car celui-ci est bnque pour
les hommes auxquels il est envoy, dont il est question dans la troisime partie. Cette sentence centrale fait ainsi la transition entre la premire partie qui concerne la rcitation par
le Prophte, et la troisime qui concerne laccueil fait cette rcitation par ses auditeurs.
On peut dtailler les correspondances entre le centre et les deux parties qui lencadrent,
de la manire suivante:
limpratif initial rappelle, rpond limpratif initial de la 1re partie: glorie, et,
quant au sens, au noublie pas du v. 6. Il est aussi synonyme de Nous te ferons rciter
du mme v. 6;
les deux termes extrmes du membre (rappelle, le Rappel) sont de la mme racine
KR que les termes extrmes de la troisime partie:se rappellera (10) / se rappelle
(15). Le Rappel (n v. 9) et se rappellera (dbut v. 10) sont les termes mdians reliant
la partie centrale la troisime partie.
Moins apparente mais non moins importante est la synonymie entre le Rappel (9) et
la n de la troisime partie: les feuillets dAbraham et de Mose: la sourate afrme que
le Coran (= le Rappel) nest pas une nouveaut que les auditeurs de Muhammad ne connaissaient pas, puisquil nest quune reprise dcrits antrieurs, ceux donns Abraham et
52
AnIsl en ligne
http://www.ifao.egnet.net
Mose. Cette synonymie est une application de la troisime loi de Lund ou correspondance entre le centre et les extrmits.
1
4.4.
10
11
12 =
13 =
14 +
15 +
16
la vie de ce-monde
17
alors que
18 =
19 =
On peut analyser la structure de cette sourate de deux manires, soit en ngligeant lajout
des v.16-19, ce qui correspond vraisemblablement une premire tape rdactionnelle, soit
en lintgrant, conformment ltape nale de la rdaction.
En omettant les v. 16-19:
Le passage entier (1-15) est dlimit par les termes extrmes le nom de ton/son Seigneur (1 et 15) et les verbes de sens voisin glorie (1) / [il] prie (15).
La premire et la deuxime partie sadressent au Prophte, avec les trois verbes de
commandement ou de dfense: glorie (1), noublie pas (6), rappelle (9). Dieu
invite son messager, dabord glorier le nom de son Seigneur (1-5), ensuite rappeler
aux hommes tout ce quIl lui fera rciter (6-8 et 9), cest--dire le Coran.
AnIsl en ligne
http://www.ifao.egnet.net
53
MICHEL CUYPERS
GLORIFIE
54
10
SE RAPPELLERA
11
12 =
13 =
14 +
Certes, prosprera
15 +
et SE RAPPELLE
16
la vie de ce-monde
17
alors que
18 =
19 =
AnIsl en ligne
http://www.ifao.egnet.net
Lanalyse de cette sourate montre bien la complmentarit des points de vue synchronique (de lanalyse rhtorique) et diachronique (de la critique historique). Lanalyse rhtorique
peut en effet fournir des arguments la critique historique, en dcelant des incohrences
rhtoriques, dues des ajouts ou des interpolations qui perturbent lordre gnral du texte,
comme ici, les v. 7 et 16 19. Mais inversement, la rhtorique peut aussi contester certaines options de la critique historique: lensemble des v. 1-15 ( lexception du v. 7) prsente
une cohrence rhtorique telle quil parat difcile darrter le texte originel au v. 9, comme
le proposent Bell et Blachre. Et mme pour les textes ajouts ou interpols, lanalyse rhtorique permet den saisir la logique, qui donne sens au texte dans sa rdaction nale, la
seule en dnitive qui soit canonique.
55
AnIsl en ligne
http://www.ifao.egnet.net
MICHEL CUYPERS
5.
contrits,
proccups, harasss.
radieux,
de leurs efforts
satisfaits,
10
= dans
un Paradis lev,
11
= o ils nentendent
nulle frivolit,
12
= dans lequel il y a
15-16 + et
17
18
et
vers le ciel,
19 =
et
20 =
et
vers la terre,
21
+ Rappelle donc!
22
23
24
25
En vrit,
RETOUR,
26
puis, en vrit,
COMPTE.
36
37
AnIsl en ligne
http://www.ifao.egnet.net
la solution dune structure centre, en trois parties, parat prfrable. La rime nous livre
une premire indication: rime en iya ou a pour toute la premire partie (sauf v. 6-7, en
et ), en at pour toute la partie centrale, en ir, ar et hum pour la partie nale. Dautres
raisons seront donnes plus loin, en cours danalyse.
5.1.
le premier segment (2-3) est une description des visages des damns, en deux membres
synonymiques:
2
contrits,
proccups, harasss
le deuxime segment (4-5) dcrit les tourments de lenfer, en deux membres galement
synonymiques: ils voquent chacun un chtiment par la chaleur, du feu dabord (4), puis
de leau (bouillante) (5). Les termes naux des deux membres sont synonymes: ardent (4) /
bouillante (5), et forment une paronomase: MIYA / NIYA.
4
Ils affrontent
un feu
ardent
sont abreuvs
dune source
bouillante [NIYA].
[MIYA],
5.1.2.
le premier segment (8-9) dcrit les visages radieux des lus, en deux membres
synonymiques. Ce segment est lantithse symtrique du segment 2-3:
38
proccups, harasss.
AnIsl en ligne
http://www.ifao.egnet.net
MICHEL CUYPERS
le deuxime segment (10-12) est un trimembre de forme aba qui dcrit le jardin du
Paradis:
10 dans
un Paradis lev,
11 o ils nentendent
nulle frivolit,
sinon du ar
des lits
surlevs
15-16 et
des coussins
rangs
et des tapis
tals.
5.2.
Rappelle donc!
tu nes qu
un rappeleur,
prpos.
J. Berque remarque que ces deux versets pourraient tre de grande consquence, sil
fallait les entendre comme ne concdant au Prophte que la transmission du Message et le
Rappel, lexclusion de toute contrainte (cf. L, 45), soit seulement en matire de conversion,
58
AnIsl en ligne
http://www.ifao.egnet.net
soit plus gnralement. Dans cette optique, il navait pas de pouvoir, et cest bien lun des
sens mentionns par abar (t. XXX, p.105, dernire ligne) 39;
le deuxime segment (23-24, rime en ar), est un bimembres synthtique, le deuxime
membre exprimant la consquence du premier: celui qui se sera dtourn et aura mcru (23),
Dieu le chtiera (24). La pense continue donc le segment prcdent: le Prophte nest pas
charg par Dieu dexercer lautorit en chtiant celui qui nadhrerait pas sa prdication,
cest Dieu qui assumera le chtiment.
23
24
puis,
En vrit,
vers
Nous
en vrit,
Nous
Ce segment explique les deux prcdents: la raison pour laquelle le chtiment des impies
nest pas du ressort du Prophte, mais de Dieu seul, cest quen n de compte les impies
retourneront Dieu: cest donc lui qui les jugera (fera leur compte), pas le Prophte.
Ce sens obvie du texte a troubl certains commentateurs. Ils ont propos une autres interprtation, en liant la particule dexception ill du v. 23 au verset prcdent (22): Tu nes
pas sur eux prpos (22), sauf [sur] celui qui se dtourne et mcroit (23), impliquant que
sur celui-l, le Prophte peut exercer un chtiment terrestre, en attendant que Dieu le chtie
de lEnfer ternel 40.
Bien que les commentateurs prfrent en gnral la premire interprtation, en donnant
la particule ill le sens de mais, il est permis de se demander si les v. 23-24 ne seraient
pas une interpolation visant attnuer les limitations de la mission du Prophte au v. 22.
Le segment 23-24 se trouve en effet insr entre deux segments o les destinataires du
Rappel sont dsigns au pluriel (tu nes pas sur eux prpos, 22 / leur retour, 25,
leur compte, 26), alors que le segment 23-24 passe brusquement (effet diltift) au singulier: celui qui Dieu le chtiera. Ce mme segment a pour sujet Dieu, la 3e pers.
du sing. (Dieu le chtiera, 24), alors que les deux segments qui lencadrent sont un
discours direct de Dieu son Prophte. La suppression du segment 23-24 ne perturbe en
rien la rhtorique et la logique du texte. Enn, dernier argument: on verra plus loin les
liens troits qui relient cette sourate la prcdente (S. 87). Or celle-ci contient, on la vu,
une interpolation au v. 7, qui, avec les versets qui lencadrent, est trs semblable au morceau qui nous occupe: il sagit, dans les deux cas, dun ordre ngatif donn par Dieu au
Prophte concernant le Rappel (noublie pas, 87, 6 / tu nes pas sur eux prpos, 88,
22), ordre attnu aussitt par linterpolation. Dans les deux cas, il y a passage du discours
39
40
AnIsl en ligne
http://www.ifao.egnet.net
59
MICHEL CUYPERS
[7 =
=
noublie pas,
5.3.
24 =
25
26 puis,
en vrit,
La thmatique eschatologique est commune aux deux parties extrmes (1-16 / 21-26). Il
y a une correspondance synonymique entre les termes extrmes de la sourate: lEnveloppante (1) / leur retour, leur compte (25-26), qui tous dsignent le Jour de la
Rsurrection et du Jugement. La dernire partie donne la raison du discernement entre les
damns et les lus, dont le sort dernier est dcrit dans la premire partie: seront damns
ceux qui se seront dtourns du Rappel (la prdication coranique) et nauront pas cru en
lui. Cest sur cela que Dieu jugera les hommes au moment de leur retour (25), quand il
fera leur compte (26). Il y a donc une relation deffet cause entre les deux parties qui
se rpondent.
5.4.
Elle est compose dun morceau de deux segments parallles qui se rpondent membres
membres:
aux chameaux du v. 17 correspondent les montagnes du v. 19, peut-tre en raison de la
bosse du chameau qui voque une montagne, mais plus srement en raison du terme choisi ici
pour le dsigner, lequel fait paronomase avec montagnes: AL-IBAL (17) / AL-IBL (19).
Les verbes des deux membres sont proches de sens: ils furent crs, uliqat (17) / elles
furent dresses, nuibat (19);
le ciel qui fut lev, rufiat (18) fait contraste avec la terre qui fut nivele,
suiat (20): deux termes bipolaires (ciel/terre), avec des verbes antithtiques.
60
AnIsl en ligne
http://www.ifao.egnet.net
La partie est unie par une mme rime en at (terminaison de verbes la 3e pers. du
fm. sing.).
17 Ne regardent-ils donc pas
18 + et
vers le ciel,
19 et
20 + et
vers la terre,
Cette partie centrale est en forme de question, comme souvent les centres des structures
concentriques. Cest une manire dinviter la rexion sur un sujet grave ici la cration
du monde par Dieu.
Le sujet, introduit ici sans transition (iltift), semble de prime abord navoir aucun rapport avec le reste de la sourate. Mais ce nest l probablement quun nouvel artice littraire
incitant la rexion, par leffet de surprise quil suscite. En ralit, comme dans la S. 86,
la cration de toute chose par Dieu est rappele ici pour deux raisons:
1. Pour fonder la ralit du Jugement dernier: celui qui a tout cr a aussi le pouvoir de
tout recrer au Jour de la Rsurrection, et de donner chacun la rtribution quil mritera. En ce sens, le centre 17-20 a un lien logique, quoique non exprim, avec la 1re
partie 1-16.
2. Pour fonder la vracit de la rvlation coranique: celui qui sadresse lhomme par le
Rappel, travers son Envoy, le rappeleur (21), est Celui qui a tout cr. Il ne peut
donc tre que vridique. En ce sens, le centre a un lien logique, quoique encore une
fois non exprim, avec la 2e partie 21-26.
La partie centrale joue donc rellement, quoique discrtement, le rle de pivot entre les
deux parties extrmes. La cration est voque comme la raison dune double consquence:
la Rsurrection (1re partie), et la Rvlation (2e partie).
Peut-tre peut-on encore relever la prsence de termes mdians, reliant la partie centrale la
premire, les termes de mme racine: surlevs (marfa, 13) / il fut lev (rufiat) (18).
6.
Rappelle donc,
sen cartera,
le Rappel.
Tu nes qu
un rappeleur.
yataannabu-h
AnIsl en ligne
http://www.ifao.egnet.net
61
MICHEL CUYPERS
S. 87
1
proccups, harasss.
7
8
AnIsl en ligne
http://www.ifao.egnet.net
Du point de vue thmatique, les deux sourates sont tout fait semblables: on retrouve
lopposition damns / lus de 87, 10-15 dans 88, 2-16. Mais les similitudes thmatiques
existent surtout entre la S. 87 et les deux dernires parties de la S. 88 (17-20 et 21-26),
comme les correspondances de termes le laissaient prvoir:
lvocation de la puissance du Crateur dans la cration: 87, 2-5 et 88, 17-20;
lordre donn au Prophte de rappeler, agrment de certaines conditions (87, 6-9 /
88, 21-22);
le jugement eschatologique de ceux qui nauront pas accept le Rappel (87, 11-13 / 88,
23-26).
La comparaison synoptique des deux sourates permet encore les observations suivantes:
la thmatique de la cration, avec les termes correspondants cra (87, 2) / furent
crs (88, 17), quilibra (87, 2) / furent niveles (88, 20), occupe la premire
partie de la S. 87 et le centre de la S. 88, ce qui correspond la quatrime loi rhtorique de Lund 41, selon laquelle une mme ide se retrouve aux extrmits (ou lune des
extrmits) dun systme rhtorique et au centre dun autre, les deux systmes ayant t
conus pour aller ensemble;
inversement, limpratif Rappelle donc! se trouve au centre de la S. 87, et au dbut
de la troisime partie de la S. 88. (v. 21), conformment la mme quatrime loi de
Lund. Cette double application de la loi de Lund conrme le fait que ces deux sourates
forment bien une paire, et que la S. 87 est bien construite selon une structure centre;
la thmatique des deux dernires parties est identique: le Prophte est envoy pour rappeler. Ceux qui refuseront dcouter le rappel seront chtis, avec les termes partiellement
synonymiques, partiellement identiques: le feu le plus grand (87, 12) / le plus grand
chtiment (88, 24).
41
63
AnIsl en ligne
http://www.ifao.egnet.net
MICHEL CUYPERS
7.
parmi elles
la corruption,
sur eux, ton Seigneur,
le fouet dun
CHTIMENT.
TON SEIGNEUR est aux aguets.
il lprouve
nhonorez pas
lorphelin
nexhortez pas nourrir lindigent.
ma avili!
28 = retourne vers
nul ne chtiera
nul ne garrottera
[comme] Son
[comme] Son garrottage.
ME
rassrne,
TON SEIGNEUR, agrante, agre.
29 +
Entre parmi
30 + et entre dans
64
CHTIMENT,
mes serviteurs,
mon Paradis!
AnIsl en ligne
http://www.ifao.egnet.net
7.1.
et par limpair!
Par la nuit
Ces quatre versets ont donn lieu dinnombrables interprtations: trente-six pour le
pair et limpair, nous dit Mawdd 49! Ce dernier cherche sans doute dans la bonne direction en estimant que ces serments doivent tre compris la lumire de leur contexte. Puisque
le corps de la sourate atteste le juste jugement de Dieu sur les bons et sur les mchants, il
convient dinterprter ces serments comme une attestation de la Sagesse divine qui rgle
toute chose avec ordre et mesure, dans lalternance du jour et de la nuit, des choses paires
et impaires, ou le destin divergeant des justes et des impies 50.
lexemple de beaucoup dautres sourates, ce qui compte avant tout, cest quil soit
jur par des contraires. Limportant nest pas tant de savoir ce qui se cache derrire ces
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Berque, p. 678.
Cit par R. Paret, Der Koran, Kommentar, p. 510.
Mawdd, The Meaning of the Qurn, Islamic Publications,
Lahore, 1991, XVI, p. 32.
Ibid., p. 32-34.
AnIsl en ligne
http://www.ifao.egnet.net
65
MICHEL CUYPERS
termes, mais bien dy voir un jeu doppositions de contraires! Ceux-ci prparent lopposition entre le sort des justes (27-30) et des impies (6-26), voque dans la suite du texte.
Du point de vue rhtorique, le trimembre 1-4 est de forme aba: nuit(s) gure dans
les deux membres extrmes; et il faut sans doute comprendre la nuit quand elle
scoule (4) comme faisant inclusion avec laube du v. 1: il sagit de la dernire partie
de la nuit quand lobscurit est sur le point de disparatre et le jour de se lever 51. Le
dernier terme du premier membre (1-2) et le premier du deuxime membre (3) forment une
lgre paronomase, servant de termes mdians reliant ces deux membres parallles: Ar /
Af (les phonmes //A// sont repris en ordre inverse //A//);
le deuxime segment (5), un unimembre, est une question rhtorique qui invite rchir
sur le sens des serments prcdents. La forme interrogative de ce segment sert peut-tre de
terme mdian reliant le premier morceau au deuxime, lequel commence galement par
une particule interrogative, a lam (6). Cela est dautant plus vraisemblable que certains termes aussi relient ce membre (5) au deuxime morceau (6-14): possesseur de (), se
retrouve deux fois dans le 2e morceau (t en 7, et en 10). Quant lentendement,
ir que lui-mme traduit par interdit , J. Berque remarque quil pourrait y avoir
aussi dans ce terme une allusion ir, le pays anciennement occup par la tribu des
amd, dont il sera question au v. 9 52.
5
Iram,
Et les
amd
et
Pharaon
10 +
7.1.2.
possesseur de colonnes,
Il comporte trois segments, o sont cits en exemple des populations qui, pour stre
rebelles et avoir multipli la corruption, ont t chties par Dieu.
Le premier segment (6-8) est un trimembre de forme aab: les deux premiers membres (6, 7)
contiennent chacun un nom propre (d et Iram) et se terminent par une lgre paronomase:
bI-D / ImD, ce qui les rapproche davantage entre eux que le v. 8, simple relative.
51
66
[bI-D],
[ImD],
52
AnIsl en ligne
http://www.ifao.egnet.net
W. Montgomery Watt rsume ainsi les commentaires des v. 6-7: Ce passage a fort
embarrass les commentateurs tant pour le sens que pour la construction grammaticale.
Certains lisent di et font de irama un complment dterminatif, ce qui les conduit considrer Iram comme la capitale des d, mais lopinion la plus vraisemblable est quIram
dsigne une tribu, que ce mot est appos d in, et que imd signie mt de tente ou
hauteur. Iram pourrait donc tre une subdivision de d, ainsi que le suggre al-abar
(ad loc.). Des savants musulmans postrieurs ont prfr considrer Iram comme le nom
dune ville, et dhti l-imd pourrait alors signier avec les colonnes, cest--dire les
colonnes de marbre de Damas 53.
Le deuxime segment (9-11) est galement un trimembre de forme aab, parallle au
premier (voir le tableau ci-dessous):
Les deux premiers membres contiennent chacun un nom de population (les amd, v. 9 /
les gyptiens, personnis par Pharaon, v. 10). Le troisime membre est une relative.
Dun segment lautre
Les deux trimembres correspondent membres membres:
Les premiers membres comportent le nom de peuples chtis et disparus: d (6) / amd (7).
Les deuximes membres contiennent galement un nom propre: Iram (7, nom de tribu? dune
ville? de lanctre des dites?) / Pharaon (10). Dans les deux cas, le nom est suivi de la
tournure possesseur de, suivie de termes synonymes: colonnes (7) / pieux (10).
Les troisimes membres sont des relatives qui sachvent par les mmes termes naux:
parmi les villes.
6
Iram
possesseur de colonnes,
10 =
et
11 +
Pharaon,
possesseur de pieux,
parmi les villes.
En situant les termes dans leur contexte, peut-tre peut-on risquer une interprtation.
Au v. 9, il est dit des amd quils creusrent le roc. Selon la tradition, la tribu arabe
des amd habitait la ville dAl-ir, dans le iz central. Larchologie atteste de fait, non
seulement lexistence de ruines importantes de la ville, mais aussi dun grand nombre douvrages taills dans les falaises entourant la plaine 54. En symtrie avec ce segment parallle,
on comprendrait les imd, dont Iram est dit possesseur (v. 7), galement comme des
colonnes de pierre (et non pas comme des pieux de tente): Iram serait alors une population,
ou plutt une ville prestigieuse, o foisonnent les colonnes de pierre. Laquelle? Si lon
considre que les v. 7 et 10 se rpondent, dans le paralllisme des deux segments 6-8 / 9-11,
53
54
67
AnIsl en ligne
http://www.ifao.egnet.net
MICHEL CUYPERS
on peut penser qu Pharaon (=gypte) correspond une autre grande puissance trangre, qui
pourrait bien tre Damas, comme lont pens certains commentateurs. Iram serait alors lquivalent dAram, autre dsignation pour Damas. On aurait ainsi dans les premiers membres
symtriques 6 et 9, deux peuples arabes disparus, d / amd, suivis, dans les membres
centraux 7 et 10, de deux grandes puissances trangres: Damas / gypte 55.
Reste la question des pieux (awtd) de Pharaon (10). Les commentateurs y ont vu
les armes de Pharaon, moyennant une double mtonymie: les pieux dsignant les tentes,
lesquelles dsigneraient les armes quelles abritent 56. Dautres y ont vu un instrument de
torture dont se serait servi Pharaon 57. Le contexte du roc creus, au membre prcdent (9),
et la symtrie du membre 10 avec le v. 7 porterait y voir une ralit proche des colonnes
dIram: une construction en pierre, signe de puissance.
Le terme awtd ne gure que trois fois dans le Coran: deux fois dans la mme expression Pharaon possesseur de pieux (38, 12 et 89, 10), et une fois comme dsignant les
montagnes, pieux de la terre: Navons-nous pas fait de la terre une couche / et des montagnes des pieux? (78, 6-7, trad. H. Toelle). Les anciens Arabes se reprsentaient la terre
plate, ottant sur les eaux. Pour viter quelle ne tangue, elle tait suppose tre maintenue
par les montagnes, comme autant de pieux xant la tente du monde 58. Ds lors, si awtd
peut dsigner les montagnes, Pharaon possesseur dawtd pourrait bien dsigner ces
montagnes articielles et sacres que sont les pyramides, signes par excellence de la puissance pharaonique et de sa prtention la divinit 59. Cette interprtation est ignore de
abar et de Rz, mais on la trouve chez des modernes: Mawdd la propose comme un
des sens possibles 60, et Sayyid Qub la retient seule, la prfrant aux autres quil ne mentionne pas: Le plus probable, crit-il, est quil sagit des pyramides qui ressemblent des
pieux xs en terre, solidement construits 61.
Quoi quil en soit du dtail de la signication de ces noms propres et de ces versets, le sens
gnral du morceau est clair: ces populations incomparablement puissantes sur la surface de la
terre, se sont rebelles contre Dieu et se sont laisses corrompre par leur puissance en
consquence de quoi, elles ont t chties par Dieu (ce sera la conclusion des v. 12-13).
Le troisime segment (12-13) est un trimembre mixte:
On peut le considrer soit de forme aab, du fait que les deux premiers membres commencent par une construction grammaticale semblable et sopposent entre eux comme la
55
56
57
58
59
68
60
61
AnIsl en ligne
http://www.ifao.egnet.net
cause (le crime) son effet (le chtiment). Le troisime membre est de construction plus
diffrente, faisant gure de clausule thologique.
Soit de forme abb: les deux derniers membres voquent tous deux laction du Juge
divin (qui chtie / se tient aux aguets), avec, en leur centre, le terme ton Seigneur.
12 Et
ils multiplirent
parmi elles
13 et
il abattit
sur eux,
14 En vrit
la corruption,
ton Seigneur,
ton Seigneur
Lensemble du morceau est dlimit par le terme ton Seigneur, au centre des membres
extrmes (6 / 14) (voir le tableau au paragraphe 7).
Le dernier membre du morceau (14) pourrait tre lapodose des serments (v. 1-4) 62. Il
est en tout cas lexplication de tous les versets antrieurs: Dieu ne laisse rien impuni, car
il est sans cesse aux aguets pour observer les actions des hommes.
7.2.
Malgr le terme mdian ton/son Seigneur (14-15) qui les relie, la transition entre la
premire et la deuxime partie est brutale, et le lien logique entre elles peu vident de
prime abord. Devant cet iltift, les commentateurs ont essay de donner valeur de transition
entre les v. 14 et 15 la particule fa (15), et de combler une pense elliptique: En vrit, ton Seigneur est celui qui observe ce qui touche lAu-Del; Il dsire que lon fasse
effort en vue de cet Au-Del. LHomme, au contraire, ne convoite que les biens terrestres 63.
Mais, pour Blachre, une telle hypothse devient inutile, si lon accepte de voir ici le
dbut dun texte sans rapport avec ce qui prcde 64.
Cependant, une fois la structure rhtorique gnrale du texte mise en lumire, on peut
comprendre ce lien comme celui dexemples particuliers, pris dans le pass, de rbellion
contre Dieu (11), de corruption (12), et de chtiment divin (13), largis ensuite lHomme
(15) en gnral dans sa condition prsente, qui reproche Dieu sa conduite son gard
(16c), se mconduit envers le ncessiteux (17-18) et se laisse pervertir par lavidit (19-20),
avant de subir le chtiment divin (25-26). Et sil faut lire derrire lhomme (15), comme
lestiment les commentateurs, les riches Mekkois que la prdication de Muhammad narrive
pas convertir, on verra dans la premire partie un rappel du sort dautres populations
arabes ou trangres, qui ont agi de la mme manire.
7.2.1.
62
Rz (XXXI, p. 165) prsente cette opinion, tout en lui prfrant une autre, selon laquelle lapodose est lide. J. Berque
incline aussi voir dans le v. 14 lapodose des serments (Le
Coran, p. 677, note).
63
64
65
AnIsl en ligne
http://www.ifao.egnet.net
69
MICHEL CUYPERS
15
(fa)
(fa)
en lhonorant et en le comblant,
(fa)
il dit alors:
16
+
Mais
lprouve
lprouve
il dit alors:
Tant que Dieu comble lhomme de ses faveurs, celui-ci lui en est reconnaissant. Mais
Dieu vient-il mesurer ses dons, quaussitt lhomme se rebelle.
7.2.2.
nhonorez pas
18 et
lorphelin
les deux membres du deuxime segment (19-20) sont de construction grammaticale strictement identique et de sens synonymique (avec deux verbes positifs). Les deux membres se
terminent par la rime amma:
19 Et vous mangez lhritage
avec-une-avidit
vorace.
20 Et vous aimez
avec-un-amour
dbordant.
7.2.3.
les richesses
Il y a un paralllisme antithtique entre les segments des deux morceaux: A (15) B (16) /
A (17-18) B (19-20):
Dieu qui honore lhomme (A, 15), est oppos lhomme qui nhonore pas son
semblable dmuni, lorphelin (A, 17). Le verbe honorer est le terme initial signalant les
deux morceaux symtriques;
Dieu qui mesure lhomme sa portion (B, 16b) est oppos lhomme dmesurment avide, qui mange lhritage avec une avidit vorace (B, 19) et aime la richesse
dun amour dbordant (20).
70
AnIsl en ligne
http://www.ifao.egnet.net
A
15 Mais quant lhomme, quand son Seigneur
lprouve
en lhonorant et en le comblant,
il dit alors: Mon Seigneur ma honor!
7.3.
Le premier segment (21-23a) est un trimembre de forme mixte: soit aab, si lon privilgie les assonances qui terminent les deux premiers membres et qui les rendent trs
semblables: dakk an dakk a (traduit approximativement en poudre, en poudre, v. 21) / aff an
aff a (en rang, en rang, v. 22); soit abb, si lon privilgie la conjonction wa, suivie
dun verbe venir/amener (mme verbe en arabe: a / a), au dbut des deux derniers
membres. Autant le sens que les paralllismes rhtoriques imposent ici un dcoupage des
segments qui ne tienne aucun compte de la numrotation des versets.
En trois membres sont voqus successivement trois moments de la n du monde:
1. Lanantissement de la terre (21); 2. La venue du Juge avec ses Anges (22); 3. La venue
de la Ghenne (23a).
AnIsl en ligne
http://www.ifao.egnet.net
71
MICHEL CUYPERS
21
sera pulvrise
la terre,
en poudre, en poudre
[dakk an dakk a]
22
et [wa]
viendra
en rang, en rang
[aff an aff a]
23a et [wa]
Le deuxime segment (23b-24) est reli au prcdent par le terme mdian ce jour-l
(v. 23a et dbut du v. 23b). Cest encore un trimembre mixte:
On peut le considrer soit de forme aab, avec les termes de mme racine KR, se
rappellera (23b) / le Rappel (23c), dans les deux premiers membres.
Soit, quant au sens, de forme aba: les membres 23b et 24 se font suite, puisque le
v. 24 exprime en discours direct ce dont se rappelera lhomme au v. 23b. Le membre
central 23c apparat alors comme une incise. Sa forme interrogative convient bien un centre,
comme on la dj vu propos de la S. 88.
23b Ce jour-l, se rappellera lhomme.
c
24
26 et
nul ne garrottera
AnIsl en ligne
http://www.ifao.egnet.net
21 =
22 =
et
23 =
et
la Ghenne,
24 +
25
[comme]
Son chtiment
[yuaib u ab a-hu],
26
et
[comme]
Son garrottage
7.3.2.
nul ne garrottera
Il compte deux segments bimembres (27-28 / 29-30). Dieu sadresse lme rassrne
du juste, linvitant retourner vers son Seigneur en entrant dans le Paradis (ces quatre beaux
versets font partie de la prire musulmane pour les agonisants):
les deux membres du premier segment (27-28) ont des termes naux de sens voisin:
rassrne, mumainna (27) / agre, mariyya (28);
les deux membres du deuxime segment (29-30) commencent par le mme terme initial
entre.
27 =
Et toi, me
rassrne,
28 =
agre.
29 +
30 +
7.3.3.
AnIsl en ligne
http://www.ifao.egnet.net
73
MICHEL CUYPERS
sera pulvrise
la terre,
en poudre, en poudre,
22 =
et
viendra
en rang, en rang,
23 =
et
ce jour-l, se rappellera
+
la GHENNE [AhANNAm],
LHOMME.
24 +
25
Ce jour-l, donc,
nul ne chtiera
26
et
nul ne garrottera
27 =
Et toi,
ME
28 =
29 +
30 +
retourne vers
rassrne,
TON SEIGNEUR,
Entre parmi
mes serviteurs,
mon PARADIS [ANNA]!
et entre dans
7.4.
agrante, agre.
66
67
Berque, p. 678.
AnIsl en ligne
http://www.ifao.egnet.net
justes dveloppe dans la suite du texte. Or, les units B, C et B ne parlent que des impies: il faut attendre la n du texte, en A pour voir apparatre, en contrepartie, lme
rassrne du juste. Lopposition annonce en A ne se rsout quen A. On voit sur cet
exemple comment une unit qui semble sans rapport avec ce qui prcde immdiatement
(effet diltift), comme ici A avec B, trouve subitement tout son sens, en tant mise en
rapport rhtorique avec une unit plus loigne.
Il y a une correspondance entre la partie centrale (C) et le morceau extrme (A) de la
troisime partie: lhomme, quand son Seigneur lprouve (15a) rpond, en antithse,
lme rassrne qui retourne vers son Seigneur (27-28). Cette correspondance entre
le centre et une extrmit du passage que constitue la sourate rpond la troisime loi de
Lund (ou correspondance du centre et des extrmits) 68.
De mme y a-t-il une correspondance entre C et le dbut de B: ton/son Seigneur (6 et
15) est chaque fois sujet dun verbe daction: a agi (6) / prouve (15a), portant sur
des rebelles: les d (6) / lHomme (15). Le Seigneur a agi en comblant jadis des
populations puissantes, ce qui ne les a pas empches de se rebeller (11) et de se laisser
corrompre (12). Ainsi le Seigneur prouve-t-il lHomme en gnral, tantt par la richesse,
tantt en lui mesurant sa portion (16b), mais celui-ci se laisse corrompre par son avidit.
Le lien entre C et B est marqu, comme on la vu plus haut (paragraphe 7.3.), par la
rptition de la double ngation kall (17 et 21) et les assonances rythmes qui terminent
les membres 19-20 et 21-22, jouant le rle de termes mdians. Lhomme corrompu (C)
nchappera pas au jugement divin (B).
Lerreur des commentateurs, en voulant, par exemple, combler une apparente ellipse entre les v. 14 et 15, est davoir interprt liltift entre ces deux versets dans la perspective
dune lecture linaire du texte. Lerreur de Blachre ( la suite de Bell) relve en fait dune
mme lecture: celle-ci ne dcelant aucun lien direct entre le v. 14 et le v. 15, il conclut
que le v. 15 est simplement le dbut dun texte sans rapport avec ce qui prcde 69. Par
principe, lanalyse rhtorique supposera toujours un lien entre les diffrentes parties dun
texte. Mais ce lien, comme cest le cas ici, ou entre les morceaux A et A, peut chapper
compltement une lecture linaire du texte. Pour saisir la logique du texte coranique, il
faut souvent substituer celle-ci, une lecture quon pourrait qualier de spatiale, en reliant
un nonc non pas ce qui prcde immdiatement, mais un autre nonc, plus loign,
avec lequel il est rhtoriquement (et donc logiquement) en relation. Lanalyse rhtorique a
prcisment pour objet de mettre ces relations en vidence.
Les incohrences de la S. 89, qui troublaient Bell et Blachre, peuvent donc parfaitement tre rsolues en un ensemble tout fait cohrent: aprs lannonce de ralits
contradictoires, dans les serments de A, le texte aborde le sort des impies, dans le pass (B),
le prsent (C) et lavenir (B), et conclut avec le sort nal des justes (A).
68
69
75
AnIsl en ligne
http://www.ifao.egnet.net
MICHEL CUYPERS
A 1-2
10 +
11 +
12
13
14
En vrit,
C 15
B 21 =
CHTIMENT.
lprouve
17 +
18 +
19
20
23 =
la
24 +
25
26
retourne vers
29 +
30 +
et entre dans
[aff an aff a]
Ghenne,
28 =
[akl an lamm a]
22 =
Et toi,
16 =
A 27 =
TON SEIGNEUR
CHTIMENT,
rassrne,
TON SEIGNEUR, agrante, agre.
mon Paradis!
76
AnIsl en ligne
http://www.ifao.egnet.net
8.
= Compte-t-il
+ Compte-t-il
8-9
10
et
deux voies?
11
Or,
dans
12
13
que ne lait vu
personne?
personne?
Cest affranchir
LA MONTE.
LA MONTE?
une nuque,
un orphelin proche-parent
16
ou
un indigent empoussir.
17
et se recommandent la patience,
et se recommandent la sollicitude.
18
19
20
REFERM.
Sourate mekkoise, 35e selon la Tradition, 40e selon Blachre (11e selon Nldeke).
La sourate est construite en deux parties de deux morceaux chacune, relies par un
membre central.
8.1.
par [bi]
cette ville
dans [bi]
cette ville
77
AnIsl en ligne
http://www.ifao.egnet.net
MICHEL CUYPERS
Pour tous les commentateurs, la ville dsigne videmment La Mekke. Mais le sens de
lincise (v. 2) est discut: pour les uns, elle veut insister sur lhonneur fait cette ville de
compter le Prophte comme citoyen (Or, cest comme citoyen que tu es dans cette cit,
trad. Hamidullah), pour dautres, elle signie que Muhammad nest protg par aucun interdit dans cette ville (Bien quen cette ville ne te couvre aucune sauvegardetrad. Berque),
pour dautres, enn, elle lve, pour Muhammad, tous les interdits qui rendaient cette ville
inviolable: toute libert lui serait accorde pour la conqurir et y combattre les idoltres
(O tout sera licite pour toi, trad. Boubakeur).
On suivra lopinion de Mawdd 70, pour qui, en considration du thme qui suit
(lhomme dans lafiction, v. 4), seul le deuxime sens convient. Il faut aussi tenir compte
du fait que tous les serments des sourates qui forment le contexte immdiat de celle-ci (et
notamment la S. 95, o il est aussi jur par la ville sre) impliquent une opposition de
contraires, prparant une thmatique o le sort des justes et des impies est mis en opposition. Cette ville est sre (S. 95, 3) pour tout autre que Muhammad; lui, en revanche, y
vit sans scurit, sans sauvegarde, toute attaque contre lui tant rendue licite par ses ennemis mekkois 71.
Comme dans les S. 85, S. 91 et 92, aprs un ou plusieurs serments par des ralits cosmiques (le ciel, le jour, le soleil, la lune, la nuit, ), vient en nale un serment par des
ralits humaines, impliquant une opposition:
par le tmoin / et ce dont il est tmoign (85, 3),
par lme son libertinage / et sa pit (91,7),
par ce qui la cr mle / et femelle (92,3),
et ici: par un gniteur / et ce quil a engendr.
abar et Rz prfrent juste titre garder son sens gnral la formule, plutt que de
la rduire Adam et sa descendance, ou Abraham et Ismal etc., comme le font certains commentateurs, sans aucun fondement dans le texte 72. On peut par ailleurs voir une
analogie entre lopposition gniteur / engendr et le verset suivant voquant le Crateur / et
sa crature: Nous avons cr / lHomme. Il sagit chaque fois de lavnement de
lhomme (ou en tout cas de ltre vivant), partir de son origine (gniteur ou Crateur).
8.1.2
Le deuxime morceau (4-7) est compos de deux segments bimembres
symtriques. Le v. 4 est lapodose des serments v. 1-3, reliant le morceau au prcdent.
Les premiers membres des deux segments portent un regard ngatif sur lhomme, cr
dans un tat de dtresse (4) / dilapidant les biens quil sest acquis (6).
Il y a un jeu dassonances entre les termes symtriques et antithtiques des v. 4 et 6:
ALAQ-n/ AHLAK-tu: Dieu cre / alors que lhomme dilapide;
kaBAD / luBAD: ce que Dieu cre, cest lafiction / ce que lhomme dilapide, cest
labondance!
70
71
78
72
AnIsl en ligne
http://www.ifao.egnet.net
Les seconds membres, strictement parallles, de forme interrogative, rappellent le pouvoir (5) et le jugement de Dieu (7) sur lhomme.
4
En vrit,
Compte-t-il
Il dit:
Jai
Compte-t-il
que nait vu
dilapid [AHLAK-tu]
lui
personne?
des biens
abondants [luBAD].
personne?
8.1.3
Le troisime morceau (8-11) est un trimembre de forme aab: Dieu rappelle dabord lhomme, en deux nouvelles propositions interrogatives, quil lui a donn
toutes les facults (deux yeux, deux lvres) qui lui permettent de discerner entre les deux
voies, celle du bien et celle du mal. Le troisime membre (v. 11) constate, en contraste,
ce que lhomme en a fait: Il ne sest pas engag dans la monte, la voie salutaire.
8-9
10
et
deux voies?
11
or,
dans la monte.
8.1.4.
+ [a]
Compte-t-il
Compte-t-il
8-9 [a]
10 et
deux voies?
AnIsl en ligne
http://www.ifao.egnet.net
MICHEL CUYPERS
8.2.
Comme souvent pour les centres des structures centres, celui-ci est en forme de question: Et quest-ce qui te fera connatre ce quest la monte? Question-strotype
caractristique du Coran, dj rencontre plus haut dans la S. 86, 2, qui invite la rexion. En mme temps, ce membre fait pivot entre la premire partie, dont il reprend le
terme conclusif la monte (n v. 11 et 12), et la deuxime partie, qui sera la rponse
la question pose.
8.3.
Elle est compose de deux morceaux antithtiques: le premier dcrit ceux qui ont emprunt la voie ascendante, le second ceux qui ont emprunt lautre voie. Aux gens de la
droite (18) sopposent les gens de la gauche (19b).
8.3.1.
Cest
14-15 ou
16
affranchir
une nuque,
ou
le deuxime segment (17-18), un trimembre de forme aab, insiste sur la foi et lassistance morale que se doivent les croyants, pour conclure quils sont les gens de la droite,
cest--dire les lus.
Blachre estime que le v. 17 est probablement ultrieur 73. Sans doute en raison de
son contenu qui suppose la communaut musulmane dj constitue (pour pouvoir se recommander mutuellement la patience et la sollicitude), et de sa longueur qui dpasse
celle des autres versets. La rhtorique, ici, lui donne difcilement raison.
Si lon admettait la suppression du v. 17, le pluriel ceux-l du v. 18 resterait sans
rfrent: il faudrait le considrer comme implicite dans les v. 13 et 14 (affranchir une
nuque, nourrir...); et ceux qui mcroient du v. 19a naurait pas son parallle quasi oblig
ceux qui croient (17a).
De plus, le rythme du v. 17 est trs semblable celui des v. 14-16: ce sont deux phrases qui se terminent chaque fois par une formule strictement parallle, laquelle fait
80
73
AnIsl en ligne
http://www.ifao.egnet.net
paronomase (15 / 16) ou se rpte purement et simplement (17a / b). Lensemble 13-20 est
si bien li quil parat difcile de le dmanteler.
13
+ ou
17
et se recommandent la patience,
et se recommandent la sollicitude.
18
19
Et
8.3.2.
Cest un simple segment trimembre, parallle antithtique du premier morceau, quil abrge
considrablement, conformment la loi de labrviation: dans les constructions parallles,
le second lment est souvent plus bref que le premier (suivre sur le tableau ci-dessus).
ceux qui croient (17a) // ceux qui mcroient (19a).
ceux-l sont les gens de la droite (18) // ceux-l sont les gens de la gauche (19b).
Le paralllisme entre les gens de la droite et ceux de la gauche nest pas total: les gens
de la droite sont ceux qui croient et font de bonnes uvres (nourrir lorphelin et lindigent,
se recommander patience et sollicitude). Les gens de la gauche, eux, ne sont pas autrement dsigns ici que comme ceux qui mcroient nos signes, cest--dire, ceux qui
refusent de croire. Mais cest que leur comportement moral a dj t dcrit plus haut: ils
sont ceux qui dilapident des biens abondants (6) et ne sengagent pas dans la monte (11).
En revanche, la rcompense des gens de la droite nest pas explicite, dans cette sourate,
alors que le chtiment des gens de la gauche est prcis: cest un feu referm (20).
8.4
AnIsl en ligne
http://www.ifao.egnet.net
81
MICHEL CUYPERS
9.
[A lam] Nas-tu point vu comment ton Seigneur a agi avec les d, etc.
90, 8-9
[A lam] Ne lui avons-Nous point donn deux yeux et une langue et deux lvres, etc.;
entre la partie centrale de la S. 89 (15-20) et les parties extrmes de la S. 90 (dplacement du centre vers les extrmits, selon la 4e loi de Lund):
LHomme (89, 15 / 90, 4) mis devant une dcision difcile:
en 89, lorsque Dieu lprouve, soit en lhonorant de faveurs, soit en lui mesurant ses
dons (89, 15-16);
en 90, lorsquil est mis en demeure de sengager dans la monte (90, 11).
Le membre 89, 20 a un sens proche de 90, 6, avec le terme richesse(s), ml, en
commun:
82
89, 20
et vous aimez
la richesse
90, 6
richesses
abondantes.
AnIsl en ligne
http://www.ifao.egnet.net
89, 14
90, 7
S. 90
1
2
3
4
5
6
7
8-9 [A lam] Ne lui avons-nous pas donn deux yeux et une langue et
deux lvres?
10 et ne lui avons-Nous pas indiqu les deux voies?
11 or, il ne sest pas engag dans la monte.
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27 Et toi, me rassrne,
28 retourne vers ton Seigneur, agrante, agre.
29 AnIsl
Entre
serviteurs,
35parmi
(2001),mes
p. 27-99
CUYPERS (Michel)
sourates 85 90.
30 Structures
et entre rhtoriques
dans MONdes
PARADIS.
IFAO 2006
AnIsl en ligne
83
MICHEL CUYPERS
10.
Jusqu prsent, nous avancions en terrain assez sr: la forte structuration rhtorique des
sourates, et leur regroupement en paires, dj prcdemment constats dans lanalyse des
sourates 91 114, nont fait que se conrmer ici pour les sourates 85 90.
Peut-on aller plus loin, et dceler, pour cette srie de sourates, une structuration entre
deux paires, voire plusieurs paires de sourates, comme on a pu le faire pour les sourates
99 114? Lopration est dlicate, en raison dun vocabulaire commun, dissmin entre
ces sourates. tout le moins, peut-on y voir des mots-crochets reliant la suite des
paires de sourates ayant une thmatique commune. Mais peut-tre y a-t-il plus. titre dhypothse, et de manire toute provisoire, on comparera dabord les paires 85-86 et 87-88,
puis les paires 89-90 et 91-92 74. Ensuite, on portera la comparaison au niveau suprieur,
entre les deux paires 85-88 et les deux paires 89-92.
En termes rhtoriques, nous comparerons donc dabord les sous-squences 85-86 et 8788, formant ensemble la squence 85-88. Puis, nous comparerons les deux squences 85-88
et 89-92, formant ensemble la section 85-92.
10.1
74
84
AnIsl en ligne
http://www.ifao.egnet.net
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
S. 85
Par le ciel pourvu de constellations!
Par le jour promis!
Par le tmoignant et ce dont il est tmoign!
Prissent les gens de la Fosse,
du FEU plein de combustible,
tandis quils sont sur lui assis,
et de ce quils faisaient aux croyants, tmoins.
Et ils ne reprochaient eux que davoir cru en DIEU, le
Puissant, le Digne-de-louange,
qui est la royaut des cieux et de la terre.
Et Dieu est de toute chose tmoin.
En vrit, ceux qui prouvent les croyants et les croyantes, puis
ne se repentent,
alors eux le chtiment de la Ghenne et eux le chtiment de
la CALCINATION.
En vrit, ceux qui croient et font uvres bonnes,
eux des jardins sous lesquels coulent les ruisseaux: voil le
grand succs.
A
1
2
3
4
5
6
S. 87
Glorie le Nom de ton Seigneur, le Trs-Haut,
qui cra, puis quilibra,
et qui dtermina, puis guida,
et qui t sortir le pturage,
puis en t un foin sombre.
Nous te ferons rciter, noublie pas,
7
8
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
B
1
2
3
4
5
6
7
S. 86
Par le ciel et lastre-nocturne,
Et quest-ce qui te fera comprendre ce quest l[astre] nocturne?
Cest ltoile perante.
Il nest dme qui nait pour elle un gardien!
Que lhomme regarde donc de quoi il a t cr!
Il a t cr dun liquide jacul
[qui] sort dentre les lombes et les cts.
B
S. 88
1
Est-ce quil test parvenu, le rcit de lEnveloppante?
2
Des visages, ce JOUR-l, seront contrits,
3
proccups, harasss.
4
Ils affrontent un feu ardent,
5
sont abreuvs dune source bouillante.
6
Point il y aura pour eux de nourriture, sinon du ar
7
qui point nengraisse et napaise point la faim.
8
Des visages, ce JOUR-l, seront radieux,
9
de leurs efforts satisfaits,
10 dans un paradis lev,
11 o ils nentendent nulle frivolit,
12 dans lequel il y a une source coulante,
13-14 dans lequel il y a des lits surlevs et des coupes poses
15-16 et des coussins rangs et des tapis tals.
8
9
10
17
AnIsl en ligne
18
19
20
21
22
23
24
25
26
85
MICHEL CUYPERS
10.2
AnIsl en ligne
http://www.ifao.egnet.net
En outre, il y a une correspondance entre les termes naux des sourates extrmes, 89 et
92: Seigneur (89, 28 / 92, 20) et surtout ayant satisfait, mariyya (89, 28) / il sera
satisfait, sawfa yar (92, 21).
A
S. 89
S. 91
10
11
12
13
14
15
16
10
17
18
19
20
21
22
11
23
12
13
14
de boire!
24
25
26
27
Et toi, me rassrne,
28
29
30
87
AnIsl en ligne
http://www.ifao.egnet.net
MICHEL CUYPERS
S. 90
S. 92
5-6 Quant celui qui craint et dclare vrai la plus belle [chose],
8-9 Ne lui avons-nous pas donn deux yeux et une langue et deux
lvres?
10
10
11
11
12
12
13
13
14
ou un indigent empoussir.
15
16
se recommandent la patience,
17
Et lvitera le craignant[-Dieu]
et se recommandent la sollicitude.
18
18
19
sans que personne lui ait fait un bien dont ce soit la rcompense,
19
20
20
21
Haut.
88
AnIsl en ligne
http://www.ifao.egnet.net
11.
Toutes ces sourates ne pouvant plus tre prsentes en synopse, elles seront compares
par paires correspondantes, dans lhypothse quelles forment une double srie parallle A (85)
B (86) C (87) D (88) / A (89) B (90) C (91) D (92).
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
S. 85
Par le ciel pourvu de constellations!
Par le JOUR promis!
Par le tmoignant et ce dont il est tmoign!
Prissent les gens de la Fosse,
du feu plein de combustible,
tandis quils sont sur lui assis,
et de ce quils faisaient aux croyants, tmoins.
Et ils ne reprochaient eux que davoir cru en Dieu, le Puissant,
le Digne-de-louange,
qui est la royaut des cieux et de la terre.
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
A
1-2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
S. 89
Par laube et par dix nuits!
Par le pair et par limpair!
Par la nuit quand elle scoule!
Ne voil-t-il pas un serment pour un possesseur dentendement?
Nas-tu point vu comment ton Seigneur a agi avec les d,
Iram, possesseur de colonnes,
dont la pareille jamais ne fut cre parmi les villes?
Et les AMD qui creusrent le roc dans la valle,
et PHARAON possesseur de pieux,
lesquels staient rebells parmi les villes.
Et ils multiplirent parmi elles la corruption,
Et il abattit sur eux, ton Seigneur, le fouet dun chtiment.
En vrit, ton Seigneur est aux aguets.
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
AnIsl en ligne
http://www.ifao.egnet.net
89
MICHEL CUYPERS
B
1
2
3
4
5
6
7
S. 86
Par le ciel et lastre-nocturne,
Et quest-ce qui te fera comprendre ce quest l[astre]
nocturne?
Cest ltoile perante.
Il nest dme qui nait pour elle un gardien!
Que LHOMME regarde donc de quoi il A T CR!
Il A T CR DUN LIQUIDE JACUL
[qui] sort dentre les lombes et les cts
B
1
2
3
S. 90
Non! Jen jure par cette ville
et toi, tu es sans sauvegarde dans cette ville par un gniteur et ce quil a engendr!
5
6
7
8-9
10
11
8
9
10
12
11
12
13
14
15
16
17a
b
90
AnIsl en ligne
http://www.ifao.egnet.net
C
1
2
3
4
5
6
7
8
S. 87
Glorie le Nom de ton Seigneur, le Trs-Haut
qui cra, puis NIVELA,
et qui dtermina, puis guida,
et qui t sortir le pturage,
puis en t un foin sombre.
Nous te ferons rciter, noublie pas,
sinon ce que Dieu voudra,
car Il connat ce qui est apparent et ce qui est cach.
Et Nous te faciliterons la facilit.
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
C
1
2
3
4
5
6
7
8
S. 91
Par le soleil et sa clart,
par la lune quand elle le suit!
Par le jour quand il le fait briller,
par la nuit quand elle lenveloppe!
Par le ciel et Ce qui ldia,
par la terre et Ce qui ltendit,
par lme et Ce qui la NIVELA
et lui inspira son libertinage et sa pit,
9
10
11
12
13
14
15
91
AnIsl en ligne
http://www.ifao.egnet.net
MICHEL CUYPERS
D
1
S. 88
Est-ce quil test parvenu, le rcit de LENVELOPPANTE
[al-iya]?
2
Des visages, ce JOUR-l, seront contrits,
3
proccups, harasss.
4
Ils affrontent un feu ardent,
5
sont abreuvs dune source bouillante.
6
Point il y aura pour eux de nourriture, sinon du ar
7
qui point nengraisse et napaise point la faim.
8
Des visages, ce Jour-l, seront radieux,
9
de leurs efforts satisfaits,
10 dans un paradis lev,
11 o ils nentendent nulle frivolit,
12 dans lequel il y a une source coulante,
13-14 dans lequel il y a des lits surlevs et des coupes poses
15-16 et des coussins rangs et des tapis tals.
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
D
1
2
3
4
5-6
7
8-9
10
11
S. 92
Par la nuit quand ELLE ENVELOPPE [ya],
par le JOUR quand il brille,
par ce qui a cr le mle et la femelle,
en vrit, vos efforts sont divergents.
Quant celui qui craint et dclare vrai la plus belle [chose]
certes, Nous lui faciliterons la facilit.
Et quant celui qui est avare et affecte la sufsance et
traite-de-mensonge la plus belle [chose];
certes, Nous lui faciliterons la difcult,
et rien ne lui servira sa fortune, quand il sera prcipit.
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
92
AnIsl en ligne
http://www.ifao.egnet.net
Enn, on peut encore relever des correspondances entre les passages extrmes A et D,
qui dlimitent toute la section.
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
S. 85
Par le ciel pourvu de constellations!
Par le JOUR promis!
Par le tmoignant et ce dont il est tmoign!
Prissent les gens de la Fosse,
du FEU plein de combustible,
tandis quils sont sur lui assis,
et de ce quils faisaient aux croyants, tmoins.
Et ils ne reprochaient eux que davoir cru en Dieu, le Puissant,
le Digne-de-louange,
qui est la royaut des cieux et de la terre.
Et Dieu est de toute chose tmoin.
En vrit, ceux qui prouvent les croyants et les croyantes, puis
ne se repentent,
alors eux le chtiment de la Ghenne et eux le chtiment de
la calcination.
En vrit, ceux qui croient et font uvres bonnes,
eux des jardins sous lesquels coulent les ruisseaux: voil le
grand succs.
En vrit, la violence de ton Seigneur est terrible.
En vrit, cest Lui qui commence et recommence.
Et cest Lui le Pardonneur, lAimant,
le Matre du Trne, le Glorieux,
excuteur de ce quIl veut.
Test-il parvenu, le rcit des armes,
de Pharaon et des amd?
Pourtant, ceux qui mcroient en TRAITANT-DE-MENSONGE,
et DIEU est de derrire eux cerneur.
Pourtant, ceci est un Coran sublime,
sur une Table gard.
D
1
2
3
4
5-6
7
8-9
10
11
S. 92
Par la nuit quand elle enveloppe,
par le JOUR quand il brille,
par ce qui a cr le mle et la femelle,
en vrit, vos efforts sont divergents.
Quant celui qui craint et dclare vrai la plus belle [chose]
certes, Nous lui faciliterons la facilit.
Et quant celui qui est avare et affecte la sufsance et traitedemensonge la plus belle [chose];
certes, Nous lui faciliterons la difcult,
et rien ne lui servira sa fortune, quand il sera prcipit.
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Cf. nos articles, Structures rhtoriques des sourates 99 104, Annales islamologiques, n 33, p. 59-61, et Structures rhtoriques
des sourates 105 114, MIDO (Mlanges de lInstitut Dominicain dtudes Orientales du Caire), n 23, p. 187-191.
AnIsl en ligne
http://www.ifao.egnet.net
93
MICHEL CUYPERS
12.
Ayant dlimit les ensembles S. 85-92, et 99-104, il semble que lon puisse galement
considrer les S. 93-98 comme une nouvelle section de trois squences de deux passages
ou sourates: 93-94 / 95-96 / 97-98.
S. 93
1 Par la clart diurne,
2 et la nuit quand elle stend! (// 85,1-2 et 92,1-2)
3 Il ne ta ni abandonn, TON SEIGNEUR (// 92,20 et 98,8), ni
dtest.
4 Et certes, ce-qui-viendra-en-dernier sera meilleur pour toi que le
dbut!
5 Et certes, il te donnera, TON SEIGNEUR, et TU SERAS
SATISFAIT (// 92,21 et 98,8)!
6 Na-t-il pas trouv toi orphelin, puis abrit?
7 et na-t-il pas trouv toi gar, puis guid?
8 et na-t-il pas trouv toi ncessiteux, puis enrichi?
9 Alors, quant lorphelin, ne [le] brime pas,
10 et quant au demandeur, ne [le] repousse pas
11 quant au bienfait de ton Seigneur, raconte (//85,17 et 99,4).
1
2
3
4
5
6
7
8
S. 97
Oui, Nous lavons fait descendre, durant la nuit du Dcret.
Et quest-ce qui tapprendra ce quest la nuit du Dcret?
La nuit du Dcret [est] meilleure que mille mois!
Les anges et lEsprit descendent durant celle-ci, avec la permission de
leur Seigneur, pour tout ordre.
5 Une paix elle [est] jusquau lever de laube.
S. 94
Navons-Nous pas dilat pour toi ta poitrine
et mis bas de toi ton fardeau
qui crasait ton dos,
et lev pour toi ton renom?
Oui, ct de ladversit est une flicit
oui, ct de ladversit est une flicit.
Alors, une fois libr, dresse-toi,
et ton Seigneur, aspire.
1
2
3
4
S 95
Par la gue et lolive!
Par le Mont Sina!
Par cette Cit sre!
Assurment, Nous avons cr lhomme en la plus belle stature.
Ensuite Nous lavons raval au plus bas des bas.
Sauf ceux qui croient et font de bonnes uvres,
car eux un salaire sans contrepartie.
7 Quest-ce qui te fera-trater-de-mensonge, aprs cela, le Jugement?
8 Dieu nest-il pas le plus juste des juges?
1
2
3
4
5
6
94
S. 96
1 Invoque le nom de ton Seigneur
qui cra,
2 cra lhomme dune adhrence.
3 Invoque, car ton Seigneur est le Trs-Gnreux
4 qui enseigna par la plume,
5 enseigna lhomme ce quil ne savait pas.
6 Non-non! Certes lhomme se rebelle
7 ds quil se voit dans laisance.
8 Certes, vers ton Seigneur est le retour.
9-10 Vois-tu celui qui interdit un serviteur [de Dieu] quand il prie?
11-12 Vois-tu quil soit dans la direction ou quil ordonne la pit?
13 Vois-tu quil crie-au-mensonge et tourne-le-dos?
Ne sait-il pas que, certes, Dieu voit?
15 Non-non! Sil ne cesse pas, vraiment, Nous le saisirons par le toupet,
16 un toupet menteur, pcheur.
17 Quil appelle donc son clan!
18 Nous appellerons les Archanges.
19 Non-non! Ne lui obis pas,
mais prosterne-toi et rapproche-toi.
AnIsl en ligne
S. 98
1 Ceux qui mcroient parmi les gens du livre et les polythistes,
ntaient pas dlis [de leur observance],
tant que [ne] leur tait parvenue la preuve,
2 un Envoy de Dieu [qui] rcite des feuilles puries,
3 dans lesquelles [il y a] des Livres droits.
4 Et ne se sont diviss, ceux qui ont reu le Livre, quaprs que leur soit
venue la Preuve.
5 Et il ne leur a t ordonn que dadorer Dieu, en puriant pour Lui la
Religion, en vrais-croyants,
et quils accomplissent la prire et quils sacquittent de laumne.
Voil la Religion droite.
6 Certes, ceux qui mcroient, parmi les gens du Livre et les polythistes,
[seront] dans le Feu (// 104,6) de lEnfer, immortels en lui:
ceux-l sont le pire de la cration.
7 Certes, ceux qui croient et accomplissent les uvres bonnes,
ceux-l sont le meilleur de la cration.
8 Leur rcompense, prs de leur Seigneur, sera les jardins de lden:
coulent sous eux les ruisseaux, [ils seront] immortels en eux, pour
toujours.
Dieu SERA SATISFAIT deux et ILS SERONT SATISFAITS de
Lui. (// 92,21 et 93,5).
Voil pour celui qui craint SON SEIGNEUR (//92,20 et 93,5).
http://www.ifao.egnet.net
13.
13.1
La rime
La question du rle littraire de la rime dans les sourates se pose depuis longtemps aux
orientalistes. Sans prtendre en laborer ici une thorie gnrale, on tudiera, sur lchantillon des six sourates tudies dans cet article, le rapport de la rime avec les structures
rhtoriques.
On distinguera la rime identique (par ex. la S. 87, rime identique en ), les rimes semblables qui varient dune voyelle (d et d dans la S. 85, 1 et 22) ou dune ou plusieurs
consonnes (quon dsignera par C majuscule = Consonne variable, par ex. C dans la
AnIsl en ligne
http://www.ifao.egnet.net
95
MICHEL CUYPERS
S. 85), et les rimes dissemblables qui diffrent davantage. Les rimes qui ne correspondent
pas une n de membre sont mises entre crochets. Les lignes correspondent des segments, un interligne spare les morceaux, une ligne pointille spare les parties ou les
sous-parties.
S. 85
1-3
C-d-d
4-5
6-7
8-9
d-d
d-d
d-d
10
11
C
C
12-13
14-16
d-d
d-d-d
17-18
19-20
d-d
C-C
21-22
d-C
S. 86
1-4
2-3
CiC-CiC
CiC-CiC
5-7
8-10
uCiC-CiC-CiC
CiC-CiC-CiC
11-12
13-14
aC-aC
aCl-aCl
15-16
17
ayda-ayda
ayda
96
AnIsl en ligne
http://www.ifao.egnet.net
S. 87
Rime invariable en , ce qui nindique quune unit densemble de la sourate.
S. 88
1
iya
2-3
4-5
6-7
iCa-iCa
iya-iya
-
8-9
10-12
13-16
iCa-iya
iya-iya-iya
[Ca]-Ca-[Ca]-Ca
17-18
19-20
ir-ir
ar-ar
bahum-bahum
S. 89
1-4
aCr-aCr-aCr-aCr
ir
6-8
9-11
12-14
iCd-iCd-iCd
d-d-d
d-d-d
15
16
an
an
17-18
19-20
C-C
amma
Les rimes se regroupent donc partiellement selon les parties, et partiellement selon
les segments.
at-at
at-at
21-22
23-24
25-26
La 1re partie (1-14) a trois rimes diffrentes, regroupes selon les trois morceaux:
aCr (1-4) / ir (morceau unimembre 5) / d
(6-14).
Les 2e et 3e parties (15-20 / 21-30) ont
des rimes diffrentes par rapport la 1re
partie, mais regroupes par segments:
soit rimes semblables: aC (segment
15-16) / C (17-18) / aCCa-aCCam (21-23a)
/ - (23c-24) / iCCa (27-28) / C (29-30);
soit rimes identiques: amma (19-20) /
aad (25-26).
Les rimes se regroupent donc selon les
morceaux dans la 1re partie, et selon les
segments dans les 2e et 3e parties.
21-23a aCCa-aCCam
23b-24 -
25-26 aad- aad
27-28
29-30
iCCa-iCCa
C-C
97
AnIsl en ligne
http://www.ifao.egnet.net
MICHEL CUYPERS
S. 90
1-3
alad-alad-alad
4-5
6-7
aCad-aCad
ada-ad
8-11
ayn-ayn-ayn-ba
12
aba
13-16
17-18
aba-aba-aba
aCa-aCa
19-20
aCa-aCa
On, constate donc, pour ces six sourates, que l o il y a variation de rime, les rimes se
regroupent en rimes semblables ou identiques, par segments, par morceaux ou par parties.
Le passage dune partie une autre est souvent marqu par un changement de rime plus
important: par ex. les S. 86, 88, 89, 90 (mais pas dans la S. 85 dont toutes les rimes sont
semblables).
Une rime peut jouer le rle de terme extrme (S. 85) ou de terme mdian (S. 90).
Bien quil y ait ici ou l des exceptions, la rime correspond donc bien en gnral des
units rhtoriques: on peut ds lors la considrer comme un indice (parmi dautres) de la
composition rhtorique des sourates. Mais il est clair que le seul examen des rimes ne saurait sufre pour mettre en vidence la structure rhtorique du texte: deux ou trois versets
qui se suivent avec une mme rime ou des rimes semblables peuvent reprsenter aussi bien
un segment quun morceau ou une partie
13.2.
Liltift
En conclusion de son tude smiotique, Le Coran revisit, le feu, leau, lair et la terre,
H. Toelle crit: une lecture paradigmatique [du Coran] se rvle, dans un premier temps
du moins, plus fructueuse quune lecture syntagmatique. Celle-ci nous confronte le plus
souvent un texte dont lagencement nous chappe, cause de ces changements brusques
et inattendus de ces iltiftt qui font que lon passe sans transition apparente dun
sujet un autre, dune histoire lautre. Celle-l consiste retrouver les versets qui ont
trait un seul et mme sujet et les ajuster progressivement les uns aux autres de sorte
que se reconstitue peu peu un ensemble cohrent. Seule une telle lecture paradigmatique,
largie la totalit du Coran, permettrait, terme, de jeter quelque lumire y compris sur
98
AnIsl en ligne
http://www.ifao.egnet.net
son fonctionnement syntagmatique et, notamment, sur la structure interne de chacune des
sourates dont il convient pour des questions de simple mthode de postuler lunit 76.
Ltude trs suggestive de H. Toelle dmontre tout lintrt que lon peut tirer dune
analyse smiotique du texte coranique. Sa lecture paradigmatique du texte peut en effet nous
en rvler bien des secrets. Nous avons pu, diverses reprises, en faire notre prot, propos notamment de la conguration de lEnfer coranique, et des montagnes-pieux qui
retiennent la terre.
Pour autant, il semble que peuvent dsormais tre dpasses les rserves de H. Toelle
(et de beaucoup dautres avec elle) lgard dune lecture syntagmatique du texte, qui nous
confronte le plus souvent un texte dont lagencement nous chappe. Les quelques sourates analyses dans cette tude, et toutes celles que nous avons tudies prcdemment, nous
ont convaincu de la pertinence de lanalyse rhtorique pour saisir la logique syntagmatique
du texte. Les fameuses iltiftt, ces sauts sans transition du discours direct au discours indirect (ou vice versa), ou dun sujet un autre 77, correspondent le plus souvent, sinon
toujours, des passages dune unit rhtorique une autre (membres, segments, morceaux,
parties), passages qui prennent sens dans la structure rhtorique densemble de la sourate.
Mieux quaucune autre mthode, lanalyse rhtorique semble tre en mesure de manifester
la structure syntagmatique du texte, puisquelle se donne pour tche de reprer dans le texte
lui-mme, les indices de sa composition, pour, partir de ceux-ci, dlimiter les diverses
units rhtoriques du texte, ses diffrents niveaux, et les liens qui les structurent en un
tout logique celui de la sourate. Paradoxalement nous lavons plusieurs fois soulign
dans cette tude , les iltiftt, loin de brouiller la structure rhtorique du texte, en livrent
au contraire (du moins partiellement) le secret, puisquelles doivent tre considres comme
de vritables indices rhtoriques (parmi dautres), nous mettant sur la piste de lagencement
du texte. Mais il est vrai que ces indices ne prennent sens quune fois toute la structure du
texte mise en lumire. Cest l prcisment le but de lanalyse rhtorique
76
77
AnIsl en ligne
http://www.ifao.egnet.net
99