You are on page 1of 41

EL VIAJE

DE
ULISES



















1. EN UN LUGAR SIN TIEMPO NI MEMORIA
DIOFANTE: Cuando nuevos eran los tiempos y muchas cosas todava no tenan
nombre sobre la tierra
CRISIPO: Cuando los hombres miraban al horizonte y adivinaban que haba
ms caminos sobre el ocano que tras las montaas
ANTEO: Cuando valientes guerreros cruzaban desiertos, abismos y mares,
habitados por tenebrosos monstruos
DIOFANTE: En esos tiempos
ANTEO: Existi un hombre
DIOFANTE: Astuto y poderoso.
CRISIPO Un rey.
ANTEO: Odiseo se llamaba Grande era su ingenio!
DIOFANTE: Libr muchas batallas en la terrible guerra de Troya Y l y slo l,
logr vencer a los desconfiados troyanos.
Toman su lugar en la construccin del caballo.
ODISEO: Bravos guerreros, pronto, ms troncos! Suban esas escaleras!
Reparen esa rueda! Nuestro regalo tiene que estar terminado antes
de que oscurezca.
DIOFANTE: Todava no comprendemos tus intenciones, oh rey dejar un regalo
a nuestros enemigos?
ODISEO: No es cualquier regalo, valiente Diofante! Los de Troya son ricos
gracias a los caballos y nosotros les vamos a regalar uno, de
descomunal tamao uno que no puedan resistir Esa ser su
ruina!
CRISIPO: Explcate, rey Odiseo, no comprendemos.
ODISEO: Al caer la noche, yo y diez de mis valientes soldados, entraremos a
la panza de madera del caballo; el resto, recoger el campamento y
se retirar a los barcos. Cuando amanezca, los troyanos se
asomarn tras las murallas y no vern a nadie, slo al caballo. Con
flautas y tambores, celebrarn el final de la guerra y arrastrarn
nuestro regalo dentro de la ciudad bebern y bailarn hasta
quedar dormidos y entonces, cuando nuevamente caiga la
noche
CLARA: La noche ya cay, es hora de dormir, Ulises.
ULISES: Abuelita, pero si son vacaciones, por favor! Otro ratito!
CLARA: Maana ser otro da, jovencito
ULISES: Qu pas cuando cay la noche? Slo dime eso!
CLARA: Todos los soldados todos sin faltar uno solo se fueron a
dormir!
ULISES: No, abuela, en serio! (Clara cierra el libro. Ulises se acurruca)
A mi mam tambin le gustaba que le leyeras ese libro?
CLARA: (Mira el libro largamente. Lo guarda en el armario) Ulises, ya a
dormir.
ULISES: La abuela Clara es un ro de historias, pero cuando le pregunto algo
sobre mis paps, el ro se seca (como un secreto) Mi to Virgilio
dice que desaparecieron Yo ya casi no me acuerdo de ellos. El
armario de mi abuela est lleno de secretos, como ella. (Se
acomoda para dormir)
DIOFANTE: No puedo respirar llevamos demasiadas horas dentro y si no
meten el caballo a la ciudad, rey Odiseo? Cunto ms hay que
esperar? Tenemos hambre y sed.
CRISIPO: Esta guerra ha sido demasiado larga Cundo volveremos a
casa?
ANTEO: Escuchen se oye a un hombre gritar Silencio!
LACOONTE: Es una trampa! No metan ese caballo a la ciudad!
PRAMO: Lacoonte Cul es tu miedo? Slo es un regalo
LACOONTE: Desconfo de los griegos hasta cuando traen regalos.
PRAMO: Y qu sugieres, sacerdote de Apolo?
LACOONTE: Prenderle fuego! (Todos lo miran) prenderle fuego con con
CARLOS Con qu? Lo van a quemar? Pero Odiseo est dentro! Qu les
va a pasar?
ULISES: No s no me acuerdo... pero en el libro est todo.
CARLOS: Pues trelo, ndale.
ULISES: No puedo est dentro de otro caballo de Troya (Carlos lo mira sin
entender) En el armario de mi abuelita y a ella no le gusta que
revise sus cosas.
CARLOS: Ni cuenta se va a dar si acomodas bien todo O qu tienes
miedo?
ULISES: No, pero
CARLOS: S, te da miedo.
ULISES: Claro que no!
2.- DENTRO DEL ARMARIO
LACOONTE: No te acerques a l, rey Pramo! Puede ser peligroso! Nadie
sabe lo que oculta esa caja de madera!
HCTOR: Es verdad lo que dice el sabio Lacoonte, padre, los griegos son
astutos y ese Odiseo es el peor de todos un astuto traidor, un
mentiroso
PRAMO: No hay nada que temer, Hctor, hijo mo Los hemos derrotado y
este hermoso caballo adornar la plaza de nuestra ciudad
Vamos, abran las puertas, metan el caballo!
Las puertas de la ciudad se abren, tambin las del armario
CARLOS: Qu te dije? Es muy fcil abrirlos
ULISES: Por favor, no toques nada, slo tomamos el libro y cerramos
CARLOS: Aich, no se va a dar cuenta! (toma un suter y se lo pone) Mira, qu
chistoso cmo me veo?
ULISES: No, deja eso (Le quita el suter a Carlos, al meterse al armario a
acomodarlo, respira con dificultad)
CARLOS: Qu tienes? (Ulises da unos pasos atrs, se recupera) Mira, hay
un montn de fotos!
ULISES: Pero si mi abuelita me dijo que se perdieron todas A ver!
CARLOS: Qu raro, estn todas recortadas! Pero este s eres t y te est
cargando una seora muy bonita (Bromeando) ay, ay, que beb
tan tierno
ULISES: Es mi mam pero esta foto no la haba visto
CARLOS: En dnde estaban? Ser en el pueblo donde naciste?
ULISES: A lo mejor. Mira, este es mi pap, usaba mucho ese suter Oye, ya
qutatelo y ponlo en su lugar mi abuelita no debe tardar en
CLARA: Uli? Ests aqu, hijo? (Clara los descubre, los nios quedan
paralizados, Clara, muy enojada comienza a quitarles cosas y a
guardarlas sin decirles nada. Carlos deja el suter)
CARLOS: Con permiso, seora que tenga bonito da.
ULISES: Abuelita yo no quera
CLARA: Qu se te perdi aqu? Acaso yo esculco tus cosas? (Clara cierra
el armario)
ULISES: Me equivoqu. En esta casa no hay un armario. Hay dos.
Sin que Ulises se percate, Clara revisa la Odisea y le arranca unas hojas.
3.- CUENTOS ANTES DE DORMIR
ATENEA: Odiseo!
ODISEO: Palas Atenea! Venerada diosa de la guerra y la sabidura!
ATENEA:



Absurdo ttulo. Estoy cansada de l Acaso guerra e inteligencia
pueden ser hermanas? Tonto es quien as lo cree y perverso quien
usa su sabidura para crear una guerra. Y t eres uno de ellos,
Odiseo
ODISEO: No estoy aqu por mi voluntad; hice una promesa como rey y la debo
cumplir como soldado.
ATENEA: Bien est luchar por causas justas, pero no en las que destruyen.
Ests ante las puertas de Troya, en la panza del caballo que
mandaste construir. Esta noche, los nios de esta ciudad se
recostarn en sus camas, sus madres les contarn una historia para
que duerman y maana, cuando amanezca, todos estarn
muertos o vivos, de ti depender. Acaso no piensas en tu reino?
En tu familia?
ODISEO: Todas las noches, diosa sueo con los ojos de mi esposa con mi
hijo durmiendo en su cuna
ATENEA: He ah cosas, por las que vale la pena no pelear, sino conservar la
paz. Es tiempo de izar las velas y volver a casa.
ODISEO: Volver a casa
ULISES: Volver a casa
4.- EL SILENCIO ES LA PEOR DE TODAS LAS BATALLAS
Ulises y Clara comen sopa en silencio.
ULISES: Abuela y qu pas cuando los troyanos metieron el caballo? (Clara
no responde, enojada) Puedo salir?
CLARA: Ests castigado, Ulises
ULISES: Pero es que ya te ped disculpas
CLARA: No voy a discutir contigo.
La puerta se abre. Virgilio llega con una pequea maleta
VIRGILIO: Hola, familia!
ULISES: (Ulises se alegra, corre hasta l) To Virgilio! Qu bueno que
viniste! Y esa maleta? Te vas de viaje? A dnde?
VIRGILIO: Calma, calma! Hola, hermanita Y por qu esa cara tan larga?
CLARA: Que te cuente Ulises (Toma los platos y sale)
ULISES: Es que Carlos y yo abrimos su armario pero slo quera sacar
un libro
VIRGILIO: Y ya te disculpaste con tu abuela?
ULISES: S, pero sigue enojada. No quiere hablarme
VIRGILIO: Y siquiera haba algo interesante dentro de ese vejestorio?
ULISES: S Carlos se puso un suter muy chistoso creo que era de mi
pap. (silencio) Y tambin haba fotos, pero todas estaban
recortadas Sern de La Concordia?
VIRGILIO: Recortar, olvidar, as es tu abuela Quieres ir al parque a dar una
vuelta?
ULISES: En serio? Me llevas?
CLARA: Ulises, te recuerdo que no puedes salir
VIRGILIO: Hermana, el nio ya pidi disculpas No es suficiente con eso?
T crees que todo se arregla no hablando y sabes bien a lo qu me
refiero! El silencio es la peor de las batallas nadie la gana.
Clara lo piensa, mira a Ulises. Finalmente extiende los brazos hacia su nieto. Ulises
la abraza.
ULISES: No lo vuelvo a hacer.
CLARA: Eso espero.
VIRGILIO: Bueno, ahora s hay que preparar maletas y algo de comida
nos vamos de vacaciones!
CLARA: Pero cmo se te ocurre, Virgilio? No tenemos nada listo a
dnde nos vas a llevar?
VIRGILIO: A la playa de Puerto Viejo qu dicen?
ULISES: S! Vamos! S, abuelita?
Clara lo piensa y, con un gesto de qu remedio, hacen maletas. Al sacar la ropa,
Ulises encuentra el libro de la Odisea. Va a tomarlo, pero lo deja. Clara se acerca y
pone el libro en las manos de Ulises, quien lo guarda en su mochila.
5.- UN LIBRO SIN ALGUNAS PGINAS
ODISEO: Valientes soldados, desplieguen las velas! Nuestros barcos pronto
llegarn a las costas de taca, nuestra isla.
DIOFANTE: Hay una gran tormenta al norte, oh, rey! La lluvia amenaza!
ODISEO: Bajemos las velas! Remeros, con ms bro, enfilen hacia aquellas
islas!
ANTEO: Tormenta al sur! La desgracia parece rodearnos!
CLARA: Qu tormenta! Ya llevamos casi una hora sin avanzar vas bien
Ulises?
ULISES: S. Oye, abuela Me puedes decir qu pas despus de que los
troyanos metieron el caballo a su ciudad?
CLARA: No s, no me acuerdo. T tienes el libro ah debe decir qu
pas
ULISES: Es que, de pronto, ya estn en el mar y no se sabe que pas
despus de que entraron a la panza del caballo Ahhh, mira, alguien
le arranc unas hojas!
VIRGILIO: Recortar, olvidar
CLARA: Por qu no te duermes un ratito? Yo te despierto cuando
lleguemos.
ULISES: Pero si no tengo sueo To, tu sabes que pas despus que los
troyanos metieron el caballo a la ciudad?
VIRGILIO: Ah, pues los griegos esperaron a que oscureciera y luego,
aprovechando que todo el pueblo dorma, salieron de la panza del
caballo desenvainaron sus espadas lo que no saban es que,
en la oscuridad, alguien vea todo sin decir nada
CLARA: Ulises, hijo, muchas cosas no vienen porque es una versin para
nios
ULISES: Entonces nada ms los grandes pueden saber la historia
completa?
VIRGILIO: A veces, la historia nos cuenta cosas que duelen pero para
cambiarlas, es necesario saberlas(Da un volantazo)
CLARA: Virgilio! Qu haces? Me asustas!
VIRGILIO: Por aqu no vamos a avanzar nunca. Tomaremos esta desviacin.
CLARA: Pero por aqu no vamos a llegar a Puerto Viejo...
VIRGILIO: No, pero s a La Concordia.
ULISES: En serio? A La Concordia? S!
CLARA: Virgilio, no. No quiero que nos lleves. Es muy peligroso
ULISES: Peligroso, por qu, abuela? (Se oye un trueno)
6.- DONDE NACEN LOS TRUENOS
CRISIPO: Por qu es peligroso, Odiseo?
ODISEO: Estamos demasiado cerca del remolino de Caronte si su corriente
nos atrapa, nos llevar al pas de los muertos Remen con fuerza!
DIOFANTE: Negras olas nos golpean! Poderosa Atenea, slvanos!
CARONTE: Por qu tantos gritos y tanto temor, marinos?
ODISEO: Quin eres, anciano? Por qu flotas tranquilamente, sobre la mar
embravecida?
CARONTE: Soy Caronte, el barquero de la muerte
ODISEO: Entonces hemos sucumbido? Es este el pas de los muertos?
CARONTE: Toda la tierra, es hoy, gracias a la guerra, el pas de los muertos,
Odiseo de qu te asustas? Ustedes los soldados han hecho
parte de esa labor
ODISEO: Qu quieres, dime?
CARONTE: Nada quiero de ti. No ha llegado el da en le toque a tu alma viajar
en mi barca. He venido a prevenirte: Escucha, rey, pronto visitars
lugares tenebrosos en donde nacen los truenos sitios llenos de
oscuridad y sangre. Apenas salgas de las islas, sobre dos peascos
te esperan dos peligrosos monstruos: la feroz Escila, que con sus
seis horribles y hambrientas cabezas se alimenta de marinos y el
insaciable monstruo Caribdis, que se traga de un sorbo el mar
entero con rocas, peces, barcos hombres.
ODISEO: Cmo sortearemos tales peligros?
CARONTE: Hay peligros que no pueden evitarse por ello, escoge siempre
aquel del que te cueste menos recuperarte. Adis, Odiseo
Mantn alto tu espritu, no te rindas al mal.
Otro relmpago cimbra el mar.
ULISES: Mantn alto tu espritu, no te rindas al mal.
Virgilio frena, apaga el carro.
ULISES: Ya llegamos? Dnde est el pueblo?
CLARA: El camino se acaba aqu.
ULISES: Y qu vamos a hacer?
VIRGILIO: Construir otro (Ulises lo mira sin entender) Hay que cargar nuestras
cositas y caminar, jovencito.
ULISES: S, me gusta caminar! Ya vieron qu bonitos cerros? Mira, to! Un
ro!
CLARA: Espera, Ulises, no corras es peligroso.
VIRGILIO: Djalo, mujer, es un nio prudente, confa en l.
CLARA: T no me tienes tan contenta. No quiero ir all, no con el nio es
tan difcil de entender?
VIRGILIO: Clara a veces, para acabar con el monstruo, hay que entrar en el.
CLARA: Pues entra t. Yo slo quiero paz. Ese nio y yo, nos la merecemos.
ULISES: Crranle, est bien bonito! Y viene una lancha!
VIRGILIO: Hazle seas que se acerque!
CARITINO: Buenas, buenas, esprenme tantito...ahorita arrimo la limusina a la
orilla! No los vaya a salpicar
CLARA: Caritino? Siempre tan ocurrente, hombre de Dios! Desde chiquito
eras as.
CARITINO: A ver a ver deje la reconozco! Doa Clarita! Qu alegra! Qu
milagro hace tantos aos!
CLARA: Mi hermano Virgilio te acuerdas de l?
CARITINO: Pero cmo no! Don Virgilio, mucho gusto de verlo y este nio?
CLARA: Es mi nieto.
CARITINO: No me diga qu es el hijo de Constancita y Renato.! Est re
grandote! Pues qu edad tena cuando?
CLARA: Nos ayudas a subir las cosas, por favor, Caritino?
ULISES: Puedo subirme aqu? Qu ro tan grande!
CARITINO: Nada ms agrrese fuerte, capitn
CLARA: No, no, no mejor qudate aqu, junto a m.
VIRGILIO: Djalo, mujer
CARITINO: La crecida fue ms abajo, ac no lleg la lluvia no se apuren
VIRGILIO: Mira, Ulises ves ese rbol ese todo torcido? Desde ah me
aventaba a nadar cuando era nio
ULISES: Est muy hondo aqu?
CARITINO: No, nada ms unos ciento treinta metritos
CLARA: Ah, qu Caritino tan bromista! Mira, Ulises, all donde estn esas
piedras grandes, tu mam se pona a buscar ajolotes y ranitas.
VIRGILIO: Y cuntale como conociste a su abuelo
CLARA: Ay, no , Virgilio, no empieces
ULISES: ndale, abuelita cuntame.
VIRGILIO: Lo conoci aqu, mientras lavaba ropa l no era de este pueblo
vena a una fiesta creo
CARITINO: Quien la viera, doa Clarita, esa historia no me la saba.
VIRGILIO: Tu abuelito vio a tu abuela Clara, lave y lave su ropita l iba en una
lancha con sus amigos y traan una guitarra y que se pone a
cantarle, muy enamorado Y qu crees que hizo tu abuela? Se
puso a aventarles piedras!
CLARA: Tan exagerado! Slo les ech agua Oyen? Shtttt (Silencio)
ULISES: Qu es eso, abuelita?
CLARA: Son chicharritas del monte. Viven enterradas toda su vida, y cuando
empiezan las lluvias, salen de la oscuridad del fondo de la tierra y
se ponen a cantar muy fuerte, como si la luz les diera alegra
ULISES: Pero dnde estn? No las veo (Ulises tropieza y cae al ro.
Gritos de todos)
7.- EL REINO DE LAS SIRENAS.
ODISEO: Qu cantos me han hecho caer en el profundo ocano?
SIRENA 1: Somos nosotras, Odiseo las sirenas ven sguenos...
ODISEO: Qu portento es este? Puedo respirar bajo el manto del mar!
SIRENA 2: El camino que sigues es peligroso te va a llevar a los reinos
oscuros no prefieres quedarte a vivir aqu? Mira a tu alrededor
corales de fuego, perlas que destellan iluminando el fondo del
mar
SIRENA 1: Misteriosas cuevas en donde duermen peces de plata.
SIRENA 2: Acaso prefieres los peligros que la belleza de este mar?
ODISEO: No he visto nada ms hermoso que su reino! Y con todo, mi
pequea isla, rida y pobre, me parece la mejor de todas las
patrias y slo deseo volver a mi hogar!
SIRENA 2: Es verdad lo que dices? Eso quieres? (Odiseo asiente)
SIRENA 1: Humanos! Quin los comprende? (Lo lanzan hacia la superficie.
Ulises se agarra del remo de Caritino y lo sacan del agua)
CARITINO: Ah muchacho! Qu susto nos pegaste!
CLARA: Ulises! Ests bien, hijo? Virgilio, psame una toalla
ULISES: Abuelita, abajo haba unas muchachas muy bonitas!
VIRGILIO: Se me hace que este muchacho trag demasiada agua.
ULISES: No, no eran como sirenas.
CARITINO: Deben haber sido los manates cruzan por aqu en esta poca del
ao Mire, doa Clarita!
CLARA: La poza de Santa Nausica! Entonces, en cosa de una hora,
llegaremos al pueblo
CARITINO: Eso si furamos por el ro. pero, yo noms hasta aqu llego.
Adelante no hay paso.
VIRGILIO: Cmo que no hay paso? Es un ro!
CARITINO: Por ac han cambiado mucho las cosas desde que ustedes se
fueron, Don Virgilio ahora para llegar al pueblo hay que agarrar
ese camino y subir por donde estaba la casa de Cira se
acuerdan? Una seora que era curandera, medio bruja.
CLARA: Pero eso nos va a llevar horas!
CARITINO: Pues s, doa Clarita, pero por ac no se puede pasar. Es muy
peligroso.
CLARA: Virgilio, te lo dije. Lo mejor ser tomar un autobs que nos lleve de
regreso, lejos de aqu.
VIRGILIO: Pasar algn autobs, Caritino?
CARITINO: Casi no, Don Virgilio y menos desde que quemaron el puente de
San Lestrigio
CLARA: A dnde nos has trado, Virgilio?
VIRGILIO: Clara, tranquila, nada malo ha de pasar.
CLARA: Eso mismo decan Renato y Constanza cuando... (Ulises la mira.
Clara toma sus cosas y baja de la lancha con Ulises)
CARITINO: Don Virgilio Se acuerda del paso ese que hay entre el cerro de
San Escilo y la pea de La Caribita?
VIRGILIO: S, cmo no hay unas huertas de chirimoyos por ah
CARITINO: No ya no siembran chirimoyos y mejor no pasen por ah,
aljense lo ms que puedan de los rumbos de San Lestrigio
agarren por el rumbo del cerro. A media subida, vern un
campamento de militares. Les dicen que van a La Concordia.
VIRGILIO: Tan mal estn las cosas?
CARITINO: Pudieran estar peores. Noms tengan cuidado.
VIRGILIO: Gracias, Caritino.
ULISES: No te enojes, abuelita yo te ayudo a cargar las cosas adems,
siempre dices que es muy sano caminar
CARITINO: Adis! Buen camino, capitn!
8.- LA ISLA DE LOS LOTFAGOS.
ULISES: Adis adis Caritino
CLARA: Ay, Ulises, Caritino ya ni te ve! Aprale, entre ms pronto
lleguemos a algn lado, ser mejor.
VIRGILIO: Vamos a apretar el paso para llegar a los cerros antes de que suba
ms el sol Ulises, nada ms no te alejes!
CLARA: Puentes quemados, ros cerrados A qu regresamos, Virgilio, a
qu?
VIRGILIO: Es nuestro pueblo, hermana, aqu nacimos
CLARA: Uno no escoge en donde nace.
VIRGILIO: Pero Ulises quiere saber es lo justo.
CLARA: Saber qu? Nadie sabe nada, nadie vio, nadie hizo nada
Despus de todo lo que ellos hicieron por ese lugar! (va a llorar,
Virgilio intenta consolarla)
ULISES: Abuela qu tienes? Te lastimaste?
CLARA: Slo estoy cansada, hijo
ULISES: Tente traje esta florecita
CLARA: Dnde agarraste esto?
ULISES: All adelante hay muchas y de varios colores
CLARA: Virgilio hay que salir pronto de aqu
ULISES: Por qu?
VIRGILIO: A veces, cosas pequeas y hermosas como una flor, traen la
desgracia con ellas (Caminan apresuradamente. Clara estruja y
tira la flor al piso)
ODISEO: Por qu has vuelto solo? Dnde estn mis otros marinos?
ANTEO: (Mostrndole la flor estrujada) Esta es la respuesta, Ulises.
ODISEO: Una flor?
ANTEO: Un veneno. Cuando nos enviaste a la isla en busca de agua y
alimentos, encontramos un poblado lleno de gente amable nos
recibieron con alegra y en seguida nos sirvieron una copa del
nctar de estos lotos Mis compaeros bebieron rpidamente el
contenido, que era agradable yo fui ms cauto. Comenzaron a
rer y a llorar, a tener visiones cuando les dije que tenamos que
volver a nuestro barco, se negaron lo nico que quieren es seguir
devorando ese narctico.
ODISEO: No dejar que el veneno de una flor me robe a mis guerreros!
Qudate en la nave! Volver con ellos o no volver.
DIOFANTE: Qu colores observan mis ojos! Hablan las aves y la luna y el
sol se ren en la mitad del cielo!
LOTFAGO: Sabamos que iba a gustarte somos tan felices comiendo lotos y
bebiendo su nctar todo el tiempo! Come ms! Olvida todo!
ODISEO: Alto, Diofante! No devores ms esas flores! Su poderosa droga
har que olvides quien eres.
DIOFANTE: Quin soy? Importa eso si soy tan feliz as?
ODISEO: taca! Tenemos que volver a nuestra isla! Tambin lo has
olvidado? A tus padres? Has olvidado tu casa? Los caminos de
piedra los ros
LOTFAGO: Djalo en paz, extranjero! Mejor bebe t tambin! Disfruta de
nuestro hermoso reino hecho de oro, del agua que cae en plateadas
cascadas desde las colinas mira sus campos donde el trigo crece
como un bosque.
ODISEO: Aljate de m, lotfago! De qu reino hablas? Yo slo veo un
miserable poblado, ni ros ni trigo. Slo un desierto Triste pueblo
abandonado al poder narctico de una planta! En las calles se
amontonan los cadveres de sus jvenes con las manos tintas de
loto Vamos, Diofante! El jugo de estas flores lo nico que hace
es poner, a quien lo bebe, a merced de un mar lleno de monstruos.
9.- ENTRE ESCILA Y CARIBDIS
ULISES: Todo eso hace? Una flor?
VIRGILIO: Bueno, la flor, no. Quienes la usan. Miren ah est, la pea de La
Caribita Te acuerdas, Clara? Desde arriba se podan ver las
torres de la iglesia de La Concordia
CLARA: S y all est el cerro de San Escilo y por ese rumbo estaban
las huertas de chirimoyos
ULISES: Caritino dijo que ya no existen y que era peligroso ir por
cualquiera de los dos caminos
CLARA: Lo mejor sera regresarnos. Y no volver jams.
VIRGILIO: Y t, Ulises, qu opinas? Qu camino elegiras?
ODISEO: Todo camino trae cargando sus riesgos no hay modo de estar
totalmente a salvo del peligro una vez que naces a la vida. Para
alcanzar el ocano, es preciso pasar en medio de dos peas
Perder todo o perder slo una parte. Si no hay otro camino, habr
que avanzar hacia donde salgamos menos lastimados.
ULISES: Por ah. Caritino dijo que era menos peligroso por el cerro
DIOFANTE: Arriar velas, marinos, cruzaremos slo con la fuerza de nuestros
brazos!
ANTEO: Enfilemos nuestras negras naves entre la montaa oscura y la
pea siniestra!
CRISIPO: Miren de este lado asoma Caribdis! Es enorme, nos mira con
sed y hambre!
ODISEO: Remen hacia el otro lado!
CRISIPO: Ah est Escila, con sus seis bocas de lobo, dispuesta a comernos!
DIOFANTE: Las aguas se levantan en peligrosas olas
ANTEO: Lograremos alcanzar el ocano?
ODISEO: Bravos marinos, remen hacia la parte media del estrecho!
CRISIPO: Ah Escila brama! Abre sus seis hocicos! Sus dientes son un
ejrcito de duros soldados!
ANTEO: Caribdis barbota con furor! comenzar a chupar el agua para
hacer, con nosotros, un remolino de sangre!
DIOFANTE: Qu hacemos, Odiseo? Dinos, capitn!
ODISEO: Hacia Escila hacia Escila naveguen hacia la bestia menos
peligrosa.
ANTEO: Ahhhhh me ha tomado la bestia de voz de perro!
Aydenme!...
ODISEO: Anteo, Anteo valiente soldado! No podemos hacer nada por ti!
En nombre de los que las bestias se han comido, sigamos adelante,
sin miedo y sin descanso saldremos de esta oscuridad a un mar
de luz Vamos!
CLARA: Viste su mirada, Virgilio? Nada queda de aquel nio que suba por
los rboles y se coma las guayabas sentado en sus ramas
VIRGILIO: Mujer, ahora es un soldado qu esperabas?
CLARA: Un mejor trato. Nos conoce, ramos sus vecinos Su pap era tu
amigo
VIRGILIO: El buen Cstuloen paz descanse. Otro ms que
CLARA: Cmo que Ulises ya se tard mucho haciendo pip
VIRGILIO: Ulises! Hay que seguir caminando, hijo!
ULISES: Voooy To All abajo hay nombres muchos nombres
CLARA: Nombres?
ULISES: S estn escritos en unas crucecitas de madera parece un
jardn de nombres
VIRGILIO: Dnde est eso?
ULISES: Por ac, to ven
10.- LESTRIGIA Y LA FRONTERA DE CRUCES.
ATENEA: Odiseo despierta dnde estn tus dems hombres?
ODISEO: Poderosa Atenea, fueron en busca de comida tras luchar contra
Escila y Caribdis, mis marinos quedaron exhaustos y hambrientos
ATENEA: Hacia qu nuevo peligro, sin querer, los has enviado? Qu rumbo
tomaron, Odiseo?
ODISEO: Por ah, donde el camino se ve ms verde.
ATENEA: Ese camino conduce al norte, hacia un desierto que traga doncellas.
Deb prevenirte. Esta isla no es un lugar de descanso; est habitada
por violentos lestrigones. Mira, esa frontera de cruces marca su
territorio. Debes ir al norte, a rescatar a tus hombres. Los lestrigones
comen carne humana Apresura tus pasos!
ULISES: Mira Andrea Jessica Slo hay nombres de
mujeresIrma Laura Por qu crees que estn esos
nombres en las cruces, to?
VIRGILIO: Para que nadie los olvide, Ulises
CLARA: (Mirando una cruz) Sonia Aranda. Yo la conoc tena como diez
aos cuando nos fuimos, era alumna de Renato la ms chiquita de
los hijos de Rufino Aranda Qu es esto Virgilio? A dnde
regresamos? No basta con haber sufrido aquel infierno? Quiero
irme de aqu ahora mismo!
ULISES: Abuelita! Qu tienes? Esprate!
VIRGILIO: Ulises, deja que tu abuela pase su propia tormenta lo necesita,
ahorita la alcanzamos
ULISES: Pero es que est caminando hacia el puente quemado y Caritino
me dijo que por ah no furamos
VIRGILIO: Clara! Clara!...
ODISEO: Ahora, cruzo el puente. Frente a m estn los restos de una ciudad
quemada, huesos y piedras se amontonan por las calles quin
anda ah? Nadie nadie vive slo las sombras que de noche
salen y se hacen pasar por seres humanos ruido quin vive?
DIOFANTE: Detente, Odiseo! No encamines tus pasos en esa direccin!
ODISEO: Diofante! Qu suceso horrible deforma tu rostro con el miedo?
DIOFANTE: En el norte, Odiseo, en el norte de esta isla habitan gigantes que
comen carne humana! Monstruos enormes, de afilados dientes, se
comieron a mis compaeros
CRISIPO: Ayuda! Los lestrigones se comen a todos los que encuentran!
Vienen en loca carrera tras nosotros!
ODISEO: No esperemos ms... salgamos de esta isla de desgracias... Corran!
ULISES: Entonces huyeron? Por qu no lucharon contra los lestrigones?
VIRGILIO: A veces no hay ms remedio que huir (Mirando a Clara) pero,
claro, no se puede estar huyendo siempre.
ULISES: Mira to, todo est quemado seguro fueron los lestrigones.
VIRGILIO: Ulises Si un lestrign quemara tu casa (Clara lo mira) Qu
haras?
ULISES: Quemara su pueblo entero! Para qu vean lo que se siente!
VIRGILIO: Si combates el fuego con ms fuego el incendio nunca se apagar,
Ulises.
CLARA: Hay otras armas ms poderosas. Ya estamos cerca. Mira, Ulises, en
este panten, est sepultado tu abuelo.
ULISES: Podemos entrar?
CLARA: Eso mismo iba a proponerles. Quiero, platicar con l
VIRGILIO: Vamos, hermana.
CLARA: Ulises, hijo, no te alejes y ten cuidado, luego abren hoyos en la
tierra y puedes caerte en uno de ellos
ULISES: Qu dijiste, abuela? (Se alza de hombros, jugando solo entre las
tumbas) El valiente Odiseo desembarca en la isla dispuesto a
rescatar a sus hombres, convertidos en puerquitos por Circe, la
temible hechicera ven, ven, cerdito (grue) Anteo, no escapes
(Tropieza y cae en una tumba abierta) Noooooo, auxilioooo!
11.- EN EL PAS DE LOS MUERTOS.
ODISEO: Desciendo desde el umbral de la vida al reino de los muertos una
densa niebla me envuelve eterna noche alrededor escucho
voces que parecen brotar del fondo de la tierra frente a m, un viejo
de ojos ciegos calienta sus manos frente a un fuego misterioso
Tiresias?
TIRESIAS: Ese soy. T debes ser Odiseo. Acrcate Hueles a guerra a
tristeza a un largo viaje en medio de la nada A qu has venido
al pas de los muertos?
ODISEO: A saber ms de m, noble adivino Volver a abrazar a mi
esposa? Mi pequeo hijo dormir en mis brazos? Qu es de mis
padres?
TIRESIAS: Demasiadas preguntas, rey de taca.
ODISEO: Quin es esa sombra que a lo lejos, me mira con tristes ojos? No
cesa de llamarme.
TIRESIAS: Dale su ofrenda de vino y escchala
ANTICLEA: No me reconoces, Odiseo? Tanto he cambiado? Mira estos ojos
que eran de luz cuando te miraban y estas manos que condujeron
tus primeros pasos
ODISEO: Madre? Cmo es que ests aqu, en el pas de los muertos, si te
dej viva al salir de taca?
ANTICLEA: Hijo, de todos los que pierden algo en una guerra, quienes ms salen
perdiendo son las madres me cans de esperar tu regreso, mis
ojos slo dejaron de llorarte hasta el ltimo momento de mi vida.
TIBURCIO: Dame la mano, chamaco mira noms, antes no te rompiste un
hueso... cmo te llamas?
ULISES: Ulises
TIBURCIO: Yo soy Tiburcio. A ver, djame verte t no eres de por ac o
s?
ULISES: S, pero mi abuela me llev a vivir a otro lado desde que era chiquito.
TIBURCIO: Hijo de quin sers, pues? No te hayo el modo, chamaco eso y
que ya casi no veo bien.
ULISES: Mi mam se llamaba Constanza y mi pap Renato
TIBURCIO: Renato Constanza Ellos eran tus papacitos?
ULISES: S aunque se desaparecieron cuando yo era chico.
TIBURCIO: Eran maestros los dos muy jvenes. Buena gente
ULISES: Usted sabe qu pas con ellos? Por qu se desaparecieron?
Eran malos? Por qu se fueron?
TIBURCIO: Muchas preguntas, muchachito, muchas slo ellos podran
respondrtelas.
ULISES: S, pero ellos no estn aquy a mi abuela no le gusta hablar de
eso dice que son cosas del pasado y que el pasado tiene que
enterrarse y olvidarse pero hay muchas cosas que yo quiero
saber. que pas con ellos, por qu me dejaron si estn
muertos
TIBURCIO: Los que luchan por cambiar al mundo, nunca se van, muchacho.
ULISES: Luchaban?
TIBURCIO: Mira la patria donde viven los muertos, puede contarnos muchas
cosas
ULISES: El panten?
TIBURCIO: Cada tumba es como un armario. Guarda, llena de polvo, la historia
de una vida que poco a poco se va olvidando
ULISES: Cmo murieron mis paps?
TIBURCIO: Yo no dije que estuvieran muertos
ODISEO: Madre debo regresar a la luz pero no quiero dejar de abrazarte
La guerra fue muy larga. Triste e intil.
ANTICLEA: La guerra termin entonces? Ya no llegarn ms muertos a este
pas? No habr ms nios creciendo sin sus padres? Las mujeres
dejarn de llorar en las ciudades quemadas por el odio?
ODISEO: No lo s madre. Yo estaba dentro de la panza de un caballo de
madera, intentando dormir y despert en un barco, navegando rumbo
a casa. Tal vez, todo esto, la paz o la guerra, son slo un sueo.
TIBURCIO: Ojal las guerras slo fueran un sueo, Ulises mira, ya llegamos,
aqu es junto a esa tumba.
ULISES: No hay nada
TIBURCIO: Ah es que ahora vas a conocer un pequeo secreto aydame a
quitar la tierrita de encima. A tus paps los queramos mucho por
estos rumbos y cuando... desaparecieron (Una pequea placa
queda al descubierto) las personas del pueblo juntaron todas las
llaves que tenan guardadas y las fundieron para hacerles esta
plaquita. A ver, dime que dice, porque yo no alcanzo a leer.
ULISES: (Leyendo) A la memoria de Renato y Constanza, a su lucha por la
justicia y su amor a la verdad. El pueblo de La Concordia, no los
olvidar nunca.
TIBURCIO: Y as es nadie se olvida de ellos.
ULISES: Ellos estn aqu?
TIBURCIO: Debajo de la tierra, no pero s en nuestros corazones. Y eso es lo
ms importante, hijo. No olvides lo que te cont que tus padres
hicieron por este pueblo, aunque casi no los hayas conocido.
ULISES: Y si todos los queran, por qu se fueron? Todos dicen que
desaparecieron pero la gente no es como el humo o como las
nubes quiero saber qu les pas, a dnde se fueron Usted sabe
qu pas con ellos? Don Tiburcio?
TIRESIAS: Te falta, Odiseo, enfrentar al peor de todos los monstruos. Cuando
mires hacia el fondo de sus ojos, recuerda que l tambin estar
mirando hacia el fondo de los tuyos, hacia donde nace tu corazn
ODISEO: Y de pronto, el pas de los muertos desapareci ante mis ojos el
fantasma de mi madre y el espritu de Tiresias, como nubes, como
humo, se evaporaron.
12.- EL PEOR DE TODOS LOS MONSTRUOS
CLARA: Ulises, ya nos vamos. Mira nada ms cmo ests, lleno de tierra
pues dnde te metiste?
ULISES: Junto a esa tumba grande hay una placa con los nombres de mis
paps lo sabas? Don Tiburcio me la ense
CLARA: Tiburcio, el sepulturero? Pero si ese seor se muri hace aos
ULISES: Y mi to?
CLARA: Se adelant a comprar unas jergas y jabn para limpiar la casa
vamos a tener que pasar la noche ah Tienes hambre? (Ulises
niega) Ests muy callado.
ULISES: Vamos a regresar a vivir a La Concordia?
CLARA: No s, hijo no creo, ahora no es muy prudente
ULISES: Y si regresan mis paps, cmo van a encontrarnos? No van a saber
en dnde estamos.
CLARA: Mira, ven, te voy a llevar por una veredita que huele a guayabas
era mi camino favorito para ir a la escuela.
ULISES: Por qu siempre que quiero saber de mis paps sales con otra
cosa, abuela?
CLARA: Ulises!
ULISES: Quiero quedarme a esperarlos! Quiero saber que les pas! Vas a
contarme la verdad? (Clara se queda callada. Ulises sale corriendo)
CLARA: Espera no vayas por ah es peligrosoUlises!
ODISEO: Qu hay ah?
DIOFANTE: El peor de todos los monstruos mejor ser que nos alejemos, rey
de taca.
ODISEO: Oscura es la isla. Pero hemos pasado por tantos peligros A qu hay
que temer? Slo seamos prudentes.
CRISIPO: Cuentan que estas cuevas estn habitadas por los cclopes,
monstruos con un solo ojo, incapaces de ver ms all de su egosmo.
Son tan violentos que no pueden vivir juntos y el ms tenebroso de
ellos es el gigante Polifemo, el rey de los cclopes. Y odia a los
humanos.
DIOFANTE: Para nuestra desgracia, como los fieros lestrigones, tambin come
carne humana
ODISEO: Silencio, no llenen de miedo al corazn de mis valientes guerreros!
Hemos enfrentado feroces monstruos y aqu estamos! No
deshonremos la memoria de los que han cado, abandonando la
lucha justo ahora.
CRISIPO: Hemos llegado
ODISEO: Entonces, sin miedo, valientes griegos Vamos! Hay un monstruo,
el peor de todos, dijo Tiresias. Me pregunto si ser Polifemo.
13.- LA TIERRA DE LOS CCLOPES
CLARA: Caminos cerrados...puentes quemados ros apresados tras
alambradas. Esto est peor de lo que crea Ulises!
ULISES: Aqu estoy.
CLARA: Ests bien? Hijo yo
ULISES: Mis paps pusieron una manta ah. Tampoco queran que el ro se
quedara tras las rejas.
CLARA: Y cmo sabes t eso, quin te lo cont?
ULISES: Don Tiburcio (Clara queda paralizada frente a lo que ve) Y para
dnde quedaba la escuela de mis paps? Abuela? (Ulises sigue la
mirada de su abuela) Es la casa nuestra casa?
CLARA: S. Debe estar llena de polvo y bichos mejor voy antes a comprar
una escoba y una cubeta para limpiar bien.
ULISES: Ya fue el to Virgilio
CLARA: Ah, s.
ULISES: Y cmo vamos a entrar?
CLARA: No s. Perd las llaves hace mucho tiempo. Vamos a ver si algn
vecino me presta algo para desclavar la puerta y las ventanas.
ULISES: Yo te espero. Quiero estar aqu en mi casa.
Ulises explora el jardn, se acerca a la casa, mira por la ventana, intenta abrir pero
no puede, se sienta sobre una piedra y de su mochila saca la Odisea, y comienza a
leer en voz alta.
ULISES: Extraamente, el mar estaba en calma frente a la isla el fiel Crisipo
le seal a Odiseo una hermosa isla llena de cabras
CRISIPO: Aqu habitan los soberbios cclopes. No tienen leyes ni gobierno. Viven
solos sin importarles los dems. Como slo tienen un ojo, no ven ms
all de su egosmo.
ODISEO: Enfilen las naves hacia sus costas
CRISIPO: Ests seguro, rey Odiseo? (Odiseo asiente) Ya oyeron a nuestro
capitn, marinos Naveguen hacia la costa!
Benito entra jugando con un avioncito de plstico, disparando a enemigos
imaginarios. Al ver a Ulises, se detiene, desconfiado.
ULISES: Hola (Benito no responde, fingiendo no verlo, desconfiado) Eres de
La Concordia? (Como Benito no responde, Ulises regresa a su lectura.
Benito ve el libro con inters)
BENITO: Qu es eso?
ULISES: La Odisea mi historia favorita son las aventuras de Ulises
bueno, de Odiseo mi to Virgilio dice que Ulises y Odiseo significan
lo mismo yo me llamo Ulises y t?
BENITO: Benito
ULISES: Quieres ver el libro? Te lo presto
BENITO: No. No me gustan los libros. Me aburro (Sigue jugando con su
avioncito. Ulises se levanta, camina alrededor de la casa) A poco vas
entrar a esta casa?
ULISES: S Por?
BENITO: En esa casa espantan. Hay fantasmas.
ULISES: Es la casa de mis paps.
BENITO: Y dnde estn?
ULISES: No s. Yo creo que se murieron y nadie quiere decrmelo.
BENITO: A lo mejor ellos son los fantasmas que espantan en este lugar. Mi
mam tambin es un fantasma. Cuando yo era bien chiquito,
desaparecicon mi hermanito. Dicen que se los llev un monstruo
bueno, otros dicen que fue una camioneta Entramos a la casa?
ULISES: Pero est cerrada
BENITO: Yo s cmo entrar. Atrs hay una madera rota.
ATENEA. Odiseo, despierta. Est por amanecer, sigues frente a Troya, no lo
olvides despierta o sigue soando, pero decide, Odiseo decide
ANTEO: Seor, despierta el caballo se mueve lo estn metiendo a la
ciudad es hora de preparar las armas
ODISEO: Caballo? Dnde est la isla de los cclopes? Nos atrap el cruel
Polifemo? T estabas muerto, Anteo, te devor la hambrienta Escila!
ANTEO: Soabas, seor. Esta es la guerra, no ha terminado.
BENITO: Mira cuntas cosas tiradas las reconoces?
ULISES: Casi no pero creo que esa era la taza del caf de mi pap y
ese zapato.
BENITO: Qu chiquito
ULISES: Me los compr mi abuelito. Estaba aprendiendo a caminar me ca y
me cort la rodilla
BENITO: Mira, ese mueble
ULISES: El armario (Ulises lo mira) ah jugaba cuando era chiquito
(camina hacia l) me esconda dentro.
ODISEO: Las puertas de la ciudad se abren (Rechinido fuerte. Los nios
paralizados) Entrar para seguir en esta guerra interminable?
ATENEA: Decide, Odiseo
ODISEO: Destruir (Ulises avanza hacia el armario, su respiracin se agita.
Benito junto a l) Quemar una ciudad matar.
ULISES: Ese da lloraba estaba muy asustado
ODISEO: Espadas cortando el aire. En la noche, gritan asustadas las estrellas.
ULISES: Mi pap me abrazaba.
ODISEO: Mi hijo me espera del otro lado del mar mi esposa teje sus lgrimas
por la noche.
ULISES: Se oyen gritos no te muevas, no llores, no pasa nada, no pasa nada,
tengo miedo estn pegando en la puerta mam, pap no se
vayan el armario est muy oscuro no me dejen mam
pap.
BENITO: Amigo, no llores! Yo tambin tengo miedo! (Ruido en la puerta.
Los nios gritan. Entra Clara)
CLARA: Ulises? (Lo ve un instante. Corre a abrazarlo)
ULISES: Abuelita mis paps me pusieron dentro del armario, me dijeron que
no hiciera ruido yo tena miedo, mucho miedo. (Clara lo abraza.
Descubre a Benito)
CLARA: Y este nio, quin es?
ULISES: Mi amigo Benito. (Ruido de auto frenando ostentosamente. Pisadas.
Golpes en la puerta) Clara se asoma, retrocede, agitada)
CLARA: Nios, mtanse al armario, pero rapidito. Y no se asomen (Los nios
corren a esconderse)
ULISES: Quin es, abuela?
CLARA: El peor de todos los monstruos.
14.- EL REGRESO A LA CONCORDIA
CRISIPO: Seor, seor, despierta ests bien?
ODISEO: Soaba con las puertas de Troya con la guerra Dnde est el
valiente Anteo?
CRISIPO: l vive ya en el pas de los muertos no recuerdas? Perdiste el
sentido cuando el fiero cclope nos arroj dentro de su cueva Va a
devorarnos a todos!
ODISEO: No ser as. Ese monstruo podr ser un gigante, pero slo tiene un
ojo en medio de la cara. Lo venceremos. Junta las lanzas de todos.
DIOFANTE: No podremos, seor, es un gigante, nos aplastar con uno de sus
puos...
ODISEO: Escuchen, guerreros, para vencerlo, antes necesito que crean que
podemos vencerlo. Los combates se ganan antes en el corazn.
Unamos nuestras pequeas armas para formar una tan fuerte que
pueda derrotar a la bestia.
CRISIPO: Mralo, seor es una montaa hambrienta y terrible.
POLIFEMO: Griegos, tengo hambre! A quin devorar primero?
ODISEO: Mrame, Polifemo no te temo.
POLIFEMO: Pequeo griego, no eres ms que un insecto cul es tu nombre?
No importa, para m, eres nadie
ODISEO: Bien, no me molesta ser nadie. Nadie soy y Nadie, ha de vencerte.
Vamos, marinos Junten las lanzas en una sola!
DIOFANTE: Listo, Odiseo
ODISEO: Escuchen juntos, sin temor y con fuerza, podremos contra el
monstruo. No escuchen sus gritos slo miren su ojo. Si me dejan
slo, ni yo ni nadie podr salir con vida de esto Lo comprenden?
CRISIPO: Estamos contigo, juntos en esto.
DIOFANTE: Venceremos al monstruo
ODISEO: Contra l entonces, vamos adelante!
Con un grito, los soldados se abalanzan contra el inmenso ojo de Polifemo,
atravesndolo con su lanza.
POLICARPO Vaya, vaya miren nada ms quien regres.
CLARA: Policarpo Solana a qu viniste?
POLICARPO Me avisaron mis muchachos que alguien haba entrado a esta casa.
Soy la autoridad de este pueblo, tengo derecho a saber quin llega
o sale
CLARA: Pues esta es mi casa y no eres bienvenido. Vete ahora mismo.
POLICARPO
:
Mrala, mrala tan alzada como tu hija, luego porque les pasa lo
que les anda pasando
CLARA: Y qu es lo que les pasa a los que se alzan, Policarpo? Lo
sabes? Si lo sabes, dmelo, porque yo no s qu es lo que les pasa,
porque yo no s en dnde terminan
Ruido dentro del armario. Policarpo, busca su arma.
POLICARPO: Qu ruido es ese? (Clara se interpone entre l y el armario)
CLARA: Aljate, Policarpo (Sale Ulises que se refugia tras Clara)
POLICARPO: Ah mira. Trajiste al chamaquito de vuelta mejor, que aprenda,
y pronto, cmo son las cosas en este pueblo y si no les gusta,
puesse van.
CLARA: Te equivocas, l va a aprender que las cosas pueden cambiarse
y algn da, en este lugar que ustedes llenaron de oscuridad, va a
brillar una luz tan grande, que ni te imaginas.
POLICARPO: Noms dices puras tarugadas! (Ruido. Policarpo apunta hacia el
armario. Sale Benito. Policarpo, sorprendido, baja su arma) Benito!
(Intenta caminar hacia el nio. Benito no sabe qu hacer. Policarpo
se detiene, cauto) Dnde te habas metido? Los muchachos te
andan busque y busque! rale, vmonos para la casa.
Benito pasa frente a Clara y a Ulises, los mira, va a salir de la casa.
CLARA: Benito, espera, hijo sabes que significa tu nombre? (Benito niega)
Bueno. significa Bueno... que nunca se te olvide. (Benito asiente
y sale. Policarpo intenta decirle algo, pero sale, un tanto
avergonzado).
CLARA: Ests bien?
ULISES: S Qu valiente eres, abuela!
CLARA: Al contrario, me mora de miedo, pero como dice tu to Virgilio
ULISES: No se puede estar huyendo siempre de nuestros miedos.
CLARA: As es, hijo y es tiempo de qu sepas la verdad, tienes derecho
aunque no s cmodecirte ni estoy segura de saberlo todo.
Esa noche estaba todo tan oscuro. Llegu corriendo. Unos hombres
se llevaban a tus paps y no te vi mi corazn saba que estabas
adentroy no hice nada para detenerlos me qued callada,
pensando en ti en que me necesitaras y los vi irse como el
humo
VIRGILIO: Hiciste lo que tenas que hacer: pensar en el nio (Clara y Virgilio se
abrazan) No podas hacer ms. Fuiste muy valiente y mralo, ah
est, fuerte y grande tu nieto es toda una promesa, Clara. Y es
guapo, como su to.
ULISES: Abuela entonces tal vez mis paps no estn muertos tal vez
regresen podemos quedarnos a esperarlos?
VIRGILIO: Poco a poco, Ulises. Hay muchas cosas que arreglar comencemos
por limpiar la casa
Virgilio y Clara comienzan a recoger algunas cosas. Ulises saca de su mochila la
Odisea, lo abre.
ULISES: Yo creo que nunca voy a saber que pas le faltan hojas a esta
historia.
Virgilio y Clara se miran, Clara saca de entre sus ropas, las hojas faltantes, se las
entrega a Ulises. Ulises las lee en silencio.
ULISES: Eso hicieron? Es muy triste no me gusta pero, abuela, t dijiste
que las cosas pueden cambiarse verdad? y si cambiamos la
historia de Odiseo?
VIRGILIO: A ver si no se nos enoja Homero.
ATENEA: Ests en las puertas de Troya, en la panza del caballo que mandaste
construir la noche cae en la ciudad, los nios se recuestan en
sus camas, sus madres les cuentan historias y maana, cuando
amanezca, todos estarn muertos o vivos de ti depender.
ULISES: Decide, Odiseo (Odiseo lo piensa)
ODISEO: Tena razn el sabio Tiresias. Hay un monstruo peor que Polifemo,
ms hambriento que los lestrigones, ms cruel que Escila o Caribdis.
Y para vencerlo, hay que buscarlo dentro de nuestro propio corazn.
Soldados salgamos de este armario de guerra abandonemos las
espadas, rompan las lanzas a los pies del caballoy vamos a
nuestros barcos a casa, a casa a abrazar a los nuestros hijos.
a caminar bajo el sol, en las calles de piedra de nuestra amada
patria dejemos que los nios de esta ciudad duerman y se
despierten cada da, sin que las oscuras sombras de la guerra nublen
el cielo de su infancia
DIOFANTE: Vamos, valiente Odiseo!
VIRGILIO: Vamos, valiente Ulises hay que mucho que hacer todava
ULISES: Adis, Odiseo, buen regreso
ODISEO: Adis, Ulises buen comienzo.
Odiseo y sus hombres navegan. Ulises cierra el libro. Clara y Virgilio se acercan
VIRGILIO: Oyen eso?
ULISES: Chicharritas del monte y estn cantando muy fuerte!
CLARA: Estn saliendo de la oscuridad yo creo que presienten que la luz
est cerca y les da mucha alegra. Vamos dentro?

Los tres entran a la casa.



SEGUNDA VERSIN, 7 DE AGOSTO DE 2013.

You might also like