You are on page 1of 60

ORGANISATION DE L'UNITE AFRICAINE

CENTRE l E ~ U E S LINGUISTIQUES ET HISTORIQUES PAR TRADITION ORALE


LE JEU ET LA PAROLE
Manqon NIANG
CELHTO!WC/2
Noverttbre 1981.
- 2 -
INtRODUCTION
- 3 -
Nommer une science qui en parlant
d'une autre qui se dit c'est imrylicitement relever
ce que toutes les sciences de doivent la rvolution du
langage Parmi les dettes contractes envers la linguistique,
celle de l'anthropologie est loin la plus Et, deouis
que le linguiste a cess de s'occuper d'une langue-fiction, l'an-
thropologue tente de situer! nouveau son objet, l'autre, en red-
finissant l'pistmologie de scienceo C'est ainsi que, pour ce
dernier, s'effectue le passage de l'ethnologie l'anthropologie,
celle-ci comprise comme point de dpart (et, qui sait ? d'ar-
rive) de diffrentes oistm (1) 0
Prcisant le cham? de l'anthropologie, Cl.
insistait sur ce qui fait cette science srrioloaie. Nul, crit-il,
une contestera que l' anthro:,?ologie dans son chaIn?? l;)ro!?re cer-
tains au moins de ces systmes de signes, auxquels sOajoutent beau-
coup d'autresg langage mythique, signes oraux et gestuels dont se
compose le rituel, rgles de mariage, systmes de lois cou-
certaines modalits des 'c."'anges conomiques" ( 1973,
p. 18 ). Smiotiques non-linguistiques ou pratiques langagires qui

1. M. FOUCAULT met cette charge dans le terme d'anthropologie;
d'un autre ct avec Cl. LEVI-STRAUSS cesse de se
rduire l'autre trooical. Tmoin, il est le seul chercheur dont
l'oeuvre, applique aux socits occidentales peut rsister (car
cette oeuvre insiste sur ce qU'il y a de plus universel dans
le langage). Cela dire quoi? Que, simplement, la nature a hor-
reur du vide, et que "peuple de la nature" (utilis, on se souvient,
par Freud dans Totem et tabou), a n'existe pas. Parce qu'existp.
le langage et, s'il est l, c'est lui qui va contre la nature, qui
est contre-natureo C'est ici d'ailleurs que Lvi-Strauss rencontre
Rousseau, pour qui, la nature n'tait qu'une fiction.
- 4 -
qui se donnent comme aans la mesure o elles vrifient ce
que ECO appelle I
1
hypothse (1972, p. 13) et que
l'anthropologie ne peut saisir qu' condition de se constit.uer
me (1). A ce niveau-l, Saussure et Freud appartiennent
aussi bien l' thropologie qu.' leurs disciplines respectives
parce que, les premiers, ils ont essay de le langage
sans que 1
8
homme - objet fondamental de l'anthropologie - soit
exclu de cette systmatlsaticn (2) 0 Nous ne parlons pas de Freud de
Totem et Tabou qui crit rapidement un livre en partie contre
K. Go Jung, qui travaille sur des matriaux de seconde main (il
utilisait ici Frazer et autres comme, du reste, utilisait les
conomistes bourgeois), et qui baigne en plein darwinisme; nous
parlons de Freud - et celui-ci se donne connatre - qui est tout
1. Nous utilisons le terme de smiotigue au lieu de smiologie con-
formment la dcision arrte en Janvier 1969 par l' tiAssociation
internationale de smiotique".
2. Dans un sens, nous disons la mme chose que Go DELEUZE et
F. GATTARI lorsqu'ils donnent la Gnalogie de la morale de
NIETZSCHE comme le "grand livre de l'ethnologie moderne
ll
(1972, p:?o
224-225) 0 Et c'est vraio Le "primitif" ou le "sauvage
n
est un tre
qui porte une inscription dans sa chair, autrement il serait un
homme sans langage. Comme tout tre de langage, il est marquo Com-
mentant Deleuze et Gattari crivent: "Toute la stu9idit
et liarbitraire des lois, toute la douleur des initiations, tout
l'appareil pervers de la rpression et de l'ducation, les fers rou-
ges et les procds atroces n'ont que ce sens, dresser l'homme, le
marquer dans sa chair, le rendre capable d'alliance, le former dans
la relation crancier-dbiteur qui, des deux cts, se trouve tre
une affaire de mmoire (une mmoire tendue vers l'avenir). Loin
d'tre une apparence que prend l'change, la dette est l'effet im-
mdiat ou le moyen direct de l'inscription territoriale et corporel-
le. La dette dcoule tout droit de l'inscriotiono/ / Que les in-
nocents subissent toutes les marques dans leurs corps, cela vient
de lVautonorrie respective de la voix et du et aussi de
l'oeil autonome qui en tire plaisir. Ce n'est pas parce qu'on
onne dVtre un mauvais dbiteur futur; ce se-
rait plutt le contraire 0 le mauvais dbiteur qu'on doit
5 -
le temps l'afft de ce qui fonctionne, du Freud linguiste dont
parle et se rclame Jo (1) e Cl. Lvi-Strauss a raison d'crire
qu'"aprs Rousse'\u, Harx, Durkheim; et Freud';, c'est l'ob-
jet autre dvoile
'route t.'1.Ol:ie de texte est t1.11e thorie de lecture, mais qui
renvoie la socit Trans-linguistique,
le terme 'criture annexe la parole ou le et dtruit toute
prdominance de l' cri tlJ.re t di te sur la l?arole (rat?pelons
que ce fut l la ,-les !?remiers novateurs grecs en lin-
le dbat SUT. la langue upurenooo) 0 Il traduit donc ici
une signification trs par quoi, il faut l'avouer, sGaf-
firme toute alliance entre Linguistique et (Psychanalyse d'abord)
Anthropologie: toute pratique de parole (orale crite) 0
Il nous arrivera donc de parler d'criture orale et nous en-
tendons bien ne pas tre contradictoire, tant compris qu'criture,
au sens large, renvoie toute inscription faite aussi bien sur la
terre que sur la chair, dans tous les cas marque dans une mmoire,
celle-l sociale, en la.quelle 1>.r.o LEROI-GOURH.hl1 voit le rece";)tacle
des nombres, couleurs et vertus, lments et plantes, bref tout svs-
tme structurant du symbole 0

comprendre COI'C'.me si les marques n'avaient pas suffisaroment "pris"
sur lui; 'comme s'il tait ou avait t dmarqu. Il n'a fait qu'lar-
gir au-del des limites permises l'cart qui la voix d'al-
liance et le corps de filiation, au point qu'il faut rtablir l'qui-
libre par un surcrot t de douleur".
10 RlCe qu'on voit, dans Freud, c'est un homme qui est tout le temt;>s
en train de se dbattre pour morceau de son matriel linguis-
tique, d; faire jouer ?!"ticulations 0 Voil Freud 0 Un linguiste".
( in 1er Dc. 1966, Interview de J. LACAN) 0
- 6 -
La tradition orale, en ce qu'elle reformule en
les donnes du fonctionnement siqnifiant, pose tout le
problme de la syntaxe sociale 0
If Il Y a un os entre eux:, telle est la forroule qu 'utili-
sent les Nuer pour parler d'un Blocd Feud (une vendetta) qui existe
entre deux groupes ou deux uarentages (EoEoEo .... PRITCHARD, 1968,
po 182)0 Qu'invoque cette dimension mtaphorique: mort ou
le btail compensateur qui rompt l'hostilit?
Dans les langues orales, le silence est un lment de
discours et, partant, a une distribution dans la chaine parleo Une
grammaire qui gnre le non-mot dpasse la langue dans une ponctua-
tion extra-linguistique qui a valeur pertinenceo Historicit affir-
me du discours: nIa structuration des textes 0 0 0 l'ordre d'engendre-
ment, dDcriture des mots, des noncs, des squences en jeu
une stratgie idologico-culturelle
ll
(D. 1974) 0
Si 11homme contient l'nonciation, inclusion, la
seule tude de la langue digne de ce nom doit, pour tre explica-
tive; rendre formalisable le procs de la Ainsi, se
trouve rvl ce qui apparat encore confusment lorsqu'on fait
l'tat des travaux les plus rcents: l'intrt suprieur du texte
en tant que pr-texte - c'est dire la du rfrent
social total. Et c'est justement ce que CIo BREMOND a voulu dire en
crivant au terme d'un texte sur la logique des possibles narratifs:
IITechnique d'analyse littraire, la sn'ologie du rcit tire sa
possibilit et sa fcondit de son enracinemant dans une anthropolo-
gie
ll
(1966) 0
Ds lors, on comprend que nous insistons sur la notion de
l'ido-logiqueet du schma perscutif ( cfo M.o AUGE, 1974 ).
Contemporain de B. Pascal et de Ro Desaartes, Kocc BARMA
(1) est un penseur du KnjoOr(Actuelle Rgion de DIOURBEL au
Sngal). Bien qu'il n'ait pas vu ses rflexions confies
1. Nous conservons la wolof du nomo En franais il convien-
drait peut-tre d'crire KOTq FALLo
- 7 -
est prsent l'esprit de chaque Sngalais, au
point d'appartenir un fonds mythique commun aux Wolof, Serer,
Peul et Manding. C'est ainsi que nous le retrouvons partout aussi
bien dans les crits laisss par les anciens administrateurs
(Faidherbe, Beranger-Ferraud, etc ) que dans les textes les Qlus
modernes des crivains sngalais: Birago DIOP, Sernbne
Lopold So SENGHOR, 00.
La mmoire sociale nous le restitue comme un sage dfiant
les pouvoirs, tournant en drision le pouvoir, et, parait-il, plus
d'un roi a perdu son trne cause e luio
"DAOU DEIf1BA engagea avec Kothe une joute intellec-
tuelle, esprant l'amener se rendre coupable de lse-
majest. Kothe (Koce) sut ne pas sortir des limj.tes germises
sans toutefois hsiter rpondre au qarnel (roi du Kajoor).
"Le damel avait dja diverses reprises envoy
auprs de Kothe d'ineptes enfants pour lOobsder et faire
russir le dessein du dame!. Pour l' aT!10rcer, ils dnigraie!lt
devant Kothe les actes du souverain, mais tous leurs
dients se noyrent dans l'unique sublime
que l'indolent DAOU et ses jeunes espions prirent
pour un loge suprme. "f!'1on enfant, garde-toi bien de cri ti-
quer les excellentes rgles nouvellement appliques aprs
une intelligente combinaison. Une quit digne d'loges les
guide " (1).
dclara un jour que personne ne pouvait l'amener men-
tir par simple ruse. Le roi en eut vent et le fit
" Le damel donne l'ordre de seller son cheval et
tous les autres de la capitale et dclara que tout le monde
lRaccompagnerait pour aller voir la lingure (la reine-mre),
qui tait alle faire un sjour U'DIAKHERE, sa capitale-
1. Ro ROUSSEAU, "Etude sur le Kajoor",Bulletin du Comit d'Etudes
Historiques et Scientifiques de l'AOF, Avril-Juin 1933; "Etude
sur le Cayor", Bulletin de 1.' IFAN, t. III, 19410
- 8 -
Partout cet ordre s'excutaito Il sortit, mit un de ses
pieds l'trier et se retournant parla avec ceux qui se
trouvaient l, faisant croire qu'aussitt l'entretien
termin il monterait cheval 0 Il dit ;} UMonte
cheval Kothe et cours vite dire ma mre que c'est
auprs d'elle que je le reste de la journe et
la nuit suivante. Qu'elle prpare de couscous;
et toi, ne rentre pas DIAMATILE sans ?rs de
moi: je tiens connatre si mon ordre a t bien
"Kothe courut 3 toute bride, se rendit N' DllHRE,
s'acquitta de sa mission, en disant Khour-
dia Rouly (la reine qU'il avait laiss lV un des
pieds de son fils dans un des triers et l'autre par
terre, et qU'il ignorait lequel des deux rejoindrait
l'autreo
"Aussitt, Kothe le roi dit desseler son
cheval et publia contre ordre".
De retour au village,Kocc alla voir le roi, qui lui dit:
"Eh bien Kothe, rien n'est difficile un roi; je
t'ai bien fait mentir malgr tes fires vantardises".
"C'est tout le contraire, lui rpondit Kothe. Aprs avoir
exactement communiqu ta commission ta mre, je lui ai
bien fait remarquer que j'avais laiss un de tes pieds
l'trier et l'autre par terre, et que j'ignorais lequel
des deux rejoindrait l'autreo Tu vois donc que je n'ai
pas menti 0 (1)
Il existe dans l'anthologie littraire-orale wolof
bles rcits de ce type o Roce intervient sans aucun recours quelcon-
que. "Discours sujet" (J. KRISTEVA, 1975, 1;). 231), mi-chemin de
l'histoire (le sujet y est situ historiquement) et du mythe ou du

10 R. ROUSSEAU,
- 9 -
conte (les oprations voqUent le trickster africain) ,
ce genre de rcit ne seroble proposer aucune mthode de
penSe. Or nous savons, depuis le Totmisme Aujourd'hui,
que le biais par le monde animal ou vgtal n'a presque
pas d'autre signification. Nous avons dans cette analyse,
fidie en cela l'enseignement de Vo PROPP encore qu'il
n'ait dgag que des rgles valables pour les contes
merveilleux (europens) (1), fait ressortir les fonctions
des diffrentes variantes du mme rcit. Ceci ne
se faire sans que soit prcise la stratgie du sujet
chez le triCkster forme humaineo Car dans les contes
serer, peul et manding, c'est bien sr Roce en tant
qu'tre nomm et historiquement dat qui disoarait. Il
arrive aussi que la femme Ce qui fait
crire i Lo KESTELOOT: IISachez donc que le mme conte
existe, exactement le mme chez les Toucouleurs/les Peull,
mais sans personnage fminin. C'est l'enfant qui provo-
que la malfaisance des gnies et la ruine de la familleo
La fell'me n'est d.onc ici que le double de l'enfant"o Dans
la partie III nous analysons la position de la femme et
de l'enfant dans le schma du lignage, position qui ne
va pas sans celle des Vieux. Le statut de la mort claire
celui de la vieo Alors, IIsi l'on s'abstient de toute
. manifestation pour la mort d'un enfant, ou pour celle
d'une femme enceinte, par contre, le dcs d'un vieillard
est entour de rites importants", note C.B. MA.THON
(1971)
1. 10 "J;ai tent de prouver jadis que les invariants dans les contes
merveilleux sont les actes des personnanges et les variables les ex-
cutants de ces acteso Aussi, la tY90logie contes merveilleux et
l'tablissement des ne pourront constitus que sur les ac-
tes des personnageso Il mGest im?ossible d'affirmer que cette loi con-
cerne toute la littrature orale. Il est ncessaire, au de
prciser pour chaque genre les variables et les tnvariants If (V. PROPP,
Actesooo, Moscou 1969).
- 10
Cette partie prcise aussi la formulation tautolo-
gique du concept de signification (1).
Les parties II et IV donnent respectivement les si-
gnifications de l'activit 1udi1ue et de l'ordre de IDin-
version dans les contes.
1. "Si tout langage est d'abord une totalit signifiante, il
n'existe pas, dans le langage, des structures qui ne soient
des structures de signification" (AoJo GREI!-mS, 1964) 0
\
r
1
r
\
\
1
- Il -
. 1 R TEXTE, iIORS TEXTE
- 12 -
NOTATIONS SYMBOLIQUES DES JOUEURS, DES VERITES ET DES
ELEMENTS - SUJETS :
X : Roi
y Rocc
..
..
ft
..
..
..
JIGSZN S P ~ ~ TE BUL w60Lu
Aime ta femme (F) mais ne lui
fais pas confiance.
BUUR DU MBOKK
Un roi (R) n'est pas un parento
DOOMU JIITLE DU Do6M
Un enfant adoptif (E) n'est
pas un enfant.
MAG MAT NAA BA CIM R ~ ~ W
Les vieux (V) doivent tre
gards au village.
- 13 -
Texte franais (adapt ?artir du texte
wolof), dcoup ici en six squences.
Nous mettons entre-parenthses, chaque
fois qu
8
elle intervient, la seconde voix du conteur (ou,
dans la terminologie linquistique, le commentaire), qui
insre celui qui livre le rcit dans le rcit mme (tout
un arsenal idoloqique) - ce qui, en un sens, dtruit la
linarit structurelle du texte.
- 14 -
Un matin, Rocc Barma FAAL se rasa le crne d'une faon
tout fait particulire, en ne laissant que quatre touffes de
cheveux sur la tte ; il se rendit sur la place du village
pour jouer au comme Au cours du jeu, le roi, qui
tait ce jour-l son partenaire, lui dit:
nom.
- Eh bien Rocc ! Elles sont jolies, tes touffes?
Et Kocc lui rpondit :
- Certes elles sont jolies, de plus chaque touffe a un
- Tu ne me dis pas leurs noms ? demanda le roi.
Kocc :
- Non, tu ne le sauras 9as.
Le roi :
- Je ne le saurai pas ?
Rocc :
- Non. Et le jour tu le sauras, tu me tuer.
Le roi :
- Bieno
Un jour le roi fit appeler la femme de Kocc, Fatu Kocc,
et lui donna une pice de ngalam. Fatu Kocc, tonne, lui dit :
- Pourquoi me donnez-vous cela ?
- Roce est mon parent et mon ami, rpondit le roi.
Il est donc normal que je fasse des cadeaux sa femme.
- 15 -
Ce que le roi fit de plus en plus, jusqu' ce qu'un jour
Fatu Kocc vint elle-mme le rveiller. Celui-ci lui donna encore
une pice de ngalamo Alors qu'elle tait sur le point de
le roi la fit et lui nit :
- Je voudrais que tu m'expliques les touffes de Kocc.
C'est une belle coiffure. Et tu sais que dans un tiays un roi doit
tre par.mi les qui ont les olus belles choses 0 Je veux
donc me les faire coiffer.
Fatu Kocc lui dit
- Tu as raison. La premire touffe Aime ta
femme mais ne lui fais pas confiance. La seconde: Un roi n'est pas
un parent. La troisime: Le fils du lit de ta femme n'est
pas un fils. Et la quatrime: Les Vieux doivent tre gards au vil-
lage.
1.e roi lui dit :
- C'est bien a ?
- Oui.
- Tu donc
Elle partit. (Le roi venait d'abuser de sa confiance)
Le roi envoya aussitt un de ses suivants chercher Kocc.
Ce jour-l Kocc avait donn ses habits laver sa femme. Il por-
tait le pantalon de son fils adoptif. Il vint lDappel
du roi.
- 16 -
Quelques temps aprs, ils commencrent a jouer au
Kocc commena le En dplaant un pion, il dit :
- Nos actes doivent tre en rapport avec l'poque que
nous vivons.
Le roi fit son jeu et dit :
- Un roi n'est pas un parent.
Kocc le regarda, joua et dit:
- Quand on se choisit un roi dans le pays et que tout le
monde aime ce roi, il vaut mieux l'aimer si on veut la paix.
Le roi fit son jeu et rpondit :
- Les Vieux doivent gards dans un pays.
Kocc joua
- L'homme n'claire que celui qu'il aime.
Et le roi dit en jouant
- Un enfant adoptif n'est pas un enfanto
Kocc lui dit :
- Tu as gagno
- Comment? dit le roi.
- Tu as gagn.
Kocc leva et ajouta
- Je maintiens ce que j'avais dito Ton nom est Faal et le
mien galement. Nous sommes des parents du ct paternel. Tout ce
que je dis avec toi doit tre respect.
Le roi ordonna ses suivants :
- Allez tuer Kocc sur la colline
- 17 -
Lorsqu'ils se mirent en route vers la colline pour tuer
Kocc, le fils de sa femme accourut et dit :
- Roi
- Oui.
- Dites Kocc d'enlever mon pantalon pour ne pas le
souiller de son sang.
Les Vieux silencieux dirent
- Roi 1
- Oui.
- Si tu tues Kocc, tu seras trs malheureux. Car tu
n'auras plus personne pour te parler des intrigues du Et
tu ne le sais mieux que quiconque il v a beaucoup au
Xajoor. Ne le fais ?as mettre mort.
- Appelez-mai Roce dit le roi.
Lorsque Kocc fut ramen, il dit au roi:
- Roi !
- Oui.
- Tout ce que j'avais dit s'est vrifio J'avais dit
Il faut aimer la femme mais sans lui faire confiance.
- C'est vrai, dit le roio Ce que j'ai dit, c'est ta femme
qui me IV a racont.
- 18 -
- Quand tu me faisais emmener vers la colline pour me
tuer, slil y avait mon propre fils, il aurait t capable de se
sacrifier pour me sauver, ou mourir avec moi. Il n'aurait ?ar
contre pas pens un pantaion.
- C'est vrai, dit le roi.
Koce ajouta
- Clest enfin grce ax vieux du village que tu ne m'as
pas tuo Si nous tions de vrais parents, de maternelle, tu
n'aurais pas ordonn de me tuer cause de quelques (malheureuses)
touffes de cheveux.
- Tu as raison, r90ndit 1e roi. Dans ce cas; c'est moi
qui avais gagn la fois au jeu, mais, prsent c'est toi
qui gagneso
- 19 -
II. LES TERRITOIRES LUDIQUES
n Les hommes ne sont jamais plus ing-
nieux que dans l'invention des jeux:
l'esprit s 'y trouve son aise Il
(LEIBNIZ, Lettre Rmond de Mont-
mort, 17 janv. 1716) 0
- 20 .&0
HJEU
v
1SLEV : aiLe schma de la langue est en dernire ana-
lyse un jeu et rien de plus n (1971). Depuis l'apprhension saus-
surienne du langage verbal comme systme smiotique, travers
l8exemple du jeu d'checs, les spcialistes des sciences humaines,
linguistes et anthropologues notamment, ont sans cesse largi le
champ ludique. Pour Jo HUIZINGA, tout ?rocde du jeu ou y renvoie:
institutions et langages rductibles dsormais un homo ludens.
rlLa culture, dans ses 'Ohases primitives" est joue. Elle ne nat
du jeu comme un fruit vivant qui se de la mre, elle
se dploie dans le jeu comme jeu" (1951) 0 Il importe de noter que la
comparaison, ds Saussure et poursuivie mme par les
modernes (O. DUC ROT , 1972), du langage avec le jeu n'est pas gre-
tuite: le fait que chaque tat du jeu dpend de l'tat et de
latat futur renvoie certainement mutuelle de la
synchronie et de la diachronie, telle que cette implication est r-
vle par la grammaire gnrative. E. BENVENISTE voit dans le ludus
un contrepoids conomique, activit, dit-il, qui trouve sa fin en
elle-mme ; M. GRIAULE pour sa r;>art y relve une modalit propre
certaines pertinences sociales. "Une rvolution" crit celui-ci
"abattra les cathdrales, mais on ne voit pas comment elle empche-
rait des enfants jouer aux billes" (cit par Ch. BEART, 1967).
L'on apprend chez Co LEVI-STRAUSS que lalaboration du est
assez similaire celle d'un jeu. D'ailleurs, nous saisissons l
implicitement vieux geste qui consiste donner
au jeu une origine rituelle ou Le jeu de ds, aux Indes
par exemple, se retrouve dans le rituel dit du rjasya"
symbolique destine confrer au roi chance et prosorito Cepen-
dant, "une pratique religieuse ou un rite magique ne sont jamais,
- 21 -
en soi, des jeux. L'extrme importance dans les civilisa-
tions anciennes ou primitives, aux fonctions, l des ici
des sorciers, est connue. Elle justifiait maint privilge et un
prestige social qu' aucune occupa.tion profal'le ne pouvai t concurrencer"
(M. NEVEUX, 1967). Ce qui signifie que ce qui s'labore dans cer-
taines oprations rituelles nullement a cette loi du simula-
cre qui gouverne toute ludique, qU'elle relve, celle-ci,
soit de (jeu comptition) soit de l'ala (jeu de chance).
Effectivement, au dsordre de la vie se substitue un ordre ludique,
auquel il faut accepter l'illusion (ce terme ne siqnifiant qu'entre
en jeu: in-lusio), c'est--dire la fiction, sinon il est irn?ossible
de jouer. Si le jeu est autre chose que la ralit, le joueur est
bien sr un autre horo.me. "Il oublie, dguise, dpouille t;>assagre-
ment sa personnalit pour en feindre un autre
ll
(R. CALLOIS, 1967).
Entre deux joueurs, l'illusion doit tre totale. Il n'est tenu
ni de la hirarchie ni d'aucun titreo Les rituelles ne
sont, donc, des jeux en ce qu'elles relvent d'un pers-
cutif, tel que ce schma dans les travaux de AUGE (Cf.
,La Construction du Honde, 1974) (1). C'est seulement dans le jeu pro-
prement dit qu'on peut se mesurer avec le roi sans que son titre ne

10 Le malaki est une institution pratique au Congo. Au
dpart, il tait une fte annuelle qui contribuait honorer les an-
ctres et renforcer les alliances et IQunit du lignage tout en ser-
vant d'instrument rgulateur de l'conomie (les biens accu-
muls tant consomms collectivement). Il avait, aussi, un caractre
politique; on y rglait la succession des hommes une haute
position sociale, la transmission de leurs biens, leur succession,
etc Il faut remarquer que les relations conomiques y taient
"joues" et llmises en scne". C'tait, crit G. BALANDIER (1968) un
conomodrame. Plus tard, le malaki sera utilis par des hommes qui
occupent un haut rang dans le pour gagner prestige et autorit 0
- 22 -
soit pour quelque chose dans le rsultat finalo Il "semble (mais
cela demanderait une plus ample dmonstration) que certains rites
(ou parties de rites) peuvent tre assimils un espace dli-
mit, rgles strictes, oppositions, etco " (Ao POPOVA, 1970). D'oil
vient alors (question que, valablement, on est en droit de poser)
que le rite, comme pour chercher une lgitimit, tente
de se donner l'apparence d'un jeu ? parce que le jeu, la
tradition orale (les contes notamment) et la initiatique
(cette dernire, soulignons-le, ne rsume pas tout le rite) sont
dtermins par une procdure .' inversion (cf 0: IV 0 L' Ordre du miroir,
po 68)0 A cela s'ajoute videmment la tentative d'loigner le rite
des bases qui sont les siennes vers des positions a'galit pureo
La ruse de la raison lignagre s'introduit, peut-tre, dan$ cette
dmarche 0
Il en est aussi du jeu comme d.u mythe: il lui arrive
de se dgrader 0 ilLe ghl-qhl (malinke: "difficile-difficile
n
),
dans quelques villages o l'Islam n'a pas pntr, se joue encore,
jeu traditionnel, cosmogonique comme tous les grands jeux africains.
Une vingtaine de joueurs sont :;>artags en deux camps .P.ux deux bouts
de la place les ftiches n des deux deux branches fraichem.ent
coupes par les prtres, sont susoendues hauteur d'horome. Le di-
recteur du jeu tire un long de guerre de sa gaine et, aux
joueurs rassembls autour de lui, crie: Ghl, ghl1 f ba ?
dou f, "en haut ou en bas", !.luis, selon l'avis des joueurs, le
lance trs haut ou trs loin. Les joueurs se bousculent pour l'attra-
per et empcher leurs adversaires d'y russir. Celui qui l'attrape
crie: Ghl gh1 y nbolo, nj'ai le gh1", et le jeu s'arrteo Le
parti qui tient le va le cacher sur un de ses joueurs, puis,
au signal donn par le directeur, se sur le ftiche ad-
verse pour le trancher. parti s'efforce de reconnaitre et de
- 23 -
dsarmer le porteur du poignard qui peut, s'il est en difficult,
le passer lt
un
de ses camarades. La partie siarrte si fti-
che est tranch. Si le poignard est prisl c'est le parti qui le
tient qui devient l'agresseur et le jeu ne cessera que quand l'un
des deux ftiohes sera tranch. Vers 1880, SarnDry introduisit ce
jeu, non transform dans ses rqles, mais compltement dsacralis,
conune exeroise mi li taire chez ses Ceux-ci le portent au Sou-
dan, en Haute Cte-d'Ivoire, o il est jou ici et l. Aussi long-
temps qu'il demeura vieux sofas, ce turent eux qui diriqrent le
jeu et servirent d'arbitres. Mais ailleurs les adolescents jourent
un ghl-ghl o une baguette tait substitUe au poignard. Il
suffisait, pour gagner, de toucher d cette baguette une branche
1
suspendu au milieu de la place. Ailleurs encore il devient jeu de
recherhe et de pOursuites, la baguette tant jete dans les brous-
sailles, la nuit. Mmes formules et mmes chants que dans le jeu
ancien 0 Enfin les petites filles de Kankan jouent un jeu de cache-
tam?on avec un noyau de mangue qu'elles nomment sans raison qhl,
et elles chantent ghl, ghl, hosan f ba, dou f sans aucun rap-
port avec leur jeu. Si les formules et les chants subsistent, tout
autre souvenir du jeu ancien a disparu l O se jouent les formes
dgrades" ( Ch. BE ART , 1967 ).
L'apparition du jeu dans les textes oraux africains appelle
assez souvent une rfrence cosmologique. C'est qu'il y a dans le
jeu quelque chose qui est au-del, qui le rvle en le systmatisant
en tant que langage. La dimension ludique n'est rien qu'une autre
dimension du langage. Dfinir le jeu comme une pratique langagire
et, ainsi, rendre possible son axiomatisation a travers la consti-
tution d'un systme smiotique, voil qui explique bien l'effort
d'largissement du champ ludique ! Loin donc que le jeu portt
- 24 -
l'ultime indice auquel toutes les insti tutions se ref,reraient,
comme l'affirme J. HUIZINGA, il serait en dfinitive un langage et
donc rvl cOmme systme avec des lois de fonctionnement sui gene-
ris.
En Afrique comme ailleurs, le jeu vhicule une parole
sociale 0 chaque partie de l'assemblage ludique fait symbole
et parleo Toute opration, fnt-elle secrte, interroge sa ot09re
smantique. Le coup, le contre-coup, ces questions et rponses de
la communication ludique font charge de sens.
Pour le joueur africain, jouer, c'est parler. Ainsi,
lorsqu'il dplace un pion, il dplace une paroleo
On voit, dans lin mythe Krachi recueilli par W. C.ARDINALL
(1931), des enfants une de wure leur pre quOils
.- -
viennent de retrouver 0 Il s'agit de dvoiller le secret qui entoure
leUr naissartce& Les pions, dans leur progression, rntaient
l'histoire de Nyame, 1e dieu du ciel, dOAKOKO.
Si le jeu est aussi une parole, il est permis de penser
que vont se construire deux cOr?s un texte et un jeuo
Ds lors, est une v1dence de absence: "dj une
presence faite absence", le mot, "couple modul de la prsence faite
absence nat l'univers de sens d'une langue on l'univers des
choses viendra se ranger" (J. 1966) 0 Au cours d'un jeu,
l'univers de la chose qui arrive au terme d'une parole non dite, ce
ne peut tre qu'un gambit (cf. supra p. 49 )0 Le rcit un
conflit, le mme qu'en lui le jeu La somme des choix possi-
bles, dans le jeu ou le rcit, est videmment lie la ralit
socio-culturelle. C'est ainsi que le jeu et le rcit relvent d'une
- 25 -
assez semblable procdure de restrictions: certaines socits afri-
caines ont des jeux ou pratiques ludiques diffrents pour les femmes,
les hommes et les enfants. Cles.t dj la mme chose, nous le savons,
que pour les contes. Il arrive que dans un jeu, tel le
exemple, il en existe des variantes pour chacun. Pour tout, il y a
un temps, un temps du jeu comme un temps de la parole. Donc, on joue
le jour et non la nuit (on ne doit en aucun cas, comme chez les
Wolof, toucher le matriel ludique ni le faire entrer dans les habi-
tations), on ne livre le rcit que la nuit et non le jour, moins
qu'il y ait quelque vnement exoeptibrtne1: le jeu devient
rituel, on joue alors la nuit la mort d'un chef afin d'apaiser
l'me du dfunt, d'loigner les eS9rits malfaisants et de donner la
possibilit aux dieux et aux anctres d'intervenir dans cette partie
qui peut n'tre pas ordinaire, mais un combat lectoral; le rcit
du jour, aussi, se spcialise en un mytho, strictement etiologique.
IIBien qu'on ne puisse tablir une correspondance bi-univoque
entre les lments et les oprations des dsux types de conflits
(texte et jeu), il est permis de penser que les princiges /du wure/
sont en d'expliciter le fonctionnement du texte-jeu. En effet,
.certains rapports de force et stratgies ludiques sont
,
,/
': ceux du texte D' abord les phases du droulement de l'action 8ui-
:vent le schma rglementaire d.' un jeu de calculs: ouverture, milieu
- de partie et fin de partie. La confronta.tion (entre les deux adver-
saires) introduit une stratgie impliquant un gambit (A. POPOVA et
. M. 1975). Les phrases qui les et les contre-
coups, en un certain sens le rcit jou, sont facilement formalisa-
bles dans un schma de jeu (cf. diagr,1-p.28) .sy distinguent
1 tement une ouverture de partie (qui se caractrise toujours par une
distanciation ou une opration hors-contexte, ce qui explique la
- 26 -
:econde formule politique de Y et impression
l d'tre destructure par rapport au du texte), un milieu de
'artie (qui garde sa continuit, que reorsentant le sommet de
1 activit lUdique) et une fin de nartie (gui;. cotnme on le voit
toutes les recherches sut. le jeu, n'existe pas en
)ratique. Son existence dans un schma est cependant d'une grande
,
'aleur heuristique)
Jeu de calculs (: nsystme smiotiqe qui introduit dlibr-
nent et selon des rgles une interaction conflictuelle
antre deux joueurs possdant un matriel dfinit
!\.. POPOVA, 1974), le (1) peut tre considr juste titre
oomme le "jeu nationa1 africain" (Ro St. CULIN, 1394) 0 Dans toutes
les socits de l'Afrique Noite; ce type de jeu est pratiqu aVec
ici et l des Varints assez tonnantes 0 Ainsi, le wure ran-
ges (celui de notre texte); le quatre tanges quOon retrouve
seulement n zone bntu et nulle part ailleurs ie monde.
Ji 0 wuri i awele, bao, chuba en Afrique Noire i kala ou manka1a
'dans les pays arabes. Nous erop10yons dans ce travail le terme de
-Comme nous parlons ici de la socit wolof, il est juste d'utili-
ser un terme wolof. Les graines utilises dans le wur (des Caesaloi-
nia crita en Afrique si l'arbuste y existe) sont arypeles
lJenfants" ; pour les !?eup1es pasteurs qui, "socialement, parlent le
bovin
1l
(EVANS-PRICHARD, 1968) les graines utilises sont appeles
bien sr vaches , ailleurs en Afrique ce sont des femmes 0 Les cases
du dsignent des kar: "roaisons" 0 Contrairement aux checs, les
graines ou pions du wur sont anonymeso Les checs
l'homme dans les figurines; le l'homme dans le ta-
blier-support 0
- 27 -
(contrairement au deux ranges, les joueurs du quatre
ranges ont chacun un camp, constitu deux ranges); le
trois ranges on les camps se dmarquent partir d'une ligne
diagonale que jouent seulement le,s lettrs (ce jeu
est extrmementdiffi.cile) (cf. Fig. l, a, h, c, d, ei p.29) .La carte
, .
mondiale du recouvre l'Afrique, l'Asie Centrale, l'Asie du Sud
et les Pays Arabes.
Terme em9runt au jeu d'checs, le gambit est une
_d'ouverture d'un joueur A, qui traduit pour B d'un grand avantage
'. et qui, finalement, s' achve par la dfaite de B. Observons ce pa-
radoxe: Aime ta femme mais ne lui fais pas confiance, pfoclam la
prem1re verit. Or Y confiera son secrgt sa fenune. y !?erd, et
puis gagne. Telle est la stratgie de gambit. Il importe ici de
souligner encore une fois que cette stratgie ranproche Y
du trickster africain, joueur de tours. Certes, on bien qua
y reprsente un pouvoir trs fort (cf. IIIo Structure significa-
tion, po 33) alors que le trickster est un animal faible et sans
dfense (supra, p. 9 ).
La thorie des jeux, for.mule par des mathmaticiens, a
'. tabli un cri tre de rationalit pour les jeux de calculs en partant
des stratgies ou politiques d'actions optimales qu'on rencontre
dans "des situations conflictuelles cotm?renant 2 ou !l participants
Trois postulats de base dfinissent le cadre dans lequel il faut
entendre la notion de rationa11t:
10 1 ... 1 on suppose que chacune des deux ?arties est
tement apte tablir, pour une situation donne, la liste eXhaus-
tive des choix entre lesquels la dcision doit tre priseo
Coups et
contre -
coups: X et Y
x
x
x
y
x
y
x
y
x
y
x
y
OtJVERTURE
Eh Kocc ! Elles sont
jolies tes touffes.
Nos actes doivent tre en
rappor,!: avec l'poque que
nous Vl.vons
Diagrarnme 1.
- 28 -
1
J.'.!ILIEU DE PARTIE FIN DE
Certes, elles sont jolies, mais,
de ?lus chaque touffe a un nom 0
Tu ne dis pas leurs noms ?
Non, tu ne le sauras pas.
Je ne le saurai pas ?
0 Et le jour oil tu le sauras,
tu pourras me tuer.
Bien.
Un roi n'est pas un
Quand on se choisit un roi dans
le / . 0/ il vaut mieux
l'aimer si on veut la paix.
Il est toujours bon d'avoir un
vieux
L'homme n'claire que celui qu'il
aime 0
Un enfant adoptif n'est pas un fils
(abandonne le jeu).
y gagne
UIG. 1 (b )
.a" c, ", . e .
Formes principales
a. tablier, mankala II
(Dogon) .
b. tablier mankala II
(Yoruba)
c. ta.blier lIlanlc:ala. II
d. tablier ma:nkala III
(Am4arll)
(J;b"Q.J
o. tablier mlkalo. IV
. -. - ._... ( ChagQ ) _ ..
...... -..
-.-
'. - 29 .-
31 -
domin le monde et ses difficults. Aussi, ceux qui se montraient
trop adroits du vivant du monarque et taient ainsi prmaturment
en comptition avec lui r -taient-ils mis mort" (1966).
Un jeu, par contre, comme le 1;"ei-ch 1 i (jeu d'encerclement ou
jeu de g) a t toujours dans les doctrines des genseu=s
et stratges asiatiques. Nous savons que l'tude du wei-chii en
Chine, Jat?on Core est vieille de ?rs de deux mille ans ; !;)lus
dVun millnaire les crits qui en parlento Des rapports
gues ont rvl que le seul coup d'une partie offrait 129 960
combinaisons ?ossibles, et l'ensemble des envisageables au
cours d'un match 14 x 10,778000 Antique jeu asiatique,
Il le wei-ch' i est un jeu deux un jeu sur damier et un
jeu de strat.gie ; c'est--dire que c'est, comme les checs, un jeu
purement intellectuel dans lequel le et l'adresse ne
jouent aucun rle /0 /0 Le damier revt la forme d'une
carre consti tue en rnraJ. dix-neuf lignes !1.orizontales et
autant de lignes verticales Gquidistanteso Un g-ban de taille habi-
tuelle comprend donc 361 intersectionso Neuf de ces intersections
sont marques conventionnellement / . 0/ On joue au '(flei-ch' i avec des
pions noirs et blancs que l'on appelle indiffrenunent ""ierres" ou
"hommes Il (S .A.BOORMAN, 1972). Il faut remarquer ici qu v il est ,?lus
frquent, en Asie, de marquer les nions dans leur et non leur
couleur. C'est mm l'une des grandes diffrences entre le jeu
d'checs asiatique et le jeu occidentalo Dans le wei-ch Di, certains
coups sont interdits, tel le ko (mouvem.ent nerptuel de capture des
joueurs) par exemple (1). Et, dit-on, le but des joueurs du wei-ch'i
10 00. qu:L est 'Pourtant militaire ?ar excellence. Chez tous les stra-
tges chinois, IVallusion au wei-ch'i intervient: tmoin MAO TSE
TOUNG qui 1 dans chacun de ses t,:xtes l?oli tiques et mili taires
- 32 -
est moins de gagner que d'atteindre l'ki, 19 art de la devinationo
Repertoriant les jeux de calculs, J. Ro VERNES crit: "Les tableaux
de jeux partags en cases se retrouvent en Chine, non seulement
avec le jeu mais avec le jeu de g, dj dcrit par HYDE
en 1694 sous le nom de jeu chinois d'encerclement et aussi en
Afriquet o ils servent notamment au jeu africain excellence
de l'awele {1967}0 C'est que tous les travaux mathmatiques
actuels sur ies jeux font de leurs objets ces trois types de prati-
que ludique.
Nous avons tent le long de ces pages de donner une ide
du jeu, et ce qU'il vhicule en tant qu
9
activit sociale; intro-
duction que nous avonS juge utile avant l'analyse propreroent
celle de l'ordre de la politique lignagre et celle de l'ordre
moins gnral de l'inversion (cf. III et IV) 0
importants, a parl du wei-ch'i. Dans cet essai- qui date de 1938
et intitul "Problmes stratgj_ques de la guerre des l?artisans
contre le JAPON" MAO crit:
nooo Ainsi, ces deux types d'encerclement mutuel ra!;,>l?ellent le
jeu de les caropagnes et que l'ennemi mne
contre nous et que nous menons contre lDenneroi ressemblent la
prise des pions, et les points d'appui de lVennerni et nos bases de
partisans ressemblent aux "yeux" sur 1 Vchiquier. J .... a ncessit de
se mnager des "yeux" montre toute l' iITO?ortance du rle stratgique
des bases de la de partisans l'arrire de
1 ennern:. " .
- 33 -
IIIo STRUCTURE ET SIGNIFICA.TION
"Il n 'y a pas d' autre
du monde que celle qui passe par la m-
diation des signes (L. SEBAG, Le mythe:
code et message) 0
- 34 -
Isoles, les quatre vrits dgagent relations qui
interrogent l;organisation sociale mme dont elles sont issues.
D'une vrit l'autre, il y a un rapport qui se cre, rvlant
presque une continuit, donnant l'imp'ression que la preroire vrit
s'achve dans la deuxime, la deuxime dans la troisime, et la
troisime dans la quatrime. C'est que ces vrits disent un mme
discours qui, lui, n'est point parpill. Discours vraiment social
en ce sens que tout ft-il distant ou discret, y renvoie.
Ainsi, est-on parvenu cette limite o tout ce qui relve dB quel-
que signe rsiste, cette limite donc on les quatre vrits disent
ce qui les fait systme, les structure , bref prcisent des lois
d'intelligibilit.
En ce qui concerne notre texte, qu'est-ce qu'est une
vrit? que dit-elle? Prenons VI. Qu'est-ce qu'est ? Oua dit
v
1
? Aime ta femme mais ne lui fais nas confiance, yroclame VI. Qui
faut-il aimer sans lui faire confiance? C'est la femme. Elle est
donc ici, si l'on veut, notre lment marqu. Procdant de mme pour
t t 1
"t' v
2
l " v
3
1 fOl d
ou es es ver1 es, nous auron3 en e r01; : e 1 s a op-
tif; v
4
les Vieux. Arriv ce point de l'analyse, un deuxime
problme se pose et qui n'est pas sans valeur.CDest ce que nous
le vers l'exn1icite. Voici ce qui le justifie:
d'abord, ce que nous donnent les lments-sujets (ceux dont on parle:
1
la femme par exemple dans V , et ainsi de suite) tre dans
certains cas incomplet. Ou bien, en termes plus clairs, l'lment-
sujet n'est pas toujours donn totalement dans l'nonciation.
Pourquoi en v
3
, le seul qU'il y a ce propos, cette marque
de la prcision ou de l'ambigut? (il n'est ici aucune incompati-
bilit, les recherches littraires et linguistiques ont montr
l'ambigut que peut trainer 10 troo-Qrcis)0 Le fils adoptif
- 35 .".
(doomu jiitl) n'est pas le fils adopt par le couple (et ici
avons la foi du texte oriqinal, qui dit: le fils-antrieur: le fils-
du-premier-lit-de-la-femme), mais le fils de la fewme dont le
de celle-ci n'est que le beau-pre. Ce trait qui consiste dsambi-
guIser la parole, la rendre exemplaire dans un cas rel presa.ue vers
un autre ordre de la mtat;>hore et de la mtonymie, est assez fr-
quent dans l'criture orale 0 Le fils adootif parait plus vrai que
lDenfant, bien quaon ne s'y trom9t 90int: c'est de laenfant qu'on
parle dans notre texte (1). Mieux: quQest-ce qu'il y a entre le fils
adoptif (tel que le dit le ter.me de doomu jiitl) et l'enfant? Eh
bien, il yale pre comme absence soit comme prsence) La
femme et son fils, de manire gnrale la femmA et l'enfant, c'est
bien l le cour.>le fond.amental. Les cultures non-occidentales, afri-
caines notamment, ne s'y sont pas trompes, qui les font relever
d'un gal statut dans l'institution lignagre (cf. po 42)
On parle donc de la femme, on parlera de son enfant, car c'est nommer
non peut-tre un lment identique mais deux lments quivalents et
1. Dans un texte intitul "Histoire de l'Education", prsent comme
son projet d'enseignement au du freudien de l'Uni-
versit Paris VIII, Do LAPORTE essayait de saisir la ralit de
l'enfant et la place de celui-ci dans lUlaboration du Savoiro Ayant
prcis de quoi est fait ce savoir, dans les socits occidentales
aussi bien que non-occidentales, il introduit le nrocs de l'ido-
logie scolaire et le rle de l'Ecole, avant de ,?oursuivre: "revenons
l'enfant pour dire que l'enfant n'est pas un produit biologique,
pas mme une donne historique, mais une institution" (1975) 0 Tout
dans le systme lignager aussi de l'enfant, comme ins-
tit.ution.
- 36 -
quipotentiels, et surtout permutables dans le sehma social (cf.
infra po 28). On aura remarqu que nous avohs dj que
femme et enfant sont tenus Dour des biens changeables dans les
tiques ludiques africaines, chaque socit ( moins d'tre pastora-
le, auquel cas les pions sont vaches) utilisant le terme de
ou enfant, jamais les deux.
Ensui te, le dT)lace.'nent vers l' exolici te p-st
par l'existence d'un ordre de Ordre qu'on retrouve
jusque dans certaines pratiques initiatiques africaines et, cDest
ce qui nous interesse ici, dans la littrature orale. "Dire et ne
pas dire" (O. DUCROT, 1972), dire p.tre entendu et
ne pas tre subversif, cDest dans ce rapport constant entre le sym-
bole et l'idologie que la parole nfricaine traditionnellp. se fait
sans se d.faire. Ce sp-ns d.e la mesure n'est pas sans intention, il
limite tout acte d'nonciation.
De qui l'on parle? C'est l'avoir pose, cette
question, que nous avons retrouv les lments-sujets. ques-
Qu'est-ce qui parle dans chacune des quatre vrits? La stra-
tgie du sujet dans le rcit traditionnel africain se rvle 9ar une
certaine discontinuit. Elle 9art d'un moment de la marqu
par une interruption, une case donne ?our vide et oleine du
.. ('"'1 n (-.:. i.',-"5 certes, '3ncore gu' ici il s'agisse
d'un largement social, le dcepteur a.fricain, livre ou araigne
ou autre, ne racontant jamais luj.-rnme son histoire. La stratgie
du sujet se rvle ici autrement que dans un conte avec trickstero
En effet, dans la mesure o notre rcit ne fait tat d'aucun symbo-
lisme par le biais du monde ce qui sGapplique aux
dans lesquels intervient le trickster, on peut considrer comme
- 37 -
saisissable le lieu social d'on on numre les quatre vrits. Pour
cela; il faut soumettre les vrits une preuve de formalisationo
Ainsi avons-nous dcid de quantifier par - ou + les vrits qui
disent, si l'on veut, une ngation ou une existence du sujeto
1
Aime ta femme mais ne lui fais pas confiance, proclame V
Ce qui est dit ici et ce qui est pertinent, ce n'est pas, on s'en
doute, la premire proposition, c'est la deuxime: mais ne lui
fais pas confiance. C'est elle la proposition parlante. Soumises
une telle graduation, les quatre vrits donneront:
+
Immdiatement, se dvoile l'altrit de v
4
A la femme, il
~ faut pas faire confiance ; le roi ~ g e s t pas un 8arent : un fils
adoptif ~ e s t pas un fils ; mais les vieux doivent tre laisss au
village. Il n'y a aucun doute possible: cVest de v
4
que parle Y.
Thoriquement, on est tent de faire un schma dans lequel
seront situes toutes les quatre vrits. C'est ce que nous avons(cf.
diagr.2,p.62). Partant de l'opposition X/Y, considrant que les
vieux sont intervenus en faveur de Y et, ainsi, contrebalancer le
pouvoir royal, un tel schma se justifie. Opposition donc d'un ct
et association de l'autre. La relation synchronique Femme-Enfant
appelle une alliance. Tous les lments semblent nous donner raison
dans ce s c..l1ma.
LEVI-STRAUSS s'est beaucoup interrog dans ses travaux sur
les aspects apparents du mythe. Il en est ici du mythe comme du conte,
bref du rcit traditionnel en gnral. "On commence par poser le
- 38 -
principe qu'un mythe ne se rduit jamais son Si diver-
ses qu'elles puissent tre, ces apparences recouvrent des structures
moins nombreuses sans doute, mais aussi plus relles. Sans qu'on
ait le droit de rien leur soustraire ou leur ajouter, ces structures
offrent le caractre d'objets absolus: matrices d'engendrement par
dformations successives de types qu'il est possible d'ordonner en
sries, et qui doivent permettre de retrouver jusqu'aux moindres
nuances de chaque mythe concret pris dans son indi viduali t Il
(Co LEVI-STRAUSS, 1971, p. 33 ). La donne n'est jamais la
bonne et l'axiomatisation qu'on ralise grce cette donne
mire ne rencontre pas le vcu social.
Il se trouve qu'en ce qui concerne notre texte, nous
avons pu connatre l'emplacement des quatre touffes sur la tte de
y : VI est droite ; v
2
; v
3
vI 7 v
4
est
derrire v
2
(N'G. Do GUEYE, 1967). Ce que .cela
ne coIncide nullement avec notre schma de base ( cf. diagro 2 ),
eut-on apport les transformations ncessaires (cf. diagr. 4 )
Nous avons donc procd au raisonnement suivant: la position des
touffes sur la tte de Y n'est pas conforme au modle thorique
esquiss. Ce modle, le soulignerons-nous suffisamment, n'tait pour
nous qu'un postulat de travail. Nous avons, regardant de plus
prs la position des touffes ( 9fo diagro 3), remarqu qu'on n'y a
" "
tenu compte que des relations, telles celles-ci sont donnes
dans l'institution liqnagre. Vieux/Roi: la relation existe et
notre texte l'illustre par une opposition, arrt de mort royal et
contre-arrt des Vieux . Enfant/Fenune : la relation est encore plus
nette, femme et enfant avons-nous dit partagent presque le mme sta-
tut dans l'organisation sociale. Il faut noter que la relation
Vieux/Roi est marque par opposition mais aussi par une alliance
- ~ -
dingo 2
v
,
,
ENFAN-T
r
Il
FEMMB
,
1

1
VIEUX
ENFAltT
diag. 3
.'
ROI
FEfeUJ1B
"
V]l'UX
.. -1 ...... .., ......
f
-.- .. ~ - ....... ---.- ...
l
r
j
f.
fi
li
J:
il .
......... .-- ~ . ~ ....... ,.. -- ... - ..... - -... -.. .
RO:( pm f-IE
1 ..' :,
- - 1f - - -- - - - - - -- - ...... -.............. -
il .
---
1
1

RdI
. ~ 40
dlag. 4
ENFAB'f
FEM
. \/ y' F
'\
'\
'. "
""
,
,

. - 41 .:
diag ., .
- 42 -
dans la direction des hommesQ L'alliance Femme/Enfant, est-elle au
mme titre faite d'opposition? Ni l'organisation sociale ni notre
texte ne donnent pour existante une telle oppositiono Vieux/Roi,
Femme/Enfant, deux types de relations diffrentes dans leurs opra-
tions et leurs procdureso Au surplus, le schma perscutif s'ins-
crit plus nettement ici car il se dessine une relation majeure entre
l'alliance des pouvoirs et l'alliance Femme/Enfant ( cf.diagr.5).
Mais ce nDest pas aussi simple. Car, m ~ m dans le cas d'une alliance
des pouvoirs, l'alliance Femme/Enfant ne peroit pas en bloc le Pou-
voir mais fera toujours la dissociation entre le pouvoir familial
et clanique des Vieux et le pouvoir politique du Roi parce que,
prcisment, elle les reoit diffremment ( cf. diagr. 6). Ainsi,
sonunes-nous arrivs au territoire au-del duquel nIa structure" est
" absente IJ ( U 0 ECO, 1972 ), cette structure zro, qui, rvle
elle-mme, met un terme ses accomplissements 0 Structure non-
structure en laquelle, encore, vit cette "logique des oppositions
et des corrlations, des exclusions et des inclusions, des compati-
bilits et des incompatibilits, qui explique les lois de l'associa-
tion, non le contraire" ( CIo LEVI-STRAUSS).
Entre Roi (R) et Vieux (V), il Y a, avons-nous dit une
opposition qui peut, lorsqu'il s'agit de s'en prendre l'alliance
Enfant/Femme ( E v F ), se raliser en une allianceo Il n'empche
que l'opposition entre R et V demeure comme, presque, un conflit
perptuel. Ce qu'il y a dDintressant, c'est de voir comment pareil-
lement que dans les pratiques ludiques E v F sont utiliss en tant
que pions, en tant qu'instruments.
- 43 -
Le conflit est perptuel entre les deux pouvoirs entre
R et Vo Perptuelle galement l'utilisation qui est faite de E v F.
Opposition et corr1ation, fermeture et ouverture, ainsi s'tab1is-
sent en trois stades les grandes alliances du systme lignager :
R + V / E v F
o
r
b) R + E v FI V ;
c) V + E v FI R ; ( cfo diagr. 7, p. 64).
Cependant, ce n'est pas montrer son incohrence par
rapport au vcu social qu'on se dlivre de notre schma de base (cf.
diagro 2). Car, d'oa vient que notre triangle (qu'inaugurent les
diagro 6 et 7 )soit absent de l'nonciation, cgest--dire pourquoi
les quatre vrits alors que trois eussent t ncessaires, d'autant
plus, on l'a vu, quGelles rendraient la mme leon sociale? Pourquoi
runir dans le statut social la femme et l'enfant et les sparer
dans lDnumration des quatre vrits? A cela, il y a deux rponses
qui, toutes, vont ensemble :
a) il faut respecter un ordre encore plus rigoureux et
auquel on est tenu dGencore plus de fidlit: le symboliqueo Car
le symbole n'a pas besoin de l'homme pour se faire alors gue l'homme
a besoin du symbole pour tre. Et, on le sait depuis Freud que tout
procs d'identification passe par le symbolismeo G. CALAME-GRIAULE
rappelle le symbolisme du nombre 8 ( 2 fois 4 ) chez les Dogon en
prcisant qu'il reprsente un nombre exclusivement fminin (1965,
p. 198). Dans d'autres socits africaines le mme rapport se retrou-
ve. La frquence du nombre 4 dans certains gestes rituels est rv-
latrice.
- 44 -
b) dissocier i'enfant de la femme, c'est d'une certaine
manire une tentative de valoriSer le preD Et on sait que le dis-
cours du lignage est vritblement un discours phall1queo C1est un
discours qui se fait partir de ce qui est p r e ~ i e r l'anctre
( ou son doublet: le rb pour les Wolof, le panqoie pour les Serer).
Et l'anctre, c'est le pre mort (ORTIGUES, 1966). On le voit donc
quVau niveau des structures imaginaire et syrobolique se fait tout
le procs de la culture.
Cette apparence dU rcit pour laquei1e tout analyste prouve
quelque suspicion encore que fascin par elle, cet aspect premier,
semblable du dj!-donn et qui, la moindre observation, livre
ses couches de transparence, c'est bien la face non cache du
symbole - celui-ci, on sien doute, compris comme tant ce qui n'est
pas maltris dans le savoir
- 45 -
IV 0 L'ORDRE DU r1IRO IR
"Well, in 2E!: country" said Alice
panting a little, "you'o generally qet to
somewhere else if you ran very fast for a
long time, as been doing" 0
liA slow sort of country 1" said the
Queen. "Now l'tere, vou see, it takes aIl the
- -
running you can CO, to keep in the
place. If you want to somewhere else,
you must run at least twice as fast as
that 1".
Lewis Throuqh the Lookinq-
glass.
- 46 -
Dans le systme lignager, il y a au moins trois domaines
oQ ne joue plus la hirarchie des rapports, et il est logique
de le penser, tout semble maintenu pour faire ce
qu'il y a de plus despotique dans l'organisation socialeo Le jeu
est gouvern par une procdure d'inversion: la ralit y cde la
place une espce de fiction ludique. C'est l'entre d.e jeu, c'est
l'illusion. On peut observer, par ailleurs, que le domaine ludique
couvre les alliances plaisanterie. En effet, il SP. met en place
ici aussi un ordre qui ne rien avoir nvec celui q.ui
gouverne la vie sociale. D. PAULME note que "les relations plai-
santerie sont marques par l'ambivalence: l'interdiction de s'offen-
ser de la plus grOSSire insulte rend manifeste l'impossibilit d'un
conflit" (1968). Cette ambivalence revient sous l.a forme ("une
cificit dj reconnue au jeu i l'alliance et le conflit.
A l'origine des relations ,1aisanterie, il y a sans
aucun doute le pacte de sang qui scellait un lien et faisait d'un
frre de sang un alli (1)0
1. Sur la fraternit de sang et les relations plaisanterie en
Afrique: EVANS PRITCHARD, E.E., "Zande blood brotherb.coo", Africa
(VI, 1933: 469-401; PAULME, D. a) "Parent plaisanteries et
alliance par le sang", Africa, XII, 1939 g 433 444 et h) "Pacte de
sang, classes d'ge et castes en Afrique Noire", Archives Europen-
nes de Sociologie, t. IX, nO l, 19681 .. , "On
Joking Relationships", Africa, 13: 195-210, 1949.
- 47
Chez les Wolof, on trouve un type de relations 9laisan-
terie, entre des personnes portant des noms diffrents qui
s'inscrient en opposition dans un indicateur socio-culturel (les
noms Niang et Diagne par exemple) (1) c Entre des personnes apparte-
nant deux socits diffrentes et voisines on trouve un autre tY'Pe
de relation plaisanterie (cette forme ne relevant plus alors du
kaal) entre Peul et Lebu par. exemple 0 Il importe de prciser que ce
second type de relation8 plai:::;a:1terie n oeil est pas moins du kaa1
en ce sens qu il dpend larg-e:nent t' lui ?ussi ,de l' indica.teur de noms
qui gouverne le (chaque SOCj.8 t ayant D:1 co::pus de noms qui lui
est propre). La bravoure 1 la p la lchet, bref la dme-
sure en tout, tel sont les mis en b:i'.'anle dans le kaalo
La relation de pal-ent galement
chez les Wolof. Celle qu'il y Et entra consi.ns c:!:."'oiss If/air d'tre
"mise en scne": la fille J. oncle tal."!.t devenir la fenune
du neveu de son pre" rI s'tablit aussi entre neveu utrin et le
fils de son oncle une forme de relation assez rvla-
trice" En fait, ce fils de l'oncle est des traitements privi-
lgis que ses parents accordent son cousin 0 Celui-ci, de mme,

10 Il faut un moment s'arrter sur ce terme wolof qui indique la
relation plaisanterie. Prcisons d'abord que la langue se dit en
wolof laak. Le mme terl'ne invers 1 keal, donne une inversion de la
langue wolof que parlent les grands orateurs pour qui la langue n'a
plus de secret. Ce wolof invers est parl par ceux-ci lorsqu;ils
sont en public et qu'ils veulent rendre leur discours insaisissable
l v auditoire. Il est permis de sup,?oser que cette :' .. .. ;ue ......
a t techniquement mise au ?oint par les lettrs du Cayoro Enfin,
ce mot de kaal qui signifie la plaisanterie 0 Ce qui,
lonc, justifie la perception les Wolof de la rela-
ion comme ludiqu9 recouverte par la mme

- 48 -
se sent un peu frustr de ne pouvoir hriter de sa mre. Il ne reste
plus alors la plaisanterie pour les "librer de ces sentiments"
(G. CALAME-GRIAULE, 1965, p. 381)
La relation 91aisanteri entre grands-9arents at pe-
tits-enfants est trs exacrbe chez les Wolof 0 La grand-mre et
son petit-fils, le grand-pre et sa petite-fille miment des scnes
de mariage. Mais, ici, crit justement D 0 n le mot trahit
la pense africaine, qui verrait plutt l'image du petit-fils se
superposer comme une calque celle de l'aieul: dans le ?remier de
ses petits-fils, qui souvent porte son nom, c'est lui-mme que le
vieillard doit revivre, le premier pas de l'enfant, ses )eux dans
la cour familiale, sont les siens, !;)ass et prsent sons ses yeux
se confondent - un photographe dirait qu'ils sont deux preuves
dDun mme ngatif" (1968).
En Afrique, l'initiation reprsente le le plus
important de ieexistence d'un homme. C'est dire que toute la vie
sociale reste domine par cette circonstance. Les vivent
dans la crainte: leur enfant passera-t-il sans faiblir cette preu-
ve ? Le jeune garon se pose lui aussi des questions. Il en pose
ceux qui sont dj initis. Il se demande surtout s'il pourra sup-
porter l'preuve avec courage. Aprs l8initiation, le garon est
devenu un hommeo Son corps est autre, il porte dsormais les marques
de la blessure rituelle. Deux compagnons d'initis qui se rencontrent
aprs plusieurs annes retrouvent toujours les mmes lans d'antan,
les mmes souvenirs, les mmes plaisanteries (exactement comme
les condisciplines d'un collge anglais, o l'ducation tait trs
dure). Aucun rang social, aucun titre, ne pourront em9cher qu'ils

- 49 -
ne vivent l'galit rituelle. Ceci se dgage merveilleusement dans
notre texte: le roi et son compagnon de jeu sont lis pe.r cette fra-
temit.
Initi, on est donc devenu un hommeo A un homme tout doit
tre permis. Ainsi, les initis commencent par faire tout ce qui est
inscrit au code de prohibition de la socit. Ils ont le droit de
prendre les biens d'autrui, de se moquer des personnes ges, de tuer
les moutons, les vaches qu'ils rencontrent sur leur route, etc
Ce que le: code social juge comme dlit et qu'en une autre circons-
tance il sanctionnerait svrement se transforme autrement dans l'or-
dre initiatique permissif (1).
Il est un autre domain, le dernier, o on peut observer
la mise en place d'un ordre invers 9ar rapport l'ordre social:
la littrature orale. Prcisons tout de suite que la littrature
orale est un registre trs vaste et qu'ici nous ne parlerons que de
ce qui est notre sujet, c'est--dire des contes.
10 L'initiation, certes, n'chappe pas tellement la socit, ne
serait-ce que parce que la dmesure n'y est pas entire. C'est une
des institutions mises en place par les socits- diffrentes pour
mieux grer l'individu.
,Il existe, aussi, des rites non-initiatiques dans lesquels
intervient la procdure d'inversion. Le rituel de fin dVanne chez
les Nzema de Grand-Bassam, l' abisa en est un (D. PAULrm, 1970 ) 0
De que pour l' ini tiation Il la contestation de forrne rituelle
s \1 / 0/ dans le domaine des stratgies qui permettent au pou-
voir de se donner priodiquement une nouvelle vigueur." (Go BALANDIER,
cit par D. PAULME, 1970).
- 50 -
On dit du conte qU'il la 9roprit des femmes
et se rapporte au monde de la nuit, alprs que le mythe relverait,
lui, de la proprit des hommes et se rapporterait au monde du jouro
Il est vrai que et mythe reprsentent deux rcits
bien distincts, mais qui disent peu prs une mme vrit. Clo
LEVI-STRAUSS ne s'y est pas 1::romp qui remarquait que "les contes
sont des mythes en mdniature, 00 les mmes oQpositions sont trans-
poses petite chelle, et c'est cela d'abord qui les rend diffi-
ciles tudier" (1973, po 156). Cependant, le conte dgage une
certaine spcifit: c'est un rcit soUmis toute une srie de res-
trictionso Il faut ici souligner le problme de la spcialisation
(des contes pour femmes, pour enfants; etc ; rcit se droulant
exclusivement la nuit). La liaison du conte et de la nuit ne siarr-
te pas soUs ce rapport 0 Les personnages qui le peuplent corome les
figures de style semblent tout droit sortis d'un monde 00 rien n'est
dit clairement. Contes animaliers ou pas, les personnages y sont ou
trs malins (et on a dans le premier ,cas la production du trickster)
ou trs falots (et cela donne le hros ngatif) 0 La parole du conte
est chuchote, m!t-elle en prsence des bavardso Et le conteur, ce
savant imi'tateur, a beau imiter le lion, chanter, crier: c'est
comme si sa voix nedisait rien et que ses gestes signifiaient tout 0
Ce qui se dgage de ce rcit appel conte est bien un monde o le
langage rencontre son unit, l'homme y vit en chaque crature ani-
male ou vgtale sans que celle-ci ne perde sa singularit. L'hyne
qui parle le fait exactement comme si tout d'un coup il lui arrivait
rellement de parler dans son tat: ce qui donne ce langage nasil-
lard qu'on lui connat si bien dans les contes africains. Le vent
et la pluie parlent dans le conte, Dieu s'y dcouvre, l'araigne
s'y transforme en singe etc. Le jour et le vrai sont si loin. Ce
- 51 -
qu'entrevoyant Cl. LEVI-STRAUSS crit: "conter jamais que
contre redire, qui s'crit aussi c.ontredire
u
(1971, 9. 576) .Mais,
dans le conte, les hommes n'y projettent pas que leurs fantasmes,
ils y rglent aussi leurs comptes. Le roi y devient un despote et
on le dit sans qU'il y ait des rprsailles (1) 0 Sa femme ou son
homme y est malmen sans qu'on ait lui dire quoi que ce soit ouver-
temento Mais, bien que la critique et la contestation s'y rfugient,
dans le conte, n'oublions pas que survient le jour le lendemain et
que l'ordre du monde devient autre 1ue ce quOil a t la nuito Il
n'empche qu' travers le conte "peuvent se manifester, et peut-tre
dans une certaine mesure se dnouer, les tensions sociales, les con-
flits de gnrations et de classes" (G. 1970) 0
Pourquoi l'inversion? "Et pourquoi tromper les hommes?
demanda l'Europen. - Pour mieux leur faire comprendre les choses
rpondit l'aveugle" (Mo GRIAuLE, 1948, p. 61) 0 Tentative aussi de
rendre le monde autre que ce qU'il est. C'est, galement, exorciser
l'identique, clamer la diffrence, parce que la non-diffrence est
source de malheur. La notion de la gmellit ("un des grands pivots
de la pense africaine", crit D. PAULME (1968) est toute faite de
diffrence: des jumeaux ne doivent pas tre les mmes (les statues
des jumeaux chez les Bambara et les Dogon en sont des exemples illus-
tratifs). Cette loi de la diffrence est une loi de la culture, de
--------------------
1. Il arrive actuellement en Afrique que les contes soient rviss
et que, sous forme animalire, tel chef d'Etat africain figure dans
le rcit.
- 52 -
la Culture, et elle interroge l'ordre symbolique. Loi donc du sens
wqui pourrait tre une loi de mort, celle oQ se dgagent les formes
mortes et libres dU symbolique par rapport aux formes vivantes et
immanentes de la corporit. v. 1975).
fiA condition que l'on veuille bien
lire dans le c0r1?us le 0."
R. BARTHES 0
Au sortir d'une analyse aussi gnrale, des questions se
posent. Qui, toutes, se rapportent a ce que nous avons appel la
stratgie du sujet. Rsumons: pourquoi un homme la place du tr
trickster animal? Car, ce texte wolof, qui nous sert ici de rf-
rence, se retrouve sous for.me de conte chez des populations proches
gographiquement et culturellement des Holof. Pourquoi, donc, un
homme la 9lace d'un animal? Pourquoi cette, dirions-nous, rcri-
du conte? C'est que, en effet, ce conte a t dtourn (corome
on dtourne un avion: mais l on remplace rarement le pilote). On
dirait que ce texte (c'est ce qui ressort de la confrontation avec
- 53 -
les autres variantes), on a voulu l'humaniser (le sujet-homme porte
un nom et une date, et un groupe social bien dfini),
le politiser (des conflits caractre politique ; le roi est situ
dans l'histoire sngalaise), bref l'historiciser. La meilleure
preuve de ce que nous disons est atteste par le fait qu'il est
racont depuis toujours par les Wolof de jour comme de nuit, sans
quOon ait, vraiment, tenir compte d'aucune restriction. En outre,
il est racont tout le monde sans distinction d'ge ou de sexe.
Et ceci est 'proprement Ce texte chappe donc au problme
de la spcialisation, il n'chappe pas celui du sens, compris
comme totalit. Bien sr: sl auoune rqle ne le rgit et s
V
il ne
s'adresse aueun pubii, otest qu'on a voulu que le texte soit de
tous les temps et de tous les publics. Et c'est cela qui le rend
interessant et nous le restitue, marqu, mis en italique dans l'an-
thologie traditionnelle littraire-orale.
C'est pourquoi, de mme, il dit cette immense vrit sur
lDorganisation lignagre, sur l'ordre d'un monde.
ALEXANDRE, P.
AUGE, M.
. BALANDlE R.,. G.
"
01
BARTHES : R.
,1
BEART, . Ch.
BENVENISTE, E.
.. BOORMAN, S.A.
- 54 -
BIBLIOGRAPHIE
-------_ ... _---
Lanques et langage en Afrique Noire,
Payot, 1967.
(sous la direction de) La Construction du
monde, F. Maspero, 1974 0
"Structures trad! tionnelles et chan-
gements conorpiques", Cahiers d'Etudes Afri-
,
oaines (repr. PAULET, nO 4, 1968).
1
du Seuil, 1957
Essais critiques, Ed. du Seuil, 1964
"Introduction l'analyse structurale. du rcit",
Communication, nO 8, 1966
Roland Barthes par Roland Barthes, Ed. du
Seuil, 1975.
Jeux et jouets de l'Ouest Africain, IFAN,
Dakar, 1955
"Histoi;-e des jeuxtl, Jeux et Sports,
Encycl. de la PleIade, Gallimard, Gallimard,
1967.
Problmes de linguistique gnrale,
Gallimard, 1966
G et Mao , Ed. du Seuil, 1972.
BREMOND, Cl.
CALLOIS, R.
CAMBLE, D.
CARDINALL, A. W.
CAROLL, L.
CULIN, St. R.
- 55 -
Logique du rcit, Ed. du Seuil, 1973
"La logique des possibles narratifs",
Communications, nO 8, 1966.
"Jeux des adultes", Jeux et Sports,
Encycl. de la Pleiade, Gallimard, 1967.
The of Senegambia, Intern. Afr. Inst.,
London, 1957.
Tales told in Togoland, Oxford, 1931.
Throuqh the Looking-Glass, Macmillan,
New York, 1966.
Il Mancala, the National Game of Africa
tl
,
Annual Report of the United States National
Museum, Wash.
j
D.Co
j
1894 (pp. 597-606).
DELEUZE, G. et GATTARI,F. L,'Anti-Oed1pe, Ed. de Minuit, 1972.
DIAGNE, P.
DUCROT, o.
ECO, u.
FAIDHERBE, L.
Grammaire du wolof moderne, Pres. Afric.
1971.
Dire et ne pas dire , Hermann 1972.
La Structure absente , de France,
1972.
Notice sur le Cayor, 1883.
FERRAUD, B.
FILINIS, K.
FREUD, S.
GATTAlU, F.
GREIMAS, A. J.
GRIAULE, G. C.
GRIAULE, M.
GOEYE, N' G . D.
HJELMSLEV, L.
H<Yw'lLETT, M. V.
- 56 -
Les peuplades de la Sngambie, E. Leroux,
1879.
Thorie des jeux et stratgie politique,
L'Impens Radical, 1973.
Totem et tabou, Payot, 1973.
Cf. DELEUZE, Go et GATTARI, F.
Du sens,.Ed. du Seuil, 1970
"La structure lmentaire de la significa-
tion en linguistique", L'Honune, t. IV,
nO 3, 1964.
Ethnologie et langage , Gallimard, 1965
"Pour une tude ethno-linguistique des
littratures orales africaines", Langages,
n
D
18, Juin, 19700
Dieu d'eau , Edo du Chne, 1948
nLes symboles des arts africains",
L'Art Ngre, Prs. Afr., 1966.
"Les quatre vr1ts de Kotj Barma",
Notes Africaines, nO 115, Juillet 1967.
Prol'qomnes , Ed. de Minuit, 1969
Essais linguistigues, Ed. de Minuit, 1971.
"Symbolisme et thorie de la culture
(Epistmolog1e de l'ethno-psychiatrie) If ,
Ornicar?, nO l, Janv. 1975.
HUIZINGA, J.
KAISERGRUDER, D.
KESTELOOT, L.
KRISTEVA, J.
LACAN, J.
LEROI-GOURHAN, A.
LEVI-STRAUSS, Cl.
LYONS, J.
MAO TSE TOUNG
- 57 -
Homo L u d e ~ s o , Paris, 1951.
"Questions de Smantique", Dialectiques
nO 7, 1974.
"Aime ta femme mais ne lui fais pas con-
fiance, vrit ou prjug ?", Demb ak tey /
Les Cahiers du mythe, nO 2, Dakar, 1974.
"La fonction prdicative et le sujet par-
lant", Langue, discours et socit (ouvr.
col.), d ~ du Seuil, 1975.
Ecrits, Ed. du Seuil, 1966
"Interview de. 0 fi, Le Figaro Littraire,
1er Dc. 19660
tlEthnologie des socits agricoles. La
Cit ~ travers 1 Rhistoire", cours polyco-
pi, 1958-59.
Le Geste et la Parole, Albin Michel, 1964.
Le Totemisme Aujourd'hui, P.U.F., 1962
L'Homme nu, Plon, 1971
Anthropologie structurale deux, Plon,1973.
Linguistigue gnrale, Larousse, 1970.
"Problmes stratgiques de la guerre de
partisans contre le Japon" (1938), Oeuvres
choisies, Pkin, 1962.
MARTINET, A.
NATHON, C. B.
NEVEUX, M.
NIANG,M.
ORTIGUES, M.C. et E.
PAULME, D.
PLON, M.
POPOVA, A.
- 58 -
Elments de linguistique gnrale, A.
Colin, 1967.
"Le langage gestuel en Afrique Occidentale:
recherches bibliographiques", Joum 0 de la
Socit des Africanistes, t. XLI, Fasc. 2,
1971.
"Jeux de hasard", Jeux et Sports, Encycl.
de la PleIade, Gallimard, 1967 0
Cf. POPOVA, Ao et N I ~ G , M.
Oedipe Africain, Plon, 1966.
"Parent plaisanteries et alliance par
le sang", Africa, XII, 1939
"Un rituel de fin d'anne chez les Nzema
de Grand-Bassan ", Cahiers d iEtudes Afr.,
nO 38, vol. Xo, 1970
"Pacte de sang, classes d'ge et castes en
Afrique Noire Il 1 Archives Eur. de Sociolo-
gie, t. IX, nO l, 1968.
"Littrature orale et comportements sociaux
en Afrique Noire", L'Homme, l, 19700
" 'Jeux' et conflits", Introduction la
psychologie sociale, Larousse, 19720
ilL' Arbre et le Mariage ", L'Arbre dans les
contes africains, Bibl. de la SELAF, nO 20,
1970
ftAnalyse formelle et classification des
jeux de calculs mongols", Etudes Mongoles,
nO 5, 1974.
POPOVA, A. et NIANG, Mo
PRITCHARD, E.E.E.
PROPP, Vo
RADCLIFFE-BROWN, A. R.
ROUSSEAU, R.
RtrrlET, No
SAUSSURE, F. de
SEBAG, L.
SUN TSE
- 59 -
ilLe gambit des quatre vrits",
par. ,
Cahiers d'Etudes Afr., 1976.
Les Nuer, Gallimard, 1968
"Zande blood brotherh ood" , Africa,
VI, 1933.
MOrphologie du conte, Ed. du Seuil,
1970 "Intervention de '.1 ,
Actes du VII Congrs Intern. des
Sciences Anthr. et Ethn. Moscou
!2ii, t. VI, Moscou, 1969.
"On Joking Relationships ", Africa,
XIII, 1940.
"Etude sur le Cayor", Bull. du Comit
d'Et. Historigues et Scientifiques
de l'A.a.F., Avril-Juin 1933.
ItEtude sur le Cayor", Bull. de l'IFAN,
t. III 1941.
Introduction la grammaire gnra-
~ Plon, 19670
Cours de Linguistique Gnrale,
payot, 1971.
"Le mythe: code et message Il ~
Temps Modernes, n 226, Mars 1965.
L'Art de la Guerre, L'Impens Radi-
cal, 1971.
VERNES, J. R.
WINNICOTT, D.W.
- 60 -
"Jet.1x de cOIPPti tion ", Jeux et Sports,
E n ~ Y c l de la Pleiade, Gallimard, 19670
Jeuje.t ral1t., Gallimard, 19750

You might also like