You are on page 1of 61

> La modernit potique :

hritages et innovations
chez Apollinaire
Objet dtude :
La posie.

Squence 6-FR10

269

Cned Acadmie en ligne

Chapitre 1

Chapitre 2

Chapitre 3

> Conseils mthodologiques

.........................................................................

ditions recommandes

Recommandations pour ltude du texte potique en vue des preuves crite


et orale

> Le genre potique : entre travail et inspiration

.......

276

.....................................

289

La figure du pote dans lAntiquit et linspiration potique

Recherche potique et travail de la langue

Savoir tudier une forme potique traditionnelle : le sonnet

> Introduction la lecture dun pote


contemporain : Guillaume Apollinaire

Chapitre 4

275

Apollinaire : repres biographiques

Futurisme et cubisme : lenvironnement artistique dAlcools

Lvolution potique dApollinaire

Alcools : organisation et thmes du recueil

> Lectures de pomes

...............................................................................................

Le Pont Mirabeau (texte complmentaire)

La chanson du Mal-Aim

Rhnanes : Nuit rhnane , Mai , La Loreley

Automne malade

302

Chapitre 5

> Au croisement de deux objets dtude

Chapitre 6

> Fiche pour la lecture cursive de Romances sans paroles


de Paul Verlaine

......................................

............................................................................................................

Sommaire squence 6-FR10

322

327

271

Cned Acadmie en ligne

a posie
Objectifs
Analyse des relations entre forme et significations.

Perspective dominante
tude du genre potique.

Perspective complmentaire
Approche de lhistoire littraire et culturelle.

Corpus
Groupement de textes, complt par une lecture cursive (Romances sans paroles, Verlaine), lire
en parallle avec ltude de cette squence.
Lecture conseille : Alcools, Apollinaire.
Guillaume Apollinaire : La Chanson du Mal-Aim , Nuit rhnane , La Loreley , Mai et
Automne malade in Alcools. ditions GALLIMARD.

Squence 6-FR10

273

Cned Acadmie en ligne

Conseils mthodologiques
A

ditions recommandes
Nous allons procder ltude dun groupement de textes extraits dune uvre potique du XXe sicle.
Ces textes sont reproduits lintrieur de cette squence.
Vous devez vous procurer :
- Romances sans paroles de Paul Verlaine, Livre de Poche (lecture cursive obligatoire) ;

Recommandations pour ltude du texte potique


en vue des preuves crite et orale
Cette squence sinscrit dans la perspective des preuves crite et orale du baccalaurat. La posie
est un des objets dtude essentiels de la classe de Premire. lcrit, vous pouvez avoir des exercices
de dissertation, de commentaire, de rcriture de pomes. loral, vous pouvez tre interrog sur un
pome, dans un exercice danalyse.
Dans le langage potique, la puissance de suggestion a son origine dans la forme : ltude formelle doit
donc tre approfondie mais toujours en relation avec la signification.
Il convient donc davoir des notions prcises de versification. Dans votre fascicule annexe , vous
trouverez trois fiches de rvision (n 9, 10 et 11). Le jeu des sonorits, assonances et allitrations, ne
doit pas tre nglig, pas plus que celui du rythme. Enfin, vous accorderez une attention particulire
aux figures et aux images, mtaphores ou comparaisons.
Cette squence sur la posie de la modernit suppose de multiples connaissances : historiques, culturelles, littraires. Le prambule sur le genre potique (ch. 2) est donc indispensable et vous permettra
de mieux comprendre comment Apollinaire sinscrit dans la tradition potique tout en la
renouvelant.

Squence 6-FR10

275

Cned Acadmie en ligne

Le genre potique : entre


travail et inspiration
A

La figure du pote dans lAntiquit et linspiration


potique
Plus que tout auteur, le pote a t vu dans la tradition littraire comme celui qui est inspir et reoit son
inspiration de Dieu (ou des dieux). Nous sommes l loppos dune vision plus moderne o lart potique
est dabord le rsultat dun travail exigeant et rigoureux (cf. les mouvements de lArt pour lArt, le Parnasse
dans le tableau des mouvements littraires fourni en annexe). Nous allons vous prsenter rapidement ces
deux aspects indissociables du genre potique : linspiration et le travail prosodique et mtrique.

Des origines de
la posie

Le terme posie , par lintermdiaire du latin poesis, vient du grec posis qui signifie cration . Pour
les Grecs, le pote qui a dabord t lade (le chanteur, conteur), est le crateur, lartiste par excellence. la notion de posie, sest associe trs tt la versification, et lharmonie qui affirme le lien avec la
musique : la posie est un langage proche du chant. En outre, elle est charge dimaginaire.
Le mythe dOrphe est trs clairant sur la notion de posie. Ce pote musicien originaire de Thrace,
tenait sous son charme toutes les cratures, les hommes, les animaux, les plantes et mme les pierres.
Dailleurs, on le disait fils dApollon1. la mort de sa femme Eurydice, sans laquelle il ne pouvait vivre,
il descendit aux Enfers pour la rclamer Hads, dieu des morts ; en chantant et jouant de la cithare2, il
parvint le flchir. Malheureusement, sur le chemin du retour, Orphe se retourna malgr linterdiction
qui lui en avait t faite et Eurydice disparut jamais. On attribuait Orphe linvention de la lyre3,
des rituels divinatoires et magiques.
Orphe est le premier des potes. Ses pouvoirs magiques symbolisent ceux de la posie. On voit,
travers cette lgende, que la posie et lamour peuvent vaincre la mort mais que cette victoire est bien
fragile. Enfin la descente aux Enfers figure la transgression des interdits, la rencontre avec linvisible et
annonce le pote prophte ou voyant pour reprendre le terme fameux de Rimbaud4.

 Rappels
mythologiques

Selon la mythologie grecque, le cortge dApollon, dieu de la musique, comprenait dabord les neuf Muses,
divinits qui gouvernaient les arts et les sciences. Filles de Zeus et de Mnmosyme, desse de la mmoire,
elles taient surs, ce qui montre que les arts sont lis. On assigna chacune delles des attributions :
Clio, muse de lHistoire, avait pour attributs la trompette hroque et la clepsydre5.
Euterpe, muse de la Musique, avait pour emblme la flte.
Thalie, muse de la comdie, avait en mains le bton et le masque comique.
Melpomne, muse de la Tragdie avait pour attributs le masque tragique et la massue dHrakls.
Terpsichore, muse de la Posie lyrique6 et de la Danse, tait reprsente avec une cithare ou une lyre.
rato, muse de la Posie rotique7, arborait les mmes instruments que Terpsichore.
Polymnie avait pour domaines la Pantomime, les Hymnes hroques On la reprsentait mditant,
un doigt sur la bouche.
Uranie, muse de lAstronomie, avait pour insignes le globe terrestre et le compas.
Calliope, muse de la Posie pique8 et de lloquence, portait un stylet9 et des tablettes. Ctait elle
qui tenait le premier rang parmi ses surs car les arts quelle reprsentait taient les plus nobles
pour les Anciens.

1. Apollon : dieu grec de la Lumire, de la Musique et de la Posie, incarnation de la beaut.


2. Cithare : instrument de musique sans manche, compos dune caisse sonore en bois sur laquelle sont tendues des cordes.
3. Un instrument de musique cordes pinces remontant la plus haute Antiquit.
4. Rimbaud (1854-1891) : pote franais. Il rve dune posie qui serait une alchimie du verbe et une exploration intrieure, une uvre de voyant . Ses principales
uvres sont Posies, Une Saison en Enfer et Les Illuminations, pomes en prose. Les titres sont significatifs.
5. Clepsydre : horloge eau.
6. Lyrique : lorigine la posie lyrique tait chante avec accompagnement de la lyre ou de flte. Le lyrisme, au sens moderne dexpression de sentiments (plus ou moins
personnels), peut tre prsent dans cette posie mais ne reprsente pas son caractre premier.
7. rotique : comprenez amoureuse .
8. pique : qui retrace des actions hroques.
9. Stylet : poinon pour crire sur des tablettes de cire.
276

Squence 6-FR10

Cned Acadmie en ligne

On voit donc limportance de la posie dans lAntiquit et la hirarchie des registres :


1. La posie pique.
2. La posie lyrique dont la posie amoureuse constitue une catgorie.
Les Muses formaient un chur et gayaient sur lOlympe les festins des Immortels par leurs chants et
leurs danses. Mais elles prfraient lHlicon, haute montagne agrmente de nombreuses sources. Les
plus clbres taient lAgonippe et lHippocrne, jaillies sous le sabot de Pgase, le cheval ail. Elles
avaient la vertu de confrer linspiration potique ceux qui buvaient de leur eau. La nuit, les Muses
descendaient des sommets de lHlicon et visitaient les artistes. Elles sjournaient galement sur la
montagne du Parnasse en compagnie dApollon. L, la fontaine Castalie donnait galement linspiration potique. Elle communiquait, disait-on, avec la rivire Cphise et elle tait considre comme
lembouchure du Styx, le fleuve des Enfers. On donnait son eau boire la Pythie10 de Delphes. Cette
fontaine contribuait donc la divination, la prophtie, en mme temps qu la posie.
Une reprsentation picturale des
Muses : Analyse
dun tableau

Mantegna est un peintre, graveur et dessinateur italien. lve dun collectionneur passionn darchologie et dhistoire romaine, il trouva ainsi les lments dun rpertoire dcoratif nouveau. Mantegna
peignit Le Parnasse pour le studiolo (boudoir) dIsabelle dEste, marquise de Mantoue ; il sagit dune
uvre de commande au sujet impos. cette priode de sa vie, Mantegna tait plutt tourn vers les
thmes religieux chrtiens ; il a nanmoins trait ce lieu commun antique dune manire originale.
Il reprsente le Parnasse, sjour des Muses et des potes. Les neuf Muses mnent une ronde chevele :
elles ont perdu leurs attributs qui gisent terre. Sur la gauche, Apollon (ou Orphe car les animaux sont
charms) joue de la lyre. Au sommet dune arche, au-dessus des Muses, se tiennent Mars et Vnus, les
fameux amants lombre dun citronnier, ce qui confre la scne un peu dexotisme. leurs pieds,
on aperoit Cupidon (lAmour) avec son arc ; gauche, dans une caverne saffaire le dieu forgeron
Vulcain, poux de Vnus11. droite passent le cheval Pgase, symbole de linspiration potique, et le
dieu Mercure que lon reconnat grce au caduce12 et son chapeau ail ; discret amant de Vnus, ce
messager des dieux est aussi celui qui conduit les mes aux Enfers. Ce personnage nigmatique semble
en harmonie avec Pgase.
Regardons maintenant un tableau dAndra Mantegna (1431-1506), Le Parnasse.

Andra MANTEGNA,
(1431-1506)
Mars et Vnus
dit Le Parnasse,
Huile sur toile
159x195 cm
Muse du Louvre,
Photo RMN - R.G.
Ojeda.

10. Pythie : dans lAntiquit, prtresse de Delphes charge de transmettre les oracles du dieu Apollon.
11. Je donne aux dieux leurs noms latins, comme on le faisait dordinaire la Renaissance.
12. Caduce : baguette de laurier ou dolivier surmonte de deux ailes et entoure de deux serpents entrelacs (les serpents reprsentent la prudence et les ailes lactivit).

Squence 6-FR10

277

Cned Acadmie en ligne

En bas, on aperoit deux petits lapins qui, fascins, sortent de leur terrier ; et, parfaitement au milieu,
jaillit une source ; on entrevoit la moiti de la tte dun personnage (un pote ?).
Cette source est probablement la fontaine Castalie. Cest autour delle que sorganise la composition
du tableau : la profondeur souterraine soppose llvation arienne de larche. Au premier plan prcis
sopposent des lointains de rve. Et au dcor de gauche aride et souterrain soppose celui de droite,
civilis, fertile et arien. Tout ceci indique les divers caractres de la posie. La lumire se trouve au
loin, au-del de linspiration.
Mantegna a personnalis son sujet de deux manires :
dabord, il est revenu de prs lAntiquit, en donnant ses personnages des vtements appropris
(avant lui, les peintres reprsentaient les dieux vtus comme leurs contemporains), et en respectant
peu prs les donnes mythologiques ;
mais une certaine ironie est perceptible dans cette toile : Vnus et Mars semblent les premiers inspirateurs, avant les Muses. Il nest pas sr quApollon soit prsent. Enfin, les Muses sont gracieuses
mais bien endiables.

Le message de lartiste est clair : le retour lAntiquit, fort rudit, nexclut pas le renouvellement
et laffirmation dune singularit.

Recherche potique et travail de la langue


Une des grandes tapes de la posie franaise a t lapparition et le dveloppement dun mouvement,
La Pliade . La base de ce groupe potique est compose de Pierre de Ronsard, Joachim Du Bellay,
tienne Jodelle, Rmi Belleau, Jean-Antoine de Baf.
De ses voyages, en Italie, Ronsard a retenu le got des acadmies littraires. Il fonde la Brigade qui,
avec lapport dhellnistes et latinistes brillants deviendra, la Pliade. La Dfense et illustration de la
langue franaise (1549) de Joachim du Bellay en est le premier manifeste : il prne une littrature en
langue vulgaire, cest--dire en franais et non en latin, avec imitation des modles antiques, imitation
non servile, et quil nomme innutrition. La littrature mdivale est rejete sauf les vieux romans
comme Le Roman de la Rose et les vieux mots. Certaines formes potiques (ballades et rondeaux) sont
condamnes, tout comme le thtre de lpoque (passions13, farces, moralits14). La Dfense et illustration
de la langue franaise sinscrit dans la droite ligne de lordonnance de Villers-Cotterets, de 1539,
par laquelle Franois 1er avait gnralis lutilisation du franais dans les documents administratifs, au
dtriment du latin.
Les potes de la Pliade voluent. Certains lments ptrarquistes samoindrissent chez eux, comme
le thme de llvation morale produite par lamour, ou le respect de la dame : lrotisme est plus rel.
Mais la vrit est souvent problmatique dans cette posie amoureuse : lartifice et le factice guettent.
La dame peut ntre quun prtexte lcriture potique !
Dans la deuxime moiti du XVIe sicle, cest la posie du dsir qui rgne mais toujours avec des
conventions, en particulier celle de linconstance.
Un des thmes favoris des potes de la Pliade est celui de la fureur potique, emprunte Platon.
Linspiration est dorigine divine et ce qui relve du pote et de son travail ne reprsente
quune part du pome, variable selon les auteurs.
Dans son Abrg de lart potique (1565), Ronsard se rfre la peinture quand il parle des couleurs
naves de la posie. Il est influenc par les peintres maniristes italiens (Le Rosso, Le Primatice) au
style trs soign, particulirement au niveau des dtails. La posie, lpoque, est galement souvent
mise en relation avec la musique. Beaucoup de pomes taient crits pour tre chants ; mais il sagissait
dairs de la cour, jamais dairs populaires.

13. Passion : dans le thtre mdival, pice de thtre appele mystre et retraant la Passion du Christ (ses souffrances et sa mort).
14. Moralit : genre thtral en vogue au XVe sicle caractris par des intentions morales ou satiriques et par des personnages abstraits et symboliques.

278

Squence 6-FR10

Cned Acadmie en ligne

Car la posie, selon la Pliade, est rserve une lite. Pour se dtacher du vulgaire, deux moyens
sont utiliss : la mythologie, qui suppose un certain savoir, et la recherche au niveau de la langue et du
style. Mais luvre nest pas aussi ferme quon pourrait le penser : les Amours de Ronsard sont
comments ds leur publication par Belleau, pote de la Pliade ! De plus, Ronsard lui-mme nhsite
pas crire par la suite en style bas , cest--dire, plus simple.
Les ides de la Pliade nont pas rencontr que des admirateurs : les Marotiques (potes influencs
par Clment Marot) naimaient pas la littrature trop savante ; les potes de lcole de Lyon critiquaient
lemploi systmatique des figures de style.
Documents complmentaires :
1 - Ronsard : Mignonne, allons voir si la rose .
2 - Du Bellay : Las o est maintenant , sonnet 6, Les Regrets.
3 - Louise Lab : Je vis, je meurs

Squence 6-FR10

279

Cned Acadmie en ligne

Pome 1

Ronsard, Mignonne, allons voir si la rose


Mignonne, allons voir si la rose
Qui ce matin avait dclose1
Sa robe de pourpre au soleil,
A point perdu cette vespre2
Les plis de sa robe pourpre,
Et son teint au vtre pareil.

Las ! voyez comme en peu despace,


Mignonne, elle a dessus la place,
Las ! Las ! ses beauts laiss choir !
vraiment martre3 Nature
Puisquune telle fleur ne dure
Que du matin jusques au soir !

Donc, si vous me croyez, mignonne,


Tandis que votre ge fleuronne
En sa plus verte nouveaut,
Cueillez, cueillez votre jeunesse :
Comme cette fleur la vieillesse
Fera ternir votre beaut.
Quatre Premiers Livres des Odes, 1550.

1. ouvert
2. ce soir
3. mauvaise mre

280

Squence 6-FR10

Cned Acadmie en ligne

Pome 2

Joachim du Bellay, Le pote sans les Muses

Las, o est maintenant ce mpris de Fortune1 ?


O est ce cur vainqueur de toute adversit,
Cet honnte2 dsir de limmortalit,
Et cette honnte flamme au peuple non commune ?
O sont ces doux plaisirs, quau soir sous la nuit brune
Les Muses me donnaient, alors quen libert
Dessus le vert tapis dun rivage cart
Je les menais danser aux rayons de la Lune ?
Maintenant la Fortune est matresse de moi,
Et mon cur, qui soulait3 tre matre de soi,
Est serf de mille maux et regrets qui mennuient4.
De la postrit je nai plus de souci,
Cette divine ardeur, je ne lai plus aussi,
Et les Muses de moi, comme tranges5, senfuient

Du Bellay, Les Regrets, sonnet 6


Orthographe modernise.

1. La Fortune, divinit (romaine) du hasard ; plus gnralement, le hasard qui prside au destin des hommes ; Du Bellay tait nagure certain de surmonter les alas de
la Fortune.
2. Conforme lhonneur.
3. Avait coutume de.
4. Me tourmentent (sens fort).
5. trangres.

Squence 6-FR10

281

Cned Acadmie en ligne

Pome 3
Louise Lab, Je vis, je meurs

Vous pouvez couter la lecture de ce pome sur le CD n 2 joint votre cours (plage 10).

282

Squence 6-FR10

Cned Acadmie en ligne

Savoir tudier une forme potique traditionnelle :


le sonnet
Avant daborder lcriture potique contemporaine, nous nous attacherons plus particulirement
dcrire une forme fixe, le sonnet, que vous devez connatre imprativement.
Commencez par revoir, et si ncessaire apprenez les notions de versification et de stylistique en vous reportant aux fiches de rvision 9, 10 et 11 de lannexe. Rvisez dj
lalphabet phontique.

Alphabet phontique

Prononciation des mots entre crochets


Consonnes

Voyelles
[i]
[e]
[e]
[a]
[a]
[O]
[o]

pie
t
herbe
patte
pte
bord
rabot

[u]
[y]
[]
[]
[]
[e~]
[]
[O]
[]

chou
crue
rapeux
uf
je
ravin
grand
bond
un

[p]
[t]
[k]
[b]
[d]
[g]
[f]
[s]

pied
tour
canevas
bte
dur
garon
fille
salle

[S]
[v]
[z]
[J]
[l]
[r]
[m]
[n]

chien
vigne
znith, rasade
jasmin
lourd
rat
matin
nud

[]
[h]

gagner
ha ! (interjection)

[]
[N]
[x]

haricot [pas de liaison]


mots emprunts langlais ring
mots emprunts lespagnol
(jota) ; larabe (khamsin), etc

Semi-consonnes
[j]
[w]
[]

yack, veille, piano


oui
nuit

Squence 6-FR10

283

Cned Acadmie en ligne

Venons-en au sonnet !
Le mot sonnet vient de litalien sonneto qui signifie petit son , air de musique . Le sonnet apparat en Sicile au dbut du XIIIe sicle, puis se dveloppe avec la Vita Nuova (1283-1293) de Dante.
Il triomphe au sicle suivant, en Toscane, avec le Canzoniere (1470) de Ptrarque (1304-1374).
Cette forme potique a dabord eu pour objet lvocation dun amour idal ; et par la suite, elle sest
ouverte dautres thmes. DItalie, le sonnet sest rpandu dans toute lEurope. En France, cest Marot
(1496-1544) qui a crit le premier sonnet et Du Bellay le premier recueil de sonnets (LOlive, 1550).
Louise Lab et Ronsard adaptent le sonnet italien, le francisent . En Angleterre, Shakespeare en
propose une autre version. Bref, le sonnet fait fureur ; il finit cependant par tre dlaiss la fin du
XVIIe sicle et au XVIIIe sicle. Il est repris par quelques potes romantiques et redevient la mode en
France dans la seconde moiti du XIXe sicle, avec Baudelaire, Verlaine, Rimbaud, Mallarm. Sa vogue se
poursuit au XXe sicle, en Allemagne avec Rilke, en Espagne avec Lorca, en France avec Valry, Aragon,
Desnos, au Chili avec Nruda
 Forme
du sonnet

Le sonnet forme fixe , obit des rgles. Il comporte quatorze vers distribus en deux quatrains,
strophes de quatre vers, et deux tercets, strophes de trois vers.
La disposition des rimes est fixe :
abba,
abba,
ccd
eed (sonnet dit marotique , la manire de Marot) ou ede.
Dans le sonnet rgulier, tous les vers ont le mme mtre, cest--dire, le mme nombre de syllabes. Ronsard
impose peu peu lalexandrin au dtriment du dcasyllabe (utilis par Louise Lab, par exemple) et
soumet le sonnet la rgle de lalternance des rimes fminines et masculines. Ce systme de contraintes
formelles oblige le pote la concision et la suggestion : parce que la forme est contraignante, lide
jaillit plus intense , crit Baudelaire ; quant Aragon, il qualifie le sonnet de machine penser
titre dexemple, comparons deux sonnets, lun du XVIe et lautre du XIXe sicle.

Quand vous serez bien vieille


Quand vous serez bien vieille, au soir, la chandelle,
Assise auprs du feu, dvidant1 et filant,
Direz, chantant2 mes vers, en vous merveillant :
Ronsard me clbrait du temps que jtais belle.
5

10

Lors, vous naurez servante oyant3 telle nouvelle,


Dj sous le labeur demi-sommeillant,
Qui au bruit4 de mon nom ne saille rveillant,
Bnissant votre nom de louange immortelle.
Je serai sous la terre, et, fantme sans os,
Par5 les ombres myrteux6, je prendrai mon repos,
Vous serez au foyer une vieille accroupie,
Regrettant mon amour et votre fier ddain.
Vivez, si men croyez, nattendez demain :
Cueillez, ds aujourdhui, les roses de la vie.
Pierre de Ronsard, Sonnets pour Hlne (1578),
Livre II, sonnet XLIII.

1. Dvider : mettre en cheveau le fil entour autour du fuseau.


2. Les vers de Ronsard ont souvent t mis en musique au XVIe sicle.
3. Oyant : entendant.
4. En entendant mon nom.
5. Par : travers.
6. Myrte : arbuste souvent utilis comme dcoration funraire ( ombre est ici masculin). Ronsard est beaucoup plus g quHlne.

284

Squence 6-FR10

Cned Acadmie en ligne

Procdons une tude rapide de la versification.


* Le mtre utilis est lalexandrin.
Exemple de dcompte des syllabes :
Vers 1 : Quand vous se-rez bien vieill(e) au soir la chan-dell(e) .
1
2 3 4 5
6
7 8 9 10 11 12
Attention au problme du -e muet. la fin du vers, en principe, il ne compte pas dans le dcompte
des syllabes. Au milieu du vers, il ne compte pas sil est suivi dune voyelle mais il compte sil est suivi
dune consonne.
Exemple, vers 9 : Je se-rai sous la terr(e), et, fan-t-me sans os .
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12
*tude de la rime. Qualit de la rime


Premier quatrain

rime a : chandelle, belle [el]. 2 phonmes communs ; rime suffisante ;


rime b : filant, merveillant []. 1 phonme commun, rime pauvre.

Second quatrain

rime a : nouvelle, immortelle [el]. 2 phonmes communs, rime suffisante ;


rime b : sommeillant, rveillant [ej]. 3 phonmes communs, rime riche.

Premier tercet
 Premier et
second tercet

rime c : os, repos [o]. 1 phonme commun, rime pauvre ;


rime d : accroupie, vie [i]. 1 phonme commun, rime pauvre ;
rime e : ddain, demain [e]. 1 phonme commun, rime pauvre.
1 rime riche, 2 rimes suffisantes, 4 rimes pauvres, ce qui est exceptionnel : cela manifeste le dsir de
simplicit de lauteur dans un pome personnel ou qui vise crer le sentiment dune expression
personnelle.
Alternance des rimes
les rimes b, c, e sont masculines.
Les rimes a et d sont fminines.
Lalternance est normale.
Remarque : la rime d est fminine, car termine par un e-muet.
Agencement des rimes
abba : rimes embrasses
abba
cc : rime plate
deed : rimes embrasses
cest un sonnet marotique. Le sonnet est donc rgulier.
tude des coupes
Le vers tant lalexandrin, il y a partout csure lhmistiche.
Le mot hmistiche signifie : demi-vers ; la csure lhmistiche est une pause la moiti du vers.
Exemple = Quand vous serez | bien vieille, || au soir, la chandelle
4

||

2 /

Il sensuit une impression dampleur, de rgularit (traduction du passage du temps ?).


Pour ce qui est de la recherche des coupes remarquables, vous pouvez vous appuyer sur la ponctuation.


Exemples

Vers 9 : Je serai sous la terre, et, fantme sans os


3/
3
|| 1 /
5
(rupture dans la rgularit du vers).

Squence 6-FR10

285

Cned Acadmie en ligne

Vers 13-14 : Vivez, si men croyez, nattendez demain :


2/
4
||
6
Cueillez, ds aujourdhui, les roses de la vie.
2
/
4
||
6
La scansion produit ici un effet dinsistance pressante.

Exercice autocorrectif n1
Lisons maintenant un autre sonnet qui date, cette fois-ci, du XIXe sicle. Laffection dun pote de
la modernit , comme Baudelaire, vous montre la force, le succs, la prennit de cette forme
potique.

La vie antrieure
Jai longtemps habit sous de vastes portiques1
Que les soleils marins teignaient de mille feux,
Et que leurs grands piliers, droits et majestueux,
Rendaient pareils, le soir, aux grottes basaltiques2.
5

10

Les houles, en roulant les images des cieux,


Mlaient dune faon solennelle et mystique3
Les tout-puissants accords de leur riche musique
Aux couleurs du couchant reflt par mes yeux.
Cest l que jai vcu dans les volupts calmes,
Au milieu de lazur, des vagues, des splendeurs,
Et des esclaves nus, tout imprgns dodeurs
Qui me rafrachissait le front avec des palmes,
Et dont lunique soin tait dapprofondir
Le secret douloureux qui me faisait languir4.
Charles Baudelaire, Les Fleurs du Mal, Spleen et idal , 1857.

Questions
:
~
 Quel est le mtre ? Citez un exemple de dcompte de syllabes.
 tudiez les rimes, comme pour le pome prcdent :

- agencement ;
- qualit (strophe par strophe) ;
- alternance.
 Toujours dans La vie antrieure , tudiez les coupes.
 Y a-t-il des enjambements ?

Rpondez la question puis reportez-vous au corrig de lexercice en fin de chapitre.

1. portique : galerie couverte devant une faade ou sur une cour intrieure, dont la vote est soutenue par des colonnes ou des arcades.
2. En se solidifiant le basalte, roche volcanique, forme des coules qui ressemblent des orgues.
3. Cherchez le sens de ce mot emprunt au vocabulaire religieux mais employ ici dans un registre et avec un sens que seul le pome permet dapprocher.
4. Languir : souffrir de la continuit dun supplice, dun besoin, dune attente, etc. ; dprir.

286

Squence 6-FR10

Cned Acadmie en ligne

orrig de lexercice
Corrig de lexercice n1
 Le mtre utilis est lalexandrin.

Exemple de dcompte des syllabes :


Jai long-temps ha-bi-t sous de vas-tes por-tiques
1

4 5 6 7

8 9 10 11 12

 a) Agencement des rimes

abba
baab
cdd
cee
Le sonnet nest pas rgulier.
Les rimes des quatrains sont inverses, probablement pour souligner les changes entre le ciel et la
mer : Les houles (roulent) les images des cieux ; elles mlent leur riche musique/Aux couleurs du
couchant.
Normalement, en France, les tercets ne se terminent jamais par deux rimes plates. On a ici une disposition
langlaise (cddc, rimes embrasses + distique : ee). Ce procd dtache bien les deux derniers vers
dont la signification contredit ce qui prcde ( volupts calmes douloureux ; languir ).
Nous sommes donc en prsence dune illusion de sonnet comme dune illusion de bonheur.
b) Qualit de la rime
Premier quatrain
rime a : portiques, basaltiques [tik]. 3 phonmes communs : rime riche.
rime b : feux, majestueux []. 1 phonme commun : rime pauvre.
Second
5 quatrain
rime a : mystique, musique [ik]. 2 phonmes communs : rime suffisante.
rime b : cieux, yeux [j]. 2 phonmes communs : rime suffisante.
Premier et second tercet
rime c : calmes, palmes [alm]. 3 phonmes communs : rime riches.
10
rime d : splendeurs, odeurs [dr]. 3 phonmes communs : rime riche.
Second tercet
rime e : approfondir, languir [ir]. 2 phonmes commun, rime suffisante.
3 rimes riches, 3 rimes suffisantes, 1 rime pauvre. Il y a presque 43 % de rimes riches. Baudelaire subit
linfluence des Parnassiens, potes trs attachs la rigueur et la beaut de la forme potique, en
particulier de Thophile Gautier (1811-1872) qui sont ddies Les Fleurs du Mal. Il sagit peut-tre
aussi de traduire la richesse, la multiplicit des sensations.
c) Alternance des rimes
Sont masculines les rimes b, d, e. Sont fminines, les rimes a et c. Lalternance est normale.
Squence 6-FR10

287

Cned Acadmie en ligne

 La csure lhmistiche est ici permanente et le rythme rgulier : il suggre le mouvement des

vagues.
On peut relever :
le vers 4 : Rendaient pareils, le soir, aux grottes basaltiques .
4
/ 2 //
2 / 4
le vers 5 : Les houles, en roulant les images des cieux .
2 /
4 //
3 /
3
attention la liaison
le vers 10 : Au milieu de lazur, des vagues, des splendeurs .
3
/
3 // 2 /
4
le vers 11 : Et des esclaves nus, tout imprgns dodeurs .
6
//
4
/ 2
Leffet produit est toujours le mme : le rythme suggre le mouvement, celui du flux et du reflux.
 Il ny a pas denjambement proprement parler, mais on remarque que de nombreux vers se pro-

longent lun sur lautre du fait de labsence de ponctuation la rime :


vers 1-2 ;
vers 6-7-8 ;
vers 12-13-14.
Le procd donne une impression dampleur majestueuse.

288

Squence 6-FR10

Cned Acadmie en ligne

Introduction la lecture dun pote


contemporain : Guillaume Apollinaire
(1880-1918)
Dans un premier temps nous allons situer lauteur dans une poque, cette aube du XXe sicle, dont il est
tout fait reprsentatif et qui fait de lui une sorte de passeur entre les rives du sicle romantique
finissant et ce qui sera le sicle de laviation, de Picasso et du jazz.
Dans cet esprit nous verrons successivement :
 Ce quil faut savoir de la vie de Guillaume Apollinaire pour clairer lensemble du livre, son titre et
son profil gnral.
 Dans quel climat artistique et littraire ces textes ont-ils vu le jour ?
 Quelle volution de la posie le recueil traduit-il ?
Bien entendu ces aspects ne sont que dutiles clairages sur lobjet potique qui nous intresse. Lessentiel
consistera ensuite interroger les textes eux-mmes, ce que nous ferons dans le chapitre suivant consacr lexplication et la lecture cursive ou analytique de larges extraits du recueil.

Apollinaire (1880-1918) : Repres biographiques


Avertissement : Les points de repres qui suivent sont utiles la comprhension de la plupart des
pomes du recueil. Chacun de mes pomes est la commmoration dun vnement de ma vie dclare
en effet Apollinaire, propos dAlcools. Attention cependant de ne pas dduire de cette affirmation
lide simpliste que ce livre serait une manire dautobiographie fidle la vrit. Commmorer un
vnement ne signifie pas le raconter fidlement, mais seulement sen souvenir et le reflter, a posteriori,
avec toute limprcision et la libert dimagination quautorise prcisment la posie.
La succession des textes nobit dailleurs pas la chronologie de leurs dates dcriture.
la limite, on pourrait fort bien lire ces pomes dans lignorance totale des vnements qui les ont
inspirs, en ne considrant que le fruit sans sinterroger sur larbre qui la port.
Apollinaire lui-mme nous invite cependant tablir des liens entre sa vie et ses textes et ce, trs
clairement, dans le pome douverture, Zone . Des liens et non une banale identit. La distinction
entre le je de lcriture (lmetteur) et le je de lhomme Apollinaire est encore plus importante ici que
celle du narrateur et de lauteur dans un roman. La posie autorise une re-cration du rel, voire sa
mtamorphose (= changement de forme) dans les mots.
En rsum, vous devez connatre la vraie vie dApollinaire pour tre en mesure de saisir toutes les
allusions qui se rencontrent dans ses textes, mais vous devez ensuite la mettre entre parenthses pour
vous abandonner au seul charme de sa transfiguration potique.
Pour revenir sur lexemple du Pont Mirabeau , il nest pas indiffrent de savoir que ce pome a t
crit aprs la rupture dApollinaire avec une jeune femme nomme Marie Laurencin, peintre, et que
les deux amants empruntaient ce pont pour rentrer Auteuil o demeurait le pote...Au-del de cette
anecdote, cependant, seul compte le texte, qui dfie le temps et loubli et transfigure une histoire
personnelle en motion potique partager.
Certains textes du recueil se prtent une tude plus serre des liens entre le vcu du pote et la
manire dont il le change en criture. Le jeu du je et du tu dans le pome Zone o se marque
le ddoublement du narrateur, le contexte de la Chanson du Mal-Aim , les variations pronominales
reprables dans le cycle des Rhnanes seront examins dans cet esprit.
Pour le moment, je vous conseille de relire plusieurs fois la chronologie ci-dessous afin daborder la
suite de notre cours en vitant tout malentendu...

Squence 6-FR10
1-FR10

289

Cned Acadmie en ligne

Chronologie
1880 : Naissance Rome, de pre inconnu et dune mre polonaise de
22 ans, appartenant une grande famille aristocratique.
Enfance en Italie, sur la Cte dAzur et Monaco.
1889 : Installation Paris. Vie matrielle prcaire.
Sjour de trois mois dans les Ardennes belges. Premire et brve idylle
amoureuse avec une nomme Maria Dubois.
1901 : Prcepteur de franais dune fillette de neuf ans, sjour dun an en
Allemagne (Rhnanie). Guillaume tombe amoureux de la miss anglaise de
lenfant, Annie Playden. Voyages en Europe centrale durant lesquels Annie
sloigne de lui (nous y reviendrons propos de la Chanson du MalAim ) ce qui provoque son retour Paris. Il choisit cette poque son
pseudonyme, forg sur deux de ses prnoms : Guillaume Apollinaire.
1902 : Employ de banque mais sadonne de nombreux travaux et
rencontres journalistiques et littraires.

Pablo PICASSO, portrait de Guillaume Apollinaire dans latelier


de Picasso du 11 boulevard de Clichy, automne 1910. Muse
Picasso, Paris. (c) Photo RMN - Droits rservs. Succession
Picasso 2009.

1903 : Premires publications. Part pour Londres dans lintention de


reconqurir Annie.
1904 : Second voyage infructueux en Angleterre. Annie bientt partie pour
lAmrique lui chappe dfinitivement. (Cf. Chanson du Mal-Aim )

1904-1905 : Rencontre et frquente le peintre Picasso Paris. Sjours en


Belgique et Hollande. Publication de nouveaux pomes, repris ultrieurement dans Alcools.

1907 : Rencontre Marie Laurencin, peintre la mode. Leur liaison tumultueuse dure jusquen 1912
(voir ch. 4, lecture complmentaire du Pont Mirabeau )
1908 : Apollinaire sengage dans la critique dart et se range aux cts des peintres de son temps (voir
plus loin le contexte artistique de lpoque)
1909 : Publication de nombreux pomes qui figureront dans Alcools , notamment La Chanson du
Mal-Aim et les pomes rhnans.
1911 : La Joconde est drobe au muse du Louvre. Une campagne de presse est dclenche propos
des voleurs duvres dart. Apollinaire restitue des statuettes du grand muse parisien quun ami
indlicat lui avait offertes. Inculp de recel, le pote est incarcr pendant six jours. (voir Zone et
la Sant )
1912 : Trs prouv par lpisode de la prison, Apollinaire lest davantage encore par la rupture avec
Marie Laurencin.
1913 : Publication dAlcools
1914 : Incorporation dans larme la veille de ses fianailles avec Madeleine Pags. Dabord fascin
par le spectacle de la guerre, il en mesure vite les ralits en tant que fantassin.
1916 : Retour Paris et la littrature auprs des jeunes potes se rclamant de lui (Reverdy, Breton,
Tzara).
1917 : Prparation de ses Calligrammes, pomes-dessins. Reprsentation des Mamelles de Tirsias
quil baptise drame surraliste .
1918 : Publication de Calligrammes. Mariage avec Jacqueline Kolb (la jolie rousse). Meurt des complications de la grippe espagnole.

290

Squence 6-FR10

Cned Acadmie en ligne

Futurisme et cubisme : lenvironnement artistique


dAlcools
Alcools parat en 1913, en pleine priode dbullition artistique et intellectuelle. Sans entrer dans le
dtail des vnements et des tendances qui, en France comme ltranger, agitent les crateurs (au sens
dartistes peintres, de musiciens ou dcrivains et non, celui qui vous est familier, de crateurs de
vtements) et suscitent ractions et modes, il vous faut tre capables de situer lcrivain par rapport ces
mouvements. Apollinaire est un pote passionn de peinture, ami des artistes les plus en vue de lpoque,
curieux des mouvements avant-gardistes qui se manifestent dans les arts plastiques mais aussi la musique et la littrature. Dune part il en subit linfluence, de lautre il joue lui-mme un rle dcisif dans
cette explosion des formes et des langages. Lcrivain qui comprend et explique la peinture moderne
mieux que personne, est lui-mme, dans son domaine, un novateur, averti des thories les plus avances
de ses pairs, et dont la posie peut en retour inspirer ses amis peintres ou crivains. Apollinaire se
flattait dailleurs davoir, par ses crits sur lart, eu une influence en Europe et mme ailleurs Cette
circulation des ides et des influences dun art lautre (et la littrature est bien un art, nest-ce pas...)
est un phnomne capital et passionnant. Votre comprhension du recueil Alcools serait imparfaite sans
lindispensable clairage fourni par le regard sur lenvironnement artistique dans lequel il a vu le jour.
Vous trouverez ci-aprs quelques points de repres pour guider vos recherches en ce sens.

NB :

Le cubisme
Les nombreux renvois de notre cours la peinture moderne et les explications que je
vous fournis ici devraient vous inciter visiter, si vous en avez la possibilit, le Muse
Picasso et le muse dArt moderne ainsi que le centre Georges Pompidou Paris, le
muse de peinture de votre ville sil possde des collections dart moderne, ou de
rechercher, dfaut, dans les librairies ou carteries des reproductions de tableaux des
annes 1910-1920. Internet peut bien entendu tre explor avec profit.
Un mois avant la publication dAlcools, Apollinaire fait paratre Les Peintres cubistes, Mditations
esthtiques. Qui sont ces peintres cubistes et en quoi consiste leur art, dcouvert par le grand public
deux ans auparavant en 1911, et objet dun scandale mmorable ?
Autour des peintres Georges Braque et Pablo Picasso, rejoints par Marcel Duchamp et Robert Delaunay,
slabore au dbut du sicle une esthtique rvolutionnaire de la peinture et de la reprsentation. Deux
lments sont au centre de cette approche radicalement nouvelle - mais dont lorigine est chercher
dans la peinture de Czanne et, lointainement, dans certaines influences venues dAfrique ou de ce
que lon appelle aujourdhui les arts premiers :
- lutilisation des formes gomtriques, (cylindres, cnes, sphres, cubes...) contribuant donner
du monde une image clate par la dcomposition de ses formes lmentaires, et rendre ici le
volume des objets ou des corps sur la surface plane de la toile.
- lapproche dite de la reprsentation simultane (ou simultanisme) qui consiste abandonner
le point de vue unique de celui qui peint comme de celui qui regarde, et multiplier les angles de
vision qui dmultiplient la perspective. Do ces visages doubles ou triples synthtisant les profils
juxtaposs dun modle.
Le mouvement cubiste avait trouv dans un tableau de Picasso (Les Demoiselles dAvignon - 1907) sa source
majeure dinspiration. On peut voir sur cette toile (dont nous vous proposons ici une reproduction) la reprsentation agressive dun groupe de prostitues espagnoles offrant un incroyable dsordre de jambes
et de bras, de formes simplifies, de visages rduits deux yeux noirs en saillie et un nez gomtrique.
Cette toile produisit un effet immdiat sur les artistes de lpoque. Or, Apollinaire est leur compagnon.
Ds 1904, au Bateau Lavoir, atelier de peintres de Montmartre, il frquente Picasso. Cest dailleurs
l quil fait la connaissance de Marie Laurencin dont il tombe amoureux (voir notre Biographie et les
pomes ddis Marie).
Squence 6-FR10

291

Cned Acadmie en ligne

Pablo PICASSO, Les demoiselles dAvignon 1907


Huile sur toile. 243,9 x 233,7 cm. Museum of Modern Art, New York, USA.
Lauros/Giraudon succession Picasso 2009.


NB :

La tentation est forte de vouloir retrouver cette vision clate dans les tlescopages de thmes et de
structures du recueil dApollinaire. Faute de pouvoir en analyser avec prcision la construction, on est
amen parfois la qualifier de cubiste . Il est vrai que le pote multiplie lui aussi les points de vue les
plus divers et que son livre est fait de morcellements et de fragments juxtaposs. Le portrait du pote par
Picasso, qui illustre la couverture de ldition originale, et la publication conjointe de ltude de lcrivain
sur la peinture cubiste, suggrent une assimilation de sa manire celle de ses amis plasticiens. On a
dailleurs pris lhabitude de considrer le mouvement cubiste comme reprsentant toutes les formes - et
pas seulement picturales - du renouveau artistique du dbut du XXe sicle. Il faut nanmoins prendre
garde ne pas pousser trop loin le parallle. Apollinaire ne voulait pas entendre parler de cubisme
littraire . On ne peut comparer que ce qui est comparable et le travail du peintre nest pas celui de
lcriture. Il reste que des convergences de sensibilits et dimaginations sont ici videntes et quon
attend de vous que vous en soyez avertis.

Le futurisme
Linfluence plus proprement littraire du pote Marinetti, promoteur du Futurisme, est galement
signaler, sans que cette influence soit pour autant aussi forte quon ait voulu parfois le suggrer. Le
manifeste futuriste date de 1909, date de sa parution dans Le Figaro. Ses auteurs se veulent ennemis du
pass et vantent les aspects les plus modernes de la vie (usines, machines, automobiles) dont la posie
doit selon eux restituer la dynamique. Pour ce faire, ils prconisent une criture sans ponctuation, sans
292

Squence 6-FR10

Cned Acadmie en ligne

marques de liaisons, faite de verbes linfinitif, vitant adverbes et adjectifs, selon une syntaxe volontairement brise. Bien entendu sont renis la fois le romantisme et le symbolisme des gnrations prcdentes. Le radicalisme de ces thories nest nullement partag par Apollinaire. Pour ce dernier, tradition
et modernit sont deux moments insparables de la vie artistique. Il sagit donc d embrasser dun
coup dil le pass, le prsent et lavenir . Ni imitation dune tradition ni rejet de lhistoire, la posie
dApollinaire chante le prsent, fruit du pass et graine pour le futur. Quant la suppression de la
ponctuation que vous constatez en lisant votre recueil et quApollinaire avait dcide en 1912, redisons
quelle doit moins Marinetti qu un penchant constant du pote pour tout ce qui confre au vers
sa fluidit naturelle. Attentif tous les courants de la cration contemporaine, Apollinaire peut se sentir
en sympathie avec llan moderniste du futurisme, mais il nobit aucune doctrine.

Lvolution potique dApollinaire


Souvent prsente, et par nous-mme au dbut de ce cours, comme une uvre charnire entre posie
post-verlainienne - symboliste (voir plus loin) - et posie surraliste (voir plus loin) la production
dApollinaire brouille ici encore les pistes, les dates et les rfrences. Le recueil Alcools, dont lcriture
stale sur prs de quinze ans, prsente des textes reprsentatifs des sensibilits et des styles successifs de lcrivain. Si certains textes de jeunesse doivent beaucoup la sensibilit et la musicalit de
Verlaine, si dautres empruntent au symbolisme, dautres encore annoncent la modernit des uvres
ultrieures, voire un certain surralisme.
Lordre des pomes ne respecte pas la chronologie de cette criture : Zone , plac en tte du
livre, est en fait le dernier texte crit avant la publication et donc le plus moderne , par
la forme et la thmatique.
Pourtant il est possible de reprer dans le recueil des diffrences significatives, de forme et dinspiration,
qui permettent de distinguer dans lcriture potique de lauteur plusieurs manires successives,
qui correspondent aux dates diffrentes de composition que nous pouvons connatre par ailleurs.
De plus, certains de ces pomes sapparentent de vritables Arts potiques , cest--dire quils
offrent de faon plus ou moins explicite une illustration de la place quApollinaire assigne la posie
et de lesthtique qui en dcoule.
De manire simple et schmatique vous pourrez ainsi diffrencier :

 La manire symboliste des textes crits avant 1901


NB : Le symbolisme est un courant littraire n dans le sillage de Baudelaire et auquel on assimile
les potes Verlaine et Rimbaud (dans les annes 1870-80), Mallarm (qui crit dans les annes 18801890), et le pote belge Maeterlinck. Lesthtique symboliste vise saisir le sens de la vie intrieure
travers les Correspondances , cest--dire les analogies existant entre le visible et linvisible,
le monde rel et lunivers intrieur. Tout est alors symbole signifiant - les formes, les couleurs, les
parfums - et le pote est un dchiffreur capable dunifier les sensations et le sens dont elles sont
porteuses. Pour cela il cultive les mtaphores, les mots rares, la musicalit raffine, lobscurit comme
reflet de la vie intrieure et le mystre des tres et des choses. La posie tourne ainsi le dos au discours et au sentimentalisme romantique pour se faire musique mtaphysique , au sens littral
du mot : au-del du monde physique. Ces prtentions conduisent trop souvent nanmoins un culte
de lincommunicable et de lhermtisme.
- Le larron , Lermite ou Clair de lune appartiennent la veine symboliste du jeune Apollinaire :
des personnages imaginaires se rfugient dans le surnaturel ou linterdit, lcriture multiplie les symboles
et mtaphores plus ou moins hermtiques et sophistiqus, la musicalit suggestive.
De cette esthtique artificielle et allgorique, Apollinaire se dtache partir de 1903, son retour
dAllemagne et au contact des artistes et crivains parisiens. Par exemple, dans Palais (ddi au

Squence 6-FR10

293

Cned Acadmie en ligne

pote fantaisiste Max Jacob), qui commence de manire encore allgorique et prcieuse, pour se
continuer sur le mode burlesque et raliste, ridiculisant dune certaine manire le symbolisme et son
univers de sonorits rares et dsotrisme.

 Le nouveau lyrisme des pomes crits partir de 1908


NB : Le lyrisme tire son nom de la lyre, instrument cordes qui accompagnait la dclamation chante
des potes de lAntiquit, et trouve sa source dans le personnage mythologique dOrphe. Lexpression
posie lyrique dsigne dune manire gnrale, leffusion du moi, lexpression des motions personnelles, de lamour, et des sentiments qui lentourent, sur un mode musical privilgiant le rythme du
vers, sa fluidit, ses sonorits.
- Au symbolisme tardif, Apollinaire oppose trs vite un lyrisme intimiste, dbarrass des artifices et
vou lexpression du moi.
La rfrence Orphe est explicite dans La Chanson du Mal-Aim (cf. Chapitre 2-A) :

Juin ton soleil ardente lyre


Brle mes doigts endoloris
Triste et mlodieux dlire

NB :

Le pote reprend dailleurs volontiers certains thmes traditionnels du lyrisme, prolongs depuis le
Moyen-ge et Franois Villon, comme par exemple limage du prisonnier soupirant aprs sa belle
jeunesse (voir la Sant ), celle de lamant dplorant le temps de ses amours passs et la fuite du
temps (voir Le Pont Mirabeau ). La ronde des saisons et la mtaphore de lautomne tiennent une
place caractristique dans cette potique lyrique (voir Automne ou Signe ).
La Chanson du Mal-Aim , par son titre et par son sujet, revendique lvidence son appartenance au
lyrisme. On y repre ses traits habituels, le chagrin amoureux, llgie de la souffrance, la nostalgie.
- Mais si Apollinaire emprunte au lyrisme ancien, il va nanmoins lui imprimer un ton et des modes
dexpression rsolument contemporains. Il brise ainsi la continuit et lunit du pome par de frquentes
ruptures, mlant au ton lgiaque des intermdes inattendus dune tonnante crudit ( Les Cosaques
Zaporogues ), des formules incongrues (jai le coeur aussi gros quun cul de dame damascne), des
images rotiques ( Aubade ). De sorte que le lyrisme du pote transgresse totalement ses lois habituelles en imaginant une prosodie neuve. La musique dOrphe est comme violente et rajeunie, le
meurtre du lyrisme ancien permet la naissance dune nouvelle posie :

La table et les deux verres devinrent un mourant qui


nous jeta le dernier regard dOrphe
(...)
Nous partmes alors plerins de la perdition
travers les rues travers les contres travers la raison

(Pome lu au mariage dAndr Salmon)

Vers un nouveau lyrisme...


Il convient donc bien de parler alors de nouveau lyrisme . Celui-ci renouvelle la fois lcriture et
les thmes du genre lyrique. Le pote dpasse la seule expression de son moi pour souvrir au monde,
lembrasser, et le transformer. Chantant la vie sous toutes ses formes afin de clbrer les noces
magiques du monde et de la posie , le pote sassigne un rle qui va bien au-del de son pass ou
de son prsent, mais fait de lui celui qui recr le monde, une sorte de dmiurge. Son ambition
est de sapproprier le monde et de le mtamorphoser par les mots.
294

Squence 6-FR10

Cned Acadmie en ligne

Cest dans Cortge et surtout dans Vendmiaire que le projet saffirme le plus clairement. Dans
ce texte dune tonnante ivresse lyrique qui clt le recueil (mais date de 1908-1909), la mtaphore de
la vigne et du vin (et donc de lalcool) exprime le pouvoir de transfiguration du monde par la posie
dont le territoire ne connat plus de limites. Le pote nomme et exalte toute la diversit de la vie, de
lhistoire, de la gographie. Une usine est objet potique au mme titre quun fleuve, un animal ou une
plante. Les astres, le fer, le feu, lclair, les fleurs,

Et tout ce que je ne sais pas dire


Tout ce que je ne connatrai jamais
Le pote sabreuve la source intarissable du monde, de ses cultures, de son pass comme de son
prsent. Il est :

...ivre davoir bu tout lunivers


Ivre, mais pas dsaltr, car son dsir de chanter le monde est infini :

coutez-moi je suis le gosier de Paris


Et je boirai encore sil me plat lunivers
La modernit des pomes de lanne 1912 ne sera que laboutissement logique, trois ans plus tard, du
nouveau lyrisme. Tout au long de cette volution du pote, (dont le recueil Alcools est le fruit et
dont il prsente, en les mlant subtilement, les tapes successives mais brouilles dans leur
chronologie) nous avons vu que sa prosodie (= la manire de composer ses vers et ses pomes) scarte
des schmas traditionnels et innove sans cesse. Le pome Zone , que nous tudierons plus loin dans
le dtail est, vous le savez, le dernier crit avant la parution et constitue la marque la plus vidente du
modernisme dApollinaire, la fois par les thmes quil aborde - la modernit du sicle naissant, en
contraste avec un retour sur le pass - et par sa versification. Labandon de la rime et le recours ce que
lon appellera le vers libre est de ce point de vue le trait le plus significatif de cette manire moderne.
Dfinition

Sachez quon appelle vers libre, par opposition au vers rgulier, lutilisation de vers dune longueur
variable, soit trs courts, soit trs longs (souvent de plus de 12 syllabes), sans obligation de rime
ni accentuation mtrique dfinie. Seul le retour la ligne dcoupe le texte typographiquement.
La position de Zone en tte du recueil prsente de plus un double avantage :
- celui de fournir un fil conducteur lensemble des textes suivants (le rapport la biographie du
pote),
- celui de placer le livre sous le signe de ce modernisme de la forme qui semble tre la dernire
conqute de son auteur.
Cest en effet Zone que lon se rfrera pour affirmer quApollinaire, parti de la posie symboliste,
a repouss trs en avant les frontires de la posie lyrique au point danticiper sur les audaces
dcriture des dcennies suivantes et de passer pour le pre du surralisme dont il stait content
dinventer, par hasard, le nom.

NB :

Surralisme. Il semble quApollinaire ait le premier utilis ce mot appel dsigner le mouvement
littraire et artistique le plus important du premier quart du XXe sicle. Faisant reprsenter en 1916 sa
pice de thtre Les Mamelles de Tiresias, lauteur, la recherche dun sous-titre et voulant viter quon
parle de pice cubiste (voir plus haut notre encadr sur ce mot) avait song drame surnaturaliste . Le rapprochement avec naturalisme ou avec surnaturel lui parut cependant fcheux. Il sarrta
donc surralisme, mot forg de toutes pices. Il est vraisemblable que dans lesprit dApollinaire,
le suffixe sur ne faisait que corriger le mot ralisme. En effet le pote entendait alors se situer en
dehors du symbolisme, qui rejetait le monde rel au profit des symboles, comme du ralisme, simple
copie de ce rel. Sa posie se voulait une re-cration de la ralit du monde, du vcu, de lexprience
(songez Picasso) et ni un pur exercice de style, ni un naturalisme. Alcools montre bien que son auteur
nourrit son invention potique de toute la chair du monde et de tout ce qui tanche sa soif dimages
et dexpriences.

Squence 6-FR10

295

Cned Acadmie en ligne

Or il se trouve que dans les annes suivantes devait surgir un mouvement trs diffrent dans ses thses
et son esthtique, mais qui trouva dans le mot cr par Apollinaire, idole de tous les jeunes potes de
cette poque, une tiquette porteuse. Ces potes, au premier rang desquels Andr Breton, sapproprirent donc le mot de surralisme.
En vrit, ce surralisme qui rejetait de manire radicale les apparences du monde rel pour ne sintresser quau monde psychique, linconscient et dont le mot dordre tait dtruisons tout et voyons
ce qui reste , navait rien de commun avec le modernisme-traditionnaliste de lauteur dAlcools.
Si donc Apollinaire, homme de transition, li tous les bouleversements artistiques de son poque et
innovateur, a su offrir au surralisme son nom, limage dun Apollinaire surraliste est trs excessive.

 Bilan dune volution


Nous venons de dcrire rapidement ces manires potiques successives dApollinaire. Il nous faut
cependant, une fois de plus, nous mfier de toute simplification. Vous avez compris quavec Apollinaire
1+1 ne font pas toujours 2. Ainsi, le vers libre dont on nous dit quil est la marque dune criture potique nouvelle, Apollinaire navait pas loin aller pour en trouver le modle : les symbolistes tardifs de
la fin des annes 1880 (Laforgue, Moras) lutilisaient dj ! De sorte que le modernisme de Zone
tend ici la main au symbolisme des premiers pomes... Si lon ajoute que les pomes en vers libre sont
beaucoup moins nombreux dans le recueil que les pomes en alexandrins, et que certains de ces
vers libres comme Automne malade ou Les Fianailles datent de 1902 et 1908, on comprend
mieux ainsi lune des significations du mot Zone = la boucle. On comprend galement lintrt, pour
Apollinaire, de brouiller toute la chronologie biographique dAlcools et, du mme coup, les tapes du
renouvellement de son criture... laquelle nous apparat plus que jamais lie au pass en mme temps
que tendue vers lavenir. Relisez ce sujet ce que nous disions plus haut propos du futurisme.

Alcools : organisation et thmes du recueil


Avant daborder les pomes dApollinaire en lecture analytique, voici quelques clefs pour comprendre
le recueil Alcools, ses thmatiques et son organisation.
Le problme de llaboration du recueil, celui des thmes qui orientent son organisation et le choix
final de son titre, forment un tout indissociable.

Un livre progressivement labor...

Sous-titr Pomes 1898-1913 , le recueil est un ensemble de textes tals sur 15 ans et choisis
parmi les quelques 250, publis ou non, qui constituent la production potique dApollinaire durant
cette priode.
Lide de runir dabord les pages inspires par le sjour en Allemagne, puis celles relatives la rupture
du Mal-Aim avec Annie, avait abouti en 1905 un simple projet de plaquette de pomes
dominante sentimentale et mlancolique.
La rencontre avec Marie Laurencin en 1907, le regain de crativit qui sensuit, redoubl par la dcouverte de la peinture de Picasso, aboutit dans un premier temps un parpillement de pomes dans
diverses revues littraires, prlude lannonce de la publication dun volume plus important intitul
Eau-de-vie.
Ce titre en forme de jeu de mots (Leau de vie dsigne la fois l alcool, qui comme la posie procure
livresse, et leau qui scoule comme la vie laquelle elle est lie) sera bientt abandonn mais pas
le projet de recueil, que lcrivain ne cesse au contraire dtoffer, y incluant entre autres les pomes
postrieurs la rupture avec Marie.
En 1912, devant les premires preuves dimprimerie des ditions du Mercure de France o doit paratre
le livre, Apollinaire dcide de le modifier de manire significative :
il y ajoute en introduction le pome Zone , quil vient tout juste dachever et dans lequel sont
dclines les tapes de sa vie et donc la thmatique et le sens de leur vocation potique.
296

Squence 6-FR10

Cned Acadmie en ligne

il supprime toute ponctuation, ce qui nest pas seulement une concession la mode lance par le
futuriste Marinetti (sur lequel nous reviendrons) mais confirmation dun souci constant de privilgier
la fluidit sonore du vers sur sa clart typographique.
il remplace Eau-de-Vie par Alcools, les deux titres apparaissant conjointement dans les dernires
lignes de Zone :

Et tu bois cet alcool brlant comme ta vie


Ta vie que tu bois comme une eau de vie
Le titre Alcools, par sa valeur symbolique, quil conviendra dclairer, renvoie lorganisation thmatique du recueil, explicite ou cache. Je vous propose donc de partir de ltude de cette dernire
pour en justifier la pertinence.
NB : Zone , texte essentiel mais trs difficile, est expliqu la fin du chapitre 1, dans la partie
consacre lvolution potique dApollinaire. Il est concevable de se reporter ds maintenant cette
explication ncessaire la comprhension des nombreuses allusions ce pome. Le conseil peut
dailleurs valoir pour lensemble des autres posies. Il est tout fait possible de commencer le cours
par la fin et daller directement aux pomes avant de revenir lexpos gnral, les deux parties
de la squence sclairant mutuellement. Le parcours le plus ais est cependant celui que suggre
lordre de nos chapitres, assorti de libres itinraires personnels.

 Une

structure complexe

la diffrence dune simple plaquette de pomes, un recueil se rduit rarement la simple addition de
textes divers runis par hasard ou au fil des jours. Une logique commande en principe le choix de ces
textes (de prfrence dautres) et presque toujours lordre dans lequel ils sont disposs, si ce dernier
nest pas simplement chronologique. Un personnage central peut gouverner lensemble : cest le cas
des Contemplations de Victor Hugo, consacres au souvenir de sa fille Lopoldine. On se souvient de
Ronsard ddiant chacune des femmes aimes, de Cassandre Hlne, un recueil de sonnets.
Un thme peut tre le point de dpart de linspiration gnrale du recueil. La nostalgie manant des
ruines romaines pour le pote humaniste Du Bellay, auteur des Regrets, celle dun XVIIIe sicle frivole
dans les Ftes galantes de Verlaine, lamour comme force de rsistance lennemi dans les Yeux dElsa
dAragon, au XXe sicle. De ce point de vue, les Fleurs du mal de Baudelaire, par la complexit de la
structure et lambition du projet, sapparentent un livre-somme autant qu un simple recueil de
posie.

a) Une structure dissimule


Lunit de composition et dinspiration dAlcools nest pas de celles qui simposent premire vue.
Si vous vous contentez de parcourir ce recueil dun pome lautre, vous risquez fort de partager le
jugement exprim par lcrivain Georges Duhamel sa parution en 1913 : ce livre ne serait quune suite
de textes htroclites et sans liens, une boutique de brocanteur .
Or, il apparat lanalyse que le recueil obit une logique interne, difficile mettre jour, mais relle.
partir de cette conviction, les critiques se sont ingnis depuis des dcennies proposer plusieurs
principes structurants capables dexpliquer la composition dun livre dont ils prtendaient clairer ainsi
la signification globale.
Une fois cart le principe chronologique - puisque ne sont respects ni les dates dcriture ni celles
des vnements voqus - toutes sortes de classements plus ou moins savants ou prtentieux ont t
avancs. La plupart sont des impasses. Mme si lon observe le fait qu la lassitude devant les tristesses
de la vie, exprime dans le pome douverture Zone , rpond leuphorie optimiste de Vendmiaire
la fin du volume, il est bien difficile de reprer les tapes censes conduire de lune lautre. Les classifications, par genre ou par poque ne sont gure clairantes. Au-del de lalternance, banale constater,
de pomes longs et de pomes courts, toutes les tentatives pour systmatiser la composition dAlcools
se rvlent dcevantes. De fait, les fils thmatiques de cette composition se mlent et sentrecroisent
tout au long du livre selon une fantaisie, un jeu subtil de contrastes, de ruptures ou dquilibres.
Squence 6-FR10

297

Cned Acadmie en ligne

Nous retiendrons nanmoins deux ides intressantes (dont vous retrouverez notamment la dclinaison
dans les tudes du type Profil Hatier (n25) ou Intertextes - Nathan) :
Le principe de circularit et son corollaire, la symtrie ;
La rpartition par ensembles.

b) Circularit et symtrie
Demble, le pome Zone , plac in extremis en tte du recueil, fournit un certain nombre de donnes
importantes sur la thmatique et lorganisation du recueil. En grec, Zone signifie ceinture et le mot
induit lide dune boucle. Le livre commence Auteuil :

Tu marches vers Auteuil tu veux aller chez toi pied


( Zone , dans les derniers vers)
et se termine Auteuil :

En rentrant Auteuil jentendis une voix


( Vendmiaire , troisime strophe)
Le recueil, dans son double mouvement de commmoration du pass et de dambulation, se place donc
sous le signe de la boucle. Il suffit de rapprocher les premiers mots du premier vers du livre :

la fin tu es las....
des tout derniers

.....le jour naissait peine


pour reprer le schma dune uvre dont la fin est une image de commencement et le commencement une ide de fin.... en mme temps quun appel un recommencement.
Cette circularit se nourrit, tout au long du recueil, de symtries et deffets dchos ( lintrieur dun
mme pome ou dun pome lautre) qui assurent la cohsion de cette dambulation potique. On
peut ainsi pointer un certain nombre de couples symtriques :
Zone et Vendmiaire
Le Pont Mirabeau et Cors de chasse (le temps scoule, souvenirs damour)
Les Colchiques et 1909 (la peur dun amour impossible)
La chanson du Mal-Aim et la Sant (deux pomes lyriques de dploration)
Vous pourriez relever dans le cours de votre lecture dautres symtries, voulues ou non, qui introduisent
dans le dsordre apparent des textes un lment de cohrence.

c) Les ensembles
- Il est tentant de classer les pomes, livrs dans un apparent dsordre, en ensembles dfinis par un trait
commun, mme si beaucoup dentre eux relvent de plusieurs de ces ensembles la fois :
1) les pomes de ddicace amoureuse, inspirs tour tour par la jeune anglaise Annie Playden
et par Marie Laurencin, pomes du rejet de ltre aim et du transfert potique de la douleur :
- La Chanson du Mal-Aim , Annie , lAdieu , lmigrant de Landor Road , La Dame ,
Mai (Annie)
- Zone , Le Pont Mirabeau , Marie , Cors de Chasse , Le Voyageur (Marie)


298

NB :

Squence 6-FR10

Cned Acadmie en ligne

On notera au passage le brouillage des repres chronologiques.

2) les pomes lgiaques (de lgie = petit pome nostalgique) qui incluent les prcdents et
tous ceux dans lesquels le sentiment de tristesse stend, au-del de la personne chante, lunivers
convoqu par le pote :
Les pomes rhnans : La maison des morts , lensemble des Rhnanes, Automne malade ,
la Sant .
3) les pomes de la cration potique dont les sujets chappent au rel pour chanter les pouvoirs
de la posie qui le transcende :
Cortge , Merlin et la vieille femme , Le larron , Lermite , Le brasier , Clair de lune ,
Vendmiaire .
Il apparat trs vite, cependant, que ces classements sont contraris par la subtilit de lagencement
des textes, des correspondances ou, au contraire, des ruptures, qui traversent le recueil. De sorte que
la manie classificatrice des commentateurs et des professeurs se casse les dents sur un objet potique
dont la vertu premire est prcisment le mouvement qui fait se drober les lignes et les articulations,
au profit de la varit, de la fantaisie et du lyrisme. Alcools chappe toute mise en coupes. Ce qui
ne signifie pas que le livre dApollinaire nest pas construit, mais que ses nerfs, ses vaisseaux et son
squelette doivent rester invisibles, mme aux rayons X de la critique...

d) Les rseaux thmatiques


Pour dgager lunit dAlcools, il est finalement plus simple et clairant de mettre en vidence les
diffrents thmes circulant dans le recueil et qui en assurent lunit par leur seule rcurrence.
Ces thmes sont en effet aisment reprables et peuvent se dcliner comme suit, tant bien entendu
quils sentrecroisent constamment au fil des textes et que de cet entrelacs le recueil tire prcisment
sa cohrence et sa richesse.

La ville
Apollinaire est un citadin et un flneur. Sa posie est une longue dambulation. Dans Paris, dont il
chante le fleuve, la Tour Eiffel, le modernisme des annes 1900, les quartiers populaires et les villes de
la province franaise (numres dans Vendmiaire ). Ou dans les grandes villes dEurope : Londres
et Prague notamment. Plus quun dcor, la ville est consubstantielle aux vnements et aux motions
dont se nourrit la posie.
Symboles de la ville : les ponts, la Tour Eiffel, les bruits, les cafs, les publicits (Paris), la brume, les
maisons de brique rouge (Londres), lhorloge du quartier juif (Prague).
Pomes reprsentatifs : Zone (Paris et Prague), Le pont Mirabeau , Pome lu au mariage
dAndr Salmon , (Paris) La chanson du Mal-Aim (Londres).

La fuite du temps
La fuite du temps, que le pote prouve dans le souvenir et contre laquelle il na que ses mots opposer,
est la marque du caractre inluctable du dprissement des choses et des tres.
Symboles de cette fuite du temps : leau du fleuve, lautomne, ladieu aux jours passs, les images
dloignement.
Pomes reprsentatifs : le Pont Mirabeau , Les colchiques , Marie , LAdieu ,
Saltimbanques , Automne , Mai , Signe , Cors de chasse .


NB :

Les pomes sont donns dans lordre du recueil.

La mort
Corollaire de la fuite du temps, la mort est omniprsente dans le recueil.
Squence 6-FR10

299

Cned Acadmie en ligne

Symboles de la mort : lautomne et lhiver, leau de la noyade, le soleil et lombre son double, le
feu, symbole de mort et de renaissance.
Pomes reprsentatifs : Crpuscule , La maison des morts , Merlin et la vieille femme ,
Le brasier , La chanson du Mal-Aim (dernire partie strophes 51 54, noyade du roi Louis II
de Bavire), La Loreley , Les femmes , Signe , La dame .
Les Amours
mortes,
impossibles ou
dangereuses

Alcools est le grand pome des amours impossibles chants par un mal-aim qui nvoque les joies
dun amour partag que de manire nostalgique ou douloureuse.
Symboles des amours : les blessures, le froid, les sirnes malfaisantes, le poison (amour-douleur),
le souvenir mlancolique, leau, encore (fins damour)
Pomes reprsentatifs : Zone , La chanson du Mal-Aim , Les colchiques , Automne ,
Signe (amour-douleur), Le pont Mirabeau , Marie , LAdieu , Mai , Cors de
chasse .

La femme

Corollaire du thme prcdent, spcifiquement centr autour des femmes que le pote a prcisment
aimes, ce thme gnralise limage ambivalente de la femme, ange et dmon, ainsi que la place quelle
occupe dans la potique dApollinaire.
Symboles de la femme : la blondeur, la beaut, les yeux, les fes, tour tour symboles de sduction
et de ngativit malfaisante.
Pomes reprsentatifs : Rhnanes .

La renaissance
par la posie

Comme le Phnix de la mythologie gyptienne qui prit par le feu et renat de ses cendres, le pote
se brle au feu des preuves traverses puis renat dans la posie, cet alcool brlant dune flamme
cratrice qui transcende son existence.
Symboles de la renaissance : le feu, le martyre (notamment celui du Christ), le soleil, lalcool, leau
de vie, livresse.
Pomes reprsentatifs : Zone , Le brasier , Fianailles (7 partie), Nuit rhnane ,
Vendmiaire .

e) Le sens du titre
Le titre Alcools, qu Apollinaire choisit en 1912 au moment mme o il dcide douvrir son livre sur le
texte prliminaire Zone , tire son sens de la pluralit des thmes conducteurs du recueil. Il est donc
lvidence polysmique et ambivalent. Chaque vnement commmor , avec sa connotation
souvent malheureuse ou nostalgique, son poids dchec et de souffrance, constitue une brlure, un
alcool brlant comme ta vie Zone . Mais lide est rversible : cet alcool provoque galement
cette forme divresse quest la cration potique, laquelle transfigure le destin de lhomme en faisant
de lui un autre, et de son existence une uvre de lesprit.


NB :

Une interprtation supplmentaire, rarement indique par les critiques, mais que je crois intressant
de vous donner, consiste associer leau de vie la brlure de lacide et la gravure. Il sagit ici
de la technique dite de leau-forte, qui consiste reproduire un dessin sur une plaque de cuivre en
utilisant un acide comme agent de gravure du mtal. Eaux fortes/peinture/posie/Alcools sont ainsi
runis dans la planche grave leau forte de Louis Marcoussis qui illustrait la couverture dune
dition de 1934 du recueil. Lalcool y est clairement assimil lacide comme rvlateur dimages,
plastiques ou potiques.

Partant de cette ide polysmique de lalcool, le commentateur Bernard Lecherbonnier (Alcools,


Intertextes, Nathan) suggre que ce recueil offre une pluralit densembles thmatiques caractristiques

300

Squence 6-FR10

Cned Acadmie en ligne

assimilables aux alcools de limagination (ex : Palais ou La Maison des morts ), alcools
de lerrance ( Clotilde ou lAdieu ), alcools de la posie (La porte ou Le brasier ),
avec pour aboutissement livresse potique ( Signe et Vendmiaire ).
Ces ensembles, que le critique prsente comme autant dtapes du recueil, sinterpntrent en fait et se
mlent constamment : limagination, lerrance et la posie sont des thmes transversaux qui irriguent
les pomes les plus divers. Redisons donc que ces classements, comme dautres, aident lclairage
du sens gnral de luvre, mais quon ne peut enfermer cette dernire dans une structure rigide,
surtout prtablie.

Squence 6-FR10

301

Cned Acadmie en ligne

Lectures de pomes
Conseil :

Prenez galement le temps de vous exercer la lecture voix haute des pomes : la qualit de votre
lecture sera galement value lors de lpreuve orale du baccalaurat.
En guise de dcouverte, voici un des pomes les plus clbres du recueil, inspir par la rupture amoureuse avec Marie Laurencin. Lisez-le attentivement.
Il est ici abord assez succinctement pour vous permettre un premier contact avec la posie dApollinaire avant de passer aux lectures analytiques proprement dites. Nous vous conseillons de la lire voix
haute pour en ressentir toute la musicalit. Les lectures effectues par des comdiens sur le CD audio
du cours (CD n 2, plages n10 15) vous aideront galement.

Le Pont Mirabeau (texte complmentaire)

Guillaume APOLLINAIRE, Le Pont Mirabeau


in Alcools
ditions GALLIMARD Tous les droits dauteur de ce
texte sont rservs. Sauf autorisation, toute utilisation
de celui-ci autre que la consultation individuelle
et prive est interdite .
www.gallimard.fr

302

Squence 6-FR10

Cned Acadmie en ligne

Un pome polymtrique car il prsente un mlange de mtres diffrents. Cette criture est assez
caractristique de la manire dApollinaire. Le Pont Mirabeau est un bon exemple, qui alterne des
vers de :
*10 syllabes : Sous le Pont Mirabeau coule la Seine
1 2 3

4 5 6

7 8 9 10

*4 syllabes : Et nos amours


1 2

* 6 syllabes : Faut-il quil men souvienne


1

2 3

5 6

* 10 syllabes : La joie venait toujours aprs la peine


1 2

3 4

5 6 7 8 9 10

* 7 syllabes : Vienne la nuit sonne lheure


1 2 3 4

5 6

On relvera le mme procd de polymtrie dans Salom o se mlent dans les deux dernires
strophes, alexandrins et vers de 10 et 6 syllabes (hexamtres), dans La Loreley , mlange dalexandrins et de vers irrguliers...

Sous le pont Mirabeau coule la Seine


Et nos amours
Faut-il quil men souvienne
La joie venait toujours aprs la peine.....
Ce pome comporte quatre strophes de quatre vers et leur refrain :

Vienne la nuit sonne lheure


Les jours sen vont je demeure
Le pont Mirabeau est rpt quatre fois (entre chaque strophe) sapparente donc une chanson1
qui, par sa simplicit et sa petite musique sentimentale, trouve le chemin de votre cur sans quil soit
besoin de longuement lexpliquer.
Vous avez not demble la tonalit nostalgique de cette vocation o se mlent lide du temps, qui
coule comme les eaux du fleuve, et celle des amours passes. Cette double mtaphore eau/temps/amour,
vous en reprez facilement linsistance :
Le premier vers, repris la fin du dernier quatrain, appelle le lexique rcurrent de la fuite du temps
(passe, sen va, passent, pass, sen vont, sen vont, sen vont, sen vont....). lcoulement tranquille
et ininterrompu de la Seine, le pote apparente de manire explicite le thme de lamour pass, dont
le souvenir est la fois trs fort et sans espoir de retour :

Lamour sen va comme cette eau courante


et

Ni temps pass
Ni les amours reviennent
Une trs belle image finit dunir en une mme vision la lassitude nostalgique des amours enfuis et celle
de ce pont de Paris qui en symbolise le dcor et le souvenir :

Tandis que sous


Le pont de nos bras passe
Des ternels regards londe si lasse
(NB : londe qui est si lasse de nos ternels regrets passe sous le pont de nos bras)

1. La proximit de lcriture de ce pome avec la chanson lui a valu dtre mis en musique par le chanteur Marc Lavoine.

Squence 6-FR10

303

Cned Acadmie en ligne

Les chos sont par ailleurs multiplis par les rptitions que nous signalions propos de la mtrique
du pome :

Les mains dans les mains,


Lamour sen va........Lamour sen va
Comme la vie.....Et comme lEsprance
Passent les jours et passent les semaines
Ni temps pass...Ni les amours reviennent
Tous ces procds de versification, le lecteur na pas besoin de les analyser pour tre sensible la
musique du texte. Peu dexplications ont dailleurs t ncessaires pour comprendre un pome dune
grande limpidit. Si cette chanson nostalgique a su vous toucher, vous pouvez ds maintenant partir
la dcouverte dautres pomes dAlcools

La Chanson du Mal-Aim
Lecture analytique des vers 1 25

oral bac

Guillaume APOLLINAIRE : La chanson du


Mal-Aim in Alcools
ditions GALLIMARD
Tous les droits dauteur de ce texte sont
rservs. Sauf autorisation, toute utilisation
de celui-ci autre que la consultation individuelle et prive est interdite .
www.gallimard.fr

304

Squence 6-FR10

Cned Acadmie en ligne

Introduction
Ces vingt-cinq premiers vers font partie dun ensemble de sept textes dont le titre emblmatique, de
nouveau en forme de jeu de mots (Mal-Aim forg sur Bien-aim), symbolise lamour malheureux
qui est au centre de la thmatique du recueil.
Lexergue (en petits caractres)

Et je chantais cette romance


En 1903 sans savoir
Que mon amour la semblance
Du beau Phnix sil meurt un soir
Le matin voit sa renaissance
appelle quelques commentaires :
Le rapport de cette Chanson du Mal-Aim avec la biographie de lauteur est moins simple quon
a parfois voulu le croire.
Certes les amours contraris du pote avec Annie Playden sont lorigine de cette dploration potique.
Il est exact qu deux reprises, en 1903 puis en 1904, Guillaume sest vainement rendu Londres pour
tenter de reconqurir celle qui se drobait ses pressantes sollicitations (voir biographie). On en a
dduit, tort, que le pome avait t crit ds le retour Paris, au plus fort de la dtresse sentimentale
du pote. En fait, non seulement la rupture na pas t aussi brutale quon a pu le croire - les deux
amants continuant de scrire jusquen 1905 - mais il est aujourdhui dmontr que lcriture du texte
a connu plusieurs tapes. Des bauches de 1903, crites effectivement au retour Paris sous le coup
de la douleur, la parution, sous une forme incomplte, en 1909, le texte a t plusieurs fois remani.
Ces mises au point pourraient vous paratre anecdotiques et futiles. Elles sont en fait essentielles si lon
veut comprendre en quoi la posie dApollinaire, si elle trouve sa source dans les vnements vcus ne
peut se rduire un simple rcit autobiographique. Nous le signalions dans notre premire approche,
La Chanson illustre parfaitement notre propos. Limagination recompose les faits, privilgie le
sentiment dchec amoureux, et semploie faire de ce qui pourrait ntre quun souvenir douloureux
une uvre dart. Le je et le tu renouent ici leur dialogue. Lhomme Apollinaire prouve la douleur
de son chec sentimental mais, en la chantant, il la mtamorphose en posie. Le Phnix sest brl
au feu de lamour. Il renat dans et par sa posie.
Le terme de romance, dorigine espagnole, dsigne depuis le XVIIIe sicle une pice de caractre populaire, souvent associe la chanson, et dont le thme est le plus souvent sentimental. Le XIXe sicle
en fait une forme potique part entire. Verlaine souligne la parent de ce genre potique avec la
musique dans ses Romances sans paroles (voir Annexes la fin de la squence), titre qui rappelle celui
de clbres pages pour piano du compositeur romantique Mendelssohn.
Si, dans sa premire bauche (celle qui correspond aux premires strophes du pome), le texte se
donne donc comme une romance, toute de simplicit et de musicalit, la mtaphore du Phnix laisse
entendre que la posie y exercera ses pouvoirs de transfiguration et que ce premier dgr en suppose
un second, plus ambitieux. De fait, les textes suivants, de plus en plus mtaphoriques ou savants, sont
dans lensemble dun abord plus difficile et leur explication excde parfois les ambitions dun cours de
premire. Nous nous contenterons donc den expliquer cet extrait plus accessible.

Squence 6-FR10

305

Cned Acadmie en ligne

Exercice autocorrectif n2
coutez le pome enregistr sur votre CD audio (plage 11).
Vous traiterez la question suivante :
Vous montrerez ce qui constitue loriginalit de ce dbut de pome.
Rpondez la question avant de lire le corrig en fin de chapitre.

Rhnanes
Par un brouillage chronologique dont Alcools offre de nombreux exemples, le cycle des Rhnanes nous
ramne en amont de La Chanson , prcisment en 1901-1902, date de leur composition et de la
rencontre, en Rhnanie, dAnnie Playden.
Ce cycle de neuf pomes prsente une intressante unit spatio-temporelle (le Rhin et ses paysages, entre septembre 1901 et mai 1902) et thmatique (les rveries sentimentales et potiques de
Guillaume, marques par langoisse de lchec amoureux devant une femme indiffrente).
Ces pomes sont parmi les plus beaux du recueil et les plus aiss analyser. Je vous propose donc
quelques lments de lecture analytique de trois textes majeurs de cet ensemble : Nuit rhnane ,
Mai et La Loreley .

1 - Nuit rhnane : lecture analytique


Oral bac

Guillaume APOLLINAIRE : Nuit rhnane in Alcools. ditions GALLIMARD


Tous les droits dauteur de ce texte sont rservs. Sauf autorisation, toute utilisation de celui-ci autre que la consultation individuelle et prive est interdite .
www.gallimard.fr
306

Squence 6-FR10

Cned Acadmie en ligne

Exercice autocorrectif n3
 Vous tudierez la situation du pome et prsenterez brivement ce qui constitue son climat, sa

thmatique.
 Vous montrerez comment Apollinaire dveloppe ici une vision duelle de la femme, vision qui trouble

lesprit de lhomme.
 Comment les images, la structure du pome et le choix de certains mots construisent ici une vision

onirique, pure magie potique mtamorphosant le rel.

Rpondez aux questions puis reportez-vous au corrig en fin de chapitre.

2 - Mai : lecture analytique


Oral bac

Guillaume APOLLINAIRE : Mai in Alcools.


ditions GALLIMARD
Tous les droits dauteur de ce texte sont rservs. Sauf autorisation, toute utilisation de celui-ci autre
que la consultation individuelle et prive est interdite .
www.gallimard.fr

Exercice autocorrectif n4
Vous traiterez la question suivante : comment la mtaphore de limpossible amour renouvelle-t-elle le
lyrisme strotyp du mois de Mai ?

Le corrig se trouve en fin de chapitre.


Squence 6-FR10

307

Cned Acadmie en ligne

3 - La Loreley : lecture analytique


Oral bac

Guillaume APOLLINAIRE : La Loreley in Alcools. ditions GALLIMARD


Tous les droits dauteur de ce texte sont rservs. Sauf autorisation, toute utilisation
de celui-ci autre que la consultation individuelle et prive est interdite .
www.gallimard.fr
.
308

Squence 6-FR10

Cned Acadmie en ligne

La lgende : la version de Brentano


A Bacharach au bord du Rhin
Habitait une sorcire,
Elle tait si belle, si jolie,
Quelle ravissait tous les curs.

Cest pourquoi faites-moi justice,


Faites-moi mourir en chrtienne !
Car tout doit disparatre,
Parce quil nest pas auprs de moi.

Elle faisait la perte


Des hommes tout la ronde,
Nul ne pouvait chapper
Aux chanes de son amour.

Il fait chercher trois chevaliers :


Emmenez-la au couvent !
Va Lore ! que ton esprit gar
Soit recommand Dieu !

Lvque la fit citer


Devant lautorit religieuse
Et dut la gracier,
Si grande tait sa beaut.

Tu vas devenir une petite nonne,


Une petite nonne noire et blanche
Prpare-toi sur terre
Au dchirement de ta mort !

Il lui dit, mu :
Pauvre Lore Lay !
Qui donc ta fourvoye
En ce mauvais enchantement ?

Maintenant ils chevauchent vers le couvent,


Les trois chevaliers,
Et triste, au milieu deux,
La belle Lore Lay.

Monsieur L`vque, laissez-moi mourir


Je suis lasse de vivre,
Car celui qui voit mes yeux
Doit prir.

chevaliers, laissez-moi
Aller sur ce grand rocher,
Je veux regarder encore une fois
Le chteau de mon amant.

Mes Yeux sont deux flammes,


Mon bras, une baguette magique,
Mettez-moi dans les flammes
Brisez ma baguette magique !

Je veux encore une fois regarder


Les eaux profondes du Rhin,
Puis jirai au couvent
Et serai la vierge de Dieu.

Je ne peux pas te condamner


Avant que tu ne me rvles
Pourquoi mon cur dj
Flambe dans tes flammes.

Le rocher est si escarp,


Ses parois sont si abruptes,
Ils grimpent et slvent,
Alors elle savana prs du bord.

Ta baguette magique, je ne puis la briser


Toi, belle Lore Lay !
Cest mon Propre cur
Quil me faudrait dchirer !

Les trois chevaliers attachent


Les chevaux en bas,
Et continuent toujours
gravir le rocher.

Monsieur Ivque, ne vous moquez pas de moi


Pauvre crature,
Et demandez misricorde
Au bon Dieu pour moi !

La jeune fille parla : L se balance


Une voile sur le Rhin.
Celui qui est dans le petit bateau,
Ne peut tre que mon amant !

Je ne dois vivre plus longtemps,


Je naime plus personne.
Vous devez me donner la mort
Cest pour cela que je suis venue vous !

Mon cur devient si gai,


Il faut quil soit mon bien-aim !
Elle se penche alors
Et tombe dans le Rhin.

Mon bien-aim ma trompe,


Il sest dtourn de moi,
Il ma quitte, il est parti loin,
Dans un pays tranger.

Les chevaliers durent mourir,


Ils ne pouvaient pas redescendre,
Ils durent tous prir,
Sans prtre et sans spulture !

Des Yeux doux et farouches,


Des Joues rouges et blanches
Des Mots suaves et tendres,
Voil mon cercle magique.

Qui a chant ce chant ?


Un batelier sur le Rhin,
Et toujours retentit
De la Pierre des trois chevaliers :

Moi-mme je dois en prir,


Le cur me fait si mal,
Je voudrais mourir de douleur
En voyant ma propre image.

Lore Lay !
Lore Lay !
Lore Lay !
comme sils venaient tous trois de moi.
La Lore Lay , traduction de Marie-Thrse EUDES. D.R.

Squence 6-FR10

309

Cned Acadmie en ligne

Exercice autocorrectif n5
 Vous

ferez une recherche sur les origines lgendaires du sujet de La Loreley . Regards sur les
lgendes germaniques et le pote allemand Brentano, auteur dun pome homonyme. (NB : je vous
renvoie ce pome reproduit la page ci-dessus)

tude de la versification (mtres et rimes).

Reprage de lalternance rcit/discours direct en rapport avec celle des temps pass/prsent.

 tude de cinq rseaux lexicaux : le fleuve, le Moyen ge, les couples symboliques de la Beaut et du

Mal, de lAmour et de la Mort.




Interprtation gnrale du pome.

Vous rpondrez aux questions avant de vous reporter au corrig en fin de chapitre.

Automne malade
1 - Apollinaire et la thmatique de lautomne
Lautomne est pour Apollinaire - comme pour tant dautres potes de la nostalgie - une saison de
prdilection. La mort de lt, les vendanges de septembre, lapproche de lhiver offrent une gamme
infinie de couleurs et de symboles aux auteurs dlgies et de mditations sur la fuite du temps. Les
romantiques en avaient fait lun de leurs thmes favoris.
Il est donc intressant de voir comment Apollinaire reprend son tour ce thme banal en soi. Vous
noterez demble qu la diffrence de Vendmiaire , qui clt le livre (et que nous tudierons pour
finir), lautomne voqu ici est moins celui des vignes et du vin, de livresse et de la vie, que celui des
premiers frimas et flocons de neige qui annoncent sa mort. Lautomne, personnalis par le tutoiement
( Tu mourras ) est malade et sa mort est proche. Le pote lui redit son amour.

Exercice autocorrectif n6 (facultatif : ES-S ; obligatoire : L)


Vous rechercherez dans un manuel de littrature (principalement du XIXe sicle) ou une anthologie de
la posie, dautres pomes inspirs par lautomne.

Vous effectuerez cette recherche avant de vous reporter au corrig en fin de chapitre.

310

Squence 6-FR10

Cned Acadmie en ligne

2 - Automne malade : lecture analytique


Oral bac

Guillaume APOLLINAIRE : Automne malade in Alcools. ditions GALLIMARD


Tous les droits dauteur de ce texte sont rservs. Sauf autorisation, toute utilisation
de celui-ci autre que la consultation individuelle et prive est interdite .
www.gallimard.fr

Exercice autocorrectif n7
Comment les thmes propres au pote et sa recherche de la musicalit renouvellent-ils dans Automne
malade le clich romantique du thme de lautomne ?

Vous rpondrez la question avant de vous reporter au corrig en fin de chapitre.


Pour finir, je vous invite une dcouverte de nature enrichir votre connaissance dApollinaire dont
luvre potique ne se rsume videmment pas Alcools.

Recherchez, dans un manuel de littrature ou une encyclopdie, des lments relatifs aux Calligrammes,
recueil dApollinaire publi en 1918, aprs sa mort, et dont vous trouverez dailleurs des ditions de
poche.

Squence 6-FR10

311

Cned Acadmie en ligne

orrig des exercices


Corrig de lexercice n2
Nous tudierons loriginalit de ce pome en trois tapes (= trois axes)
La Chanson du
Mal-Aim

Axes de lecture :
1) Thme de lextrait
2) Lexique, images et expression du sens : de lillusion la dsillusion
3) La forme potique : les variations du lyrisme

 Le

thme de lextrait

Dans lesprit de lpreuve Anticipe de Franais, il vous suffirait de rappeler ce que nous exposions en
introduction de ce chapitre consacr la Chanson du Mal-Aim :
- la signification du titre, rapporte lexprience vcue des amours malheureuses avec Annie
Playden.
- le rsum linaire des premires strophes :
Un soir de brouillard Londres (NB : le brouillard ou fog a longtemps t un signe emblmatique
du climat londonien. La littrature et le cinma, particulirement les films noirs ou fantastiques, en ont
souvent tir leurs effets), lamant malheureux croit voir venir vers lui lobjet de son amour. Il ne sagit
hlas que dun voyou qui ressemble laime et lui lance un regard mauvais. Le narrateur le suit
nanmoins comme si lindividu devait le mener vers la femme pour laquelle il raffirme sa passion.
Il fait alors une deuxime rencontre, celle dune femme ivre qui, prsentant le visage dgrad de son
amour, lui en rvle la fausset.
 De

lillusion la dsillusion

Les deux phases successives de cet extrait onirique (= de rve) sont celles du passage de lillusion
la dsillusion, travers le mdium de la ressemblance.
La premire phase, celle de lillusion, souvre sur la rencontre avec le mauvais garon. La ressemblance
du voyou avec la femme aime relve de lillusion optique, mais aussi de lillusoire d un amour
unique . La honte ressentie sous le regard jet par ce susbstitut trompeur ne fait que raviver la
passion pour la femme aime. Lamour est plus fort que cette honte et son attrait irrsistible en est
comme raviv. Entendons que la vexation du refus oppos par Annie ne fait que rendre plus lancinant
le dsir quil a delle.
Ce mauvais garon nest en effet quune incarnation onirique de la femme, quune de ses images
fantasmatiques, un autre elle-mme. Isolez le vers 3 (comme y incite lenjambement) et vous avez
sous les yeux laffirmation de cette identit :

Mon amour vint ma rencontre


La ressemblance joue ce stade le rle de dclencheur du lyrisme et du rve. La longue mtaphore qui
sensuit relve de ce que lon nomme ladynaton, cette forme dhyperbole pousse jusqu linvraisemblance absolue pour traduire limpossible amour. Le procd est ancien et remonte au XVIe sicle ;
il consiste exprimer la distance entre dsir et ralit par limpossible, lexcessif des mtaphores. Ici
le pote puise dans la Bible les lments de son hyperbole onirique. Lamant se compare au Pharaon
lanc la poursuite des Hbreux qui lui chappent grce au prodige divin du retrait des eaux de la
Mer Rouge.

312

Squence 6-FR10

Cned Acadmie en ligne

(voir le film les Dix Commandements ou, mieux, lire dans lAncien Testament, Exode 14,15 : Les eaux
se fendirent et les fils dIsrael pntrrent au milieu de la mer pied sec, les eaux formant une muraille
leur droite et leur gauche (traduction oecumnique). Dans le pome, les murailles sont figures
par les vagues de briques (rouges comme la mer Rouge) des maisons .
Vous aurez not lemploi du verbe introducteur nous semblions , qui redouble le thme de la
ressemblance fondant tout le passage, et appelle la mtaphore (transposition par analogie, cest-dire ressemblance).
Cet amour illusoire trouve cependant, au cur mme de lhyperbole qui le dilate aux dimensions de
lunivers et de lhistoire, le germe de son chec dans limage de la sur-pouse du pharaon. La coutume
gyptienne voulait que souvent le souverain poust sa sur. Le pote imagine ici un monstre lexicosexuel en sidentifiant au pharaon , sa sur-pouse et pour finir son arme .

La seconde phase de lillusion, celle de la rencontre avec la femme au regard dinhumaine, procde
au dpart du mme phnomne de ressemblance :

Une femme lui ressemblant


rpond aux vers 2 et 3 :

Un voyou qui ressemblait


Mon amour....

Mais, du registre de la fascination pour le double, ce mauvais-garon sifflotant mains dans les
poches ), le pote prpare le lecteur un registre plus cauchemardesque : la rue brle de tous les
feux de ses faades , et les becs de gaz projettent des lueurs sanguinolentes comme des plaies
sur le brouillard enveloppant ces faades (NB : ce mot est rpt deux fois dune manire curieusement assez gauche...). Dans ce dcor fantastique surgit alors la deuxime apparition, cette femme
au regard dinhumaine (ce qui diffre de au regard inhumain , qui naurait eu que le sens de
dur , alors quinhumaine implique lirralit) marque d une cicatrice son cou nu (laquelle est
rapprocher des plaies du brouillard sanguinolent ). Cette femme sortant dune taverne comme
un personnage de Zola vu par Degas ( Labsinthe ) est saoule , ce qui est le signe de sa dchance
et lune des variantes sordides du thme de lalcool, des alcools.
linverse du phnomne de magntisme de la premire rencontre, leffet produit est ici la rupture
brutale, le rveil et le dsenchantement :

Au moment o je reconnus
La fausset de lamour mme

Re/connatre (vrit) soppose res/sembler (illusion)


Fausset de lamour mme nie lamour unique

La Chanson du Mal-Aim se donne donc demble comme un pome de fin damour et mme
de fin de tout amour, concidant avec une priode de dsenchantement qui ne prendra fin quavec
la rencontre de Marie Laurencin en 1907. Cest aussi un pome lyrique dont il convient dexaminer
loriginalit formelle.

La forme potique : les variations du lyrisme

Ce dbut de la Chanson observe certaines des rgles de la posie lyrique traditionnelle, commencer
par le choix de loctosyllabe, un vers rgulirement utilis dans la posie franaise depuis le Moyen
ge. Les quintils (5 vers) doctosyllabes sont rims, mme si lon observe une grande fantaisie dans les
sonorits, souvent approximatives : Londres/rencontre/honte.

Squence 6-FR10

313

Cned Acadmie en ligne

briques/ gypte/ unique


inhumaine/ taverne /mme
Lallitration (consonnes rptes) et lassonance (voyelles rptes) tiennent lieu, en fait, le plus
souvent de rime.
Labsence de ponctuation et les rejets comme les enjambements (qui consistent terminer un vers
au dbut du vers prcdent) favorisent de volontaires effets de brouillage de la syntaxe. Souvenez-vous
de lambivalence :
(Un voyou qui ressemblait )

Mon amour vint ma rencontre


notez le morcellement de la phrase :

Une femme lui ressemblant


(Ctait......
(La cicatrice........

)
)

Sortit saole dune taverne


Ces effets ne doivent rien au hasard. Ils favorisent la fluidit de la phrase et donc sa musicalit et ils
sont en harmonie avec les sentiments exprimer : lillusion des ressemblances, le flou et le brouillard
mental, lgarement.
Si les formes doivent la tradition, elles prennent des liberts avec les rgles anciennes.
NB : Dans les annes 1900, la prosodie classique est remise en question comme la plupart des formes dexpression artistiques. Apollinaire est conscient de ce besoin de renouvellement et veut y tenir sa place :
...il ne peut y avoir de lyrisme authentique, crit-il en 1915, sans la libert complte du pote et mme
sil crit en vers rguliers cest sa libert qui le convie ce jeu .
Comme nous lavons dj soulign, le pote ne souhaite pas tourner le dos la mtrique ancienne
mais seulement la faire voluer, la dpasser .
Ces liberts nont de sens que si elles sont justifies par lexpression recherche. Dans ce dbut de
la Chanson du Mal-Aim , vous pouvez constater quel point le moule ancien de la romance en
octosyllabes favorise la musicalit du pome et l expression de sa complainte douloureuse, mais vous
notez galement le supplment de trouble et dirralit que lui confre la souplesse de la mtrique et
de la syntaxe. Forme et sens sont bien sr insparables.
En conclusion, il vous faut souligner loriginalit de ce dbut de pome, tant au plan de sa forme
(voir ci-dessus) qu celui de la manire dont il renverse les donnes du pome lyrique. Loin
de chanter les douceurs de lamour, le mal-aim prend conscience de ce quil appelle la fausset de
ce sentiment, et sa prise de conscience est suscite par la femme aime, elle-mme montrant soudain
son vrai/faux visage.

Corrig de lexercice n3
Nuit Rhnane

 Situation du pome
 La dualit de la femme : Amour et Mort
 Mtamorphose du rel et magie du vers.
 Nuit rhnane ouvre le cycle dont il situe le cadre et ses connotations autobiographiques. Le
Rhin, chant par les Romantiques allemands et Victor Hugo, est associ une foule de lgendes ayant
inspir de nombreux artistes et crivains. Le climat de mystre qui lentoure, renforc ici par le choix

314

Squence 6-FR10

Cned Acadmie en ligne

du moment (la nuit) concourt faire de ce texte un pome de rve, voire de surnaturel. Le thme de la
femme sy trouve donc pris dans un rseau de symboles et dimages quil convient de cerner.
 Ds la premire strophe, limage des sept femmes tordant leurs cheveux verts et longs sous la
lune inscrit le mythe de la femme au centre du pome par le biais de limaginaire.
La ralit du cabaret o est situe la scne sefface devant la fiction dun rcit, dune chanson de
batelier dont le thme est demble peru comme lgendaire. Le chiffre 7 est un chiffre symbolique et
magique. La lune est un astre fminin mais froid, associ lide de mort et de malfices. Les femmes
aux cheveux verts comme les eaux du fleuve semblent tre les ondines des rcits germaniques, qui
vivent au fond des eaux o elles attirent les hommes quelles gardent prisonniers. Le vin trembleur
comme une flamme associe trois lments significatifs : le tremblement li un climat motif et
une certaine frayeur, lalcool, matre-mot du recueil, et la flamme, renvoyant au feu et toutes ses
dclinaisons symboliques. Ces trois lments prolongent en la symbolisant limage de la femme fe
et sorcire, de qui manent lamour et la mort.

travers la chanson, qui sert de mdium cette vocation ngative, la femme apparat donc demble
comme un tre inquitant et malfaisant. Pome damour, inspir par Annie, ce texte rejoint La Chanson
du Mal-Aim et sa dploration, sur un mode plus distanc et allgorique.
La deuxime strophe oppose ces images de sorcires sous la lune le cri deffroi du narrateur pour
conjurer ces visions malfiques. Alentour, il appelle couvrir le chant du batelier avec une danse joyeuse et
convoque, en opposition aux fes aux cheveux verts , ces femmes-dmons , des femmes-anges :
ces filles blondes (...) aux nattes replies. La longue chevelure dploye tait connote comme un lment de dangereuse sduction ; les nattes blondes releves et le regard immobile , et donc neutre,
sont signes de puret.
Cest cependant le malaise de la vision initiale des ondines perverses qui lemporte dans lesprit troubl
de lhomme. Trouble perceptible dans la rptition Le Rhin le Rhin , dans cette ivresse trouble qui
sempare du fleuve lui-mme, dans ce tremblement qui se communique aux choses comme aux
tres. Prcdant linsistant retour des fes aux cheveux verts , limage de la mort, prpare dans
les vers prcdents, sincarne dans un nologisme, le rle-mourir dont ltranget dcuple la force.
La chanson est devenue rle . Les femmes du vers 3 sont dnonces comme fes ngatives qui
incantent lt, cest--dire jettent des sorts (incanter = enchanter = tenir sous son charme, au sens
magique du terme, sous son influence nfaste. Chanter et enchanter sont ainsi lis).
Ces trois premires strophes sont dailleurs figes dans un prsent de lindicatif, relay par limpratif
des vers 5-6-7, qui semble enfermer le je dans une ralit pesante dont il ne pourra svader que
par le pass compos, inattendu et librateur, de la chute finale.
Il est important de relever le fait que ces trois strophes, quatrains dalexandrins en rimes croises, ne
laissent en rien prsager le dernier vers. Ce vers unique en forme de jeu de mots (clater de rire, devenu
se briser en un clat de rire) surgit en un dernier alexandrin et dsquilibre lensemble comme il
dsquilibre le narrateur. L clat de rire final est tout la fois rupture du charme nfaste des fes, rire
sardonique de ces esprits mauvais, rire de libration du pote-narrateur : le champ des interprtations
est volontairement trs riche.


NB :

Il serait rducteur et vain de prtendre assigner chaque image ou mot du pome une
signification unique et dfinitive. Le gnie de la posie est prcisment dans le jeu polysmique et la libert dinterprtation quil laisse au lecteur. Ce dernier participe lacte
potique en donnant vie et sens aux mots du texte, chargs dun potentiel expressif
trs riche, que chacun de nous peut ordonner selon sa propre rceptivit.
 La dualit ngative de la femme, fe et sorcire, sductrice et pernicieuse, sexprime dans ce pome au
sein dun climat de mystre et de magie propice une alchimie de mots et dimages. Or toute la posie
dAlcools procde de cette mtamorphose du rel en langage, de souffrance vcue en sublimation
potique, de dlivrance par les mots. Nuit rhnane sinscrit parfaitement dans ce projet.

Squence 6-FR10

315

Cned Acadmie en ligne

Lirralit de la scne dcrite dans Nuit rhnane et son caractre purement onirique et verbal sont
manifestes ds le vers 2. Cest une chanson qui en droule les images. Les personnages en sont de
pure fiction lgendaire et, pourtant, ils suscitent le trouble du narrateur. La structure mme du pome
(un rcit dans le rcit) et la juxtaposition des paroles du batelier celles du je, placent le texte sous
langle de lillusion, mais dune illusion dont ce dernier ne peut se dprendre.
Une boucle se referme autour de lui : du verre circulaire de la premire phrase, au verre bris la
dernire. Tout un rseau de correspondances est de plus tiss autour de ce locuteur : le cercle de la
ronde redouble celui du verre, au tremblement du vin rpond celui de lor des nuits (les toiles) et
livresse du Rhin.
Les couleurs participent cette symbiose potique :
Le jaune de la flamme, des toiles dor, du vin (qui en ces rgions est un vin blanc de couleur
jaune dor), des filles blondes ;
Largent de la lune ;
Le vert des cheveux des ondines, qui provient du vert des eaux du fleuve refltant les feuilles des
vignes.
Un choix de mots rares amplifie limpression dalchimie potique au service de lvocation irrelle :
trembleur , rle-mourir , incantent participent du climat dtranget.
Mais cest videmment le dernier vers qui cristallise tous les effets de sens de ce rcit. Le verre en se
brisant tmoigne de la force des incantatrices et de leurs sortilges. Le rcit du batelier traverse lcran
de la fiction pour investir le rel. Le narrateur-pote, sous leffet du rcit, des visions quil lui impose, de
livresse qui les entretient, subit soudain lirruption dune force irrsistible qui tout la fois brise le verre,
le rve (notez que rve lu lenvers donne le phonme [ver]) et libre la posie. Avec en contrepoint
lancinant, ce thme de lamour-pige, de lchec et de lambivalence fminine.

Corrig de lexercice n4
Axes de lecture
Mai

 Joli Mai/ Jolies mais : la mtaphore de limpossible amour.


 Le lyrisme et ses images.
 Les barques sur le Rhin marquent une premire filiation de ce pome avec celui qui le prcde.
Les dames qui regardaient du haut de la montagne en suggrent immdiatement une seconde
avec le thme fminin qui parcourt le cycle rhnan. Femmes inaccessibles et amour impossible revtent
cependant ici, non le manteau de la lgende, mais celui dun lyrisme printanier faussement idyllique.
Une simple tude formelle des quatre strophes de ce texte claire lorganisation des thmes qui le
traversent. Vous noterez ainsi que la troisime strophe - un quintil dalexandrins - se distingue des
quatrains qui lencadrent et marque une articulation significative au cur du pome. On est ainsi
tent de scinder le texte en deux volets :
Volet 1 : les strophes 1 et 2 suggrent la prsence dun sujet amoureux.
Les signes affectifs explicites que celui-ci manifeste envers les jolies dames (accordes ce joli
mois de Mai), comme limpossibilit de les atteindre (elles surplombent le Rhin sur lequel il circule sur
une barque qui sloigne ), sont les indices dun sentiment contrari. Le jeu de mots sur les saules
pleureurs (qui donc a fait pleurer ces saules riverains ?) renforce ce sentiment.
Le thme nostalgique est fil dans la deuxime strophe par une allusion celle que jai tant aime ,
prise dans un pass compos et un rseau lexical qui expriment le souvenir (les ptales des fleurs sont
les ongles et les paupires de laime).
Volet 2 : les strophes 3 et 4 voient seffacer ce sujet amoureux.

316

Squence 6-FR10

Cned Acadmie en ligne

Dabord, au profit de personnages secondaires (les tziganes et leurs btes, un rgiment dont on ne
peroit que le fifre), alors que les marques du discours personnel disparaissent (plus de je, ni dadverbes
connotations affectives : si, tant).
Ensuite, quand ces silhouettes seffaent leur tour, au profit dun dcor de ruines pares de vgtaux (lierre, vigne vierge, rosiers), lesquels sont dsormais les seuls signes de vie ornant les bords du
fleuve (osiers, rpondant rosiers, roseaux et fleurs des vignes).
Dun volet lautre, du souvenir damour leffacement de ce souvenir, de lespoir au dsenchantement,
lunit du pome est souligne par la rptition de lincipit Le mai le joli mai au dbut de la dernire
strophe, lequel redouble le titre emblmatique Mai .
Le fil rouge de cette vocation est tout aussi visible : le Rhin impose son cours au destin, entrane la
barque et loigne le sujet amoureux de lobjet de son amour. Cet coulement est aussi celui du temps
qui passe, qui fltrit les fleurs et dgrade les tres, les choses et jusquau souvenir.
 Une fois encore, ce pome lyrique dtourne donc le chant amoureux vers la complainte de lamour
impossible. La gamme de ces images est tout entire tourne vers lexpression de linaccessible ou du
rvolu. Le temps, qui dilue toutes choses et dont on a vu que le fleuve tait limage mtaphorique,
se manifeste galement dans le cycle des saisons (les ptales des cerisiers de mai tombent et se
fltrissent) et la patine dpose sur les pierres (les chteaux sont en ruines ).
On note donc que, partant dun strotype de pome lyrique, celui du mois de Mai et de ce que lon
appelait au Moyen ge la reverdie, la monte de la sve et la saison des amours, Apollinaire en
retourne comme doigt de gant les images et la thmatique.
Certes les vergers fleuris, les cerisiers, les rosiers sont ports par le rythme balanc du vers

Le mai, le joli mai .


Cependant lidylle tourne court : Les dames sont jolies mais... inaccessibles (et le jeu de mots mai/mais
le dit loquemment), les saules nont que leurs branches pour pleurer . Lamoureux, lui sest effac
depuis la troisime strophe. On limagine fig dans ses souvenirs et contemplant le spectacle des tziganes
dont la progression lente : Un ours un singe un chien... est scande par la mtrique du vers
1 2 1 2 1 2
ce cortge - dont le pittoresque voque certains Picasso et fait cho au pome Saltimbanques
- sen superpose un autre, celui du rgiment qui sloigne lui aussi, et dont on ne peroit plus que la
musique du fifre. Ces deux vocations conjuguent dailleurs couleur pittoresque et nuance de tristesse,
prsence et loignement.
Idylle impossible, souvenir de la femme perdue ne sexpriment donc pas dans ce texte comme dans La
Chanson par des influx de vhmence et de ressentiment ou des images grimaantes, mais au rythme
dun pome lyrique, certes, de tonalit mlancolique mais trs pudique dans ses effusions. Le vent du
Rhin de lavant-dernier vers secoue les osiers de ses rives mais aucun orage ne vient se lever.
Il est mme permis de voir dans les deux images qui suivent - celle des roseaux qui jasent (comme des
potes ?) et celle des fleurs nues ( comme des jeunes filles ?) - une apaisante distance ironique.

Corrig de lexercice n5
 La Loreley est une transposition dune lgende du Moyen ge germanique, reprise et enrichie
par les potes romantiques allemands, notamment par Clemens Brentano (1778-1842) et Heinrich
Heine (1797- 1856).

La Loreley (Lorelei) ou Roche de Lore est un promontoire rocheux surplombant le Rhin prs de
Bacharach, en un passage dangereux pour la navigation et dont les chos rpercutent les appels des
marins.
Le romantique Heine, sinspirant des lgendes suscites par ce lieu, imagine au sommet de la roche une
fe peignant avec un peigne dor ses cheveux dor , joignant son chant aux appels des marins, et
Squence 6-FR10

317

Cned Acadmie en ligne

causant ainsi leur perte par la seule magie de sa beaut et de sa voix. Leurs barques se brisent contre
les cueils et ils disparaissent dans les flots.
Dans le pome de Brentano, qui avait prcd celui de Heine, la Lorelei est moins une magicienne quune
femme qui souffre et se perd elle-mme en conduisant les hommes la perdition. On voit demble ce
quApollinaire, sinspirant du texte de Brentano, peut ressentir devant ce thme de la femme dtentrice
dun sort mauvais.
crivant son pome en mai 1902, il conserve du modle allemand, dont il se tient par ailleurs trs prs,
son lyrisme maill dimages mdivales et concentre son texte prcisment sur le thme du regard
malfique et de la cruaut de lamour, porteur de folie et de mort. lvidence, comme Loreley qui
se mire une fois encore dans le fleuve , le pote contemple dans cette lgende comme dans un miroir
les images de sa souffrance.
La comparaison du texte traduit de lallemand et de ce quil est devenu sous la plume dApollinaire
montre dvidentes similitudes.
Vous pouvez dailleurs les relever en soulignant les mots repris tels quels par Apollinaire.
On peut parler ici dimitation, sans donner ce mot un sens pjoratif. La pratique de limitation, en
posie comme en peinture ou en musique est ancienne et enrichissante. En assurant la prennit, au
fil des poques, de sujets ou de thmes dinspiration, elle permet galement aux artistes daffirmer leur
originalit en la mesurant celle de leurs prdcesseurs.


Ce pome observe une grande rgularit formelle avec une succession de 19 distiques en rimes plates,
la manire dun chant ou dun conte. Les mtres sont cependant variables, de 12 17 syllabes.


Le texte prsente une alternance de rcit et de paroles rapportes au style direct. Les temps
du pass sont normalement utiliss dans le rcit (avec un curieux pass simple absolvit (vers 4)
alors quil aurait fallu dire absolut ) et le prsent apparat dans les passages au style direct. Vous
noterez, de plus, lemploi du futur (vers 24 et 30) pour rapporter les paroles rassurantes de lvque
et leur cho dans la rsolution de Lore. Le prsent de lindicatif dans les six derniers vers concourt
leffet dramatique de la chute.


Plusieurs rseaux lexicaux structurent le pome :

Le fleuve est bien sr essentiel pour sa symbolique, mme sil napparat que tardivement et comme
pour sceller limage de Loreley celle de lillusion amoureuse et de sa sanction dans la mort :

..sur le Rhin sen vient une nacelle


Et mon amant sy tient...
(...)
Elle se penche alors et tombe dans le Rhin
Pour avoir vu dans leau.....
Ses yeux couleur du Rhin.....

Le Moyen ge sincarne dans le tribunal de lvque, la prsomption de sorcellerie , et lvocation des flammes du bcher, les trois chevaliers avec leurs lances , le couvent et ses nonnes,
le chteau .
La beaut et la duplicit de la femme sont demble manifestes dans lexpression antinomique
sorcire blonde , renforce par Qui laissait mourir damour tous les hommes la ronde .
Les yeux pleins de pierreries - selon lexpression utilise par lvque -et donc merveilleusement
beaux, sont de mme immdiatement qualifis de maudits . Ceux qui les ont regards ont pri
car ce ne sont pas des yeux mais des flammes (lesquelles suscitent aussitt limage du bcher des
sorcires). Plus loin ces yeux tremblants sont assimils des astres avec toute lambivalence de
ce terme (astres malfiques ici). Les cheveux drouls prsentent le mme caractre de dangereuse
sduction. Le dernier vers

318

Squence 6-FR10

Cned Acadmie en ligne

Ses yeux couleur du Rhin ses cheveux de soleil


rassemble en une seule image le thme du fleuve et les attributs de la beaut perverse, cheveux de
soleil et yeux soudainement confondus avec le miroitement des eaux.
Lamour est dclin par la sirne sur le mode du regret douloureux et de la perte de ltre aim

Mon cur me fait si mal depuis quil nest plus l


La triple anaphore de Mon cur en dbut de vers souligne cette part humaine de cette Loreley
malfique mais mal-aime , pour reprendre comme en cho la formule dApollinaire.
La mort plane au-dessus de cette histoire. Comme chez Brentano la femme est ici lasse de vivre
et ses yeux, en retour, sont dispensateurs de mort. Ceux qui [lont] regarde ont pri . De lvque,
elle rclame quil la fasse mourir puisque son amant est parti pour un pays lointain et quelle
naime plus rien.
Un distique clame cette envie de mourir

Mon cur me fait si mal il faut bien que je meure


Le dnouement vient exaucer ce vu en nouant dans ses cheveux de soleil les thmes de la fascination
fminine, de la lgende rhnane et de la mort.
 Apollinaire se contente en apparence de reprendre en les mlant les lments fournis par la lgende

mdivale et ses deux adaptations romantiques. Il condense en 19 distiques ce que Brentano droulait
en 26 quatrains. Mais il retrouve surtout son obsession du moment : celle de la fascination perverse
de la femme. Lide que cette fascination puisse se retourner contre celle-l mme qui en jouait est
interprter comme une manifestation de dpit amoureux envers Annie, celle qui, sur ces mmes bords
du Rhin tout la fois lattire et le repousse. Le rapprochement de ce pome avec Nuit Rhnane
et ses fes aux cheveux verts simpose videmment. Et pourtant cette Loreley qui meurt damour en
croyant voir revenir son amant est un personnage complexe, plus humain que celui de la lgende
germanique mais aussi moins ngatif que ces femmes perverses dont le recueil Alcools est par ailleurs
peupl. Personnage tragique, en somme, qui connat lavance sa fin mais sy prcipite, pousse par
une force irrpressible : lamour, et victime de son propre regard maudit :

Si je me regardais il faudrait que je meure

Corrig de lexercice n6
Le XVIe sicle potique privilgie le printemps, saison des amours, plutt que lautomne, mme si Ronsard
rdige un Hymne de lautomne .
La posie du XVIIe lui fait peu de place, celle du XVIIIe gure davantage malgr ces vers de Delille dont
saura se souvenir Lamartine au sicle suivant :

L si mon coeur nourrit quelques profonds regrets


Si quelque souvenir vient rouvrir nos blessures
Jaime mler mon deuil au deuil de la nature
Au dbut du XIXe sicle romantique, Chateaubriand, bien qucrivant en prose, consacre de trs belles
lignes lautomne dans ses Mmoires doutre-tombe :

Ces feuilles qui tombent comme nos ans, ce soleil qui se refroidit comme nos amours...
Lamartine reprend limage des feuilles, appele devenir un clich littraire, et celle du deuil de la
nature faisant cho aux souffrances de lhomme :

Salut bois couronn dun reste de verdure


Feuillages jaunissants......................................
............................... le deuil de la nature.
Convient la douleur....................................

Squence 6-FR10

319

Cned Acadmie en ligne

Plus tard, Baudelaire se tourne lui aussi vers lautomne :

Ctait hier lt, voici lautomne


Ce bruit mystrieux sonne comme un dpart
sa suite, Verlaine compose sa clbre Chanson dAutomne :

Les sanglots longs


Des violons
De lautomne
Blessent mon cur
Dune langueur
Monotone
Le symboliste Jean Moras lui rpond en cho :

Quand reviendra lautomne avec les feuilles mortes


Ces feuilles mortes immortalises par Jacques Prvert :

Les feuilles mortes se ramassent la pelle

Corrig de lexercice n7
Automne
malade

Axes de lecture :


La thmatique de lautomne renouvele par lunivers personnel du pote.

Un problme dune musicalit libre propre Apollinaire.

De cette thmatique, Apollinaire tire videmment un parti original dans Automne malade .

Cet automne ador (lpithte place la rime est mise en vidence et redouble par le verbe aimer
au vers 14), est malade (lincipit reprend ladjectif du titre) et le pote lui manifeste sa sympathie
(sympathie = souffrir avec) :
Pauvre automne
On remarquera quil vite toutefois de reprendre de manire trop explicite le clich romantique de la
souffrance humaine accorde au deuil de la nature.
Au champ lexical de la splendeur automnale :

Vergers, richesse, fruits mrs, fruits et ador (o lon retrouve dor, comme lor des feuilles mortes)
soppose celui de lhiver destructeur aux portes de lautomne finissant :

malade, aura neig, blancheur, neige, tombant.


Ces mots vont dailleurs par couples contrasts aux vers 1/ 3-4/ 6/ 7/ et 15.
Limage de l ouragan soufflant sur les roseraies avait, ds le deuxime vers, imag ce couple
beaut fragile (les roses)/rudesse des lments (louragan).
Mais ce sont les vers 8 11 qui lvent le voile sur le sens cach de llgie. Ces nixes nicettes aux
cheveux verts et naines

Qui nont jamais aim


vous rappellent sans doute les
sept femmes aux cheveux verts de Nuit rhnane
dautant que les nixes sont les ondines de la mythologie germanique, qualifies ici de nicettes
cest--dire de simplettes, et de naines ce qui achve de leur donner un aspect inquitant.
320

Squence 6-FR10

Cned Acadmie en ligne

En un seul mouvement, vous comprenez que ces cratures mythologiques sont une nouvelle incarnation de lamour-danger, de lamour impossible, qui rejoint celles des Rhnanes ( la Nuit et la
Loreley ) et rappelle tout aussi clairement Lombre fatale de Lpouse qui me suit rencontre
dans le Signe automnal.

Le vent et la fort qui pleurent


Toutes leurs larmes en automne feuille feuille
redisent toute la tristesse du mal damour.
Le pote retourne donc son profit le thme rebattu de lautomne comme il a enrl dans sa potique
la lgende de Loreley.
Dans les deux cas, il trouve dans ces sujets un cho sa souffrance de mal-aim. Ici sur le mode de la
complicit avec la nature, thme minemment romantique que le pote, la suite de Verlaine, dbarrasse
ici de tout pathos grce une prosodie alerte quil convient dtudier maintenant.

Un pome dune musicalit libre, propre Apollinaire

Cette lgie musicale, dont la parent avec la posie de Verlaine nest pas niable, Apollinaire se montre
fidle au prcepte de ce dernier dans son Art Potique : De la musique avant toute chose .
Les sonorits du vers tendent composer un tableau sonore en harmonie avec les images :
la force de l ouragan dont le souffle trouve son quivalent dans le brame des cerfs et
les pleurs du vent , participent les assonances et allitrations en ou/ra/an du vers 2.
La rcurrence du mot automne aux vers 1-5-17, le balancement que jaime / que jaime
au vers 14, les couples symtriques ( en blancheur et en richesse , de neige et de fruits murs ,
feuille feuille ), crent un rythme rgulier au sein dune prosodie pourtant trs libre.
La mtrique des vers, si elle privilgie loctosyllabes (vers 1-6-15-16), et compte trois alexandrins
(vers 10-14-17), recourt par ailleurs aux vers les plus disparates, du vers de 14 ou 15 syllabes (vers 2,
avec ou sans dirse de roseraies ) aux 6 vers de deux syllabes de lenvoi final qui nest jamais quun
alexandrin dguis (2x6). Lalexandrin le plus remarquable du pome est celui du vers 10 :

Sur les nixtes nicettes aux cheveux verts et naines


dont la rgularit contraste avec les sonorits acidules en i, les allitrations en n (nixtes, nicettes, naines)
et ltranget du lexique. Leffet recherch vise renforcer, au cur de ce paysage automnal, llment
ngatif que constitue limage des perviers, lie celle des femmes qui nont jamais aim .
Quant la dernire strophe et sa structure verticale

Les feuilles
Quon foule
Un train
Qui roule
La vie
Scoule
On doit y voir une visualisation de la chute des feuilles et de la fuite inexorable du temps, selon un
procd utilis par Apollinaire dans ses clbres Calligrammes, sur lesquels je vous suggre ci-dessous
de vous pencher.

Bilan de la lecture analytique


Sur un thme familier, le pote d Automne malade , mme sil est ici davantage le dernier
pote du XIXe sicle que le premier pote moderne, joue avec subtilit des suggestions et des
fantaisies formelles pour que son texte porte son empreinte trs personnelle.

Squence 6-FR10

321

Cned Acadmie en ligne

Au croisement de deux objets dtude :


latelier du pote
(criture et rcritures)
Ce chapitre sadresse plus spcifiquement aux inscrits de srie L mais les S et ES tireront profit de sa
lecture pour mieux comprendre les spcificits de lcriture potique notamment au XXe sicle.

Les rcritures

Comme tout crivain, pote ou romancier, Apollinaire, bien que dou dune certaine facilit dimprovisation et dcriture, travaille et retravaille ses textes, les mrit avant publication, les retouche plus ou
moins largement, parfois sur une longue priode au cours de laquelle il remet ses textes sur le mtier .
Vous connaissez lexemple fameux de Balzac dont les manuscrits taient tellement raturs, corrigs et
recorrigs que les imprimeurs les refusaient parfois, faute de pouvoir les dchiffrer assez aisment.
On doit aux travaux des meilleurs analystes dAlcools et notamment Michel Dcaudin (Alcools, Folio
Pochotque) auquel nous avons emprunt maintes analyses pertinentes sur le recueil, de pouvoir suivre,
au fil de leurs tats successifs, un certain nombre de pomes dAlcools afin de suivre le processus de
rcriture qui aboutit la version dfinitive publie en 1913. Un certain nombre dexemples simples permet de comprendre les grandes lignes de ce travail qui est au cur mme de la cration potique.
Michel Dcaudin distingue dans la dmarche de rcriture des pomes dAlcools quelques tapes
essentielles :

La rduction

le premier tat dun pome est souvent le plus dvelopp et le travail de rcriture vise la plupart du
temps lallger en supprimant des longueurs voire des fragments entiers.
Exemple : Le texte initial de Zone comptait 94 vers contre 35 dans sa version publie.
Le premier tat de Zone (version manuscrite publie par Michel Decaudin dans Le
Dossier dAlcools, Droz)
Le premier jet du texte Zone se prsentait sous la forme dune longue suite de distiques. Le passage sur le Christ montant au ciel ny figurait pas, ni lalternance du je et du tu. En voici le dbut et la
fin sachant que lintgralit de ce texte figure dans le livre dj cit de M. Dcaudin, Alcools en Folio
Pochotque.
V. 1-8

Je suis cur de vivre en ce monde ancien


LEurope laide et farde comme une vieille putain
Tout sent lAntiquit la Grecque et la Romaine
Et mme les autos ont lair dtre anciennes
Seule la Religion est reste toute neuve
Et simple comme les hangars de Port-Aviation
Je suis Paris chez le juge dinstruction
Comme un criminel on me met en tat darrestation
(...)

322

Squence 6-FR10

Cned Acadmie en ligne

Fin de Zone

Je marche vers Auteuil je veux aller chez moi pied


Dormir parmi mes ftiches des Iles Marquises et Guine
Les ouvrires se htent vers le mtropolitain
Une toile aprs une toile steint
Le soleil est l cest un cou tranch
Comme lauront peut-tre un jour quelques uns
des pauvres que jai rencontrs
Le soleil me fait peur, il rpand son sang sur Paris
Mais la lumire est belle et la lumire rit
Je suis malheureux damour et le jour et la nuit
Parmi les malheureux du jour et de la nuit.
Michel DCAUDIN, Le Dossier dAlcools, Genve, Droz, 3e dition revue, 1996.

Ce dbut et cette conclusion ne sont pas trs diffrents du texte finalement publi mais la lecture intgrale de cette bauche vous rvlerait des modifications, ajouts ou coupures, assez considrables.

Le dcoupage et le collage

Cela peut vous faire penser la technique du couper-coller de nos traitements de textes modernes.
Il sagit de prlever un vers ou un fragment dun texte pour le rutiliser dans un autre. Apollinaire ne
ddaigne pas ce jeu cratif.
Par exemple, il est inattendu de dcouvrir que le fameux refrain du Pont Mirabeau

Vienne la nuit sonne lheure


Les jours sen vont je demeure
constituait lorigine la conclusion du pome la Sant qui se prsentait alors ainsi :

Dans une fosse comme un ours


Chaque matin je me promne
Tournons tournons tournons toujours
Quand donc finira la semaine
Quand donc finiront les amours
Vienne la nuit sonne lheure
Les jours sen vont je demeure
Bien entendu le pote rutilise aussi trs souvent des fragments de pomes non publis quil recycle
dans Alcools.
Cest ainsi que, dans la Chanson du Mal-aim , les pomes Aubade , Rponse des Cosaques
Zaporogues et les Sept pes sont des collages de fragments prlevs dans des textes antrieurs.
Ces procds peuvent vous tonner. Ils ont cependant leur raison dtre et ne doivent pas tre regards
uniquement comme une facilit, un moyen pour le pote daccommoder ses restes comme un cuisinier
habile en rcuprant ce qui na pas servi ailleurs et qui pourrait passer ici pour fonds de tiroirs . Tout
au contraire ces reprises et remises en forme de fragments anciens temoignent du travail de maturation et de composition du recueil, dont il faut redire ici quil ne se rduit pas une simple addition
de pomes mais obit une logique interne labore au fil des ans, quinze exactement pour Alcools
sous-titr Pomes 1898-1913.
Squence 6-FR10

323

Cned Acadmie en ligne

NB :

Peintres et musiciens ont eux aussi recours aux collages et le parallle mrite dtre suggr.
Les peintres utilisent ainsi des papiers dorigines diverses dcoups et colls sur la toile, par ailleurs
peinte ou non. La mthode remonte au X sicle japonais mais il faut que vous sachiez que les cubistes,
contemporains dApollinaire (Picasso, Braque, Juan Gris) en font un moyen privilgi dexpression.
Vous observerez toutefois que le sens donn au mot collage est alors sensiblement diffrent de celui
quil peut avoir sagissant des rcritures potiques. Le point commun est dans la diversit des matriaux qui composent luvre dart et dans la simultanit des expriences littraires et plastiques des
annes 1900.
Bien plus instructive est la comparaison avec la musique. Le grand compositeur italien Gioacchino
Rossini avait par exemple pour habitude de reprendre des fragments de ses compositions passes pour
les insrer, tels quels ou modifis, dans les opras quil composait. Il ne faisait que suivre dailleurs une
pratique ancienne vrifie dans les uvres de ses prdcesseurs. Cette habitude fut parfois critique
par ignorance musicale. Les collages de Rossini pouvaient passer, l encore, comme une preuve de sa
prtendue paresse. Ils reposent souvent en fait sur une esthtique dite des affects (affetti en italien)
selon laquelle une mlodie donne exprime un sentiment (joie, colre, vengeance, amour) dtach du
contexte littral de laction dramatique et donc transposable une situation similaire dans un autre
contexte. Cest dans cet esprit quApollinaire insre dans un nouveau pome un fragment ancien
porteur du sentiment quil veut exprimer un moment donn. Par exemple celui de la permanence du
sentiment oppose la fuite du temps avec le distique : Vienne la nuit sonne lheure, les jours sen
vont je demeure .
Musique ou littrature, redisons que ce mode de rcriture na rien voir avec le fait, pour un compositeur ou un pote de prendre son bien chez un autre crateur, souvent du pass (voir La Loreley ),
afin de le couler dans le moule de son propre style. On parlera plutt dans ce cas dimitation.
Afin dviter toute confusion smantique, nous rservons le terme de rcritures (nologisme forg
sur rcrire, variante de rcrire) ce qui relve du travail du pote sur ses propres textes. Ce qui a trait
la reprise frquente par Apollinaire de textes dautres auteurs (ex : La Loreley ) est du domaine de
ladaptation voire de limitation et nentre donc pas dans le champ des rcritures. Nous prciserons
chaque fois ce qui relve de lune ou lautre dmarche.
Un exemple de rcriture : deux versions successives de

La dame
Toc toc Il a ferm sa porte
Les lys du jardin sont fltris
Quel est donc ce mort quon emporte
Tu viens de toquer sa porte
Et trotte trotte
Trotte la petite souris
Ce texte est la rcriture dun pome prcdemment publi en revue par Apollinaire sous le titre Le
retour et qui se prsentait ainsi :
Toc, toc.... Il a ferm sa porte

Les lys du jardin sont fltris...


Quel est donc ce mort quon emporte ?
Tu viens de toquer sa porte.
Et je suis veuve, aux pieds meurtris.
ditions GALLIMARD
Tous les droits dauteur de ce texte sont rservs. Sauf autorisation, toute utilisation
de celui-ci autre que la consultation individuelle et prive est interdite .
www.gallimard.fr

324

Squence 6-FR10

Cned Acadmie en ligne

Exercice autocorrectif n8
Quelles sont les diffrences de forme entre les deux textes ? Quen dduire quant au sens du pome ?
En quoi a consist la rcriture ? Quels en sont les effets ?

Vous rpondrez aux questions avant de vous reporter au corrig en fin de chapitre.


Conclusion - Bilan

La notion dimitation en littrature


Quand, propos de Brentano ou de Verlaine, nous suggrions quApollinaire sest inspir plus ou moins
directement dauteurs dont il reprend, en les adaptant, certains sujets ou certaines caractristiques de
style ou dinspiration, nous inscrivions ces emprunts dans le registre de ce que lon a coutume dappeler
limitation.
Au XVIe sicle, on prfrait parler dinnutrition cest--dire de la dmarche consistant se nourrir des
textes anciens pour les revivifier en les accommodant au got de lpoque.
Paul Valry note ce propos dans ses Cahiers :

Rien de plus soi que de se nourrir dautrui. Le lion est fait de mouton assimil.
Limitation peut en fait prendre des formes trs diffrentes :
dcalque des textes anciens au plan de leur forme et de leur construction (les anciens copiaient ainsi
les sonnets de Ptrarque) ;
emprunts de sujets ou de genres traditionnels (La Fontaine sinspirant du fabuliste sope, les classiques
franais reprenant les sujets tragiques grecs ou romains );
pastiches ou parodies (Le Roman de Renart pastichant les popes) ;
imprgnation par un style, un ton, un univers potique (ainsi dApollinaire se coulant dans une
manire inspire de Verlaine) ;
transpositions modernes des mythes antiques (ex : Cocteau et Anouilh crivant une Antigone ou un
Orphe).

Le fait, pour un auteur, de situer ses crits dans le sillage dun crateur admir est donc non seulement
banal mais constitue une preuve de la prennit des textes au fil des sicles. Apollinaire se situe
loccasion dans cette logique sans que son originalit en soit diminue. Au contraire, elle ressort de
la manire dont ses propres crits se singularisent par rapport leurs modles ventuels (Brentano,
Verlaine, Laforgue, de Rgnier, Cendrars...). On voit bien nanmoins quil ne sagit en aucun cas de
rcritures mais tout au plus dcrits daprs...
Les peintres et les musiciens ne procdent pas autrement pour se mesurer leurs ans. Picasso rinvente Les Mnines de Velasquez, comme avant lui Manet. Ravel rend hommage Couperin, Stravinsky
ddie Pulcinella Pergolese...
tudier un auteur vous incite donc rechercher les influences que son uvre a pu reflter et le situer
ainsi dans la longue chane des potes ou crivains de toujours.

La thmatique :

Conclusion de notre tude


Du recueil Alcools je vous propose en annexe une vision densemble, compltant les tudes de textes
prcdentes, avec le souci de vous faire dcouvrir et aimer un univers potique insolite et tendre, parfois
complexe ou droutant, souvent mouvant, toujours sensible. Il vous reste dcouvrir par vous-mme
les autres pomes du recueil si vous prenez le temps de les lire.

Squence 6-FR10

325

Cned Acadmie en ligne

orrig des exercices


Corrig de lexercice n8
Le texte dorigine (ici le second) tait ponctu et un dialogue matrialis par des guillemets.
Le sens en tait rendu plus immdiatement clair : une femme revient ( Le retour ) chez elle ou
chez lhomme quelle aimait, elle frappe la porte, qui ne souvre pas, elle interroge, on lui rpond que
le mort quon est en train demporter est prcisment lhomme qui demeurait derrire cette porte, la
femme se dcouvre brutalement veuve.
La petite souris qui trotte napparat pas dans cette premire version.
La rcriture a consist supprimer la ponctuation, ce qui rend lanecdote plus obscure et oblige le
lecteur une certaine rflexion sur le sens, dautant que dans le mme temps le dernier vers a disparu
et que seul le titre ( La dame ) permet de supposer que lhistoire conte met en scne une femme.
Le distique final de la version rcrite est beaucoup plus nigmatique : cette souris qui trotte, trotte a
sans doute une valeur assez funbre et angoissante, mais le pote laisse le lecteur libre de son interprtation. Il suffit pourtant que ce lecteur (ou le commentateur du pome) possde un minimum de culture
potique pour quil fasse immdiatement le rapprochement avec le pome de Verlaine Impression
fausse extrait du recueil Paralllement.

Dame souris trotte


Noire dans le gris du soir
Dame souris trotte
Grise dans le noir
Ces vers crits en prison (la prison quApollinaire a connue lui aussi, pour un motif drisoire, et quil
voque dans la sant sur un ton trs verlainien) disent la monotonie du temps qui passe pour
celui que les barreaux privent de libert. La souris est dans les deux cas un symbole de cette inexorabilit du temps.
Notez quavec cet emprunt Verlaine, les notions de rcriture et dimitation viennent se confondre.
Ce sera assez souvent le cas chez Apollinaire, grand dvoreur de livres et qui sait se souvenir de ses
lectures. Par exemple du dictionnaire rotologique quil recopie presque mot mot dans sa rponse
des Cosaques Zaporogues , ou comme vous le savez de Brentano dont il a retranscrit La Loreley
sur un carnet lors de son sjour de 1901-1902 en Allemagne.

326

Squence 6-FR10

Cned Acadmie en ligne

Fiche daide la lecture cursive de


Romances sans paroles de Paul Verlaine


Verlaine, lhomme et luvre

Paul Verlaine (1844-1896) manifeste ds lenfance beaucoup dintrt pour le dessin. Il commence
crire des pomes partir de la classe de troisime. Mais trs tt apparaissent chez lui des tendances
homosexuelles ; lalcoolisme et la violence perturbent sa vie et celle de son entourage. En 1870, il pouse
la sur dun ami, Mathilde, qui a dix-sept ans : en 1871, natra leur fils Georges. La mme anne, Arthur
Rimbaud est accueilli chez les Verlaine, les deux potes vivent alors ouvertement une relation homosexuelle qui suscite le scandale. En 1872, ils partent ensemble en Belgique, puis en Angleterre ; pourtant
Verlaine ne se rsigne pas une sparation dfinitive avec sa femme. En 1873, Bruxelles, Verlaine tire
deux coups de revolver sur Rimbaud qui est lgrement bless. Condamn deux ans de prison, Verlaine
en effectue dix-huit mois Bruxelles, puis Mons. En prison, il retrouve la foi. la sortie, il enseigne le
franais en Angleterre, puis en France. Puis il se lance dans lexploitation agricole avec un ami, Lucien
Letinois ; la faillite et la mort de Lucien le font tomber dans lalcoolisme et la misre : il partage sa vie
entre les hpitaux et deux prostitues rivales. Pourtant sa gloire littraire grandit, et il est lu Prince
des potes en 1893. En 1896, plusieurs milliers de personnes assistent ses obsques.
Les principales uvres sont des recueils potiques : Pomes saturniens (1866), Ftes galantes (1869),
La Bonne chanson (1870), Romances sans paroles (1874), Sagesse (1881), Jadis et Nagure (1884),
Amour (1888), Paralllement (1889), Ddicaces (1890), Bonheur (1891). Dautres recueils, publis du
vivant de Verlaine ou aprs sa mort sont dune importance moindre.

Romances sans paroles : gnralits

a) Le contexte de lcriture
Ce qui caractrise cette uvre est lhsitation de Verlaine entre Mathilde et Rimbaud. Rorganis
plusieurs fois par lauteur avant publication, le recueil comporte trois sections :
Ariettes oublies : on y trouve des pomes crits essentiellement partir de mai 1872.
Paysages belges correspond la fugue en Belgique avec Rimbaud, lexception du dernier pome
Binds in the night qui voque la dernire rencontre avec Mathilde, toujours en Belgique.
Aquarelles regroupe surtout des pomes crits en 1873 en Angleterre.
Le recueil est dit alors que Verlaine se trouve en prison, mais nest pas alors mis en vente. En 1887,
il est rdit.

b) Le titre
Il est tir de la traduction franaise dun titre de Mendelssohn*, Lieder ohne Worte.
Le terme romance dsigne une pice potique mise en musique, de style simple (Le Petit Robert,
1997). Lexpression sans paroles affirme la primaut de la musique.
* Flix Mendelssohn-Bartholdy (1809-1847) est un compositeur romantique allemand. Ses Romances sans paroles
(traduction impropre) sont des uvres pour piano composes entre 1829-1845.

Squence 6-FR10
1-FR10

327

Cned Acadmie en ligne

Lcriture impressionniste

Les critiques ont frquemment qualifi Verlaine de pote impressionniste . Que faut-il entendre
par l ?
Le terme impressionniste fait rfrence un courant artistique essentiellement pictural, n en France
vers 1860. Le mot mme a t forg partir dune toile de Claude Monet, Impression, soleil levant,
peinte en 1872 et prsente en 1874. Les artistes impressionnistes remettent en cause la peinture traditionnelle : ils sattachent exprimer des visions fugitives et personnelles, ils peignent en plein
air et accordent une grande importance la lumire. Leurs thmes favoris sont le paysage, la mer,
la ville et la vie quotidienne moderne. Lapproche est donc raliste ; les couleurs sont exprimes par
des touches juxtaposes, par exemple lorange par la juxtaposition du vert et du violet (effet visuel);
la ligne est dlaisse au profit de la couleur, frquemment pure. La toile est excute rapidement, do
sa ressemblancce avec une esquisse.
Les titres des deuxime et troisime parties du recueil, Paysages belges , et Aquarelles1 en
manifestent la dimension picturale. Verlaine refuse la description ordonne : les choses apparaissent
dans lordre o lui-mme les voit, les sent, par exemple dans Walcourt :
Briques et tuiles
O les charmants
Petites asiles
Pour les amants !
Ce sont des flashes visuels.
Les impressions sont dautant plus fugaces que Verlaine a probablement compos le pome en regardant
le paysage dfiler par la fentre dun train :
gares prochaines []
Il affectionnait particulirement cette position dobservateur que lon retrouve dans Charleroi :
Quoi donc se sent ?
Lavoine siffle
Un buisson gifle
Lil du passant
Plus loin, il est plus explicite :
Des gares tonnent
Ou
Cris des mtaux !
Dans Walcourt et Charleroi le rythme du ttramtre2 est suggestif et lancinant comme le bruit
des roues sur les rails. Le pome Maline aussi voque lunivers ferroviaire, dans un contexte plus
confortable :
Les wagons filent en silence
Parmi ces sites apaiss .
Loctosyllabe, plus ample, berce le lecteur comme le train berce le voyageur.

1. Aquarelle : Peinture lgre sur papier avec des couleurs transparentes dlayes dans de leau (Le Petit Robert, 1997).
2. Ttramtre : vers de quatre syllabes.

328

Squence 6-FR10

Cned Acadmie en ligne

Dans Spleen , le procd est un peu diffrent : le pote juxtapose des impressions visuelles et des
sentiments :
Le ciel tait trop bleu, trop tendre,
La mer trop verte et lair trop doux.
Je crains toujours ce qui est dattendre !
Quelque fuite atroce de vous.
cette alternance correspond une opposition pass/prsent. Les couleurs vives, nettes, confrontes au
dsespoir intrieur, deviennent agressives.
Par ailleurs, Verlaine aime observer les effets de lumire. Cest particulirement vident dans le
choix du titre Beams ( rayons en anglais). Ce pome a t crit lors de la traverse de Douvres
Ostende ; la lumire y est tincelante : Le soleil luisait , Et dans ses cheveux blonds ctaient
des rayons dor , Des oiseaux blancs volaient , des voiles [] sinclinaient toutes blanches .
Lclat est traduit par des assonances en [O] et []. Mais Verlaine se plat aussi voquer des paysages
brumeux et imprcis :
Comme des nues
Flottant gris les chnes
Des forts prochaines
Parmi les bues . ( Ariettes oublies , VIII)
Les formes ici se dissolvent dans la couleur.
Verlaine a frquent les peintres impressionnistes, son art sest labor en mme temps que le leur ;
cest un effort vers la sensation rendue . (Lettre de Verlaine Mallarm3). Il a transpos des techniques
picturales en posie.

Le lyrisme

Rappel : La posie lyrique exprime des sentiments intimes au moyen de rythmes et dimages propres
communiquer au lecteur lmotion du pote.
Verlaine nest pas quelquun qui spanche la manire romantique, en explicitant ses motions, ses
sentiments. Il prfre rester allusif. Pour lui, le paysage est un tat dme. Certains thmes sont
rcurrents :
le soleil couchant souvent associ lautomne est la mtaphore de la mlancolie :
Exemple :

Lombre des arbres dans la rivire embrume


Meurt comme de la fume []
Combien, voyageur, ce paysage blme
Te mira blme toi-mme,
Et que tristes pleuraient dans les hautes feuilles
Tes esprances noyes (Ariettes oublies, VIII)

Dans Bruxelles , Simples fresques , I, Verlaine crit, aprs avoir dcrit un paysage crpusculaire
et automnal :
Toutes me langueurs rvassent,
Que berce lair monotone.

3. Stphane Mallarm (1842-1898) est un pote franais symboliste, un matre de lcriture allusive et elliptique

Squence 6-FR10

329

Cned Acadmie en ligne

la plaine est synonyme dennui.


Exemple :

Dans linterminable
Ennui de la plaine
La neige incertaine
Luit comme du sable ( Ariettes oublies, VIII)

Le pote projette ses sentiments sur le paysage. Le rapprochement entre la plaine et le dsert (ici le
sable ) apparat aussi dans Malines o il est question dun Sahara de prairies .
Leau, rivire ou tang, devient miroir : cf. Ariettes oublies , IX.
Lamour, thme lyrique par excellence, est omniprsent dans le recueil. On y retrouve litinraire
sentimental dun homme ambivalent qui hsite entre sa femme, Mathilde, et un Satan adolescent
superbe et gnial, Rimbaud.
La femme apparat dans Romances sans paroles sous diffrents aspects. Elle est souvent lointaine et
idalise comme dans Beams , pome inspir par une inconnue. Ds le premier pome du recueil,
on voit que Verlaine aspire une complicit parfaite :
Cette me qui se lamente
En cette plainte dormante
Cest la ntre, nest-ce pas ?
Mais la tournure interrogative trahit une certaine anxit. La femme est souvent une figure indistincte
dont on discerne seulement quelques traits : Ses jolis yeux ( Streets , I), Ses yeux jolis ( A
poor young shepherd ), vos yeux si beaux et vos deux mains blanches ( Green ). Elle est
frquemment loin dans lespace et dans le temps, dsincarne en quelque sorte :
Un air bien vieux, bien faible et bien charmant,
Rde discret, peur4 quasiment,
Par le boudoir longtemps parfum dElle. ( Ariettes oublies , V).
Ou bien, dans

Binds in the night :


Je vous vois encore. En robe dt
Blanche et jaune avec des fleurs de rideaux.

Sur le souvenir personnel se superpose le souvenir dun pass plus lointain, celui des Ftes galantes5 et
du XVIIIe sicle avec lallusion lescarpolette6 ( Ariettes oublies , II) ; tout cela connote un libertinage
lgant et rv. Tous ces procds connotent une mise distance de la femme.
Car elle est source de dceptions. Alors il arrive que le ressentiment domine comme dans Birds in
the night : Verlaine y reproche Mathilde son manque de patience, de douceur, sa froideur alors
quil a tous les torts. En fait, leur tonnant mariage a t un malentendu de part et dautre : Mathilde
tait une jeune bourgeoise et Verlaine un artiste perturb et contestataire. Il est mme assez agressif :
vos yeux []/Ne couvaient plus rien que la trahison . Il va plus loin dans Child wife : Vos yeux
[]/ont pris un ton de fiel , ou bien :
Et vous gesticulez avec vos petits bras
Comme un hros mchant
En poussant daigres cris poitrinaires, hlas
quant au souvenir des jours heureux, il devient source de souffrance, alors mme que lamour sest
vanoui :
O triste, triste tait mon me
A cause, cause dune femme
Je ne me suis pas consol
Bien que mon cur sen soit all .
4. Epeur : effray (de lancien franais peurer).
5. Ftes galantes (1869) : recueil de pomes de Verlaine, inspirs par le peintre Watteau (1684-1721).
6. Escarpolette : balanoire. Plusieurs tableaux de Fragonard (1732 - 1806 voquent lescarpolette).
330

Squence 6-FR10

Cned Acadmie en ligne

Dans Streets , I et dans Birds in the night , on retrouve un peu les mmes sentiments.
La liaison avec Rimbaud apparat aussi dans Romances sans paroles. Les pomes qui lui sont consacrs ne sont jamais marqus par la dception, mais les allusions restent trs discrtes, au point que
lon peut se tromper quant linspirateur ou linspiratrice. Dans la deuxime ariette, Verlaine oppose
l amour ple une aurore future et des dlires , terme typiquement rimbaldien. Sa passion
pour Rimbaud lui ouvre des horizons nouveaux, mais elle a, dans Birds in the night des connotations
fort inquitantes :
O mais ! par instants, jai lextase rouge
Du premier chrtien sous la dent rapace,
Qui rit Jsus tmoin [] !
Lextase rouge est loxymore de la passion et de la sensualit ; la couleur rouge a des symbolliques
varies : la vie, la mort, la puissance, la gloire, le diable. Le pote se prsente ici comme un martyre (le
premier chrtien sous la dent ) qui affirme son amour transgressif la face du monde, en dfiant la
morale et la religion (il rit Jsus ) avec une certaine complaisance.
Cependant, la relation avec Rimbaud a parfois des accents plus tranquilles, en particulier dans Ariettes
oublies , IV :
Il faut, voyez-vous, nous pardonner les choses .
Et il aspire linnocence :

Soyons deux enfants .

Le lyrisme de Verlaine dans ce recueil est discret, voire mme impersonnel, sauf dans Birds in
the night et Child wife : il prfre souvent le on au je
On croirait voir vivre
Et mourir la lune. ( Ariettes oublies , VIII)
Ou :

Le vent profond
Pleure, on veut croire ( Charleroi )

Ou bien il utilise des tournures comme mon cur , mon me plutt que je , par exemple dans
la septime ariette o il imagine un dialogue entre lme et le cur ( Mon me dit mon cur ),
ce qui dissout quelque peu lidentit.
Quant la souffrance, il ne peut lanalyser, cest un mal-tre :
Cest bien la pire peine
De ne savoir pourquoi
Sans amour et sans haine
Mon cur a tant de peine ! ( Ariettes oublies , III)

La musicalit de la posie verlainienne

Plusieurs lments font rfrence la musique dans ce recueil : son titre, bien sr, mais aussi le titre
de la premire section, Ariettes oublies , emprunt Favart7 (une ariette est une mlodie courte
et gracieuse). Certains pomes se prsentent comme des chansons populaires : lariette VI avec la
mre Michel , Bruxelles - Chevaux de bois ( tournez au son des haut bois ), Streets (
Dansons la gigue ! ). Des instruments de musique apparaissent, lyre, piano, hautbois, mais aussi des
lments que lon peut qualifier de musicaux : le vent (premire ariette), la pluie (troisime ariette) et,
plusieurs reprises, le train.
Cette importance accorde la musique est en accord avec les thories verlainiennes sur la posie,
thories clairement formules dans l art potique de Jadis et Nagure (1884) :
De la musique avant toute chose,
Et pour cela prfre lImpair
Plus vague et plus soluble dans lair,
Sans rien en lui qui pse ou qui pose.
7. Charles Simon Favart (1710-1792) : crateur de la comdie musicale.

Squence 6-FR10

331

Cned Acadmie en ligne

a) Les rythmes
Verlaine pratique de temps en temps les mtres traditionnels : lalexandrin ( Beams , Green ),
le dcasyllabe Birds in the night ), loctosyllabe (Ariette VI) Mais le plus souvent, il choisit des
mtres impairs :
le vers de onze syllabes (ariette IV),
le vers de neuf syllabes ( Bruxelles - Chevaux de bois - ariette V),
le vers de sept syllabes ( Bruxelles - Simples fresques I, Spleen , ariette I),
le vers de cinq syllabes (ariette VIII, Bruxelles - Simples fresques II, A poor young
shepherd )
Ces vers impairs sont plus fluides que lalexandrin, plus proches du langage parl.
Verlaine a aussi une prdilection pour les mtres courts :
vers de six syllabes (ariette III)
vers de quatre syllabes ( Walcourt , Charleroi )
Enfin, il les fait alterner : 12/7 dans lariette IX, 8/4 dans Streets I, 12/6 dans Child wife . Il sensuit une sorte de dislocation des structures traditionnelles, renforce par une ponctuation trs lgre,
parfois presque inexistante.

b) Les sonorits
La recherche mlodique est vidente : les mots sont choisis pour leur musicalit. La suggestion dcoule
du son plus que du sens ou de limage. Le pome redevient chant (rfrence ses origines antiques).
Dans Romances sans paroles, nombre de pomes sont remarquables sur ce plan :
Il pleure dans mon cur
Comme il pleut sur la ville ;
Quelle est cette langueur
Qui pntre mon cur (Troisime ariette)
On remarque les multiples allitrations en [pl], en [l], en [m], en [k], les assonances en [], en [E],
renforces par les reprises : il , mon cur : Il sensuit une impression de mlope vocatrice du
bruit monotone de la pluie.
Des tudes similaires pourraient tre faites pour les ariettes VII ( O triste triste, triste tait mon me
/ cause, cause dune femme ), VIII ( Dans linterminable / Ennui de la plaine ), Walcourt ,
Charleroi .

c) Le problme de la rime
Dans des posthumes, crites la fin de sa vie, Verlaine a renonc la rime, intitulant certains pomes
de Chair : Assonances galantes , Vers en assonances , Vers sans rimes . Dans son Art potique , il disait :
Si lon ny veille, elle ira jusquo ?
Dans Romances sans paroles, les vers sont rims, sauf dans lariette III o lon remarque des irrgularits : il y a des vers assonancs (lassonance est lidentit de timbre de la voyelle finale ) : ville est
assonanc avec pluie et sennuie ; et le schma des strophes est : abba, bcbb, dadd, ecce ; ce
nest pas rgulirement ordonn.
Dautre part, certaines rimes sont provocantes : le ft-il , Sais-je (ariette VII), ou bien :
On sent donc quoi ?
O Charleroi ( Charleroi )
Ou encore : et do lon ( Malines ).
Verlaine a donc cherch assouplir la rime.

Conclusion
Ce recueil marque lorientation de Verlaine vers une posie limpressionisme musical. Sa posie parat simple, et parfois nave; en ralit, elle est complexe, tudie. travers cette posie,
Verlaine tente dexprimer ses aspirations profondes : Lart, mes enfants, cest dtre absolument
soi-mme.
332

Squence 6-FR10

Cned Acadmie en ligne

You might also like