You are on page 1of 350

Manuel dutilisation

Avertissement

Les informations contenues dans ce document peuvent tre modifies tout moment sans
pravis et nengagent pas la responsabilit de Native Instruments GmbH. Le Logiciel dcrit dans ce document est soumis lacceptation dune Licence dUtilisation et ne doit
pas tre copi sur dautres supports. Aucune partie de ce manuel ne peut tre copie, reproduite, transfre ou enregistre, sous quelque forme que ce soit et pour quelque usage
que ce soit, sans laccord crit explicite de Native Instruments GmbH. Tous les noms de
produits et dentreprises sont des marques dposes par leurs propritaires respectifs.
Native Instruments, NI and associated logos are (registered) trademarks of Native Instruments GmbH.
Mac, Mac OS, GarageBand, Logic, iTunes and iPod are registered trademarks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other countries.
Windows, Windows Vista and DirectSound are registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
All other trade marks are the property of their respective owners and use of them does not
imply any affiliation with or endorsement by them.
crit par : Native Instruments GmbH
Version du document : 1.0 (06/2011)
Remerciements spciaux lquipe de bta-testeurs, dont laide nous fut prcieuse non
seulement pour trouver et corriger les bogues, mais aussi pour rendre ce produit encore
meilleur.

Contact

Germany
Native Instruments GmbH
Schlesische Str. 29-30
D-10997 Berlin
Germany
www.native-instruments.de
USA
Native Instruments North America, Inc.
6725 Sunset Boulevard
5th Floor
Los Angeles, CA 90028
USA
www.native-instruments.com

Native Instruments GmbH, 2011. Tous droits rservs.

Table des matires

Table des matires


1

Bienvenue dans KONTAKT .......................................................................................... 15


1.1
1.2

Configuration ............................................................................................................ 17
2.1

2.2

Fonctionnement en mode autonome ........................................................................................... 17


2.1.1
Alerte Low Memory au dmarrage .............................................................................. 18
2.1.2
Configuration audio ................................................................................................... 18
2.1.3
Optimisation de la latence ........................................................................................ 20
2.1.4
Configuration MIDI .................................................................................................... 21
Fonctionnement en plug-in ......................................................................................................... 22
2.2.1
Modifier les sorties dans Pro Tools ............................................................................ 22
2.2.2
Modifier les sorties dans Logic 8 ............................................................................... 23

lments de linterface dutilisation ............................................................................ 24


3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8

Quest-ce que KONTAKT ? ........................................................................................................... 15


La documentation ....................................................................................................................... 15
1.2.1
propos de ce manuel Application Reference ........................................................... 15
1.2.2
Autre documentation ................................................................................................. 16

Info Pane .................................................................................................................................... 24


Curseurs ..................................................................................................................................... 25
Boutons ...................................................................................................................................... 26
Menus droulants ....................................................................................................................... 27
Barres de dfilement .................................................................................................................. 27
Champs de valeur ...................................................................................................................... 28
Sauvegarder et charger des Presets ........................................................................................... 28
MIDI Learn .................................................................................................................................. 30
3.8.1
Assigner des contrles MIDI ....................................................................................... 30
3.8.2
Supprimer des assignations de contrles MIDI .......................................................... 30

KONTAKT : vue densemble ........................................................................................ 31

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 4

Table des matires

4.1

La fentre de KONTAKT .............................................................................................. 35


5.1
5.2

5.3

5.4
5.5
5.6
6

Menu du mode autonome ........................................................................................................... 36


Le Main Control Panel ................................................................................................................. 37
5.2.1
Les boutons contrlant linterface utilisateur ............................................................ 37
5.2.2
Menu Files ................................................................................................................. 38
Bote de dialogue Options ........................................................................................................... 45
5.3.1
Onglet Interface ......................................................................................................... 46
5.3.2
Onglet Engine ............................................................................................................ 47
5.3.3
Onglet Handling ........................................................................................................ 50
5.3.4
Onglet Load / Import .................................................................................................. 52
5.3.5
Onglet Database ........................................................................................................ 54
5.3.6
Onglet Memory ........................................................................................................... 55
Menu Purge ................................................................................................................................ 59
Les System Performance Meters ................................................................................................. 61
La Minimized View ...................................................................................................................... 61

Le mode Multi Instrument du Rack ............................................................................. 63


6.1
6.2
6.3
6.4

Blocs de construction ................................................................................................................. 31


4.1.1
Les blocs essentiels de construction ......................................................................... 32
4.1.2
Outils ......................................................................................................................... 34

Le Multi Instrument Header ........................................................................................................ 63


LInstrument Header ................................................................................................................... 64
LInstrument Header (minimis) ................................................................................................. 67
La Performance View .................................................................................................................. 67

Le mode Instrument Edit du Rack ............................................................................... 69


7.1

La bote de dialogue Instrument Options .................................................................................... 73


7.1.1
Onglet Instrument ..................................................................................................... 74
7.1.2
Onglet DFD ................................................................................................................ 76
7.1.3
Onglet Controller ....................................................................................................... 77

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 5

Table des matires

7.1.4

Onglet Infos ............................................................................................................... 78

Charger et crer des Instruments ............................................................................... 80

Charger et crer des Instrument Banks ....................................................................... 85

10 LOn-Screen Keyboard ............................................................................................... 88


11 Le Master Editor ........................................................................................................ 89
12 Le Browser ................................................................................................................ 91
12.1

12.2

12.3

12.4

Onglet Files ................................................................................................................................ 91


12.1.1 Panneau suprieur (Conteneurs) ............................................................................... 92
12.1.2 Panneau du milieu (Objets) ....................................................................................... 93
12.1.3 Panneau Instrument Navigator .................................................................................. 95
12.1.4 LAudition Strip .......................................................................................................... 96
12.1.5 Boutons Refresh et Eject ........................................................................................... 97
12.1.6 Le menu View ............................................................................................................ 97
Importer dans KONTAKT des fichiers non natifs .......................................................................... 99
12.2.1 Accs direct aux formats tiers ................................................................................... 99
12.2.2 Importation par lots ................................................................................................... 101
12.2.3 Importation depuis dautres mdias .......................................................................... 102
12.2.4 Remarques sur quelques formats .............................................................................. 104
Onglet Libraries .......................................................................................................................... 105
12.3.1 Charger et sauvegarder des Multis et des Instruments ............................................. 105
12.3.2 Menus Info et Function .............................................................................................. 105
12.3.3 Bouton Add Library .................................................................................................... 106
12.3.4 Activation dune bibliothque .................................................................................... 106
Onglet Database ......................................................................................................................... 107
12.4.1 Vue densemble du Database Browser ....................................................................... 108
12.4.2 Construire la Database .............................................................................................. 109
12.4.3 Recherche via les Attributes ...................................................................................... 111
12.4.4 Recherche par mots-cls ........................................................................................... 116

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 6

Table des matires

12.5
12.6
12.7

12.4.5 Configurer et trier la Results List .............................................................................. 118


12.4.6 Assigner des attributs ............................................................................................... 119
12.4.7 Dfinir vos propres ensembles dattributs ................................................................. 124
Onglet Monitor ............................................................................................................................ 128
Onglet Modules ........................................................................................................................... 132
Onglet Automation ...................................................................................................................... 134
12.7.1 Assigner des contrleurs MIDI (mthode alternative) ................................................ 136
12.7.2 Supprimer des assignations de contrles MIDI .......................................................... 137

13 Le catalogue Quick-Load ........................................................................................... 138


13.1
13.2

Construire un catalogue ............................................................................................................. 140


Charger des objets du catalogue ................................................................................................ 141

14 La section Outputs ..................................................................................................... 143


14.1
14.2
14.3
14.4

Contrles du panneau ................................................................................................................ 144


Travailler avec les Output Channels ........................................................................................... 144
Travailler avec les Aux Channels ................................................................................................ 146
Les sorties en mode plug-in ....................................................................................................... 147

15 Le Group Editor ......................................................................................................... 148


15.1

15.2
15.3
15.4

Le Control Header ....................................................................................................................... 149


15.1.1 Edit All Groups ........................................................................................................... 149
15.1.2 Group Selector ........................................................................................................... 150
15.1.3 Edit ............................................................................................................................ 150
15.1.4 Group Solo ................................................................................................................. 152
15.1.5 Select by MIDI ............................................................................................................ 152
La Group List .............................................................................................................................. 153
Les Voice Groups ........................................................................................................................ 154
Les Group Start Options .............................................................................................................. 156

16 Le Mapping Editor ..................................................................................................... 159


16.1

Assigner les Samples manuellement .......................................................................................... 160

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 7

Table des matires

16.2
16.3

16.4
16.5
16.6

Assigner les Samples automatiquement .................................................................................... 162


Grer les Zones ........................................................................................................................... 164
16.3.1 Modifier les paramtres dans la barre dtat ............................................................ 165
16.3.2 Modifier les paramtres graphiquement .................................................................... 165
16.3.3 Modifier les paramtres via MIDI ............................................................................... 166
La Control Strip .......................................................................................................................... 167
Menu Edit ................................................................................................................................... 169
Les Batch Tools .......................................................................................................................... 172

17 Le Wave Editor .......................................................................................................... 175


17.1
17.2
17.3
17.4

17.5
17.6

17.7

17.8

La barre doutils ......................................................................................................................... 178


La barre dtat ............................................................................................................................ 182
Laffichage de la forme donde ................................................................................................... 183
Le panneau Grid ......................................................................................................................... 186
17.4.1 Le mode Fix ................................................................................................................ 187
17.4.2 Le mode Auto ............................................................................................................. 189
17.4.3 diter les Slices manuellement ................................................................................. 191
Longlet Sample Loop ................................................................................................................. 192
Longlet Sync / Slice ................................................................................................................... 197
17.6.1 Utiliser la Beat Machine ............................................................................................ 197
17.6.2 Utiliser la Time Machine ............................................................................................ 198
17.6.3 Assigner les Slices manuellement ............................................................................. 199
17.6.4 Assigner les Slices automatiquement ........................................................................ 201
Les Zone Envelopes .................................................................................................................... 204
17.7.1 Assignation et slection des enveloppes ................................................................... 204
17.7.2 Rglage des paramtres dassignation ..................................................................... 206
17.7.3 dition des enveloppes .............................................................................................. 206
17.7.4 Fonctions utilitaires ................................................................................................... 209
Le Sample Editor ........................................................................................................................ 210

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 8

Table des matires

17.8.1
17.8.2

Oprations Edit .......................................................................................................... 213


Oprations Transform ................................................................................................ 213

18 Le Script Editor ......................................................................................................... 215


18.1
18.2
18.3

Charger un Script ....................................................................................................................... 216


Sauvegarder les rglages dun Script ......................................................................................... 217
diter et sauvegarder un Script .................................................................................................. 217

19 Le Source Module ..................................................................................................... 219


19.1
19.2
19.3
19.4
19.5
19.6
19.7
19.8
19.9

Sampler ...................................................................................................................................... 219


DFD ............................................................................................................................................. 222
Tone Machine ............................................................................................................................. 223
Time Machine ............................................................................................................................. 224
Time Machine II .......................................................................................................................... 225
Time Machine Pro ....................................................................................................................... 226
Beat Machine ............................................................................................................................. 227
S1200 Machine ........................................................................................................................... 229
MP60 Machine ............................................................................................................................ 229

20 LAmplifier Module .................................................................................................... 231


21 Les processeurs de signal dans KONTAKT ................................................................... 234
21.1
21.2
21.3
21.4
21.5
21.6
21.7
21.8
21.9

Group Insert Effects .................................................................................................................... 236


Bus Insert Effects ....................................................................................................................... 238
Instrument Insert Effects ............................................................................................................ 239
Instrument Send Effects ............................................................................................................. 239
Ajouter des modules ................................................................................................................... 240
Supprimer des modules .............................................................................................................. 241
Modifier les paramtres dun module ......................................................................................... 241
Paramtres communs ................................................................................................................. 241
Processeurs de signal dans la section Outputs .......................................................................... 242
21.9.1 Output Channel Inserts ............................................................................................. 242

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 9

Table des matires

21.9.2 Aux Channels ............................................................................................................. 243


21.10 Les types de processeurs de signal ............................................................................................ 244
22 Effets ........................................................................................................................ 245
22.1

22.2
22.3
22.4
22.5
22.6
22.7
22.8
22.9
22.10
22.11
22.12
22.13
22.14

AET Filter .................................................................................................................................... 245


22.1.1 propos de lAuthentic Expression Technology .......................................................... 245
22.1.2 Crer un Velocity Morph ............................................................................................. 247
22.1.3 Crer un Articulation Morph ....................................................................................... 249
22.1.4 Create AET Morph Layer ............................................................................................. 253
22.1.5 Morph Map Editor ...................................................................................................... 254
22.1.6 Contrles du module AET Filter .................................................................................. 255
Compressor ................................................................................................................................ 256
Solid Bus Comp .......................................................................................................................... 258
Limiter ........................................................................................................................................ 259
Transient Master ........................................................................................................................ 260
Tape Saturator ............................................................................................................................ 261
Distortion .................................................................................................................................... 261
Lo-Fi ........................................................................................................................................... 262
Saturation .................................................................................................................................. 263
Cabinet ....................................................................................................................................... 263
Skreamer .................................................................................................................................... 264
Twang ......................................................................................................................................... 264
Rotator ....................................................................................................................................... 265
Le Surround Panner .................................................................................................................... 266
22.14.1 Explication des abrviations pour les canaux : .......................................................... 268
22.14.2 Contrles ................................................................................................................... 272
22.14.3 Automatisation du Surround Panner .......................................................................... 273
22.14.4 Automatisation depuis lhte / via MIDI ..................................................................... 273
22.14.5 Modulation interne .................................................................................................... 274

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 10

Table des matires

22.15
22.16
22.17
22.18
22.19
22.20
22.21
22.22
22.23
22.24

Stereo Modeller ........................................................................................................................... 275


Delay .......................................................................................................................................... 275
Chorus ........................................................................................................................................ 276
Flanger ....................................................................................................................................... 277
Phaser ........................................................................................................................................ 278
Convolution ................................................................................................................................ 279
Reverb ........................................................................................................................................ 281
Gainer ......................................................................................................................................... 282
Inverter ....................................................................................................................................... 283
Send Levels ................................................................................................................................ 284

23 Filtres ....................................................................................................................... 285


23.1

Filtres passe-bas ........................................................................................................................ 287


23.1.1 SV LP1 ....................................................................................................................... 287
23.1.2 SV LP2 ....................................................................................................................... 287
23.1.3 SV LP4 ....................................................................................................................... 288
23.1.4 Ladder LP1 ................................................................................................................ 288
23.1.5 Ladder LP2 ................................................................................................................ 289
23.1.6 Ladder LP3 ................................................................................................................ 289
23.1.7 Ladder LP4 ................................................................................................................ 290
23.1.8 AR LP2 ....................................................................................................................... 290
23.1.9 AR LP4 ....................................................................................................................... 291
23.1.10 AR LP2/4 .................................................................................................................... 291
23.1.11 Daft ........................................................................................................................... 291
23.1.12 PRO-53 ...................................................................................................................... 292
23.1.13 Legacy LP1 ................................................................................................................ 292
23.1.14 Legacy LP2 ................................................................................................................ 292
23.1.15 Legacy LP4 ................................................................................................................ 293
23.1.16 Legacy LP6 ................................................................................................................ 293

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 11

Table des matires

23.2

23.3

23.4

23.1.17 Legacy Ladder ........................................................................................................... 293


Filtres passe-haut ...................................................................................................................... 294
23.2.1 SV HP1 ....................................................................................................................... 294
23.2.2 SV HP2 ....................................................................................................................... 294
23.2.3 SV HP4 ....................................................................................................................... 295
23.2.4 Ladder HP1 ................................................................................................................ 295
23.2.5 Ladder HP2 ................................................................................................................ 296
23.2.6 Ladder HP3 ................................................................................................................ 296
23.2.7 Ladder HP4 ................................................................................................................ 297
23.2.8 AR HP2 ...................................................................................................................... 297
23.2.9 AR HP4 ...................................................................................................................... 298
23.2.10 AR HP2/4 ................................................................................................................... 298
23.2.11 Daft HP ...................................................................................................................... 298
23.2.12 Legacy HP1 ................................................................................................................ 299
23.2.13 Legacy HP2 ................................................................................................................ 299
23.2.14 Legacy HP4 ................................................................................................................ 300
Filtres passe-bande .................................................................................................................... 300
23.3.1 SV BP2 ....................................................................................................................... 300
23.3.2 SV BP4 ....................................................................................................................... 301
23.3.3 Ladder BP2 ................................................................................................................ 301
23.3.4 Ladder BP4 ................................................................................................................ 301
23.3.5 AR BP2 ...................................................................................................................... 302
23.3.6 AR BP4 ...................................................................................................................... 302
23.3.7 AR BP2/4 ................................................................................................................... 303
23.3.8 Legacy BP2 ................................................................................................................ 303
23.3.9 Legacy BP4 ................................................................................................................ 303
Peak/Notch ................................................................................................................................. 304
23.4.1 SV Notch .................................................................................................................... 304

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 12

Table des matires

23.5

23.6

23.7

23.4.2 Ladder Peak ............................................................................................................... 304


23.4.3 Ladder Notch ............................................................................................................. 305
23.4.4 Legacy BR4 ................................................................................................................ 305
Multi ........................................................................................................................................... 306
23.5.1 SV Par. LP/HP ............................................................................................................ 306
23.5.2 SV Par. BP/BP ............................................................................................................ 306
23.5.3 SV Ser. LP/HP ............................................................................................................. 307
23.5.4 3x2 Versatile .............................................................................................................. 307
Effect Filters ............................................................................................................................... 309
23.6.1 Formant I ................................................................................................................... 309
23.6.2 Formant II .................................................................................................................. 310
23.6.3 Phaser ....................................................................................................................... 310
23.6.4 Vowel A ...................................................................................................................... 311
23.6.5 Vowel B ...................................................................................................................... 312
EQs ............................................................................................................................................. 312
23.7.1 Solid G-EQ ................................................................................................................. 313

24 La modulation dans KONTAKT .................................................................................... 315


24.1 Sources de modulation ............................................................................................................... 315
24.2 Destinations de modulation ........................................................................................................ 316
24.3 Crer des assignations de modulation ....................................................................................... 317
24.4 Supprimer des assignations de modulation ............................................................................... 319
24.5 Contrles de lassignation .......................................................................................................... 319
25 Sources de modulation .............................................................................................. 323
25.1

25.2

Enveloppes ................................................................................................................................. 323


25.1.1 Contrles de lenveloppe AHDSR ................................................................................ 324
25.1.2 Contrles de lenveloppe DBD .................................................................................... 325
25.1.3 Enveloppes flexibles .................................................................................................. 325
LFO ............................................................................................................................................. 328

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 13

Table des matires

25.3

25.4

25.2.1 Contrles des LFO ...................................................................................................... 329


Autres modulateurs .................................................................................................................... 330
25.3.1 32-Step Modulator ..................................................................................................... 330
25.3.2 Envelope Follower ...................................................................................................... 331
25.3.3 Glide .......................................................................................................................... 332
Sources externes ......................................................................................................................... 333

26 Raccourcis clavier .................................................................................................... 335


26.1 Raccourcis globaux .................................................................................................................... 335
26.2 Browser ...................................................................................................................................... 336
26.3 Mode Instrument Edit ................................................................................................................. 336
26.4 Group Editor ............................................................................................................................... 336
26.5 Mapping Editor ........................................................................................................................... 336
26.6 Wave Editor ................................................................................................................................ 337
27 Formats de fichiers .................................................................................................... 338
Index ........................................................................................................................ 344

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 14

Bienvenue dans KONTAKT


Quest-ce que KONTAKT ?

Bienvenue dans KONTAKT

Lquipe de Native Instruments tient vous remercier davoir achet KONTAKT cest
grce vous que nous pouvons continuer dvelopper de formidables logiciels de musique. Nous esprons que ce manuel Application Reference vous fournira toutes les informations ncessaires pour tirer le meilleur parti des fonctionnalits de KONTAKT.

1.1

Quest-ce que KONTAKT ?

1.2

La documentation

1.2.1

propos de ce manuel Application Reference

Pour faire vite, KONTAKT est lune des meilleures solutions dchantillonnage de lindustrie audio. En tant que tel, ce logiciel vous permet de jouer et traiter les samples audio
mais ceci ne reprsente quune infime partie de ses capacits. Avec KONTAKT, vous pouvez crer des instruments virtuels sophistiqus bass sur des samples, traiter leur signal
audio avec de puissantes structures de traitement numrique du signal, construire des
configurations complexes de performances, et accder nombre gigantesque de bibliothques de samples de tierces parties. Et tout ceci avec simplicit linterface dutilisation
de KONTAKT vous permet de vous concentrer sur les sections pertinentes pour la tche du
moment, sans vous garer dans dinnombrables dtails techniques.

KONTAKT est livr avec de nombreuses sources de documentation, imprimes ou sous forme lectronique. Nous nallons pas vous demander de lire lensemble de la documentation
ds maintenant ; nous vous proposons ici simplement une vue densemble de son contenu. Ainsi, lorsque vous vous sentirez coinc(e) un point ou un autre, vous saurez o
aller chercher de laide.
Ce document Application Reference est la source dinformations la plus importante. Il fournit des descriptions dtailles pour tous les lments de linterface dutilisation, options,
outils, diteurs et autres modules de traitement du son que vous pourrez trouver dans
KONTAKT. Vous pouvez vous en servir la fois comme manuel de rfrence et comme
guide dtaill pour votre travail avec lapplication.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 15

Bienvenue dans KONTAKT


La documentation

1.2.2

Autre documentation

Nous avons constitu une somme dinformations sur tous les aspects de KONTAKT, dont
vous trouverez lessentiel sous la forme de documents au format PDF dans le dossier dinstallation de KONTAKT sur votre disque dur. Lorsque vous utilisez la version autonome de
KONTAKT, vous pouvez accder ces documents via le menu Help situ en haut de la
fentre de lapplication (Windows) ou de votre bureau (Mac). Sinon, localisez simplement
le dossier dinstallation dans votre espace de travail et ouvrez les fichiers avec le lecteur
de PDF de votre choix.
En plus de ce guide, KONTAKT est livr avec les documents suivants :
Le document Getting Started (Prise en main) vous guide dans les tapes de base de la
configuration de KONTAKT et vous familiarise avec les aspects fondamentaux de son
interface dutilisation. Aprs lavoir lu, vous devriez tre capable de dmarrer KONTAKT en mode autonome comme en plug-in dans votre squenceur, de trouver, charger et jouer des sons, et de vous y reconnatre dans son interface dutilisation. Cest
pourquoi nous vous recommandons de prendre le temps de lire ce guide en entier !
Le document Library Manual dresse la liste et dcrit le contenu de la gigantesque bibliothque dinstruments prts jouer livre avec KONTAKT. Ce document se trouve
dans le dossier de la Factory Library de KONTAKT.
Le document KSP Reference Manual dcrit le langage de script intgr qui permet aux
dveloppeurs dInstruments dintgrer des scripts pouvant modifier profondment les
donnes MIDI et les paramtres de lecture de leurs patches. Ce manuel sadresse aux
utilisateurs et utilisatrices avanc(e)s.
Le document KONTAKT Player Getting Started vous explique comment charger et utiliser dans KONTAKT 5 les Bibliothques de samples de tierces parties livres avec le
KONTAKT PLAYER. Ce guide est uniquement install avec KONTAKT PLAYER.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 16

Configuration
Fonctionnement en mode autonome

Configuration

Une fois la procdure dinstallation acheve, vous devriez trouver le dossier dinstallation
de KONTAKT 5 sur votre disque dur. Il contient lapplication KONTAKT 5 et les sources
de documentation dcrites dans la section prcdente.
Avant de lancer KONTAKT pour la premire fois, il convient dexpliquer que le logiciel propose deux modes de fonctionnement fondamentalement diffrents. Vous avez le choix de
faire fonctionner KONTAKT en application normale, auquel cas il se comportera comme
nimporte quel autre programme sur votre ordinateur nous appellerons ce mode version
Stand-alone ou version autonome dans la documentation ou bien de lutiliser en
plug-in dinstrument virtuel dans votre squenceur ou dans votre application DAW (Digital
Audio Workstation). La principale diffrence entre ces deux modes concerne la manire
dont KONTAKT gre les flux audio et MIDI. Dans lapplication autonome, KONTAKT traite
directement avec votre matriel audio et MIDI (ce qui implique que vous spcifiez quelques dtails sur votre matriel et ses pilotes), alors que lorsque vous utilisez KONTAKT en
plug-in, tout ceci est gr par le squenceur hte. Les sections suivantes vous dcrivent
ces deux modes de manire plus dtaille.

2.1

Fonctionnement en mode autonome

Lorsque vous lancez lapplication KONTAKT 5 dans le dossier dinstallation, KONTAKT dmarre en mode autonome et propose sa propre barre de menus, comme nimporte quelle
autre application sur votre ordinateur. Dans ce mode, KONTAKT reoit les donnes MIDI
dun ou plusieurs ports de votre interface MIDI et envoie les signaux audio directement
votre interface audio. Ce mode peut tre trs utile si vous navez pas besoin des fonctionnalits supplmentaires proposes par un environnement de squenage entirement
quip pour vos tches du moment, par exemple lorsque vous utilisez KONTAKT comme
instrument pour une performance live ou comme chantillonneur sur un ordinateur spar.
De mme, lorsque vous crez ou ditez vous-mmes des bibliothques de samples complexes, il est souvent plus simple dutiliser la version autonome que douvrir KONTAKT
dans un squenceur.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 17

Configuration
Fonctionnement en mode autonome

Lorsque vous dmarrez KONTAKT en mode autonome pour la premire fois, ni laudio ni le
MIDI ne sont encore configurs. Afin de permettre KONTAKT de recevoir les notes MIDI
venant de votre clavier et de jouer des sons en rponse, vous devez dabord lui indiquer
quel matriel utiliser. Ceci seffectue dans la bote de dialogue Options, qui doit apparatre
automatiquement au premier dmarrage.

Le bouton Options.

Vous pouvez galement ouvrir cette bote de dialogue tout moment en cliquant sur le
bouton Options en haut de la fentre principale. Cette bote de dialogue est lendroit de
choix pour configurer tous les aspects de linterface dutilisation de KONTAKT ainsi que
son moteur de lecture audio. Dans cette section, nous dcrirons uniquement les onglets
Audio et MIDI en bas ; vous trouverez des explications dtailles plus loin dans ce manuel.

2.1.1

Alerte Low Memory au dmarrage

2.1.2

Configuration audio

Il peut arriver quune alerte Low Memory (mmoire faible) saffiche si vous utilisez plusieurs instances stand-alone (mode autonome) de KONTAKT simultanment. Cette alerte
low memory apparat lorsque KONTAKT est utilis sans disposer des privilges administrateur, ou lorsquune deuxime instance de KONTAKT est lance et exige la RAM dj
rserve par la premire instance.
Aussi est-il dconseill dutiliser simultanment plusieurs instances de KONTAKT en mode
Sand-alone (mode autonome).

Longlet Audio de la bote de dialogue Options vous permet de spcifier linterface audio que
KONTAKT doit utiliser pour la lecture et dajuster des paramtres de lecture globaux.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 18

Configuration
Fonctionnement en mode autonome

Longlet Audio de la bote de dialogue Options.

La bote de dialogue propose les options suivantes :


Driver : ce menu droulant vous permet de slectionner larchitecture de pilote que KONTAKT doit utiliser sur votre systme dexploitation. La plupart des appareils professionnels
grent les pilotes ASIO, CoreAudio (Mac OS X) ou WASAPI (Windows).
Device : ce menu dresse la liste de toutes les interfaces audio connectes acceptant larchitecture de pilote choisie au dessus. Utilisez-le pour slectionner linterface audio que
vous souhaitez utiliser pour la lecture.
Sample rate : ce menu droulant vous permet de rgler le taux dchantillonnage global auquel KONTAKT doit fonctionner. Les valeurs habituelles sont de 44100 Hz pour la musique et 48000 Hz pour la production cinmatographique. Notez que ceci na rien voir
avec le taux dchantillonnage auquel vos samples ont t enregistrs si le taux pour la
lecture ne correspond pas au taux utilis lors de lenregistrement, KONTAKT soccupera
de toutes les conversions ncessaires de manire totalement transparente pour vous.
Latency : taille du tampon de lecture audio, en chantillons (pour viter une confusion
classique, nous prendrons dans ce manuel la convention suivante : le mot anglais sample dsignera le morceau de son lu par le sampler, tandis que le mot franais chantil-

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 19

Configuration
Fonctionnement en mode autonome

lon dsignera une valeur issue de la conversion analogique/numrique du signal, influence notamment par le taux dchantillonnage NdT). Les valeurs faibles raccourcissent le
dlai entre lappui sur une touche et la production effective du son (ce dlai est appel
latence ), mais elles risquent dentraner des ruptures et des bgaiements dans laudio
lorsque de nombreuses voix sont joues simultanment. linverse, les valeurs leves garantissent une lecture sans accroc mais rallongent le dlai dans le jeu.

2.1.3

Optimisation de la latence

La charge que des calculs typiques daudio numrique gnrent sur votre processeur est
souvent variable et imprvisible ; la modification des paramtres, les voix supplmentaires
et dautres oprations peuvent entraner des pics momentans dans cette charge, ce qui
peut conduire des ruptures ou autres problmes audio sils ne sont pas convenablement
compenss. Cest pourquoi les programmes audio nenvoient pas directement le signal audio quils gnrent vers le matriel mais lcrivent dabord dans une petite mmoire tampon, dont le contenu est son tour envoy votre matriel. Ce concept permet au programme de compenser les brves irrgularits dans les calculs sur le flux audio, et donc
de se montrer bien plus rsistant aux pics de charge.
Bien entendu, ce filet de scurit a un prix : la mmoire tampon entrane un dlai,
appel latence , entre le dclenchement dune note et le son qui en dcoule. Ce dlai
augmente avec la taille de la mmoire tampon. Il est donc vital de rgler convenablement
la taille du tampon afin de trouver un bon compromis entre la latence et la fiabilit de la
lecture. La valeur optimale dpend de divers facteurs tels que votre processeur, les temps
daccs de la mmoire vive et du disque dur, votre matriel audio et ses pilotes, ainsi que
lenvironnement de votre systme dexploitation.
Afin de trouver la taille optimale de tampon pour votre systme, nous vous recommandons
de commencer par rgler la tirette Latency dcrite plus haut une valeur gnreuse entre
384 et 512 chantillons, puis de la diminuer progressivement alors que vous travaillez
normalement.

La tirette Latency.

Lorsque vous commencez remarquer des ruptures, augmentez nouveau la taille du


tampon dune petite quantit.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 20

Configuration
Fonctionnement en mode autonome

En gnral, il est recommand davoir le moins possible dautres applications fonctionnant


en tche de fond lorsque vous travaillez avec un logiciel audio. De mme, si vous narrivez
pas descendre sous une certaine taille de tampon, consultez la documentation de votre
matriel audio pour dterminer si vous pouvez atteindre cette taille via une autre architecture de pilote, certaines architectures permettant un accs bas-niveau au matriel plus efficace que dautres.

2.1.4

Configuration MIDI

Longlet MIDI de la bote de dialogue Options affiche la liste de toutes les entres et sorties
MIDI trouves sur votre systme. Il sagit non seulement des ports des interfaces MIDI
physiques connectes votre ordinateur, mais aussi des ventuels ports MIDI virtuels fournis par les pilotes ou par dautres applications pour faciliter lutilisation du MIDI entre applications.

Longlet MIDI de la bote de dialogue Options.

Afin de permettre KONTAKT de rpondre aux donnes MIDI provenant de lextrieur,


vous devez activer un ou plusieurs ports apparaissant dans la liste dentres de longlet
MIDI. Vrifiez que le bouton Inputs est clair et identifiez dans la liste le(s) port(s) que vous
comptez utiliser comme entre MIDI. Si le champ Status sur la droite dune entre indique

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 21

Configuration
Fonctionnement en plug-in

Off, cliquez sur ce champ et assignez-lui lun des identificateurs de ports MIDI (A-D). Ceci

active le port correspondant, qui sera alors systmatiquement identifi par la lettre slectionne, partout dans linterface dutilisation.

2.2

Fonctionnement en plug-in

La version plug-in de KONTAKT vous permet de lutiliser comme instrument virtuel lintrieur de votre squenceur ou station de travail audionumrique (DAW). Ainsi, vous pouvez faire fonctionner plusieurs instances de KONTAKT cte cte avec vos autres plug-ins
de gnration de sons et deffets, les dclencher avec les donnes des pistes MIDI de votre squenceur et envoyer directement leurs sorties audio dans le flux du signal de votre
console virtuelle.
Selon votre systme dexploitation et les choix effectus lors de linstallation, KONTAKT
propose les formats de plug-in VST, Audio Unit (AU) et RTAS.
Veuillez vous rfrer la documentation de votre squenceur pour dterminer le format le
mieux adapt votre cas ; si vous avez activ le format correspondant lors de linstallation,
KONTAKT 5 doit apparatre dans la liste des plug-ins disponibles dans votre squenceur.
Si ce nest pas le cas, relancez linstalleur depuis le DVD de KONTAKT et assurez-vous
que le plug-in appropri est slectionn pour linstallation.
Veuillez remarquer que les plug-ins RTAS ne fonctionnent quau sein des environnements
Digidesign. Pour les autres htes, vrifiez la documentation du logiciel pour savoir quel format de plug-in utiliser.

La manire dont les plug-ins dinstruments virtuels sont intgrs dans le travail avec le squenceur dpend en grande partie de ce dernier ; consultez sa documentation pour dterminer comment crer et utiliser une instance du plug-in de KONTAKT.

2.2.1

1.

Modifier les sorties dans Pro Tools

Aprs avoir modifi la configuration des sorties dans Pro Tools, il vous faut fermer la
session en cours.
2. Dbranchez KONTAKT. Quittez Pro Tools.
3. Redmarrez Pro Tools.
4. Branchez une nouvelle instance de KONTAKT. R-ouvrez votre session.
Lorsque vous effectuez la nouvelle configuration de sortie pour KONTAKT, assurez-vous
den faire la configuration par dfaut.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 22

Configuration
Fonctionnement en plug-in

2.2.2

Modifier les sorties dans Logic 8

Assurez-vous que la configuration de sortie de KONTAKT corresponde la configuration


des canaux de Logic 8. Il se peut sinon que les signaux soient routs vers un mauvais canal Aux.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 23

lments de linterface dutilisation


Info Pane

lments de linterface dutilisation

Lors de votre travail avec KONTAKT, vous vous rendrez compte que la plupart des lments vous permettant dinteragir avec le programme sont implments de manire homogne travers linterface entire. La manipulation de ces lments est toujours la mme,
seul le contexte varie. Dans ce chapitre, nous allons dtailler les diffrents types dlments que vous rencontrerez, et ce que vous pouvez faire avec eux. Mais avant de commencer, mentionnons ici une fonction trs utile quil vous faut connatre avant toutes les
autres, car elle vous servira de rfrence ds que vous aurez un doute sur la fonction dun
curseur, dun bouton ou dun menu spcifique, ou de tout autre lment de linterface :
lInfo Pane.

3.1

Info Pane

LInfo Pane est la zone situe en bas de la fentre de KONTAKT, juste au dessus de la
barre dtat tout en bas. Si vous ne le voyez pas, cliquez sur le bouton Info en haut de la
fentre ce bouton permet dafficher/masquer lInfo Pane.

LInfo Pane affichant la description du bouton Browser du Main Control Panel.

Dans sa partie droite, juste au-dessous de la grande section appele Rack, lInfo Pane affiche un court texte daide propos du contrle survol prsentement par la souris. Si vous
ne connaissez pas la fonction dun curseur, dun bouton, dun menu, ou de quoi que ce
soit dautre sur linterface, survolez simplement llment en question avec la souris lorsque lInfo Pane est visible et celui-ci vous donnera quelques dtails sur cet lment.

Choix de la langue pour lInfo Pane


LInfo Pane est disponible en cinq langues : anglais, allemand, franais, espagnol et japonais. De plus, certaines autres parties de linterface, telles que les menus de la version autonome, sont aussi localises. Vous pouvez dfinir votre langue de prdilection grce au
nouveau menu droulant Language, sur longlet Interface de la bote de dialogue Options. Il
vous faut redmarrer KONTAKT aprs avoir slectionn une nouvelle langue. Si vous choisissez Automatic, la langue choisie sera celle de votre systme dexploitation.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 24

lments de linterface dutilisation


Curseurs

3.2

Curseurs

Les curseurs ( knobs en anglais) sont les lments de linterface les plus utiliss pour
ajuster les paramtres valeur numrique.

Les curseurs bipolaires comme celui-ci ont leur valeur nulle (et valeur par dfaut) au milieu de leur course.

Ils sont conus pour ressembler aux curseurs rotatifs rels des consoles de mixage et de
nombreux autres appareils.
Pour modifier la valeur dun curseur, cliquez dessus puis glissez la souris vers le haut
pour tourner le curseur dans le sens horaire, et vers le bas pour le tourner dans le
sens antihoraire.
Certains curseurs peuvent tre ajusts plus finement si vous maintenez la touche
[Maj] enfonce sur votre clavier lorsque vous rglez le curseur.
Vous pouvez ramener un curseur sa valeur par dfaut en cliquant dessus tout en
maintenant la touche [Ctrl] enfonce (Windows) ou la touche [Cmd] enfonce (Mac
OS X).
Dans lenvironnement de KONTAKT, de nombreux paramtres temporels peuvent tre
synchroniss au tempo de votre morceau. Lorsque vous cliquez sur lunit indique
sur laffichage de la valeur numrique pour ce paramtre, un menu droulant souvre : il contient plusieurs figures de notes ; en slectionnant lune dentre elles, puis
en saisissant le nombre de notes que vous souhaitez avoir dans un cycle, vous synchronisez le paramtre au tempo actuel. Si vous souhaitez revenir une valeur non
synchronise, ouvrez nouveau le menu puis slectionnez le rglage Default.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 25

lments de linterface dutilisation


Boutons

Le menu droulant de synchronisation du tempo vous permet de choisir une figure de note au lieu dune dure absolue pour
le contrle concern.

Pour crer une nouvelle assignation de modulation qui utilise un signal source pour
moduler (ie modifier) la valeur dun paramtre au cours du temps, effectuez un clic
droit sur le curseur concern et choisissez une source de modulation dans le menu
droulant qui apparat. Le fonctionnement du systme de modulation et des assignations des sources de modulations dans KONTAKT sera expliqu en dtail au chapitre
24, La modulation dans KONTAKT de ce manuel.
Un clic droit sur un curseur peut galement vous permettre dactiver le mode MIDI
Learn pour assigner rapidement un contrle MIDI au curseur en question.

3.3

Boutons

Les boutons servent pour les paramtres qui peuvent tre activs et dsactivs. Chaque
clic sur un bouton fait passer celui-ci dun tat lautre. Ltat actuel dun bouton est indiqu par sa couleur : si un paramtre est activ, son bouton est color.

Les boutons activs sont colors.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 26

lments de linterface dutilisation


Menus droulants

3.4

Menus droulants

Ces menus vous permettent de choisir parmi une liste de valeurs. Ils ressemblent aux boutons mais sont affubls dune petite flche vers le bas sur le ct droit. En cliquant dessus, vous ouvrez le menu ; il reste ouvert jusqu ce que vous ayez soit slectionn une
valeur, soit cliqu ailleurs sur linterface de KONTAKT, ce qui laisse la valeur inchange.
Certains menus disposent de sous-menus, qui seront indiqus par une petite flche vers la
droite prs de leur nom. En dplaant la barre de slection sur ceux-ci, vous ouvrez les
sous-menus correspondants.

Le menu droulant Mode du Source Module.

3.5

Barres de dfilement

Les barres de dfilement apparaissent en bas et droite des panneaux dont le contenu est
trop grand pour tre affich en entier. En cliquant sur la barre de positionnement puis en
glissant la souris, vous ferez dfiler le contenu ; en cliquant dans un endroit vide de la
barre de dfilement, laffichage sautera la position correspondante. Laffichage de certains contenus peut galement tre grossi ou rtrci, ce qui est indiqu par la prsence
des petits boutons + et - la fin de la barre de dfilement. Cliquez sur le +
pour grossir laffichage et sur le - pour le rtrcir. Certaines zones de KONTAKT, comme le Mapping Editor et le Wave Editor, proposent une autre manire de modifier le grossissement, que vous trouverez peut-tre plus pratique ; elle sera dcrite dans les chapitres
concernant ces diteurs.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 27

lments de linterface dutilisation


Champs de valeur

Barres de dfilement horizontale et verticale dans le Wave Editor.

3.6

Champs de valeur

Certains champs contiennent une valeur modifiable gnralement numrique sans


contrle supplmentaire. Ils apparaissent souvent lorsque la place est insuffisante pour insrer un curseur ou un autre contrle, comme par exemple dans les lignes des tableaux
taille variable. Il y a plusieurs moyens de modifier leur valeur :
Cliquez sur le champ puis glissez la souris vers le haut ou vers le bas pour augmenter
ou diminuer la valeur.
Lorsque vous survolez le champ avec la souris, de petites flches vers le haut et vers
le bas apparaissent sur sa droite. Cliquez sur celles-ci pour modifier la valeur pas
pas.
Double-cliquez sur le champ pour saisir une valeur au clavier.

Un champ de valeur.

3.7

Sauvegarder et charger des Presets

Lorsque vous avez cr un rglage dont vous tes vraiment content(e), o que ce soit dans
KONTAKT, vous pouvez le sauvegarder pour lutiliser plus tard dans un autre contexte.
Lenvironnement de KONTAKT est divis en modules, la plupart dentre eux proposant un
menu droulant de presets qui vous permet de grer les presets pour ce module. Le chargement dun preset pour un module ninflue pas sur les autres modules de votre Instrument cette approche modulaire vous permet de combiner librement diffrents presets
dans vos Instruments.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 28

lments de linterface dutilisation


Sauvegarder et charger des Presets

Les presets sont sauvegards dans des fichiers (extension .nkp) situs dans une srie de
sous-dossiers dun dossier presets . KONTAKT cre deux dossiers de ce type sur votre
systme : lun contient les presets dusine, il se trouve dans un dossier qui nest pas modifiable par les utilisateurs habituels ; lautre se trouve dans votre dossier personnel et servira sauvegarder vos propres presets. KONTAKT cre ce dossier de presets utilisateur lorsque vous le dmarrez pour la premire fois. Sur Windows, les dossiers de presets dusine
et utilisateur sont crs dans
C:\Program Files\Common Files\Native Instruments\Kontakt 5\presets
C:\Documents and Settings\[nom dutilisateur]\Mes Documents\Native Instruments\Kontakt 5\presets

Dans le cas de Windows Vista et Windows 7, le dossier des presets utilisateur se trouve
lemplacement
C:\Users\[nom dutilisateur]\Documents\Native Instruments\Kontakt 5\presets

Sur Mac OS X, les dossiers de presets dusine et utilisateur se trouvent dans


Macintosh HD/Library/Application Support/Native Instruments/Kontakt 5/presets
Macintosh HD/Users/[nom dutilisateur]/Documents/Native Instruments/Kontakt 5/presets

KONTAKT est livr avec un grand nombre de presets prts lemploi pour la plupart de
ses modules. Ils constituent de bons points de dpart pour vos propres rglages ; un petit
tour dans la liste de presets Factory (presets dusine) dun module peut donc valoir le coup,
lorsque vous avez quelque chose en tte et ne savez pas par o commencer.
Comme nous lavons mentionn, la gestion des presets dans KONTAKT seffectue dans le
menu droulant des presets lintrieur de chaque module. Vous pouvez y accder en cliquant sur le menu intitul Pre ou Preset situ sur la gauche de chaque module. Il contient
tous les fichiers presets trouvs dans les dossiers de presets correspondants sur votre disque dur, avec des sous-dossiers apparaissant sous la forme de sous-menus (sil y en a).
Lentre Save Preset (Sauvegarder le Preset) en bas du menu ouvre une bote de dialogue
qui vous demande un nom de fichier. Saisissez un nom suffisamment descriptif puis cliquez sur Save ds lors, vos rglages seront disponibles dans le sous-menu User du menu
droulant des presets. Cependant, ceci ne marchera pas si vous modifiez le chemin daccs dans la bote de dialogue, il est donc recommand de toujours enregistrer vos presets
lemplacement par dfaut.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 29

lments de linterface dutilisation


MIDI Learn

3.8

MIDI Learn

3.8.1

Assigner des contrles MIDI

KONTAKT possde une fonction MIDI Learn pour tous les boutons et tirettes. Une fois que
vous avez assign lun des contrles de KONTAKT un encodeur ou une tirette de votre
contrleur MIDI, vous pouvez accder facilement au paramtre correspondant dans KONTAKT.
Pour assigner nimporte quel bouton ou tirette de KONTAKT un contrle MIDI :
1. Effectuez un clic droit sur le curseur ou la tirette laquelle vous souhaitez assigner le
contrle MIDI.
2. Slectionnez Learn MIDI CC# Automation.
3. Tournez le bouton ou dplacez la tirette sur votre contrleur MIDI externe. Ce mouvement devrait tre automatiquement reconnu. Vous pouvez assigner dautres contrleurs MIDI (CC#s) ce mme contrle dans KONTAKT. De mme, vous pouvez assigner plusieurs boutons ou tirettes virtuel(le)s un seul contrleur MIDI.
Si vous ne pouvez pas assigner de contrles MIDI de cette manire, reportez-vous la section 12.7, Onglet Automation pour une mthode dassignation alternative.

3.8.2

Supprimer des assignations de contrles MIDI

Pour supprimer lassignation un contrle spcifique :


1. Dans KONTAKT, effectuez un clic droit sur le curseur ou la tirette.
2. Slectionnez Remove MIDI Automation: CC#.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 30

KONTAKT : vue densemble


Blocs de construction

KONTAKT : vue densemble

KONTAKT est un instrument extrmement puissant et complexe. Avant dentrer dans les
dtails, prenons un peu de recul et dcrivons KONTAKT dans ses grandes lignes.
La structure de la plupart des samplers ( chantillonneurs en bon franais), matriels
comme logiciels, est semblable celle dun synthtiseur : leur source, un gnrateur de
sons produit des signaux non traits en rponse aux notes MIDI entrantes ; ces signaux
sont ensuite traits de diverses manires puis envoys en sortie. La diffrence rside dans
le fait que le gnrateur de sons dun synthtiseur typique cre lui-mme ses formes donde partir de procds lectriques ou mathmatiques, se limitant souvent un ventail
de formes donde bien dfinies, tandis quun sampler peut utiliser nimporte quelle donne audio pralablement enregistre des instruments acoustiques chantillonns, des effets sonores, des voix, et bien sr toute forme donde classique utilise par un synthtiseur.
La structure globale de KONTAKT nest pas diffrente de ce point de vue, mais elle est de
loin plus sophistique que celle de nombreux samplers conventionnels. Par exemple,
KONTAKT nimpose au signal aucun chemin particulier dans vos Instruments son approche du traitement du son et de la modulation des paramtres est entirement modulaire.
Tout est possible, du simple dclenchement de samples lus une seule fois la construction dinstruments virtuels sophistiqus qui reproduisent fidlement tous les aspects de
leurs pendants acoustiques et ragissent intelligemment vos actions.
Mais comme dhabitude, cette puissance a un prix : si vous pouvez charger et jouer sur
vos premier Instruments KONTAKT immdiatement, il vous faudra un peu plus dentranement pour passer matre (ou matresse) dans la cration de vos propres Instruments. Nous
esprons que ce manuel vous y aidera ; rappelez-vous galement que, si jamais vous calez,
vous avez toujours votre disposition laide prcieuse de lInfo Pane, dcrit dans la section 3.1, Info Pane.

4.1

Blocs de construction

Lenvironnement dchantillonnage entier de KONTAKT est divis en plusieurs sections


plus petites, ce qui vous permet de vous concentrer sur la tche en cours sans tre distrait(e) par aucun autre dtail. Cette division fonctionnelle se reflte galement dans linterface utilisateur : la plupart des lments concernant une tche spcifique sont regroups dans un panneau, un onglet ou une bote de dialogue spcifique.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 31

KONTAKT : vue densemble


Blocs de construction

Dans cette section, nous distinguerons deux types gnraux de blocs de construction : les
blocs essentiels, qui sont organiss hirarchiquement et constituent la chane transformant les donnes MIDI en son, et les outils, qui vous permettent deffectuer toute une srie de tches de gestion, de configuration et de contrle subalternes.

4.1.1

Les blocs essentiels de construction

Suivons le chemin utilis par KONTAKT pour passer de simples fichiers audio des configurations instrumentales prtes jouer, en partant du plus petit lment pour remonter
dans la structure :
Le Sample est un simple fichier audio sur votre disque dur. Les Samples contiennent
ventuellement des mta donnes additionnelles, mais dans leur forme la plus pure,
ils ne sont rien dautre quun signal audio enregistr. Un exemple de Sample peut
tre lenregistrement numrique dune note de piano. Les Samples peuvent tre dans
diffrents formats tels que WAV, AIFF ou REX.
La Zone est le moyen utilis par KONTAKT pour placer un Sample dans un contexte
jouable. Considrez la Zone comme une coquille autour dun seul Sample ; en plus
du Sample lui-mme, la Zone contient des informations sur les donnes MIDI qui dclencheront ce Sample, quel pitch (hauteur tonale) le Sample a t enregistr, et
quelques autres dtails. Un exemple de Zone serait le Sample de piano mentionn
au-dessus, accompagn dinformations indiquant quil doit tre jou sans transposition, ds que KONTAKT reoit une note F3 (fa mdian) dont la vlocit est comprise
entre 64 et 95. Comme les Zones ne contiennent pas beaucoup de donnes supplmentaires, elles ne prennent sens que dans un contexte plus large et ne peuvent tre
enregistres ni charges individuellement.
Le Groupe est un conteneur qui vous permet de combiner plusieurs Zones. Comme
toutes les Zones appartiennent un Groupe (et seulement un), chaque Instrument
contient au moins un Groupe ; gnralement, vous ajouterez plusieurs autres Groupes
afin de combiner vos Zones selon des aspects diffrents vous choisirez ces aspects
selon votre bon plaisir, mais il y a des approches typiques. Toutes les Zones appartenant un Groupe particulier partagent un certain nombre de paramtres et de modules du flux du signal ; par exemple, leurs Samples sont jous par le mme Source Module. Par consquent, si vous voulez que certaines de vos Zones soient joues par un
Source Module avec des rglages diffrents, vous devrez dabord les placer dans un
Groupe spar. Dans ce manuel, les modules ayant trait un Groupe seront appels
modules de niveau Groupe . Un exemple typique de Groupe serait : toutes les

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 32

KONTAKT : vue densemble


Blocs de construction

Zones de mon Instrument qui doivent tre joues un niveau mezzoforte . Les Groupes peuvent tre sauvegards et chargs individuellement sous la forme de fichiers
avec lextension .nkg.
LInstrument est lentit que vous rencontrerez le plus souvent lors de votre travail
avec les bibliothques prtes lemploi de KONTAKT. Comme son nom le suggre, il
est lquivalent virtuel de linstrument acoustique lorsquil est jou, il produit un
ensemble spcifique de sons, vraisemblablement avec plusieurs timbres, dynamiques
et articulations. Techniquement parlant, un Instrument de KONTAKT est un conteneur pour un certain nombre de Groupes dont les signaux de sortie sont mlangs et
traversent une mme chane du signal ; les modules de cette chane se situent donc
dans ce que lon nommera le niveau Instrument . Un exemple typique dInstrument serait un piano . Les Instruments peuvent tre sauvegards et chargs individuellement ; les fichiers Instruments de KONTAKT ont lextension .nki.
LInstrument Bank (Banque dInstruments) est le seul lment optionnel de cette hirarchie de base de KORE ; autrement dit, vous pouvez vous en passer si vous le souhaitez ! Les Instrument Banks vous permettent de combiner jusqu 128 Instruments
dans un conteneur qui rpondra un seul canal MIDI ; vous pouvez alors changer
dInstrument actif via des messages MIDI Program Change sur ce canal. Ceci vous
permet de crer des ensembles de sons compatibles avec la norme General MIDI
(GM), ou encore de combiner en un seul lieu des Instruments contenant diverses articulations du mme instrument acoustique. Un exemple typique dune Instrument
Bank serait plusieurs Instruments de violon qui contiendraient respectivement des
Samples legato, dtachs, staccato et pizzicato. Les Instrument Banks peuvent tre
sauvegardes et charges individuellement sous la forme de fichiers avec lextension .nkb.
Enfin, le Multi vous permet de combiner librement jusqu 64 Instruments dans une
configuration de production. Le Multi est llment le plus lev dans le hirarchie de
base de KONTAKT. Chaque Instrument dans un Multi rpond un canal MIDI spcifique et envoie son signal de sortie un canal de sortie spcifique, les signaux de tous
les Instruments tant alors mixs et transmis la sortie physique de votre interface
audio ou votre programme hte. Un exemple typique de Multi serait un trio de
jazz . Les Multis peuvent tre sauvegards et chargs individuellement sous la forme
de fichiers avec lextension .nkm.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 33

KONTAKT : vue densemble


Blocs de construction

4.1.2

Outils

En plus de larchitecture de base, KONTAKT propose un certain nombres doutils qui faciliteront votre travail au quotidien :
Le Browser (navigateur) est situ dans la partie gauche de la fentre de KONTAKT, et
vous pouvez le masquer pour gagner de la place ; il fournit un moyen pratique pour
organiser et accder tous les fichiers lis KONTAKT sur votre systme, comme les
Instruments, les Multis ou les Banks. Le panneau du Browser propose aussi un certain nombre de fonctions supplmentaires ; celles-ci seront dcrites en dtail au chapitre 12, Le Browser.
La Database (base de donnes) garde la trace de tous les fichiers de votre systme qui
peuvent tre utiliss par KONTAKT ; elle vous permet de naviguer et daccder ces
fichiers sans avoir la lourdeur dun systme de fichiers complet, et deffectuer des recherches rapides dans une grande quantit de donnes. Elle sera explique en dtail
la section 12.1, Onglet Files.
Le Rack occupe la plus grande partie de la fentre de KONTAKT ; il peut fonctionner
sous deux modes. En mode Multi Instrument, le Rack propose une vue densemble de
tous les Instruments actuellement dans votre Multi, accompagns de quelques paramtres gnraux. En cliquant sur licne de cl plate sur la gauche dun Instrument
Header, vous passez le Rack en mode Instrument Edit, qui propose une vue flexible
et adaptable des panneaux des modules contenus dans lInstrument et des tables de
modulation pour cet Instrument.
La section Outputs est un environnement de type console de mixage dans lequel vous
pouvez ajuster les niveaux de sortie, assigner des Output Channels (Canaux de sortie)
aux sorties physiques, et utiliser des modules de traitement du signal qui traitent les
signaux de sortie de tous les Instruments de votre Multi.
Le On-Screen Keyboard (clavier) virtuel, le Master Editor, lInfo Pane et la bote de dialogue Options fournissent diverses fonctions utilitaires ; ces lments seront expliqus
en dtail dans des sections ddies, plus loin dans ce manuel.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 34

La fentre de KONTAKT

La fentre de KONTAKT

Jetons un il la fentre principale de KONTAKT lors dune session typique :

KONTAKT en action.

Lutilisateur (ou utilisatrice !) de cette session a configur plusieurs Instruments de manire pouvoir les jouer via diffrents canaux MIDI. Approchons-nous un peu des principaux lments visibles de linterface :

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 35

La fentre de KONTAKT
Menu du mode autonome

En haut de linterface dutilisation, le Main Control Panel propose des boutons qui affichent et masquent diverses parties optionnelles de linterface, comme par exemple le
Browser ; il inclut galement un menu droulant contenant des fonctions et options
globales, ainsi que des indicateurs dtat.
Le Browser (partie gauche de linterface) propose des fonctions permettant de grer
votre collection de fichiers pertinents pour KONTAKT. Sur la copie dcran, il est actuellement ouvert sur longlet Files, qui contient un navigateur pour le systme de fichiers.
Le Rack, qui prend la plus grande partie de linterface dutilisation, est actuellement
en mode Multi Instrument (Multi Rack) ; sous son propre en-tte, il affiche plusieurs
autres en-ttes, les Instrument Headers (En-ttes dInstruments) ; ceux-ci reprsentent tous les Instruments du Multi actuel.
lintrieur du Multi Rack, les Instrument Headers sont affichs en taille normale ; ils
contiennent le nom de lInstrument et diffrents paramtres, tels que le canal MIDI
dentre, le niveau de sortie, la position panoramique et laccordage.
Un Instrument Header qui a t minimis pour gagner de la place.
La section Outputs, qui affiche une tranche de canal pour chaque Output Channel (Canal de sortie) configur, plus quatre Aux Channels (Canaux auxiliaires).
LInfo Pane, qui affiche sous le Browser quelques dtails concernant le fichier Instrument actuellement slectionn, et sous le Rack une courte explication du contrle actuellement survol par la souris.
La Status Bar (barre dtat), dans laquelle apparaissent les Scripts en cours dexcution ainsi que, au dmarrage, la progression dans le chargement de la Database.
Chacun de ces lments est expliqu par le menu dans une section ddie de ce manuel.

5.1

Menu du mode autonome

En plus du contenu de la fentre principale, la version Stand-alone (autonome) de KONTAKT propose un menu droulant intitul Help. Celui-ci est situ en haut du Bureau sur
Mac OS X, et en haut de la fentre de KONTAKT sur Windows. Le menu Help vous permet
de lancer le Service Center de Native Instruments, daccder aux documents PDF additionnels qui sont inclus dans linstallation de KONTAKT et qui traitent de thmes particuliers, ou encore douvrir votre navigateur web sur le site de KONTAKT.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 36

La fentre de KONTAKT
Le Main Control Panel

5.2

Le Main Control Panel

5.2.1

Les boutons contrlant linterface utilisateur

Le Main Control Panel est llment tout en haut de la fentre de KONTAKT. L, vous pouvez activer et dsactiver les principales parties de linterface utilisateur, accder divers
menus globaux, ouvrir la bote de dialogue Options et voir des statistiques sur lutilisation
globale de ressources par KONTAKT.

Les six premiers boutons du Main Control Panel vous permettent de choisir les lments
cls de linterface de KONTAKT devant tre affichs. Ce sont des boutons-commutateurs :
des clics rpts affichent et masquent alternativement llment correspondant.

Chaque bouton affiche et masque un lment cl de linterface de KONTAKT.

De gauche droite, voil les lments contrls par ces boutons :


Browse : cliquez sur ce bouton pour afficher ou masquer le Browser dans la partie gauche
de la fentre de KONTAKT. Cest le seul lment optionnel qui rduit la taille de la fentre
globale lorsquil est masqu. Vous saurez tout sur le Browser en lisant le chapitre 12, Le
Browser de ce manuel.
Master : ce bouton affiche ou masque un panneau contenant de nombreux paramtres globaux et autres fonctions dutilit gnrale. Cette fonction est dtaille au chapitre 11, Le
Master Editor.
Info : ce bouton affiche/masque lInfo Pane, qui apparat en bas de la fentre. Celui-ci affiche ou masque un panneau tout en bas de la fentre qui fournit des informations sur le
fichier actuellement slectionn (si le Browser est actif) et sur llment de linterface actuellement survol par la souris.
Output : ce bouton affiche ou masque la section Outputs de KONTAKT, qui sera explique
en dtail au chapitre 14, La section Outputs.
Keyboard : affiche ou masque lOn-Screen Keyboard (clavier) virtuel, qui vous permet de
gnrer des notes et des vnements de contrle, et qui indique o sont placs les Zones
et les Keyswitches sur lInstrument slectionn. LOn-Screen Keyboard est expliqu au
chapitre 10, LOn-Screen Keyboard.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 37

La fentre de KONTAKT
Le Main Control Panel

Quick : affiche/masque le menu Quick-Load, qui est un navigateur personnalis vous permettant daccder rapidement vos fichiers KONTAKT favoris. Ce menu est dcrit plus en
dtails au chapitre 13, Le catalogue Quick-Load.

5.2.2

Menu Files

Le menu Files.

Ce menu droulant affiche une icne de disquette. Le menu Files (Fichiers) contient les
fonctions suivantes :
New Instrument : ajoute un nouvel Instrument votre Multi.
chaque fois que vous crez un nouvel Instrument, KONTAKT utilise comme modle un fichier Instrument par dfaut, qui est gnralement vide. En remplaant ce fichier par un autre de votre cr, vous pouvez dfinir votre propre Instrument par dfaut. Par exemple, si vous
voulez que les nouveaux Instruments contiennent ds le dpart un module Send Levels dans
leur chane dInstrument Insert Effects (Effets inserts de lInstrument), crez simplement un
nouvel Instrument, insrez le module dans la chane, et choisissez Save as Default Instrument dans le menu Save lorsque lInstrument est ouvert pour ldition.

New instrument bank : ajoute une Instrument Bank (Banque dInstruments) vide votre
Multi. Les Instrument Banks sont dcrites en dtail au chapitre 9, Charger et crer des
Instrument Banks.
Load : ouvre une bote de dialogue de slection de fichier vous demandant de localiser et
de charger un objet quelconque que KONTAKT puisse manipuler, quil sagisse dun Instrument (extension de fichier : .nki), dun Multi (.nkm) ou dune Instrument Bank (.nkb).

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 38

La fentre de KONTAKT
Le Main Control Panel

Load recent : ce sous-menu contient une liste jour des fichiers que vous avez rcemment ouverts dans KONTAKT. La slection de lun dentre eux le charge nouveau.
New instrument from list : ce sous-menu vous donne accs au contenu de votre catalogue
Quick-Load dInstruments sous une forme structure. Slectionnez une entre pour ajouter
lInstrument correspondant votre Multi. Le catalogue Quick-Load est expliqu au chapitre 13, Le catalogue Quick-Load.
New instrument bank from list : ce sous-menu donne accs au contenu de votre catalogue
Quick-Load de Banks dInstruments.
Save as : cette fonction vous permet de sauvegarder nimporte quel Instrument de votre
Multi sous la forme dun fichier .nki pour un usage ultrieur. Lorsque vous dplacez la
souris sur cette entre, un sous-menu souvre avec une liste de tous les Instruments contenus dans le Multi actuel. Lorsque vous slectionnez lun dentre eux, une bote de dialogue denregistrement souvre et vous permet de choisir un emplacement et un nom pour le
fichier Instrument. Notez que le nom du fichier sans lextension .nki sera utilis comme nom pour lInstrument dans lInstrument Header.
Sous la zone de slection de fichier, la bote de dialogue vous permet de choisir comment
KONTAKT doit manipuler les Samples rfrencs par lInstrument. Si vous avez ajout ces
Samples votre Instrument lors de la session actuelle, les Samples se trouvent encore
leur emplacement dorigine, et les Zones de votre Instrument leur font rfrence via leur
chemin daccs complet ; les diffrentes options de la bote de dialogue denregistrement
vous permettent dajuster ce comportement avant que lInstrument ne soit crit sur le disque dur :
Patch Only laisse les Samples leurs emplacements originaux et laisse les rfrences
aux fichiers dans leur tat actuel. Ceci entrane la cration de fichiers trs lgers,
puisque seuls les paramtres de lInstrument sont enregistrs. Attention, cette mthode ne maintient le lien entre lInstrument et ses Samples que de manire relativement fragile ; si vous dplacez les Samples ou si vous les supprimez, KONTAKT ne
sera plus en mesure de les retrouver la prochaine fois que vous tenterez de charger
cet Instrument. Si cest le cas, une bote de dialogue Samples Missing (Samples
manquants) apparat, vous demandant les emplacements o KONTAKT doit rechercher les Samples. Le bote de dialogue Samples Missing et ses diffrentes options
sont dcrites au chapitre8, Charger et crer des Instruments

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 39

La fentre de KONTAKT
Le Main Control Panel

Lorsquun Instrument est charg dans KONTAKT, ne dplacez jamais manuellement ses
Samples rfrencs ! Il ny a aucune garantie que KONTAKT puisse garder en mmoire tous
les Samples rfrencs ; lenregistrement ultrieur de lInstrument avec ses Samples risque
alors dentraner la cration de donnes de Samples invalides.

Si vous cochez la case Absolute Sample Paths sous loption Patch Only, les fichiers
Samples seront rfrencs dans lInstrument par leur chemin daccs absolu ; ceci a
lavantage que KONTAKT sera toujours capable de les trouver, mme si vous dplacez
le fichier Instrument. Cependant, si vous savez que les Samples se trouvent dans un
dossier qui sera systmatiquement dplac et sauvegard en mme temps que le dossier de destination de votre Instrument, vous pouvez garder des rfrences relatives
dans le fichier Instrument enregistr, en dsactivant cette option Absolute Sample
Paths.
Patch + Samples enregistrera le fichier .nki et copiera les Samples inclus un nouvel
emplacement, remplaant lors de lenregistrement les rfrences du fichier Instrument par celles pointant vers les copies des Samples. Si vous laissez loption Sample
Sub-Folder sa valeur Use Default, KONTAKT enregistrera les fichiers Samples dans
un dossier Samples ct du fichier Instrument, dans le dossier de destination ;
sil nexiste pas encore, ce dossier sera cr. De cette manire, les Samples restent
auprs de lInstrument, ce qui vous aide garder leur trace lorsque vous effectuez
des sauvegardes ou lorsque vous dplacez des rpertoires. Mais vous pouvez galement spcifier un emplacement diffrent pour les Samples ; par exemple, vous voudrez peut-tre utiliser un dossier Samples commun situ dans le rpertoire de votre projet.
Monolith combine lInstrument et ses Samples rfrencs dans un seul gros fichier.
Cest loption la plus sre pour garder intactes les rfrences aux Samples, puisque
ceux-ci ne pourront pas tre spars accidentellement de lInstrument. Cest aussi un
bon moyen de crer des Instruments qui peuvent tre distribus dautres utilisateurs de KONTAKT.
Si vous dcidez de sauvegarder les Samples rfrencs avec votre Instrument via Patch +
Samples ou Monolith, vous avez la possibilit de les enregistrer sous un format compress
en cochant la case sous le champ du sous-dossier. Dans ce cas, KONTAKT crit les Samples en utilisant un codec audio propritaire sans perte qui permet datteindre des taux de
compression entre 30 % et 50 %. Ceci aura non seulement lavantage dacclrer laccs
au disque lors de la lecture de lInstrument, mais galement celui de rduire son empreinte mmoire, car KONTAKT dcompressera les Samples la vole depuis la mmoire, et ce

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 40

La fentre de KONTAKT
Le Main Control Panel

avec une trs faible surcharge pour le processeur. Linconvnient dutiliser des Samples
compresss, cependant, est que vous ne pouvez plus y accder au moyen dditeurs audio
externes.
Il est important de garder une trace de la manire dont les fichiers Samples et Instruments sont relis entre eux sur votre disque dur ; ceci vous vitera des surprises dsagrables lorsque vous dplacerez des fichiers, en supprimerez, ou rcuprerez des donnes de
KONTAKT depuis une sauvegarde.
Lorsque vous utilisez KONTAKT en plug-in dans votre application hte et enregistrez votre
session, toutes les donnes du Multi et des Instruments sont incluses dans le fichier de la
session. Les rfrences aux Samples sont enregistres la sauce absolue ; vous verrez donc
apparatre la bote de dialogue Samples Missing si vous ouvrez nouveau votre session
aprs avoir dplac les Samples. Si toutefois les Samples se trouvent lintrieur du dossier
de la Bibliothque de KONTAKT (que vous pouvez spcifier manuellement dans longlet Load/
Import de la bote de dialogue Options), les rfrences aux Samples seront enregistres relativement ce dossier ; ceci permet de partager des fichiers de sessions avec dautres instances
de KONTAKT sur dautres plateformes. Ainsi, il est conseill de garder systmatiquement
vos bibliothques de KONTAKT quelque part DANS le dossier que vous avez spcifi comme
tant votre dossier bibliothque.

Save multi as : enregistre votre Multi actuel dans un fichier .nkm sur votre disque dur.
Quand bien mme le fichier Multi contient toutes les donnes des Instruments, KONTAKT
a nanmoins besoin de faire attention aux Samples rfrencs par les Instruments. Cest
pourquoi la bote de dialogue denregistrement propose les mmes options de gestion des
Samples que celles dcrites dans le paragraphe sur la commande Save as ci-dessus. Lors
de lenregistrement dun Multi, les options de routage des sorties sont galement sauvegardes.
Save as default instrument : cette commande est uniquement visible lorsque vous ditez un
Instrument. Elle sauvegarde lInstrument slectionn en tant quInstrument par dfaut :
ds que vous crerez un nouvel Instrument (via la commande New instrument du menu Files
ou en glissant des Samples depuis le Browser vers le Rack), KONTAKT utilisera cet Instrument comme modle.
Save as default multi : cette commande enregistre votre Multi en tant que modle de Multi
par dfaut, que KONTAKT chargera au dmarrage ou lorsque vous utiliserez la commande
Reset Multi.
Reset Multi : rappelle le Multi par dfaut charg au dmarrage, retirant tous les Instruments de votre Multi actuel.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 41

La fentre de KONTAKT
Le Main Control Panel

Batch Re-Save : comme expliqu dans le paragraphe prcdent sur la fonction Save, les
Instruments de KONTAKT qui incluent des rfrences des fichiers Samples externes
peuvent causer des problmes si le fichier Instrument ou les fichiers Samples sont dplacs. Dans de tels cas, vous verrez apparatre la bote de dialogue Samples Missing qui
vous demandera o KONTAKT doit chercher les fichiers manquants (cf. chapitre 8, Charger et crer des Instruments). Sil nest pas trs gnant de demander KONTAKT de relocaliser les Samples dun ou deux Instruments par cette mthode, puis de renregistrer ces
Instruments afin de prenniser les changements demplacements, la situation empire de
manire exponentielle lorsquil sagit dune bibliothque entire. Ceci peut arriver si vous
dplacez le dossier bibliothque entier ou ses sous-dossiers ; tout accs la bibliothque
devient fastidieux, puisque le chargement dun Instrument entrane alors systmatiquement lapparition de cette bote de dialogue Samples Missing .
Pour corriger ce problme manuellement, il vous faudrait charger chaque Instrument, localiser les Samples manquants via la bote de dialogue Samples Missing, puis renregistrer lInstrument son emplacement original dans le dossier de la bibliothque. Pour les
bibliothques de taille consquente, ceci est en pratique infaisable. Heureusement, la
fonction Batch Re-Save automatise ce processus : lorsque vous la slectionnez, une bote
de dialogue de slection apparat et vous demande de choisir un dossier. Lorsque vous cliquez sur Choose (Choisir), les rfrences invalides sont automatiquement recherches dans
tous les fichiers Instruments, Banks et Multis de ce dossier et de ses sous-dossiers ; si
une ou plusieurs rfrences invalides sont dtectes, la bote de dialogue Samples Missing apparat une seule et unique fois, vous permettant de spcifier les emplacements
balayer pour corriger les rfrences corrompues.
Puisque le processus Batch Re-Save crase les fichiers Instruments, Multis et Banks dans le
dossier slectionn, il est recommand deffectuer une sauvegarde de ce dossier avant de
lancer la commande.

Une fois les Samples correctement localiss par KONTAKT, les fichiers Instruments, Multis ou Banks concerns sont r-enregistrs avec les rfrences correctes, redonnant votre
bibliothque toute sa consistance.
Collect samples/Batch compress : si vous travaillez sur une bibliothque de fichiers .nki qui
rfrencent des samples situs en des endroits divers, ou bien si vous souhaitez compresser (ou dcompresser) les samples dune bibliothque, cette fonction vous permet de compiler les samples, Instruments, Banks et Multis dans un endroit unique.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 42

La fentre de KONTAKT
Le Main Control Panel

La bote de dialogue Batch Compress.

Lorsque vous slectionnez cette option, une bote de dialogue apparat. Dans cette bote
de dialogue, slectionnez un dossier source (o se trouvent vos fichiers .nki, .nkb et .nkm)
puis une destination dans laquelle vous souhaitez copier et compiler les fichiers.
Il y a deux stratgies de cration des dossiers :
Mirror source folder structure in the destination location : ce mode conserve la structure de dossiers du dossier source lors de la cration de la structure des dossiers de destination ;
dans ce mode, il ny a donc pas de sous-dossiers Instruments et Collected Samples explicites dans le dossier destination.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 43

La fentre de KONTAKT
Le Main Control Panel

Exception : lors de la compression par lot dun dossier source ou dune bibliothque, si un
Instrument du dossier bibliothque fait rfrence un Sample en dehors du dossier source/
de la bibliothque (et de ses sous-dossiers), un sous-dossier Collected Samples sera cr
dans le dossier destination et ce Sample y sera sauvegard.

Collect Samples and create new destination folder structure : dans ce mode, la structure interne
du dossier destination est diffrente de celle du dossier source : les fichiers Instruments sont sauvegards dans un sous-dossier Instruments , tandis que tous les
Samples sont sauvegards dans un sous-dossier Collected Samples . Ceci vite
davoir r-enregistrer le mme Sample plus dune fois (sil est rfrenc par plusieurs Instruments dans le dossier source, par exemple).
Quelle que soit la stratgie choisie, les Samples et Instruments du dossier source ne seront
jamais supprims ni mis jour. Les Samples de rponses impulsionnelles seront galement
r-enregistrs, mais sans compression.

Pour convertir les Samples non compresss en fichiers .ncw compresss sans perte,
slectionnez Lossless compressed NCW.
Pour reconvertir des fichiers .ncw compresss en Samples au format non compress,
slectionnez Uncompressed WAV / AIF.
Notez que Batch Compress ne fonctionne pas avec les bibliothques protges contre la copie.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 44

La fentre de KONTAKT
Bote de dialogue Options

5.3

Bote de dialogue Options

la bote de dialogue Options.

En cliquant sur licne des petites roues dentes dans le Main Control Panel, vous ouvrez
la bote de dialogue Options. Cest l que vous pouvez configurer les prfrences globales
de KONTAKT, telles que le comportement de linterface, les paramtres du moteur audio
et les options dimportation. Les prfrences sont divises en plusieurs catgories, accessibles via les onglets sur la gauche de la bote de dialogue Options.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 45

La fentre de KONTAKT
Bote de dialogue Options

5.3.1

Onglet Interface

Longlet Interface de la bote de dialogue Options.

Cette page contient les options modifiant lapparence et le comportement de linterface


utilisateur de KONTAKT.
Reset Size : si linterface de KONTAKT devient trop grande et si vous ne pouvez plus accder la poigne en bas droite de la fentre de KONTAKT permettant de redimensionner
cette dernire, vous pouvez utiliser ce bouton pour rinitialiser la taille de la fentre de
KONTAKT.
Show Mapping and Keyswitches on Keyboard : si cette option est active, lOn-Screen Keyboard (clavier) virtuel de KONTAKT colore les touches qui commandent les Zones ou les
Keyswitches dans lInstrument actuellement slectionn. Par dfaut, les touches qui dclenchent des Zones sont colores en bleu et celles qui dclenchent des Keyswitches sont
colores en rouge ; toutefois, certaines bibliothques peuvent scarter de ces conventions.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 46

La fentre de KONTAKT
Bote de dialogue Options

Auto-refresh Browser : si cette option est active, le Browser vrifie priodiquement si votre
systme de fichiers a t modifi et se met jour de lui-mme, sans que vous ayez rafrachir manuellement son affichage.
Font Size : cette liste droulante vous permet de choisir entre deux tailles de police pour
linterface ; la grande taille facilite la lisibilit, mais elle prend plus de place lcran. La
modification de cette option ncessite de redmarrer KONTAKT afin dtre applique.
Language : KONTAKT peut afficher les informations de lInfo Pane en anglais, en allemand, en franais, en espagnol ou en japonais. Vous pouvez choisir la langue souhaite
dans le menu droulant Language. Si vous slectionnez Automatic, KONTAKT utilise le rglage de langue de votre systme dexploitation.

5.3.2

Onglet Engine

Longlet Engine de la bote de dialogue Options.

Default Volume for New Instruments and Volume Reset : cette valeur sera utilise comme volume de sortie par dfaut pour les nouveaux Instruments et les Instruments imports.
Cest galement la valeur laquelle la tirette de volume de sortie sera ramene lorsque
vous effectuerez un [Ctrl]/[Cmd]-clic dessus.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 47

La fentre de KONTAKT
Bote de dialogue Options

CPU Overload Protection : un trop grand nombre de voix peut surcharger votre processeur ;
dans de tels cas, le moteur audio risque de strangler et dtre rendu inutilisable, vous
obligeant le redmarrer manuellement via le bouton Restart Engine (affichant un point
dexclamation) sur longlet Engine du Browser. Ce scnario peut tre vit grce au mcanisme de protection contre les surcharges, qui permet KONTAKT de tuer des voix lorsque le processeur commence tre surcharg. Les rglages Relaxed, Medium et Strict ajustent en quelque sorte le degr de paranoa de KONTAKT vis--vis du processeur. Relaxed ne commencera tuer des voix que lorsque le processeur sera trs proche de la surcharge, vous autorisant le plus grand nombre de voix possible tout en fournissant une protection en dernier recours ; si la charge du processeur reste trop leve, essayez lun des
rglages plus rigoureux.
Multiprocessor support : KONTAKT peut tenter de tirer profit des processeurs multiples ou
des processeurs plusieurs curs, si votre machine en est quipe. Pour allumer ou
teindre le fonctionnement multi-processeur et dfinir le nombre de processeurs / curs
utiliss par KONTAKT, slectionnez lentre souhaite dans le menu Multiprocessor Support. Les configurations multi-processeur sont sauvegardes indpendamment pour a) lapplication autonome et b) toutes les versions plug-in. Sur les systmes multi-processeur ou
multi-core, de nombreux facteurs influencent le comportement du systme. Lorsque KONTAKT est utilis comme plug-in, le mode multi-processeur peut parfois entraner des craquements et des ruptures. Lapparition ou non de ces bruits dpend largement de votre
configuration logicielle et matrielle particulire. Cest pourquoi la meilleure option consiste tester les diffrents rglages multi-processeur pour dterminer celui qui fonctionne
le mieux avec le plug-in KONTAKT. Veuillez noter que la gestion multi-processeur est dsactive par dfaut dans le plug-in KONTAKT (entre off dans le menu Multiprocessor Support).
Pour lutilisation en mode autonome, de manire gnrale, nous vous recommandons dactiver la gestion multi-processeur. Utilisez le rglage ci-dessus sur longlet Engine de la fentre Options pour activer le fonctionnement multi-processeur avec le nombre de processeurs
ou de curs prsents.
Send MIDI to Outside World : ce menu droulant vous permet de choisir quelles classes
dvnements MIDI doivent tre envoyes aux ports de sortie MIDI de KONTAKT. Toutes
les entres du menu peuvent tre actives (un petit losange apparat alors prs du nom)
ou dsactives lorsque vous cliquez dessus. Les classes dvnements disponibles sont les
suivantes :

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 48

La fentre de KONTAKT
Bote de dialogue Options

GUI Keyboard : vnements MIDI gnrs lorsque vous cliquez sur lOn-Screen Keyboard virtuel de KONTAKT.
Script Generated CCs : vnements de contrleurs MIDI issus de lexcution des
Scripts.
Script Generated Notes : vnements Note-on et Note-off issus de lexcution des
Scripts.
Incoming CCs : ceci cre une boucle qui renvoie les vnements de contrleurs MIDI
entrants vers la sortie MIDI.
Incoming Notes : boucle qui renvoie les vnements de notes MIDI entrantes vers la
sortie MIDI.
Offline Interpolation Quality : cette option vous permet de spcifier un rglage de qualit
dinterpolation (HQI), utiliser lors des exportations (bounce) et gels offline , rglage
qui est diffrent de celui spcifi dans les Source Modules de vos Instruments. Par exemple, vous voudrez peut-tre conserver le rglage Standard sur vos Modules Sources afin
dconomiser des ressources processeur pendant votre travail, mais passer Perfect pour
les exportations pour obtenir un mixage de la meilleure qualit possible. Le rglage pas
dfaut est Like Realtime, qui utilise le rglage de HQI de chaque Source Module galement pour les opration hors-ligne.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 49

La fentre de KONTAKT
Bote de dialogue Options

5.3.3

Onglet Handling

Longlet Handling de la bote de dialogue Options.

Use Computer Keyboard for MIDI Playback : lorsque cette option est active, vous pouvez utiliser votre clavier dordinateur pour dclencher des notes MIDI pour lInstrument slectionn. La ligne de lettres QWERTY/AZERTY joue loctave du milieu.
Keyboard Velocity : ajuste la vlocit des notes lances depuis votre clavier dordinateur.
Solo Mode : ce rglage dtermine le comportement de KONTAKT lorsque vous activez les
boutons Solo de plusieurs Instruments. In Place permettra un seul Instrument en solo la
fois, tous les autres tant coups ; Latch autorisera plus dun Instrument la fois en mode
Solo.
Browser: Double-click Loads Instrument : si cette option est active, vous pouvez ajouter des
Instruments dans le Rack depuis le Browser en double-cliquant sur leur nom.
Browser: Show Files Before Folders : ce rglage dtermine lordre dans lequel les fichiers et
les dossiers sont lists dans le panneau infrieur du Browser.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 50

La fentre de KONTAKT
Bote de dialogue Options

Default Root Key for New Zones : lorsque vous crez des Zones partir de Samples qui nont
pas dinformations supplmentaires sur la note laquelle ils ont t chantillonns, les
Zones sont gnres avec la note de base spcifie ici.
MIDI Channel Assignment for Loaded Patches : ce menu droulant vous permet de choisir entre deux modes qui influent sur la manire dont KONTAKT assigne les canaux MIDI aux
Instruments nouvellement ajouts : Assign 1st Free est le comportement par dfaut, il assigne le port MIDI le plus petit non encore utilis (si disponible) ; Assign at Omni tait le
comportement standard de KONTAKT 1, il assigne tous les Instruments chargs Omni
(ils rpondent alors aux messages sur tous les ports). Loption supplmentaire Keep Channels from K1.x Patches vous permet de spcifier si KONTAKT doit utiliser le canal MIDI indiqu dans les patches de KONTAKT 1 (les versions ultrieures ne sauvegardent plus les
assignations MIDI dans les fichiers Instruments, seulement dans les fichiers Multis).
External Wave Editor : vous pouvez ici indiquer votre diteur de forme donde prfr. Lorsque vous cliquerez sur le bouton Ext. Editor du Wave Editor, KONTAKT lancera lditeur
indiqu ici avec le Sample actuel charg et il prendra automatiquement en compte les
changements effectus sur le Sample lorsque vous lenregistrerez dans votre diteur externe.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 51

La fentre de KONTAKT
Bote de dialogue Options

5.3.4

Onglet Load / Import

Longlet Load / Import de la bote de dialogue Options.

Show Replace Multi dialog : lorsque cette option est active, KONTAKT affiche un message davertissement vrifiant si, lorsque vous chargez un Multi, vous tes certain(e) de retirer le Multi actuel. Lorsque cette option est dsactive, KONTAKT neffectue pas la vrification et remplace instantanment le Multi actuel.
Load samples in background : lorsque cette option est active, KONTAKT peut charger les
Instruments post 4.1 en tche de fond. Cette fonction est utile pour les Instruments utilisant de nombreux samples et ncessitant un long temps de chargement. Lorsque le chargement en tche de fond est activ, KONTAKT affiche linterface de lInstrument et celuici est utilisable ds que possible, mme si certaines touches peuvent ne pas sonner immdiatement si leurs samples ne sont pas encore chargs en mmoire.
Convert 3rd Party Samples to WAV when Saving : si cette option est active, KONTAKT enregistre systmatiquement au format WAV les Samples utiliss par des Instruments qui sont
dans des formats tiers, comme le format REX ; sinon, ils sont enregistrs dans leur format
original.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 52

La fentre de KONTAKT
Bote de dialogue Options

Unwind Automation IDs for Additional Loaded Patches : lorsque cette option est active, KONTAKT rassigne les ID dautomatisation des Instruments nouvellement chargs si un Instrument de votre Multi utilise dj ces ID. Par exemple, supposons que vous souhaitez
ajouter un Instrument deux fois dans un Multi, cet Instrument utilisant les IDs dautomatisation de 0 9 ; si cette option est active, KONTAKT modifiera les IDs assignes au second Instrument et lui donnera les IDs 10 19 lors du chargement, en supposant que ces
IDs ne sont pas elles-mmes dj prises par un autre Instrument du Multi.
Force-Load Pre-2.0 Patches in DFD Mode : comme le mode DFD (Direct From Disk) a t introduit aprs la sortie de KONTAKT 1.0, les anciennes bibliothques ne lutilisent pas ; si
cette option est active, les Instruments au format KONTAKT 1.X seront chargs avec
leurs Source Modules rgls sur le mode DFD par dfaut, les grandes bibliothques occupant alors moins de mmoire vive. Cependant, notez que le mode DFD ne propose pas toutes les fonctions du mode Sampler : si vos Instruments KONTAKT 1.X utilisent lune de
ces fonctions, lactivation de cette option risque de modifier leur comportement.
Limit File Names to 31 Characters : lorsque cette option est active, KONTAKT limite les
noms de fichiers 31 caractres lors de limportation. Ceci peut tre utile dans certains
scnarios multi-plateformes, car certains anciens systmes de fichiers ne grent que les
noms de fichiers contenant moins de trente-deux caractres.
Import Keyswitched Sources into Separate Instruments : si cette option est active et que
KONTAKT rencontre des Keyswitches lors de limportation depuis des formats de tierces
parties, il spare le patch concern en plusieurs Instruments, chacun deux contenant les
Groupes assigns une seule note dans le patch originel.
Write Absolute Paths Instead of Relative Paths : lorsque cette option est active, KONTAKT
utilise les rfrences absolues aux Samples convertis via le bouton Import du File Browser.
Les chemins absolus garantissent que les rfrences aux Samples resteront intactes lorsque vous dplacerez le fichier Instrument ultrieurement. Notez que cette option ninflue
que sur le fonctionnement du bouton Import : lorsque vous sauvegardez manuellement les
Instruments ou Multis, le logiciel vous demande spcifiquement sil doit utiliser des chemins absolus ou relatifs vers les fichiers Samples.
Browser Import: Destination Sample Format : lors de la conversion de donnes de Samples
via le bouton Import du File Browser, KONTAKT enregistrera les Samples au format spcifi
ici.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 53

La fentre de KONTAKT
Bote de dialogue Options

5.3.5

Onglet Database

Longlet Database de la bote de dialogue Options.

Les rglages de cet onglet concernent le fonctionnement de la Database de KONTAKT, explique dans le dtail la section 12.4, Onglet Database de ce manuel.
Automatically Add Loaded / Saved Files to Database : lorsque cette option est active, KONTAKT ajoute automatiquement la Database tout fichier auquel vous accdez, sil ny est
pas dj prsent. Ceci aide maintenir votre Database jour sans devoir la reconstruire
manuellement.
Include Samples in Database Scan : si cette option est active, KONTAKT inclut dans la Database les informations sur les Samples individuels (les fichiers audio) lorsquil balaie votre systme de fichiers la recherche dobjets intressants. Ceci peut savrer utile lorsque vous crez et diter frquemment vos propres Instruments ; sinon, il est plutt dconseill dactiver cette option, car elle augmente de beaucoup la taille de votre Database.
Database Location List : l, vous pouvez spcifier les emplacements devant tre inclus dans
la Database, tels que les rpertoires ou les partitions qui contiennent vos bibliothques de
samples. Vous pouvez ajouter des emplacements dans cette liste en cliquant sur le bouton

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 54

La fentre de KONTAKT
Bote de dialogue Options

Add, puis en slectionnant un nouvel emplacement dans la bote de dialogue de slection


qui apparat ; pour supprimer un emplacement de la liste, slectionnez-le puis cliquez sur
le bouton Remove. Lorsque vous avez modifi les emplacements selon vos souhaits, vous
pouvez effectuer directement une reconstruction de la Database avec votre nouvelle configuration. Un clic sur le bouton Update prendra en compte tous les changements effectus
dans la Database tout en prservant les ventuels rglages utilisateur (par exemple les
champs Rating et Color), au prix dune taille accrue de la Database, tandis que le bouton
Reset and Scan effacera entirement la Database pour la reconstruire depuis zro, tous les
rglages utilisateur tant alors perdus.

5.3.6

Onglet Memory

Longlet Memory de la bote de dialogue Options.

Sur longlet Memory, vous pouvez optimiser les rglages dutilisation de la mmoire par
KONTAKT en fonction de la configuration particulire de votre ordinateur.
Override Instruments Preload Size : si cette option est active, KONTAKT ignore la taille du
tampon de pr-chargement indique dans les fichiers Instruments depuis KONTAKT 2, et
utilise la place la taille de tampon spcifie. Nous vous recommandons de laisser la tail-

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 55

La fentre de KONTAKT
Bote de dialogue Options

le de tampon sa valeur par dfaut. Il est possible dobtenir des amliorations mmoire
en glissant la tirette sa plus faible valeur possible sans quil ne se produise derreurs de
lecture.

Options du KONTAKT Memory Server (Mac OS X uniquement)


Mac OS X 10.5 (Leopard) et toutes les versions antrieures de Mac OS X sont incapables
dexploiter plus de 4 Go de RAM par application (le maximum est de 3,5 Go de RAM). Si
vous utilisez KONTAKT sur un Mac 32-bit, vous pouvez exploiter plus de 4 Go de RAM
grce au KONTAKT Memory Server (KMS).
Lutilisation du KMS nest recommande que lorsque vous travaillez avec un trs grand nombre de samples, qui ncessitent plus de mmoire physique que celle laquelle linstance de
KONTAKT peut accder. Nactivez pas le KONTAKT Memory Server moins que cela ne soit
absolument ncessaire !

Pour utiliser KMS sur votre ordinateur, il vous faut disposer de Mac OS 10.5 (Leopard) ou
plus rcent, ainsi que dau moins 4 Go de RAM physique. Lutilisation de KMS ncessite
galement des privilges dadministrateur ; assurez-vous dtre connect(e) en tant quadministrateur. KONTAKT dtectera automatiquement la version de Mac OS X et la quantit
de RAM disponible. Le logiciel vous proposera alors dactiver laccs mmoire avanc.
Aprs avoir activ KMS, il vous faut redmarrer KONTAKT pour que ce rglage prenne effet.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 56

La fentre de KONTAKT
Bote de dialogue Options

Cochez la case activant le Memory Server dans Options > Memory.

KONTAKT ajustera automatiquement la quantit de RAM accessible une valeur adquate la plupart des cas. Vous trouverez la quantit de RAM accessible dtermine dans la
fentre KMS Options.
KONTAKT Memory Server est une application indpendante qui tourne en tche de fond.
KONTAKT ne charge plus les samples lui-mme tant que KMS est activ. Toutes les instances de KONTAKT tournant simultanment partagent le mme KONTAKT Memory Server pour accder aux samples chargs. Le KONTAKT Memory Server est automatiquement
dmarr ds quune instance de KONTAKT est lance.
Lutilitaire KMS apparat dans la barre systme de Mac OS X, afin que vous puissiez vrifier la quantit de RAM utilise par le processus KMS. Les utilisations de RAM et de CPU
de lutilitaire KMS lui-mme sont ngligeables. Veuillez remarquer quil nest pas possible
de fermer lutilitaire KMS en mode Manual.

Modes du Memory Server

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 57

La fentre de KONTAKT
Bote de dialogue Options

Slection des modes du Memory Server dans Options > Memory.

Automatic mode : en mode automatique, le KMS conserve en mmoire tous les Samples
actuellement utiliss par les instances de KONTAKT. Si un Instrument est enlev du rack
de KONTAKT, les samples qui ne sont plus requis seront eux-mmes retirs du pool de
samples du Memory Server. Le KMS steint automatiquement lorsque toutes les instances de KONTAKT sont fermes.
Manual mode : en mode manuel, le KONTAKT Memory Server ne retire pas les samples du
serveur lorsquun instrument est retir du rack de KONTAKT ou lorsque toutes les instances de KONTAKT sont fermes. Tous les samples restent en mmoire tant que KMS fonctionne. Ceci peut tre pratique, par exemple si vous r-ouvrez un projet utilisant KONTAKT
comme plug-in dans votre squenceur hte et que vous travaillez avec beaucoup dinstruments diffrents. Les temps de chargements seront alors significativement raccourcis,
puisque les samples sont dj stocks en RAM et nont pas besoin dy tre chargs nouveau.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 58

La fentre de KONTAKT
Menu Purge

Lutilitaire KMS dans la barre de menus systme de Mac OS X.

Grer le KONTAKT Memory Server


Le KONTAKT Memory Server se pilote grce lutilitaire KMS, qui permet de purger manuellement les samples inutiles si vous dsirez librer de la mmoire. Si jamais vous arriviez court de mmoire lors du chargement de nouveaux Instruments, le serveur mmoire
purgera automatiquement les samples ntant rfrencs par aucun Instrument charg.

5.4

Menu Purge

Le mcanisme de purge de KONTAKT garde la trace des Samples dun Instrument qui ont
t effectivement jous depuis que lInstrument a t charg, et vous propose de retirer
tous les autres Samples de lInstrument. De cette manire, vous pouvez ramener le nombre de Samples gards en mmoire ceux dont vous avez rellement besoin dans votre
arrangement.
Considrons lexemple suivant : vous tes en train de travailler sur une pice pour grand
orchestre et vous venez de terminer la partie pour le violoncelle. LInstrument Cello de votre Multi couvre lintervalle allant des notes C1 G4 en demi-tons chromatiques, avec
cinq Zones de vlocit pour chaque note ; en dautres mots, lInstrument est norme. Votre partie de violoncelle, de son ct, consiste en des noires C2 et G1 alternes. Il y a clairement ici un gros gaspillage de mmoire vive. Grce la fonction de purge, vous pouvez
jouer une fois la partie pour violoncelle en entier ce qui permet KONTAKT de savoir
quels Samples sont utiliss puis retirer de la mmoire vive tous les Samples inutiliss.
Votre Instrument fonctionne comme avant, mais les intervalles de notes et de vlocits qui
ne surviennent pas dans lanalyse ne joueront plus. Si vous changez davis plus tard, vous
pourrez toujours recharger tous les Samples en un clic de souris.
Utilises ainsi, les fonctions de purge peuvent entraner des problmes avec les Instruments
qui dclenchent des samples de manire alatoire ou qui utilisent des options de Round Robin. Vrifiez les spcifications de la bibliothque avant dutiliser ces options.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 59

La fentre de KONTAKT
Menu Purge

Vous pouvez contrler le mcanisme de purge via quatre fonctions, disponibles la fois au
niveau global et au niveau local. Les fonctions de purge globale agissent sur tous les Instruments de votre Multi ; elles sont accessibles depuis le bouton Purge situ droite du
bouton Options dans le Main Control Panel.

Tout le mcanisme de purge est contrl par ces quatre fonctions.

Le mme menu est disponible pur chaque Instrument ; de cette manire, vous pouvez appliquer la purge aux Instruments dont la partie est acheve, tout en gardant les autres Instruments dans leur intgralit. Vous pouvez accder au menu purge local dun Instrument
sur le ct droit de son Instrument Header, juste au-dessous du nom de lInstrument. Passons en revue chacune de ces fonctions :
Reset Markers : ds que KONTAKT joue une Zone de votre Instrument, il marque le Sample
correspondant dun label utilis . Avec cette fonction, vous pouvez supprimer tous les
marqueurs dj apposs, effaant toutes les donnes que KONTAKT a conserves jusque
l sur lutilisation des Samples. Aprs avoir achev une partie, slectionnez cette fonction
une fois, puis jouez la partie en question ; de cette manire, seules les notes effectivement joues dans la version finale de cette partie seront marques comme utilises .
Vous pouvez alors poursuivre avec la fonction Update Sample Pool dcrite ci-dessous.
Update Sample Pool : cette fonction retire de la mmoire tous les Samples qui ne sont pas
marqus comme utiliss , et recharge tous les Samples actuellement purgs qui ont t
lus depuis la dernire purge. Autrement dit, la fonction synchronise le pool de Samples en
mmoire avec la liste des Samples marqus comme utiliss depuis la dernire purge.
Purge All Samples : retire tous les Samples de la RAM. Ceci vous permet dinverser le processus de purge habituel : vous pouvez jouer votre arrangement en silence , puis charger ensuite uniquement les Samples qui ont effectivement t utiliss, via la commande
Update Sample Pool.
Reload All Samples : recharge tous les Samples, annulant toutes les purges antrieures.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 60

La fentre de KONTAKT
Les System Performance Meters

5.5

Les System Performance Meters

Dans le coin suprieur droit du Main Control Panel, vous trouverez un certain nombre dindicateurs systme mis jour en permanence durant le fonctionnement de lapplication.

Indicateurs du nombre de voix, de la mmoire, du processeur et du disque.

La valeur prs de licne de notes indique le nombre total de voix actuellement joues. Audessous, la quantit totale de mmoire vive alloue aux Samples est affiche ; cette valeur
sera bien plus faible si vous utilisez beaucoup dInstruments en DFD (lecture directe depuis le disque dur).
Les indicateurs droite affichent les utilisations actuelles du processeur (CPU) et du disque (Disk) sous la forme de barres de diodes. Ils vous fournissent une indication visuelle
instantane du risque datteindre les limites de votre ordinateur.

5.6

La Minimized View

Cliquez sur le bouton Minimized View pour rduire la fentre de KONTAKT.

Lorsque vous cliquez sur le bouton tout droite du Main Control Panel, la fentre de KONTAKT se rduit len-tte de lInstrument actuellement slectionn et sa Performance
View, sil y en a une. Ceci est un moyen pratique de gagner de la place lcran dans les
situations o vous utilisez KONTAKT comme simple lecteur de samples.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 61

La fentre de KONTAKT
La Minimized View

Un Instrument de KONTAKT en Minimized View.

Au-dessus de lInstrument Header, un panneau de contrle rduit propose deux boutons


en flches permettant de changer dInstrument, les boutons clavier et Quick-Load, les System Performance Meters, et enfin le bouton Maximized View, qui vous ramne laffichage
normal.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 62

Le mode Multi Instrument du Rack


Le Multi Instrument Header

Le mode Multi Instrument du Rack

Le Rack est le lieu o votre souris passera le plus clair de son temps lors de votre travail
avec KONTAKT. Il fonctionne dans lun des deux modes suivants : le mode Multi Instrument vous permet de voir et dditer votre Multi, tandis que le mode Instrument Edit vous
permet dditer un Instrument. Penchons-nous ici sur le premier mode.
Lorsque vous lancez KONTAKT, le Rack est en mode Multi Instrument. Dans ce mode,
tout Instrument de votre Multi est reprsent par un Instrument Header horizontal, qui
contient le nom de lInstrument et quelques contrles pour ses paramtres gnraux. Votre
Multi peut contenir jusqu 64 Instruments, qui se rpartiront sur 4 pages contenant chacune jusqu 16 Instruments.

6.1

Le Multi Instrument Header

En haut du Rack, vous noterez un en-tte (en anglais header ) qui contient un champ
de nom et quelques boutons ; cet en-tte est toujours visible tant que le Rack est en mode
Multi Instrument.

Le Header du Rack en mode Multi Instrument vous permet de grer votre Multi, de passer dune page du Multi lautre,
dafficher ou de masquer lditeur Multi-Script et les contrles Aux Send, et de redimensionner tous les Instrument Headers
(les En-ttes dInstruments).

Sur son ct gauche, un champ de texte contient le nom du Multi actuellement charg ; si
vous venez de lancer KONTAKT, le champ affiche New (default) , le nom du Multi par
dfaut charg au dmarrage. Pour modifier le nom, cliquez simplement dessus et saisissez-en un nouveau. Les boutons en flches gauche et droite remplacent le Multi par le
prcdent ou le suivant dans le mme rpertoire, sil y en a.
Prs du champ de nom du Multi, quatre boutons de pages vous permettent de naviguer
parmi les quatre pages dInstruments.

Chaque Multi peut contenir jusqu 64 Instruments, rpartis sur quatre pages de 16 Instruments chacune.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 63

Le mode Multi Instrument du Rack


LInstrument Header

Vous pouvez utiliser ces pages pour placer vos Instruments dans diffrentes catgories
lorsque votre Multi est trs gros, ou bien vous pouvez simplement passer la page suivante lorsque les 16 emplacements pour Instruments de la page actuelle sont occups. Une
autre option consiste assigner tous les Instruments dune mme page aux canaux MIDI
dun mme port : si vous avez quatre ports votre disposition, cette mthode vous permet
de garder la trace de vos assignations MIDI pour les gros Multis. Bien entendu, rien ne
vous empche dassigner plusieurs Instruments au mme canal MIDI cest un moyen rapide pour crer des sons en couche.

Le bouton KSP.

Le bouton KSP, prs des boutons des pages, affiche/masque le panneau du Script Editor ;
celui-ci vous permet de crer, dditer et de grer les Scripts de Multis, qui sont actifs
un niveau plus lev que les Scripts dInstruments habituels, mais fonctionnent sinon de
la mme manire. Les Scripts de Multis sont expliqus au chapitre 18, Le Script Editor.
Sur le ct droit de len-tte, vous noterez deux boutons ; ils vous permettent de contrler
les types dinformations visibles dans chaque Instrument Header. Le bouton de gauche,
intitul Aux, affiche ou masque une ligne de contrles Aux Send qui vous permet dajuster
le niveau du signal de chaque Instrument envoy aux Aux Channels, comme expliqu dans
la section 14.3, Travailler avec les Aux Channels en dtail. Le bouton de droite passe
tous les Instruments Headers de votre Multi en affichage minimis/maximis.

Afficher/masquer les Aux Sends et minimiser/maximiser les en-ttes.

leur taille normale, les Instrument Headers contiennent plus dinformations, mais ils occupent plus de place lcran si vous ne prvoyez pas de modifier les paramtres des
Instruments et prfrez avoir une vue densemble de tous les Instruments sur une page,
passez simplement tous les Instrument Headers en taille rduite.

6.2

LInstrument Header

Lorsque vous crez un nouvel Instrument ou en ajoutez un votre Multi actuel, lInstrument apparat dans le Rack sous la forme dun Instrument Header (En-tte dInstrument).

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 64

Le mode Multi Instrument du Rack


LInstrument Header

Un Instrument Header sa taille normale.

Chaque Instrument Header peut aussi tre affich en taille rduite ; len-tte montr ici
est sa taille normale. Dans ce mode, il affiche les paramtres qui dcrivent le fonctionnement de lInstrument dans le contexte du Multi actuel ; de plus, il fournit des contrles
vous permettant dajuster quelques paramtres comme le volume de sortie de lInstrument, sa position panoramique ou encore sa fonction Mute. Voici la liste des contrles :
Bouton Edit : ce bouton affiche une icne de cl plate. Pour les Instrument verrouills,
cette icne est remplace par une roue dente. Si vous cliquez sur ce bouton, le Rack
passe en mode Instrument Edit et vous pouvez modifier lintrieur de lInstrument.
Dans ce mode Instrument Edit, le mme bouton vous ramne au mode Multi Instrument du Rack.
Icne de lInstrument : cette icne est situe sous le bouton Edit. Les crateurs des
Instruments de KONTAKT peuvent choisir parmi toute une srie dicnes indiquant la
catgorie gnrale de leur cration. Certaines bibliothques utilisent leurs propres
icnes.
Menu Quick-Load : le menu droulant gauche du nom de lInstrument permet daccder au Quick-Load Browser.
Nom de lInstrument : ce champ contient le nom de votre Instrument. Vous pouvez diter le nom en cliquant dessus puis en saisissant un autre nom. Notez que le nom affich ici est identique au nom du fichier (sans lextension .nki) que vous utilisez lorsque vous chargez ou sauvegardez un Instrument.
Boutons Previous/Next : les boutons en flche gauche/droite situs sur la droite du
nom de lInstrument permettent de remplacer lInstrument par lInstrument prcdent
ou lInstrument suivant dans le mme rpertoire. Lchange seffectue sur place, le
nouvel Instrument occupant le mme emplacement.
Output Channel : ce champ affiche lOutput Channel (Canal de sortie) actuellement slectionn qui recevra le signal de sortie de cet Instrument. Un clic sur le nom du canal ouvre un menu droulant listant tous les Output Channels actuellement dfinis :
de cette faon, vous pouvez assigner lInstrument un autre canal de sortie.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 65

Le mode Multi Instrument du Rack


LInstrument Header

MIDI Channel : ce champ indique le canal dentre MIDI actuellement assign auquel
lInstrument rpondra. Un clic dessus ouvre un menu droulant qui vous permet de
slectionner un autre canal MIDI pour cet Instrument. Avec le rglage Omni, lInstrument rpond aux donnes MIDI arrivant sur tous les canaux ; au-dessous, les ports
disponibles sur votre interface MIDI apparaissent sous la forme de sous-menus, chacun deux contenant les 16 canaux du port en question. Notez que le nombre maximal de canaux MIDI distincts utilisables est de 64 dans la version Stand-alone (autonome) de KONTAKT, et de 16 lorsque KONTAKT est utilis en plug-in.
Voices : ce nombre indique combien de voix sont actuellement utilises par lInstrument.
Max Voices : nombre maximal de voix que lInstrument peut utiliser simultanment.
Vous pouvez modifier cette valeur en cliquant dessus, puis en glissant la souris verticalement. Si vous remarquez que le nombre de voix actuellement utilises par lInstrument sapproche trop prs de cette valeur Max Voices lors du jeu, et si vous entendez que des voix sont coupes, essayez daugmenter Max Voices.
Purge : ce bouton ouvre un menu droulant qui vous permet dexcuter les fonctions
contrlant le mcanisme de purge de KONTAKT, Instrument par Instrument. La fonction de purge est explique dans la section 5.4, Menu Purge.
Memory : cette valeur indique la quantit de mmoire vive actuellement utilise par
les donnes de Samples de cet Instrument.
Bouton Solo : lorsque vous cliquez sur ce bouton, tous les autres Instruments de votre
Multi sont coups, afin de nentendre que la sortie de celui-ci. La manire dont KONTAKT gre plusieurs Instruments en Solo dpend du rglage de loption Solo Mode,
explique dans la section 5.3.3, Onglet Handling.
Bouton Mute : ce bouton coupe temporairement le son de lInstrument en question en
retirant son signal de sortie de lOutput Channel.
Tune : en tournant ce curseur dans le sens horaire ou antihoraire, vous augmentez ou
diminuez le pitch (la hauteur tonale) de lInstrument. Le contrle couvre une plage de
+/- 3 octaves par pas dun demi-ton, moins de maintenir la touche [Maj] enfonce
lorsque vous le tournez, ce qui permet un rglage plus fin.
Pan : cette tirette ajuste la position du signal de sortie de lInstrument dans le champ
panoramique stro.
Level Meters (Indicateurs de niveaux) : ces indicateurs de type barre de diodes indiquent les niveaux de sortie actuels sur tous les canaux de lInstrument.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 66

Le mode Multi Instrument du Rack


LInstrument Header (minimis)

Volume : cette tirette ajuste le volume de sortie de lInstrument. Dans la bote de dialogue Options, vous pouvez choisir si la valeur par dfaut des tirettes Volume doit tre
de -6 dB ou de 0 dB.
Remove Instrument : en cliquant sur le bouton en croix X dans le coin suprieur
droit de lInstrument Header, vous retirez lInstrument de votre Multi.
Minimize View : lorsque vous cliquez sur ce bouton, lInstrument Header passe en taille rduite. Ceci vous permet dajuster la taille daffichage de chaque en-tte individuellement.
Aux : un clic sur ce bouton affiche ou masque les tirettes Aux Send sous lInstrument
Header.
PV : si lInstrument propose un panneau Performance View, ce bouton laffiche ou le
masque. Vous saurez tout sur la fonctionnalit Performance View en lisant la section
6.4, La Performance View de ce manuel.

6.3

LInstrument Header (minimis)

Pour gagner de la place lcran, vous pouvez passer tous les Instrument Headers en vue
rduite (Minimized View), qui contient seulement les contrles et paramtres essentiels.

Un Instrument Header en taille rduite.

Dans ce mode, lInstrument Header contient seulement le bouton Edit, le champ de nom
de lInstrument, les boutons Solo et Mute, les tirettes Volume et Pan, les Level Meters et les boutons permettant de retirer lInstrument du Multi et de ramener lInstrument Header sa
taille normale. Pour une explication de chacun de ces contrles, veuillez vous rfrer la
section prcdente.

6.4

La Performance View

En utilisant le langage de script interne de KONTAKT, les Instruments peuvent proposer


des panneaux de contrle particuliers, appels Performance Views. Lide est de rendre
accessibles certains rglages spcifiques lInstrument dune manire conviviale, sans devoir passer en mode Instrument Edit. Par exemple, un Instrument de guitare funk pourrait
proposer une Performance View qui vous permette dajuster ses effets, comme une pdale
wah-wah ou une simulation dampli. Lavantage principal de cette approche est que les

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 67

Le mode Multi Instrument du Rack


La Performance View

Performance Views apparaissent sous lInstrument Header dans le Rack ; vous navez pas
besoin de passer en mode Instrument Edit pour localiser les paramtres en question ou
pour retrouver quels contrleurs MIDI ils sont assigns. Tous les Instruments inclus dans
la bibliothque de KONTAKT 5 proposent des Performance Views.

Si un Instrument propose une Performance View, son panneau spcifique apparat sous lInstrument Header dans le Rack.

Comme vous pouvez le voir, cette fonction permet de construire des interfaces utilisateur
entirement personnalisables ; dans cet exemple, la Performance View a un ensemble de
contrles personnaliss ainsi quune ligne donglets en bas qui permet lutilisatrice ou
utilisateur de naviguer entre diffrentes pages de contrles.
Notez que les Performance Views apparaissent seulement sous les Instrument Headers en
taille normale, et non sous les en-ttes en taille rduite. De plus, vous pouvez transformer
vous-mme les panneaux de contrles des Scripts de votre Instrument en Performance
Views ; nous dtaillerons cette opration dans la section 18.3, diter et sauvegarder un
Script de ce manuel.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 68

Le mode Instrument Edit du Rack

Le mode Instrument Edit du Rack

Lorsque vous modifiez un Instrument, le Rack passe automatiquement en mode Instrument Edit. Dans ce mode, tous les autres Instrument Headers sont masqus (vous pouvez
toujours y accder via le panneau Instrument Navigator du Browser cf. la section
12.1.3, Panneau Instrument Navigator de ce manuel) ; la place, tout lespace du Rack
est ddi aux diteurs, panneaux de contrles et autres tables de modulation de lInstrument slectionn. Pour diter un Instrument, cliquez sur licne de cl plate situe sur la
gauche de lInstrument Header lorsque le Rack est en mode Multi Instrument.
Tout en haut du Rack, vous noterez galement que le passage en mode Instrument Edit a
modifi le Header.

Len-tte du Rack, en mode Instrument Edit, vous permet de grer vos Groupes, dannuler (Undo) et rpter (Redo) vos actions les plus rcentes, de sauvegarder lInstrument, ou de passer lInstrument suivant ou prcdent de votre Multi, toujours en mode Instrument Edit.

De gauche droite, voici la fonction de ces diffrents lments :


Bouton Exit : un clic sur ce bouton replie lInstrument et vous ramne au mode
Multi Instrument.
Edited Groups : ce champ indique si les rglages des paramtres du niveau Groupe
agissent sur un seul Groupe ou sur plusieurs. Si le champ indique Group, la modification dun paramtre ninfluera que sur le Groupe actuel ; Multi indique que plusieurs
Groupes sont actuellement slectionns pour ldition, et All vous prvient que tous
les Groupes de votre Instrument sont actuellement slectionns pour ldition.
Displayed Group : ce champ indique le nom du Groupe dont les paramtres sont actuellement affichs par les modules du niveau Groupe. Lorsque vous cliquez sur ce
champ, un menu droulant apparat avec tous les Groupes de votre Instrument. En
choisissant lun de ces Groupes, vous le slectionnez pour laffichage et ldition.
Bouton Edit All Groups : ce bouton slectionne tous les Groupes pour ldition. Il a la
mme fonction que le bouton Edit All Groups dans coin suprieur gauche du Group Editor.
Bouton Undo : lorsque vous cliquez sur la flche circulaire de ce bouton, votre dernire
action est annule. KONTAKT gardant en mmoire la liste de vos actions, vous pouvez annuler plusieurs actions pour revenir un point particulier de votre dition. Lors-

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 69

Le mode Instrument Edit du Rack

que vous cliquez sur la petite flche vers le bas situe sur la droite du bouton, une
bote de dialogue souvre avec lhistorique de vos oprations ddition ; en slectionnant une opration dans la liste, vous tes ramen(e) ce point prcis de lhistorique.
Notez que les fonctions Undo et Redo sont uniquement disponibles si vous vous trouvez
en mode Instrument Edit. Pour activer la fonction Undo, allez sur longlet Handling de
la fentre Options. Slectionnez Enable Undo.
Bouton Redo : si vous avez annul un certain nombre doprations avec le bouton Undo
puis changez davis, vous pouvez rcuprer certaines de vos modifications en cliquant
sur la flche circulaire du bouton Redo. Notez que vous devez le faire juste aprs avoir
utilis la fonction Undo : si vous effectuez dautres oprations aprs avoir utilis Undo,
lhistorique de vos ditions ne peut plus tre rappel. Comme le bouton Undo, le bouton Redo propose aussi une liste affichant lhistorique des ditions lorsque vous cliquez sur la flche vers le bas, du ct droit du bouton.
Quick-Save : ce bouton sauvegarde votre Instrument dans son tat actuel ; si vous ne
lavez pas encore enregistr, une bote de dialogue Save apparat, sinon KONTAKT
crase la version prcdente de lInstrument. Utilisez ce bouton sans compter lorsque
vous tes plong(e) au milieu de tches ddition complexes : vous pourrez ainsi toujours revenir la dernire version enregistre si quelque chose tourne mal.
Boutons Previous / Next Instrument : en cliquant sur ces boutons, vous passez lInstrument prcdent ou suivant dans votre Multi, directement en mode Instrument Edit.
Sous son propre en-tte, le Rack affiche lInstrument Header de lInstrument en cours
ddition (le mme que celui affich en mode Multi Instrument), une ligne de boutons qui
affichent et masquent les diteurs contrlant les diffrents aspects de votre Instrument,
ainsi quun affichage vertical flexible qui vous permet daccder tous les diteurs, tables
de modulation et de routage, panneaux de contrles et autres chanes de traitement du signal de votre Instrument. Les quatre sections en bas du Rack Buses, Insert Effects, Send Effects et Modulation peuvent tre masques en cliquant sur le bouton prs de leur titre. Si
vous choisissez dafficher tous les dtails, le mode Instrument Edit dun Instrument complexe la taille normale ressemblera ceci :

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 70

Le mode Instrument Edit du Rack

Le Rack en mode Instrument Edit, avec tous les diteurs et panneaux ouverts.

SI vous trouvez cela un peu intimidant, ne vous inquitez pas ; vous navez pas besoin de
connatre tous les panneaux par le menu pour tre capable de crer des Instruments intressants ou pour modifier des Instruments existants. Prenez petit petit vos marques dans
linterface, et consultez ce manuel ainsi que lInfo Pane ds que vous avez un doute sur la
fonction dun bouton, dun curseur ou dun menu particulier ; de cette manire, vous arriverez tirer efficacement parti de KONTAKT plus tt que vous ne le pensez.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 71

Le mode Instrument Edit du Rack

Jetons un il la fonction de chaque panneau. Tous les lments de linterface seront expliqus en dtail dans les chapitres correspondants de ce manuel.
Instrument Header : cest le mme en-tte que celui affich par le Rack lorsquil est en
mode Multi Instrument. Vous pouvez revenir en mode Multi Instrument en cliquant
sur licne de cl plate.
Boutons des Editors : ces boutons affichent ou masquent diffrents panneaux dditeurs du mode Instrument Edit. Les boutons des Mapping Editor et Wave Editor ont
une icne en flche sur leur ct droit ; lorsque KONTAKT fonctionne en mode
Stand-alone (autonome), un clic sur cette flche ouvre lditeur correspondant dans
une fentre spare. Le bouton le plus gauche, nomm Instrument Options, est particulier et sera expliqu plus bas.
Script Editor (visible si le bouton Script Editor est activ) : dans cet diteur, vous pouvez charger des Scripts, accder leur interface utilisateur, et modifier leur code
source.
Group Editor (visible si le bouton Group Editor est activ) : cest l que vous slectionnez, ditez et grez les Groupes de votre Instrument.
Mapping Editor (visible si le bouton Mapping Editor est activ) : cet diteur vous permet dajouter des Samples votre Instrument, de leur assigner des notes du clavier et
des intervalles de vlocit, et de grer les Zones de votre Instrument.
Wave Editor (visible si le bouton Wave Editor est activ) : cest l que vous pourrez
travailler au niveau du Sample pour crer des boucles, dfinir des marqueurs de tranches pour les Samples rythmiques, crer des Zone Envelopes et effectuer des oprations destructives ddition audio.
Source Module : ce module de base gre la lecture des Samples pour un Groupe.
Source Modulation Router : dans ce tableau, vous pouvez dfinir les assignations de
modulations, qui modifient dans le temps les paramtres du Source Module de diverses manires.
Group Insert Effects : cette chane comporte 8 emplacements, chacun deux pouvant
recevoir un module de traitement du signal. Chaque Groupe dispose de sa propre
chane deffets inserts qui fonctionne de manire polyphonique (autrement dit, qui
traite le signal de chacune des voix gnres par le Groupe en question).
Signal Processor Controls (visible si le bouton Edit du module de la chane au-dessus
est activ) : ce panneau contient les contrles dun des modules de traitement du signal de la chane des Group Insert Effects.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 72

Le mode Instrument Edit du Rack


La bote de dialogue Instrument Options

Amplifier Module : ce module contrle le volume des signaux source dans chaque
Groupe.
Modulation Router (visible si le bouton Channel Routing du panneau Amplifier est activ) : cette matrice vous permet de configurer la transmission du signal entre les niveaux Group et Instrument.
Chane dInstrument Bus Effects : dans cette zone, vous pouvez appliquer diffrentes
chanes deffets des bus diffrents (jusqu seize bus). Les bus peuvent servir appliquer des chanes deffets diffrents ensembles de Groupes.
Signal Processor Controls (visible si le bouton Edit du module de la chane au-dessus
est activ) : ce panneau contient les contrles dun des modules de traitement du signal de la chane dInstrument Bus Effects.
Chane dInstrument Insert Effects : cette chane pourrait tre considre comme les effets master de lInstrument ; elle affecte tous les signaux passant par la sortie principale de lInstrument.
Signal Processor Controls (visible si le bouton Edit du module de la chane au-dessus
est activ) : ce panneau contient les contrles dun des modules de traitement du signal de la chane des Instrument Insert Effects.
Send Effects Slots : ces emplacements ( slots en anglais) accueillent des modules
de traitement du signal qui agiront comme effets send ; ils peuvent tre nourris
individuellement par des signaux prlevs en diffrents points du chemin du signal.
Signal Processor Controls (visible si le bouton Edit du module des Send Effects Slots
au-dessus est activ) : ce panneau contient les contrles de lun des modules de traitement du signal des Send Effects Slots.
Modulation Sources : cette section contient un panneau pour chacune des sources de
modulation que vous avez dfinies pour votre Instrument.

7.1

La bote de dialogue Instrument Options

Lorsque vous ditez un Instrument, si vous cliquez sur le bouton tout gauche sous lInstrument Header, la bote de dialogue Instrument Options apparat. Elle vous permet dajuster
les paramtres qui contrlent la lecture, la rponse MIDI et lapparence de cet Instrument.
Les Instrument Options sont divises en quatre catgories, accessibles via les onglets sur la
gauche de la bote de dialogue.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 73

Le mode Instrument Edit du Rack


La bote de dialogue Instrument Options

7.1.1

Onglet Instrument

Longlet Instrument de la bote de dialogue Instrument Options contient des options gnrales qui contrlent le comportement en lecture de lInstrument en question.

Voice Stealing Mode : la faon par dfaut dont KONTAKT doit librer des voix lorsque le
nombre maximal de voix pour lInstrument est atteint. Ces options sont expliques dans la
section 15.3, Les Voice Groups, dans le chapitre sur le Group Editor.
Voice Stealing Fadeout Time : lorsque KONTAKT doit recycler une voix, il ne la coupe pas
brusquement mais lui applique un court fondu sortant ; ceci vite les clics et autres
bruits. Ce paramtre ajuste la longueur du fondu sortant, en millisecondes.
Key Switch Default Key : si vous avez dfini des Keyswitches pour votre Instrument, cette
valeur spcifie la touche qui sera active par dfaut lorsque vous chargerez lInstrument.
MIDI Transpose : ce paramtre vous permet dappliquer une transposition toutes les notes
MIDI entrantes. Contrairement au curseur Tune de lInstrument Header, qui modifie le
pitch de la lecture du Sample, cette valeur modifie seulement les notes MIDI ; par exemple, un rglage de 12 aura le mme effet que de tout jouer une octave plus haut.
Key Range : lintervalle du clavier auquel cet Instrument doit rpondre. En rglant plusieurs Instruments sur diffrents intervalles du clavier, vous pouvez facilement crer des
sparations de clavier.
Velocity Range : limite lintervalle des vlocits auxquelles lInstrument doit rpondre.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 74

Le mode Instrument Edit du Rack


La bote de dialogue Instrument Options

Skin Bitmap : pour donner une apparence particulire votre Instrument dans le Rack,
vous pouvez crer vos propres skins ( habillages ). Ce paramtre vous permet de choisir
un fichier image au format TGA ou PNG, qui sera utilis la place de lhabillage par dfaut de lInstrument Header dans sa taille normale. Limage doit avoir une profondeur de
couleurs de 16, 24 ou 32 bits et doit avoir une largeur de 633 pixels les images plus
larges seront coupes, et les images plus troites seront remplies avec du noir. Nous avons
inclus quelques exemples de skins dans linstallation de KONTAKT.
Cette fonctionnalit devient encore plus intressante lorsquelle est utilise conjointement
avec les Performance Views ; la hauteur dune Performance View peut tre dfinie dans les
scripts de lInstrument.
Aprs avoir ajout une skin votre Instrument, nous vous recommandons de lenregistrer
une fois avec les Samples ; ceci placera limage de la skin dans un sous-dossier wallpaper ( papier peint ) lintrieur du dossier des Samples de votre Instrument.
Resource Container : les bibliothques de KONTAKT pouvant dsormais contenir de nombreux types de fichiers diffrents, nous avons dvelopp le Resource Container, un outil
aidant les concepteurs de bibliothques conserver tous ces fichiers un emplacement
commode. Dans cette zone, vous pouvez crer un Resource Container (Create) ou encore attacher un fichier .nki un Resource Container via le bouton Browse.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 75

Le mode Instrument Edit du Rack


La bote de dialogue Instrument Options

7.1.2

Onglet DFD

Longlet DFD de la bote de dialogue Instrument Options.

DFD Preload Buffer Size : avec cette tirette, vous pouvez ajuster la taille de la portion de
chaque Sample qui sera pr-charge en mmoire vive pour une lecture instantane. Cette
valeur sapplique seulement aux Samples appartenant aux Groupes dont le Source Module
fonctionne en mode DFD. Si un Groupe quelconque en mode DFD entrane des interruptions audio qui disparaissent lorsque vous passez le Source Module correspondant en mode Sampler, essayez daugmenter ce paramtre.
Background Loading : loption de chargement en tche de fond Allow instant playback for samples
which are not loaded yet est disponible ici. Activez cette option pour que KONTAKT joue chacune des notes dclenches durant le chargement en tche de fond.
Dans certaines circonstances, les notes dclenches durant le chargement des Samples en
tche de fond peuvent entraner des petits glissements bgayants et autres artfacts
audio. Dsactivez cette option pour viter de tels artfacts.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 76

Le mode Instrument Edit du Rack


La bote de dialogue Instrument Options

7.1.3

Onglet Controller

Longlet Controller de la bote de dialogue Instrument Options.

MIDI Controller #64 (Sustain Pedal) : vous pouvez choisir la manire dont KONTAKT doit interprter et manipuler les messages venant du contrleur MIDI CC 64, gnralement envoys par la pdale de maintien (ou pdale forte) :
Pedal + CC maintient lInstrument en phase de maintien (!) tant que la pdale de
maintien est enfonce, et sinon il traite le message comme celui dun contrleur continu MIDI normal (ce qui vous permet de lutiliser comme source de modulation).
Sustain Pedal Without Controller maintient lInstrument dans sa phase de maintien (!!)
tant que la pdale de maintien est enfonce ; les messages ne sont pas considrs
comme provenant dun contrleur MIDI normal.
Controller Only : KONTAKT nutilise pas les messages de la pdale de maintien pour
maintenir les Instruments, vous ny avez accs que sous la forme de contrleurs MIDI
classiques, pour vos usages propres.
Accept All Notes Off / All Sounds Off : lorsque cette option est active, KONTAKT interprte
et obit aux messages MIDI all notes off ( couper toutes les notes ).

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 77

Le mode Instrument Edit du Rack


La bote de dialogue Instrument Options

Accept Standard Controllers for Volume and Pan : lorsque cette option est active, vous pouvez modifier le volume de sortie et la position panoramique de lInstrument via les contrleurs continus MIDI n7 et n10, respectivement. Il sagit des numros de contrleurs
standard pour le volume et le panoramique.
MIDI Controller #7 (Volume) Range : ce menu droulant vous permet de choisir comment
lintervalle 128 valeurs du contrleur continu MIDI n7 doit tre assign la tirette du
volume de sortie, si loption prcdente est active. Les valeurs extrmes slectionnes
sont les niveaux du volume correspondant aux valeurs MIDI 0 (minimum) et 127 (maximum). Le rglage par dfaut est negative infinity .. 0 dB, ce qui coupe lInstrument pour la
valeur de contrleur 0, et le monte au gain 1 (gain maximal) pour la valeur de contrleur
127.

7.1.4

Onglet Infos

Longlet Infos de la bote de dialogue Instrument Options.

Instrument Icon : KONTAKT vous permet de choisir les icnes de vos Instruments ; celles-ci
sont affiches dans les Instrument Headers en taille normale, dans le Rack ; elles fournissent une indication visuelle du type de lInstrument. Licne la plus droite dans la liste,
appele New, est licne par dfaut pour les Instruments nouvellement crs. Notez que
KONTAKT assignera des icnes spciales aux Instruments imports depuis des formats de
tierces parties ; ces icnes napparaissent pas dans la liste.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 78

Le mode Instrument Edit du Rack


La bote de dialogue Instrument Options

Instrument Info : utilisez ce champ de texte pour saisir nimporte quelle information, des
crdits ou des notes de production que vous souhaiteriez joindre votre Instrument.
Author : lorsque vous avez cr un Instrument et que vous souhaitez le distribuer, vous
pouvez saisir ici votre nom ou celui de votre entreprise.
Weblink : ce champ vous permet dindiquer une adresse web o les gens peuvent trouver
plus dinformations sur vous et sur vos crations pour KONTAKT.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 79

Charger et crer des Instruments

Charger et crer des Instruments

Pour ajouter votre Multi un Instrument dj cr, quil soit au format KONTAKT (.nki) ou
dans lun des formats tiers reconnus, commencez par localiser son fichier Instrument dans
le Browser. Vous pouvez alors soit le glisser sur un espace vide du Rack (ce qui lajoutera
au Multi), soit le glisser sur un Instrument Header du Rack (ce qui remplacera lInstrument en question). Vous pouvez galement utiliser la commande Load du menu Files : une
bote de dialogue vous permet de localiser, slectionner puis charger le fichier Instrument,
Multi ou Instrument Bank souhait.
Si vous avez activ loption Browser: Double-click loads instrument dans la bote de dialogue Options, vous pouvez aussi charger les Instruments en double-cliquant sur eux dans le
Browser.

Aprs avoir charg lInstrument, son Instrument Header apparat dans le Rack. Si ncessaire, vous pouvez modifier ses assignations de canaux de sortie et MIDI. Une fois ceux-ci
correctement configurs, vous devriez pouvoir jouer de cet Instrument depuis votre clavier
MIDI ou depuis lOn-Screen Keyboard virtuel.
Si vous souhaitez crer un Instrument depuis zro, vous avez plusieurs options. La commande New Instrument du menu Files ajoute un Instrument vide bas sur le modle dInstrument par dfaut (vous pouvez modifier ce modle par dfaut en crant un Instrument
selon vos gots puis en le sauvegardant via la commande Save as Default Instrument du menu Files). Dans la plupart des cas, vous continuerez en passant au mode Instrument Edit,
en ouvrant le Mapping Editor du nouvel Instrument, puis en glissant des Samples depuis
le Browser vers la grille de Zones afin de les assigner au clavier ce processus est dtaill
au chapitre 16, Le Mapping Editor de ce manuel.
Vous pouvez galement partir dun Sample ou dun ensemble de Samples et laisser KONTAKT les combiner ensemble pour vous. Localisez et slectionnez simplement dans le
Browser les fichiers Samples que vous souhaitez utiliser, puis glissez-les dans un espace
vide du Rack ; KONTAKT cre un nouvel Instrument (encore une fois bas sur le modle
dInstrument par dfaut) et rpartit les Samples tout au long du clavier. Si vous effectuez
cette opration avec un fichier WAV qui contient des marqueurs de tranches ou bien avec
un fichier REX, KONTAKT passera le nouvel Instrument en mode Beat Machine, afin que
vous puissiez synchroniser directement votre Sample au tempo de votre morceau.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 80

Charger et crer des Instruments

Bote de dialogue Samples Missing


Comme nous lavons expliqu dans la section dcrivant le menu Files du chapitre sur le
Main Control Panel, KONTAKT a diffrents moyens de rfrencer dans le fichier Instrument les Samples que celui-ci utilise. Lorsque les Instruments sont sauvegards en monolithes, les donnes de Samples sont intgres au fichier lui-mme, et ne peuvent donc pas
en tre spares accidentellement. Dans de nombreux cas, cependant, vous rencontrerez
des Instruments qui font rfrence des fichiers Samples externes sur votre systme, via
leurs chemins daccs et noms de fichiers respectifs. Si cette mthode permet de crer
des fichiers Instruments beaucoup plus lgers et vite de dupliquer inutilement les donnes de Samples, elle nest clairement pas aussi robuste que la cration dun fichier monolithe incluant lInstrument et ses Samples : ds que vous dplacez les Samples rfrencs, KONTAKT nest plus capable de les retrouver lendroit spcifi dans les fichiers Instruments. En fonction de lutilisation par KONTAKT de chemins daccs relatifs ou absolus pour rfrencer les Samples, le problme peut mme survenir si vous dplacez simplement le fichier Instrument, sans toucher aux fichiers Samples.
Si vous tentez de charger un Instrument dont les Samples sont introuvables lendroit
prvu, KONTAKT ouvre la bote de dialogue Samples Missing ( Samples manquants ). Cette fentre offre diverses options pour aider KONTAKT retrouver les fichiers
manquants sur votre systme. Une fois que le logiciel les a retrouvs, vous pouvez renregistrer lInstrument avec les rfrences correctes, afin de sauvegarder ces changements.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 81

Charger et crer des Instruments

Bote de dialogue Samples Missing, indiquant que 10 Samples utiliss par lInstrument sont introuvables lendroit prvu.

Dans sa moiti suprieure, la bote de dialogue Samples Missing affiche une liste de
tous les fichiers Samples rfrencs dans le fichier Instrument qui nont pu tre localiss
aux endroits prvus ; ces endroits sont indiqus dans la colonne de droite. Si vous ntes
pas sr(e) de ce qui a pu entraner lapparition de la bote de dialogue Samples Missing , tudiez attentivement les emplacements indiqus dans cette colonne Assumed At :
vous pourrez peut-tre reconnatre un dossier que vous avez dplac un moment ou un
autre.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 82

Charger et crer des Instruments

Dans la moiti infrieure de la bote de dialogue, KONTAKT vous propose plusieurs commandes qui soit cherchent automatiquement les fichiers manquants (partie gauche), soit
vous permettent de spcifier manuellement les nouveaux emplacements (partie droite). Si
vous ne savez pas trop o les Samples manquants peuvent bien se nicher, choisissez lune
des options automatiques de la partie gauche :
Search Filesystem : cette commande effectue une recherche des Samples manquants sur
tous les systmes de fichiers de vos disques durs. En fonction de la taille et de la rapidit
de vos disques durs, le processus de balayage peut prendre un temps considrable, mais
si les Samples nont pas t renomms ni supprims, ils pourront tre retrouvs.
Search Database : cette commande recherche les Samples dans la propre Database de
KONTAKT, puis utilise les traces ventuellement dtectes pour localiser les fichiers sur
votre disque dur. Lide derrire cette commande est que les Samples ont peut-tre t
localiss lors dune reconstruction de la Database effectue aprs quils ont t dplacs ;
si cest le cas, leur nouvel emplacement dans votre systme de fichiers est inscrit dans la
Database. Cette option requiert une Database correctement construite, et configure pour
inclure les donnes de Samples.
Notez que, par dfaut, toutes ces options recherchent les Samples manquants par leurs
noms de fichiers uniquement ; plusieurs Samples diffrents de votre disque dur pourront
partager le mme nom. KONTAKT risque donc de charger le mauvais Sample ; si vous
vous en rendez compte dans votre Instrument, ne le sauvegardez pas ! Au lieu de cela, retirez-le du Multi, chargez-le nouveau et rptez le processus de recherche aprs avoir activ loption Check for Duplicates en bas de la bote de dialogue Samples Missing . KONTAKT examinera alors plus attentivement tous les fichiers ayant le mme nom et trouvera
les doublons ; la recherche prendra cependant plus de temps.
Si vous savez dj o sont situs les Samples manquants, vous navez pas besoin de lancer la recherche automatique. Choisissez plutt lune des options de la partie droite, qui
vous permettent de localiser les fichiers manuellement :
Browse for Folder : lorsque vous cliquez sur ce bouton, une bote de dialogue apparat et
vous permet de slectionner un dossier. Aprs avoir localis puis slectionn un dossier,
KONTAKT cherchera les Samples manquants dans ce dossier et tous ses sous-dossiers.
Browse for Files : cette option vous demande de localiser manuellement chaque fichier
manquant, un la fois, via une bote de dialogue de slection de fichier. Lors de ce processus, le nom du fichier actuellement recherch est affich dans la barre de titre de la
bote de dialogue de slection.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 83

Charger et crer des Instruments

Si loption Resolve All Possible est active, en bas de la partie droite, KONTAKT cherchera
tous les Samples manquants chaque emplacement que vous spcifierez via les commandes Browse for Folder et Browse for Files. Si cette option est dsactive, le logiciel vous
demandera de spcifier nouveau un emplacement pour chaque fichier manquant.
Une fois la recherche approprie slectionne, KONTAKT lance le balayage. Lors du balayage, la liste des Samples manquants se rduit au fur et mesure que les Samples sont
retrouvs. Une fois que tous les Samples ont t localiss, la bote de dialogue disparat et
lInstrument est charg dans votre Rack. Vous devriez maintenant vrifier que tout fonctionne correctement, puis r-enregistrer lInstrument son emplacement dorigine via la
commande Save du menu Files.
Sil savre que vous avez dplac une bibliothque entire et que la bote de dialogue Samples Missing apparat chaque fois que vous tentez de charger un Instrument de cette bibliothque, vous navez pas besoin de cliquer systmatiquement sur la bote de dialogue
Samples Missing puis de r-enregistrer chaque Instrument ; la commande Batch Re-Save du
menu Files vous permet de localiser en une fois les Samples rfrencs par tous les Instruments, puis de les r-enregistrer tous automatiquement. Cette commande est explique la
section 5.3.3, Onglet Handling de ce manuel.

Si certains Samples sont encore introuvables aprs le balayage, la bote de dialogue


Samples Missing rapparat, ce qui vous permet dessayer une autre mthode de recherche. Si toutes vos tentatives pour localiser les Samples manquants chouent, il ne
reste que deux possibilits : soit les Samples nexistent plus sur votre systme, soit ils ont
t renomms. Dans de tels cas, vous pouvez choisir soit dinterrompre le chargement de
lInstrument en cliquant sur le bouton droit en bas de la bote de dialogue, soit de charger
lInstrument sans les Samples manquants via le bouton gauche.
Allow Alternate File Types : cette option vous permet dignorer lextension des fichiers audio
et de retrouver les samples manquants grce dventuels fichiers dun autre type mais
portant le mme nom. Par exemple, si vous aviez un Instrument qui rfrenait des fichiers WAV, mais qu un moment ou un autre vous avez compress ces fichiers au format
NCW, vous pouvez ainsi rfrencer les fichiers NCW la place des fichiers WAV.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 84

Charger et crer des Instrument Banks

Charger et crer des Instrument Banks

Une Instrument Bank vous permet de combiner jusqu 128 Instruments de KONTAKT
dans un emplacement de votre Rack. Un seul Instrument de la Bank peut tre actif la
fois, et vous pouvez passer dun Instrument lautre en envoyant des messages MIDI Program Change. Tous les Instruments dune bank partagent les mmes rglages de canal MIDI, dOutput Channel (Canal de sortie), de nombre maximal de voix, de volume de sortie et
de panoramique, ainsi que de niveaux dAux Send. Vous pouvez ajuster ces rglages dans
le Bank Header qui apparat dans le Rack et qui ressemble par sa structure un Instrument Header.
Considrons lexemple suivant : une bibliothque de samples dorchestre propose de nombreuses articulations et techniques de jeu diffrentes pour chaque instrument ; ceux-ci
sont diviss en plusieurs fichiers Instruments de KONTAKT. Par exemple, le dossier Solo
Flute peut contenir les quatre fichiers Flute sustain.nki , Flute staccato.nki , Flute halftone trill.nki et Flute flutter tongue.nki . Bien entendu, vous pouvez ajouter
simplement ces Instruments votre Rack et leur assigner des canaux MIDI diffrents ;
mais ceci nest pas trs efficace, en particulier si vous comptez nutiliser quune seule flte solo dans votre arrangement (vous navez donc pas besoin de plusieurs articulations simultanment), puisque vous gaspillez trois canaux MIDI sur les 64 emplacements dInstruments disponibles. Au lieu de cela, vous pouvez crer une Bank Flute et insrer toutes les articulations dont vous avez besoin dans les emplacements de cette Bank ; ceci
vous permet de changer darticulation en envoyant des messages MIDI Program Change.
Cette mthode de travail est plus proche de la faon dont vous interagiriez avec un vrai
fltiste : afin quil adapte son style de jeu votre musique, vous devez ajouter votre partition musicale des marques dexpression, de dynamique et darticulation, ainsi que des
directives de jeu.
Certains programmes de notation vous permettent de spcifier comment vos diffrentes marques darticulation, dexpression, de dynamique et de directives de jeu seront traduites lorsque vous lancerez la lecture en MIDI. En assignant ces lments aux messages MIDI Program Change qui correspondent aux Instruments de votre Bank, vous pouvez crer des configurations trs sophistiques qui vous permettent de crer instantanment des maquettes
ralistes, sans aucune optimisation MIDI supplmentaire. Veuillez consulter le manuel de
votre programme de notation pour savoir sil gre ou non cette mthode.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 85

Charger et crer des Instrument Banks

De manire similaire, vous pouvez crer des messages MIDI Program Change des endroits spcifiques de vos squences dans nimporte quel squenceur MIDI.
Pour ajouter une nouvelle Instrument Bank vide votre Multi actuel, choisissez New Instrument Bank dans le menu Files. Un nouveau Bank Header apparat dans le Rack ; ses contrles sont similaires ceux dun Instrument Header, mais ils sappliquent tous les Instruments de la Bank. Dans le champ de nom, le Bank Header affiche le nom de lInstrument
prsentement actif. Afin de pouvoir ajouter dautres Instruments cette Bank, cliquez sur
licne de cl plate sur le ct gauche de son en-tte : une liste de 128 emplacements
dInstruments souvre.

Pour accder aux Instruments de votre Bank et en assigner dautres, ouvrez la liste demplacements en cliquant sur licne
de cl plate, dans le coin suprieur gauche de len-tte de la Bank.

Le glisser-dposer dun fichier Instrument (.nki) depuis le Browser vers un emplacement


de lInstrument Bank lance le chargement de cet Instrument dans cet emplacement. Le
nombre dans le champ de lemplacement indique le numro de Program Change qui activera cet Instrument ; dans lexemple ci-dessus, les notes entrantes sur le canal MIDI de la
Bank piloteront lInstrument Jazz Guitar pur de lemplacement 001 (ce qui est indiqu
dans le champ de nom du Bank Header) ; si on envoie un message MIDI Program Change
ayant une valeur de 2, on passe la version de lInstrument avec galisation et rverbration, qui reste ensuite active jusqu ce que la Bank reoive un nouveau message Program
Change.
Vous pouvez diter un Instrument lintrieur dune Bank en double-cliquant sur lemplacement correspondant : le Rack passe alors en mode Instrument Edit. Une fois que vos
modifications sont effectues, pensez bien revenir au mode Multi Instrument en cliquant
sur licne de cl plate dans le coin suprieur gauche du Rack, car un clic sur le bouton

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 86

Charger et crer des Instrument Banks

en X du coin suprieur droit retirera de votre Multi la Bank entire. De plus, notez que
lInstrument modifi peut tre sauvegard uniquement dans le fichier Bank ; il ny aucun
moyen de lenregistrer dans un fichier Instrument spar.
Les Instrument Banks et leur contenu sont chargs et enregistrs avec votre Multi, mais
vous pouvez galement les charger et les enregistrer sparment. Les fichiers Instrument
Banks de KONTAKT portent lextension .nkb. Vous pouvez les charger comme les Instruments : double-cliquez dessus ou glissez-les depuis le Browser vers un espace vide de votre Rack, ou bien utilisez la commande Load du menu Files.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 87

LOn-Screen Keyboard

10

LOn-Screen Keyboard

KONTAKT peut afficher un On-Screen Keyboard (Clavier lcran) virtuel sur lequel vous
pouvez jouer la souris, au cas o vous navez pas de clavier MIDI connect votre
ordinateur. Vous pouvez afficher ou masquer le clavier, qui apparatra en bas du Rack, en
cliquant sur licne de clavier en haut de la fentre de KONTAKT.

LOn-Screen Keyboard, indiquant les Keyswitches (en rouge) et les intervalles de notes jouables (en bleu).

Lorsque vous cliquez sur une touche, le clavier gnre lvnement de note correspondant,
qui sera reu par lInstrument slectionn. Si vous cliquez puis dplacez les molettes Pitch
et Mod, sur le ct gauche, le clavier gnre respectivement des donnes de Pitch Bend et
du Contrleur Continu MIDI CC n1. Sous les molettes, un contrle de transposition vous
permet de dcaler lintervalle de touches affich vers le haut ou vers le bas.
De plus, le clavier indique par des couleurs les intervalles de touches utiliss par lInstrument actuellement slectionn : par dfaut, les touches qui commandent des Zones sont
en bleu, tandis que les Keyswitches (touches qui modifient le comportement de lInstrument) sont en rouge. Dans certaines bibliothques, ces couleurs peuvent tre diffrentes
et indiquer dautres choses (sparations de clavier, types dInstruments, etc.) ; toutefois,
dans la majorit des cas, les touches seront bleues et rouges les touches non colores
ntant pas assignes. Cette fonction fournit une indication visuelle rapide des intervalles
sur lesquels lInstrument peut tre jou et des notes qui commanderont les changements
darticulation.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 88

Le Master Editor

11

Le Master Editor

Le panneau Master Editor contient un certain nombre de contrles globaux qui influent
sur le comportement de tous les Instruments de votre Multi, ainsi que quelques fonctions
utilitaires. Il peut tre affich et masqu en cliquant sur le bouton intitul Master, en haut
de la fentre de KONTAKT ; il saffiche en haut du Rack.

Le Master Editor en mode autonome.

De gauche droite, voici ce que lon trouve dans le panneau Master Editor :
Master Volume : ce contrle ajuste simultanment le volume de tous les Output Channels
et Aux Channels et donc de tous les signaux audio qui sortent de KONTAKT. Son rglage
par dfaut est 0.0 dB, ce qui laisse les niveaux de sortie intacts.
Master Tempo : ce champ affiche le tempo global actuel, en battements par minute (BPM),
ainsi que les options de synchronisation et les contrles de position. La valeur de tempo
(sous le label BPM) contrle la vitesse de lecture des boucles dcoupes en tranches et
tous les contrles temporels pouvant tre synchroniss au tempo, tels que le control Speed
ou les LFOs. Si vous utilisez KONTAKT en mode Stand-alone (autonome), vous pouvez
modifier le tempo master en cliquant sur la valeur puis en saisissant une nouvelle valeur,
ou bien en tapant un nouveau tempo sur le bouton dcrit ci-dessous. Si vous utilisez KONTAKT en plug-in dans un programme hte, KONTAKT suit par dfaut le tempo de votre
morceau ; vous pouvez dsactiver ce comportement en dsactivant le bouton intitul Extern
Sync. prs de la valeur de tempo, ce qui vous permet de spcifier le tempo manuellement.
En mode autonome, le bouton Ext. vous permet de synchroniser KONTAKT une horloge
MIDI externe. Les boutons lecture et rembobinage situs au dessous contrlent la position
de lecture interne de KONTAKT, cette information tant indispensable certains Instruments tels que les botes rythme.
Bouton Tap : ce bouton propose un moyen plus intuitif pour ajuster le tempo du Master
Editor. Tapotez simplement en rythme sur ce bouton, sur les noires ; KONTAKT mesure le
temps entre chaque tapotement et dtermine la valeur de tempo correspondante. Si vous
utilisez KONTAKT en plug-in dans un programme hte, ce bouton ne fonctionne que si
vous avez dsactiv le paramtre Extern Sync.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 89

Le Master Editor

Metronome : ce petit panneau fournit un mtronome simple, ce qui peut se rvler bien
pratique dans diverses situations de rglages ou de rptition, la fois au studio et en live. Le mtronome peut tre activ et dsactiv tout moment via le bouton On. Le curseur
prs de ce dernier vous permet dajuster le volume du clic du mtronome. Le tempo tant
galement indiqu par la DEL clignotante, vous pouvez descendre compltement le curseur Volume pour avoir un mtronome uniquement visuel.
Master Tune : ce curseur vous permet de modifier laccordage master de rfrence, rgl
sur le A3 = 440 Hz par dfaut. Ceci peut savrer ncessaire dans certaines situations, par
exemple si KONTAKT est utilis conjointement avec des sons dorchestres ou densembles
historiques, qui utilisent souvent des accordages de rfrence lgrement diffrents.
Reference Tone : cette fonction fournit un ton de rfrence qui vous permet daccorder
dautres instruments par rapport au ton de rfrence actuel de KONTAKT. Pour activer le
ton de rfrence, cliquez sur le bouton On : KONTAKT joue une onde sinusodale la frquence de la note spcifie dans le champ tout droite. Vous pouvez ajuster le volume de
ce ton de rfrence via le curseur gauche du panneau.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 90

Le Browser
Onglet Files

12

Le Browser

Le Browser ( Navigateur en franais) vous permet dorganiser et de parcourir un nombre


quelconque de fichiers susceptibles dtre utiliss par KONTAKT, et ce de manire rapide
et efficace. Vos pouvez lutiliser entre autres pour :
naviguer dans votre systme de fichiers, localiser puis charger des objets de KONTAKT tels que des Instruments et des Samples,
importer des Instruments depuis divers formats de samplers de tierces parties,
grer et parcourir le contenu de la Database de KONTAKT,
afficher une vue densemble pratique sur divers aspects de lInstrument actuellement
dit,
naviguer et choisir des modules dans la bibliothque des effets, filtres et modulateurs
disponibles,
assigner des sources dautomatisation via lhte ou via MIDI des paramtres des
Instruments.
Ds que lopration a un sens, vous pouvez glisser-dposer des lments depuis le Browser
vers le Rack ; vous naurez jamais besoin de glisser quoi que ce soit depuis le bureau.
Le Browser peut tre affich et masqu via un clic sur le bouton tout gauche du Main
Control Panel. Lorsquil est actif, la partie gauche de la fentre est constitue dune section avec 6 onglets : Files, Libraries, Database, Monitor, Modules et Auto. Penchons-nous sur les
fonctions de chacun deux.

12.1

Onglet Files

Cette partie du Browser est intitule File Browser ; elle vous permet de naviguer dans votre
systme de fichiers de manire arborescente, qui vous sera immdiatement familire si
vous tes un(e) habitu(e) des explorateurs et autres slecteurs de fichiers de votre systme dexploitation. Elle contient deux panneaux principaux et une barre doutils de prcoute, tout en bas de la section. Un troisime panneau optionnel, lInstrument Navigator,
peut tre affich via le bouton tout droite, juste au-dessous des onglets. Ce panneau est
galement disponible sur les onglets Database et Monitor il sera dcrit plus loin en dtail.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 91

Le Browser
Onglet Files

Longlet Files du Browser fournit un navigateur pour le systme de fichiers.

Vous pouvez cliquer sur le sparateur horizontal entre les panneaux puis le glisser verticalement pour ajuster la taille relative des deux panneaux. Ceci fonctionne galement pour
les autres onglets du Browser.

12.1.1

Panneau suprieur (Conteneurs)

Ce panneau affiche sous une forme arborescente tous les objets conteneurs prsents sur
votre ordinateur. Le terme conteneur rassemble tous les lments qui contiennent
dautres objets, tels que les volumes (disques durs, CD-ROM et disques rseau), les dossiers et les fichiers de samplers monolithiques qui servent de dossiers virtuels (nous y

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 92

Le Browser
Onglet Files

reviendrons plus tard). Une icne + prs dun objet indique quil contient dautres objets qui ne sont pas actuellement affichs ; vous pouvez les afficher en cliquant sur le
+ . Inversement, en cliquant sur le - prs dun objet, vous masquez tout son contenu dans larborescence.

Le panneau suprieur du File Browser reprsente une structure arborescente de votre systme de fichiers, dans laquelle vous
pouvez naviguer.

12.1.2

Panneau du milieu (Objets)

Ds quun objet conteneur slectionn dans le panneau suprieur contient des lments
susceptibles dtre utiliss dans KONTAKT, ceux-ci apparaissent dans ce panneau. Contrairement la structure arborescente du panneau suprieur, celui-ci prsente une liste
plate et ninclut pas plusieurs dossiers. En plus des fichiers pertinents, les dossiers
(sil y en a) apparaissent galement dans cette liste et ils peuvent tre ouverts via un double-clic ; enfin, le premier lment de la liste sera gnralement le rpertoire parent (indiqu par une icne de flche). Ceci signifie que vous navez pas forcment besoin de repasser au panneau suprieur pour naviguer dans les dossiers ; mais cest gnralement plus
rapide et plus pratique.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 93

Le Browser
Onglet Files

Le panneau du milieu du File Browser, affichant plusieurs Samples avec leur taille de fichier, leur tempo interne et leur date
de modification.

Les informations concernant les lments affichs sont rassembles dans 4 colonnes : en
plus du nom du fichier, de sa taille et de sa date de modification, on trouve une colonne
Tempo qui indique le tempo interne des boucles dcoupes en tranches. Vous pouvez
changer la largeur de ces colonnes en cliquant sur les barres de sparation entre les labels
des colonnes, puis en les glissant horizontalement. Un clic sur le label dune colonne trie
la liste selon cette colonne ; un nouveau clic sur le mme label inverse lordre du tri.
Une fois que vous avez trouv un ou plusieurs lments que vous souhaitez utiliser dans
KONTAKT, il y a plusieurs moyens de les charger :
Double-cliquez sur un fichier Multi (.nkm) ou glissez-le depuis le Browser vers le
Rack pour le charger ; KONTAKT vous demande si vous souhaitez remplacer le Multi
actuel ou mlanger le nouveau Multi avec celui existant dans le Rack.
Double-cliquez sur un fichier Instrument (.nki) ou glissez-le depuis le Browser sur un
espace libre du Rack pour lajouter au Multi actuel. KONTAKT lui assigne un canal
MIDI en fonction du rglage MIDI Channel Assignment for Loaded Patches de la bote de
dialogue Options. Ceci fonctionne galement avec plusieurs Instruments.
Glissez un Instrument sur un Instrument Header existant dans votre Rack pour le
remplacer par le nouvel Instrument. KONTAKT garde le rglage du canal MIDI de
lInstrument prcdent.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 94

Le Browser
Onglet Files

Double-cliquez sur un Sample (ie un fichier audio) ou glissez-le sur un espace libre
du Rack pour crer un nouvel Instrument (bas sur votre Instrument par dfaut) contenant une Zone avec ce Sample assign au clavier entier. Si vous faites ceci avec
plusieurs Samples, KONTAKT cre un seul Instrument mais avec autant de Zones adjacentes. Notez que ceci ne fonctionne pas avec les Samples 8-bit, car le Groupes
crs de cette manire sont rgls par dfaut sur le mode DFD, qui ne gre pas les
donnes 8-bit.
Cliquez sur un Sample et glissez-le sur le Mapping Editor dun Instrument existant
pour crer une Zone et la placer sur la note ou lintervalle de notes que vous pointez.
Tout en glissant le Sample, dplacez le pointeur de la souris verticalement dans le
Mapping Editor pour largir ou rtrcir lintervalle de notes cibles. Ceci fonctionne
galement avec plusieurs Samples, auquel cas KONTAKT cre autant de Zones adjacentes. Si vous souhaitez crer plusieurs Zones empiles (combinant ainsi plusieurs
Samples sur une mme touche, dclenchs selon la vlocit), dplacez le pointeur de
la souris tout en bas sur le clavier.
Lordre du tri dans le panneau du milieu du Browser dtermine lordre dans lequel les Samples multiples seront utiliss dans KONTAKT. Par exemple, lorsque vous voulez empiler plusieurs Samples dclenchs selon la vlocit, si vous vous rendez compte que les assignations des vlocits sont lenvers, inversez lordre de la liste dans le Browser et glissez
nouveau les Samples.

Il y a deux manires de slectionner plusieurs lments dans la panneau des objets : les
ensembles continus dlments de la liste peuvent tre slectionns en cliquant sur le
premier lment puis sur le dernier, tout en maintenant la touche [Maj] enfonce. Les lments non-adjacents peuvent tre slectionns via un [Ctrl]+clic ([Cmd]+clic sur Mac
OS X).

12.1.3

Panneau Instrument Navigator

Une fois activ via le bouton tout droite de la barre doutils du File Browser, le panneau
Instrument Navigator apparat en bas du Browser. Il affiche une liste de tous les Instruments de votre Rack, liste maintenue jour en permanence. Il partage de nombreux aspects avec le Rack en mode Multi Instrument : il est divis en 4 pages avec au maximum
16 Instruments chacune, et il prsente les noms des Instruments ainsi que leurs indica-

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 95

Le Browser
Onglet Files

teurs Mute et Solo. Le panneau Instrument Navigator est un bon moyen de garder une vue
densemble lorsque vous ditez un Instrument particulier, car le Rack en mode Instrument
Edit ne donne aucune information sur les autres Instruments.
LInstrument Navigator nest pas spcifique longlet Files, cest une fentre utilitaire disponible dans plusieurs onglets du Browser. Nous le dtaillons ici pour la cohrence du discours, et lorsque nous rencontrerons nouveau lInstrument Navigator aux diffrents endroits o il est disponible, nous ferons rfrence cette section-ci.

Le panneau Instrument Navigator, affichant un certain nombre dInstruments chargs dans le Multi.

La liste de lInstrument Navigator reflte en permanence la slection dInstrument et de


page dans le Rack, et rciproquement. Pour choisir une des quatre pages dInstruments,
vous pouvez soit utiliser les boutons de pages dans len-tte du Rack (sil est en mode
Multi Instrument), soit cliquer sur les numros de pages en haut de la liste de lInstrument Navigator. De a mme manire, vous pouvez slectionner un Instrument en cliquant
soit sur son en-tte dans le Rack, soit sur son nom dans lInstrument Navigator. Si lInstrument sur lequel vous cliquez est actuellement invisible dans la liste de lInstrument Navigator, celle-ci dfile automatiquement pour lafficher.
Un double-clic sur lInstrument dans lInstrument Navigator ouvre cet Instrument pour
ldition dans le Rack. Lorsque vous ditez un Instrument, vous pouvez rapidement passer
un autre Instrument en cliquant sur son nom dans la liste de lInstrument Navigator ;
KONTAKT tente de faire correspondre les positions verticales des diteurs des deux Instruments, ce qui est un moyen bien pratique pour comparer les rglages entre les deux Instruments.

12.1.4

LAudition Strip

LAudition Strip (Bande daudition, ou de pr-coute) vous permet dcouter les fichiers
audio avant de les charger. Cette fonctionnalit marche avec les fichiers audio et les boucles dcoupes en tranches que vous aurez slectionnes dans le panneau infrieur du
Browser. Notez que lorsque vous coutez des boucles dcoupes en tranches, elles ne

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 96

Le Browser
Onglet Files

sont pas lues leur tempo original (affich dans la liste du Browser) mais au tempo actuel
de votre hte, ou bien, si KONTAKT est en mode Stand-alone, au tempo rgl dans le
Master Editor.
LAudition Strip est situe tout en bas du File Browser et elle contient trois contrles.

LAudition Strip vous permet de lire nimporte quel Sample slectionn dans le Browser.

Tirette Volume : cette tirette ajuste le volume de lecture du Sample.


Bouton Auto : lorsque ce bouton est activ, KONTAKT lit automatiquement le Sample que
vous slectionnez.
Bouton Speaker : ce bouton lit une fois le Sample slectionn, ou interrompt la lecture si
celle-ci est en cours.

12.1.5

Boutons Refresh et Eject

Juste au dessous des onglets du Browser, vous trouverez une srie de boutons et menus
droulants qui sont spcifiques longlet visible. Sur longlet Files, cette ligne commence
sur la gauche avec le bouton Refresh (Rafrachir), arborant une flche circulaire.
Les boutons Refresh et Eject du Browser.

Si le File Browser na pas encore pris en compte les changements effectus dans votre
systme de fichiers, comme lajout ou la suppression de bibliothques de Samples par
exemple, vous pouvez forcer la mise jour de laffichage des fichiers via ce bouton Refresh.
Le bouton juste sa droite (Refresh) vous permet djecter un ventuel CD/DVD de votre
ordinateur, directement depuis KONTAKT. Slectionnez simplement le lecteur dans le
panneau suprieur puis cliquez sur ce bouton pour ljecter.

12.1.6

Le menu View

Le menu View est un menu droulant qui contient des options et fonctions modifiant la
prsentation des informations dans les panneaux du File Browser.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 97

Le Browser
Onglet Files

Le menu View du File Browser contient des options qui dterminent les lments afficher.

Les trois premiers lments du menu, nomms Show Network Drives, Show Removable Drives
et Show Foreign Formats, peuvent tre activs (un losange apparat devant) ou dsactivs en
les slectionnant la souris. Ces options dterminent si le File Browser doit inclure dans
sa liste (respectivement) les volumes rseau monts, les disques amovibles et les formats
de fichiers non natifs (mais pouvant tre imports par KONTAKT).
Sous ces trois options, vous trouverez de nombreux emplacements nomms Quick-jump et
numrots de 1 10. Les Quick-jumps sont des mmoires qui vous permettent daccder
rapidement aux emplacements que vous visitez souvent sur votre systme de fichiers, sans
avoir naviguer chaque fois jusquaux emplacements en question via le panneau conteneur. La manip est simple : tout emplacement vers lequel vous naviguez dans le File
Browser est automatiquement enregistr dans lentre Quick-jump actuellement slectionne. Lorsque vous passez un autre emplacement Quick-jump, le prcdent conserve sa
valeur. Si vous y revenez, vous tes ramen(e) lemplacement prcdent mais attention : si vous reprenez la navigation depuis ce point, la mmoire Quick-jump est mise
jour avec vos prgrinations. Pour viter cela, activez loption Lock Current Quick-jump en
bas du menu View pour geler lemplacement enregistr. Au lieu dutiliser le menu droulant, vous pouvez galement vous servir des raccourcis clavier [Ctrl] + [F1] [Ctrl] + [F10]
(Windows) ou [Alt] + [F1] [Alt] + [F10] (Mac OS X) pour accder aux emplacements
Quick-jump correspondants.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 98

Le Browser
Importer dans KONTAKT des fichiers non natifs

12.2

Importer dans KONTAKT des fichiers non natifs

12.2.1

Accs direct aux formats tiers

En plus de ses propres formats natifs, KONTAKT peut charger et utiliser une multitude de
formats tiers de manire transparente, sans devoir recourir de quelconques convertisseurs externes ni procdures dimportation sotriques. Dans de nombreux cas, lutilisation de contenus de tierces parties seffectue tout simplement en glissant les fichiers en
question dans un espace vide du Rack KONTAKT soccupe en coulisse de toutes les
conversions ncessaires. Dans dautres cas, vous souhaiterez peut-tre importer une bibliothque entire et la sauvegarder sur votre disque dur au format KONTAKT. Cette fonctionnalit est fournie par un puissant convertisseur par lots intgr.
Vous trouverez une liste complte des formats tiers utilisables dans KONTAKT dans le dernier chapitre de ce document.
Vous pouvez importer dans votre Multi un ou plusieurs Instruments issus dune bibliothque dun autre fabricant, sans devoir transcrire dabord la bibliothque dans le format de
KONTAKT. Dans le plupart des cas, cet accs la vole fonctionne de manire trs
similaire au chargement des propres formats de KONTAKT ; il faut avoir toutefois en tte
quelques particularits, qui proviennent des approches diffrentes pour chaque chantillonneur concernant la gestion des fichiers.
Certains samplers (par exemple lEXS-24) conservent les donnes des programmes
dans des fichiers spars, qui contiennent les rfrences aux emplacements effectifs
des samples dans le systme de fichiers, tandis que dautres (comme GigaStudio)
combinent les donnes des programmes et les samples dans des gros fichiers monolithiques exactement comme le format monolith de KONTAKT ; ceux-ci peuvent
tre ouverts et parcourus via le File Browser de KONTAKT comme des dossiers normaux. Dans les deux cas, vous pouvez glisser les fichiers programmes dans le Rack
aprs les avoir localiss.
Les formats de samplers mentionns ci-dessus, parmi dautres, apparaissent sous la
forme de fichiers classiques que vous pouvez grer depuis votre systme dexploitation. Certains autres formats (comme lAKAI S-1000/S-3000 ou lEOS dE-mu) sont
bass sur des systmes de fichiers propritaires et se trouvent gnralement sur CDROM. KONTAKT permet la lecture de CD dans ces formats tiers, mme si votre systme dexploitation ne le peut pas.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 99

Le Browser
Importer dans KONTAKT des fichiers non natifs

Pour vous aider saisir comment les diffrents formats tiers peuvent tre utiliss dans
KONTAKT, voici quelques instructions qui couvrent les scnarios les plus classiques.
Commenons avec les tapes ncessaires pour charger un simple programme EXS24. Ces
tapes sappliquent galement au HALion et la plupart des autres formats de samplers
logiciels.
1. Dans le panneau suprieur du File Browser, localisez et slectionnez le dossier contenant votre fichier programme EXS24.
2. Localisez le fichier programme EXS24 dans le panneau infrieur du File Browser, et
glissez-le sur un espace vide du Rack.
3. KONTAKT convertit alors le programme en mmoire. Durant ce processus, il tente de
trouver tous les Samples rfrencs aux endroits spcifis dans le fichier programme.
Sil ne trouve pas un ou plusieurs samples, il affiche la bote de dialogue Samples
Missing qui vous demande comment poursuivre ; veuillez consulter le chapitre 8,
Charger et crer des Instruments pour en savoir plus sur le fonctionnement de cette
bote de dialogue.
Comme nous lavons mentionn plus haut, les fichiers monolithiques peuvent tre ouverts
et parcourus dans le File Browser exactement comme des dossiers.
Bien quun Instrument qui vient dtre import depuis un fichier monolithe (tel quun fichier .gig) soit directement jouable, il ny a aucun moyen de rfrencer de manire permanente les samples contenus dans le monolithe. Ceci signifie que, si vous sauvegardez votre
Multi ou votre projet dans lapplication hte puis le rappelez plus tard, la bote de dialogue
Samples Missing apparatra lorsque KONTAKT tentera de charger lInstrument en question.
Pour viter ceci, nous vous recommandons denregistrer votre Instrument au format .nki juste aprs lavoir import ; KONTAKT enregistre alors les Samples avec le fichier.

Voici comment localiser et charger un programme GigaStudio. Ces tapes sappliquent


aussi aux formats Kurzweil K2x00, SoundFont2, Unity et REX I/II, ainsi qu certains formats de mapping de REAKTOR :
1. Dans le panneau suprieur du File Browser, localisez le monolithe GigaStudio (fichier .gig) qui contient votre programme. Vous remarquerez que le fichier dispose
dun + devant son nom, indiquant quil sagit dun conteneur. Slectionnez ce fichier. Le panneau infrieur affiche alors les programmes et samples contenus.
2. Dans le panneau infrieur, slectionnez le programme que vous souhaitez charger et
glissez-le dans un espace vide du Rack.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 100

Le Browser
Importer dans KONTAKT des fichiers non natifs

Enfin, voici comment importer un programme depuis un CD-ROM au format AKAI


S-1000 / S-3000, qui utilise un systme de fichiers propritaire qui ne peut tre lu que
via le File Browser de KONTAKT. Les mmes instructions sappliquent aux formats E-mu
EOS / EIV / ESI, Ensoniq ASR-10 / EPS, et Roland S50 / S550 / S770 :
Lorsque KONTAKT est lanc, insrez le CD AKAI dans le lecteur de CD/DVD de votre ordinateur. Selon votre systme dexploitation, un message peut apparatre vous informant que
ce CD est illisible si cest le cas, cliquez sur Ignorer.
1. Aprs un court dlai, un nouveau volume intitul Akai CD apparat dans le panneau
suprieur du File Browser vous devrez peut-tre faire dfiler la liste vers le bas pour
le voir. En cliquant sur licne + devant, vous affichez les partitions de CD.
2. Cliquez sur le + prs de la partition qui contient votre programme. Sous le nom de
la partition, une liste de fichiers monolithiques AKAI apparat.
3. Slectionnez le monolithe auquel vous voulez accder. Le panneau infrieur affiche
alors une liste des programmes et samples inclus.
4. Slectionnez le programme souhait, et glissez-le dans le Rack.
Une fois la conversion effectue avec succs, lInstrument apparat dans le Rack et peut
tre jou et dit de la manire habituelle. Si vous voulez vous en servir ultrieurement
sans devoir effectuer nouveau la conversion, enregistrez-le ds maintenant au format
KONTAKT. Ceci seffectue de la mme manire que pour les Instruments dj au format
natif de KONTAKT.

12.2.2

Importation par lots

Si vous prvoyez dincorporer votre collection de KONTAKT une bibliothque de samples


dune tierce partie de manire permanente, il est judicieux de convertir la bibliothque entire au format KONTAKT une bonne fois pour toutes, ce qui vous pargnera toute conversion ultrieure.
Lors de la conversion depuis des formats qui conservent leurs samples dans un endroit distinct, ceux-ci ne sont pas dupliqus. Les fichiers Instruments crs feront rfrence aux
Samples originaux sur votre disque dur. Dans de tels cas, le rglage Sample Destination
Folder sera ignor. Pour que les choses restent facilement grables, il est recommand de
choisir un dossier de destination proche des Samples originaux.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 101

Le Browser
Importer dans KONTAKT des fichiers non natifs

Limportation et lenregistrement manuels de chaque Instrument de la bibliothque risquent cependant dtre une opration assez fastidieuse. Grce la puissante fonctionnalit dimportation par lots de KONTAKT, vous pouvez convertir en une fois des bibliothques, dossiers, monolithes et volumes entiers, puis les enregistrer sur votre disque dur au
format KONTAKT. Voici comment faire :
1. Dans le panneau suprieur du File Browser, localisez et slectionnez un objet conteneur qui inclut plusieurs programmes convertir. Cet objet peut tre un dossier, un
fichier monolithe (tel quun fichier .gig de GigaStudio) ou un volume (tel quun CD
AKAI S-1000/S-3000).
2. Cliquez sur le bouton Import, en haut du File Browser. Une bote de dialogue apparat
et vous demande de spcifier les dossiers de destination pour lInstrument converti et
pour les fichiers Samples.
3. Spcifiez les dossiers de destination en cliquant sur les boutons Choose puis en localisant les dossiers souhaits via la bote de dialogue de slection.
4. Une fois les dossiers de destination correctement spcifis, cliquez sur Convert pour
lancer le processus dimportation. Selon la taille des ensembles imports, cette opration peut prendre un certain temps.
5. Une fois le processus achev, la fentre dtat disparat. Vous pouvez dsormais naviguer via le File Browser vers le dossier que vous venez de spcifier et accder votre
bibliothque au format KONTAKT.

12.2.3

Importation depuis dautres mdias

Si vous avez un jour possd un sampler matriel, il vous reste peut-tre des donnes sur
dautres mdias que des CD-ROM (comme par exemple des disquettes, des disques magnto-optiques ou des disques durs) que vous souhaiteriez utiliser dans KONTAKT. Si ces
mdias sont formats dans le systme de fichiers propritaire de votre vieux sampler,
KONTAKT ne pourra pas les lire directement comme il peut lire les CD-ROM propritaires,
mais il y a encore un moyen daccder leur contenu. Avec des logiciels tiers disponibles
gratuitement, vous pouvez copier le contenu brut dun tel mdium dans un fichier image
sur votre disque dur, puis accder cette image dans KONTAKT. Cette section dcrit deux
moyens daccomplir ce transfert sur Mac OS X et sur Windows.
Sur Mac OS X, vous pouvez utiliser le propre programme dApple Utilitaire de Disque
pour crer des images de ces mdias. Utilitaire de Disque fait partie de linstallation standard de Mac OS X. Voici comment faire :

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 102

Le Browser
Importer dans KONTAKT des fichiers non natifs

1.
2.

3.
4.
5.

Lancez Utilitaire de Disque.


Insrez le mdium dans le lecteur. Il devrait apparatre sous la forme dune icne
dans la liste des volumes dans la partie gauche, probablement avec un label du type
Untitled 0 .
Slectionnez ce volume et choisissez Image disque de () dans le sous-menu Fichier > Nouveau, () tant une ID de disque du genre disk3s1.
Une bote de dialogue apparat, vous demandant un emplacement et un nom de fichier pour le fichier image.
Si le processus est effectu avec succs, vous voyez un nouveau fichier avec lextension .dmg lemplacement spcifi. Copiez ce fichier dans le rpertoire
Macintosh HD/Users/[nom dutilisateur]/Documents/Native Instruments/KONTAKT 5/images

et lancez KONTAKT. Le volume doit apparatre dans le panneau suprieur du File


Browser et peut tre import de la manire habituelle, via la bouton Import.
Sur Windows XP, les images peuvent tre cres grce au logiciel Translator Free de ChickenSys. Tlchargez-le ladresse http://www.chickensys.com/downloads/translator_free.php et assurez-vous dinclure le composant ASPI for Windows XP dans votre
installation. Voici comment crer limage :
1. Assurez-vous que votre lecteur est visible dans lExplorateur de XP et, sil sagit dun
lecteur de disque amovible, que le mdia est bien insr.
2. Lancez Translator Free et localisez votre disque dans larborescence du Poste de Travail. Son label ressemblera SCSI-ATAPI ou IOMEGA Zip 100 . Si vous ne le
trouvez pas dans larborescence, ouvrez longlet Drives de la fentre Options (Slectionnez Tools > Options), choisissez Nero ASPI Driver, quittez lapplication et relancez votre
ordinateur, puis reprenez les tapes 1 et 2.
3. Droulez et slectionnez les lments lintrieur du volume pour vrifier si vous arrivez lire le contenu du disque.
4. Effectuez un clic droit sur le volume et slectionnez Create Virtual Drive dans le menu
contextuel. Choisissez la premire option, Copy Entire Drive, et cliquez sur Write Virtual
Drive. Le programme vous demande un nom et un emplacement pour le fichier image.
5. Cliquez sur Save. Un nouveau fichier image doit apparatre lendroit spcifi. Placezle dans le rpertoire
C:\Documents and Settings\[nom dutilisateur]/Mes Documents\Native Instruments\KONTAKT
5\images

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 103

Le Browser
Importer dans KONTAKT des fichiers non natifs

6.

Lancez KONTAKT. Le volume doit apparatre dans le File Browser et peut tre converti de la manire habituelle, via la bouton Import.
De la mme manire, vous pouvez crer des fichiers images depuis des CD-ROM et les utiliser. Mme sil est plus pratique daccder aux CD-ROM directement depuis KONTAKT,
cette mthode est utile pour sauvegarder vos mdias, et elle vous fait conomiser une
grande partie du temps dimportation.

12.2.4

Remarques sur quelques formats

Il faut faire attention quelques particularits lorsque vous travaillez avec certains formats. Cette liste les rsume.
EXS24 : toutes les versions sont gres.
Boucles Apple Loops, ACID, BeatCreator et REX : les boucles de ces types peuvent tre
glisses directement dans le Rack ou le Mapping Editor. Si plusieurs boucles sont importes en mme temps, elles seront combines en un Instrument, chaque boucle
tant assigne un Groupe diffrent.
Reason NN-XT : les programmes Refill sont chiffrs et ne peuvent donc tre imports
directement. Ouvrez les patches NN-XT de votre choix dans le module NN-XT de Reason, enregistrez-les sous la forme de fichiers SXT, puis importez ces derniers dans
KONTAKT.
GigaStudio : les Instruments rsultants ne peuvent pas faire rfrence de manire permanente aux Samples inclus dans le fichier monolithe de GigaStudio, mais lorsque
vous enregistrez le patch, le logiciel vous demande denregistrer de nouveaux samples. Vous pouvez choisir le format cible pour les samples imports WAV ou AIFF
sur longlet Load / Import de la fentre Options. Notez que les fichiers .gvi pour GigaPlayer sont encrypts et ne peuvent pas tre chargs.
HALion : toutes les versions jusqu la version 2 sont gres ; les patches de la version
3 sont crypts et ne peuvent donc pas tre imports.
Yamaha A-3000, A-4000, A-5000 : les mdias doivent tre au format DOS.
VSampler : toutes les versions jusqu la version 2.5 sont gres.
Battery : les Cellules de BATTERY 3 peuvent uniquement tre importes via la commande Import Group, que vous trouverez dans le menu Edit du Group Editor.
Bitheadz DS-1 Unity : les bibliothques Unity chiffres et encodes ne sont pas gres.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 104

Le Browser
Onglet Libraries

AKAI MPC : les versions gres sont les MPC-60, MPC-3000, MPC-2000 et
MPC-2000XL. Les dossiers imbriqus ne sont pas grs ; seul le contenu du dossier
racine peut tre charg.
Kurzweil K2500, K2600 : seuls les patches nutilisant aucun Sample de la mmoire
ROM intgre peuvent tre imports.
Roland S700, S770 : les programmes de Samples dans ces formats sont uniquement
accessibles via des fichiers images. Pour savoir comment crer ces fichiers images,
veuillez consulter la section 12.2.3, Importation depuis dautres mdias.

12.3

Onglet Libraries

12.3.1

Charger et sauvegarder des Multis et des Instruments

12.3.2

Menus Info et Function

Longlet Libraries propose un accs direct toutes les bibliothques de KONTAKT installes
sur votre ordinateur.
Pour charger un Instrument ou un Multi, cliquez sur le bouton Instruments ou Multis et
naviguez dans la structure de la bibliothque comme dans le panneau infrieur de
longlet Files.
Lorsque vous utilisez les bibliothques KONTAKT PLAYER, il est maintenant possible
de sauvegarder vos propres Instruments et Multis dans leur bibliothque dorigine, ou
nimporte quel emplacement personnalis. Lorsque vous sauvegardez vos propres
variations lemplacement original de votre librairie, ces Instruments et Multis apparatront aussi dans longlet Libraries.

Les menus Info et Function sont situs dans le coin infrieur droit de la bote de la Bibliothque.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 105

Le Browser
Onglet Libraries

Les menus Info et Function (affichant respectivement un i et une roue dente) donnent accs aux ressources importantes comme les fichiers lisez-moi des bibliothques, les
manuels, les liens vers des mises jour et les tches de maintenance telles que localiser
la bibliothque ou supprimer une bote de bibliothque. Tandis que le menu Function est
toujours prsent, le menu Info est uniquement visible si lun des fichiers mentionns cidessus est disponible.
Les informations de copyright des librairies peuvent tre trouves sur longlet Info de la bote de dialogue Instrument Options.

12.3.3

Bouton Add Library

Afin dajouter longlet Libraries une bibliothque du KONTAKT PLAYER qui naurait pas
t automatiquement dtecte, par exemple une bibliothque sur un disque dur externe
qui ntait pas branch, cliquez sur le bouton Add Library en haut de longlet Libraries. Le
logiciel vous demandera de localiser manuellement la bibliothque que vous souhaitez
ajouter.
Vous pouvez galement utiliser la fonction Add Library pour rinsrer une bibliothque
que vous aviez retire de longlet Libraries.
KONTAKT dtecte automatiquement si une bibliothque prcdemment installe a t dplace ; dans la fentre de cette bibliothque, vous trouverez des options permettant de la
relocaliser ou de supprimer cette bote de bibliothque de longlet Libraries.
Lajout dune bibliothque nest possible quavec des droits dadministration.

12.3.4

Activation dune bibliothque

Lactivation des bibliothques est maintenant compltement intgre au Service Center ;


cliquez sur le bouton Activate dans la fentre de la bibliothque et suivez les instructions.
Vous pouvez aussi cliquer sur le bouton Activate dun Instrument dont la dure de Dmo est
expire.
Lutilisation de bibliothques non actives est limite 30 minutes par session et par Instrument.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 106

Le Browser
Onglet Database

12.4

Onglet Database

quoi sert un sampler si vous ne pouvez pas trouver les fichiers que vous voulez, et rapidement ? Voil la raison dtre de la Database de KONTAKT. La Database (Base de donnes) enregistre et gre les informations concernant tous les lments pertinents pour
KONTAKT qui existent sur votre ordinateur, que ces fichiers soient stocks sur des disques
durs ou des disques rseau.
En tant que tel, lobjet de la Database est similaire celui du File Browser dcrit prcdemment dans ce chapitre. Cependant, la Database propose une approche fondamentalement diffrente : tandis que le File Browser sintresse surtout aux donnes matrielles les chemins daccs, les noms et les types de fichiers la Database utilise un systme de mta donnes plus intuitives pour garder la trace de vos fichiers. Mta donnes est un terme fourre-tout pour dcrire les informations qui ne sont pas strictement
ncessaire pour utiliser un fichier mais qui facilitent sa gestion parmi un grand ensemble
de fichiers. Lorsquune bibliothque relle (en briques !) place des tiquettes lintrieur
de ses livres pour vous informer du sujet gnral du livre, de sa place dans le catalogue ou
encore de la date laquelle il doit tre rendu, elle ajoute des mta donnes sa collection ; de manire similaire, la procdure dajout de mta donnes aux fichiers et autres
collections de donnes est gnralement appele tiquetage dans le monde informatique.
Une bibliothque de samples bien tiquete vous pargne la travail fastidieux avec les
chemins daccs, la structure interne de la bibliothque et les conventions de noms des
fichiers : en lieu et place, vous pouvez simplement effectuer des recherches du type afficher toutes les marimbas ou encore afficher tous les sons adapts une production
drumnbass et accder directement aux objets pertinents. Bien sr, ceci ncessite que
la majeure partie de votre collection ait t tiquete dune manire ou dune autre. Il va
sans dire que la bibliothque de sons de KONTAKT 5 est accompagne de mta donnes
compltes, et nous attendons des dveloppeurs de bibliothques commerciales quils adoptent cette pratique pour leurs propres produits. Le contenu des bibliothques existantes,
quil provienne de versions antrieures de KONTAKT ou bien quil ait t converti depuis
dautres formats, doit tre tiquet manuellement avant de pouvoir le grer via la Database ; bien entendu, ceci est aussi vrai pour vos propres crations.
Vous trouverez toutes les fonctions lies la Database dans longlet Database du Browser.
Dans le reste de cette section, nous allons dcrire chacune de ces fonctions en dtail.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 107

Le Browser
Onglet Database

12.4.1

Vue densemble du Database Browser

Dans son tat par dfaut, longlet Database du Browser affiche deux sections. Nous allons
nous appeler la section suprieure Attribute List et la section infrieure Results List. Les
deux sections travaillent toujours main dans la main :la Results List contient une liste mise jour en permanence de tous les objets de la Database correspondant aux conditions
de recherche que vous dfinissez dans lAttribute List.

Longlet Database. De haut en bas, vous pouvez voir les boutons de contrle, les interrupteurs de type, lAttribute List, la
barre de recherche textuelle, la Results List et le bouton Edit.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 108

Le Browser
Onglet Database

En haut de longlet Database, vous trouvez une range de boutons de contrle qui ont diverses fonctions ; le bouton DB Options ouvre longlet Database de la fentre Options, dans lequel vous pouvez configurer diverses options dfinissant comment la Database doit tre
peuple, et le bouton Instr Nav affiche/masque lInstrument Navigator, qui apparat en bas
de longlet et est expliqu la section 12.1.3, Panneau Instrument Navigator.
En haut de lAttribute List, vous trouvez une srie de boutons de type ; ceux-ci limitent la
recherche certains types dobjets KONTAKT (tels que les Multis, les Banks ou les Instruments), afin de ne pas tre distrait(e) par des rsultats non pertinents pour la tche du
moment.

Les interrupteurs de types vous permettent de spcifier le type dobjets de KONTAKT qui doit tre recherch.

La Results List naffiche que les objets du ou des type(s) slectionn(s) dans cette barre.
Vous pouvez activer indpendamment les boutons Multi, Bank et Instrument, la recherche de
Groups, de Samples ou de Scripts et de presets deffets excluant les autres options, puisque lAttribute List change alors dapparence.
Entre lAttribute List et la Results List, vous trouvez un champ textuel qui vous permet de
rechercher des mots-cls dans la Results List actuelle. Notez que ceci ne fait quaffiner la
recherche dfinie par les attributs slectionns dans lAttribute List ; ainsi, si vous souhaitez rechercher un mot-cl dans la Database entire, commencez par vrifier quaucun attribut nest slectionn dans lAttribute List.
Enfin, le bouton Edit en bas de longlet Database sallume ds que vous slectionnez une ou
plusieurs entres dans la Results List ; un clic dessus passe longlet Database en mode
ddition, dans lequel vous pouvez assigner des attributs aux objets slectionns ou dfinir
vos propres attributs et ensembles dattributs. Nous expliquerons ces fonctions plus loin
dans cette section.

12.4.2

Construire la Database

Avant de pouvoir commencer travailler avec la Database, vous devez la peupler avec
le contenu que vous souhaitez grer. Pour ce faire, vous devez indiquer KONTAKT les
volumes et rpertoires de votre systme de fichiers qui contiennent les fichiers en question ; le logiciel effectue alors un balayage de ces emplacements et ajoute la Database
toutes les informations trouves. Aprs cela, KONTAKT peut garder le contenu de la Database automatiquement jour ds que vous enregistrez ou chargez un fichier ; ceci impli-

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 109

Le Browser
Onglet Database

que que vous ayez activ loption Automatically Add Loaded / Saved Files to Database dans longlet
Database de la fentre Options. Dans ce cas, un nouveau balayage manuel nest ncessaire
que lorsque vous avez effectu des changements fondamentaux dans votre collection.

Afin dinclure de manire permanente dans la Database tous les objets situs sous un dossier spcifique, ajoutez-le la liste
des emplacements balays sur longlet Database de la fentre Options.

Il y a deux mthodes diffrentes pour ajouter des fichiers la Database :


Le moyen le plus courant dinclure de manire permanente la Database le contenu
dun volume ou dun rpertoire est de lajouter la liste des emplacements balays.
Pour accder cette liste, cliquez sur le bouton intitul DB Options en haut de longlet
Database ou bien ouvrez la fentre Options et affichez longlet Database. KONTAKT effectue un balayage complet de tous les emplacements mentionns dans la liste ; dans le
cas le plus simple, il vous suffit donc dy ajouter le dossier contenant toutes vos bibliothques de samples. Pour ajouter un emplacement, cliquez sur le bouton Add
sur le ct droit de la liste, et localisez dans votre systme de fichiers le rpertoire
que vous souhaitez ajouter. Aprs avoir ajout un nouvel emplacement, vous devez
initier manuellement la mise jour du balayage en cliquant sur le bouton Update. Selon le nombre dobjets existant dans le dossier ou le volume en question, cette proc-

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 110

Le Browser
Onglet Database

dure peut prendre un certain temps. Si vous souhaitez retirer une entre de la liste,
excluant ainsi son contenu de la base de donnes, slectionnez-la et cliquez sur le
bouton Remove.
Par dfaut, KONTAKT najoute pas les fichiers de Samples individuels (comme les WAV ou
AIFF) la Database, car leur nombre peut facilement devenir si grand quil grverait les performances de KONTAKT et lempreinte mmoire ncessaire pour les garder disponibles en
permanence. Toutefois, vous avez la possibilit de les inclure quand mme en activant loption Include samples in database scan sur longlet Database de la fentre Options. Ceci
peut tre utile si vous crez frquemment vos propres Instruments et souhaitez pouvoir accder votre collection de Samples depuis la Database ; dans tous les autres cas, nous vous
recommandons de laisser cette option dsactive.

Vous pouvez galement indiquer la Database des dossiers ou mme y ajouter des
fichiers individuels en les slectionnant dans le navigateur de fichiers de votre systme dexploitation et en les glissant sur la Results List. Veuillez noter que tout lment ajout par ce moyen disparatra de la Database la prochaine fois que vous lancerez un balayage en appuyant sur le bouton Update ou Reset and Scan dans la fentre
Options.

Glissez un ou plusieurs lments depuis le navigateur de fichiers de votre systme dexploitation vers la Results List afin de
les ajouter la Database.

12.4.3

Recherche via les Attributes

Une fois votre collection intgre la Database, vous pouvez poursuivre et rechercher des
Instruments, Multis, Banks, Groups, Presets et mme si vous avez activ loption approprie dans longlet Database de la fentre Options des Samples individuels.
Comme mentionn dans lintroduction de ce chapitre, la Database utilise des attributs de
mta donnes qui dcrivent diffrents aspects significatifs de vos fichiers, au lieu de les
rfrencer simplement par leur nom. Parmi la liste des types dattributs prdfinis, vous
trouvez :

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 111

Le Browser
Onglet Database

Lauteur dun objet, qui se rfre la personne qui la cr, et son vendeur, qui identifie le distributeur de la bibliothque dont lobjet est issu.
Le genre musical (ou les genres musicaux) pour le(s)quel(s) lInstrument ou le Multi
en question est le mieux adapt. Bien entendu, ceci est souvent subjectif, mais il
peut tout de mme savrer judicieux de classer les Instruments selon le contexte musical dans lequel ils apparaissent le plus souvent.
Le timbre gnral du son. Ceci est utile pour les sons abstraits dorigine synthtique
ou organique, et cela permet de les dcrire en utilisant des proprits intuitives comme gros , froid ou exotique .
Le type dinstrument, qui propose une classification deux niveaux pour dcrire plus
prcisment la famille dinstruments.
Lattribut Rating vous permet de donner votre propre valuation un son sur une
chelle de 1 5 ; en triant alors la Results List selon lattribut Rating, vous pouvez
rapidement retrouver vos sons favoris parmi les rsultats de recherche.
Enfin, vous pouvez dfinir et assigner librement vos propres attributs personnels. Vous
tes peut-tre un ingnieur de post-production et avez besoin dun indicateur pour savoir si le son a t enregistr sur place ou sur une scne sonore, ou bien peut-tre
aimeriez-vous utiliser vos propres critres subjectifs comme par exemple la complexit ou l attitude pour dcrire vos sons. Vous pouvez galement utiliser cette
fonctionnalit pour crer des sous-ensembles dattributs prdfinis ; par exemple, si
vous navez que des instruments dorchestre dans votre collection, vous pourriez dfinir votre propre attribut dcrivant le type dinstrument avec les seuls choix cordes,
cuivres, vents et percussions, afin dacclrer la procdure dassignation de lattribut.
LAttribute List, qui est dans la partie suprieure de longlet Database, vous permet de chercher tous ces attributs dans votre collection. Elle contient un certain nombre de colonnes
librement configurables, chacune delles contenant un ensemble particulier dattributs assigns aux divers objets de votre collection.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 112

Le Browser
Onglet Database

Ds que vous cliquez sur lun des attributs dans lAttribute List, votre slection agit comme un filtre pour la Results List.

Avant dentrer dans les dtails, revenons un pas en arrire et expliquons lide principale
rgissant lAttribute List. Comme mentionn prcdemment, elle agit comme un filtre
pour les objets affichs dans la Results List situe au dessous ; ds que vous cliquez sur
une entre dans lune des colonnes, vous ne conservez dans la Results List que les objets
qui ont t tiquets avec cette attribut particulier. Lorsquaucun attribut nest slectionn, le filtre est inactif ; dans ce cas, la Results List affiche tous les objets de la Database
qui correspondent au type slectionn au dessus de lAttributes List. Ceci est utile lorsque
vous souhaitez utiliser la recherche textuelle pour chercher des mots-cls dans votre collection entire. Pour effacer rapidement toute slection dattributs ainsi que le contenu de
la barre de recherche, cliquez sur le bouton marqu dune croix X sur le ct droit de la
barre.
Lordre des colonnes dans lAttribute List a une importance : KONTAKT traite les filtres
dattributs de la gauche vers la droite, en commenant avec la colonne la plus gauche ;
chaque colonne affiche les attributs effectivement trouvs dans les rsultats du filtrage
ce point. Autrement dit, vous travaillez dans lAttribute List en effectuant des requtes de
recherche, affinant et limitant progressivement le champ de recherche au fur et mesure
de votre avance dans la liste de la gauche vers la droite, jusqu ce que la longueur de la
Results List tombe une seule ou quelques entres ce point, il vous suffit de doublecliquer sur lune de ces dernires ou de la glisser vers le Rack pour la charger dans KONTAKT.
Dans lAttribute List, vous pouvez avoir autant de colonnes dattributs affiches que vous
le souhaitez en pratique, vous prfrerez vous limiter celles que vous utilisez le plus.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 113

Le Browser
Onglet Database

Grce au menu droulant qui apparat lorsque vous effectuez un clic droit sur len-tte dune colonne ou sur le fond, vous
pouvez configurer les ensembles dattributs afficher dans lAttribute List.

En haut de chaque colonne, un en-tte affiche le nom de lensemble dattributs actuellement affich dans cette colonne. Un clic droit sur ce nom ouvre un menu contextuel qui
vous permet de placer dans cette colonne un autre ensemble dattributs, de crer un nouvel ensemble personnalis ou dajuster quelques options affectant le comportement de la
slection dans cette colonne. Si vous slectionnez lensemble dattributs dj assign actuellement la colonne en question (cet ensemble est indiqu par un rectangle plein prs
de son nom), la colonne disparat de la liste ; logiquement, toutes les slections que vous
y aviez effectues ne sappliquent plus votre recherche.
Pour ajouter une nouvelle colonne votre liste, cliquez sur le signe + dans len-tte de
la colonne la plus droite et slectionnez un ensemble dattributs dans le menu droulant. Gardez lesprit que la nouvelle colonne pourra ne pas contenir de valeurs slectionnables ; ceci signifie quune fois toutes les rgles de filtrage issues des colonnes sur la
gauche appliques, il ne reste aucun objet utilisant les attributs de cet ensemble particulier.
Prenons un petit exemple : supposez que vous cherchiez un kit de batterie qui fonctionne
bien dans un arrangement de jazz.
1. Vrifiez que la colonne de gauche affiche le type dinstrument si ce nest pas le cas,
effectuez un clic droit sur son en-tte et slectionnez Type dans le menu droulant.
2. Lensemble dattributs Type est particulier en ceci que ses attributs sont rpartis sur
deux colonnes au lieu dune seule, la colonne de droite affichant des sous-catgories
plus spcifiques de la famille dinstrument slectionne dans la colonne de gauche.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 114

Le Browser
Onglet Database

3.

4.

Suivant ce schma, slectionnez Drums dans la premire colonne et Acoustic Drum Kit
dans la deuxime (si lattribut Acoustic Drum Kit napparat pas, votre collection ne
contient aucun Instrument tiquet de cet attribut).
Maintenant, en supposant que le nombre de rsultats de recherche est encore trop
grand pour tre parcouru confortablement, ajoutez une autre colonne avec lensemble
dattributs Genre en cliquant sur le signe + dans len-tte de la colonne existante
ou en r-assignant lensemble Genre la colonne suivante.
Si Jazz apparat dans la colonne Genre, vous avez de la chance : cliquez simplement dessus et la Results List au dessous affichera uniquement les kits de batterie
acoustique adapts au jazz, ce qui correspond prcisment ce que vous cherchiez.

Chercher des kits de batterie acoustique qui sintgrent bien dans un arrangement de jazz.

Le menu contextuel qui apparat lorsque vous effectuez un clic droit sur len-tte dune
colonne dattributs contient un sous-menu intitul Options.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 115

Le Browser
Onglet Database

Le sous-menu Options. Le passage de OR Mode AND Mode modifie la faon dont KONTAKT combine les slections
multiples dans les rgles de filtrage.

L, vous pouvez ajuster deux proprits qui dfinissent la manire dont KONTAKT traite
les slections de plus dun attribut dans la colonne en question. Si vous slectionnez Multi
Select, vous pouvez slectionner plusieurs attributs dans la colonne en cliquant sur chacun
deux. En revanche, si vous slectionnez Single Select, un clic sur un attribut dslectionne
les autres attributs ventuellement slectionns dans cette colonne. Dans ce cas, vous
pouvez tout de mme ajouter dautres attributs votre slection en maintenant la touche
[Ctrl] (Windows) ou [Cmd] (Mac OS X) lorsque vous cliquez.
Lautre option vous permet de dfinir comment les slections multiples influencent les rsultats de recherche. Si OR Mode est activ, le rsultat inclura les fichiers correspondant
nimporte quel attribut parmi ceux que vous avez slectionns dans cette colonne ; si AND
Mode est activ, seuls les fichiers correspondant tous les attributs slectionns seront affichs (rappelez-vous que vous pouvez assigner un objet plusieurs attributs dune mme
catgorie). En reprenant lexemple ci-dessus, en passant la colonne Genre sur OR Mode et
en slectionnant Jazz et Pop dans la liste, la Results List affiche tous les kits de batterie
tiquets par lun de ces deux attributs ; si vous passez la colonne sur AND Mode, seuls les
kits de batterie tiquets des deux attributs restent affichs.

12.4.4

Recherche par mots-cls

En fonction de la taille de votre collection, toutes les recherches par attributs ne gnreront pas forcment des rsultats simples se limitant quelques entres. Dans certains
cas, il peut galement arriver que vous ayez dj un ou deux lments spcifiques en tte
et que la slection dattributs allant dans leur direction savre contre-productive. Cest
l que la barre de recherche textuelle situe entre lAttribute List et la Results List entre
en action. Quoi que vous saisissiez dans cette barre, la chane de caractres sera utilise
comme filtre textuel pour la Results List ; autrement dit, KONTAKT recherchera cette

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 116

Le Browser
Onglet Database

chane dans tous les attributs de tous les lments lists et supprimera de la Results List
toutes les entres qui ne la contiennent pas. Cette procdure seffectue instantanment
chaque frappe sur le clavier, vous navez donc pas besoin dcrire les mots entiers ni dappuyer sur [Entre] pour confirmer votre saisie tapez simplement le mot jusqu ce que
llment que vous recherchez apparaisse dans les premires entres de la liste.

la recherche dune guitare adapte au rock dans la bibliothque de sons de KONTAKT.

Si vous souhaitez effectuer la recherche dans la Database entire, vrifiez quaucun attribut nest actuellement slectionn dans lAttribute List. Bien sr, il est souvent pertinent
dutiliser la fois la recherche par attributs et la recherche textuelle, pour limiter dabord
le nombre dlments dans la liste avec un filtrage grossier via les attributs avant daffiner
la recherche via une chane textuelle.
En saisissant plusieurs mots spars par des espaces, vous pouvez rechercher plusieurs
mots-cls la fois. Dans ce cas, la Results List ne contiendra que les lments dont les
attributs contiennent tous les mots saisis. Lordre dans lequel vous saisissez les mots na
aucune importance : violin stacc ens gnrera exactement les mmes rsultats que
ens violin stacc . KONTAKT effectue la recherche dans tous les attributs, mme ceux
qui ne sont pas actuellement visibles dans la Results List ; vous ntes donc absolument
pas limit(e) une recherche sur les noms vous pouvez tout aussi bien utiliser le chemin
daccs, le nom de la bibliothque ou mme la couleur ( green ou blue ).
Sur la droite de la barre de recherche textuelle, vous noterez un compteur de rsultats de
recherche ainsi quun bouton marqu dun X.

Compteur de rsultats.

Lorsque vous cliquez dessus, KONTAKT rinitialise le filtre actif autrement dit, toutes
les valeurs slectionnes dans lAttribute List sont dslectionnes, la barre de recherche
est efface et la Results List affiche nouveau le contenu entier de la Database.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 117

Le Browser
Onglet Database

12.4.5

Configurer et trier la Results List

Vous pouvez configurer librement la Results List afin quelle affiche les informations qui
vous intressent. Lorsque vous effectuez un clic droit sur len-tte dune colonne, un menu droulant apparat avec la liste de tous les ensembles dattributs disponibles ; ceux dj affichs dans la Results List sont marqus dun rectangle plein prs de leur nom. Pour
inclure/exclure un ensemble dattributs, cliquez simplement sur lentre correspondante
dans le menu.

Configuration de la Results List.

Lorsque vous ajoutez une nouvelle colonne, elle apparat gauche de celle depuis laquelle
vous avez ouvert le menu droulant. Vous pouvez modifier cet ordre en cliquant sur lentte dune colonne puis en le glissant vers la gauche ou vers la droite une ligne verticale
vous montre o la colonne atterrirait si vous lchez le bouton de la souris.
Toutes les colonnes ont une largeur rglable. Pour modifier la largeur de lune delles, cliquez et glissez la ligne verticale qui la spare de sa voisine de droite.

Ajuster la largeur des colonnes.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 118

Le Browser
Onglet Database

Notez que la colonne Rating est particulire en ce sens quelle a une largeur fixe ; pour
toutes les autres colonnes, les valeurs qui sont trop grandes pour tre affiches en entier
sont abrges par le signe (). Si la liste devient trop grande pour tre affiche dans son
intgralit, vous pouvez vous dplacer dans la liste via la barre de dfilement horizontal en
bas de la liste.
Par dfaut, les rsultats de recherche sont tris selon lattribut apparaissant dans la colonne la plus gauche (gnralement le nom). En cliquant sur len-tte dune colonne quelconque, vous pouvez trier les rsultats selon cette colonne ; en cliquant nouveau sur le
mme en-tte, vous inversez lordre de tri (la petite flche droite de len-tte dinverse).
Si vous avez attribu une note vos objets (Rating), il peut tre trs utile de les trier par
ordre dcroissant selon leur note, de manire ce que vos lments prfrs apparaissent
en dbut de liste.

12.4.6

Assigner des attributs

Comme expliqu au dbut de cette section, tout le concept de la Database repose sur le
fait que le contenu de votre collection (ou du moins une grande partie de ce contenu) est
tiquet ou dcrit par des mta donnes. Tandis que la propre bibliothque de sons de
KONTAKT est dj entirement tiquete, et donc peut tre directement gre via la Database, ce nest pas ncessairement le cas pour les bibliothques de samples de tierces parties dj installes sur votre systme ou encore pour les objets que vous avez vous-mme
crs. Tout lment issu dune de ces sources est donc initialement reprsent dans KONTAKT par les seules informations que le logiciel peut dduire du fichier lui-mme, comme
par exemple son nom ou la taille du Sample. Heureusement, il nest pas difficile dajouter
des mta donnes utiles par vous-mme. Bien sr, vous navez pas besoin de remplir absolument tous les champs dinformation fournis vous pouvez simplement spcifier ceux
dont vous pensez quils vous seront utiles dans la pratique pour retrouver ultrieurement
des objets dans votre collection.
Il existe plusieurs mthodes pour assigner des attributs aux objets de votre collection. Toutes requirent que les entres que vous souhaitez tiqueter apparaissent dans la Results
List, il vous faut donc soit naviguer dans la liste entire des objets non tiquets, soit la
restreindre un groupe particulier dobjets en saisissant des mots-cls dans la barre de
recherche. Une fois que vous avez trouv un ou plusieurs objets que vous aimeriez diter,
cliquez sur eux pour les slectionner. La slection de plusieurs objets fonctionne comme
dans le File Browser : vous pouvez ajouter des objets individuels la slection via un [Ctrl]

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 119

Le Browser
Onglet Database

+clic (Windows) ou [Cmd]+clic (Mac OS X) sur eux, ou bien slectionner un ensemble


dobjets en cliquant sur le premier, puis en effectuant un [Maj]+clic sur le dernier de lintervalle.

Prparons-nous diter les attributs de tous les kits de batterie de la Database.

Une fois que vous avez slectionn les objets en question, cliquez sur le bouton Edit sous
la Results List ou bien effectuez un clic droit sur une entre de la liste et choisissez Edit
dans le menu droulant, ce qui passe longlet Database en mode ddition. Lapparence effective de la page ddition change selon que vous avez slectionn un ou plusieurs lments. Dans tous les cas, la moiti suprieure de longlet contient un tableau de slection
des attributs, qui ressemble grossirement lAttribute List de laffichage de recherche
standard. L, vous pouvez assigner aux objets slectionns des attributs issus des ensembles dattributs prdfinis et personnaliss.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 120

Le Browser
Onglet Database

La partie suprieure de longlet Database en mode ddition, dans lequel vous pouvez parcourir et assigner des attributs issus des ensembles prdfinis et/ou personnaliss.

Dans la premire colonne du tableau, vous pouvez choisis entre laccs aux ensemble prdfinis dattributs de KONTAKT (tels que le type dinstrument, le genre musical ou le timbre) ou vos ensembles personnaliss, sil y en a. Si vous avez slectionn plusieurs objets lorsque vous cliquez sur Edit, vous voyez une entre Info dans la premire colonne :
ceci vous permet de dfinir le vendeur, lauteur ou le nom de la banque pour tous les lments en une seule fois ; sinon, ceci fonctionne comme les autres entres. La des ensembles dattributs apparat dans la deuxime colonne ; slectionnez un ensemble et ses attributs apparaissent dans la troisime colonne. Comme dhabitude, lensemble prdfini
dattributs Type souvre sur deux colonnes. Si ncessaire, glissez la barre de dfilement horizontal pour voir la colonne des sous-catgories.
Les attributs actuellement assigns llment ou aux lments en cours ddition sont
indiqus par une encoche prs de leur nom.

Des encoches noires indiquent que les attributs correspondants sont assigns tous les objets dits ; les attributs avec une
encoche grise sont assigns certains dentre eux, mais pas tous.

Cliquez sur une valeur pour changer son assignation ; rappelez-vous que vous pouvez assigner plus dun attribut dun mme ensemble dattributs la fois. Si ncessaire, rptez
cette procdure avec dautres ensembles prdfinis dattributs, et pourquoi avec vos propres ensembles dattributs cf. la section suivante pour savoir comment dfinir vos pro-

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 121

Le Browser
Onglet Database

pres ensembles. Plus vous spcifiez dinformations, plus il vous sera facile de retrouver ultrieurement llment en question. Si vous avez slectionn plusieurs lments lorsque
vous tes entr(e) en mode ddition, vous aurez peut-tre not que certaines encoches
sont plus claires ; ceci signifie que les attributs en question ne sont actuellement assigns
qu certains des lments slectionns, et non tous. Un clic sur ces attributs les assignera tous les lments.
Si vous navez slectionn quun objet lorsque vous cliquez sur Edit, la moiti infrieure de
longlet contient un masque dentre avec plusieurs champs textuels. L, vous pouvez saisir des donnes en texte libre telles que le vendeur ou la banque du son, ou encore ajuster
la valeur du tempo pour les phrases chantillonnes. Vous pouvez galement valuer la
qualit de llment par une note entre 1 et 5 en cliquant sur lune des toiles, ou encore
choisir une couleur pour llment depuis le menu droulant correspondant ; ceci est utile
pour crer une catgorisation visuelle dans la Results List.
Vous navez pas besoin de passer en mode ddition pour changer la couleur ni pour modifier
lvaluation dun lment. En supposant que les colonnes correspondantes sont affiches
dans la Results List, vous pouvez simplement cliquer sur la ligne dtoiles ou le champ de
couleur dune entre pour lui assigner une nouvelle valeur. Ceci fonctionne galement pour
les slections multiples.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 122

Le Browser
Onglet Database

Lors de ldition dobjets individuels, vous pouvez modifier leurs attributs en texte libre dans le panneau infrieur de longlet
Database en mode ddition.

Une fois satisfait(e) des assignations et des donnes que vous avez saisies, cliquez sur le
bouton Save en bas de longlet pour confirmer les modifications effectues. Si vous changez davis et prfrez annuler vos modifications, cliquez sur Cancel. Dans les deux cas, vous
reviendrez la vue de recherche par dfaut de longlet Database.
Jetons un il un exemple typique. Mettons que vous ayez un Instrument de marimba sur
votre disque dur et que vous aimeriez lui ajouter quelques mta donnes.
1. Assurez-vous que longlet Database du Browser est rgl sur son affichage de recherche
standard et que seul le bouton Instr en haut est clair. Ceci limitera toutes les recherches aux Instruments seulement.
2. Maintenant, saisissez une partie du nom de lInstrument (ou ventuellement une partie du chemin daccs du dossier dans lequel il se trouve) dans la barre de recherche
sous lAttribute List. LInstrument doit maintenant apparatre dans la Results List,
peut-tre parmi dautres Instruments. Si vous ne le trouvez pas, vrifiez que le dossier
de lInstrument est bien inclus dans les chemins balayer pour la Database, tel
quexpliqu la section 12.4.2, Construire la Database.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 123

Le Browser
Onglet Database

3.

Slectionnez lInstrument dans la Results List et cliquez sur Edit. Longlet passe en
mode ddition.
4. Dans le panneau suprieur, slectionnez Standard dans la premire colonne et Type
dans la deuxime. Slectionnez ensuite Mallet Instruments dans la troisime et Marimba dans la quatrime pour spcifier le type dinstrument.
5. Slectionnez Genre dans la deuxime colonne puis cochez Orchestral/Classical, Film Music, Jazz et Ethnic/World dans la troisime (ou nimporte quel genre qui vous semble
appropri pour une marimba).
6. Si vous le souhaitez, saisissez le vendeur (la socit ou le distributeur de cet Instrument) et lauteur (la personne qui la cr) dans les champs textuels respectifs dans
la panneau infrieur. Vous pouvez galement donner une note lInstrument et lui assigner une couleur vous pourriez dcider de donner la mme couleur tous vos Instruments maillets. De cette manire, vous pouvez les reconnatre rapidement au milieu dune longue liste de rsultats.
7. Enfin, cliquez sur Save pour prenniser vos modifications. Dornavant, la marimba apparatra lorsque vous chercherez des instruments maillets, des Instruments adapts
aux arrangements de jazz, les produits dun dveloppeur particulier, et ainsi de suite.
KONTAKT propose galement un autre moyen dassigner des attributs un ou plusieurs
lments qui ne ncessite pas dentrer en mode ddition. Aprs avoir slectionn les lments dans la Results List, cliquez simplement puis glissez le(s) lment(s) vers lAttribute List au dessus ; laffichage passe temporairement en mode non filtr dans lequel tous
les attributs sont affichs, quils soient utiliss dans votre collection ou non. Si vous glissez les lments sur un attribut puis relchez le bouton de la souris, KONTAKT assigne
cet attribut tous les lments slectionns. Cette mthode fonctionne galement avec
les attributs dfinis par lutilisatrice ou utilisateur, tant que lensemble dattributs dans lequel ils apparaissent est assign une colonne de lAttribute List.

12.4.7

Dfinir vos propres ensembles dattributs

Jusque l, cette section concernait essentiellement les attributs issus des ensembles prdfinis de mta donnes tels que le type dinstrument, le genre musical et ainsi de suite.
Vous ntes cependant pas limit(e) ceux-ci ; la Database vous permet galement de dfinir vous-mme vos propres ensembles et vos propres attributs. Ceci peut avoir plusieurs
avantages ; par exemple, vous voudrez peut-tre faire une copie dun ensemble dattributs
prdfinis et personnaliser sa liste dattributs selon vos gots. De cette manire, vous pou-

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 124

Le Browser
Onglet Database

vez aisment retirer des attributs dont vous tes sr(e) de ne pas vous servir, ou en ajouter
dautres auxquels nous naurions pas pens ! Bien sr, vous pouvez galement crer des
dfinitions dattributs entirement nouvelles.
Il y a deux mthodes pour crer ou modifier vos propres ensembles dattributs. La premire utilise lAttribute List et naffecte aucune recherche active ni lment slectionn ; elle
se limite en fait crer des sous-ensembles densembles prdfinis dattributs. La seconde mthode requiert dentrer dabord en mode ddition ; cest la mthode de choix lorsque vous tes en train dajouter des mta donns et que vous ralisez que vous pourriez
utiliser un nouvel attribut ou ensemble dattributs. Voici une description pas--pas des
deux mthodes, en commenant par la premire :
1. Assurez-vous que longlet Database est dans son affichage de recherche par dfaut : si
vous vous trouvez prsentement en mode ddition, quittez ce mode en cliquant sur
Save ou sur Cancel.
2. Dans lAttribute List, effectuez un clic droit sur len-tte dune colonne ou sur le fond
sil ny a actuellement aucune colonne affiche. Slectionnez la commande Create
User Set.
3. Une nouvelle colonne dattributs, provisoirement intitule Empty (vide), apparat sur la
droite du tableau. Double-cliquez sur son en-tte et saisissez un non pour votre nouvel ensemble dattributs, comme par exemple MonGenre , Complexit ou Projet . Une autre manire de renommer un ensemble personnalis dattributs est deffectuer un clic droit sur son en-tte et de choisir Rename User Set dans le menu droulant.

4.

Vous pouvez maintenant copier des attributs issus des ensembles prdfinis ou dautres ensembles personnaliss vers votre nouvel ensemble en les glissant depuis dautres colonnes vers celle que vous venez de crer (vous devrez peut-tre afficher
dabord ces autres colonnes dans votre Attribute List). De cette manire, vous pouvez
crer des sous-ensembles densembles dattributs dj existants. Notez que si vous

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 125

Le Browser
Onglet Database

prfrez ajouter des attributs entirement nouveaux votre ensemble, vous devrez
passer au mode ddition ; cette procdure est explique ci-dessous.

5.

Une fois que vous tes satisfait(e) de votre nouvel ensemble, vous pouvez lutiliser
comme nimporte quel autre ensemble pour assigner et rechercher vos objets.
Pour supprimer dfinitivement un ensemble dattributs de la Database, effectuez un clic
droit sur len-tte de sa colonne dans lAttribute List et choisissez Delete User Set dans le
menu droulant.
La seconde mthode de cration et de peuplement des ensembles dattributs ncessite
que vous passiez en mode ddition, tel quexpliqu la section 12.4.6, Assigner des attributs ; commencez par slectionnez un ou plusieurs objets dans la Results List, puis cliquez sur le bouton Edit en bas de longlet.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 126

Le Browser
Onglet Database

Cration et assignation dattributs personnaliss en mode ddition.

1.

2.

Dans le panneau suprieur, slectionnez lentre User dans la colonne Attribute Class
sur la gauche. La colonne suivante affiche alors tous les ensembles personnaliss dj existants.
Vous pouvez soit en slectionner un, soit cliquer sur (Create New) et saisir un nom
pour ce nouvel ensemble dattributs.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 127

Le Browser
Onglet Monitor

3.

La troisime colonne affiche alors tous les attributs inclus dans cet ensemble, ceux
tant assigns un ou plusieurs des lments slectionns tant indiqus par une
encoche. Pour ajouter un nouvel attribut cet ensemble, cliquez sur (Create New)
puis saisissez un nom. Pour supprimer un attribut de cet ensemble, effectuez un clic
droit sur lattribut puis slectionnez Delete User Attribute.
KONTAKT gre les ensembles dattributs prdfinis et personnaliss de la mme manire
dans lAttribute List et dans le mode ddition ; vous pouvez galement rechercher des attributs personnaliss dans la barre de recherche textuelle.

12.5

Onglet Monitor

Lorsque vous ditez un Instrument complexe comprenant une multitude de Groupes et de


Zones, il est parfois difficile de ne pas se perdre dans les mandres des fonctions ddition de KONTAKT. Longlet Monitor du Browser de KONTAKT arrive votre rescousse en
proposant une vue densemble synthtique des diffrents aspects de lInstrument en cours
ddition. Dune nature similaire au panneau Instrument Navigator, il affiche une liste mise jour en continu de tous les Groupes et Zones de votre Instrument, dans laquelle vous
pouvez effectuer des recherches. Il vous permet dinclure ou exclure rapidement des Groupes de ldition, et il fournit un affichage de paramtre sensible au contexte qui indique
les valeurs du dernier paramtre manipul parmi tous les Groupes.

Longlet Monitor, affichant tous les Groupes de lInstrument String Melody .

En haut, vous noterez une barre doutils avec cinq boutons, dont les quatre premiers contrlent le mode daffichage du Monitor.
Groups : cet affichage fournit une liste de tous les Groupes de votre Instrument. Il ne fonctionne quen mode Instrument Edit. La colonne tout gauche indique si le Groupe est slectionn pour ldition ceci correspond la case cocher prs du nom du Groupe dans
le Group Editor ; vous pouvez cliquer dans cette colonne pour changer ltat du Groupe en
question.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 128

Le Browser
Onglet Monitor

La slection des Groupes concerne seulement les commandes du menu Edit du Group Editor ; elle est donc diffrente de la case ddition, qui sert modifier les paramtres pour plusieurs Groupes.

Sur la droite de la liste, les Group IDs sont affiches comme rfrence rapide pour ldition des scripts KSP. Les Groupes peuvent tre slectionns en cliquant sur leurs noms ;
les slections multiples fonctionnent de la mme manire que dans le File Browser : un
[Maj]-clic au-dessus ou au-dessous du Groupe slectionn slectionne un intervalle, et un
[Ctrl]+clic ([Cmd]+clic sur Mac OS X) ajoute les Groupes la slection existante. Un [Alt]clic slectionne tous les Groupes visibles pour ldition, et vous pouvez renommer les
Groupes en double-cliquant sur leur nom puis en saisissant un nouveau nom. Enfin, un
clic droit sur un Groupe ouvre un menu contextuel avec diverses actions lies aux Groupes ; ce menu est identique au menu Edit du Group Editor.

Un clic droit sur le nom dun Groupe ouvre un menu contextuel avec des options ddition.

Vous pouvez activer une fonction Quick-Search en cliquant sur le bouton affichant une petite loupe, sur le ct droit de len-tte de la liste. Ceci affiche un champ dentre texte
au-dessus de la liste ; tant que ce champ est visible, la liste naffiche que les Groupes
dont le nom contient la chane de caractres que vous avez saisie dans le champ de texte.
Vous pouvez masquer (et donc dsactiver) la fonction Quick-Search en cliquant sur le bouton X , droite de la barre de recherche.
Zones : cet affichage donne la liste de toutes les Zones contenues dans votre Instrument,
pour tous les Groupes. Pour le reste, laffichage fonctionne exactement comme celui des
Groupes ci-dessus, et il inclut lui aussi une fonction Quick-Search. Un double-clic sur une
Zone ouvre cette Zone dans le Wave Editor.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 129

Le Browser
Onglet Monitor

Parameter : lorsque vous passez cet affichage puis manipulez un curseur quelconque, le
panneau Monitor affiche les valeurs du paramtre en question pour tous les Groupes de
lInstrument en cours ddition, ou bien, si vous ntes pas en mode Instrument Edit, pour
tous les Instruments de votre Multi. Cest un moyen pratique pour comparer les rglages
entre diffrents Groupes. Vous pouvez galement modifier les valeurs du paramtre directement dans cette liste, en cliquant sur la valeur puis en glissant la souris verticalement,
comme vous le feriez avec le curseur original.

Longlet Monitor, affichant les valeurs du paramtre Filter Cutoff pour tous les Groupes.

Bien sr, les paramtres napparatront que prs des Groupes qui contiennent effectivement ce paramtre. Par exemple, si vous tes en train dajuster le paramtre Grain du
Source Module qui est un paramtre spcifique au mode Time Machine, tous les Groupes qui ne sont pas actuellement en mode Time Machine, et donc qui ne connaissent pas
ce paramtre, seront marqus dun NA dans la colonne Value.
Engine : affiche une vue densemble des diffrentes ressources systme, telles que les statistiques dtailles de lutilisation de la mmoire vive et du processeur. Les informations
fournies sur cet onglet servent surtout aux utilisateurs et utilisatrices confirm(e)s ; lorsque vous avec un problme et prenez contact avec lquipe dassistance de Native Instruments, celle-ci pourra vous demander la valeur de certains paramtres affichs sur cette
page.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 130

Le Browser
Onglet Monitor

La page Engine fournit un aperu de ltat actuel du moteur audio de KONTAKT.

Le bouton Restart Engine vous permet de forcer la rinitialisation du moteur audio de KONTAKT, en cas de surcharge du processeur.
Si vous utilisez KONTAKT comme plug-in dans une application hte, vous trouverez un autre bouton en bas, intitul Offline (Bounce) Mode. Il est conu pour les htes qui ne transmettent pas ce mode correctement leurs plug-ins lorsque vous exportez ou gelez des pistes. Vous pouvez vrifier si votre hte se comporte correctement de ce point de vue en observant ltat du bouton lorsque vous exportez ou gelez des pistes ; sil devient orange,

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 131

Le Browser
Onglet Modules

KONTAKT reoit bien le signal dexportation envoy par le squenceur. Si ce nest pas le
cas et si vous entendez des craquements et des interruptions dans laudio, vous pouvez
activer ce bouton manuellement avant lexportation ou le gel.
CPU Profiling Mode : passez en CPU Profiling Mode afin didentifier les parties de vos Instruments qui consomment le plus de ressources processeur. Des pourcentages sont affichs dans les noms des Instruments, dans le module Source en mode dition, ainsi que
dans la partie suprieure de chaque effet de la chane deffets.
Utilisez la partie infrieure des icnes deffets pour changer demplacement deffet, afin
dditer au sein mme du mode CPU Profiling.

Nom dInstrument : Observez dabord le Rack afin didentifier les instruments les plus
coteux, puis passez en mode dition.
Module Source : changez de configuration HQI si lutilisation du CPU est trop leve.
Inserts de Groupe : dplacez les effets exigeants en termes de mmoire et non relis
un modulateur vers les inserts Instruments. Souvenez-vous que les effets de groupe
sont calculs pour chaque voix !
Inserts / Sends dInstruments : dplacez les effets exigeants en termes de mmoire
dans la section Outputs, les inserts dans le canal de sortie habituel, les sends dans le
canal Aux.
Comme avec les File Browser et Database Browser, le panneau Monitor propose en option
une liste Instrument Navigator. Elle peut tre affiche et masque via le bouton le plus
droite de la barre doutil du Monitor. Pour une explication dtaille de ce panneau, veuillez vous rfrer la section 12.1.3, Panneau Instrument Navigator.

12.6

Onglet Modules

Un clic sur longlet Modules du Browser vous donne accs la collection de modules de
traitement du signal et de sources de modulation de KONTAKT. Vous pouvez utiliser cet
affichage pour localiser rapidement le module appropri pour une tche donne, lire la
description dtaille de sa fonction et de son utilisation, et le glisser directement dans votre Instrument.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 132

Le Browser
Onglet Modules

Longlet Modules propose un navigateur pratique rassemblant tous les types de modules livrs avec KONTAKT.

En haut, longlet Modules dispose dune barre doutils avec des boutons de mode. Les trois
premiers boutons sur la gauche permettent de choisir la catgorie de modules afficher.
Effects : cette liste contient tous les effets audio de KONTAKT. Ceux-ci peuvent tre glisss dans les emplacements vides des chanes Group Insert Effects et Instrument Insert Effects, ainsi que dans la section Instrument Send Effects. Notez que certains des modules

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 133

Le Browser
Onglet Automation

ne peuvent tre utiliss qu certains endroits ; si un module ne peut pas tre ajout dans
lune des trois sections, KONTAKT lindique en transformant le pointeur de la souris en
une icne stop lorsque vous glissez le module en question sur cette section.
Filters : cette liste contient tous les modules de filtrage disponibles dans KONTAKT. La
collection de filtres est elle-mme divise en plusieurs catgories : les filtres de type Sampler, Synth et Effect, ainsi que les EQs. Ces sous-catgories peuvent tre slectionnes via
une deuxime ligne de boutons qui apparat sous la barre doutils. Les modules de filtrage
peuvent tre glisss dans les emplacements vides des chanes Group Insert Effects et Instrument Insert Effects, mais pas dans la section Instrument Send Effects, o lutilisation
de filtres est rarement judicieuse.
Modulators : cette liste rassemble toutes les sources de modulation internes et externes
disponibles dans KONTAKT. Elle est elle-mme divise en plusieurs catgories : les sources de modulation Envelopes, LFOs et Other, et les External Sources, via une seconde ligne de boutons sous la barre doutils. Pour crer une nouvelle modulation, localisez le module source de modulation appropri dans la bibliothque, puis glissez-le sur le curseur du
paramtre de Groupe que vous souhaitez moduler. Ceci ouvre le Modulation Router du module en question et y ajoute une nouvelle entre, dont vous pouvez alors rgler lintensit,
la polarit et quelques autres paramtres. Pour connatre en dtail le fonctionnement du
systme de modulation de KONTAKT, veuillez consulter le chapitre 24, La modulation
dans KONTAKT.
Info : le bouton tout droite de la barre doutils affiche/masque une section dinformation
en bas de longlet Modules. Lorsque vous cliquez sur un module dans la liste, cette section affiche une description dtaille du module, de ses usages possibles, et de tous ses
paramtres. Cest un moyen trs pratique pour se familiariser avec la collection deffets,
de filtres et de modulateurs de KONTAKT.

12.7

Onglet Automation

Lorsque vous voulez contrler un paramtre quelconque dun Instrument depuis lextrieur
de KONTAKT, en utilisant par exemple le systme dautomatisation de votre squenceur
ou bien des donnes gnres par un contrleur MIDI externe, vous pouvez facilement
choisir et assigner les sources dautomatisation appropries via longlet Auto du Browser.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 134

Le Browser
Onglet Automation

La page MIDI Automation affiche une liste des contrleurs MIDI assignables dans sa partie haute, et les dtails de lassignation slectionne dans sa partie basse.

En haut de longlet Auto, deux boutons vous permettent dafficher soit la liste des sources
dautomatisation proposes par votre application hte cette liste est vide lorsque vous
utilisez KONTAKT en mode Stand-alone, soit la liste des contrleurs MIDI. Lassignation
dune source un paramtre fonctionne de la mme manire dans les deux listes : slectionnez simplement une source dans la liste et glissez-la sur le curseur du paramtre automatiser.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 135

Le Browser
Onglet Automation

Si vous souhaitez assigner un curseur dun clavier matre ou dun contrleur MIDI, mais
ntes pas sr(e) du bon numro de contrleur, dplacez simplement le curseur lorsque la
liste de lautomatisation MIDI est visible : un signe lumineux rouge clignote prs de lentre de la liste qui reoit les donnes MIDI, ce qui vous permet de voir rapidement quel
est le contrleur assigner.
Plusieurs paramtres peuvent tre contrls par la mme source dautomatisation. Ceci vous
permet de contrler plusieurs aspects de votre Instrument avec un seul contrleur ; vous
pouvez par exemple augmenter la brillance dun Instrument en mme temps que son volume. Notez galement que la molette de modulation envoie gnralement des donnes sur le
contrleur MIDI n1, tandis que le volume envoie les donnes MIDI sur le contrleur n7.

Vous pouvez diter les assignations (et leurs paramtres) en les slectionnant dans la liste.
Si llment slectionn est assign un ou plusieurs paramtres, ils apparatront dans la
liste du bas. En bas du panneau, vous pouvez ajuster certains paramtres de lassignation
slectionne dans la liste infrieure :
From % / To % : par dfaut, les contrleurs dautomatisation sont assigns de manire
couvrir lintervalle entier des valeurs du paramtre assign. En modifiant ces paramtres,
vous pouvez modifier lchelle de lassignation, afin que ses valeurs correspondent une
partie seulement de lintervalle du paramtre en question. Un effet secondaire est que cette tranche de lintervalle pourra tre automatise avec plus de prcision.
Soft Takeover : cette fonction vite les sauts soudains du paramtre, qui peuvent survenir
lorsque les donnes dautomatisation reues sont diffrentes de la valeur actuelle du paramtre. Si vous activez ce bouton, le paramtre assign gardera sa valeur actuelle jusqu
ce quil reoive une valeur dautomatisation gale. Un exemple serait lassignation dune
tirette externe au paramtre Cutoff (frquence de coupure) dun filtre ; si le Cutoff du filtre
est actuellement rgl 50 %, lorsque vous dplacez lentement la tirette vers le haut,
KONTAKT ne prend en compte sa valeur quune fois que la tirette atteint et dpasse la
valeur 50 %.
Remove : ce bouton supprime lassignation de lautomatisation slectionne dans la liste
infrieure.

12.7.1

Assigner des contrleurs MIDI (mthode alternative)

Si vous ne pouvez pas assigner de contrles MIDI comme dcrit dans la section 3.8, MIDI Learn, il existe une mthode dassignation alternative.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 136

Le Browser
Onglet Automation

1.
2.
3.
4.
5.

6.
7.

Assurez-vous quau moins un instrument soit charg et rgl sur le port et canal MIDI
de votre contrleur externe.
Cliquez sur longlet Automation du Navigateur.
Slectionnez le sous-onglet MIDI Automation.
Tournez un bouton ou faites bouger une tirette sur votre contrleur MIDI externe.
Vous devriez voir une diode clignoter ct du CC# utilis par votre contrleur externe ; de mme, le symbole MIDI situ dans len-tte de linstrument devrait clignoter.
Si cela ne fonctionne pas, ouvrez la fentre Options. Cliquez sur longlet MIDI.
Slectionnez Inputs. Vrifiez que votre contrleur MIDI est slectionn en entre du
mme port que celui auquel vous avez assign linstrument en question.
Si lentre MIDI est correctement configure, glissez et dposez le MIDI CC# que
vous comptez utiliser sur le contrle que vous comptez piloter.

La rception des contrles MIDI dans KONTAKT.

12.7.2

Supprimer des assignations de contrles MIDI

Pour supprimer lassignation un contrle spcifique :


1. Cliquez sur longlet Automation du Navigateur.
2. Slectionnez le sous-onglet MIDI Automation.
3. Trouvez le contrle MIDI dont vous souhaitez supprimer lassignation, soit en le cherchant, soit en actionnant le contrle et en observant quel numro est marqu du petit
clair dans la liste.
4. Slectionnez le contrle dans la liste et cliquez sur le bouton Remove.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 137

Le catalogue Quick-Load

13

Le catalogue Quick-Load

Au chapitre 12, Le Browser, nous avons prsent quelques uns des outils vous permettant de localiser et de charger les objets KONTAKT sur votre disque dur. Parmi ceux-ci, on
trouve le File Browser, que vous pouvez utiliser pour naviguer dans votre systme de fichiers de manire traditionnelle ; longlet Libraries, qui propose un rpertoire de toutes
les bibliothques KONTAKT installes sur votre systme ; et la Database, qui vous permet
de dcrire et de rechercher des lments dans votre collection partir dattributs et autres
mta donnes subjectives et pertinentes.
Dans ce chapitre, nous allons introduire un quatrime outil pouvant vous assister dans la
gestion de vos Instruments, Banks et autres Multis : le catalogue Quick-Load. Cet outil est
quelque peu similaire au File Browser en ceci quil propose un accs en structure hirarchise de rpertoires. Mais ici, cependant, vous pouvez librement dfinir la structure du
catalogue Quick-Load, sans vous proccuper des vritables chemins daccs, bibliothques ou formats des fichiers inclus. Autrement dit, vous pouvez dfinir un systme de
fichiers virtuel qui coexiste avec le systme de fichiers rel sur vos disques durs et lutiliser pour organiser et indexer librement vos fichiers sans avoir les copier ni les dplacer
dautres endroits.r
Loutil principal pour accder votre catalogue et le grer est le Quick-Load Browser. Il
apparat sous le Rack lorsque vous effectuez un clic droit quelques part dans une zone vide sous les Instruments Headers (sur Mac OS X, maintenez la touche [Ctrl] enfonce et
cliquez avec le bouton gauche). Vous pouvez modifier la dimension de ce panneau en cliquant et glissant la barre qui le spare du Rack. Un autre clic droit sur une rgion vide du
Rack masque nouveau ce Browser. Veuillez noter que tant que le Quick-Load Browser
est visible, il masque lOn-Screen Keyboard.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 138

Le catalogue Quick-Load

Le Quick-Load Browser, affichant une structure de rpertoires exemplaire.

Dans son apparence et sa manipulation, le Quick-Load Browser est similaire un navigateur de rpertoires multi-colonne auquel vous pourrez tre habitu(e) dans votre systme
dexploitation. Il affiche plusieurs couches dune arborescence de rpertoires dans un arrangement horizontal de colonnes. Lorsque vous cliquez sur un sous-rpertoire dans une
colonne, la colonne sa droite affiche le contenu de ce rpertoire, chaque colonne supplmentaire ouvrant une autre sous-couche de larborescence. De cette manire, vous pouvez
naviguer dans votre structure de dossiers de gauche droite jusqu trouver ce que vous
cherchiez.
Utilisez les boutons de type pour commuter entre les catalogues Quick-Load des diffrents
types dobjets.
En haut du panneau, vous trouverez trois boutons qui vous permettent de commuter entre
les catalogues pour les Multis, pour les Banks et pour les Instruments. Le contenu de chaque catalogue na aucun lien avec celui des autres, vous pouvez donc crer des structures
de rpertoires indpendantes pour chacun des trois types dobjets.

Utilisez les boutons de type pour commuter entre les catalogues Quick-Load des diffrents types dobjets.

sa premire activation, le Quick-Load Browser est encore vide puisquil na aucune


structure prdfinie. Afin de le remplir avec du contenu, vous pouvez crer des rpertoires
et glisser des fichiers depuis le Browser ou le gestionnaire de fichiers de votre systme

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 139

Le catalogue Quick-Load
Construire un catalogue

dexploitation dans la colonne de leur contenu. Cette procdure est dcrite en dtail dans
la section suivante. Aprs cela, nous expliquerons comment utiliser le catalogue QuickLoad lors de votre travail quotidien.

13.1

Construire un catalogue

Afin dorganiser un grand nombre dobjets, vous devriez commencer par choisir une structure de rpertoires pertinente pour localiser les Instruments, Banks et Multis. Les critres
que vous choisirez dpendent entirement de vos prfrences ; par exemple, vous pourriez
catgoriser vos objets selon le type dinstrument, le genre musical ou la bibliothque. Vous
pourriez galement combiner ces critres et trier votre collection selon une catgorie type grossire au niveau racine, puis selon les bibliothques respectives aux niveaux infrieurs. Bien sr, il est galement possible de mlanger des catgories au mme niveau
puisquaucun fichier rel nest touch lorsque vous grez votre collection via le QuickLoad Browser, vous pouvez aisment placer le mme objet dans plusieurs rpertoires.
Si vous souhaitez conserver vos Instruments favoris en accs direct tout instant, vous pouvez les placer paralllement votre catgorisation normale dans le Quick-Load Browser
dans un rpertoire Favoris . Cependant, les contenus tant toujours tris par ordre alphabtique, ce rpertoire apparatra le plus souvent au milieu des autres. Pour y remdier, insrez au dbut de son nom un caractre spcial telle quune astrisque (*) ; ainsi, ce rpertoire apparatra toujours en haut de la liste !

Commencez par effectuer un clic droit dans la liste vide de la colonne tout gauche et
choisissez la commande Add New Folder dans le menu contextuel. Une nouvelle entre de
rpertoire apparat. Donnez-lui un nom judicieux et rptez ces tapes pour chacun des
rpertoires que vous souhaitez crer au niveau racine. Afin dtendre la structure avec des
niveaux plus profonds, slectionnez lune des nouvelles entres et crez des sous-dossiers
dans la colonne suivante selon la mme procdure. De cette manire, vous pouvez construire pas pas une structure de rpertoires hirarchique. Bien sr, vous pouvez galement tendre tout moment un catalogue Quick-Load dj existant. Pour renommer une
entre de rpertoire, double-cliquez dessus ou bien effectuez un clic droit et choisissez
Rename Folder dans le menu contextuel. Si vous souhaitez supprimer du catalogue un rpertoire et tout son contenu (y compris ses sous-rpertoires), effectuez un clic droit sur
son entre et slectionnez la commande Delete from Quick Load dans le menu. Bien entendu, aucun fichier nest vritablement supprim lors de cette action.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 140

Le catalogue Quick-Load
Charger des objets du catalogue

Afin de remplir vos rpertoires de contenu, glissez simplement un ou plusieurs fichiers du


Browser vers la colonne du rpertoire dans lequel vous souhaitez les placer. Peu importe
que ces fichiers proviennent des onglets Files, Database ou Libraries ; vous pouvez mme
glisser vers le Quick-Load Browser des fichiers pertinents pour KONTAKT directement depuis le navigateur de votre systme dexploitation.

Pour ajouter des lments votre catalogue, glissez les fichiers depuis les onglets Files, Libraries et Database du Browser ou
depuis votre bureau vers un rpertoire Quick-Load.

Tandis que vous glissez vos objets (avec le bouton de la souris enfonc), vous pouvez continuer naviguer dans le catalogue Quick-Load afin de choisir un rpertoire particulier.
Dplacez simplement le curseur de votre souris vers le rpertoire que vous souhaitez ouvrir ; les colonnes sur la droite du rpertoire actuel adaptent leur contenu en consquence.
Pour retirer un objet dun rpertoire du catalogue, effectuez un clic droit sur son entre et
choisissez Delete from Quick Load dans le menu contextuel.

13.2

Charger des objets du catalogue

Lors de votre travail avec KONTAKT, le catalogue Quick-Load est toujours un clic de souris et vous pouvez vous en servir tout instant pour localiser charger rapidement des Instruments, des Banks ou des Multis entiers. Pour cela, vous pouvez utiliser le Quick-Load
Browser lui-mme ou bien lun des menus Quick-Load qui reproduisent la structure du catalogue sous la forme de menus droulants hirarchiques. Nous allons dcrire les deux
mthodes dans cette section.
Pour ouvrir le Quick-Load Browser, effectuez un clic droit sur un espace vide du Rack.
Dabord, utilisez les interrupteurs de type en haut pour slectionner le type dobjet auquel
vous souhaitez accder. En suivant les instructions de la section prcdente, vous pouvez
alors naviguer dans le catalogue en question, en allant de la gauche vers la droite, jusqu

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 141

Le catalogue Quick-Load
Charger des objets du catalogue

trouver une entre que vous aimeriez charger. Si lobjet est un Instrument ou une Bank,
vous pouvez lajouter votre Multi soit en double-cliquant dessus, soit en le (la) glissant
sur un espace vide dans le Rack, soit encore en effectuant un clic droit sur son entre et
en choisissant Load dans le menu contextuel. Vous pouvez galement remplacer un objet
existant de votre Multi en glissant le remplaant sur son en-tte dans le Rack ou en choisissant sa position dans le sous-menu Load Into Slot que vous trouverez dans le menu contextuel. Le chargement dun Multi fonctionne de la mme manire, mais dans ce cas, vous
navez le choix quentre remplacer le Multi actuel et le combiner avec celui que vous souhaitez charger.
Un autre moyen daccder votre catalogue consiste utiliser les menus Quick-Load, que
vous trouvez diffrents endroits de linterface dutilisation, selon que vous souhaitez
ajouter un nouvel objet votre Multi ou remplacer un objet existant. Dans le premier cas,
cliquez sur le bouton intitul Files dans le Main Control Panel et ouvrez le sous-menu New
Instrument from List ou New Instrument Bank from List. Celui-ci contient la structure entire
du catalogue correspondant sous la forme dune liste dentres et de sous-menus que vous
pouvez parcourir de la manire habituelle.

Les menus Quick-Load ici celui qui vous permet de remplacer un Instrument existant vous proposent un accs rapide et
direct vos catalogues.

Les mmes menus apparaissent lorsque vous cliquez sur les petites flches pointant vers
le bas lintrieur des champs de nom des en-ttes dInstrument, de Bank et du Rack.
Dans ce cas, lInstrument, la Bank ou le Multi correspondant est remplac par lobjet que
vous slectionnez dans le menu.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 142

La section Outputs

14

La section Outputs

La section Outputs de KONTAKT fournit un environnement de routage et de mixage organis la manire dune console de mixage traditionnelle. Les signaux de sortie de tous les
Instruments du Rack arrivent dans cette section, qui les envoie ensuite vers les sorties
physiques de votre interface audio ou vers votre logiciel hte. La section Outputs vous permet de :
crer, supprimer, renommer et configurer les Output Channels (canaux de sortie), qui
agissent comme destinations mono, stro ou multi-canal pour le routage du signal
venant de vos Instruments ;
renommer et configurer les Aux Channels (canaux auxiliaires), qui agissent comme
destinations supplmentaires de routage pour les prlvements de signaux en diffrents endroits de vos Instruments et pour les effets send des Instruments ;
modifier les volumes de sortie des Output Channels et Aux Channels ;
ajouter, supprimer et diter les processeurs de signal sur les Output Channels et Aux
Channels ;
contrler les niveaux de sortie.
Pour afficher et masquer la section Outputs, cliquez sur le bouton Output dans le Main Control Panel. Le panneau apparat dans la partie infrieure de votre Rack.

La section Outputs, affichant gauche la tranche dun Output Channel stro, et droite les quatre tranches des Aux Channels.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 143

La section Outputs
Contrles du panneau

14.1

Contrles du panneau

14.2

Travailler avec les Output Channels

Sur la partie gauche de la section Outputs, vous pouvez voir une ou plusieurs tranches de
canaux pour les Output Channels, suivies des quatre tranches des Aux Channels. Les Output Channels et Aux Channels ont les mmes contrles, qui sont, de haut en bas :
Channel name : ce nom sera utilis dans KONTAKT pour faire rfrence ce canal. Vous
pouvez le modifier en cliquant dessus puis en saisissant un nouveau nom.
Channel Insert Slots (uniquement visibles si le bouton Show Inserts est activ) : ces emplacements accueillent les modules de traitement du signal qui agiront comme effets dinsert
sur le signal de ce canal. Consultez le chapitre 21, Les processeurs de signal dans KONTAKT pour plus dinformations sur le traitement du signal dans KONTAKT.
Channel Fader et Level Meter : la tirette verticale contrle le gain de sortie de ce canal. Prs
de la tirette, une chane de diodes fournit une indication visuelle du niveau du signal.
Bouton Channel Configuration : un clic sur ce bouton ouvre une bote de dialogue dans laquelle vous pouvez configurer le nom du canal, le nombre de canaux audio quil contient
et les assignations des sorties physiques.
En plus des tranches de canal, la section Outputs dispose dune barre doutils, en haut, qui
contient les fonctions suivantes :
Presets/Batch Configuration : menu droulant contenant des commandes permettant de
sauvegarder, rinitialiser ou reconfigurer les rglages de la section Outputs.
Add Channel : ouvre une bote de dialogue permettant de crer et de configurer de nouveaux canaux de sortie.
Delete Channel : supprime le canal actuellement slectionn dans la section Outputs (pour
slectionner un canal, cliquez sur sa bordure).
Show Inserts : affiche ou masque les emplacements dinsert sur chaque tranche. Si ce
bouton est dsactiv, la hauteur du panneau est rduite afin de gagner de la place.
Edit Effect : affiche ou masque les panneaux de contrle des modules de traitement du signal situs dans les emplacements dinsert. Lorsque ce bouton est activ, la panneau de
contrle du module actuellement slectionn est affich au-dessus de la console.

Dans KONTAKT, vous pouvez router le signal de sortie de chaque Instrument de votre Multi vers nimporte quel Output Channel que vous aurez dfini dans la section Outputs. Chacun de ces Output Channels peut tre configur pour transporter entre 1 et 16 canaux au-

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 144

La section Outputs
Travailler avec les Output Channels

dio les nouveaux Output Channels sont configurs pour transporter des signaux stro
par dfaut, mais vous pouvez modifier ce rglage dans la bote de dialogue de configuration de chaque Channel. Lorsque vous crez un Output Channel, nous vous recommandons
de le nommer de manire suffisamment claire, en cliquant sur le champ de texte tout en
haut de la tranche, puis en saisissant son nom. De cette manire, vous pourrez le localiser
facilement dans le menu droulant Output dun Instrument.
Lorsque vous jouez une note, le signal de sortie de lInstrument correspondant arrive
lOutput Channel qui lui est assign et, aprs un passage par les inserts du canal (sil y en
a) et la tirette de volume, il est transmis la sortie physique dfinie dans la bote de dialogue Configuration du canal. Lindicateur de niveau prs de la tirette du canal vous donne
une ide du niveau du signal en sortie. Notez que le contrle Master Volume situ dans la
section Master Editor modifiera le niveau de tous les Output Channels et Aux Channels de
votre section Outputs.
Votre configuration de sortie doit toujours contenir au moins un canal ; vous ne pouvez
donc pas supprimer un canal sil est tout seul. Les nouveaux Instruments sont systmatiquement assigns par dfaut au canal le plus gauche de la section Outputs.
Pour modifier le nombre de canaux audio transports par un Output Channel, ou pour modifier ses assignations de sorties physiques, cliquez sur le bouton en bas de la tranche du
canal.

Dans la bote de dialogue Channel Configuration, vous pouvez ajuster le nombre de canaux audio et les assignations des
sorties physiques correspondantes.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 145

La section Outputs
Travailler avec les Aux Channels

La bote de dialogue Channel Configuration apparat et propose les rglages suivants :


Channel Name : ce champ reproduit le champ en haut de la tranche du canal. Vous pouvez
saisir ici un nouveau nom en cliquant dessus.
Audio Channels : permet dajuster le nombre de canaux audio transports par lOutput
Channel, jusqu un maximum de 16. Pour changer ce nombre, cliquez sur le champ et
glissez la souris verticalement.
Output Map : cette liste affiche tous les canaux audio de lOutput Channel en question, ainsi que leurs destinations physiques qui peuvent tre des sorties jack sur votre interface
audio ou bien des connexions virtuelles vers votre hte, selon que vous utilisez KONTAKT
en mode Stand-alone ou en plug-in. Pour modifier lassignation dune sortie physique, cliquez sur son nom et choisissez une nouvelle sortie dans le menu droulant.
Boutons Previous / Next : ces boutons passent aux rglages de lOutput Channel prcdent
ou suivant de la section Outputs, vous permettant de rgler rapidement la configuration de
sortie pour tous les canaux en une fois.

14.3

Travailler avec les Aux Channels

Les quatre Aux Channels (Canaux auxiliaires) de KONTAKT sont sur le principe identiques
aux Output Channels, mais ils reoivent des signaux provenant dautres origines. Alors que
chaque Instrument envoie son signal de sortie dans un et un seul Output Channel, vous
pouvez galement envoyer ce signal un ou plusieurs Aux Channels, un niveau rglable.
Ceci vous permet de crer facilement des sous-mixes. Mais ce nest pas tout : vous pouvez
galement utiliser les Aux Channels comme destination pour tous les Send Effects qui apparaissent dans vos Instruments. Ceci vous permet de prlever les signaux traits pour
les traiter indpendamment des signaux originaux. Le fonctionnement de ce type de routage est expliqu en dtail au chapitre 21, Les processeurs de signal dans KONTAKT de ce
manuel.
Cette diffrence mise part, les Aux Channels fonctionnent exactement de la mme manire que les Output Channels ; chacun deux dispose de sa propre tranche de canal dans
la section Outputs, peut contenir jusqu quatre effets en insert et peut tre rout vers des
sorties physiques spcifiques. En outre, les niveaux de tous les Aux Channels peuvent tre
ajusts globalement via le contrle Master Volume situ dans le Master Editor.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 146

La section Outputs
Les sorties en mode plug-in

14.4

Les sorties en mode plug-in

Lorsque vous utilisez KONTAKT en mode autonome, lassignation des sorties physiques via
la bote de dialogue Channel Configuration est simple : le menu droulant contient toutes
les sorties (jusqu 32) fournies par linterface audio slectionne dans longlet Audio de la
bote de dialogue Options. Lorsque vous utilisez KONTAKT en plug-in dans un environnement hte, les choses se compliquent quelque peu, car chaque hte manipule les plug-ins
sorties multiples de manire diffrente.
Le nombre maximal de canaux audio (mono) que vous pouvez assigner en mode plug-in
est limit 32 pour la version VST de KONTAKT, et 16 pour les versions AU et RTAS.
Le plug-in VST est particulier en ceci quil est livr en trois moutures, avec 8, 16 ou 32
sorties. Dans les environnements AU et RTAS, lhte dtermine lui-mme le nombre de
sorties utiliser. Veuillez vous rfrer la documentation de votre application hte pour
savoir comment les sorties sont gres dans votre cas.
Notez que KONTAKT doit informer lhte de son nombre de sorties ds son instanciation,
ce qui signifie quil ne peut plus modifier sa configuration de sortie la vole pendant votre travail. Par consquent, lorsque vous tentez de modifier quoi que ce soit la section
Outputs, une fentre saffiche et vous demande denregistrer puis de recharger votre morceau, afin de permettre lhte de sadapter aux changements que vous venez deffectuer.
Avant de le faire, allez dans le menu Presets/Batch Configuration et slectionnez loption approprie dans le sous-menu Save current output section state as default for.
Une autre source de problmes potentiels est constitue par le fait que chaque instance
de KONTAKT est enregistre avec votre morceau ; ceci peut entraner des situations plutt
malheureuses dans lesquelles plusieurs instances de KONTAKT ont des configurations de
sorties diffrentes. Ceci peut srieusement perturber votre application hte et conduire
des comportements inattendus ; lorsque vous travaillez avec KONTAKT en plug-in, nous
vous recommandons donc dapporter toutes les modifications souhaites la configuration
des sorties et den faire tout de suite les rglages par dfaut pour ce type particulier de
plug-in.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 147

Le Group Editor

15

Le Group Editor

Les Groupes sont peut-tre les entits les plus importantes dun Instrument KONTAKT.
Non seulement le Groupe fournit un moyen de manipuler et utiliser un chemin du signal
commun pour un nombre quelconque de Zones de votre Instrument, mais il permet aussi
de dfinir les conditions dans lesquelles les Zones doivent tre joues, de configurer lallocation des voix pour les Zones quil contient, et il propose un mcanisme de slection permettant de modifier des paramtres pour plusieurs Groupes simultanment. De plus, vous
pouvez exporter et importer les Groupes vers et depuis votre disque dur, ce qui est le
moyen le plus pratique pour copier des parties dun Instrument dans un autre.
Le plus souvent, lorsque vous crez vos propres Instruments, vous devriez trouver une manire cohrente de distribuer vos Zones dans des Groupes. Il peut sagir dun aspect commun plusieurs Zones, qui sert alors dattribut pour les rpartir en catgories ; par exemple, si vous crez un Instrument chantillonn de manire chromatique avec quatre couches de vlocits, vous pouvez distribuer les Zones sur chaque couche via quatre Groupes
que vous nommerez vel 0-31 , vel 32-63 , vel 64-95 et vel 96-127 , ou un
quivalent. De cette faon, si vous dcidez plus tard que la couche des vlocits leves a
besoin dun peu plus d clat pour merger de votre mix, il vous suffira de slectionner
le Groupe correspondant et dinsrer une galisation amplifiant les aigus dans sa chane
de Group Insert Effects. De mme, si vous voulez ensuite ajouter des samples de relchement, vous naurez qu les rassembler dans un Groupe ddi, le paramtre Release Trigger ncessaire agissant sur les Groupes entiers.
Une fois saisi le principe du Groupe, vous avez besoin dun moyen pratique pour crer,
supprimer, manipuler, nommer et grer les Groupes de votre Instrument ; ces fonctionnalits sont fournies par le Group Editor. Lorsque vous tes en mode Instrument Edit, cliquez
sur le bouton intitul Group Editor, en haut du Rack : lditeur apparat alors dans le
Rack.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 148

Le Group Editor
Le Control Header

Le Group Editor, ouvert sur un Instrument contenant 3 Groupes. Seul le Groupe Bass est actuellement slectionn, la
fois pour laffichage et pour ldition.

Le Group Editor est divis est quatre sections. En haut, un Control Header propose plusieurs boutons et menus droulants. Au-dessous, la plus grande partie de lditeur est occupe par la liste des Groupes, qui affiche tous les Groupes de votre Instrument sous la
forme dune liste dfilante. En bas de lditeur, vous trouverez un ligne contenant plusieurs paramtres concernant lassignation des Voice Groups ; dans le coin infrieur gauche, le bouton Group Start Options affiche ou masque un ensemble de lignes supplmentaires
qui grent les conditions de lancement du Groupe. Observons chacun de ces lments
dun peu plus prs.

15.1

Le Control Header

Cette premire ligne de boutons et menus droulants, tout en haut du Group Editor, propose des fonctions dutilit gnrale permettant une gestion facile des Groupes. Les sections suivantes dtaillent chacun de ses lments, de gauche droite.

Len-tte du Group Editor contient plusieurs options et fonctions dutilit gnrale.

15.1.1

Edit All Groups

Lorsque ce bouton est activ, tous les paramtres que vous rglez au niveau Groupe agissent sur tous les Groupes de lInstrument en cours ddition. Ce bouton est simplement un
raccourci pratique pour cocher toutes les cases dans la liste de Groupes ; la mme fonction est disponible via un bouton situ dans len-tte du Rack lorsque vous vous trouvez en
mode Instrument Edit.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 149

Le Group Editor
Le Control Header

Comme exemple, supposons que nous avons trois Groupes avec une assignation de modulation pour chacun, nommment un LFO connect sur leur pitch (hauteur tonale) afin de
crer un effet de vibrato. Si vous trouvez que leffet de vibrato est un peu trop prononc
sur tous les Groupes, vous navez pas besoin de modifier les intensits de modulation correspondantes dans chaque Groupe. Activez simplement le bouton Edit All Groups et diminuez
le paramtre Intensity dans lun dentre eux ; les paramtres correspondants dans tous les
autres Groupes sont eux aussi modifis.
Nous vous recommandons de toujours dsactiver ce bouton juste aprs lavoir utilis. Si
vous le laissez activ et continuez bidouiller les rglages sur un Groupe sans garder en
tte que ce bouton est activ, vous risquez de dtruire consciencieusement les rglages
effectus dans dautres Groupes.
Vous trouverez plus dinformations sur la modification des paramtres dans plusieurs
Groupes la section 15.2, La Group List.

15.1.2

Group Selector

15.1.3

Edit

Prs du bouton Edit All Groups, vous remarquerez un label indiquant le Groupe actuellement
slectionn, ainsi que le nombre total de Groupes dans votre Instrument. Lorsque vous cliquez dessus, un menu droulant souvre et vous permet de slectionner un autre Groupe ;
un clic sur le nom du Groupe affich dans len-tte du Rack en mode Instrument Edit a le
mme effet. Cependant, contrairement au clic sur un nom dans la liste de Groupes, cette
deuxime action nactive pas le Groupe pour ldition par la mme occasion ; ce deuxime
moyen est donc plus appropri si vous souhaitez simplement vrifier le contenu dun Groupe sans le modifier.
Ce menu contient plusieurs fonctions utilitaires, dont la plupart agissent sur tous les Groupes actuellement slectionns dans la liste de Groupes. Notez que cette slection ne revient pas activer ces Groupes pour ldition : les Groupes slectionns sont indiqus par
un rectangle plein ou creux autour de leur nom dans la liste de Groupes, tandis que les
Groupes slectionns pour ldition sont indiqus par une encoche devant leur nom.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 150

Le Group Editor
Le Control Header

Le menu Edit contient des commandes ddition qui agissent sur le(s) Groupe(s) actuellement slectionn(s).

Le menu Edit est galement disponible en menu contextuel (ouvert via un clic droit) la
fois dans le Group Editor et dans longlet Groups du Monitor.
Penchons-nous sur chacune des fonctions de ce menu :
Delete Selected Groups : supprime les Groupes slectionns. Si un ou plusieurs des Groupes
contiennent encore des Zones, ils sont galement supprims, mais un message davertissement vous demande de confirmer lopration.
Purge Empty Groups : supprime tous les Groupes qui ne contiennent aucune Zone.
Copy Selected Group(s) : copie le(s) Groupe(s) slectionn(s) dans le presse-papier.
Cut Selected Group(s) : dplace le(s) Groupe(s) slectionn(s) et toutes les Zones contenues
dans le presse-papier pour une utilisation ultrieure, retirant le(s) Groupe(s) de la liste de
Groupes par la mme occasion.
En utilisant les commandes Cut, Copy et Paste du Group Editor, vous pouvez dplacer et copier les Groupes entre diffrents Instruments. Ces commandes fonctionnent mme entre plusieurs instances et sessions de KONTAKT.

Duplicate Group(s) : cre des copies identiques du (des) Groupe(s) slectionn(s).


Paste Group(s) with Samples : insre le(s) Groupe(s) contenu(s) dans le presse-papier dans la

liste de Groupes, laissant intactes les Zones et informations sur les Samples rfrencs.
Notez que si vous avez copi le(s) Groupe(s) auparavant, crant ainsi des doublons en le(s)
collant ensuite, les Zones seront elles aussi dupliques ; tout changement ultrieur aux
paramtres des Zones dun Groupe ninfluera donc pas sur sa copie.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 151

Le Group Editor
Le Control Header

Paste Group(s) w/o Samples : insre le(s) Groupe(s) contenu(s) dans le presse-papier dans la

liste de Groupes, en omettant les Zones. De cette manire, vous obtenez des Groupes vides qui reproduisent les rglages du (des) Groupe(s) prcdemment copi(s) ou coup(s).
Export Edited Group : cette fonction vous permet de sauvegarder le Groupe actuellement slectionn dans un fichier .nkg sur votre disque dur, que vous pourrez ensuite rutiliser
dans un autre Instrument. Contrairement dautres commandes qui agissent sur tous les
Groupes slectionns, celle-ci ne peut pas manipuler plusieurs Groupes ; seul le Groupe
actuellement affich, indiqu par un rectangle rempli autour de son nom dans la liste de
Groupes, est sauvegard. Lorsque vous cliquez sur cette commande, une bote de dialogue
apparat et vous demande de spcifier un emplacement et un nom pour le fichier sur le
point dtre enregistr. De plus, vous pouvez choisir entre diffrents moyens de faire rfrence aux Samples dans le Groupe : Patch Only nenregistre pas les Samples mais inscrit
seulement dans le fichier Groupe des rfrences vers leurs positions originales, Patch +
Samples enregistre les Samples avec le fichier Groupe un emplacement dfini, et Monolith combine les donnes du Groupe et ses Samples en un seul gros fichier.
Import Group : charge un Groupe au format .nkg et lajoute votre Instrument, accompagn
de toutes ses Zones. Cette commande vous permet galement dimporter des Cellules de
BATTERY 3.

15.1.4

Group Solo

15.1.5

Select by MIDI

Lorsque ce bouton est activ, tous les autres Groupes sont placs sur Mute. Ceci vous permet de vrifier confortablement le contenu acoustique dun Groupe particulier, lorsque
vous travaillez avec plusieurs Groupes dont les Zones se recouvrent pour crer des sons en
couches.
Lorsque ce bouton est activ, vous pouvez slectionner les Groupes en jouant des notes
sur votre clavier MIDI. Lorsque KONTAKT reoit ces notes, il vrifie dans tous les Groupes
si des Zones leur correspondent (en termes de hauteur de note et de vlocit), et slectionne dans la liste de Groupes tous les Groupes contenant de telles Zones. Ceci est un
moyen trs intuitif pour changer rapidement de Groupe : supposez que vous soyez en train
de travailler sur un set de batterie avec chaque Instrument assign un Groupe particulier. Au lieu de localiser le Groupe de la grosse caisse dans la liste de Groupes puis de
cliquer sur son nom, jouer une note de grosse caisse sur votre clavier, et le Groupe correspondant est automatiquement slectionn.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 152

Le Group Editor
La Group List

15.2

La Group List

Ce panneau affiche une liste de tous les Groupes dans lInstrument en cours ddition. Si
le nombre de Groupes est trop lev pour rentrer dans la fentre, une barre de dfilement
apparat sur la droite. Dans cette liste, vous pouvez slectionner les Groupes et les activer
pour ldition.
Pour slectionner un Groupe afficher, cliquez simplement sur son nom ; il est surlign
dun rectangle plein, et tous les contrles actuellement visibles au niveau Groupe montrent dsormais les paramtres de ce Groupe. Toute commande slectionne dans le menu
Edit du Group Editor sappliquent maintenant ce Groupe uniquement. Un double-clic
sur une entre permet de modifier son nom.
Mme si un seul Groupe peut tre affich la fois (il est toujours marqu dun rectangle
plein autour de son nom dans la liste de Groupes), vous pouvez slectionner plusieurs
Groupes en maintenant la touche [Ctrl] ([Cmd] sur Mac OS X) enfonce tout en cliquant
sur les noms de Groupes disjoints dans la liste de Groupes, ou bien en maintenant la touche [Maj] enfonce tout en cliquant sur un deuxime nom de Groupe, ce qui slectionne
aussi tous les Groupes situs entre les deux Groupes slectionns. Cette slection dcide
uniquement des Groupes qui seront concerns par les commandes appeles dans les menus Edit ; pour savoir comment modifier des paramtres simultanment dans plusieurs
Groupes, continuez votre lecture.
Vous noterez une petite case cocher prs de chaque nom de Groupe dans la liste de
Groupes ; cette case est toujours coche prs de lentre de la liste sur laquelle vous avez
cliqu en dernier.
La case cocher prs du nom dun Groupe indique si ce Groupe est slectionn pour ldition.

Elle indique si les paramtres du Groupe seront concerns par vos rglages. Autrement dit,
lorsque vous cochez les cases prs de plusieurs Groupes puis dplacez un contrle quelconque pour le Groupe actuellement affich (par exemple les curseurs Volume ou Pan de
lAmplifier Module), les paramtres des autres Groupes seront modifis en mme temps.
Ce transfert seffectue la sauce absolue : les rglages des autres Groupes seront simplement remplacs par les nouveaux. Ceci peut facilement induire des modifications involontaires des paramtres dans dautres Groupes que celui affich ; faites donc attention de
bien vrifier quels Groupes sont activs pour ldition en observant les encoches dans les

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 153

Le Group Editor
Les Voice Groups

cases, avant deffectuer toute modification des modules du niveau Groupe. Cette vrification est facilite par un affichage texte dans len-tte du Rack : tant que vous tes en mode Instrument Edit, il indique combien et quels Groupes sont actuellement activs pour
ldition.
Notez que longlet Monitor du Browser propose des affichages alternatifs pour les fonctions
dcrites dans cette section. Ceux-ci peuvent grandement vous faciliter la gestion des Groupes et la modifications des paramtres pour plusieurs Groupes : selon vos gots, vous utiliserez longlet Monitor pour certaines oprations et la liste de Groupes pour dautres. Longlet Monitor est dcrit en dtail dans la section 12.5, Onglet Monitor de ce manuel.

15.3

Les Voice Groups

Le concept de Voice Group vous permet dajuster avec prcision la manire dont KONTAKT alloue les voix audio aux Groupes. Ne confondez pas les Groupes et les Voice
Groups : malgr la ressemblance des noms, il sagit de concepts entirement diffrents.
Pour bien comprendre les Voice Groups, commenons par un exemple.
Une programmation typique de sampler pour un set de batterie contient au moins un sample de charley ferme et un de charley ouverte. Puisque le son retentissant de la charley
ouverte est immdiatement coup lorsque le batteur ferme la charley, on peut en dduire
que les deux sons ne peuvent jamais se produire en mme temps ; ainsi, nous pourrions
simuler ce comportement en limitant le nombre de voix de la charley un. Comme chaque
Sample jou prend une voix, et comme le dernier Sample jou a par dfaut la priorit sur
les prcdents, le dclenchement de la charley ferme interromprait le Sample de la charley ouverte encore en train de sonner.
Comment faire ? Vous pouvez ajuster le nombre maximal de voix utilisables par un Instrument dans son Instrument Header, mais ceci limiterait aussi une seule voix toutes les
autres parties du set de batterie. Cest l quintervient le concept de Voice Group : il vous
permet de crer un rglage dallocation de voix, et de lappliquer un nombre arbitraire de
Groupes dans votre Instrument.
Contrairement aux Groupes, vous navez pas besoin de crer ou grer les Voice Groups ;
chaque Instrument contient 128 Voice Groups prdfinis. Par dfaut, les Groupes ne sont
assigns aucun Voice Group, ce qui signifient quils se partagent le pool global de voix
spcifi dans lInstrument Header. En assignant certains des Groupes lun des 128 Voice Groups et en ajustant les paramtres de ce Voice Group, vous pouvez dfinir un nouvel
ensemble de rgles dallocation de voix pour ces Groupes particuliers. Par exemple, le pro-

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 154

Le Group Editor
Les Voice Groups

blme de la charley serait rsolu en assignant les Groupes de la charley ouverte et de la


charley ferme au Voice Group 1, puis en fixant le nombre de voix de ce Voice Group un.
Un Voice Group dispose de plus de paramtres que le simple nombre maximal de voix ;
nous y reviendrons plus tard.
Les 128 Voice Groups peuvent tre assigns et dits dans la bande situe sous la liste de
Groupes, dans le Group Editor. La slection dun Voice Group dans le menu droulant
gauche assigne ce Voice Group tous les Groupes actuellement slectionns, et affiche
ses paramtres dans les champs droite.

La ligne de paramtres juste au-dessous de la liste de Groupes vous permet dassigner et rgler les Voice Groups.

Voici la liste de ces paramtres, de gauche droite.


Voices : nombre maximal de voix pouvant tre utilises par les Groupes de ce Voice Group.
Si un Sample est dclench alors que le nombre maximal de voix est dj atteint, les voix
des Samples qui devraient normalement perdurer sont sacrifies et recycles.
Mode : dcide quelle voix, parmi celles actuellement alloues, doit tre sacrifie et recycle si un Sample est dclench alors que le nombre maximal de voix est dj atteint :
Kill Any : laisse KONTAKT dcider ;
Kill Oldest : le Sample le plus ancien qui sonne encore est coup ;
Kill Newest : le Sample dclench le plus rcemment est coup ;
Kill Highest : la note avec le pitch le plus lev est coupe ;
Kill Lowest : la note avec le pitch le plus bas est coupe.
Pref Rel : si ce bouton est activ, lorsque le Voice Group arrive court de voix, KONTAKT
donne la priorit aux notes dj relches pour dcider quelles notes garder.
Fade Time : ajuste la dure pendant laquelle une voix sacrifie continue sonner avant de
disparatre. La longueur du fondu sortant est spcifie en millisecondes. Ceci peut entraner un dpassement temporaire du nombre maximal de voix pour lInstrument.
Exclusive Group : ce menu droulant vous permet dassigner le Voice Group actuel lun
des 16 Exclusive Groups. Si vous assignez plusieurs Voice Groups un mme Exclusive
Group, les Samples de lun des Voice Groups couperont tous les Samples encore en train
de sonner dans tous les autres Voice Groups assigns cet Exclusive Group. En reprenant
notre exemple de la charley, vous noterez quune solution alternative serait donc de garder

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 155

Le Group Editor
Les Group Start Options

les Samples dans des Groupes spars et de les assigner au mme Exclusive Group. Ceci a
lavantage supplmentaire de vous permettre dditer sparment le traitement du signal
au niveau Groupe pour chacun des deux Samples.

15.4

Les Group Start Options

Par dfaut, chaque Zone dun Groupe lit systmatiquement son Sample lorsquune note
reue est comprise dans les intervalles de notes et de vlocits de la Zone. Cependant,
certains cas ncessitent plus de contrle quant lactivation des Zones dun Groupe :
Lors de lchantillonnage dun instrument acoustique, vous aimeriez peut-tre avoir
plusieurs samples lgrement diffrents pour chaque intervalle de notes et de vlocits, et voir ensuite KONTAKT les choisir tour de rle lorsque la note est joue de
manire rpte ; ceci limine leffet mitraillette souvent redout qui trahit les
instruments chantillonns. Pour cela, vous avez besoin dun moyen pour que chaque
Groupe attende son tour avant de sonner.
Avec larrive de bibliothques de samples modernes toujours plus grosses, il est devenu coutumier de laisser lutilisateur choisir entre plusieurs articulations via des touches du clavier matre, inutilises par les Zones de lInstrument ; ces touches, appeles Keyswitches (littralement commutateurs par touches ), ont besoin dun
moyen dactiver les Groupes uniquement lorsque les Keyswitches correspondants ont
t reus en dernier.
Vous souhaiterez peut-tre changer de Groupe selon la valeur dun contrleur MIDI ;
par exemple de nombreuses bibliothques modernes de piano utilisent des ensembles
de samples distincts pour les notes joues avec la pdale de maintien enfonce ou
relche.
Pour rsumer, les Group Start Options vous permettent de dfinir un intervalle de conditions devant tre remplies avant que le Groupe correspondant soit activ et puisse produire un son, quel quil soit. La liste de ces conditions est masque dans laffichage par dfaut du Group Editor ; vous pouvez lafficher en cliquant sur le bouton Group Start Options,
dans le coin infrieur gauche du Group Editor.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 156

Le Group Editor
Les Group Start Options

Plusieurs options de dclenchement de Groupe, combines via des oprateurs ET . Ceci signifie que toutes les conditions
doivent tre remplies pour que le Groupe soit activ.

Chaque ligne de cette liste commence par un menu droulant sur la gauche ; pour ajouter
une condition la liste, commencez par slectionner le type gnral de la condition dans
ce menu. droite du menu, KONTAKT affiche alors les paramtres correspondant la
condition que vous venez de choisir avec des labels explicatifs, ainsi quun menu droulant avec les oprateurs logiques qui combineront cette condition avec la suivante.
La liste des Group Start Options inclut les types de conditions suivants :
Always : valeur non-oprante. Si cest la seule valeur dans la liste, le Groupe slectionn est toujours activ. Dans les listes avec plus dune valeur, cette valeur sert de marqueur de fin de liste ; elle sert galement, lorsque vous la slectionnez, supprimer
les lignes de la liste.
Start on Key : cette condition vous permet de dfinir des Keyswitches. Un Groupe avec
cette condition restera dsactiv jusqu ce quune note dclencheur dans lintervalle prdfini soit reue ; le Groupe sera nouveau dsactiv lorsquun autre Groupe
avec une condition de type Start on Key sera lui-mme activ, afin que vous puissiez
passer dun Groupe lautre en frappant sur une touche de votre clavier matre.
Start on Controller : le Groupe est activ lorsque KONTAKT reoit des donnes venant
dun contrleur continu MIDI sur un intervalle spcifique. Le Groupe est nouveau
dsactiv lorsque la valeur reue du contrleur sort de lintervalle.
Cycle Round Robin : tous les Groupes qui ont cette condition dans leurs Group Start
Options, et qui contiennent des Zones dont les intervalles de hauteur et de vlocit
correspondent la note reue, seront activs tour tour chaque occurence de la note. Entre autres, vous pouvez utiliser cette fonction pour ajouter des variations ralistes aux notes rptes, ou encore alterner automatiquement entre des frappes la
main gauche et la main droite pour les instruments de percussion.
Cycle Random : comme le Cycle Round Robin prcdent, mais les notes sont lances de
manire alatoire et non tour tour.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 157

Le Group Editor
Les Group Start Options

Slice Trigger : cette option tait utilise dans KONTAKT 2 pour dcouper les Groupes
en tranches. Elle est prsente ici pour des raisons de rtrocompatibilit et nest pas
cense tre utilise explicitement...
En ajoutant plusieurs conditions la liste et en les connectant via les oprateurs logiques
que vous trouverez dans le menu droulant sur le ct droit, vous pouvez crer des combinaisons de conditions trs complexes. Notez que la dernire entre de la liste (qui est une
condition Always) nest plus prise en compte ds que la liste contient une autre condition.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 158

Le Mapping Editor

16

Le Mapping Editor

Reconsidrons la structure dun Instrument de KONTAKT : les Samples qui ne sont ni


plus ni moins que des fichiers audio sont rendus jouables via la cration de Zones
dans KONTAKT, qui font rfrence ces fichiers. Pour que KONTAKT sache quel Sample
jouer lorsquune note arrive, il faut placer chaque Zone sur le clavier et spcifier un intervalle de vlocits auxquelles le logiciel doit rpondre. Vous pouvez de plus ajuster des paramtres tels que le volume, la balance panoramique ou laccordage au niveau des Zones.
Toutes ces fonctionnalits (et quelques autres) sont fournies par le Mapping Editor. Pour
louvrir, cliquez sur le bouton intitul Mapping Editor (!), juste sous lInstrument Header.
Le mme bouton masquera nouveau lditeur.

Le Mapping Editor, affichant les Zones dun Instrument contenant 3 couches de vlocits tout au long de son intervalle de
jeu.

Le Mapping Editor contient trois parties :


En haut, une bande de contrle avec 2 lignes de boutons et menus donne accs de
nombreuses fonctions utilitaires qui agissent sur les Zones slectionnes.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 159

Le Mapping Editor
Assigner les Samples manuellement

Une barre dtat affiche les paramtres de la Zone actuellement slectionne et vous
permet de les modifier.
La plus grande partie de lditeur est occupe par la grille de Zones, un panneau bidimensionnel avec un clavier sa base, qui affiche et vous permet de modifier les intervalles de notes (axe horizontal) et de vlocits (axe vertical) de chaque Zone via
une approche graphique intuitive. Des barres de dfilement droite et en bas vous
permettent de vous dplacer dans la grille ; vous pouvez galement modifier le grossissement de laffichage en cliquant sur les boutons + et - , ou encore en appuyant sur les touches + et - de votre clavier dordinateur. Vous pouvez galement agrandir une rgion spcifique de la grille en maintenant la touche Alt enfonce
tout en cliquant puis glissant la souris sur la grille : vous ouvrez ainsi un rectangle qui
occupera tout laffichage une fois le bouton de la souris relch. Pour revenir une
vue plus large, cliquez quelque part sur la grille tout en maintenant la touche Alt enfonce. Lorsque vous jouez une note sur votre clavier MIDI, un petit marqueur rouge
apparat au-dessus de la touche correspondante du clavier virtuel de lditeur, la position verticale du marqueur indiquant la vlocit joue.

16.1

Assigner les Samples manuellement

Vous pouvez crer des Zones manuellement en glissant un ou plusieurs Samples depuis le
Browser ou depuis votre bureau dans la grille de Zones du Mapping Editor. Pendant le
glissement, une rgion lumineuse vous indique o KONTAKT placera la (les) Zone(s) sur le
clavier. Lorsque vous relchez le bouton de la souris, les Zones sont cres ; si vous changez davis et ne voulez pas ajouter ces Zones, glissez simplement la souris en dehors du
Mapping Editor et relchez le bouton.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 160

Le Mapping Editor
Assigner les Samples manuellement

Tant que vous maintenez le bouton de la souris enfonc, KONTAKT illumine la rgion sur laquelle il compte assigner les
Zones.

La manire dont KONTAKT distribue la (les) nouvelle(s) Zone(s) dpend de la position de


la souris et du glissement dun ou de plusieurs Samples :
En glissant un seul Sample sur la grille de Zones, vous crez une Zone qui stend sur
lintervalle entier des vlocits et qui se place sur une ou plusieurs notes adjacentes.
Si vous dplacez la souris tout en bas de la grille, la Zone est assigne une seule
note ; en remontant la souris, vous assignez la Zone un intervalle croissant de notes,
jusqu ce que la Zone stende sur le clavier entier lorsque vous placez la souris tout
en haut de la grille.
En glissant plusieurs Samples sur la grille de Zones, vous crez autant de Zones adjacentes disjointes, en commenant la note correspondant la position horizontale de
la souris. Comme lorsque vous glissez un Sample unique, la position verticale de la
souris ajuste la taille de lintervalle de notes de chaque Zone. Lorsque vous glissez la
souris tout en haut de la grille, tous les Samples sont assigns des Zones qui se
recouvrent et prennent toute la taille du clavier.
En glissant plusieurs Samples sur une touche du clavier sous la grille, vous crez autant de Zones qui se partageront lintervalle de vlocits pour cette note particulire.
Cest un moyen pratique pour crer rapidement des superpositions de vlocits.
Notez que, lorsque vous glissez plusieurs Samples depuis le Browser vers le Mapping Editor, lordre de tri dans lequel apparaissent les Samples dans le Browser dtermine lordre
dans lequel les Zones correspondantes seront places. Par exemple, si vous souhaitez

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 161

Le Mapping Editor
Assigner les Samples automatiquement

crer huit couches de vlocits partir des samples nomms Piano-C3-1.wav Piano-C3-8.wav , assurez-vous que la liste des Samples dans le Browser est bien trie par
nom dans lordre croissant avant de slectionner les Samples et de les glisser dans le
Mapping Editor.
En plus des Samples, vous pouvez galement glisser dans le Mapping Editor une ou plusieurs boucles dcoupes en tranches. Dans ce cas, les Zones nouvellement cres nappartiendront pas au Groupe actuellement slectionn ; la place, un nouveau Groupe sera
cr pour chaque boucle, avec son Source Module rgl sur le mode Beat Machine.

16.2

Assigner les Samples automatiquement

Le placement des Zones la main, en glissant les Samples depuis le Browser vers la grille
de Zones, fonctionne bien si votre Instrument ne contient pas trop de Zones, ou si vos
Samples sont convenablement nomms, afin de pouvoir tre classs de manire adquate
dans le Browser avant de crer les Zones correspondantes. Mais si jamais vos Samples de
violon sont nomms non pas de Violin-1.wav Violin-14.wav , mais de Violin-G2A2 Violin-A#5-C6 ? Le Browser na aucun moyen de les trier de manire pertinente.
Pour les scnarios de ce type, le Mapping Editor embarque une fonction Auto-Mapping.
Cette fonction comprend un scanner de noms de fichiers paramtrable, qui tente dabord
de dterminer les parties des noms des fichiers Samples qui peuvent contenir des informations pertinentes, puis vous laisse assigner les paramtres des Zones auxquelles ces
parties doivent tre assignes.
Pour utiliser la fonction Auto-Mapping, vous devez crer dabord crer des Zones partir
de vos Samples en les glissant dans le Mapping Editor comme dcrit plus haut. cette
tape, ne vous proccupez pas des paramtres qui seront ensuite drivs des noms des fichiers Samples. Par exemple, si vos noms de fichiers contiennent un intervalle de notes,
vous navez pas besoin de placer les Zones un quelconque endroit particulier ; elles seront ensuite dplaces vers leurs destinations correctes grce la fonction Auto-Mapping.
ltape suivante, marquez dans le Mapping Editor toutes les Zones sur lesquelles vous
voulez appliquer la fonction Auto-Mapping. Vous pouvez slectionner plusieurs Zones en
maintenant la touche [Maj] enfonce tout en cliquant sur les Zones, ou bien en cliquant
sur le fond de la grille puis en glissant la souris pour dessiner un rectangle de slection.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 162

Le Mapping Editor
Assigner les Samples automatiquement

Lorsque toutes les Zones souhaites sont slectionnes, ouvrez le menu droulant Edit en
haut du Mapping Editor et choisissez Auto Map - Setup. Une bote de dialogue apparat,
contenant le rsultat du scan des noms de fichiers.

La bote de dialogue Auto Mapping, affichant un nom de fichier spar en quatre morceaux.

En haut de cette fentre, vous voyez le nom de fichier utilis pour dterminer les parties
potentiellement pertinentes. Ces units lexicales peuvent tre nimporte quelle chane
de caractres apparaissant dans le nom de fichier et spares les unes des autres par des
caractres non alphanumriques, comme des espaces, des tirets ou des tirets bas (souligns). Au-dessous, le nom de fichier est nouveau affich, cette fois dcoup selon les
units lexicales dtectes, avec un menu droulant sous chaque unit. Ces menus vous
permettent de spcifier, pour chaque unit, si elle doit tre utilise ou ignore pour extraire une information de Zone. Par exemple, si vos Samples ont un nom du genre Trumpetf-C1-D#1.wav , le f indiquant la couche de vlocit et les notes reprsentant les limites de lintervalles de notes, vous pouvez laisser le menu droulant du premier lment
( Trumpet ) sur lentre Ignore me et rgler les deuxime, troisime et quatrime menus
(correspondant f , C1 et D#1 ) respectivement sur Make Group Name, Make Low
Key, Make High Key et Set to Single Key.

Les units lexicales marques Ignore me ne sont pas utilises pour le rglage automatique des Zones.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 163

Le Mapping Editor
Grer les Zones

Bien sr, ceci sapplique uniquement si vous souhaitez sparer les diffrentes couches de
dynamique en plusieurs Groupes ; sinon, vous pouvez laisser le deuxime menu sur Ignore
me lui aussi. Si vous activez loption Read Rootkey From Sample Metadata if Possible, en bas
de la bote de dialogue, KONTAKT lit et utilise linformation sur la note de base parfois
inscrite dans les fichiers WAV et AIFF, au lieu dessayer de lextraire du nom de fichier.
Une fois que les rglages refltent prcisment les infos contenues dans les noms de fichiers, cliquez sur le bouton Close en bas de la bote de dialogue.
Maintenant, les Zones tant toujours slectionnes, choisissez la commande Auto map selected dans le menu Edit en haut du Mapping Editor, ou utilisez le raccourci clavier [Ctrl] +
[T] ([Cmd] + [T] sur Mac OS X). Si vous avez correctement identifi les units lexicales
dans les noms de fichiers ltape prcdente, KONTAKT est dsormais en mesure dorganiser et placer automatiquement les Zones en fonction des informations extraites des
noms des fichiers Samples. Si quelque chose ne fonctionne pas comme prvu, vous pouvez utiliser la bouton Undo de len-tte du Rack pour renverser la vapeur puis retourner
dans la bote de dialogue Auto Map - Setup.

16.3

Grer les Zones

Une fois les Zones cres pour vos Samples, vous pouvez adapter leurs paramtres selon
vos besoins. Chaque Zone embarque les paramtres suivants :
Keyboard Range : intervalle de notes adjacentes sur votre clavier, auxquelles la Zone
doit rpondre. Par exemple, lintervalle C3 - D#3 indique KONTAKT que la Zone
en question doit tre joue lorsquune note C3, C#3, D3 ou D#3 est reue. Si la Zone
est assigne une note unique (comme cest le cas pour les Instruments chantillonns de manire chromatique), lintervalle de note indique uniquement cette note, par
exemple C3 - C3 .
Velocity Range : intervalle des vlocits auxquelles la Zone doit rpondre. Une Zone
dclenche quelle que soit la vlocit aura un intervalle Velocity Range gal 0 127 .
Root Key : note de base laquelle le Sample a t enregistr. Lorsque la Zone est
joue cette note, aucune transposition nest effectue. Notez quune valeur Root
Key incorrecte entrane une transposition globale de la Zone, puisque KONTAKT
transpose les Zones en fonction de la distance entre leur note de base et la note actuellement reue. De mme, pour que les transpositions soient appliques, le paramtre Tracking du Source Module du Groupe correspondant doit tre activ.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 164

Le Mapping Editor
Grer les Zones

Volume : ce paramtre vous permet de spcifier un dcalage de volume pour chaque


Zone. Par dfaut, le dcalage de volume est de 0 dB pour toutes les Zones.
Pan : ce paramtre vous permet de placer chaque Zone individuellement dans le
champ stro.
Tune : vous permet de modifier laccordage de la Zone dans un intervalle de +/- 36
demi-tons.
Notez que ces trois derniers paramtres servent surtout corriger de manire non-destructive des Samples avec un volume, une position panoramique ou un accordage variable(s).
Ils travaillent en relation avec les paramtres de mmes noms des modules Source et Amplifier. Si vous souhaitez moduler ces paramtres Zone par Zone, lisez le passage concernant les Zone Envelopes la section 17.7, Les Zone Envelopes de ce manuel.

16.3.1

Modifier les paramtres dans la barre dtat

16.3.2

Modifier les paramtres graphiquement

Afin dafficher et de modifier les paramtres dune Zone, commencez par la slectionner
dans la grille de Zones du Mapping Editor en cliquant dessus. Tous les paramtres de la
Zone slectionne sont alors affichs dans la barre dtat au-dessus de la grille de Zones.
Vous pouvez modifier un paramtre en cliquant sur sa valeur et en glissant la souris verticalement. Si cette mthode est la seule disponible pour modifier le volume, la balance panoramique et laccordage dune Zone, il y a en revanche dautres moyens dajuster son intervalle sur le clavier, son intervalle de vlocits et sa note de base.
Vous pouvez modifier les intervalles de notes et de vlocits dune Zone, ainsi que sa note
de base, directement sur la grille de Zones du Mapping Editor :
Pour dplacer une Zone entire le long du clavier, cliquez dans la Zone puis glissez la
souris horizontalement. Vous pouvez galement maintenir la touche [Ctrl] ([Cmd] sur
Mac OS X) enfonce et utiliser les flches gauche et droite de votre clavier dordinateur pour dplacer la ou les Zone(s) slectionne(s) le long du clavier.
Pour modifier lintervalle de notes dune Zone, cliquez sur la limite gauche ou droite
de la Zone (le curseur de la souris se transforme lorsquil survole ces limites) puis
glissez la souris horizontalement. Vous pouvez galement maintenir les touches [Maj]
et [Ctrl] ([Cmd] sur Mac OS X) enfonces et utiliser les flches gauche et droite de
votre clavier dordinateur pour ajuster la limite suprieure de lintervalle de notes de
la ou des Zone(s) slectionne(s).

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 165

Le Mapping Editor
Grer les Zones

Pour modifier lintervalle de vlocits dune Zone, cliquez sur la limite infrieure ou
suprieure de la Zone puis glissez la souris verticalement. Si vous maintenez la touche [Ctrl] ([Cmd] sur Mac OS X) enfonce et appuyez sur les flches gauche et droite
de votre clavier dordinateur, vous dplacez lintervalle de vlocits de la ou des Zone(s) slectionne(s) par sauts de deux units ; si vous maintenez en plus la touche
[Maj] enfonce, vous modifiez la limite suprieure de lintervalle de vlocit pour la
ou les Zone(s) slectionne(s).
Pour modifier la note de base de la Zone, cliquez sur la touche jaune du clavier sous
la grille de Zone, puis glissez la souris horizontalement.
Pour crer un Crossfade de Zone, effectuez un [Ctrl]+clic sur la limite gauche ou droite de la Zone et glissez la souris. Nous dtaillerons cette fonction de Crossfade (fondu) plus loin dans ce manuel.
Si vous maintenez la touche [Alt] enfonce tout en cliquant puis glissant la souris,
vous ouvrez un rectangle de zoom ; lorsque vous relchez le bouton de la souris, la
zone incluse dans le rectangle est grossie pour occuper toute la grille de Zones. Pour
revenir un grossissement plus petit, effectuez un [Alt]-clic nimporte o sur la grille.
Vous pouvez slectionner plusieurs Zones en maintenant la touche [Maj] enfonce tout en
cliquant sur les Zones, ou bien en cliquant sur un espace vide de la grille puis en glissant
la souris pour dessiner un rectangle de slection (si vous maintenez en plus la touche
[Maj] enfonce, vous pouvez ouvrir un rectangle de slection depuis nimporte quel point,
y compris sur une Zone).
Si plusieurs Zones se recouvrent et vous empchent datteindre une Zone cache derrire,
maintenez la touche [Ctrl] ([Cmd] sur Mac OS X) enfonce tout en cliquant de manire rpte : cette opration slectionne tour tour toutes les Zones sur lesquelles vous pointez le
curseur.

Vous pouvez ajouter votre slection des Zones adjacentes en utilisant les touches du curseur (les flches) de votre clavier dordinateur tout en maintenant la touche [Maj] enfonce. Vous pouvez ainsi dplacer ou modifier plusieurs Zones en mme temps : la barre
dtat naffiche alors que les valeurs communes toutes les Zones slectionnes.

16.3.3

Modifier les paramtres via MIDI

Une troisime mthode permet de modifier les intervalles de notes et de vlocits dune
Zone de manire intuitive : lutilisation de votre clavier MIDI. Aprs avoir slectionn une
Zone dans la grille du Mapping Editor, activez dans la Control Strip lun des boutons re-

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 166

Le Mapping Editor
La Control Strip

prsentant un petit connecteur MIDI et une double-flche (ou activez les deux). Le bouton
avec les flches horizontales vous permet de modifier lintervalle de notes, celui avec les
flches verticales lintervalle de vlocits. Maintenant, jouez deux notes sur votre clavier ;
peu importe que vous les jouiez en mme temps ou lune aprs lautre. Selon le ou les
bouton(s) activ(s), KONTAKT utilise les numros des notes et leurs vlocits comme limites des intervalles de notes et/ou de vlocits pour la Zone.

16.4

La Control Strip

La Control Strip (Barre de contrle) est situe en haut du Mapping Editor et comprend
deux lignes de contrles. Vous y trouverez la plupart des fonctions utilitaires pour la gestion et ldition des Zones.

La Control Strip du Mapping Editor fournit plusieurs options et fonctions utilitaires.

Observons chacun des lments de cette barre de contrle.


Menu Edit : ce bouton ouvre un menu droulant avec des fonctions utilitaires qui agissent
sur toutes les Zones slectionnes, telles que les oprations avec le presse-papier, les
fonctions pour assigner les Zones aux Groupes, et les processus par lots. Vous trouverez
une explication dtaille de ces fonctions dans la section suivante de ce chapitre.
List View : ce bouton passe la grille de Zones dans un autre mode daffichage, dans lequel
tous les Groupes et leurs Zones sont lists sur la gauche de manire hirarchique.
Lorsque vous tes en affichage en liste, vous pouvez drouler ou replier tous les Groupes en
une fois en maintenant la touche [Maj] enfonce lorsque vous cliquez sur un bouton tendre/Replier.

Ce mode est tout indiqu lorsque vous travaillez avec de nombreuses Zones se recouvrant
en grande partie, car les Zones masques par dautres peuvent tre difficiles slectionner et modifier dans le mode daffichage normal. Linconvnient de cet affichage en liste
est quil ne contient aucune information concernant les intervalles de vlocits ; la seule
faon de modifier ces dernires est de les diter numriquement dans la barre dtat aprs
avoir slectionn une Zone. Comme laffichage par dfaut, laffichage en liste utilise des
barres de dfilement et des boutons de grossissement, vous pouvez ici aussi grossir laffichage en dessinant un rectangle tout en maintenant la touche [Alt] enfonce.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 167

Le Mapping Editor
La Control Strip

Select Zone via MIDI : si ce bouton est activ, toute note MIDI entrante slectionne automatiquement la ou les Zones qui correspondent son numro de note et sa vlocit.
Cette fonction est similaire au Select by MIDI du Group Editor.
Auto-Spread Zone Key Ranges : cette fonction remplit automatiquement les trous dans
vos assignations de notes, en tendant au fur et mesure lintervalle de notes de chaque
Zone slectionne, de part et dautre, jusqu ce quil touche lintervalle des Zones voisines. Lalgorithme ignore les notes de base des Zones slectionnes ; il utilise simplement lintervalle de notes actuel comme point de dpart pour lextension. Si vous souhaitez que les notes de base soient prises en compte, utilisez la fonction Auto-Spread Key
Ranges via Root Key. La fonction Auto-Spread Zone Key Ranges est galement disponible
dans le menu Edit.
Auto-Spread Velocity Ranges : cette fonction est le pendant de la prcdente mais pour les
intervalles de vlocit. Cette fonction est galement disponible dans le menu Edit.
Auto-Map Selected : lorsque vous cliquez sur ce bouton, la fonction Auto-Mapping modifie
les paramtres et lemplacement de chaque Zone slectionne partir des informations
extraites des noms des fichiers Samples. Cette fonction est galement disponible dans le
menu Edit. La fonction Auto-Mapping est explique en dtail dans la section prcdente
de ce chapitre.
Auto-Spread Key Ranges via Root Key : cette fonction est assez similaire la fonction AutoSpread Zone Key Ranges, si ce nest quelle essaie de limiter au maximum la transposition
pour chaque Zone ; elle prend en compte la note de base de la Zone et tente de la garder
au milieu de lintervalle de notes. Cette fonction est galement disponible dans le menu
Edit.
Resolve Overlapping Key Ranges : cette fonction limine les recouvrements dintervalles de
notes entre les Zones slectionnes en rduisant successivement lintervalle de chaque
Zone jusqu ce que les intervalles voisins ne se recouvrent plus. Cette fonction sert utiliser les notes de base de manire optimale (et par consquent, utiliser le moins possible
de transposition). Cette fonction est galement disponible dans le menu Edit et via le raccourci clavier [Ctrl] + [R] ([Cmd] + [R] sur Mac OS X).
Resolve Overlapping Velocity Ranges : cette fonction est similaire la fonction Resolve
Overlapping Key Ranges prcdente, sauf quelle opre sur les intervalles de vlocits des
Zones slectionnes. Elle est galement disponible dans le menu Edit et via le raccourci
clavier [Maj] + [Ctrl] + [R] ([Maj] + [Cmd] + [R] sur Mac OS X).

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 168

Le Mapping Editor
Menu Edit

Set Key Range via MIDI : lorsque ce bouton est activ et quun Zone est slectionne, KONTAKT utilise les deux prochaines notes MIDI entrantes pour dfinir les limites du nouvel
intervalle de notes de la Zone. Cette fonction est dcrite dans la section prcdente.
Set Velocity Range via MIDI : lorsque ce bouton est activ et quun Zone est slectionne,
KONTAKT utilise la vlocit des deux prochaines notes MIDI entrantes pour dfinir les limites du nouvel intervalle de vlocits de la Zone. Cette fonction est dcrite dans la section prcdente.
Lock Zones : lorsque ce bouton est activ, les intervalles de vlocits et de notes de toutes
les Zones sont verrouills et ne peuvent plus tre modifis graphiquement dans la grille de
Zones. Ceci peut tre pratique lorsque vous effectuez des tches ddition qui ncessitent
de changer souvent de Zone, afin dviter de modifier accidentellement leur position ou
leurs intervalles de vlocits ou de notes.
Solo Zone : ce bouton coupe toutes les Zones de votre Instrument sauf celle(s) actuellement slectionne(s). Une fois active, la fonction solo suit votre slection ; vous pouvez
ainsi vrifier rapidement le contenu acoustique de chaque Zone.
Select. Groups Only : lorsque ce bouton est activ, le Mapping Editor naffiche que les Zones qui appartiennent au Groupe actuellement slectionn. Pour vous aider garder une
vue densemble, les autres Zones sont affiches en demie teinte sur le fond, mais ne peuvent tre ni slectionnes, ni dites.
AutoSel. Grp : lorsque ce bouton est activ, la slection du Groupe suit la slection de la
Zone. Autrement dit, la slection dune Zone particulire slectionne automatiquement
dans le Group Editor le Groupe auquel elle appartient.
Sample Field : ce champ de texte affiche le nom du fichier Sample assign la Zone actuellement slectionne. Lorsque vous survolez ce champ avec la souris, KONTAKT affiche
le chemin daccs complet au fichier Sample. Les boutons en flches gauche et droite, sur
la droite du champ, permettent dassigner un nouveau Sample la Zone slectionne ; les
boutons passent au Sample prcdent ou suivant dans le dossier du Sample actuel.

16.5

Menu Edit

Le menu droulant Edit contient des fonctions utilitaires qui oprent sur les Zones actuellement slectionnes. En plus des commandes lies au presse-papier et des fonctions
vous permettant de rassigner les Zones dautres Groupes, le menu contient galement
une srie de fonctions par lots conues pour oprer sur plusieurs Zones, des commandes

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 169

Le Mapping Editor
Menu Edit

pour contrler lAuthentic Expression Technology (cf. section 22.1, AET Filter) ainsi que
des options qui contrlent laffichage et ldition dans le Mapping Editor. Jetons un il
sur les diffrentes commandes du menu Edit, de haut en bas :
Cut Zone(s) : place la ou les Zone(s) slectionne(s) dans le presse-papier pour une utilisation ultrieure, retirant la ou les Zone(s) de la grille de Zones par la mme occasion. Via le
presse-papier, vous pouvez dplacer des Zones dun Instrument lautre, mme entre plusieurs instances de KONTAKT.
Copy Zone(s) : copie la ou les Zone(s) slectionne(s) dans le presse-papier.
Duplicate Zone(s) : cre des copies identiques de la (des) Zone(s) slectionne(s). Ces copies sont places au-dessus des Zones originales et sont slectionnes aprs le processus,
vous permettant de les dplacer directement sans devoir les slectionner. Le raccourci clavier pour cette fonction est [Ctrl] + [D] ([Cmd] + [D] sur Mac OS X).
Paste Zone(s) : insre la ou les Zone(s) du presse-papier dans le Mapping Editor. Les Zones
apparaissent lendroit o elles ont t coupes ou copies.
Delete Zone(s) : supprime les Zones slectionnes du Mapping Editor.
Exchange Sample : ouvre une bote de dialogue permettant de choisir un nouveau Sample
assigner la Zone slectionne. Cette opration conserve intacts les autres paramtres de
la Zone, tels que les intervalles de notes et de vlocits.
Select all Zones : slectionne toutes les Zones de votre Instrument, y compris celles des
autres Groupes que celui actuellement slectionn, mme si le bouton Select. Groups Only est
activ.
Deselect all Zones : dslectionne toutes les Zones, si certaines taient slectionnes.
Move Zone(s) to New Empty Group : cre un nouveau Groupe avec les rglages par dfaut, et
rassigne ce Groupe toutes les Zones slectionnes. Utilisez cette fonction si vous souhaitez retirer certaines Zones du Groupe actuel et les utiliser pour construire un nouveau
Groupe depuis zro.
Move Zone(s) to New Clone Group : cre un nouveau Groupe qui reprend les rglages du
Groupe auquel la premire Zone slectionne est assigne, puis rassigne ce Groupe
toutes les Zones slectionnes. Ce processus ne modifie pas la fonctionnalit de votre Instrument, puisque le nouveau Groupe se comporte exactement comme lancien ; nanmoins, ceci vous permet de modifier les paramtres du nouveau Groupe indpendamment
du Groupe original.
Move to Existing Group : cette entre ouvre un sous-menu contenant une liste de tous les
Groupes de votre Instrument ; en slectionnant lun deux, toutes les Zones actuellement
slectionnes sont places dans ce Groupe.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 170

Le Mapping Editor
Menu Edit

Move Each Zone to Its Own Group (Empty) : cette commande est similaire la commande
Move Zone(s) to New Empty Group ci-dessus, mais au lieu de crer un seul Groupe et de dplacer toutes les Zones dans ce nouveau Groupe, elle cre un Groupe vide pour chaque
Zone.
Move Each Zone to Its Own Group (Clone) : cette commande est similaire la commande
Move Zone(s) to New Clone Group, mais elle cre un nouveau Groupe pour chaque Zone, qui
reprend les rglages du Groupe original.
Batch Tools : cette entre ouvre un sous-menu avec des fonctions utilitaires conues pour
oprer sur plusieurs Zones. Nous dcrirons le contenu de ce sous-menu dans la section
suivante de ce chapitre.
Create AET Morph Layer : ouvre une bote de dialogue vous permettant danalyser les Samples des Zones slectionnes et de les sauvegarder dans une nouvelle Morph Layer. Ces
Layers (couches) constituent les briques de base de lAuthentic Expression Technology introduite dans KONTAKT 4. Pour une description dtaille des fonctionnalits de lAET,
veuillez vous rfrer la section 22.1, AET Filter de ce manuel.
Open AET Morph Map Editor : ouvre une bote de dialogue vous permettant de combiner une
ou plusieurs Morph Layers en une Morph Map.
Auto Add AET Velocity Morph : fonction pratique qui effectue pour vous toutes les tapes
ncessaires pour construire un fondu de vlocits standard sur les Zones slectionnes.
Veuillez vous rfrer la section 22.1.2, Crer un Velocity Morph pour savoir comment
utiliser cette fonction.
Les sept entres suivantes sont des options contrlant le fonctionnement du Mapping Editor. Vous pouvez les activer ou les dsactiver en les slectionnant dans le menu ; une option active est indique par un petit losange devant son nom.
Auto Move Root Key : lorsque cette option est active, le dplacement dune Zone dplace
sa note de base avec elle. Ainsi, le pitch (la hauteur tonale) de la Zone reste toujours le
mme lors de ses dplacements.
Show Sample Names : si cette option est active, les noms de fichiers des Samples assigns sont affichs dans les rectangles reprsentant chaque Zone dans la grille de Zones.
Notez que le nom est masqu si le rectangle de la Zone est trop petit ; si vous voulez
quand mme voir le nom du fichier, utilisez les boutons de grossissement jusqu ce quil
apparaisse.
Map Mode : ces cinq rglages influent sur le comportement du Mapping Editor lorsque
vous glissez plusieurs Samples la fois depuis le Browser vers la grille de Zones :

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 171

Le Mapping Editor
Les Batch Tools

Chromatic : rglage par dfaut. Le Mapping Editor cre des Zones adjacentes sur les
touches noires et blanches, la position verticale de la souris contrlant la taille de
chaque Zone.
White Keys Only : les nouvelles Zones sont assignes aux touches blanches adjacentes.
Black Keys Only : les nouvelles Zones sont assignes aux touches noires adjacentes.
Snap to White Keys : ce mode est similaire au mode Chromatic, mais le Mapping Editor
place la note la plus basse de chaque Zone sur une touche blanche.
Snap to Black Keys : la note la plus basse de chaque Zone est place sur une touche
noire.
Auto Map Selected : modifie les paramtres de chaque Zone slectionne en utilisant les
rglages de lAuto-Mapping. La fonction dAuto-Mapping est dcrite en dtail la section
16.2, Assigner les Samples automatiquement.
Auto Map Setup : ouvre la bote de dialogue qui vous permet didentifier les units lexicales dans les noms des fichiers Samples, pour pouvoir ensuite utiliser la fonction AutoMapping.
Auto-Spread Zone Key Ranges, Auto-Spread Key Ranges via Root Keys, Auto-Spread Velocity Ranges, Resolve Overlapping Key Ranges, Resolve Overlapping Velocity Ranges : ces entres reproduisent les fonctions des boutons correspondants dans la barre de contrle ; elles sont expliques en dtail dans la section prcdente de ce chapitre.

16.6

Les Batch Tools

Vous trouverez les outils par lots ( batch tools ) dans le sous-menu Batch Tools du menu
Edit. En plus des fonctions qui placent la note de base en fonction des limites de la Zone,
le menu comprend plusieurs commandes dordre utilitaire qui vous permettent de crer
des Crossfades (fondus) entre les Zones, que nous allons prsenter de ce pas.
Lorsque vous crez, partir dinstruments acoustiques, des ensembles de Samples qui ne
contiennent pas un Sample pour chaque note, les notes qui nont pas t chantillonnes
doivent tirer leur signal des Samples des notes voisines. Ceci seffectue gnralement en
transposant ces Samples natifs vers le haut ou vers le bas. Cette mthode a un inconvnient : le processus de r-chantillonnage ncessaire risque daltrer le caractre sonore
(le timbre) de votre instrument, en particulier lors dune transposition sur un grand intervalle de notes. Si deux notes conscutives dans une gamme correspondent deux Zones
diffrentes, elles sont donc des versions transposes de deux Samples diffrents et elles
risquent de sonner diffremment.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 172

Le Mapping Editor
Les Batch Tools

Le mme problme peut survenir avec les ensembles de Samples plusieurs couches de
vlocits : supposez que vous utilisiez quatre Samples pour chaque note, assigns quatre intervalles de vlocits de mme largeur. Deux notes conscutives de vlocits proches
peuvent tout fait se trouver dans deux intervalles de vlocits diffrents (les notes tant
situes de part et dautre de la limite entre ces intervalles) et conduire des timbres sensiblement diffrents.
Les fondus fournissent un moyen de contrecarrer ces effets indsirables. Lide est de faire recouvrir vos Zones et dappliquer des fondus entre elles, les Zones se mlant les unes
aux autres sur leurs parties communes, ce qui masquera les diffrences de son pour les
notes qui tombent sur ces parties de transition.

Les Crossfades sont indiqus par des gradients (dgrads) de couleurs.

Considrons lexemple suivant : vous tes en train dchantillonner un instrument en tierces mineures et vous venez dchantillonner le r (D) et le fa (F). Vous crez deux Zones
partir de ces Samples et les tendez dune seconde majeure de part et dautre. Maintenant, la Zone 1 couvre lintervalle de notes entre le do (C) et le mi (E), sa note de base
tant le r (D). La Zone 2 a pour note de base le fa (F) et elle couvre lintervalle de notes
entre le r dise (D#) et le sol (G). Notez que les Zones se chevauchent sur le r dise
(D#) et le mi (E), pour lesquels les deux Samples seront transposs. Maintenant, crez un
fondu de notes sur les deux Zones : les notes r dise (D#) et mi (E) seront un mlange de
celles des deux Zones, le Sample de la Zone 1 tant prdominant sur le r dise (D#), et
celui de la Zone 2 prdominant sur le mi (E). Bien entendu, cette mthode fonctionne

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 173

Le Mapping Editor
Les Batch Tools

aussi avec des intervalles dchantillonnage plus tendus. Assurez-vous simplement que
vos Zones se recouvrent bien sur les intervalles auxquels vous souhaitez appliquer des fondus, quil sagissent de notes (direction horizontale) ou de vlocits (direction verticale).
Maintenant que nous en savons un peu plus, revenons au contenu de ce sous-menu Batch
Tools.
Auto-Apply X-Fades (Key) : cre des fondus entre toutes les Zones slectionnes dont les intervalles de notes se recouvrent dune manire ou dune autre. Les fondus actifs sont indiqus par une surface ombre entre les Zones ; si laffichage de la grille de Zones devient
trop charg, modifiez le grossissement ou passez en List View.
Vous pouvez crer des fondus manuellement en effectuant un [Ctrl]+clic puis en glissant le
limite gauche ou droite dune Zone.

Auto-Apply X-Fades (Velocity) : cre des fondus entre toutes les Zones slectionnes dont les

intervalles de vlocits se recouvrent dune manire ou dune autre.

Remove X-Fades (Key) : supprime tous les fondus ventuels sur les intervalles de notes des

Zones slectionnes, les ramenant de simples Zones qui se recouvrent.


Remove X-Fades (Velocity) : supprime tous les fondus ventuels sur les intervalles de vlocits des Zones slectionnes, les ramenant de simples Zones qui se recouvrent.
Move Root Key(s) to Lower Border : dplace la note de base (root key) de chaque Zone slectionne sur la note la plus basse de son intervalle de notes.
Move Root Key(s) to Center : dplace la note de base (root key) de chaque Zone slectionne
sur le centre de son intervalle de notes.
Move Root Key(s) to Upper Border : dplace la note de base (root key) de chaque Zone slectionne sur la note la plus haute de son intervalle de notes.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 174

Le Wave Editor

17

Le Wave Editor

Dans les chapitres prcdents de ce manuel, nous avons montr comment utiliser KONTAKT pour transformer des fichiers Samples de votre disque dur en de vritables Instruments. Il nous faut cependant mentionner galement un autre sujet, savoir les manires
dont KONTAKT vous permet dagir au niveau des Samples eux-mmes ; la construction de
Zones, de Groupes et dInstruments partir de Samples prts lemploi est dj trs bien,
mais si vous voulez vraiment vous plonger dans un sound design cratif, vous aurez besoin, un moment ou un autre, dun outil vous permettant de travailler directement sur la
forme donde de votre matriau sonore. Comme vous vous en doutez srement, cet outil
est le Wave Editor. Jetons un il sur ses capacits :
Voir et pr-couter les Samples. Ceci peut sembler trivial, mais il est parfois bien utile
dcouter un Sample dans sa version brute , non transpose, au lieu de le jouer
depuis le clavier matre. De plus, certains problmes peuvent tre difficiles circonscrire via la simple coute, comme la composante continue, le dbut imprcis du
Sample, ou les silences trop longs la fin de vos Samples toutes situations faciles
dtecter lorsque lon observe une reprsentation graphique de la forme donde.
Crer et modifier des boucles. Depuis lavnement de lchantillonnage numrique, les
crateurs de sons se sont servis des boucles comme dun moyen pour crer des sons
aussi longs que possible, indpendamment de la longueur du sample original. Alors
que de nos jours les bibliothques de samples dpassent souvent les 10 Go, ce nest
plus la principale raison pour boucler les Samples ; mais les capacits de bouclage
de KONTAKT vont bien au-del des concepts traditionnels et ouvrent tout un ventail
dapplications en termes de design sonore cratif.
Dcouper les Zones en tranches. Le dcoupage en tranches est une mthode qui vous
permet de dconstruire les boucles de batterie et de percussions ou les phrases musicales pour accder leurs atomes rythmiques et dclencher ces derniers depuis
lextrieur ou via un squenceur interne. Ceci permet de modifier le tempo dune boucle de batterie ou dune phrase tout en vitant les artfacts audio associs aux algorithmes de time-stretching (tirement temporel) conventionnels. Cette mthode vous
permet galement de reconstruire vos boucles selon des motifs diffrents et de traiter
leurs lments sparment. Comme le dcoupage de vos Zones fournit KONTAKT

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 175

Le Wave Editor

des informations concernant leur structure rythmique, vous pouvez galement aligner
la plupart des oprations de slection et de traitement sur le motif rythmique, en les
faisant adhrer aux marqueurs de tranches.
Crer et diter des Zone Envelopes. De la mme faon que vous pouvez utiliser des gnrateurs denveloppes pour la modulation des paramtres au niveau Groupe, KONTAKT fournit galement des enveloppes qui fonctionnent sur les Zones. Laspect le
plus excitant de ces Zone Envelopes, en plus de la flexibilit quelles apportent, est
que vous pouvez les diter directement sur la forme donde ; ceci vous permet de
crer des courbes dautomatisation prcises en synchronisation parfaite avec votre
matriau audio.
Effectuer des tches ddition destructive sur les Samples. KONTAKT propose un large
ventail doprations qui modifient de manire permanente vos Samples sur le disque
dur ; ceci est trs utile pour les tches ddition qui visent prparer les Samples
une utilisation souple dans KONTAKT, comme lajustement prcis des positions de
dbut et de fin, la normalisation, les fondus ou encore la suppression de la composante continue.
Lorsque vous tes en mode Instrument Edit, cliquez sur le bouton intitul Wave Editor, en
haut du Rack : le Wave Editor apparat dans le Rack. Gnralement, vous souhaiterez aussi ouvrir le Mapping Editor avec lui, car le Wave Editor affiche toujours le contenu de la
Zone actuellement slectionne ; de cette manire, vous pouvez aisment changer de
Sample dans votre Instrument en slectionnant les diffrentes Zones dans le Mapping Editor. Un double-clic sur une Zone dans le Mapping Editor ouvre directement le Wave Editor
avec cette Zone.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 176

Le Wave Editor

Le panneau Wave Editor. Dans sa partie infrieure, longlet Sample Loop est slectionn ; il vous permet de crer et dditer
les rgions de bouclage.

Le panneau du Wave Editor est divis en cinq sections :


En haut, une barre doutils horizontale fournit des fonctions dutilit gnrale et les
contrles de lecture.
Au-dessous, une barre dtat affiche divers paramtres de la Zone actuelle, tels que
ses points de dbut et de fin, sous forme numrique. Ces affichages permettent
dditer les valeurs lchantillon prs.
La plus grande partie est occupe par laffichage de la forme donde, qui contient la
forme donde du Sample et permet ldition graphique de divers paramtres de position. En haut de laffichage de la forme donde, vous noterez une ligne temporelle (timeline) qui vous indique la rgion temporelle actuellement affiche et lchelle de
laffichage. Si vous ne voyez pas de forme donde dans cette section, slectionnez
dabord une Zone dans le Mapping Editor.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 177

Le Wave Editor
La barre doutils

En bas de lditeur, quatre onglets donnent accs divers ensembles de fonctions,


qui rassemblent les diffrentes tches que vous pouvez effectuer dans le Wave Editor : la cration et ldition des boucles, la synchronisation des Zones dcoupes en
tranches au tempo de votre morceau, la cration et ldition des Zone Envelopes, et
enfin ldition destructive.
Prs de la section des onglets, un panneau Grid vous permet de dfinir un certain
nombre de marqueurs sur des points rythmiquement pertinents tout au long de votre
Zone ; nous parlerons ici de slicing , ou dcoupage en tranches . Le dcoupage
en tranches de vos boucles ou phrases de batterie ouvre un ventail de possibilits
dans la modification de leur vitesse et de leurs motifs ; le dcoupage peut galement
servir aligner la plupart des oprations ddition sur les valeurs rythmiques de votre
matriau audio.
Avant de nous plonger dans les fonctionnalits sophistiques proposes par le Wave Editor, commenons par les bases et penchons-nous sur les sections utilitaires, en commenant par le haut.

17.1

La barre doutils

La ligne de boutons suprieure du Wave Editor propose diffrentes fonctions de navigation


qui contrlent la partie du Sample afficher, un ensemble de contrles de lecture et des
menus contenant des options de slection et des commandes dordre utilitaire.

La barre doutils du Wave Editor est toujours visible et fournit plusieurs options et fonctions utilitaires.

De gauche droite, voici ses diffrents lments :


Size (uniquement visible en fentre externe) : si vous avez ouvert le Wave Editor dans une
fentre externe en cliquant sur la petite flche prs du bouton Wave Editor en haut du Rack,
ce menu droulant vous permet de choisir entre trois tailles prdfinies pour la fentre.
Magnify Tool (loupe) : interrupteur de grossissement. Lorsque ce bouton est activ, vous
pouvez ouvrir un rectangle de grossissement en cliquant puis en glissant la souris ; lorsque
vous relchez le bouton de la souris, la zone contenue dans le rectangle est grossie horizontalement pour occuper tout laffichage. Cliquez nimporte o sur la forme donde pour
revenir au grossissement normal. Vous obtiendrez les mmes rsultats si vous maintenez la
touche [Alt] enfonce tout en effectuant les mmes oprations la souris sur laffichage
de la forme donde.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 178

Le Wave Editor
La barre doutils

Jump to Zone Start : lorsque vous cliquez sur ce bouton, laffichage de la forme donde saute jusquau marqueur de dbut de Zone (qui peut concider ou non avec le dbut effectif
des donnes de Sample).
Jump to Loop Start : un clic sur ce bouton centre laffichage de la forme donde sur le point
de dpart de la rgion de bouclage actuellement slectionne.
Zoom on Loop : grossit laffichage de la forme donde afin que la rgion de bouclage actuellement slectionne occupe tout laffichage.
Jump to Loop End : un clic sur ce bouton centre laffichage de la forme donde sur le point
de fin de la rgion de bouclage actuellement slectionne.
Jump to Zone End : lorsque vous cliquez sur ce bouton, laffichage de la forme donde saute
jusquau marqueur de fin de Zone.
Snap : ce menu droulant contient deux options qui dterminent si KONTAKT doit ajuster
automatiquement les points de dbut et de fin de boucle pour les faire adhrer
( snap ) certains points caractristiques de votre forme donde, ce qui peut tre pratique pour trouver les boucles inaudibles et viter les sauts. Snap Loop to Zero Crossing colle les points de dbut et de fin de vos boucles deux positions auxquelles votre forme
donde passe par zro dans la mme direction ; Snap Loop to Value Crossing colle les
points de dbut et de fin de vos boucles deux positions pour lesquelles la valeur (et la
direction) de la forme donde sont les plus proches possible lune de lautre. Vous ne pouvez choisir quune seule de ces options, ou aucune ; loption actuellement active est indique par un petit losange prs delle. Notez que, lorsque vous choisissez une option Snap,
KONTAKT ne modifie pas immdiatement votre boucle : vous devez dplacer manuellement les points de dbut et de fin de boucle afin quils adhrent aux positions choisies.
Nous expliquerons tout ceci la section 17.5, Longlet Sample Loop.
Cmd (Command) : ce menu droulant contient des fonctions utilitaires qui ajustent automatiquement vos boucles de diverses manires ; les oprations disponibles sont expliques un peu plus loin.
Stop : ce bouton interrompt la lecture du Sample.
Loop : lorsque ce bouton est activ, le bouton Play prs de lui lance la lecture rpte de la
boucle actuellement slectionne. Notez que seule la section entre les points de dbut et
de fin de boucle est lue, et non la portion initiale de la Zone avant la boucle ; le rsultat
de la lecture est donc diffrent de ce que vous entendrez en dclenchant la Zone avec une
note.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 179

Le Wave Editor
La barre doutils

Play : un clic sur ce bouton lit soit votre Zone une seule fois (si le bouton Loop voisin est
dsactiv), soit la rgion de bouclage actuellement slectionne (si le bouton Loop est activ).
Auto Pre-Listen : lorsque ce bouton est activ, KONTAKT lit nimporte quelle rgion ds
que vous la slectionnez ou la modifiez ; selon longlet slectionn, ceci fonctionne pour
les rgions boucles, les Slices (tranches) ou les slections pour ldition.
Ext. Editor : lorsque vous cliquez sur ce bouton, le Sample actuel est ouvert dans votre diteur dchantillons externe prfr. Ceci ncessite que vous ayez auparavant spcifi loption External Wave Editor dans longlet Handling de la fentre Options. Notez que tant que
votre diteur externe est ouvert, KONTAKT se gle et ne rpond plus aucune action ; ds
que vous fermez votre diteur externe, KONTAKT rexamine le Sample sur votre disque
dur et le charge nouveau si ncessaire.

Le menu Command
Ce menu droulant apparat lorsque vous cliquez sur le bouton Cmd de la barre doutils. Il
contient diverses fonctions qui agissent soit sur les boucles de la Zone actuelle, soit sur
toutes les boucles des Zones actuellement slectionnes. Notez que certaines options sont
uniquement visibles lorsque vous avez slectionn une boucle active dans longlet Sample
Loop.

Le menu Command de la barre doutils contient des fonctions utilitaires. La plupart dentre elles concernent les rgions de
bouclage de votre (vos) Zone(s).

Observons laction de chaque commande.


Find Loop End (short) (uniquement visible lorsquune rgion de bouclage est slectionne) :
tente de trouver automatiquement un point de fin satisfaisant pour la boucle slectionne,
mais seulement dans le voisinage du point de fin actuel, conservant ainsi approximativement la longueur de la boucle.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 180

Le Wave Editor
La barre doutils

Find Loop End (long) (uniquement visible lorsquune boucle est slectionne) : tente de
trouver le meilleur point de fin pour la boucle slectionne. Contrairement lentre prcdente, cette fonction peut augmenter la longueur de la boucle dune quantit non ngligeable si lalgorithme de dtection estime que le point de fin optimal se trouve sensiblement plus loin.
Restore Loops From Sample : certains formats de fichiers audio, tels que WAV et AIFF, peuvent inclure des mtadonnes qui spcifient une ou plusieurs rgions de bouclage. Lorsque vous choisissez cette fonction, KONTAKT inspecte ces donnes dans le fichier Sample et, sil en trouve, les utilise pour crer les boucles.
Les fonctions suivantes se trouvent dans le sous-menu To All Selected Zones. Comme le
nom du sous-menu lindique (ou non), ces fonctions agissent sur toutes les Zones actuellement slectionnes dans le Mapping Editor, et non uniquement sur celle actuellement
affiche.
Copy Current Zones Loop Setting : copie dans toutes les Zones les rglages de boucle du
Sample actuellement visible.
Restore Loops From Samples : tente de rcuprer et dutiliser les donnes de bouclage des
Samples de toutes les Zones. Cette fonction est quivalente celle dcrite plus haut, mais
elle opre sur plusieurs Zones.
Adjust Loop Starts +/- 1 : cette fonction dcale dun chantillon en avant ou en arrire les
points de dbut de boucles dans toutes les Zones slectionnes. Cette fonction est conue
pour corriger les boucles mal importes : certains diteurs et autres samplers utilisent
dautres dcalages que KONTAKT pour sauvegarder leurs points de bouclage, ce qui entrane que les boucles sont dcales dun ou plusieurs chantillon(s) lorsque vous les importez.
Adjust Loop Ends +/- 1 : cette fonction est semblable la prcdente, mais elle agit sur les
points de fin de boucles.
DC Removal : cette fonction dtecte et supprime la composante continue (ou dcalage continu, DC offset, DC bias...) des Samples de toutes les Zones slectionnes. La composante
continue est un dcalage constant des amplitudes par rapport au zro. Si ce dcalage est
en lui-mme inaudible, il risque nanmoins de restreindre la marge de dynamique et peut
causer des problmes lors du mix. Ce dcalage peut tre gnr par quelques fonctions de
traitement et de r-chantillonnage du signal que lon trouve sur certains diteurs audio,
et il est recommand dexcuter une fois cette fonction de suppression de la composante

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 181

Le Wave Editor
La barre dtat

continue sur vos Samples avant de poursuivre vos tches ddition. Notez toutefois quil
sagit dune fonction destructive, qui modifie donc les donnes du Sample sur votre disque dur.

17.2

La barre dtat

La barre dtat est situe sous la barre doutils et contient le nom du fichier du Sample
assign la Zone actuelle, ainsi que plusieurs valeurs numriques.

La barre dtat du Wave Editor affiche divers dtails concernant votre Sample et la boucle actuellement slectionne, sil y
en a une.

Elle sert dindicateur prcis de la position pour diverses tches ddition sur laffichage de
la forme donde. Vous pouvez rgler les valeurs numriques ditables en cliquant dessus
puis en glissant votre souris verticalement, ou bien en double-cliquant dessus puis en saisissant une nouvelle valeur au clavier. La barre dtat comprend les lments suivants, de
gauche droite :
Sample : nom du fichier Sample (sans lextension) assign la Zone actuellement slectionne. En survolant le nom avec la souris, le chemin daccs complet saffiche.
Les boutons en flches gauche et droite, droite du champ, vous permettent de passer au Sample prcdent ou suivant dans le mme dossier que le Sample actuel. Ceci
assigne un nouveau Sample la Zone actuellement slectionne ; ce champ est donc
quivalent celui du mme nom dans le Mapping Editor.
S. Start (Sample Start) : position du Start Marker (marqueur du dbut) de la Zone, en
nombre dchantillons. En dplaant le Start Marker, vous modifiez la position partir de laquelle le Sample sera lu lorsque la Zone sera dclenche ; vous pouvez le dplacer soit en glissant la ligne verte verticale sur laffichage de la forme donde, soit
en ajustant la valeur de ce champ comme dcrit ci-dessus.
S. Mod (Sample Start Modulation Range) : cette valeur indique la quantit maximale
dont la position de dpart de la Zone peut tre module (en avant comme en arrire).
Par exemple, si cet intervalle stend sur deux secondes de part et dautre de la position de dpart (le Start Marker), les assignations de la modulation peuvent dcaler
cette position de dpart de deux secondes au maximum. Lintervalle de modulation
est indiqu graphiquement sur la forme donde par une ligne verte en haut, qui

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 182

Le Wave Editor
Laffichage de la forme donde

stend horizontalement, des deux cts du Start Marker de la Zone, jusquaux positions les plus extrmes que la modulation peut atteindre. Vous pouvez modifier cette
valeur en cliquant dessus puis en glissant votre souris verticalement.
S. End (Sample End) : position du End Marker (marqueur de fin) de la Zone. Toute
lecture sinterrompt cette position, et le matriau audio situ aprs ce marqueur est
ignor. Vous pouvez modifier cette position de fin soit en glissant la ligne verticale
rouge sur laffichage de la forme donde, soit en ajustant la valeur numrique comme
dcrit plus haut.
Format : cet affichage indique le taux dchantillonnage et la rsolution numrique
(ou profondeur de bits) auxquels le Sample a t enregistr. Ces valeurs ne sont pas
modifiables.
Len (Length) : longueur totale de votre Sample. Cette valeur nest pas modifiable.

17.3

Laffichage de la forme donde

Llment central du Wave Editor est laffichage de la forme donde, au milieu du panneau. Il propose une reprsentation visuelle de votre Sample dans laquelle vous pouvez
vous dplacer, et vous permet deffectuer un certains nombre doprations ddition graphique de manire directe et intuitive.

Laffichage de la forme donde est llment principal du Wave Editor. Vous pouvez y slectionner les rgions diter, y
ajuster les boucles et y diter les marqueurs de tranches (Slices).

Si vous ne voyez pas la forme donde lorsque vous ouvrez le Wave Editor, pensez slectionner dabord une Zone dans le Mapping Editor. Il est dailleurs judicieux de laisser ce
Mapping Editor ouvert aux cts du Wave Editor, car ceci vous permet de changer rapidement de Zone dans votre Instrument. Lorsquune Zone est slectionne, laffichage reprsente la forme donde du Sample qui lui est assign, chaque canal audio tant reprsent

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 183

Le Wave Editor
Laffichage de la forme donde

sur une ligne distincte. La ligne temporelle (timeline) en haut de laffichage indique la
portion du Sample actuellement affiche et vous permet destimer le longueur des boucles, des Slices (tranches) et des slections. En plus des formes donde, laffichage contient un nombre variable dlments supplmentaires. Notez que certains dentre eux, tels
que les rgions de bouclage, les enveloppes ou encore les Slice Markers, sont des fonctionnalits qui seront expliques en dtail plus loin dans ce chapitre.
La position de dpart de votre Zone est indique par un Start Marker, ligne verticale
verte affuble dun petit drapeau en bas. moins que cette position de dpart ne soit
module, toute lecture de la Zone actuelle commencera exactement ce marqueur,
et la portion du Sample gauche du marqueur sera ignore. Pour modifier la position
du marqueur, cliquez sur son petit drapeau vert, en bas, et glissez-le horizontalement,
ou bien rglez la valeur du paramtre S. Start dans la barre dtat comme expliqu plus
haut.
La position de fin de votre Zone est indique par un End Marker, ligne verticale rouge. Il marque la position dans votre Sample laquelle la lecture sinterrompt. part
a, vous pouvez le manipuler de la mme manire que le Start Marker.
Lintervalle dans lequel la position de dpart de votre Zone peut tre module (en
avant et en arrire) est indique par une ligne horizontale verte au-dessus du Start
Marker de la Zone. Vous pouvez rgler cet intervalle en cliquant sur sa valeur numrique dans la barre dtat puis en glissant la souris verticalement.
Lorsque longlet Sample Loop est slectionn, en bas de lditeur, les rgions de bouclage sont colores, la rgion actuelle tant indique dune couleur plus claire et dune
petite barre dtat sa base. Les fondus de boucles sont reprsents par des lignes
diagonales au dbut de la section boucle. Lorsquun autre onglet est slectionn, les
limites de vos rgions boucles sont indiques par des lignes vertes, jointes par une
ligne horizontale en pointills.
Lorsque la Grid (grille) est active, les Slice Markers (marqueurs de tranches) apparaissent sous la forme de lignes verticales sur la forme donde. Le premier marqueur,
qui vous permet dajuster le dcalage de la Grid, est indiqu par un petit 1 en
haut.
Si votre Grid est en mode Auto, qui aligne les Slice Markers sur les pics de votre
Sample, le seuil au-dessus duquel un pic cre un Slice Marker est indiqu graphiquement par des lignes horizontales sur laffichage.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 184

Le Wave Editor
Laffichage de la forme donde

Lorsque longlet Zone Envelope est slectionn, la Zone Envelope actuellement slectionne est affiche sous la forme dune courbe sur la forme donde. Si votre Zone
Envelope contient une boucle, celle-ci est colore. Une ligne verticale indique lendroit o le contenu du presse-papier sera insr lorsque vous utiliserez la commande
Paste.
Lorsque vous passez longlet Sample Editor, une ligne verticale indique lendroit o le
contenu du presse-papier sera insr lorsque vous utiliserez la commande Paste.
Les onglets Sync / Slices, Zone Envelopes et Sample Editor vous permettent de slectionner des rgions contigus de votre Sample pour les diter ; ces rgions slectionnes sont indiques par une coloration particulire.
Comme dans les autres diteurs, vous pouvez faire dfiler la portion actuellement affiche
en cliquant sur les barres de dfilement horizontale et verticale puis en glissant la souris.
La barre de dfilement horizontale vous permet de vous dplacer vers une autre position
temporelle dans le Sample. La barre de dfilement verticale dcale la forme donde pour
chaque canal vers le haut ou vers le bas ; lorsque vous avez grossi laffichage verticalement, cette barre de dfilement vous permet de voir diffrentes parties de lintervalle
damplitudes de votre signal.
Il y a diffrents moyens de contrler le grossissement de la forme donde. Avant tout, il y a
une diffrence notable entre les grossissements horizontal et vertical. Le grossissement
horizontal fonctionne de la mme manire que dans les autres diteurs : il agrandit une
rgion du contenu (dans notre cas, un intervalle temporel spcifique) afin quil occupe
tout lespace, affichant ainsi plus de dtails ou, dans lautre sens, rtrcit la forme donde
pour que plus de contenu puisse rentrer dans laffichage. Les zooms verticaux sur la forme
donde, quant eux, conservent toujours les lignes du zro de chaque canal dans leurs positions respectives et grossit uniquement lamplitude de chaque forme donde. Ceci vous
permet dobserver des variations de niveau trop faibles pour tre observes au grossissement normal ; en grossissant verticalement, vous pouvez faire ressortir de petits dtails sonores comme les queues de relchement, dans des rgions o semblait rgner un calme
plat un grossissement plus faible.
Vous pouvez grossir et rtrcir laffichage horizontalement et verticalement pas pas via
les boutons + et - prs des barres de dfilement. Lorsque vous utilisez cette mthode pour le zoom vertical, les lignes du zro de chaque canal sont recentres dans laffichage. Une solution alternative, qui peut savrer plus pratique, consiste maintenir la touche [Alt] enfonce tout en cliquant puis glissant la souris sur laffichage ; ceci ouvre un
rectangle de slection. Une fois le bouton de la souris relch, la rgion slectionne est

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 185

Le Wave Editor
Le panneau Grid

grossie pour remplir tout lespace. Pour revenir un grossissement plus petit, effectuez un
[Alt]-clic nimporte o sur la grille. Cette mthode vous permet dobtenir rapidement et intuitivement des dtails sur une rgion particulire de votre Sample. Au lieu de maintenir
la touche [Alt] enfonce, vous pouvez aussi activer le bouton reprsentant une loupe dans
la barre doutils.

17.4

Le panneau Grid

Les rglages de la Grid influent sur la plupart des autres oprations dans le Wave Editor ;
nous allons donc dabord dcrire cette fonctionnalit avant de passer aux onglets de fonctions. Vous trouverez tous les rglages concernant la Grid sur le panneau dans le coin infrieur droit du Wave Editor. Si la Grid est inactive, le panneau est gris.

Le panneau Grid est le centre de commande pour la dcoupe de vos Samples en tranches.

En bref, ds que vous travaillez avec des Samples contenant un matriau rythmique ou
des phrases musicales, la Grid vous permet de placer un marqueur sur chaque temps ou
note de votre Sample, dcoupant ce dernier en un certain nombre de rgions musicalement pertinentes ; nous appellerons ces rgions des Slices (tranches). La prparation votre
matriau audio de cette manire a de nombreux avantages, rsums ici.
En alignant les rgions boucles sur les Slice Markers (marqueurs de tranches), vous
pouvez crer instantanment des boucles propres au tempo parfait.
En utilisant les fonctions de longlet Sync / Slice, vous pouvez adapter votre boucle ou
votre phrase de batterie au tempo de votre morceau de diverses manires.
Les fonctions dassignation de longlet Sync / Slice vous permettent de transformer vos
Slices en des Zones distinctes, ce qui autorise leurs dclenchements individuels ;
ainsi, vous pouvez crer instantanment partir de nimporte quelle boucle de batterie un kit de batterie utilisable, et construire des motifs entirement nouveaux
avec ses lments.
Lorsque vous travaillez avec les Zone Envelopes, vous pouvez faire adhrer leurs
points dinflexion aux Slice Markers. Il est alors facile de crer des courbes de modulation rythmiques.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 186

Le Wave Editor
Le panneau Grid

Lorsque longlet Sample Editor est slectionn, la slection de la rgion sur laquelle effectuer les tches ddition destructive adhre elle aussi aux Slice Markers, ce qui
vous permet deffectuer des oprations sur les Slices (suppression, change, inversion) trs rapidement, indpendamment des autres Slices.
Bref, il est judicieux dactiver et de configurer le panneau Grid avant toutes choses, en
tout cas pour les matriaux rythmiques. Pour activer la Grid, cliquez sur le bouton On
dans le coin suprieur gauche du panneau Grid. Le panneau sallume et plusieurs marqueurs verticaux apparaissent sur la forme donde si vous ne les voyez pas, modifiez le
grossissement horizontal. Chacun de ces marqueurs indique le dbut dune Slice (et la fin
de la prcdente). Vous pouvez toujours dplacer ces marqueurs en cliquant sur les petites flches leur sommet puis en glissant la souris horizontalement, mais dans la plupart
des cas, cest inutile. En effet, la Grid propose deux modes, Fix et Auto, qui grent pour
vous le placement correct des marqueurs. Vous pouvez passer de lun lautre en slectionnant les onglets correspondants du panneau Grid.

17.4.1

Le mode Fix

Le mode Fix est prvu pour les matriaux audio ayant un timing trs prcis ; il est moins
efficace pour les batteries acoustiques joues par dessus la jambe. Si vous comptez utiliser le mode Fix, il est conseill dditer proprement votre boucle ou phrase de batterie en
plaant le premier beat exactement au dbut du Sample et en supprimant le silence ventuel aprs le dernier beat ; ce nest toutefois pas indispensable. Lorsque vous activez la
Grid sur une Zone pour la premire fois, elle est en mode Fix par dfaut ; si vous vous
trouvez actuellement en mode Auto, vous pouvez passer au mode Fix en cliquant sur longlet Fix du panneau Grid.
Lide derrire le mode Fix est de dcouper votre Sample en Slices de longueurs gales,
cette longueur tant dtermine par le tempo de la boucle, sa signature temporelle et une
figure de note que vous pouvez choisir.
Pour effectuer un dcoupage propre, KONTAKT doit dabord connatre le tempo original de
votre Sample. Le logiciel tente de lestimer en observant sa longueur totale et en supposant quelle correspond un nombre entier de mesures, joues en 4/4. Le tempo rsultant
est affich en battements par minute (BPM) en bas du panneau Grid. Notez que cette estimation na une chance de succs que si vous avez dit votre Zone proprement, avec le
premier beat ou la premire note exactement au dbut de la Zone, et aucun silence aprs
le dernier beat ou la dernire note. Si le tempo affich est incorrect alors que cest effectivement le cas, deux raisons sont possibles :

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 187

Le Wave Editor
Le panneau Grid

Dabord, votre boucle ou phrase de batterie a peut-tre une signature rythmique autre que
4/4. Ceci est simple corriger : prs de laffichage du tempo, vous noterez une valeur Time Signature. En cliquant sur son numrateur et/ou son dnominateur puis en glissant la
souris verticalement, vous pouvez modifier leurs valeurs et spcifier une signature diffrente.
Si le tempo est incorrect alors que la signature temporelle affiche correspond celle de
votre boucle, KONTAKT sest tromp dans lestimation du nombre de mesures dans votre
Sample. Vous pouvez le vrifier en passant longlet Sync / Slice et en observant la valeur du
champ Zone Length. Par exemple, si votre Zone contient une mesure un tempo de
50 BPM, KONTAKT linterprtera peut-tre comme tant deux mesures 100 BPM. Dans
de tels cas, le tempo dtect est toujours un multiple du tempo vritable, ou vice versa.
Vous pouvez corriger ceci en divisant de moiti ou en doublant le tempo via les petits boutons + et - prs de la valeur de tempo, jusqu ce que le tempo correct soit affich.
Notez que ceci modifie galement la longueur indique dans le champ Zone Length de
longlet Sync / Slice ; le tempo et la longueur (musicale) sont invariablement lis lun lautre !
Bien sr, si vous connaissez dj le tempo de votre Sample, vous pouvez vous pargner
tout ceci et saisir simplement la valeur correcte aprs avoir double-cliqu sur le champ du
tempo. Vous pouvez sinon cliquer sur la ligne temporelle (timeline) et glissez la souris horizontalement : la Grid se comprime ou stire jusqu correspondre au tempo de votre
Sample. En supposant que le dbut de votre Sample est dit proprement, lajustement
direct du tempo vous donne immdiatement une Grid parfaitement configure. Sil y a un
silence au dbut, les Slice Markers atterriront tous lgrement avant les beats ; vous pouvez compenser ce dcalage en dplaant le premier Slice Marker, intitul 1 , ce qui
dplace dautant les marqueurs suivants, dcalant toute la Grid dans le temps.
Une fois que le tempo de votre Sample est rgl sur la bonne valeur et que vous avez compens lventuel dcalage temporel du dbut du Sample, vous noterez que les Slice Markers affichs sur votre forme donde divisent votre Sample en doubles croches. Ceci est d
au fait que la Grid utilise une longueur de double croche comme largeur par dfaut pour
les Slices. Vous pouvez modifier cette valeur en ajustant le paramtre Width au milieu de
longlet Fix. Vous pouvez changer le numrateur et le dnominateur affichs en cliquant
dessus puis en glissant la souris verticalement ; les boutons +/- prs de la figure de note
divisent de moiti ou doublent le dnominateur, augmentant ou diminuant la taille de vos
Slices.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 188

Le Wave Editor
Le panneau Grid

La largeur des Slices joue directement sur lutilit et la qualit des adaptations ultrieures
du tempo, que ce soit via la Beat Machine ou via un contrle externe des Zones. Par exemple, si votre boucle est dcoupe en croches alors quelle comprend un motif de charley
constant en doubles croches, chaque tranche rcupre deux coups de charley, la dure entre
les deux restant constante. Ceci crera un effet ternaire lorsque vous augmenterez le
tempo. Si cette astuce peut tre utile dans certains cas, il est gnralement recommand de
prendre pour largeur de tranche la plus petite division rythmique prsente dans votre boucle : 1/8 pour un rythme de rock simple, 1/16 pour un groove de funk plus pointu, 1/12
pour un rythme ternaire, et ainsi de suite.

Une fois que ces ajustements sont effectus et que vous avez vrifi que les Slice Markers
sont bien aligns sur vos temps, vous voudrez peut-tre supprimer ou ajouter des Slice
Markers afin de prendre en compte les pauses ou les notes fantmes additionnelles en dehors de la Grid, ou encore corriger manuellement la position de certains Slice Markers.
Ces actions seront dcrites aprs la section suivante.

17.4.2

Le mode Auto

Le mode Fix de la Grid fonctionne bien pour les beats et phrases exacts et prvisibles, par
exemple dorigine lectronique, qui suivent un motif constant en tempo et en articulation.
Ce mode est moins pratique en ce qui concerne les boucles irrgulires, par exemple celles enregistres en live et joue par un batteur au timing moins assur : dans de tels cas,
la plupart des Slice Markers placs par le mode Fix tomberont lgrement avant ou aprs
les beats quils sont censs reprsenter, et ils demanderont un gros travail de correction
manuelle. Pour de tels matriaux, le mode Auto est tout indiqu. Vous pouvez passer au
mode Auto en cliquant sur longlet Auto, en haut du panneau Grid.

Le mode Auto dtecte les pics dans votre Sample et les utilise pour la dcoupe en tranches.

En mode Auto, KONTAKT dtecte les transitoires dans la forme donde de votre Sample et
cre des Slices Markers ces positions. Par exemple, dans un rythme typique de rock,
chaque coup de grosse caisse et de caisse claire est clairement visible sous la forme dun
pic de niveau ; les coups de charley un peu plus faibles sont visibles sous la forme de pics
un peu moins levs. En utilisant les phases dattaque de ces pics comme positions pour

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 189

Le Wave Editor
Le panneau Grid

les Slice Markers, KONTAKT peut sparer automatiquement ces lments en autant de
Slices. Tout ce que vous avez faire est de prciser KONTAKT le seuil au-dessus duquel
une transitoire doit tre prise en compte pour le dcoupage ; ce niveau de seuil est la paramtre le plus important de longlet Auto.
Lorsque vous passez la Grid en mode Auto, vous notez lapparition de deux lignes horizontales pourpres en haut et en bas de laffichage de la forme donde. Lorsque vous dplacez
la tirette horizontale de longlet Auto, ces lignes montent ou descendent ; elles indiquent
graphiquement le seuil de dtection des pics. Tout pic qui dpasse ces lignes entranera
la cration dun Slice Marker la position correspondante. Par exemple, considrons
nouveau le rythme simple de rock mentionn plus haut : en ajustant le seuil afin que seuls
les gros coups de grosse caisse et de caisse claire le dpassent, on obtient de grandes Slices, probablement toutes les croches ou toutes les noires. En diminuant lentement le
seuil, on ajoute progressivement plus de Slices, jusqu ce que les coups de charley et les
notes fantmes soient elles aussi marques.
Si vous utilisez cette fonction frquemment, vous tomberez un moment ou un autre
sur une boucle de batterie pour laquelle aucun rglage de seuil ne semble fonctionner :
pour les seuils levs, les coups que vous voulez inclure sont ignors, et pour les seuils
plus bas, trop de coups sont intgrs la Grid. Il y a deux moyens de rsoudre ce problme : si un seuil bas tend ajouter de nombreuses Slices toutes petites (par exemple sur
les flas de caisse claire), essayez daugmenter le paramtre Min Slice Duration sous la tirette de seuil. Ceci permettra dignorer toutes les Slices plus troites que la longueur spcifie ici. Si cela ne marche pas, essayez de trouver un seuil-compromis qui prenne en
compte la plupart des coups que vous voulez inclure, puis ajouter ou supprimez manuellement les Slices voulues. Nous expliquerons ces oprations manuelles dans la section suivante.
Notez que, mme si vous utilisez la Grid en mode Auto, KONTAKT doit nanmoins connatre le tempo de votre Sample si vous voulez utiliser lune des fonctions de synchronisation
automatique. Cest pourquoi le contrle de tempo est encore visible en bas du panneau
Grid en mode Auto, et il a peut-tre besoin dtre ajust manuellement de la manire dcrite dans la section prcdente. Contrairement au mode Fix, cependant, il ne jouera pas
ici sur la position de vos Slice Markers ; il est important seulement si vous vous servez de
la Beat Machine ou de la Time Machine pour adapter votre Sample un nouveau tempo.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 190

Le Wave Editor
Le panneau Grid

17.4.3

diter les Slices manuellement

Vous pouvez modifier ou supprimer les Slices manuellement, y compris celles gnres
par KONTAKT, ou en ajouter dautres dans vos Samples. Ceci vous permet dajuster finement les Slices gnres automatiquement, ou encore de dcouper manuellement un matriau peu adapt au dcoupage automatique.
Notez que lorsque vous dplacez une Slice existante ou en ajoutez une nouvelle, elle est
automatiquement verrouille. Alors que les Slices Markers crs dans les modes Fix et Auto changent de position ou disparaissent lorsque vous modifiez le tempo ou changez le
mode de la Grid, les marqueurs verrouills restent toujours leur position absolue dans le
Sample, jusqu ce que vous modifiiez leur position ou les supprimiez manuellement. Les
marqueurs verrouills apparaissent sous la forme de lignes verticales grises sur laffichage
de la forme donde.
Il y a plusieurs faons de sattaquer au dcoupage en tranches.
Pour dplacer une Slice existante, cliquez sur le petit triangle son sommet, sur la
forme donde, et glissez-le horizontalement. Si vous souhaitez la dplacer avec plus
de prcision, grossissez laffichage de la forme donde. Le premier Slice Marker de
votre Sample, indiqu par un petit drapeau 1 son sommet, est particulier ; lorsque vous le dplacez, tous les marqueurs sa suite se dplacent dautant. Ceci vous
permet de compenser lventuel silence au dbut du Sample.
Pour supprimer une Slice de votre Sample, activez le bouton - sur la droite du
panneau Grid, puis cliquez sur les petites icnes en triangles en haut des Slice Markers que vous souhaitez supprimer. Pensez dsactiver le bouton - lorsque vous
avez fini, afin dviter toute suppression accidentelle. Vous pouvez aussi supprimer
un Slice Marker via un clic droit sur le petit triangle son sommet.
Pour ajouter un nouveau marqueur votre Sample, activez le bouton + sur la droite du panneau Grid, puis cliquez aux endroits de la forme donde o vous souhaitez
crer des nouveaux marqueurs. Lorsque vous avez fini, pensez dsactiver le bouton
+ . Vous pouvez galement effectuer un clic droit nimporte o sur la bande troite
sous la ligne temporelle afin de crer un marqueur cette position.
Enfin, pour verrouiller ou dverrouiller un Slice Marker manuellement, activez licne
de cadenas du ct droit du panneau Grid, puis cliquez sur le petit triangle au sommet du ou des marqueur(s) que vous souhaitez verrouiller ou dverrouiller. Pour ver-

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 191

Le Wave Editor
Longlet Sample Loop

rouiller toutes les tranches en une fois, cliquez sur licne du cadenas tout en maintenant la touche [Alt] enfonce. Souvenez-vous que tous les marqueurs non verrouills
seront modifis lorsque vous ajusterez le tempo ou changerez le mode de la Grid.

17.5

Longlet Sample Loop

Les fonctionnalits du Wave Editor sont divises en quatre onglets en bas du panneau. Selon longlet que vous slectionnez, vous activez diffrentes fonctionnalits dans le Wave
Editor et modifiez les informations affiches sur la forme donde ; par exemple, lorsque
vous activez longlet Sample Loop, KONTAKT colore toutes les rgions boucles dans votre
Sample ; lorsque vous passez longlet Zone Envelopes, les rgions boucles ne sont plus indiques que par des lignes verticales ambres, tandis que la Zone Envelope slectionne
apparat sous la forme dune courbe orange en surimpression sur la forme donde. Dans
cette section, nous allons justement nous intresser cet onglet Sample Loop.
Avant tout, un peu de smantique. Dans le contexte de lchantillonnage, le terme boucle ( loop en anglais) est utilis pour deux concepts diffrents, qui sont certes relis,
mais qui doivent toutefois tre distingus lun de lautre :
Techniquement, une boucle est une rgion dun Sample qui sera lue de manire rpte ; dans une boucle en avant traditionnelle, la position de lecture saute au dbut de
cette rgion ds quelle atteint la fin de la rgion. Dans KONTAKT, les boucles peuvent tre lues alternativement en avant et en arrire, ou bien lues un certain nombre
de fois avant que la lecture ne se poursuive dans la suite du Sample. Lorsque nous
faisons rfrence aux boucles dans le contexte de cette section, nous parlons de ce
concept-l.
Le terme boucle est aussi utilis dans le langage commun pour dcrire les Samples contenant des phrases musicales (par opposition aux simples notes). Souvent,
ces Samples sont des phrases de batterie ou de percussion pr-produites ( drum
loops ) qui facilitent la construction des parties rythmiques. Comme leur nom lindique, ces Samples sont gnralement prvus pour tre jous de manire rpte afin
de remplir le nombre de mesures requis. Ceci peut tre effectu en les bouclant dans
le sampler, comme dcrit plus haut ; cependant, ce nest pas indispensable. Nombreux sont ceux qui prfrent dclencher ces Samples sur chaque temps depuis leur
squenceur ; cette mthode a lavantage dviter les dcalages de tempo qui peuvent
survenir lorsque la rgion boucle ne correspond pas exactement la longueur de la
mesure.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 192

Le Wave Editor
Longlet Sample Loop

Les boucles de Samples taient monnaie courante lors de la grande poque des samplers
matriels, lorsque lespace disque et la RAM taient des biens prcieux. Ces limitations
taient problmatiques pour capturer les notes dun instrument comme le piano, qui ont
un temps de dcroissance naturelle de lordre dune minute. On remarqua pourtant que la
partie la plus importante du son dun instrument est sa phase dattaque ; ensuite, la plupart des instruments dont les notes se maintiennent se stabilisent sur une forme donde
essentiellement priodique. Les crateurs dchantillons ont ainsi surmont les limitations
de mmoire en bouclant un morceau des samples pour prolonger ces parties priodiques
durant la phase de maintien, tirant artificiellement le son au-del des donnes de sample
effectives.
Avec larrive de lchantillonnage logiciel et de la lecture en flux direct depuis le disque
dur, cette application du bouclage est devenue moins prgnante. Ce type de bouclage est
aujourdhui surtout utilis dans le cadre dun sound design cratif. Comme vous vous en
doutez, les boucles dans KONTAKT sont adaptes aux deux approches ; voyons ici comment elles fonctionnent. Pour crer et diter les boucles, commencez par cliquer sur longlet Sample Loop dans le Wave Editor.

Longlet Sample Loop du Wave Editor est divis en une srie de boutons de slection de boucle, et un affichage des paramtres pour la boucle actuellement slectionne.

Vous noterez un petit bouton marche/arrt gauche du nom de longlet. Un clic sur
cette icne active ou dsactive globalement toutes les boucles de votre Sample. Lorsque
votre Zone contient une rgion de bouclage active, ce bouton sallume.
KONTAKT vous permet de dfinir jusqu huit rgions de bouclage distinctes dans chaque
Zone. Ces emplacements sont accessibles via les huit boutons organiss en deux colonnes de quatre boutons, sur la gauche de longlet. Lorsque vous commencez avec une
Zone sans boucle, aucun de ces boutons nest clair, ce qui indique quil ny a actuellement aucune rgion de bouclage active. Chacun de ces boutons de slection peut avoir 3
couleurs :
Non clair (bleu sombre) : la rgion de bouclage en question na pas encore t dfinie, ou bien elle a t temporairement dsactive.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 193

Le Wave Editor
Longlet Sample Loop

Jaune : la rgion de bouclage en question est active et actuellement slectionne pour


ldition. La rgion est galement colore dun ambre clair dans laffichage de la forme donde. Une seule rgion de bouclage la fois peut tre slectionne pour ldition.
Bleu clair : la rgion de bouclage en question est active, mais nest pas actuellement
slectionne.
Un clic sur un de ces boutons slectionne la boucle correspondante pour ldition ; si elle
nest pas active ou na pas encore t dfinie, elle est active par la mme occasion. Lorsque vous slectionnez une rgion de bouclage, KONTAKT affiche ses paramtres dans la
panneau ddition, droite des boutons de slection, et indique la rgion sur la forme
donde. Vous pouvez crer une rgion de bouclage instantanment en effectuant un clic
droit sur la forme donde puis en glissant la souris horizontalement. Cette action remplace
la rgion de bouclage actuellement slectionne ou, si aucune nest slectionne, elle dfinit la premire. Vous pouvez modifier graphiquement les positions de dbut et de fin de
la boucle, en cliquant sur sa limite gauche ou droite puis en la glissant horizontalement.
En cliquant dans la rgion puis en glissant la souris, vous pouvez dplacer la rgion boucle sans modifier sa taille. Vous pouvez voir et modifier tous les paramtres dune rgion
boucle sous une forme numrique dans le panneau ddition.

La panneau ddition vous permet de rgler numriquement les positions de dbut et de fin de boucle, lchantillon prs.

Pour modifier une valeur, cliquez dessus puis glissez la souris verticalement, ou doublecliquez dessus puis saisissez une nouvelle valeur au clavier. Passons en revue chacun des
paramtres du panneau ddition :
Bouton Power : indique si la rgion de bouclage est actuellement active. Lorsque vous slectionnez une rgion de bouclage pour ldition (via lun des huit boutons de slection sur
la gauche), la rgion est automatiquement active. Pour dsactiver (et dslectionner) une
rgion, cliquez sur ce bouton. Notez que ceci sapplique au bouton Power du panneau
ddition de la rgion de bouclage slectionne ; le bouton Power prs du titre de longlet
active ou dsactive globalement toutes les rgions de bouclage.
Loop Start : position du dbut de la rgion boucle dans votre Sample, en nombre dchantillons.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 194

Le Wave Editor
Longlet Sample Loop

Loop End : position de la fin de la rgion boucle dans votre Sample, en nombre dchantillons.
X-Fade : pour masquer les points de boucle imparfaits, KONTAKT peut gnrer un fondu
enchan entre la fin de la boucle et son dbut. Cette valeur ajuste la longueur du fondu
en millisecondes. Sur la forme donde, KONTAKT indique un fondu de boucle par une ligne diagonale sur la gauche de la rgion boucle.
Loop Edit : lorsque ce bouton est activ, KONTAKT passe la forme donde sur un autre mode daffichage, qui vous permet dajuster vos points de bouclage de manire trs intuitive.

Laffichage Loop Edit vous permet de trouver un point de bouclage optimal de manire trs intuitive.

Laffichage Loop Edit est divis en deux : la partie gauche affiche la forme donde juste
avant la fin de la boucle, tandis que la partie droite affiche la forme donde juste aprs le
dbut de la boucle. Autrement dit, la frontire entre les deux reprsente la transition entre
la fin de la boucle et son dbut. De plus, la suite de la forme donde juste aprs la boucle
est indique en gris dans la partie droite de laffichage, ce qui vous permet destimer la
proximit entre la transition et la forme donde non boucle. Vous pouvez dplacer le dbut et la fin de la boucle en cliquant respectivement sur la partie droite ou gauche de laffichage puis en glissant la souris horizontalement. Vous pouvez galement ajuster les valeurs numriques dans le panneau ddition de la manire habituelle. Tout en modifiant
ces positions, observez la transition au centre de laffichage ; plus la forme donde semble
passer continment dune partie lautre, plus votre boucle sera propre. Pour revenir
laffichage normal de la forme donde, cliquez nouveau sur le bouton Loop Edit.
Tune : ce contrle vous permet de modifier le pitch (ou hauteur tonale) des boucles du
Sample indpendamment du reste de la Zone. Notez que le dsaccordage concerne toutes
les lectures aprs le premier saut de la boucle ; autrement dit, KONTAKT lit la rgion bou-

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 195

Le Wave Editor
Longlet Sample Loop

cle une premire fois son pitch normal, jusqu ce que la position de lecture atteigne la
fin de la rgion boucle, puis le logiciel lit nouveau la rgion boucle, cette fois (et toutes les suivantes) avec le pitch spcifi ici.
Count : spcifie combien de fois la boucle doit tre rpte avant que KONTAKT ne poursuive avec le reste du Sample. Une valeur de zro rpte la boucle indfiniment, ce qui
signifie que la lecture natteindra jamais la suite du Sample ni les ventuelles boucles ultrieures.
Loop Mode : ce menu droulant vous permet de choisir entre plusieurs caractristiques de
bouclage. En plus de lentre affiche, la caractristique slectionne est reprsente par
une petite illustration au-dessus du menu. KONTAKT vous propose les caractristiques de
bouclage suivantes :
Until End : KONTAKT joue la boucle en avant. La boucle continue tre lue pendant
la phase de relchement de votre enveloppe damplitude, sil y en a une.
Until End <-> : KONTAKT joue la boucle alternativement en avant puis en arrire (boucle ping pong ). La boucle continue tre lue pendant la phase de relchement de
votre son.
Until Release : KONTAKT joue la boucle en avant tant que la note est maintenue enfonce. Lorsque la note est relche, la lecture se poursuit dans le Sample, depuis la
position actuelle.
Until Release <-> : comme Until Release, mais avec une lecture en avant et en arrire
pendant le bouclage.
One Shot : si la premire boucle dans votre Sample est rgle sur ce mode, KONTAKT
ignore toutes les autres rgions de bouclage actives et lit le Sample dans son intgralit lorsquil est dclench, sans sarrter aux vnements Note-Off. Ce mode est utile
pour les samples de batterie qui doivent tre jous en entier, quelle que soit la dure
de la note qui les dclenche. Notez que ceci ne marche que si vous nutilisez pas
denveloppe de volume sur votre Groupe ; sinon, la phase de relchement teint progressivement la Zone ds que la note est relche.
Si la Grid est active, toutes les modifications apportes aux points de dbut et de fin,
quelles soient effectues graphiquement sur la forme donde ou numriquement dans le
panneau ddition, adhreront au Slice Marker le plus proche ; ceci rend trs facile la
cration de rgions de bouclage prcises dans un contenu rythmique. Pour une description
dtaille des fonctionnalits de la Grid, veuillez vous rfrer la section prcdente de ce
chapitre.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 196

Le Wave Editor
Longlet Sync / Slice

17.6

Longlet Sync / Slice

Dans la section concernant le panneau Grid, nous avons mentionn que le dcoupage en
tranches de votre boucle de batterie ou de percussion via la Grid vous permettait de synchroniser sa vitesse lecture au tempo de votre morceau de diverses manires, ou encore
dassigner les Slices (tranches) rsultantes votre clavier, ce qui vous permet de dclencher les diffrents lments dune boucle ou dune phrase de batterie votre propre tempo et selon vos propres motifs. Le centre de lancement de toutes ces fonctions est longlet
Sync / Slice, dans la partie infrieure du Wave Editor. Notez quune Grid active et correctement ajuste sur votre Sample est ncessaire au bon fonctionnement de la plupart de ces
fonctions ; si vous voulez synchroniser ou rorganiser un matriau rythmique, vous devez
toujours commencer par mettre en place la Grid, puis poursuivre en utilisant les fonctions
de longlet Sync / Slice. La section 17.4, Le panneau Grid de ce chapitre explique en dtail
comment activer et rgler la Grid.

Longlet Sync / Slice fournit tout ce dont vous avez besoin pour synchroniser vos Samples dcoups en tranches au tempo
de votre morceau.

Longlet Sync / Slice propose quatre approches diffrentes pour rendre votre Sample indpendant de son tempo ou motif original : vous pouvez envoyer vos Slices dans la Beat Machine, tirer votre Sample dans la Time Machine, ou assigner vos Slices au clavier, de manire manuelle ou automatique. Observons les particularits et autres avantages de chaque approche.

17.6.1

Utiliser la Beat Machine

La Beat Machine, qui est lun des modes de lecture du Source Module de KONTAKT, joue
toutes les Slices de votre Zone les unes aprs les autres via son squenceur interne. Celuici reprend le motif original de votre boucle ou phrase de batterie, mais il vous permet de
ladapter au tempo de votre morceau, ou de modifier librement le pitch de lecture des Sli-

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 197

Le Wave Editor
Longlet Sync / Slice

ces. Pour utiliser cette fonction, vrifiez que la Grid est correctement configure et activez
le bouton Use Beat Machine sur longlet Sync / Slice. En fonction du contenu du Groupe auquel
la Zone actuelle appartient, cest alors de deux choses lune :
Si la Zone actuelle est la seule dans votre Groupe, KONTAKT passe le Source Module
du Groupe en mode Beat Machine.
Sil y a dautres Zones dans votre Groupe, KONTAKT commence par placer la Zone
actuelle dans son propre Groupe, puis passe le Source Module de celui-ci en mode
Beat Machine. Cette r-assignation est ncessaire pour viter de perturber la lecture
des autres Zones, qui ne peuvent tre pilotes correctement par la Beat Machine.
Une fois que le Source Module qui joue la Zone est en mode Beat Machine, toute note
laquelle la Zone est assigne dclenchera la lecture synchronise au tempo de toutes les
Slices, les unes aprs les autres. Lorsque vous observez le curseur Speed du Source Module
de votre Groupe, vous noterez quil affiche le mot-cl Zone au lieu de la valeur numrique
habituelle. Ceci indique quil utilise la valeur Length de la Zone (telle quaffiche sur la
gauche de longlet Sync / Slice) pour dterminer la vitesse laquelle jouer les Slices, afin
que la phrase stende sur la mme dure au tempo du morceau. Cest le mme mcanisme qui vous permet de slectionner une figure de note dans le menu droulant de nimporte quel contrle temporel afin de le synchroniser, et en fait, le mot-cl Zone apparat
parmi les autres figures de notes du menu droulant du contrle Speed si vous utilisez la
Beat Machine via longlet Sync / Slice. Bien entendu, rien ne vous empche de slectionner
une autre figure de note dans le menu droulant, ou de slectionner lentre Default afin
dajuster la vitesse de lecture indpendamment de votre tempo. Vous pourrez toujours revenir au mode synchronis en slectionnant Zone nouveau.
Notez que tout changement dans la dcoupe de votre Sample est immdiatement pris en
compte par la Beat Machine, qui vous permet dcouter instantanment vos modifications.
Par exemple, vous noterez peut-tre durant la lecture que certaines notes fantmes ne
sont pas correctement marques dans votre Sample et sont ainsi joues un timing incohrent. Ajoutez simplement les Slice Markers ncessaires, comme expliqu dans la section sur la Grid, dans ce chapitre : la Beat Machine adopte vos modifications sur le
champ, mme pendant la lecture.

17.6.2

Utiliser la Time Machine

Comme alternative la Beat Machine, KONTAKT peut galement utiliser la Time Machine
et ses algorithmes dtirement temporel plus conventionnels pour synchroniser votre Sample au tempo de votre morceau. Si lutilisation de la Beat Machine ou de lune des fonc-

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 198

Le Wave Editor
Longlet Sync / Slice

tions dassignation des Slices (expliques plus bas) est gnralement le meilleur choix
pour un matriau audio de type percussif, la Time Machine peut tre trs utile pour les
phrases mlodiques.
La Time Machine traite votre Sample comme une rgion unique sans sintresser aux Slices, vous navez donc pas besoin dactiver la Grid pour utiliser la Time Machine. Cependant, KONTAKT a quand mme besoin de connatre la longueur (et donc le tempo) de votre Sample pour dterminer ltirement ou la compression temporel(le) ncessaire afin de
le faire correspondre au tempo actuel. Cest pourquoi vous devez spcifier la longueur
(rythmique) correcte de votre Zone dans le champ Zone Length de longlet Sync / Slice. Si
vous ne connaissez pas cette longueur, vous pouvez activer la Grid et spcifier le tempo de
votre Sample. KONTAKT a besoin de connatre lune des deux valeurs, lautre pouvant
alors en tre dduite. Notez que le fait de spcifier explicitement la valeur Zone Length ne
modifie correctement le tempo que si le marqueur de fin de votre Zone concide avec la
fin effective de votre Sample ; sinon, la position du marqueur de fin sera modifie afin de
correspondre la longueur que vous avez saisie. Dans de tels cas, il faut donc plutt ajuster le tempo dans le panneau Grid.
Une fois que le champ Zone Length affiche la valeur correcte, activez le bouton Use Time
Machine sur le ct gauche de longlet Sync / Slice. Si votre Zone nest pas la seule dans le
Groupe, KONTAKT la place dabord dans un nouveau Groupe pour viter de perturber la
lecture des autres Zones. Le Source Module du Groupe contenant votre Zone est alors pass en mode Time Machine.
Comme avec la Beat Machine, le contrle Speed de la Time Machine est rgl sur Zone
par dfaut lorsque vous lutilisez depuis longlet Sync / Slice. Ceci signifie que votre Sample
sera lu directement au tempo de votre hte ou du Master Editor lorsque vous le dclencherez. La signification du mot-cl Zone, et comment passer outre pour ajuster librement la
vitesse de lecture, sont expliqus dans la section prcdente de ce chapitre.

17.6.3

Assigner les Slices manuellement

Une fois que vous avez plac les Slice Markers tout au long de votre Sample via la Grid,
vous voudrez peut-tre dclencher ces Slices directement depuis votre clavier ou depuis
votre squenceur. La fonction dassignation manuelle de longlet Sync / Slice est justement
l pour a.
En supposant que vous ayez correctement configur la Grid pour votre Sample puis slectionn longlet Sync / Slice, vous pouvez slectionner les Slices que vous souhaitez assigner
votre clavier en cliquant simplement entre deux Slice Markers sur laffichage de la forme

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 199

Le Wave Editor
Longlet Sync / Slice

donde. KONTAKT colore la Slice slectionne en bleu. Pour ajouter dautres Slices votre
slection, vous pouvez soit maintenir la touche [Ctrl] ([Cmd] sur Mac OS X) enfonce lorsque vous cliquez sur dautres Slices, soit maintenir la touche [Maj] enfonce et cliquer sur
une deuxime Slice, ce qui slectionne aussi toutes les Slices situes entre les deux Slices slectionnes. Par exemple, si vous voulez assigner toutes les Slices de votre Sample
des touches de votre clavier, cliquez sur la premire, maintenez la touche [Maj] enfonce
puis cliquez sur la dernire Slice - toutes les Slices entre les deux seront slectionnes par
la mme occasion.

Vous pouvez slectionner les Slices pour lassignation manuelle en cliquant sur elles. En maintenant la touche [Ctrl] ([Cmd]
sur Mac OS X) enfonce, vous pouvez slectionner plusieurs Slices disjointes.

Une fois que vous tes satisfait(e) de votre slection, vrifiez que le Mapping Editor est
bien visible au-dessus du Wave Editor. Maintenant, cliquez sur lune des Slices slectionnes et glissez-la dans la grille de Zones du Mapping Editor : toutes les Slices slectionnes laccompagnent. Vous noterez que, tant que vous maintenez le bouton de la souris
enfonc, KONTAKT colore un intervalle de touches dans la grille de Zones, partir de la
touche situe sous le pointeur de la souris. Ceci vous permet de positionner sur le clavier
les Slices slectionnes. La marche suivre est exactement la mme que lorsque vous
glissez plusieurs Samples depuis le Browser vers le Mapping Editor : la position horizontale de la souris dtermine la note laquelle KONTAKT commence assigner les Slices,
tandis que la position verticale de la souris dans la grille de Zones dtermine le nombre de
touches adjacentes qui seront assignes chaque Slice.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 200

Le Wave Editor
Longlet Sync / Slice

Tant que vous maintenez le bouton de la souris enfonc, KONTAKT indique o il compte placer les nouvelles Zones sur le
clavier.

Si lassignation affiche vous convient, relchez le bouton de la souris. KONTAKT cre


alors une nouvelle Zone pour chaque Slice de votre slection, et place toutes les Zones les
unes aprs les autres, dans leur ordre dapparition dans votre Sample. Chacune de ces Zones fait rfrence au Sample original dont elle est issue, avec ses marqueurs de dbut et
de fin correspondant aux limites de la Slice originale. Vous pouvez maintenant dclencher
ces Zones depuis votre clavier ou votre squenceur, crer de nouveaux motifs ou ajuster
les paramtres de lecture ou deffets pour chaque Zone sparment via les Zone Envelopes.

17.6.4

Assigner les Slices automatiquement

Si lassignation manuelle des Slices, dcrite ci-dessus, fonctionne bien lorsque vous voulez placer des Slices ou un ensemble de Slices spcifiques sur des touches de votre clavier, la plupart du temps, vous souhaiterez probablement placer toutes les Slices sur des
touches adjacentes pour pouvoir les dclencher depuis votre squenceur. Bien sr, vous
pouvez le faire manuellement ; mais il y a cependant un meilleur moyen. La fonction dassignation automatique de longlet Sync / Slice vous permet dassigner automatiquement toutes les Slices de votre Sample sur des touches adjacentes. Plus important encore, elle
peut gnrer pour vous une squence MIDI qui, lorsquelle sera place dans votre squenceur, dclenchera toutes les Slices dans leur ordre exact dapparition dans votre Sample.
Comme votre squenceur joue les squences MIDI au tempo du morceau, le motif sera
toujours synchronis, reproduisant ainsi la fonctionnalit de la Beat Machine. Mais cette

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 201

Le Wave Editor
Longlet Sync / Slice

fonction laisse plus de place la crativit : une fois que vous avez import la squence
MIDI dans votre arrangement, vous pouvez poursuivre en modifiant le motif. Bien sr, vous
pouvez le supprimer et construire directement vos propres motifs, r-assemblant la boucle
de batterie dune multitude de manires diffrentes.
Avant de lancer lassignation automatique, il vous faut ajuster quelques paramtres qui
contrlent o les nouvelles Zones doivent tre places et comment KONTAKT doit grer le
processus de cration de ces Zones. Ces paramtres se trouvent au milieu et sur la droite
de longlet Sync / Slice.

Les paramtres de lassignation automatique dterminent comment les nouvelles Zones doivent tre cres et o elles doivent tre places sur le clavier.

Auto-Fade Time : de manire facultative, KONTAKT peut crer des enveloppes de fondu
pour chaque Zone cre partir de vos Slices. Lorsque vous rglez ce paramtre sur une
valeur diffrente de zro, chaque nouvelle Zone contiendra une Zone Envelope de volume
qui appliquera des fondus entrant et sortant sur la Slice correspondante ; la valeur de ce
paramtre dtermine la dure du fondu sortant, le fondu entrant tant plus court. La cration de ces fondus automatiques pour vos Slices permet dobtenir des rsultats plus souples lorsque vous modifiez la vitesse de lecture du motif. Le fonctionnement dtaill des
Zone Envelopes sera expliqu dans la prochaine section de ce chapitre.
Mapping Base Key : touche de base partir de laquelle KONTAKT effectue lassignation
des Slices.
Auto Find Empty Keys : si cette option est active, KONTAKT laisse de ct les touches qui
contrlent dj des Zones existantes. Ceci vite aux Slices assignes de se retrouver sur
les mmes touches que dautres Zones.
Aprs avoir ajust ces paramtres, vous pouvez lancer le processus dassignation automatique. Vous aurez remarqu le champ rectangulaire nomm DragnDrop MIDI droite de
longlet Sync / Slice. De l, vous pouvez prendre les squences MIDI qui correspondent
votre motif de Slices ; cliquez simplement sur ce champ et glissez son contenu soit sur
votre bureau (ce qui cre un fichier MIDI standard), soit dans la fentre darrangement de
votre squenceur MIDI (ce qui insre la squence MIDI directement dans votre arrangement). Si vous tes sr(e) que vous navez pas besoin du fichier MIDI, vous pouvez galement cliquer simplement sur le champ : seules les Zones assignes sont alors cres.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 202

Le Wave Editor
Longlet Sync / Slice

En cliquant sur le champ DragnDrop MIDI puis en glissant son contenu sur votre bureau, vous crez un fichier MIDI
standard.

En mme temps, KONTAKT cre les Zones requises, les assigne au clavier et les place
dans un nouveau Groupe. Si vous avez plac la squence MIDI sur la bonne piste dans
votre arrangement elle doit tre envoye sur le canal MIDI de votre Instrument actuel
dans KONTAKT et lancez sa lecture, vous devriez entendre la boucle ou la phrase de
batterie, joue au tempo de votre morceau. Si vous le souhaitez, vous pouvez maintenant
poursuivre en modifiant cette squence MIDI. Bien sr,mme si vous dcidez de suppri-

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 203

Le Wave Editor
Les Zone Envelopes

mer la squence, lassignation des Slices gnre reste en place, afin que vous puissiez
galement construire vos propres motifs. Pour supprimer cette assignation, supprimez simplement le Groupe cr durant le processus.

17.7

Les Zone Envelopes

Les enveloppes sont une source classique de modulation des paramtres des synthtiseurs
et autres samplers ; elles fournissent un moyen flexible de crer des motifs de modulation
rpts et rglables avec prcision. Dans KONTAKT, les enveloppes sont habituellement
gnres par des gnrateurs denveloppes (!), qui agissent comme sources du signal pour
les assignations de la modulation. Ces gnrateurs peuvent tre ajouts au niveau du
Groupe, ce qui signifie quune enveloppe conventionnelle modulera de la mme manire
toutes les Zones du Groupe. Dans certains cas, cependant, la modulation des paramtres
Zone par Zone peut savrer trs utile ; les Zone Envelopes sont alors la solution. En plus,
puisquelles sont directement lies au Sample de la Zone dans laquelle elles apparaissent,
vous pouvez les diter directement sur la forme donde ; ceci vous permet de crer intuitivement toutes sortes de modulations, en synchronisation parfaite avec le Sample contenu.
Pour crer et diter les Zone Envelopes, cliquez sur longlet Zone Envelopes en bas du Wave
Editor.

De gauche droite, longlet Zone Envelopes propose des fonctions de slection et de suppression, des boutons dassignation, des outils ddition et des fonctions utilitaires.

17.7.1

Assignation et slection des enveloppes

Comme pour les assignations des modulations normales du niveau Groupe, la premire
chose faire pour crer une Zone Envelope est de dire KONTAKT quel paramtre vous
souhaitez moduler. cette fin, longlet Zone Envelopes propose trois boutons dassignation,
intituls Volume, Pan et Add. Ils sont situs au milieu du panneau. Chacun de ces boutons
cre une nouvelle Zone Envelope pour un paramtre spcifique et la slectionne pour laffichage ; si une enveloppe existe dj pour le paramtre slectionn, un message dinformation apparat la place.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 204

Le Wave Editor
Les Zone Envelopes

Les deux boutons dassignation suprieurs crent une Zone Envelope pour le volume et la position panoramique ; le troisime bouton, en bas, vous permet de crer une Zone Envelope pour nimporte quel paramtre du niveau Groupe.

Les deux boutons suprieurs crent des enveloppes respectivement pour le volume et la
position panoramique ; ces deux paramtres ont un bouton ddi car ce sont ceux que
vous voudrez probablement moduler le plus souvent. Le troisime bouton, intitul Add:,
vous permet de crer des Zone Envelopes pour nimporte quel paramtre apparaissant sur
un panneau dun module du niveau Groupe. Lorsque vous cliquez sur le contrle dun tel
paramtre, le bouton Add: lenregistre et affiche son nom. En cliquant alors sur ce bouton
Add:, vous pouvez crer une nouvelle Zone Envelope qui modulera le paramtre en question. Par exemple, supposons que vous vouliez moduler la frquence de coupure dun filtre
qui se trouve dans la chane Group Insert Effects du Groupe actuel ; localisez simplement
le curseur Cutoff sur le panneau du filtre (il vous faudra peut-tre double-cliquer sur le module du filtre dans la chane pour le voir) et cliquez dessus vous navez pas besoin de le
dplacer. Sur longlet Zone Envelopes du Wave Editor, le bouton dassignation du bas indique
maintenant : Add: Cutoff. Lorsque vous cliquez sur ce bouton, une nouvelle enveloppe apparat pour la frquence de coupure, sous la forme dune ligne horizontale sur la forme
donde.
En thorie, vous pouvez crer une Zone Envelope pour tous les paramtres du niveau
Groupe, le tout dans une seule Zone. Cependant, KONTAKT nen affiche quune la fois
sur la forme donde. Pour slectionner la Zone Envelope afficher et diter, cliquez sur le
menu droulant sur la gauche de longlet Zone Envelopes, et choisissez une enveloppe existante dans ce menu.

Le menu droulant de slection contient toutes les Zone Envelopes de votre Zone actuelle. La slection de lune delles laffiche en surimpression sur la forme donde.

Si vous voulez vous dbarrasser dune enveloppe, slectionnez-la pour ldition via le menu droulant prcdent, puis cliquez sur le bouton Delete au-dessous. Lenveloppe est retire de la liste et le paramtre correspondant retourne son tat non modul.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 205

Le Wave Editor
Les Zone Envelopes

17.7.2

Rglage des paramtres dassignation

Il est possible dajuster quelques paramtres modifiant la manire dont la forme de la Zone Envelope agit sur le paramtre modul, ou paramtre cible. Chaque Zone Envelope
cre ajoute une entre au Modulation Router du module contenant le paramtre cible.
Vous pouvez afficher les paramtres de lassignation correspondant la Zone Envelope actuellement slectionne en cliquant sur le bouton Modulation Quick-Jump, situ prs des
boutons dassignation de longlet Zone Envelopes.

La ligne de lassignation dune Zone Envelope est semblable, dans son affichage comme dans son fonctionnement, celle
dune assignation normale du niveau Groupe, mais elle ne peut tre cre que depuis longlet Zone Envelopes.

Lentre du Modulation Router correspondant la Zone Envelope est strictement quivalente, dans son apparence comme dans son fonctionnement, lentre dune assignation
de modulation normale : elle fournit une tirette contrlant lintensit de la modulation, un
bouton Invert, un contrle Lag et un Modulation Shaper optionnel. La fonction de chacun
de ces contrles est dtaille la section 24.5, Contrles de lassignation de ce manuel.
Cependant, contrairement aux entres normales du Modulation Router, les entres issues
des assignations de Zone Envelopes ne peuvent pas tre cres de la manire habituelle,
utilise pour les autres sources de modulation : la seule faon de les ajouter est de crer
une Zone Envelope dans le Wave Editor.

17.7.3

dition des enveloppes

Aprs avoir cr une nouvelle Zone Envelope, celle-ci est slectionne et affiche sur la
forme donde du Wave Editor sous la forme dune ligne horizontale orange. Les Zone Envelopes sont similaires aux enveloppes flexibles (cf. section 25.1.3, Enveloppes flexibles de
ce manuel) : elles contiennent un ensemble de points dinflexion, relis entre eux par des
segments droits ou courbes. La longueur minimale dune Zone Envelope est toutefois dtermine par la longueur de votre Sample. Au dbut de lenveloppe, vous noterez un petit
carr : cest le premier point dinflexion de votre enveloppe. Cliquez sur ce point dinflexion et glissez-le verticalement pour fixer le niveau initial de lenveloppe.
Pour ajouter un point dinflexion, effectuez un clic droit ([Ctrl]+clic sur Mac OS X) quelque
part sur la forme donde. KONTAKT connecte le nouveau point dinflexion ses voisins par
des segments de droite. Vous pouvez modifier le niveau et la position temporelle de cha-

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 206

Le Wave Editor
Les Zone Envelopes

que point dinflexion en cliquant dessus puis en le glissant ; laffichage de la forme donde, sur le fond, vous donne une indication visuelle vous permettant aligner lenveloppe sur
dautres caractristiques de votre Sample. Laffichage de lenveloppe reste toujours synchronis la forme donde : lorsque vous modifiez le grossissement ou faites dfiler laffichage, comme dcrit au dbut de ce chapitre, laffichage de lenveloppe sadapte en consquence.

Les Zone Envelopes vous permettent de crer des formes de modulation, des plus simples aux plus complexes.

Au milieu de chaque segment joignant deux points dinflexion, vous noterez un petit cercle
plein. En cliquant sur ce cercle puis en le glissant, vous pouvez modifier la courbe du segment en question. Pour supprimer un point dinflexion, effectuez un clic droit ([Ctrl]+clic
sur Mac OS X) dessus.
Si la Grid est active, lorsque vous dplacez les points dinflexion, leurs positions temporelles adhrent aux Slice Markers les plus proches. Ceci vous permet de crer rapidement
des motifs de modulation rythmiquement pertinents. De plus, le Pencil Tool (Outil crayon)
expliqu plus bas vous permet de crer facilement des segments denveloppe horizontaux.
Lorsque vous utilisez cette fonction conjointement avec la Beat Machine, comme expliqu
dans la section 17.6.1, Utiliser la Beat Machine, vous avez accs tout un ventail de
possibilits, qui ntaient envisageables dans les prcdentes versions de KONTAKT quen
assignant chaque Slice un Groupe distinct : puisque les segments horizontaux crs par
le Pencil Tool fixent le paramtre cible sur une valeur qui reste constante tout au long de
la Slice, vous pouvez ainsi ajuster facilement les paramtres pour chaque Slice indpendamment. Par exemple, supposons que vous soyez en train de jouer via la Beat Machine
une boucle de batterie de Dub dcoupe en tranches, et que vous souhaitiez ajouter une
rverbration sur un coup de caisse claire particulier. Pour ce faire, commencez par ajouter un module de rverbration dans un emplacement libre des Instrument Send Effects,
puis insrez un module Send Levels dans la chane Group Insert Effects du Groupe conte-

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 207

Le Wave Editor
Les Zone Envelopes

nant la boucle de batterie. Maintenant, le Sample tant affich dans le Wave Editor et
longlet Zone Envelopes tant slectionn, cliquez sur le curseur du module Send Levels correspondant la rverbration. Le nom de ce curseur doit maintenant apparatre sur le bouton Add: de longlet Zone Envelopes. Cliquez sur ce bouton : une nouvelle enveloppe apparat
dans laffichage de la forme donde. Slectionnez maintenant le Pencil Tool et cliquez
dans la Slice de la caisse claire que vous souhaitez traiter ; un nouveau palier est ajout
votre enveloppe sur cette Slice. En cliquant puis en glissant le palier, vous pouvez ajuster
le niveau de la rverbration pour cette Slice particulire. Avec un peu de crativit, les
possibilits offertes par cette approche sont virtuellement illimites.

Lutilisation du Pencil Tool et/ou de la fonction Randomize Env vous permet de modifier rapidement les paramtres du niveau Groupe, et ce pour chaque Slice indpendamment.

Vous pouvez couper, copier et coller les rgions de votre Zone Envelope. cette fin, laffichage de la forme donde vous propose un ensemble de fonctions ainsi quun curseur de
collage. Lorsque vous cliquez un endroit quelconque de la forme donde puis glissez la
souris horizontalement, KONTAKT colore la rgion slectionne ; vous pouvez modifier une
slection existante en cliquant sur une de ses limites puis en la glissant, et vous pouvez
dplacer cette slection le long de lenveloppe en cliquant lintrieur puis en glissant la
souris horizontalement. Pour placer le contenu dune rgion slectionne dans le pressepapier, cliquez sur Cut ou sur Copy au milieu de longlet Zone Envelopes Cut retire par la
mme occasion la rgion slectionne, tandis que Copy ne touche pas lenveloppe. Pour
insrer le contenu du presse-papier dans votre enveloppe, cliquez sur le bouton Paste audessous : KONTAKT insre la rgion du presse-papier la position du curseur ddition,
indique par une ligne verticale rouge que vous pouvez positionner en cliquant nimporte
o sur la forme donde. Cette mthode fonctionne galement entre des enveloppes diffrentes.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 208

Le Wave Editor
Les Zone Envelopes

17.7.4

Fonctions utilitaires

La partie droite de longlet Zone Envelopes contient plusieurs fonctions utilitaires qui modifient le comportement de la Zone Envelope slectionne, et ce de diffrentes manires :
Loop Env : lorsque ce bouton est activ, vous pouvez dfinir une rgion de bouclage
dans votre Zone Envelope. Cette fonction est similaire aux sections de bouclage des
enveloppes flexibles, dcrites la section 25.1.3, Enveloppes flexibles ; toutefois,
contrairement ces dernires, les boucles des Zone Envelopes ne doivent pas tre
imprativement ancres aux points dinflexion. Cet aspect est assez important, car
KONTAKT vous permet ainsi de reproduire une rgion de bouclage de votre Zone
lintrieur mme de lenveloppe, ce qui autorise une synchronisation parfaite entre
une Zone et sa Zone Envelope lors du bouclage. Bien entendu, vous pouvez galement
ajuster votre rgion de bouclage indpendamment de toute boucle de la Zone : pour
la redimensionner, cliquez sur une de ses limites puis glissez-la, et pour la dplacer,
cliquez lintrieur et glissez la souris horizontalement. Notez que lorsque vous utilisez une boucle denveloppe qui ne correspond pas une rgion de bouclage de votre
Sample, votre enveloppe et votre Sample risquent de ne plus tre synchroniss !
Randomize Env : si vous travaillez sur un Sample dcoup en tranches, ce bouton cre
une motif alatoire qui change de valeur chaque Slice Marker ; grce cette fonction, vous pouvez crer rapidement des motifs de modulation rythmique semblables
aux modulations classiques sample and hold des synthtiseurs. Via lutilisation du
Pencil Tool dcrit ci-dessous, vous pouvez modifier facilement le niveau de chaque
pas. Notez que cette fonction remplace la Zone Envelope actuellement slectionne.
Get Param From Cur. S. Loop : lorsque vous cliquez sur ce bouton, KONTAKT copie les
positions de dbut et de fin de la rgion de bouclage actuellement slectionne dans
longlet Sample Loop, et les utilise pour la rgion de bouclage de lenveloppe. Cette
fonction est bien pratique pour synchroniser votre enveloppe avec un Sample boucl.
Env Follows Playback Speed : lorsque ce bouton est activ, la Zone Envelope slectionne suit la vitesse de lecture du Sample. Par exemple, lorsque vous jouez votre Sample une octave plus haut que le pitch original en mode Sampler ou DFD, sa vitesse de
lecture est double ; si vous activez le bouton Env Follows Playback Speed, la Zone Envelope sera acclre dautant, afin que le Sample et son enveloppe restent synchroniss.
Lorsque ce bouton est dsactiv, lenveloppe est toujours lue la vitesse originale du
Sample.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 209

Le Wave Editor
Le Sample Editor

Pencil Tool : ce bouton est situ au-dessus des boutons Cut, Copy et Paste, au milieu de
longlet Zone Envelopes. Cet outil vous permet de crer des traits horizontaux entre les
Slice Markers et de les diter. De cette manire, le paramtre cible de la modulation
est fix une valeur constante sur la dure de la Slice en question. Par exemple, supposons que vous souhaitiez ajuster sparment le volume de chaque Slice dune boucle de batterie pilote par la Beat Machine. Avec le Pencil Tool activ, un clic entre
deux Slice Markers cre un trait horizontal entre les deux ; vous pourrez modifier plus
tard le niveau de chaque trait en le glissant verticalement avec le Pencil Tool.

17.8

Le Sample Editor

La plupart des oprations disponibles dans le Wave Editor fonctionnent de manire non
destructive, ce qui signifie quelles influent uniquement sur la lecture de votre Sample
sans toucher aux donnes effectives du Sample sur votre disque dur. Cest pourquoi elles
peuvent tre annules si ncessaire. Mais ce nest pas forcment ce que vous souhaitez :
par exemple, si votre Sample commence par un silence trop long, vous voudrez peut-tre
vous en dbarrasser une bonne fois pour toutes au lieu de devoir bricoler chaque fois les
marqueurs de dbut de Zone. De mme, si votre Sample contient une composante continue (dcalage de courant, ou DC offset), il ny a aucune raison de la laisser dans le Sample. Pour ces cas, KONTAKT embarque une collection doutils ddition destructive qui
vous permettent de couper, copier et coller le matriau, de crer des fondus et des rgions
de silence, dinverser des portions de votre Sample, de normaliser ses niveaux de crtes ou
encore de supprimer la composante continue. Cette palette doutils ddition destructive
se trouve sur longlet Sample Editor, dans la partie infrieure du Wave Editor. Si un un plusieurs autres Instruments actuellement chargs utilisent le Sample que vous voulez justement diter, KONTAKT vous demande dabord lesquels parmi ces Instruments doivent adopter les changements effectus, et lesquels doivent conserver la version originale du
Sample.

Longlet Sample Editor fournit plusieurs fonctions ddition destructive, un affichage numrique pour la rgion slectionne
pour ldition, et des fonctions Undo / Redo.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 210

Le Wave Editor
Le Sample Editor

Comme vous pouvez le voir, les lments de cet onglet sont rpartis en trois blocs fonctionnels, intituls Edit, Transform et Selection. Les outils Edit vous permettent de supprimer et rordonner les rgions de votre Sample, mais laissent intactes les donnes de Sample de ces rgions ; les outils Transform traitent les donnes effectives du Sample, par
exemple en modifiant leur niveau.
Lorsque longlet Sample Editor est slectionn, le comportement de laffichage de la forme
donde diffre selon que la Grid est active ou non.
Si le bouton Auto Pre-listen de la barre doutils du Wave Editor est activ, KONTAKT joue
automatiquement la rgion que vous avez slectionne ds que vous la modifiez.

Si la Grid est dsactive, un clic sur la forme donde place un marqueur vertical cette
position : cest le curseur ddition, qui indique lendroit o le contenu du presse-papier
sera insr lorsque vous slectionnerez la commande Paste. Si vous cliquez sur la forme
donde puis glissez la souris horizontalement, vous dfinissez une rgion continue dans votre Sample, laquelle toutes les commandes Edit et Transform sappliqueront. Pour modifier une slection existante, cliquez sur sa limite gauche ou droite et glissez-la horizontalement ; en maintenant la touche [Maj] enfonce lors de cette manipulation, vous pouvez
effectuer des ajustements plus prcis. Les limites de la rgion actuellement slectionne
sont galement affiches numriquement dans le panneau Selection de longlet Sample Editor : vous pouvez ajuster directement ces valeurs en cliquant dessus puis en glissant la
souris verticalement, ou bien en double-cliquant dessus puis en saisissant la nouvelle valeur au clavier.
Si la Grid est active, la position du curseur ddition, ainsi que toutes les limites des slections, adhrent aux Slice Markers les plus proches. Vous pouvez slectionner une srie
continue de Slices en cliquant sur lune delles puis en glissant la souris horizontalement.
La modification des limites gauche et droite de la slection et le dplacement global de
celle-ci fonctionnent comme dcrit plus haut, si ce nest que la slection reste dlimite
par des Slice Markers.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 211

Le Wave Editor
Le Sample Editor

Si votre Grid est active, vous pouvez slectionner des Slices entires pour ldition.

Lorsque vous tes en train de travailler sur votre Sample, KONTAKT crit les modifications
dans une copie de sauvegarde, votre fichier original restant intact. KONTAKT cre la copie
de sauvegarde dans un dossier intitul __edited__ , qui se trouve lemplacement original de votre Sample. Une fois vos modifications acheves, votre Instrument (et tout autre
Instrument charg qui utilise ce Sample et a t slectionn par vos soins lorsque vous
avez ouvert longlet Sample Editor) fait rfrence cette copie de sauvegarde et vous entendez instantanment leffet de vos modifications. Lorsque vous enregistrez votre Instrument, vous rendez permanente cette rfrence la copie de sauvegarde : votre Sample original reste quant lui intact du dbut la fin, afin que les autres Instruments sur votre
disque dur qui utilisent ce Sample continuent fonctionner comme prvu.
Avant de nous plonger dans le fonctionnement de chacune des oprations de longlet Sample Editor, nous devons encore mentionner une fonctionnalit importante qui savrera dune
aide fort prcieuse si les choses tournent mal : les boutons Undo et Redo sur la droite de
longlet.

Les boutons Undo et Redo.

Ces boutons fonctionnent comme leurs cousins de len-tte du Rack en mode Instrument
Edit. Un clic sur le bouton Undo (flche courbe vers la gauche) inverse les effets de la dernire opration, ramenant la forme donde son tat prcdent ; un clic sur la petite flche vers le bas du mme bouton ouvre un menu droulant qui liste les oprations les plus
rcentes, ce qui vous permet de slectionner le point de lhistorique auquel vous voulez
revenir. Notez que la dernire entre de cette liste est toujours Restore Orig., qui annule

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 212

Le Wave Editor
Le Sample Editor

toutes les modifications effectues depuis que vous tes pass(e) sur longlet Sample Editor,
reprenant la rfrence au Sample original dans votre Instrument. Si vous ne voulez plus
effectuer aucune dition depuis longlet Sample Editor, le dossier __edited__ sera supprim lorsque vous quitterez KONTAKT. Le bouton Redo fonctionne de manire similaire,
mais dans lautre sens : il effectue nouveau les oprations que vous venez dannuler via
le bouton Undo.

17.8.1

Oprations Edit

17.8.2

Oprations Transform

Cut : place la rgion actuellement slectionne dans le presse-papier de Sample et la supprime du Sample par la mme occasion.
Copy : copie la rgion actuellement slectionne dans le presse-papier pour usage ultrieur, tout en laissant le Sample intact.
Crop : retire toutes les donnes audio en dehors de la slection ; autrement dit, la rgion
slectionne devient votre nouveau Sample.
Delete : retire du Sample la rgion slectionne, sans la placer dans le presse-papier.
Paste : insre le contenu du presse-papier dans votre Sample. Lemplacement dinsertion
diffre selon quun rgion est slectionne ou non : si une rgion est slectionne, elle est
remplace par le contenu du presse-papier, ce qui crase le contenu de la rgion slectionne et modifie gnralement la longueur de votre Sample. Si aucune rgion nest
slectionne, le contenu du presse-papier est insr la position du curseur ddition ;
cette position est indique par une ligne verticale bleue, que vous pouvez placer comme
bon vous semble en cliquant sur laffichage de la forme donde.
Duplicate : insre une copie de la rgion slectionne juste aprs cette dernire.
Fade In : cre un fondu entrant depuis le niveau zro (silence) qui stend sur la rgion
slectionne.
Fade Out : cre un fondu sortant vers le niveau zro (silence) qui stend sur la rgion slectionne.
Silence : remplace la rgion slectionne par un silence numrique, autrement dit une srie de valeurs nulles.
Reverse : inverse la rgion slectionne, afin quelle soit lue lenvers.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 213

Le Wave Editor
Le Sample Editor

Normalize : amplifie la rgion slectionne jusquau niveau maximal possible avant la saturation. La fonction Normalize analyse la rgion de votre Sample et lui applique un facteur
de gain qui lui permet dutiliser tout lintervalle de dynamique disponible ; autrement dit,
aprs avoir effectu cette opration, le plus haut pic de cette rgion atteint exactement
0 dB.
DC Removal : dtecte et supprime lventuelle composante continue dans la rgion slectionne. La composante continue est un dcalage constant des amplitudes par rapport au
zro. Si ce dcalage est en lui-mme inaudible, il risque nanmoins de restreindre la marge de dynamique et peut causer des problmes lors du mix. Gnralement, vous appliquerez cette commande au Sample entier.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 214

Le Script Editor

18

Le Script Editor

KONTAKT embarque un processeur de langage de script puissant et flexible, conu pour


permettre aux dveloppeurs tiers de crer diffrents moyens volus par lesquels les utilisateurs et utilisatrices peuvent interagir avec leurs Instruments and Multis. Bien que le
langage de script de KONTAKT soit simple apprendre pour quiconque a dj eu faire
avec un langage de programmation, sa description exhaustive dpasse le cadre de ce manuel ; nous lavons donc dite sous la forme dun document PDF spar, que vous trouverez dans le sous-dossier Documentation du dossier dinstallation de KONTAKT. Dans cette
section, nous nous contenterons de dcrire les bases du chargement et de lutilisation des
Scripts dans le Script Editor.
Depuis son apparition dans KONTAKT 2, ce langage de script a attir des milliers de dveloppeurs ; de nouveaux Scripts et des versions amliores de ceux dj existants apparaissent rgulirement. Veuillez visiter le site web de Native Instruments, sur lequel vous trouverez de nombreux Scripts ainsi que des informations sur comment crer et partager les
vtres.
Il faut avoir en tte quelques aspects basiques concernant les Scripts, mme si vous nutiliserez que les Scripts pr-crits. Les Scripts de KONTAKT fonctionnement peu ou prou
comme de petits programmes qui sintgrent KONTAKT et influencent la manire dont
le logiciel traite les notes, les donnes de contrleurs et les actions de lutilisateur ou utilisatrice, permettant de modifier les paramtres et les donnes MIDI de faon programmable. Voici un exemple trs simple : un Script pourrait modifier les notes MIDI entrantes en
les transposant dune octave vers le haut ; mais des Scripts plus complexes peuvent implmenter nimporte quelle fonctionnalit, allant dun puissant environnement de squenage une simulation raliste des interactions entre le musicien et linstrument.
Avec la sortie de KONTAKT 4, nous avons introduit la possibilit dexcuter des Scripts
non seulement lintrieur des Instruments, mais aussi au niveau du Multi. Ceci ouvre
tout un ventail de nouvelles possibilits dans la conception des Scripts ; par exemple,
vous pouvez maintenant crire des Scripts qui chargent ou changent des Instruments
dans votre Multi en fonction de donnes arrivant dun contrleur, ou encore sparer et rpartir les donnes MIDI entrantes sur diffrents Instruments. Pour la majeure partie, la
fonctions de script utilisables au niveau global sont identiques celle du niveau Instrument ; il y a cependant quelques diffrences inhrentes au niveau global, qui sont expliques dans le KSP Reference Manual.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 215

Le Script Editor
Charger un Script

Le chargement, ldition et la gestion des Scripts ont lieu dans lun des Script Editors de
KONTAKT. Vous pouvez accder lditeur global, qui contient les Scripts affectant le
Multi entier, en cliquant sur le bouton intitul KSP sur la droite de lInstrument Rack Header.

Le bouton KSP.

Pour ouvrir lditeur local dun Instrument, cliquez sur le bouton Script Editor sous son entte lorsque le Rack est en mode Edit. Les Script Editors des niveaux Multi et Instrument
sont identiques, et les explications fournies dans le reste de ce chapitre sappliquent aux
deux.

Le Script Editor vide, attendant le chargement dun Script dans son premier emplacement.

En haut du panneau, vous noterez cinq onglets, chacun deux portant le label empty. Ce
sont les emplacements qui accueillent les Scripts ; si un Script modifie des vnements,
un autre Script situ dans un emplacement plus droite verra les vnements modifis. Autrement dit, les cinq emplacements fonctionnement comme dans une chane de
filtres vnements. Sous les onglets des emplacements, on trouve un espace vide : chaque Script peut avoir sa propre interface utilisateur, qui apparatra ici.

18.1

Charger un Script

Pour charger un Script, cliquez sur le bouton Preset. Un menu droulant apparat et vous
permet de slectionner un lment du dossier de presets de Scripts, situ dans votre dossier dinstallation de KONTAKT.

Tous les Scripts situs dans les rpertoires appropris apparaissent dans le menu Preset du Script Editor.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 216

Le Script Editor
Sauvegarder les rglages dun Script

Aprs avoir slectionn un Script, les contrles de son interface utilisateur apparaissent
dans lespace sous les onglets. La plupart des Scripts fonctionnent directement aprs leur
chargement ; dautres ont dabord besoin dtre configurs. Vous pouvez toujours court-circuiter un Script, ce qui le dsactive temporairement, en cliquant sur le bouton Bypass dans
le coin suprieur gauche du Script Editor.
Lorsque vous utilisez un Script qui fournit ses propres contrles, vous pouvez les automatiser comme nimporte quels autres contrles de linterface utilisateur de KONTAKT : slectionnez longlet Auto du Browser et glissez un contrleur MIDI ou une ID de contrleur de
votre application hte sur le curseur du paramtre que vous souhaitez automatiser. Pour
plus dinformations sur cette procdure, veuillez consulter la section 12.7, Onglet Automation de ce manuel.

18.2

Sauvegarder les rglages dun Script

18.3

diter et sauvegarder un Script

Lorsque vous avez effectu un rglage qui vous plat, vous pouvez sauvegarder le Script
dans son tat actuel, pour une utilisation future. Cliquez simplement sur le bouton Script,
puis slectionnez la commande Save Preset dans le menu droulant. Une bote de dialogue apparat et vous demande de saisir un nouveau nom de fichier pour le Script. Nous
vous dconseillons dcraser le Script original avec vos nouveaux rglages, moins que
vous ne vouliez les avoir comme rglages par dfaut lors de la prochaine ouverture du
Script en question.
Notez que vous navez pas forcment besoin de sauvegarder votre Script si ses rglages
sont spcifiques votre projet, vu que son tat sera de toute manire sauvegard avec votre session ou votre Multi. De plus, quelques Scripts sophistiqus proposent une fonctionnalit intgre de gestion des presets, directement dans linterface utilisateur du Script.

Si vous tes fru(e) de programmation, vous pouvez naviguer dans le code source dun
Script et le modifier via lditeur de code intgr. Cliquez sur le bouton Edit dans le coin
infrieur gauche du Script Editor : un panneau diteur de texte apparat sous linterface
utilisateur du Script. Dans cet diteur, vous pouvez effectuer des changements dans le
Script actuel, ou crire vos propres Scripts depuis une page blanche. Lorsque vous avez
effectu des modifications, elles ne sont pas immdiatement prises en compte par le
Script en cours dexcution ; le bouton Apply, dans le coin suprieur droit de lditeur de
code source, sallume pour vous rappeler que vous devez dabord confirmer ces modifica-

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 217

Le Script Editor
diter et sauvegarder un Script

tions. Voue les confirmez en appuyant sur ce bouton Apply ; si linterprteur de Scripts ne
trouve aucune erreur dans votre Script, vos modifications sont entrines. Gardez cependant lesprit quil vous faut encore sauvegarder votre Script afin de rendre ces modifications permanentes.

Verrouiller un Script
Si vous souhaitez protger le code source de votre Script afin dempcher les autres de le
voir et de le modifier, vous pouvez le verrouiller par un mot de passe lorsque lditeur de
code source est visible. Pour ce faire, cliquez sur le bouton Lock with Password dans le coin
suprieur gauche du Script Editor, saisissez un mot de passe deux fois de suite puis cliquez sur OK. Les autres pourront utiliser votre Script tel quel, mais lditeur de code source
napparatra pas sils nont pas le mot de passe.
Toutefois, avant de verrouiller un Script, rappelez-vous quil existe aussi une communaut
amicale et serviable dauteurs de Scripts ; en verrouillant vos Scripts, vous les empchez
de trouver et de corriger les bogues que vous aurez peut-tre manqus, et damliorer vos
Scripts avec de nouvelles fonctionnalits.
Mme si une explication dtaille du langage de script sort du cadre de ce manuel, voici
tout de mme une petite astuce : vous pouvez transformer nimporte quel panneau de Script
dInstrument en une Performance View, le rendant ainsi directement accessible dans le
Rack, en ajoutant simplement la dclaration make_perfview sur une nouvelle ligne, quelque part entre les lignes on init et end on , qui se trouvent gnralement en haut du
Script. Aprs avoir cliqu sur le bouton Apply et tre retourn dans le Multi Instrument, vous
verrez que les contrles du Script apparaissent sous lInstrument Header dans le Rack. Vous
en saurez plus sur la fonctionnalit Performance View en lisant la section 6.4, La Performance View de ce manuel.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 218

Le Source Module
Sampler

19

Le Source Module

Comme son nom lindique, le Source Module est situ au tout dbut du flux du signal
dans KONTAKT, et agit comme source de tous les signaux audio. Il donne accs au moteur de lecture de samples sous-jacent, et de par sa nature, il ne peut pas tre retir dun
Instrument. Il peut fonctionner dans six modes, chacun deux tant optimis pour manipuler un matriau audio diffrent :
Sampler : moteur de lecture de samples traditionnel, qui conserve toutes les donnes
de sample dans la mmoire vive de votre ordinateur.
DFD (Direct From Disk) : solution performante de lecture des samples en flux direct
depuis le disque dur, en temps rel.
Tone Machine : dans ce mode, vous pouvez modifier le pitch (la hauteur tonale) et les
formants de votre son indpendamment de sa vitesse de lecture.
Time Machine et Time Machine II : ces modes de lecture vous permettent de comprimer et dtirer vos Samples en temps rel, tout en laissant leur pitch intact.
Beat Machine : ce mode manipule les samples rythmiques (tels que les boucles de
batterie) qui ont t dcoups en tranches, pour les faire correspondre au tempo de
votre morceau.
Le mode de fonctionnement peut tre chang via le menu droulant situ dans le coin suprieur gauche du panneau de contrle du Source Module. Notez que le Source Module
est situ au niveau Groupe, ce qui signifie que chaque Groupe de votre Instrument dispose
de son propre Source Module, et que les changements de mode de lecture ninfluent que
sur les Zones du Groupe auquel le module appartient.
Passons en revue chacun de ces modes de lecture et les contrles quil propose.

19.1

Sampler

Le mode Sampler propose une lecture interpole traditionnelle des Samples depuis la mmoire vive.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 219

Le Source Module
Sampler

Voici un sampler numrique standard qui enregistre les donnes de sample dans la
mmoire vive de votre systme avant de les lire depuis cette mmoire et de leur appliquer
la transposition requise via un r-chantillonnage de laudio en temps rel. Le module
Sampler est trs efficace et consomme peu de ressources processeur.
La plupart des paramtres disponibles dans ce mode peuvent tre moduls. Rappelez-vous
que les ajustements que vous effectuez concernent tous les Groupes actuellement slectionns pour ldition dans le Group Editor.

Contrles du Sampler
Tune : modifie la hauteur tonale de lecture, dune octave au-dessous une octave au-dessus. Comme il sagit dun sampler traditionnel, les modifications du pitch jouent galement sur la vitesse de lecture ; si vous souhaitez ajuster ces paramtres indpendamment
lun de lautre, passez lun des modes Tone Machine ou Time Machine. Ce contrle
fonctionne par pas dun demi-ton, mais vous pouvez effectuer des rglages plus fins en
maintenant la touche [Maj] enfonce tout en tournant le curseur.
Reverse : joue tous les Samples du Groupe lenvers. Notez que lorsque ce bouton est activ, la lecture commence au End Marker dune Zone : sil y a un silence la fin de la
Zone, le son sera retard.
Tracking : lorsque cette option est active, le pitch de lecture du Sample est transpos
pour suivre la position de la note sur le clavier. Si votre Groupe contient des Zones assignes plusieurs touches et devant tre joues de manire tonale, Tracking doit tre activ, sinon toutes les touches lanceront la Zone au mme pitch. Si vous souhaitez conserver
un pitch constant pour le Sample assign plusieurs touches, ou attribuer une Zone diffrente chaque touche (comme cest le cas pour les Instruments chantillonns de manire chromatique), vous pouvez dsactiver cette option.
MIDI : spcifie le port et le canal MIDI auxquels le Groupe doit rpondre. Utilisez ce rglage seulement si vous voulez que les Groupes rpondent des canaux MIDI diffrents ; sinon, rglez simplement le canal MIDI de lInstrument dans lInstrument Header et laissez
ce rglage sur la valeur Default (Instrument).
Release Trigger : lorsque cette option est active, les Samples de ce Groupe sont dclenchs lorsquun vnement MIDI de type Note-Off est reu (contrairement au Note-On habituellement utilis). Cette fonction vous permet de crer facilement des samples de relchement. Avec ceux-ci, vous pouvez recrer le son de relchement naturel dun instrument, comme par exemple ltouffoir dun clavecin ou une queue de rverbration enregis-

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 220

Le Source Module
Sampler

tre dans lenvironnement naturel de linstrument, lorsquune touche est relche. Notez
que si votre sample de relchement contient une boucle, il ny a aucun moyen de dire
KONTAKT dinterrompre sa lecture (en fait cest prcisment la fonction premire de la
commande Note-Off) ; vous devez donc veiller ce que votre Groupe dispose dune enveloppe de volume, sinon il sera lu indfiniment.
T (Time, seulement visible si Release Trigger est activ) : si vous rglez une valeur suprieure 0, KONTAKT compte rebours depuis cette valeur, en millisecondes, lors de la rception dune note ; lorsque le message Note-off arrive, le logiciel interrompt le compte-rebours et prend cette valeur finale comme source de modulation. De cette manire, vous
pouvez adapter le comportement de vos Instruments la dure des notes joues, par
exemple en rduisant le volume du Sample de relchement si la note a t maintenue
longtemps, afin de correspondre un Sample avec une dcroissance naturelle.
Note Mono (seulement visible si Release Trigger est activ) : ce bouton contrle la manire
dont les samples de relchement ragissent aux notes rptes. Lorsque ce bouton est activ, la rptition dune note coupe les ventuels samples de relchement encore en train
de sonner, afin quun seul sample de relchement soit jou la fois.
HQI (High Quality Interpolation) : ce menu droulant vous permet de choisir parmi trois algorithmes de r-chantillonnage de qualits diffrentes. Seuls les Samples jous une note diffrente de la note de base doivent tre r-chantillonns. Le rglage Standard utilise
lalgorithme des anciennes versions de KONTAKT, qui offre une qualit de r-chantillonnage satisfaisante tout en restant conome en ressources processeur. Les rglages High et
Perfect slectionnent des algorithmes de haute qualit qui liminent quasiment tous les artfacts (en particulier lorsque la transposition seffectue vers le haut), mais demandent
plus de puissance processeur. Notez que, si la charge sur le processeur est constante pour
le rglage Standard, les rglages High et Perfect ncessiteront dautant plus de ressources
processeur que la transposition effectuer est grande ; ainsi, si vous jouez un Sample
deux octaves au-dessus de sa note de base (son pitch original), ces algorithmes demanderont plus de puissance de calcul que si vous jouez un Sample un demi-ton au-dessus de
cette note de base.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 221

Le Source Module
DFD

19.2

DFD

Le mode DFD lit les Samples en flux depuis le disque dur en temps rel, au fur et mesure de leurs dclenchements.

Le mode DFD utilise un moteur de lecture en flux perfectionn qui vous permet de jouer
de gros ensembles de Samples en temps rel sans devoir charger toutes les donnes de
Samples dans la mmoire vive. Dans ce mode, seuls les amorces des Samples sont charges en RAM (do elles peuvent tre lues instantanment) et, ds quun Sample est jou,
le reste est lu en streaming depuis le disque dur. Cette mthode demande de prendre
quelques prcautions lorsque vous crez vos propres Instruments, mais celles-ci sont gnralement largement compenses par la possibilit de jouer sur des Instruments dont les
donnes de Samples vont de vraiment grosses plusieurs fois plus grandes que la
taille de votre RAM .
Les contrles du mode DFD du Source Module sont identiques ceux du mode Sampler
standard ; toutes les diffrences internes sont gres de manire transparente par KONTAKT.
Voici quelques points garder en tte lorsque vous utilisez la DFD :
Le nombre maximal de voix sera probablement infrieur celui du mode Sampler, car
la latence et la vitesse de lecture de votre disque dur creront un goulot dtranglement pour les performances du sampler. Vous pouvez optimiser le nombre global de
voix en plaant seulement en mode DFD les Groupes et Instruments qui utilisent de
trs gros Samples, et en laissant tous les autres en mode Sampler.
Nessayez pas dutiliser la DFD avec des Samples qui se trouvent sur un CD-ROM.
Bien que le mode DFD minimise lutilisation de la RAM par rapport au mode Sampler, il en utilise quand mme un peu, car doit y charger les amorces des Samples.
Vous pouvez passer tout moment du mode DFD au mode Sampler et vice versa. Cependant, lorsque vous passez du mode DFD au mode Sampler, une petite pause peut
se produire, due au chargement du Sample entier dans la mmoire vive.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 222

Le Source Module
Tone Machine

19.3

Tone Machine

Le mode Tone Machine vous permet dajuster indpendamment la vitesse et la hauteur tonale de vos Samples.

Le mode Tone Machine vous donne un contrle sans prcdent sur les hauteurs tonales
(pitches) et les frquences des formants de vos Samples, qui peuvent tre modifies indpendamment de la vitesse de lecture. Ce mode traite vos signaux audio avec des algorithmes de synthse granulaire et il a un norme potentiel de sound design cratif ainsi que
de nombreuses applications utilitaires.
Lorsque vous passez le Source Module du mode Sampler ce mode Tone Machine, il doit
dabord analyser vos Samples, ce qui peut prendre un certain temps si votre Groupe contient de nombreux Samples. Une barre de progression vous indique ltat actuel de cette
analyse.
Notez que puisque le mode Tone Machine manipule vos donnes audio en petits morceaux
de Samples appels grains , toutes les limites des rgions de bouclage de vos Samples
seront alignes sur ces grains. Ceci peut entraner une lecture imprcise de vos boucles.

Contrles de la Tone Machine


Tune : modifie le la hauteur tonale de lecture, dune octave au-dessous une octave audessus, sans modifier la vitesse de lecture.
Smooth : afin de rduire les artfacts lors de la lecture, KONTAKT effectue un fondu enchan entre les grains. Ce contrle ajuste la forme des ces mini fondus. Les valeurs leves entranent un dcalage de pitch plus souple, mais les matriaux rythmiques risquent
dy perdre leur dfinition et leur punch . Les valeurs faibles ont tendance crer un
son bourdonnant, mais laissent les transitoires intactes.
Speed : modifie la vitesse de lecture indpendamment du pitch. Cette valeur est indique
en pourcentage de la vitesse originale : 200 % correspond un doublement de la vitesse
de lecture, et 50 % une division par deux. Le contrle descend jusqu 0 %, ce qui gle
le son sa position actuelle de lecture. Le paramtre Speed peut galement tre synchronis au tempo du Master Editor ou de votre hte ; dans ce mode, vos Samples seront ti-

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 223

Le Source Module
Time Machine

rs pour correspondre la longueur dune figure de note. Pour ce faire, cliquez sur lunit
affiche dans le contrle Speed et slectionnez une figure de note dans le menu droulant, puis saisissez un numrateur via le curseur Speed. Pour revenir au mode non synchronis, choisissez simplement lentre Default dans le menu droulant.
Formant : ce contrle dcale les frquences des formants, qui sont les parties du contenu
frquentiel de votre signal qui dterminent ses principales caractristiques timbrales, indpendamment du pitch.
DC Filter : dans certains cas, lalgorithme de la Tone Machine introduit une composante
continue dans votre forme donde, ce qui rduit la marge de dynamique et peut entraner
des distorsions. Ce bouton active un filtre qui limine cette composante continue et recentre votre forme donde autour du zro. Nous vous recommandons de laisser ce bouton activ.
Legato : si vous jouez plusieurs notes en legato alors que ce bouton est activ, KONTAKT
transmet sa position de lecture actuelle chaque note conscutive, au lieu de relancer
chaque Sample depuis le dbut.
Tracking : si ce bouton est activ, le pitch de lecture dpend des notes que vous jouez.
Lorsquil est dsactiv, le pitch ne suit pas les notes joues sur le clavier.
MIDI Channel : spcifie le port et le canal MIDI auxquels le Groupe doit rpondre. Modifiez
ce rglage seulement si vous voulez que les Groupes rpondent des canaux MIDI diffrents ; sinon, rglez simplement le canal MIDI de lInstrument dans lInstrument Header
et laissez ce rglage sur la valeur Default (Instrument).
Release Trigger : permet aux Samples de ce Groupe dtre dclenchs lorsquune commande Note-Off est reue. Cette fonction et ses paramtres additionnels ont t dcrits un peu
plus haut dans la section sur le mode Sampler.

19.4

Time Machine

La Time Machine effectue un tirement temporel de vos Samples en temps rel.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 224

Le Source Module
Time Machine II

La Time Machine fonctionne de manire analogue la Tone Machine, en ceci quelle utilise la synthse granulaire pour rendre le pitch et la vitesse de lecture de vos Samples indpendants lun de lautre. Elle est optimise pour modifier la vitesse de lecture sans toucher au pitch, permettant ainsi un tirement temporel en temps rel. Ses contrles sont
pour la plupart identiques ceux de la Tone Machine dcrite ci-dessus. En plus, elle propose les contrles suivants :
Hi Quality : ce bouton remplace le bouton DC Filter de la Tone Machine. Lorsquil est activ,
la Time Machine analyse les donnes de Sample et dtermine les limites de grain optimales pour ce matriau particulier ; si vous dsactivez ce bouton, la synthse granulaire sera
la mme quel que soit le matriau source. Ce contrle influence en particulier la qualit
de la lecture pour les faibles vitesses.
Grain : ce contrle remplace le contrle Formant de la Tone Machine. Il dtermine la taille
de grain de la synthse granulaire. Puisque la taille des grains nest pas constante en mode Hi Quality, ce contrle a peu deffet lorsque vous avez activ le bouton prcdent.

19.5

Time Machine II

Le mode Time Machine II est optimis pour ltirement temporel de haute qualit, en particulier pour les matriaux de type
percussif.

Ce module fonctionne de manire analogue la Time Machine, mais il utilise des algorithmes amliors qui fournissent un tirement temporel (time stretching) et un dcalage de
hauteur (pitch shifting) de meilleure qualit. Ses contrles sont pour la plupart identiques
ceux de la Time Machine, avec les diffrences suivantes :
Transient Copy : lorsque ce bouton est activ, les transitoires de votre matriau audio les
changements de niveau instantans qui se produisent dans les sons percussifs sont prservs aussi prcisment que possible. Ce mode est donc recommand lorsque vous travaillez avec des boucles de batterie ou tout autre matriau audio de type percussif.
Tr. Size (Transient Size) : lorsque la fonction Transient Copy prcdente est active, ce
contrle ajuste la dure des transitoires qui sont laisses intactes.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 225

Le Source Module
Time Machine Pro

Grain Size : ce menu droulant vous permet de choisir parmi plusieurs tailles de grains,
optimises pour diffrents types de matriaux audio. Leffet des diffrents rglages sur votre matriau audio particulier tant difficile prdire, nous vous conseillons dessayer plusieurs rglages jusqu ce que vous trouviez celui qui sonne le mieux !

19.6

Time Machine Pro

La Time Machine Pro dispose de ltirement temporel de la plus haute qualit.

Ce module est prvu pour effectuer des tirements temporels (time stretching) et dcalages de hauteur (pitch shifting) de la meilleure qualit possible. Il est tout--fait adapt
aux changements ralistes (plutt quaux effets extrmes). En raison de sa trs haute qualit, il consomme une quantit non ngligeable de ressources processeur et de mmoire
vive. Ses contrles sont pour la plupart identiques ceux de la Time Machine, avec les
diffrences suivantes :
Reverse : la Time Machine Pro est le seul module time machine proposant une fonction dinversion audio en temps rel.
Menu Voices : limite le nombre de voix afin dconomiser des ressources processeur.
Pro Mode : commute entre les modes efficient et pro et affiche les contrles avancs dcrits ci-dessous.
Envelope Order (Env.Order) : dfinit lordre de lestimation de lenveloppe spectrale (formant). Ce paramtre est rgl par dfaut sur 25 %, ce qui fonctionne bien sur la plupart
des matriaux audio. Si la hauteur tonale de lentre audio est fortement dcale vers le
haut, ce paramtre doit tre diminu ; inversement, si lentre audio voit sa hauteur tonale
fortement dcale vers le bas, augmentez la valeur de ce paramtre.
Envelope Factor (Env.Fact.) : dtermine le facteur de dcalage de lenveloppe spectrale. Ce
paramtre est rgl par dfaut sur 0, ce qui fonctionne bien sur la plupart des matriaux
audio. Ce dcalage spectral est effectu avant le dcalage global de la hauteur tonale.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 226

Le Source Module
Beat Machine

19.7

Beat Machine

Le mode Beat Machine nest pas cens tre activ manuellement : il vaut mieux commencer par dcouper vos Samples en
Slices (tranches) dans le Wave Editor, puis activer ce mode via le bouton Use Beat Machine dans longlet Sync / Slice de cet
diteur.

La Beat Machine est un mode qui vous permet de lire les Samples dcoups en Slices
(tranches) en synchronisation avec le tempo. Pour faire court, le mcanisme du dcoupage
en tranches constitue un moyen de modifier la vitesse de lecture des matriaux audio percussifs (comme les boucles de batterie) sans manger les transitoires ni introduire les
artfacts habituels des autres mthodes dtirement temporel. Cependant, contrairement
ces derniers, la mthode du dcoupage en tranches demande une configuration pralable
de la part de lutilisateur ou utilisatrice : lide est de placer des marqueurs dans vos Samples qui indiquent KONTAKT leurs parties caractristiques comme par exemple les diffrentes percussions dans une boucle de batterie. Aprs que vous avez cr ces marqueurs, KONTAKT est capable de dclencher ces diffrents lments en synchronisation
avec votre morceau, via un squenceur interne. Ce squenceur est prcisment la Beat
Machine.
Si lopration consistant placer ces marqueurs dans vos Samples (dnomme dcoupage en tranches ) vous intimide, ne vous inquitez pas. Les fonctions de dcoupage volues que vous trouverez dans le panneau Grid du Wave Editor les rendent aussi simples
que possible et, bien sr, une fois un Sample dcoup, les informations sur cette dcoupe
sont enregistres avec lInstrument. Vous trouverez galement de nombreux Samples prdcoups dans des bibliothques de Samples commerciales.
Le processus de dcoupage dun Sample la main est dcrit en dtail la section 17.4,
Le panneau Grid de ce manuel. Notez galement que longlet Sync / Slice du Wave Editor est
quip dun bouton Use Beat Machine qui vous permet de synchroniser directement votre
Sample au tempo de votre morceau. En fait, il vaut mieux utiliser systmatiquement ce
bouton Use Beat Machine plutt que de passer manuellement votre Source Module sur le

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 227

Le Source Module
Beat Machine

mode Beat Machine. Veuillez vous rfrer aux sections 17.4, Le panneau Grid et 17.6,
Longlet Sync / Slice du chapitre sur le Wave Editor pour apprendre dcouper vos propres Samples et utiliser la Beat Machine pour les lire.

Contrles de la Beat Machine


MIDI Channel : spcifie le port et le canal MIDI auxquels le Groupe doit rpondre. Modifiez
ce rglage seulement si vous voulez que les Groupes rpondent des canaux MIDI diffrents ; sinon, rglez simplement le canal MIDI de lInstrument dans lInstrument Header
et laissez ce paramtre sur la valeur Default (Instrument).
Tune : ajuste la hauteur tonale (le pitch) laquelle chaque Slice doit tre lue, dans un intervalle de plus ou moins une octave.
Speed : ajuste la vitesse laquelle le motif de Slices doit tre lu. Lorsque vous utilisez le
bouton Use Beat Machine de longlet Sync / Slice dans le Wave Editor pour synchroniser vos
Samples dcoups en tranches, laffichage de ce contrle indique Zone, ce qui signifie
que la vitesse est automatiquement synchronise au tempo de votre hte. Vous en apprendrez plus sur ce mcanisme dans la section 17.6.1, Utiliser la Beat Machine de ce manuel. Si vous avez activ manuellement la Beat Machine, la vitesse est affiche sous la
forme dun pourcentage de la vitesse original du motif, et elle peut tre synchronise manuellement en cliquant sur lunit de laffichage puis en choisissant une figure de note
dans le menu droulant.
Tracking : si ce bouton est activ, le pitch de lecture dpend des notes que vous jouez.
Lorsquil est dsactiv, le pitch ne suit pas les notes joues sur le clavier.
Sl. Atk. (Slice Attack) : la dcoupe de vos Samples pouvant tomber sur des points entranants des clics lorsque les Slices sont lues isolment, les Slices sont fondues les unes
avec les autres au lieu dtre simplement lues les unes aprs les autres. Ce contrle ajuste
le temps dattaque des enveloppes de fondus. Les valeurs leves risquant dattnuer vos
transitoires, il est conseill de rgler ce paramtre la plus faible valeur possible qui permette dliminer les clics.
Sl. Rls. (Slice Release) : ajuste le temps de relchement des fondus entre les Slices.
Release Trigger : permet aux Samples de ce Groupe dtre dclenchs lorsquune commande Note-Off est reue. Cette fonction et ses paramtres additionnels ont t dcrits dans
la section sur le mode Sampler, au dbut de ce chapitre.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 228

Le Source Module
S1200 Machine

Internal Trigger : ce bouton est uniquement prsent pour des raisons de rtrocompatibilit.
Sa fonctionnalit tait utilise avec les tranches qui taient automatiquement assignes
des Groupes le long du clavier. Cette fonction tant prsente au niveau des Zones depuis
la sortie de KONTAKT 3, vous navez besoin de ce bouton que si vous utilisez des Instruments sauvegards avec des versions antrieures de KONTAKT.

19.8

S1200 Machine

La S1200 Machine.

La S1200 Machine est le premier des modes vintage . Elle mule le comportement
dun sampler de batterie classique de la fin des annes quatre-vingts. Non seulement ce
mode dgrade la qualit de lecture des Samples ( environ 12 bits et 26 kHz), mais il modifie galement la manire dont KONTAKT change le pitch et pilote le moteur de lecture
des Samples.
Les contrles sont similaires ceux des modes Sampler et DFD, avec toutefois labsence
du menu Quality et lajout dun menu Static Filter.

19.9

MP60 Machine

La MP60 Machine.

La MP60 Machine est le second mode vintage ; il mule le comportement dun autre
sampler classique des annes quatre-vingts. Comme le mode S1200, non seulement ce
mode dgrade la qualit de lecture des Samples, mais il modifie galement la manire
dont KONTAKT change le pitch et pilote le moteur de lecture des Samples. De manire
gnrale, ce mode propose une meilleure qualit de sample que le mode S1200.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 229

Le Source Module
MP60 Machine

Les contrles sont similaires ceux des modes Sampler et DFD, avec toutefois labsence
du menu Quality.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 230

LAmplifier Module

20

LAmplifier Module

LAmplifier Module suit le Source Module et la chane Group Insert Effects, au niveau
Groupe du flux du signal de KONTAKT. Sa fonction est dajuster le volume du signal avant
quil ne passe au niveau Instrument, de le placer dans le champ panoramique et, ventuellement, de modifier lassignation par dfaut des canaux et le routage des canaux qui
se produit entre les niveaux Groupe et Instrument. Une tche essentielle lie lAmplifier
Module consiste le combiner avec la modulation : de cette manire, vous pouvez utiliser
les enveloppes de volume, composante fondamentale dans la cration dInstrument jouables.

Tous les signaux gnrs par le Source Module de votre Groupe passent aussi par lAmplifier Module.

Comme il sagit dun composant vital du flux du signal de KONTAKT, lAmplifier Module
ne peut pas tre retir dun Groupe ; vous ne pouvez pas non plus avoir plusieurs Amplifier
Modules dans un mme Groupe. Tous les signaux gnrs par le Source Module dun
Groupe passeront par lAmplifier Module.
Voici les contrles disponibles dans ce module.
Volume : ajuste le niveau global de tous les signaux provenant de ce Groupe.
Pan : si le Groupe est rout vers un Output Channel stro, ce contrle vous permet de
placer le signal dans le champ panoramique. Notez que les contrles Volume et Pan agissent sur la lecture de toutes les Zones de votre Groupe ; si vous voulez ajuster ces paramtres pour des Zones particulires, modifiez-les dans le Mapping Editor et non ici, ou bien
utilisez des Zone Envelopes, dcrites la section 17.7, Les Zone Envelopes de ce manuel.
Channel Routing : un clic sur ce bouton ouvre une matrice de routage sous le panneau, qui
vous permet de modifier les caractristiques des assignations des canaux entre les niveaux
Groupe et Instrument, et de crer des configurations spciales de routage pour intgrer le
signal de votre Groupe une configuration de canaux diffrente.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 231

LAmplifier Module

Une configuration de routage qui conserve intacts lordre et lassignation des canaux, mais attnue de 12 dB le volume du
second canal.

Chaque ligne de ce tableau correspond un canal du signal du Groupe prsent en entre


de lAmplifier Module, tel que spcifi dans la colonne tout gauche. Chaque colonne
correspond un canal audio de la sortie slectionne pour cet Instrument dans lInstrument Header. Pour crer une connexion entre un canal dentre et un canal de sortie, cliquez sur le champ situ lintersection de la ligne et de la colonne souhaites. Une connexion existante est indique par un rectangle orange ; cliquez dessus pour la supprimer.
Pour des routages plus complexes qui transforment les configurations de canaux, il est
possible denvoyer un signal dentre sur plusieurs canaux de sortie, ou encore de mixer
plusieurs signaux dentre sur un canal de sortie. Il vous suffit pour cela de crer plusieurs
connexions sur une mme ligne (dmultiplication) ou une mme colonne (concentration).
Dans de tels cas, il est souvent souhaitable de crer des connexions avec une amplification ou une attnuation intrinsque ; une pratique habituelle lors du mixage de signaux
surround sur une sortie stro consiste reprendre le signal arrire un faible volume sur
les canaux stro. Vous pouvez leffectuer sur la matrice de routage en cliquant avec le
bouton droit sur les champs des connexions existantes, ce qui modifie le niveau de cette
connexion, comme lindique la couleur du rectangle. Des clics droits rpts parcourent la
liste des niveaux disponibles, qui sont indiqus avec leurs couleurs respectives en bas de
la matrice de routage.
Output : ce menu droulant vous permet de spcifier un Output Channel ou routage de Bus
diffrent pour ce Groupe. Lors que Default (Instrument) est slectionn, la sortie du Groupe est route vers la chane deffets inserts de lInstrument, puis vers la sortie de lInstrument, dont le canal de sortie est slectionn dans lInstrument Header. Si vous slectionnez un Bus dans ce menu droulant, laudio du Groupe est rout vers cette chane deffets

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 232

LAmplifier Module

de Bus, puis vers la sortie du Bus en question (qui, par dfaut, est la chane deffets de
lInstrument). Vous pouvez galement envoyer laudio du Groupe directement vers la sortie
du canal, ce qui court-circuite tout Bus et/ou effet de lInstrument.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 233

Les processeurs de signal dans KONTAKT

21

Les processeurs de signal dans KONTAKT

KONTAKT dispose dune structure sophistique de flux du signal qui vous permet de crer
des routages flexibles et de traiter vos signaux audio avec une multitude deffets et de filtres. Ce chapitre fournit une vue densemble du fonctionnement des modules de traitement du signal de KONTAKT ; il explique les diffrents types de modules que vous rencontrerez durant votre travail et comment ils peuvent tre intgrs de la manire optimale.
Lorsque nous utilisons le terme processeur de signal , nous entendons la fois les effets (comme ceux que lon trouve dans une unit multi-effets) et les filtres (qui modifient
le contenu frquentiel de vos signaux).

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 234

Les processeurs de signal dans KONTAKT

Chemin du signal audio.

Les chapitres suivants dcriront en dtail les effets et filtres inclus dans la vaste collection
de processeurs du signal de KONTAKT ; pour linstant, penchons-nous sur les principes
gnraux. Le diagramme suivant reprsente la structure du flux du signal dans KONTAKT :
Observez les quatre lignes de 8 emplacements chacune qui se trouvent dans les structures
de Groupe et dInstrument : ce sont les emplacements qui accueillent les modules de traitement du signal de votre choix. Les trois premires lignes intitules Group Insert Effects, Bus Insert Effect et Instrument Insert Effects sont les chanes de modules din-

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 235

Les processeurs de signal dans KONTAKT


Group Insert Effects

sert. Ceci signifie que le signal audio est trait dans son intgralit par chacun des processeurs de signaux, dans lordre dans lequel ils sont placs dans la chane, la sortie du module tout droite tant utilis comme signal de sortie du Groupe ou de lInstrument.
En revanche, les emplacements de la section Instrument Send Effects accueillent des modules qui fonctionnent indpendamment les uns des autres, autrement dit la sauce parallle. Lide derrire les effets send consiste prlever les signaux en diffrents points du
chemin et les envoyer dans un effet send, un niveau ajustable.
Si lutilisation des processeurs de signaux dans un environnement de studio na pas de secret pour vous, les units de type compresseurs et galiseurs tant par exemple insres
dans le flux du signal et les effets de type rverbration plutt utiliss comme effets send
sur la console de mixage puis ajouts au mix, vous vous rendrez compte que le flux du
signal dans KONTAKT reproduit ce schma global et utilise dailleurs souvent la mme
terminologie. Jetons un il sur chaque ligne demplacements.

21.1

Group Insert Effects

Les signaux gnrs dans votre Groupe passent ensuite par les modules de la chane Group Insert Effects, de la gauche vers
la droite.

Cette chane accueille des modules qui traiteront le signal de sortie du Groupe en question, dans lordre dans lequel ils sont placs dans la chane. Voici un exemple dapplication typique : supposons que vous soyez en train de crer un Instrument de kit de batterie,
chaque famille de percussions (grosse caisse, caisse claire, toms et cymbales) ayant son
propre Groupe. La caisse claire manque un peu de pche, et vous voulez utiliser un compresseur avec une attaque longue pour faire ressortir son claquement initial. Bien entendu, vous ne voulez pas que vos cymbales soient traites par le compresseur : vous activez
donc le Groupe caisse claire pour ldition dans le Group Editor (faites bien attention
dsactiver tous les autres Groupes, sinon leurs chanes deffets seront galement modifies) et vous ajoutez le compresseur dans sa chane Group Insert Effects. Seuls les sons de
la caisse claire passeront par le compresseur ; tous les autres Groupes sont inchangs.
La chane Group Insert Effects propose une fonctionnalit supplmentaire qui la diffrencie de la chane Instrument Insert Effects : si les six premiers emplacements reoivent le
signal avant quil ne passe par lAmplifier Module, les deux derniers peuvent si besoin tre

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 236

Les processeurs de signal dans KONTAKT


Group Insert Effects

placs aprs lAmplifier Module sur le chemin du signal. Ceci est trs utile dans les cas o
vous voulez envoyer des signaux vers des modules de la chane Instrument Send Effects.
En gnral, vous ne voudrez pas que le fonctionnement dun effet de distorsion soit influenc par votre enveloppe de volume, et vous placerez la distorsion avant lAmplifier Module ; mais si vous envoyez dans une rverbration un signal prlev avant lAmplifier Module, vous risquez dobtenir des rsultats inattendus. Dans la plupart des cas, vous souhaiterez que les effets send reoivent la sortie de lAmplifier Module telle que vous lentendez : il est donc judicieux de placer par dfaut le module Send Levels dans lun des deux
emplacements de droite. Si vous tes sr(e) que vous nen aurez pas besoin, vous pouvez
transfrer ces deux emplacements dans la chane normale pr-Amplifier via les boutons
sur la droite du panneau.
Il y a quelques autres dtails avoir en tte lorsque vous travaillez avec les Group Insert
Effects :
Les modules dinsert de Groupe fonctionnent de manire polyphonique : leur effet est
calcul sparment pour chaque voix que vous jouez. Dans certains cas, ceci peut
produire des sons inattendus, par exemple lorsque vous utilisez des compresseurs ou
des distorsions. Ce fonctionnement vous permet de crer des modulations qui sappliquent des voix particulires, comme par exemple une distorsion contrle par la vlocit, ou des filtres variables selon la note joue. Gardez cependant lesprit que ceci multiplie les ressources processeur utilises dans chaque module par le nombre de
voix ; si vous navez pas besoin dun traitement polyphonique ou spcifique au Groupe, il est plus efficace de placer le module dans la chane des Insert Effects de lInstrument ou du Bus, o il traitera le signal global de lInstrument.
La plupart des paramtres des effets inserts de Groupe peuvent tre moduls en interne via une matrice de modulation. Cette matrice est accessible via le bouton Modulation, dans le coin infrieur gauche du panneau de leffet. Le fonctionnement du systme de modulation de KONTAKT est expliqu en dtail au chapitre 24, La modulation dans KONTAKT de ce manuel.
De nombreux processeurs de signal de KONTAKT sont capables de traiter les signaux
multi-canaux. Si un effet compatible suit une zone multi-canaux ou un Surround Panner, il traitera tous les canaux de surround.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 237

Les processeurs de signal dans KONTAKT


Bus Insert Effects

21.2

Bus Insert Effects

Vous pouvez router les Groupes vers les Bus dInstruments pour un routage deffets plus flexible.

Vous pouvez slectionner lun des 16 Bus dInstruments de KONTAKT comme chane supplmentaire deffets pour plusieurs Groupes. Vous avez jusqu 16 Bus votre disposition,
chacun disposant dune configuration deffets distincte. Vous pouvez slectionner le Bus
que vous souhaitez modifier en cliquant sur lindicateur de niveau de sortie en haut de
cette section ou en le slectionnant dans le menu droulant sous le bouton Edit All Buses. Si
vous souhaitez modifier tous les Bus en mme temps, activez le bouton Edit All Buses. Tant
que ce bouton est activ, toutes les modifications que vous effectuez au niveau Bus affecteront tous les Bus.
Le niveau Bus dispose galement dune section damplification avec des contrles Volume
et Pan, ainsi que dun menu droulant pour slectionner sa sortie. Cette section fonctionne
de manire similaire celle du niveau Groupe, avec toutefois loption supplmentaire de
router la sortie vers la sortie de lInstrument mais en court-circuitant la chane dInsert Effects de lInstrument. Pour ce faire, slectionnez program out (bypass insertFX) dans le menu
Output.
Les sorties des Groupes que vous avez routes vers un Bus quelconque sont additionnes
et traites ensemble, les processeurs travaillant tous de manire monophonique, sans aucun moyen de discerner les diffrentes voix. La chane deffets peut tre modifie de manire similaire celle des Insert Effects de Groupe, mais toutefois sans la possibilit de
routage pr- ou post-amplification.
Les Bus dInstrument permettent notamment de regrouper diffrents Groupes dans des
mmes chanes audio pour leur appliquer un mme traitement une situation typique
pour les lments dune batterie. Vous pourriez ainsi avoir des Groupes distincts pour chaque style de frappe et regrouper les traitements selon le type dinstrument (grosse caisse,
caisse claire, toms, etc.) pour traiter chacun deux avec des chanes deffets diffrentes.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 238

Les processeurs de signal dans KONTAKT


Instrument Insert Effects

21.3

Instrument Insert Effects

Les signaux globaux de vos Groupes passent par la chane Instrument Insert Effects juste avant dtre envoys dans lOutput
Channel assign.

Cette chane traite le signal de la sortie additionne de tous les Groupes et Bus ( moins
que certains dentre eux soient routs directement vers un Output Channel). Elle fonctionne exactement comme la chane dInsert Effects de Bus, si ce nest quelle ne propose pas
de section damplification ; les contrles de volume, de balance panoramique et de sortie
se trouvent en effet dans lInstrument Header. Comme la chane dInsert Effects de bus,
tous les processeurs fonctionnent de manire monophonique, sans aucun moyen de discerner les diffrentes voix. Une utilisation typique de cette chane consiste y insrer un
compresseur ou un galiseur qui traite le signal de lInstrument dans son intgralit.

21.4

Instrument Send Effects

Contrairement aux chanes dinsert, les Instrument Send Effects fonctionnent en parallle et reoivent seulement les signaux
que vous leur avez explicitement envoys via des modules Send Levels.

Les processeurs de signaux conus pour fonctionner en parallle, autrement dit ct de


la version non traite du signal, et dont la sortie est gnralement rintgre au mix principal un niveau ajustable, sont appels effets send .
Pour utiliser un module comme effet send, placez-le dans lun des emplacements Send
Effects de votre Instrument, et dfinissez son signal source en plaant un module Send
Levels dans lune des chanes dInsert Effects du Groupe, du Bus ou de lInstrument. Un
effet send typique est la rverbration : en gnral, elle nest pas prvue pour sonner toute
seule, mais bien pour tre ajoute au signal original un faible niveau. La quantit du signal qui est envoye dans leffet est appele niveau send , et le niveau de sortie de leffet est appel niveau de retour .

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 239

Les processeurs de signal dans KONTAKT


Ajouter des modules

Aprs avoir ajout un effet dans un emplacement de la ligne Send Effects, vous noterez
que son panneau dispose sur son ct droit dun contrle Return. Ce curseur vous permet
dajuster le niveau de retour pour cet effet ; lorsque vous cliquez sur le petit I prs de
laffichage numrique, vous pouvez choisir une cible de routage pour son signal de sortie.

En modifiant lassignation de la sortie de vos modules deffets send, vous pouvez sparer les signaux traits de lOutput
Channel de votre Instrument.

Notez que vous pouvez envoyer simultanment dans un effet send des signaux provenant de
plusieurs endroits dans votre Instrument. Dans de tels cas, les signaux sont additionns
avant dentrer dans leffet ; autrement dit, tous les effets send travaillent en monophonie.

21.5

Ajouter des modules

Il y a deux moyens dinsrer un module de traitement du signal dans un emplacement :


Glissez-le depuis longlet Modules du Browser vers lemplacement, comme dcrit dans
la section 12.6, Onglet Modules. Notez que certains modules ne peuvent accder
qu certains emplacements ; par exemple, les filtres ne peuvent pas tre utiliss en
effets send. Dans de tels cas, le curseur de la souris se transforme en icne stop
lorsque vous tentez de glisser ces modules au mauvais endroit.
Cliquez sur licne + dans le coin infrieur droit dun emplacement vide et slectionnez un module dans le menu droulant.
Pour modifier la position dun module dans la chane, vous pouvez le glisser sur la ligne
sparant les deux emplacements ; une ligne verticale apparat pour indiquer sil peut y
tre plac. Tous les modules droite de cette position se dplaceront dun emplacement
vers la droite pour faire de la place au module en question.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 240

Les processeurs de signal dans KONTAKT


Supprimer des modules

21.6

Supprimer des modules

21.7

Modifier les paramtres dun module

Pour retirer un module dun emplacement, vous pouvez soit cliquer sur licne X dans
le coin suprieur droit du champ du module, soit slectionner le panneau de paramtres
du module et appuyer sur la touche Suppr de votre clavier.

Lorsque vous insrez un module de traitement du signal dans un emplacement, le panneau de contrle de ce module apparat sous la ligne contenant les emplacements. Le
panneau peut tre affich ou masqu en cliquant sur le bouton Edit dans le coin infrieur
gauche de la ligne, ou bien en double-cliquant sur le module deffet dans lemplacement.
Lorsque le panneau de contrle est visible, il affiche les contrles du module actuellement
slectionn ; un clic sur un autre module passe au panneau de ce dernier : il ny a toujours quun panneau de module affich la fois.

Chaque module de traitement du signal fournit un panneau avec des contrles permettant dajuster ses paramtres.

21.8

Paramtres communs

Tous les modules de traitement du signal ont quelques fonctions en commun ; vous les
trouverez du ct gauche de leurs panneaux.
Byp. (Bypass) : un clic sur ce bouton active le mode Bypass, qui court-circuite leffet et
transmet directement le signal dentre sa sortie, sans quaucun traitement nait lieu.
Lors du rglage des paramtres, il est parfois difficile de rester objectif et de ne pas essayer de faire encore un peu mieux ; il est bienvenu de comparer rgulirement votre
signal avec la version non traite !
Pre (Presets) : ce bouton ouvre un menu droulant qui vous permet de choisir dans la bibliothque de KONTAKT un ensemble de valeurs pour les paramtres de ce module, et de
sauvegarder vos rglages actuels dans un nouveau preset. Notez que les lignes demplace-

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 241

Les processeurs de signal dans KONTAKT


Processeurs de signal dans la section Outputs

ments dinserts et send (et dailleurs la plupart des modules de KONTAKT) disposent de
leur propres menus de presets ; ces menus vous permettent de charger et sauvegarder des
chanes entires de traitement du signal.
Modulation : seuls les modules ajouts comme inserts de Groupe disposent de ce bouton.
Il ouvre un Modulation Router qui vous permet de crer des assignations de modulation
pour la plupart des paramtres de leffet, grce au systme interne de modulation de
KONTAKT. Ce systme de modulation est expliqu au chapitre 24, La modulation dans
KONTAKT de ce manuel.

Chaque panneau de contrle propose des boutons permettant de court-circuiter le module, douvrir une liste de presets et
dafficher ou masquer le Modulation Router pour ce module sil se trouve au niveau Groupe.

21.9

Processeurs de signal dans la section Outputs

21.9.1

Output Channel Inserts

Les fonctionnalits dcrites jusque l dans ce chapitre vous permettent dutiliser les processeurs de signaux en diffrents endroits et configurations dans votre Instrument. Mais si
jamais vous voulez quun effet traite plusieurs Instruments de votre Multi ?
cette fin, KONTAKT propose galement des emplacements deffets pouvant servir tant
en effets inserts quen effets send la section Outputs est dcrite en dtail au chapitre
24, La modulation dans KONTAKT de ce manuel. Les inserts sont disponibles dans les
tranches des Output Channels, tandis que des canaux spars, appels Aux Channels,
fournissent la structure ncessaire la mise en place deffets send dans les Instruments.
Observons chacun deux dun peu plus prs.
Cliquez sur le bouton Output en haut de votre fentre : la section Outputs apparat en bas du
Rack. Sur la gauche, vous voyez un ou plusieurs tranches de canaux de sortie. Juste sous
le nom du canal, en haut de chaque tranche, vous trouverez quatre emplacements : cest
la chane deffets inserts pour le canal en question. Si vous ne voyez pas ces emplacements, cliquez sur le bouton Show Inserts en haut de la section Outputs.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 242

Les processeurs de signal dans KONTAKT


Processeurs de signal dans la section Outputs

Linsertion de modules de traitement du signal sur les Output Channels permet de traiter les signaux de tous les Instruments
assigns au Channel en question.

Ces chanes dinserts en sortie fonctionnent exactement comme les chanes dInsert Effects de Groupe, de Bus et dInstrument, bien que les chanes soient ici prsentes verticalement, lemplacement du haut tant le premier de chaque chane. Un clic sur la petite
flche prs dun emplacement ouvre un menu droulant contenant tous les processeurs de
signal disponibles. Aprs en avoir slectionn un, il est insr dans lemplacement et vous
pouvez afficher et masquer ses paramtres soit en double-cliquant sur son nom, soit en
cliquant sur le bouton Edit Effect en haut de la section Outputs. Si vous slectionnez lentre Empty en haut du menu droulant, vous retirez le module de la chane.

21.9.2

Aux Channels

Rappelez-vous des Instrument Send Effects, dont les emplacements permettent dutiliser
des modules deffets comme effets send, utilisables par plusieurs Groupes ; de la mme
manire, les Aux Channels permettent dutiliser des effets send, mais cette fois-ci sur plusieurs Instruments. Les tranches des Aux Channels se trouvent droite de la console dans
la section Outputs ; techniquement parlant, il sagit simplement de canaux de sortie supplmentaires qui reoivent leur signal de diffrentes sources sur le chemin du signal. Logiquement, les effets peuvent donc y tre ajouts de la mme manire que sur les tranches
des canaux de sortie normaux : ouvrez simplement le menu droulant dun des emplacements dinsertion et slectionnez le processeur de signal souhait.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 243

Les processeurs de signal dans KONTAKT


Les types de processeurs de signal

Les Aux Channels peuvent recevoir leur signal de deux endroits dans KONTAKT. Dune
part, en cliquant sur le bouton Aux dans len-tte du Rack en mode Multi Instrument, une
ligne de contrles de niveaux apparat sous chaque Instrument Header. Ces contrles vous
permettent denvoyer le signal de sortie de lInstrument en question dans un ou plusieurs
Aux Channels, un niveau rglable.

KONTAKT peut afficher une ligne de contrles Aux Send sous chaque Instrument Header.

Dautre part, vous pouvez re-router vers lun des Aux Channels le signal de sortie de nimporte quel module deffet insr dans un emplacement Send Effects. Si cette dmarche
peut sembler absconse au premier abord, elle prend tout son sens si vous souhaitez accder au signal trait par un effet send indpendamment du signal original : le fait denvoyer
le signal trait sur un Aux Channel vous permet non seulement de lui appliquer des traitements supplmentaires, mais encore de router ce signal vers dautres sorties physiques de
KONTAKT. Vous pouvez aussi utiliser le module Gainer dans un emplacement Send Effects pour construire un pont vers les Aux Channels et leur envoyer des signaux de
Groupes spcifiques : cette opration sera dcrite la section 22.22, Gainer de ce manuel.

21.10 Les types de processeurs de signal

La bibliothque de modules de traitement du signal de KONTAKT est divise en deux


grandes catgories : les effets et les filtres. La meilleure faon de parcourir la collection de
modules est dutiliser longlet Modules du Browser, comme expliqu dans la section 12.6,
Onglet Modules. En plus dune liste par catgories de tous les modules disponibles, cet
onglet affiche pour chaque module une description dtaille de sa fonction et de son utilisation.
Dans KONTAKT, le terme effet (en anglais... effect !) sert dsigner les modules
de traitement du signal qui gnrent des effets spciaux, en gnral non-linaires, comme
par exemple une distorsion, un dlai modul ou une rverbration. Les modules appels
filtres (en anglais filters ), quant eux, nagissent que sur la rponse frquentielle
du signal. La bibliothque de filtres est elle-mme divise en quatre catgories, qui seront
expliques en dtail au chapitre 23, Filtres.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 244

Effets
AET Filter

22

Effets

Cette section fournit une description de tous les modules deffets disponibles dans KONTAKT et de leurs paramtres. Le terme effets comprend les outils dynamiques, tels
que les compresseurs, ainsi que les processeurs audio qui modifient le signal dune manire typiquement non-linaire, tels que les rverbrations, les flangers et autres effets de
distorsion.
Vous pouvez utiliser ces modules en les glissant depuis longlet Modules du Browser vers un
emplacement deffet libre, ou bien en cliquant sur le petit + dans le coin infrieur
droit de chaque emplacement puis en choisissant un effet dans le menu droulant qui
saffiche.

22.1

AET Filter

22.1.1

propos de lAuthentic Expression Technology

Ce module constitue le cur de la puissante Authentic Expression Technology (AET) de


KONTAKT 4, qui vous permet deffectuer des fondus continus entre les caractristiques timbrales de plusieurs samples. Le module est conu pour fonctionner au niveau du
Groupe, il ne peut donc tre plac que dans la chane des Group Insert Effects.
Comme la cration et lutilisation dun fondu mettent en jeu dautres lments de linterface dutilisation que le module lui-mme, nous allons commencer par une explication gnrale de lide et de la technologie derrire lAET ; si vous tes uniquement intress(e)
par la description des botes de dialogue et des contrles du module, reportez-vous la fin
de la section.
Lors de lchantillonnage dinstruments acoustiques, lune des difficults classiques vient
du fait que la plupart des instruments ont des caractristiques tonales radicalement diffrentes tout au long de leurs intervalles de dynamique et dexpression un cor jou mf
(mezzo forte) aura un son bien diffrent dun autre jou p (piano). Ceci rend assez ardue la
capture satisfaisante de lintervalle entier de leur caractre sonore uniquement au moyen
de samples statiques. Lapproche traditionnelle pour sattaquer ce problme consiste
utiliser les grands moyens : les bibliothques de samples contenant plusieurs douzaines
de couches de vlocits par note sont devenues monnaie courante, et de fait, cest un bon
moyen daffiner la description de linstrument chantillonn. Cependant, dans de nom-

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 245

Effets
AET Filter

breux cas, les dfauts inhrents au passage de sons instrumentaux hautement dynamiques
des samples statiques sont toujours l par exemple les changements de timbre audibles lors du passage dune couche de vlocit la suivante.
Avec lAuthentic Expression Technology (AET) de KONTAKT 4, nous vous prsentons une
approche radicalement diffrente. Le cur de cette technologie est un filtre FFT trs
haute rsolution capable d imprimer votre signal quasiment nimporte quelle rponse
frquentielle, quelle que soit sa complexit. Ces rponses frquentielles sont drives
dautres samples de votre patch via une analyse spectrale. Par exemple, la couche de vlocit actuellement joue pourrait tre filtre par les informations spectrales de la couche
juste au dessus pour la rapprocher soniquement parlant de cette dernire. En faisant
varier la quantit de traitement de manire dynamique laide dune source de modulation (telle que la vlocit), vous pouvez ainsi traverser un nombre quelconque dtapes intermdiaires entre deux samples, effectuant de fait un morphing entre eux en temps
rel.
Le processus ne se limite pas aux couches de vlocit : vous pouvez effectuer un fondu
entre diffrentes techniques de jeu dun instrument (par exemple une trompette jouant
avec et sans sourdine) ou mme entre diffrents signaux. Ceci ouvre tout un ventail de
possibilits de design sonore imaginez seulement un fondu entre un piano et un clesta !
La fonctionnalit de lAET est divise en deux partie logiques distinctes. Dans la phase
danalyse, vous indiquez KONTAKT les Samples devant tre pris en considration ; le logiciel gnre alors des empreintes digitales spectrales de ces derniers et les enregistre
pour pouvoir les utiliser ultrieurement. Cette procdure de slection et de traitement se
droule dans le Mapping Editor. Une fois les empreintes digitales cres, elles peuvent
tre slectionnes dans le module AET, que vous pouvez insrer dans un Group Insert FX
comme nimporte quel autre module deffet. Cest l que le filtrage effectif a lieu : avec un
seul paramtre, vous pouvez dterminer quelles rponses frquentielles (et dans quelle
proportion) seront communiques au sample en cours de lecture.
Avant de plonger la tte la premire dans un exemple pratique dutilisation de lAET, nous
devons encore expliquer deux des blocs logiques de construction que vous rencontrerez
dans la procdure de configuration :
Une Morph Layer est un groupe de Zones qui ne se recouvrent pas dont les samples
sont directement lis dune manire ou dune autre ; il sagit souvent de couches de
vlocits ou de Zones multi-chantillonnes couvrant un certain intervalle de notes
autrement dit des blocs de Zones adjacentes dans le Mapping Editor.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 246

Effets
AET Filter

Une Morph Map est une collection dune ou plusieurs Morph Layers. Cest ce qui sera
charg en dfinitive dans le module AET Filter, et son contenu dfinira laction du
contrle Morph sur le panneau de contrle du module. Une Morph Map ne contenant
quune seule Morph Layer est une table de vlocits ; dans ce cas, la rponse frquentielle cible est drive de la Zone dont lintervalle de notes correspond la touche actuellement enfonce, et dont lintervalle de vlocits correspond au rglage du
curseur Morph. Une Morph Map compose de plusieurs Morph Layers est la base dun
fondu darticulations ; cest le cas le plus complexe, qui vous permet de configurer
des fondus entre plusieurs Samples qui ne sont pas ncessairement lis, tels que diffrentes techniques de jeu ou mme des instruments compltement diffrents. Gnralement, les Morph Layers dune telle table proviennent de diffrents Groupes dans
votre Instrument.
En bref : si vous souhaitez utiliser le filtre dexpression pour effectuer un fondu de
vlocits dynamique, une Morph Map contenant une seule Morph Layer fera laffaire
(la fonction Auto add AET velocity morph dcrite plus bas sen chargera mme pour
vous) ; si vous dsirez faire des choses plus complexes, vous devrez crer une Morph
Map contenant plusieurs Morph Layers que vous aurez dfinies manuellement.
Maintenant que vous savez ce quest lAuthentic Expression Technology et ce quelle peut
faire pour vous, jetons un oeil sur son utilisation dans des situations relles.

22.1.2

Crer un Velocity Morph

Cest la situation de base, et puisque cest galement la plus courante, KONTAKT vous
propose une fonction qui lautomatise pour vous. Chargez ou crez simplement un Instrument avec plusieurs couches de vlocits, slectionnez toutes les Zones dans le Mapping
Editor (faites attention ne pas slectionner accidentellement des Zones qui se recouvrent ; utilisez par exemple linterrupteur Selected Groups Only), puis slectionnez la commande Auto add AET velocity morph dans le menu Edit.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 247

Effets
AET Filter

Vous trouverez la fonction Auto add AET velocity morph la fois dans le menu Edit et dans le menu contextuel du Mapping Editor.

Lorsque vous ouvrez maintenant la chane des Group Insert FX, vous notez que KONTAKT
a ajout un module AET Filter pour vous. Observez son panneau de contrle et son Modulation Router il est dj configur avec une Morph Map gnre automatiquement, et le
curseur Morph est modul par la vlocit.

La fonction Auto add AET velocity morph ajoute un module AET Filter prt lemploi dans votre chane de Group Insert
FX.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 248

Effets
AET Filter

Lorsque vous jouez quelques notes, KONTAKT joue encore et toujours les Samples assigns aux vlocits entrantes, et ces Samples uniquement ; nanmoins, plus la vlocit
joue est loigne de la valeur de vlocit moyenne de la Zone joue, plus le son hrite
des caractristiques spectrales de la Zone situe directement au-dessous ou au-dessus.
Lorsque la vlocit traverse la frontire avec la Zone suivante, le processus est invers :
dsormais, cest la Zone suivante qui est joue, mais avec la rponse frquentielle de la
Zone prcdente utilise comme filtrage. De cette manire, les diffrences timbrales entre
vos couches de vlocit sont lgamment masques, ce qui permet une rponse dynamique continue sur tout lintervalle de vlocits.
Bien sr, rien ne vous empche dassigner au curseur Morph dautres sources de modulation
que la vlocit ; vous pouvez tout aussi bien utiliser un contrleur continu MIDI ou encore
laftertouch. Lutilisation dune source de modulation diffrente pour le morphing permet notamment de traverser la plage de fondu alors mme que le son est jou, ce qui ouvre des
possibilit trs intressantes pour la performance live. Gardez cependant lesprit que le filtre nagit que sur le Sample qui a t dclench lorsque vous avez enfonc la touche.

22.1.3

Crer un Articulation Morph

La configuration dun simple fondu de vlocits tel que dcrit ci-dessus est une opration
basique. Mais vous aurez parfois besoin de plus de flexibilit dans la configuration du filtre de morphing. Par exemple, vous souhaiterez peut-tre mettre en place un fondu dynamiquement jouable entre deux articulations diffrentes quoique musicalement lies dune
mme source sonore, comme par exemple un chur qui chante AAAAHHHHH ou
OOOOHHHHH . Ceci ncessite une intervention manuelle plus pousse. La procdure
peut tre dcoupe en quelques tapes :
1. crez une Morph Layer pour chacun des Groupes auxquels les articulations sont assignes,
2. combinez plusieurs de ces couches dans une Morph Map, et
3. chargez cette Morph Map dans un module AET Filter que vous placez dans la chane
des Group Insert FX du Group que vous souhaitez traiter.
Dans notre exemple, nous supposons que les Zones du AAAAHHHHH et du
OOOOHHHHH sont judicieusement disposes dans deux Groupes diffrents, comme le
veut la structure naturelle dun patch de KONTAKT. Dans une premire tape, slection-

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 249

Effets
AET Filter

nez toutes les Zones du Groupe AAAAHHHHH (en utilisant si besoin la fonction Selected Groups only), puis slectionnez la commande Create AET morph layer dans le menu Edit.
Une bote de dialogue apparat avec quelques options.

Avant de crer une nouvelle Morph Layer partir des Zones slectionnes, KONTAKT vous demande de spcifier quelques
dtails de la procdure.

Saisissez un nom suffisamment descriptif pour votre couche (par exemple


AAAAHHHHH ), vrifiez que loption Tonal est active et que le paramtre Smoothing
est rgl sur sa valeur par dfaut de 0,5, puis cliquez sur OK. KONTAKT gnre alors des
empreintes spectrales de chacune des Zones et les enregistre dans une nouvelle Morph
Layer. Une fois ce processus achev, rptez lopration avec les Zones de lautre Groupe.
Vous avez ainsi cr deux nouvelles Morph Layers contenant les informations spectrales
qui seront utilises dans le fondu final.
Afin dindiquer KONTAKT les Morph Layers utiliser pour le fondu, vous devez crer
une nouvelle Morph Map et y ajouter les couches en question.
Pour crer une nouvelle Morph Map :

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 250

Effets
AET Filter

1.

Ouvrez lAET Morph Map Editor depuis le menu Edit ; une bote de dialogue apparat
avec une ligne dentre en haut.

2.
3.

Combinez vos Morph Layers en Morph Maps via lAET Morph Map Editor.
Saisissez un nom suffisamment descriptif (par exemple fondu AAHHH ->
OOHHH ) et cliquez sur le bouton Add:. Les Morph Layers que vous venez de prparer
passent dans la liste de droite en bas de la bote de dialogue, ce qui signifie quelles
sont disponibles pour linclusion dans votre nouvelle Morph Map. Slectionnez les
une une dans la liste de droite et intgrez-les dans votre table en cliquant sur le
bouton avec la flche vers la gauche. Notez que lordre dans lequel vous les incluez
est important : dans notre exemple, nous voulons que le filtre effectue un fondu entre
les samples originaux du AAAAHHHHH et la rponse frquentielle des samples du
OOOOHHHHH , nous plaons donc la couche AAAAHHHHH en haut de la liste.
Avant de finir, vrifiez que le type de Morph Map est rgl sur articulation morph et
non sur velocity morph ; dans le cas contraire, KONTAKT afficherait un message derreur, car les tables de vlocits ne contiendraient quune seule Morph Layer. Cliquez
sur OK ; votre Morph Map est maintenant prte lemploi.

4.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 251

Effets
AET Filter

Rappelons que dans ce scnario, les samples du OOOOHHHHH ne participent aucunement du son rsultant ; ils servent uniquement de modles pour configurer le filtre de
morphing. Mme au rglage maximal du contrle Morph, vous entendez les samples du
AAAAHHHHH avec la rponse frquentielle des samples du OOOOHHHHH en surimpression. Ceci signifie galement que vous devez vous assurer que les samples du
OOOOHHHHH ne seront pas jous lorsque vous appuierez sur une touche ; le rsultat
serait un dsagrable mlange de samples filtrs et non filtrs. Le moyen le plus simple
de sen assurer est de descendre le curseur Volume du module Amplifier du Groupe des
OOOOHHHHH son minimum.
Pour achever la procdure, passez au Groupe AAAAHHHHH , localisez sa chane de
Group Insert FX et ajoutez-y un module AET Filter dans un emplacement vide. Ouvrez le
menu droulant sur la gauche de son panneau et slectionnez la Morph Map que vous venez de crer. Ouvrez maintenant le Modulation Router du module et assignez un contrleur au paramtre Morph, tel que la molette de modulation.

En configurant le module AET Filter de cette manire, vous pouvez effectuer un fondu en temps rel entre vos articulations
via la molette de modulation.

Et voil : lorsque vous jouez quelques notes, vous pouvez fondre de manire transparente
les AAAAHHHHH et les OOOOHHHHH avec la molette de modulation. Bien entendu, vous pouvez galement crer des fondus entre plus de deux Morph Layers ; en rptant les tapes ci-dessus, vous pouvez facilement ajouter votre patch une couche supplmentaire de chur chantant MMMHHH .
Maintenant que vous savez comment utiliser lAET dans vos propres Instruments, nous allons conclure cette section avec une description des botes de dialogue intervenant dans
le processus et de leurs diffrentes options.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 252

Effets
AET Filter

22.1.4

Create AET Morph Layer

Cette bote de dialogue apparat lorsque vous slectionnez la commande Create AET morph
layer dans le menu Edit ou le menu contextuel du Mapping Editor. Son fonctionnement est
expliqu la section 22.1.3, Crer un Articulation Morph.
Name : le nom de la Morph Layer ; il servira lidentifier dans le Morph Map Editor.
Smoothing : cette valeur affecte la proportion dans laquelle la rponse frquentielle sera
lisse avant dtre utilise comme modle pour le filtre. Les valeurs sensibles vont de 0.1
(pas de lissage) environ 2.0 (lissage fort).
Tonal : lorsque cette option est active, KONTAKT analyse chaque sample de manire harmonique par rapport la frquence fondamentale de sa note de base correspondante. Ne
dsactivez cette option que pour les matires sonores entirement atonales, telles que du
bruit ou une percussion, ou bien si la note de base est fausse ; dans ce cas, KONTAKT
effectue une analyse frquentielle brute sans tenir compte des structures harmoniques.
Root Key Shift : comme dcrit ci-dessus, KONTAKT utilise la valeur de la note de base
dune Zone pour dterminer la frquence fondamentale de son Sample lorsque loption Tonal est active. Il y a des cas, cependant, dans lesquels la valeur de la note de base est
dlibrment diffrente de la vritable frquence fondamentale du Sample. Par exemple,
vous pourriez travailler sur un patch qui place plusieurs techniques de jeu du mme instrument sur diffrentes octaves, afin que le C2 et le C4 jouent la mme note mais avec
des articulations diffrentes. Dans ce cas, lutilisation de la note de base sans correction
induirait lalgorithme danalyse en erreur ; le paramtre Root Key Shift vous permet de
spcifier un dcalage entre la note relle du Sample et la valeur de sa note de base, en
demi-tons. La valeur par dfaut de zro suppose que la note de base est correcte ; une
valeur de -12 correspond une fondamentale situe une octave au dessous de la note de
base.
Analysis Range : cliquez et glissez ici les frontires de lintervalle de slection pour restreindre le processus danalyse une certaine fentre temporelle sur chaque Sample. Lors
de lanalyse de samples dont le timbre change au cours du temps, ce contrle vous permet
dindiquer KONTAKT le moment dans la note auquel linstrument prsente son spectre
frquentiel le plus caractristique, ce qui empche le reste du sample dinfluencer le rsultat de lanalyse. Pour un piano ou une guitare, il sagit par exemple des premires secondes de chaque note ; si vous incluez la phase de dclin entire dans lanalyse, le spectre moyen sera beaucoup plus sombre.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 253

Effets
AET Filter

Number of Zones : le nombre de Zones qui sont actuellement slectionnes dans le Mapping Editor et qui seront inclues dans cette Morph Layer lorsque vous cliquerez sur OK.

22.1.5

Morph Map Editor

Cette bote de dialogue apparat lorsque vous slectionnez la commande Open AET morph
map editor dans le menu Edit ou le menu contextuel du Mapping Editor. Son fonctionnement est expliqu la section 22.1.3, Crer un Articulation Morph.

La bote de dialogue AET morph map editor.

Add : saisissez un nom dans le champ de texte prs de ce bouton puis cliquez dessus pour
crer une nouvelle Morph Map vide.
Map : ce menu droulant contient toutes les Morph Maps disponibles dans votre Instrument. Slectionnez lune delles pour lditer.
Remove : supprime de lInstrument la Morph Map actuellement slectionne, court-circuitant par l les modules AET Filter qui font rfrence cette Map.
Velocity/Articulation : spcifiez ici le type principal de la Morph Map. Les Velocity Maps effectuent un fondu entre les Zones dune mme Morph Layer, tandis que les Articulation
Maps effectuent un fondu entre plusieurs Morph Layers. Veuillez vous rfrer la section
prcdente pour une discussion dtaille des diffrences entre les deux.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 254

Effets
AET Filter

Morph Layers in Current Map : contient les noms de toutes les Morph Layers constituant la
table actuelle. Si vous slectionnez une couche et cliquez sur le bouton en flche vers la
droite, vous retirer cette couche de la table.
Available Morph Layers : contient les noms des Morph Layers disponibles pour linclusion
dans la table actuelle. Si vous slectionnez une couche dans cette liste et cliquez sur le
bouton en flche vers la gauche, la couche en question est ajoute la Morph Map.
Delete : si vous slectionnez une couche dans cette liste puis cliquez sur ce bouton, la
couche en question est retire de votre Instrument.
Rebuild : ce bouton r-ouvre la bote de dialogue Create Morph Layer pour la couche actuellement slectionne, ce qui vous permet de rajuster ses paramtres danalyse.

22.1.6

Contrles du module AET Filter

Ce module de traitement soccupe du filtrage effectif du matriau source. Si vous utilisez


lAET via la commande Auto add AET velocity morph, KONTAKT configure ce module pour
vous ; dans tous les autres cas, vous devez insrer le module vous-mme dans une chane
de Group Insert FX.

Le panneau de contrle du module AET Filter. Nous montrons ici une Velocity Morph sur six couches gnre automatiquement.

Morph Map : utilisez ce menu droulant pour charger une Morph Map dans le module.
Edit Morph Map : cliquez sur ce bouton pour ouvrir la bote de dialogue Morph Map Editor
(explique dans la section prcdente) avec la Morph Map active slectionne.
Morph : cest le paramtre essentiel du module ; en rgle gnrale, il doit tre modul par
une source externe telle que la vlocit des notes ou un contrle MIDI. En se basant sur le
contenu de la Morph Map slectionne, KONTAKT construit un gradient de fondu continu qui combine et connecte les rponse frquentielles ncessaires pour produire les timbres des diffrentes Morph Layers incluses, le tout avec des transitions transparentes. Via
le paramtre Morph, vous pouvez rgler le filtre nimporte quel point de ce gradient.
Pour la valeur minimale, le signal est transform en direction de la premire Morph Layer

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 255

Effets
Compressor

de la table (sil sagit de la mme que celle du sample jou, le filtre sera plat) ; pour la
valeur maximale, le sample est transform en direction du sample correspondant dans la
dernire Morph Layer de la table. Vous pouvez suivre ce comportement grce laffichage
de la courbe de fondu dcrit plus bas.
Amount : linfluence du filtre sur le signal rsultant. Pour le rglage minimal, le filtre na
aucun effet.
Filter Curve : ce graphique reprsente la rponse actuelle du filtre, qui est la diffrence entre les rponses frquentielles de la source (le Sample actuellement jou) et de la cible
((la Morph Layer qui apparat dans la Morph Map au point dfini par le curseur Morph).
Morph Curve View : reprsentation graphique de la Morph Map slectionne et du gradient
de filtre rsultant. Elle est divise en plusieurs sections et courbes colores : les sections
reprsentent les Morph Layers constituant la table ; les courbes reprsentent linfluence
de la rponse frquentielle de la couche en question sur la rponse finale du filtre en tout
point. En haut de chaque section, le nom de la Morph Layer en question est indiqu pour
rfrence. Au sommet de chaque courbe, le sample actuellement jou est fondu au maximum dans la rponse frquentielle de la couche correspondante. La section et la courbe
du sample actif (autrement dit de la source) sont indiques en jaune ; elles correspondent
une rponse plate du filtre. Les sections et courbes des autres couches sont colores alternativement de bleu et de blanc. Lorsque vous jouez une note et modifiez le paramtre
Morph, un crochet horizontal sous le graphique reprsente les points source et cible du
gradient utilis par KONTAKT pour dterminer la rponse finale du filtre.
Output : le niveau de sortie du module, en dcibels.

22.2

Compressor

Les compresseurs sont des outils dynamiques qui rduisent automatiquement le niveau
des passages forts dun signal, modifiant ainsi la dynamique globale de ce signal. Ce sont
des outils dune grande utilit dans de nombreuses situations par exemple, ils peuvent
servir rduire les pics de niveau, permettant ainsi de relever le volume global du signal
sans le faire saturer, autrement dit daugmenter le volume moyen de ce signal. En rglant
finement ses temps dattaque et de relchement, le compresseur peut galement modifier
les transitoires dun signal, ce qui vous permet de donner de la pche aux batteries un peu
faiblardes ou encore de dompter les clics exagrs dans les sons de percussions. Il
faut cependant raison garder : trop de compression risque dtouffer le son.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 256

Effets
Compressor

Le Compressor.

Contrles
Mode : slectionne lun des modes suivants : Classic, Enhanced et Pro. Chacun de ces rglages donne un got diffrent la compression ; si vous avez limpression quun rglage
ne marche pas assez bien avec votre son, essayez avec les autres modes de ce menu.
St.Link (Stereo Link) : lorsque cette option est active, le compresseur agit simultanment
sur les canaux gauche et droit ; ceci permet de prserver limage stro du son. Lorsque
cette option est dsactive, le Compressor se transforme en double compresseur mono et
traite les deux canaux indpendamment lun de lautre.
Thres (Threshold) : dfinit le seuil au-dessus duquel le Compressor entre en action. Seuls
les niveaux qui dpassent ce seuil seront attnus par la compression ; les signaux sous ce
seuil restent inchangs.
Ratio : contrle la quantit de compression, exprime sous la forme dun rapport entre la
pente du niveau original et la pente du niveau trait (soit le facteur par lequel le niveau
dentre est divis sil dpasse le seuil). Un Ratio de 1:1 signifie quaucune compression
nest applique. Un Ratio de 2:1 signifie quune augmentation de niveau de 2 dB en entre entrane une augmentation de niveau de 1 dB en sortie (encore une fois, pour les signaux dpassant le seuil uniquement). Un Ratio de 4:1 gnre une compression encore
plus affirme, une augmentation de 4 dB du niveau en entre entranant une augmentation de 1 dB seulement du niveau en sortie. Les ratios typiques pour une compression naturelle des instruments oscillent entre 2:1 et 4:1.
Attack : rgle le temps mis par le Compressor pour atteindre sa pleine compression, aprs
quun signal a dpass le niveau du seuil. Si vous utilisez surtout la compression pour rduire la dynamique de manire transparente, une valeur entre 5 et 10 ms constitue un
bon point de dpart. Les temps dattaque plus longs sont utiles pour relever les transitoires et donner ainsi du punch au signal.
Release : rgle le temps mis par le compresseur pour redescendre une compression nulle, aprs quun signal est redescendu sous le niveau du seuil. Les valeurs typiques vont de
50 250 ms.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 257

Effets
Solid Bus Comp

Output : contrle le niveau de sortie du module. Ce curseur agit comme un contrle Make-Up Gain , qui vous permet de rehausser le signal de sortie afin quil ait le mme niveau de crte que le signal original. Aprs avoir trouv un rglage de compression, il est
bienvenu dajuster les signaux dentre et de sortie afin quils aient des niveaux semblables, puis de les comparer via le bouton Bypass. Vous pouvez alors vrifier si vos rglages
rendent rellement le son meilleur (et pas seulement plus fort...).

22.3

Solid Bus Comp

Les compresseurs sont des outils dynamiques qui rduisent automatiquement le niveau
des passages forts dun signal, modifiant ainsi la dynamique globale de ce signal. Le Solid
Bus Comp est inspir dun compresseur de bus analogique classique. Il propose un contrle de dynamique plus caractristique que le compresseur standard de KONTAKT.

Le SolidBusComp.

Contrles
Link (Stereo Link) : lorsque cette option est active, le compresseur agit simultanment
sur les canaux gauche et droit ; ceci permet de prserver limage stro du son. Lorsque
cette option est dsactive, le Compressor se transforme en double compresseur mono et
traite les deux canaux indpendamment lun de lautre.
Threshold : dfinit le niveau seuil au-dessus duquel le Compressor entre en action. Seuls
les niveaux qui dpassent ce seuil seront attnus par la compression ; les signaux sous ce
seuil restent inchangs.
Ratio : contrle la quantit de compression, exprime sous la forme dun rapport entre la
pente du niveau original et la pente du niveau trait (soit le facteur par lequel le niveau
dentre est divis sil dpasse le seuil). Un Ratio de 1:1 signifie quaucune compression
nest applique. Par exemple, un rglage de 4 reprsente le ratio 4:1, pour lequel toute
augmentation de niveau de 4 dB au-dessus du seuil entrane une augmentation du niveau
en sortie d1 dB seulement.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 258

Effets
Limiter

Attack : rgle le temps mis par le Compressor pour atteindre sa pleine compression, aprs
quun signal a dpass le niveau du seuil.
Release : rgle le temps mis par le compresseur pour redescendre une compression nulle, aprs quun signal est redescendu sous le niveau du seuil.
Makeup : contrle le niveau de sortie du signal compress. Ce contrle permet de compenser la diminution du gain induite par leffet.
Mix : contrle le mlange entre le signal original et le signal trait par le compresseur. Ceci peut servir crer un routage de type compression parallle amplifiant les signaux
faibles au lieu dattnuer les signaux forts. 100 %, vous nentendrez que le signal compress ; 0 %, vous nentendrez que le signal dentre non trait.
Output : contrle le niveau de sortie du module.

22.4

Limiter

Les limiteurs sont en fait un type particulier de compresseurs, avec un ratio infini, un
seuil juste sous le niveau maximal et un temps dattaque trs court. Ils agissent en consquence comme un filet de scurit qui empchent la transmission des brefs pics du
signal, qui entraneraient une saturation de laudio. Alors que les compresseurs ont tout
un ventail dapplications de nature artistique, les limiteurs sont le plus souvent utiliss
pour des raisons techniques ils vitent que les signaux ne saturent la sortie, sans avoir
diminuer le volume global du signal.

Le Limiter.

Contrles
In Gain : rgle le gain du signal dentre. Le Limiter est diffrent du Compressor en ceci
que son seuil est fixe : pour appliquer une rduction raisonne des pics, utilisez ce contrle In Gain pour ajuster le gain dentre jusqu ce que vous voyiez lindicateur Attenuation
sactiver sur les pics occasionnels.
Release : comme le contrle du mme nom sur le Compressor, ce curseur ajuste le temps
mis par le Limiter pour revenir une limitation nulle aprs que le signal dentre est redescendu sous le seuil.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 259

Effets
Transient Master

Attenuation : cet indicateur diodes montre la quantit de rduction du gain impose au


signal par le Limiter. La limitation fonctionne le mieux lorsque cet indicateur rpond aux
pics occasionnels du niveau ; sil montre une action permanente, cest un signe que votre
gain dentre (In Gain) est trop lev. Ceci peut dgrader considrablement votre signal.
Output : ajuste le niveau de sortie du module.

22.5

Transient Master

Le Transient Master est un compresseur simple demploi conu pour contrler lattaque et
le maintien dun son. Au lieu de suivre lamplitude du son comme un compresseur traditionnel, il suit son enveloppe gnrale et est donc moins sensible aux changements de
gain en entre. Il est particulirement adapt aux sons avec une attaque rapide tels que
les sons de percussions, de pianos ou de guitares. Le Transient Master peut galement
savrer assez violent dans certains cas ; utilisez-le avec prudence.

Le Transient Master.

Contrles
Smooth : le Transient Master tant principalement conu pour traiter les sons percussifs,
le rsultat ne sera pas forcment idal pour certains signaux dentre (par exemple une
guitare acoustique), tout du moins dans le mode par dfaut ; essayez alors en activant ce
bouton.
Input : contrle le gain dentre de leffet.
Attack : contrle lampleur de la phase dattaque de lenveloppe de volume applique au
signal dentre. Augmentez ce paramtre pour donner du punch aux attaques ; diminuezle pour adoucir les attaques trop brutales.
Sustain : contrle lampleur de la phase de sustain (maintien) de lenveloppe de volume
applique au signal dentre. Augmentez ce paramtre pour donner du corps au son ; diminuez-le pour rduire la trane du son.
Output : contrle le gain de sortie aprs leffet. Pour les processeurs de dynamique tels que
les compresseurs, ce contrle est important.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 260

Effets
Tape Saturator

22.6

Tape Saturator

Le Tape Saturator simule la compression et la distorsion douces introduites par lenregistrement sur une bande magntique. Utilis subtilement, cet effet permet dajouter de la
chaleur au son et le teinter dune certaine couleur ; utilis plus franchement, il permet
de lui appliquer une distorsion agressive.

Le Tape Saturator.

Contrles
High Quality : active/dsactive le surchantillonnage dans leffet, ce qui permet daugmenter la qualit audio mais ncessite galement plus de ressources processeur.
Gain : contrle le gain dentre de leffet. Ce dernier augmente la quantit de distorsion de
bande et de compression.
Warmth : contrle lamplification / lattnuation des basses frquences par leffet.
HF Rolloff : contrle la frquence de coupure haute. Les frquences au-dessus de cette
dernire seront attnues.
Output : contrle le gain de sortie de leffet.

22.7

Distortion

Ce module produit une distorsion en coupant ou en rognant les valeurs leves du signal.
Il simule ainsi le comportement des transistors ou des circuits lampes en surcharge,
ajoutant au son des harmoniques artificielles.

Le module Distortion.

Contrles
Bouton Mode : slectionne lune des caractristiques Tube ou Transistor. La distorsion de
type Tube cre une saturation douce qui amplifie les harmoniques paires, tandis que le
rglage Transistor gnre des harmoniques impaires qui crent un effet plus agressif.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 261

Effets
Lo-Fi

Drive : ajuste la quantit de distorsion.


Damping : en tournant ce curseur dans le sens horaire, vous attnuez les hautes frquences dans le signal de sortie, contrebalanant la brillance produite par les harmoniques artificielles.
Output : ajuste le niveau de sortie du module. La distorsion augmentant considrablement
le gain, il est souvent ncessaire dattnuer le signal en sortie.

22.8

Lo-Fi

Ce module ajoute diffrents artfacts numriques au signal entrant, tels que du bruit de
quantification ou de laliasing. Il est tout indiqu pour salir les sons qui sont trop lisses et
trop propres.

Le module Lo-Fi.

Contrles
Bits : re-quantifie le signal une autre rsolution numrique. Les rsolutions dcimales
(comme par exemple 12.4 bits) sont possibles et peuvent donner au son un aspect trs
rocailleux. Les CD audio ont par exemple une rsolution numrique de 16 bits, les vieux
samplers utilisaient souvent une rsolution de 12 voire 8 bits, et une rsolution de 4 bits
vous rappellera avec joie le son si agrable des jouets pour enfants.
S.Rate (Sample Rate) : r-chantillonne le signal un autre taux dchantillonnage. Le rchantillonnage est effectu sans aucune forme de filtrage passe-bas (normalement indispensable), entranant de superbes artfacts daliasing. Le taux dchantillonnage peut descendre jusqu 50 Hz, ce qui ne laisse pas grand chose de votre signal original.
Noise : ajoute du souffle au signal original.
N.Color : ajuste la caractristique frquentielle du souffle et agit comme un filtre passebas.
Output : ajuste le niveau de sortie du module.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 262

Effets
Saturation

22.9

Saturation

Sur le principe, ce module est un amplificateur avec une caractristique non-linaire. Il


vous permet de recrer leffet de saturation de bande, qui donne un surplus dnergie
votre signal.

Le module Saturation.

Contrles
Menu Mode : choisit parmi trois modes de saturation : Classic, Enhanced et Drums. Classic
est lalgorithme original de KONTAKT, Enhanced est un mode de saturation de plus haute
qualit et Drums est le modle de saturation utilis par MASCHINE.
Saturation : ajuste la courbe de rponse. Un rglage ngatif entranera une expansion du
signal les valeurs faibles sont attnues et les valeurs leves sont amplifies. Un rglage positif fait le contraire et simule la saturation avec compression des circuits analogiques. Si ce paramtre est rgl sur zro, le signal traverse le module sans tre modifi.
Output : ajuste le niveau de sortie du module.

22.10 Cabinet

Ce module simule le son dun baffle de guitare enregistr via un microphone. En plaant
ce module aprs un effet de distorsion (comme le Skreamer) dans votre chane dinserts,
vous pouvez simuler un ampli de guitare complet.

Le Cabinet.

Contrles
Cabinet Type (petit panneau sur la gauche du module) : vous permet de choisir le modle
de baffle simul via les boutons en flches vers le haut et vers le bas.
Size : ajuste la taille du baffle simul. Les baffles plus grands ont une rponse plus prononce dans les basses, les baffles plus petits ayant un son plus triqu .

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 263

Effets
Skreamer

Air : contrle le niveau des premires rflexions dans la rponse de la pice ; ce contrle
donne une dimension spatiale au son.
Treble (tirette horizontale du haut) : amplifie ou attnue les hautes frquences.
Bass (tirette horizontale du bas) : amplifie ou attnue les basses frquences.
Output : ajuste le niveau de sortie du module.

22.11 Skreamer

Ce module propose un autre algorithme de distorsion qui sonne plus chaud que celui
de leffet Distortion.

Le Skreamer.

Contrles
Tone : contrle la brillance du son. En tournant le curseur dans le sens horaire, vous mettez en valeur les frquences leves, ce qui fonctionne trs bien pour les mlodies claires
et hurlantes et pour les rythmes mordants. En tournant le curseur dans lautre sens, vous
obtenez un son plus velout et plus sombre.
Drive : ajuste la quantit de distorsion.
Bass : ajuste le gain dans les basses frquences.
Bright : ajuste le gain dans les hautes frquences.
Wet : ajuste le ratio entre les sons propre et distordu. Pour le rglage maximal, seul le signal trait est entendu.
Output : ajuste le niveau de sortie du module.

22.12 Twang

Leffet Twang simule le riche son lampes des amplis classiques de guitare dil y a quelques dcennies. Cest lidal pour les solos de guitare hurlants comme pour les sons de
guitare rythmique mordante, mais aussi pour les sons propres avec une certaine personnalit.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 264

Effets
Rotator

Le Twang.

Contrles
Bright : option tonale qui augmente le contenu en hautes frquences du signal.
Polyphonic : si ce bouton est dsactiv, le module Twang fonctionne en mono, ce qui entrane la transformation des signaux stro en signaux mono ; si ce bouton est activ, leffet fonctionne sur chaque canal sparment.
Volume : contrle le niveau dentre. Contrairement au curseur Output, qui ajuste le niveau
global du module, ce curseur fonctionne comme un contrle de gain sur un ampli de guitare, et il agit sur la quantit de distorsion.
Treble, Middle et Bass : ajustent les niveaux des bandes des frquences hautes, mdium et
basses.
Output : ajuste le niveau de sortie du module.

22.13 Rotator

Leffet Rotator simule de manire raliste le son des baffles de hauts-parleurs rotatifs, gnralement associes aux orgues lectriques rendus populaires par la musique rock des
annes 60 et 70. Bien que leffet soit presque toujours li au son typique de ces orgues, il
fonctionne aussi bien sur les guitares, les synths ainsi quune multitude dautres sons.

Le Rotator.

Contrles
Speed : bien que ce paramtre apparaisse sous la forme dun curseur pour en faciliter lautomatisation, il ne dispose en fait que de 2 positions : Slow et Fast. Le passage de lune
lautre simule de faon raliste lacclration ou la dclration du rotor.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 265

Effets
Le Surround Panner

Acceleration et Brake Speed (les deux tirettes horizontales prs du contrle Speed) : ces tirettes ajustent la vitesse laquelle les rotors des aigus (tirette du haut) et des graves (tirette du bas) ragissent aux modification de la vitesse. fond droite, le haut-parleur correspondant modifie instantanment sa vitesse ; en ramenant la tirette vers la gauche, vous
allongez le temps mis par le haut-parleur pour atteindre la vitesse cible.
Balance : contrle le niveau relatif des parties grave et aigu de la cabine.
Distance : contrle la distance virtuelle entre la cabine et les microphones. Une distance
plus courte produit un champ stro plus large.

22.14 Le Surround Panner

Ce module fournit des fonctionnalits nombreuses et puissantes de mixage et dautomatisation surround pour les signaux des Groupes. Il fonctionne avec une multitude de configurations dentre et de sortie allant du son mono au son surround 16 canaux, et vous
permet dutiliser les signaux dentre comme des sources sonores sur un plan spatial, de
les dplacer manuellement ou via une automatisation, et de simuler tout une srie dattnuations naturelles et deffet doppler qui se produisent lorsque les sources sonores se dplacent par rapport lauditeur.

Le Surround Panner.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 266

Effets
Le Surround Panner

Menus et boutons
Surround Format : ce menu droulant permet de slectionner le format de sortie du module. Les options vont de la simple sparation tte-subwoofer (1.1) aux formats de surround
16 canaux, en passant par un large ventail de formats de surround classiques du cinma
et de la musique tels que le 5.1, le 7.1 ou le 10.2. La modification de ce rglage ninfluence pas la position de vos sources sonores sur le plan. Le tableau suivant dresse la liste de tous les formats de surround disponibles ainsi que leurs assignations de canaux. Rfrez-vous ce tableau si vous avez un doute sur lassignation dun canal ou dune enceinte la sortie du module.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 267

Effets
Le Surround Panner

Tableau des diffrents formats de surround disponibles, ainsi que leurs assignations de canaux.

22.14.1 Explication des abrviations pour les canaux :


Channel

Abrviation

Gauche

Droit

Gauche 2

L2

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 268

Effets
Le Surround Panner

Channel

Abrviation

Droit 2

R2

Gauche 3

L3

Droit 3

R3

Centre

Centre gauche

Lc

Centre droit

Rc

Centre surround

Cs

Centre centre

CC

Centre 2

C2

Centre 3

C3

Surround

Surround gauche

Ls

Surround droit

Rs

Effets basse frquence

Lf

Gauche haut

Lh

Droit haut

Rh

Vous pouvez rassigner des canaux dautres sorties via la page Channel Routing de lAmplifier Module (veuillez consulter le chapitre 20, LAmplifier Module de ce manuel pour
une explication dtaille).
Mouse Mode : ce menu droulant vous permet de choisir parmi une liste dalgorithmes influencent la manire dont vos sources dentre sont positionnes dans le plan et rpondent aux mouvements de la souris.
Mono Mix : toutes les sources sonores sont places au mme endroit.
Sync : lorsque vous glissez une source sonore, toutes les autres sources se dplacent
avec elle.
Center Mirror : les positions des sources sonores sont symtriques par rapport au centre de la surface.
X Mirror : les positions des sources sonores sont symtriques par rapport laxe des
abscisses (laxe X).

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 269

Effets
Le Surround Panner

Y Mirror : les positions des sources sonores sont symtriques par rapport laxe des
ordonnes (laxe Y).
XY Mirror : les positions des sources sonores sont symtriques par rapport aux axes des
abscisses et des ordonnes (axes X et Y).
Individual : chaque source peut tre positionne individuellement la souris.
Algorithm : dtermine la manire dont la distance entre une source sonore et le centre de
la surface influe sur le niveau de cette source. Le menu droulant propose trois algorithmes :
Constant Power : cet algorithme ajuste les niveaux relatifs des hauts-parleurs pour une
source sonore de manire garder constant le volume apparent de la source, quelle
que soit sa position sur le plan. En plaant licne dune source exactement sur licne dun canal, vous isolez cette source sur ce canal. En dplaant la source sur le
plan, vous distribuez son signal sur les diffrents hauts-parleurs en fonction de leur
distance cette source, le volume global apparent de la source (ou plus prcisment
sa puissance) restant constant. Ce comportement est influenc par le paramtre Divergence.

Sinusoid : cet algorithme utilise une fonction sinusodale pour ajuster le volume de la
source en fonction de sa distance chaque haut-parleur. Si vous rglez le paramtre
Divergence sur une valeur faible, vous obtenez une image plus directionnelle. Si loignez de beaucoup la source dun haut-parleur et rglez Divergence sur une valeur leve, le niveau de la source peut descendre jusqu zro.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 270

Effets
Le Surround Panner

Logarithmic : cet algorithme utilise une fonction logarithmique pour adapter le niveau
dune source sa distance chaque haut-parleur.

Aucun des modes et algorithmes expliqus ci-dessus nest li format particulier de canaux. Nous vous recommandons de faire des essais avec les diffrents algorithmes et paramtres afin de trouver la configuration la mieux adapte votre production surround.
Air Absorption : si une source sonore sloigne dun auditeur (ou dune auditrice) dans le
monde rel, le son qui atteint cet auditeur/auditrice perd progressivement ses hautes frquences. Lorsque ce bouton est activ, le Surround Panner simule cet effet sabsorption
par lair. Si vous souhaitez accentuer limpression de distance mme aprs avoir plac la
source la limite de la surface, vous pouvez augmenter la taille du champ sonore via le
contrle Size, vous permettant ainsi dloigner encore plus la source.
Delay : les ondes sonores prenant un certain temps pour se propager dans lair, les sons
provenant de sources loignes de lauditrice/auditeur sont en retard par rapport aux sons
proches. Lorsque ce bouton est activ, le Surround Panner reproduit cet effet via une ligne
retard (un dlai). Cette fonction amliore considrablement la localisation des sources,
mais elle consomme beaucoup de puissance processeur. Si vous voulez simuler le positionnement uniquement avec des dlais (et garder les niveaux constants), rglez la divergence sur 0 %.
Doppler Effect : dans le monde rel, cet effet (mis en vidence par les ambulances ou les
voitures de course passant non loin de vous) est la consquence directe du dlai et lui est
intrinsquement li ; dans le microcosme de KONTAKT, cependant, les deux effets peuvent tre contrls sparment. Lorsque ce bouton est activ, le Surround Panner simule
le changement de pitch apparent lorsque la source sonore se rapproche ou sloigne rapidement de lauditeur/auditrice. Pour entendre laction de cet effet, dplacez rapidement la
source sonore dun coin de la surface au coin oppos. Leffet est plus prononc lorsque le
trajet est plus long ; vous devrez donc peut-tre agrandir la surface via le contrle Size pour
lentendre.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 271

Effets
Le Surround Panner

La bote de dialogue Surround Panner Options vous permet dajuster diffrents paramtres des effets Doppler, Air Absorption
et Delay.

Options : ce bouton ouvre une bote de dialogue qui vous permet de modifier les paramtres sous-jacents des effets Doppler, Air Absorption et Delay ; vous pouvez de plus ajuster
la frquence de transition du canal LFE. Cette bote de dialogue affiche galement le
nombre de canaux dentre et de sortie actuellement utiliss. Le bouton intitul Out Routing... vous emmne directement vers la section Channel Routing de lAmplifier Module, o
vous pouvez modifier le routage des canaux et convertir diffrentes configurations de canaux.

22.14.2 Contrles

Output : ajuste le niveau de sortie du module.


Divergence : ajuste linfluence de la distance sur le changement de niveau peru et, partant, le caractre plus ou moins directionnel des sources sur le plan surround. En rglant
ce curseur sur 0 %, les niveaux restent constants quelle que soit la position des sources.
Size : ajuste la taille du plan surround. Lorsque ce paramtre est rgl sur 100 %, la surface dlimite par les hauts-parleurs remplit tout le plan de la fentre ; il nest alors plus
possible de dplacer une source sonore derrire les hauts-parleurs. En tournant le curseur
dans le sens antihoraire, vous rtrcissez laffichage et pouvez alors dplacer les sources en dehors de la zone dlimite par les hauts-parleurs.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 272

Effets
Le Surround Panner

LFE : si la configuration de sortie actuellement slectionne comprend un canal deffets


basse frquence (LFE, Low Frequency Effects), ce contrle ajuste son niveau de sortie.
Notez que le signal du canal LFE est issu de la somme de tous les canaux dentre, laquelle est appliqu un filtrage passe-bas ; la frquence de coupure peut tre rgle dans
la bote de dialogue Surround Panner Options.
X Shift : impose un dcalage constant aux abscisses de toutes les sources sonores (positions sur laxe X).
Y Shift : impose un dcalage constant aux ordonnes de toutes les sources sonores (positions sur laxe Y).
Angle : fait pivoter toutes les sources sonores autour du centre de la surface.
Distance : ajoute un dcalage constant toutes les distances entre les sources sonores et
le centre.
Meter : affiche les niveaux de sortie de tous les canaux du Surround Format actuellement
slectionn.

22.14.3 Automatisation du Surround Panner

Lautomatisation du Surround Panner est particulirement intressante en ceci quelle


permet de crer des sons qui se dplacent dans la pice. Il y a plusieurs moyens daccomplir cette tche. Si vous voulez avoir un contrle absolu sur les schmas de dplacement,
vous pouvez utiliser lautomatisation depuis votre hte ou depuis un contrleur MIDI externe pour piloter les paramtres de positionnement depuis lextrieur de KONTAKT. Si vous
souhaitez crer des dplacements automatiques, le Modulation Router de KONTAKT vous
ouvre tout un ventail de possibilits cratives trs intressantes.

22.14.4 Automatisation depuis lhte / via MIDI

Si vous souhaitez moduler le Surround Panner depuis votre application hte ou un contrleur MIDI externe, vous pouvez assigner les donnes dautomatisation correspondantes aux
paramtres X Shift, Y Shift, Angle et Distance en glissant les sources dautomatisation depuis longlet Auto du Browser vers les curseurs que vous voulez automatiser. Pour plus dinformations sur lautomatisation externe, veuillez consulter la section 12.7, Onglet Automation de ce manuel.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 273

Effets
Le Surround Panner

22.14.5 Modulation interne

Lutilisation des modulateurs internes sur le Surround Panner offre une multitude de possibilits intressantes, allant des sons qui se dplacent dans la pice de manire circulaire
jusquaux motifs imprvisibles des dplacements alatoires. Pour crer une assignation de
modulation, effectuez un clic droit sur le curseur voulu et choisissez une source de modulation dans le menu droulant qui souvre, puis ajustez les paramtres de lassignation et
les contrles de la source (sil y en a). Aprs avoir cre une assignation, observez la surface dans le Surround Panner lorsque vous jouez une note : vous remarquez que pour chaque icne de source statique, il y a une icne plus sombre qui se dplace sur la surface.
Les icnes claires reprsentent les positions initiales des sources (qui peuvent toujours
tre modifies en glissant ces icnes), tandis que les icnes sombres reprsentent les positions effectives de ces sources une fois toutes les modulations appliques.
Il serait difficile de dcrire lensemble des applications de la modulation des paramtres
du Surround Panner, et nous allons plutt observer ici quelques scnarios classiques.
Ceux-ci vous donneront des ides pour exprimenter des situations plus complexes.
Dplacement circulaire. Afin de faire tourner vos sources autour dun point de pivot,
crant ainsi un dplacement circulaire, modulez le paramtre Angle du Surround Panner via un LFO Sawtooth (dent de scie). La distance de chaque source au point de
pivot peut tre modifie soit en glissant la position initiale de la source, soit en ajustant le paramtre Distance du Surround Panner. Pour changer le sens du mouvement,
activez le bouton Invert de lassignation, dans le Modulation Router. Vous pouvez galement synchroniser le dplacement au tempo de lhte ou du Master Editor en passant le paramtre Freq du LFO sur une figure de note.
Dplacement alatoire. Voici une mthode rapide pour que vos sources se dplacent
de manire imprvisible. Assignez simplement deux modulateurs alatoires aux paramtres X Shift et Y Shift. Vous pouvez ajuster de combien les sources peuvent sloigner de leurs positions initiales en rglant les intensits des deux modulations.
Passages unique. En assignant des modulateurs en enveloppes aux diffrents paramtres, notamment X Shift et Y Shift, vous pouvez dfinir des trajets prcis et reproductibles. Vous aurez peut-tre besoin dun peu de temps pour comprendre quels sont les
effets des diffrentes formes denveloppes sur les trajets rsultants, mais une fois que
vous les aurez saisis, vous serez capable de crer nimporte quelle sorte de trajet prdfini notamment en utilisant les enveloppes flexibles.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 274

Effets
Stereo Modeller

22.15 Stereo Modeller

Ce module vous permet de contrler la largeur de la base stro de votre signal, modifie la
balance panoramique et cre un pseudo-signal stro partir de sources mono.

Le Stereo Modeler.

Contrles
Pseudo Stereo : lorsque ce bouton est activ, le module utilise un algorithme de pseudostro permettant de crer un signal stro partir dun signal mono. Cette fonction ne
doit tre utilise que sur les signaux mono et tend crer des signaux non compatibles
mono, qui risquent alors de disparatre du mix lorsque celui-ci est lu en mono.
Spread : rduit (dans le sens antihoraire) ou tend (dans le sens horaire) la base stro de
votre signal. En bute gauche, les signaux stro sont transforms en mono. Les valeurs
positives entranent un largissement artificiel des sources stro, ce qui donne limpression que les sources stendent au-del des enceintes mais faites attention : comme
avec la fonction Pseudo Stereo, ceci tend crer des incompatibilits mono dans votre
mix.
Pan : ce contrle vous permet de placer votre signal dans le champ stro. Il fonctionne
exactement comme le contrle Pan du module Amplifier.
Output : ajuste le niveau de sortie du module.

22.16 Delay

Ce module propose une ligne retard qui peut ventuellement tre synchronise au tempo
et fournit un niveau de rinjection rglable, un filtre passe-bas et un contrle panoramique
pour les effets dcho en ping-pong. Si vous nutilisez pas la synchronisation au tempo, les
dlais disponibles vont de 5 2900 ms. Les dlais infrieurs 20 ms ne sont pas discernables en tant que dlais, mais ils peuvent produire des effets intressants de filtrage en
peigne.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 275

Effets
Chorus

Le module Delay.

Contrles
Time : dure du dlai, en millisecondes. Pour synchroniser la dure au tempo de votre hte
ou du Master Editor, cliquez sur laffichage de lunit du paramtre Speed et choisissez
une figure de note dans la liste droulante.
Damping : attnue les hautes frquences dans le signal retard. En tournant le curseur
dans le sens horaire, vous augmentez son action dabsorption. Si vous avez mis en place la
rinjection, le signal perd progressivement son contenu en hautes frquences chaque
cho.
Pan : en rglant une valeur suprieure 0, vous crez un effet panoramique qui alterne les
chos entre les cts gauche et droit du champ stro effet que lon appelle parfois
ping pong panoramique . Les valeurs leves entranent un cartement plus prononc
dans le champ stro, la valeur de 100 envoyant alternativement les signaux sur les canaux gauche et droit.
Feedback : contrle la quantit du signal de sortie qui est renvoye lentre de la ligne
retard, crant ainsi une srie dchos de plus en plus faibles.
Return (visible lorsque le module est utilis comme effet send) : ajuste le niveau auquel le
signal de sortie est renvoy.
Tirettes Dry et Wet (visibles lorsque le module est utilis dans la chane Instrument Insert
Effects) : ajuste les niveaux respectifs des signaux original et trait. Dans les scnarios
communs, le signal retard est mix un niveau plus faible que le signal direct.

22.17 Chorus

Le module Chorus paissit le signal audio en le sparant en deux versions puis en dsaccordant lgrement lune des versions. Des LFO distincts (avec une diffrence de phase
rglable) dsaccordent chaque canal sparment, ce qui permet de crer dintenses effets
panoramiques.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 276

Effets
Flanger

Le module Chorus.

Contrles
Depth : ajuste lintervalle du dsaccord modul. Les valeurs leves donnent un effet de
chorus plus prononc.
Speed : ajuste la vitesse du LFO. Pour synchroniser la vitesse au tempo de votre hte ou
du Master Editor, cliquez sur laffichage de lunit du paramtre Speed et choisissez une
figure de note dans la liste droulante.
Phase (0 90 degrs) : impose une diffrence de phase entre les LFO des canaux gauche
et droit. Ce contrle peut augmenter considrablement la largeur de la base stro du signal de sortie.
Return (visible lorsque le module est utilis comme effet send) : ajuste le niveau auquel le
signal de sortie est renvoy.
Tirettes Dry et Wet (visibles lorsque le module est utilis dans la chane Instrument Insert
Effects) : ajuste les niveaux respectifs des signaux original et trait. Notez que leffet de
chorus typique est cr en combinant les deux signaux : leffet sera le plus prononc en
rglant les deux tirettes au mme niveau.

22.18 Flanger

Ce module spare le signal audio en deux versions et retarde lune delles par rapport
lautre. En modulant la dure du retard et en renvoyant une partie du signal de sortie dans
lentre du module, le Flanger cre ce son sifflant si typique. Comme le module Phaser, le
Flanger utilise un LFO pour chaque canal, la relation entre les phases des deux LFO tant
rglable.

Le Flanger.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 277

Effets
Phaser

Contrles
Depth : quantit de modulation par le LFO. Les valeurs leves donnent un effet de flanging sur un plus grand intervalle de frquences.
Speed : vitesse du LFO. Pour synchroniser la vitesse au tempo de votre hte ou du Master
Editor, cliquez sur laffichage de lunit du paramtre Speed et choisissez une figure de
note dans la liste droulante.
Phase (0 90 degrs) : impose une diffrence de phase entre les LFO des canaux gauche
et droit. Ce contrle peut augmenter considrablement la largeur de la base stro du signal de sortie.
Colour :ajuste la course de la ligne retard et, partant, la couleur de leffet de flanging.
Les valeurs faibles entranent des faibles dures de dlai modul, le Flanger sonnant alors
plus comme un phaser.
Feedback : renvoie une partie du signal retard dans lentre du module, crant par l un
effet plus prononc.
Return (visible lorsque le module est utilis comme effet send) : ajuste le niveau auquel le
signal de sortie est renvoy.
Tirettes Dry et Wet (visibles lorsque le module est utilis dans la chane Instrument Insert
Effects) : ajuste les niveaux respectifs des signaux original et trait. Notez que leffet de
flanging typique est cr en combinant les deux signaux : leffet sera le plus prononc en
rglant les deux tirettes au mme niveau.

22.19 Phaser

Cet effet modifie en permanence les relations de phase de votre signal via un filtre passetout. Leffet rsultant est celui dun filtre en peigne qui attnue certaines frquences tout
en amplifiant certaines autres. Le son est semblable celui dun flanger mais un peu plus
subtil.

Le Phaser.

Contrles
Depth : quantit de modulation par le LFO. Les valeurs leves donnent un effet de phasing sur un plus grand intervalle de frquences.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 278

Effets
Convolution

Speed : vitesse de modulation du LFO. Pour synchroniser la vitesse au tempo de votre hte
ou du Master Editor, cliquez sur laffichage de lunit du contrle Speed et choisissez une
figure de note dans la liste droulante.
Phase (0 90 degrs) : impose une diffrence de phase entre les LFO des canaux gauche
et droit. Ce contrle peut augmenter considrablement la largeur de la base stro du signal de sortie.
Feedback : ajuste lampleur des pics et des creux du filtre en peigne.
Return (visible lorsque le module est utilis en effet send) : ajuste le niveau auquel le signal de sortie est renvoy.
Tirettes Dry et Wet (visibles lorsque le module est utilis dans la chane Instrument Insert
Effects) : ajuste les niveaux respectifs des signaux original et trait. Notez que leffet de
phasing typique est cr en combinant les deux signaux : leffet sera le plus prononc en
rglant les deux tirettes au mme niveau.

22.20 Convolution

La convolution est une opration mathmatique sophistique qui, techniquement parlant,


vous permet de reproduire le comportement acoustique dun systme linaire tel quune
pice, un haut-parleur ou une unit de rverbration matrielle pour lutiliser sur vos
propres signaux. Pour ce faire, un court enregistrement audio dun signal large bande
qui traverse le systme en question est envoy dans le processeur convolution. En gnral, cet enregistrement est un fichier audio normal, appel rponse impulsionnelle.
La convolution est surtout connue par les utilisateurs comme une mthode pour obtenir
des rverbrations ralistes, mais elle fonctionne tout aussi bien pour simuler les rsonances caractristiques des baffles et autres hauts-parleurs.
Le processeur Convolution de KONTAKT a ceci de particulier quil gre parfaitement les
flux de signaux multicanaux, vous permettant dutiliser des rponses impulsionnelles surround. Vous pouvez vous en servir dans les chanes Instrument Insert Effects et Instrument Send Effects, ou bien dans la section Outputs.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 279

Effets
Convolution

Le processeur Convolution.

KONTAKT propose une bibliothque fournie de rponses impulsionnelles, qui vont des enregistrements de pices et de baffles rels aux rponses impulsionnelles synthtiques
adaptes aux effets spciaux, mais vous pouvez galement utiliser des rponses impulsionnelles tierces au format WAV.

Contrles
Impulse Window : cette fentre reprsente la rponse impulsionnelle actuellement charge,
ainsi que la Volume Envelope, si elle est active. Vous pouvez glisser les rponses impulsionnelles depuis la bibliothque vers cette fentre pour les charger tous vos autres rglages resteront inchangs. La ligne suprieure affiche le nom du fichier de la rponse impulsionnelle charge, sa rsolution numrique, son taux dchantillonnage et le nombre de
canaux. Comme dans le Mapping Editor et dans le Wave Editor, le chemin daccs complet du fichier saffiche lorsque vous survolez le nom du fichier avec la souris.
Pre-Dly. : comme le paramtre du mme nom du module Reverb, ce contrle introduit un
court dlai entre le signal direct et la sortie de la convolution. Ceci est pratique lorsque
vous utilisez des rponses de rverbration qui simulent le comportement de grandes pices, dans lesquelles un court laps de temps scoule entre le son direct et les premires
rflexions venant des murs.
Return (visible lorsque le module est utilis comme effet send) : ajuste le niveau auquel le
signal de sortie est renvoy.
Tirettes Dry et Wet (visibles lorsque le module est utilis dans la chane Instrument Insert
Effects) : ajuste les niveaux respectifs des signaux original et trait. Dans les scnarios
communs, le signal de rverbration est mix un niveau plus faible que le signal direct.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 280

Effets
Reverb

Latency : spcifie la latence du module parmi cinq rglages (1,5, 2,9, 5,8, 11,6 et
23,2 ms). Si vous entendez des craquements ou autres artfacts, augmentez cette valeur,
ce qui entrane laugmentation de la latence globale de KONTAKT (tous les signaux tant
alors retards). Si vous ne voulez pas de cela, vous pouvez dsactiver la compensation de
la latence en activant la dernire entre du menu. De cette manire, la latence globale ne
sera pas augmente, mais le signal trait par le module Convolution sera retard par rapport au signal original (ce qui fonctionne trs bien pour les rverbrations).
Sample Rate : ce contrle vous permet de diviser le taux dchantillonnage, parmi neuf rglages (1/1, 1/1.5, 1/2, 1/2.5, 1/3, 1/4, 1/6, 1/8 et Auto). Si le bouton Preserve Length nest
pas activ, la modification du taux dchantillonnage change simplement la vitesse de lecture de la rponse impulsionnelle, ce qui produit des queues de rverbration plus longues
et des caractristiques frquentielles diffrentes. Lactivation de Preserve Length laisse la
queue de rverbration intacte mais diminue le taux dchantillonnage auquel la convolution est effectue, rduisant lutilisation du CPU ainsi que la qualit de leffet.
Bouton Reverse : inverse la rponse impulsionnelle pour les effets spciaux.
Auto Gain : si ce bouton est activ, le module maintient son niveau global constant lorsque
les paramtres qui devraient jouer sur ce niveau sont modifis. Si vous le dsactivez, assurez-vous dcouter le tout un niveau faible lors de vos manipulations, cas les changements de volume peuvent tre violents protgez vos oreilles !
Volume Envelope : cette fonction vous permet de modifier le volume de la rponse impulsionnelle pour ladapter vos besoins. Lorsquelle est active, une enveloppe 8 segments graphiquement ditable se dessine en surimpression sur la forme donde de la rponse impulsionnelle.
Early / Late : ces boutons permettent aux 3 curseurs au-dessous deux de contrler soit les
premires rflexions, soit la queue de la rponse impulsionnelle.
IR Size : comprime ou tire artificiellement la rponse impulsionnelle dans le temps.
HighPass : ajuste la frquence de coupure au-dessous de laquelle le contenu frquentiel
du signal est attnu.
LowPass : ajuste la frquence de coupure au-dessus de laquelle le contenu frquentiel du
signal est attnu.

22.21 Reverb

Ce module simule la rverbration naturelle se produisant lorsque la source sonore est place dans un environnement acoustique, ce qui donne au son une dimension spatiale.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 281

Effets
Gainer

Le module Reverb.

Contrles
Pre-Dly. : introduit un court dlai entre le signal direct et lapparition de la queue de rverbration. Ceci correspond au comportement naturel des grandes salles, dans lesquelles un
court laps de temps scoule avant dentendre la premire rflexion de londe sonore renvoye par un des murs.
Size : ajuste la taille de la pice simule. Ce paramtre agit sur la dure de la queue de
rverbration.
Colour : ce contrle vous permet de choisir le matriau de construction de la pice simule
et, par suite, la couleur de la queue de rverbration. Les valeurs faibles simulent les surfaces molles (p. ex. le bois), tandis que les valeurs leves simulent les surfaces dures (p.
ex. le bton).
Damping : rgle labsorption simule, produite par exemple par le mobilier, les gens, ou encore les traitements acoustiques qui modifient les rflexions sur les parois.
Stereo : les valeurs leves largissent la base stro du signal de sortie. Les valeurs faibles simulent une plus grande proximit la source sonore.
Return (visible lorsque le module est utilis comme effet send) : ajuste le niveau auquel le
signal de sortie est renvoy.
Tirettes Dry et Wet (visibles lorsque le module est utilis dans la chane Instrument Insert
Effects) : ajuste les niveaux respectifs des signaux original et trait. Dans les scnarios
communs, le signal de rverbration est mix un niveau plus faible que le signal direct.

22.22 Gainer

Ce module peut tre utilis la fois dans la chane Instrument Insert Effects et comme
effet send. Selon lendroit o il est plac, il sert deux objectifs diffrents.
Comme effet insert dinstrument, il vous permet damplifier ou dattnuer le niveau du signal entre la sortie prcdente et lentre suivante de la chane. Autrement dit, il fonctionne comme un tage damplification supplmentaire.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 282

Effets
Inverter

Le Gainer.

Lide dutiliser le Gainer comme effet send demande un peu plus dexplications. Puisque
tout effet send peut aussi router son propre signal de sortie vers lun des Aux Channels de
la section Outputs (au lieu de le renvoyer dans lInstrument), le Gainer peut jouer le rle de
pont transparent entre les emplacements send et les Aux Channels. Il vous permet ainsi
denvoyer des signaux des niveaux rglables vers les Aux Channels, Groupe par Groupe,
ce qui augmente de beaucoup la flexibilit du routage et peut de plus conomiser beaucoup de puissance processeur : placez dans un Aux Channel les effets que vous auriez sinon placs comme effets send pour plusieurs Instruments, et utilisez le Gainer dans les
effets sends des Instruments pour transfrer les signaux cet Aux Channel. En modifiant
lassignation de la sortie physique de lAux Channel, vous pouvez mme utiliser des effets
externes dans ces Groupes, quil sagisse de plug-ins de votre application hte ou dunits
matrielles externes.
Aprs avoir insr le module Gainer dans un emplacement send, vous noterez que, en plus
du contrle Gain, le module propose un contrle Return commun tous les effets send,
sur la droite du panneau. Prs de laffichage numrique de ce contrle, vous noterez une
petite icne I . En cliquant dessus, vous ouvrez un menu droulant qui vous permet de
slectionner lun des Aux Channels comme cible du routage pour la sortie du module. De
cette manire, tout ce que vous envoyez ce module (via un module Send Levels) se retrouve directement sur lAux Channel spcifi.

Contrles
Gain : ajuste le facteur damplification ou dattnuation appliqu au signal, en dcibels.

22.23 Inverter

Ce module vous permet dinverser la phase de votre signal audio, ou dchanger les canaux gauche et droit. LInverter nayant de sens quen effet insert, vous pouvez utiliser ce
module uniquement dans les chanes Group Insert Effects et Instrument Insert Effects.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 283

Effets
Send Levels

LInverter.

Contrles
Phase : inverse la polarit de la phase du signal.
Pan : intervertit les canaux stro.

22.24 Send Levels

Ce module utilitaire peut tre insr dans les chanes Group Insert Effects et Instrument
Insert Effects ; il vous permet denvoyer un signal depuis la chane dinserts vers nimporte
quel(s) effet(s) send existant(s), un niveau rglable.

Le module Send Levels.

Contrles
Levels : sur la gauche du module Send Levels, vous trouverez un contrle de niveau pour
chaque effet send actuellement insr dans votre chane Instrument Send Effects si
vous navez pas encore install deffets send, le panneau reste vide. Les curseurs vous permettent dajuster le niveau auquel le signal est envoy dans chaque effet send.
Level Meters : ces indicateurs de niveau diodes vous donnent une indication visuelle des
niveaux send.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 284

Filtres

23

Filtres

Un filtre est un processeur de signal qui modifie le contenu frquentiel du signal qui le
traverse. Ceci signifie que, contrairement aux effets comme la distorsion, la rverbration
ou le chorus, il modifie uniquement lamplitude et la phase des composantes frquentielles dj prsentes dans votre signal, sans crer aucun contenu frquentiel supplmentaire.
Les filtres se distinguent les uns des autres par la partie du spectre quils attnuent et par
la pente de leur courbe dattnuation, gnralement exprime en dcibels par octave. La
frquence de coupure ( cutoff frequency ou simplement cutoff en anglais) est dfinie comme tant la frquence laquelle lattnuation est de 3 dB ; un filtre passe-bas
avec une pente de 12 dB / octave et une frquence de coupure de 440 Hz attnuera donc
le contenu frquentiel de 15 dB 880 Hz (une octave au-dessus), de 27 dB 1760 Hz,
et ainsi de suite. Dans la conception des filtres numriques, la norme est dsormais de
dfinir la pente du filtre sous la forme dun nombre de ples , chaque ple correspondant une attnuation de 6 dB par octave : un filtre 1 ple prsente une courbe douce
de -6 dB/octave, tandis quun filtre 6 ples tranchera plus svrement dans les frquences avec une pente de -36 dB/octave. La collection des Sampler Filters de KONTAKT utilise cette notation en ples. Si vous ntes pas laise avec ce concept de pente de filtre,
ne vous inquitez pas : rappelez-vous simplement que les filtres dordre faible ( 1 ou 2
ples) sont gnralement adapts aux corrections douces, voire presque imperceptibles,
alors que les filtres dordre lev (4 ou 6 ples) modifient plus franchement les caractristiques du signal et sont plutt prvus pour les traitements ou effets prononcs.
La collection de modules de filtrage de KONTAKT est divise en 7 catgories :
Les filtres Lowpass (passe-bas) attnuent les harmoniques et les signaux dont la frquence est suprieure la frquence de coupure.
Les filtres Highpass (passe-haut) attnuent les signaux dont la frquence est infrieure
la frquence de coupure.
Les filtres Bandpass (passe-bande) attnuent les signaux dont la frquence est loigne de la frquence de coupure.
Filtres Peak/Notch ( crte / rjecteurs de bande) : un filtre rjecteur de bande est le
contraire dun filtre passe-bande en ceci quil retire les signaux dont les frquences
sont proches de la frquence de coupure et laisse passer les autres. Un filtre crte
est un filtre passe-bande dont la bande est trs troite.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 285

Filtres

Filtres Multi : vous trouverez dans cette section des combinaisons optimises de filtres
varis avec des routages diffrents.
Les Effect Filters sont des modules de filtrage spciaux qui ne rentrent dans aucune
des catgories classiques (passe-bas, passe-haut, passe-bande ou rjecteur de bande). On peut citer comme exemple les filtres voyelle, qui mulent les rsonances de
lorgane vocal humain.
Les EQs (galiseurs) sont le type de filtres que vous trouvez sur une console de mixage. Ils permettent des modifications de la tonalit qui ne sont pas disponibles sur les
filtres traditionnels, comme laccentuation ou lattnuation dune bande de frquences particulires dun certain facteur et avec une prcision ajustable.
Ces catgories contiennent quelques variations bases sur la raideur des pentes (ou nombre de ples) et sur le caractre de lalgorithme utilis. Vous trouverez cinq variations de
filtres principales :
State Variable (SV) : ceci constitue le nouveau standard des filtres de KONTAKT. Ces
filtres ont un caractre neutre adapt tout matriau.
Legacy : afin dassurer la compatibilit avec les versions antrieures, les filtres hrits
des versions antrieures KONTAKT 5 sont marqus de lattribut Legacy. Ces filtres
sont semblables aux filtres SV mais utilisent un algorithme beaucoup plus ancien. Si
vous souhaitez utiliser des filtres neutres, nous vous conseillons dutiliser les nouveaux filtres SV.
Adaptive Resonance (AR) : les filtres AR adaptent leur rsonance en fonction de linverse de lamplitude du signal dentre. Pour les niveaux dentre levs, la rsonance
du filtre est rduite, ce qui aide rduire les pics dsagrables en sortie. En consquence, ces filtres sont bien adapts aux percussions, aux boucles de batterie ou encore aux mixes complets.
Ladder : bass sur le circuit classique de filtre en chelle utilis dans les premiers
synthtiseurs, ces filtres sont tout indiqus pour les sons de synthse ; ils fonctionnent galement trs bien sur tout autre signal. Un filtre Legacy Ladder est galement
disponible, bas sur un ancien algorithme.
Daft : issu de la collection de filtres de MASSIVE, le filtre Daft implmente un design
de filtre de synthtiseur plus agressif.
Pro 53 : issu du synthtiseur classique Pro-53 de Native Instruments, ce filtre mule
le filtre dun synthtiseur analogique du dbut des annes quatre-vingts.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 286

Filtres
Filtres passe-bas

Pour accder la collection de filtres de KONTAKT, le moyen le plus pratique est de parcourir les pages Filters de longlet Modules du Browser. Vous y trouverez une liste de tous
les filtres disponibles dans chacune des sept catgories, avec des icnes reprsentant leur
rponse frquentielle ainsi que des descriptions sur leur fonctionnement et leur utilisation.
Si vous trouvez un filtre que vous souhaitez essayer, glissez-le simplement sur lun des
emplacements de traitement du signal de votre Instrument.
Dans les sections suivantes, nous prsentons brivement les modules de filtrage disponibles dans chaque catgorie et dcrivons leurs diffrents paramtres.

23.1

Filtres passe-bas

23.1.1

SV LP1

Cette catgorie contient les filtres qui attnuent les signaux dont la frquence est suprieure la frquence de coupure et laissent passer les autres signaux do le nom passe-bas . Sauf mention contraire, tous les filtres de cette catgorie disposent des contrles
suivants :
Cutoff : ajuste la frquence au-dessus de laquelle les signaux sont attnus.
Resonance (Reso.) : pour les valeurs positives, ce contrle amplifie une petite plage
de frquences autour de la frquence de coupure.

Le module SV LP1.

Les filtres State Variable (SV) ont une caractristique neutre pouvant tre utilise sur tous
les types de signaux audio. Le LP1 est un passe-bas un ple qui attnue les frquences
suprieures la frquence de coupure avec une pente de -6 dB/octave. Le filtre un ple
ne dispose pas de contrle Resonance.

23.1.2

SV LP2

Le module SV LP2.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 287

Filtres
Filtres passe-bas

Les filtres State Variable (SV) ont une caractristique neutre pouvant tre utilise sur tous
les types de signaux audio. Le LP2 est un passe-bas 2 ples qui attnue les frquences
suprieures la frquence de coupure avec une pente de -12 dB/octave.

23.1.3

SV LP4

Le module SV LP4.

Les filtres State Variable (SV) ont une caractristique neutre pouvant tre utilise sur tous
les types de signaux audio. Le LP4 est un passe-bas 4 ples qui attnue les frquences
suprieures la frquence de coupure avec une pente de -24 dB/octave.

23.1.4

Ladder LP1

Le module Ladder LP1.

Bass sur le circuit classique de filtre en chelle utilis dans les premiers synthtiseurs,
ces filtres sont tout indiqus pour les sons de synthse ; ils fonctionnent galement trs
bien sur tout autre signal. Le LP1 est un passe-bas un ple qui attnue les frquences
suprieures la frquence de coupure avec une pente de -6 dB/octave. Les filtres Ladder
proposent galement les contrles suivants :
High Quality : active/dsactive le surchantillonnage dans leffet, ce qui permet daugmenter la qualit audio mais ncessite galement plus de ressources processeur.
Gain : contrle lamplification applique aprs le filtre. Ce contrle peut servir compenser la diminution de lamplitude due laction du filtre ou encore faire ressortir la lgre
saturation de leffet.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 288

Filtres
Filtres passe-bas

23.1.5

Ladder LP2

Le module Ladder LP2.

Bass sur le circuit classique de filtre en chelle utilis dans les premiers synthtiseurs,
ces filtres sont tout indiqus pour les sons de synthse ; ils fonctionnent galement trs
bien sur tout autre signal. Le LP2 est un passe-bas 2 ples qui attnue les frquences
suprieures la frquence de coupure avec une pente de -12 dB/octave. Les filtres Ladder
proposent galement les contrles suivants :
High Quality : active/dsactive le surchantillonnage dans leffet, ce qui permet daugmenter la qualit audio mais ncessite galement plus de ressources processeur.
Gain : contrle lamplification applique aprs le filtre. Ce contrle peut servir compenser la diminution de lamplitude due laction du filtre ou encore faire ressortir la lgre
saturation de leffet.

23.1.6

Ladder LP3

Le module Ladder LP3.

Bass sur le circuit classique de filtre en chelle utilis dans les premiers synthtiseurs,
ces filtres sont tout indiqus pour les sons de synthse ; ils fonctionnent galement trs
bien sur tout autre signal. Le LP3 est un passe-bas 3 ples qui attnue les frquences
suprieures la frquence de coupure avec une pente de -18 dB/octave. Les filtres Ladder
proposent galement les contrles suivants :
High Quality : active/dsactive le surchantillonnage dans leffet, ce qui permet daugmenter la qualit audio mais ncessite galement plus de ressources processeur.
Gain : contrle lamplification applique aprs le filtre. Ce contrle peut servir compenser la diminution de lamplitude due laction du filtre ou encore faire ressortir la lgre
saturation de leffet.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 289

Filtres
Filtres passe-bas

23.1.7

Ladder LP4

Le module Ladder LP4.

Bass sur le circuit classique de filtre en chelle utilis dans les premiers synthtiseurs,
ces filtres sont tout indiqus pour les sons de synthse ; ils fonctionnent galement trs
bien sur tout autre signal. Le LP4 est un passe-bas 4 ples qui attnue les frquences
suprieures la frquence de coupure avec une pente de -24 dB/octave. Les filtres Ladder
proposent galement les contrles suivants :
High Quality : active/dsactive le surchantillonnage dans leffet, ce qui permet daugmenter la qualit audio mais ncessite galement plus de ressources processeur.
Gain : contrle lamplification applique aprs le filtre. Ce contrle peut servir compenser la diminution de lamplitude due laction du filtre ou encore faire ressortir la lgre
saturation de leffet.

23.1.8

AR LP2

Le module AR LP2.

Les filtres rsonance adaptative (Adaptive Resonance, AR) suivent lamplitude du signal
dentre et ajustent leur rsonance en consquence. Pour les niveaux dentre levs, la
rsonance est rduite, tandis quelle est augmente pour les niveaux dentre faibles, afin
dviter les pics dsagrables en sortie. Ces filtres sont bien adapts aux sons de percussions et aux boucles de batterie. Le LP2 est un passe-bas 2 ples qui attnue les frquences suprieures la frquence de coupure avec une pente de -12 dB/octave.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 290

Filtres
Filtres passe-bas

23.1.9

AR LP4

Le module AR LP4.

Les filtres rsonance adaptative (Adaptive Resonance, AR) suivent lamplitude du signal
dentre et ajustent leur rsonance en consquence. Pour les niveaux dentre levs, la
rsonance est rduite, tandis quelle est augmente pour les niveaux dentre faibles, afin
dviter les pics dsagrables en sortie. Ces filtres sont bien adapts aux sons de percussions et aux boucles de batterie. Le LP4 est un passe-bas 4 ples qui attnue les frquences suprieures la frquence de coupure avec une pente de -24 dB/octave.

23.1.10 AR LP2/4

Le module AR LP2/4.

Les filtres rsonance adaptative (Adaptive Resonance, AR) suivent lamplitude du signal
dentre et ajustent leur rsonance en consquence. Pour les niveaux dentre levs, la
rsonance est rduite, tandis quelle est augmente pour les niveaux dentre faibles, afin
dviter les pics dsagrables en sortie. Ces filtres sont bien adapts aux sons de percussions et aux boucles de batterie. Le LP2/4 traite laudio via une combinaison de filtres
passe-bas 2 ples et 4 ples pour crer une rponse frquentielle plus originale.

23.1.11 Daft

Le module Daft.

Le filtre Daft est issu de MASSIVE et implmente un design de filtre de synthtiseur plus
agressif. La rponse du filtre est celle dun passe-bas 2 ples qui attnue les frquences
suprieures la frquence de coupure avec une pente de -12 dB/octave. Le filtre Daft in-

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 291

Filtres
Filtres passe-bas

clut galement un curseur Gain qui contrle lamplitude aprs le filtre. Ce contrle peut
servir compenser la diminution de lamplitude due laction du filtre ou encore faire
ressortir la lgre saturation de leffet.

23.1.12 PRO-53

Le module PRO-53.

Voici la section de filtrage du synthtiseur logiciel PRO-53 de Native Instruments. Elle est
proche par nature dun filtre passe-bas 4 ples, mais sa signature sonore est plus affirme.

23.1.13 Legacy LP1

Le module Legacy LP1.

Afin dassurer la compatibilit avec les versions antrieures, les filtres hrits des versions
antrieures KONTAKT 5 sont marqus de lattribut Legacy. Ces filtres sont semblables
aux filtres SV mais utilisent un algorithme beaucoup plus ancien. Si vous souhaitez utiliser
des filtres neutres, nous vous conseillons dutiliser les nouveaux filtres SV. Le LP1 est un
passe-bas un ple qui attnue les frquences suprieures la frquence de coupure
avec une pente de -6 dB/octave. Le filtre un ple ne dispose pas de contrle Resonance.

23.1.14 Legacy LP2

Le module Legacy LP2.

Afin dassurer la compatibilit avec les versions antrieures, les filtres hrits des versions
antrieures KONTAKT 5 sont marqus de lattribut Legacy. Ces filtres sont semblables
aux filtres SV mais utilisent un algorithme beaucoup plus ancien. Si vous souhaitez utiliser

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 292

Filtres
Filtres passe-bas

des filtres neutres, nous vous conseillons dutiliser les nouveaux filtres SV. Le LP2 est un
passe-bas 2 ples qui attnue les frquences suprieures la frquence de coupure
avec une pente de -12 dB/octave.

23.1.15 Legacy LP4

Le module Legacy LP4.

Afin dassurer la compatibilit avec les versions antrieures, les filtres hrits des versions
antrieures KONTAKT 5 sont marqus de lattribut Legacy. Ces filtres sont semblables
aux filtres SV mais utilisent un algorithme beaucoup plus ancien. Si vous souhaitez utiliser
des filtres neutres, nous vous conseillons dutiliser les nouveaux filtres SV. Le LP4 est un
passe-bas 4 ples qui attnue les frquences suprieures la frquence de coupure
avec une pente de -24 dB/octave.

23.1.16 Legacy LP6

Le module Legacy LP6.

Afin dassurer la compatibilit avec les versions antrieures, les filtres hrits des versions
antrieures KONTAKT 5 sont marqus de lattribut Legacy. Ces filtres sont semblables
aux filtres SV mais utilisent un algorithme beaucoup plus ancien. Si vous souhaitez utiliser
des filtres neutres, nous vous conseillons dutiliser les nouveaux filtres SV. Le LP6 est un
passe-bas 6 ples qui attnue les frquences suprieures la frquence de coupure
avec une pente de -36 dB/octave.

23.1.17 Legacy Ladder

Le module Legacy Ladder.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 293

Filtres
Filtres passe-haut

Afin dassurer la compatibilit avec les versions antrieures, les filtres hrits des versions
antrieures KONTAKT 5 sont marqus de lattribut Legacy. Le filtre Legacy Ladder est
similaire aux filtres Ladders pr-cits mais il utilise un algorithme plus ancien. Cest pourquoi nous vous conseillons plutt dutiliser les filtres Ladder non-Legacy. Le Legacy Ladder est un filtre 4 ples qui attnue les frquences suprieures la frquence de coupure avec une pente de -24 dB/octave.

23.2

Filtres passe-haut

23.2.1

SV HP1

Cette catgorie contient les filtres qui attnuent les signaux dont la frquence est infrieure la frquence de coupure et laissent passer les autres signaux do le nom passehaut . Sauf mention contraire, tous les filtres de cette catgorie disposent des contrles
suivants :
Cutoff : ajuste la frquence au-dessous de laquelle les signaux sont attnus.
Resonance (Reso.) : pour les valeurs positives, ce contrle amplifie une petite plage
de frquences autour de la frquence de coupure.

Le module SV HP1.

Les filtres State Variable (SV) ont une caractristique neutre pouvant tre utilise sur tous
les types de signaux audio. Le HP1 est un passe-haut un ple qui attnue les frquences
infrieures la frquence de coupure avec une pente de -6 dB/octave. Le filtre un ple
ne dispose pas de contrle Resonance.

23.2.2

SV HP2

Le module SV HP2.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 294

Filtres
Filtres passe-haut

Les filtres State Variable (SV) ont une caractristique neutre pouvant tre utilise sur tous
les types de signaux audio. Le HP2 est un passe-haut 2 ples qui attnue les frquences
infrieures la frquence de coupure avec une pente de -12 dB/octave.

23.2.3

SV HP4

Le module SV HP4.

Les filtres State Variable (SV) ont une caractristique neutre pouvant tre utilise sur tous
les types de signaux audio. Le HP4 est un passe-haut 4 ples qui attnue les frquences
infrieures la frquence de coupure avec une pente de -24 dB/octave.

23.2.4

Ladder HP1

Le module Ladder HP1.

Bass sur le circuit classique de filtre en chelle utilis dans les premiers synthtiseurs,
ces filtres sont tout indiqus pour les sons de synthse ; ils fonctionnent galement trs
bien sur tout autre signal. Le HP1 est un passe-haut un ple qui attnue les frquences
infrieures la frquence de coupure avec une pente de -6 dB/octave. Les filtres Ladder
proposent galement les contrles suivants :
High Quality : active/dsactive le surchantillonnage dans leffet, ce qui permet daugmenter la qualit audio mais ncessite galement plus de ressources processeur.
Gain : contrle lamplification applique aprs le filtre. Ce contrle peut servir compenser la diminution de lamplitude due laction du filtre ou encore faire ressortir
la lgre saturation de leffet.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 295

Filtres
Filtres passe-haut

23.2.5

Ladder HP2

Le module Ladder HP2.

Bass sur le circuit classique de filtre en chelle utilis dans les premiers synthtiseurs,
ces filtres sont tout indiqus pour les sons de synthse ; ils fonctionnent galement trs
bien sur tout autre signal. Le HP2 est un passe-haut 2 ples qui attnue les frquences
infrieures la frquence de coupure avec une pente de -12 dB/octave. Les filtres Ladder
proposent galement les contrles suivants :
High Quality : active/dsactive le surchantillonnage dans leffet, ce qui permet daugmenter la qualit audio mais ncessite galement plus de ressources processeur.
Gain : contrle lamplification applique aprs le filtre. Ce contrle peut servir compenser la diminution de lamplitude due laction du filtre ou encore faire ressortir
la lgre saturation de leffet.

23.2.6

Ladder HP3

Le module Ladder HP3.

Bass sur le circuit classique de filtre en chelle utilis dans les premiers synthtiseurs,
ces filtres sont tout indiqus pour les sons de synthse ; ils fonctionnent galement trs
bien sur tout autre signal. Le HP3 est un passe-haut 3 ples qui attnue les frquences
infrieures la frquence de coupure avec une pente de -18 dB/octave. Les filtres Ladder
proposent galement les contrles suivants :
High Quality : active/dsactive le surchantillonnage dans leffet, ce qui permet daugmenter la qualit audio mais ncessite galement plus de ressources processeur.
Gain : contrle lamplification applique aprs le filtre. Ce contrle peut servir compenser la diminution de lamplitude due laction du filtre ou encore faire ressortir
la lgre saturation de leffet.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 296

Filtres
Filtres passe-haut

23.2.7

Ladder HP4

Le module Ladder HP4.

Bass sur le circuit classique de filtre en chelle utilis dans les premiers synthtiseurs,
ces filtres sont tout indiqus pour les sons de synthse ; ils fonctionnent galement trs
bien sur tout autre signal. Le HP4 est un passe-haut 4 ples qui attnue les frquences
infrieures la frquence de coupure avec une pente de -24 dB/octave. Les filtres Ladder
proposent galement les contrles suivants :
High Quality : active/dsactive le surchantillonnage dans leffet, ce qui permet daugmenter la qualit audio mais ncessite galement plus de ressources processeur.
Gain : contrle lamplification applique aprs le filtre. Ce contrle peut servir compenser la diminution de lamplitude due laction du filtre ou encore faire ressortir
la lgre saturation de leffet.

23.2.8

AR HP2

Le module AR HP2.

Les filtres rsonance adaptative (Adaptive Resonance, AR) suivent lamplitude du signal
dentre et ajustent leur rsonance en consquence. Pour les niveaux dentre levs, la
rsonance est rduite, tandis quelle est augmente pour les niveaux dentre faibles, afin
dviter les pics dsagrables en sortie. Ces filtres sont bien adapts aux sons de percussions et aux boucles de batterie. Le HP2 est un passe-haut 2 ples qui attnue les frquences infrieures la frquence de coupure avec une pente de -12 dB/octave.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 297

Filtres
Filtres passe-haut

23.2.9

AR HP4

Le module AR HP4.

Les filtres rsonance adaptative (Adaptive Resonance, AR) suivent lamplitude du signal
dentre et ajustent leur rsonance en consquence. Pour les niveaux dentre levs, la
rsonance est rduite, tandis quelle est augmente pour les niveaux dentre faibles, afin
dviter les pics dsagrables en sortie. Ces filtres sont bien adapts aux sons de percussions et aux boucles de batterie. Le HP4 est un passe-haut 4 ples qui attnue les frquences infrieures la frquence de coupure avec une pente de -24 dB/octave.

23.2.10 AR HP2/4

Le module AR HP2/4.

Les filtres rsonance adaptative (Adaptive Resonance, AR) suivent lamplitude du signal
dentre et ajustent leur rsonance en consquence. Pour les niveaux dentre levs, la
rsonance est rduite, tandis quelle est augmente pour les niveaux dentre faibles, afin
dviter les pics dsagrables en sortie. Ces filtres sont bien adapts aux sons de percussions et aux boucles de batterie. Le HP2/4 traite laudio via une combinaison de filtres
passe-haut 2 ples et 4 ples pour crer une rponse frquentielle plus originale.

23.2.11 Daft HP

Le module Daft HP.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 298

Filtres
Filtres passe-haut

Le filtre Daft est issu de MASSIVE et implmente un design de filtre de synthtiseur plus
agressif. La rponse du filtre est celle dun passe-haut 2 ples qui attnue les frquences infrieures la frquence de coupure avec une pente de -12 dB/octave. Les filtres
Daft proposent galement les contrles suivants :
Gain : contrle lamplification applique aprs le filtre. Ce contrle peut servir compenser la diminution de lamplitude due laction du filtre ou encore faire ressortir
la lgre saturation de leffet.

23.2.12 Legacy HP1

Le module Legacy HP1.

Afin dassurer la compatibilit avec les versions antrieures, les filtres hrits des versions
antrieures KONTAKT 5 sont marqus de lattribut Legacy. Ces filtres sont semblables
aux filtres SV mais utilisent un algorithme beaucoup plus ancien. Si vous souhaitez utiliser
des filtres neutres, nous vous conseillons dutiliser les nouveaux filtres SV. Le HP1 est un
passe-haut un ple qui attnue les frquences infrieures la frquence de coupure
avec une pente de -6 dB/octave. Le filtre un ple ne dispose pas de contrle Resonance.

23.2.13 Legacy HP2

Le module Legacy HP2.

Afin dassurer la compatibilit avec les versions antrieures, les filtres hrits des versions
antrieures KONTAKT 5 sont marqus de lattribut Legacy. Ces filtres sont semblables
aux filtres SV mais utilisent un algorithme beaucoup plus ancien. Si vous souhaitez utiliser
des filtres neutres, nous vous conseillons dutiliser les nouveaux filtres SV. Le HP2 est un
passe-haut 2 ples qui attnue les frquences infrieures la frquence de coupure
avec une pente de -12 dB/octave.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 299

Filtres
Filtres passe-haut

23.2.14 Legacy HP4

Le module Legacy HP4.

Afin dassurer la compatibilit avec les versions antrieures, les filtres hrits des versions
antrieures KONTAKT 5 sont marqus de lattribut Legacy. Ces filtres sont semblables
aux filtres SV mais utilisent un algorithme beaucoup plus ancien. Si vous souhaitez utiliser
des filtres neutres, nous vous conseillons dutiliser les nouveaux filtres SV. Le HP4 est un
passe-haut 4 ples qui attnue les frquences infrieures la frquence de coupure
avec une pente de -24 dB/octave.

23.3

Filtres passe-bande

23.3.1

SV BP2

Cette catgorie contient les filtres attnuant les signaux dont la frquence est loigne de
la frquence de coupure. Sauf mention contraire, tous les filtres de cette catgorie disposent des contrles suivants :
Cutoff : ajuste la frquence au-dessous de laquelle les signaux sont attnus.
Resonance (Reso.) : pour les valeurs positives, ce contrle amplifie une petite plage
de frquences autour de la frquence de coupure.

Le module SV BP2.

Les filtres State Variable (SV) ont une caractristique neutre pouvant tre utilise sur tous
les types de signaux audio. Le BP2 est un passe-bande 2 ples qui attnue les frquences loignes de la frquence de coupure avec une pente de -12 dB/octave.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 300

Filtres
Filtres passe-bande

23.3.2

SV BP4

Le module SV BP4.

Les filtres State Variable (SV) ont une caractristique neutre pouvant tre utilise sur tous
les types de signaux audio. Le BP4 est un passe-bande 4 ples qui attnue les frquences loignes de la frquence de coupure avec une pente de -24 dB/octave.

23.3.3

Ladder BP2

Le module Ladder BP2.

Bass sur le circuit classique de filtre en chelle utilis dans les premiers synthtiseurs,
ces filtres sont tout indiqus pour les sons de synthse ; ils fonctionnent galement trs
bien sur tout autre signal. Le BP2 est un passe-bande 2 ples qui attnue les frquences loignes de la frquence de coupure avec une pente de -12 dB/octave. Les filtres
Ladder proposent galement les contrles suivants :
High Quality : active/dsactive le surchantillonnage dans leffet, ce qui permet daugmenter la qualit audio mais ncessite galement plus de ressources processeur.
Gain : contrle lamplification applique aprs le filtre. Ce contrle peut servir compenser la diminution de lamplitude due laction du filtre ou encore faire ressortir
la lgre saturation de leffet.

23.3.4

Ladder BP4

Le module Ladder BP4.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 301

Filtres
Filtres passe-bande

Bass sur le circuit classique de filtre en chelle utilis dans les premiers synthtiseurs,
ces filtres sont tout indiqus pour les sons de synthse ; ils fonctionnent galement trs
bien sur tout autre signal. Le BP4 est un passe-bande 4 ples qui attnue les frquences loignes de la frquence de coupure avec une pente de -24 dB/octave. Les filtres
Ladder proposent galement les contrles suivants :
High Quality : active/dsactive le surchantillonnage dans leffet, ce qui permet daugmenter la qualit audio mais ncessite galement plus de ressources processeur.
Gain : contrle lamplification applique aprs le filtre. Ce contrle peut servir compenser la diminution de lamplitude due laction du filtre ou encore faire ressortir
la lgre saturation de leffet.

23.3.5

AR BP2

Le module AR BP2.

Les filtres rsonance adaptative (Adaptive Resonance, AR) suivent lamplitude du signal
dentre et ajustent leur rsonance en consquence. Pour les niveaux dentre levs, la
rsonance est rduite, tandis quelle est augmente pour les niveaux dentre faibles, afin
dviter les pics dsagrables en sortie. Ces filtres sont bien adapts aux sons de percussions et aux boucles de batterie. Le BP2 est un passe-bande 2 ples qui attnue les frquences loignes de la frquence de coupure avec une pente de -12 dB/octave.

23.3.6

AR BP4

Le module AR BP4.

Les filtres rsonance adaptative (Adaptive Resonance, AR) suivent lamplitude du signal
dentre et ajustent leur rsonance en consquence. Pour les niveaux dentre levs, la
rsonance est rduite, tandis quelle est augmente pour les niveaux dentre faibles, afin
dviter les pics dsagrables en sortie. Ces filtres sont bien adapts aux sons de percussions et aux boucles de batterie. Le BP4 est un passe-bande 4 ples qui attnue les frquences loignes de la frquence de coupure avec une pente de -24 dB/octave.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 302

Filtres
Filtres passe-bande

23.3.7

AR BP2/4

Le module AR BP2/4.

Les filtres rsonance adaptative (Adaptive Resonance, AR) suivent lamplitude du signal
dentre et ajustent leur rsonance en consquence. Pour les niveaux dentre levs, la
rsonance est rduite, tandis quelle est augmente pour les niveaux dentre faibles, afin
dviter les pics dsagrables en sortie. Ces filtres sont bien adapts aux sons de percussions et aux boucles de batterie. Le BP2/4 traite laudio via une combinaison de filtres
passe-bande 2 ples et 4 ples pour crer une rponse frquentielle plus originale.

23.3.8

Legacy BP2

Le module Legacy BP2.

Afin dassurer la compatibilit avec les versions antrieures, les filtres hrits des versions
antrieures KONTAKT 5 sont marqus de lattribut Legacy. Ces filtres sont semblables
aux filtres SV mais utilisent un algorithme beaucoup plus ancien. Si vous souhaitez utiliser
des filtres neutres, nous vous conseillons dutiliser les nouveaux filtres SV. Le BP2 est un
passe-bande 2 ples qui attnue les frquences loignes de la frquence de coupure
avec une pente de -12 dB/octave. Le filtre Legacy BP2 ne dispose pas de contrle Resonance.

23.3.9

Legacy BP4

Le module Legacy BP4.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 303

Filtres
Peak/Notch

Afin dassurer la compatibilit avec les versions antrieures, les filtres hrits des versions
antrieures KONTAKT 5 sont marqus de lattribut Legacy. Ces filtres sont semblables
aux filtres SV mais utilisent un algorithme beaucoup plus ancien. Si vous souhaitez utiliser
des filtres neutres, nous vous conseillons dutiliser les nouveaux filtres SV. Le BP4 est un
passe-bande 4 ples qui attnue les frquences loignes de la frquence de coupure
avec une pente de -24 dB/octave.

23.4

Peak/Notch

23.4.1

SV Notch

Un filtre rjecteur de bande (ou notch , encoche en anglais) retire une certaine bande de frquences du signal original. On peut le voir comme linverse dun filtre passe-bande do son nom rjecteur de bande . Le filtre pic, quant lui, est assez diffrent :
il ajoute simplement un pic de rsonance au signal, sans attnuer particulirement ce dernier. Sauf mention contraire, tous les filtres de cette catgorie disposent des contrles suivants :
Cutoff : ajuste la frquence au-dessous de laquelle les signaux sont attnus.
Resonance (Reso.) : pour les valeurs positives, ce contrle amplifie une petite plage
de frquences autour de la frquence de coupure.

Le module SV Notch.

Les filtres State Variable (SV) ont une caractristique neutre pouvant tre utilise sur tous
les types de signaux audio. Le Notch 4 est un filtre rjecteur de bande 4 ples qui attnue les frquences autour de la frquence de coupure.

23.4.2

Ladder Peak

Le module Ladder Peak.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 304

Filtres
Peak/Notch

Bass sur le circuit classique de filtre en chelle utilis dans les premiers synthtiseurs,
ces filtres sont tout indiqus pour les sons de synthse ; ils fonctionnent galement trs
bien sur tout autre signal. Le filtre Peak est un filtre particulier qui accentue les frquences autour de la frquence de coupure et inclut les contrles supplmentaires suivants :
High Quality : active/dsactive le surchantillonnage dans leffet, ce qui permet daugmenter la qualit audio mais ncessite galement plus de ressources processeur.
Gain : contrle lamplification applique aprs le filtre. Ce contrle peut servir compenser la diminution de lamplitude due laction du filtre ou encore faire ressortir
la lgre saturation de leffet.

23.4.3

Ladder Notch

Le module Ladder Notch.

Bass sur le circuit classique de filtre en chelle utilis dans les premiers synthtiseurs,
ces filtres sont tout indiqus pour les sons de synthse ; ils fonctionnent galement trs
bien sur tout autre signal. Le filtre Notch coupe deux bandes troites de part et dautre de
la frquence de coupure et inclut les contrles supplmentaires suivants :
High Quality : active/dsactive le surchantillonnage dans leffet, ce qui permet daugmenter la qualit audio mais ncessite galement plus de ressources processeur.
Gain : contrle lamplification applique aprs le filtre. Ce contrle peut servir compenser la diminution de lamplitude due laction du filtre ou encore faire ressortir
la lgre saturation de leffet.

23.4.4

Legacy BR4

Le module Legacy BR4.

Afin dassurer la compatibilit avec les versions antrieures, les filtres hrits des versions
antrieures KONTAKT 5 sont marqus de lattribut Legacy. Ces filtres sont semblables
aux filtres SV mais utilisent un algorithme beaucoup plus ancien. Si vous souhaitez utiliser

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 305

Filtres
Multi

des filtres neutres, nous vous conseillons dutiliser les nouveaux filtres SV. Le BR4 est un
filtre rjecteur de bande 4 ples qui attnue les frquences autour de la frquence de
coupure.

23.5

Multi

23.5.1

SV Par. LP/HP

Le module SV Par. LP/HP.

Les filtres State Variable (SV) ont une caractristique neutre pouvant tre utilise sur tous
les types de signaux audio. Le filtre Par. LP/HP est la combinaison dun filtre passe-haut
et dun filtre passe-bas monts en parallle (autrement dit, le signal est divis et envoy
sparment dans chacun des filtres). Le rsultat est similaire celui dun filtre rjecteur
de bande.

Contrles
Cutoff : contrle la frquence de coupure des deux filtres.
Resonance : contrle la quantit damplification autour de la frquence de coupure de
chaque filtre.
Bandwidth : contrle lcart entre les frquences de coupure des deux filtres, celle du
filtre passe-haut tant toujours suprieure celle du filtre passe-bas. Lcart est cr
autour dun point central dfini par le contrle Cutoff.

23.5.2

SV Par. BP/BP

Le module SV Par. BP/BP.

Les filtres State Variable (SV) ont une caractristique neutre pouvant tre utilise sur tous
les types de signaux audio. Le Par. BP/BP est une combinaison de deux filtres passe-bande monts en parallle.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 306

Filtres
Multi

Contrles
Cutoff : contrle la frquence de coupure des deux filtres.
Resonance : contrle la quantit damplification autour de la frquence de coupure de
chaque filtre.
Bandwidth : contrle lcart entre les frquences de coupure des deux filtres. Lcart
est cr autour dun point central dfini par le contrle Cutoff.

23.5.3

SV Ser. LP/HP

Le module SV Ser. LP/HP.

Les filtres State Variable (SV) ont une caractristique neutre pouvant tre utilise sur tous
les types de signaux audio. Le filtre Ser. LP/HP est la combinaison dun filtre passe-haut
et dun filtre passe-bas monts en srie. Le rsultat est similaire celui dun filtre passebande.

Contrles
Cutoff : contrle la frquence de coupure des deux filtres.
Resonance : contrle la quantit damplification autour de la frquence de coupure de
chaque filtre.
Bandwidth : contrle lcart entre les frquences de coupure des deux filtres, celle du
filtre passe-bas tant toujours suprieure celle du filtre passe-haut. Lcart est cr
autour dun point central dfini par le contrle Cutoff.

23.5.4

3x2 Versatile

Le 3x2 Versatile Filter propose trois bandes de filtrage distinctes, chacune delles pouvant
tre fondue entre 3 caractristiques (passe-bas, passe-bande et passe-haut). Chaque
bande de filtrage a une pente de 12 dB par octave. En combinant ces bandes diffrents
niveaux, vous pouvez crer une multitude de configurations de filtrage. De plus, les contrles de rsonance pour chaque bande de filtrage ont le comportement des filtres analogiques de trs haute qualit : pour les rglages extrmes, le filtre commence osciller et
produit un son mme sil ny a pas de signal en entre. Cet effet est connu sous le nom d
auto-oscillation (ou encore oscillation auto-entretenue ).

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 307

Filtres
Multi

Structure du flux du signal interne dans le 3x2 Multimode Filter.

Le 3x2 Versatile Filter ncessite plus de puissance processeur que les autres filtres de
KONTAKT ; utilisez-le donc uniquement lorsque vous avez besoin dun tel degr de sophistication.

Le module 3x2 Versatile.

Cutoff : ajuste simultanment les frquences de coupure des 3 bandes de filtrage. La valeur affiche est celle de la premire bande de filtrage (celle du haut) ; les deux autres
bandes ont des frquences de coupure dfinies par rapport la premire (cf. ci-dessous).

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 308

Filtres
Effect Filters

Shift 2 : ajuste la frquence de coupure de la deuxime bande de filtrage, sous la forme


dun dcalage avec celle du premier filtre. la valeur 0, les deux filtres ont la mme frquence de coupure ; une valeur positive entrane une deuxime frquence de coupure plus
leve que la premire.
Shift 3 : ajuste la frquence de coupure de la troisime bande de filtrage, sous la forme
dun dcalage avec celle du deuxime filtre.
Reso. 1 Reso. 3 (rsonances) : ajustent la rsonance (amplification au voisinage de la frquence de coupure) pour chaque filtre. Les valeurs suprieures 98 % entranent le phnomne dauto-oscillation.
Type 1 Type 3 : ajustent la caractristique de chaque filtre, vous permettant deffectuer
un fondu continu entre un passe-bas (0.0), un passe-bande (0.5) et un passe-haut (1.0).
Amt. 1 Amt. 3 : ajustent linfluence de chaque filtre sur le rsultat final. la valeur 0, le
filtre correspondant est inactif.
Gain : les rglages levs de rsonance pouvant svrement amplifier le niveau du signal,
KONTAKT rduit automatiquement le niveau de sortie, le cas chant. Vous pouvez compenser cette correction automatique via le contrle Gain faites attention toutefois, car ce
filtre gnre facilement des niveaux indcents...

23.6

Effect Filters

23.6.1

Formant I

Les filtres de cette catgorie ne correspondent aucune des caractristiques de filtres traditionnelles et sont plutt adapts aux effets spciaux.

Le module Formant I.

Les formants sont des rsonances acoustiques. Le terme sapplique souvent aux phonmes
de la parole humaine ; en ce sens, les filtres formants sont conus pour imiter la rponse
frquentielle de lappareil vocal humain. Ces filtres peuvent tre utiliss pour simuler un
effet talk box .

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 309

Filtres
Effect Filters

Contrles
Talk : contrle la rponse frquentielle du filtre. Ce contrle peut servir effectuer
des fondus entre diffrents sons de voyelles.
Sharp : amplifie/attnue les pics et les creux de la rponse (similaire au contrle de
rsonance des autres filtres).
Size : contrle le centre de la rponse frquentielle (similaire au contrle de la frquence de coupure des autres filtres).

23.6.2

Formant II

Le module Formant II.

Les formants sont des rsonances acoustiques. Le terme sapplique souvent aux phonmes
de la parole humaine ; en ce sens, les filtres formants sont conus pour imiter la rponse
frquentielle de lappareil vocal humain. Ces filtres peuvent tre utiliss pour simuler un
effet talk box .

Contrles
Talk : contrle la rponse frquentielle du filtre. Ce contrle peut servir effectuer
des fondus entre diffrents sons de voyelles.
Sharp : amplifie/attnue les pics et les creux de la rponse (similaire au contrle de
rsonance des autres filtres).
Size : contrle le centre de la rponse frquentielle (similaire au contrle de la frquence de coupure des autres filtres).

23.6.3

Phaser

Le module Phaser.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 310

Filtres
Effect Filters

Ce module cre un effet particulier de filtre en peigne grce lutilisation dun filtre passe-tout qui modifie radicalement les relations de phase de votre signal. Notez quil existe
galement un module Phaser dans les effets standard, quip dun mcanisme de modulation. Si les deux modules partagent le mme principe de base, le filtre est mieux adapt
aux modifications du timbre, tandis que le module deffet Phaser est recommand pour la
cration de leffet de phasing classique, que vous trouvez dans dinnombrables processeurs deffets et autres pdaliers pour guitare.

Contrles
Cutoff : ajuste la frquence centrale de fonctionnement de leffet de filtrage en peigne du
phaser. La modification de ce paramtre modifie le timbre de votre son dune manire particulire, pas forcment prvisible.
Reso : ajuste la profondeur et ltroitesse des creux que le phaser applique au spectre frquentiel, ce qui joue sur lintensit de leffet.

23.6.4

Vowel A

Le module Vowels.

Ce filtre simule les frquences rsonnantes de lappareil vocal humain ; lorsque nous formons une voyelle, les cavits de la gorge et de la bouche changent de forme et crent un
filtre naturel complexe qui accentue certaines frquences dans le son gnr par les cordes vocales. Ces frquences caractristiques, appeles formants, permettent loreille humaine de discerner diffrentes voyelles et sont reproduites par ce filtre.

Contrles
Cutoff : ajuste la frquence centrale du filtre. Des frquences diffrentes du spectre produiront des voyelles diffrentes.
Reso. (rsonance) : pour les valeurs positives, ce contrle accentue les frquences autour
de la frquence centrale afin de crer un son plus perant et damplifier leffet.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 311

Filtres
Effect Filters

23.6.5

Vowel B

Le module Vowel B.

Ce filtre est similaire au Vowel A prcdent, mais il a un caractre lgrement diffrent.

23.7

EQs

Les galiseurs entirement paramtriques de KONTAKT permettent tout un ventail de


modifications et corrections de la tonalit. Avec jusqu trois bandes dgalisation par module, vous pouvez appliquer nimporte quelle bande de frquences du spectre une amplification ou une attnuation allant jusqu 18 dB, un paramtre Bandwidth vous permettant de choisir entre des corrections douces ou des modifications carrment chirurgicales .

Le module EQs.

Le module EQ est disponible dans les versions 1 bande, 2 bandes ou 3 bandes. Vous pouvez passer dune version lautre de manire transparente sans perdre vos rglages. Toutes les bandes proposent les mmes 3 contrles, que voici :
Freq. (frquence) : ajuste la frquence centrale laquelle se produit lamplification ou lattnuation.
Bandw. (largeur de bande) : ajuste la largeur de lintervalles de frquences influencs par
lgalisation, en octaves.
Gain : ajuste la quantit damplification (valeurs positives) ou dattnuation (valeurs ngatives) la frquence centrale.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 312

Filtres
EQs

23.7.1

Solid G-EQ

Le module Solid G-EQ.

Le Solid G-EQ diffre des autres galiseurs de KONTAKT en ceci quil est model daprs
des circuits analogiques de haute qualit. Il sagit dun galiseur paramtrique 4 bandes
proposant le choix entre des contrles de type cloche ou palier pour les bandes des basses
et des hautes frquences.

Contrles
LF Gain : ajuste la quantit damplification/attnuation la frquence LF.
LF Freq : ajuste la frquence centrale de la bande des basses frquences qui sera amplifie
ou attnue.
LF Bell : active/dsactive une forme en cloche pour la bande des basses frquences. Si cette forme en cloche est dsactive, la bande prend la forme dun plateau.
LMF Gain : ajuste la quantit damplification/attnuation la frquence LMF.
LMF Freq : ajuste la frquence centrale de la bande des frquences basses-moyennes qui
sera amplifie ou attnue.
LMF Q : contrle le facteur de qualit de la bande des frquences basses-moyennes. Pour
la plupart des galiseurs, plus le facteur de qualit est lev, plus la bande de frquences
est troite ; toutefois, pour cet galiseur, le contrle est invers afin de correspondre au
matriel quil mule le contrle devient ainsi un contrle de la largeur de bande.
HMF Gain : ajuste la quantit damplification/attnuation la frquence HMF.
HMF Freq : ajuste la frquence centrale de la bande des frquences moyennes-hautes qui
sera amplifie ou attnue.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 313

Filtres
EQs

HMF Q : contrle le facteur de qualit de la bande des frquences moyennes-hautes. Pour


la plupart des galiseurs, plus le facteur de qualit est lev, plus la bande de frquences
est troite ; toutefois, pour cet galiseur, le contrle est invers afin de correspondre au
matriel quil mule le contrle devient ainsi un contrle de la largeur de bande.
HF Gain : ajuste la quantit damplification/attnuation la frquence HF.
HF Freq : ajuste la frquence centrale de la bande des hautes frquences qui sera amplifie ou attnue.
HF Bell : active/dsactive une forme en cloche pour la bande des hautes frquences. Si
cette forme en cloche est dsactive, la bande prend la forme dun plateau.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 314

La modulation dans KONTAKT


Sources de modulation

24

La modulation dans KONTAKT

Le systme de modulation interne de KONTAKT offre un puissant moyen danimer vos paramtres, les faisant voluer dans le temps de manires diverses, varies et finement rglables. cette fin, la plupart des modules de KONTAKT sont quips dun tableau, intitul Modulation Router, qui vous permet dassigner diffrentes sources de modulation aux
paramtres du module en question.
Si vous tes un(e) novice dans le monde des synthtiseurs et autres samplers, le concept
de modulation vous sera peut-tre tranger ; nous allons donc lexpliquer ici brivement.
Si vous avez dj travaill avec des modulations, vous pouvez sauter le paragraphe suivant.
Supposons que vous ayez un gnrateur de son trs simple avec un unique contrle, qui
modifie le pitch (la hauteur tonale) du son gnr. Les joueurs dinstruments acoustiques
utilisent souvent le vibrato un tremblement subtil du pitch pour rendre leurs sons plus
expressifs et plus dynamiques, et vous aimeriez bien simuler cet effet sur votre gnrateur.
Bien sr, il est hors de question de tourner rapidement le curseur la main vers la gauche
et vers la droite. Au lieu de cela, vous allez prendre un deuxime gnrateur qui produit
lui aussi une forme donde priodique, mais une frquence beaucoup plus faible que le
gnrateur de son, mettons 5 Hertz, et le brancher au contrle de pitch de votre gnrateur de son. Maintenant, le pitch du gnrateur de son commence osciller priodiquement autour du pitch original, ce qui est prcisment leffet recherch. Nous avons l
un exemple trs simple de modulation : un signal de contrle (qui peut tre priodique ou
non) modifie la valeur dun paramtre dans le temps. Bien entendu, cet exemple peut tre
directement mis en uvre dans KONTAKT : le Source Module est votre gnrateur de son,
son paramtre Tune est votre curseur de pitch, un LFO est votre gnrateur de signal de
contrle basse frquence, et une entre dans le Modulation Router reprsente le cble
qui connecte les deux gnrateurs.

24.1

Sources de modulation

Dans KONTAKT, la bibliothque des sources pouvant tre utilises pour la modulation est
divise en quatre grandes catgories.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 315

La modulation dans KONTAKT


Destinations de modulation

Les Envelopes (enveloppes) sont des courbes finement rglables et de formes variables qui ont un dbut et une fin ; elles servent gnralement crer des modifications (souvent non rptitives) de paramtres qui ne peuvent tre facilement ralises
partir dune forme donde priodique classique : par exemple, un filtre qui souvre
puis se referme progressivement lorsquune touche est enfonce.
Si les donnes de contrle issues des messages MIDI externes sont limites aux 128 pas numriques du standard MIDI, les sources internes de modulation de KONTAKT offrent une rsolution beaucoup plus fine.

Les LFO (Low Frequency Oscillators, ou oscillateurs basse frquence) sont des sources qui gnrent une forme donde priodique dans un intervalle de frquence allant
de 0.01 Hz environ 210 Hz.. En plus des formes donde classiques que lon trouve
sur les synthtiseurs les ternels Sine (sinus), Triangle, Rectangle, Sawtooth (dent de
scie) et Random (alatoire) KONTAKT fournit galement un LFO complexe qui gnre un mlange des autres formes donde.
Les External Sources (sources externes !) donnent accs aux signaux de contrle gnrs par dautres sources que les modules de modulation de KONTAKT, telles que des
donnes MIDI entrantes ou des valeurs constantes ou alatoires.
Others rassemble les sources qui ne rentrent pas dans les catgories prcdentes,
comme par exemple les squenceurs pas ou les suiveurs denveloppe.

24.2

Destinations de modulation

Des Modulation Routers quipent la plupart des modules fonctionnant au niveau Groupe ;
ceux-ci comprennent le Source Module et lAmplifier Module, ainsi que les modules de
traitement du signal de la chane Group Insert Effects. De plus, les gnrateurs de sources
de modulation utiliss dans les Instruments existants peuvent avoir eux-mmes des paramtres moduls, ce qui donne accs une multitude de possibilits de plus en plus complexes (voire parfois gordiennes).
Les modules en dehors du niveau Groupe, comme les effets inserts et send dInstrument,
ne grent pas la modulation de leurs paramtres.
Si vous pouvez utiliser une mme source de modulation pour moduler plusieurs paramtres, vous pouvez galement combiner plusieurs sources de modulation pour moduler un
mme paramtre. Si vous crez plusieurs assignations avec le mme paramtre de desti-

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 316

La modulation dans KONTAKT


Crer des assignations de modulation

nation, les signaux de modulation sont mlangs gardez toutefois lesprit que de nombreux signaux de modulation sont bipolaires, et peuvent donc aussi bien sannuler mutuellement quadditionner leurs valeurs.

24.3

Crer des assignations de modulation

Chaque assignation de modulation qui influe sur un paramtre donn un moment donn
est reprsente par une ligne dans le Modulation Router du module auquel appartient ce
paramtre. Le Modulation Router peut tre affich ou masqu en cliquant sur le bouton
Mod ou Modulation dans le coin infrieur gauche du module en question. Si ce bouton nexiste pas, cest que les paramtres du module ne peuvent pas tre moduls.

Le Modulation Router dun Amplifier Module.

Si une entre du Modulation Router utilise une source de modulation interne pour lassignation, vous trouverez le panneau de cette source de modulation en bas du Rack en mode Instrument Edit ; l, vous pourrez ajuster les paramtres du signal source, comme par
exemple la frquence dun LFO ou les diffrents points dinflexion dune enveloppe.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 317

La modulation dans KONTAKT


Crer des assignations de modulation

La section Modulation contient toutes les sources de modulation internes utilises dans votre Instrument.

Vous navez cependant pas besoin de faire dfiler sans cesse laffichage vers le haut et
vers le bas pour faire vos ajustements sur une source de modulation et sur son entre dans
un Modulation Router : un clic sur lun des boutons Quick-Jump sur lun des deux panneaux, ou encore une simple pression sur la touche ( ~ sur les claviers amricains)
vous emmne instantanment sur lautre panneau.

Le bouton Quick-Jump des entres du Modulation Router et des panneaux des sources de modulation vous emmne directement sur lautre panneau.

Lajout dune nouvelle entre au tableau du Modulation Router (autrement dit la cration
dune nouvelle assignation de modulation) peut tre effectue de trois manires diffrentes. La manire que vous choisirez dpend surtout de vos prfrences personnelles.
1. Effectuez un clic droit sur le curseur du paramtre que vous souhaitez moduler, puis
choisissez une source de modulation dans le menu droulant qui apparat. Le sousmenu en bas de ce menu contient les sources de modulation dj existantes dans votre Instrument ; il vous permet dassigner ce paramtre une source dj utilise
pour un autre paramtre. Si le Modulation Router du module nest pas visible actuellement, lajout dune nouvelle assignation laffiche automatiquement. Ceci vous permet dajuster sur-le-champ les paramtres de lassignation.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 318

La modulation dans KONTAKT


Supprimer des assignations de modulation

2.

3.

Dans le Browser, slectionnez longlet Modules, puis passez la catgorie Modulators.


Choisissez un type de source de modulation dans lune des quatre listes, puis glissezle sur le curseur du paramtre que vous souhaitez moduler. Si le paramtre en question ne peut pas tre modul, le curseur de la souris se transforme en une icne
Stop . Cette mthode ne vous permet pas de rutiliser une source de modulation
existante.
Ouvrez le Modulation Router dun module et cliquez sur le bouton Add Modulator, sur
la gauche de sa dernire ligne. Ce bouton ouvre le mme menu droulant des sources
de modulation que lorsque vous effectuez un clic droit sur un curseur (cf. premire
mthode). Puisque cela ne suffit pas pour spcifier un paramtre de destination, il
vous faudra gnralement changer le paramtre modul via le menu droulant sur la
droite de la nouvelle entre dassignation.

24.4

Supprimer des assignations de modulation

24.5

Contrles de lassignation

Pour se dbarrasser dune assignation de modulation, slectionnez son entre dans le Modulation Router en cliquant sur son panneau, puis appuyez sur la touche Suppr de votre
clavier. Si lassignation utilisait une source de modulation interne, et si aucune autre assignation nutilise cette mme source dans votre Instrument, le panneau de la source correspondante disparat de la section Modulation du Rack.

Comme nous lavons mentionn, tous les contrles dune source de modulation sont rassembls dans un panneau en bas du Rack. Cependant, il existe des paramtres additionnels qui influent sur la manire dont le signal gnr par cette source est assign au paramtre. Puisquune source peut moduler plusieurs paramtres de diffrentes manires, il
ne serait pas trs pertinent dinclure ces contrles dans le panneau de la source ; ces contrles sont en fait situs dans chaque entre du tableau du Modulation Router.

Le Modulation Router.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 319

La modulation dans KONTAKT


Contrles de lassignation

De haut en bas, ce Modulation Router contient des entres pour une enveloppe de volume,
un routage vlocit-volume, et un routage qui utilise les donnes du contrleur continu
MIDI CC #69 pour la position panoramique, qui utilise la bute gauche comme valeur par
dfaut.
Chaque entre dassignation comprend les contrles suivants, de gauche droite :
Modulation Source : si lentre correspond une assignation de source interne, cette valeur
ne peut tre modifie, mais les assignations de sources externes proposent un menu droulant qui vous permet de changer de source.
Bouton Quick-Jump (visible seulement pour les assignations de sources internes) : un clic
sur ce bouton vous envoie directement sur le panneau de contrle de la source interne correspondante, en bas du Rack. Une fois vos rglages effectus, le mme bouton sur le panneau de la source vous renvoie do vous venez.
MIDI CC Number (visible seulement si la source est MIDI CC) : la modulation reoit ses valeurs des donnes du contrleur MIDI dont le numro est spcifi ici. La molette de modulation des claviers MIDI envoie gnralement ses donnes sur le contrleur MIDI CC #1,
les pdales de volume et dexpression respectivement sur les CC #7 et #11.
MIDI CC Default Value (visible seulement si la source est MIDI CC) : la position actuelle dun
contrleur MIDI ne pouvant pas tre rcupre distance et ntant donc pas connue jusqu ce que ce contrleur envoie des donnes, ce paramtre est utilis comme substitut
jusqu larrive de la premire donne MIDI CC. Une valeur de -1 dans ce champ indique
KONTAKT de ne pas moduler le paramtre du tout jusqu ce quune valeur soit reue.
Modulation Shaper : si vous voulez plus de contrle sur la relation entre les signaux de modulation et les paramtres modifis que celui propos par la tirette Intensity, un clic sur ce
bouton ouvre un tableau de modelage qui vous permet de crer toutes sortes de formes
particulires depuis des courbes de transfert non linaires jusqu des tables complexes
qui assignent individuellement chacune des valeurs possibles une valeur de sortie spcifique.

Une forme de modulation qui transforme les vlocits faibles en vlocits leves.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 320

La modulation dans KONTAKT


Contrles de lassignation

Dans le coin suprieur gauche de cet affichage, le bouton Active active (!) le modelage du
signal de modulation. Lorsque celui-ci est activ, la fentre prs du bouton affiche une reprsentation graphique de la table, constitue de 128 barres verticales ; la hauteur de
chaque barre reprsente la valeur qui sera utilise par la modulation la rception de la
valeur correspondant labscisse de la barre. Autrement dit, ce que vous voyez est une
courbe de transfert, dont laxe des X reprsente les valeurs dentre et laxe des Y les valeurs de sortie.
En cliquant sur une barre puis en la glissant, ou bien en dessinant des formes tout au long
des barres, ou encore en dessinant des lignes via un clic droit puis en glissant la souris,
vous pouvez crer rapidement vos propres formes. Notez quen maintenant la touche [Maj]
enfonce lorsque vous modifiez la hauteur des barres, vous pouvez les ajuster finement ;
en effectuant un [Ctrl]+clic sur les barres ([Cmd]+clic sur Mac OS X), vous les ramenez
zro.
Lorsque vous utilisez ce mode ddition en tableau de la forme de modulation, vous pouvez
importer et exporter les donnes du tableau sous la forme dun fichier texte. Pour ouvrir la
bote de dialogue dexportation, effectuez un [Maj]+clic sur le bouton Active ; pour ouvrir la
bote de dialogue dimportation, utilisez [Maj] + [Ctrl] sur Windows ou [Maj] + [Cmd] sur
Mac OS X.

Les courbes non-linaires (entre autres) ne pouvant pas tre dessines facilement par ces
mthodes, le Modulation Shaper fournit une autre mthode de modelage, accessible via
un clic sur le bouton Switch dans le coin infrieur gauche.

Lditeur de courbes vous permet de crer des formes de modulation aux volutions souples et continues.

Dans ce mode, vous pouvez dfinir vos assignations avec des segments de courbes. Ce
mode ddition fonctionne de manire assez semblable lditeur denveloppes dcrit la
section 25.1.3, Enveloppes flexibles : vous pouvez glisser les points de fin des segments
de courbe pour les dplacer, glisser les cercles au milieu des segments pour modifier la

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 321

La modulation dans KONTAKT


Contrles de lassignation

forme des courbes, effectuer un clic droit ([Ctrl]+clic sur Mac OS X) sur un point de fin
pour le supprimer, et effectuer un clic droit ([Ctrl]+clic sur Mac) ailleurs sur laffichage
pour crer un nouveau segment.
Bouton Invert : lorsque ce bouton est activ, la direction de la modulation est inverse ;
une augmentation du signal de modulation entrane ainsi une chute proportionnelle de la
valeur du paramtre.
Modulation Intensity : cette tirette contrle linfluence globale de la modulation sur la modification de la valeur du paramtre cible, autrement dit lamplitude des variations de ce
paramtre induites par la variation du signal de modulation. Les diffrentes intensits de
modulation pouvant entraner des effets radicalement diffrents, il sagit probablement du
paramtre le plus important de lassignation. Considrons nouveau lexemple simple de
lassignation LFO-vers-pitch dcrit dans la section prcdente : un vibrato dinstrument
naturel et subtil demandera une valeur dintensit faible, tandis quune intensit plus leve produira un son voquant plutt une sirne de police.
Smoothing : si la valeur de ce contrle est strictement positive, le signal reu de la source
de modulation sera liss. La valeur affiche est une constante de temps, en millisecondes : elle indique le temps mis par le signal liss pour atteindre une nouvelle valeur aprs
un changement instantan dans le signal de modulation. Lapplication la plus vidente de
cette fonction est un lissage doux des donnes MIDI externes : le standard MIDI imposant
aux donnes de contrleurs une rsolution de 128 pas seulement, leur utilisation sans lissage entrane des sauts de valeurs pour les paramtres cibles, sauts qui risquent fort
dtre audibles. Une valeur raisonnablement basse de ce contrle Smoothing vous dbarrassera de ces sauts, tout en maintenant une rponse suffisamment rapide aux variations
du contrleur. La modulation du pitch tant notamment assez sensible de tels sauts,
toutes les assignations invoquant le pitch verront leur paramtre Smoothing rgl sur 250
par dfaut. Les valeurs leves peuvent donner de bons rsultats sur les LFO, notamment
les rectangles ou les dents de scie.
Modulation Target : enfin, llment le plus droite affiche le paramtre modul. Si vous
cliquez sur ce champ, une liste droulante avec tous les paramtres modulables apparat,
vous permettant de choisir une nouvelle cible.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 322

Sources de modulation
Enveloppes

25

Sources de modulation

Maintenant que vous savez comment crer des assignations qui connectent une source de
modulation un paramtre, penchons-nous un peu sur les diverses sources de modulation
que KONTAKT met votre disposition. Comme expliqu dans le chapitre prcdent, toutes
les sources de modulation appartiennent lune des quatre catgories suivantes : les
Envelopes pour les courbes (gnralement non-priodiques) finement paramtrables,
les LFO pour les formes donde priodiques, Other pour les modulateurs spciaux
comme les squenceurs pas, et enfin External pour les signaux de modulation qui ne
proviennent pas des modules de modulation de KONTAKT.

25.1

Enveloppes

KONTAKT vous propose trois sortes denveloppes, chacune possdant des contrles diffrents.
AHDSR : voici la dclinaison dans KONTAKT du type denveloppe le plus rpandu,
lenveloppe ADSR, nomme daprs ses paramtres (en anglais attack time , decay time , sustain level et release time ). Ces quatre paramtres permettent
aux enveloppes ADSR de prendre un nombre surprenant de formes diffrentes, qui
sont bien adaptes la simulation du comportement dynamique naturel des instruments acoustiques. La version de KONTAKT ajoute ces enveloppes un contrle Hold
Time supplmentaire, que nous dcrirons plus bas.
DBD : enveloppe simple qui slve ou descend partir du zro jusqu un certain
point dinflexion (positif ou ngatif) puis revient zro. Cette enveloppe permet notamment de simuler ce qui se passe lors de la phase dattaque initiale des sons.
Flexible : comme son nom lindique, cette enveloppe nimpose aucune limitation au
modelage de votre modulation. Elle vous permet de crer des courbes de contrle arbitrairement complexes, dune dure de quelques millisecondes plusieurs minutes.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 323

Sources de modulation
Enveloppes

25.1.1

Contrles de lenveloppe AHDSR

Les contrles de lenveloppe AHDSR.

AHD Only : si ce bouton est activ, lenveloppe est rduite ses trois premires phases Attack, Hold et Decay (cf. leurs descriptions plus bas). Le paramtre Sustain (maintien)
tant limin, vous obtenez une enveloppe simple qui sachve quelle que soit la dure
pendant laquelle la touche est maintenue enfonce. Cette enveloppe est donc plus adapte aux sons de batterie et de percussions.
Retrigger : si ce bouton est activ, lenveloppe est relance chaque fois que KONTAKT
reoit une note, mme si une autre note est encore en train dtre joue cet instant. Si
le bouton est dsactiv, lenveloppe continue sa course jusqu ce que la dernire note
soit relche, lenveloppe tant alors relance la note suivante.
Curve : ajuste la forme de la courbe de la phase dattaque. Une valeur nulle gnre une
attaque linaire, les valeurs ngatives gnrent des formes dattaque concaves et les valeurs positives des formes dattaque convexes.
Attack (attaque) : temps mis par lenveloppe pour atteindre son niveau maximal, une fois
lance.
Hold : temps (fixe) pendant lequel lenveloppe reste son niveau maximum aprs la phase
dattaque, avant de dcrotre.
Decay (dclin) : temps mis par lenveloppe pour retomber de son niveau maximal jusquau
niveau fix par le contrle Sustain suivant.
Sustain (maintien) : aprs la phase de dclin, lenveloppe reste ce niveau de maintien
tant que la touche est maintenue enfonce.
Release (relchement) : temps mis par lenveloppe pour retomber de son niveau de maintien jusquau zro, une fois la touche relche.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 324

Sources de modulation
Enveloppes

25.1.2

Contrles de lenveloppe DBD

Les contrles de lenveloppe DBD.

Retrigger : si ce bouton est activ, lenveloppe est relance chaque fois que KONTAKT
reoit une note, mme si une autre note est encore en train dtre joue cet instant.
Decay 1 (D1) : temps mis par lenveloppe pour monter ou descendre du zro jusqu son
point dinflexion, une fois lance.
Break (B) : niveau du point dinflexion. Si cette valeur est ngative, lenveloppe commence
par chuter puis remonte aprs ce point ; si cette valeur est positive, cest linverse.
Decay 2 (D2) : temps mis par lenveloppe pour redescendre ou remonter jusquau zro,
une fois son point dinflexion atteint.

25.1.3

Enveloppes flexibles

Ce puissant type denveloppe vous permet de crer des formes de modulation arbitraires
en dfinissant 32 points dinflexion, chacun un niveau et un instant donns. Des enveloppes similaires apparaissent en dautres endroits de KONTAKT, par exemple dans les
Zone Envelopes du Wave Editor.

Les enveloppes flexibles.

Lorsque vous crez une nouvelle enveloppe flexible, vous commencez par voir une forme
qui ressemble en gros une enveloppe ADSR traditionnelle. Toutes les modifications de la
forme de lenveloppe seront effectues sur cette reprsentation graphique. Comme dans
les autres diteurs denveloppes, laxe X (abscisses) reprsente le temps et laxe Y (ordonnes) reprsente le niveau de la modulation.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 325

Sources de modulation
Enveloppes

Vous pouvez dfinir une forme denveloppe en crant et en supprimant des points dinflexion, en les dplaant (modifiant ainsi leur position temporelle et leur niveau) et en changeant la forme des courbes qui les relient. La forme initiale contient quatre points dinflexion ; cest le nombre minimal de points dinflexion de ces enveloppes.
Pour ajouter un point dinflexion votre enveloppe, effectuez un clic droit ([Ctrl]+clic sur
Mac OS X) la position laquelle vous voulez le voir apparatre. Il en va de mme pour la
suppression des points dinflexion : un clic droit ([Ctrl]+clic sur Mac OS X) sur un point
dinflexion le supprime, ses voisins tant alors relis par une ligne droite (si le point dinflexion ntait pas le dernier de lenveloppe). Vous pouvez donner ces connexions entre
les points dinflexion une forme concave ou convexe en glissant verticalement le petit cercle au milieu des segments.
Si votre enveloppe sallonge au-del de la zone affiche par lditeur, vous pouvez cliquer
puis glisser la ligne temporelle pour faire dfiler laffichage, ou bien effectuer un clic droit
([Ctrl]+clic sur Mac OS X) et glisser la souris pour grossir ou rtrcir laffichage.
Vous pouvez dplacer les points dinflexion en les glissant la souris. Le point dinflexion
actuellement slectionn est indiqu par une icne carre pleine. En plus de sa position
graphique dans lditeur, vous pouvez voir ses paramtres sous forme numrique dans la
barre dtat du point dinflexion, au-dessus de lditeur.

La barre dtat du panneau de lenveloppe flexible affiche sous forme numrique les paramtres du point dinflexion actuellement slectionn.

De gauche droite, ces valeurs vous indiquent le mode de positionnement actuel (cf. plus
bas), le numro du point dinflexion actuellement slectionn, sa position temporelle absolue (en millisecondes), sa distance temporelle au point prcdent, son niveau, et enfin
la forme de la courbe sa gauche (une valeur de 0.5 indiquant une ligne droite, les valeurs suprieures correspondant aux formes convexes, et les valeurs infrieures aux formes
concaves).
Lorsque vous dplacez un point quelconque horizontalement (mis part le dernier), vous
noterez que tous les points qui le suivent se dplacent avec lui de la mme quantit, modifiant de ce fait la dure totale de lenveloppe. Si ceci ne vous plat pas, cliquez sur lentre Mode de la barre dtat du point dinflexion, au-dessus de lditeur de lenveloppe : le
mode de positionnement du point dinflexion passe de SLD (pour Slide , mode par dfaut que nous venons de dcrire) FIX (pour Fixed , qui permet un positionnement indpendant qui laisse les autres points dinflexion intacts).

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 326

Sources de modulation
Enveloppes

En plus de la forme de lenveloppe, lditeur affiche trois lignes orange deux verticales et
une horizontale qui forment une sorte de H . La section situe entre les deux lignes
verticales, qui peut tre dplace sur dautres points dinflexion (sauf sur le premier et le
dernier) marque la phase de maintien de lenveloppe. Cette phase contrle le comportement de lenveloppe lorsquune note est maintenue enfonce. Ce qui se passe exactement
lors de cette phase de maintien dpend de la prsence ventuelle dautres points dinflexion entre les deux lignes orange. Si la phase de maintien stend seulement sur une courbe entre deux points dinflexion conscutifs, lenveloppe se gle lorsquelle atteint le
niveau du second point (ce niveau tant indiqu par la ligne orange horizontale) tant que
la note est maintenue enfonce. Au contraire, si dautres points dinflexion se trouvent entre les marqueurs de dbut et de fin de la phase de maintien, toute la section est boucle
jusqu ce que la note soit relche, lenveloppe sautant alors directement la section qui
suit la phase de maintien.
Les 8 premiers points dinflexion dune enveloppe flexible ont ceci de particulier que leurs
positions temporelles et leurs niveaux peuvent tre moduls par des sources de modulation externes ; pour ce faire, ouvrez le Modulation Router de lditeur denveloppe et crez
des assignations de modulation de la manire habituelle.
Maintenant que vous savez comment lditeur denveloppe fonctionne, jetons un il sur
les deux boutons restants du panneau :
Retrigger : si ce bouton est activ, lenveloppe est relance chaque fois que KONTAKT
reoit une note, mme si une autre note est encore en train dtre joue cet instant.
Tempo Sync : si ce bouton est activ, une grille verticale de figures de notes est dessine
sur lditeur, sa taille de pas tant fonction du facteur de grossissement actuel (souvenezvous, vous pouvez grossir ou rtrcir horizontalement laffichage en effectuant un clic droit
[Ctrl]+clic sur Mac et en glissant la souris sur la ligne temporelle). Tous les points
dinflexion que vous dplacez dans ce mode adhrent aux lignes de la grille, ce qui vous
permet de crer des courbes de modulation synchronises au tempo de votre application
hte ou du Master Editor. La taille de votre enveloppe tant alors fonction du tempo, les
positions temporelles des points dinflexion ne sont plus indiques en millisecondes mais
en divisions de notes.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 327

Sources de modulation
LFO

25.2

LFO

Les Oscillateurs Basse Frquence (en anglais Low Frequency Oscillators , ou LFO) gnrent des signaux priodiques (ou dans certains cas alatoires) qui sont utiliss comme
sources de modulation par toutes sortes de synthtiseurs et de samplers. Leur nom tire
son origine des synthtiseurs analogiques modulaires prhistoriques, qui furent les premiers les utiliser : ce nom avait pour but dindiquer que leur frquence de fonctionnement typique tait la seule chose qui les diffrenciait des oscillateurs audio (simplement
appels oscillateurs ), leur maniement tant sinon quasiment le mme. Alors que les
oscillateurs audio gnrent des signaux dans le spectre audible allant de 20 20.0 Hz,
les LFO proposent un intervalle bien plus bas. Cet aspect se retrouve dans le fait que la
plupart des modulations de paramtres utilisent des vitesses qui sont perues par loreille
humaine comme des variations et non comme des sons continus. Prenez lexemple canonique du vibrato, utilis dans le chapitre prcdent : mme une frquence de 20 Hz serait
beaucoup trop rapide pour un vibrato ; les frquences utilisables sont bien en-de du domaine audible.

Un LFO produisant une onde sinusodale 1 Hz.

Tous les LFO de KONTAKT peuvent gnrer des frquences dans lintervalle allant de
0,01 Hz environ 210 Hz. Vous noterez que la partie suprieure de cet intervalle recouvre
le bas du domaine audible, ce qui ouvre des possibilits de modulation intressantes et
cratives ; la majeure partie de vos assignations de LFO traditionnelles utiliseront toutefois
des frquences situes entre 0,01 Hz et 40 Hz.

Un LFO multiple qui vous permet de mlanger toutes les autres formes donde pour obtenir une forme donde complexe.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 328

Sources de modulation
LFO

Si nous nous rfrons sans cesse aux LFO de KONTAKT au pluriel afin de pointer le fait
quils ont une apparence lgrement diffrente selon londe quils gnrent, il ny a nanmoins aucun besoin de les traiter comme des modules distincts du point de vue de lutilisateur (ou utilisatrice). En fait, aprs avoir cr lassignation qui utilise un LFO comme
source, vous pouvez aisment changer la forme donde du LFO sur son panneau de contrle, dans la section Modulation du Rack ; les contrles affichs sadaptent alors votre slection. Cest la raison pour laquelle nous prsenterons tous les contrles dans la section suivante une bonne fois pour toutes, en prcisant le cas chant si le contrle est spcifique
une forme donde.

25.2.1

Contrles des LFO

Bouton Waveform : affiche la forme donde utilise par le LFO et vous permet den slectionner une autre via le menu droulant. Les formes donde disponibles sont les suivantes : Sine (sinus), Triangle, Rectangle, Sawtooth (dent de scie descendante), Random
(alatoire), et Multi, qui est un mlange de toutes les autres formes donde.
Retrigger : si ce bouton est activ, la forme donde du LFO est relance chaque fois que
KONTAKT reoit une note. Sil est dsactiv, le LFO tourne en roue libre , sans ragir
aux notes.
Freq : ajuste la frquence du signal gnr par ce LFO, en Hertz (cycles par seconde). Les
valeurs vont de 0,01 Hz (un cycle en 100 secondes) environ 210 Hz.
La vitesse du LFO peut tre synchronise au tempo de votre application hte, une horloge MIDI externe ou au tempo du Master Editor. Pour ce faire, cliquez sur lunit dans laffichage de la frquence. Un menu droulant apparat et vous permet de choisir parmi une
liste de figures de note. Aprs avoir slectionn lune delles, le LFO entre en mode synchronis et le contrle Freq nest plus indiqu en Hertz mais en nombre de figures de note
qui occuperont un cycle. Par exemple, si vous slectionnez Whole puis saisissez une valeur de 1,0, le cycle entier du LFO stendra sur exactement une mesure en 4/4. Pour revenir en mode non synchronis, slectionnez Default dans le menu droulant.
Fade In : si cette valeur est suprieure zro, le LFO ne lance pas la forme donde immdiatement la rception dune note, mais la lance progressivement sur une dure pouvant
aller jusqu 5 secondes. Cette fonction marche trs bien pour les vibratos humains .
Comme le contrle de la frquence, ce paramtre peut tre synchronis au tempo du morceau de la manire dcrite ci-dessus.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 329

Sources de modulation
Autres modulateurs

Start Phase : ajuste la position dans le cycle laquelle le LFO lance la forme donde. La
valeur est indique en degrs, O tant le dbut de la forme donde, 180 sont point milieu et 360 le dbut du cycle suivant. Le rglage de ce paramtre na de sens que si le
bouton Retrigger est activ.
Pulsew. (Pulse width, ou largeur du rectangle, Rectangle uniquement) : ce paramtre ajuste
le rapport cyclique de la forme donde, qui dtermine le ratio entre les parties haute et
basse dans un cycle. Une largeur de 50 % gnre une onde parfaitement carre.
Waveform Mixer (Multi uniquement) : la forme donde Multi est particulire en ceci quelle
est le rsultat dun mlange des autres formes donde. Les formes donde qui apparatront
dans ce mlange, ainsi que leurs proportions respectives, peuvent tre rgles via un ensemble de contrles supplmentaires, qui apparaissent sous la ligne de curseurs principale lorsque vous choisissez la forme donde Multi. Notez que ces contrles de mix sont bipolaires et vous permettent donc dinverser la polarit des formes donde sources. Pour la valeur 0,0, la forme donde correspondante est absente du mlange.
Normalize Levels (Multi uniquement) : si ce bouton est activ, et si la somme de toutes les
formes donde du mlange actuel dpasse le niveau de crte dune forme donde simple,
le LFO rduit son niveau en consquence.

25.3

Autres modulateurs

25.3.1

32-Step Modulator

Cette catgorie rassemble toutes les sources de modulation internes qui ne rentrent dans
aucune autre catgorie.

Le 32-Step Modulator.

Le Step Modulator est semblable un squenceur pas classique en ceci quil vous permet de dfinir librement une srie de valeurs (jusqu 32), qui sera lue vitesse constante. Vous pouvez dfinir ces valeurs bipolaires en dessinant la souris des barres qui

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 330

Sources de modulation
Autres modulateurs

partent de la ligne mdiane : plus une barre est haute, plus le paramtre modul sloigne
de sa valeur initiale ce point de la ligne. Pour dessiner une volution linaire sur plusieurs barres, effectuez un clic droit ([Ctrl]+clic sur Mac OS X) et glissez la souris dans
lditeur : ceci dessine une ligne qui sera transcrite en barres lorsque vous relcherez le
bouton de la souris. La vitesse laquelle le Step Modulator se dplace de barre en barre
peut tre synchronise au tempo de votre application hte ou celui du Master Editor.
Voici la liste des contrles :
Freq : ajuste la vitesse de lecture du Step Modulator. Les valeurs vont de 0,01 Hz (un
cycle entier est lu en 100 secondes) environ 210 Hz. Vous pouvez synchroniser la vitesse au tempo de votre application hte ou celui du Master Editor en faisant comme dhabitude : cliquez sur lunit affiche, choisissez une figure de note dans le menu droulant
puis rglez sur le curseur Freq le nombre de ces figures de notes qui devra correspondre
un cycle.
# (nombre de pas) : cliquez sur ce champ, puis glissez votre souris verticalement pour modifier le nombre de pas inclure dans le cycle. Le modulateur revenant automatiquement
la premire barre une fois la fin du cycle atteinte, les valeurs puissances de deux (8, 16
ou 32) dans ce champ garantissent que le Step Modulator reste align sur une mtrique
binaire lors de la lecture.
Retrigger : si ce bouton est activ, le Step Modulator relance sa squence depuis le dbut
chaque fois que KONTAKT reoit une note. Sil est dsactiv, le squenceur pas tourne en roue libre , sans ragir aux notes.
One Shot : si ce bouton est activ, le Step Modulator joue la ligne une seule fois puis sinterrompt. Sinon, il boucle la ligne indfiniment.
Tools : ouvre un menu droulant avec deux fonctions utilitaires ; Reset rinitialise toutes
les barres zro, tandis que Snap 1/12 quantifie toutes les barres sur une grille de 24 pas
(12 dans chaque direction), ce qui, combin avec une assignation au pitch et une intensit de modulation maximale, vous permet de crer des squences de notes sur une gamme
chromatique.

25.3.2

Envelope Follower

LEnvelope Follower.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 331

Sources de modulation
Autres modulateurs

LEnvelope Follower (suiveur denveloppe) analyse lamplitude du sample actuellement


jou et en dduit un signal de modulation, qui rplique ainsi lenveloppe dynamique du
signal audio. Autrement dit, lorsque votre signal audio devient plus fort, le signal de modulation augmente proportionnellement ; lorsque le signal audio devient plus faible, le signal de modulation redescend. Voici les paramtres disponibles.
Attack : ajuste le temps de rponse de lEnvelope Follower aux niveaux montants. Les valeurs leves lissent les phases dattaque correspondant aux niveaux audio montants.
Les valeurs trs faibles entranent des distorsions, car lEnvelope Follower commence alors
suivre chaque cycle de la forme donde audio.
Decay : ajuste le temps de rponse de lEnvelope Follower aux niveaux descendants. Les
valeurs leves lissent les phases de dclin correspondant aux niveaux audio descendants. Les valeurs trs faibles entranent des distorsions, car lEnvelope Follower commence alors suivre chaque cycle de la forme donde audio.
Gain : ajuste la sensibilit de lEnvelope Follower au signal audio. Les valeurs leves entranent une amplitude denveloppe plus grande.
Adapt : fixe un temps de rponse de base aux transitoires pour lEnvelope Follower.

25.3.3

Glide

Le module Glide.

Le module Glide agit comme une source pour un signal de modulation particulier ncessaire la cration dun effet de portamento. Cet effet est issu des synthtiseurs monophoniques ; il insre une transition continue du pitch entre deux notes conscutives joues en
legato. Pour crer un portamento, assignez le module Glide au pitch de votre module Source, puis rglez lintensit de cette modulation la valeur maximale. Lutilisation de ce module dans dautres circonstances est rarement pertinente. Notez galement que, si lutilisation de cette fonctionnalit sur les Instruments polyphoniques fonctionne aussi, leffet
est pourtant associ gnralement aux Instruments monophoniques. Le module propose
deux contrles :

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 332

Sources de modulation
Sources externes

Time/Speed : slectionne lun des deux modes de glissement. Si Time est slectionn, toutes les transitions prennent le mme temps, quel que soit lintervalle entre les deux notes ;
en mode Speed, les intervalles plus grands entranent des transitions plus longues, la vitesse du glissement tant cette fois-ci constante.
Speed : ajuste la vitesse du portamento. Vous pouvez synchroniser ce paramtre au tempo
de votre application hte ou celui du Master Editor, encore et toujours en cliquant sur
lunit affiche, en slectionnant une figure de note dans le menu droulant puis en ajustant le numrateur pour cette figure de note via le curseur Speed.

25.4

Sources externes

Une assignation de modulation externe qui assigne la vlocit MIDI au paramtre Volume dun Amplifier Module.

Cette catgorie de sources de modulation rassemble les sources dont les signaux ne viennent pas des modules sources de KONTAKT : la plupart de ces sources transmettent des
donnes MIDI diverses et varies, vous permettant dutiliser des donnes comme celles de
la molette de pitch, de laftertouch ou des contrleurs continus MIDI pour moduler vos paramtres. Dressons-en la liste :
Pitch Bend : ce type de donnes MIDI est gnralement envoy par la molette de pitch
(do le nom) sur les claviers matres. Contrairement aux contrleurs MIDI normaux,
les donnes de type pitch bend sont transmises avec une rsolution de 14 bits,
plus fine, qui permet un total de 16 384 valeurs. Si votre contrleur et le paramtre
que vous souhaitez moduler peuvent tous deux grer une telle rsolution, KONTAKT
pourra sen servir sur toute son tendue.
Poly Aftertouch : ce contrleur, appel parfois key pressure (pression de touche),
est implment sur relativement peu de claviers MIDI et vous permet de recevoir des
donnes de pression aprs que la touche a t enfonce, pour chaque note. Notez
quafin de crer un Instrument qui rponde laftertouch polyphonique, vous devez
taler vos voix sur plusieurs Groupes cycls en mode Round-Robin, afin que la pression de chaque touche puisse tre traite dans son propre Groupe.
Mono Aftertouch : ce contrleur, parfois appel channel pressure (pression de canal), fournit une valeur unique pour la pression aftertouch (une fois la touche enfonce) applique toutes les touches maintenues enfonces. Ce contrleur est envoy par de nombreux claviers matres.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 333

Sources de modulation
Sources externes

MIDI CC : La spcification MIDI fournit 128 contrleurs continus (0 127) pour un


usage gnral. Ils sont grs par la plupart des appareils de contrle MIDI et servent
transmettre ltat de contrleurs tels que les molettes de modulation, les pdales forte et de volume, ou encore les sries de curseurs usage gnrique. Certains numros de contrleurs sont assigns des appareils standard (#1 = molette de modulation, #7 = volume, #11 = expression, #64 = pdale forte, notamment), mais KONTAKT nen tient pas compte : vous pouvez utiliser tous les numros de contrleurs entre 0 et 121 comme sources de modulations.
Key Position : cette source donne accs au numro de note MIDI dune touche enfonce. Elle peut servir modifier des paramtres tels quune frquence de coupure, par
exemple, en fonction de la hauteur de la note joue, afin de permettre un suivi du
clavier.
Velocity : cette valeur, situe entre 0 et 127, indique avec quelle force (techniquement parlant, quelle vitesse) une touche est frappe. Elle est transmise par quasiment tous les claviers matres et est frquemment assigne aux paramtres comme le
volume, la brillance, ou (inversement) la longueur de la phase dattaque.
Release Velocity : cette valeur est envoye par trs peu de claviers matres. Elle indique la vitesse laquelle une touche est relche ; par exemple, elle est utile pour
adapter la longueur de la phase de relchement dun son.
RLS Trig. Count : cette valeur est gnre pour les Groupes qui sont dclenchs lors du
relchement, et elle indique la dure entre le signal de dclenchement et celui de relchement. Pour une description complte de cette fonctionnalit, lisez la description
des dclenchements au relchement (en anglais release trigger ) au chapitre 19,
Le Source Module.
En plus des donnes MIDI externes, la catgorie External comprend galement 3 sources
spciales de valeurs scalaires qui ne changent pas au cours du temps :
Constant ajoute (ou soustrait) simplement la valeur en question la tirette dintensit
de modulation du paramtre concern. Elle peut tre utilise pour ramener facilement
les valeurs du paramtre qui atterrissent au-del des limites de son intervalle.
Random Unipolar gnre une valeur alatoire entre 0 et 1 pour chaque note reue.
Random Bipolar gnre une valeur alatoire entre -1 et 1 pour chaque note reue.

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 334

Raccourcis clavier
Raccourcis globaux

26

Raccourcis clavier

Sur Mac OS X, utilisez la touche [Command] ([Cmd]) en lieu et place de la touche [Control] ([Ctrl]). Les boutons gauche et droit de la souris ont respectivement les abrviations
BG et BD .

26.1

Raccourcis globaux

Raccourci

Fonction

[Ctrl] + [N]

New Instrument (Nouvel Instrument)

[Ctrl] + [O]

Open Instrument (Ouvrir un Instrument)

[Ctrl]+[S]

Save (Enregistrer)

[Maj] + [Ctrl] + [S]

Save As (Enregistrer sous)

[Ctrl] + [C]

Copy (Copier)

[Ctrl] + [V]

Paste (Coller)

[Ctrl] + [X]

Cut (Couper)

[Ctrl] + [A]

Select All (Tout Slectionner)

[Cmd] + [Q] (Mac OS X), [Alt] Quit (Quitter)


+ [F4] (Windows)
[Suppr] / [Suppr arrire]

Supprimer

[F1]

Browser

[F2]

Section Outputs

[F3]

Clavier virtuel

[F4]

Master Editor

[F5]

Group Editor

[F6]

Mapping Editor

[F7]

Wave Editor

[F8]

Script Editor

[F9] (Windows), [Ctrl] + [I]

Info Pane

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 335

Raccourcis clavier
Browser

26.2

Browser

Raccourci

Fonction

Touches alphanumriques

Sauter au fichier par son nom

Flche haute (curseur)

Slectionner le fichier prcdent

Flche basse (curseur)

Slectionnez le fichier suivant

26.3

Mode Instrument Edit

Raccourci

Fonction

Touches alphanumriques

Play Instrument (Jouer lInstrument)

[Ctrl] + [W]

Annuler

[Ctrl] + [Y]

Redo (Rtablir)

[] (touche gauche du [&])

Quick-Jump de modulation

[chapp]

Sortir du mode Instrument Edit

26.4

Group Editor

Raccourci

Fonction

[Ctrl] + [D]

Duplicate Group (Dupliquer le Groupe)

26.5

Mapping Editor

Raccourci

Fonction

[Ctrl] + BG

Parcourir les Zones se recouvrant ( lintrieur des Zones) ;


Crer les Crossfades de Zones (sur les limites des Zones)

[Maj] + BG

Slection multiple ; dveloppe ou replie tous les Groupes


(dans laffichage en liste)

[Maj] + Flches (curseur)

Ajouter les Zones adjacentes la slection

[Ctrl] + Flche gauche / droite (curseur)

Dplacer dune note lintervalle de notes de la (ou des) Zone(s) slectionne(s)

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 336

Raccourcis clavier
Wave Editor

Raccourci

Fonction

[Maj] + [Ctrl] + Flche gauche / droite (curseur)

Ajuster dune note la limite suprieure de lintervalle de notes de la (ou des) Zone(s) slectionne(s)

[Ctrl] + Flche haute / basse


(curseur)

Dplacer de deux pas lintervalle de vlocits de la (ou des)


Zone(s) slectionne(s)

[Maj] + [Ctrl] + Flche haute / basse (curseur)

Ajuster de deux pas la limite suprieure de lintervalle de vlocits de la (ou des) Zone(s) slectionne(s)

[Maj] + BG (Cliquer et Glisser)

Rectangle de slection sans dplacer les Zones

[Alt] + BG (clic + glisser)

Rectangle de slection pour le zoom

[+] (pav numrique)

Grossir laffichage

[-] (pav numrique)

Rtrcir laffichage

[Ctrl] + [T]

Auto-assigner la ou les Zone(s) slectionnes (Auto-map)

[Ctrl] + [E]

taler automatiquement les intervalles des Zones (Autospread)

[Ctrl] + [R]

Rsoudre les recouvrements dintervalles de notes

[Maj] + [Ctrl] + [R]

Rsoudre les recouvrements dintervalles de vlocits

[Ctrl] + [D]

Duplicate Zone (Dupliquer la Zone)

[Maj] + [Ctrl] + [E]

taler automatiquement les intervalles de vlocits (Autospread)

26.6

Wave Editor

Raccourci

Fonction

[Alt] + BG (clic + glisser)

Rectangle de slection pour le zoom

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 337

Formats de fichiers

27

Formats de fichiers

Formats matriels

Extension de fichier

AKAI
S-1000

CD-ROM

S-3000 / Mesa

CD-ROM ; .s3p ; .sp ; pas dextension (Mac OS X)

S-5000 / S-6000 Program

.akp

S-5000 / S-6000 Multi

.akm

Z-4 / Z-8 Program

.akp

MPC 5000

.akp

MPC Sound

.snd

MPC Program

.pgm

ALESIS
FUSION

.afp

EMU
EOS IV

CD-ROM

EIII

CD-ROM

Esi

.esi

Emax II

KORG
TRITON

.ksc et .pcg

KURZWEIL
K2000 / K2VX

.krz

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 338

Formats de fichiers

Formats matriels

Extension de fichier

K2500

.k25

K2600

.k26

YAMAHA
A3000
A4000
A5000
MOTIF

.xov

ROLAND
S-50 / S-550

.out

S-700 / S770

.out

FANTOM-G / FANTOM-S

.svd

ENSONIQ
EPS

.efe

ASR-10

.efa

ASR-X

PULSAR
Pulsar STS Program

.p

Pulsar STS Sample

.s

Pulsar STS-5000

.sts

Formats logiciels

Extension de fichier

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 339

Formats de fichiers

Formats matriels

Extension de fichier

GIGASTUDIO
Gigastudio 1-2.5

.gig

Gigastudio 3

.gig

EXS24
EXS24 mkI

.exs

EXS24 mkII

.exs

HALION
Halion 1 / 2 program

.fxp

REASON NN-XT
NN-XT Instruments

.sxt

RECYCLE
REX 1

.rex

REX 2

.rx2

MACH 5
Mach 5 Bank

.m5b

Mach 5 Preset

.m5p

Mach 5 Performance

.m5m

SOUNDFONT 2
Soundfont 2

.sf2

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 340

Formats de fichiers

Formats matriels

Extension de fichier

BATTERY
Battery 1

.kit

Battery 2

.kt2

Battery 3 Kits

.kt3

Battery 3 Cells

.cl3

REAKTOR
Reaktor

.map

LM4
LM4 mk1

.txt

LM4 mk2

.fxp

BITHEADZ
DS-1 Unity

.uds

SAMPLECELL
SampleCell

.ins ; pas dextension / CD-ROM

BEATCREATOR
BeatCreator

.zgr

DR-008
DR-008 Kits

.zgr

RGC:AUDIO SFZ

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 341

Formats de fichiers

Formats matriels

Extension de fichier

fichiers de dfinition de samples


sfz

.sfz

VSAMPLER
VSampler 1 2.5

.vsb

WAVEMACHINE LABS
Drumagog

.gog

Fichiers de formats audio

Extension de fichier

WAV
mono / stro

.wav

multicanal

.wav

AIFF
mono / stro

.aiff / .aif

multicanal

.aiff / .aif

APPLE LOOPS
Apple Loop

.aiff / .aif

ACID
Acidized Wave

.wav

SOUND DESIGNER 2

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 342

Formats de fichiers

Formats matriels

Extension de fichier

mono / stro

.sd2

Formats de disques

Extension de fichier

Disque Akai S1000

propritaire

Disque Akai S3000

propritaire

Disque E-MU

propritaire

Disque Roland

propritaire

Disque Ensoniq

propritaire

Disque Kurzweil

propritaire

Disque Mac HFS (PC)

propritaire

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 343

Index

Index

Accordage [165]
Instrument [66]
rfrence [90]
AET Filter [245]
Aftertouch [333]
AKAI [101] [105]
Amplier Module [231]
Apple Loops [104]
Articulation Morph [249]
Assignation des canaux [231]
Attribute [111]
List [112]
Attributes
assigner [119]
personnalisation [124]
Attributs
liste [108]
Audition [96]
Automation [134]
Automatisation
Unwind IDs [53]
Aux
canal [243] [283]
canaux [146]
Send [64] [67] [284]

Barre de dfilement [27]


Batch Import [101]
Batch Re-save [42]
Beat Machine [197] [207] [227]
Bibliothque
ajouter [106]
dossier [41]
Function (menu) [106]
Info (menu) [106]
Bibliothques non actives
activation [106]
utilisation [106]
Bitheadz DS-1 Unity [104]
Bote de bibliothque
retirer de longlet Libraries [106]

Boucle [192]
Cration [180]
crer [175]
diter [175]
dition [194]
pr-coute [179]
Snap Options [179]
Bouton [26]
Browser [34] [36] [91]

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 344

Index

Cabinet [263]
Champ de valeur [28]
Chorus [276]
Clavier

diteur de forme donde


externe [51]
dition destructive [210]
dition destructrice [176]
Effects [72]
Effets [133] [245]
Envelope [204]
Envelope Follower [332]
Enveloppe [274] [281] [323]
AHDSR [324]
DBD [325]
flexible [325]
EQ [134] [312]
Exclusive Group [155]
EXS24 [104]

jouer des notes MIDI [50]


raccourcis [335]

Composante continue [181] [214] [224]


Compresseur [256]
Convolution [279]
Crossfade [166]
Crossfade de Zone [172]
Curseur [25]

D
Database [34] [107]
Browser [108]
Emplacements [110]
options [54]
recherche [111] [116]
Results List [108] [118]
Delay [275]
DFD [222]
patches pr 2.0 [53]
Distortion [261]

charger les programmes [100]

F
Fentre principale [35] [61]
File Browser [91]
Files (menu) [38]
Filters [134] [285]
Filtres
Effect [309]
Sampler [287]
Synth [294]
Flanger [277]
Flux du signal [235]
Fondu enchan [195]
Font Size [47]
Forme donde (affichage) [183]

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 345

Index

GigaStudio [100] [104]


Glide [332]
Grid [186] [196] [197] [207] [211]
Groupe [32]
charger et sauvegarder [152]
dition [148] [149] [150]
Start Options [156]
supprimer [151]

Importation [99]
Info Pane [24] [36]

H
HALion [104]
Help (menu) [36]
HQI (qualit dinterpolation) [49] [221]

choix de la langue [47]


Informations sur les bibliothques
accder [106]
Insert Effects [236] [238] [239] [242]
Instrument [33]
Chargement [94]
Crer [38] [80]
Header [36] [64] [67]
Load [38]
modifier [69]
options [73]
par dfaut [41] [80]
Samples rfrencs [39] [81]
Save [39]
Send Effects [239]
Instrument Bank [33] [38] [85]
Instrument Navigator [95]
Intervalle de notes [164] [168]

K
Keyswitch [74] [88]
crer [157]
Importation [53]
Kurzweil [105]

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 346

Index

L
Language
selecting [47]

LFO [274] [328]


forme donde [329]
frquence [329]

Libraries [105]
Limiteur [259]
Lo-Fi [262]
Loop
Behavior [196]

Main Control Panel [36] [37]


Mapping Editor [176]
Master Editor [89]
Mmoire
options [55]
Menu droulant [27]
Mta donnes [107]
MIDI
assignation des canaux [51] [220] [224] [228]
Assignation des canaux [66]
CC [334]
Contrle [77]
cration dassignations pour des contrles

[30]

crer des assignations de contrles [136]


sortie [48]
suppression de lassignation pour un contrle [30]
supprimer une assignation de contrle [137]
vlocit [334]

Modulation [315]
assigner [317]
destinations [316]
Sources [134] [315] [323] [333]
Modulation Router [319]
Modules [132] [240]
Monitor [128]
Morph Layer [246]
Morph Map [247]
Moteur audio [130]
MP60 Machine [229]
Multi [33] [63]
Chargement [94]

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 347

Index

Multi par dfaut [41]


Reset [41]
Save [41]

Mute [66]

N
Normalize [214]
Note de base [51]

O
On-Screen Keyboard [88]
molette de modulation [88]
Pitch (molette) [88]

Options (bote de dialogue) [45]


Output Channel [144]
assignation [65] [232]
Outputs (section) [34] [36] [143]
processeurs de signal [242]
traitement du signal [144]

P
Pan [66] [165] [231]
Performance View [67] [218]
Phase du signal [283]
Phaser [278]
Pitch Bend [333]
Plug-in
sorties [147]
Portamento [332]
Pr-coute [175] [180]
Preset [28]
Processeur (surcharge) [48]
Processeur de signal [234]
paramtres [241]
section Outputs [242]
Purge [66]

Q
Quick-jump [98]
Quick-Load [138]
Quick-Load (catalogue)
charger des objets depuis le [141]

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 348

Index

Rack [34] [36]


En-tte [69]
Header [63]

S1200 Machine [229]


Sample [32]
Assignation [171]
assigner [160] [162]
Charger [95]
Compression [40]
diter [210]
Tempo [187]
Sample Editor [210]
Sampler [220]
Saturation [263]
Script [215]
charger [216]
diter [217]
sauvegarder [217]
Send Effects [243]
Service Center [36]
Skin [75]
Skreamer [264]
Slice [175] [186] [197]
assignation [201]
assigner [199]
crer [187] [189] [191]
diter [191]
supprimer [191]
Slice (tranche)
Slice Marker [184]
Solo [66]
Source Module [219]
Status Bar [36]
Step Sequencer [330]
Stereo Enhancer [275]
Surround Panner [266]

Multi Instrument (mode) [63]

Rating [112]
Reason NN-XT [104]
Release Trigger [220] [228]
Reverb [281]
Reverse [213]
REX [104]
Roland S700/S770 [105]
Root Key [164] [174]
Rotator [265]
Round Robin [157]

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 349

Index

T
Tempo
Master [89]
Sync [329]
synchronisation [25] [197]

Time Machine [198] [225] [226]


Tone Machine [223]
Twang [264]

V
Velocity Morph [247]
Velocity Range [164] [168]
Voice Count [66]
Voice Group [154]
Volume [165] [282]
enveloppe [231]
Master [89]
VSampler [104]

Yamaha A-3000, A-4000, A-5000 [104]

Z'
Zone [32]
dition [159] [165]
End Marker [183] [184]
Length [188]
paramtres [164]
Start Marker [182] [184]

Zone Envelope [176] [185] [204]


boucle [209]
crer [204]
diter [206]
supprimer [205]

W
Wave Editor [175]

KONTAKT 5 - Manuel dutilisation - 350

You might also like