You are on page 1of 17

NOTE DI RILASCIO DI MOTOGP Ultimate Racing Technology 3

Ultimo aggiornamento: 15 luglio 2005

Consiglio: inclinati in avanti per guadagnare velocit� e stabilit� in


rettilineo. Inclinati all'indietro per rallentare ed eseguire un'impennata.

Consiglio: affronta le curve in scivolata premendo velocemente due volte


l'acceleratore. In questo modo la ruota posteriore slitter�, permettendoti di
inclinare la moto in sbandata.

Consiglio: mentre acceleri frena con il freno posteriore bloccando la ruota


posteriore e poi rilascia il freno una volta che � iniziata la scivolata.

Consiglio: usa il freno posteriore (X) per far sbandare il retro della moto.

Consiglio: usa il freno anteriore (Z) per eseguire acrobazie come gli endo o le
sgommate.

Nota: dopo aver collegato un controller (gamepad, joystick, ecc.), seleziona il


menu "Configura controller" del programma di avvio, anche se intendi usare la
configurazione predefinita.

REQUISITI MINIMI

Processore 1 Ghz
Win98 / ME / Windows 2000 / XP
128 MB di Ram
Scheda video GeForce 3 o superiore compatibile con DirectX
Scheda audio compatibile con DirectX
950 MB di spazio libero su disco fisso
DirectX 9.0c
Unit� CD-ROM 4x

INSTALLAZIONE

Prima di installare il gioco assicurati che il disco di destinazione abbia


spazio libero a sufficienza. Se il programma di installazione ti avvisa che non
c�� spazio a sufficienza devi rimuovere dei programmi oppure tornare indietro e
selezionare una delle opzioni di installazione parziale (che diminuisce i tempi di
caricamento ma occupa meno spazio sul disco fisso).

Il nome della cartella di installazione non deve superare i 200


caratteri. Se � troppo lungo l�installazione non funzioner� correttamente.

Il gioco potrebbe non funzionare correttamente su computer che hanno la


memoria virtuale disattivata. Se hai la memoria virtuale disattivata puoi
riattivarla dal Pannello di controllo di Windows.
COMANDI SULLA TASTIERA

Alcune tastiere non riconoscono alcune combinazioni di 3 o pi� tasti premuti


contemporaneamente. Questo � un problema connesso a MotoGP URT 3.

DRIVER SCHEDA VIDEO

Consigliamo vivamente di scaricare gli aggiornamenti direttamente dal sito del


produttore della tua scheda video.

DRIVER SCHEDA AUDIO

Consigliamo vivamente di scaricare gli aggiornamenti direttamente dal sito del


produttore della tua scheda audio.

PROBLEMI CON WinXP

Il Fast-User Switching non � supportato da MotoGP URT 3.

Account utente limitati non sono supportati da MotoGP URT 3 e devi possedere
diritti di amministratore per installare o disinstallare MotoGP URT 3. Se giochi
con un account utente limitato devi utilizzare l�opzione �Esegui come
amministratore�.

ALT+TAB

Usando la combinazione di tasti ALT+TAB per passare da un�applicazione


all�altra potrebbe causare dei problemi. Il gioco non supporta l�utilizzo della
funzione ALT+TAB.

DIRECTX E COMPATIBILIT�

MotoGP URT 3 richiede che sia installato Microsoft DirectX 9.0c e funzioni
correttamente sul tuo sistema.
Se incontri difficolt� con DirectX 9.0c contatta il produttore della scheda
video o audio per ricevere i driver pi� aggiornati.

IMPOSTAZIONI SCHERMO

Il tasto di configurazione nel programma di avvio ti permette di impostare le


opzioni di MotoGP URT 3 in maniera ottimale per il tuo hardware. Di seguito puoi
trovare alcuni consigli sulla configurazione...

Risoluzione: la qualit� grafica � migliore a risoluzioni minori (es.


800x600) con tutti gli effetti attivati che a risoluzione maggiore ma con
gli effetti disattivati.
Dettagli grafici: questo indicatore ti permette di selezionare il dettaglio
grafico. Generalmente, minore � il dettaglio, maggiore � la fluidit� di
gioco. Modifica l'impostazione per equilibrare le prestazioni e la qualit�
grafica.

Numero di moto: diminuisci il numero di moto per aumentare la fluidit� di


gioco anche con tutti gli effetti attivati. Ma ricorda: vincere una gara con
8 moto in pista non � lo stesso che vincerla di fronte a 20 avversari...

Imposta con attenzione la tua connessione alla rete per migliorare il gioco
online. Il gioco adatter� l'utilizzo di banda al tuo tipo di connessione.

Impostazioni opzioni video avanzate:

Attenzione: modificare queste impostazioni pu� causare dei problemi al


gioco. Se insorgono problemi, fai clic sul pulsante 'Ripristina Impostazioni
predefinite' per tornare ai valori originali.

Profondit� colore: la differenza � minima. La qualit� � ovviamente maggiore


a 24 o 32 bit piuttosto che a 16, ma anche in quest'ultimo caso non si perde
nessun effetto.

Profondit� Z-buffer: questa opzione permette di impostare i bit disponibili


allo Z-buffer, e verificare se quest'ultimo include informazioni sullo
stencil. Se � presente solo un numero (es. "32 bit"), significa che sono
previsti solo dati Z. Se sono presenti due numeri (es. "32 bit (24.8)")
significa che il buffer � diviso in 24 bit di Z e 8 di stencil. MotoGPURT 3
funziona con ogni formato di Z-buffer, ma per evitare problemi di
posizionamento degli oggetti in lontananza sono necessari almeno 24 bit. Il
buffer stencil � necessario per la visualizzazione di ombre o riflessi in
caso di pioggia. Il miglior formato � 24.8 di Z e stencil. 24.4 o 15.1 sono
buone configurazioni, ma se la tua scheda grafica non supporta lo stencil �
necessario usare solo il formato a 16 o 32 bit.

Antialiasing: oltre all'antialiasing a tutto schermo, MotoGP URT 3 supporta


una
modalit� effetti speciali a tutto schermo che attiva il motion blur, la
riflessione ambientale in caso di pioggia e, su hardware con pixel shader,
le gocce di pioggia con rifrazione sulla lente della telecamera. Usa questa
modalit� se la tua scheda � sufficientemente potente, ma ricorda che pu�
causare rallentamenti in caso di utilizzo dell'alta risoluzione.

Impostazioni dettagli grafici avanzati:

Attenzione: modificare queste impostazioni pu� causare dei problemi al gioco. In


caso di problemi, fai clic su 'Ripristina Impostazioni predefinite' per tornare
alla configurazione originale.

Risoluzione texture: MotoGP URT 3 scala automaticamente la risoluzione delle


texture a seconda della memoria disponibile sulla scheda. Per questo �
consigliabile lasciare l'indicatore nella posizione centrale. Spostalo a
destra per forzare l'uso di una maggiore risoluzione, ottenendo risultati
grafici migliori a rischio di peggiori prestazioni.

Layer multitexture: il paesaggio pu� essere disegnato usando da 1 a 4 strati


(o layer) di multitexture. Incrementa questa opzione se la tua scheda la
supporta, diminuiscila per velocizzare il gioco.

Nitidezza texture: varia il momento nel quale la tua scheda cambia texture
utilizzata. Sposta l'indicatore sulla destra per visualizzare texture pi�
nitide e a maggiore risoluzione, a scapito di alcuni fenomeni di shimmering
e flicker. Spostalo sulla sinistra per ottenere texture pi� sfocate, ma a
minore risoluzione.

COLLEGAMENTO IN RETE

L'impostazione del tipo di collegamento � molto importante per poter giocare al


meglio in rete.

Modem analogici:

Se stai utilizzando un modem 56k, la banda limitata influir� sulla qualit�


del gioco. In questo caso conviene diminuire il numero di moto in gara
(attraverso le impostazioni di gioco della sezione di configurazione),
disattivare l'Intelligenza Artificiale nel menu di modifica delle
impostazioni della macchina ospite (premi Tab nella sala d'attesa per
accedere a questa schermata) ed evitare sessioni di gioco con pi� di 8
giocatori.

NAT:

MotoGP URT 3 usa un protocollo peer-to-peer che pu� non funzionare in caso i
giocatori si trovino dietro un NAT (Network Address Translator). A seconda
del NAT e della sua configurazione, il sistema pu� funzionare se l'ospite
della partita non si trova dietro un NAT.

In caso di problemi, come l'impossibilit� di entrare in una sessione o


l'uscita di un giocatore da una sessione senza motivo apparente (oppure in
caso alcuni piloti non siano visualizzati in pista), � possibile dover
configurare le impostazioni del NAT.

Assicurati che sia permesso il traffico UDP.

Se possibile, disattiva le opzioni di firewall che respingono pacchetti da


mittente sconosciuto.

In generale, imposta il tuo PC come "DMZ host" o mappa il traffico UDP sulla
porta 41455 del tuo PC attraverso una porta fissa del NAT (41455 �
un'opzione valida, ma anche altre porte possono funzionare).

In questo caso � possibile ospitare una partita anche dietro un NAT, se il


giocatore si collega alla porta mappata sul NAT.

COME GIOCARE MOTOGP URT 3 CON GAMESPY ARCADE

Puoi giocare MotoGP URT 3 online attraverso GameSpy Arcade, fornito con il gioco.
Se
non l'hai ancora fatto, inserisci il CD di MotoGP URT 3 e installa Arcade. A
questo
punto, gioca MotoGP URT 3 online seguendo queste semplici istruzioni.

Avvia GameSpy Arcade e accedi alla stanza di MotoGP URT 3:

Fai clic sul link di GameSpy Arcade nel menu di Start. Quando il programma
si avvia, verr� visualizzata una lista di partite sulla sinistra. Fai clic
sul tasto di MotoGP URT 3 sulla sinistra per accedere alla stanza di MotoGP
URT 3.

Trovare o avviare un server di MotoGP URT 3 :

Quando ti trovi nella stanza di MotoGP URT 3 puoi incontrare altri giocatori,
trovare server o creare il tuo server. Nella sezione superiore del programma
si trova l'elenco dei server disponibili, il numero di persone che giocano e
la velocit� della connessione (misurata attraverso il "ping". Minore � il
ping, migliore � la connessione). Non ti piace nessun server? Fai clic su
"Crea stanza" per creare il tuo server e attendere che altri giocatori
accedano a esso. In alternativa fai clic due volte su un server per accedere
a quest'ultimo.

Accedere a una partita e giocare:

Dopo aver fatto clic due volte sul server o averne creato uno, ti troverai
nella stanza iniziale nella quale dialogare con gli altri giocatori e
prepararti alla gara. Quando sei pronto, fai clic sul pulsante "Pronto"
nella sezione superiore dello schermo. Quando tutti avranno compiuto questa
operazione, l'ospite far� partire il gioco. Arcade dar� fuoco alle polveri e
MotoGP URT 3 avr� inizio!

Problemi?

Se hai problemi con l'uso dell'Arcade con MotoGP URT 3, l'installazione del
programma o la sua registrazione, consulta le nostre pagine di assistenza
all'indirizzo http://www.gamespyarcade.com/help/ o inviaci un'e-mail usando
il modulo all'indirizzo http://www.gamespyarcade.com/support/.

COLONNA SONORA PERSONALIZZATA

MotoGP URT 3 ti permette di sostituire la colonna sonora predefinita con qualsiasi


altra musica di tua scelta.

Il gioco usa il formato musicale Ogg Vorbis, simile ai formati MP3 o WMA ma
esente da problemi di licenza.

Per convertire la tua musica in formato Ogg scarica uno di questi programmi da:

http://www.vorbis.com/download_win.psp
http://www.vorbis.com/software.psp?pid=2
MotoGP URT 3 supporta solo la riproduzione di file Ogg mono o stereo, codificati a
44100 Hz/sec. Questa � l'impostazione predefinita usata dai codificatori Ogg.

Quando hai sufficienti file .ogg per creare la tua colonna sonora, apri la
cartella dove hai installato MotoGP URT 3 (solitamente C:\Programmi\THQ\MotoGP URT
3MotoGP URT 3MotoGP URT 3).
All'interno troverai una cartella chiamata 'soundtracks', nella quale dovrai
creare una nuova cartella (con nome a tua scelta) dove inserire i tuoi file .ogg.

Avvia MotoGP URT 3, accedi alle impostazioni audio e scegli la nuova cartella. Al
prossimo accesso al gioco, il sistema selezioner� una qualsiasi delle musiche da
te inserite.

Per esempio...

Crea una cartella:

c:\Programmi\THQ MotoGP URT 3\soundtracks\FunkyMusic

E inserisci al suo interno i file:

c:\Programmi\THQ\MotoGP URT 32\soundtracks\FunkyMusic\Yodelling.ogg


c:\Programmi\THQ\MotoGP URT 3\soundtracks\FunkyMusic\GuitarHero.ogg
c:\Programmi\THQ\MotoGP URT 3\soundtracks\FunkyMusic\Stravinsky.ogg
c:\Programmi\THQ\MotoGP URT 3\soundtracks\FunkyMusic\ThaiNoseFlute.ogg

A questo punto seleziona "FunkyMusic" dal menu di impostazioni audio per


utilizzare quest'ultima nella tua prossima gara...

IMPOSTAZIONI AVANZATE

Solo per seri hacker...

Se vuoi modificare le impostazioni pi� di quanto sia possibile attraverso


l'interfaccia del programma di avvio, usa l'interfaccia di debug telnet per
modificare praticamente tutto ci� che desideri. In questo modo � possibile
alterare gli effetti grafici come il sole e l'effetto particellare, oppure
riprogrammare l'intera fisica!

Per attivare il server telnet, aggiungi la linea "telnet = true" al file


motogp.cfg. Attenzione: non effettuare questa operazione mentre sei online, dato
che il server telnet non � sicuro in caso qualcuno voglia accedere al tuo
sistema attraverso di esso.

Attivato il sistema, avvia MotoGP URT 3 su un PC e accedi a quest'ultimo via


telnet
da un altro computer. Se hai a disposizione un solo PC, aggiungi la linea
"vmode/windowed = true" al file motogp.cfg, cos� da poter effettuare il
procedimento semplicemente da una finestra dello stesso PC.

Se stai utilizzando il programma standard Microsoft Windows telnet, questo si


imposter� automaticamente in modalit� echo-off, non mostrandoti cosa stai
digitando. Per evitare questo inconveniente premi CTRL+], digita
"set LOCAL_ECHO", quindi riavvia telnet.
Una volta connesso, digita "ls" per avere l'elenco delle variabili e delle
sottocartelle, "cd <nuovacartella>" per cambiare cartella, e "<var> = <valore>"
per modificare un'impostazione, oppure semplicemente "<valore>" per cambiare il
valore dell'ultima impostazione modificata.

Dopo aver modificato qualsiasi impostazione della fisica (nella cartella


bike/data), digita "setupbike" per ricaricare i nuovi parametri nel gioco.

Digita "save" per salvare i dati modificati nel file motogp.cfg, ma fai
attenzione che alcune impostazioni (in particolare i parametri della fisica e
relativi alle piste, come il sole e la nebbia) siano resettati la volta
successiva che inizi una partita.

Attenzione: parametri errati possono causare un crash del gioco. Divertiti a


cambiare le impostazioni, ma se sbagli qualcosa, cancella il file motogp.cfg per
resettare la configurazione.

RICONOSCIMENTI

Climax Online:

Rik Alexander - Game Director


Darryl Shaw - Producer

Justin Johnson - Lead Programmer


Vincent Penquer'h - Programmer
Ian Sweeny - Programmer
Matthew Hardingham - Programmer
Mike Spencer - Programmer
Iain Cantlay - Programmer
Andy Copland - Programmer

Halli Bjornsson - Lead Artist


Joel Kemp - Assistant Lead Artist
Peter Ford - Artist
Dave Martin - Artist
Thomas Crausaz - Artist
Dave Blewett - Artist
Dean Stolpmann - Artist
Dave Pimm - Artist

Gylan Hunter - Animator


Charles Looker - Animator

Greg Bryant - Lead Designer


Tom Goodchild - Designer
Will Tarratt - Designer

Andy Sime - IT Support


Mandy Kennedy - Office Manager

Rocco Loscalzo - Technical Director


David Nicholson - Studio Head
Karl Jeffery - Executive Producer
Climax Racing:
(Post Production)

Shawn Hargreaves - Programmer


Kim Burrows - Programmer
Damyan Pepper - Programmer
George Foot - Programmer
Gavin Norman - Programmer

Jason Green - Artist


Harvey Parker - Artist
Paul Shewan - Artist
Paul Meston - Artist
Rory Walker - Artist
Ben McGrath - Artist
Vassos Shiarlis - Artist
Chris Hallett - Artist
Peter Butler - Artist
Dan Porter - Artist
Tony Porter - Artist
Robin Scott - Artist
Guy Mills - Artist
Craig Moore - Artist
Justin Bravery - Artist
Lawrence Elwick - Artist

Geoff Cullen - Designer


Serkan Hassan - Designer

Steve Rockett - Audio

Chris Bowles - QA

Rupert Mills - MIS


James Chapman - MIS

Tom Williams - Technical Director


Nick Baynes - Game Director
Tony Beckwith - President

Climax special thanks to:


Jon Gibson
Alys Elwick
Mike Patrick
Alkan Hassan
Matthew Hill
Peter Pimley
Adam Sawkins
Adrian Flack
Ross Childs
Boris Lowinger
Henry Rolls
Marco Hallett
Ryan Guy
Jason McFee
Barney
Jez White
Lynn Horton
Mel Ward
Craig Gabell
Greg Michael
Adam Pitt
Keith Clarke
Daniel Tarratt
Phil Scott
Shane Byrne
Andrew Crawley
Sameer Farah
Julian Mower
James Small
Bob Pitman
Ruth Eglington
Donna Wild
David Chambers

THQ Product Development:


Pierre Hintze, Iain Riches - Project Management, Europe
Jack Sorensen - Executive Vice President Worldwide Studios
Philip Holt - Vice President Product Development
Duncan Kershaw - Head of Product Development Europe
Dan Kelly - Senior Vice President of Business Development
Andrew Walker - Director, Business Development, Europe
Florence Kum - Submissions Manager
Simon Deal - Assistant Submissions Coordinator
Kish Hirani - Technical Director

THQ Global Marketing:


Peter Dille - Senior Vice President, Worldwide Marketing
Michael Pattison - Director, Global Brand Management
Pete Murphy - Global Brand Manager
Julien Socquet-Clerc - Assistant Global Brand Manager
Till Enzmann - Senior Project Manager, Art
Anja Untiet, Detlef Tapper, Dirk Offenberg - DTP Operator (ICD)
Jens Spangenberg, Ramona Sackers, Ramona Stell - DTP Operator (ICD)
Susanne Dieck - Director of Localization
Bernd Kurtz - Localization Engineer
Andreas Herbertz - Localization Coordinator
Rocco Scandizzo, Dave Miller - Product Managers, USA
Rob Cassel - Associate PR Manager, USA
Richard Williams - Marketing Director, UK
Jon Rooke - Product Marketing Manager, UK & Export
Elizabeth Blackman - Marketing Executive, UK & Export
Greg Jones, Helen Jones - PR Manager, UK & Export
Huw Beynon - Online Marketing, UK
Gayle Shepherd - Export Sales Manager, UK
Paul Ashcroft - Marketing Director, Germany
Christina Ettelbr�ck - Head of Product Management, Germany
Claus Schmidt - Product Manager, Germany
Georg Reckenth�ler - Head of PR, Germany
Jochen Langenbach - PR Manager, Germany
Mike Kolodzinski - Marketing Director, Asia Pacific
Elizabeth Kotevska - Senior Product Manager, Asia Pacific
Katherine Charles - PR & Promotions Co-ordinator, Asia Pacific
Jeremy Goldstein - Product Manager, France
Christelle Carteron - PR Manager, France
Fermin Garcia - Product Manager, Spain
Jorge Nicolas Vazquez - PR Manager, Spain

THQ Thanks:
Brian Farrell
Germaine Gioia
Leslie Brown
Brandy A Carrillo
Jenni Carlson
Debbie Fingerman
Wendy Dormer
Duncan Kershaw
Roger Carpenter
Damian Finn
Phil Wright
Barbara Chapman
Andrew Walker
All MotoGP Teams

THQ Special Thanks:


To Mike Gamble, Simon Deal and the families of all THQ team members for their
understanding and support

THQ QA:
Monica Vallejo - Director, Quality Assurance
Mario Waibel - QA Manager
David Sapienza - Test Supervisor
Ryan Rothenberger, Brent Doshier, Enrique Castro - Test Leads
Jerry Cortes, David Tseng, Lewis Jackson - Testers
Ryan Coquilla, Omar DeLeon, Scott Shimohara - Testers
Chris DiPrima, Daniel Schneider, Paul de Leon - Testers
Shaun Denes, Anthony Ju, Ivan Barnes - Testers
Sam Martin, Tim Flanagan, Matt Rappaport - Testers
Sergio Mimikos, Ali Taher, Sean Griffith - Testers
Willis Kemp, Brandon Mendes, David Gamboa - Testers
Justin Crow, Jonathan Moretti, Zachary Richley - Testers
Selvin Wright, Shin Chau - Testers
Richard Jones, David Wilson - QA Technicians
Charles Batarse, Glen Peters - Mastering Lab Technicians
Anthony Dunnet, Thomas Arnold - Mastering Lab Technicians
Jason Roberts - Database Applications Engineer
Sean Heffron, Scott Frazier, Matt Elzie - Game Evaluation Team

Music:
"Use Da Slicks"
Performed by: Keith Clarke vs Another Day Lost
Written by: Keith Clarke

"Radio"
Performed by: Logo
Written by: Ali Marsden, Paul Harvey, Dan Kavanah

"Mr Green"
Performed by: The White Noise
Written by: Rob Couch, Sam Edwards, Luke Rendell

"Apologies"
Performed by: Baseborn
Written by: Andrew Agnew, Graeme Baldwin,
Neil Dawson, Steve Moldon, Sanna Ronngard

"All She Said"


Performed by: Hipshott
Written by: Christian Williams, Thomas George,
Gareth Morrissy, Alexander Bell

"Thinker"
Performed by: Catch 2
Written by: Alex Drury & Chris Gaines

"Monkey Disco"
Performed by: Metric
Written by: Alex Drury

"Metro"
Performed by: Metric
Written by: Alex Drury

"Ten Thousand Eyes"


Performed by: Hijera
Written by: Andy Fielder, Luke Taplin,
Matt Hirst, Ryan Gange, James Rogers

"Tripitaka's Theme"
Performed by: Sensha and Snare
Written by: Stuart Henshall, and Neil Shervell

"Kenetix"
Performed by: Sensha and Snare
Written by: Stuart Henshall, Neil Shervell

"Be With You"


Performed by: Sensha and Snare
together with Natalie Jane Richards
Written by: Stuart Henshall, and Neil Shervell

"Deeper and Deeper"


Performed by: Sensha and Snare
Written by: Stuart Henshall, and Neil Shervell

"Over Me"
Performed by: And A Thousand Elephants
Written by: Mikey Sumner, Will Fenton,
Roj Warner, Jody Rosher, Mark Browell, and Mark Phillips

"Preach"
Performed by: The Zico Chain
Written by: Chris Clitheroe, Ollie Middleton, Paul Frost
"Thought For The Day"
Performed by: The Group Dynamic
Written by: John Watt, Robert Lintott

"Geisha Rerun"
Performed by: U-ON
Written by: Yuan Fung

"Dubadebedoom"
Performed by: Shawn Hargreaves
Written by: Shawn Hargreaves

"Psynn"
Performed by: Shawn Hargreaves
Written by: Shawn Hargreaves

Dorna Sports:
Phaedra Harmis
Jorge Canela
Elisabet Ros
Ana Cortes
Pilar Gandcedo
Valentina G�mez

Campioni:
Andrew Whitney

Babel:
Localisation
Localisation Testing
Testing

CONTRATTO DI LICENZA

1. SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE I TERMINI E LE CONDIZIONI DEL PRESENTE


CONTRATTO PRIMA DI PROCEDERE ALL'INSTALLAZIONE DEL SOFTWARE NEL PERSONAL
COMPUTER. IL PRESENTE CONTRATTO DI LICENZA PER IL SOFTWARE THQ COSTITUISCE
UN ATTO LEGALE VINCOLANTE PER L'UTENTE (INDIVIDUO O ENTE) E PER THQ INC. E
LE RELATIVE SOCIET� CONSOCIATE E CONTROLLATE (DI SEGUITO DEFINITE "THQ") PER
L'UTILIZZO DEL PRODOTTO SOFTWARE DENOMINATO "MotoGP� URT 3", CHE INCLUDE IL
SOFTWARE PER COMPUTER ED EVENTUALI SUPPORTI A ESSO ASSOCIATI, MATERIALE
STAMPATO OPPURE DOCUMENTAZIONE "ONLINE" O ELETTRONICA (DI SEGUITO DEFINITI
"PRODOTTO SOFTWARE"). INSTALLANDO, DUPLICANDO O UTILIZZANDO IN ALTRO MODO IL
PRODOTTO SOFTWARE (OVVERO, SE SI � ACQUISTATO UN CD-ROM CONTENENTE IL
SOFTWARE, UTILIZZANDO TALE PACCHETTO) L'UTENTE RICONOSCE DI AVER LETTO E
COMPRESO IL PRESENTE CONTRATTO DI LICENZA PER IL SOFTWARE E ACCETTA DI
ESSERE VINCOLATO DALLE CONDIZIONI DEL CONTRATTO STESSO. IL PRODOTTO SOFTWARE
VIENE CONCESSO IN LICENZA, QUINDI NON VENDUTO, ALLA SOLA CONDIZIONE CHE
L'UTENTE ACCETTI I TERMINI E LE CONDIZIONI DEL PRESENTE CONTRATTO DI
LICENZA. QUALORA NON ACCETTI TALI TERMINI E CONDIZIONI, L'UTENTE NON POTR�
INSTALLARE O UTILIZZARE IL PRODOTTO SOFTWARE E DOVR� ELIMINARE TUTTE LE
COPIE IN SUO POSSESSO.
2. THQ concede all'Utente una licenza non esclusiva e non trasferibile a
esclusivo uso personale e non a fini commerciali di un'unica copia del
Prodotto Software nel Paese in cui � stato acquistato. THQ si riserva tutti
i diritti di propriet� intellettuale relativi al Prodotto Software e alle
copie del medesimo. THQ si riserva, inoltre, tutti gli altri diritti non
espressamente concessi all'Utente dal presente Contratto. Ai sensi del
presente Contratto, all'Utente vengono concessi i seguenti diritti: (i)
utilizzare il Prodotto Software con le configurazioni supportate dal
computer dell'Utente, a condizione che il Prodotto Software venga utilizzato
su un (1) solo computer; (ii) trasferire in maniera definitiva il Prodotto
Software e la relativa documentazione sul computer di un altro utente, a
condizione che l'Utente non conservi alcuna copia del Prodotto Software e
che il cessionario accetti i termini del presente Contratto. Fatto salvo
quanto stabilito dal presente Contratto, l'Utente non � autorizzato a
trasferire, distribuire, noleggiare, concedere in sottolicenza o dare in
leasing il Prodotto Software e la relativa documentazione. L'Utente non �,
altres�, autorizzato ad alterare, modificare o adattare il Prodotto Software
o la relativa documentazione o qualsiasi eventuale parte dei medesimi.

3. L'Utente riconosce che il codice sorgente del Prodotto Software


costituisce un segreto commerciale riservato di THQ. L'Utente s'impegna a
non modificare, decrittografare, decompilare o disassemblare il Prodotto
Software, se non nella misura espressamente consentita dalla legge
applicabile in deroga alla presente limitazione.

4. DIRITTI DI PROPRIET�: tutti i diritti di titolarit�, gli interessi e i


diritti di propriet� intellettuale relativi al Prodotto Software (ivi
inclusi, in via esemplificativa, titolarit�, codici di computer, temi,
oggetti, personaggi, nomi di personaggi, storie, dialoghi, frasi ad effetto,
ambientazioni, concetti, contenuti artistici, immagini, fotografie,
animazioni, video, audio, effetti audiovisivi, motivi e composizioni
musicali, testo e applet integrati al Prodotto Software), il materiale
stampato accluso e qualsiasi copia del Prodotto Software sono di propriet�
di THQ e dei suoi licenziatori. Il presente Contratto non prevede alcun
diritto di utilizzo dei suddetti contenuti se non come parte integrante del
Prodotto Software. THQ si riserva tutti gli altri diritti non espressamente
concessi all'Utente dal presente Contratto.

5. Il presente Contratto diventa esecutivo a partire dalla data di


installazione del Prodotto Software e rimarr� in vigore a tempo
indeterminato, salvo risoluzione da parte di THQ o qualora l'Utente non si
attenga ai termini ivi stabiliti; e dopo la risoluzione del Contratto
l'Utente si impegna a distruggere e/o eliminare tutte le copie del Prodotto
Software in suo possesso.

6. L'Utente non � autorizzato a modificare il Prodotto Software o a


integrarlo con un altro programma (tranne nei casi in cui il Prodotto
Software sia stato progettato per essere eseguito all'interno di un
determinato sistema operativo e su un altro programma). L'Utente non �,
altres�, autorizzato a creare lavori derivativi basati sul Prodotto
Software.

7. L'Utente si impegna a non scaricare, esportare o riesportare in altro


modo il Prodotto Software in alcun Paese (o cittadino o soggetto residente
dello stesso) per il quale gli Stati Uniti d'America abbiano disposto
l'embargo o ad alcuna persona fisica o giuridica inclusa nella lista del
Dipartimento del Tesoro degli Stati Uniti d'America come Cittadino Designato
Speciale o nella Tabella del Dipartimento al Commercio degli Stati Uniti
d'America sotto Ordini Vietati. Qualora non sia in grado di soddisfare
questi criteri o di determinare in modo certo i propri diritti a esportarlo,
l'Utente deve astenersi dall'installare il Prodotto Software e distruggere
tutte le copie in suo possesso. In virt� del presente atto, all'Utente che
sia residente in uno dei suddetti Paesi non verr� concessa alcuna licenza.

8. L'Utente si assume ogni responsabilit� in relazione alla configurazione


adeguata del computer e alla valutazione dei risultati che si desidera
ottenere mediante l'utilizzo del Prodotto Software. OGNI RISCHIO DERIVANTE
DALL'UTILIZZO DEL PRODOTTO SOFTWARE RIMANE A CARICO ESCLUSIVO DELL'UTENTE.
IL PRODOTTO SOFTWARE � FORNITO "COS� COM'�" E "SECONDO DISPONIBILIT�", SALVO
NEI CASI IN CUI L'ESCLUSIONE DI TALI GARANZIE NON SIA APPLICABILE A NORMA DI
LEGGE. THQ E I SUOI LICENZIATORI NON RICONOSCONO ALCUNA GARANZIA O
CONDIZIONE, SIA IN FORMA ORALE CHE SCRITTA, IMPLICITA O ESPLICITA, IVI
INCLUSE, IN VIA ESEMPLIFICATIVA, TUTTE LE GARANZIE E LE CONDIZIONI IMPLICITE
DI COMMERCIABILIT�, IDONEIT� A SODDISFARE UNO SCOPO PARTICOLARE, NON
VIOLAZIONE DEI DIRITTI ALTRUI O QUALUNQUE ALTRO TIPO DI GARANZIA CHE POSSA
INSORGERE DURANTE IL CORSO DELLE TRANSAZIONI O DALL'USO COMMERCIALE
RELATIVAMENTE AL PRODOTTO SOFTWARE. THQ E I SUOI LICENZIATORI NON POTRANNO
IN ALCUN CASO ESSERE RITENUTI RESPONSABILI NEI CONFRONTI DELL'UTENTE PER
EVENTUALI DANNI, IVI INCLUSA, IN VIA ESEMPLIFICATIVA, OGNI PERDITA DI DATI,
ELEMENTI O ALTRO MATERIALE, DERIVANTE DA ERRORI O MALFUNZIONAMENTI PROVOCATI
DA THQ, DAI SUOI LICENZIATORI, LICENZIATARI E/O SUBAPPALTATORI, OVVERO
DERIVANTE DA ERRORI E/O OMISSIONI PROVOCATI DALL'UTENTE O DA ALTRE PARTI
INTERESSATE. THQ e i suoi licenziatori non riconoscono alcuna garanzia per
eventuali programmi software o hardware utilizzati o forniti da THQ in
relazione al Prodotto Software, ad eccezione di quanto stabilito sopra.

9. GARANZIA LIMITATA PER CD-ROM. Fatto salvo quanto stabilito dal presente
Contratto ed esclusivamente in relazione al Prodotto Software distribuito su
CD-ROM, THQ riconosce all'acquirente individuale originale del suddetto
Software una garanzia di 90 giorni dalla data di acquisto relativamente
all'assenza di difetti di materiale e di fabbricazione nel supporto su cui �
registrato il Prodotto Software. Qualora il supporto di registrazione si
riveli difettoso entro 90 giorni dalla data di acquisto originale, THQ si
impegna a sostituire il prodotto senza gravare l'Utente, previa
presentazione della ricevuta, pagamento anticipato delle spese postali e
prova della data di acquisto, a condizione che THQ produca ancora tale
Software. Nel caso in cui il Prodotto Software non fosse pi� disponibile,
THQ si riserva il diritto di sostituirlo con un Prodotto simile di valore
equivalente o superiore. La presente garanzia � da intendersi limitatamente
al supporto di registrazione contenente il Prodotto Software originale
fornito da THQ e non � applicabile ai casi di normale deterioramento o di
usura del prodotto. La presente garanzia non �, altres�, applicabile e non
ha validit� qualora il difetto derivi da un uso non idoneo o improprio, da
un'erronea applicazione o da una negligenza da parte dell'Utente. Eventuali
garanzie implicite previste dalla legge sono espressamente limitate al
suddetto periodo di 90 giorni. Per usufruire del servizio di garanzia negli
Stati Uniti, � necessario notificare il problema per cui tale servizio �
richiesto al Servizio clienti THQ, contattando il numero (818) 880-0456
oppure visitando il sito Web di THQ all'indirizzo http://www.thq.com.
Qualora il tecnico del servizio THQ non sia in grado di risolvere il
problema per telefono o tramite posta elettronica, l'Utente � autorizzato a
restituire il Prodotto entro il suddetto periodo di garanzia di 90 giorni,
facendosi carico anticipatamente delle spese di assicurazione e assumendosi
ogni responsabilit� per eventuali danni derivanti dal trasporto e accludendo
la fattura di pagamento debitamente datata ovvero una ricevuta fiscale
equivalente, all'indirizzo: THQ Inc., Customer Service Department, 27001
Agoura Road, Suite 325, Calabasas Hills, CA 91301. Per usufruire del
servizio di garanzia nel Regno Unito, � necessario notificare il problema a
THQ (UK) Limited. contattando il Servizio clienti THQ (UK) Limited al numero
+44 (0) 870 608 0047 (alla tariffa di una normale chiamata
nazionale/internazionale) oppure visitando il sito Web http://www.thq.co.uk
e facendo clic sulla Guida in linea. Qualora il tecnico del servizio THQ
(UK) Limited non sia in grado di risolvere il problema per telefono oppure
tramite posta elettronica, l'Utente � autorizzato a restituire il Prodotto
entro il suddetto periodo di garanzia di 90 giorni, facendosi carico
anticipatamente delle spese di assicurazione e assumendosi ogni
responsabilit� per eventuali danni derivanti al trasporto e accludendo la
fattura di pagamento debitamente datata ovvero una ricevuta fiscale
equivalente, all'indirizzo: THQ (UK) Limited., Customer Service Department,
Duke�s Court, Duke Street, Woking, Surrey GU21 5BH UK. THQ non si assume
alcuna responsabilit� per restituzioni non autorizzate del Prodotto Software
e si riserva il diritto di rispedire tali restituzioni ai rispettivi
consumatori. La presente garanzia non � applicabile e non ha validit�
qualora: (a) il difetto nel Prodotto Software derivi da un uso non idoneo o
improprio, da un'erronea applicazione o da una negligenza da parte
dell'Utente; (b) il Prodotto Software venga utilizzato con software e
hardware per computer che non soddisfino i requisiti minimi del sistema per
il suddetto Prodotto; (c) il Prodotto Software venga utilizzato a fini
commerciali (ivi incluso il noleggio); (d) il Prodotto Software venga
modificato o manomesso; oppure (e) il numero di serie del Prodotto Software
venga modificato, alterato o rimosso. THQ provveder� alla restituzione del
supporto difettoso senza gravare l'Utente, ai sensi delle condizioni
previste dal presente Contratto. La presente clausola costituisce l'unica
misura riparatoria applicabile per eventuali violazioni degli obblighi di
garanzia.

10. LIMITAZIONE DI RESPONSABILIT�. L'UTENTE RICONOSCE E ACCETTA CHE THQ E I


SUOI LICENZIATORI NON POTRANNO ESSERE RITENUTI RESPONSABILI PER EVENTUALI
AZIONI DI THQ, DEI RELATIVI FORNITORI, DI ALTRE PARTI INTERESSATE O DI ALTRI
LICENZIATORI, RELATIVAMENTE ALLE PRESTAZIONI, AI CONTENUTI O ALLE
INFORMAZIONI INERENTI AL PRODOTTO SOFTWARE. THQ E I RELATIVI LICENZIATORI
NON POTRANNO ESSERE RITENUTI RESPONSABILI PER DANNI INDIRETTI, INCIDENTALI,
SPECIALI, PUNITIVI, ESEMPLARI O CONSEQUENZIALI DERIVANTI DAL POSSESSO,
DALL'USO O DAL MALFUNZIONAMENTO DEL PRODOTTO SOFTWARE, IVI INCLUSI TUTTI I
DANNI RELATIVI ALLA PROPRIET�, ALLA PERDITA ECONOMICA, AGLI ERRORI E AL
MALFUNZIONAMENTO DEL COMPUTER E, NELLA MISURA PREVISTA DALLA LEGGE, I DANNI
ALLA PERSONA, ANCHE NEL CASO IN CUI LA PARTE DANNEGGIATA SIA STATA AVVERTITA
DELLA POSSIBILIT� DI TALE DANNO. FATTO SALVO QUANTO ESPRESSAMENTE STABILITO
NEL PRESENTE CONTRATTO, LA RESPONSABILIT� COMPLESSIVA DI THQ E DEI RELATIVI
LICENZIATORI NEI CONFRONTI DELL'UTENTE E L'UNICA MISURA RIPARATORIA PER
EVENTUALI VIOLAZIONI DEL PRESENTE CONTRATTO � LIMITATA AL RIMBORSO TOTALE
DELL'IMPORTO PAGATO PER L'ACQUISTO DEL PRODOTTO SOFTWARE. ALCUNI STATI NON
CONSENTONO L�ESCLUSIONE O LA LIMITAZIONE DI RESPONSABILIT� PER DETERMINATE
TIPOLOGIE DI DANNO, PERTANTO LA RESPONSABILIT� DI THQ E DEI SUOI
LICENZIATORI � LIMITATA IN TALI CASI NELLA MISURA PREVISTA DALLA LEGGE.

11. INGIUNZIONI. In caso di inadempienza contrattuale e del conseguente


danneggiamento irreparabile di THQ, l'Utente autorizza THQ ad adottare,
senza per questo assumere impegni, dare altre garanzie o fornire prova del
danno subito, ulteriori misure riparatorie appropriate e commisurate
all'entit� della violazione, in aggiunta alle misure riparatorie gi�
previste dalla legge applicabile.
12. INDENNIZZO. Su richiesta di THQ, l'Utente dovr� essere disposto a
difendere, manlevare e tenere indenne THQ e le relative societ� consociate e
controllate, i suoi appaltatori, funzionari, dirigenti, dipendenti, agenti,
licenziatori, licenziatari, distributori, sviluppatori, fornitori e altri
utenti del Prodotto Software, in relazione a danni, perdite, responsabilit�,
reclami e spese, ivi incluse le spese legali, derivanti direttamente o
indirettamente da atti o omissioni nell'utilizzo del Prodotto Software ai
sensi dei termini del presente Contratto di licenza ovvero derivanti da
eventuali inadempienze del medesimo da parte dell'Utente. In virt� del
presente atto, THQ si riserva il diritto, a proprie spese, di assumere in
modo esclusivo la difesa e la conduzione di qualsiasi vertenza avente come
oggetto una questione altrimenti soggetta a indennizzo da parte dell'Utente,
il quale non avr� pertanto l'obbligo di garantire alcun indennizzo per la
questione oggetto della vertenza.

13. LIMITAZIONI DEI DIRITTI DEL GOVERNO DEGLI STATI UNITI. Il Prodotto
Software e la relativa documentazione sono stati sviluppati nella loro
interezza con fondi privati e vengono forniti come "Software per computer a
uso commerciale" o "Software per computer a uso limitato". L'utilizzo, la
duplicazione e la divulgazione da parte del Governo degli Stati Uniti o da
entit� subappaltatrici del medesimo, o facenti capo ad esso, sono soggetti
alle limitazioni riportate nel comma (c)(1)(ii) delle clausole DFARS
252.227-7013 sui diritti riguardanti i dati tecnici e i software per
computer, ovvero alle limitazioni riportate nel comma (c)(1) e (2) delle
clausole FAR 52.227-19 sui diritti restrittivi riguardanti i software per
computer ad uso commerciale, ove applicabili. Il contraente o produttore �
THQ Inc., 27001 Agoura Road, Suite 325, Calabasas Hills, CA 91301.

14. RISOLUZIONE. THQ � autorizzata a rescindere senza preavviso il presente


Contratto di licenza e a revocare il conseguente diritto all'uso del
Prodotto Software, senza per questo pregiudicare altri suoi diritti, qualora
l'Utente non si attenga alle clausole previste dal presente Contratto di
licenza o ai termini e alle condizioni relative al Prodotto Software. In tal
caso, l'Utente dovr� distruggere tutte le copie del suddetto Prodotto
Software e tutte le sue parti componenti.

15. CLAUSOLE GENERALI. Fatto salvo quanto stabilito nel presente Contratto
di licenza, l'Utente non � autorizzato a utilizzare, copiare, modificare,
concedere in sottolicenza, noleggiare, vendere, nonch� cedere o trasferire
gli obblighi e i diritti previsti dal suddetto Contratto. Eventuali cessioni
dei diritti in violazione del presente Contratto non avranno validit�, salvo
nei casi in cui l'Utente trasferisca i diritti inerenti al Prodotto Software
a un'altra persona che accetti i termini del presente Contratto di licenza.
Nell'eventualit� che una clausola del presente Contratto di licenza non sia
applicabile per qualsivoglia motivo, tale clausola verr� riformulata solo
nella misura necessaria a renderla applicabile e tale decisione non
modificher� in alcun modo l'applicabilit� (i) della suddetta clausola in
altre circostanze, ovvero (ii) delle altre clausole in presenza di qualunque
circostanza. Nessuna omissione da parte di THQ nell'applicare o nel fare
applicare una clausola del presente Contratto potr� essere interpretata come
una rinuncia alla suddetta clausola o al diritto di entrambe le parti di
avvalersene in futuro. La rinuncia esplicita da parte di THQ nell'osservare
o nel fare osservare clausole, termini o condizioni previste dal presente
Contratto non potr� essere interpretata come una rinuncia all'obbligo di
osservare tali clausole, termini o condizioni in futuro. Fatto salvo quanto
stabilito dal presente Contratto, nessuna omissione, ritardo o errore da
parte di THQ potr� essere interpretato come una violazione del presente
Contratto qualora tale omissione, ritardo o errore sia dovuto a cause
indipendenti in misura ragionevole da THQ. Il presente Contratto di licenza
sar� disciplinato e interpretato in conformit� con le leggi interne dello
Stato della California e degli Stati Uniti, senza per questo generare alcun
conflitto di leggi, e l'Utente accetta di demandare la definizione di ogni
controversia alla giurisdizione delle corti statali e federali competenti
della contea di Los Angeles in California. Il presente Contratto di licenza
sar� interpretato e applicato senza tenere conto della convenzione delle
Nazioni Unite sulla vendita internazionale di merci. Questo Contratto
costituisce l'intero accordo stipulato tra l'Utente e THQ relativamente al
presente Contratto di licenza.

Game and Software � 2005 THQ Inc. MotoGP� URT 3 and � 2005 Dorna Sports,
S.L. MotoGP and related logos, characters, names, and distinctive
likenesses thereof are the exclusive property of Dorna Sports, S.L. and/or
their respective owners. Used under license. All Rights Reserved.
Developed by Climax Studios. Climax and its logo are trademarks and/or
registered trademarks of Climax Studios (Brighton) Ltd. Uses Bink Video
Technology. Copyright � 1997-2004 by RAD Game Tools, Inc. This product
contains software technology licensed from GameSpy Industries, Inc. �
1999-2003 GameSpy Industries, Inc. GameSpy and the �Powered by GameSpy�
design are trademarks of GameSpy Industries, Inc. All rights reserved. THQ
and the THQ logo are trademarks and/or registered trademarks of THQ Inc.
All Rights Reserved. All other trademarks, logos and copyrights are
property of their respective owners.

SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA HALIFAX

Il servizio di assistenza tecnica di Halifax risponde al seguente numero:


02/4130345.

Un operatore sar� a vostra disposizione dal luned� al venerd�, dalle ore 14 alle
ore 19.

� possibile accedere al servizio di assistenza anche tramite Internet scrivendo


all'indirizzo: supporto@halifax.it

Per una maggiore efficienza, vi preghiamo di riportare, in entrambi i casi, i


seguenti dati:
* negozio presso il quale � stato acquistato il software o la periferica
* tipologia dell'errore o del malfunzionamento riscontrato

Si ricorda che questo servizio � esclusivamente inerente al supporto tecnico:


non potranno essere forniti trucchi e/o soluzioni.

A questo proposito � possibile consultare la sezione "soluzioni" al seguente


indirizzo
Internet: http://www.halifax.it.

Oppure, si pu� consultare il Forum Halifax al seguente indirizzo:


http://forum.halifax.it, dove numerose persone saranno disponibili per
rispondere ai vostri quesiti.

You might also like