Professional Documents
Culture Documents
MANDALA COSMOGONY
Human Body Good Thought
and the Revelation of
the Secret Mother Tantras of Bon
A S IA T I S C H E F O R S C H U N G E N
M O N O G R A P H IE N R E IH E
Z U R G E S C H IC H T E , K U L T U R U N D S PR A C H E
D E R V L K E R OST- U N D Z E N T R A L A S IE N S
Walther Heissig,
Klaus Sagaster, Veronika Veit und Michael Weiers
unter Mitwirkung von Herbert Franke und Charles R. Bawden
Band 124
1994
Dan Martin
MANDALA COSMOGONY
Human Body G ood Thought
and the Revelation of
the Secret Mother Tantras of Bon
1994
Table of Contents
Part I - Introduction, and the Problem of Bon Origins
Briefly Considered......................................................................
13
35
51
65
69
99
Bibliography...........................................................................................
151
Mandala Cosmogony
Introduction
Mandala Cosmogony
There is one major difficulty in beginning to speak about the Tibetan reli
gious phenomenon called Bon.12 We do not know how it originated. The
11 S e e , for instance, VICO, N e w S c i e n c e , p. 56, as cited b elow . It is esp e cia lly
interesting to use V ic o for comparison, since he is often put forward as one o f the
m o st important figures in the d evelop m en t o f modern, as w ell as post-m odern,
so cia l sc ie n c e .
12 T he Tibetan word 'Bon' is pronounced 'Pon'. In actual contemporary usage, it has
several m ean ings. In m y d iscussion, it m ost often refers to the religious sect, to
its scriptures, or to its teachings. In all other usages o f the word, I have (as has
b e c o m e standard procedure in Buddhist S tudies to distin guish b etw een dharma
and D harm a) not capitalized it. F o llow in g K VAER NE, 'Aspects o f the O rigin, I
have generally tried to be careful to use the word 'Buddhist' as m ost o f the world
understands the term, as referring to som eth in g m uch larger than the lo c a liz e d
Tibetan con troversies betw een B on and Chos. Tibetans still today often lend an
u n n ecessary c o n fu sion to the issu e by translating the word C hos into E n g lish as
'Buddhist', leavin g the word B on untranslated. In order to illustrate the co n fu sio n
this creates, c o n sid e r the f o llo w in g , not en tirely h y p o th etica l e x a m p le.
An
A m erican student travels to India and asks a Tibetan fo llow er o f C h o s in E n glish
if B o n is Buddhist. The reply o f the Tibetan, since he or she has the word C h o s in
mind, w ill be 'Of course not. Readers not w ell acquainted with the literature on
B o n m ay be pu zzled why writers are som etim es tempted to call Bon a religion, if
in actual fact, it is 'Buddhist', and therefore a part o f a religion. If this is the case,
then it w o u ld se em more proper to refer to Bon as a Buddhist sect. O ne reason for
Introduction
this am bivalen t status is the b e lie f o f B on p os that their religious teachings had a
d ifferen t founder, a different Buddha, than C h o s . T h ey call this other Buddha
Shenrab M iw o (G shen-rab-m i-bo), and say that he lived m any thousands o f years
before Gautam a Buddha. A s background, I strongly su ggest the reading o f works
by KARMAY, KVAERNE and SNELLGROVE listed in the bibliography. The problem
o f d efin in g B o n has been con fou n d ed throughout cla ssica l n o n -B o n p o Tibetan
literature (but esp e cially in non-Tibetan literature about Tibet) by the tendency to
ascribe to it any aspect o f Tibetan culture that se e m s to be (in the e y e s o f the
beholder) 'primitive' or outside the mainstream. That an an alogous situation held
in C hina with regard to Taoism has been pointed out by STEIN, 'R eligious T a o ism
and Popular Religion,' p. 53.
A note on formal aspects o f presentation: I have often ch osen to render proper
nam es in E n glish translations, but on ly in cases where the material is legendary
and the m ean ing o f the name is itse lf a part o f the story. E ven in these ca ses,
gen erally on first occurrence, I have supplied the Tibetan form in parentheses.
N o t e a lso that for Tibetan lan gu age b ook s, both p age and lin e referen ces are
g en era lly giv en . T h e p age numbers f o llo w the Arabic numerals added to the
reprint edition, if available. Example: p. 5 3 7 .6 m eans page 537, line six.
13 T h e tw o main aven u es for this transm ission I b e lie v e wou ld have fo llo w e d the
m igration o f certain fam ilies important to later B on history, the 'Bru and G shen,
from G ilg it and the borderlands o f northeastern T ib et r e s p e c t iv e ly .
T h is
tra n sm issio n , through external in flu en ce or im m igration , m ig ht p o ss ib ly have
occurred as early as Kushan times, although for the 10th to 13th centuries w e are
su p p lied with better historical ev id en ce. (S e e the chapter, 'Bon T ra n sm issio n
A rgu m en ts in MARTIN, E m ergen ce o f Bon.)
Mandala Cosmogony
1. Brdol Bon, 'Outbreak' Bon (a popular religion without any
'theological' or 'philosophical' component, and without any real
historical background).
2. 'Khyar Bon, 'Straying' Bon (the phase in which Bon was mixed
with 'erroneous' philosophical ideas).
3. Bsgyur Bon, 'Translating' Bon (the phase during which Chos
scriptures were 'translated' or 'transformed' [bsgyur] into Bon
scriptures by changing a word here and there).
14 TUCCI, R e lig io n s , p. 224; KHANGKAR, Tibetan H isto r y , vol. 1, pp. 104 ff. THU'UB K W A N , C o l l e c t e d W o r k s , vol. 2, pp. 4 0 7 -1 9 , identifies the first phase with the
B o n o f C a u se or 'Black Waters' (c h a b - n a g ), diagnostic and prognostic techniques
with folk m edical and ritual diagnostics and treatments, etc. (SNELLGROVE, N in e
W a y s , p. 18). T he secon d phase Thu'u-bkwan identifies with the em erg en ce o f a
doctrinal system associated with the visit o f three foreign B o n p o s to Tibet. This
he id entifies with 'White W ater (c h a b - d k a r , SNELLGROVE, i b id ., p. 16 ff). The
third phase, Thu'u-bkwan claim s, began in imperial times when B o n p o s alleged ly
altered the C h os scriptures to suit their o w n usage. The recent B o n p o writer
DPAL-LDAN-TSHUL-KHRIMS (H isto r y , vol. 2, p. 535) rightly points out that the idea
o f th e se three p h a ses w as introduced by D b on Sher-'byung in the early 13th
cen tu ry, and I h a v e dealt w ith this issu e in so m e detail in my dissertation
(MARTIN, E m er g en ce o f Bon).
15 In another p lace I have studied this p olem ic al tradition in greater detail. S ee
MARTIN, E m er g en ce o f B o n , for a study o f the anti-Bon passage from the D g o n g s g c i g Y ig -ch a (set d ow n in the early 13th century by D bon Sher-'byung), and so
forth.
Introduction
the most generally known, the Chos historians had quite a range of views
and attitudes about Bon.16 As an example, here is one of the stronger Chos
statements, that of Kun-mkhyen Sher-'od, a student of Red-mda'-pa (13491412), cited, although not with complete agreement, by Spyan-snga-ba Blogros-rgyal-mtshan.17
Up to the time of Srong-btsan-sgam-po18 there was no Bon. Then
the Bon of their own invention emerged. While the Hva-shang was
expelled in the time of Khri-srong-lde-brtsan,19 some of his stu
dents composed Great Completion [works].20 Having stolen these,
the Nine Vehicles were composed by Bon.
Bon responses to Chos polemics are rare. The most fervently anti-Chos
tract I have seen reputedly comes from the pen of the young Rong-ston
Shes-bya-kun-rig, wellknown to Tibetans as a scholar of the Sa-skya-pa
sect in the time of Tsong-ka-pa. The title is Bon Chos-kyi Bstan-pa Shandbye: 'Distinguishing the Teachings o f Bon and Chos '.21 The first part of
this work details the origins of Bon. The last half is mainly occupied with a
long list of Chos scriptures which, as improbable as this may seem to
Mandala Cosmogony
Introduction
23
10
Mandala Cosmogony
About the ultimate 'unity' of the Bon and Chos traditions, we can do
little better than cite the words of the 19th century Bonpo scholar Dkar-ru
Grub-dbang.27 He enumerates a long list of religious figures, "the eight
hundred thousand Vinaya-following elders (gnas-brtan), the sixty-three
great ones, the four scholars, the eight translators," etc., and then comments,
They blessed, spread the teachings and converted beings within the
[Eighteen] Great Countries of Gods (Ihci), Tazig (Rtag-gzig),
Oddiyana (U-rgyan), Tokharistan (Tho-gar), Camara (Rnga-yab),
Rnga-yab-zhan (?), Za-hor,28 Turkestan (Gru-gu),29 Little Balur
(Bru-sha),30 Kashmir (Kha-che), Khotan (Li), Nepal (Bal), India,
China, Nan-chao ('Jang), Hor Ge-sar,31 snowy Tibet, and Zhangzhung. Ultimately, they all visibly entered Bon Proper (bon-nyid).
Whatever philosophical systems are now called 'Chos' and 'Bon'
whatever preparatory steps and entrances into the Vehicles, Paths,
Levels and scriptural traditions there are there is no one thing
Introduction
11
called 'Bon' and another called 'Chos' apart from the teachings of a
single Teacher. They [represent] distinctions of translations into
sign-expressions appropriate to the language types of the
corresponding Eighteen Great Countries.32
Thrpughout Tibetan history, many followers of both Chos and Bon have
perceived the essential identity of their religious traditions, while others have
emphasized real or perceived differences, often reducing their counterparts
into mere 'copyists' in order to explain away the obvious similarities. The
actual historical development of Bon was undoubtedly quite complex, and
no one would deny that there was some amount of interaction between
Chos and Bon over the centuries. For the present, I remain a semi-agnostic
on the question of Bon origins, even if I tend toward the view that Bon is
'Buddhist' in its origins. Few Bonpos will agree with this assessment,
however, since for them Bon is itself the source of all that is 'Buddhist'
about 'Chos' in Tibet and 'Dharma' in India.33 It may indeed be best to
leave the question of origins to one side, and go on to try and learn as much
as possible about the various aspects of this very old tradition as it has
existed in historical times until the present. If this brings no immediate
conclusions about the questions of origins, it will certainly bring us a clearer
picture of the entity whose origins we might wish to trace.
Accordingly, what we offer here are only some modest preliminary
investigations into the history of a particular lineage and system of rituals,
religious thought, and practice called 'Mother Tantras,' (Ma-rgyud),
focussing on the revelation of the Secret Mother Tantras. This system, its
rituals and dances, are still very much alive at the Tibetan Bonpo Monastic
Centre, in the hills about ten kilometers from the town of Solan in the
province of Himachal Pradesh, India. No doubt it is also in use in the other
pockets of Bon religion in Nepal and Tibet. In November of 1983, a group
of monks of the Tibetan Bonpo Monastic Centre performed the traditional
Mother Tantra dances at the 'Festival of Liturgy and Ritual' in Lille,
32
33
A more usual listing o f the Eighteen Great Countries includes Khitan (Khri-gtan)
to the east o f Tibet and others not so easily identified ( TH RE E S O U R C E S , p. 10.3,
ff.). T h ey are all said to lie east o f 'O l-m o-lun g-rin g (note 4 4 , b elo w ). T h e
"eighteen major border regions" are listed in S K C y pp. 7 4 .6 ff. For T azig , see
HOFFMANN, Problem e und Aufgaben, p. 366. The Eighteen Great Countries is a
natively Tibetan geographical conception, on w hich there are many variations. I
plan to return to this subject in another place.
On the portrayal o f G autam a Buddha in Bon tradition, se e now K V A E R N E ,
'Sakya-muni in the B on R elig io n .
12
Mandala Cosmogony
France.34 These sacred dances have a history which may most definitely
be traced back to the year 1406 A.D. Their ultimate origins cannot be dated.
As a chain of repeat performances, they have already outplayed
Shakespeare by at least two hundred years. It is with this sense of
perspective that the Bon religion can and should be appreciated, whatever its
origins might have been.
35
M , pp. 2 0 7 - 2 3 7 .
For a translation o f a particular B on M o th er Tantra text
(although not on e discussed in these pages), see WALTER, 'Tantra'.
3 6 In actual fact, it is arranged in the form o f a com mentary to the first chapter, but
it d o es not cover any more than the second line o f the text.
37 T h e co m m entaries on the B a sis T otally B u d d h a ize d Tantra end on M, p. 4 1 3 .2 ,
w h ere H um an B od y G ood Thought is named as the author. T he com m entary
im m ed ia tely fo llo w in g the M e d ita tio n C o m m e n ta r y is on the secon d chapter o f
the B a s i s T o ta lly B u d d h a ize d T a n tra , and so on, in order, up to page 4 1 3 , where
the co m m e n ta ry to chapter 9 o f the tantra ends.
A p p aren tly, there is no
c o m m e n ta ry to chapter 10. I am strongly inclin ed to a ssu m e that the title
M e d ita tio n C o m m en ta r y: S o la r E ssen ce properly b elongs to the entire co llectio n
o f ch a p ter c o m m e n ta r ie s on the B a s i s T o t a l l y B u d d h a i z e d , and that the
'commentary' presently under consideration is not properly part o f the co llectio n
o f com m entaries, but rather an added 'preface' (as N AM DAK , H i s t o r y , pp. 32 and
38, calls it, d b u - c h a d , 'preface, introduction'). V ersion G calls the M e d i t a t i o n
C o m m e n t a r y the S o l a r M a n d a la , and this con fusion o f names will be d iscu ssed
further on. V ersion G also calls the introductory text a 'preface' ( d b u - ' c h a d ) .
M o s t lik ely M is m istaken, and the correct title o f the set o f co m m e n ta ries
available to us should be S o l a r M a n d a l a . A listing o f the three Mother Tantras
and their chapter com m entaries may be found in a separate publication (M D O
'BUM, pp. 181-2, with the transmission lineages supplied on pages fo llo w in g ).
Mandala Cosmogony
14
1.
2.
3.
4.
Part l.a (M 209.4-210.5) says that these teachings were given in words
(making language necessary!) and that the words from the strange language
(Zhang-zhung) given in the beginning assure us of the authenticity of the
scriptures, and so on.
Part l.b (M 210.5-211.5) says that, generally speaking, there are
more than 360 languages,38 but that for the present purposes there are five
important ones: the 'Eternal Divine language (G.yung-drung Lha'i skad),
the Sanskrit language (San-kri-ta'i skad), the Tazig Bon language (Stagzig
Bon-gyis skad), the Zhang-zhung Mar language (Zhang-zhung Smar-gyi
skad)39 and the Pugyel Tibetan language (Spu-rgyal40 Bod-kyi Skad). The
15
41
42
43
44
45
46
47
48
Mandala Cosmogony
16
spoken and written forms. Besides this, there are in Zhang-zhung the
speech of Dar-ma, the speech of Dar-ba, the speech of Dar-ma-dir, the
speech of Gu-ge, the speech of the 'common cattle', and Ldem-ma.49
The words of the title in Zhang-zhung Smar have the following
Tibetan equivalents.
49
50
51
52
53
Zhang-zhung
Tibetan
[English]
U-ye
Tha-tshon50
Ma-tra
Shes-rgya51
Nyi-ri
Ku-shu
Na-sangs-kyin52
Stan-tra53
Gsang-chen
Mthar-thug
Ma-rgyud
Thugs-rje
Nyi-ma
Kun-gzhi
Ye-sangs-rgyas
Rgyud
[Supreme Secret]
[Actualized]
[Mother Tantras]
[Compassion]
[Sun]
[All Basis]
[Totally Buddhaized]
[Tantra]
17
Even though the types of Zhang-zhung languages are many, they may be
reduced to three: 1. The Innermost Language stems from the Kapita54
'gods'. It is the 'Divine Language'. 2. The Intermediate Language stems
from Sanskrit (Sang-tri-ta). It is the language of the Thirty-three [Gods]. 3.
The Gateway Language stems from the Sgra-bla (Sgra-sla) of the good
aeon.55 This last is the language of Mar (Smar-gyis Skad). If explained
according to their most essential features, there did exist in the different
areas of Gateway [Zhang-zhung] the languages of Khyung-lung, Tingtog56 and so forth, but it cannot be said that they are all Mar language.
Generally, all three of the great places where this teaching spread have that
same language: 1. Shampo Lhatse in Tazig;57 2. Royal Fort Cattle
Enclosure in Intermediate Zhang-zhung;58 3. Khyung-lung Dngul-mkhar
in Gateway (Zhang-zhung).59 It is the language common to these [three]
places.60
54
55
56
57
58
59
Mandala Cosmogony
18
60
61
62
63
64
"These words" or, that which [the one who] was heard. The
story of the mother Goodwife Longexcellence and her son
Deathless Headcrest.64
19
65
66
67
68
20
Mandala Cosmogony
emanated as the white letter 'A'. His mind emanated as a crystal
vase. Through their blessings, a marvelously exceptional son was
born.69
Due to the scruples of that country, she hid him at the base
of a tree with blazing turquoise leaves.70 However, he was nursed
by the queens of the four seasons71 who brought him elixir. The
'horn' of an udumbara (u-du-'bar-ba) flower grew out of his head; so
they thought he was an emanation child and cared for him. When,
after three years, his physical, verbal and mental capabilities were
fully developed, he was lost and disappeared.72 Nine years later, he
returns to his mother.
"Son, where did you go?" she asked.
69
70
71
72
through the top o f her head, w h ile the m oon disappeared through her feet. That
morning she went to bathe in Lake Ku-dra (or, Ku-tra). W hile she was standing
fa cin g the east, Vajrapani em anated a gold en g o o s e and descen ded to the lake
with four other g e e s e as attendants. They bathed them selves in front o f her and
then the four attendants flew o f f into the sky. B e fo re the g o ld en g o o s e f le w
a w a y , it pressed it s e lf to her heart, touchin g her three tim es w ith its beak,
w h ereu p on a letter Hum, b lazing with light, disappeared in sid e her ( G U -R U
BKRA-SHIS, H i s t o r y , vol. 1, pp. 288-289).
A ccordin g to R M A -S T O N , Z h i - b a G . y u n g - d r u n g , p. 5, G o od w ife had a dream that a
w h ite letter 'A' entered the top o f her head, rem aining visible inside. She sa w a
crystal vase filled with elixir. A turquoise cu ck oo-bird alighted on her right
sh ou ld er and 'cuckooed', leaving som eth ing warm and m oist, then fle w into the
sky and disappeared.
In S R I D y p. 105, she put him in the sand on the ocean shore and placed a slate
h o u se ov er him. In H I S T O R Y A N D D O C T R I N E y p. 12.2, she is asham ed b ecau se
sh e g a v e birth without a M ale {s ta ngy note 66, above) and put him in a slate box.
T h is 'M o ses m o t i f is quite widespread in eurasian lore. There is ev en a story
from the F a m i l y F e a r s literature (d is c u ss e d b e lo w ) cited by T. N A M D A K
{ H i s t o r y , p. 63) o f a prince Rna-ba-can left to drift in the G an ges river by his
father the king, then found and cared for, etc. This is o b v io u sly a Tibetan
borrow ing o f the story o f Karna (lik e the Tibetan nam e R n a-ba-can, it m eans
H aving Ears') from the Mahabharata Epic.
R M A -S T O N , Z h i - b a G .y u n g - d r u n g y has the go d d esses o f the elem en ts here, also
called the four mothers o f the elem ents. It says his mother cam e to look at him
after nine d a y s y and then rem em bered her dream about the cu ck o o -bird and
thought this sign ified that the child was an em anation. SRIDy p. 105.6, agrees
that the mother c a m e to se e him after nine days, and d escribes his udumbara
flo w e r 'epiphany' in detail. Afterwards, on p. 107.3, sh e g iv e s him the name
D ea th less Headcrest, because he did not die after being left alone for nine days,
and becau se o f his udumbara flow er headcrest.
In SRIDy p. 107.5, he emanates as a crystal cuckoo-bird and g o es to N o n e H igher
('O g-m in) to the 'court' o f S hengod Whitelight (G shen-lha Od-dkar).
21
22
Mandala Cosmogony
Before Shenrab came becoming. Before becoming came the
Sugata. Before the Sugata came Buddhahood. This Female was the
heart of Buddhahood. This Female had good characteristics. The
name she gave herself is Goodwife Longexcellence.
That woman gave birth to a child from her heart. The
mother gave the child the name Kye Srog Ni Uyapa, which is to say
in the speech of men, 'Deathless Headcrest',80 because even when
attacked by demons and ogres, he would not die. In the sky he was
the 'Light Generations'. On land he was the 'Mountain Generations'.
Among the 'generations' of gods and men he was also known as
Shenrab Mibo.81
He had the good flower-like thirty-two marks and wanted
none of the eighty physical perfections.82 For the space of three
Gshen years83 he was lost. When he returned, his mother asked,
"Where did you go?"
"To the Unchanging Place, the Realm of Bon Proper, the
Plane of Firm Edifice,84 the Divine Country of White Earth85 and
Total Knowledge Wheel Completed Palace86 where I asked my
father for Bon teachings."
"As you asked for Bon teachings, what sort of timely signs
did you have?
"From the contemplative absorption of the sky-like
unending expanse, I penetrated the inner core of meditation. From
the con-templative absorption that is like a garuda bird soaring in the
sky, I was established firmly in the philosophical views. From the
80
81
82
83
84
85
86
23
87
The rem ainder o f the Explanatory Tantra is in the form o f a d ia lo g u e b etw een
G o o d w i f e L o n g e x c e l l e n c e and D e a th le ss H ead crest, w ith m uch in terestin g
material on the traditional scien ces, rituals, and other topics.
88 The fo llo w in g is translated from RM A-STO N, Z h i-b a G .y u n g - d r u n g , pp. 2 .5 -3 .4 .
This text is listed am ong his excavations in KARMAY, T r e a s u r y , p. 3 29.7, and he
is g iv en brief m ention on pp. 170-1. There it is said that he is the son o f Rm a
L ca m -m e, w h o w as in turn the son o f Rma-ston Srol-'dzin (b. 1092). Therefore,
s in c e he w a s the grandson o f s o m e o n e apparently born in 1092, w e may
pro v isio n ally date the excavation o f this work to the 'Earth Sheep' year o f 1199
AD.
89 For r d u l y 'dust', w e m ight translate 'atom' as the sm allest irreducible unity o f
nature, as understood by the Greek and Indian atomists.
9 0 A fourth version appears in SRID, which was rediscovered by Bra-bo S g o m -n y a g ,
alias Bra-bo R gyal-ba-grags-pa (p. 104). It is o f som e sign ifican ce that all these
so u rces are related to on e or another o f the S p yi-sp u n gs tantras (divid ed into
three c y c le s w h ich are counted am ong the five Gsas-m khar, for which, see note
97, b elo w . All this is quite com plicated).
24
Mandala Cosmogony
91 Phrul-gshen Snang-ldan and Gsang-ba-'dus-pa (see notes 43, 98, 134, infra).
9 2 In RM A-STO N, Z h i-b a G.yung-drung> p. 10.6, the altar is nine-tiered. In SRID, p.
114.5, the objects are placed on a three-tiered crystal mandal (m a - ' d a l , i.e., the
'offering mandala', and not the object w e call 'mandala').
93 T h e word used here for 'torma' is g s h o s , related to s h o s - b u . S ee K A R M A Y ,
T r e a s u r y (vocabulary under b s h o s ), w here the translation 'edible tributes' is
supplied.
9 4 H ere rn a -b a m ay be read m na'-ba. RMA-STON, Zhi-b a G .yu n g -d ru n g , p. 12.1, has
r n a - p h o , sp ecifyin g the m ale r n a - b a , as does SRID, p. 115.2.
9 5 I.e., 'determ ining the sign ifican ce'. 'Rope cutting' as w ell as 'mountain pass
crossing' ( l a - b z l a - b a , or, l a - d o r - b a ) are com m on Tibetan metaphors for d ecis iv e
even ts, generally in the sphere o f the mind.
25
drawn, examining the face of the mind. After he had cast aside the
'heat' of philosophical views, doing the contemplation that is like a
great garuda soaring in the sky, he sat in meditation, and the signs of
his success appeared visibly. The nine vases turned into nine golden
'best of mountains'. The nine arrows turned into nine 'paradise tree'
trunks.96 At the tops of them the nine great deities displayed their
emanation bodies. To each of the nine practitioners present, a deity
was apportioned according to their particular realizations and
accomplishments.97
Practitioners:
Deities:
Gsang-mchog Gsang-ba
Dbyings-rol.
Che-mchog Dbal-gsas
Kha-'gying.
Gsang-mchog Mthar-thug.
26
Mandala Cosmogony
The divine assemblage of the
great tantras of Meaning
Tantras.
7. Gshen Embracing Luminosity. The divine assemblage of the
Result, Great Completion.
Khro-mchog Brug-gsas
8. Dbal-bon Stag-la-me-bar.
Chem-pa.
9. Gshen Immeasurable Light.98 The divine assemblage of the
Great Vehicle Meditation
Tantras.
6. Gshen Great Completion.
98
27
100 Com pare also M , pp. 6-7. In the tantra itself Supreme Secret (G sang-ba Mtharthu g), id en tica l to Total G o o d (K u n -tu -b za n g -p o ), p reach es s e v e n tantras
sim u ltan eou sly from his seven faces. A modern p oster-style reproduction o f a
thang-ka o f G san g-b a Mthar-thug (printed in eastern Tibet) sh o w s a w in ged blue
figure with a tiger-skin apron em bracing a two-armed, t w o -leg g e d red consort.
H e has a total o f eighteen arms, all o f them holding what appear to be hearts in
skullcu p s. Under the four right feet pictured are four naked men lying prone,
w h ile under the four left feet are four naked men lying supine. The four men,
ev id en tly m eant to represent the four castes ( rig s b z h i ), are here represented as
the four races (their co lo rs are white, black, y e ll o w and red), e v id e n tly a
modern interpretation. Supreme Secret has seven faces arranged in three tiers.
T he lo w es t tier has five faces: red, white, blue, green and y e llo w , in order from
his right to his left. A b o v e these is a w hite face, above which there is in turn a
sm aller red face.
101 This 'transmission' is con ceived as more than just the handing dow n o f an oral or
literary tradition. It m eans the transference o f the 'charisma' (b y i n - b r l a b s ) o f the
institutor o f the lin eage.
Th is is w h y the ex ca v a tio n o f a c o n c e a le d text
requires m ore than the sim p le act o f d ig g in g it out o f the earth. It requires
v isio n a ry c on tact with a m em b er o f the d isco n tin u e d lin e a g e o f teachers.
O therw ise, as in the case o f Gu-ru Rnon-rtse, the excavator may be identified as
an incarnation o f o n e o f the m embers o f the earlier lineage.
This entire paragraph (with som e om ission s) is cited in L S h D z , pp. 4 3 1 .1 - 4 3 1 .5
(translated in KARMAY, T r e a s u r y , p. 167, with text on p. 325). I have compared
these version s in m aking my rendering o f this paragraph (also, D P A L -L D A N TSHUL-KHRIMS, H isto r y , vol. 2, pp. 219-220).
102 Gu-ru Rnon-rtse (the name means 'Guru Sharp Point'), is also said to be known
to C h o s tradition as A -y a B o n -p o L h a-bum, w h o se story is briefly told in
SANG PO , B i o g r a p h i c a l D i c t i o n a r y , vol. 3, p. 236. S ee also KVAERNE, Canon',
no. B 2 0 .
K on g-sp ru l actu ally dates Lha-'bum b e f o r e the first r a b - ' b y u n g
(beginning in 1027 A .D .), but according to KVAERNE, Chron ological, no. 97, he
was born in 1136 A .D . S ee also KVAERNE, 'Bonpo Studies, p. 23; HOFFMANN,
Q u e lle n , p. 265.
28
Mandala Cosmogony
29
30
Mandala Cosmogony
letters. I copied it'purely'.109 Other Mother Tantras exist as mere
outlines...110
When I reached Rtsang (Gtsang), I was told that a natural
yogin would grant it as an oral transmission, that the Guru would
confer it. While I thought I would not try to decide, the Path
skygoers came in a dream and spoke, saying I should go to the
place of the Guru.111
109 A sam ple o f Zhang-zhung Drag-yig is given in M, p. 766.3. This same part with
the Z h ang-zhung letters is photographical reproduced in N A M D A K , H i s t o r y , p.
38. W h en it says that he cop ied it purely', it m eans that he
wrote
it all in
Tibetan script, without any admixture o f Zhang-zhung letters.
110 D u e to d ifficult readings, I leave out the f o llo w in g statement w h ich b asically
says that w h ile he was in Khams and the Lam a (?) g ave em p ow erm en ts to the
m onks o f G ha-zung-khong (?), they had only an outline.
1 11 The skygoers make a tw o-line speech, which was not clear enough to render.
112 The Tibetan word for the first copy from the original is called bu
d p e , son cop
T h e original cop y is called ma d p e , 'mother copy'. The word translated
as 'fina
c o p y is zh ib b u , 'precise copy, final copy'.
113 T his G .yung-drung is presumably the S gom -p a G.yung-drung-skyabs from K ongp o (K A R M A Y , T r e a s u r y , p. 126) w h o received M other Tantra teachings from
G zh on -n u . There w as a mute named S g o m -c h e n G .yu n g-d ru n g -sk y a b s w h o
acted as servant to G zh od -ston D n go s-g ru b -g r a g s-p a (late 11th century) and
later g a in e d the ability to speak ( THREE S O U R C E S , pp. 7 4 1 .1 , 7 4 2 .5 ;
BIOGRAPHICAL MATERIALS, p. 176).
114 S e e a p reced in g note and K A R M A Y , T r e a s u r y , p. 167. V ersion G, like the
citation by Shar-rdza, does indeed cast the narration in the first person.
31
For exam ple, the rather unusual verbal affix tsa (short for t s a - n a , 'while' [carry
ing out the verbal action]) o f the M e d i t a t i o n C o m m e n t a r y (p. 2 3 4 .3 , 2 3 4 .6 )
appears with the spelling d z a in the colophon (pp. 7 6 6.6, 767.2).
116 There are a few. more bits o f information about Gzhon-nu in KARMAY, T r e a s u r y ,
pp. 125-6, in con n ection with his receivin g the teachings o f the Inner M other
Tantras (i.e., the texts o f the B y a m s - m a , d iscu ssed later on in this book). In
G s a n g - s n g a g s , p. 311.4, G zhon-nu is referred to as the 'great teacher o f Gnyal'
(G nyal-ston ch en -po), referring to his h om e valley (usually sp elled D m y a l) in
L h o -k h a o f southeastern Tibet. There are, o f course, other p o ss ib le w a y s in
w h ich the M e d i ta t i o n C o m m e n t a r y could have been com p osed . The narration
o f the story o f G zhon-nu and Gu-ru Rnon-rtse could be a later addition to the
text, and therefore o f independent origin and authorship. If, as it se em s, the
story o f H uman B od y G ood Thought is in part based on the B y a m s - m a , then
there is go o d reason to b elieve that G zhon-nu, as a receiver o f the independent
transm ission o f that text, w as the author, although still nothing to d efinitely
demonstrate his authorship o f the entire work.
117 T h e fo llo w in g d iscu ssio n relies m ainly on PAN-CHEN BSOD-NAMS-GRAGS-PA
( 1 4 7 8 - 1 5 5 4 ) , R g y u d - s d e Spyi'i R n a m - p a r B z h a g - p a , p. 58; and the G r u b - m t h a '
M d z o d o f K lon g-ch en R ab-'byam s-pa (1 3 0 8 -1 3 6 3 ) , contained in M d z o d B d u n ,
vol. 6, p. 3 3 4 ff. O f course, B on tradition may indeed have quite different
d efinition s. B y all accounts, the Secret M other Tantras belon g to the V e h ic le
o f the W h ite 'A' (A -d k ar T h eg -p a ), and it m ust be left an op en q u estio n
precisely how this V eh icle compares to the Mother or Father tantras o f the N e w
Translation S c h o o ls , or to the M ah ayoga and A n u y o g a Tantras o f the Old
Translation S ch o o l. W e are dealin g here with gen eralities w h ich may w ell
require further refinement and alteration.
32
Mandala Cosmogony
33
4.
5.
6.
As may be seen, four of these correspond quite closely with the Six
Dharmas of Naropa, thus suggesting that the Mother Tantra category in
Bon is quite close to the Mother Tantra category of Chos. There is in any
case much to indicate that Bon Mother Tantras are Mother Tantras in the
general Tibetan sense of the term, with their emphasis on the internal energy
systems practices of the Completion Stage closely analogous to Chos
Mother Tantras.
The preceding translations and remarks should sufficiently introduce
the context for the story of Human Body Good Thought, but before going
on to that story, I would like to add a few words about the later
transmissions of the Mother Tantras, their commentaries, and associated
teachings and practices. According to one source,119 the teachings were
transmitted through the following chain of teachers: Gu-ru Rnon-rtse,
Gzhon-nu, then the two Sgom-pa (Sgom-pa G.yung-drung-skyab and
Sgom-pa Rin-chen-dpal), and then Bka-gdams Ye-shes-rgyal-mtshan.120
Ye-shes-rgyal-mtshan gave the teachings to both Zhang-ston Bsod-namsdpal-ldan and his nephew Zhang-ston Bsod-nams-rgyal-mtshan. These
34
Mandala Cosmogony
121 M , p. 2 05.4.
122 T h e text o f Dm u-rgyal's visionary exp erien ces is found in M, pp. 7 9 6-81 under
the title M k h a n -ch en N y i - m a - r g y a l - m t s h a n - g y i [ s ) D b a n g Lung T h o b s -ts h u l as
w ell as in the volu m e AM RGYUD DBANG BZHI, pp. 4 9 -5 7 , under the title, M j a l
S n a n g L u-g u R g y u d -k y i G i e r P h r e n g . D m u-rgyal's com m entaries on M other
Tantras w ill be o f im m easureable importance for future herm eneutical studies.
S ee, for exam p le, his com mentary on chapters ten through t w elv e o f the P a t h
D ir e c tly B u d d h a iz e d Tantra contained in the volum e, GSHEN-CHEN KLU-DGA',
S r i d R g y a l , pp. 3 6 3 -5 7 8 . O ne o f his com m entaries is entirely d ev o ted to the
various m etaphors ( d p e ) em p loyed in the M other Tantras (found in D B A L - M O ,
pp. 4 1 1 - 5 5 5 ). Dm u-rgyal's name is variously given as D m u-rgyal, Dm u-dbang,
Dm u-rigs and D m u-gshen. DPAL-LDAN-TSHUL-KHRIMS, H isto r y, vol. 2, p. 5 9 5.5
ff., sa y s that at age thirty he founded a m onastery called R tse-ri-rgyal, w hich
had from two to four hundred m onks w h o included Mother Tantras a m ong their
s p e c ia lit ie s .
F oun d ed in 1390, this m onastery predates the m ore fa m o u s
monastery o f Sman-ri, founded in 1405. For more on Dm u-rgyal, see KARMAY,
T r e a s u r y , p. 182; KVAERNE, 'Canon', nos. B 46, C5; KVAERNE, 'Chronology', no.
125.
*
123
124
125
126
127
S e e the appendix for an edition o f the text which forms the basis o f this trans
lation.
B d a g - g i s th os-pa. This is from the opening statement o f the scriptures, T h e s e
w ords w ere heard by m e at on e time." A ccor d in g to the traditional sty le o f
e x e g e s i s , the individual parts o f the statem ent stand for the T each er, P lace,
Au d ien ce, Time^ Compiler, and so forth. Here, evidently the b d a g - g i [ s ] th o s-p a
is interpreted to refer to the Com piler (b s d u - b a - p o ).
T h e word s r i d - p a , here translated 'existence', is perhaps better rendered as
'becoming', 'com ing to be', or sim ply 'life'. It should not be understood as s t a t i c
e x is te n c e .
Sanskrit, Jambudvipa. This co s m o lo g ic a l or geographical term has been vari
ou sly interpreted, especially by modern ap ologists. Often Jam budvipa may be
understood as 'our world as w e know it.' Traditionally, it referred to the southern
o f four continents. A s a geographical term, it has often m eant the Indian sub
continent. Often, especia lly by modern religious apologists, it is interpreted as
the 'universe'.
T h is title in Zhang-zhung language (it is not a 'proper' name; at best, it m ay be
understood as a 'regnal' name) is analyzed later on. The translation o f H i-pang
by m u - s t e g s is found in the work THEG-PA'I RIM-PA M N G O N -D U ..., p. 195. S ee
also note 177, below.
"Passing into the heavens" (d g u n g -d u g s h e g s - p a ) is, o f course, a eu p h em istic
w ay o f referring to the death o f a high-status person such as a king. The version
o f the story found in B Y AMS is a little m ore exp licit at this point, "He had no
son to carry on the royal line."
36
Mandala Cosmogony
128
37
135
136
137
138
G san g-b a-'d u s-p a. He is an ancient G shen. It is curious that his nam e is
identical to the title o f on e o f the m ost fam ous tantras and its central deity, the
G u h y a s a m d ja (Tibetan: G s a n g -b a 'D u s - p a ).
Stag-la-m e-'bar (som etim es, Stag-lha-me-'bar) is another ancient G shen, not to
be co n fu sed with the B on deity o f the sam e name. S ee KARM A Y, T r e a s u r y , p.
xxii. For Total K n ow led ge Heart (Y e-sh es-sn yin g-p o), se e KARMAY, T r e a s u r y ,
pp. x x ii-x x iii. H e is often called Klu-grub Y e-sh es-sn ying-p o, which rem inds us
o f the Indian philosopher Nagarjuna (Klu-sgrub) and his most important d iscip le
Jnanagarbha (Y e-sh es-sn yin g-p o).
For Drang-srong-rgyal-ba, see KARMAY, T r e a s u r y , p. 106, and for R m a-lo Dardpyang, ibid., p. 58.
R i g - p a B r t u l - z h u g s - k y i R g y u d . E lsew h ere, he is said to h ave recie v ed the
G s a n g - b a B s e n - t h u b teach in gs from Stag-la-m e-'bar ( B L O - G R O S -R G Y A L MTSHAN, Rtsa R g y u d C h en -po , p. 31.6).
R ig -p a K h u -b y u g -g i Rgyud. S ee KVAERNE, 'Canon', no. K85; S F H B , p. 753.6;
SNYAN-RGYUD NAM-MKHA'l PHRUL M D ZO D, p. 566.2; BLO-LDAN-SNYING-PO,
D b a l - g s a s R ts o d Z lo g , preface; DPAL-LDAN-TSHUL-KHR1MS, H i s t o r y , vol. 2, p.
4 0 7 .5 . R i g - p a K h u -b y u g is also the name o f one o f the Old Tibetan Tantras o f
the Mind C lass (S e m s-sd e), and apparently the only one to be found am ong the
38
Mandala Cosmogony
Six Path Observers,139 came to him in person and spoke, "O Son of the
Family,140 do you know the precepts of the Mother Tantras?"
"I have had connections with six great scholars, and am myself a
scholar," he replied.
They drew a large vessel full of water from the ocean before them,
took a single blade of grass and handed it to him, saying, "The Bon teach
ings of the Mother Tantras are like an ocean. What your teachers possess is
like this full skullcup. Your knowledge is like [a drop on] this kusha grass.
You have not yet realized even a small part of it."
Greatly depressed, Human Body prostrated before them and
implored them, "What must I do to attain complete realization?"
They replied, "The innermost source of learning is Goodwife
Longexcellence. She is the master of Mother Tantras. The place to
meditate is Victorpleasing Grove (Rgyal-ba'i-mnyes Tshal). It is the
skygoers' heart treasury. The roots of precepts are the Three Buddhahood
Tantras. They are the heart of hearts of Mother Tantras."
2. Revelation
Then Human Body Good Thought transformed himself into a full-fledged
garuda bird and, following after the path of the skygoers, arrived at the
upper Precious Turquoise Grove in the divine place Joyous, the Ridge of
Six Natural Peaks, and Turquoise Valley Crystal Rock Cave.141 There, in
manuscripts o f Tun-huang. To jud ge from the citations o f the Bon work, it bears
no relationship to the Tun-huang text, however.
139 L a m -g y i Bya-ra-ma Drug. They are described in G SAN G -SN G AG S, pp. 328 ff.,
w here they are con n ected with the Six Paths (Lam D rug), also called the Six
M eth o d s (Thabs Drug) or Six E xp ed ien ts (Lam -khyer Drug). T h ese w ill be
listed later. The names o f the Path Observers are listed in G S A N G -S N G A G S, p.
5 1 4 .1 . T h ey w ere the 'treasure protectors' w h ile the M other Tantras w ere in
con cealm en t (KARMAY, T rea s u r y, p. 166).
140 R ig s-k y i Bu. This expression (Sanskrit, Kulaputra) is used by the Buddha when
a d d ressin g his qu estion ers, by the preceptor to the can d id ate for m o na stic
ordinations, and by the guru to the disciple at tantric em pow erm ents.
141 T h e s e p laces, w h ich have already been d iscu ssed , appear m ysteriou sly in the
story o f D g o n g s-p a -r a b -g s a l as told in the history by M k h a s-p a Lde'u (S e e
LD E 'U , C h o s - ' b y u n g , p. 390). This may be an early reference to a B on holy
place in this w o r l d (perhaps in A m d o), to be distinguished from the p lace n ow
in q uestion, w h ich is not in this world. Turquoise V alley Crystal R o ck Cave
(G .y u -lu n g S h e l-g y i Brag Phug) w as a place o f m editation for m any o f the
an cien t tantric sa g e s ( r i g - ' d z i n ) o f B on , said to lie sou th east o f V erm illio n
M ountain (M tshal Ri). For a rather parallel story about h o w Vajrapani, the
39
142
143
144
145
146
147
co m piler o f the tantras, transformed h im self into a Garuda bird, see HOLMBERG,
M y th o lo g y o f A ll R a c e s , p. 345.
K y e-m a 'O d-m tsho. S h e is the main fem in in e deity (g t s o - m o ) o f the Secret
M other Tantra mandala, consort o f Suprem e Secret A ctu alized (G sa n g -m ch o g mthar-thug). S h e is also the questioner in the first o f the three Secret M other
Tantras (the G zh i Ye S a n g s-rg ya s -p a 'i R g y u d ), chapter 3 (M, pp. 19-24).
The four K ings o f the Brahma R egion are probably identical to the four Great
K ings, outer gate protectors listed in GSANG-SNGAGS, p. 519.1 ff. The Dbal-bon,
a ccording to G S A N G - S N G A G S , p. 155.1, are eight deities located in the outer
periphery o f the mandala. They are listed in GSANG -SNGAG S, pp. 5 1 9 - 5 2 0 and
in MA RGYUD DBANG BZHI, p. 207.3 ff.
The W hite Skyhoverers (Mkha'-'gyings Dkar-po rigs Inga), Perfect A ssets B od y
m anifestations o f Buddhahood, are o f fiv e types (or 'families') corresponding in
a general way with the Pancatathgata-kula o f Indian Buddhism . Their names,
with short iconographical descriptions, are supplied in GSANG-SNGAGS, pp. 1567.
For the p osition s o f the four Great Mothers (Y u m Chen) in the mandala, see
GSANG-SNGAGS, pp. 140-141. They are within the innermost level.
R o l-p a 'i T s h o g s B d a g - m o . S h e and the other p ro tectresses o c c u p y the
intermediate lev el o f the mandala. She is m entioned in G S A N G - S N G A G S , p.
144.4.
'Group' and 'gathering' are inadequate translations for t sh o g s . T sh o g s are ritual
gatherings where consecrated substances (also called t s h o g s ) are distributed to
all the com m u n ity ( ts h o g s ) . I see no special problem in translating t s h o g s as
'communion'. There is a guide to the M other Tantra t s h o g s ritual in G S A N G SNGAGS, pp. 1-34. The meanings o f this word are further discussed below .
Mandala Cosmogony
40
course of one full breath and he was entrusted with them written in gold
letters on azurite tablets. Total Good himself spoke,
Personally requested by the highest secret skygoer,
this spiritual lineage goes to me, master of Mother Tantras.
I entrust it entirely to you, the prophesied prince.
You are to keep this king of secret mantra,
this highest of all tantric works, this solar essence.
A cut glass jewel that appears to be many,
if this does not fulfill all desires, there is nothing that will.
Does it dawn in the human heart, this lone lamp
illuminating the fabric of the sky? The words of the mother
give to the son. Meditate without distractions,
disentangle the Basis for Buddhahood,
open the Path to it,
and obtain its Result.148
3. Meditation
Then, thoroughly imbued with the unerring, rational significance of the
Three Buddhahood Tantras, he returned to the human realm and proceeded
to where there were five great mountains in a long, wide wooded area called
Victorpleasing Grove. The five great mountains are the following. In the
center was Supreme Secret Mountain. There lived Fourcontinents
Quickwoman, a divine skygoer who wielded power over the four conti
nents. At Cuckoo Playing Mountain in the east lived Whitelady Fangbarer,
a scenteater skygoer. At Royal Deportment Mountain in the north lived
Blacklady Bigclaws, a troublemaker skygoer.
In the west, at
Totalknowledge Revealed Mountain, lived Redlady Yakskull, a serpentspirit skygoer. At Eternal Swastika Mountain in the south lived Skysoaring
Garuda, a deathlord skygoer.149
148
B a sis (G zhi), Path (Lam) and Result ('Bras) are the subjects o f the three Secret
M other Tantras. The speaker o f these words is K un-tu-bzang-po, w ho is here
id en tical to G sa n g-m c h og -m th ar-th u g (S u p rem e Secret A c tu a liz e d ) and the
main deity (g t s o - b o ) at the center o f the mandala.
149 S u prem e S ecret Mountain translates Gsang-ba M ch og-gi Ri-bo; Fourcontinents
Q u ick w o m a n , G ling Bzhi'i M g yogs-m a; C u ck oo P layin g M ountain, K hu-byug
Rol-pa'i Ri-bo; W hitelady Fangbarer, Dkar-mo M ch e Gtsigs; scenteater, d r i - z a ,
is in Sanskrit Gandharva, the d ivine m usicians o f Indian lore, but also a name
for the transm igrating co n sc io u s n e ss , sin ce it is b e liev ed to feed on scents;
41
Other than these, the spirits and divinities were so extremely vicious
that the creatures did not dare to leave their accustomed paths. They
delivered corpses all over the place to the resident skygoers. This was a
great cemetery of execution for the demons and troublemakers with their
grating speech. So, when Human Body settled down at the central moun
tain where there was a crystal chorten150 and a secret rock cave not made by
anyone, but self-formed, where there was a likeness, in the form of a self
formed image, of the four-armed White Skyhoverer,151 the skygoers
summoned all the this-worldly divinities and spirits as well as all the
skygoers of the twenty-four holy places and brought forward an army.
There was a rain of thunderbolts, a shower of sharp weapons, a hideskinning152 downpour of blood, a lacerating downpour of fire, a snow
storm of disease. With a terrible sound, their immeasurable army made the
whole earth quake, and many communities in the phenomenal world were
slain.
Good Thought flew up into the sky and, at a height of three miles,
he transformed visibly into the image of Supreme Secret King. Then,
together with the eight Gshen who were victorious in subduing the border
R o y a l D e p o r tm e n t M o u n tain , R g y a l- p o K u n -s p y o d - k y i R i-b o ; B la c k la d y
B ig c la w s , N a g -m o Sder Chen; troublemaker is g n o d - s b y i n , the y a k s a s o f Indian
tradition; T o talk n ow led ge R evealed Mountain, Y e -sh e s M ngon-'gyur-gyi Ri-bo;
R ed la d y Y a k sk u ll, D m ar-m o G .yag Thod; serpent-spirit is k l u , the n a g a o f
Indian lord; Eternal S w a stik a M ou n tain , G .y u n g -d r u n g Brtan-pa'i R i-bo;
S kysoaring Garuda, Mkha'-la Khyung Lding; and, finally, deathlord (g sh in -r je )
is y a m a in Sanskrit. T h e five skygoers, as presiding 'geniuses' o f R o y a l Fort
Cattle E nclosure (Rgyal-m khar Ba-chod), are listed in GSANG-SNGAGS, p. 349.
T he nam e o f the sk ygoer in the east differs, but otherw ise the names are the
sam e. T h ey are all said to have the faces o f a kind o f vulture named g l a g , a
bird k now n to prey on small d om estic animals (see also G S A N G - S N G A G S , p.
5 1 7 .5 ). On the traditions about five mountains and associated lore in Taoism ,
see, for exam ple, KROLL, 'Ascent o f T'ai Shan' (especially p. 244).
150 Chortens (m c h o d - r t e n ) are reliquaries with highly sym b olic forms. Larger ones
dot the Tibetan landscape, and a con sid erable am ount o f relig io u s activity
revolves around them.
151 Mkha'-'gying Dkar-po is described as on e-headed and four-armed in G SAN G S N G A G S , pp. 156, 372. The first right hand holds a sw astika to his heart. The
lo w er right hand turns a w heel. The first left hand hold s a p a r m a ' i y u - b a
(evidently this is a misreading for p a d m a 'i y u - b a , stem o f a lotus) or a vase, and
the lo w e r left hand h old s a p reciou s j e w e l .
T he tw o lo w e r hands m ay,
alternatively, hold a hook and a flower.
152 T h e word used, s k y i - ' d a n g , occurs in Old Tibetan texts (usually in the form
s k y i n - d a n g , or s k y i n -'d a n g ) . S ee STEIN, T ibetica Antiqua I', p. 191; STEIN,
'Recit', pp. 5 4 5 -5 4 7 ; and also note how TH O M AS, A n c ie n t F o l k - l i t e r a t u r e , pp.
4 5 , 48, and 49, mistranslates it as 'debts and taxes'.
42
Mandala Cosmogony
153 The "eight Gshen who were victorious in suppressing the border regions" (Mtha'gnon Rgyal-ba'i G shen Brgyad) are identical to the Kha-gnon D b al-b on G shenrab C h en -p o B rgyad o f M, p. 6 4 .6 . The d an ce perform ance (cited a lso in
G S A N G -S N G A G S, pp. 76 -7 ) is part o f the 'earth rite' (sa ch o g ) that precedes the
construction o f a mandala or other sacred structure (se e G SAN G -S N G A G S, pp.
197.2, 7 43 ff., for more on 'earth rites'). A dance manual for the Mother Tantras
was written by Dm u-rgyal Nyi-m a-rgyal-m tshan (GSANG-SNGAGS, p. 77.3), and
this dance manual is reproduced in MA RGYUD DBANG BZHI, pp. 2 9 -4 4 . In the
manual se v en p hases to the 'earth rite' are described. The first three are: 1.
'earth subduing' (sa 'd u l-b a ), in which the forty-five playacting dance-dramas o f
the m ale wrathful deities are performed; 2. 'earth compaction' (sa b c a g s - p a ), in
w h ic h the f o r ty -fiv e fe r o c io u s d an ces o f the fe m a le wrathful d e itie s are
performed; 3. 'earth subjection', in which the forty-five so n g s are perform ed
(see also MA RGYUD DBANG BZHI, p. 81.6).
154 T he Earth G o d d ess (Sa'i Lha-m o) is invoked in the 'earth rite' (se e G S A N G SN G AG S, pp. 7 4 7 .4 -7 4 8 .1 ). All the other Tibetan Buddhist sects also visu alize
the Earth G od d ess, sh ow in g only the upper part o f her body above the ground, in
the earth rites that p reced e con secration rituals ( r a b - g n a s c h o - g a ) . S i d d h i
( d n g o s - g r u b ) has n o truly su ita b le E n g lis h tra n sla tio n .
It m e a n s
a c c o m p lish m e n ts, both m agical and religious, spiritual and mundane. They
c o n st it u t e the a im s o f variou s p rogram s o f ritual and/or c o n t e m p la t iv e
v is u a liz a t io n s , a lth o u g h m o st freq u en tly they are b e s t o w e d (rather than
'earned'), as in the present case. Perhaps the best translation for s i d d h i is
sim ply 'power', although this English word has too many applications.
43
teaching siddhi. In addition to those, all the deities and spirits offered all the
siddhis which derive from their particular strengths.155
While making an offering of the place as a site for the spiritual
endeavor of the Victor (Human Body), they promised to protect the
religious teachings. At this, Human Body descended again to the earth. At
^the crystal rock summit of the central Supreme Secret Mountain, a place
touching the sky and so high that eagles could not reach it, he dwelled in
meditation.
As signs of his success in meditation, even today there is, two miles
in the sky above the central Supreme Secret Mountain, his thick lofty
golden throne which does not fall to the ground. At the eastern Cuckoo
Playing Mountain, when he had directed his pointing gesture at a bronze
boulder cast by the demons, it was left to rest, staying in the sky. At the
northern mountain was a weightlifting stone of the troublemakers that did
not fall to the ground. At the western mountain, when the serpent-spirits
came floating in the sky, he threw a great meteoritic ritual dagger six feet
long, which exists still today. At the southern mountain, the sword he
threw at the deathlord soldiers remains there hovering and circling round
and round even now.
155
Hairtuft V ictor is, in Tibetan, Zur-phud Rgyal-ba; Fullgood is G ang-ba Bza ng po; G o o d circle, 'Khor-bzang; and Yam aratsa, Ya-ma-ra-tsa. The latter is the
Yamaraja o f Indian tradition. I have prefered to keep it as a foreign word in
English, sin ce it is a foreign word in Tibetan. It m eans 'king o f the deathlords'
(w h ic h w ou ld be in Tibetan g s h in - r je 'i r g y a l - p o ). Citing an earlier Tibetan
history not n ow available (the Rin-chen S p u n g s - p a ), Mkhas-pa Lde'u in his late
thirteenth-century history (LDE'U, C h o s - ' b y u n g , p. 196) lists the four direction
k in g s (or 'earth holders', sa 'd z i n ) together with their m inisters and spirit
subjects as follow s:
Directions.
Kings.
Ministers.
S u b jects.
East
Yul-'khor-srung.
Zur-phud-lnga-pa.
Dri-za.
South
'Phags-skyes-po.
Ljon-pa Rta-m gon-can.
Gshin-rje.
W est
Spyan-m i-bzang.
Gtsug-na-rin-chen.
Klu.
North
Rnam-thos-sras.
Lag-na-rdo-rje.
Gnod-sbyin.
It should be noted that the association o f spirit subjects with the directions is
here p recisely identical with that o f the Bon account. O f the other items, Zurphud-lnga-pa nearly corresponds to Zur-phud Rgyal-ba. S ee also GETTY, G o d s
o f N o r th e r n B u d d h i s m , p. 166. In a version o f the four Lokapalas o f the
Mahabharata, Y am a (w h ich w ou ld be Gshin-rje in Tibetan) also o c c u p ie s the
south (ALLEN, 'Some Gods', p. 149).
Mandala Cosmogony
44
4. The Kingdom
After that, the Gshen Human Body Good Thought sat in contemplation.
The deities who live in the sky sent down rainbow tents and flower rain.
The secret skygoers brought him gathering offerings. The eight classes of
deities and spirits venerated him and carried out actions for him.156 The
game animals, birds and carnivores continually circumambulated the
mountain, and for several years he did not go anywhere, but stayed in
contemplation. Because of this, this great monarch did not find a way of
meeting his immeasureable circle of followers.157 So all the wise Gshen
and the most knowledgable ministers made a petition, uttering lamentations
near the rock cave where he stayed.
Human Body emerged from his contemplation and gave the follow
ing address, "You need not find yourselves in such distress. I will make
the laws according to the Outer, Inner and Secret Mother Tantras.158 When
this is done, everyone will be happy. The outer kingdom will be governed
on the pattern of Immaculate Lotus Eternal Receptive Centre.159 Over the
thirty-two regions, thirty-two lesser leaders will be appointed and their laws
will be in accordance with the system of the Great Ascetics Vehicle.160
Those who take life will be decapitated. Those who take what is not given
will have their eyes put out. Those who speak in lies will have their tongues
cut out. Those who perform unchaste actions on dependent persons will be
156
157
158
159
160
45
castrated.161 When that is done, the outer kingdom will be happy and free
of evil.
"The inner kingdom, the royal attendants, will be governed on the
pattern of the Hundred Thousand All Elucidating Great Loving Mother.162
There will be four supervisers of fields, eight law officers, sixteen decreebearing messengers, thirty-two intelligence experts of quality, and fifty
officers of works.163 Their laws will be in accordance with the system of
Total Gshen Eternal Being. Deeds will be thoroughly accomplished in con
formity with whatever goes toward the benefit of animate beings, whatever
power is best for accomplishing actions and whatever strength is best for
increasing virtue. Then the teachings of Buddha will spread.
"The secret royal palace will be ordered on the pattern of the
Supreme Secret mandala of Compassion Sun. At the five great mountains
will be five great temples. At each of them will be four Great Bliss
reliquaries, eight great forts as meeting places for those with magical
abilities, and sixteen great cities which will produce everything desired. On
the outer periphery of these, two lengths of walls of precious materials will
be constructed. On the inner ramparts will be one hundred and twenty
citadels with soldiers for protecting the laws. Along the outer ramparts will
be fifty-two great communities, appointed with riches and everything
desired. The outlying area will be entirely encircled by a wall. There will be
four military governors, eight military law protectors, and, for each of them,
nine hundred and ninety-nine forts with attendants and community
161
Literally, 'will h ave their testicles { ' b r a s , also m eans 'fruit') torn out.' The
preceding law s are identical to the four lay v o w s , the m inim um number that
m u st be o b se r v e d by lay B u d d h ists.
H ere 'd ep en d en t p erso ns' m ea n s
particularly w om en who are under the 'protection' o f a father or husband.
1 6 2 'Bum, "Hundred Thousand", here refers to the K h a m s - b r g y a d literature in
general, o f which L oving Mother (Byam s-m a) is the personification.
163 The names o f these governm ent officers are, in like order, zh in g -k h a m s-k yi spyirje, k h r im s -k y i 'd u l - d p o n , b a n g - p o ( b a n g - c h e n ) , b l o - ' d z i n , 'p h rin -la s-k yi 'duld p o n . T h ese five positions, o f course, reflect the five kinds o f active reflexes o f
the Bodhisattva (Y e-gsh en G.yung-drung-sem s-dpa', or the Total G shen Eternal
B e in g referred to im m ed iately b elo w ) at work in the world, those o f body,
sp eech , mind, quality and activity (or, in Tibetan, sku, gsung, thugs, y o n - t a n ,
and 'phrin-las). This Total G shen V eh icle (Y e-gsh en Theg-pa) is characterized
by the generation o f the 'thought o f Enlightenm ent, but, like the K h a m s B r g y a d
(B o n eq u ivalen t to the P r a j h a p d r a m i t a ) to a lesser extent, this V e h ic le is
already far b eyond the basic Bodhisattva ideas o f the C h os P r a j h a p d r a m i t a
literature, and bound up with the subtler realms o f tantra. I do not quite know
h o w to explain w hy this should be so. (I have done a preliminary investigation
into the textual relationships between the K h a m s - b r g y a d and P r a j h a p d r a m i t a
literatures in MARTIN, E m erg en ce o f Bon.)
46
Mandala Cosmogony
servants.164 When the eight great forts of the central part, the forty-one
buildings and one thousand and eight [buildings] have been built, the law
will be in conformity with the system of the tantric White 'A Vehicle.165 It
will be ruled after this pattern: king, ministers, religious teachers, the law of
the realm, and princes.166 In that way they will practice the Result [Vehicle
of] tantra and become Buddhaized/'
When these orders had been pronounced after the manner of the
kings contemplative experience of the 'open center,167 the royal attendants
were helped by the deities and spirits, and in three years the work was
completed. When it was finished, it was called Royal Fort Cattle
Enclosure.
5. Reigning over the Kingdom
Then, at the four great divine palaces, the four great tantric masters turned
the wheel of Bon teachings. At each of the reliquaries there were four con
templative schools of the Great Vehicle. At each of the [eight] great forts
were eight magical practice schools. There were golden bridges for the
traffic of the royal family, silver bridges for the traffic of the Gshen, and
paved surfaces of bronze for the ordinary people to walk on. There were
domes of precious substances and gold and turquoise tiled walls. The
deities sent down upon the city rains of flowers from time to time. The
serpent-spirits caused pure water to come welling up by itself. The
nonhumans time and again brought offerings. While these and other such
164 H ere T adds a conjunction, in w hich case w e should read, "com m unities and
servants.
165 A-dkar Theg-pa. S ee SNELLGROVE, Nine W a y s, pp. 170-189. In contrast to the
Great A s c e tic s V e h ic le (m entioned ab ove), the W hite 'A' V e h ic le approaches
ordinary human em otion s as things to be transformed, rather than en em ies to be
op p osed . 'Laws' as prescribed disciplines are not a part o f it.
166 I a ssu m e that the order o f the list was intended to be hierarchical, with the
kings, m inisters and religious teachers above, and the princes beneath, the law
o f the realm. The text is not explicit on this point.
167 The idea is that the king was speaking w hile still experiencing the effects o f his
co n tem plation. 'Open center' translates b a - g a klong. B a - g a is the typical Bon
sp ellin g for what is ob v io u sly a loan word corresponding to Sanskrit b h a g a ,
'w om b', 'good fortune', 'prosperity', etc. (s e e S N E L L G R O V E , N in e W a y s ,
glossary; and K V A E R N E , 'Canon', no. K98, for exam p les), although I b e lie v e
that, sin ce it is alw ays spelled without the aspiration, or 'h\ it may indeed be a
borrowing from the Persian form b a g a , m eaning 'plenitude', am ong other things.
Q uite a literature now exists on this Persian word.
47
unimaginable events took place, the king, for his part, did not for a moment
leave the state of contemplation; and those who lived in the central palace
turned the wheel of the secret mantra Mother Tantra teachings.
Those who stayed at the eastern mountain followed the great Gshen
Wholly Immaculate. They taught and contemplated the exceptional Bon
teachings of the great philosophical view. Those who stayed at the northern
mountain followed Stag-la-me-'bar. They taught and performed the prac
tices of the Bon of great magic. Those who stayed at the western mountain
followed Sage Victor. They taught and reflected on the Bon of the five
types of philosophical analysis. Those who stayed at the southern mountain
followed Secret Gathering. They taught and performed the propitiations of
the Bon of great visualization practice. The community group of the
hundred and ten legal community governors who stayed in the inner circle
followed Totalknowledge Heart. They practiced and kept to the Bon of
deep secret mantra. The fifty-two belonging to the department of wealth
and merit who stayed in the outer circle followed after Eternal Being,
teaching and studying the five sciences.
In this way, the local laws were kept as Bon laws, and the practice
of the ten virtues of the 'white side' was uninterrupted. Human Body Good
Thought himself had meditated for fifty years cutting away the integuments
in the Basis (Gzhi). He thereupon showed himself to his attendants and
bestowed the four empowerments in their entirety. When he explained the
Basis Totally Buddhaized Tantra, all those who had been his attendants
came to obtain the Supreme Siddhi of the Great Vehicle.
Then he had meditated a further fifty years cutting through the
profound depths of the Path. On that basis, he appeared before all his
attendants, headed a great 'gathering circle', and amassed the accumula
tions.168 In the grove of the vast valley he led a'gathering house'. Good
Thought seated himself a half mile in the sky in a five-levelled rainbow tent;
he invited all the knowledgeholders and divine assemblage of Supreme
Secret and, amassing the offerings, explained the Path Directly Buddhaized
Tantra. Then there were innumerable accomplished ones. The foremost
among them was Shining Skycolored, and there were five hundred who
were able to conduct themselves like Good Thought himself.
Then for fifty more years he meditated, determining the significance
of the Result. He displayed himself to his attendants with his playacting
168
48
Mandala Cosmogony
169
49
6. Death
For the Gshen King himself, to pass away, to go or to stay, did not matter.
Even though he was, in Bon Proper, none other than the deity Supreme
Secret, he was asked to remain as an object of worship for the faith of later
generations of sentient beings. So, in the divine palace of Supreme Secret, a
golden mandala erected with various precious materials before the naturally
formed image of White Skyhoverer in Supreme Secret Cave, the images of
the three hundred and thirty-six deities, the main deity Supreme Secret
together with his retinue, were clearly replicated in 'ringsel'.173 They were
hard and permanent. A strongman's force will not destroy them. In the
images was the appropriate light of Total Knowledge like a lighted lamp.
The measures of the central deity and his retinue ranged from the height of a
172 In GSANG-SNGAG S, p. 714.2, where the same song occurs, this line reads, "After
the la w s were transformed into Bon, [they were] established in the ten virtues."
173 R in g - b sr e l is a very hard crystalline rock-like substance which exu d es from the
b o n e and hair m ainly, but also from other b od ily tissu es o f d e c e a s e d , but
so m etim e s even o f living, saints. I have discussed r i n g - b s r e l within the context
o f Tibetan relic cults in another place (M ARTIN, Pearls from Bones'). Here it
is important to know that r i n g - b s r e l som etim es form in the shapes o f deities.
T h ese are very m uch a part o f the material culture o f Tibetan relig io sity and
devotion.
50
Mandala Cosmogony
cubit to a finger-width and mustard seed size. Since the ground beneath
was made to adhere to the mandala, even the divinities and spirits could not
carry it away. After he had left this as an object of faith for future
generations, it was like a snake sloughing its skin; he was directly
Buddhaized into the Body of Supreme Secret. In the realm that outshines
the ten Levels, he yet today turns the wheel of the Bor* teachings of
Supreme Secret.
As for Royal Fort Cattle Enclosure together with the royal objects of
worship, all the knowledgeholders and skygoers of the twenty-four holy
places gathered there and, from time to time, made offerings. Even though
the earlier generation was liberated, the people who followed in later
generations stayed in the footsteps of the earlier. Keeping Bon laws, they
had the pride of spiritual accomplishment and an unceasing stream of
Buddhists emerged and stayed there.
[This is the end of] part two, on how the compiler of the scriptures,
Human Body Good Thought, in the beginning cultivated learning, in the
middle contemplated secret mantra, and finally was prophesied for
Buddhahood.
52
Mandala Cosmogony
Ill
Resolution
A son is born by divine
intervention,
S ee, for instance, TAM BIA H, W o rld C o n q u e r o r , p. 9 ff. The Tibetan name for
M ahsam m ata is Mang-pos-bkur-ba. In K H R O , p. 51.7, Human B o d y is called
"the son o f the King by C om m on Consent" (Rgyal M ang-pos-bkur-bai sr a s).
This Z h an g-zh u ng title (M, p. 2 2 2 .1 ) may be analyzed as fo llo w s. G yer-w er
m ean s B on King. Tha-tsan corresponds to Tibetan t h a m s - c a d , m ean ing 'all'.
H i-p an g is Tibetan m u - s t e g s , Sanskrit t r t h i k a , a w ay o f referring to the nonB uddhist religions o f India. Rkya is Tibetan r j e , or 'lord', corresponding to the
r g y a in L ig-m i-rgya (the title o f the historical king o f Zhang-zhung, w hich may
be translated as 'Lord o f Existence'). Therefore the entire title shou ld mean
som eth ing like, 'Bon King Lord over All the Trthikas'. E lsew here, the father o f
Human B o d y is a king by the name o f Khri-rgyal-'od (as in S F H B , p. 138.6). In
THREE SOURCES, p. 102, G ood Thought is the son o f M ang-pos Bkur-ba Gtsugkhri. In COLLECTED TANTRAS OF BO N , vol. 5, p. 114.5, the father is called Thatsan H i-p an g S k y es b ecau se "this Lord was the earliest o f k ings to c o m e to
mankind" (d b u n ag ku n -gyi sp y i rje m a n g -p o s b k u r-b a s m i rje lha'i m d z a d - to /
rje d e ni m i la r g y a l-p o 'byung sn g a -b a s Tha-tsan H i-pang S k y es zh es b ya 'o / ) .
T h e term 'black heads' (dbu n ag) as a name for royal subjects was also known
in China (ESIN, H istory o f P re-Islam ic, p. 95).
53
178
54
Mandala Cosmogony
M other, or B y a m s-m a ).
T h ese L o v in g M other texts are cla s sifie d as I n n e r
M other Tantras. N O R B U , N e c k la c e o f Gz/, p. 19, dates the excavation o f the
B y a m s - m a literature to 9 5 6 A .D .
55
were then passed along in the same lineage with the Secret Mother Tantra
literature.181
Family Fears is actually the fourth chapter of a nine chapter work
called Root Dharants o f Loving Mother.182 Chapters two through nine are
the eight dharants for the eight forms of Loving Mother who aid against the
eight fears. These eight forms of Loving Mother are as follows:
1. She Who Takes Care of Enemy Fears.
2. She Who Takes Care of Curse Fears.
3. She Who Takes Care of Family Fears.
4. She Who Takes Care of Serpent-spirit Fears.
5. She Who Takes Care of Heretic Fears.183
6. She Who Takes Care of Fault Fears.184
7. She Who Takes Care of Life-span Fears.
8. She Who Takes Care of Eclipse Fears.185
In each of these eight chapters, a story shows how Loving Mother inter
vened successfully, solving the particular problem for a particular
individual. Each contains a dharani in Zhang-zhung languages86 as well
as Tibetan prayers for the use of those suffering from similar problems.
While it is important to restrain the tendency to make immediate
judgements on priority, there is an extremely close parallel in the Chos texts
on 'Tara Who Takes Care of the Eight Fears'.187 A 1095 A.D. Indian
inscription gives the eight fears as "lion, elephant, fire, snake thief, fetters,
ocean and demons." The dharani text (Peking no. 396) is the only one
181
182
183
184
185
186
187
BEYER, C u lt
56
Mandala Cosmogony
among the nine canonical Chos texts which is to be found in the imperial
period Ldan-dkar-ma catalogue; the other translations appear to belong to
the 'Later Propagation' (phyi dar) period. A close study of the 'eight fears'
literature covering Indian, Central Asian and Chinese texts, inscriptions and
artworks may have something significant to conclude about the route of
transmission for this and, perhaps by implication, other Bon texts.
The similarities of wording and content between Family Fears and
M editation Commentary are probably to be explained by the strong
likelihood that Gzhon-nu based his retelling of the story, in part, on Family
Fears, which we know to have been among the texts he received from the
great grandson of Khro-tshang 'Brug-lha. The significance of this for us is
that, as far as we know, the oldest motive for telling the story of Human
Body was to provide a case study of how Loving Mother may be success
fully invoked to take care of fears that one's family line might come to an
end. To quote the closing words of Family Fears,188
By the blessing of the Cause Goddess who wields power over the
life of all bom beings, may those who desire sons, as it is illustrated
here, obtain sons and later become fully Buddhaized in the
Buddhafields.
Phase 2: Kingship is the theme most central to the remainder of the story,
but the most difficult to deal with adequately. We would have to know
more than we do about the actual political and social conditions
contemporary to the production of the text. There are very many stories
about kings in Bon literature. Lord Shenrab Himself was bom a prince. In
the Bon collection of dharants called Mdo-mang is an intriguing story of a
king who had two sons, one good, one bad. He banishes the bad son and to
the good son he gives the precious jewel which is the symbol of the royal
power.189 Hundreds of such stories are to be found, but in the immediately
following interpretation we will stay within the Mother Tantra literature.
188 T h e fo llo w in g passage is in B y a m s , p. 119.7. The Cause Goddess' (Rgyu'i Lham o) m entioned there is the central o f five forms o f Lovin g M other that appeared
in a sky mandala in the sam e text (p. 115.7 ff.). She is white in color. Her right
hand holds an 'open center spot' (b a -g a klo n g s-g is thig-le). Her left hand holds
the seed and c a u s e o f life. She is, in fact, quite similar, in terms o f the basic
iconography, to Anahita (ROSENFELD, D yn a stic A r ts , p. 75).
189 For this text, see TSHUL-KHRIMS-RGYAL-MTSHAN (ed.), M d o - m a n g , vol. 1, pp.
15-68. The title o f the text is K h r i-r je L u n g -b sta n -g y is M d o . I have dealt with
the stories about a dynasty o f Zhang-zhung kings called Birdhorn (Bya-ru-can)
kings in M A R T IN , E m e r g e n c e o f Bon. The on ly king o f Zh an g-zh u ng about
57
Since the comment has already been made that Human Body's story
is shadowed by a larger complex involving the genesis of the world, the
living beings in it and society, the proper place to begin is with the origins
of the world according to the third chapter of Basis Totally Buddhaized
Tantra and its commentary by Human Body himself.
First, the tantra (M, p. 19.5, plus insertion below on line 7):
The special powers of the great self-engendered Total Knowledge...
emanated the outer appearances and the inner vitality. In order to
keep the 'container' and 'vital' worlds with compassion, in them
blazing white, yellow, green, red and blue-green lights were agitated
by the motive force and, from their swirling, sky, air, fire, water and
earth were 'arrived at'. The axis-mountains, continents and axistrees of the thousand triple-thousand worlds emerged. The nutritive
saps of the five elements in combination were the first 'ornaments':
the light, sound, precious substances, sun and moon.
Following the identifications given by Human Body (M, p. 259.5), we
already have the following mandala pattern (the reason for the orientation
will become clearer shortly):
watermoon
earthprecious
substances
figure one
w h o m w e have su fficien t k n o w led g e to speak about his history is king L ig -m ir gya.
W e k n ow that his Z h a n g -zh u n g k in gd om f e ll b efore 6 5 3 A .D ., and
p ro b a b ly in 6 4 4 A .D . (S e e UR A Y , On a C h ro n o lo g ic a l P roblem ', p. 29 6 ;
S N E L L G R O V E , Cultural H isto ry , pp. 9 9 -1 0 3 .) On general Tibetan ideas o f
k in g sh ip and stories o f the first king G nya'-khri-btsan-po, see H AAR H , Yar-lun
D ynasty, or, for a much more succinct account, KVAERNE, D iv in e S o v ereig n ty .
58
Mandala Cosmogony
That was the origin of the 'container' world. Now, the origins of the
'vital' world are related. The stages of fetal development for all sorts of
beings, not just humans, are described in great detail in the commentary,
while the corresponding elements of the human body are identified with the
internal organs on which they mainly depend, and with the five sense
organs, in the tantra itself (M, 24.1 ff.) as follows:
kidneysear
(=Royal Place)
livertongue
(=Total Knowledge
Place)
hearteye
(=Supreme Secret
Place)
lungnose
(=Cuckoo Place)
spleenbody hairs
('feeling')
(=Etemal Place)
figure two
All these correspond to a general typology based on five 'types'
(rig s) which is much like the typology of the Indian Buddhist
Paricatathagata, with some differences. These types are supplied with their
spatial orientation and the deities with their consorts who rule the 'types' (but
here only for the four cardinal directions) in a popular confessional text190
attributed to Human Body and rediscovered by Gu-ru Rnon-rtse:
59
N
WHEEL TYPE
Supreme Secret King
of Secrets/
Immeasurable
Loving Kindness
Mother of Growth.
W
LOTUS TYPE
Supreme Secret Total
Knowledge of
Secrets/
Immeasurable Joy
Mother of Delight.
ETERNAL TYPE
Supreme Secret
Awareness Cuckoo;
Immeasurable
Compassion Great
Woman.
JEWEL TYPE
Supreme Secret
Eternity of Secrets/
Immeasurable
Equanimity Great
Woman
S
figure three
60
Mandala Cosmogony
Blacklady Bigclaws
(troublemaker)
Fullgood gives the
wealth siddhi.
Whitelady Fangbarer
Fourcontinents
Redlady Yakskull
Quickwoman
(scenteater) Hairtuft
(serpent-spirit)
Victor gives the
Goodcircle gives . (god) Earth Goddessaction siddhi.
gives the earth
the food siddhi.
siddhi.
Skysoaring Garuda
(deathlord)
Yamaratsa gives the
religious teaching
siddhi.
figure four
Of course, the "serfs, servants, food and wealth" of the tantra do not
precisely go together with the action, religious teaching, food and wealth of
the story. Here, as in the Indian Buddhist version of the development of
society, the illusion of ownership is the basic problematic that leads to
societal differentiations. Thieves steal and the people stolen from have a
sense of owning their stealable objects. This causes them to chose one
person to be their king, in order to arbitrate in cases where one person feels
unfairly exploited by another. In return, they willingly give over part of
their own exploitable resources in support of the king.191 So, viewing the
'powers' of the story with the understanding that they represent exploitable
resources, we are ready to draw a 'social' mandala.
191
For so m e further sources on the Indian Buddhist story, see for exam ples: SPELL
M A N , P o litical Theory o f Ancient India, pp. 21-2; W A Y M A N , 7/ig Buddhist
T antras , p. 26; Buddhaghosa, Path o f Purification, vol. 1, p. 460.
61
Diamond Type
financiers and
tradesmen
(financial sector).
Precious Substance
Type
----agricultural
producers
(agricultural sector).
King.
Action Type
service people
(service sector).
Lotus Type
professional religious
people
(religious sector).
figure five
62
Mandala Cosmogony
the earth. They stand guard over a vast amount of underground wealth. If
you can deal with them, they have a lot of food at their disposal. At their
best, they are joyful and content.
The religious professionals seem high and above it all like the
garuda bird; and like the garuda bird, they sometimes swoop down and
prey on the serpent-spirits. Like the lotus, they rise up free of the mud of
worldly concerns. They have no materially productive work, yet they need
enough food to survive. At their best, they do not take too much food, and
they provide spiritual solace in the face of death, sharing their equanimity
with others who are too much bound up with their attachments, enmities
and other such passions.
The preceding interpretive strategy of reading across mandalas will
with some justice be controversial. It would perhaps be better if individual
readers would make the attempt themselves. The 'social' interpretation is
entirely justifiable, however, since it is entirely consonant with the evidence.
The description very closely parallels the four traditional castes of India, a
social arrangement that was well known to Bon.192 Still, one must resist
the tendency to reduce the mandala typologies to nothing more than social
codes. In fact, they encompass, or are meant to encompass, everything
from the psychological and physical constitution of the individual up to the
scale of the universe and everything in between. It is certainly true that
studies on mandala symbolism193 have concentrated on the macrocosmicmicrocosmic correspondences of the universe mandala with the body
mandala, overlooking the mandala of the 'body politic' which is also to be
found there. The implications of this will be explored further in the final
chapter.
Part and parcel of the final phase of Human Body's life, the leaving
of a legacy, is his dual identity. He is both King and Gshen.194 He is both
192 For e x a m p le, se e the citation o f a c o s m o g o n y o f the G z i - b r j i d found in N A M DAK , H i s t o r y , p. 18, where the Indian castes are m entioned by name. S e e also
KVAERNE, 'Cosm ogonic Myths', p. 1080.
193 I am thinking in particular o f TUCCI, T heory a n d P r a c tic e o f the M a n d a la . For
the c o s m ic id en tification o f the u n iverse with the body in the B o n M oth er
Tantras, se e e s p e c ia lly M A RGYUD DBANG B Z H I, p. 123 ff. The more usual
Indo-Tibetan mandala is the subject o f Part VI, b elow .
194 G shen may be variously interpreted as 'sage, knower, seer, priest', and so forth.
In S F H B y pp. 5 0 .6 ff., there are listin gs o f k ings w h o w ere g iv en r elig io u s
teach in gs by Human B od y and, evid en tly, inspired to rule their k in gdom s with
B on laws. The first persecution o f B on, which occured in the reign o f D ri-gum btsan-po according to the Bon histories, happened because it w a s b eliev ed that
the p o w er o f the G shen priests was so great that it threatened the p o w er o f the
king. S ee S F H B , p. 53; Three S o u rc e s, p. 124; NAM DAK, H i s to r y , p. 90.
63
195
64
Mandala Cosmogony
easily forthcoming answers, and one that preoccupies both of the chapters
which follow. The next chapter turns to history, while the chapter following
searches rather in the history of ideas for a more anthropological
understanding. Stories of kingship in general, but especially ideas of sacral
kingship, naturally lead us to questions about actual kings with actual
kingdoms.
esp ecia lly the third, see MARTIN, 'Bonpo Canons'. There is a sp ecific mention
o f Mthar-thug, i.e., G sang-ba Mthar-thug (the central deity o f the Secret Mother
Tantras), in a decree o f the Khro-chen K ing (see K A R M A Y , 'Decree', p. 149).
H ow ever, the kings o f R gyal-m o-rong are more explicitly identified with another
B o n deity, G tso -m ch o g . This eighteenth-century e v id e n c e is the on ly clu e I
k n ow o f that the sacral kingship o f our story m ight have actually been useful to
B o n kings. There were B on p os in the area since, at least, the twelfth century,
and s o m e dou b tab le e v id e n c e in d icates that a king o f Btsa n -lh a in the late
fourteenth century m ight have been inclined toward Bon. This needs clo ser and
more detailed study.
S ee, for ex a m p les, KLIMKEIT, Manichaen Kingship', pp. 24, 26; KLIMKEIT,
Hindu D e it ie s , p. 184 ff.; BOHLIG, Jacob as an Angel', p. 128; W lD EN G R E N ,
G reat Vohu Manah , especially pp. 36, 38 ff., 64, 72 ff.
198 This f o llo w s HENNING, 'Argi and the "Tokharians , pp. 551 -2 . The full name,
or title, w o u ld m ean so m e t h in g lik e 'V ahm an H e lp e r L o r d .
S e e a lso
T O N G E RLO O , La structure de la com m u n au t m an ich en n e, pp. 2 7 7 -9 . One
should note also on e epithet o f Vahm an, Vahm an Nariman, 'Good Th ou gh t o f
66
Mandala Cosmogony
199
200
201
202
67
203
204
2 05
206
207
2 08
68
Mandala Cosmogony
about Bon doctrine and practice. The people who lived in the Uighur capital
of Xoco, even during the time that Manichaeism was the state religion, were
in large part Buddhist, and this is the sort of situation in which religious
borrowing and syncretism take place most easily. I suggest, therefore, that
if there were any borrowings on the part of Tibetan Bonpos, these would
have taken place through the medium of Buddhist Uighurs.
70
Mandala Cosmogony
71
and C were and are well known to Tibetan society at large. They are
variously translated, summarized or paraphrased due to relative length,
accompanied by a certain amount of commentary and background
information.
A Litup Apparencies
What follows is a Bon example translated some years ago with an eye more
to draw out its stark, visionary beauty than to convey its intellectual content.
The original is in the Field Museum of Natural History at Chicago.215 It is
an old manuscript on three leaves in fragmentary condition.216 The title
page is missing, and so the title is translated from the marginal (or, we
would say, 'running') title. Note for present that 'poison' is a common
Tibetan (and Indian Buddhist) metaphor for passion.217 Its theme, as I
read it, is the generation and dissolution of a mode of classification. This
interpretation may make better sense in the course of the following pages.
in stitu tion alized exp loitation that w as extrem ely o p p ressiv e for m o st p e o p le
w h o l iv e d in the cu ltu r es w h ic h held them .
A lt h o u g h s o m e apparent
ju s tif ic a t io n m ay b e se e n for a sim ilar p r o c e s s at w ork in the m a nd a la
c o s m o g o n ie s (Hum an B o d y , as w ell as the general Bud d h ist G en es is supp lied
b elo w ), 1 do not se e the necessary con n ection in this argument, and c h o o se to
reserve ju d g m e n top p ression can exist under a w id e variety o f cla ssifica to ry
arrangements, and the absence o f classification is no guarantee against o ppres
sion. M y o w n understanding o f the mandala sym b olism is still in the process o f
form ation , and I am not ready to reduce it to any particular 'nothing but'
statement. R ece n t attempts to an alyze Tibetan c o s m o g o n y along the lines o f
gender differen ce have resulted in a range o f disparate p erspectives. S ee m ost
recently MARK O, 'Civilizing W om an the Dem on' (and references g iv en there),
w h o argues in favor o f the op p ressive intent o f Tibetan c o s m o g o n ie s . This
article is, in fact, quite h ostile to Tibetan culture in general. S o m e e v id en ce
supplied in the present work may prove useful to the parties o f this dispute.
2 15 Berthold Laufer C ollection o f Tibetan Manuscripts and W oo d b lo ck Prints, cata
log no. 806.01.03.
2 1 6 T h e p a ge numbers o f the lea v es are 2-3 and 5 on ly, with marginal notation:
Mkhyen ga. M kh yen m eans 'knowledge', and g a m eans that it was the third
part o f a collectio n o f texts (ga being the third letter o f the Tibetan alphabet).
It is very co m m o n (and even necessary) for Tibetan books, with their lo o se leaf
format, to have these kinds o f 'running titles'.
2 17 W A Y M A N ,'C o n ce p t o f Poison'.
Mandala Cosmogony
72
KNOWLEDGE
From the miraculous displays of the void
comes the great god Litup Apparencies218
riding on a wheel of light rays, self-made.
On it, the result of the causes of becoming
existence with its constituents ripens.
On it, the heart-essence of cause and effect.
On it, a white light
comes.
The motive force of the light rays
arises.
On the sound of the motion, the light rays
diffuse.
And to them clings the becoming
of being and its constituents.
They shine in the sky and whirl in the eddies.
The types o f MIND are what shines in the sky.
The waters o f THOUGHT are what whirls in the eddies.
This stable mountain of the sky
bewitches the poisoned people
who are stopped up, confused and emotionally afflicted
and poison adheres to the pure stream o f THOUGHT.
73
219
74
Mandala Cosmogony
palace. The first inhabitant believes it was his own wish221 that
brought the other beings into existence. He thinks himself their
father, lord, maker, originator and origin. The other beings begin to
believe him. They think that he is eternal and unchanging while they
themselves are impermanent and changeable. The Buddha, later in
the Sutta, declares that those who believe that Brahma created the
world are caught in a subjective philosophical 'web' or 'trap' (jala)
that binds them to the objective 'trap' of interdependent origination
('relativity').
These beings, who were originally made of mind, feeding
on joy and self-luminous, come down to taste a kind of earth which
is like honey and butter. They lose their luminosity and the celestial
luminaries make their appearance in the sky. Time and its measure
ments begin. Some beings begin to perceive beauty and ugliness in
other beings. The honey-butter earth disappears and is successively
replaced, first by a kind of mushroom, then a creeping plant, finally,
a kind of rice that needs no condiment because it tastes just as the
beings want it to taste. Because of their reliance on gross food,
urine and excrement develop and wounds open up to allow for their
evacuation. Sex distinctions appear and, finally, some engage in
sexual union. Criticized by others for their behavior, they build
houses to conceal their actions. Then they begin to store up food.
The rice stops growing naturally and must be cultivated. They set
up boundaries for their fields. Then one being takes what belongs to
another. He is punished by the others. Then the beings hold a
meeting and decide that they will elect one being to censure, punish,
or banish those who deserve such treatment for their infringements
on the property of others. They approach the most handsome and
capable being among them and make him their king, calling him
'King By Common Consent' (Mahasammata Raja). He is the first
of the Kshatriya (etymologized as lords of fields) ruling class and
survives by a tribute of rice. Then the brahmins (who live by gifts
of food), tradesmen, and laboring classes (i.e., the four castes) make
their appearance.
221
It is probably this very story, rather than the Iranian Yim a, that explains on e o f
the m ain actors in several T ibetan c o s m o g o n ie s w h o is nam ed Y e - s m o n
(translated, prim ordial w i s h ), although this requires further research and
thinking. S e e K V A E R N E , D u a lism , p. 166, and K V A E R N E , C o s m o g o n ic
Myths', p. 181. With the risk o f em phasizing the ob viou s, it was a wish, or an
incident o f w ishful thinking an em otion rather than a thought or a word
that first brought order and structure to the world o f beings.
75
76
Mandala Cosmogony
226
227
228
229
Indeed, the B u ddhist tantras do not all share the sam e m andala arrangements,
and differ especially in the orientations o f the basic elem ents. T h e Hevajra and
K a la ca k ra Tantras h a v e m an d ala s y s t e m s m a rk ed ly d iffe r e n t fro m that
presented b elow . S in ce w e are more interested in the principle o f the mandala,
these variants will not be explored here.
TAMBIAH, World Conqueror , pp. 102-123.
M A-N IBKA'BUM , vol. 1, pp. 142-55.
BKA'-THANG SDE LNGA, pp. 180 ff.
S ee STEIN, Tibetan Civilization , pp. 40-1.
77
scriptures (these three Bodhisattvas are collectively called rigs gsum mgonpo, 'lords of the three types'). The 'poisons', or passions, which negatively
characterize these three types are, in like order, lust, ignorance and hatred.
The theme of lust echoes through the Tibetan anthropogenesis and
also, one might argue, through Tibetan society with its hundreds of
Ihousands of monks throughout most of its history, many of whom were
not entirely at home with their vows of celibacy (the Sixth Dalai Lama
being only the most famous such case). The Tibetan term for monastic
discipline is 'dul-ba, fto tame, subdue, which I have rendered in the
following translation as 'to civilize' (the word 'dul-ba is at least used by
contemporary Tibetans to translate 'civilize' just as shes-rig is used to
translate 'culture'). Implications of this should become clear later.
Meanwhile, I allow the evidence to speak. Another translation of the same
passage was consulted230 and there are some interesting retellings of the
story in other works.231 Readers may notice that the problem of incest is
skillfully evaded (even at the cost of a hint of bestiality), and that Darwin
was by no means the first to claim human beings as descendents of
primates. Finally, it is important to note that the only peoples whose
subsistence was through hunting and gathering known to Tibetans lived in
the south, on the forested slopes at the edge of the Himalayan plateau.
These peoples were variously called by Tibetans kla-klo, a word often
applied to non-Buddhists (Muslims in particular), as well as to 'savages,
barbarians'; dmu-rgod, 'uncivilized and wild', hence, 'savage'; or lho-pa,
'southerners'. This tends to explain the reference to the Forest With Peacock
Gatherings in the south.232
Mandala Cosmogony
Directed by the Buddha Endless Light (Amitabha) to go to Tibet
and help the sentient beings there materially, at first, and then
gradually to civilize them with the gift of the Dharma, the
Bodhisattva Avalokitesvara went to his palace at the peak of Mount
Potala and looked down upon the creatures of Tibet. He saw that, in
their profound darkness devoid of the teachings of a Buddha, they
were bound to descend into lower rebirths like snowflakes falling on
a lake. Light radiating from his left palm, he emanated the
Bodhisattva Monkey King Halumanju. Avalokitesvara sent
Halumanju to meditate in Tibet.
In those days Tibet was divided into nine areas inhabited by
elephants, wild game animals, rock ogres, monkeys, birds and
ogres. There was not even the name of an animate being 'human'.
One day a rock ogress, overcome by lust, took on the appearance of
a female monkey, went to the monkey contemplative, displayed her
sexual organ and, scattering dirt, made gestures to illustrate her
desires. For seven days she continued thus, but the monkey,
absorbed in his meditation, was unmoved by desire.
The rock ogress thought, "It must be my unpleasant shape
and complexion!" She changed herself into a lovely woman with
jewelry and again showed her breasts and sexual organ. The
monkey glanced out one comer of his eye. The woman, seizing this
opportunity, went up to the monkey and said, "I want to make a
home with you!"
"I have taken lay vows from Avalokitesvara. It would be
improper for me to make a home," he replied.
"Oh King of Monkeys! Listen to what I have to say.
Karma has made me an ogress. Passion makes me like and lust for
you. Lust makes me come to implore you. If I do not make a
home with you, I will join the other ogres and together we will kill
each day tens of thousands of creatures who love to live. We will
eat thousands of them every morning. A lot of little ogres will be
bom until this snowy country will turn into a kingdom of ogres and,
finally, the whole world will be devoured. When I die, I will go to
hell. If you keep your vows and do not help me, the sin will
devolve on you, and you will have broken your Bodhisattva vows.
Look on me with compassion and consider my plight."
The Monkey Bodhisattva took another glance at her sexual
organ and thought, "If I make a home and couple with this woman,
my vows will surely be damaged. But if I do not, and she dies, that
79
Mandala Cosmogony
rocky crags. Moved with compassion, the father found that the
fruits and other things they had been eating were depleted. So he
went to find food for them. As soon as they ate this food, they felt
miserable, their fur fell out, thorns poked their arms and legs and
their tails came to look like boat paddles.
Suffering the weariness of old age, the monkey thought, "If
there is any reason for this distress and suffering, it is because of
these monkey children. If there is a reason for them, it is because I
coupled with the rock ogress. If there is a reason for that, it is the
fulfillment of the words of Avalokitesvara and Lady Tara. Ah, but
then it is my own past bad deeds. Error does not apply to saints like
them. It is not right to have wrong ideas about them or give them
the blame. Now I must ask them what to do."
He went to Mount Potala and bowed before the Holy One,
Ah, me! I did not know homes were dungeons of delusion.
I did not know women were bonds of delusion.
I did not know children were samsaric delusions.
So I did not realize desire was a leaf of poison.
When pity turned to lust, I deceived myself
and I sank in the mud of desire,
pressed down by a mountain of suffering..."
He pleaded with Avalokitesvara for a means of feeding his many
descendents. Avaloktevara responded, "When Tibet was a black
spot controlled by unhuman beings, it could not receive my
civilizing influence. You have been sent that the human beings
might increase, obtain paradise and be liberated. Have no doubts
about me and do not be worried. These children of yours will at last
become people and one day will be subject to my civilizing
influence. . . Your descendents will be of two types. Some will be
of their father's type. They will be very faith filled, compassionate,
insightful and diligent. They will delight in the profound teachings
on voidness and not be satisfied with a small amount of virtue.
They will have open minds. They will have the large-mindedness
of Bodhisattvas. Some others will be of their mother's type. They
will delight in killing, in flesh and blood, in their plans for trade and
profit. Very strong and courageous, they will delight in unvirtuous
deeds. They will like to learn the faults of others. They will be
incapable of looking a man in the eye. They will be untouchable
flesh eaters."
81
82
Mandala Cosmogony
Giambattista Vico has been slow to recover his position as a cultural hero of
the social sciences. Now he is often credited with an essential phase in the
de-mythologizing and secularizing of views on social developments and
institutions; he approaches contemporary views. His "gentile history" is
largely a thing humanly constructed, free from the direct interventions of
divine grace and power, but still guided somehow by a certain rational
principle immanent to it. This principle he calls "providence." Gentiles are
seen as relatively free agents within (or practically identical with) the
unfolding of providence and therefore responsible, even if unconsciously,
for their own social developments. This sort of understanding of human
history puts human beings in a position to find the truth and origins of
human institutions. Vico concludes not only that the history and true condi
tion of human products are knowable by virtue of our responsibility for
their existence, but also that they are the only things we may rightly investi
gate and encompass with the legalistic procedures of our humanly
constructed methods of science:
... the world of civil society has certainly been made by men... its
principles are therefore to be found in the modifications of our own
human mind. Whoever reflects on this cannot but marvel that the
philosophers should have bent all their energies to the study of the
world of nature, which, since God made it, He alone knows; and
that they should have neglected the study of the world of nations or
civil world, which, since men had made it, men could hope to
know.233
The principles (or 'laws') of nature are less discoverable by us. They may
not be expected to conform or correspond to our inherent human traits and
tendencies however much we may wish them to do so.
I believe it is on the basis of a shared sense of human responsibility,
both defining and defined by providence or karma, that Vico and our
Tibetan cosmogonists may profitably be compared. Vico as well as the
Buddhists found something erroneous in the legitimative uses of their
parent societies' cosmogonies. In Vico, the 'error' is defined in his ideas
about the "conceit of nations" and the "conceit of scholars." For Buddhists,
the error is in the "mistaken notion" (Tibetan, khrul-pa) that social
institutions such as kingship or caste were divinely inspired or ordained.
The Buddhists go on to deny divine responsibility for the world the
2 33 VICO, New Science , p. 85.
83
mistaken notion that the natural world and the human beings in it were
created by a god and here Vico would part company with them. But,
since Vico leaves the natural world out of account as something less
knowable, this difference is not so important. The emphasis in Vico is,
additionally, on sociogony rather than anthropogony, and this will also be
the theme of the present 'reading* of Vico and, I believe the most fruitful
area for comparison.
What are the fundamental traits of human beings which feed into the
origins of society according to Vico? What are those "modifications of the
human mind" that are the basic principles of humanly formed civil society?
The answer Vico finds in the universal institutions of marriages and
funerals, and in religion with its powerful imagery of water and fire, in its
rituals of purgation and sacrifice.234 But the impetus he finds, at the origins
of society and its internal classifications, in human passions.
these first men... must have done their thinking under the strong
impulsion of violent passions, as beasts do. We must therefore
proceed from a vulgar metaphysics... and seek by its aid that
frightful thought of some divinity which imposed form and
measure on the bestial passions of these lost men and thus
transformed them into human passions. From this thought must
have sprung the impulse proper to the human will, to hold and
check the motions impressed on the mind by the body, so as either
to quiet them altogether, as becomes the sage, or at least to direct
them to better use, as becomes the civil man... But men because of
their corrupted nature are under the tyranny of self-love... Seeking
everything useful for themselves and nothing for their companions,
they cannot bring their passions under control...235
Vico continues by showing how the "tyranny of self-love" may come to
extend over one's own family, city, nation and, finally, even humanity.
Vico is not at all glorifying self-love or the passions that reflect it. If
he glorifies anything, it is the providence that allows for the transformation
of passion and self-interest:
Legislation considers man as he is in order to turn him to good uses
in human society. Out of ferocity, avarice and ambition, the three
vices which run throughout the human race, it creates the military,
2 3 4 VICO, New Science , pp. 7-9.
2 35 VICO, N ew Science , p. 90.
84
Mandala Cosmogony
merchant and governing classes, and thus the strength, riches and
wisdom of commonwealths. Out of these three great vices, which
could certainly destroy all mankind on the face of the earth, it makes
civil happiness.
This axiom proves that there is divine providence and further
that it is a divine legislative mind. For out of the passions of men
each bent on his private advantage, for the sake of which they would
live like wild beasts in the wilderness, it has made the civil orders by
which they may live in human society.236
236
237
238
239
VICO, New
Science , p. 56.
VICO, New
Science , p. 94.
S ee especially BERLIN, Vicoand H erder , pp. 37-40.
VICO, New
Science , p. 56; BERLIN, Vico and H erder , pp. 75-6, note 2.
85
organization. In other words, while they may add to her cosmology, they
detract from her cosmogony.
In her book Natural Symbols, Douglas develops a typology of
"social contexts distinguished according to group and grid measures."240
By "group" she means gradations in "the experience of a bounded social
unit" and "grid refers to rules which relate one person to others on an egocentred basis."241 Patterning her procedure after Basil Bernstein's sociolinguistic typology of speech codes, she constructs a chart of the two
independently varying phenomena along with the four sectors or types (A
through D) which they serve to describe as follows242:
+ grid
-+ group
- group
- grid
figure six
From the minus to plus poles of the horizontal line, social control by group
increases. The group 'solidifies'. From the minus to plus poles of the
vertical line, we move into greater and greater levels of role definition.
Social demands 'condense' around the individual. The types of societies
thus defined, labeled A through D, are identified with particular societies,
both industrial and preindustrial. Various questions are asked. What is the
view of the body and self in a society with minus group and minus grid?
86
Mandala Cosmogony
What type of society least values bodily control? How do the types differ in
their attitudes to ritual, symbolism, metaphysics, etc.? To follow all these
arguments and do them justice would mean to write another book like
Natural Symbols, and it is not my intention to quibble over details. Neither
is it my immediate purpose to attack the theoretical underpinnings of the
book, which may be described as verging on social determinism.243 For
now, I will concentrate on the results, especially the cosmology of
cosmologies found in her Diagram 9244:
A Success-cosmology: Private
success magic, cargo cults,
potential millenarianism.
figure seven
With the promise of later demonstrating the usefulness of the exercise, Task
the reader to agree to rotate Mary Douglas cosmogram clockwise by fortyfive degrees, thus taking the types' as primary.
S ee DO UG LAS, Natural Sym bols , p. 151: "The w h ole history o f ideas should be
r e v iew e d in the light o f the p ow er o f social structures to generate sy m b o ls o f
their own."
2 4 4 DOUGLAS, Natural Symbols , p. 105.
243
87
A
- group
+ grid
+ group
- grid
D
figure eight
Mandala Cosmogony
88
N
motility
humidity (+)
(-) volatility
W radiation
space
(-) aridity
cohesion E
fixedness (+)
solidity
S
figure nine
Each directional sector of the chart is a type' (rigs), each with a Buddha to
govern it, each Buddha with its hands in a particular gesture, with a
particular color:
89
Lotus type :
'Endless Light'
(Amitbha).
Meditation
gesture. Red.
Wheel type :
'Everywhere Shining'
"(Vairocana). Teaching"
gesture. White.
Vajra type :
'Unperturbed'
(Aksobhya).
Witnessing
('Earth touch
ing') gesture.
Blue.
90
Mandala Cosmogony
greed/envy.
Accomplishment Total
Knowledge.
lust/desire.
Particularized ___
Understanding
Total Knowledge.
ignorance.
_Total Knowledge of the_
Realm of Knowables.
hate/anger.
Mirror-like
'Total
Knowledge.
pride/slander.
Equality Total
Knowledge.
figure eleven
91
(4) response to
apperception
samskra.
(3) apperception_
samj.
(5) consciousness_
vijana.
( 1) form
rpa.
A close and open-minded study of these mandala charts will reveal not only
an obvious structural correspondence to the Douglasian scheme, but some
close equivalents of content as well. In an old and much neglected article,
Alex Wayman246 has already applied Durkheimian arguments about
totems and totemic classification to the mandala 'types' (This article is
highly recommended as background for discussion, being one of the few
discussions of mandalas written without Jungian bias, even though I will
disagree with its direction). It is very doubtful that Mary Douglas was in
any way influenced by the mandala classification system and this fact
makes the equivalent contents of extraordinary interest for a general
'anthropological' understanding of this classification mode which I call the
circle (or circular array) mode, perhaps the optimal mode for charting
spatial, synchronic tensions and relationships. The optimal mode for
charting diachronic differentiation would, then, be the 'tree' mode, the
dendrogram.
But let us turn to drawing one-to-one correspondences between the
two cosmological systems, 'reading across mandalas' as we did in Part IV,
above. Douglas' societal types with their cosmologies will be referenced, as
they are in her book, by the letters A through D. The mandala types will be
Mandala Cosmogony
92
DOUGLAS,
DOUGLAS,
DOUGLAS,
DOUGLAS,
DOUGLAS,
DOUGLAS,
DOUGLAS,
N atu ral
N atu ra l
N atu ra l
N atu ra l
N a tu ral
N atu ral
N atu ral
S ym b o ls , p. 105.
S y m b o ls, p. xiv.
S y m b o ls, pp. 1-53.
S y m b o ls , pp. 82-5, 151-5.
S ym b o ls, pp. 115-9.
S ym b o ls , p. 115.
S y m b o ls , p. 119.
93
in!" Its group boundaries are most clearly defined, most solidly walled,
because the social demands on the individual, unlike society C. are severely
undefined. The Jewel of the group remains immaculate regardless of its
setting. Through transformation, the pride may be extended to encompass
all mankind, hence the Equality Total Knowledge.
v
With W, the Lotus type, we enter the volatile half of the chart and
the sector where definitions least apply, just as Douglas characterizes the B
society product, "Their intellectual stance is a rejection of categories of all
k in d s ." 254 They disdain the complex bureaucracies and empty
symbolisms, the formality, of the C society. They would prefer and try to
bring into being a world built on purely interpersonal relationships. They
honor "spontaneity and warmth of feeling."255 Their faith is in the (perhaps
only potential) goodness of the individual individually taken, not in groups
or group identities.
The body is despised and disregarded, consciousness is
conceptually separated from its vehicle and accorded independent
honour. Experimenting with consciousness becomes the most
personal form of experience, contributing least to the widest social
system, and therefore most approved.256
Over W presides the Buddha Endless Light with his gesture of meditation.
The predominating passion is lust. The most sense-focussed of the
passions, yet it tends to overlook the details, intent as it is on its single
purpose. It contrasts with the bitterness of hate, but like greed it is unlikely
to find lasting satisfaction. Transformed, its Total Knowledge is discerning
insight, the deep understanding of things in their particularities. This is the
type where Tibetans have always found themselves (in contrast to the more
civilized, they think, Indians in E) and the type least in favor with Mary
Douglas. She does, in fact, link B societies to sexual promiscuity and
repression.257
In N, the Deed (or Sword, or Double-Vajra) type, we find a most
clear equivalence on the level of passion, but also on other levels. The deed
type is mobile (and motivated) like the wind (=air). The Iranians and
inhabitants of the northern silk route cities have been identified by Tibetans
as belonging to this type, and the Buddhist deity of wealth, Jambhala, is
254
255
256
257
DOUGLAS,
DOUGLAS,
DOUGLAS,
DOUGLAS,
Natural
Natural
Natural
Natural
Symbols , p. 153.
Symbols, p. 152.
Symbols , p. 161.
Symbols , pp. 82-3
94
Mandala Cosmogony
25 8
259
260
261
95
S e e D O U G LA S, Natural Sym bols , pp. 163-4, where India is exp licitly identified
with the C society.
96
Mandala Cosmogony
Instead, I would place it in a circle around the center, even while admitting
the central predominating passion of ignorance. It is only at the center that
the gestures of the Buddha can be balanced off, where sagely meditative
insight can be balanced against the confidently prophetic (positivistic?)
'witnessing' postures of the C society; where the fearless pursuit of
individual accomplishment can be balanced against a universally applicable
generosity.
Taking clues from Drummond, I will end by attempting to make
my reflections face themselves. What have I accomplished here? Have I
simply drawn a new intellectual lineage for Mary Douglas? Does a
'foreshadowing' of her cosmology in Tibetan thought only serve to
substantiate her ideas? Will I proceed to claim that her societal types are
things prior to other things? No, but I have, in fact, found myself claiming
that these types (which she does, at least operationally, take as being
primary matrices or first principles of societal differentiations) are
themselves products of certain "modulations of the human mind" or, more
specifically, predominating passions. I risk contradicting that statement
saying it would be idle to force claims that either the societal type or the
predominating passion is the prior producer of the other. Both exist, if they
exist at all, in a state of reciprocity or mutual interdependence. The
relationship is unstable, subject to unending modification.
Even to speak of 'types' is to engage in an "evocation of the
Other."263 When we engage in classifications of any sort, we 'call out' (evoke) particular features of what we come to believe is an objective world
as being somehow defining characteristics of particular things. From
somewhere in that void, which would remain unclassified without our
experience of being subjective agents within it, certain "elemental
dilemmas"264 make themselves known to us; or, rather, we make ourselves
known by placing ourselves in a particular spatial location within the
forcefields created by those same elemental dilemmas; hence cosmologies,
hence mandala arrangements. This paragraph has been, I believe, a fairly
close paraphrase of cosmogony A.
From this point of view, it follows that Mary Douglas and our
Tibetan cosmogonists have worked over the same territory and, to para
phrase Drummond,265 they are both equally part of the entity which they
2 63 DRUMM OND, 'The Serpent's Children,' p. 634.
2 6 4 DRUMMOND, 'The Serpent's Children, p. 633.
2 6 5 D R U M M O N D , 'The Serpent's Children', p. 649. I w ould say that the D ou glasian
s c h e m e is it s e l f at the very least a sign o f a w id esp read ten dency to find
parallel structures in w id ely divergent realm s o f k n o w led g e. A quite recent
97
seek to circumscribe and describe. They are both myth makers. The
myths, if we lower ourselves from the preceding cosmogonical considera
tions, are worked out and work on a level of social contingencies of which
we are a part, in which we are both placed (less by some amorphous
'society' than by our parents and mentors) and place ourselves.
As critics of culture(s), we are caught in an impossible existential
paradox. We pretend to stand outside the temple, fingers on the detonators,
poised to describe and explain the temple with the pieces that will fly in our
direction, oblivious to the temple(s) that will still envelop us. Supposing we
could manage to blast our way out of all possible temples, we would finally
come up against a clear crystal palace, through which we would see
nothing at all.
Finally, when I say that we can only know and identify what we are
through an experience of being what we know and identify (and vice versa),
I cannot help but muse that I am a denizen of B reacting to a cosmology
appropriate to C. Those "elemental dilemmas" may be more elemental than
many would care to admit, and it might prove more productive to remain
students, rather than claim to be mentors. Myths of cultural and social
genesis may possibly be dialectics that attempt "to resolve elemental
dilemmas in the human condition",266 but actually it looks as if they get no
further than charting them out. There is no reason to expect that any
particular cosmogonist/sociogonist should prove the exception. Too often,
even in these days when obituaries for 'ideology' appear in the daily news,
we tend to forget that social theories', ideologies by another name, continue
to conceptualize, naturalize, mask, but in any case sustain, a set of power
relations that has remained basically unchanged since the First King. For
even if myths and ideologies are 'false consciousness', saying so does not
save us from facing the hard (perhaps unanswerable) questions of where
and when 'true consciousness' might begin. Meanwhile, the human body
has proven to be one very good thing for us to think with, a source of
symbols close at hand, a virtually indispensable instrument for our
engagement with the universe within which we are found, and within which
we would find ourselves.
article has e v e n attem pted to find correlations b etw een the four fo rces o f
modern p h ysics and particular mental functions (see DEUTSCH, 'Philosophical
R e l a t i o n s h i p s ' ) , m u c h as the m a n d a la c o r r e la te s the f i v e f o r c e s o f
Greek/Indian/Tibetan ph ysics with the five p sych ological aggregates.
2 6 6 DRUMM OND, The Serpent's Children, p. 656.
Appendix:
Text Edition
Introduction:
1. Notes on the Critical Edition
The primary edited text is given at the top of the page. This text is based
on a comparison of M, G and T with variant readings given at the bottom
of the same page. Page references given on the right hand margin of the
primary text refer to M only. (The page numbers here and elsewhere
follow the added Arabic numerals of the reproduction, rather than the
original Tibetan manuscript folio numbers.) The passages indented in the
middle of most pages are parallels from By AM S and LShDz. Parallels
(distinguished by a left-hand marginal line) to the primary text are indented
five spaces. Subparallels, meaning citations of B y AM S in LShD z, are
indented a further five spaces. Textual notes are found following the
parallel passages, and are in vertical alignment with the given passage.
Parallels are treated as if they were textual notes, indicating the line and
word where the paralleled passage begins and the line and word where it
ends. Since the parallels are based on single texts, critical apparatus for
them is kept to a minimum. Generally, only the more disturbing errors, as
well as any abbreviated spellings are noted here. Otherwise, the parallel
text is given as is.
The textual notes work on the simple principle of substitution, in an
equation called a lem m a, which eliminates unnecessary signs and
abbreviations. The syllable, word or phrase from the edited text is repeated
in the notes. Then there is a colon, following which different readings
from M, G and/or T are given. The English subtitles, it should be noted,
were added by myself, usually in places where major subdivisions have
been indicated in M (with ). These are simply meant to facilitate crossreferencing with the translation.
100
Mandala Cosmogony
2. Punctuation
Punctuation variations are only occasionally noted. None of the source
works follow contemporary punctuation conventions. The double shad
(II) is only rather erratically employed. I have in all cases added double
shad following 'final stops' (marked by the Tibetan letter 'o', the slarbsdu). Since standard punctuation conventions are not well known among
non-Tibetans, I will say a few words about them here. The point called
tsheg , which generally follows each syllable, is always omitted before a
shad except when the ultimate letter is a nga (^). If the final letter is a ga
(3 ), not only is the tsheg omitted, but also one shad is considered to be
replaced by the right hand vertical stroke of the ga ( 3 ) and is hence
dropped. This holds also in the case of gra (51), but not in the case of gya
(3 ), since the subscribed letter ya generally goes to the right of the vertical
stroke, destroying the illusion of the shad. These conventions were
originally devised in order to avoid the possibility of confusing final nga
plus shad (^1) with final ga (3). For examples, one may refer to the
edited text itself. Punctuations peculiar to individual source works are
discussed below.
3. Abbreviation
I will give only a few comments on abbreviation. While abbreviations are
very seldom used in 'printed' (dbu-can) texts, they generally abound in
'cursive' (dbu-med) manuscripts. As a basic principle, it may be said that
the initial consonant(s) and vowel of the first syllable are pushed together
with the vowel and final consonant(s) of the final syllable to form a
compounded unit treated as if it were a single syllable (ending with tsheg).
Compounds of more than two syllables generally preserve the vowel
mark(s) of any medial syllables. Obversely, it may be said that the final
consonant(s) of the first syllable, the consonant(s) of any medial syllables,
and the initial (pre-vowel) consonant(s) of the final syllable are dropped.
Any letter ma (*0, but especially those occurring in post-vowel position,
may be transformed into anusvara ( ). Of course, there are exceptions
to these 'rules'. Final -gs ("3*0 is often represented by ta
(^ ).
Text Edition
101
102
Mandala Cosmogony
Text Edition
103
While the Lcang-ra manuscript had been proofed about eight times, the
present manuscript was proofed three times. Unfortunately, neither the
Lcang-ra teacher nor G.yung-drung-snying-po could be identified or dated.
The Gshen Dar-lding monastery, where the present manuscript was found
is quite famous. It was founded in 1173 by Ye-shes-blo-gros, and it was
visited and described by both Sven Hedin and Sarat Chandra Das. It is
variously called Ri-rgyal Gshen-dar, Dar-sdings, Dar-lding Gser-sgo, etc.
T Tenzin Namdak, ed., Rgyal-gshen Rnam-thar: The Life o f Lord
Gshen-rab: Excerpted from Original Texts, Tibetan Bonpo
Monastic Centre (Dolanji 1971), vol. 2, pp. 645-656.
The copyist for this 'western' format, bound book was a contemporary
'tantric monk' (sngags btsun) of Mdo-sngags-grags-rgyas-gling (founded
in 1936; KVAERNE, 'Chronological', no. 228) at Gur-gyam in Khyunglung named Yon-tan-rgya-mtsho (p. 892). The script is 'print' (dbu-can).
Double shad is rarely used. There are numerous corrections inserted
above and below the line. It does not specify which manuscript(s) of the
"Mother Tantra commentary" (ma rgyud 'grel las, p. 645) was used by the
copyist. It is certain that it was not M. One may note four variant readings
on a single page of the edited text where T agrees with LShDz rather than
with M. In places where there are significantly different readings, T tends
to agree with G rather than M. This would suggest that T and LShDz
worked from a slightly divergent manuscript tradition, perhaps even a
more recent one, although that is impossible to judge at this point.
LShDz Shar-rdza Bkra-shis-rgyal-mtshan, Legs-bshad Rin-po-che'i
Mdzod: Dpyod-ldan Dga'-ba'i Char, "a Tibetan analytical history
and study of the doctrines of the Bon tradition, reproduced from a
Delhi lithographic edition prepared in 1955 through the efforts of
Khyung-sprul Jigs-med-nam-mkha'i-rdo-rje," Khedup Gyatso
(Dolanji 1977).
The date of the Shar-rdza Bkra-shis-rgyal-mtshan's death is variously
given as 1933, 1935, or 1938, but all agree that he was bom in 1859, and
that this historical work was begun in 1922. This is a reproduction of a
cursive lithograph with the marginal notation ja , showing that it is taken
from volume seven of the author*s 'Collected Works' (Gsung-'bum). The
original lithograph contained 250 folios. The woodblock edition of the
entire Collected Works of Shar-rdza is most certainly preserved
somewhere in Eastern Tibet, although only parts of it have reached the
104
Mandala Cosmogony
Text Edition
\/
/\
***
abbr.
abbreviation, abbreviates.
litt.
obi.
om.
post
ras-
105
1. Youth
221
P|i;-(S|c;-qA-jrvupr
NJ
\3
222
a e ^ - |Q - ^ Q - |c .-|
^
N3
5 a<w,3 -3 c.-j-foi-(ti.^-ai,<wc,Q,q|^-q-ii(|i|-^-ijTii|
w s j'q g s f
\3
\3
N3
1 ^ |UN ^ t j^ >
vpr> *n //
G I *** post W
M i l 2 P * ^ 'f* '
G /F
> |c * r (?)
G / 3 > 3*f M // 3 3i-2 S - w > gnrSa^ c-rap^ i i w g / 3 < 5 f > ]?j abbr.
G / ^ ' > a , ' G / y ^ ' > 1 ^ ' l y ^ ' G / / 4 ^ e - > ra-/|wir>n|iwr G /
aitrr > ^ ' G / W ' > y abbr. M Q / W > W'*'abbr. M / ^
5 3 ^ ' > ^ T T Q /Y srm - >
M / JT > G II
MH
108
\3
N3
v
>0
N3 \3
Qg ^ 3^1
^rq-gnrQ^frg'^^^q'nr
q^'ag
1 ^
^^a'apq-ygaj'fjaj'nj^-i^-Qaj-ja'g^gdy^aj-y^uia-gi
1 3* > 3 ^ /* > ^ / q15,ql9^ > ql ^ abbr.
> W
II 2 V f* r > * m
1 *S9^... 4 1 ^ 1
abbr. G / 3^ >
> w * r M/ / 2
G // 3 w r ^ r >
m <w*w
T G/
> * abbr. Q /
abbr. M / qF > qT?w
>
> w V ^V
> fc G /
abbr. / V f ^
! *rrvr*jw >
1 W
> %
> aM J /
1 G/
I 33'2F G /
>
109
>0
N3
^ Ni
N3
N5 \J
1^3*3 . . . 2
NS
\9
^'3*3^1
^ ,w % 2 ^ ,3^,^ g ^ ,w 'r*3*,?||
...
q'ragqsf^i
l^ T
3^*N| ^'*q^J-q^q|*qf
1 cw ^jr > y
abbr. /
> J;^**
abbr. //
1 3 * 3 '^ >
>
q#N-q*- > q t f n w
/ >
S T ^ 4^
g
M 3
* * F M // 5 | ' ^ * >
SM
110
N3
y v
NJ
l * ,fw
flfrqa**^i^q-ruK^q|^q yg-qfq^
apwrjuprg*^-w*. .
5 ^ 'T
y i^ ' > JW
/ r ^ ffr >
> *|K
abbr. // 3
>
abbr.//
abbr. M
abbr. G
111
VJ
'd
>0
"
'O
NO
'NO^5
NJ
3 S . . . 7 W
1
> qj*
> W 5 ^ - J T i F T abbr. G ^
1/ g w
> y
1 G / / 2 S'
G // 3
abbr. G / W
abbr. G /
>
^J >
>
grnr m
M IG /
> I'NC-tr M G / J ^ ' I ' > g ? ^ abbr. M ^ ' abbr. G / / 6 ^ ' |S ' > |S ' 1 G
/g T ^ * ' >
a^l t /
G // 7
>
112
Na
\s
>
^ ^ q r ^ ^ a r ^ W ^ ^ ^ ^ ' ^ g f ^ a ^ i ^ n r r
Na
N3
^
N3
^ * r ^ n > rq * r
Na
Na
Na
Na
* -* r5 T ^ rg -g ^ |
Na
Na
Na
q|^c.r*w|
G / / 2 g*!*'!' > I?**' abbr. M 3' abbr. G /3 ' > h' M / / 3 ^nrggsrg- > ^nr-ggabbr. G / g*' > W abbr. G // 4 S3'3!' > 9 3 * 1' M 93**' abbr. G / 3 3 ^ ' > 33^'
abbr. / igr >
abbr. G / p -a f *r > parvfnr m *#*r abbr. G / < w y
> m*-gr M // 5 * 3 ^ 3 ' > ^ ' 3 ^ ' M / 0^3^' > 03'3' T / * ' f g'3' > *'S3' 1 /
gg*iN-*r > gg*r<r abbr. M 33*'^' 1 33'^ abbr. G / g ^ * ' > 3 ' ^ ' abbr. M 3^'
abbr. G // 6 3*p*r > 5 F abbr. G //
N3
113
a j ^ g g
\)
N5
N>
\)
a^a^i
g ^ s r^ -w ic /^ -
_ J l __________________________________________________
1 ^ T T 4' . . . 6 S T ^ i l
qt;q|-q|^-ijpiN'U'il'5:>l'fi|'t>|'7I>l,5rJ'N'^|IJ^'njii'N-gH-tj'N|
^q^qsiTM-^-q^-^'q--i|t;-q' a ^ c n g i g^g^isrq'^s'.wlqp^q'ragaii
[ q^U|-5|^- > q^q|-S|/jH\ j q^q|-3|- q / g- > g^% X G /q|^q|,N' > Tfl' I G / ^T*' >
G / ^ 3' > *i^'3*r M / S '^ '04*4' > S'*4^'414' M
// 2 a*4' > ^ 1
ir
rnw'q<wtvq|^
114
q^q-j '
^ U | ' ^ q 3 C , - 3 , ^ - q ^ , 3 j ^ |
< a - ^ - ^ C V q ^ - n jq |* r * ||
qfj<W
2 24
5 ||
N3
i^q|gc^'*||
*i**3 T >
// 2 ^ 1
>
****$*'v
^ > om. 1 / ajpwvttfv > jfgv abbr. G / n^*|| > ry^^| q // 4 uR W ^-qj- >
M
abbr.
115
2. Revelation
a^|
^ r v a ja ^ r v
i - ^ '9 j ^ '3 '^ - |
^ n jc v q n r g - g T
>J
V
NJ
\)
\J
^ m a ' a r s p r ^ l < ^ w ^ ^ ' q ' a j |
NO
1 5*^ ... 7
> LShDz ( 1 5 9 .2 -1 5 9 .4 )!
s^
' st^ i
SgrsTTST^i
T // 3 W
> TW I 1 G / M
>
I /* F 3 ' >
M // 4 * * qm 1^ ' >
abbre. M
abbr. G / 5 3 ^ ' ^ > 5 3 * abbr. M S / ^ ' > a$**' abbr. M G / ^ '^ P a * >
J G / ^ ! > ^ ' 1 G / F
116
Ni
ND
S^ag'qg-^qi-e-qi^'nm^'^'ra^'N'^'q^'iJ-.'ip^l
1w
* > ^' M/
abbr. G /
> W"* M /
abbr. M / ^
> T ^ -
abbr. M (!'q^ ' G / ^ ' 3 ' > ^ ' 3 ^ M / S F 'W > $V abbr. M / 0P' > T G /
N3
117
>o
\3
>0
N3
N3
\3
\J
1 ^ r* r
>3
. . . 5 * 1 ^ 1 > L S h D z (159.4-159.5)1
rj|^^|^rq|^^*Cj^q|^-q(S|qi*^| ^Tyq3C;-3'9^^rg'3jiN-q|^r
> * abbr. M G /3 ^
T ^SF^I
<*iq'3c m a ^ |' G / |^-,>'3' > i^'Spr M / H *' > PH' T 3' G // 5 9^3' >
K S ^'M //
ri^-qWF|*f
118
>3
cfc*r<N^ |
^ Q '^ | * r a r r
^ >0
^
>0
S ^ ' i ' ^ ' 9 ' <w* ql 9 '^ f t '|^ '3 '|5 ^ '3 ^ -a t 3 ^ * - ^ ! jcl^
-cj>0
N
a c .- q - ^ q - ^ i
^<*r<*jpv
\3
''O
^i*
m s ii
> * ^ M y T T // 2 t * W > ^ * f
>
1 G/
>
gK2 abbr. M
abbr. M / W
>
M W I G / o > om. 1 / /
G // 7 W ^ l l >
W|
119
3. Meditation
g n j-q -^ ^ d S n j-q ,
N3
^ i|^-(j,^-ii|%ii|^'5-3'<N(iiQ'ag'1? j '^ ^ |
1 q| P > r abbr. M G / W & I'N' > 'W T t / ^**J* > ^**r M / 3l^' > 3^'
abbr. G // 29*W<* > S*^* T G / ^
> f l T Q / i f i - > T G / w
>
*rnj*rw*f|
120
>3
N5
\J
^ p r v a r [ g Q - ^ ^ 3 ^ ( T
VJ
NJ
\3
\3
*#*
M/nf| > nr T
> 3 3 ^ ' abbr. G // 4 *prvng'<*r > ig-ar abbr. G / 33^'^^' > 33<wfor
QI I
Ol Sl
>
121
N3
NS
NJ
NO
\3
NO
% 3 j r * -q ir ^ c /|
<w53j-B^'<3&^tJ'^c;'|
kv^-
^ ^ 1 _____________________________________________
1 ^g*N ' . . . 6 g q > LShDz (160.3-160.5):
5 3^ '|a i'C T V K' ^ ' ' * l W R i * l'$*,,,,S q
Si'^5'0l^I,|'tJ'3*i'^-^a5=j|^-
tja^^g'sCJ;^.''^nj-g-ij4^'^'^c.-gi|-3i|'<ii^'H-nj-#)pa'Rgc.^^'3-g3|-qq-ja-5j'
*cgc.-ui^-ii-vc!(j)||-j)| ajp irag-ar^ aw g^ 'aeg'^'g'^ 'Q ^ iq
g a ^ '^ '
q?|a-aipaTif^ajH-5^-)Sjn|-3isc^a)g-5C'N-7^^c.-ajS3i'*a'i^-n^c.-| [gg'Sf
|3 |T ^ c ^ -| w v j ^ ^ q
1S5^' > gg^'*' MG'S? 1 / ^ > I M /g ^ -q a > a|^c w ' M G/g^'^' > gr
M // 2
abbr.
M / 1*T > y abbr. M G // 3 wprvaf ar > ajjga-ar abbr. G / 3 ,^ ' > 1^' abbr. M
G / 3^' > 3' M /
rnprqqarfcpr
122
j^ rv u i^ -g rir
3j^3-g-<yi|^f|
q^^^-^-ajwaprvnr*^!
q ^ ^ q ^ tjtw p rn iq S ^ -q ^ -q s s iy
m / ^ ' > e
\5
123
N>
N5
a ^ 's r q ^ n r q ^ i
NJ
Altl l
N3
q*pNJ
N3
NJ
>J
_____________
abbr. M
'T ^ ' 1 G /
I f i / P ^ a w
124
&nj^-q*Wriiqpr
^ f r ^ ^ qq-qnrnii
NJ ^
>3
^
q i ; ' ^ ^ n j ' ^ |^ * q |c ;'q * q 5 c : 'Z '^ ^ ^ ^ 2 i; ^ ^ * ^ % ^ ^ g q Aiaj'
'O
-o
\3
N9
\3
N3
\3
5 '.-nj,u|^^-|-|-<jj-^-^<j)3i-t]^-gc:-||
>0
'J
q ^ ^ -tja ^ ^ -g q ^ rg -n ||
'O
1Na- > N'j' T / NW > N-nc M/ a^^'N'^l > aqi|N'j' j g / ^ ' > ^' T / ^N^ r > cgq- abbr. G / iP'tf > W 1 F abbr. M G // 2 "J'N'J > rw^N' M / FN'
> ^ p abbr. G / F5- > F abbr. G // 3
^ r abbr. G / F * > ^
Q/m i > W
G / F F I > F abbr. M G //
> * ^ q - abbr.
125
Na
\ j
N5
^ c / q ^ p w r s ^ q ' ^ i g * '* w * w ^ !
\3
NJ
T /q^-q' > q ^ q ^ 'M // 3 q ^ q * ' > q ^ w i Q / p ^ ' T O ' q ' > p^'
^ q 'M l G / q q ^ i > qq' l ' m i g / t ^ ^ ' T O T >
^ ^ f
q'*J<Pr abbr. G // 4 *q ' > * q | 1 G / ^ ' >
r abbr. G / 4 ^ '^ ' > K ^ ' M G / ^TO'q' > ^ M ' / / 5 q^H'^|| > q(TO| abbr.
G //
126
NJ
NS
t T a q
ql'?S'tJ^l ^ n ^ ' ^ ' ^ a r a j p i r n r ^
N3 ^
N3
1 ^
\3
\5
\3
1 iT ^ f >
1 WS abbr. G / **TT > **T abbr. G / g^Sn^* >
T G/
**|T > >* abbr. M G / vr*|W >
abbr. M G // 2 w*r > w abbr. G /
3T >
M IS// 3^
3 >
> T ^ I G /
M *' 1 G /
127
a P ^ -u ^ u
4 The Kingdom
N3
N3
N3
1 S' . . . 2 K^ll > LShDz (161.4):
w ?^|
1 W gfr >
"Kll HQ/ / 3
abbr. M G / /
M1
M G / ^ F ai W
,3'
> ,^
m SF '*F
>
> | < W 2K
128
<i
o m g ^ ^ -la j ^ i
N3 N3
NJ
^ ^ ^ 'j-n j-jq q i^ -tj^ i g n r f j ^ ^ - K w
\9
N5
q ^ ^ rq rv
N3
q ^ - |n j - 3 C - ||
N
g'9*grqg.g3^g(5-g-aw-ggc^'q*qgg^,q^,gnr^:jaqc<5r^>*meniqiT
^q*C.*j$g-3<5|| ^ap-q^*N-q^a|^-q'g^'5N '|'^]^'q ^,q!N'^qq^'q'
(w qqw g
M ^ T G / W ^ 'f w j q > W
^ M
^ V
G // 3
>
I / fo'5' > I' M *i' abbr. G / ^ - N ^ ' > K abbr. M f 3' I Vs*' abbr. G /
grg- > gg- abbr Q / 3|-3| > g^'^l j G /
ofr > q y w abbr. M il 5 | '
ST* > fj'S?' abbr. M / q^ l >
qgn gnj g-
//
M /'W i^ >
N3
129
\>
q s r v q - q ^ '^ i
N>
1
.
a^ l
>
l 3^ ! ' ^ a 5!
. . . 6 3^1
> LShDz
(161.5-162.1):
1
> EM** abbr. M G / *'^ K * b ! > < * '^ 3 ! 1 G / ^ J > | M G /
q|K- > q|^-q- T G / W J > vy*r abbr. M T9 abbr. G // 2
> i^
abbr. M G / 1 3 !fr > S M /a V G / a n r p w > S^'P** abbr. M a ^ P * ' G /
>
T G / qR F y > ^
/^ - >
i q
^ G // 5 W
i g /w
^
M
f
>
abbr. M G / /
130
^3
*s
xa
\3
a|3jT n^-^a^nj-^53j-i)-q5'q^'
\3
xa
5 ^|
a f qrv
N3
NS
1 F > g- X G /S ^ 'P W "!' > 5m-|wr abbr. M 3nj'f,P,nj' abbr. G / c^ q S g Sc.' >
^ '^ [ras. 3 litt.]*g-5f M / ^ ^ll > ^ | abbr. G / 3C'nj'rap-*' > a^-Sj-gnj-p.q^ j
^ T ^ A s^ ra p w G // 2 g*w*r > 'srv abbr. M / ^ * '3 ' > 5*'2F' M ra9'3' abbr.
Q /W
><93' G / ^ s p w >
abbr. M ^ n p ^ g-
M^
q- j G / / 3 3q*w ;r >
abbr. G /
abbr. M / q^ ' > qf G // 5 P*^' > R*' G / 9<F 5^' > 3 ^ ' abbr.
131
'O
3 q'cjc;^-^q | q q ^ | ^ ^ g ^ q ^ q ^ q ^ a g ^ ' ^ !
* |^
q ^ o j'q a * q 'g c ;^ |
q ^ q'Ui^'^l ^ 'q ' ^ 'q '^ O J '^ ^ '^ ' ^ - q '^ l
^ n r q ^ & ^ g
N5
1 fw a . . . 6 ^| >LShDz (162.3-162.5):
njjagq-gc--q-gfi g^q'^qqrgq''q'gq'q^qa'gq'qs^q^'q^'n.gTqg|g'aqni'lj|| g<sjc.-q-gnrqft'3gt^giNC'ajg'^g,N''9'aj^gn)'ai5-q-g'ajgN'g'
qgC'N^I ^q'a,'q'J'nj'g'NJN'pq'3,'q'i] g'nrqg-^-g-ajig-i^qg-qgi jg-nj-
>
MH 6
132
a^'n*|gai*r
N3
^
>E
N3
>o
>c
\3
5S . . . 6 S y >
N3
>0
LShDz (162.5-163.1):
1 ^ -3 -ia - > ^ q w M ^
5 y q fi* fl* l* rg rq g ^ |
G/ 3^'
> 0 ^ 3 abbr. M
G //
Human Body
Good Thought
133
3^j
n r ir
^ '!
a * m ^ l 3 '* ^ !
g o rg a -^ * ^ -^
5 q ^ 'a g ^ 'X ||
>o
^q|^c.-gc.W |
v
1 Sq**'3' . . . 6
1^ T
^q^W ^q 1G//2
3*
. # .
abbr. M q3'
> W 3 ' M // 3
1G// 4 * s p ^ | >
iQ /g m -p w r v
M q3w w l I G /
>
5rnj^qwnp|^-
134
^
N3
\3
N>
g - c ^ o r q ^ l
sipw *a^nr
ap^'^^^rg-li'SiSiai-^^-g^-q^-g^-yni'iJigjjg-pcL^-g-^'i-^-q^Tiqq-q-^gnj-
G/
T g^'pt*** G /
> ^ ' T G /
> fc*abbr.
>W
> H fc
M 3 F 5 I G / ^ '^ 1 > t
\3
r v ^ o r 1^ !
^
>0
135
w q a q 'q r v p j'
>0
^ a j- tr a a q ' ^ ! ^ ^ u j r v a q 'J f f q i ^ n r ^ - a r
N3
N3
S3
\3
N5 N5 ^ >=Z
. . . 6 * 3 K * | | > LShDz ( 1 6 3 . 4 ) :
I ^ 1G i l 3 ^ * f >
I G
>
T G / w | ^ > W'3*
abbr. M G /
M/I
&<WW<w*jq|*r
136
\5
^ 'ig ^ '^ ^ g ' ^ a B ^ '^ ^ Q '^ 'q ^ g ^ '^ 1 1
gc;^ rq'q^q]*rq
N
| ' a ^ r g < g ^ q ( v q ^ nr
1 ^
^-.^3jqgij|JS)-tj-^<s^-q-aj'taq^^^|
>
^qqa^gc^g-ra^iiai-qaqa^c.T
>
abbr. M
j q /1
abbr.
abbr. G // 3
1
abbr.
G // 5.
13 7
d.
N3
1 *nr > * h \ G /
> ^
q^sf abbr. M /
> |cr G /
1 G/
9 > a ' 1 G // 5
^&V 1 G / ^
> *9^*
>
^ jh'3' G /
>
138
N3
\3
1 ^
... 5
^j*W| ^a^-fijfo'nrqnr^a^i
nrAA abbr. G //
> w ^ T G / rw w >
W M
13 9
\)
N3 \5
^ ' ^ ^ ri'fjrq s r ^ r w n r
NS
N5
>0
\3
1 *w* . . . 6 ^ ^ 1
NJ
N9
M ^ tM ^ I G /
> il'V'V abbr. M G / / 4 T ^ 3' > S ? 3 abbr. M / ^ c ^' > i F M // 5 3' > 2h' M
Srnprq^rjqpr
140
a^|
r i w ^ Q ^ c ^ - g ^ q r v g ^ q i ^ j l ^ Q 'q s ^ r q 'q - f j ^ q ^ i
gq-q-
N3
Na
Na
N3
1 T ^''V . . . 5
va
N5
\)
^'q^3)^^^q*q,^q-Aj^q*J|'^'^C.-<jpaTM,q{S|^'^,J,'2J*qg*gc.',|| ^a^j^qs*'
ag^-gS'^nr^qs^qljw il
G / *T n^ ' >
M^
5 ^ ' M // 2 * % > ^
M/
141
ag * rq ^
^ ^ ^ n j ^ m e r v - y u i n i i
4 |^ -^ a iq |-* ja r
NJ
N5
5 5 r v 3 j- ^ Q * r f * r ii [ |
1 rap*-f<w . . . 5 ^t'N-g'N-iiii > LShDz (164.4-164.5):
^C^'3*N*^i||
// 2 ^ ' ^
> ^
abbr. M G
abbr. M G /
142
N3
q ^ a -g ^ a q - ^ - q ^ ' ^ ' y q s ^ i i
\3
>o
Na
^
N3
N3__
1 ^ * Y ^ ' . . . 7 ^ 1 1 > LShDz (164.5-165.1):
>,- ^ >
1 Y**']' >
^
>
^
x>
xa
x>
xa
xa
N3
N3
1 s^* . . . 6 iF I ! >
LShDz (165.1-165.2)1
G // 4 ^ ' ^ '
>
*rnprq*wniFi|*r
144
1 'W *
232
g*q*g^'qTgq|rKrgrq*-*||
il
g ^ fl^ q ^ q g ^ a ^ ^ q S ^ q i^ ll
1 f jV w > Sjfiv 1 G // 2 W
q- T / * r w >
//
> v a b b r . M G / ^ > f j w f i II 3 g w
1 G // 4 3 * w s^ > ^
M // 6 P W >
abbr. M Q. / ^
> g^'
> * * abbr. G
Human Body
145
Good Thought
N5
N3
w s5 ^ w f c ^*s5ll
13 w
> w
abbr. Q / f r >
M/
> q5F M ^
I // 2 F ^ f >
G/ ^
> 1 ^ ^ || abbr. M
s G //
SrrwjJswfSp|*
146
6. Death
N3
N5
NS
| ^
^ c ^ & ^ g ^ w ^ R r v
N3
-^
NS
-< w < ^ - ^ n r i w s j |
j M I m abbr. G // 5
G/
> ^q qa- T G //
>
abbr. G /
>
147
N3
s ^ g 'a * W ,>JVia^3r^'qqT
5
3^1
1 * 43-3? >
abbr. M G / ^
l i ' 3!^' M 5s)' abbr. G / S fia ^ T W > 333^ 3^ ' M f 3 i 3 ' w abbr. G // 2 ^ ' >
G / 33'3' > 333' G / 3 3 * '^ ' > 33^ w t G / 33*^1 > 3 3 ^ 1 1 G // 3
> c^ ' tJ' abbr. M G / m > a*i' abbr. M / ^ ' ^ 3 ' > 3 ^ * ' M // 4 33^'
> 3 3 * abbr. G / ^ 3 ' > H 1 G /
> w *rw M // 5
>
5cN ti| t 5 ^ * 1 M 5 ^ 1 G / s > o m . 1 / 3 ' - ^ ' > 3 '^ ' M / q33'3^l > >33'^'
I G //
148
q ^ |[
q |3 ^ y ^
NS
'O
N3
>o
N)
>3
> ^
J'M//
abbr. Q / ^
149
N>
3
N3
s II
G/
> IJ T G / ^
Sde-srid Sangs-rgyas-rgya-mtsho, Blang Dor Gsal-bar Ston-pa'i Drangthig Dwangs Shel Me long (and 16 other works by various authors),
152
Mandala Cosmogony
Sonam Drakpa (Dolanji 1979). All references here are to the Li-shi Gurkhang.
BLO-GROS-RGYAL-MTSHAN, Rtsa Rgyud Chen-po
'A-zha Blo-gros-rgyal-mtshan, Rtsa Rgyud Chen-po Gsang-ba Bsenthub-kyi 'Grel-pa Rin-po-che Yid-bzhin Rnam-par Bkod-pa'i Rgyan
dang bcas-pa, Tenpa Yeshe (New Thobgyal 1973).
BLO-LDAN-SNYING-PO, Dbal-gsas Rtsod Zlog
Sprul-sku Blo-ldan-snying-po, Dbal-gsas Rtsod Zlog (-G sas-m khar
Rin-po-che Spyi-spungs-las Dbal-gsas Rtsod Zlog), Tshering Wangyal,
Tibetan Bonpo Monastic Centre (New Thobgyal 1973), 4 vols.
BLOFELD, Tantric Mysticism o f Tibet
John Blofeld, The Tantric Mysticism of Tibet, E.P. Dutton (New York
1970).
BOHLIG, 'Jacob as an Angel'
Alexander Bohlig, 'Jacob as an Angel in Gnosticism and Manicheism',
in R. M. Wilson (ed.), Nag Hammadi and Gnosis, E.J. Brill (Leiden
1978), pp. 122-130.
BRAUEN, Das Mandala
Martin Brauen, Das Mandala: Der heilige Kreis im tantrischen
Buddhismus, DuMont Buchverlag (Kln 1992).
BUCKNELL & S t u a r t -F o x , Twilight Language
Roderick S. Buckneil & Martin Stuart-Fox, The Twilight Language:
Explorations in Buddhist Meditation and Symbolism, Curzon Press
(London 1986).
BUDDHAGHOSA, Path o f Purification
Bhadantcariya Buddhaghosa, The Path o f Purification, tr. by Bhikkhu
Nynamoli, Shambhala Publications (Berkeley 1976), 2 vols. Originally
composed in circa 400 A.D.
BY A M S
Byams-ma Chen-mo Rigs-kyi 'Jigs-skyob-mai Gzungs. Contained in:
Collected Tantras of Bon (q.v.), vol. 5, pp. 113-119.
CECH, 'The Bonpo Monks' Tour of Europe'
Krystyna Cech, 'The Bonpo Monks' Tour of Europe', Tibetan Review,
vol. 19, no. 2 (Feb. 1984), pp. 6-7, 15.
C o l l e c t e d Ta n t r a s o f B o n
Bibliography
153
DAS, Dictionary
154
Mandala Cosmogony
Bibliography
155
Gzi-brjid (-'Dus-pa Rin-po-che'i Rgyud Dri-ma-med-pa Gzi-brjid Rabtu 'Bar-ba'i Mdo), Tibetan Bonpo Monastic Centre (Delhi 1967-70), 12
vols.
HAARH, Yar-lun Dynasty
Erik Haarh, The Yar-lun Dynasty, G.E.C. Gad's Forlag (Copenhagen
1969).
HAARH, 'Zhang-zhung Language'
Erik Haarh, 'The Zhang-zhung Language: A Grammar and Dictionary of
the Unexplored Language of the Tibetan Bonpos', Acta Jutlandica, vol.
40(1968), no. l,pp. 7-43.
HANSON-BARBER, 'Identification of Dga'-rab-rdo-ije'
A.W. Hanson-Barber, 'The Identification of Dga'-rab-rdo-ije', Journal of
the International Association o f Buddhist Studies, vol. 9, no. 2 (1986),
pp. 55-63.
HAWKES, 'Heirs o f Gao-yang'
History and Doctrine of Bonpo Nispanna-yoga (=Zhang-zhung Snyanrgyudt Selections), reproduced by Lokesh Chandra and Tenzin Namdak
(New Delhi 1968).
HOFFMANN, 'An Account of the Bon Religion in Gilgit'
Helmut Hoffmann, 'An Account of the Bon Religion in Gilgit', Central
Asiatic Journal, vol. 13 (1969), pp. 137-145.
H o f f m a n n , 'GSen'
Mandala Cosmogony
156
Bibliography
157
KARMAY, Treasury
Paul W. Kroll, 'The Ascent of T'ai Shan', T'oung Paoy vol. 69 (1983), pp.
223-260.
KUN-DGA'-DON-GRUB, Grub-chen O-rgyan-pa'i Rnam-par Thar-pa
Kun-dga'-don-grub, Grub-chen O-rgyan-pa'i Rnam-thar Thar-pa Byinbrlabs Chu Rgyun (Note: author on title p. given as Zla-ba-seng-ge),
Sherab Gyaltsen Lama (Gangtok 1976).
KVAERNE, 'Anthropogonic Myths'
Per Kvaeme, 'Anthropogonic Myths', Mythologies, ed. Yves Bonnefoy,
University of Chicago Press (Chicago 1991), vol. 2, pp. 1082-1086.
KVAERNE, 'Bonpo Studies'
Per Kvaerne, 'Bonpo Studies: The A Khrid System of Meditation',
Kailash, vol. 1 (1973), no. 1, pp. 19-50; no. 4, pp. 247-332.
K v a e r n e , 'Canon'
Per Kvaeme, 'A Chronological Table of the Bon po: The Bstan rcis of Ni
ma bstan 'jin', Acta Orientalia, vol. 33 (1971), pp. 205-282.
Mandala Cosmogony
158
'Kyabje Zong Rinpoche', Tibetan Review, vol. 19, no. 12 (dec. 1984),
pp. 10-13.
LALOU, 'Catalogue des principauts'
Bibliography
159
LShDz
Mandala Cosmogony
160
Dan Martin, 'Crystals and Images from Bodies, Hearts and Tongues
from Fire: Points of Relic Controversy from Tibetan History', Tibetan
Studies: Proceedings o f the 5th International Association fo r Tibetan
Studies (Narita 1992), vol. 1, pp. 183-191.
MARTIN, Emergence o f Bon
Dan Martin, The Emergence o f Bon and the Tibetan Polemical Tradition,
dissertation, Indiana University (Bloomington 1991).
MARTIN, Human Body
Dan Martin, Human Body Good Thought (Mi Lus Bsam Legs) and the
Revelation o f the Secret Bonpo Mother Tantras, thesis, Indiana
University (Bloomington 1986).
M a r t in , 'Illusion Web
Dan Martin, "Illusion Web: Locating the Guhyagarbha Tantra in
Buddhist Intellectual History. C.I. Beckwith, ed., Silver on Lapis:
Tibetan Literary Culture and History, The Tibet Society (Bloomington
1987), pp. 175-220.
M a r t in , 'Pearls from Bones'
Dan Martin, 'Pearls from Bones: Relics, Chortens, Tertons and the Signs
of Saintly Death in Tibet', Numen (1994?) forthcoming.
M a r tin 'Review'
Dan Martin, review of Moacanin, Jung's Psychology. In: The Journal
o f the Tibet Society, vol. 6 (1986), pp. 96-108.
M d o 'B u m
Bibliography
161
NAMDAK, History
162
Mandala Cosmogony
Snyan-rgyud Nam-mkha'i Phrul Mdzod Drang Nges Skor and Zhangzhung Snyan-rgyud Skor: Texts from Two Cycles o f Bon-po Rdzogs-
Bibliography
163
R.A. Stein, 'Religious Taoism and Popular Religion from the Second to
Seventh Centuries', in Holmes welch & Anna Seidel (eds.), Facets o f
Taoism: Essays in Chinese Religion, Yale University Press (New Haven
1979), pp. 53-81.
STEIN, 'Rcit'
'Du rcit au rituel dans les manuscrits tibtaines de Touen-houang', in
tudes tibtaines ddies la mmoire de Marcelle Lalou, Librairie
d'America et d'Orient (Paris 1971), pp. 479-547.
STEIN, Tibetan Civilization
Rolf A. Stein, Tibetan Civilization, Stanford University Press (Stanford
1972). First published in 1962.
STEIN, 'Tibetica Antiqua I'
R.A. Stein, 'Tibetica Antiqua I', Bulletin de l'cole Franaise d'ExtrmeOrient, vol. 72 (1983), pp. 149-236.
STEIN, 'Une mention du Manichisme'
Rolf A. Stein, 'Une mention du Manichisme dans le choix du
buddhisme comme religion d'tat par le roi tibtain Khri-sron lde-bcan',
in Indianisme et bouddhisme, mlanges offerts Mgr. tienne Lamotte,
Institut Orientaliste (Louvain 1980), pp. 329-337.
TAMBIAH, World Conqueror
S.J. Tambiah, World Conqueror and World Renouncer: A Study o f
Buddhism and Polity in Thailand against a Historical Background,
Cambridge University Press (Cambridge 1976).
THEG-PA'IRIM-PA MNGON-DU. . .
Theg-pa'i Rim-pa Mngon-du Bshad-pa'i Mdo Rgyud (-Theg Rim Rtsa
'Grel Cha-lag bcas), Tibetan Bonpo Monastic Centre (Delhi 1972).
Mandala Cosmogony
164
Bibliography
165
Geza Uray, 'Zu den Spuren des Nestorianismus und des Manichismus
im alten Tibet (8.-10. Jahrhundert)', in W. Heissig & H.-J. Klimkeit,
ed., Synkretismus in den Religionen Zentralasiens, Otto Harrassowitz
(Wiesbaden 1987), pp. 197-205.
VlCO, New Science
Giambattista Vico, The New Science o f Giambattista Vico, tr. by T.G.
Bergin and Max H. Fisch, Cornell University Press (Ithaca 1948).
Based on third edition of 1744.
WAIDA, 'Birds in the Mythology of Sacred Kingship'
Manabu Waida, 'Birds in the Mythology of Sacred Kingship', East and
West n.s. vol. 28 (1978), pp. 283-289.
W alter , 'Tantra'