You are on page 1of 9

Monografias.com (http://m.monografias.com/index.

shtml) > Lengua y Literatura


(http://m.monografias.com/Lengua_y_Literatura/index.shtml)

Orgen del Espaol


fco.polanco (http://www.monografias.com/usuario/perfiles/fco_polanco)

1. Perodo Preromano
2. Incgnita en la informacin de la lengua espaola
3. Fenicios y griegos
4. Ligures
5. Celtas
6. Los romanos
7. El Latn
8. Lenguas indoeuropeas
9. Forma de la lengua latina
10. Fin de la dominacin romana
11. El origen, en otras palabras
12. Castellano o Espaol?
13. El espaol ayer y hoy
14. El castellano medieval
15. El castellano moderno
16. El espaol contemporneo
1. Perodo Preromano
2. Incgnita en la informacin de la lengua espaola
Ha reflexionado alguna vez sobre la lengua que habla?, Si la respuesta es positiva, seguramente las preguntas que
se habr hecho pueden ser las siguientes: De dnde proviene? Cmo se integr? Que relaciones tiene con otros
idiomas? Quines la hablaron primero? Cmo ha evolucionado?, Etc. Estas interrogantes que an estn sin
respuesta, y muchas ms, intentar explicrselo conforme adentramos en el tema.
Orgenes Los orgenes de nuestra lengua se remontan muchos siglos antes de nuestra era. Se supone que los
primeros habitantes de lo que hoy es la pennsula ibrica (Espaa y Portugal), se establecieron a los lados de los
Pirineos (cadena montaosa entre Francia y Espaa). Estos grupos humanos hablaron una lengua que sobrevive en
el idioma vasco (Se habla vasco en Vasconia, regin de Espaa).

En otra regin geogrfica -Costa de Levante- se establecieron los Iberos, de cuyo nombre tom el propio la pennsula.
Su cultura probablemente provena de las costas africanas. Tartesios La civilizacin Tartesia - influida por
comunidades tnicas venidas de Orientes - se estableci en lo que actualmente es la regin sur de Portugal y la parte
baja de Andaluca. Se sabe que tal cultura predomin durante muchos siglos.
3. Fenicios y griegos
Los fenicios, venidos de Cartago, fundaron en el ao 1110 A.C. la hoy ciudad de Cdiz, al sur de la pennsula, a la que
llamaron Gadir, posteriormente los romanos la llamaron Gades y los rabes, Qdis. La palabra gadir es de origen
pnico y quiere decir recinto amurallado. Otra ciudad importante nacida a merced de los fenicios fue Mlaga (Mlaka:
factora, fbrica). Los griegos, desterrados del sur por los fenicios, se establecieron en la regin de Levante. Ah
fundaron ciudades importantes como Lucentum, hoy Alicante, y Emporion, Ampurias. Estas dos influencias: la fenicia y
la griega, propiciaron el desarrollo del arte ibrico, tanto en numismtica como en escultura. La famosa Dama de Elche
ha quedado como muestra del aculturamiento griego por parte de los iberos.
4. Ligures
Por lo que toca a las regiones del Centro y Noroeste, no se puede definir con exactitud qu grupo o grupos humanos
llegaron a colonizar. Existe la hiptesis de una inmigracin ligur (proveniente del Norte y Centro de Italia de la regin
de la Provenza. Dicha suposicin se ha sostenido debido a los toponmicos (nombres de lugares) encontrados en
diversas partes de Espaa. Son caractersticos, aunque no exclusivos del idioma ligur, los sufijos "-asco", "-osca" y "usco", por ejemplo: "Viascn", hoy Pontevedra; "Tarascn": Orense, "Piasca": Santander, "Beascos": Murcia, "Orusco":
Madrid, "Biosca": Lrida. El sufijo "-ona", tambin es de origen ligur, por ejemplo: Barcelona, Tarazona, etc.
5. Celtas
Los celtas invadieron Hispania en el siglo VII A.C. procedentes del sur de Alemania. Se establecieron en Galicia, sur de
Portugal y en la regin llamada Sierra Morena. Ms tarde se mezclaron con los iberos en el centro y Bajo Aragn, y
formaron una regin llamada Celtiberia. Los toponmicos de origen cltico son muchos. Casi todos ellos tienen
nombres guerreros. Entran como elementos informativos de las palabras, las voces: "briga", que significa fortaleza, y
"sego" o "segi" que indican victoria, por ejemplo: "Conimbriga": Coimbra, "Lacobriga": Carrin, "Seguvia": Segovia. La
palabra "dunum", es sinnimo de "briga"; aquel elemento tambin entr en la formacin de toponimias. Dichos lugares
se encuentran localizados tanto en la regin central como en la oriental de los Pirineos, por ejemplo: "Navardm":
Zaragoza, "Salard": Lrida.
Carencia de unidad lingstica prerromana. No se puede hablar de una unidad lingstica en la pennsula ibrica antes
de la llegada de los romanos. Los alfabetos ibricos y taresio sirvieron cada uno para diversas lenguas. Los grupos
colonizadores conservaron y extendieron cada uno su propia lengua: griegos, fenicios, cartagineses, celtas, etc.
Adems de los idiomas mencionados hay que agregar el vascuence. La lengua vascuence El vascuence, lengua que
hasta la fecha se ha conservado, y que no tiene relacin lingstica con los dems que se hablaron y hablan en
Espaa, es un idioma cuyo origen es muy discutido todava. Hay tres tesis:

El vascuence es de procedencia africana. Presenta coincidencias decisivas con las lenguas camticas: bereber,
copto, cusita y sudans.
El vascuence es originario de la regin del Cucaso. Su estructura gramatical tiene mucha similitud con las
lenguas caucsicas.
El vascuence es una lengua mixta. Se parece a los idiomas caucsicos en su estructura y origen. Incorpor
numerosos elementos camticos de las lenguas ibricas, as como celtismos y, finalmente, abundantes
latinismos.
La segunda y tercera teoras son las que se sostienen en la actualidad (mucho se debe a presiones de algunos
"expertos", orientadas a alejarlo lo ms posibles de orgenes africanos). El vascuence, desde su origen hasta el siglo
X, fue una lengua que se transmiti por tradicin oral. Textos ms o menos amplios aparecen hasta el siglo XVI, pero
sin llegar a tener la calidad de lengua culta. En nuestros das mantiene su primaria estructura gramatical, pero se ha
visto sometida a la influencia del latn y de las lenguas romances. El vascuence ha dado lugar a muchos dialectos. Son
de origen vasco numerosos toponmicos localizados principalmente a lo largo de los Pirineos. Para la composicin de
muchas palabras entraron en funcin los sufijos uscaros (vascos): "berri": nuevo, "gorri": rojo, "erri":quemado.
Nombres de origen vasco son: Urquiza, Ezquerra, Iruecha, Garray, etc. El vascuence es la nica lengua prerromana
que tiene vigencia en la actualidad. Se habla en las provincias espaolas de Vizcaya y Guipzcoa.
6. Los romanos
Los romanos emprenden la conquista de Hispania en el ao 206 A.C. Antes, en el 218 A.C., los Escipiones haban
desembarcado en Ampurias. La pacificacin fue completa hasta el ao 19 A.C., cuando Augusto someti
definitivamente a los cntabros y astures. As, Roma, al conquistar nuevas tierras, acababa con las pugnas entre
tribus, pueblos y ciudades, imponiendo su cultura, que traa el concepto de la ley y la ciudadana. Los romanos eran
maestros en administracin y derecho. Debemos recordar que el Derecho Romano sent las bases de las
legislaciones occidentales. Tampoco debemos olvidar que construyeron admirablemente calzadas, puertos, puentes y
acueductos que an estn en pie. De hecho, los romanos transformaron completamente el modo de vida de los
habitantes de Hispania, llevando a dicho pueblo no slo las formas de vida latinas, sino la cultura griega, que ellos
haban adquirido cuando conquistaron la regin helvtica. Muy pronto empezaron a levantar ciudades latinas en la
pennsula ibrica; en 206 A.C. fundaron Itlica. Se extendieron rpidamente por diversas regiones del pas colonizado.
Ya en el ao 90 A.C., nativos de Salduia (Zaragoza) luchaban como hermanos al lado de los romanos en la guerra
social de Italia.
7. El Latn
El latn lengua oficial de los romanos, se impuso rpidamente como instrumento de comunicacin en todo el Imperio
Romano. Los toponmicos indican que tambin hubo mezcla de elementos romanos con celtas y vascos. Por ejemplo
"Gracchurris" (Alfaro) se form del nombre de sus fundador Tiberio Sempronio Graco y de la palabra vasca "urris".
Elementos romanos y celtas se combinaron para formar: Caesarbriga (Talavera) y Juliobriga (cerca de Reinosa) y
Augustobriga (Ciudad Rodrigo). El latn, idioma claro y preciso, enrgico, prctico y ordenador, adquiri gracia cuando

tuvo contacto con la lengua griega, Hispania fue testigo del florecimiento de la literatura latina que imit, hacindolos
suyos, los modelos de los grandes maestros griegos. De esta manera, muchas palabras de origen griego han pasado
a nuestro idioma en este periodo por medio de la imposicin del latn. Por ejemplo: "philosophia" : filosofa, "poesis" :
poesa, "mathematica" : matemtica, "chorus" : coro, etc.
8. Lenguas indoeuropeas
El latn pertenece a las llamadas lenguas itlicas que se hablaron antes de Cristo en la pennsula del mismo nombre. A
su vez, dichas lenguas itlicas pertenecan al indoeuropeo, originario de casi todas las lenguas que se hablan en
Europa. Adems de latn son indoeuropeas: las lenguas clticas (que se hablaron en Hispania y hoy en Bretaa) y en
la Gran Bretaa (irlands, gals, escocs); las lenguas germnicas (el desaparecido gtico, los modernos alemn,
ingls, holands); las lenguas eslavas (ruso, polaco, checo, blgaro y serbocroata), la lenguas escandinavas y
tambin el griego y el albans. Las lenguas que se hablan y hablaron en Europa que no pertenecen a la familia
indoeuropea, son: el etrusco (desaparecido), el finlands, el lapn, el estoniano, el hngaro y el vascuence, fuera de
Europa, pertenecen al tronco indoeuropeo el grupo de lenguas indias y el persa. De lo que se concluye que gran parte
del mundo actual tiene uno mismo antepasado lingstico.
9. Forma de la lengua latina
Existieron dos clases de latn: el culto y el vulgar. El primero era usado por los escritores y gente preparada; el vulgar
era hablado por el pueblo de Roma. Este fue el que se impuso en todas las colonias. Dicho latn presentaba diversas
modalidades segn la poca de conquista del territorio, la procedencia de distintas regiones de la pennsula itlica, la
cercana o lejana de comunicacin con la metrpoli, etc. De este modo, en cada territorio conquistado -no se puede
usar todava el concepto de nacin- la lengua impuesta adquiri diversos matices de expresin. Con el devenir del
tiempo, la evolucin del latn vulgar, al lado de la conformacin de las naciones, vino a dar lo que hoy llamamos
lenguas romances, romnicas o neolatinas: espaol, francs, italiano, provenzal, cataln, gallego-portugus,
retrorromnico, rumano y sardo. En la actualidad el latn convertido en lenguas romances, sobrevive con diversas
modalidades en Espaa, Francia, Portugal, Italia, Blgica, Suiza, Rumania, Hispanoamrica, sur de Estado Unidos,
Filipinas y en otros muchos lugares del orbe, a donde fue llevado por los conquistadores espaoles, portugueses y
franceses, as como por los judos sefardes que fueron arrojados de Espaa.
10. Fin de la dominacin romana
La dominacin romana termin en el siglo V d.C., cuando desmembr el imperio. En nuestros das lo que se conserva
de las lenguas prerromanas son unos cuantos sufijos: -arro, -orro, -urro: nuharro, machorro, baturro, -asco: peasco.
Se presume que los sufijos -az, -ez, -oz, que abundan en la toponimia peninsular espaola, tambin pertenecen al
perodo estudiado. En el mismo caso est la "-z" terminal de los apellidos.
11. El origen, en otras palabras

Como dice Menndez Pidal "la base del idioma es el latn vulgar, propagado en Espaa desde fines del siglo III a.C.,
que se impuso a las lenguas ibricas" y al vasco, caso de no ser una de ellas. De este substrato ibrico procede una
serie de elementos lxicos autnomos conservados hasta nuestros das y que en algunos casos el latn asimil, como:
cervesia > cerveza, braca > braga, camisia > camisa, lancea > lanza.
Otros autores atribuyen a la entonacin ibrica la peculiar manera de entonar y emitir el latn tardo en el norte
peninsular, que sera el origen de una serie de cambios en las fronteras silbicas y en la evolucin peculiar del sistema
consonntico. Otro elemento conformador del lxico en el espaol es el griego, puesto que en las costas
mediterrneas hubo una importante colonizacin griega desde el siglo VII a.C.; como, por otro lado, esta lengua
tambin influy en el latn, voces helnicas han entrado en el espaol en diferentes momentos histricos.
Por ejemplo, los trminos hurfano, escuela, cuerda, gobernar, colpar y golpar (verbos antiguos origen del moderno
golpear), prpura (que en castellano antiguo fue prpola y polba) proceden de pocas muy antiguas, as como los
topnimos Denia, Calpe. A partir del Renacimiento siempre que se ha necesitado producir trminos nuevos en espaol
se ha empleado el inventario de las races griegas para crear palabras, como, por ejemplo, telemtica, de reciente
creacin, o helicptero. Entre los siglos III y VI entraron los germanismos y su grueso lo hizo a travs del latn por su
contacto con los pueblos brbaros muy romanizados entre los siglos III y V.
Forman parte de este cuerpo lxico guerra, heraldo, robar, ganar, guiar, guisa (comprese con la raz germnica de
wais y way), guarecer y burgo, que significaba 'castillo' y despus pas a ser sinnimo de 'ciudad', tan presente en los
topnimos europeos como en las tierras de Castilla, lo que explica Edimburgo, Estrasburgo y Rotemburgo junto a
Burgos, Burguillo, Burguete, o burgus y burguesa, trminos que entraron en la lengua tardamente. Hay adems
numerosos patronmicos y sus apellidos correspondientes de origen germnico: Ramiro, Ramrez, Rosendo, Gonzalo,
Bermudo, Elvira, Alfonso. Posean una declinacin especial para los nombres de varn en -a, -anis, o -an, de donde
surgen Favila, Froiln, Fernn, e incluso sacristn. Junto a estos elementos lingsticos tambin hay que tener en
cuenta al vasco, idioma cuyo origen se desconoce, aunque hay varias teoras al respecto.
Algunos de sus hbitos articulatorios y ciertas particularidades gramaticales ejercieron poderosa influencia en la
conformacin del castellano por dos motivos: el condado de Castilla se fund en un territorio de influencia vasca, entre
Cantabria y el norte de Len; junto a eso, las tierras que los castellanos iban ganando a los rabes se repoblaban con
vascos, que, lgicamente, llevaron sus hbitos lingsticos y, adems, ocuparon puestos preeminentes en la corte
castellana hasta el siglo XIV. Del substrato vasco proceden dos fenmenos fonticos que sern caractersticos del
castellano.
La introduccin del sufijo -rro, presente en los vocablos carro, cerro, cazurro, guijarro, pizarra, llevaba consigo un
fonema extravagante y ajeno al latn y a todas las lenguas romnicas, que es, sin embargo, uno de los rasgos
definidores del sistema fontico espaol; se trata del fonema pico-alveolar vibrante mltiple de la (r).
La otra herencia del vasco consiste en que ante la imposibilidad de pronunciar una f en posicin inicial, las palabras
latinas que empezaban por ese fonema lo sustituyeron en pocas tempranas por una aspiracin, representada por
una h en la escritura, que con el tiempo se perdi: as del latn farina > harina en castellano, pero farina en cataln,
italiano y provenzal, faria en gallego, farinha en portugus, farine en francs y faina en rumano; en vasco es irin. La
lengua rabe fue decisiva en la configuracin de las lenguas de Espaa, y el espaol es una de ellas, pues en la
pennsula se asienta durante ocho siglos la dominacin de este pueblo. Durante tan larga estancia hubo muchos
momentos de convivencia y entendimiento. Los cristianos comprendieron muy pronto que los conquistadores no slo
eran superiores desde el punto de vista militar, sino tambin en cultura y refinamiento. De su organizacin social y
poltica se aceptaron la funcin y la denominacin de atalayas, alcaldes, robdas o rondas, alguaciles, almonedas,
almacenes.
Aprendieron a contar y medir con ceros, quilates, quintales, fanegas y arrobas; aprendieron de sus alfayates (hoy
sastres), alfareros, albailes que construan zaguanes, alcantarillas o azoteas y cultivaron albaricoques, acelgas o
algarrobas que cuidaban y regaban por medio de acequias, aljibes, albuferas, norias y azadones. Influyeron en la
pronunciacin de la s- inicial latina en j- como en jabn del latn 'saponem'. Aadieron el sufijo - en la formacin de los

adjetivos y nombres como jabal, marroqu, magreb, alfons o carmes. Se arabizaron numerosos topnimos como por
ejemplo Zaragoza de "Caesara(u)gusta", o Baza de "Basti". No podra entenderse correctamente la evolucin de la
lengua y la cultura de la pennsula sin conceder al rabe y su influencia el lugar que le corresponde. Si consideras que
esta informacin es insuficiente o ests interesado en conocer ms de la historia del idioma espaol, por favor
envame un correo y con gusto ampliar el tema.
12. Castellano o Espaol?
Esta lengua tambin se llama castellano, por ser el nombre de la comunidad lingstica que habl esta modalidad
romnica en tiempos medievales: Castilla. Existe alguna polmica en torno a la denominacin del idioma; el trmino
espaol es relativamente reciente y no es admitido por los muchos hablantes bilinges del Estado Espaol, pues
entienden que espaol incluye los trminos valenciano, gallego, cataln y vasco, idiomas a su vez de consideracin
oficial dentro del territorio de sus comunidades autnomas respectivas; son esos hablantes bilinges quienes
proponen volver a la denominacin ms antigua que tuvo la lengua, castellano entendido como 'lengua de Castilla'.
En los pases hispanoamericanos se ha conservado esta denominacin y no plantean dificultad especial a la hora de
entender como sinnimos los trminos castellano y espaol. En los primeros documentos tras la fundacin de la Real
Academia Espaola, sus miembros emplearon por acuerdo la denominacin de lengua espaola. Quien mejor ha
estudiado esta espinosa cuestin ha sido Amado Alonso en un libro titulado Castellano, espaol, idioma nacional.
Historia espiritual de tres nombres (1943). Volver a llamar a este idioma castellano representa una vuelta a los
orgenes y quin sabe si no sera dar satisfaccin a los autores iberoamericanos que tanto esfuerzo y estudio le
dedicaron, como Andrs Bello, J. Cuervo o la argentina Mabel Manacorda de Rossetti. Renunciar al trmino espaol
planteara la dificultad de reconocer el carcter oficial de una lengua que tan abierta ha sido para acoger en su seno
influencias y tolerancias que han contribuido a su condicin. Por otro lado, tanto derecho tienen los espaoles a
nombrar castellano a su lengua como los argentinos, venezolanos, mexicanos, o panameos de calificarla como
argentina, venezolana, mexicana o panamea, por citar algunos ejemplos. Lo cual podra significar el primer paso para
la fragmentacin de un idioma, que por nmero de hablantes ocupa el tercer lugar entre las lenguas del mundo. En
Espaa se hablan adems el cataln y el gallego, idiomas de tronco romnico, y el vasco, de origen controvertido.
Sergio Zamora B. Guadalajara, Jalisco, Mxico 1999
13. El espaol ayer y hoy
En la formacin del espaol cabe distinguir tres grandes perodos: el medieval, tambin denominado del castellano
antiguo, fechado entre los siglos X al XV; el espaol moderno, que evolucion desde el sigloXVI a finales del XVII, y el
contemporneo, desde la fundacin de la Real Academia Espaola hasta nuestros das.

14. El castellano medieval


El nombre de la lengua procede de la tierra de castillos que la configur, Castilla, y antes del siglo X no puede
hablarse de ella. Por entonces existan cuatro grandes dominios lingsticos en la Pennsula que pueden fijarse por el
comportamiento de la vocal breve y tnica latina o en slaba interior de palabra como la o de portam que diptong en

u en el castellano, puerta, y vacil entre ue, uo y ua en el leons y aragons (puorta) y mozrabe (puarta). En
trminos generales, se mantuvo la o del latn (porta) en la lengua del extremo occidental, el galaico-portugus -del que
surgira el gallego y el portugus-, y en el cataln del extremo oriental, que ejercera su influencia posterior por las
tierras mediterrneas, fruto de la expansin poltica.
El castellano fue tan innovador en la evolucin del latn como lo fueron los habitantes de Castilla en lo poltico. A esta
poca pertenecen las Glosas Silenses y las Emilianenses, del siglo X, que son anotaciones en romance a los textos en
latn: contienen palabras y construcciones que no se entendan ya. Las primeras se escribieron en el monasterio
benedictino de Silos, donde para aclarar el texto de un penitencial puede leerse "quod: por ke", "ignorante: non
sapiendo"; las Glosas Emilianenses se escriben en el monasterio de San Milln de la Cogolla o de Suso.
En el sur, bajo dominio rabe, hablaban mozrabe las comunidades hispanas que vivan en este territorio y
conservaron su lengua heredada de pocas anteriores. La mantuvieron sin grandes alteraciones, bien por afirmacin
cultural que marcara la diferencia con las comunidades juda y rabe, bien por falta de contacto con las evoluciones
que se estaban desarrollando en los territorios cristianos. En esta lengua se escriben algunos de los primeros poemas
lricos romances: las jarchas, composiciones escritas en alfabeto rabe o hebreo, pero que transcritas corresponden a
una lengua arbigo-andaluza.
De los cambios fonticos que produjeron en esta poca en el castellano, el ms original consisti en convertir la finicial del latn en una aspiracin en la lengua hablada, aunque conservada en la escritura. El primer paso para
convertir el castellano en la lengua oficial del reino de Castilla y Len lo dio en el sigloXIII AlfonsoX, que mand
componer en romance, y no en latn, las grandes obras histricas, astronmicas y legales.
El castellano medieval desarroll una serie de fonemas que hoy han desaparecido. Distingua entre una -s- sonora
intervoclica, que en la escritura se representaba por s, como en casa, y una s sorda, que poda estar en posicin
inicial de palabra como silla, o en posicin interna en el grupo -ns-, como en pensar o en posicin intervoclica que se
escriba -ss- como en viniesse.
Las letras y z equivalan a los sonidos africados (equivalente a ts, si era sordo, y a ds, si era sonoro), como en plaa
y facer. La letra x responda a un sonido palatal fricativo sordo, como la actual ch del francs o la s final del portugus
y tambin exista correspondiente sonoro, que se escriba mediante j o g ante e, i: as dixo, coger, o hijo. Distingua
entre una bilabial oclusiva sonora -b-, que proceda de la -p- intervoclica del latn o b de la inicial sonora del latn (y
que es la que hoy se conserva), y la fricativa sonora, que proceda de la v del latn, cuyo sonido se mantiene hoy en
Levante y algunos pases americanos.
Desde el punto de vista gramatical ya haban desaparecido las declinaciones del latn y eran las preposiciones las que
sealaban la funcin de las palabras en la oracin. El verbo haber todava tena el significado posesivo tener, como en
haba dos fijos y se empleaba para tener y para formar las perfrasis verbales de obligacin que originaran a partir del
siglo XIV los tiempos compuestos; por eso, entre la forma del verbo haber y el infinitivo siguiente era posible interponer
otro material lxico, hoy impensable, como en "Enrique vuestro hermano haba vos de matar por las sus manos".
Los adjetivos posesivos iban precedidos de artculo, como an hoy ocurre en portugus; as, se deca los sus ojos
alza. El espaol del siglo XII ya era la lengua de los documentos notariales y de la Biblia que mand traducir Alfonso X;
uno de los manuscritos del siglo XIII se conserva en la biblioteca de El Escorial. Gracias al Camino de Santiago
entraron en la lengua los primeros galicismos, escasos en nmero, y que se propagaron por la accin de los
trovadores, de la poesa cortesana y la provenzal.
15. El castellano moderno

La publicacin de la primera gramtica castellana de Elio Antonio de Nebrija en 1492, fecha del descubrimiento de
Amrica y de la toma de Granada por los Reyes Catlicos, establece la fecha inicial de la segunda gran etapa de
conformacin y consolidacin del idioma. A esta poca pertenecen el cambio de las consonantes que altera y
consolida definitivamente el sistema fonolgico del espaol.
Desaparece la aspiracin de la h, cosa que testimonia la versificacin. Se funden en un nico fonema la s sonora y
sorda, prevaleciendo el valor sordo. Las consonantes y z pasan a ser el fonema fricativo (con pronunciacin
equivalente a ts) que se escribir durante el siglo XVI y pasar a tener el valor de la z (con su pronunciacin actual)
en el siglo siguiente, con lo que de esta manera se resolvi la vacilacin ortogrfica c, , z. Las variaciones fonticas
que representaban x, g, j, se solucionaron tambin en favor del sonido velar fricativo sordo que en el XVII pasa a tener
la pronunciacin y grafa actuales de g y de j.
Desapareci asimismo la distincin -b-, -v- que se neutraliz en -b- durante el siglo XVI. En la morfologa aparecieron
los tiempos compuestos de los verbos, y se convierte en auxiliar el verbo haber. En la sintaxis el orden de los
elementos de la oracin se hace ms rgido, y se anteponen los pronombres tonos a infinitivos y gerundios.
Desde el punto de vista del lxico adquiri una gran cantidad de neologismos, pues a estos momentos correspondi la
expansin de Castilla y, por lo tanto, el contacto con otras culturas. Consigui consolidarse como lengua dominante
frente a otros dialectos peninsulares al llevarse a cabo la unidad poltica de Castilla y Aragn y ser el castellano la
lengua de los documentos legales, de la poltica exterior y la que lleg a Amrica de la mano de la gran empresa
realizada por la Corona de Castilla, ya fijada en la gramtica normativa de Nebrija. A partir de los primeros momentos
del siglo XVI se prefiri la denominacin de espaola para la lengua del nuevo imperio, y la preocupacin de los
intelectuales del momento se refleja en la enorme tarea de sistematizarla, analizarla y divulgarla.
Lo demuestran la publicacin del gran Diccionario de Alcal, obra de la Universidad Complutense creada por Cisneros;
la aparicin de la Minerva de Francisco de las Brozas, conocido por El Brocense, que es una gramtica normativa y
descriptiva ms moderna que la realizada por el grupo francs de Port Royal, y, a principios del siglo XVII, la
publicacin del Tesoro de la lengua castellana o espaola (1611) de Sebastin de Covarrubias, primer diccionario de
la lengua, que contiene cuanta informacin histrica y sincrnica haba disponible en el momento de su publicacin.
En Francia, Italia e Inglaterra se editaban gramticas y diccionarios para aprender espaol, que fue la lengua
diplomtica hasta la primera mitad del sigloXVIII. En esta etapa de la lengua se lleg al esplendor literario que
representan los autores del siglo de oro. El lxico incorpora palabras originarias de tantas lenguas como contactos
polticos tena el imperio. Del italiano entran en el espaol desde el sigloXV al XVII los nombres de la mtrica y
preceptiva literaria como soneto, asonante, silva y lira, palabras relacionadas con las bellas artes como fachada,
escorzo, medalla, piano.
De otros campos lxicos son italianismos de la poca centinela, alerta, escopeta, aspaviento, charlar, estropear y
muchas ms. Son galicismos paje, jardn, jaula, sargento, forja o reproche. Los americanismos, que comienzan a
entrar en el sigloXVI, ofrecen una lista referida a las realidades que en Europa no se conocan y que son espaolismos
tomados por las lenguas europeas como patata, cndor, alpaca, vicua, pampa, puma, papa (denominacin afincada
en Canarias para patata), que proceden del quechua y el guaran. Los trminos ms antiguos, como canoa, ya citado
en el diccionario de Nebrija, proceden de los arawak. A este conjunto pertenecen huracn, sabana, maz, cacique,
colibr, caribe, enagua y canbal. De la familia de lenguas nhuatl habladas por los nahuas, se incorporan hule,
chocolate, tomate, cacao, aguacate y petate.
16. El espaol contemporneo

En el ao 1713 se fund la Real Academia Espaola. Su primera tarea fue la de fijar el idioma y sancionar los cambios
que de su idioma haban hecho los hablantes a lo largo de los siglos, siguiendo unos criterios de autoridad. En esta
poca se haba terminado el cambio fontico y morfolgico y el sistema verbal de tiempos simples y compuestos era el
mismo que ha estado vigente hasta la primera mitad del siglo XX.
Los pronombres tonos ya no se combinaban con las formas de participio y, gracias a la variacin morfolgica, los
elementos de la oracin se pueden ordenar de formas muy diversas con una gran variedad de los estilos literarios,
desde la mayor violacin sintctica que representan el barroco del siglo XVII, los poetas de la generacin del 27 y el
lenguaje publicitario, hasta la imitacin de los cnones clsicos, tambin violentadores del orden del espaol, que
incorporaron los neoclsicos o los primeros renacentistas.
Coincidiendo con otro momento de esplendor literario, el primer tercio del siglo XX, aparecieron las nuevas
modificaciones gramaticales que an hoy estn en proceso de asentamiento.
De ellas cabe citar: la reduccin del paradigma verbal en sus formas compuestas de indicativo y subjuntivo, la
sustitucin de los futuros por perfrasis verbales del tipo tengo que ir por ir, la prctica desaparicin del subjuntivo, la
reduplicacin de los pronombres tonos en muchas estructuras oracionales y con verbos de significacin pasiva, que
estn desarrollando una conjugacin en voz media como en le debo dinero a Mara; la posposicin casi sistemtica de
los calificativos, la reduccin de los relativos, prcticamente limitados a que y quien en la lengua hablada. Junto a ello,
la irrupcin continua de neologismos, que nombran innovaciones tcnicas y avances cientficos, tiene dos momentos:
los anteriores a la mitad del presente siglo, que contienen races clsicas como termmetro, televisin, tomo,
neurovegetativo, psicoanlisis o morfema, y los neologismos apenas castellanizados, siglas y calcos del ingls y fruto
de la difusin que de ellos hacen las revistas especializadas, la publicidad o la prensa, como filmar, radar, mdem,
casete, anticongelante, compacto, PC, o spot.

Extrado de 'La Lengua Espaola' (sergiozamora.com (http://www.sergiozamora.com))


Contacto: Sergio Zamora, szamora[arroba]rocketmail.com (mailto:szamora%5Barroba%5Drocketmail.com)
Autores: varios

El Centro de Tesis, Documentos, Publicaciones y Recursos Educativos ms amplio de la Red.


Monografias.com S.A.

You might also like