You are on page 1of 38

FRANAIS ENGLISH

CD RECEIVER
RECEPTEUR CD

KD-G322/KD-G321
KD-G322

KD-G321

For canceling the display demonstration, see page 5.


Pour annuler la dmonstration des affichages, rfrez-vous la page 5.

For installation and connections, refer to the separate manual.


Pour linstallation et les raccordements, se rfrer au manuel spar.

INSTRUCTIONS
MANUEL DINSTRUCTIONS

GET0344-003A
[EX/EU]

Cover_KD-G322_003A_2.indd 2

10/14/05 4:29:55 PM

ENGLISH

Thank you for purchasing a JVC product.


Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to
obtain the best possible performance from the unit.

IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS


1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave
all servicing to qualified service personnel.
3. CAUTION: Visible and invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated.
Avoid direct exposure to beam.
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED OUTSIDE THE UNIT.

Warning:
If you need to operate the unit while driving,
be sure to look ahead carefully or you may be
involved in a traffic accident.

How to detach/attach the control


panel

Caution on volume setting:


Discs produce very little noise compared
with other sources. Lower the volume
before playing a disc to avoid damaging
the speakers by the sudden increase of the
output level.

Detaching...

How to reset your unit

Attaching...

Your preset adjustments will also be erased.

How to forcibly eject a disc

If this does not work, reset your unit.


Be careful not to drop the disc when it ejects.

Note: Only for [EX] model users in UK and


European countries
For security reasons, a numbered ID card
is provided with this unit, and the same ID
number is imprinted on the units chassis.
Keep the card in a safe place, as it will help the
authorities to identify your unit if stolen.

2
EN02-05_KD-G322_1[EX_EU]2.indd 2

10/13/05 8:00:59 PM

Press briefly.

CONTENTS
Control panel KD-G322 and KD-G321 ........ 4
Getting started ................................. 5
Basic operations .................................................... 5

ENGLISH

How to read this manual


Button operations are mainly explained with
the illustrations in the table below.

is used to indicate an indicator is


displayed for the corresponding operation.
Some related tips and notes are explained in
More about this unit (see pages 15 17).

Radio operations .............................. 6


FM RDS operations ............................ 7
Searching for your favorite FM RDS programme ... 7

Press repeatedly.

Disc operations ................................. 9


Playing a disc in the unit ...................................... 9

Press either
one.
Press and hold until your
desired response begins.
Press and hold both
buttons at the same time.

Sound adjustments ........................... 11


General settings PSM ................... 12
Maintenance .................................... 14
More about this unit ......................... 15
Troubleshooting ............................... 17
Specifications ................................... 19

How to use the M MODE button


If you press M MODE, the unit goes into
functions mode, then the number buttons
and
/4
buttons work as different
function buttons.
Ex.: When number button 2 works as
MO (monaural) button.

This unit is equipped with the steering wheel


remote control function.
See the Installation/Connection Manual
(separate volume) for connection.

For safety...
Time countdown indicator
To use these buttons for their original
functions again after pressing M MODE, wait
for 5 seconds without pressing any of these
buttons until the functions mode is cleared or
press M MODE again.

Do not raise the volume level too much, as


this will block outside sounds, making driving
dangerous.
Stop the car before performing any
complicated operations.

Temperature inside the car...


If you have parked the car for a long time in hot
or cold weather, wait until the temperature in
the car becomes normal before operating the
unit.

3
EN02-05_KD-G322_1[EX_EU]2.indd 3

10/13/05 8:01:02 PM

ENGLISH

Control panel KD-G612/KD-G611/KD-G511


KD-G322 and KD-G321
Parts identification
Display window

1
2
3
4
5
6
7
8
9
p
q
w
e
r
t
y
u
i
o

(standby/on/attenuator) button
SOURCE button
BAND button
Loading slot
Display window
0 (eject) button
TP/PTY (traffic programme/programme
type) button
/4
buttons
Control dial
SEL (select) button
DISP (display) button
EQ (equalizer) button
MO (monaural) button
SSM (Strong-station Sequential Memory)
button
Number buttons
RPT (repeat) button
RND (random) button
M MODE button
(control panel release) button

Display window
; Disc information indicatorsTAG (ID3
Tag), (folder), (track/file)
a Disc type indicatorsWMA, MP3
s DISC indicator
d Playback mode / item indicators
RND (random),
(disc),
(folder),
RPT (repeat)
f LOUD (loudness) indicator
g EQ (equalizer) indicator
h Sound mode (C-EQ: custom equalizer)
indicatorsJAZZ, CLASSIC, HIP HOP,
POPS, ROCK, USER
j Tr (track) indicator
k Source display / Volume level indicator /
Time countdown indicator
l Main display
/ RDS indicatorsTP, PTY, AF, REG
z Tuner reception indicatorsST (stereo),
MO (monaural)

4
EN02-05_KD-G322_1[EX_EU]2.indd 4

10/13/05 8:01:03 PM

Getting started
Basic operations

See also General settings PSM on pages


12 and 13.

Turn on the power.

ENGLISH

Basic settings

* You cannot select DISC as the playback


source if there is no disc in the unit.

1 Canceling the display


demonstrations

For FM/AM tuner

2 Setting the clock

Select DEMO, then DEMO OFF.


Select CLOCK H (hour), then adjust
the hour.
Select CLOCK M (minute), then
adjust the minute.
Select 24H/12H, then 24H (hour) or
12H (hour).

Adjust the volume.

Finish the procedure.

Volume level appears.

To check the current clock time while...


Volume level indicator

The power is turned off

Adjust the sound as you want. (See


page 11.)

Listening to...
To drop the volume in a
moment (ATT)
To restore the sound, press
it again.

To turn off the power

An FM (non-RDS) or AM station:
Frequency Clock
An FM RDS station:
Station name (PS) = Station Frequency =
Programme type (PTY) = Clock = (back to
the beginning)

5
EN02-05_KD-G322_1[EX_EU]f.indd 5

10/18/05 3:29:25 PM

ENGLISH

Radio operations

When an FM stereo broadcast is hard to


receive

Lights up when monaural mode is activated.

Lights up when receiving an FM stereo


broadcast with sufficient signal strength.

Reception improves, but stereo effect will be


lost.
To restore the stereo effect, repeat the same
procedure. MONO OFF appears and the MO
indicator goes off.

Selected band appears.

Storing stations in memory

Start searching for a station.


When a station is received,
searching stops.
To stop searching, press the
same button again.

You can preset six stations for each band.

FM station automatic presetting


SSM (Strong-station Sequential
Memory)

To tune in to a station manually


In step ! above...
1

2 Select the desired station frequencies.

Select the FM band (FM1 FM3) you


want to store into.

2
3
SSM flashes, then disappears when
automatic presetting is over.
Local FM stations with the strongest signals are
searched and stored automatically in the FM
band.

6
EN06-11_KD-G322_1[EX_EU]2.indd 6

10/13/05 8:01:15 PM

Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into preset


number 4 of the FM1 band.

FM RDS operations
What you can do with RDS
RDS (Radio Data System) allows FM stations
to send an additional signal along with their
regular programme signals.
By receiving the RDS data, this unit can do the
following:
Programme Type (PTY) Search (see the
following)
TA (Traffic Announcement) and PTY
Standby Receptions (see pages 8 and 13)
Tracing the same programme automatically
Network-Tracking Reception (see page 9)
Programme Search (see page 13)

ENGLISH

Manual presetting

Preset number flashes for a while.

Listening to a preset station

1
2

Select the preset station (1 6) you


want.

Searching for your favorite


FM RDS programme
You can tune in to a station broadcasting your
favorite programme by searching for a PTY
code.
To store your favorite programme types, see
page 8.

The last selected PTY


code appears.

Select one of your favorite


programme types.

or
Select one of the PTY codes (see
page 8).

To be continued...

7
EN06-11_KD-G322_1[EX_EU]f.indd 7

10/31/05 8:48:18 AM

ENGLISH

Start searching for your favorite


programme.
If there is a station
broadcasting a programme
of the same PTY code as you
have selected, that station is
tuned in.

Storing your favorite programme


types
You can store six favorite programme types.
Preset programme types in the number buttons
(1 to 6):

Select a PTY code (see page 7).

Select the preset number (1 6) you


want to store into.

Using the standby receptions


TA Standby Reception
TA Standby Reception allows the unit to switch
temporarily to Traffic Announcement (TA)
from any source other than AM.
The volume changes to the preset TA volume
level if the current level is lower than the preset
level (see page 13).

To activate TA Standby Reception


The TP (Traffic Programme)
indicator either lights up or
flashes.
If the TP indicator lights up, TA Standby
Reception is activated.
If the TP indicator flashes, TA Standby
Reception is not yet activated. (This occurs
when you are listening to an FM station
without the RDS signals required for TA
Standby Reception.)
To activate TA Standby Reception, tune in to
another station providing these signals. The
TP indicator will stop flashing and remain lit.

To deactivate the TA Standby Reception


The TP indicator goes off.

Ex.: When ROCK M is selected

PTY Standby Reception

Repeat steps 1 and 2 to store other


PTY codes into other preset numbers.

PTY Standby Reception allows the unit to


switch temporarily to your favorite PTY
programme from any source other than AM.

Finish the procedure.

To activate and select your favorite PTY code


for PTY Standby Reception, see page 13.
The PTY indicator either lights up or flashes.
If the PTY indicator lights up, PTY Standby
Reception is activated.
If the PTY indicator flashes, PTY Standby
Reception is not yet activated.
To activate PTY Standby Reception, tune in
to another station providing these signals. The
PTY indicator will stop flashing and remain lit.

PTY codes
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
SCIENCE, VARIED, POP M (music), ROCK M (music), EASY
M (music), LIGHT M (music), CLASSICS, OTHER M (music),
WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE
IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (music),
OLDIES, FOLK M (music), DOCUMENT

To deactivate the PTY Standby Reception,


select OFF for the PTY code (see page 13).
The PTY indicator goes off.

8
EN06-11_KD-G322_1[EX_EU]f.indd 8

10/18/05 3:33:18 PM

When driving in an area where FM reception


is not sufficient enough, this unit automatically
tunes in to another FM RDS station of the
same network, possibly broadcasting the same
programme with stronger signals (see the
illustration below).
When shipped from the factory, NetworkTracking Reception is activated.
To change the Network-Tracking Reception
setting, see AF-REG on page 12.

To stop play and eject


the disc

ENGLISH

Tracing the same programme


Network-Tracking Reception

To fast-forward or
reverse the track

To go to the next or
previous tracks

To go to the next or previous folders (only


for MP3 or WMA discs)

Programme A broadcasting on different frequency areas


(01 05)

To locate a particular track (for CD) or folder


(for MP3 or WMA discs) directly
To select a number from 01 06:

Disc operations

To select a number from 07 12:

Playing a disc in the unit


To use direct folder access on MP3/WMA
discs, it is required that folders are assigned
with 2-digit numbers at the beginning of their
folder names01, 02, 03, and so on.

All tracks will be played repeatedly until you


change the source or eject the disc.

To select a particular track in


a folder (for MP3 or WMA
disc):

9
EN06-11_KD-G322_1[EX_EU]f.indd 9

10/18/05 3:33:55 PM

ENGLISH

Prohibiting disc ejection

Selecting the playback modes

You can lock a disc in the loading slot.

You can use only one of the following playback


modes at a time.

1
2
To cancel the prohibition, repeat the same
procedure.

Select your desired playback mode.


7 Repeat play

Changing the display information


Mode

While playing an audio CD or a CD Text

Plays repeatedly

TRK RPT
: The current track.
FLDR RPT*3 : All tracks of the current
folder.
RPT OFF
: Cancels.
7 Random play

While playing an MP3 or a WMA disc


When TAG DISP is set to TAG ON
(see page 13)

Mode
FLDR

Plays at random
RND*3 :

DISC RND

All tracks of the current


folder, then tracks of the next
folder and so on.
: All tracks of the current disc.

RND OFF

: Cancels.

When TAG DISP is set to TAG OFF


*3 Only while playing an MP3 or a WMA
disc.
: Elapsed playing time with the current
track number
: Clock with the current track number
*1 If the current disc is an audio CD,
NO NAME appears.
*2 If an MP3/WMA file does not have ID3 tags,
folder name and file name appear. In this
case, the TAG indicator will not light up.

10
EN06-11_KD-G322_1[EX_EU]f.indd 10

10/19/05 6:56:23 PM

Sound adjustments
You can select a preset sound mode suitable to
the music genre (C-EQ: custom equalizer).

You can adjust the sound characteristics to your


preference.

ENGLISH

Adjusting the sound

Indication, [Range]
Ex.: When ROCK is selected

BAS*4 (bass), [06 to +06]


Adjust the bass.

Preset values BAS


TRE
LOUD
(bass) (treble) (loudness)
Indication (For)

TRE*4 (treble), [06 to +06]


Adjust the treble.

USER
(Flat sound)

00

00

OFF

FAD*5 (fader), [R06 to F06]


Adjust the front and rear speaker balance.

ROCK
(Rock or disco music)

+03

+01

ON

BAL (balance), [L06 to R06]


Adjust the left and right speaker balance.

CLASSIC
(Classical music)

+01

02

OFF

LOUD*4 (loudness), [LOUD ON or LOUD OFF]


Boost low and high frequencies to produce a
well-balanced sound at low volume level.

POPS
(Light music)

+04

+01

OFF

VOL (volume), [00 to 30 or 50*6]


Adjust the volume.

HIP HOP
(Funk or rap music)

+02

00

ON

JAZZ
(Jazz music)

+02

+03

OFF

*4 When you adjust the bass, treble, or loudness,


the adjustment you have made is stored for
the currently selected sound mode (C-EQ)
including USER.
*5 If you are using a two-speaker system, set the
fader level to 00.
*6 Depending on the amplifier gain control
setting. (See page 13 for details.)

11
EN06-11_KD-G322_1[EX_EU]2.indd 11

10/13/05 8:01:22 PM

ENGLISH

General settings PSM


You can change PSM (Preferred Setting Mode)
items listed in the table that follows.

Adjust the PSM item selected.

Repeat steps 2 and 3 to adjust other


PSM items if necessary.

Finish the procedure.

1
2

Select a PSM item.

Indications

Selectable settings, [reference page]

DEMO
Display demonstration

DEMO ON : [Initial]; Display demonstration will be activated


automatically if no operation is done for about
20 seconds, [5].
DEMO OFF : Cancels.

CLOCK H
Hour adjustment

0 23 (1 12), [5]
[Initial: 0 (0:00)]

CLOCK M
Minute adjustment

00 59, [5]
[Initial: 00 (0:00)]

24H/12H
Time display mode

12H O 24H, [5]


[Initial: 24H]

CLK ADJ
Clock adjustment

AUTO
OFF

: [Initial]; The built-in clock is automatically adjusted


using the CT (clock time) data in the RDS signal.
: Cancels.

When the received signals from the current FM RDS station become
AF-REG
weak...
Alternative frequency/
: [Initial]; Switches to another station (the programme
regionalization reception AF
may differ from the one currently received), [9].
The AF indicator lights up.
AF REG
: Switches to another station broadcasting the same
programme.
The AF and REG indicators light up.
OFF
: Cancels.

12
EN12-19_KD-G322_1[EX_EU]2.indd 12

10/13/05 8:01:32 PM

Selectable settings, [reference page]

PTY-STBY
PTY standby

Activates PTY Standby Reception with one of the PTY codes, [8].
OFF [Initial] = PTY codes, [8] = (back to the beginning)

TA VOL
Traffic announcement
volume

[Initial: VOL 15]; VOL 00 VOL 30 or 50*1, [8]

P-SEARCH
Programme search

ON

OFF

: Using the AF data, the unit tunes in to another


frequency broadcasting the same programme as the
original preset RDS station is if the preset station signals
are not sufficient.
: [Initial]; Cancels.

DIMMER
Dimmer

ON
OFF

: Dims the display illumination of this unit.


: [Initial]; Cancels.

TEL
Telephone muting

MUTING 1/MUTING 2 : Select either one which mutes the sounds


while using a cellular phone.
OFF
: [Initial]; Cancels.

SCROLL*2
Scroll

ONCE
: [Initial]; Scrolls the disc information once.
AUTO
: Repeats scrolling (5-second intervals in between).
OFF
: Cancels.
Pressing DISP for more than one second can scroll the display
regardless of the setting.

TAG DISP
Tag display

TAG ON

: [Initial]; Shows the ID3 tag while playing MP3/WMA


tracks, [10].
TAG OFF : Cancels.

AMP GAIN
Amplifier gain control

You can change the maximum volume level of this unit.


LOW PWR : VOL 00 VOL 30 (Select this if the maximum power
of the speaker is less than 50 W to prevent them from
damaging the speaker.)
HIGH PWR : [Initial]; VOL 00 VOL 50

IF BAND
Intermediate frequency
band

AUTO

WIDE

ENGLISH

Indications

: [Initial]; Increase the tuner selectivity to reduce


interference noises between close stations. (Stereo effect
may be lost.)
: Subject to the interference noises from adjacent
stations, but sound quality will not be degraded and
maintains the stereo effect.

*1 Depends on the amplifier gain control.


*2 Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked) on the display.

13
EN12-19_KD-G322_1[EX_EU]2.indd 13

10/18/05 11:26:26 AM

ENGLISH

Maintenance
How to clean the connectors
Frequent detachment will deteriorate the
connectors.
To minimize this possibility, periodically wipe
the connectors with a cotton swab or cloth
moistened with alcohol, being careful not to
damage the connectors.

Connector

Moisture condensation
Moisture may condense on the lens inside the
CD player in the following cases:
After starting the heater in the car.
If it becomes very humid inside the car.
Should this occur, the CD player may
malfunction. In this case, eject the disc and
leave the unit turned on for a few hours until
the moisture evaporates.

How to handle discs

To keep discs clean


A dirty disc may not play correctly.
If a disc does become dirty, wipe it
with a soft cloth in a straight line
from center to edge.
Do not use any solvent (for example,
conventional record cleaner, spray, thinner,
benzine, etc.) to clean discs.

To play new discs


New discs may have some rough
spots around the inner and outer
edges. If such a disc is used, this
unit may reject the disc.
To remove these rough spots, rub the edges
with a pencil or ball-point pen, etc.

Do not use the following discs:


Warped disc

Sticker

Disc

Sticker residue

Stick-on label

When removing a disc from


Center holder
its case, press down the center
holder of the case and lift the
disc out, holding it by the edges.
Always hold the disc by the
edges. Do not touch its recording surface.
When storing a disc into its case, gently insert
the disc around the center holder (with the
printed surface facing up).
Make sure to store discs into the cases after
use.

14
EN12-19_KD-G322_1[EX_EU]2.indd 14

10/13/05 8:01:37 PM

Basic operations
Turning on the power
By pressing SOURCE on the unit, you can
also turn on the power. If the source is ready,
playback also starts.

Turning off the power


If you turn off the power while listening to a
disc, disc play will start from where playback
has been stopped previously, next time you
turn on the power.

Tuner operations
Storing stations in memory
During SSM search...
All previously stored stations are erased and
stations are stored newly.
Received stations are preset in No. 1 (lowest
frequency) to No. 6 (highest frequency).
When SSM is over, the station stored in
No. 1 will be automatically tuned in.
When storing a station manually, the
previously preset station is erased when a new
station is stored in the same preset number.

FM RDS operations
Network-Tracking Reception requires
two types of RDS signalsPI (Programme
Identification) and AF (Alternative
Frequency) to work correctly. Without
receiving these data correctly, NetworkTracking Reception will not operate correctly.
If a Traffic Announcement is received by
TA Standby Reception, the volume level
automatically changes to the preset level (TA
VOL) if the current level is lower than the
preset level.

When Alternative Frequency Reception


is activated (with AF selected), NetworkTracking Reception is also activated
automatically. On the other hand, NetworkTracking Reception cannot be deactivated
without deactivating Alternative Frequency
Reception. (See page 12.)
If you want to know more about RDS, visit
http://www.rds.org.uk.

ENGLISH

More about this unit

Disc operations
Caution for DualDisc playback
The Non-DVD side of a DualDisc does
not comply with the Compact Disc Digital
Audio standard. Therefore, the use of NonDVD side of a DualDisc on this product may
not be recommended.

General
This unit has been designed to reproduce
CDs/CD Texts, and CD-Rs (Recordable)/
CD-RWs (Rewritable) in audio CD (CD-DA),
MP3 and WMA formats.
MP3 and WMA tracks (words file
and track are used interchangeably) are
recorded in folders.
When a disc has been loaded, selecting
DISC for the playback source starts disc
play.

Inserting a disc
When a disc is inserted upside down, the disc
automatically ejects.
Do not insert 8 cm discs (single CD) and
unusual shape discs (heart, flower, etc.) into
the loading slot.

Playing a disc
While fast-forwarding or reversing on
an MP3 or WMA disc, you can only hear
intermittent sounds.

To be continued...

15
EN12-19_KD-G322_1[EX_EU]f.indd 15

10/31/05 8:53:17 AM

ENGLISH

Playing a CD-R or CD-RW


Use only finalized CD-Rs or CD-RWs.
This unit can play back only files of the same
type which are first detected if a disc includes
both audio CD (CD-DA) files and MP3/
WMA files.
This unit can play back multi-session discs;
however, unclosed sessions will be skipped
while playing.
Some CD-Rs or CD-RWs may not play
back on this unit because of their disc
characteristics, or for the following reasons:
Discs are dirty or scratched.
Moisture condensation occurs on the lens
inside the unit.
The pickup lens inside the unit is dirty.
CD-R/CD-RW on which the files are
written with Packet Write method.
There are improper recording conditions
(missing data, etc.) or media conditions
(stained, scratched, warped, etc.).
CD-RWs may require a longer readout time
since the reflectance of CD-RWs is lower than
that of regular CDs.
Do not use the following CD-Rs or CD-RWs:
Discs with stickers, labels, or protective seal
stuck to the surface.
Discs on which labels can be directly
printed by an ink jet printer.
Using these discs under high temperatures or
high humidities may cause malfunctions or
damage to the unit.

Playing an MP3/WMA disc


This unit can play back MP3/WMA files
with the extension code <.mp3> or <.wma>
(regardless of the letter caseupper/lower).
This unit can show the names of albums,
artists (performer), and ID3 Tag (Version
1.0, 1.1, 2.2, 2.3, or 2.4) for MP3 files and for
WMA files.
This unit can display only one-byte
characters. No other characters can be
correctly displayed.

This unit can play back MP3/WMA files


meeting the conditions below:
Bit rate: 8 kbps 320 kbps
Sampling frequency:
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (for MPEG-1)
24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz (for MPEG-2)
Disc format: ISO 9660 Level 1/ Level 2,
Romeo, Joliet, Windows long file name
The maximum number of characters for file/
folder names vary among the disc format used
(includes 4 extension characters<.mp3> or
<.wma>).
ISO 9660 Level 1: up to 12 characters
ISO 9660 Level 2: up to 31 characters
Romeo: up to 128 characters
Joliet: up to 64 characters
Windows long file name: up to 128
characters
This unit can recognize a total of 512 files, of
200 folders, and of 8 hierarchies.
This unit can play back files recorded in VBR
(variable bit rate).
Files recorded in VBR have a discrepancy
in elapsed time display, and do not show
the actual elapsed time. Especially, after
performing the search function, this
difference becomes noticeable.
This unit cannot play back the following files:
MP3 files encoded with MP3i and
MP3 PRO format.
MP3 files encoded in an inappropriate
format.
MP3 files encoded with Layer 1/2.
WMA files encoded with lossless,
professional, and voice format.
WMA files which are not based upon
Windows Media Audio.
WMA files copy-protected with DRM.
Files which have the data such as WAVE,
ATRAC3, etc.
The search function works but search speed is
not constant.

16
EN12-19_KD-G322_1[EX_EU]f.indd 16

11/7/05 10:46:59 AM

General settingsPSM

If you change the source, playback also stops


(without ejecting the disc).
Next time you select DISC for the playback
source, disc play starts from where it has been
stopped previously.

If you change the AMP GAIN setting from


HIGH PWR to LOW PWR while the
volume level is set higher than VOL 30, the
unit automatically changes the volume level to
VOL 30.

ENGLISH

Changing the source

Ejecting a disc
If the ejected disc is not removed within
15 seconds, the disc is automatically inserted
again into the loading slot to protect it from
dust. (Disc will not play this time.)

Troubleshooting
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service
center.

FM/AM

General

Symptoms

Remedies/Causes

Sound cannot be heard from the


speakers.

Adjust the volume to the optimum level.


Check the cords and connections.

The unit does not work at all.

Reset the unit (see page 2).

SSM automatic presetting does not


work.

Store stations manually.

Static noise while listening to the radio. Connect the aerial firmly.

Disc playback

Disc cannot be played back.

Insert the disc correctly.

CD-R/CD-RW cannot be played back. Insert a finalized CD-R/CD-RW.


Tracks on the CD-R/CD-RW cannot be Finalize the CD-R/CD-RW with the component
skipped.
which you used for recording.
Disc can be neither played back nor
ejected.

Unlock the disc (see page 10).


Eject the disc forcibly (see page 2).

Disc sound is sometimes interrupted.

Stop playback while driving on rough roads.


Change the disc.
Check the cords and connections.

NO DISC appears on the display.

Insert a playable disc into the loading slot.

To be continued...

17
EN12-19_KD-G322_1[EX_EU]2.indd 17

10/13/05 8:01:42 PM

MP3/WMA playback

ENGLISH

Symptoms

Remedies/Causes

Disc cannot be played back.

Use a disc with MP3/WMA tracks recorded in


the format compliant with ISO 9660 Level 1,
Level 2, Romeo, or Joliet.
Add the extension code <.mp3> or <.wma> to
the file names.

Noise is generated.

Skip to another track or change the disc. (Do not


add the extension code <.mp3> or <.wma> to nonMP3 or WMA tracks.)

A longer readout time is required


(CHECK keeps flashing on the
display).

Do not use too many hierarchies and folders.

Tracks do not play back in the order


you have intended them to play.

Playback order is determined when the files are


recorded.

Elapsed playing time is not correct.

This sometimes occurs during play. This is caused


by how the tracks are recorded on the disc.

NO FILES appears on the display.

Insert a disc that contains MP3/WMA tracks.

Correct characters are not displayed


(e.g. album name).

This unit can only display alphabets (upper case),


numbers, and a limited number of symbols.

Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other countries.

18
EN12-19_KD-G322_1[EX_EU]2.indd 18

10/13/05 8:01:43 PM

AUDIO AMPLIFIER SECTION


Maximum Power Output:
Front: 50 W per channel
Rear: 50 W per channel
Continuous Power Output (RMS):
Front: 19 W per channel into 4 , 40 Hz
to 20 000 Hz at no more than 0.8%
total harmonic distortion.
Rear: 19 W per channel into 4 , 40 Hz
to 20 000 Hz at no more than 0.8%
total harmonic distortion.
Load Impedance: 4 (4 to 8 allowance)
Tone Control Range:
Bass: 10 dB at 100 Hz
Treble: 10 dB at 10 kHz
Frequency Response: 40 Hz to 20 000 Hz
Signal-to-Noise Ratio: 70 dB
Line-Out Level/Impedance:
2.5 V/20 k load (full scale)
Output Impedance: 1 k
Other terminals: Steering wheel remote input

TUNER SECTION
Frequency Range:
FM: 87.5 MHz to 108.0 MHz
AM: (MW) 522 kHz to 1 620 kHz
(LW) 144 kHz to 279 kHz

[FM Tuner]
Usable Sensitivity: 11.3 dBf (1.0 V/75 )
50 dB Quieting Sensitivity:
16.3 dBf (1.8 V/75 )
Alternate Channel Selectivity (400 kHz): 65 dB
Frequency Response: 40 Hz to 15 000 Hz
Stereo Separation: 30 dB
Capture Ratio: 1.5 dB

CD PLAYER SECTION
Type: Compact disc player
Signal Detection System: Non-contact optical
pickup (semiconductor laser)
Number of Channels: 2 channels (stereo)
Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz
Dynamic Range:
96 dB
Signal-to-Noise Ratio: 98 dB
Wow and Flutter: Less than measurable limit
MP3 Decoding Format:
MPEG1/2 Audio Layer 3
Max. Bit Rate: 320 kbps
WMA (Windows Media Audio) Decoding
Format:
Max. Bit Rate: 192 kbps

ENGLISH

Specifications

GENERAL
Power Requirement:
Operating Voltage:
DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)
Grounding System: Negative ground
Allowable Operating Temperature:
0C to +40C
Dimensions (W H D):
Installation Size (approx.):
182 mm 52 mm 150 mm
Panel Size (approx.):
188 mm 58 mm 11 mm
Mass (approx.):
1.2 kg (excluding accessories)

Design and specifications are subject to change


without notice.

[MW Tuner]
Sensitivity: 20 V
Selectivity: 35 dB

[LW Tuner]
Sensitivity: 50 V

19
EN12-19_KD-G322_1[EX_EU]f.indd 19

10/31/05 8:49:17 AM

Merci pour avoir achet un produit JVC.


Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant dutiliser lappareil afin de bien comprendre
son fonctionnement et dobtenir les meilleures performances possibles.

FRANAIS

IMPORTANT POUR PRODUITS LASER


1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: Nouvrez pas le couvercle suprieur. Il ny a aucune pice rparable par
lutilisateur lintrieur de lappareil; confiez toute rparation un personnel qualifi.
3. ATTENTION: Risque de radiations laser visible et invisible quand lappareil est ouvert et que
le systme de verrouillage ne fonctionne pas ou a t mis hors service. vitez toute exposition
directe au rayon.
4. REPRODUCTION DE LTIQUETTE: TIQUETTE DE PRCAUTION PLACE
LEXTRIEUR DE LAPPAREIL.

Avertissement:
Si vous souhaitez oprer lappareil pendant
que vous conduisez, assurez-vous de bien
regarder devant vous afin de ne pas causer
un accident de la circulation.

Comment dtacher/attacher le
panneau de commande

Prcautions sur le rglage du volume:


Les disques produisent trs peut de bruit
par rapport aux autres sources. Rduisez le
volume avant de reproduire un disque afin
dviter dendommager les enceintes par la
soudaine augmentation du niveau de sortie.

Dtachement...

Comment rinitialiser votre appareil


Attachement...

Vos ajustements prrgls sont aussi effacs.

Comment forcer ljection dun disque

Si cela ne fonctionne pas, essayez de


rinitialiser lautoradio.
Faites attention de ne pas faire tomber le
disque quand il est ject.

Remarque: Uniquement pour les utilisateurs du


modle [EX] au Royaume Uni et dans les pays
europens
Pour des raisons de scurit, une carte
didentification numrote est fournie avec cet
appareil, et le mme numro didentification est
imprim sur le chssis de lappareil. Conserver
cette carte dans un endroit sr, elle pourra aider
les autorits pour identifier votre appareil en cas
de vol.

2
FR02-05_KD-G322_1[EX_EU]f.indd 2

11/7/05 10:20:35 AM

Appuyez brivement.
Appuyez rptitivement.
Appuyez sur
une de ces
touches.
Maintenez presse jusqu
ce que vous obteniez la
rponse souhaite.
Maintenez presses les deux
touches en mme temps.

TABLE DES MATIERES


Panneau de commande
KD-G322 et KD-G321 ................................ 4
Pour commencer............................... 5
Oprations de base................................................ 5

Fonctionnement de la radio .............. 6


Utilisation du systme FM RDS ........... 7
Recherche de votre programme FM RDS prfr ... 7

FRANAIS

Comment lire ce manuel


Lutilisation des touches est principalement
explique avec des illustrations dans le tableau
ci-dessous.

est utilis pour indiquer un indicateur


affich pour lopration correspondante.
Certains conseils et remarques sont donns
dans la section Pour en savoir plus propos
de cet autoradio (voir les pages 15 17).

Oprations des disques ..................... 9


Lecture dun disque dans lautoradio ................... 9

Ajustements sonores......................... 11
Rglages gnraux PSM ............... 12
Entretien ......................................... 14
Pour en savoir plus propos de cet
autoradio ...................................... 15
Guide de dpannage ......................... 17
Spcifications ................................... 19

Comment utiliser la touche M MODE


Si vous appuyez sur M MODE, lautoradio entre
en mode de fonction, et les touches numriques
et les touches
/4
fonctionnent
comme touches de fonction.
Ex. : Quand la touche numrique 2 fonctionne
comme touche MO (monophonique).

Lautoradio est muni dune fonction de


tlcommande de volant.
Rfrez-vous au Manuel dinstallation/
raccordement (volume spar) pour les
connexion.

Pour scurit...

Indicateur de compte rebours


Pour utiliser nouveau ces touches pour leurs
fonctions originales aprs avoir appuy sur
M MODE, attendez 5 secondes sans appuyer
sur aucune de ces touches jusqu ce que le
mode de fonction soit annul ou appuyez de
nouveau sur M MODE.

Naugmentez pas trop le volume car cela


bloquerait les sons de lextrieur rendant la
conduite dangereuse.
Arrtez la voiture avant de raliser toute
opration complique.

Temprature lintrieur de la voiture...


Si votre voiture est reste gare pendant
longtemps dans un climat chaud ou froid,
attendez que la temprature lintrieur de la
voiture redevienne normale avant dutiliser
lappareil.

3
FR02-05_KD-G322_1[EX_EU]f.indd 3

11/7/05 10:20:38 AM

Panneau de commande KD-G322 et KD-G321


Identification des parties
FRANAIS

Fentre daffichage

1 Touche
(attente/sous tension/
attnuation)
2 Touche SOURCE
3 Touche BAND
4 Fente dinsertion
5 Fentre daffichage
6 Touche 0 (jection)
7 Touche TP/PTY (programme dinformations
routires/type de programme)
8 Touches
/4
9 Molette de commande
p Touche SEL (slection)
q Touche DISP (affichage)
w Touche EQ (galiseur)
e Touche MO (monophonique)
r Touche SSM (Mmorisation automatique
squentielle des stations puissantes)
t Touches numriques
y Touche RPT (rptition)
u Touche RND (alatoire)
i Touche M MODE
o Touche
(libration du panneau de
commande)

Fentre daffichage
; Indicateurs dinformations du disque
TAG (balise ID3),
(dossier), (plage/
fichier)
a Indicateurs de type de disqueWMA, MP3
s Indicateur DISC
d Indicateurs de mode de lecture / indicateurs
doptionRND (alatoire),
(disque),
(dossier), RPT (rptition)
f Indicateur LOUD (loudness)
g Indicateur EQ (galiseur)
h Indicateurs de mode sonore (C-EQ:
galiseur personnalis)JAZZ, CLASSIC,
HIP HOP, POPS, ROCK, USER
j Indicateur Tr (plage)
k Indicateur daffichage de la source / niveau
de volume / Indicateur de compte rebours
l Affichage principal
/ Indicateurs RDSTP, PTY, AF, REG
z Indicateurs de rception du tuner
ST (stro), MO (monophonique)

4
FR02-05_KD-G322_1[EX_EU]f.indd 4

11/7/05 10:20:39 AM

Pour commencer

Rglages de base
Rfrez-vous aussi aux Rglages gnraux
PSM aux pages 12 et 13.

Mise sous tension de lappareil.

FRANAIS

Oprations de base

* Vous ne pouvez pas choisir DISC


comme source de lecture sil ny a pas de
disque dans lappareil.

1 Annulation de la dmonstration
des affichages

Pour le tuner FM/AM

2 Rglage de lhorloge

Choisissez DEMO, puis DEMO


OFF.
Choisissez CLOCK H (heures), puis
ajustez les heures.
Choisissez CLOCK M (minutes), puis
ajustez les minutes.
Choisissez 24H/12H, puis choisissez
24H (heures) ou 12H (heures).

Ajustez le volume.

Terminez la procdure.

Le niveau de volume apparat.

Pour vrifier lheure actuelle pendant...


Indicateur de niveau de volume

Ajustez le son comme vous le


souhaitez. (Voir page 11.)

Lappareil est mis hors


tension
coute dune...

Pour couper le volume


momentanment (ATT)
Pour rtablir le son, appuyez
de nouveau sur la touche.

Pour mettre lappareil hors


tension

Station FM (non RDS) ou une station AM:


Frquence Horloge
Station FM RDS:
Nom de la station (PS) = Frquence de la
station = Type de programme (PTY) =
Horloge = (retour au dbut)

5
FR02-05_KD-G322_1[EX_EU]f.indd 5

11/7/05 10:20:40 AM

Fonctionnement de la
radio

Quand une mission FM stro est difficile


recevoir

FRANAIS

~
Sallume quand le mode monophonique est mis en service.

La rception est amliore, mais leffet stro est


perdu.
Sallume lors de la rception dune mission FM
stereo avec un signal suffisamment fort.

Pour rtablir leffet stro, rptez la


mme procdure. MONO OFF apparat et
lindicateur MO steint.

La bande choisie apparat.

Dmarrez la recherche dune


station.

Mmorisation des stations


Vous pouvez prrgler six stations pour chaque
bande.

Quand une station est reue, la


recherche sarrte.
Pour arrter la recherche,
appuyez de nouveau sur la
mme touche.

Pour accorder une station manuellement

Prrglage automatique des


stations FMSSM (Mmorisation
automatique squentielle des stations
puissantes)

ltape ! ci-dessus...
1

Choisissez la bande FM (FM1


FM3) pour laquelle vous souhaitez
mmoriser les stations.

2
2 Choisissez la frquence de station
souhaite.

3
SSM clignote, puis disparat quand le
prrglage automatique est termin.
Les stations FM locale avec les signaux les
plus forts sont recherches et mmorises
automatiquement dans la bande FM.

6
FR06-11_KD-G322_1[EX_EU]f.indd 6

11/7/05 10:21:14 AM

Prrglage manuel
Ex. : Mmorisation de la station FM de
frquence 92,5 MHz sur le numro de
prrglage 4 de la bande FM1.

3
Le numro de prrglage clignote
un instant.

coute dune station prrgle

1
Choisissez la station prrgle (1 6)
souhaite.

Le systme RDS (Radio Data System)


permet aux stations FM denvoyer un signal
additionnel en mme temps que le signal de
leur programme ordinaire.
En recevant les donnes RDS, cet autoradio
peut effectuer ce qui suit:
Recherche de type de programme (PTY) (voir
ci-aprs)
Attente de rception TA (informations
routires) et PTY (voir pages 8 et 13)
Poursuite du mme programme
automatiquementPoursuite de rception en
rseau (voir page 9)
Recherche de programme (voir page 13)

FRANAIS

Prsentation du systme RDS

Utilisation du systme FM
RDS

Recherche de votre programme


FM RDS prfr
Vous pouvez accorder une station diffusant
votre programme prfr en effectuant une
recherche par code PTY.
Pour mmoriser votre type de programme
prfr, rfrez-vous la page 8.

Les derniers codes PTY


choisis apparaissent.

Choisissez un de vos types de


programme prfr.

ou
Choisissez un des codes PTY (voir
page 8).

suivre...

7
FR06-11_KD-G322_1[EX_EU]f.indd 7

11/7/05 10:21:18 AM

Dmarrez la recherche de votre


programme prfr.

FRANAIS

Sil y a une station diffusant un


programme du code PTY que
vous avez choisi, la station est
accorde.

Mmorisation de vos types de


programme prfrs
Vous pouvez mmoriser six de vos types de
programme prfr.
Prrglez les types de programme sur les
touches numriques (1 6):

Choisissez un code PTY (voir page 7).

Choisissez le numro de prrglage


(1 6) sur lequel vous souhaitez
mmoriser le code.

Utilisation de lattente de rception


Attente de rception TA
Lattente de rception TA permet lappareil
de commuter temporairement sur des
informations routires (TA) partir de
nimporte quelle source autre que AM.
Le volume change sur le niveau de volume
TA prrgl si le niveau actuel est infrieur au
niveau prrgl (voir page 13).

Pour mettre en service lattente de


rception TA
Lindicateur TP (programme
dinformations routires) sallume
ou clignote.
Si lindicateur TP sallume, cest que lattente
de rception TA est en service.
Si lindicateur TP clignote, cest que lattente
de rception TA nest pas encore en service.
(Cela se produit quand vous coutez une
station FM sans les signaux RDS ncessaires
lattente de rception TA).
Pour mettre en service lattente de rception
TA, accordez une autre station diffusant ces
signaux. Lindicateur TP sarrte de clignoter
et reste allum.

Pour mettre hors service lattente de


rception TA
Lindicateur TP steint.
Ex. : Quand ROCK M est choisi

Rptez les tapes 1 et 2 pour


mmoriser dautres codes PTY sur des
autres numros de prrglage.

Terminez la procdure.

Codes PTY
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
SCIENCE, VARIED, POP M (musique), ROCK M (musique),
EASY M (musique), LIGHT M (musique), CLASSICS, OTHER
M (musique), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL,
RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY,
NATION M (musique), OLDIES, FOLK M (musique),
DOCUMENT

Attente de rception PTY


Lattente de rception PTY permet lappareil
de commuter temporairement sur votre
programme PTY prfr partir de nimporte
quelle source sauf AM.
Pour mettre en service et choisir votre code
PTY prfr pour lattente de rception PTY,
rfrez-vous la page 13.
Lindicateur PTY sallume ou clignote.
Si lindicateur PTY sallume, cest que lattente
de rception PTY est en service.
Si lindicateur PTY clignote, cest que lattente
de rception PTY nest pas encore en service.
Pour mettre en service lattente de rception
PTY, accordez une autre station diffusant ces
signaux. Lindicateur PTY sarrte de clignoter
et reste allum.
Pour mettre hors service lattente de rception
PTY, choisissez OFF pour le code PTY (rfrezvous la page 13). Lindicateur PTY steint.

8
FR06-11_KD-G322_1[EX_EU]f.indd 8

11/7/05 10:21:18 AM

Lorsque vous conduisez dans une rgion o la


rception FM nest pas suffisamment forte, cet
autoradio accorde automatiquement une autre
station FM RDS du mme rseau, susceptible
de diffuser le mme programme avec un signal
plus fort (voir lillustration ci-dessous).
lexpdition de lusine, la poursuite de
rception en rseau est en service.
Pour changer le rglage de la poursuite de
rception en rseau, rfrez-vous AF-REG
la page 12.

Pour arrter la lecture et


jecter le disque
Pour faire avancer ou
reculer rapidement la
plage

FRANAIS

Poursuite du mme programme


Poursuite de rception en rseau

Pour aller aux plages


suivantes ou prcdentes

Pour aller aux dossiers suivants ou


prcdents (seulement pour les disques
MP3 ou WMA)

Programme A diffus sur une zone de frquence diffrente


(01 05)

Pour localiser directement une plage


particulire (pour les CD) ou un dossier
particulier (pour les disques MP3 ou WMA)
Pour choisir un numro compris entre 01 et 06:

Oprations des disques

Pour choisir un numro compris entre 07 et 12:

Lecture dun disque dans


lautoradio
Pour utiliser laccs direct aux dossiers sur
un disque MP3/WMA, il faut quun numro
de 2 chiffres soit affect au dbut du nom des
dossiers01, 02, 03, etc.

Toutes les plages sont reproduites


rptitivement jusqu ce que vous changiez la
source ou jectiez le disque.

Pour choisir une plage


particulire dans un dossier
(pour les disques MP3 ou
WMA):

9
FR06-11_KD-G322_1[EX_EU]f.indd 9

11/7/05 10:21:19 AM

Interdiction de ljection du disque


Vous pouvez verrouiller un disque dans la fente
dinsertion.

Slection des modes de lecture


Vous pouvez utiliser un des modes de lecture
suivants la fois.

FRANAIS

1
2
Pour annuler linterdiction, rptez la mme
procdure.

Choisissez le mode de lecture


souhait.
7 Lecture rpte

Changement des informations sur


laffichage
Mode

Lors de la lecture dun CD ou dun CD


Text

Reproduit rptitivement

TRK RPT
: La plage actuelle.
FLDR RPT*3 : Toutes les plages du dossier
actuel.
RPT OFF
: Annulation.
7 Lecture alatoire

Lors de la lecture dun disque MP3 ou


WMA
Quand TAG DISP est rgl sur TAG
ON (voir page 13)

Quand TAG DISP est rgl sur TAG


OFF

Mode

Reproduit dans un ordre


alatoire

FLDR RND*3 : Toutes les plages du dossier


actuel, puis les plages du
dossier suivant, etc.
DISC RND : Toutes les plages du disque
actuel.
RND OFF : Annulation.
*3 Uniquement lors de la lecture dun disque
MP3 ou WMA.

: Dure de lecture coule avec la plage


actuelle
: Horloge avec le numro de la plage
actuelle
*1 Si le disque actuel est un CD audio, NO
NAME apparat.
*2 Si un fichier MP3/WMA na pas de balises
ID3, le nom du dossier et le nom du fichier
apparaissent. Dans ce cas, lindicateur TAG
ne sallume pas.

10
FR06-11_KD-G322_1[EX_EU]f.indd 10

11/7/05 10:21:20 AM

Ajustements sonores

Ajustement du son

Vous pouvez slectionner un mode sonore


prrgl adapt votre genre de musique
(C-EQ: galiseur personnalis).

Vous pouvez ajuster les caractristiques du son


comme vous le souhaitez.

1
FRANAIS

1
2
2
Indication, [Plage]
BAS*4 (graves), [06 +06]
Ajuste les graves.

Ex. : Quand ROCK est choisi

Valeurs
prrgles BAS
Indication (Pour)

TRE*4 (aigus), [06 +06]


Ajuste les aigus.

TRE

LOUD

(graves) (aigus) (loudness)

USER
(Pas deffet)

FAD*5 (fader), [R06 F06]


Ajustez la balance avant-arrire des enceintes.

00

00

OFF

BAL (balance), [L06 R06]


Ajustez la balance gauche-droite des enceintes.

ROCK
+03
(Musique rock ou disco)

+01

ON

CLASSIC
(Musique classique)

+01

02

OFF

LOUD*4 (loudness), [LOUD ON ou LOUD


OFF]
Accentue les basses et hautes frquences pour
produire un son plus quilibr aux faibles
niveaux de volume.

POPS
(Musique lgre)

+04

+01

OFF

VOL (volume), [00 30 ou 50*6]


Ajuste le volume.

HIP HOP
(Musique funk ou rap)

+02

00

ON

JAZZ
(Musique jazz)

+02

+03

OFF

*4 Quand vous ajustez les graves, les aigus ou


le loudness, les ajustements raliss sont
mmoriss pour le mode sonore actuel (C-EQ),
y compris USER.
*5 Si vous utilisez un systme deux enceintes,
rglez le niveau du fader sur 00.
*6 Dpend du rglage de commande de gain
de lamplificateur. (Voir page 13 pour les
dtails.)

11
FR06-11_KD-G322_1[EX_EU]f.indd 11

11/7/05 10:21:21 AM

Rglages gnraux PSM


Vous pouvez changer les options PSM (mode
des rglages prfrs) de la table suivante.

Ajustez loption PSM choisie.

Rptez les tapes 2 et 3 pour ajuster


les autres options PSM si ncessaire.

Terminez la procdure.

FRANAIS

1
2

Choisissez une option PSM.

Indications

Rglages pouvant tre choisis, [page de rfrence]

DEMO
Dmonstration des
affichages

DEMO ON : [Rglage initial]; La dmonstration des affichages entre


en service si aucune opration nest ralise pendant
environ 20 secondes, [5].
DEMO OFF : Annulation.

CLOCK H
Ajustement des heures

0 23 (1 12), [5]
[Rglage initial: 0 (0:00)]

CLOCK M
Ajustement des minutes

00 59, [5]
[Rglage initial: 00 (0:00)]

24H/12H
Mode daffichage de
lheure

12H O 24H, [5]


[Rglage initial: 24H]

CLK ADJ
Ajustement de lhorloge

AUTO

OFF
AF-REG
Frquence alternative/
rception rgionale

: [Rglage initial]; Lhorloge intgr est ajuste


automatiquement en utilisant les donnes CT (horloge)
comprises dans le signal RDS.
: Annulation.

Quand les signaux reus de la station FM RDS actuelle deviennent


faibles...
AF
: [Rglage initial]; Commute sur une autre station (le
programme peut diffrer du programme actuellement
reu), [9].
Lindicateur AF sallume.
AF REG
: Commute sur une autre station diffusant le mme
programme.
Les indicateurs AF et REG sallument.
OFF
: Annulation.

12
FR12-19_KD-G322_1[EX_EU]f.indd 12

11/7/05 10:25:06 AM

Rglages pouvant tre choisis, [page de rfrence]

PTY-STBY
Attente PTY

Met en service lattente de rception PTY avec un des codes PTY, [8].
OFF [Rglage initial] = codes PTY, [8] = (retour au dbut)

TA VOL
Volume des
informations routires

[Rglage initial: VOL 15]; VOL 00 VOL 30 ou 50*1, [8]

P-SEARCH
Recherche de
programme

ON

OFF

: En utilisant les donnes AF, lautoradio accorde une


mme station diffusant le mme programme que celui
diffus par la station RDS originale si les signaux de la
station ne sont pas suffisants.
: [Rglage initial]; Annulation.

DIMMER
Gradateur

ON
OFF

: Assombrit lclairage de cet appareil.


: [Rglage initial]; Annulation.

TEL
Sourdine tlphonique

MUTING 1/MUTING 2 : Choisissez le mode qui permet de couper le


son lors de lutilisation dun tlphone cellulaire.
OFF
: [Rglage initial]; Annulation.

SCROLL*2
Scroll

ONCE

: [Rglage initial]; Fait dfiler une fois les informations du


disque.
AUTO
: Rpte le dfilement (avec un intervalle de 5 secondes).
OFF
: Annulation.
Appuyer sur DISP pendant plus dune seconde peut faire dfiler
laffichage quelque que soit le rglage utilis.

TAG DISP
Affichage des balises

TAG ON

: [Rglage initial]; Affiche les balises ID3 lors de la lecture


dune plage MP3/WMA, [10].
TAG OFF : Annulation.

AMP GAIN
Commande du gain de
lamplificateur

Vous pouvez changer le niveau de volume maximum de cet


autoradio.
LOW PWR : VOL 00 VOL 30 (Choisissez ce rglage si la puissance
maximum des enceintes est infrieure 50 W pour
viter tout dommage.)
HIGH PWR : [Rglage initial]; VOL 00 VOL 50

IF BAND
Bande de la frquence
intermdiaire

AUTO

WIDE

FRANAIS

Indications

: [Rglage initial]; Augmente la slectivit du tuner pour


rduire les interfrences entre les stations proches.
(Leffet stro peut tre perdu.)
: Il y a des interfrences des stations adjacentes, mais la
qualit du son nest pas dgrade et leffet stro nest
pas perdu.

*1 Dpend de la commande de gain de lamplificateur.


*2 Certains caractres ou symboles napparaissent pas correctement (ou un blanc apparat leur place)
sur laffichage.

13
FR12-19_KD-G322_1[EX_EU]f.indd 13

11/7/05 10:25:10 AM

Entretien

FRANAIS

Comment nettoyer les connecteurs


Un dtachement frquent dtriorera les
connecteurs.
Pour minimiser ce problme, frottez
priodiquement les connecteurs avec un
coton tige ou un chiffon imprgn dalcool,
en faisant attention de ne pas endommager les
connecteurs.

Pour garder les disques propres


Un disque sale peut ne pas tre
reproduit correctement.
Si un disque est sale, essuyez-le
avec un chiffon doux, en ligne
droite du centre vers les bords.
Nutilisez pas de solvant (par exemple, un
nettoyant conventionnel pour disque vinyle,
un vaporisateur, un diluant, du bezne, etc.)
pour nettoyer les disques.

Pour reproduire un disque neuf

Connecteur

Condensation dhumidit
De la condensation peut se produire sur la
lentille lintrieur du lecteur CD dans les cas
suivants:
Aprs le dmarrage du chauffage dans la
voiture.
Si lintrieur de la voiture devient trs humide.
Si cela se produit, le lecteur CD risque de ne
pas fonctionner correctement. Dans ce cas,
jectez le disque et laissez lautoradio sous
tension pendant quelques heures jusqu ce que
lhumidit svapore.

Les disques neufs ont parfois des


ebarbures sur le bord intrieur
et extrieur. Si un tel disque est
utilis, cet autoradio risque de le
rejeter.
Pour retirer ces ebarbures, frotter les bords avec
un crayon, un stylo, etc.
Nutilisez pas les disques suivants:
Disque gondol

Autocollant

Disque

Reste dtiquette

tiquette
autocollante

Comment manipuler les disques


Pour retirer un disque de sa
Support central
bote, faites pression vers le
centre du botier et soulevez
lgrement le disque en el
tenant par ses bords.
Tenez toujours le disque par ses bords. Ne
touchez pas la surface enregistre.
Pour remettre un disque dans sa bote,
insrez-le dlicatement sur le support central
(avec la surface imprime dirige vers le haut).
Conservez les disques dans leur bote quand
vous ne les utilisez pas.

14
FR12-19_KD-G322_1[EX_EU]f.indd 14

11/7/05 10:25:11 AM

Oprations de base
Mise sous tension de lappareil
En appuyant sur SOURCE sur lautoradio, vous
pouvez aussi mettre lappareil sous tension. Si la
source est prte, la lecture dmarre aussi.

Mise hors tension de lappareil


Si vous mettez lappareil hors tension pendant
lcoute dun disque, la lecture du disque
reprendra partir du point o la lecture a
t interrompue la prochaine fois que vous
mettez lappareil sous tension.

Fonctionnement du tuner
Mmorisation des stations
Pendant la recherche SSM...
Toutes les stations prcdemment
mmorises sont effaces et remplaces par
des nouvelles.
Les stations reues sont prrgles sur
les No 1 (frquence la plus basse) No 6
(frquence la plus haute).
Quand la recherche SSM est termine, la
station mmorise sur le No 1 est accorde
automatiquement.
Lors de la mmorisation manuelle dune
station, la station prcdemment mmorise
est efface quand une nouvelle station est
mmorise sur le mme numro de prrglage.

Utilisation du systme FM RDS


La poursuite de rception en rseau
ncessite deux types de signaux RDS
PI (identification du programme) et AF
(frquence alternative) pour fonctionner
correctement. Si ces donnes ne sont reues
correctement, la poursuite de rception en
rseau ne fonctionne pas correctement.
Si une annonce dinformations routires est
reue pendant lattente de rception TA, le
niveau de volume change automatiquement
sur le niveau prrgl (TA VOL) si le niveau
actuel est infrieur au niveau prrgl.

Quand la recherche de frquence alternative


est mise en service (avec AF choisi), la
poursuite de rception en rseau est
aussi mise automatiquement en service.
Inversement, la poursuite de rception en
rseau ne peut pas tre mise hors service sans
mettre hors service la recherche de frquence
alternative. (Voir page 12.)
Si vous souhaitez en savoir plus sur le systme
RDS, visitez le site http://www.rds.org.uk.

Oprations des disques


Prcautions pour la lecture de disques
double face

FRANAIS

Pour en savoir plus


propos de cet autoradio

La face non DVD dun disque DualDisc


nest pas compatible avec le standard
Compact Disc Digital Audio. Par
consquent, lutilisation de la face non DVD
dun disque double face sur cet appareil nest
pas recommande.

Gnralits
Cet autoradio est conu pour reproduire les
CD/CD Text et les CD-R (enregistrables)/
CD-RW (rinscriptibles) au format CD audio
(CD-DA), MP3 et WMA.
Les plages MP3 et WMA (les termes
fichier et plage sont utiliss de faon
interchangeable) sont enregistres dans des
dossiers.
Quand un disque est en place, choisir DISC
comme source de lecture dmarre la lecture
du disque.

Insertion dun disque


Quand un disque est insr lenvers, il est
ject automatiquement.
Ninsrez pas de disque de 8 cm (CD Single)
ou de forme spciale (en cur, fleur, etc.)
dans la fente dinsertion.

Lecture dun disque


Lors de lavance ou du retour rapide dun
disque MP3 ou WMA, vous ne pouvez
entendre que des sons intermittents.

suivre...

15
FR12-19_KD-G322_1[EX_EU]f.indd 15

11/7/05 10:25:12 AM

FRANAIS

Lecture dun CD-R ou CD-RW


Utilisez uniquement des CD-R ou CD-RW
finaliss.
Cet autoradio peut uniquement reproduire les
fichiers du mme type que le premier fichier
dtect sur le disque si un disque comprend
la fois des fichiers CD audio (CD-DA) et des
fichiers MP3/WMA.
Cet autoradio peut reproduire les disques
multi-session; mais les sessions non ferme
sont sautes lors de la lecture.
Certains CD-R ou CD-RW ne peuvent pas
tre reproduits sur cet appareil cause de
leurs caractristiques ou des raisons suivantes:
Les disques sont sales ou rays.
De lhumidit sest condense sur la lentille
lintrieur de lautoradio.
La lentille du capteur lintrieur de
lautoradio est sale.
Ce sont des CD-R/CD-RW sur lesquels des
fichiers ont t crits par paquet.
Les conditions de lenregistrement (donnes
manquantes, etc.) ou du support (tche,
rayure, gondolage) sont incorrectes.
Les CD-RW ncessite un temps
dinitialisation plus long cause de leur indice
de rflexion plus faible que celui des CD
ordinaires.
Nutilisez pas les CD-R ou CD-RW suivants:
Disques avec des autocollants, des tiquettes
ou un sceau protecteur colls leur surface.
Disques sur lesquels une tiquette peut tre
imprime directement avec une imprimante
jet dencre.
Utiliser de tels disques par haute temprature
ou humidit peut entraner un mauvais
fonctionnement ou endommager lappareil.

Lecture dun disque MP3/WMA


Cet autoradio peut reproduire les fichiers
MP3/WMA portant le code dextension
<.mp3> ou <.wma> (quel que soit la casse des
lettresmajuscules/minuscules).
Cet autoradio peut afficher le nom de lalbum,
lartiste (interprte) et les balises ID3 (version
1,0, 1,1, 2,2, 2,3, ou 2,4) pour les fichiers MP3
et pour les fichiers WMA.
Cet autoradio peut afficher uniquement les
caractres dun octet. Les autres caractres ne
peuvent pas tre affichs correctement.

Cet autoradio peut reproduire les fichiers


MP3/WMA respectant les conditions
suivantes:
Dbit binaire: 8 kbps 320 kbps
Frquence dchantillonnage:
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (pour MPEG-1)
24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (pour MPEG-2)
Format du disque: ISO 9660 Level 1/ Level
2, Romeo, Joliet, nom de fichier long
Windows
Le nombre maximum de caractres pour les
noms de fichier/dossier vraie selon le format
du disque utilis (et inclus les 4 caractres de
lextension<.mp3> ou <.wma>).
ISO 9660 Level 1: 12 caractres maximum
ISO 9660 Level 2: 31 caractres maximum
Romeo: 128 caractres maximum
Joliet: 64 caractres maximum
Nom long de fichier Windows: 128
caractres maximum
Cet appareil peut reconnatre un maximum
de 512 fichiers, 200 dossiers et 8 hirarchies.
Cet auroradio peut reproduire les fichiers
enregistrs au mode VBR (dbit binaire
variable).
Les fichiers enregistrs au mode VBR
affichent une dure coule diffrente et
ne montrent pas la dure coule actuelle
correcte. Et plus spcialement, aprs avoir
ralis une recherche, cette diffrence devient
importante.
Cet autoradio ne peut pas reproduire les
fichiers suivants:
Fichiers MP3 cods au format MP3i et
MP3 PRO.
Fichiers MP3 cods dans un format
inappropri.
Fichiers MP3 cods avec Layer 1/2.
Fichiers WMA cods sans perte,
professionnels et formats vocaux.
Fichiers WMA qui ne sont pas bass sur
Windows Media Audio.
Fichiers au format WMA protgs contre la
copie avec DRM.
Fichiers qui contiennent des donnes telles
que WAVE, ATRAC3, etc.
La fonction de recherche fonctionne mais la
vitesse de recherche nest pas constante.

16
FR12-19_KD-G322_1[EX_EU]f.indd 16

11/7/05 10:25:14 AM

Rglages gnraux PSM

Si vous changez la source, la lecture sarrte


aussi (sans jecter le disque).
La prochaine fois que vous choisissez DISC
comme source de lecture, la lecture du disque
reprend partir de lendroit o elle a t
interrompue.

Si vous changez le rglage AMP GAIN de


HIGH PWR sur LOW PWR alors que le
niveau de volume est rgl au dessus de
VOL 30, lautoradio change
automatiquement le volume sur VOL 30.

FRANAIS

Changement de la source

jection dun disque


Si le disque ject nest pas retir avant 15
secondes, il est rinsr automatiquement
dans la fente dinsertion pour le protger de la
poussire. (Le disque nest pas reproduit cette
fois).

Guide de dpannage
Ce qui apparat tre un problme nest pas toujours srieux. Vrifiez les points suivants avant
dappeler un centre de service.

FM/AM

Gnralits

Symptme

Remdes/Causes

Aucun son nest entendu des enceintes. Ajustez le volume sur le niveau optimum.
Vrifiez les cordons et les connexions.
Cet autoradio ne fonctionne pas du tout. Rinitialisez lautoradio (voir page 2).
Le prrglage automatique SSM ne
fonctionne pas.

Mmorises les stations manuellement.

Lecture de disque

Bruit statique pendant lcoute de la radio. Connectez lantenne solidement.


Le disque ne peut pas tre reproduit.

Insrez le disque correctement.

Le CD-R/CD-RW ne peut pas tre


reproduit.
Les plages sur les le CD-R/CD-RW ne
peuvent pas tre sautes.

Insrez un CD-R/CD-RW finalis.


Finalisez le CD-R/CD-RW avec lappareil que
vous avez utilis pour lenregistrement.

Le disque ne peut pas tre reproduit ni


ject.

Dverrouillez le disque (voir page 10).


Forcez ljection du disque (voir page 2).

Le son du disque est parfois


interrompu.

Arrtez la lecture lorsque vous conduisez sur


une route accidente.
Changez le disque.
Vrifiez les cordons et les connexions.

NO DISC apparat sur laffichage.

Insrez un disque reproductible dans la fente


dinsertion.
suivre...

17
FR12-19_KD-G322_1[EX_EU]f.indd 17

11/7/05 10:25:16 AM

Lecture MP3/WMA

FRANAIS

Symptme

Remdes/Causes

Le disque ne peut pas tre reproduit.

Utilisez un disque avec des plages MP3/WMA


enregistres dans un format compatible avec ISO
9660 Niveau 1, Niveau 2, Romeo ou Joliet.
Ajoutez le code dextension <.mp3> ou <.wma>
aux noms de fichier.

Du bruit est produit.

Sautez une autre plage ou changez le disque.


(Najoutez pas le code dextension <.mp3> ou
<.wma> des plages non MP3 ou WMA).

Un temps dinitialisation plus long


est requis (CHECK continue de
clignoter sur laffichage).

Nutilisez pas trop de hirarchies et de dossiers.

Les pages ne sont par reproduites dans


lordre dans lequel vous vouliez les
reproduire.

Lordre de lecture est dtermin quand les fichiers


sont enregistrs.

La dure de lecture coule nest


pascorrecte.

Cela se produit quelque fois pendant la lecture.


Cest caus par la faon dont les plages ont t
enregistres sur le disque.

NO FILES apparat sur laffichage.

Insrez un disque contenant des plages MP3/


WMA.

Les caractres corrects ne sont pas


affichs (ex.: nom de lalbum).

Cet appareil peut uniquement afficher les lettres


de lalphabet (majuscules), les chiffres et un
nombre limit de symboles.

Microsoft et Windows Media est une marque dpose ou une marque de commerce de Microsoft
Corporation aux tats-Unis et/ou dans les autres pays.

18
FR12-19_KD-G322_1[EX_EU]f.indd 18

11/7/05 10:25:17 AM

Spcifications
Puissance de sortie maximum:
Avant: 50 W par canal
Arrire: 50 W par canal
Puissance de sortie en mode continu (RMS):
Avant: 19 W par canal pour 4 , 40 Hz
20 000 Hz avec moins de 0,8% de
distorsion harmonique totale.
Arrire: 19 W par canal pour 4 , 40 Hz
20 000 Hz avec moins de 0,8% de
distorsion harmonique totale.
Impdance de charge:
4 (4 8 admissible)
Plage de commande de tonalit:
Graves: 10 dB 100 Hz
Aigus: 10 dB 10 kHz
Rponse en frquence: 40 Hz 20 000 Hz
Rapport signal sur bruit: 70 dB
Niveau de sortie de ligne/Impdance:
2,5 V/20 k en charge (pleine chelle)
Impdance de sortie: 1 k
Autres prises:
Entre pour la tlcommande de volant

SECTION DU TUNER
Plage de frquences:
FM: 87,5 MHz 108,0 MHz
AM: (PO) 522 kHz 1 620 kHz
(GO) 144 kHz 279 kHz

[Tuner FM]
Sensibilit utile: 11,3 dBf (1,0 V/75 )
Sensibilit utile 50 dB:
16,3 dBf (1,8 V/75 )
Slectivit de canal altern (400 kHz): 65 dB
Rponse en frquence: 40 Hz 15 000 Hz
Sparation stro: 30 dB
Rapport de synchronisation: 1,5 dB

SECTION DU LECTEUR CD
Type: Lecteur de disque compact
Systme de dtection du signal: Capteur optique
sans contact (laser semi-conducteur)
Nombre de canaux:
2 canaux (stro)
Rponse en frquence: 5 Hz 20 000 Hz
Plage dynamique:
96 dB
Rapport signal sur bruit: 98 dB
Pleurage et scintillement:
Infrieur la limite mesurable
Format de dcodage MP3:
MPEG1/2 Audio Layer 3
Dbit binaire maximum: 320 kbps
Format de dcodage WMA (Windows Media
Audio):
Dbit binaire maximum: 192 kbps

FRANAIS

SECTION DE LAMPLIFICATEUR AUDIO

GNRALITS
Alimentation:
Tension de fonctionnement:
CC 14,4 V (11 V 16 V admissibles)
Systme de mise la masse: Masse ngative
Tempratures de fonctionnement admissibles:
0C +40C
Dimensions (L H P):
Taille dinstallation (approx.):
182 mm 52 mm 150 mm
Taille du panneau (approx.):
188 mm 58 mm 11 mm
Masse (approx.):
1,2 kg (sans les accessoires)

La conception et les spcifications sont sujettes


changement sans notification.

[Tuner PO]
Sensibilit: 20 V
Slectivit: 35 dB

[Tuner GO]
Sensibilit: 50 V

19
FR12-19_KD-G322_1[EX_EU]f.indd 19

11/7/05 10:25:18 AM

Having TROUBLE with operation?


Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit

Vous avez des PROBLMES de


fonctionnement?
Rinitialisez votre appareil
Rfrez-vous la page intitule Comment rinitialiser votre appareil

EN, FR
2005 Victor Company of Japan, Limited

Rear_KD-G322_003A_2.indd 2

1105DTSMDTJEIN

10/13/05 8:00:53 PM

You might also like