You are on page 1of 12

Estudios Romnicos, Volumen 16-17, 2007-2008, pp.

779-789
BREVES REFLEXIONES SOBRE AMADS DE GAULA Y LA LITERATURA CABALLERESCA
Universidad de Las Palmas de Gran Canaria*
Dan Munteanu Coln
Abstract: The chivalresque novel appears in Western Europe in the twelfth to fou
rteenth centuries with roman courtois, in the atmosphere of the radical change o
perated in the political, socioeconomic and cultural life, identified like the R
enaissance. In Spain, the Renaissance is delayed, due to particular conditions (
the Reconquest) and, consequently, the chivalresque novel, like genre, appears h
ardly at the beginning of the sixteenth century, although there are several work
s known with chivalric elements considered antecedent of the chivalresque romanc
e. Amadis of Gaul is the most representative and fixes the model of the genre in
the Iberian Peninsula. Inspired by the Breton cycle, the novel has, undoubtedly
, its own identity and personality, that individualizes it and confer it a separ
ate place in the European chivalresque literature panorama. Resumen: La novela d
e caballera aparece en la Europa occidental en los siglos XIIXIV con el roman cou
rtois, en el ambiente del cambio radical operado en la vida poltica, socioeconmica
y cultural, identificado como el Renacimiento. En Espaa, el Renacimiento es tardo
, debido a unas condiciones particulares (la Reconquista) y, consecuentemente, l
a novela de caballera, como gnero, aparece apenas a comienzos del XVI, aunque se c
onocen varias obras con elementos caballerescos consideradas antecedentes de la
novela de caballera. Amads de Gaula es la ms representativa y fija el modelo del gne
ro en la Pennsula Ibrica. Inspirada en el ciclo bretn, la novela tiene, indudableme
nte, identidad y personalidad propias, que la individualizan y le confieren un l
ugar aparte en el panorama de la literatura caballeresca europea.
* Direccin para correspondencia: Av. de Jos Mesa y Lpez, 58, esc. 2, 5A, 35010 Las P
almas de Gran Canaria, tel.: 928 220 661, 666 066 164; e-mail: dmunteanu@dfe.ulp
gc.es dmunteanu@dfe.ulpgc.es, danmunteanu@terra.es danmunteanu@terra.es.
779

Entre los siglos XII-XIV, la vida de la sociedad europea experimenta una especta
cular evolucin, un cambio cualitativo radical, en los dominios poltico, socioeconmi
co y cultural. Los nobles de los albores de la Edad Media, guerreros y primitivo
s, cuya vida transcurra prcticamente en los campos de batalla o en fortalezas casi
inexpugnables, aquellos nobles de La Chanson de Roland, o El Cantar del Mo Cid,
se van convirtiendo en una aristocracia cortesana. Y con ellos, las ciudadelas s
e transforman en ciudades, las fortalezas, en elegantes y lujosos castillos y pa
lacios, confortables residencias, donde la vida es muy diferente de la dura y ru
dimentaria existencia medieval. En una de las ms conocidas novelas de Chrtien de T
royes, Yvain, cuya accin se desarrolla en el ao 1170, aproximadamente, una joven d
ama de la nobleza lee a sus padres una novela en los jardines de su palacio, det
alle que nos parece significativo: los nobles ya no esperan la llegada de los ju
glares o trovadores para escuchar historias emocionantes y apasionantes, porque
ahora pueden deleitarse con un libro en el ambiente sereno y agradable de su cas
a. Paralelamente, se va desarrollando una nueva clase social, la burguesa, que ir
imponiendo con cada vez ms desenfado y fuerza sus propios intereses y gustos, en
todos los dominios artsticos. Es ste el panorama (esbozado muy someramente) en el
que surge en Francia le roman courtois, o lo que ms tarde se llamara novela caball
eresca, representado, principalmente, por la obra de Chrtien de Troyes (c. 1135 c
. 1183). Escritas primero en versos y despus en prosa, esas novelas narraban las
aventuras ms o menos reales de unos personajes que, en la mayora de los casos, haba
n tenido una existencia autntica, con las inevitables transformaciones, deformaci
ones y exageraciones debidas a sus autores y amanuenses, o a las sucesivas reela
boraciones e interpolaciones. Sus autores no son unos intelectuales humanistas,
no tienen todava una clara conciencia de autor (aunque sta empieza a cristalizarse
precisamente con la aparicin de las novelas caballerescas), carecen del rigor ci
entfico y de una mnima exigencia para con ellos mismos. Esa literatura contina la t
radicin de los juglares y trovadores en cuanto a la descripcin minuciosa de los pr
otagonistas y sus hazaas, los combates y las ms increbles aventuras, pero describe
tambin escenas de la vida cotidiana de las cortes principescas, la manera de vest
irse de los nobles, la moda cortesana, costumbres y tradiciones. Como novedad im
portante, la dama tiene ahora un lugar destacado en la narracin, aunque el person
aje masculino siga siendo el hroe principal. En la novela Lancelot du Lac o Le ch
evalier de la charette, los dos personajes masculinos, Arturo y Lancelot, le con
ceden un papel preponderante a Ginebra, aunque, como subraya Brea (2003: 145) po
dra haber desempeado una funcin secundaria, simplemente de mujer del rey, hasta el
extremo de que, sin ella no se justifican algunos de los acontecimientos ms releva
ntes de la historia. El destino de Lancelot y, consecuentemente, su complejo pape
l de participante activo en la consolidacin del mundo artrico (smbolo de un estado
feudal ideal) y, a la vez, de aniquilador del mismo, son particulares, porque su
nica gua es Ginebra. Su amor, enmarcado tambin en la lnea polticomitolgica de las tra
diciones celtas en cuanto smbolo de una soberana, encarnada en la mujer, que se of
rece al caballero ms cualificado para la expansin del grupo social, se va a conver
tir en el eje central que articula todo este universo y su desaparicin (Paredes 2
003: 18).
780

Esta presencia femenina debe ser contemplada en estrecha relacin con el cdigo potico
establecido por los trovadores y que conocemos como finamors o, utilizando una e
xpresin ms reciente, amor corts (Brea 2003: 145). La idea de introducir en una novel
a de caballera y, por extensin, en toda la literatura europea del occidente, el am
or corts pertenece, segn todas las probabilidades, de la condesa Marie de Champagn
e, gran amante de la lrica trovadoresca, que le encarg la obra a Chrtien, le propor
cion el argumento (la matire) y la tesis o el sentido (le san): Puis que ma dame d
e Chanpaigne vialt que romans a feire anpraigne, je lanprendrai molt volontiers c
ome cil qui est suens antiers de quan quil pet el monde feire. [.................
................................] Del Chevalier de la charrette comance Cresten s
on livre; matire et dan li done et livre la contesse, et il santremet de panser, q
ue gueres ni met fors sa painne et santancon. (vv.1-5; 24-29) El amor corts es una c
oncepcin muy peculiar de los trovadores sobre el amor, una especie de ennoblecimie
nto interior, un juego en el que el deseo amoroso se elevaba por encima del simp
le deseo carnal y conllevaba toda una serie de sentimientos generosos sin los cu
ales el caballero era indigno de participar en la vida corts, de servir a su dama
y a los dems en nombre de su amor (Paredes: 2003: 20). Segn Gaston Paris (1883) la
s caractersticas del finamors son las siguientes: es furtivo, porque la distancia
impuesta por el respeto a la dama y el carcter ennoblecedor del propio amor exclu
ye a la doncella, por un lado, y la unin matrimonial, por otro lado, limitando as
al caballero a amar nicamente a la mujer del otro, en una alteridad que implica l
a sensualidad, enfrentndose as a la moralidad cristiana; de hecho, siempre existe
el temor a perder a la mujer amada, o de no ser digno de ella, aspecto en total
desacuerdo con el matrimonio; por eso, el amante ocupa una posicin inferior con r
especto a la amada, que suele ser caprichosa, altanera, desdeosa, a veces incluso
, injusta; el caballero amante debe realizar las ms descomunales e inimaginables
proezas para ser digno de la dama amada; por todo ello, el amor se convierte en
un arte, que tiene sus normas, procedimientos y leyes. Lancelot du Lac forma, ju
nto con Estoire du Graal, Merlin, La Queste du Saint Graal y La morte li roi Art
u, el Ciclo de la Vulgata, denominado tambin Ciclo Lanzarote-Grial o Ciclo de Pse
udo-Map, que es, sin duda alguna, el ms logrado y de mayor xito de todos los que h
aban recogido las leyendas artricas. De hecho, logr desplazar a todos los dems ciclo
s, siendo considerado la nica versin autntica de lo que ocurri a los caballeros artric
os (Alvar 1997a: 7; 1997b: 7).
781

Llegados a este punto, consideramos necesario recordar que la temtica de las nove
las caballerescas es bastante variada, pero se pueden clasificar en tres grandes
ciclos: el ciclo artrico (la materia de Bretania) mencionado ya, el ciclo de las
cruzadas (de influencia meridional) y el ciclo de la antigedad greco-latina. El
primero cuenta la historia del rey Arturo o Arts de Bretania, mencionado ya en el
siglo VI por Gildas, en su De excidio Britanniae (c. 540), y luego en sucesivas
obras que junto con leyendas sueltas y ancdotas constituyeron la materia que sir
vi a Geoffrey de Monmouth para su Historia Regnum Britanniae (c. 1136) y, posteri
ormente a las novelas caballerescas de Chrtien de Troyes: Erec, Cligs, Yvain o Le
chevalier du leon, Lancelot du Lac o Le chevalier de la charette, Perceval o el
cuento de Graal. Al mismo ciclo pertenecen tambin las novelas inspiradas en las l
eyendas clticas sobre Tristan e Isolda (o Iseo), personajes mencionados ya en el
siglo XII en los escritos de Thomas, Godofredo de Estrasburgo y Broul. El segundo
ciclo est dedicado a hechos, en su mayora inverosmiles y fantasiosos, acaecidos du
rante las Cruzadas; el tercero, de un evidente anacronismo, narra episodios o anc
dotas de la antigedad adaptados a las costumbres y tradiciones de la poca, en nove
las como Roman de Thbes, inspirada en la Tebaida de Estatius, Roman de Enas y Esto
ire de Troie (Benoit de Saint Maure), inspiradas en la epopeya virgiliana, as com
o varias novelas cuyo protagonista es Alejandro Magno. El ciclo bretn es, en la o
pinin de la mayora de los especialistas, el ms importante desde el punto de vista q
ue nos interesa. Porque si bien es el roman courtois en su totalidad, con sus ca
ractersticas, el origen de las novelas de caballera, consideramos que son, sin lug
ar a dudas, las novelas del ciclo artrico las que las generaron. Los caballeros d
e la Mesa Redonda, Erec, Yvain, Lancelot, Perceval, el propio rey Arturo, as como
Tristan, y el resto de los numerossimos personajes que aparecen en el ciclo tien
en su propia vida y su propia identidad, realizan sus propias proezas, pero todo
s representan un universo nico, en perfecta coordinacin y, a la vez, cada uno es e
l prototipo del caballero ideal: domina el manejo de todas las armas, le apasion
a la caza, es un dechado de virtudes segn las leyes de la orden de la caballera va
liente, fiel, piadoso, siempre dispuesto a enderezar los entuertos y las fechoras
de los malos contra los buenos e indefensos, a defender a las damas y doncellas
, leal a su seor y a su dama, campen de la justicia; y, al mismo tiempo, un perfec
to cortesano, de refinada educacin, que sabe recitar o incluso componer versos, c
antar, tocar y bailar. Este caballero pasa por las ms inslitas y difciles pruebas:
se enfrenta con otros caballeros andantes, pero tambin con dragones, gigantes, en
anos, monstruos o brujas, todo, en nombre de la mujer amada y del finamors. La mu
erte del rey Arturo ni signific el final del idlico y encantado mundo de Camelot,
y tampoco el final de la caballera y de su literatura. [...] el fin de la Mesa Re
donda hace aparecer, diseminados por el Occidente medieval, una legin de caballer
os andantes que recorren toda la tierra conocida: son los Guirones, Palamedes, A
madises, Palmerines y otros tantos que acaban enloqueciendo a los lectores con s
us aventuras. Casi cuatrocientos aos sern necesarios para terminar con semejantes
caballeros errantes, que buscan lugares donde llevar a cabo sus hazaas (Alvar 199
7a: 9).
782

Durante esas cuatro centurias, las novelas de caballera florecern en toda Europa y
se convertirn en la literatura de moda, influyendo notablemente en la sociedad d
e la poca, las modas y costumbres de las cortes seoriales y reales, y reflejando,
a la vez, ms o menos fielmente la sociedad que las origin (Cardona de Gilbert, Raf
el Fontanals 1969). Consideramos que, en relacin con esta ltima afirmacin son muy i
nteresantes y de gran profundidad y finura las reflexiones de Riquer (1967). El
estudioso citado destaca que las novelas de caballera del siglo XV, particularmen
te Curial e Gelfa, Tirant lo Blanch, Petit Jehan de Saintr, y, en menor medida, Am
ads de Gaula, son el reflejo de la sociedad caballeresca real y viva, con persona
jes autnticos y episodios verdaderos de la realidad circundante. Pero se trata, d
e hecho, de un crculo vicioso, afirma el autor citado, porque estos personajes y
episodios nacieron, a su vez, como un reflejo de la literatura, lo que conduce a
una especie de proceso osmtico bastante corriente, que se repite incluso en nues
tros das: se dan casos de actitudes y modas copiadas de las pelculas, que, a su ve
z, se haban inspirado en la vida real y haban reflejado la sociedad, sus modas y s
us actitudes. Los caballeros andantes y su literatura han pasado del Reino de Ing
laterra [...] a Gaula y de Gaula, a La Mancha..., observa con cierto humor Alvar
(1997a: 9), a pesar de las condiciones peculiares de la Edad Media espaola marcad
a por la Reconquista. En Galicia, se registran referencias a varios personajes p
ertenecientes al ciclo artrico a partir del siglo XIII. En Castilla, en el siglo
XIV, tambin se conocen las peripecias y las hazaas de los caballeros sans tache et
sans reproche, como Lancelot o Tristn, segn las informaciones que se desprenden d
el Cancionero de Baena de Pedro Lpez de Ayala (1332-1407). Casi un siglo antes (h
acia 1270, segn algunos especialistas), haba aparecido en Espaa una obra en versos
y prosa titulada Historia Troyana, con interpolaciones que narran aventuras fants
ticas o de carcter sentimental, lo que permite establecer importantes similitudes
con el roman courtois del ciclo de la antigedad greco-romana. En realidad, la pa
rte en prosa no es ms que una traduccin bastante fiel de la mencionada Estoire de
Troie de Benoit de Saint Maure. Durante el reinado de Sancho IV (1284-1295), apa
rece otra obra annima, titulada La Gran Conquista de Ultramar, una compilacin de v
arias fuentes sobre la primera Cruzada. En los 1100 captulos de la obra, agrupado
s en cuatro libros, se narran las hazaas de Godofredo de Bouillon, la conquista d
e Jerusaln, la creacin de la Orden del Temple y numerosas aventuras y peripecias d
e varios cruzados. Se incluyen tambin diferentes leyendas, entre las que merece u
na mencin aparte, a nuestro juicio, una versin muy lograda desde el punto de vista
artstico del cuento de El Caballero del Cisne. Con sus ms de cien captulos, este c
uento puede ser considerado un autntico libro de caballera. Otra narracin que conti
ene muchos elementos caractersticos de la novela caballeresca es Historia del cab
allero de Dios que haba por nombre Cifar, el cual por sus virtuosas obras y hazaos
as cosas fue rey de Menton (1321), escrita, muy probablemente, por el madrileo Fe
rrn Martnez, arcediano de Toledo. Algunos estudiosos aprecian que esta obra antici
pa la novela caballeresca espaola. Otros van ms lejos y afirman que se debera consi
derar la primera novela caballeresca de la literatura espaola. La historia se ins
pira en uno de los cuentos de Las mil y una noches, en cuyo texto bsico se injert
an otros cuentos. Adems de las obras mencionadas, que presentan una estrecha e in
alterada relacin con el roman courtois, debemos recordar que elementos de literat
ura caballeresca aparecen en varias
783

creaciones literarias, desde las Crnicas hasta el Libro de Aleixandre, en obras c


omo Flores y Blancaflor, El baladro de sabio Merln y Demanda del Santo Grial. Est
amos en el siglo XV y en tierras espaolas siguen apareciendo obras literarias que
, desde ciertos puntos de vista podran asimilarse a las novelas de caballera, como
Crnica de don Pero Nio, El Victorial, de Gutierre Dez de Gmez, Libro del Passo honr
oso, defendido por el excelente cavallero Suero de Quiones, de Pero Rodrguez de Le
na y Crnica del Rey don Rodrigo, de Pedro de Corral. Sin embargo, hacia 1460, Joa
not Martorell da a conocer su novela Tirant lo Blanch, novedosa y diferente del
resto de las producciones literarias caballerescas. El libro de Martorell es sin
duda una novela de caballera, porque tiene las caractersticas fundamentales del gn
ero el herosmo y el amor, y porque todas las proezas y las hazaas narradas estn llena
s de vitalidad y veracidad. Pero el autor, excelente observador, tambin describe
con gran fidelidad la sociedad de su poca, la vida cotidiana de su tiempo, presen
ta a los personajes de manera realista, y sita la accin en un pasado cercano y en
tierras conocidas y reconocibles1. El breve panorama que acabamos de presentar p
uede ser definido, desde distintas perspectivas, como la etapa de los antecedent
es de la novela de caballera espaola. Porque el gnero, tal como lo define la crtica
literaria, aparece en Espaa a comienzos del siglo XVI, con Amads de Gaula. La nove
la de caballera es un fruto tardo en la Pennsula Ibrica, como lo fue tambin el Renaci
miento, al que est estrechamente vinculada. Sin entrar en disquisiciones sobre el
significado y la esencia del Renacimiento, podemos decir que, si aceptamos que
este fenmeno significa la afirmacin de una nueva mentalidad, en el complejo contex
to del desarrollo econmico, con sus implicaciones en los dominios poltico, social,
cultural y religioso, el renacimiento espaol empieza en el siglo XVI. Y con l, la
novela de caballera, dos siglos despus de su apogeo en el resto de la Europa occi
dental, donde la institucin de los caballeros errantes, que recorran tierras lejan
as e ignotas en busca de la aventura para cubrirse de fama y gloria, era ya un a
nacronismo. Para explicar esta situacin particular, debemos tener en cuenta las c
ondiciones especficas de la historia de la Pennsula Ibrica generadas por los ms de s
iete siglos de luchas contra los invasores rabes, cuando el noble y el campesino
peleaban codo con codo contra el infiel. Aquel proceso de transformacin del guerr
ero medieval en cortesano, con el implcito refinamiento del gusto artstico y la af
irmacin de otra concepcin de vida, mencionado al comienzo de nuestro artculo, se pr
odujo en Espaa ms tarde, una vez finalizada la Reconquista, es decir, a principios
del XVI. En el siglo XV, todo el mundo, inclusive los reyes, segua escuchando en
candilado los poemas picos de los juglares que,
1 Recordemos que Martn de Riquer insiste en varios estudios suyos sobre la necesa
ria diferenciacin entre libros de caballera y novelas de caballera, considerando que l
s primeros se caracterizan por el predominio de lo fantstico y lo extico, situndose
fuera de la realidad y de su tiempo, como Lancelot du Lac o Amads de Gaula, mien
tras las segundas, se caracterizan por una absoluta verosimilitud, situndose en l
a realidad conocida y en pocas cercanas al presente, como Tirant lo Blanch. Sin e
mbargo, teniendo en cuenta que el propio autor citado incluye, aunque con cierta
s reservas, Amads de Gaula, junto a Curial e Gelfa, Tirant lo Blanch, Petit Jehan
de Saintr, entre las novelas de caballera que, segn l, reflejaron la sociedad real d
e su poca, personajes autnticos y episodios verdaderos de la realidad circundante,
en el presente artculo no hemos tenido en cuenta esta matizacin y hemos empleado
los dos trminos, libro de caballera y novela de caballera indistintamente.
784

ms tarde, prosificados, se incluiran en crnicas, o, fragmentados, circularan hasta m


uy tarde como romances. No necesitaban los espaoles argumentos y hroes de fuera, d
e otros mundos, porque la creacin literaria inspirada en su propia epopeya les ba
staba y continuaba entusiasmndoles. Por otro lado, el ambiente espiritual del pas,
cierta tendencia al ascetismo, el profundo sentimiento religioso y el estricto
respeto de la moral no favorecan la creacin y difusin de una literatura en la que s
e exaltaban los placeres de la vida cortesana, a pesar de enaltecerse tambin el f
inamors, el amor corts o platnico, idealista y absoluto. Sin embargo, terminada la
Reconquista, Espaa vivira la gran aventura del Descubrimiento, la Conquista del Nu
evo Mundo, imbuida por el espritu de la autntica aventura, de la ms fabulosa aventu
ra de la Humanidad. El universo terrestre les revelaba a los conquistadores espao
les facetas inimaginables, insospechables, increbles, un mundo alucinante, totalm
ente distinto de la palpable realidad de los rudos soldados que pisaban por vez
primera las tierras americanas. La Conquista era el libro de caballera vivido a d
iario, el nico real y digno que se escribi alguna vez, donde los hacedores de malef
icios fueron teules visibles y palpables, autnticos los animales desconocidos, co
ntempladas las ciudades ignotas, vistos los dragones en sus ros y las montaas insli
tas en sus nieves y humos (Carpentier 1990: 110). La Conquista significaba las ti
erras de los cuentos, con guerreros pintados de colores, con mujeres de una bell
eza extraa que se ofrecan llenas de sensualidad, haciendo que el guerrero se olvid
e de su fe y religin. En este ambiente, la novela de caballera, que exalta la vale
nta, la lucha, la aventura imprevisible, la gloria del hroe, el amor, empieza a vo
lverse la lectura predilecta de todas las clases sociales. A esta rpida aceptacin
contribuye tambin la especificidad del Renacimiento espaol: no significa el Renaci
miento en Espaa una ruptura tajante, decisiva, con la mentalidad medieval, como e
n otros pases europeos, sino, ms bien un deseo de continuar, en un plano cualitati
vamente superior, la esencia de la Edad Media, la lucha sin tregua contra el ene
migo, el valor, la generosidad, la nobleza, la fidelidad, rasgos caracterizadore
s del caballero andante renacentista. En el plano literario, las obras que hemos
consideramos como antecedentes de la novela caballeresca sirven de base a una p
roduccin literaria ms refinada, donde la narracin principal de las aventuras y el a
mor del protagonista se entreteje magistral y permanentemente con profundas refl
exiones y consideraciones morales. La insercin de estas reflexiones moralfilosfica
s obedece claramente al gusto de la poca, pero se convirti en un rasgo particular
de la novela de caballera espaola. Debido a estas caractersticas, se puede decir qu
e, a pesar de su aparicin tarda, la novela caballeresca en Espaa, como gnero literar
io, no puede ser considerada una simple copia servil de la europea, sino una cre
acin con personalidad propia, cuyo mxime representante y modelo unnimemente reconoc
ido es Amads de Gaula. Los cuatro libros del caballero Amads de Gaula en que se tr
atan sus muy altos hechos de armas y apacibles caballeras se publicaron en 1508,
en Zaragoza, en la imprenta de George Coci. Bajo el ttulo del primer libro se esp
ecifica que el texto fue corregido y enmendado por el honrado y virtuoso caballer
o Garci Rodrguez de Montalvo; en ediciones ulteriores aparecern como nombres del ed
itor, Garci Ordez de Montalvo o Garci Gutirrez. Es sabido, en la actualidad, que se
trata de la misma persona, y se ha optado, por consenso, por el primer nombre.
785

La nota del editor nos parece muy importante, porque revela la existencia de ver
siones anteriores de la novela. El mismo Rodrguez de Montalvo confiesa que conoca
dos versiones de Amads: una, considerada por l la primera, y otra, modificada a pe
ticin del infante don Alfonso de Portugal, que subi al trono en 1325. Basndose en e
stos datos, los estudiosos aprecian que la primera versin de la novela data aprox
imadamente de finales del siglo XIII. Lo que significa que Espaa no se qued tan re
zagada con respecto al resto de la Europa occidental en cuanto a la literatura c
aballeresca; y que, al lado de las obras literarias mencionadas, que incluyen el
ementos de novela de caballera, haya visto la luz en plena Edad Media, quizs a med
iados del siglo XIII, una primera versin de la novela Amads, claramente inspirada
en el ciclo bretn, pero, como destacan Cardona de Gilbert y Rafel Fontanals (1969
), con caractersticas ibricas muy marcadas y una particular fusin de elementos, que
le confieren la suficiente originalidad para que nadie ponga en duda la capacid
ad creativa de su autor. La hiptesis de la versin primitiva de Amads se vera reforza
da por los testimonios de personalidades como Pero Ferrs, incluido en el Cancione
ro de Baena, Pedro Lpez de Ayala, Castrojeriz o Fernn Prez de Guzmn, que vivieron en
el siglo XIV y confiesan haber ledo la novela. Si bien no se ha podido establece
r todava quin es el autor de la novela y la fecha de aparicin de su primera versin,
queda demostrado sin lugar a dudas la existencia de una versin anterior a la publ
icada por Rodrguez de Montalvo: en 1957 la Real Academia Espaola public cuatro frag
mentos manuscritos de la novela considerada perdida hasta entonces, que datan de
l siglo XV. Otra cuestin por esclarecer es en qu lengua fue escrita esa primera ve
rsin. Reivindican la paternidad de la obra franceses, portugueses y espaoles. La t
eora del origen francs fue lanzada por Nicolas de Herberay des Essarts, el traduct
or de la novela del espaol al francs, por orden del rey Francisco I de Francia. He
rberay des Essarts defendi la existencia de un texto picardo que habra servido de
modelo al autor espaol. Un siglo ms tarde, el arzobispo Huet declar que una persona
de su confianza haba visto el ejemplar picardo de Amads en la Corte de la reina C
ristina de Suecia. Hasta la fecha no existen otros elementos que permitan defend
er esta teora y no se ha descubierto un solo fragmento del supuesto texto picardo
. A favor de la hiptesis del origen portugus abogan ms argumentos. En la Crnica del
Conde D. Pedro Meneses se menciona que la novela Amads de Gaula fue escrita bajo
el reinado de Fernando de Portugal para el deleite de Vasco de Lobeira. En la ll
amada Crnica portuguesa de Gomes Eanes de Azurara (1454), se afirma que el autor
es el mismo Vasco de Lobeira, quien haba sido armado caballero en la batalla de A
ljubarota de 1385. Leite Ferreira afirma, en 1589, que el manuscrito original de
la novela se hallaba en la Casa Aveiro. Algunos estudiosos corroboraron estas i
nformaciones con la referente a la peticin del infante don Alfonso de Portugal de
que se modifique el episodio que narra el amor de Briolanja por Amads y emitiero
n la hiptesis de que la versin original de la novela podra ser portuguesa y su auto
r, el propio Vasco de Lobeira. Por muy atractivo que resulte, este guin se ve inv
alidado por razones cronolgicas: cuando Pedro Lpez de Ayala confesaba que Amads le
haba encantado en sus aos jvenes, Vasco de Lobeira todava no haba nacido. Otros espec
ialistas creen que el mencionado episodio del amor de Briolanja por Amads fue mod
ificado por Juan de Lobeira, poeta que escribi aproximadamente en la poca cuando d
on Alfonso era infante
786

de Portugal. El argumento aportado en este sentido es que en el Cancionero Coloc


ci Brancuti se conserva un poema incompleto de Juan de Lobeira, cuyo estribillo
es casi idntico al de la Cancin de Leonoreta (Libro segundo, captulo 54) de Amads. No
obstante, los versos de la mencionada cancin pueden ser una simple interpolacin y
podran demostrar nicamente que la modificacin del episodio fue hecha, eventualmente
, por Juan de Lobeira, pero no pueden ser esgrimidos como argumento decisivo a f
avor del origen portugus de la novela. Por otra parte, no podemos perder de vista
los estudios lingsticos de prestigiosos especialistas como Gili Gaya (1956) o Pla
ce (1959-1969), el segundo tambin editor de la novela, que demuestran que la vers
in primitiva no contena lusitanismos y, consecuentemente, que la tesis del origen
portugus no tiene fundamentos cientficos. Segn los datos existentes hasta ahora, po
demos afirmar que Amads de Gaula circul, muy probablemente, tanto en versin espaola
como en versin portuguesa. Y, como subraya acertadamente Gili Gaya (1956), es un
ejemplo de narracin cclica, desarrollada a lo largo de los dos siglos en los que s
e trasmiti en forma manuscrita, opinin que compartimos. Su carcter unitario y el pe
rfecto maridaje entre contenido y forma en la versin que se ha conservado hasta h
oy da se deben indudablemente a Rodrguez de Montalvo. Su gran mrito es haber sido u
n editor consciente de su misin, un verdadero creador, no un sencillo compilador.
Varios estudios, entre los que merecen peculiar mencin los de Lapesa (1956) y Mi
llares Carlo (1956), dedicados a los fragmentos publicados en 1957, destacan la
contribucin de Rodrguez de Montalvo a la versin definitiva de la novela: se haba cred
o hasta entonces que ste haba aadido varias partes al texto primitivo; en realidad,
acort el texto en ms de un tercio; la mayora de los crticos opinaba que los persona
jes Nasciano y Esplandin fueron creados por Rodrguez de Montalvo, sobre todo Espla
ndin, el hijo de Amads, para asegurarse el xito de su propio libro, Las Sergas de E
splandin, pero se demostr que los mencionados personajes aparecan ya en el Libro te
rcero; muchos especialistas aprecian que el editor-autor modific parcialmente inc
luso el argumento del Libro tercero, sobre todo hacia el final, para poder reanu
dar el hilo de la narracin en el Libro cuarto, escrito enteramente por l. Con resp
ecto a la materia pica de la versin primitiva, se ha demostrado que Rodrguez de Mon
ralvo es el autor de las interpolaciones de carcter tico-filosfico, casi inexistent
es en el Libro primero, pero frecuentes en los siguientes; a medida que avanza e
l texto, la intervencin de Rodrguez de Montalvo es cada vez ms decisiva y personal.
La construccin de la novela es relativamente sencilla, pero, a la vez, complicad
a. Sencilla, porque se trata de una estructura dual: por un lado, el amor consta
nte e ideal entre Amads y Oriana, que sobrevive a todas las pruebas; y, por otro
lado, los hechos fantsticos, las proezas, las hazaas, las infinitas batallas. Y co
mplicada, porque se suceden innumerables y varios episodios, que llevan al lecto
r por todo el mundo conocido de aquel entonces, as como una multitud de personaje
s fantsticos o reales. El editor-autor parte, naturalmente, de la estructura de l
as versiones anteriores, pero desarrolla an ms los dos componentes: introduce pasa
jes de refinado lirismo al describir el amor de los dos protagonistas, y aade ave
nturas ms extravagantes, ms fantsticas, inslitas, grandiosas, desenlaces inesperados
, catstrofes, encantamientos, raptos; entremezcla cartas, canciones y, a veces, h
istorias sin ninguna relacin con el argumento principal.
787

En el proceso de reelaboracin y en su resultado final, la versin que se ha conserv


ado hasta nuestros das, se observan las cualidades artsticas de Rodrguez de Montalv
o, no slo en lo que a la estructura narrativa se refiere, sino tambin al lenguaje
y estilo, elogiados por Juan de Valds. El editor-autor moderniza el texto primiti
vo, fundiendo las frmulas tradicionales del estilo oral, destinadas a mantener un
dilogo permanente con el lector, la sencillez y la rudeza de las obras medievale
s, con pasajes delicados y elegantes, en los cuales utiliza un lenguaje parcialm
ente latinizante en cuanto a la sintaxis, con la frecuente aparicin del hiprbaton.
Tampoco faltan ciertas florituras renacentistas que lo aproximan a la escuela a
legrico-dantesca del siglo XV. Amads de Gaula es no slo la ms representativa creacin
literaria del gnero en Espaa, sino tambin una obra con personalidad e individualida
d propias, que representa una etapa fundamental en el desarrollo de la literatur
a espaola y universal. La avalancha de continuaciones e imitaciones que se extien
de por todo el pas, iniciada por el propio Rodrguez de Montalvo, quien public en 15
10, en Sevilla, las aventuras de Esplandin, consagra el gnero y, al mismo tiempo,
lo destruye. Con pocas excepciones (entre las que debemos mencionar la novela Pa
lmern de Inglaterra, de Francisco de Moraes), los epgonos o imitadores crean obras
cada vez ms complicadas, fantasiosas y, a la vez, mediocres, que le sugieren al
genial manchego la famosa frase la razn de la sinrazn que a mi razn se hace. En este
ambiente de decadencia y degeneracin del gnero, Amads de Gaula es una de las pocas
obras literarias que se salva, gracias a sus cualidades artsticas y a su modernid
ad. Amads de Gaula as como otras novelas de caballera que han quedado en la histori
a de la literatura universal, es, como dijo Vargas Llosa al referirse a la novel
a total, una obra de ficcin y sicolgica, realista y mtica, armoniosamente objetiva y
sujetiva, que abarca todas las manifestaciones de la realidad, porque lo sensori
al, lo mtico, lo onrico, lo metafsico y lo mstico como niveles de la realidad se funde
n en una sola novela totalizadora, reflejo de una visin totalizadora de la realid
ad, transformando la realidad mediante la ficcin en materia potica. BIBLIOGRAFA Alv
ar, Carlos. 1997a. Introduccin. En La muerte del rey Arturo. Traduccin e introduccin
de Carlos Alvar. Madrid: Alianza Editorial: 7-10. Alvar, Carlos. 1997b. Introducc
in. En La bsqueda del Sant Grial. Traduccin e introduccin de Carlos Alvar. Madrid: Al
ianza Editorial: 7-12. Brea, Mercedes. 2003. Ginebra, un corazn dividido y un rein
o amenazado. En Dan Munteanu Coln (coordinador). Imgenes y ficcin. 8 ideaciones clav
e en la cultura occidental. Tercer ciclo. Las Palmas de Gran Canaria: Gobierno d
e Canarias: 145-163. Cardona de Gilbert, ngeles, Rafel Fontanals, Joaqun. 1969. Est
udio preliminar, bibliografa seleccionada e ndice de nombres propios. En Garci Rodrg
uez de Montalvo [versin de]. Amads de Gaula. Barcelona: Bruguera S.A. Carpentier,
Alejo. 1990. De lo real-maravilloso americano. En Alejo Carpentier. Obras completa
s. Vol. 13. Ensayos. Mxico: Siglo XXI Editores S.A.: 100-117. Gili Gaya, Samuel.
1956. Amads de Gaula: Ctedra Mil y Fontanals. Leccin profesada el 18 de febrero de 1
956. Barcelona: Universidad. Facultad de Filologa y Letras.
788

Lapesa, Rafael. 1956. El lenguaje de Amads manuscrito. En Boletn de la Real Academia E


spaola 36: 219-225. Millares Carlo, Agustn. 1956. Nota paleogrfica sobre el manuscri
to del Amadis. En Boletn de la Real Academia Espaola 36: 217-218. Munteanu Dan. 1988.
Cteva repere privind romanul cavaleresc i Amadis de Gaula. En Nemaipomenitele perip
eii ale nenfricatului cavaler Amadis de Gaula. Povestite n limba romn, cu un cuvnt nai
te de Dan Munteanu, 2 vols. Bucureti: Editura Univers: 1, V-XVII. Paredes, Juan.
2003. Lancelot: el amor absoluto del mejor caballero. En En Dan Munteanu Coln (coor
dinador). Imgenes y ficcin. 8 ideaciones clave en la cultura occidental. Cuarto ci
clo. Las Palmas de Gran Canaria: Gobierno de Canarias: 13-29. Paris, Gaston. 188
3. tudes sur les romans de la Table Ronde. Lancelot du Lac. II. Le conte de la cha
rrette. En Romania 12: 518-519. Place, Edwin B. 1959-1969. Introduccin. En Garci Rod
rguez de Montalvo [versin de]. Amads de Gaula. 4 vols. Madrid: CSIC. 1. XVII-XXXIII
. Riquer, Martn de. 1967. Caballeros andantes espaoles. Madrid: Espasa Calpe.
789

You might also like