You are on page 1of 4

VUECHENCO ANNADO, N 276

DISSATE, 27 D'AVOUST 1898.

Ntutri, li bon Prouvenau,


A'u sufrage universau,
Voutaren pr l'bli

E faren l'aibli.
F. MISTRAL.

AI LI

Vidoun, Vidau,
Segound la vide
Lou journau.
/Prouvrbi di nzetssouni. )

QUE VAI GRENANT TREK FES PR DIES (7, 17, 27)

PRES DE l'ABOUNAMEN

BURU DE REDACIJOUN

Un an ............. 10 fr.

E D'ABOUNAGE

Siis mes ......... s fr. SO


Tres mes.......... a fr.
Estrangi.......... 12 fr.
Lou numerd....... 10 centime

Vers

FOLCb DE BARONCELLI
au palais du Roure

Baile du journau

EN AVIGNOUN

FOLCb DE BARONCELLI
V

DISCOURS
PRONONC PAR M. PAUL MARITON
Chancelier dit Flibrige
POUR L'INAUGURATION DU MONUMENT DE

Pierre GOIJDELIN
le 9 aot 1898, Toulouse.

C'est souvent la ranon du gnie, que cette

Il releva sa dignit par un got suprme d'ar-

dfiguration ! La gloire d'un pote est faite

tiste. Il la consacra littraire par des chefsd'oeuvre. Il fit un vulgaire illustre de ce qui
pouvait n'tre plus considr que comme un
patois, - lui rendant la considration parmi

autant de sa lgende que de la connaissance


mme de son Couvre. Un jour vient o tout
est remis sa place. Le temps est le grand
matre. Cette Couvre, toujours lue, toujours
rdite aprs 30 ditions, et dans toute l'Europe, aura fait Goudelin classique.

les lettrs comme dans le peuple. Voil pourquoi le Flibrige salue son plus grand prcurseur dans le pote du Ramelet moundi, tmoin
de gloire et mainteneur sublime d'un idiome
perscut dont l'usage aura t, pour tant de

De ses odes, sonnets, chants royaux, mascarades, qui comptent plus d'un chef-d'oeuvre,

gnrations oppresses par un centralisme

je ne dirai rien ici. Le jour de l'installation


MONSIEUR LE MINISTRE, (1)
MESSIEURS,

Quand, il y a peu d'instants, M. le Maire de

Toulouse et M. le prsident des Cadets de


Gascogne (2) m'ont pri de parler ici, je me suis
senti fort perplexe.

Goudelin est une des plus hautes et des plus


pures gloires du Midi. Il est populaire Toulouse; il est vnr depuis deux sicles comme
un immortel ; c'est un intangible soleil au
firmament de nos prcurseurs. Comment improviser sur une si grande ombre ?
J'ai consult mon ceeur, et l'motion qu'y
veille la pense de toute la place que tient le
pote de Toulouse dans un idal auquel j'ai
consacr ma vie, me rend soudain moins indigne peut tre de le saluer au nom des Flibres,- c'est--dire des reprsentants de l'me
populaire et traditionnelle de la Terre d'Oc.
Mais n'attendez pas, Messieurs, crue je vous
`

expose la vie ou mme un simple loge de


Goudelin. - Sa vie ? EI]e ne serait pas longue

retracer. Comme les cigales, il a peu de biographie.... Ce pote ne fut qu'un pote, estimant que c'tait assez. Aussi toutes les clas-

ses se runirent-elles dans l'admiration du


Ramelet moundi.

Ce Goudelin, qui tait l'ami de l'infortun


Montmorency, le dcapit de Richelieu, le
dernier comte de Toulouse, l'ami d'Adrien de
Montluc et de ce comte de Montauron qui
Corneille a ddi Cinna ; ce Goudelin, qui

les Capitouls firent, sur ses vieux jours, la


pension qu'il leur avait demande, ingnu
comme Lafontaine, fier comme Lamartine,
assur qu'il tait du rayon de gloire ajout
par son Couvre l'aurole de Toulouse ; ce
Goudelin, qui eut la haute estime de tous les
lettrs de son sicle, fut galement idoltr du

Peuple jusqu' se transformer dans l'imagination de la foule en un bohme sans vergogne, mais peuple et gnial....
(1) M. Lon Bourgeois, ministre de l'instruction publique et des Beaux-Arts.
(2) M. Georges Leygues, vice-prsident de la Chambre
des Dputs, ancien ministre.

dfinitive de votre Goudelin de marbre, cour


d'amour de potes se tiendra au pied de l'admirable monument, Couvre exquise d'un matre illustre (1!, et de plus autoriss diront
loisir ses mrites.
Contemporain de Malherbe et vraiment son
frre en gnie, Goudelin est son rival pour la
correction et la sobrit du style, avec je ne

sais quelle franchise en plus. S'il fut pote


populaire, de sentiment comme de renomme,

il le dut sa langue, dans un temps o il ne


pouvait natre de vrais potes franais de

race d'Oc. La langue potique - pour les


potes d'inspiration - est toujours la langue
de l'enfance, la premire entendue. Avez-vous

remarqu qu'avant ce sicle les pays mridionaux, fertiles en prosateurs illustres, de


Montaigne Montesquieu, n'ont pas donn de
grands potes franais, pas un seul !... L'anti-

que culture bilingue a repris ses droits sur


cette terre de Toulouse qui jamais n'a connu
plus merveilleuse floraison de rythmeurs dans
ses deux idiomes. N'est-ce pas, mon cher matre Silvestre ? Et vous, flibres de l'Escolo
Moundino ? Et vous,potes de l'Effort l

Pour nous, flibres, l'Ceuvre de Goudelin


est un exemple.
Vers la fin du XIIIe sicle, quand, aprs la
dsastreuse croisade albigeoise qui arrta
dans sa croissance la civilisation du Midi pour
en dplacer l'panouissement, la domination

captienne fut bien tablie sur la Provence


aprs Toulouse, la langue des troubadours,
abandonne de la faveur officielle, commena
de dchoir. Peu peu, ce provenal, consacr

jadis par les princes comme l'expression du


gai savoir, fut remplac par le franais dans
les cours mridionales. Entran dans le courant de la littrature triomphante, que mme
la restauration toulousaine du XIVe sicle ne
parvint pas dtourner, il perdit, relgu dans
le peuple, jusqu' son orthographe naturelle,
avant de tomber au rang des patois.
Cependant, il n'avait cess d avoir des interprtes.Goudelin, le premier depuis les troubadours, fit Couvre d'art dans la langue vaincue.
(1) Le pote assis coutant la Garonne, par Falguire.

excessif, une sorte d'affirmation de la libert.


Et puisque j'ai l'honneur de parler aujourd'hui devant un ministre, devant deux ministres de la Rpublique, dont l'esprit libral et

ami des lettres est bien connu, je veux dire


brivement ce que c'est que ces fameuses liberts dont se rclament - et que rclament
- les flibres.
Le statut du Flibrige, rdig lors de sa
constitution dfloitive en 1876, en expliquait

ainsi le but : Le Flibrige est tabli pour


rapprocher dans une ardeur commune les
hommes dont les oeuvres sauvent la langue
des pays d'oc, et les savants et les artistes qui
tudient et travaillent dans l'intrt ou au regard de ces contres. Longtemps, il n'avait
t qu'un allgre bataillon de volontaires pour
la restauration d'une littrature et d'un parler
dchus. Mais peu peu, cette langue devenant la naturelle incarnation de la patrie,
de l'indpendance et des droits sentiments ,
il enseigna que le premier devoir d'un Mridional patriote, en dehors des partis, tait de
maintenir la dignit de race et l'honneur de
son peuple.
Le libre dveloppement des forces vives de

la race et du sol, de leur personnalit sculaire, voil ce que rclament les flibres. Ce
qu'ils veulent tous, c'est qu'un Provenal, un
Languedocien, un Gascon, ait le droit de connatre et d'aimer son pays natal, avec la libert

de ne pas renier ses anctres en faveur d'un


patriotisme si abstrait qu'il le dnationalise.
Ils protestent contre un enseignement uniformitaire qui rduit l'histoire de la France
celle de 1'Ile-de-France, celle des agrandissements de la monarchie. Et au-dessous de sa
mtropole nationale, ils lui souhaitent autant
de centres rgionaux que d'anciens chefs-lieux
historiques.

Eh! bien, Messieurs, ce voeu se ralise.


Grce ce que les amis du Rgionalisme dnomment aujourd'hui l'Esprit flibren ,

aprs les flibres on a vu surgir les Cadets


de Gascogne. Sur leur passage vos nobles pro-

vinces revivent. Et nous sommes heureux


aujourd'hui de saluer ensemble Toulouse,
BMVR - Alcazar - Marseille

Toulouse la vnrable, mtropole historique


du Midi, et Toulouse capitale des arts, ville de
tous les contrastes, Toulouse la sainte et la
palladienne, la cit paenne et mystique, Toulouse, la vraie ville gasconne, pourtant reine
du Languedoc.
Mais j'ai fini, Messieurs. Mon dernier mot
est de Mistral :
O Toulouse, s'criait-il, le jour qu'il saluait
votre Clmence Isaure, l'me du Midi rfugie

en'toi, chevaleresque et digne, tu traversas


les ges. Mais coute : Si tu veux que le sang
Tectosage maintienne sa vertu, oh! maintiens
ta langue historique... Dans la langue un mys-

tre, un vieux trsor se trouve... Chaque an-

ne le rossignol revt des plumes neuves,


mis garde sa chanson. Chasque an lou roussignbu cargo de plunio novo,
Mai gardo sa cansoun.

1870 en laquelle Mistral vint lire au pied de ce bronze


un de ses admirables sirventes, ardent comme une pro-

Je salue, en toi, o Jasmin, l'anctre vnr dont


le
nom est inscrit au frontispice de notre livre d'or. Mais
puisque le Consistoire flibren s'est senti assez sr de
sa
force pour confier l'un de ses plus jeunes le soin
-de le
reprsenter en cette mmorable journe, je renouvelle
au pied de ta statue, au nom de la jeunesse flibrenne,
le symbolique serment de dlivrer la Comtesse enchane, et cette promesse n'est point vaine, car nous. avons,
nous les jeunes de la Santo Estello, le mpris des
rclames intresses. le ddain des enthousiasmes passagers,
une foi profonde et dsintresse en cet idal que nous
avons fait notre. mais, par dessus tout, le
droit aux
longs espoirs, lents, mais srs comme l'esprance
toujours ralise des semailles fcondes !

clamation, entranant comme un hymne de Tyrte, superbe comme un chant de race. Je ne crois pas m'carter
de la vrit en disant qu' ce moment le grand pote
tait surtout considr avec une sympathique curiosit,
rien de plus. S'il tait venu aujourd'hui parmi nous, on
n'aurait trouv ni assez de fleurs ni assez d'arcs triomphaux pour clbrer son arrive. Cela suffit indiquer
le chemin parcouru depuis trente ans. Car enfin, ce
moment, Mireille tait ne, Calendal aussi ; la plupart
des strophes lapidaires du recueil des Iles d'Ot- taient
connues. Si donc l'accueil qu'on ferait actuellement
l'ade virgilien de Maillan serait tout autre que le premier, c'est que l'instinct populaire a fini par comprendre
qu' ct du grand pote il y a en Mistral l'aptre d'une
race.

De quelle race, dira ton? Grandiose, troublant pro-

A L'ENT3-cy

blme qui gt au fond de la conscience sociale, que je ne


veux mme pas effleurer en l'actuelle circonstance, mais

que de lumineux esprits comme Taine, Darmeteter, P.


Mever, ont entrevu travers les volutions phmres
qui sont l'ternel devenir des peuples, travers d'incontestables survivances ethniques comprimes, mais non
touffes par une centralisation excessive autant qu'in-

MOUN VII AVIGNOUN

fconde.

MORT
du flibre de i'AIET
J.-B. Martin, un di pouto di proumi tms du Felibrige, e noue certo di mendre, vn de mouri en Avignoun
ounte, despii lbnguis annado, u ro courreitour l'em-

premari Seguin. Tant ro espert en lengo grco que


famihieramen l'avier, nouma Martin fou Grs. E se sari

segur fa 'no reputacioun dintre li meiour de Prouvno,


se la le dins la Causo noun i'agusse trop lu fali. Es
eisa de n'en juja pr fi po eicelnto qu'u avi publicado, souto fou sudounime de Flibre de l'Aiet, dins
l'Armaiia Prou ienau dis annado 1855, 56, 57, 58, 59, 60,

e autre, que n'estamparen quuquis-uno dins noste


numer vennt.
Jan-Batisto Martin, mort Ion 23 d'voust, ro nascu
en Estezargue, dins fou despartamen du Gard, en 1827.

au eentenri de ,aussemin
MESDAMES, ME3SIEURS,

Puisqu'en ce beau jour de Thermidor ensoleill sont


venus de la grande ville des mridionaux assez glorieux
de leur origine pour grener des rimes d'or et des fleurs
estivales au pied de la statue de celui qui fut la vritable incarnation de la muse Gasconne, il convient qu'
ces hommages se joignent ceux des fils du Midi rests
inbranlablement fidles aux horizons ancestraux. C'est
pourquoi j'ai accept, moi trs humble, la haute mission
rie venir de la Cit sombre au-dessus de laquelle flottera
dans quelques jours en votre honneur la bannire de nos
vieux princes d'Oc, pour venir apporter Jasmin le salut
du Flibrige.

Et je me reporte l'inoubliable journe du 12 mai

gnial inconscient. Lorsque furent couts tes premiers


chants, t une t e d ou t ais pas qu lis taient la pins victo
rieuse r p onse au rappor t d e G r goire sur l ' extermiti
naon
soi-disant patriotique des patois. Le premier en ce sicle
tu fis admettre cette hrsie qu'on pouvait faire des chefsd'ceuvre en langue d'Oc De Goudelin la grande renaissance de Fontsgugne tu fus incomparablement le
plus grand de tous ceux qui ont conserv le dpt sculaire lgu leurs arrire-petits-fils par les Troubadours
du XIIIe sicle.
Mais bien des choses se sont passes depuis que Jasmin,
vers 1840, reut la croix de la Lgion d'Honneur des
mains de M. de Salvandy. De nouveaux horizons se sont
montrs la pense humaine ; l'histoire provinciale et
l'histoire communale sont venues complter, agrandir
l'histoire nationale,et ce sicle finissant,qui a fait le tour
de toutes les conceptions humaines, en est se demander si le verbe natal, si la bonne terre des aeux ne sont
point, en dfinive , les seules assises intan g ibles ... A uss i
aprs la priode homrique qui a montr la persistante
vitalit de la langue, est arrive pour les flibres vraiurent dignes de ce nom la priode de combat.

Tuti ti moussurot, fi couines, soue pari


Es de troumpo-quau-pbu, n'en que de gusari.
JANET

lvoun, Mouss' Enri l'es pas.


MroUN

Flepresentado pr lou prouini cop au Tiatre poupulri

JANET

Mai que tuti du l'stre.


Oh ! pii, ve! finissen ! M'enueies ! Siu ]ou mstre !
Farci o que voudria !.. Vai faire toua dna,
Vai, trege-lengo, e vngues plus m'enquequina
MIOUN

Feras o que voudras ? Ah ! noua! l sis pancaro.


JANET

Miounet ! Miounet ! Pren-te gardo i Tout-aro


Vas av lis atous!
MioUN

Guerido aura Pierroun

JANET

JANET

Taiso-te, taiso-te, que desbarjes, Mioun

Auras quuqui bacu !

MIOUN

MIOUN

Ah ! se desbarje ansin ! Demando si famiho.

0, l'aura, bourbouioun

JANET

Que pau m'enchaure iu s'an troumpa 'quli fiho

JANET
?

courre se
Nativeta di gliso du Mie.-

tiero d'amarino e li vege an poussa 'qui e, la


Fume s'apoundnt l'obro divino, un terraire man de
fegound
s'es crea, mounte l'amouri, Ion sause, li
piboulo,
lis
aubo vnon bl ime snso coumta la frucho,
Ion blad, la luserno, l'esparset, basto, tout co li vigno,
coungreia noste soulu calournt sus a u e l que pu
q o costo du
terraire lenaadoucian.
Lou pas, abita soulamen pr un moulounet de boni
g n t atravali n '
varai dins l'istbri '
Pa mens au sicle XVIe1
aquel escapoucho de ba
Adret, davalant dis Avp d ufinenco e rr
sa b
fenat boutron fi) es Angle aprs agu amaluga
Crous goutico de Vilo-Novo, mounte varaiejronla Belloprendre piado. Li jour de pas revengu, ]ou pasan snso
rebast'ign soue oustalet, graci i peiriero
d'alentour d'utri
granjo s apoundeguron, uno eici uno eila en tir

pourra-onrouver i, lma aai


mena grand

Goumdi en tres a te e en vers

Tounieto du Panard, noun te sis entreva


Perdequ, tant coussudo, e tant bello, e tant fino,
A couifa lou bonnet de santo Catarino ?
Janet, es de moussu, courre toun Mouss' Enri,
Que lis an... arroundido, e pii... plantado aqui.
Trouvaris estounant que ta barjo sucrado,
Toun moussu tan- lisquet, courre li cambarado,
Agusse quauco part semena'n bastardoun ?

fi

Es acb lis Angle.


Se dis qu'aquel endr sari esta basti pr de
pescaire
i'a d'an e d'an ; Ion Rose alor fasnt angle
en
bas de la mountagno, carrejant li pis tutipassavo
fres ; la
longo Ion cremen a pres la place, de l'aigo lindo,
fi brou-

sera au contraire, le meilleur instrument d'enseignement


dans l'cole populaire. Aussi bien, puisqu'on parlait
rcemment du substratuin latin indispensable aux classes c u lti v es, que l meilleur analogueit
t
pour le peuple mridional que celui fourre par sa vieille
langue d'Oc?
Aussi je suis heureux et fier de te saluer au nom des

MIOUN

de Gravesoun,
souto la direicioun du flibre Grabi Perrier.

n'en vi pr Nouv dins


jour.

ment libre et dmocrate qui attribuera respectueu-e


ment la nation ce qui est la nation, la rgion ce
qui appartient la rgion, la commune ce qui est
d'intrt communal Et le moment n'est pas loin o la
langue d'Oc ne sera plus considre en ennemie, mais

FUIETOUN DE L'AILI

Lou Creseru

Quand davalas long di ribo du Rose, aprs Ion ChaineVerdf vess parisse -nuno l;o d'Avignoun,
sus li rou.
cas fasnt calo la piano, un vilajoun acimerla

conserves dans les mmoires populaires. Ces syllabes


ont t recueillies, diamants frustes, pour tres serties en
de prestigieux crins par une pliade potique qui ne le
cde aucune en quantit comme en qualit. Autour de
ces potes se sont groups des penseurs qui ont compris
que derrire un verbe se cache toujours une force vivace.
Les grands noms historiques : Gascogne, Languedoc,
Provence,qu'on pouvait croire jamais rays de la carte
de France, ont surgi plus vibrants que jamais, en attendant de s'imposer dans la constitution d'un peuple vrai-

potes patriotes du Midi, toi, superbe, formidable,

Lou Uilage dis Angle

Ce problme s'est pos par la seule puissance du


verbe, par la seule magie des syllabes ataviquement

Boudiu ! Maman me prus

'

la baisso.

an t vers

A l'apns de la mountagnolo, dins un bouscas


de casau risnt d'
fi ers de roussignbu, l'es la demoro deun o font erre
Moussu dis Angle, fou regreta e brave Comte l'eireti de
Armand de
Pont-Martin, l'un di peirin de nosto reneissno
prouvenalo. Amor d'acb, em l'autour de Mirio saludaren
eici l'escrivan
Que dins si libre diamant in
Sa plume d'or ro uno espaso !
Se Ion courage noun vous defauto, vous baierai
pr
counsu de countunia l'escourregudo
is Issarts,
un vii caste!as merleta, aro di enjusquo
Fourbin, e que si
tourre requinquihado s'aubouron alin
sus
e

agn i e platano espetaclous,

un

un ro
ta ire de bas
,rirdaii
sagato d'uno antico r. ..'en

:SL
du terradou ; ro acb u n v ii castu d
t de douce
ums
Jano, basti en un rode auturous mounte fi Rouman
dis - avien adeja pansa piado, estnt que d'aqui - se
se mestrejo lis alentour.

MIOUN

Te leissaraf pas faire.


JANET

Oh ! pico-pebre ! T ! (l mando un bacu.) Lou


vaqui toua
Ve! Se t'envas pas lu, la veses mai ma man?
[afaire!
T'esputisse leu nus l... Vole pas toua pacan. (Mioun
sort.)
SCENO II
JANET, Boulet.

Quinto femo, pamens l... L'es aquelo, arrierado


Pr elo, i'a qu'aquu qu'a de terre, saumado
Que fugue brave e bon faire quaucarn...

Pierroun es un partit ; a de brvi parnt ;


Es un atravali couine se n'en vi gaire
;
Lou countrarie pas ! Mai pii smblo un patiaire t
Smpre a la Modo bluio em de soulieras
Dis moun paire, de pan, loti got , es groussieras.
Tandis que Mouss' Enri !.. Aquu ! Osco,Manosco
Que Tende ! L'es finet! Quand
parlo, brute l'osco
Bretounejo pa'n cop. Li mot i corton lis
E requist de sa bouco. Oh ! loti bu paraulis !
Es u que m'a croumpa 'quest poulit abihage.
Me val bn, pas verai ? Pinso sus moue carrage ?
A de goust, Ion capoun ! M'apren leu franchimarid.
Lou parle. Dise : pain, liogo de dire : pan.
Pain! Pain ! au-mens acb vous flatejo l'auriho
Le pain ! Que poulit mot 1 Courre canto, bresiho

BMVR - Alcazar - Marseille

]'a gaire mai de cnt an eisistavo en aquu li l'amu


dis Issart ; n'en charron encaro li vii papi. Vuei leu
soulet brut que i'ausirs es lou cop de destrau di bouscati, leu japa di chin
raire en aquelo reservo
touno,

d'ax o li cop de fusiu di cas


benesido,vngue la sesoun d'au-

pu planestu dis Issart lou cop d'iue s'esperlongo sus


Coumtat, la Prouvno e li ribo du Rose, clins la
loa
liunchour d'un urizount meravihous ; pr fini la joun-

cbo esgaiejaren lou retour en passant au planestu de


}adamo, qu'a servi, i'a quuquis an, pr li course, de chivan, ipoudrom unique, mounte de miloe mile, persouno
S'istalavon eisa subre li colo tenrt li d'anfitiatre ; d'aqui
un caminet nous adraiara de-vers la granjo de Cachopesou, em soun mourre couronna d'une, crous, fasnt
taro au camin de Nimes.
Aquelo acourcho sara 'n brisoun suvertouso. mai pacinci : vejaqui dons pas la meravihouso coumbo de

landau mounte la naturo es tourna galoio e revertigueto; relucas aquel espetaclouspeiru tapissa d'ulivi
e de maset blanquinu, mounte li- Avignounen vnon se
passeja fsto e dimenche ! Lou panourama se desplegant aqui es subre-bu : Avignoun, leu Ventour, lis Aupiho, leu

Rose en dos branco, la Prouvno, tout o

qu'ame e que me fai tresana, s'estalouiro e s'espandis clins


un cadre de roumanin, lavande, ferigoulo, nerto, embausemant l'auturo
Bello-Visto.

qu'em' esperit nsti rire avisa batejron


Enri L'onvet.

LA DAMO DU CASTEU
A Madamisello L.

Oh ! leu bu troues de liho !


Que prestano ! que ps!
L'eimariu au gaadriho,
En meinage enta mis.

agrg des lettres, en un langage trs modr dans la


forme, mais d'une grande nergie dans le fond, expose

les revendications mridionalistes.

La sance a t termine, comme il est d'usage, par


des rcitations et des chants. Prosper Estieu et la felibresse Philadelphe ont couronn le buste, d'une branche
d'acacia cueillie sous les ombrages du Grand-Rond.
B. B. - (Le Midi Fdral.)
- Veici li bni novo que trouvan aquest cop clins la

Nouvelle Revue e qu'es bon que tuti sachon.


111 earn (Pau). - La popularisation de nos idiomes

rgionaux du sud-ouest continue tre partout mene


avec une louable activit.
Nombre des initiatives que nous avons ici recommandes et encourages obtiennent dj de magnifiques ralisations. Dans les villes, les socits chorales ont inscrit
dans leurs rpertoires les chansons du pays, si pittoresques de posie et d'harmonie, et le succs obtenu a pu
faire comprendre aux orphons que leur manifestation
artistique et dcentralisatrice tait attendue et dsire
et serait accueillie avec une grandissante faveur. Les
campagnes enfin entrent dans le mouvement et organi,esreprsentations de thtre rgional dont nous avons
signal les avantages esthtiques et de rsurrection pro-

dialectes parmi le peuple et dans les campagnes. Ils


souhaitent d'abord que par les soins de l'Universit
l'tude du patois soit l'cole l'objet de cours spciaux et

srieux. Les eeuvres de nos potes et de ncs conteurs


constitueront, nul ne le saurait nier, une excellente
instruction pour nos enfants et leur inspireront un plus
haut et plus large amour de leur pays.

Le viceu est en outre mis que de temps autre,


l'glise, le sermon en patois fasse sentir aux humbles
intelligences les beauts de la langue maternelle en mme
temps qu'il mettra mieux leur porte la religion.
Ce sont l d'excellents projets que nous tenons ds ce
moment publier en flicitant les auteurs.

Fuirian noueste iage

Pr s'eima tutei dons.


Aqui, dins l'erbo nauto,
En Ii charrant d'amour,
Li manjariu lei gauto
De beisa de segnour.
Li'dounariu moun amo,
Moun touer e puei l'anu
Pr n'en faire ma damo,
Aquelo du castu.

Grce de tels efforts, les renaissances de Provence


et de Languedoc ont pu se produire avec les splendeurs
qu'on connat.
Fbus abant ! en avant Phbus ! pour la renaissance
d'Aquitaine.
Louis LATOURRETTE.

Felip Chauvier.

(Tira de Badin-1ladu, voulume en preparacioun.)


(1) Resclau, noum de li.

- Veici peru o qu'en Bretagno s'es passa. Li patrioto Bretoun, li flibres de l'ouest , coume lis apello

un journau, au rampu di dons barde Le Braz e Le


Goffic, se vnon d'agroupa dins une, federacioun que i

Que chabno, bu Diu, de l'agu cou neissu


Senso u, l'ignourariu, la lengo di Moussu.

pas refusa tau tresor pr moun gndre.

Bn trop d'ounour nous fai de vougu' ansin descndre


Enjusquo nautre, du, qu'es un moussu di requist.

leu vu pas, farai soulet, tant-pis.

Kenvau ses la questioun tasta 'n pan Margariclo.

1pense
lutas,
Ah !

Estiu a clam d'admirables pages d'A. Perbosc, l'hritier


de la Cigale de la Libert qu'a porte Fours. M. Maurice Sarr'aut de la Dpche, a rappel avec une motion
communica tive que Fours n'avait p,,s t seulement un
grand flibre, mais encore un rpublicain ardent, ml
toutes les luttes dmocratiques de la rgion.
Au nom de la Ligue occitane, du groupe des potes de
l'Effort et du Midi Fdral, M. Charles Brun, professeur

laquelle ella a droit.


Aujourd'hui les nombreux dfenseurs du parler
d'Aquitaine commencent une campagne afin que soit
poursuivie l'oeuvre de vulgarisation des beauts de nos

Es roubusto, superbo,
E fire, coumo un gau :
Li a pas de flour clins l'erbo
Mai vouianto au Resclau (1).
S'ri de la noublesso
Coumo un jouve marquis
Oufririu mei tendresso
A la caligneiris.
E lu soute, l'oumbrage
Deis aubre souloumbrous,

Se Mioun

- Le monument d'Auguste
Fours est d au ciseau du sculpteur Ducuing, brillant
lve de Merci : il est d'une trs belle allure. Une Albigeoise, synthtisant les revendications mridionalistes,
tend une palmeau grand pote du Lauraguais. Prosper

De toutes parts, la langue du sud-ouest, dans tous les


milieux, acquiert de jours en jours la prpondrance

Lei frago e lei darbousso


An pas clins la verdour
De l'aubre e de la mousse,
De pu viutei couleur.

P016

fanguraciotsn du l)fPte d' I gue te

Fouree 'I'oulou+Iu,

vinciale.

Soun regard blu m'encanto,


Coumo quand ton soulu
Recounfouerto lei planto
E ranimo lei gra.

B''genloun, Juliet 1897.

NOUVELUN

que n'en sara countnto, trefoulido.


que ! Mouss' Enri van mai que loti pacan !
bon ! sara moun gndre avans la fin de l'an !
SCENO III

Qu' Guerido faudri un d'aquli jouvnt


Lura, poulit, pimpant. Se n'en vi pas souvnt.
Voudriu pas te donna pr ome un faturaire.
Sis tant belle, ! Te fan, parai ? bu calignaire 1
Sian proun riche. Poudn regarda 'n pau plus aut.
Me parles pas di mas em si cabanau,
Si mouloun de femi, pouciu e lapiniero.
Ac 's pas fa pr tu. Puai ! Dido masiero!.
Te trouvarai quaucun.
MARGARIDO

Leissas-me chausi, iu.


JANET

JANET, MARGARIDO

JANET
Arrives

p re p a us : pensave tu , Guerido .
MARGARIDO

perdequ

JANET

Perdequ? Per-o-que sis poulido


E
qu'as Page, parai ? de pensa au serions.
Sien
toun paire, e, de tu, nia chato, siu glourious.
Se te

maridavian ?
MARGARIDO

Se leu vouls, menu paire.


JANET

lnu vole? Segur. I pnse. M'es vejaire

Mancari plus qu'ac ! Coume i vas, boudiu !


Que li pasanas leu fagon, leu coumprene:

An rn aqui dedins, rn de tout que li mene.


Mai, li gnt coume fau, poudn pas faire ansin:
Sari nous rebala. Siu pas leu Gau-galin,
Pr te permetre ac.

dison L'Union rgionale bretonne. La toco d'este, soucieta


es, en reviscoulant lou sentimen bretoun, de reviuda de
tout biais la libre voio de la rao Sa proumiero e superbo manifestacioun publico a agu li Morlaix, li 14 e
15 d'avoust. N'anan pesta tout taud lou segunt comterendu dedins l'cho de Paris:
Morlaix, 14 aot.

Hier soir, au thtre, au commencement de la soire


de gala, M. Fournier d'Albe, barde d'Irlande, a lu sur la
scne une curieuse adresse crite sur un grand rouleau
de parchemin vert aux couleurs d'Erin. Cette adresse
convie les Bretons de France l'union avec les Celtes
d'outre-Manche et relate la lutte soutenue avec succs
pour la prservation de I ancienne langue et de la musique traditionnelle dans le p lys de Galles. Dans la haute
Ecosse, plus de 25).000 habitants parlent la langue galique. Des dputs de toutes les nations celtiques s'assembleront en 1900 Dublin dans un congrs celtique
universel pour poser les bases d'une entente entre tous
les Celtes pour toutes les questions d'art, de langue et de
littrature celtiques.
(:e matin, l'Union rgionale bretodne a ainsi constitu
son bureau : directeur gnral, M. Anatole Le Braz ; secrtaire gnral, M. Ren Grivart ; secrtaire ajoint, M.
Sullivan Collin, et trsorier, M. Famel.
Cette grande et nouvelle association a dcid que son
prochain congrs aurait lieu en 1899 Quimper.
Ploujean, le lieu des ftes de la jcurne, est trois
kilomtres de Morlaix.
L n suit une jolie route escarpe et borde tout le long
des frais ombrages des bois de Keranroux le temps est
magnifique, alors que la pluie tombait hier.On dirait vraiment que le miraculeux Gwenol protge les plerins
littraires de son pardon.
Je remarque parmi les plerins de Gwenol : Gaston
Paris, Michel Bral et Bourgault-Ducoudray, de l'Institut ; Havet, du Collge de France ; Morel-Fatio, Yan
d'Argent, Edmond Haraucourt, Delaroche-Vernet, Mgr

Dulong, de Rosny, Anatole Le Braz, Ren Kerviler.

d'Hauterive, compositeur ; Charles Le Gofc, Louis Tier-

celin, Piern, Delestour, Beillon, de Kerjgu, de Pontbriand et Le Godinec de Traissan, dputs ; comte Henri

de Chateaubriand, Flix Potin, Ren Grivart, une lgion


de potes, de littrateurs, d'artistes, de journalistes et
une foule curieuse de Bretons joliment costums.

Le thtre en planches est en plein air au haut de la


place ; il est adoss au mur du cimetire devant l'glise
et ses portants se perdent dans les feuilles des ormes de
la petite place. Les dcors sont peints par Maufra et
Dezaunay ; ils reprsentent l'entre d'un chteau breton,
et, au fond, la grande irer.
Le fronton, en crneaux, porte les armes de Bretagne et
l'inscription gigantesque : Mystre de saint Givenol. C'est
vritablement charmant et pittoresque,et cette premire
unique aura un succs considrable, surtout au pays
breton.
Ds midi,le petit bourg de Ploujean est encombr d'une
foule lgante et de bretons venus mme jusque de l'le
lointaine de Belz.

Le service d'ordre, autour de la place o a lieu le


spectacle, est assur par une compagnie du 118e de ligne. Les invits, les notabilits parisiennes et bretonnes
ont des places rserves. La presse est comble d'attentions. Aux cts de MM. Gaston Paris et Michel Bral,
j'aperois Mme Anatole Le Braz qui porte les couleurs
irlandaises offertes par le dlgu Dufeis Cecil.
Il est deux heures quand la reprsentation commence.
A cinq heures, la reprsentation tait termine : les
binious bretons en costume local,juchs sur les tonneaux

traditionnels enguirlands de lierre, formaient l'orchestre, en plein air comme le reste d'ailleurs. Ils ont jou
l'ouverture et ont eu un grand succs.

JANET

Tu, pardi 1
MARGARIDO

Quau gausis, chausis. Es pr la vido


Qu'aquu gros nous se fai. S'avs l'amour au cor,
Dins un bonur seren vivs fin-qu' la mort.
Mai, s'es pr ube qu'agiscs, leu mariage
Alor es un tourment ; es lou pire esclavage,
Ai pas resoun ?
JANET

Anen, te manco pas d'aploumb.


Fouche ! Dequ faris, s'avis barbo au mentoun?
MARGARIDO

Es pas la verita o que vne de dire ?


JANET

Chato, resounes trop. Pr iu, i'a rn de pire


Qu'un enfant resounaire...
MARGARIDO

MARGARIDO

Lou sabe bn. Mai, paire,


Pensas : ]ou maridage es pas pichot alaire.
JANET

Seguramen, ma chato. E vaqui la resoun


Que fai que vole pas qu'anes l'abandoun.
Fiso-t' iu. T'aurai....
MARGARIDO

Quau es que se marido ?

Alor vous ai facha?


JANET

Eh ! o. Malan de sort I Que vas t'entrepacha


Dins de questioun ansin !... Uno chato du faire
Lou voul de si gnt ; en tout du i coumplaire,
I.,iogo d'espeluca, de discuti pr rn.
Siegues braveto, anen ! Te parle pr toun bn
(A segui.)

U. Chab>rand.

BMVR - Alcazar - Marseille

L'Af0L1
Les acteurs pcpulaires bretons ont jou avec une majest hiratique tout fait saisissante, avec une conviction dramatique, une foi profonde qui leur faisaient considrer leurs rles comme une fonction sacre
Tous savaient trs bien leur rle ; leur voix gutturale
portait jusqu'au fond de la place couverte de spectateurs.
Ce spectacle dans toutes ses phases avait une vritable
grandeur barbare. Les scnes o paraissait le roi Gradlon
(Parkic), ont t admirablement rgles ; on les a couver-

tes de bravos, ainsi que celles o les jeunes acteurs

avaient des rles de femmes.

Tous ont jou avec leur me bretonne, et c'est l un


thtre vraiment capable de faire vibrer les fibres du
peuple, parce qu'il parle profondment sa religion et
son patriotisme. Les dlgus celtiques d'Irlande l'ont si
bien compris qu'ils ont demand Parkic d'aller promener sa troupe dans le pays de Cornouaille. Cela viendra,
mais M. Le Braz rserve la seconde reprsentation de son
mystre pour son pays natal de Lannion.

Je voudrais insister sur le rle thtral crasant de


Parkic qu'il a enlev en matre et en artiste. Il faut dire
que lui aussi est un barde ; il est l'auteur de posies et
de chansonnettes fort agrables. On m'a cont qu'il avait
compos un prologue breton pour le Mystre de saint
Gwenol, mais nous en rserve la primeur pour le banquet de ce soir qui a lieu Ploujean mme et o M. Gaston Paris nous fera part de ses impressions et de son
enthousiasme qu'il ne dissimule pas.
J'allais oublier qu'avant chaque acte un jeune pote
morlaisien, M. Quintin, remplissait le rle de prologue,
mais en franais, alors que toutes les scnes taient en
langue bretonne.
Ce soir, aprs le banquet des Celtisants, les binious
feront encore danser les jolies Bretonnes accourues au
pardon et au Mystre de saint Gwenol.

Au banquet de Ploujean, MM. Gaston Paris, Bral et


Bourgault-ucoudray ont consacr officiellement la renaissance littraire du thtre breton.
Voici les principaux passages du discours de M. Gaston Paris, de l'Acadmie franaise :

Ce mystre de Saint-Gwenol a t pour nous tous


une rvlation, comme la Bretagne a t pour moi une
surprise quand je l'ai tudie, rvlation ayant un ct
particulirement intressant et trs fcond. La Bretagne,
c'est le pays mme de la posie moderne, l'amour et l'idal. Ce que l'on a vu aujourd'hui Ploujean, n'est-ce
pas un germe fcond qui va s'panouir ? Il ne faut pas

se le dissimuler, l'art cor temporain est arriv une


sorte d'impasse et rduit l'artifice. Il se meurt, coup
dans sa racine, parce qu'il manque d'art populaire. Ces
gens du mystre t e sont rvls eux-mmes.C'est la meilleure faon de dcentraliser; c'est encore quelque chose
d'original et de sacr que cette belle manifestation
artistique ; c'est l'expression mme de la religion d'un
peuple dans un tournant de son volution.
s Eh 1 bien, il faudrait demander ce peuple breton
de mettre en culture cette remarquable disposition pour
lui crer un thtre lui. La cloche argentine et enfantine de la Bretagne ne doit plus sonner le glas funbre
du pass, mais bien donner son carillon dans celui de
justice et de fraternit humaine, qui est la note essentiellement bretonne.

Vess qu'aqui, emai se i parlsse bretoun, fi Parisen


llustre qu'assistavon la fsto soun esta mai-que-mai
respetuous de tout aco. Se n'en pou;.qu pas dire autant
de nbsti Cadet de Gascougno qu'en Agens e Toulcuso,

agroumeli autour du mounde uficiau, em' indecnci


proutestron contro fi declaracioun terradourenoo e felibrenco de Carrre, de Jourclanne, de Marietoun e autre ('i. Talamen qu'en un banquet, au moumen qu'Arnavielle entamenavo soun brinde, fou gros Chincholle du
Figaro s'escrid : Quelle langue parle-t-il, celui-l ?
quand on parle ainsi, on se lait traduire au moins ! o que
fai vire. mis ami, que nosti fsto, couine antan, li devn
faire entre nous-autre e e noun pr servi de pountin i
recampadis en vacano.

Se vnd dins tduti li bons oustau.

Boulegadisso Prouvenalo

A VNDRE

A l'ucasioun du centenri du pouto Jaussemin, En Pau


Marietoun a publica 'n travai definitiu e felibren : JASMIN,
1198-1864, 88 pajo in-3> (Paris libr. Flammarion). S'acabo pr
un chapitre entitula Jacnain et les flibr es e pr l'odo de Mistral
l'ouvourde Jaussemin.
A signalatarrbn LAS PAPILHOTCS, dition populaire en deux
volumes par Boyer d'Agen (Par-is,

libr. Garnier) em' aquesto


epitrafo l'entour d'un grihet: Pr capta nie rescoundi, qu'es
Ion blasoun (moudste) di Cadet da Gascougno.

M. Frederi Girard, ]ou destingui virtuose de L'Ilo de Venisso, ven d'edita Paris (enc de Margueritat) uno musico
nouvello de sa coumpousicioun pr Lou ca.nt dciu soulu de
Frederi Mistral, Cor 4 voues d'orne que fai fou plus grand
eft.

Dins Le Mistral: La Provence pr E. Capeau.


- Dins La Libre Parole : Les prcurseurs des flibres et
les Cadets de Gascogne pr Gallus.
- Dins La Chronique ile B?ziers : L'iu pr A. Maffre;
Quan_' fa taud pr A. Maffre ; Faneto ! pr Ion meme.

- Dins !ou Journal de Castelnaudary : Inauguration

du monument d'Auguste Fours Toulouse pr J. Voc ; e traducioun du discours prounouncia pr A. Perbosc en aquelo
ucasioun.
- Dins La Revue Mridionale : L'antic Carcassouno
pr A, Mir; La ciutat de Carcassouno pr J. F. Court ; Cantaao das felibres audencs pr P. Gourdou.

- Dins Le Midi federal : Devant Fours pr C. Brun.

- Dins L'Express du Midi : Jasmin pr P. Hubert.


- Dins Le Petit Pote : Un tresor de trapougnerello pr

"avoua blanc de Camargo


Li pavoun reiau, pountificau, qu'au tms di papc,
se
passejavon, ufanous, dins fi jardin meravihous du Pavais
d'Avignoun ese quihavon la cimo di fourr e di meriet

pr regarda, tout en fasnt la rodo, em si co de velout


frapa coume li vii riban dis Arlatenco, fi farandoulo
de
nanet se desplegant pr li carriero.
S'adreissa au buru de l'Aibli.

Castu-Reinarden, Barbentanen, Rougnounen, Taras.


counen, Sourguen o Carpentrassen, quand anas au mar.
cat fou dimcre e Ion dissate, manqus pas, manqus

pas r u mens, d'ana tasta fou bon pis fres, fi sarceIlo


grasseto, fi couvet de Camargo e bure Ion vin blanc
seutour d ile-de-mar e de cabridello o fou vin di Papo
du castu de Roco-Fino 1'

uber/g!a(r'i/-Elestaurat BEEINo

C.

F. Chauvier.

- Dins L'Uomme de Bronze: Un mariage sus li branco

pr E. Jacqui.

- D'ns La Paix : Le naouuenaen` flibren


bezieux, article furious contro nosto boulegado. pr G. Bar-

- Dins la Revue des traditions populaires: l'ra'er.

bes, locutions, formulettes de la Basse-Auvergne pr A. Dauzat


- Di ,s la Revue das langues romanes : Allocution en
provenal d'un cur de Beaucaire (1501) ; Quelques
inscriptions
canrpanaires en provenal moderne, Angles, Arre, Bourboun,
Lurs, Sigouno e V6ulouno

- Pins Le Forum rpublicain : Mount-Majour pr Na


fins La Vihado : Enfant de l'Estello pr L. Nor ; Lou

Bremoundo.

massapan pr P. Madiero ; Lou vuse incounsoulable pr A.


Chailau ; Au grand marcat pr J. Alli ; A la ndo, etc..

- Dins Lou b:au : Lou couneours de tmo e de versioun

Dis'-ours d'Anfos Tavan ; Rapport sur le concou's de vcrsron et


de thme pr A. Brun ; i'r lei noueo d'or de Louei e de Madeloun (cauoun_e Bourge) ; Discours ddu preft de l'Erau (M. Vincent) ; Councours de prdicano, etc..

V 1 O AL I N C,

SUCESSOUR
EN A VIGNOUN
la carriero de l'Arc-de-l'Agnu, 8
contro la plao du Reloge.

BRANDADO

- Dins La ' ampana de Magalouna : Lous flibres las

festas de Gascougna e de Lengodoc ; Souveni dau lac de Gauba


pr E. del 1Mas ; cops de Canmpana, etc..

- Dins Le Lauraguais : Potes Languedociens, Lucien

llengaud pr A. de Laurac.

(*) Le mot d'ordre des Cadets est : Pas un mot donnant


supposer qu'on aderrire la tte des vellits d'indpendance
provinciale, si minime que doive tre cette indpendance. Le
flibrige reste cantonn dans la Provence. Il n'a pas de

prise sur le Sud-Ouest. En tout cas, il n'lve plus la voix


dans les banquets ou devant les monuments qu'on inaugure.
- ED. COMTE.

remounta l'estouma, famous pr douna


de toun, pr faire digeri, pr adouba la voues, superiour en tout au vin
de Quinquina e agradiu en bouco coume iou vin de Castu-Nu.

ESPECIALITA

Boui-abaisso

Couquiho 'e chambre e de


lingoumbaud

pr la coumando en Vilo
Service
la Carte, Pres-Fisse e

tuti li jour.

Saloun reserva.

tduti li dimcre

Cachet.

L'Aubergarie-Restaurat BERNO es renouma pr soun


doumicile
esta uno dis especialeta
dequ'Q'esustautoujour
l
.

liservmaiiceapreciado

Se pren de Pensiounri, - Pres moudera.


GALANTO CHAMBRO PR NOVI

- Dins La Terro d'Oc : Las fstos de Gascougno e de Lengodoc pr J. Pitchou ; A Goudouli pr J. F. Court ; Le festin
des flibres pr J. Prouvino; Souscripcioun pr fi funeraio
de P. Froument.

LA COCA [)OU PEROU


La meiouro di bevndo pr
Pr bure, o Marini,
Toun vin, bon restaura,
Que s'es assaboura
Dins li soulu estrni,

Du constat d'aut fi Cadet de Gascougno


Soun reparti. Cougno, felibre, cougno
Car lis einat valon proun li cadet
E, grci au Mikado, n'an pas la rampo i det.
Fabricant: Flis EYDOUx. - MARSIHO.

DEMANDAS
lai
LA MAI AMOUROUSO DI PIPO

EN RACINO DE BRUSC
S'atrovo en Avignoun, au Magasin DESI-LAYES.

Lou gernt: Forc DE BARQN(r LLI.


En Avignoun, empremari FRANC,s SEGUIN.

Ctiiileieiouo coutup!lo de LAIOLI

Pr bure risoulet
Toua vin de capitni,
Esperaren pas, nni,
D'av l'estouma blet.

252 numer (189/, 1892, 1893, 1894, 1895, 1896, 1897)


Em la TAUG(71 Il MAT RI countengudo dins ion journau pendnt aquli

annado . . . . . .

Se vnd Zi fr. la boutiho, Paris, balouard Haussmann, 41, farmacio


Mariani.

7Pres: 70ff-

S'adreissa i buru du journau

VIN DE CAST1U-NU-DE-PAPO
CLAUS 06V

CLSTU_DEROCOPINO
Ur%

ES. CC

Poco-Fizo, la po de ,2,25 litre enviroun .


Grand Roco-.Fino,
id.
Castu de Roco-Fino
id.
id.
la caisso de 25 boutiho.

.
BMVR - Alcazar - Marseille

You might also like