Professional Documents
Culture Documents
When this product is used in areas other than the USA & Canada,
we cannot guarantee the product quality and performance.
Model
Modle
Modelo
DV 18DGL
01Eng_DV18DGL_US
2/24/14, 9:04 AM
CONTENTS
English
Page
IMPORTANT SAFETY INFORMATION .............. 4
MEANINGS OF SIGNAL WORDS ...................... 4
SAFETY ....................................................................
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ..
SPECIFIC SAFETY RULES AND SYMBOLS .......
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FOR BATTERY CHARGER ...........................
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FOR USE OF THE BATTERY AND
BATTERY CHARGER ....................................
CAUTION ON LITHIUM-ION BATTERY .............
4
4
6
7
Page
ASSEMBLY AND OPERATION ............................... 12
APPLICATIONS ................................................... 12
REMOVAL AND INSTALLATION METHOD
OF BATTERY ................................................ 12
CHARGING METHOD ......................................... 12
BEFORE USE ....................................................... 14
OPERATION ......................................................... 14
MAINTENANCE AND INSPECTION ....................... 18
7
8
Franais
Page
INFORMATIONS IMPORTANTES DE SCURIT .. 21
SIGNIFICATION DES MOTS DAVERTISSEMENT .. 21
SCURIT ................................................................ 21
AVERTISSEMENTS DE SCURIT GNRAUX
CONCERNANT LES OUTILS LECTRIQUES ......... 21
REGLES DE SECURITE SPECIFIQUES ET
SYMBOLES .................................................. 23
CONSIGNES DE SCURIT IMPORTANTES POUR LE
CHARGEUR DE BATTERIE ............................... 24
CONSIGNES DE SCURIT IMPORTANTES
POUR LUTILISATION DE LA BATTERIE
ET DU CHARGEUR DE BATTERIE ................ 25
PRCAUTIONS RELATIVES A LA
BATTERIE AU LITHIUM ION ........................ 25
DESCRIPTION FONCTIONNELLE ........................... 27
NOM DES PARTIES ............................................ 27
SPECIFICATIONS ................................................ 28
Page
ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT ................ 29
UTILISATIONS .................................................... 29
MTHODE DE RETRAIT ET DINSTALLATION
DE LA BATTERIE .......................................... 29
MTHODE DE RECHARGE ................................. 29
AVANT LUTILISATION ...................................... 31
UTILISATION ....................................................... 31
ENTRETIEN ET INSPECTION .................................. 35
GUIDE DE DPANNAGE ......................................... 36
ACCESOIRES ........................................................... 37
ACCESSOIRES STANDARD ............................... 37
ACCESSOIRES EN OPTION .....vendus
sparment .................................................. 37
LISTE DES PIECES ................................................... 55
01Eng_DV18DGL_US
2/24/14, 9:04 AM
NDICE
Espaol
Pgina
Pgina
MONTAJE Y OPERACIN ...................................... 46
APLICACIONES ................................................... 46
MTODO DE EXTRACCIN E INSTALACIN
DE LA BATERA ............................................ 46
MTODO DE CARGA .......................................... 46
ANTES DE LA UTILIZACIN .............................. 48
OPERACIN ........................................................ 48
MANTENIMIENTO E INSPECCIN ........................ 52
GUIA DE IDENTIFICACION DE PROBLEMAS ........ 53
ACCESORIOS ........................................................... 54
ACCESORIOS ESTNDAR ................................. 54
ACCESORIOS OPCIONALES .....de venta por
separado ....................................................... 54
LISTA DE PIEZAS .................................................... 55
01Eng_DV18DGL_US
2/24/14, 9:04 AM
English
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Read and understand all of the safety precautions, warnings and operating instructions in the Instruction Manual
before operating or maintaining this power tool.
Most accidents that result from power tool operation and maintenance are caused by the failure to observe basic
safety rules or precautions. An accident can often be avoided by recognizing a potentially hazardous situation
before it occurs, and by observing appropriate safety procedures.
Basic safety precautions are outlined in the SAFETY section of this Instruction Manual and in the sections which
contain the operation and maintenance instructions.
Hazards that must be avoided to prevent bodily injury or machine damage are identified by WARNINGS on the
power tool and in this Instruction Manual.
NEVER use this power tool in a manner that has not been specifically recommended by HITACHI.
MEANINGS OF SIGNAL WORDS
WARNING indicates a potentially hazardous situations which, if ignored, could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a potentially hazardous situations which, if not avoided, may result in minor or moderate
injury, or may cause machine damage.
NOTE emphasizes essential information.
SAFETY
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
WARNING
Read all safety warnings and all instructions.
Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term power tool in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated
(cordless) power tool.
1)
2)
c)
d)
e)
f)
01Eng_DV18DGL_US
2/24/14, 9:04 AM
English
3)
4)
Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool.
Do not use a power tool while you are tired
or under the influence of drugs, alcohol or
medication.
A moment of inattention while operating
power tools may result in serious personal
injury.
b) Use personal protective equipment. Always
wear eye protection.
Protective equipment such as dust mask, nonskid safety shoes, hard hat, or hearing
protection used for appropriate conditions
will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the
switch is in the off-position before connecting
to power source and/or battery pack, picking
up or carrying the tool.
Carrying power tools with your finger on the
switch or energising power tools that have
the switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on.
A wrench or a key left attached to a rotating
part of the power tool may result in personal
injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times.
This enables better control of the power tool
in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing
or jewellery. Keep your hair, clothing and
gloves away from moving parts.
Loose clothes, jewellery or long hair can be
caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection of
dust extraction and collection facilities,
ensure these are connected and properly
used.
Use of dust collection can reduce dust-related
hazards.
Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application.
The correct power tool will do the job better
and safer at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does
not turn it on and off.
Any power tool that cannot be controlled with
the switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source
and/or the battery pack from the power tool
before making any adjustments, changing
accessories, or storing power tools.
Such preventive safety measures reduce the
risk of starting the power tool accidentally.
d)
5)
6)
WARNING
To reduce the risk of injury, user must read
instruction manual.
5
01Eng_DV18DGL_US
2/24/14, 9:04 AM
English
9.
WARNING
Some dust created by power sanding, sawing,
grinding, drilling, and other construction activities
contains chemicals known to the State of California
to cause cancer, birth defects or other reproductive
harm. Some examples of these chemicals are:
Lead from lead-based paints,
Crystalline silica from bricks and cement and other
masonry products, and
Arsenic and chromium from chemically-treated
lumber.
Your risk from these exposures varies, depending
on how often you do this type of work. To reduce
your exposure to these chemicals: work in a well
ventilated area, and work with approved safety
equipment, such as those dust masks that are
specially designed to filter out microscopic particles.
SPECIFIC SAFETY RULES AND SYMBOLS
1. Wear ear protectors when impact drilling.
Exposure to noise can cause hearing
loss.
10.
11.
12.
13.
14.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
15.
16.
17.
18.
19.
01Eng_DV18DGL_US
2/24/14, 9:04 AM
English
20. Definitions for symbols used on this tool
V ............... volts
WARNING
Death or serious bodily injury could result from
improper or unsafe use of battery chargers. To
avoid these risks, follow these basic safety
instructions:
READ ALL INSTRUCTIONS
1.
2.
3.
Table 1
RECOMMENDED MINIMUM AWG SIZE FOR
EXTENSION CORDS FOR BATTERY CHARGERS
AC Input Rating Amperes*
Equal to or
greater than
but less
than
0
2
3
2
3
4
9.
18
18
18
18
16
16
150 (45)
16
14
14
01Eng_DV18DGL_US
2/24/14, 9:04 AM
English
1. NEVER disassemble the battery.
2. NEVER incinerate the battery, even if it is
damaged or is completely worn out. The battery
can explode in a fire.
3. NEVER short-circuit the battery.
4. NEVER insert any objects into the battery
chargers air vents. Electric shock or damage to
the battery charger may result.
5. NEVER charge outdoors. Keep the battery away
from direct sunlight and use only where there is
low humidity and good ventilation.
6. NEVER charge when the temperature is below
32F (0C) or above 104F (40C).
7. NEVER connect two battery chargers together.
8. NEVER insert foreign objects into the hole for the
battery or the battery charger.
9. NEVER use a booster transformer when charging.
10. NEVER use an engine generator or DC power to
charge.
11. NEVER store the battery or battery charger in
places where the temperature may reach or exceed
104F (40C).
12. ALWAYS operate charger on standard household
electrical power (120 volts). Using the charger on
any other voltage may overheat and damage the
charger.
13. ALWAYS wait at least 15 minutes between charges
to avoid overheating the charger.
14. ALWAYS disconnect the power cord from its
receptacle when the charger is not in use.
CAUTION ON LITHIUM-ION BATTERY
To extend the lifetime, the lithium-ion battery equips
with the protection function to stop the output.
In the cases of 1 to 3 described below, when using this
product, even if you are pulling the switch, the motor
may stop. This is not the trouble but the result of
protection function.
1. When the battery power remaining runs out, the
motor stops.
In such case, charge it up immediately.
2. If the tool is overloaded, the motor may stop. In this
case, release the switch of tool and eliminate causes
of overloading. After that, you can use it again.
3. If the battery is overheated under overload work,
the battery power may stop.
In this case, stop using the battery and let the
battery cool. After that, you can use it again.
Furthermore, please heed the following warning and
caution.
WARNING
In order to prevent any battery leakage, heat generation,
smoke emission, explosion and ignition beforehand,
please be sure to heed the following precautions.
1.
2.
3.
CAUTION
If liquid leaking from the battery gets into your
eyes, do not rub your eyes and wash them well
with fresh clean water such as tap water and
contact a doctor immediately.
If left untreated, the liquid may cause eyeproblems.
If liquid leaks onto your skin or clothes, wash well
with clean water such as tap water immediately.
There is a possibility that this can cause skin
irritation.
If you find rust, foul odor, overheating, discolor,
deformation, and/or other irregularities when using
the battery for the first time, do not use and return
it to your supplier or vendor.
WARNING
If an electrically conductive foreign object enters the
terminals of the lithium ion battery, a short-circuit may
occur resulting in the risk of fire. Please observe the
following matters when storing the battery.
01Eng_DV18DGL_US
2/24/14, 9:04 AM
English
Shift Knob
Housing
Keyless Chuck
L Indication
R Indication
Selector
Button
Switch Trigger
Handle
LED Light
Battery
Nameplate
9
01Eng_DV18DGL_US
2/24/14, 9:04 AM
English
Battery (BSL1815S)
Ventilation holes
Terminals
Battery cover
Latch
Fig. 1
2.
Guide rail
Pilot lamp
Nameplate
Fig. 2
10
01Eng_DV18DGL_US
10
2/24/14, 9:04 AM
English
SPECIFICATIONS
1. Cordless Hammer Drill
Model
DV18DGL
Motor
DC motor
No-load speed
No-load
impact rate
Drilling
Capacity
Screw
Driver
Battery
Low
0 350/min
High
0 1,400/min
Low
0 4,900/min
High
0 19,600/min
Brick
(Depth 1-3/16 in. (30 mm))
1/2"
(13 mm)
Wood
(Thickness 11/16 in. (18 mm))
1 1/2"
(38 mm)
Metal
(Thickness 1/16 in. (1.6 mm))
1/2"
(13 mm)
Small screw
1/4" (6 mm)
Wood screw
#20 3"
(8 mm 75 mm)
Model
BSL1815S
Type
Li-ion battery
Voltage
DC 18 V
Weight
2.
Battery Charger
Model
UC18YKSL
Charging time
(At a temperature
of 68F (20C))
Charging voltage
DC 14.4 V 18 V
Charging current
DC 2.0 A
Weight
NOTE: The charging time may vary according to temperature and power source voltage.
11
01Eng_DV18DGL_US
11
2/24/14, 9:04 AM
English
WARNING
Do not use the electrical cord if
damaged. Have it repaired
immediately.
2.
CAUTION
Never short-circuit the battery.
2.
Battery installation
Insert the battery while observing its polarities (See
Fig. 3).
Handle
Insert
Latch
Pull out
Pilot lamp
Fig. 4
Push
Battery
Fig. 3
CHARGING METHOD
NOTE
Before plugging into the receptacle, make sure the
following points.
The power source voltage is stated on the
nameplate.
The cord is not damaged.
WARNING
Do not charge at voltage higher than indicated on
the nameplate.
If charged at voltage higher than indicated on the
nameplate, the charger will burn up.
1.
3.
Charging
When the battery is connected to the battery
charger, charging will commence and the pilot
lamp will light in red. (See Table 2)
NOTE
If the pilot lamp flikers in red, pull out the plug
from the receptacle and check if the battery is
properly mounted.
When the battery is fully charged, the pilot lamp
will blink in red slowly. (At 1-second intervals) (See
Table 2)
(1) Pilot lamp indication
The indications of the pilot lamp will be as shown
in Table 2, according to the condition of the charger
or the rechargeable battery.
12
01Eng_DV18DGL_US
12
2/24/14, 9:04 AM
English
Table 2
Before
charging
Pilot lamp
(red)
While
charging
Lights
Lights continuously
Charging
complete
Blinks
Overheat
standby
Blinks
Charging
impossible
Battery
BSL1815S
UC18YKSL
Approx. 35 min.
NOTE
The charging time may vary according to
temperature and power source voltage.
4.
Malfunction in the
battery or the charger
5.
Battery overheated.
Unable to charge.
(Charging will
commence when
battery cools)
CAUTION
When the battery charger has been continuosly
used, the battery charger will be heated, thus
constituting the cause of the failures. Once the
charging has been completed, give 15 minutes rest
until the next charging.
If the battery is charged while it is heated because
it has been left for a long time in a location subject
to direct sunlight or because the battery has just
been used, the pilot lamp of the charger lights for
1 second, does not light for 0.5 seconds (off for
0.5 seconds). In such a case, first let the battery
cool, then start charging.
13
01Eng_DV18DGL_US
13
2/24/14, 9:04 AM
English
BEFORE USE
Check the work area to make sure that it is clear of debris
and clutter.
Clear the area of unnecessary personnel. Ensure that
lighting and ventilation is adequate.
OPERATION
1. Confirm the clutch dial position (see Fig. 5)
The three modes of screwdriver, drill and hammer
drill can be switched by the position of the clutch
dial in this unit.
(1) When using this unit as a screwdriver, line up the
one of the numbers 1, 4, 7 ... 22 on the cap, or
the black dots, with the triangle mark on the outer
body.
(2) When using this unit as a drill, align the clutch dial
drill mark with the triangle mark on the outer
body.
(3) When using this unit as a hammer drill, align the
clutch dial hammer mark with the triangle
mark on the outer body.
Hammer mark Triangle mark
Weak
Drill mark
Hammer mark
Black line
Fig. 6
2. Tightening torque adjustment
(1) Tightening torque
Tightening torque should correspond in its
intensity to the screw diameter. When too strong
torque is used, the screw head may be broken or
be injured. Be sure to adjust the cap position
according to the screw diameter.
(2) Tightening torque indication
The tightening torque differs depending on the
type of screw and the material being tightened.
The unit indicates the tightening torque with the
numbers 1, 4, 7 ... 22 on the cap, and the black
dots. The tightening toque at position 1 is the
weakest and the torque is strongest at the highest
number.
(3) Adjusting the tightening torque
Rotate the clutch dial and line up the numbers 1,
4, 7 ... 22 on the clutch dial, or the black dots,
with the triangle mark on the outer body. Adjust
the clutch dial in the weak or the strong torque
direction according to the torque you need.
3.
Strong
Clutch dial
Fig. 5
CAUTION
The clutch dial cannot be set between the numerals
1, 4, 7 ... 22 or the black dots.
Do not use with the clutch dial numeral between
22 and the black line at the middle of the drill
mark. Doing so may cause damage (See Fig. 6).
Drill mark
Triangle mark
CAUTION
The motor rotation may be locked to cease while
the unit is used as drill. While operating the
hammer drill take care not to lock the motor.
Too long hammering may cause the screw broken
due to excessive tightening.
Rotation to Impact changeover (See Fig. 5)
The Rotation (Rotation only) and Hammer
(Hammer + Rotation) can be switched by aligning
the drill mark or the hammer mark with
the triangle mark on the outer body.
To make holes in the metal, wood or plastic, switch
to Rotation (Rotation only).
To make holes in bricks or concrete blocks, switch
to Hammer (Hammer + Rotation).
CAUTION
If an operation which is normally performed at the
Rotation setting is performed at Hammer
setting,the effect of making holes does not only
increase but it may also damage the bit or other
parts.
14
01Eng_DV18DGL_US
14
2/24/14, 9:04 AM
English
4.
Low speed
Shift knob
Fig. 7
5.
CAUTION
When changing the rotational speed with the shift
knob, confirm that the switch is off.
Changing the speed while the motor is rotating
will damage the gears.
When setting the shift knob to HIGH (high
speed) and the position of the clutch dial is
bitween 16 and 22, it may happen that the
clutch does not engaged and that the motor is
locked. In such a case, please set the shift knob to
LOW (low speed).
If the motor is locked, immediately turn the power
off. If the motor is locked for a while, the motor or
battery may be burnt.
To extend the lifetime, the lithium-ion battery
equips with the protection function to stop the
output. Therefore, if the tool is overloaded, the
motor may stop. However, this is not the trouble
but the result of protection function. In this case,
release the switch of tool and eliminate the causes
of overloading.
The scope and suggestions for uses
The usable scope for various types of work based
on the mechanical structure of this unit is shown
in Table 5.
High speed
Shift knob
Fig. 8
Table 5
Work
Drilling
Driving
Clutch dial
Position
Suggestions
Brick
Wood
Steel
Aluminum
Machine screw
1 22
Wood screw
15
01Eng_DV18DGL_US
15
2/24/14, 9:04 AM
English
6.
Clutch dial
Position
Machine screw
1 22
Wood screw
Driving
Brick
Drilling
Wood
Metal
CAUTION
The selection examples shown in Table 6 should
be considered as general standard. As different
types of tightening screws and different materials
to be tightened are used in actual works proper
adjustments are naturally necessary.
When using the hammer drill with a machine
screw at HIGH (high speed), a screw may damage
or a bit may loose due to the tightning torque is
too strong. Use the hammer drill at LOW (low
speed) when using a machine screw.
Loose
Tighten
Fig. 9
CAUTION
When it is no longer possible to loosen the sleeve,
use a vise or similar instrument to secure the bit.
Set the clutch mode between 1 and 11 and then
turn the sleeve to the loose side (left side) while
operating the clutch. It should be easy now to
loosen the sleeve.
NOTE
The use of the battery BSL1815S in a cold condition
(below 0 degree Centigrade) can sometimes result
in the weakened tightening torque and reduced
amount of work. This, however, is a temporary
phenomenon, and returns to normal when the
battery warms up.
7. Mounting and dismounting of the bit
(1) After inserting a driver bit, etc. into the keyless drill
chuck, firmly tighten the sleeve by turning it toward
the right (in the clockwise direction as viewed from
the front) (See Fig. 9).
If the sleeve becomes loose during operation,
tighten it further. The tightening force becomes
stronger when the sleeve is tightened additionally.
(2) Dismounting the bit
Loosen the sleeve by turning it toward the left (in
the counter-clockwise direction as viewed from the
front).
8.
9.
Selector button
Trigger switch
Fig. 10
16
01Eng_DV18DGL_US
16
2/24/14, 9:04 AM
English
CAUTION
Always use this unit with clockwise rotation, when
using it as an impact drill.
10. Switch operation
When the trigger switch is depressed, the tool
rotates. When the trigger is released, the tool stops.
The rotational speed of the drill can be controlled
by varying the amount that the trigger switch is
pulled. Speed is low when the trigger switch is
pulled slightly and increases as the trigger switch
is pulled more.
NOTE
A buzzing noise is produced when the motor is
about to rotate. This is only a noise, not a machine
failure.
11. For drilling into brick
Excessive pressing force never increases drilling
speed. It will not only damage the drill tip or reduce
working efficiency, but could also shorten the
service life of drill bit. Operate the hammer drill
within 10-15 kg pressing force while drilling into
brick.
CAUTION
When using the hook, hang up the power tool
firmly not to drop accidentally.
If the power tool is dropped, it may lead to an
accident.
When carrying the power tool with hooked to your
waist belt, do not fit any bit to the tip of power
tool. If the sharp bit such as drill is fitted to the
power tool when carrying it with hooked to your
waist belt, you will be injured.
Install securely the hook. Unless the hook is securely
installed, it may cause an injury while using.
Screw
Hook
Fig. 12
Switch
Trigger
Light
Fig. 11
CAUTION
Do not expose directly your eye to the light by
looking into the light.
If your eye is continuously exposed to the light,
your eye will be hurt.
Hook
Screw
Fig. 13
17
01Eng_DV18DGL_US
17
2/24/14, 9:04 AM
English
2.
4.
WARNING
Do not dispose of the exhausted battery. The
battery must explode if it is incinerated. The
product that you have purchased contains a
rechargeable battery. The battery is recyclable. At
the end of its useful life, under various state and
local laws, it may be illegal to dispose of this
battery into the municipal waste stream. Check
with your local solid waste officials for details in
your area for recycling options or proper disposal.
5.
6.
3.
Storage
Storing in a place below 104F (40C) and out of
the reach of children.
NOTE
Make sure that the battery is fully charged when
stored for a long period (3 months or more). The
battery with smaller capacity may not be able to
be charged when used, if stored for a long period.
NOTE
Storing lithium-ion batteries
Make sure the lithium-ion batteries have been fully
charged before storing them.
Prolonged storage of batteries with a low charge
may result in performance deterioration,
7.
MODIFICATIONS
Hitachi Power Tools are constantly being improved
and modified to incorporate the latest
technological advancements.
Accordingly, some parts may be changed without
prior notice.
Important notice on the batteries for the Hitachi
cordless power tools
Please always use one of our designated genuine
batteries. We cannot guarantee the safety and
performance of our cordless power tool when
used with batteries other than these designated
by us, or when the battery is disassembled and
modified (such as disassembly and replacement
of cells or other internal parts).
18
01Eng_DV18DGL_US
18
2/24/14, 9:04 AM
English
TROUBLESHOOTING GUIDE
WARNING
To avoid injury from an accidental start, turn the switch OFF and remove the plug from the power source or
remove the battery from the main body before making any adjustments.
All electrical or mechanical repairs should be done only by qualified service technicians. Contact Hitachi
Authorized Service Center.
Problem
Tool will not start.
Possible Cause
Battery not installed properly.
Battery not charged.
Battery overheated.
Possible Solution
Check the battery installation.
Charge battery using appropriate
charger.
Remove battery from tool and let battery
cool for while.
Insert battery into charger until a pilot
lamp (red) appears.
Plug charger into a working receptacle.
Remove battery from charger, cool
battery.
For more detail, refer to Charging
Method.
Remove battery from charger, move
battery and charger to a surrounding air
temperature of above 32F (0C)
For more detail, refer to Changing
Method.
19
01Eng_DV18DGL_US
19
2/24/14, 9:04 AM
English
ACCESSORIES
WARNING
ALWAYS use Only authorized HITACHI replacement parts and accessories. NEVER use replacement parts or
accessories which are not intended for use with this tool. Contact HITACHI if you are not sure whether it is
safe to use a particular replacement part or accessory with your tool.
The use of any other attachment or accessory can be dangerous and could cause injury or mechanical
damage.
NOTE
Accessories are subject to change without any obligation on the part of the HITACHI.
STANDARD ACCESSORIES
2
3
4
5
DV18DGL
1
2
3
4
5
20
01Eng_DV18DGL_US
20
2/24/14, 9:04 AM
Franais
INFORMATIONS IMPORTANTES DE SCURIT
Lire et comprendre toutes les prcautions de scurit, les avertissements et les instructions de fonctionnement
dans ce mode demploi avant dutiliser ou dentretenir cet outil motoris.
La plupart des accidents causs lors de lutilisation ou de lentretien de loutil motoris proviennent dun non
respect des rgles ou prcautions de base de scurit. Un accident peut la plupart du temps tre vit si lon
reconnat une situation de danger potentiel avant quelle ne se produise, et en observant les procdures de scurit
appropries.
Les prcautions de base de scurit sont mises en vidence dans la section SECURITE de ce mode demploi et
dans les sections qui contiennent les instructions de fonctionnement et dentretien.
Les dangers qui doivent tre vits pour prvenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine
sont identifis par AVERTISSEMENTS sur loutil motoris et dans ce mode demploi.
NE JAMAIS utiliser cet outil motoris dune manire qui nest pas spcifiquement recommande par HITACHI.
SIGNIFICATION DES MOTS DAVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignores, pourraient
entraner la mort ou de srieuses blessures.
PRECAUTION indique des situations dangereuses potentilles qui, si elles ne sont pas vites, peuvent entraner
de mineures et lgres blessures ou endommager la machine.
REMARQUE met en relief des informations essentielles.
SCURIT
AVERTISSEMENTS DE SCURIT GNRAUX CONCERNANT LES OUTILS LECTRIQUES
AVERTISSEMENT
Lire tous les avertissements de scurit et toutes les instructions
Tout manquement observer ces avertissements et instructions peut engendrer des chocs lectriques, des
incendies et/ou des blessures graves.
Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour vous y rfrer ultrieurement.
Le terme outil lectrique, utilis dans les avertissements, se rfre aux outils lectriques (cbl) ou aux
outils piles (sans fil).
1)
2)
b)
c)
d)
02Fre_DV18DGL_US.p65
21
2/24/14, 9:08 AM
Franais
e)
3)
4)
5)
22
02Fre_DV18DGL_US.p65
22
2/24/14, 9:08 AM
Franais
6)
AVERTISSEMENT
Pour rduire tout risque de blessure, lutilisateur
doit lire le mode demploi.
La poussire rsultant d'un ponage, d'un sciage,
d'un meulage, d'un perage ou de toute autre activit
de construction renferme des produits chimiques qui
sont connus par l'Etat de Californie pour causer des
cancers, des dfauts de naissance et autres anomalies
de reproduction. Nous numrons ci-dessus certains
de ces produits chimiques:
Plomb des peintres base de plomb,
Silice cristalline des briques et du ciment et autres
matriaux de maonnerie, et
Arsenic et chrome du bois d'oeuvre trait
chimiquement.
Le risque d'exposition ces substances varie en
fonction de la frquence d'excution de ce genre de
travail. Pour rduire l'exposition ces produits
chimiques, travailler dans un lieu bien ventil, et
porter un quipement de protection agr, par
exemple un masque anti-poussire spcialement
conu pour filter les particules microscopiques.
REGLES DE SECURITE SPECIFIQUES ET
SYMBOLES
2.
3.
5.
6.
7.
AVERTISSEMENT
1.
4.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
02Fre_DV18DGL_US.p65
23
2/24/14, 9:08 AM
Franais
14. Ne pas utiliser les outils motoriss si le revtement
de plastique ou la poigne est fendu.
Des fentes dans le revtement ou la poigne
peuvent entraner une lectrocution. De tels outils
ne doivent pas tre utiliss avant dtre rpar.
15. Les lames et les accessoires doivent tre
fermement monts sur loutil.
Eviter les blessures potentielles personnelles et
aux autres. Les lames, les instruments de coupe
et les accessoires qui ont t monts sur loutil
doivent tre fixs et serrs fermement.
16. NE JAMAIS utiliser un outil dfectueux ou qui
fonctionne anormalement.
Si loutil na pas lair de fonctionner normalement,
fait des bruits tranges ou sans cela parat
dfectueux, arrter de lutiliser immdiatement et le
faire rparer par un centre de service Hitachi autoris.
17. Manipuler loutil motoris avec prcaution.
Si un outil motoris tombe ou frappe un matriau
dur accidentellement, il risque dtre dform,
fendu ou endommag.
18. Ne pas essuyer les parties en plastique avec du
solvant.
Les solvants comme lessence, les diluants, la
benzine, le ttrachlorure de carbone et lalcool
peuvent endommager et fissurer les parties en
plastique. Ne pas les essuyer avec de tels solvants.
Essuyer les parties en plastique avec un chiffon
doux lgrement imbib dune solution deau
savonneuse et scher minutieusement.
19. TOUJOURS porter des lunettes des protections
conformes aux exigences des
dernires rvisions du standard ANSI
Z87.1.
AVERTISSEMENT
Une utilisation incorrecte ou dangereuse des
chargeurs de batterie peut entraner la mort ou
des blessures graves.
LIRE TOUT CE MODE D'EMPLOI
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Tableau 1
CALIBRE MINIMUM RECOMMAND POUR LES CORDONS DE RALLONGE
DES CHARGEURS DE BATTERIE
Intensit nominale dentre CA (ampres)*
Egal ou
suprieur
0
2
3
mais non
infrieur
2
3
4
Calibre du cordon
Longueur de cordon en pieds (mtres)
25 (7.5)
50 (15)
100 (30)
150 (45)
18
18
18
16
18
18
16
14
18
18
16
14
24
02Fre_DV18DGL_US.p65
24
2/24/14, 9:08 AM
Franais
*
9.
AVERTISSEMENT
Une utilisation incorrecte de la batterie ou du
chargeur de batterie risque de provoquer des
blessures. Pour viter tout risque de blessure:
1. NE JAMAIS dmonter la batterie.
2. NE JAMAIS jeter la batterie au feu, mme si elle
est endommage ou compltement use. La
batterie risque dexploser au feu.
3. NE JAMAIS court-circuiter la batterie.
4. NE JAMAIS insrer dobjets dans les oues
daration du chargeur. Il pourrait en rsulter un
choc lectrique ou des dommages du chargeur.
5. NE JAMAIS effectuer la recharge lextrieur.
Eloigner la batterie des rayons directs du soleil et
utiliser exclusivement dans des endroits faible
humidit et bien ars.
AVERTISSEMENT
Afin dviter toute fuite de la batterie, gnration de
chaleur, mission de fume, explosion et inflammation,
respectez scrupuleusement les prcautions suivantes :
1. Assurez-vous que les copeaux et la poussire ne
saccumulent pas sur la batterie.
25
02Fre_DV18DGL_US.p65
25
2/24/14, 9:08 AM
Franais
1.
2.
3.
PRECAUTION
En cas de projection dans les yeux de liquide ayant
fuit de la batterie, ne vous frottez pas les yeux,
rincez-les leau claire et contactez
immdiatement un mdecin.
En labsence de traitement, le liquide peut
dtriorer loeil.
En cas de projection de liquide ayant fuit de la
batterie sur votre peau ou vos vtements, rincez
immdiatement ces derniers leau claire (au
robinet).
Le liquide peut provoquer une irritation de la peau.
En cas de dtection de rouille, de mauvaise odeur,
de surchauffe, de dcoloration, de dformation et/
ou autres anomalies lors de la premire utilisation
de la batterie, nutilisez pas cette dernire et
renvoyez-la au fournisseur ou au fabricant.
AVERTISSEMENT
Un court-circuit risque de se produire et causer un
incendie, si un corps tranger conducteur dlectricit
passe dans les bornes de la pile au lithium-ion. Veuillez
respecter les consignes suivantes pour le rangement
de la pile.
Ne pas mettre dobjet conducteur dlectricit, tels
que clous, fil dacier, de cuivre ou autre fil dans la
mallette de rangement.
Soit ranger le bloc de pile avec loutil lectrique
ou de manire scuritaire en lenfonant dans le
couvercle jusqu ce que les orifices de ventilation
soient dissimuls afin dviter les courts-circuits.
(Voir la Fig. 1)
02Fre_DV18DGL_US.p65
26
2/24/14, 9:08 AM
Franais
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
REMARQUE
Les informations contenues dans ce mode demploi sont conues pour assister lutilisateur dans une utilisation
sans danger et un entretien de loutil motoris.
NE JAMAIS utiliser ni entreprendre une rvision de loutil sans avoir dabord lu et compris toutes les
instructions de scurit contenues dans ce manuel.
Certaines illustrations dans ce mode demploi peuvent montrer des dtails ou des accessoires diffrents de
ceux de loutil motoris utilis.
NOM DES PARTIES
1.
Indication L (gauche)
Slecteur
Indication
R (droite)
Dclencheur
Poigne
DEL dclairage
Batterie
Plaque
signaltique
Batterie (BSL1815S)
Orifices de ventilation
Bornes
Couvercle de
batterie
Loquet
Fig. 1
2.
Rail guide
Lampe tmoin
Plaque signaltique
Fig. 2
27
02Fre_DV18DGL_US.p65
27
2/24/14, 9:08 AM
Franais
SPECIFICATIONS
1. Perceuse percussion sans fil
Modle
DV18DGL
Moteur
Moteur CC
Vitesse vide
Cadence
dimpact vite
Perage
Capacit
Faible
0 350/min
Eleve
0 1,400/min
Faible
0 4,900/min
Eleve
0 19,600/min
Brique
(profondeur 1-3/16 in. (30 mm))
1/2"
(13 mm)
Bois
(Epaisseur 11/16 in. (18 mm))
1 1/2"
(38 mm)
Mtal
(Epaisseur 1/16 in. (1.6 mm))
1/2"
(13 mm)
Petite vis
1/4" (6 mm)
Vissage
#20 3"
(8 mm 75 mm)
Vis en bois
Modle
Batterie
BSL1815S
Type
Batterie au Li-ion
Tension
DC 18 V
Poids
2.
Chargeur de batterie
Modle
UC18YKSL
Source dalimentation
dentre
Monophase: CA 120 V 60 Hz
Dure de recharge
( une temprature
de 68F (20C))
Tension de charge
CC 14.4 V 18 V
Charging current
CC 2.0 A
Poids
28
02Fre_DV18DGL_US.p65
28
2/24/14, 9:08 AM
Franais
ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT
UTILISATIONS
Perage de briques et de blocs de bton, etc.
Enfoncement et extraction de vis mcaniques, vis
de bois, vis de taraudage, etc.
Forage de diffrents mtaux
Forage de diffrents bois
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser le cordon lectrique
sil est endommag. Le faire
rparer immdiatement.
2.
MTHODE DE RETRAIT ET
DINSTALLATION DE LA BATTERIE
1. Retrait de la batterie
Maintenir fermement la poigne et pousser le
taquet de la batterie pour lenlever (voir Fig. 3).
PRCAUTION
Ne jamais court-circuiter la batterie.
2.
Taquet
Tirer
Lampe tmoin
Pousser
Batterie
Fig. 3
MTHODE DE RECHARGE
REMARQUE
Avant de brancher le chargeur dans la prise,
vrifier les points suivants.
La tension de la source dalimentation est
indique sur la plaque signaltique.
Le cordon nest pas endommag.
AVERTISSEMENT
Ne pas effectuer de recharge une tension
suprieure la tension indique sur la plaque
signaltique. Cela brlerait le chargeur.
1.
3.
Fig. 4
Recharge
Quand la batterie est raccorde au chargeur de
batterie, la recharge commence et la lampe tmoin
sallume en rouge. (Voir le Tableau 2)
REMARQUE
Si la lampe tmoin clignote en rouge, dbrancher
la fiche de la prise et vrifier si la batterie est
insre correctement.
Quand la batterie est recharge fond, la lampe
tmoin clignote lentement en rouge. (A intervalles
dune seconde) (Voir le Tableau 2)
(1) Indication de la lampe tmoin
Les indications de la lampe tmoin sont expliques
dans le Tableau 2, selon la condition du chargeur
ou de la batterie rechargeable.
29
02Fre_DV18DGL_US.p65
29
2/24/14, 9:08 AM
Franais
Tableau 2
Lampe
tmoin
(rouge)
Avant la
recharge
Clignote
Pendant la
recharge
Sallume
Recharge
termine
Clignote
Veille
en
surchauffe
Clignote
Batterie en surchauffe.
Chargement impossible
(le chargement
commencera une fois que
la batterie sera froide).
Recharge
impossible
Clignote
Anomalie de la batterie
ou du chargeur
4.
PRCAUTION
Ne pas dbrancher la fiche de la prise en tirant
sur le cordon.
Pour viter tout dommage lorsquon dbranche
la fiche de la prise, bien tenir la fiche proprement
dite.
Temprature laquelle la
batterie peut tre recharge
32F122F
(0C50C)
BSL1815S
UC18YKSL
Env. 35 min.
REMARQUE
La dure de recharge peut varier en fonction de la
temprature et de la tension de la source
dalimentation.
5.
REMARQUE
Aprs lutilisation, commencer par sortir les
batteries du chargeur, puis conserver les batteries
correctement.
Comment prolonger la dure de vie des batteries.
(1) Recharger les batteries avant quelles ne soient
compltement puises.
Quand la puissance de loutil utilis faiblit,
lteindre et recharger la batterie. Si loutil continue
dtre utilis jusqu puisement du courant
lectrique, la batterie risque dtre endommage
et sa dure de vie se raccourcira.
(2) Eviter deffectuer la recharge sous des
tempratures leves.
Une batterie est toujours chaude immdiatement
aprs son utilisation. Si la batterie est recharge
immdiatement aprs utilisation, les substances
chimiques internes risquent de se dtriorer et la
dure de vie de la batterie se raccourcira. Laisser
la batterie refroidir un moment avant de lutiliser.
30
02Fre_DV18DGL_US.p65
30
2/24/14, 9:08 AM
Franais
PRCAUTION
Si le chargeur a fonctionn pendant longtemps
de suite, il sera chaud, ce qui risque de provoquer
des pannes. Lorsque la recharge est termine,
laisser le chargeur refroidir pendant environ 15
minutes avant de passer la recharge suivante.
Si la batterie est chaude quand elle est recharge,
parce quelle est reste longtemps en plein soleil
ou parce quelle vient juste dtre utilise, la lampe
pilote du chargeur clignote en sallumant pendant
1 seconde, puis en steignant pendant 0.5
seconde. Dans une telle ventualit, laisser la
batterie refroidir, puis procder la recharge.
La batterie ne se rechargera pas. Dans ce cas,
laisser la batterie refroidir avant de la recharger.
Quand la lampe tmoin clignote rapidement (
intervalles de 0,2 seconde), vriffier le chargeur et
retirer tout objet tranger qui serait tomb dans
son connecteur. Sil ny a rien damormal, il est
alors probable que la batterie ou le chargeur
fonctionne mal. Dans ce cas, les enlever et les
porter un rparateur agr.
Etant donn quil faut environ 3 secondes au
micro-ordinateur intgr pour confirmer
lextraction de la batterie en cours de chargement
avec UC18YKSL, attendre 3 secondes au minimum
avant de la rinsrer pour continuer le
chargement. Si la batterie est rinsre dans les 3
secondes, elle risque de ne pas tre correctement
recharge.
AVANT LUTILISATION
Vrifier laire de travail pour sassurer quil ny a ni dbris
ni dsordre.
vacuer toutes les personnes non ncessaires au travail.
Sassurer que lclairage et la ventilation sont
satisfaisants.
UTILISATION
1. Vrification de la position du slecteur de dbrayage
(Voir Fig. 5)
Les trois modes de fonctionnement, soit tournevis,
perceuse et percussion, peuvent tre rgls suivant
la position du slecteur de dbrayage de lappareil.
(1) Lorsquon utilise cet outil comme tournevis,
aligner lun des chiffres 1, 4, 7 ... 22 du capuchon,
ou les points noirs, sur le repre triangulaire du
botier extrieur.
(2) Quand la perceuse est utilise avec un mche,
aligner le repre sur le slecteur de
dbrayage avec le triangle sur le corps de la
perceuse.
(3) Lors de lutilisation de lappareil comme perceuse
percussion, aligner la marque du slecteur
de dbrayage de percussion avec le triangle situ
sur le corps extrieur.
Repre de percussion
Triangle
Indice de forage
Faible
Fort
Slecteur de dbrayage
Fig. 5
PRCAUTION
Il nest pas possible de rgler le slecteur de
dbrayage entre les chiffres 1, 4, 7 ... 22 ou les
points noirs.
Ne pas utiliser avec le slecteur de dbrayage
entre le chiffre 22 et le trait noir au milieu du
repre de perage. Cela pourrait provoquer des
dommages (Voir Fig. 6).
Trait noir
Fig. 6
2. Rglage du couple de serrage
(1) Couple de serrage
Le couple de serrage devra correspondre au
diamtre de la vis utilise. Si trop de force est
utilise, il se peut que la vis se casse ou
sendommage dans la partie de sa tte. Ne
manquez pas de rgler le capuchon en conformit
avec le diamtre de la vis utilise.
(2) Indication du couple de serrage
Le couple de serrage dpend du type de vis et du
matriau.
Loutil indique le couple de serrage laide des
chiffres 1, 4, 7 ... 22 du capuchon et des points
noirs. Le couple la position 1 est le plus faible.
Le nombre le plus lev correspond au couple le
plus fort.
(3) Rglage du couple de serrage
Faire tourner le slecteur de dbrayage et aligner
les chiffres 1, 4, 7 ... 22, ou les points noirs, sur
le repre triangulaire du botier extrieur. Ajuster
le slecteur de dbrayage en fonction du couple
de serrage souhait (plus faible ou plus fort).
31
02Fre_DV18DGL_US.p65
31
2/24/14, 9:08 AM
Franais
3.
4.
PRCAUTION
Il se peut que la rotation du moteur se verrouille
et sarrte pendant que loutil est utilis en tant
que perceuse Lors du fonctionnement de la
percussion, faire attention de ne pas verrouiller le
moteur.
Une percussion trop prolonge peut casser la vis
par suite dun serrage excessif.
Commutation rotation/percussion (Voir Fig. 5)
Pour passer de la rotation (rotation seulement)
la percussion (percussion + rotation) et vice
versa, amenez le repre de burin ou le repre
de marteau en regard du repre triangulaire.
Pour percer des trous dans du mtal, du bois ou
du plastique, slectionnez rotation (rotation
seulement).
Pour percer des trous dans des briques ou des
blocs de bton, slectionnez percussion
(percussion + rotation).
PRCAUTION
Si vous effectuez une opration gnralement
ralise en rotation sur le rglage percussion,
l'effet de perage des trous sera non seulement
dcupl, mais il risque galement d'abmer la
mche ou d'autres pices.
Si vous prouvez des difficults pour tourner le
slecteur en position (percussion), tournez
lgrement le mandrin dans un sens ou dans
lautre puis tournez nouveau le slecteur en
position (percussion).
Changement de vitesse de rotation
Actionnez le bouton de dcalage pour changer la
vitesse de rotation. Enfoncez le bouton de blocage
pour ralcher le blocage et dplacez le bouton de
dcalage dans la direction de la flche (voir les Fig.
7 et 8).
Quand le bouton de dcalage est mis sur LOW
(petite vitesse), la perceuse tourne petite vitesse.
Quand mis sur HIGH (grande vitesse), la
perceuse tourne grande vitesse).
Vitesse leve
Bouton de dcalage
Fig. 8
5.
PRCAUTION
Lorsquon remplace la vitesse de rotation avec le
bouton de changement, sassurer que
linterrupteur est teint.
Le fait de changer la vitesse quand le moteur
tourne endommagera lengrenage.
Si lon rgle le bouton de changement sur HIGH
(grande vitesse) et que e slecteur de dbrayage
se trouve entre 16 et 22, lengrenage risque
de ne pas tre engag et le moteur risque dtre
verrouill. Dans ce cas, veuillez mettre le bouton
de dcalage sur LOW (petite vitesse).
Si le moteur a t vrouill, dbranchez
immdiatement lalimentation. Si le moteur reste
vrouill pendant un certain temps, le moteur ou
la batterie en seront brls.
Pour prolonger sa dure de vie, la batterie lithiumion est quipe d'une fonction de protection qui
coupe automatiquement l'alimentation. Par
consquent, en cas de surcharge de l'outil, il est
possible que le moteur s'arrte. Il ne s'agit
cependant pas d'un dysfonctionnement, mais du
fonctionnement normal de la protection. Dans ce
cas, actionnez le commutateur de l'outil et
liminez les causes de la surcharge.
Porte et recommandations pour lutilisation
La porte utilisable pour les diffrents types de
travaux base sur la structure mcanique de cet
outil est indique au Tableau 5.
Vitesse ralentie
Bouton de dcalage
Fig. 7
32
02Fre_DV18DGL_US.p65
32
2/24/14, 9:08 AM
Franais
Tableau 5
Travail
Brique
Bois
Forage
Acier
Aluminum
Vis mcanique
Enfoncement
Vis de bois
6.
Enfoncement
Vis mchanique
Vis de bois
Brique
Forage
Bois
Mtal
Recommandations
Position du slecteur
de dbrayage
PRCAUTION
Les exemples choisis et montrs au Tableau 6,
seront pris en tant quexemples standard tant
donn que diffrentes vis de serrages et diffrents
matriels devant tre serrs seront utiliss
rellement, et pour lesquels un rglage appropri
sera videmment requis.
Lors de lutilisation de la perceuse percussion
HIGH (Grande vitesse) avec une vis mtaux, une
vis peut tre endommage ou une mche peut
devenir lche tant donn le couple de serrage
trop lev. Utiliser la perceuse percussion LOW
(Petite vitesse) avec une vis mtaux.
REMARQUE
Lutilisation de la batterie BSL1815S dans un
environnement froid (en-dessous de 0 degr centigrade) peut parfois entraner un affaiblissement
du couple de serrage et une rduction du volume
de travail. Il sagit dun
phnomne purement
temporaire, et la batterie recommencera
fonctionner normalement lorsquelle se sera
rchauffe.
Serrer
Fig. 9
33
02Fre_DV18DGL_US.p65
33
2/24/14, 9:08 AM
Franais
PRCAUTION
Lorsque le manchon ne peut pas tre dviss,
bloquer loutil emmanch dans un tau, etc.,
mettre lembrayage sur 1 11 et tourner le
manchon dans le sens contraire des aiguilles dune
montre tout en faisant fonctionner lembrayage.
8.
9.
Dclencheur
Tmoin
Fig. 11
PRCAUTION
Nexposez pas vos yeux directement la lampe
en la regardant.
Une exposition continue de vos yeux la lampe
pourrait les blesser.
Slecteur
Dclencheur
Fig. 10
PRCAUTION
Utilisez toujours loutil dans le sens horaire
rotation, quand vous lutilisez en tant que
perceuse rotation.
10. Fonctionnement de linterrupteur
Quand le trigger de linterrupteur est tir, loutil
tourne. Quand le trigger est relch, loutil sarrte.
La vitesse de rotation de la foreuse peut tre
contrle en faisant varier la force avec laquelle
on appuie sur linterrupteur. En appuyant
lgrement sut linterrupteur, la vitesse est basse
et elle augmente lorsquon appuie plus fort.
REMARQUE
Un bruit de vibration se fait entendre lorsque le
moteur est sur le point de tourner ; ce bruit est
normal.
PRCAUTION
Lorsque vous employez le crochet, accrochez
fermement loutil pour en viter toute chute
accidentelle.
En cas de chute de loutil lectrique, un accident
pourrait survenir.
Lorsque vous portez loutil accroch votre
ceinture, ninstallez aucune mche au bout de
loutil. Si une mche tranchante, comme une
fraise, est installe sur loutil accroch votre
ceinture, vous pourriez vous blesser.
Installez fermement le crochet. Une mauvaise
installation pourrait provoquer des blessures
pendant lutilisation.
Gorge
Vis
Crochet
Fig. 12
34
02Fre_DV18DGL_US.p65
34
2/24/14, 9:08 AM
Franais
(2) Dpose du crochet.
Enlevez les vis qui maintiennent le crochet, laide
dun tournevis Philips. (Fig. 13)
Crochet
Fig. 13
Vis
ENTRETIEN ET INSPECTION
PRCAUTION: Sortir la batterie avant toute opration dinspection ou dentretien.
1.
2.
3.
4.
AVERTISSEMENT
Ne pas jeter la batterie use aux ordures
mnagres. La batterie risque dexploser si elle
est incinre. Lappareil que vous avez achet
renferme une batterie rechargeable. La batterie
est recyclable. Lorsquelle a atteint sa limite de
service, selon les lois des tats et les lois locales,
il peut tre illgal de jeter cette batterie aux
ordures mnagres. Vrifier auprs de son service
de ramassage dordures les options de recyclage
et la procdure correcte de mise au rebut.
5.
Rangement
Ranger dans un lieu dont la temprature est
infrieure 104F (40C), et hors de porte des
enfants.
REMARQUE
Si vous pensez ne pas avoir utiliser la pile
pendant une longue priode (3 mois ou plus),
veillez ce quelle soit entirement charge avant
de la ranger. Une pile moins charge pourrait ne
plus se recharger correctement aprs une longue
priode de stockage.
REMARQUE
Stockage des batteries au lithium-ion
Assurez-vous que les batteries au lithium-ion ont
t entirement charges avant de les stocker.
Le stockage prolong de batteries faiblement
charges peut entraner une dtrioration des
performances, rduisant considrablement la
dure dautonomie des batteries alors incapables
de tenir une charge.
Il est cependant possible de recouvrer la capacit
dautonomie dune batterie considrablement
endommage en alternant deux cinq fois charge
et utilisation.
Si la dure dautonomie de la batterie reste
extrmement courte malgr les charges et
utilisations conscutives, considrez la batterie en
fin de vie et procurez-vous en une neuve.
6.
Entretien et rparation
Tous les outils motoriss de qualit auront
ventuellement besoin dune rparation ou du
remplacement dune pice cause de lusure
normale de loutil. Pour assurer que seules des
pices de rechange autorises seront utilises,
tous les entretiens et les rparations doivent tre
effectus uniquement par UN CENTRE DE SERVICE
HITACHI AUTORIS.
35
02Fre_DV18DGL_US.p65
35
2/24/14, 9:08 AM
Franais
7.
MODIFICATIONS
Les outils lectriques Hitachi sont constamment
amliors et modifis afin dincorporer les tous
derniers progrs technologiques.
En consquence, il est possible que certaines
pices soient modifies sans avis pralable.
Avis important sur les batteries pour outils
lectriques sans fil Hitachi
Toujours utiliser une de nos batteries originales
spcifies. Nous ne saurions garantir la scurit
et la performance de notre outil lectrique sans
fil sil est utilis avec une batterie autre que celle
que nous avons spcifi, ou encore si la batterie
est dmonte et modifie (par exemple, le
dmontage et remplacement des cellules ou
autres composants internes).
GUIDE DE DPANNAGE
AVERTISSEMENT
Afin d'viter un dmarrage intempestif, placer l'interrupteur la position d'arrt (OFF) et dbrancher la fiche
de la source d'alimentation avant d'effectuer un quelconque ajustement.
Toute rparation lectrique ou mcanique doit tre effectue par un technicien qualifi. Contacter un centre de
service autoris de Hitachi.
Problme
Origine possible
La
batterie
nest pas installe
Dmarrage de loutil
correctement.
impossible.
Solution possible
Vrifiez linstallation de la batterie.
36
02Fre_DV18DGL_US.p65
36
2/24/14, 9:08 AM
Franais
ACCESSOIRES
AVERTISSEMENT
TOUJOURS utiliser UNIQUEMENT des pices de rechange et des accessoires HITACHI. Ne jamais utiliser de
pice de rechange ou daccessoires qui ne sont pas prvus pour tre utilissl avec cet outil. En cas de doute,
contacter HITACHI pour savoir si une pice de rechange ou un accessoire particulier peuvent tre utiliss en
toute scurit avec votre outil.
Lutilisation de tout autre attachement ou accessoire peut tre dangereux et peut causer des blessures ou
des dommages mcaniques.
REMARQUE
Les accessoires sont sujets changement sans obligation de la part de HITACHI.
ACCESSOIRES STANDARD
3
4
5
DV18DGL
1
2
3
4
5
37
02Fre_DV18DGL_US.p65
37
2/24/14, 9:08 AM
Espaol
INFORMACIN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD
Antes de utilizar o de realizar cualquier trabajo de mantenimiento de esta herramienta elctrica, lea y comprenda
todas las precauciones de seguridad, advertencias e instrucciones de funcionamiento de este Manual de
instrucciones.
La mayora de los accidentes producidos en la operacin y el mantenimiento de una herramienta elctrica se
deben a la falta de observacin de las normas o precauciones de seguridad. Los accidentes normalmente podrn
evitarse reconociendo una situacin potencialmente peligrosa a tiempo y siguiendo los procedimientos de
seguridad apropiados.
Las precauciones bsicas de seguridad se describen en la seccin SEGURIDAD de este Manual de instrucciones
y en las secciones que contienen las instrucciones de operacin y mantenimiento.
Para evitar lesiones o el dao de la herramienta elctrica, los riesgos estn identificados con ADVERTENCIAS en
dicha herramienta y en este Manual de instrucciones.
No utilice NUNCA esta herramienta elctrica de ninguna forma que no est especficamente recomendada por
HITACHI.
SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEALIZACIN
ADVERTENCIA indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en la muerte o
en lesiones de gravedad.
PRECAUCIN indica situaciones potencialmente peligrosas que, de no evitarse, pueden resultar en lesiones
menores o moderadas, o causar daos en la herramienta elctrica.
NOTA acenta informacin esencial.
SEGURIDAD
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL DE LA HERRAMIENTA ELCTRICA
ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones y todas las advertencias de seguridad.
Si no se siguen las advertencias e instrucciones, podra producirse una descarga elctrica, un incendio y/o
daos graves.
Guarde todas las advertencias e instrucciones para futura referencia.
El trmino herramienta elctrica en las advertencias hace referencia a la herramienta elctrica que funciona
con la red de suministro (con cable) o a la herramienta elctrica que funciona con pilas (sin cable).
1)
2)
Seguridad elctrica
a) Los enchufes de las herramientas elctricas
tienen que ser adecuados a la toma de
corriente.
No modifique el enchufe.
No utilice enchufes adaptadores con
herramientas elctricas conectadas a tierra.
Si no se modifican los enchufes y se utilizan
tomas de corriente adecuadas se reducir el
riesgo de descarga elctrica.
b) Evite el contacto corporal con superficies
conectadas a tierra como tuberas, radiadores
y frigorficos.
Hay mayor riesgo de descarga elctrica si su
cuerpo est en contacto con el suelo.
c) No exponga las herramientas elctricas a la
lluvia o a la humedad.
La entrada de agua en una herramienta elctrica
aumentar el riesgo de descarga elctrica.
38
03Spa_DV18DGL_US.p65
38
2/24/14, 9:11 AM
Espaol
d)
3)
g)
4)
03Spa_DV18DGL_US.p65
39
2/24/14, 9:11 AM
Espaol
5)
6)
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de lesiones, el usuario
debe leer el manual de instrucciones.
ADVERTENCIA
Alogunos polvos creados por el lijado mecmico, el
aserrado, el esmerilado, el taladrado y otras
actividades de construccin contienen sustancias
qumicas conocidas por le Estado de California como
agentes cancergenos, defectos congnitos y otros
daos reproductores. Algunos ejemplos de estas
sustancias qumicas son:
El plomo de las pinturas a base de plomo,
El slice cristalino de los ladrillos y cemento y otros
productos de mampostera, y
El arsnico y el cromo de la madera tratada
qumicamente.
El riesgo resultante de la exposicin vara segn la
frecuencia con que se realiza este tipo de trabajo.
Para reducir la exposicon a esta sustancias
qumicas: trabaje en un lugar bien ventilado y realice
el trabajo utilizando el equipamiento apropiado, tal
como las mscares para el polvo especialmente
diseados para eliminar las partculas minsculas.
40
03Spa_DV18DGL_US.p65
40
2.
2/24/14, 9:11 AM
Espaol
11. NO utilice NUNCA una herramienta elctrica para
aplicaciones que no sean las especificadas.
NO utilice NUNCA una herramienta elctrica para
aplicaciones no especificadas en este Manual de
instrucciones.
12. Maneje correctamente la herramienta.
Maneje la herramienta de acuerdo con las
instrucciones ofrecidas aqu. No deje caer ni tire
la herramienta. NO permita NUNCA que los nios
ni otras personas no autorizadas ni familiarizadas
con la operacin de la herramienta utilicen sta.
13. Mantenga todos los tornillos, pernos, y cubiertas
firmemente fijados en su lugar.
Mantenga todos los tornillos, pernos, y cubiertas
firmemente montados. Compruebe peridicamente
su condicin.
14. No utilice herramientas elctricas si la carcasa o
la empuadura de plstico est rajada.
Las rajas en la carcasa o en la empuadura de
plstico pueden conducir a descargas elctricas.
Tales herramientas no debern utilizarse mientras
no se hayan reparado.
15. Las cuchillas y los accesorios debern montarse
con seguridad en la herramienta.
Evite lesiones personales y de otras personas. Las
cuchillas, los accesorios de corte, y dems
accesorios montados en la herramienta debern
fijarse con seguridad.
16. NO utilice NUNCA una herramienta defectuosa o
que funcione anormalmente.
Si la herramienta parece que funciona
anormalmente, produciendo ruidos extraos, etc.,
deje inmediatamente de utilizarla y solicite su
arreglo a un centro de reparaciones autorizado por
Hitachi.
17. Maneje con cuidado las herramientas elctricas.
Si una herramienta elctrica se ha cado o ha
chocado inadvertidamente contra materiales
duros, es posible que se haya deformado, rajado,
o daado.
18. No limpie las partes de plstico con disolvente.
Los disolventes, como gasolina, diluidor de
pintura, bencina, tetracloruro de carbono, y alcohol
pueden daar o rajar las partes de plstico. No las
limpie con tales disolventes.
Limpie las partes de plstico con un pao suave
ligeramente humedecido en agua jabonosa y
despus squelas bien.
19. SIEMPRE utilice proteccin para los ojos que
satisfaga los requisitos de la ltima
versin de la norma Z87.1 de ANSI.
ADVERTENCIA
La utilizacin inadecuada del cargador de bateras
puede resultar en lesiones serias o en la muerte.
Para evitar estos riesgos, siga las instrucciones de
seguridad ofrecidas a continuacin.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
03Spa_DV18DGL_US.p65
41
2/24/14, 9:11 AM
Espaol
Tabla 1
CALIBRE (AWG) MNIMO RECOMENDADO PARA CABLES PROLONGADORES PARA EL CARGADOR
DE BATERAS
Amperaje nominal de entrada de CA*
Igual o
superior a
pero
inferior a
25 (7.5)
0
2
3
2
3
4
18
18
18
9.
ADVERTENCIA
La utilizacin inadecuada de la batera o del
cargador de bateras puede conducir a lesiones
serias. Para evitar estas lesiones:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
18
16
16
42
03Spa_DV18DGL_US.p65
42
16
14
14
2/24/14, 9:11 AM
Espaol
2.
ADVERTENCIA
Para evitar fugas de la batera, generacin de calor,
emisin de humo, explosiones e igniciones, preste
atencin a las siguientes precauciones.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
2.
3.
PRECAUCIN
Si el lquido de fuga de la batera entra en contacto
con los ojos, no se los frote y lvelos bien con agua
limpia como, por ejemplo, agua del grifo y pngase
en contacto con un mdico inmediatamente.
Si no se trata, el lquido podra causar problemas
de visin.
Si el lquido de fuga entra en contacto con la piel o
la ropa, lvela bien con agua limpia como, por
ejemplo, agua del grifo inmediatamente.
Podra producir irritacin de la piel.
Si observa xido, mal olor, recalentamiento,
decoloracin, deformacin y/u otras irregularidades
al utilizar la batera por primera vez, no la utilice y
devulvasela a su proveedor o distribuidor.
ADVERTENCIA
Si un objeto extrao conductor de electricidad entra en
los terminales de la batera de litio, podra producirse
un cortacircuito, resultando en un riesgo de incendio.
Por favor, respete los siguientes consejos cuando
almacene la batera.
No coloque cortes conductivos, clavos, cables de
acero, cables de cobre u otros cables en la caja de
almacenamiento.
Instale el paquete de bateras en la herramienta
elctrica o almacnelo presionando la tapa de
bateras hasta que se oculten los orificios de
ventilacin para evitar cortacircuitos. (Ver Fig. 1)
03Spa_DV18DGL_US.p65
43
2/24/14, 9:11 AM
Espaol
DESCRIPCIN FUNCIONAL
NOTA
La informacin contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseada para ayudarle a utilizar con
seguridad y mantener esta herramienta elctrica.
NUNCA haga funcionar ni efecte el mantenimiento de la herramienta antes de leer y comprender todas las
instrucciones de seguridad contenidas en este manual.
Algunas ilustraciones de este Manual de Instrucciones pueden mostrar detalles o accesorios diferentes a los
de la propia herramienta elctrica.
NOMENCLATURA
1. Taladro de percusin a batera (DV18DGL)
Dial del embrague
Mando de cambio
Carcasa
Portabrocas
sin llave
Indicacin L
Botn selector
Conmutador de gatillo
Indicacin R
Asidero
Luz de LED
Placa de caractersticas
Batera
Batera (BSL1815S)
Orificios de ventilacin
Terminales
Taps de batera
Enganche
Fig. 1
2.
Rail guide
Lampe tmoin
Plaque signaltique
Fig. 2
44
03Spa_DV18DGL_US.p65
44
2/24/14, 9:11 AM
Espaol
ESPECIFICACIONES
1. Taladro de percusin a batera
Modelo
DV18DGL
Motor
Motor de CC
Velocidad
sin carga
Baja
0 350/min
Alta
0 1,400/min
ndice de impacto
sin carga
Baja
0 4,900/min
Alta
0 19,600/min
Taladro
Capacidad
Ladrillo
(1-3/16 in. (30 mm) de profundidad)
1/2"
(13 mm)
Madera
(Grosor 11/16 in. (18 mm))
1 1/2"
(38 mm)
Metal
(Grosor 1/16 in. (1.6 mm))
1/2"
(13 mm)
Tornillo pequeo
Destomillador
Tornillo para madera
1/4" (6 mm)
#20 3"
(8 mm 75 mm)
Modelo
Battera
BSL1815S
Tipo
Batera de Li-ion
Tensin
DC 18 V
Peso
2.
Cargador de bateras
Modelo
UC18YKSL
Fuente de alimentacin
de entrada
Tiempo de carga
(A una temperatura
de 68F (20C))
Tensin de carga
14.4 V 18 V CC
Corriente de carga
2.0 A CC
Peso
NOTA: El tiempo de carga pueda variar de acuerdo con la temperatura y la tensin de la fuente de alimentacin.
45
03Spa_DV18DGL_US.p65
45
2/24/14, 9:11 AM
Espaol
MONTAJE Y OPERACIN
APLICACIONES
Taladrado de un ladrillo, bloque de hormign, etc.
Atornillamiento y desatornillamiento de tornillos
para metales, tornillos para madera, tornillos que
no necesitan abrir antes su agujero, etc.
Taladrado de varios metales
Taladrado de varias maderas
MTODO DE EXTRACCIN E
INSTALACIN DE LA BATERA
1. Desmontaje de la batera
Sujetar firmemente el asidero y presionar el cierre
de la batara para desmontarla (Ver las Fig. 3).
1.
ADVERTENCIA
No utilice el cargador si su cable est
daado. Haga que se lo reparen
inmediatamente.
2.
PRECAUCIN
No cortocircuitar nunca la batera.
2.
Instalacin de la batera
Insertar la batera observando sus polaridades (ver
la Fig. 3).
Asidero
Insertar
Cierre
Sacar
Presionar
Batera
Fig. 3
Lmpara piloto
MTODO DE CARGA
NOTA
Antes de enchufar el cargador en un tomacorriente,
tenga en cuenta los puntos siguientes.
La tensin de la fuente de alimentacin est
indicada en la placa de caractersticas.
El cable no deber estar daado.
ADVERTENCIA
No cargue con una tensin superior a la indicada
en la placa de caractersticas. Si cargase con una
tensin superior a la indicada en la placa de
caractersticas, el cargador se quemara.
3.
Fig. 4
Carga
Cuando inserte la batera en el cargador de
bateras, se iniciar la carga, y la lmpara piloto se
encender en rojo. (Consulte la Tabla 2)
NOTA
Si la lmpara piloto parpadea en rojo, desconecte
el enchufe del tomacorriente y compruebe si la
batera est correctamente insertada.
Cuando la batera se haya cargado completamente,
la lmpara parpadear lentamente en rojo. (A
intervalos de 1 segundo) (Consulte la Tabla 2)
(1) Indicaciones de la lmpara piloto
Las indicaciones de la lmpara piloto mostradas
en la Tabla 2, se producirn de acuerdo con la
condicin del cargador o de la batera.
46
03Spa_DV18DGL_US.p65
46
2/24/14, 9:11 AM
Espaol
Tabla 2
Lmpara
piloto (rojo)
Antes de
la carga
Durante la
carga
Carga
completa
Parpadeo
Espera por
Parpadeo
recalentamiento
Carga
Imposible
Destello
Batera
BSL1815S
UC18YKSL
Aprox. 35 min.
NOTA
El tiempo de carga pueda variar de acuerdo con la
temperatura y la tensin de la fuente de
alimentacin.
4.
5.
PRECAUCIN
No desconecte el cable del tomacorriente tirando
delmismo.
Cercirese de tirar del enchufe para desconectarlo
del tomacorriente a fin de evitar daar el cable.
03Spa_DV18DGL_US.p65
47
PRECAUCIN
Si utiliza continuamente el cargador de bateras,
ste se calentar, lo que puede causar averas.
Despus de haber finalizado la carga, espere 15
minutos antes de realizar la carga siguiente.
Si carga la batera mientras est caliente por haber
estado mucho tiempo en un lugar sometido a la
luz solar directa, o por haber acabado de utilizarla,
47
2/24/14, 9:11 AM
Espaol
ANTES DE LA UTILIZACIN
Compruebe el rea de trabajo para cerciorarse de que
est libre de escombros y bien ordenada.
Despeje el rea de personal innecesario. Cercirese de
que la iluminacin y la ventilacin sean adecuadas.
OPERACIN
1. Confirmar la posicin de la dial del embrague (Ver
la Fig. 5)
La posicin de la dial del embrague de esta unidad
permite conmutar entre los tres modos de
destornillador, de taladro y de martillo perforador.
(1) Cuando utilice esta unidad como destornillador,
alinee uno de los nmeros 1, 4, 7 ... 22 de la
tapa, o los puntos negros, con la marca de
tringulo de la tapa exterior.
(2) Cuando utilice esta unidad como taladro, alinee la
marca de taladro de la dial del embrague con
la marca de tringulo del cuerpo exterior.
(3) Cuando utilice esta unidad como taladro de
percusin, alinee la marca de martillo de la
dial del embrague con la marca del tringulo del
cuerpo exterior.
Marca de martillo Marca de
tringulo
Dbil
Marca de taladro
Marca de martillo
Fig. 6
2. Ajuste del par de apriete
(1) Par de apriete
La intensidad del par de apriete deber correspond
er con el dimetro del tornillo. Cuando se utiliza
un par excesivo el tornillo se romper o se daar
su cabeza. Cerciorarse de ajustar la cubierta en
conformidad con el dimetro del tornillo.
(2) Indicacin del par de apriete
El par de apriete depender del tipo de tornillo y
del material que est atornillando.
La unidad indica el par de apriete con los nmeros
1, 4, 7 ... 22, y los puntos negros. El nmero 1
indica el par de apriete ms dbil, y el ms alto, el
par de apriete ms fuerte.
(3) Ajuste del par de apriete
Gire la dial del embrague y alinee los nmeros 1,
4, 7 ... 22 de la misma, o los puntos negros, con
la marca de tringulo del cuerpo exterior. Ajuste
la dial del embrague en el sentido de par de apriete
dbil o fuerte, de acuerdo con el que necesite.
3.
Fuerte
Fig. 5
48
03Spa_DV18DGL_US.p65
48
Marca de taladro
Marca de tringulo
Lnea negra
PRECAUCIN
La dial del embrague no podr ajustarse entre los
nmeros 1, 4, 7 ...22 ni los puntos negros.
No utilice la unidad con el nmero de la dial del
embrague en 22 y la lnea negra en el medio de
la marca de taladro. Si lo hiciese podran
producirse datos (Consulte la Fig. 6).
PRECAUCIN
El giro del motor podr trabarse mientras que se
usa la unidad como taladro. Mientras est
operando el taladro de percusin, tenga cuidado
de no bloquear el motor.
Un aprite excesivo podr causar la rotura del tornillo.
ambio de rotacin a impacto (Ver Fig. 5)
La Rotacin (rotacin solamente) y el Percusin
(percusin + rotacin) podr cambiarse alineando
la marca de taladro o la marca de martillo
con la marca triangular.
Para taladrar orificios en metal, madera, o plstico,
cambie a Rotacin (rotacin solamente).
Para taladrar orificios en ladrillos o en bloques de
hormign, cambie a Percusin (percusin +
rotacin)
2/24/14, 9:11 AM
Espaol
4.
PRECAUCIN
Si realiza una operacin en el ajuste Percusin,
que normalmente se realiza en Rotacin, el
efecto de taladrar orificios no solamente
aumentar sino que tambin puede daar la broca
u otras partes.
Si es difcil girar la tapa hacia la posicin de
la marca del martillo, gire suavemente el mandril
en ambas direcciones y luego gire nuevamente la
tapa hacia la posicin de la marca del martillo.
Cambio de velocidad de rotacin
Operar la perilla de cambio para cambiar la velocidad
de rotacin. Oprimir el botn de cierre para
desenganchar el cerrojo y mover la perilla de cambio
en la direccin de la flecha (ver la Figs. 7 y 8).
Cuando la perilla de cambio se deja en LOW, el
taladro gira despacio, mientras que en la marca
HIGH gira rpidamente.
Velocidad alta
5.
PRECAUCIN
Cuando cambie la velocidad de rotacin con la
perilla de cambio, confirmar que el interruptor est
apagado.
Cambiar la velocidad mientras rota el motor puede
hacer que se daen los engranajes.
Cuando se ponga el mando de cambio en HIGH
(alta velocidad) y la posicin de la dial del embrague
se encuentre entre 16 y 22, puede ser que el
embrague no se aplique y que el motor se bloquee.
En tal caso, ponga el mando de cambio en LOW
(baja velocidad).
Si se traba el motor, desconectario de inmediato.
Si el motor se traba por cierto tiempo, puede
quemarse tanto l como la bateria.
Para ampliar su duracin, la batera de litio est
equipada con la funcin de proteccin para detener
la salida. Por lo tanto, si se sobrecarga al batera, el
motor puede detenerse. No obstante, esto no es
un problema, sino el resultado de la funcin de
proteccin. En este caso, suelte el interruptor de la
herramienta y elimine las causas de la sobrecarga.
Ambito y sugerencas para las utilizacines
El mbito de utilizacin para los diversos tipos de
trabajos basados en la estructura mecnica de esta
unidad es como se indica en la Tabla 5.
Bouton de dcalage
Fig. 7
Vitesse ralentie
Bouton de dcalage
Fig. 8
Tabla 5
Trabajo
Posicin de la
dial del embrague
Ladrillos
Madera
Taladrado
Acero
Aluminio
Tornillo para metales
Apriete de
tornillos Tornillo para madera
Sugerencias
1 22
1
03Spa_DV18DGL_US.p65
49
2/24/14, 9:11 AM
Espaol
6.
Botn selector
Conmutador
de gatillo
Fig. 10
50
03Spa_DV18DGL_US.p65
50
2/24/14, 9:11 AM
Espaol
PRECAUCIN
Usar siempre esta unidad con rotatin a derecha,
cuando se lo emplea como taladro de impacto.
10. Operacin del interruptor
Cuando se tira del gatillo del interruptor, la
herramienta gira. Cuando se suelta el gatillo, la
herramienta se detiene.
La velocidad rotacional de la taladradora podr
controlarse variando la presin con la que se tire
del interruptor de gatillo. La velocidad ser baja
cuando se tire ligeramente del gatillo, y aumentar
a medida que se tire ms de l.
NOTA
Se produce un ruido de zumbido antes de que el
motor empece a girar, lo cual no indica problema
alguno de la mguina.
11. Para taladrar ladrillos y metal
La fuerza excesiva no aumentar la velocidad de
taladrado. No solamente daar la punta de la
broca o reducir la eficacia de trabajo, sino que
tambin acortar la duracin til de la broca.
Utilice el talado de percusin con una fuerza de
presin de 10-15 kg cuando taladre ladrillos.
PRECAUCIN
Cuando se utiliza el gancho, se debe sujetar la
herramienta con firmeza para que no se caiga por
accidente.
Al caer, puede provocar un accidente.
No ajuste ninguna broca en el extremo de la
herramienta de alimentacin elctrica si la lleva
enganchada del cinturn. Si la herramienta tiene
ajustada una broca afilada, por ejemplo una
perforadora, y se lleva enganchada al cinturn,
puede resultar lesionado.
Instale el gancho de forma segura. Si no est
correctamente colocado, puede provocar lesiones
durante su uso.
Ranura
Tornillo
Gancho
Fig. 12
(2) Retirada del gancho.
Extraiga los tornillos que sujetan el gancho con
un destornillador Philips. (Fig. 13)
Conmutador
de gatillo
Luz
Fig. 11
PRECAUCIN
No exponga los ojos directamente a la luz; evite
mirar hacia ella directamente.
Si los ojos estn expuestos de manera continua a
la luz, pueden resultar lesionados.
13. Uso del gancho (de venta por separado)
El gancho se usa para colgarse la herramienta con
alimentacin elctrica del cinturn mientras se
trabaja.
Gancho
Tornillo
Fig. 13
51
03Spa_DV18DGL_US.p65
51
2/24/14, 9:11 AM
Espaol
MANTENIMIENTO E INSPECCIN
PRECAUCIN: Extraiga la batera antes de realizar cualquier trabajo de inspeccin o de mantenimiento.
1.
2.
NOTA
Almacenar bateras de ion-litio
Compruebe que las bateras de ion-litio se han
cargado completamente antes de almacenarlas.
Un almacenamiento prolongado de las bateras
con carga baja podra deteriorar su
funcionamiento, reduciendo en gran medida el
tiempo de uso de la batera o haciendo que las
bateras no puedan mantener una carga.
No obstante, la reduccin en gran medida del
tiempo de uso de la batera puede recuperarse si
se carga y utiliza de dos a cinco veces.
Si el tiempo de uso de la batera es
extremadamente corto a pesar de haber cargado
y utilizado la batera varias veces, deber
considerarla agotada y comprar una nueva.
6.
Mantenimiento y reparacin
Todas las herramientas elctricas de calidad
requieren de vez en cuando el servicio de
mantenimiento o el reemplazo de piezas debido
al desgaste producido durante la utilizacin
normal. Para asegurarse de que solamente se
utilicen piezas de reemplazo autorizadas, todos los
servicios de mantenimiento y reparacin debern
realizarse SOLAMENTE EN UN CENTRO DE
REPARACIONES AUTORIZADO POR HITACHI.
7.
Lista de repuestos
PRECAUCIN
La utilizacin de una herramienta elctrica con
tornillos flojos es extremadamente peligrosa.
3.
4.
ADVERTENCIA
No tire las bateras agotadas. Las bateras pueden
explotar si se incineran. El producto que ha
adquirido contiene una batera. La batera es
reciclable. Cuando se agote su duracin til, de
acuerdo con las leyes estatales y locales, puede
ser ilegal tirar esta batera a la basura. Solicite a
las autoridades locales los detalles sobre las
opciones de reciclado o de la forma de deshacerse
apropiadamente de la batera.
5.
Almacenamiento
Guarde la herramienta en un lugar con menos de
104F (40C) y fuera del alcance de nios.
NOTA
Asegrese de que la batera est completamente
cargada si la va a almacenar durante un
prolongado perodo de tiempo (3 meses o ms).
Es posible que la batera con una capacidad ms
pequea no se pueda cargar cuando se utilice si
se ha almacenado durante un prolongado perodo
de tiempo.
PRECAUCIN
La reparacin, modificacin e inspeccin de las
herramientas elctricas Hitachi deben ser
realizadas por un Centro de Servicio Autorizado
de Hitachi.
Esta lista de repuestos ser de utilidad si es
presentada junto con la heramienta al Centro de
Servicio Autorizado de Hitachi para solicitar la
reparacin o cualquier otro tipo de
mantenimiento.
En el manejo y el mantenimiento de las
herramientas elctricas, se debern observar las
normas y reglamentos vigentes en cada pas.
MODIFICACIONES
Hitachi Power Tools introduce constantemente
mejoras y modificaciones para incorporar los
ltimos avances tecnolgicos.
Por consiguiente, algunas partes pueden ser
modificadas sin previo aviso.
52
03Spa_DV18DGL_US.p65
52
2/24/14, 9:11 AM
Espaol
Posible Causa
La batera no se cargar.
Posible Solucin
Comprobar la instalacin de la batera.
Cargar la batera utilizando el cargador
adecuado.
Batera recalentada.
Cargador no enchufado.
53
03Spa_DV18DGL_US.p65
53
2/24/14, 9:11 AM
Espaol
ACCESSORIOS
ADVERTENCIA
UTILICE nicamente repuestos y accesorios autorizados por HITACHI. No utilice nunca repuestos o accesorios
no previstos para usar con esta herramienta. Si tiene dudas en cuanto a la seguridad de usar determinado
repuesto o accesorio junto con su herramienta, pngase en contacto con HITACHI.
La utilizacin de otros accesorios puede resultar peligrosa y causar lesiones o daos mecnicos.
NOTA
Las especificaciones estn sujetas a cambio sin ninguna obligacin por parte de HITACHI.
ACCESORIOS ESTNDAR
2
3
4
5
DV18DGL
1
2
3
4
5
54
03Spa_DV18DGL_US.p65
54
2/24/14, 9:11 AM
55
04Back_DV18DGL_US
55
2/24/14, 9:11 AM
505
28
10
29
11
30
504
502
501
31
12
30
13
39
36
32
14
33
15
38
34
41
40
16
17
18
38
44
42
49
20
35
35
19
21
44
43
42
22
23
24
25
41
48
26
47
46
27
SPRING (C)
28
29
26
WASHER (A)
REAR CASE
24
25
27
CARRIER
23
22
SLEEVE
19
RING GEAR
LOCK RING
18
20
STEEL BALL D5
17
21
SPRING (A)
16
FRONT CASE
SLIP BLOCK
STOPPER SPRING
13
14
15
WASHER
12
WASHER (A)
NUT
10
11
RATCHET (B)
O-RING
CLICK SPRING
CLUTCH DIAL
SPINDLE
Part Name
SPECIAL SCREW
(LEFT HAND) M623
Item
No.
QTY
Part Name
BATTERY BSL1815S
NAME PLATE
TAPPING SCREW
(W/FLANGE) D316
PUSHING BUTTON
LOCK NUT M4
SHIFT KNOB
MACHINE SCREW
(W/SP.WASHER) M46
MOTOR DC 18V
MOTOR SPACER
WASHER (B)
PINION (B)
504 CASE
49
48
47
46
44
43
42
41
40
39
38
36
35
34
33
32
31
30
Item
No.
QTY
Issued by
04Back_DV18DGL_US
56
10/7/14, 9:00 AM