Professional Documents
Culture Documents
Model: THN132N
USER MANUAL
EN
INTRODUCTION
Thank you for selecting the Oregon ScienticTM Wireless
Remote Temperature Sensor (THN132N). This product
is compatible with various wireless weather station
products.
Keep this manual handy as you use your new product.
It contains practical step-by-step instructions, as well as
technical specications and warnings you should know
about.
OVERVIEW
1
3
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Oregon Scientic, declares that the Wireless
Remote Temperature Sensor (THN132N) is in
compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
PROBLEM
SYMPTOM
REMEDY
Remote
sensor
Cannot locate
remote sensor
Cannot change
channel
Data does not
match main unit
Check batteries
Check location
Check sensors. Only
one sensor is working
Initiate a manual
sensor search
5
6
1. Indicatore LED
OPERAZIONI PRELIMINARI
Per limpostazione del sensore:
1. Far scorrere il coperchio del vano batterie no ad
aprirlo.
2. Inserire le batterie, rispettando la polarit indicata
(+ / -). Eseguire un reset dopo ogni sostituzione di
batteria.
3. Selezionare un canale. Assicurarsi di selezionare
un canale diverso per ciascun sensore.
AVVERTENZE
Questo prodotto progettato per offrire anni di
funzionamento soddisfacente purch maneggiato con
cura. Attenersi alle seguenti avvertenze:
Non immergere lunit in acqua. Se si versa del
liquido sul prodotto, asciugarlo immediatamente
con un panno morbido e liscio.
Non pulire lunit con materiali abrasivi o corrosivi.
Non sottoporre lunit a forza o a urti eccessivi,
n esporre a polvere e a oscillazioni di
temperatura o di umidit che potrebbero
causarne il malfunzionamento, la minore durata, il
danneggiamento delle batterie o la deformazione di
alcune parti.
Non manomettere i componenti interni. In questo
modo si invalida la garanzia del prodotto e si possono
provocare danni. Lunit non contiene componenti
che possono essere riparati dallutente.
Usare solo batterie nuove del tipo e nel modo
specicati nel manuale per lutente. Non mescolare
batterie nuove con batterie vecchie.
Non utilizzare batterie ricaricabili.
Togliere le batterie se si prevede di non utilizzare il
prodotto per un lasso di tempo prolungato.
A causa di limitazioni di stampa, le immagini di
questo manuale possono differire dalla realt.
Il contenuto di questo manuale non pu essere
ristampato senza lautorizzazione del fabbricante.
Non smaltire questo prodotto come riuto non
differenziato. necessario che questo riuto venga
smaltito mediante raccolta differenziata per essere
trattato in modo particolare.
NOTA Le speciche tecniche del prodotto e il contenuto
del manuale per lutente possono essere modicati
senza preavviso.
PROBLEMA SINTOMO
1. Indicateur DEL
1. Fixation murale
2. Compartiment des piles
3. Couvercle du
compartiment des piles
4. Support de table
5. Fente RESET
(Rinitialiser)
6. Bouto n CHANNEL
(CANAL)
AU COMMENCEMENT
Installation du capteur :
1. Ouvrez le couvercle du compartiment des piles.
2. Insrez les piles, en respectant les polarits (+/-).
Rinitialisez (RESET) aprs chaque changement
de piles.
3. Slectionnez un canal. Assurez-vous dutiliser un
canal diffrent pour chaque capteur.
FCC STATEMENT
remoto
il sensore remoto
Impossibile
cambiare
il canale
I dati non
corrispondono
allunit principale
Controllare la posizione
Controllare i sensori.
Funziona solo un
sensore
Avviare la ricerca
manuale del sensore
TYPE
DESCRIPTION
Dimensions
96 x 50 x 22 mm
(L x E x P)
(3,8 x 2,0 x 0,9 pouces)
Poids
62 g (2,22 onces) sans piles
Unit de mesure de la temprature C / F
Gamme intrieure
-30C 60C (-22F 140F)
Rsolution
0,1C (0,2F)
Frquence radio
433MHz
Distance de
30 m (100 pieds) maxi.
transmission
sans obstructions
Transmission
Toutes les 40 secondes approx
Numro des canaux 1, 2 ou 3
Alimentation
1 x UM-3 (AA) 1,5V
REMARQUE Nous vous recommandons dutiliser des
piles alcalines pour un usage prolong et des piles au
lithium lors de tempratures infrieures au gel.
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
EINLEITUNG
Wir danken Ihnen, dass Sie sich fr den kabellosen
Temperatursensor (THN132N) von Oregon ScienticTM
entschieden haben. Dieses Produkt ist mit vielen
kabellosen Wetterstationen kompatibel.
Halten Sie bitte diese Anleitung bereit, wenn Sie Ihr
neues Produkt in Betrieb nehmen. Sie enthlt praktische
Schritt-fr-Schritt-Anweisungen sowie technische Daten
und fr Sie wichtige Warnhinweise.
1. LED-Indikator
EU - DCLARATION DE CONFORMIT
Par la prsente Oregon Scientic dclare Capteur de
Temprature Distance Sans Fil (Modle THN132N)
est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Une
copie signe et date de la dclaration de conformit
est disponible sur demande auprs de notre Service
Client.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
PROBLEME SYMPTOME
Capteur
distance
REMARQUE Insrez les piles du capteur distance
avant celles de lappareil principal. Appuyez sur
REINITIALISER (RESET) aprs chaque changement
de piles. Ne pas utiliser de piles rechargeables. Nous
vous recommandons dutiliser des piles alcalines
pour un usage prolong et des piles au lithium lors de
tempratures infrieures au gel.
Impossibilit
de situer le capteur
Impossibilit de
changer de canal
5
6
Wandaufhngung
Batteriefach
Batteriedeckel
Tischaufsteller
RESET-ffnung
CHANNEL-Schalter
RESET
Drcken Sie auf RESET, um das Gert auf seine
Standardeinstellungen zurckzusetzen.
ERSTE SCHRITTE
VORSICHTSMASSNAHMEN
SOLUTION
BERSICHT
PRECAUTIONS
Ce produit est conu pour vous donner satisfaction
pendant de nombreuses annes si vous le manipulez
avec soins. Voici quelques prcautions prendre en compte :
Ne pas immerger le produit dans leau. Si vous
renversez du liquide sur lappareil, schez-le
immdiatement avec un tissu doux.
Ne pas nettoyer lappareil avec des matriaux
corrosifs ou abrasifs.
Ne pas soumettre lappareil une force excessive,
aux chocs, la poussire, la temprature ou
lhumidit, ce qui pourrait rendre lappareil
dfectueux, rduire sa dure de vie, endommager
les piles et tordre les pices.
Ne pas traquer les composants internes. Ce qui
pourrait causer des dommages inutiles et annuler
votre garantie. Lappareil est compos de parties
non accessibles aux utilisateurs.
Nutilisez que des piles neuves comme indiques
dans le manuel. Ne pas mlanger des piles neuves
et usages.
Ne pas utiliser de piles rechargeables.
Retirez les piles si vous rangez lappareil pour une
priode indtermine.
En raison des limitations dimpressions, les images
de ce manuel peuvent tre diffrentes de lafchage
actuel.
Le contenu du prsent manuel ne peut tre reproduit
sans la permission du fabriquant.
Ne pas jeter ce produit dans les containers municipaux
non adapts Veuillez effectuer le tri de ces ordures
pour un traitement adapt si ncessaire.
Fr optimale Ergebnisse:
DEPANNAGE
SOLUZIONE
Sensore
RESET (REINITIALISER)
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA UE
5
6
RESET
FCC STATEMENT
TROUBLESHOOTING
FR
INTRODUCTION
Kabelloser Temperatursensor
Modell: THN132N
CARACTERISTIQUES
PANORAMICA
MANUEL DE LUTILISATEUR
GETTING STARTED
TIPO
DESCRIZIONE
Dimensioni
96 x 50 x 22 mm
(B X A X P)
(3,8 x 2,0 x 0,9 pollici)
Peso
62 g (2,22 once) senza batteria
Unit di misura della temperatura - C / F
Range di misurazione Da -30C a 60C
della temperatura esterna (da -22F a 140F)
Risoluzione
0,1C (0,2F)
Frequenza RF
433MHz
Campo di misurazione Fino a 30 m (100 piedi)
senza ostruzioni
Trasmissione
Ogni 40 secondi circa
Num. canale
1, 2 o 3
Alimentazione
1 batteria UM-3 (AA) da 1,5V
Wall mount
Battery compartment
Battery door
Table stand
RESET hole
CHANNEL switch
Telephone No.:
SPECIFICHE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
PRECAUTIONS
We
Name:
Address:
IT
INTRODUZIONE
batterie al litio.
Per ottenere risultati migliori:
Posizionare il sensore al riparo da luce solare diretta
e umidit.
Non posizionare il sensore a pi di 30 metri (100
piedi) dallunit interna principale.
Posizionare il sensore in modo che si trovi di fronte
allunit principale, riducendo al minimo le ostruzioni
causate da porte, pareti e mobili.
Posizionare il sensore senza ostruzione verso il
cielo, lontano da oggetti metallici o elettronici.
Posizionare il sensore vicino allunit principale
durante i mesi pi freddi, dal momento che le
temperature inferiori allo zero possono inuire sulle
prestazioni della batteria e sulla trasmissione del
segnale.
1. LED indicator
5
6
DECLARATION OF CONFORMITY
TYPE
DESCRIPTION
Dimensions
96 x 50 x 22 mm
(L x W x D)
(3.8 x 2.0 x 0.9 in)
Weight
62 g (2.22 oz) without battery
Temperature unit C / F
Outdoor range
-30C to 60C (-22F to 140F)
Resolution
0.1C (0.2F)
RF frequency
433MHz
Range
Up to 30 m (100 ft)
with no obstructions
Transmission
Approx. every 40 seconds
Channel no.
1, 2 or 3
Power
1 x UM-3 (AA) 1.5V battery
RESET
SPECIFICATIONS
MERKMAL
Externer
Sensor
Kann externen
Sensor nicht nden
Kann Kanal
nicht ndern
ABHILFE
Batterien berprfen
Standort berprfen
Sensoren berprfen.
Nur ein Sensor ist
funktionstchtig
Daten entsprechen Manuelle
nicht der
Sensorsuche
Basiseinheit
veranlassen
TECHNISCHE DATEN
TYP
BESCHREIBUNG
Abmessungen
(L x B x T)
96 x 50 x 22 mm
Gewicht
62 g (ohne Batterie)
Temperatureinheit C / F
Auenbereich
-30 C bis 60 C (-22 F bis 140F)
Ausung
0,1 C (0,2 F)
Funkfrequenz
433 MHz
Reichweite
Bis zu 30 m
(ohne Hindernisse)
bertragung
Etwa alle 40 Sekunden
Kanal-Nr.
1, 2 oder 3
Stromversorgung
1 Batterie des Typs UM-3 (AA) 1,5V
HINWEIS Wir empfehlen, dass Sie fr dieses Produkt
Alkaline-Batterien fr eine lngere Betriebsdauer
und Lithium-Batterien bei Temperaturen unter dem
Gefrierpunkt verwenden.
EU-KONFORMITTSERKLRUNG
Hiermit erklrt Oregon Scientic, dass der kabellose
Temperatursensor (THN132N) mit den grundlegenden
Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften
der Richtlinie 1999/5/EG bereinstimmt. Eine Kopie
der unterschriebenen und mit Datum versehenen
Konformittserklrung erhalten Sie auf Anfrage ber
unseren Oregon Scientic Kundendienst.
6/17/06 10:22:17 AM
RESUMEN
1
3
MANUAL DO USURIO
POR
INTRODUO
Agradecemos por selecionar o Sensor de Temperatura
Remoto Sem-Fio da Oregon ScienticTM (THN132N).
Este produto compatvel com diversas estaes
meteorolgicas sem-o.
Mantenha este manual mo ao utilizar seu novo
produto. Ele contm prticas instrues passo-a-passo,
bem como especicaes tcnicas e avisos que devem
ser do seu conhecimento.
VISO GERAL
2
3
1. Indicador LED
1. Montaje en pared
2. Compartimento para
las pilas
3. Tapa del compartimento
para pilas
4. Soporte de mesa
5. Oricio de REINICIO
6. Cambio de CANAL
PARA EMPEZAR
Para congurar el sensor:
1. Abra la tapa del compartimento para pilas.
2. Introduzca las pilas haciendo coincidir la polaridad
(+ y -). Reinicie cada vez que cambie las pilas.
3. Seleccione un canal. Asegrese de usar un canal
distinto para cada sensor.
PRECAUCIONES
Este producto est diseado para funcionar durante
muchos aos, si se usa correctamente. Aqu tiene
algunos consejos:
No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera
lquido en la unidad, lmpiela con un pao suave y
sin electricidad esttica.
No limpie la unidad con materiales abrasivos o
corrosivos.
No exponga la unidad a fuerza excesiva, descargas,
polvo, temperatura o humedad excesivas, lo cual
podra resultar en problemas de funcionamiento,
disminucin de la vida til, pilas gastadas y
componentes daados.
No manipule los componentes internos. De
hacerlo anular la garanta de la unidad y podra
causar daos innecesarios. La unidad contiene
componentes que el usuario no debe manipular.
Use solamente pilas nuevas como las indicadas en
las instrucciones de uso. No mezcle pilas viejas con
pilas nuevas.
No use pilas recargables.
Retire las pilas antes de guardar el producto por un
largo perodo de tiempo.
Debido a limitaciones de imprenta, las pantallas
que se muestran en este manual pueden diferir de
las pantallas reales.
Los contenidos de este manual no pueden
reproducirse sin permiso del fabricante.
No elimine este producto con la basura normal. Es
necesario desecharlo separadamente para poder
tratarlo.
La cha tcnica de este producto y los
NOTA
contenidos de este manual de usuario pueden
cambiarse sin aviso.
1. Indicador LED
EU - DECLARACIN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente Oregon Scientic declara
que el Reloj proyector inalmbrico (THN132N) cumple
con los requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva
1999/5/CE. Tiene a su disposicin una copia rmada
y sellada de la Declaracin de Conformidad, solictela
al Departamento de Atencin al Cliente de Oregon
Scientic.
PARA COMEAR
Como montar o sensor:
1. Deslize a tampa do compartimento de pilha.
2. Coloque as pilhas, observando a polaridade (+ / -).
Pressione o orifcio Reset ao substituir as pilhas.
3. Selecione um canal. Certique-se de utilizar um
canal diferente para cada sensor.
FCC STATEMENT
SOLUCIN DE PROBLEMAS
NOTA Coloque primero las pilas del sensor remoto y
luego las de la unidad principal Pulse REINICIO cada
vez que cambie las pilas. No use pilas recargables.
Recomendamos utilizar pilas alcalinas con este
producto para que funcione durante ms tiempo, y el
uso de pilas de litio en temperaturas bajo cero.
PROBLEMA SNTOMA
SOLUCIN
Sensor
No se puede
remoto
Compruebe los
sensores. Slo
funciona un sensor.
Inicie una bsqueda
de sensor manual
RESET
Pressione RESET para retornar o aparelho ao ajuste
padro.
PRECAUES
Este produto foi concebido para proporcionar muitos
anos de uso satisfatrio se manuseado com cuidado.
Observe as seguintes precaues:
No mergulhe a unidade na gua. Se derramar
gua sobre o aparelho, seque-o imediatamente
com um pano macio e livre de apos.
No limpe a unidade com produtos abrasivos ou
corrosivos.
No submeta a unidade a fora, choque, poeira,
temperatura e umidade em excesso, pois pode
resultar em mau funcionamento, curta durao
do circuito eletrnico, dano nas pilhas e partes
adulteradas.
No tente acessar nem violar os componentes
internos do aparelho. A no observao desta
orientao anular a garantia do produto, podendo
causar danos desnecessrios. A unidade no possui
peas que possam ser reparadas pelo usurio.
Utilize apenas pilhas novas como especicado no
manual do usurio. No misture pilhas novas e usadas.
No utilize pilhas recarregveis.
Retire as pilhas do aparelho, caso tencione guardlo por um longo tempo.
Devido aos limites de impresso, as guras indicadas
neste manual podem ser diferentes da real.
O contedo deste manual no pode ser reproduzido
sem a permisso do fabricante.
No disponha deste produto no lixo comum. Este
aparelho deve ser recolhido separadamente para
tratamento especial.
OVERZICHT
1
DECLARAO DE CONFORMIDADE
PROBLEMA SINTOMA
SOLUO
Sensor
remoto
o sensor remoto
No possvel
alterar o canal
Dados no
so compatveis
com a unidade
principal
Verique a posio
Verique os sensores.
Apenas um sensor
est funcionando.
Inicie uma busca
manual pelo
sensor.
5
6
WAARSCHUWINGEN
1. Indicator LED
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Muurbevestiging
Batterijvak
Batterijklep
Tafelstandaard
RESET gat
KANAAL schakelaar
STARTEN
PASES SUJEITOS NORMA R&TTE
Todos os pases da Unio Europia, Sua CH
e Noruega N
RESET
Om de sensor in te stellen:
1. Open het klepje van het batterijvak.
2. Plaats batterijen volgens de polariteit (+ / -). Druk
elke keer als u de batterijen vervangen heeft op
Reset.
3. Selecteer een kanaal. Gebruik een apart kanaal
voor elke sensor.
TYPE
BESCHRIJVING
Afmetingen
96 x 50 x 22 mm
(L x B x D)
(3,8 x 2,0 x 22,86 mm)
Gewicht
62 g (2,22 oz) zonder batterij
Temperatuureenheid - C /F
Buitenbereik
-30C tot 60C (-22F tot 140F)
Resolutie
0,1C (0,2F)
RF frequentie
433MHz
Bereik
Tot 30 m (100 ft)
zonder obstakels
Zenden
Ongeveer elke 40 seconden
Kanaal nr.
1, 2 of 3
Stroom
1 x UM-3 (AA) 1,5V batterij
BRUKSANVISNING
SWE
INTRODUKTION
PROBLEEM SYMPTOOM
Buiten
sensor
NB Plaats de batterijen eerst in de buitensensor
en daarna in het apparaat. Druk elke keer als u de
batterijen vervangen heeft op RESET. Gebruik geen
oplaadbare batterijen. Wij raden u aan alkalinebatterijen
te gebruiken in dit product voor langdurig gebruik en
lithium batterijen bij temperaturen onder het vriespunt.
Voor de beste resultaten:
Plaats de sensor niet in direct zonlicht en uit de
buurt van vochtigheid.
Plaats de sensor niet verder dan 30 meter van het
apparaat (binnen).
Kan sensor
niet vinden
Kan kanaal
niet wijzigen
PRODUKTVERSIKT
1
3
RESET
EU CONFORMITEITS VERKLARING
Tryck RESET fr
grundinstllning.
att
terstlla
produkten
till
FRSIKTIGHETSTGRDER
2
1.
2.
3.
4.
5.
6.
5
6
Vggmontering
Batterifack
Batterilucka
Bordsstativ
terstllningsknapp
Kanalomkopplare
4. Stng batterifacket.
5. Placera sensorn bredvid huvudenheten.
6. Stt igng en sensorskning p huvudenheten fr
att ta emot temperaturdata frn sensorn.
7. Montera sensorn p nskat stlle genom att
anvnda vggmontering eller bordsstativ.
REMEDIE
Controleer batterijen
Controleer locatie
Controleer sensoren.
Slechts n
sensor werkt
Gegevens kloppen Begin handmatig
niet met het
zoeken van sensor
weerstation
PROBLEMEN OPLOSSEN
SOLUO DE PROBLEMAS
HANDLEIDING
NL
INTRODUCTIE
Trdls temperatursensor
Modell: THN132N
SPECIFICATIES
REINICIO
5
6
TIPO
DESCRIO
Dimenses
96 x 50 x 22 mm
(C x L x A)
(3,8 x 2,0 x 0,9 polegadas)
Peso
62 g (2,22 onas) sem pilha
Unidade de Temperatura C / F
Variao exterior
-30C a 60C (22F a 140F)
Resoluo
0,1C (0,2F)
Frequncia RF
433MHz
Alcance
At 30 m (100 ps)
sem obstrues
Transmisso
Aprox. a cada 40 segundos
No Canais
1, 2 ou 3
Alimentao
1 pilha UM-3 (AA) de 1,5V
Draadloze Temperatuursensor
Model: THN132N
ESPECIFICAES
TIPO
DESCRIPCIN
Dimensiones
96 x 50 x 22 mm
(A x A x P)
(3,8 x 2,0 x 0,9 pulgadas)
Peso
62 g (2,22 pulgadas) sin pila
Unidad de temperatura - C /F
Alcance al aire libre
-30C a 60C (-22F a 140F)
Resolucin
0,1C (0,2F)
Frecuencia RF
433MHz
Alcance
Hasta 30 m (100 pies)
sin obstculos
Transmisin
Aprox. cada 40 segundos
Canal no.
1, 2 3
Corriente
1 pila UM-3 ( AA) de 1,5V
5
6
FICHA TCNICA
SPECIFIKATIONER
TYP
BESKRIVNING
Dimensioner
96 x 50 x 22 mm
(L x B x H)
(3,8 x 2,0 x 0.9 tum)
Vikt
62 g utan batteri
Temperaturenhet C / F
Mtomrde Utomhus
-30C till 60C (-22F till 140F)
Upplsning
0.1C (0.2F)
RF frekvens
433MHz
Omrde
Upp till 30 m (100 ft)
utan hinder
Sndning
Ca varje 40s
Kanal nr.
1, 2 eller 3
Strm
1 x UM-3 (AA) 1.5V batteri
NOTERING Det rekommenderas att anvnda Alkaline
batterier till denna produkt fr maximal drifttid eller
lithium-batterier om enheten ska anvndas under
fryspunkten.
OM OREGON SCIENTIFIC
Besk vr hemsida (www.oregonscientic.se) fr
att se mer av vra produkter ssom digitalkameror;
MP3 spelare; projektionsklockor; hlsoprodukter;
vderstationer; DECT-telefoner och konferenstelefoner.
Hemsidan innehller ocks information fr vra kunder
i de fall ni behver ta kontakt med oss eller behver
ladda ner information. Vi hoppas du hittar all information
du behver p vr hemsida och om du vill komma i
kontakt med Oregon Scientic kundkontakt besker du
vr lokala hemsida www.oregonscientic.se eller
www.oregonscientic.com
fr att nna telefonnummer till respektive supportavdelning.
EU-FRSKRAN OM VERENSSTMMELSE
Hrmed intygar Oregon Scientic att denna Trdls
Temperatursensor (THN132N) str I verensstmmelse
med de vsentliga egenskapskrav och vriga relevanta
bestmmelser som framgr av direktiv 1999/5/EG. En
signerad kopia av DECLARATION OF CONFORMITY
kan erhllas vid hnvndelse till Oregon Scientic
servicecenter.
FELSKNING
PROBLEM
SYMTOM
TGRD
Trdls
fjrrenhet
Hittar inte
fjrrenhet
Kontrollera batterierna
Kontrollera plats
Kontrollera
fjrrenheterna.
Endast en
fjrrenhet fungerar
Data
Initiera en manuell
verensstmmer sensorskning
inte med
huvudenhetens
6/17/06 10:22:34 AM