You are on page 1of 7

118

POLTICAS LINGSTICAS Y EDUCACIN INTERCULTURAL


EN EL MERCOSUR
Andr Luiz Ramalho Aguiar1
Digmar Jimnez Agreda2

El libro Polticas lingsticas para la integracin educativa y cultural en el Mercosur:


legislacin, planificacin idiomtica y glotopoltica es una publicacin del Centro de Estudios
Antropolgicos de la Universidad Catlica de Asuncin (CEADUC) y la Biblioteca
Paraguaya de Antropologa que aparece en Diciembre del 2013 con el financiamiento de la
UNICEF y la Asociacin Avakotepa. La obra rene textos escritos en portugus, espaol y
guaran y se organizan alrededor de 05 ejes temticos: (i) interculturalidad, (ii) educacin
intercultural, (iii) educacin indgena, (iv) poltica lingstica, (v) lingstica y glotopoltica.
Adems de incluir un segmento con tres textos que exclusivamente reflexionan sobre
literatura. Ntese que no contiene una divisin por captulos.
Este libro que organiza el Prof. Jos Mara Rodrguez (UNA-UCA) presenta las
intervenciones de los principales conferencistas de lo que debi ser la realizacin del cuarto
de la serie de los Seminarios Internacionales de Educacin Intercultural Bilinge y la
Educacin Indgena. El cual se program para celebrarse en la ciudad de Asuncin; pero que
a causa de los problemas polticos ocurridos en Paraguay durante el ao 2012 fue suspendido.
La cuarta edicin busc dar continuidad a los propsitos que Rodrguez se plante desde que
concibi el diseo y la realizacin de estos eventos acadmicos: El fortalecimiento de la
identidad regional como engranaje fundamental de la integracin que toma en cuenta la
diversidad y el reconocimiento de los diferentes cdigos culturales y lingsticos de los pases
suramericanos con la finalidad de favorecer el conocimiento mutuo y la prctica de una
educacin intercultural, capaz de estimular el reconocimiento del otro y el aprendizaje de los
idiomas oficiales del Mercosur.
1

Maestra en Letras (Universit Paris 3/Sorbonne Nouvelle). Actualmente es profesor Lector de la Universidad
Nacional de Asuncin (UNA) en el mbito del Programa de Lectorado de la CAPES y MRE de Brasil y
coordinador de la Licenciatura en Lengua Portuguesa (UNA). Desarrolla investigaciones en Portugus Lengua
Extranjera (PLE), Identidad y Educacin Intercultural en espacios de Fronteras. Email:
aramalho2011@gmail.com
2

Doctoranda en Estudios de la Traduccin por la Universidad Federal de Santa Catarina (UFSC). Becada del
Programa CAPES, actualmente desarrolla investigaciones en el rea de la crtica gentica y la traduccin
literaria; traduccin postcolonial e interculturalidad. Email: digmar2005@hotmail.com

Revista Lnguas & Letras Unioeste Vol. 15 N 28 Primeiro Semestre de 2014 e-ISSN
1981-4755

119

Bajo esta tesitura, Rodrguez comenta que la discusin en esta ocasin se program en
torno a las Polticas Lingsticas para la promocin de la integracin educacional y
educativa del Mercosur. En efecto, los principales objetivos del seminario que el libro recoge
en detalle, fueron discutir acerca de las polticas lingsticas y las praxis pedaggicas que
priorizan la educacin intercultural como base para el desarrollo de la cohesin social y la
sustentabilidad en el espacio del Mercosur. Con el propsito de fomentar la creacin de una
identidad mercosurista y en la que el portugus, el espaol, los idiomas indgenas y de
fronteras se configuren en verdaderas lenguas de dilogos e integracin para promover la
diversidad lingstica en el Mercosur en virtud de favorecer una cultura de paz, de respeto por
la democracia y los derechos humanos en los distintos mbitos de los pases e instituciones
suramericana.
Al segmento interculturalidad y educacin intercultural corresponde el primer texto
"Desafios incluso digital para a escola no Mercosul" de Reynaldo Fleury y Viviane Lima
Ferreira. Los autores proponen el desarrollo de una perspectiva intercultural de la educacin
que considere los aspectos de la subjetividad y de la intersubjetividad tanto de los estudiantes
como de los profesores. Para los investigadores ambos factores inciden directamente en la
construccin de identidades como en los procesos de identificacin reflexiva donde participan
los distintos protagonistas del sistema educativo. Segn Fleury y Lima Ferreira la
construccin de significados junto al otro re-dimensiona los saberes de la vida. De ah la
importancia del reconocimiento a las diferencias dentro de la escuela en consonancia con el
desarrollo de una prctica educativa dialgica y plural en un contexto socio educativo crtico
y creativo. En fin toda la discusin del artculo tiene como punto de convergencia la
educacin en red como desafo para la escuela dentro del contexto tecnolgico
contemporneo. En tanto que ahora la escuela debe educar y fomentar una produccin
colaborativa de conocimientos en sintona con las reales necesidad de la sociedad y a favor de
una relacin sustentable con el medio ambiente.
El segundo texto de Mara Ceres Pereira y Rinaldo Vitor da Costa "O ensino da lngua
portuguesa nas escolas indgenas e a poltica lingstica em favor de uma educao
intercultural, bilinge e diferenciada" coloca en correlacin los tpicos de poltica lingstica,
educacin indgena y educacin intercultural bilinge. Los autores parten de las experiencias
socio-culturales y lingsticas de distintas comunidades indgenas de Mato Grosso del Sur
(Brasil) para reflexionar y cuestionar la realidad de una educacin escolar indgena cada vez
Revista Lnguas & Letras Unioeste Vol. 15 N 28 Primeiro Semestre de 2014 e-ISSN
1981-4755

120

ms separada y distantes de los principios del bilingismo y de la interculturalidad. Y sealan


como principal consecuencia la invisibilidad de las lenguas indgenas de la regin: Guaran,
Kaiowa y Terena en la instruccin escolar dentro del contexto pedaggico. Estas han sido
desplazadas por la imposicin del portugus como nica lengua presente en los libros
didcticos, escritos mayormente en lengua portuguesa.
Ceres Pereira y Vitor da Costa observan las grandes contradicciones existentes en el
proyecto poltico pedaggico de la educacin intercultural bilinge que si bien busca
promover la diversidad cultural y lingstica de cada comunidad, sin considerar una cultura
superior a otra, aun as sus aspiraciones se pierden en la prctica. Para los catedrticos,
nicamente concibiendo la comunidad como la base fundamental de la escuela puede surgir
una propuesta curricular ms coherente que atienda y responda a las autnticas demandas de
la poblacin indgena. Al respecto, insisten en la dificultad operacional de materializar una
poltica lingstica coherente de acuerdo a las realidades idiomticas de las comunidades
escolares indgenas. Y reconocen la incidencia de una serie de factores como la formacin de
los profesores y el desafo educativo en pro de una enseanza oral y escrita que al considerar
la realidad de las lenguas indgenas y de la lengua portuguesa en las poblaciones indgenas,
debe tomar en cuenta la existencia de un portugus indio o tnico que les permite a los
indgenas convertirse en bilinges y encontrar en el uso de ese bilingismo una forma de
resistencia.
A la lnea de la educacin bilinge se une el texto "El modelo de la educacin bilinge
en Paraguay" de los investigadores Friedhelm Guttandin y Carola Gonzlez Alsiona. El
mismo trata la singularidad del modelo de educacin bilinge en el Paraguay a partir de los
retos que el sistema educativo paraguayo enfrenta para llevar a cabo lo estipulado en el
decreto constitucional de 1992 que sanciona la oficialidad de la lengua guaran junto al
espaol as como lo cambios introducidos con la reforma educativa de 1994. Los autores
desarrollan un largo artculo que abarca en primer lugar el anlisis de datos estadsticos con la
finalidad demostrar la condicin bilinge de Paraguay en tanto que dos lenguas oficiales coexisten en el habla cotidiana de la poblacin de acuerdo a un perfil socio-econmico y
geogrfico determinado. En segunda instancia se refieren a la poltica de la educacin
bilinge con el principio de enfatizar que la difusin de pensamientos nacionalistas influy en
el reconocimiento del papel estratgico del guaran durante la guerra con Bolivia, lo que a
larga determin su reconocimiento como lengua nacional y posteriormente su inclusin en el
Revista Lnguas & Letras Unioeste Vol. 15 N 28 Primeiro Semestre de 2014 e-ISSN
1981-4755

121

sistema educativo mediante la designacin de una escolarizacin bilinge. En tercer lugar, los
investigadores discuten las amenazas que se ciernen sobre el desarrollo de la educacin
bilinge paraguaya. De hecho destacan el problema de la variedad lingstica adoptada para la
incorporacin del guaran y la metodologa especfica para la enseanza bilinge. Por ltimo
concluyen que si bien la actual estrategia de la educacin bilinge apunta ms hacia la
ampliacin del bilingismo con una estructura cultural y una poltica lingstica educativa en
consonancia, el obstculo mayor lo representa que todava muchas de las acciones de los
actores escolares se orientan hacia un predominio del castellano.
En la lnea meramente lingstica del libro aparece "La deforestacin lingstica en el
Paraguay: problemas y soluciones" de Bartomeu Meli. En el texto, el Padre Meli alude a la
deforestacin lingstica del guaran paraguayo y acude a la imagen del paisaje devastado del
Paraguay para demostrar como el dao ecolgico sobre la tierra ha incidido profundamente en
la desfiguracin del modo de ser mismo del paraguayo, su teko, su palabra, su alma. Lo que
inclusive modific algo tan esencial como la comunicacin de bienes y de mensajes que
sustenta la relacin entre la naturaleza y la esencia del ser guaran.
Al interrogarse sobre la deforestacin de la lengua guaran, el autor habla de
renovacin sin deforestacin. Segmento en que contempla el contacto entre lenguas como un
factor de enriquecimiento lingstico en favor de los sistemas en relacin. A modo ilustrativo,
menciona los contactos iniciales entre el guaran y el espaol de los conquistadores
refirindose a los prstamos entre una y otra lengua; considerando los hispanismos y a los
guaranismos que entraron para quedarse en el guaran y en el castellano. Estos prstamos no
son para Meli signo de deforestacin sino acopio enriquecedor. No obstante, en otros
apartados examina los ms diversos escenarios de deforestacin: El paraguay criollo, los
pueblos de indios subdivididos en los guaranes encomendados, los pueblos guaranfranciscanos, los pueblos guaran- jesuticos o Reducciones y los pueblos indgenas
originarios que durante los siglos XVI, XVII, XVIII y XIX e inclusive perodos del siglo XX
fueron invisible para la sociedad paraguaya.
Al concluir, el autor reconoce que la deforestacin lingstica es el aspecto ms visible
de las erosiones profundas que suceden en la dinmica social y cultural del guaran, en el
Teko. Y para buscar una manera de reestablecer una ecologa de la palabra y del alma guaran
se debe profundizarse en las relaciones morfolgicas y sintcticas, lo que a su modo de ver
implica salir del diccionario al discurso.
Revista Lnguas & Letras Unioeste Vol. 15 N 28 Primeiro Semestre de 2014 e-ISSN
1981-4755

122

A la lnea de la lingstica indgena del libro se adhieren tambin los textos de Mario
Ramo Villalba Filho "emopete guarani jehai ha oemo'agui tetngura" y el de Hannes
Kalisch bajo el ttulo "Los constituyentes de la clusula enlhet. Esbozo de una clusula
omnipredicativa." El texto de Villalba Filho escrito en lengua guaran toca el itinerario del
idioma originario analizando aspectos relacionados con la evolucin histrica, religiosa y
poltica del guaran. El investigador hace hincapi en las conquistas alcanzadas a favor de la
preservacin y valorizacin del guaran a partir su oficializacin en 1992 y de la
promulgacin de la ley de lenguas en el 2010. De la misma manera seala la significativa
creacin de la Secretara de Polticas Lingsticas (SPL) que tienen en sus objetivos promover
la armonizacin lingstica en todo el territorio paraguayo, y certificar los mecanismos
normativos para la enseanza de la lengua guaran como un instrumento de comunicacin y
va democrtica de prctica ciudadana. El segundo texto de Hannes Kalisch est dedicado por
entero al enlhet, lo que reafirma la presencia de Paraguay como un espacio plurilinge ms
all de la simtrica diglsica espaol-guarin. El artculo propone un anlisis de la lengua
indgena enlhet hablada en el Chaco Central paraguayo por aproximadamente 7000 personas
y permite conocer que el enlhet es portador de una construccin marcadamente predicativa.
Hasta los argumentos tienen como ncleo un predicado. E igualmente saber que este otro
idioma originario de Paraguay posee una estructura argumental que deriva del lxico, cuya
innegable interrelacin entre el lxico y la sintaxis marcan su distincin y diferencia frente a
la mayora de las lenguas del mundo.
En el mbito dedicado a la glotopoltica destaca el texto de Estela Peralta de Aguayo
titulado "El discurso lexicogrfico de repertorios dialectales del espaol del Paraguay: ideas
y finalidades. La autora parte de un anlisis del discurso lexicogrfico de cuatro repertorio
dialectales del espaol de Paraguay": Paraguayismo en la lengua espaola, Chaves (1968),
Glosario de paraguayismos Lezcano, L y Lezcano J (1988), Los paraguayismos Pane, L.
(2005) y el Diccionario del castellano usual de Paraguay Aguiar (2008) con lo que demuestra
la manera en que la lexicografa dialectal paraguaya resulta un acto de marcada tendencia
glotopoltica con un alto potencial de ideologa nacionalista. Segn la autora, los prlogos, las
presentaciones o secciones preliminares de cada una de esas producciones lexicogrficas
tienen en comn una clara intencin comunicativa que mediante el descriptivsimo lingstico
difunden la existencia de trminos diferentes en el habla cotidiana del espaol paraguayo con
la finalidad de mejorar la comunicacin entre unos y otros hablantes.

Revista Lnguas & Letras Unioeste Vol. 15 N 28 Primeiro Semestre de 2014 e-ISSN
1981-4755

123

La relacin glotopoltica y planificacin lingstica es recogida en el ttulo "La fuerza


de la ley de lenguas en Paraguay: un abordaje crtico" de Mateo Niro. El investigador estudia
las contradicciones surgidas con la implantacin de la ley nmero 425, llamada la ley de
lenguas, tomando en consideracin las implicaciones polticas que subyacen legislativamente
sobre la lengua guaran del Paraguay y la fuerza del estado empeado en hacer operativa la
norma lingstica contenida en esa ley del 2010.
Al preguntarse sobre los alcances de la sancin de la ley de lenguas, Mateo Niro
problematiza sobre elementos argumentativos del texto de la ley. Adems analiza de manera
comparativa los diferentes discursos que rodearon su promulgacin en el escenario de los
debates legislativos, tanto los argumentos precedentes como los comentarios posteriores
surgidos a propsito de la ordenanza. En consecuencia, el autor percibe la existencia de una
lnea divisoria que se teje entre la reivindicacin del uso de la lengua guaran y el escenario
idiomtico real del sujeto de a pie de la sociedad paraguaya. Finalmente, Mateo Niro
corrobora la importancia de examinar y cuestionar los discursos e intervenciones sobre la
lengua guaran en el Paraguay, en particular el referente a la ley de lenguas, como elementos
centrales de las polticas lingsticas de un pas, donde muchas veces se promueven una serie
de discursos cuyas palabras en efecto se las lleva el viento.
Con respecto a la seccin del libro dedicada a la literatura destacan los textos del
catedrtico Fernando de Moraes Gebra: "A via crucis dos corpos femeninos:
transbordamentos e transgresses em O bessouros e a Rosa, de Mrio de Andrade, e Mis
Algrave, de Clarice Lispector. Donde el autor examina las construcciones de las identidades
sexuales en dos cuentos brasileos escritos en diferentes pocas. Al cotejar el relato de Mrio
de Andrade (1893-1945) con el de Clarice Lispector (1893-1945), Moraes Gebra sigue la
lnea de los estudios comparatista incorporando la semitica de Greimas y las nociones claves
de psicologa freudiana para hurgar minuciosamente en el inconsciente de las protagonistas
femeninas de ambos relatos. De esta manera comprueba las metamorfosis presentes en unos y
otros personajes que pasan de un estado de inercia a una agitada vida sexual. El segundo texto
"O mundo do texto e o mundo: literatura y referencialidad" de Luis E. Wexel Machado se
dedica a la referencialidad literaria. En la primera seccin, Wexel Machado utiliza el ejemplo
de cosmopoesa o del tema de A mquina do Mundo para referir las relaciones del texto con
el mundo. Ya en el segundo apartado subraya la autonoma de la creacin literaria para en el
tercer segmento, tratar la referencialidad en Paul Ricoeur literatura como una cuestin de
Revista Lnguas & Letras Unioeste Vol. 15 N 28 Primeiro Semestre de 2014 e-ISSN
1981-4755

124

discurso y de interpretacin hermenutica. Por ltimo, cierra la seccin de literatura, el


artculo de Irina Rafols llamado "La construccin de la identidad a travs del tratamiento del
cuerpo y de la mente en los personajes femeninos de las escritoras latinoamericanas: Raquel
Saguier, Isabel Allende, Laura Esquivel y Clarice Lispector". La autora seala que las
protagonistas femeninas de las novelistas alcanzan una fina construccin psicolgica a nivel
identitario, que revela las arquetpicas dimensiones mente y cuerpo mediante la bisagra que
las escritoras instalan entre realidad y ficcin en sus distintos universos narrativos.
Sin duda el libro organizado por Jos Mara Rodrguez aparece como una bibliografa
necesaria a consultar. En tanto que trata toda una serie de tpicos relacionados con poltica
lingstica, bilingismo, contacto de lenguas, educacin intercultural bilinge y anlisis
literario comparativitas de escritores latinoamericanos. Asuntos que en la actualidad se
debaten en el escenario acadmico de las universidades latinoamericanas en la medida que se
reafirma la singularidad epistmica del pensamiento decolonialista y se construye
parafraseando las ideas de Walter Mignolo (2011) una "ruta geopoltica del conocimiento"
propia de Amrica.

Referencia de la obra:
RODRGUES, Jos Mara (ORG.). Polticas lingsticas para la integracin educativa y
cultural en el MERCOSUR: Legislacin, Planificacin Idiomtica y Glotopoltica. Asuncin:
Centros de Estudios Antropolgicos de la Universidad Catlica (CEADUC) y Biblioteca
Paraguaya de Antropologa - Volumen 93, 2013.

Revista Lnguas & Letras Unioeste Vol. 15 N 28 Primeiro Semestre de 2014 e-ISSN
1981-4755

You might also like