Professional Documents
Culture Documents
De acuerdo con el relato del semanario francs, la edicin crtica de la obra borgiana fue
posible gracias a los dilogos grabados en 122 casetes, de 90 minutos cada uno, que
mantuvieron Borges y Berns, en Ginebra, poco antes del fallecimiento del escritor,
entre el 4 de enero y 4 de junio de 1986.
Borges haba conocido a Berns cuando ste se desempeaba como consejero cultural
de la embajada de Francia en Buenos Aires y se reencontr con el literato para preparar
la edicin de Gallimard. La obra incluy "modificaciones a los textos originales,
revisin de las traducciones, enriquecimiento de los textos por medio de notas", junto
con extensas discusiones literarias acerca de sus creaciones.
Esos 122 casetes, hoy en poder de Berns, fueron tambin eje de un rspido litigio
judicial en el que Kodama reclam ante la justicia francesa que las grabaciones le fueran
devueltas. Pero el tribunal rechaz en dos oportunidades la devolucin de las cintas, a
las que Kodama consideraba material nico e indito.
"Tengo la intencin de publicar esas conversaciones, que tienen un inters literario real,
despus de la muerte de la viuda y de la ma", le dijo Berns al semanario francs, que
en el artculo deja entrever un supuesto malestar de Kodama por no haber podido
recuperar esas cintas.
Siempre de acuerdo con el semanario, del que tambin se hizo eco ayer el diario El Pas,
de Madrid, Borges viva como una gran consagracin que su obra fuera editada por La
Pliade, "el panten de papel de los clsicos modernos". En 1993 apareci el primer
tomo de las obras completas; el segundo vio la luz en 1999. Y ambos ejemplares se
agotaron rpidamente.
El director de la editorial, Antoine Gallimard, dijo que "todo anduvo bien" con Kodama
hasta la edicin del segundo volumen: "Entonces me contact Andrew Wylie, el agente
americano de Mara Kodama -agreg-, que me hizo saber que ella exiga que
cambiramos el ttulo y estimaba la edicin llena de errores, aunque fue incapaz de citar
uno. Actuaba como si tuviese celos del amigo de su esposo. Y eso se hizo evidente
cuando me puso una ltima condicin: que se rehiciese la edicin sin la participacin de
Berns", cont el editor, quien asegur ser "rehn de una viuda abusiva".
La recepcin en Francia de esa edicin comentada fue profusamente encomiada en el
mundo literario por las precisiones aportadas a los textos, en la voz nada menos que de
Borges. Tambin se destac el hecho de que la nica edicin crtica en el mundo de la
obra del argentino fuera francesa.
"Kodama tiene la impresin de que el xito de esa edicin de alguna manera la despoj
de Borges", adujo el propio Berns en el semanario.
Un gran estudioso de la obra borgiana coment bajo estricta reserva que el conflicto por
las cintas radica en que ellas contendran comentarios de Borges poco felices sobre
Kodama; una versin que no pudo ser confirmada, pero que "es el principal motivo por
el que el tema lleg a los estrados franceses", seal esa fuente.
Antecedentes
* Le Nouvel Observateur recuerda los reclamos que Mara Kodama hizo en 1988 al
poeta Osvaldo Ferrari, en su intento por recuperar parte de los derechos de autor de las
conversaciones mantenidas con el escritor y publicadas con el ttulo "Dilogos con
Borges". Tras un largo litigio, la Corte Suprema desestim el reclamo al entender que
"el universo de los derechos de Kodama tiene sus lmites y no est en perpetua
expansin". Tambin se cita una controversia por el libro "El despojo de Borges",
publicado hace dos aos por el periodista argentino Juan Gasparini, residente en
Ginebra.
Aportado por Eduardo J. Carletti