Professional Documents
Culture Documents
WYVVVWVVWYV
'
**~ /t+^o
JU /?/0
GRAA ARANHA
DE
L'ACADMIE
BRSILIENNE
CHANAAW
Traduit du portugais par Clment GAZET
PRFACE
DE
M.
LE
PROZOR
COMTE
PARIS
LIBRAIRIE
PLON
PLON-NOURRIT ET O , IMPRIMEURS-DITEURS
8,
R L E CAnAMCII.BE
1910
Tous dioils
rservs
Exemplaire N 16
GRAA ARANHA
DE
L'ACADMIE
BBSILIE.MN E
CHANAAN
Traduit du portugais par Clment GAZET
PRFACE
DE
M.
LE
COMTE
PROZOR
PARIS
LIBRAIRIE
PLON
BUE GABANCIBE
1910
Tous droits rservs
6'
PREFACE
il
Cil AN A.AN
PREFACE
iv
CHANAAN
PREFACE
vi
CU AN A AN
PRFACE
vu
v 111
C II A N A A N
PREFACE
ix
Cil AN A AN
mystique. Observateur inclin la mtaphysique, critique que la posie soulve tout ;'i coup,
il porte en lui les antinomies de l'me portugaise,
diffrente de l'espagnole en ce qu'elle se plie
davantage une discipline, discipline religieuse
jadis, aujourd'hui philosophique, scientifique ou
esthtique. En Portugal m m e , cette contrainte
a abouti une certaine strilit. Au Brsil, l'essor
des ambitions juvniles a raison de ces entraves.
Il n en reste que juste assez pour donner la
littrature brsilienne une tenue que des matres
comme le regrett Machado de Assis et des juges
clairs comme l'excellent critique Jos Vrissimo ont fortement contribu affermir. Graa
Aranha ne s'en est pas cart dans la composition de Chanaan, et ce qu'on y admire avant tout
c'est la sret avec laquelle, travers la fort
vierge dont j ' a i parl, il mne l'action et soutient
l'intrt de son roman, qui, malgr tout, ne
cesse jamais d'en tre un.
Puisse son auteur, jeune encore et plein de
promesses, marcher victorieusement dans la voie
qui le conduit aujourd'hui jusqu en France, et
puisse-t-il y tre accueilli en membre non seulement de la grande famille latine mais encore de
celle laquelle il appartient par ses attaches de
pense, d'me et d'ardentes sympathies.
J'oubliais de vous dire que M. Graa Aranha
PREFACE
xi
CHANAAN
CHANAA N
et tentateur refuge... Le Santa-Maria est un enl.int des hauteurs, rapide prs de sa source,
obstru ensuite par des roches dont il se dgage
en un terrible effort, mugissant de douleur, pour
recouvrer plus loin sa rapidit ardente et joyeuse.
Il se faufile alors au sein d'une fort sans graud e u r ; il s'insinue vivace dans les flancs de collines mollement contournes, semblant se prter
ses jeux, et qui, leur tour, s'lvent gracieuses, vtues jusqu' leur ceinture d'un gazon
qui les enveloppe sous sa tunique fauve comme
d'une chaude caresse. La solitude pandue entre
la rivire et les monos (1) d'alentour tait, en ce
glorieux moment, lumineuse et calme. Nulle sensation de crainte, nulle apprhension n'en altrait la quitude.
Absorb dans sa contemplation, Milkau laissait
prendre sa monture un pas indolent et irrgulier; la bride tombait sur l'encolure de l'animal
qui dodelinait de la tte avec un mouvement de
ses paupires pesantes. Tout dans la tranquillit
du paysage taitcalme, languide, paresseux abandon. Les bruissements de la nature mme participaient cette voluptueuse sensation de silence.
Une brise suave, le murmure du rio, mille voix
d'insectes rendaient plus imposante encore et
profonde l'immobilit. L s'interrompait le bruit
incessant de la vie, ce mouvement troublant qui
cre et qui dtruit; et le soleil, peine issu du
( I l Collines, lvatione.
CHANAAN
CHANAA N
CHANAAN
CHA NAAN
CI1ANAAN
CHANAAN
ossature saillait. Des anuns (1), oiseaux de mauvais augure au hululement sinistre, vivaient en
leur compagnie, quelques-uns perchs sur leurs
dos dcharns.
A proximit de la maison, Milkau, lchant les
rnes, inspecta les alentours. La construction
paraissait maintenant vaste, crase; une vranda
l'entourait sur laquelle s'ouvraient de l'intrieur
des portes dteintes. Sur les murs, autrefois
blancs, maintenant d'une nuance sale et ingale,
la moisissure traait d'tranges et informes dessins; un escalier en bois dpourvu de rampe et
o manquaient plusieurs marches, accdait la
vranda; sur le devant croissait librement une
fort d'arbustes coupe de sentiers venant de
diverses directions. A ct, une chapelle depuis
nombre d'annes ferme conservait en son silence
l'cho de la dvotion de jadis; ce n'tait plus
prsent que le reliquaire mystrieux et ignor
d'antiques images de saints, beauts ingnues
peut-tre d'un art primitif, simple et recueilli.
A l'intrieur de cette petite glise dormaient sous
la garde des saints enchsss dans leurs niches
les tombes de matres et d'esclaves nivels par la
mort et par l'oubli.
Le cheval de Milkau allait toujours son mme
pas; le guide billait, s'agitait sur la selle, de son
air rsign. A un moment le gamin, en se retour(1) Crotophaga an, Linn. Sorte de pique-bufs, destructeurs des parasites du btail.
CHANAAN
10
CHAN.VAN
CHANAAN
11
1-2
C II AN A AN
CHANAAN
13
14
G H A N A AN
CHANAAN
15
16
CHANAAN
CHANAAN
17
18
CIIANAAN
CHANAAN
19
2(|
Cil AN A AN
CHANAAN
21
22
CM AN A AN
CHANAAN
23
24.
C H AN A AN
CHANAAN
25
26
C II A N A A N
CHANAAN
27
Laissant Robert, tous trois sortirent du magasin. Flicissimo, qui disait n'avoir rien faire
cette heure, proposa aux trangers de les accompagner; il donnait ainsi libre cours ses instincts
de dolce farniente.
A ce moment Porto-de-Cachoeiro, embras des
feux du soleil, se rvlait tout entier. La cit se
divisait en deux tronons relis par un pont;
mais, pouvait-on dire, seule la rive gauche vivait, tant, de l'autre ct, taient dissmines les
rares habitations. Face la rivire, les maisons
de la ville s'alignaient, monotones, sans un j a r din pour rompre l'austrit des constructions,
sans un verger sur le bord des chemins, sans un
arbre pour ombrager les rues. Et, chose extraordinaire, les habitants, pour la premire fois dans
une petite ville des tropiques, ignoraient les plaisirs que procurent l'levage des animaux domestiques et la culture des plantes et des fleurs. Une
rigoureuse et systmatique strilit s'accusait
dans l'architecture des maisons, abri d'une population strictement compose de ngociants. En
marchant Milkau cherchait l'explication morale
de cette localit, et une impression d'angoisse
mane de l'aridit blanche de la ville le troublait; l'haleine des trafiquants semblait avoir tu
toute posie, toute grce, en ce coin de nature
exceptionnel dont ils s'taient empars pour y
planter leurs tentes de spculation. Flicissimo
se htait, tout en contant les miracles de fortune
commerciale accomplis :
28
CHANAAN
CHANAAN
29
30
CHANAAN
CHANAAN
31
garahv, sur le Santa-Maria, paisible en cet endroit et dlivr de ses chutes. Vers le nord, vers
le sud, au ponant, les montagnes vont s'exhaussant, s'amoncelant. Par l c'est Guandu, par ici
Santa-Thereza, deux sombres rgions que des colons arrachent au mystre de la solitude. Dans un
val plein de soleil un filet d'eau coule, transparent comme un long voile de marie. Vers le
couchant, le Santa-Maria, alors en lutte avec les
roches noires qui cherchent le contenir, longe
des plantations de caf, des maisons de laboureurs.
Devant ce panorama ouvert Milkau lisait la
simple histoire de cette obscure terre. Porto-deCachoeiro reprsentait pour lui la frontire de
deux mondes. L'un, au levant, traduisait le
pass, avec son aspect triste et estomp, des indices de fatigue marqus dans la dbilit des
choses : dbris de fazendas, maisons abandonnes, chaumires, chapelles en ruines; monde
dj recouvert du linceul de la mort. La chute
d'eau formait dmarcation. L'autre, dont le
paysage va s'largissant vers le couchant, aux
masses plus sombres, plus profondes, c'tait la
terre neuve prte recueillir l'avalanche accourue
des rgions froides de l'autre hmisphre, pour
atteindre ses seins tides et puissants; c'est la
terre o germera le peuple futur destin couvrir
un jour le territoire entier; et la chute d'eau,
loin de diviser alors deux mondes, deux histoires,
deux races hostiles, l'une assoupie en sa perfide
;)2
CHANAAN
CHANAAN
33
3V
CHANAAN
Combien de temps resterons-nous ici ? rparlit l'autre dans un billement d'ennui, le regard
paresseusement repos sur le paysage.
Je ne mesure pas le temps, rpondit Milkau,
ignorant combien je vivrai; et ce tableau sera
maintenant j'espre le cadre dfinitif de mon
existence. Je suis un immigr aux gots tranquilles; ma dernire tape sur la terre est ici...
La ville tait faiblement claire, avec de
larges trous d'ombre; mais en certains points les
lumires de la rue et celles des maisons tombaient sur l'eau de la rivire qui les multipliait
dans son miroir tremblant. Plong dans une profonde rverie, le regard perdu au loin, Lentzse
taisait; les lignes de son visage avaient perdu
leur srnit et donnaient sa physionomie une
expression dure et inquite. Milkau respecta
d'abord ce silence pnible; puis, sous l'impulsion de sa nature confiante, il dit son jeune
compagnon :
Pourquoi n'irions-nous pas travailler ensemble au Rio-Doce? Nous pourrions demander
la mme concession, et comme ni vous ni moi
n'avons de famille nous nous associerons en
nous aidant mutuellement. Et si plus tard vous
vous vous repentez, quittez-moi, je ne me plaindrai pas de rester seul, puisque tel a t mon lot
jusqu' ce jour.
Ces paroles dlicates et bonnes furent dites en
toute sincrit de cur. Sur les lvres de Lentz
un sourire passa, d'une suavit qui dcelait la
CHANAAN
35
36
CHANAAN
CHANAAN
37
38
CHANAAN
CHANAAN
39
VO
CHANAAN
CHANAAN
41
42
CHANAAN
la loi de cration est de crer sa propre ressemblance... Et la tradition s'est rompue : le pre
ne transmettra plus au fils son image; la langue
se meurt; les vieux rves de race, les lointains et
profonds dsirs de la personnalit se sont tus;
l'avenir ne comprendra point le pass...
II
Je ne distingue plus rien, dit Lentz. Et fermant ses yeux blesss par la lumire grandissante du jour, il sentit sous ses paupires, dans la
chambre rouge des pupilles, tinceler les clats
du soleil.
Puiss-je, murmura Milkau, avoir toujours
le soleil !... La patrie de l'homme devrait se limiter un coin de terre o il n'y et point d'ombre.
Tous deux cheminaient, laissant Porto-de-Cachoeiro pour se diriger vers Santa-Thereza. Tout
d'abord la route gravissait de petits morros dnuds o, sur un paysage accident errait l'ombre
des nues, puis elle venait mourir l'entre de
la fort. En pntrant dans l'obscurit soudaine
et froide, Milkau et Lentz sentirent passer sur
leurs yeux le voile d'un lger vertige. Peu peu
ils se remirent, et alors ils admirrent.
La fort tropicale est la splendeur de la force
dans le dsordre. Elle recle en son sein des arbres
de toutes formes ; les uns dressant leurs fts en
colonnades, tandis que d'autres, dbordant de
tous cts, interrompent la symtrie, se courbent
jusqu' terre, sous le poids de leur luxuriante
Vi
C H A N A VN
CHANAAN
45
46
CHANAAN
Milkau rpliqua :
La sensation que nous prouvons ici est ltien
diffrente de celle que nous laisse un paysage
d'Europe.
Et regardant au-dessus de lui et en avant, il
continua :
Ici, l'esprit est cras par la stupfiante majest de la nature... Nous nous dissolvons dans la
contemplation. Et en dfinitive celui qui se perd
dans l'adoration est l'esclave d'une hypnose : sa
personnalit lui chappe pour se fondre dans
l'me du Tout... La fort vierge du Brsil est
sombre et tragique. Elle porte en soi l'ennui des
choses ternelles. La fort d'Europe est plus diaphane et passagre, elle se transforme indfiniment par les coups de la mort et de la rsurrection qui se succdent en elle comme les jours
et les nuits.
Mais ce spectacle d'une grande fort brsilienne n'a-t-il pas quelque chose de fantastique?
interrogea Lentz.
Oui. La vrit pourtant c'est que, ds que
nous touchons au domaine du merveilleux, le
spectacle nous prive de notre libert de pense
et en rsum nous gne. C'est ce qui se produit
devant cette force, cette lumire, cette abondance.
Nous nous extasions ici sans comprendre...
Silencieux, ils cheminaient sur la route couverte, les yeux dilats d'admiration.
Aprs un certain temps, Lentz exprima tout
haut sa pense :
CHANAAN
47
VS
CHANAAN
L'heure de l'Afrique sonnera. Les races se civilisent par la fusion : dans le mlange des races
vierges et incultes rside le repos sauveur, le
miracle du renouveau. C'est le rle des peuples
suprieurs de transmettre d'un corps l'autre,
sous le besoin instinctif d'tendre leur culture, le
produit de cette fusion; et celle-ci, une fois la
trve de gestation termine, portera toujours plus
loin le capital accumul par les gnrations.
C'est ainsi que la Gaule devint France, et la Germanie Allemagne.
LENTZ
CHANAAN
49
50
CHANAAN
ties qui composent le tout. Si le travail ne s'effectue pas la surface, lumineux et paisible,
alors une laboration souterraine se produit,
tnbreuse et forte. Souvent c'est sur un point
isol de la surface que s'tend l'opacit detnbres et que par la fusion s'labore le peuple
nouveau, rcapitulant la civilisation depuis son
point initial, et prt porter le progrs plus loin
mme que les peuples gnrateurs...
LENTZ
CHANAAN
51
MILKAU
52
CHANAAN
CHANAAN
53
MILKAU
Ce qui nous unit solidairement dans l'humanit, c'est la souffrance. Elle est la source de
l'amour, de la religion, de l'art; et on ne peut
substituer sa conscience fconde l'empire d'une
froce insensibilit.
LENTZ
54
CHANAAN
CHANAAN
55
Je ne comprends pas comment, d'un mouvement de propre volont, l'on puisse troquer Berlin pour Cachoeiro... De quelle partie de l'Allemagne es-tu?
MILKAU
56
CHANAA N
Quel ge avais-tu?
MILKAU
Et alors?
MILKAU
CHANAAN
57
MILKAU
Non.
LENTZ
Tu n'aimas jamais?
MILKAU
58
CHANAAN
CHANAAN
59
En vrit, il y a peu de temps encore, je n aurais pu m'imaginer tre ici aujourd'hui, dans ces
bois. Notre vie est gouverne par l'imprvu...
Mon histoire est trs simple, dit Lentz, comme
rpondant une interrogation crite dans les
yeux de Milkau. Question d'amour ou plutt
de conscience... J'aimais une femme, crature
sublime suivant moi; qui est faible aime le fort,
qui est humble aime le superbe. Et nous allions
sur le chemin somptueux de ma fantaisie, tantt
parmi la solitude des montagnes neigeuses, tantt
sur les lacs qui rafrachissent les terres, tantt
travers les cits trafiquantes et viles. Ma matresse
connut les vibrations infinies de la volupt ; ma
matresse aima dans le sang, dans la chair; aprs
cela je la jugeai heureuse et rcompense. Mais
un jour vint la rvolte, et l'me de la femme
d'Occident, qu une longue lchet des hommes a
rendue ternelle, se rveilla pour exiger de moi
l'esclavage. Cette femme trouva un appui dans
les prjugs chrtiens de mon pre, dans les scrupules et les craintes de ma mre, qui cherchait
me rduire sous la pression de sa tendresse morbide. Je rsistai. Le pre de mon amie, un vieux
gnral, compagnon d'armes de mon pre, demandait ma famille une rparation de ce qui
GO
C II A N A A N
CHANAAN
61
62
CHANAAN
CHANAAN
63
64
CHA NAA N
CHANAAN
65
La consolation te vint-elle?
MILKAU
66
CHANAAN
Le principe d'amour me soutient et me protge. Je suis de ceux qui par lui furent consols...
Le drame intime de mon esprit finit avec le rveil
de ma conscience propre. En suivant l'humanit dans sa marche depuis l'esclavage initial ma
pense s'est claircie; j'ai vu l'homme se dgager peu peu du chaos primitif, j'ai vu des
individualits surgir tandis que d'autres gisent
encore informes dans la matire gnratrice.
CHANAAN
67
regardant la for-l.
68
CHANAAN
regardant le bois.
La nature entire, l'ensemble des tres, choseet hommes, les multiples formes de la matien
dans le cosmos, je vois cela comme un seul, un
immense tout, soutenu en ses infimes molculepar une cohsion de forces, une rciproque et
incessante permutation dans un systme de compensation, de lien ternel, trame et priuciinvitai du monde organique. Tout concourt c
tout. Soleil, astre, terre, insecte, plante, poisson,
fauve, oiseau, h o m m e , forment les lment*
cooprateurs de la vie sur notre plante. I
monde est une expression d'harmonie, fAvisant de
la vgtation sur le haut d'une roche.) La vie <\<hommes sur la terre est comme celle de cei
plantes sur la pierre. Le faite du rocher tait
primitivement un granit nu sur quoi les grainedes arbres et des grandes plantes apportes par
CHANAAN
69
70
CHANAAN
III
72
CHANAAN
CHANAAN
73
7V
CHANAAN
CHANAAN
75
76
C HA NAA N
Ils dirent son opulence, les richesses innombrables que recle son ventre fantastique : or pur
et pierre lumineuse : des troupeaux nonn issentses
enfants; les fruits de ses arbres ont une saveur
qui calme les amertumes de l'existence; son sol
est >i fcond qu une de ses parcelles fertiliserait
le monde, chassant jamais la misre et la faim
d'entre les h o m m e s . . . 0 puissante nature!...
CHANAAN
77
gloire...
78
CHANAAN
CHANAAN
79
SO
CHANAAN
CHANAAN
81
82
CHANAAN
CHANAAN
83
84
CHANAAN
d'un air de supriorit la masse de ses compagnons teutons. Cette prophtie lui donnait dj
l'orgueil du vainqueur.
Durant que la conversation roulait ainsi doucement, ils virent venir sur le chemin un vieillard trs grand et trs maigre, le fusil sur l'paule,
et, son ct pendu, un animal mort, tout dgouttant de sang, que Joca dit tre un paca I
Le chasseur, escort d'une bande de chiens ardents, mais harasss, gueules ouvertes et languependantes, marchait d'un pas rapide dans le
vacarme des aboiements des btes excites par
l'odeur du sang coulant du gibier.
Ah! murmura Joca avec chagrin, si non
avions cette gibelotte dans notre casserole!
Le chasseur passa sans mot dire.
C'est un sauvage, dit Flicissimo.
Il demeure par ici? interrogea Milkau.
C'est notre plus proche voisin, mais il ne
nous salue pas davantage pour cela... Il pa->e
devant le inonde comme si on tait des chiens
rpondit Joca.
C'est quelque solitaire, supposa Lentz.
l'a retir du monde, expliqua le gomtre,
il ne parle me qui vive et habite seul avec .
chiens, froces comme des fauves.
Le vieux marchait toujours sans s occuperdgroupe qui l'observait; il disparut dans le bois
(1) Caelogenis paca. Rongeur trs commun au Brsil el <l"n
la chair est estime. Il est de plus grande taille que le l'*"
d'Europe. ''N du trad.)
CHANAAN
85
La conversation roulait encore sur la vie singulire du chasseur quand l'un des camarades
s'approcha de Flicissimo et le prvint que le
souper tait prt. Tous alors se levant avec lenteur rentrrent dans la maison.
Les travailleurs avaient dress le couvert dans
le dortoir aux immigrants : on se mit table. Les
mets taient simples et pauvres, poisson sal et
viande sche, menu habituel des hommes des
champs en service. Mais tous mangeaient de
bon apptit, les uns moroses et silencieux, les
autres vifs et bavards; parmi ces derniers, Flicissimo et Joca. Lentz comparait maintenant les
deux races runies la mme table ; il admira la
nature solide et repose des gants allemands,
alors que la faconde interminable et irritante du
cearense et du multre lui donnait une sensation
de nause.
Cependant Milkau se montrait aimable auprs
de tous, heureux de cette communion de races
distinctes qui plaait sous ses yeux une rminiscence de la table familiale des temps patriarcaux.
La salle tait claire par une lampe ptrole
dont la lumire indcise permettait cependant
de distinguer chacune des physionomies europennes jusqu'alors fondues en une seule masse.
Il y avait l des hommes dj mrs, prouvs
par de longues souffrances, d'autres jeunes et
gais, tous forts, avec des mouvements de tranquille indolence et une expression de paix totale
S(i
CHANAAN
CHANAAN
87
88
CHANAAN
CHANAAN
89
90
CHANAAN
mua en printemps; la campagne dsole se parsema de fleurs... Elle entra au monastre : tout
s'y trouvait tel qu' son d p a r t . . . L non plus le
temps n'avait pas march. La nonnette se jette
aux pieds de la suprieure et lui confesse les
prils courus par elle durant son absence. Mais la
sainte Mre croit un accs d'hallucination et
lui affirme qu' aucun moment elle n'a quitt ta
chambre o elle chantait de si belles louanges
Dieu. Stupfaite, Marthe se dirige vers sa cellule, et, comme elle y entrait, elle en vit sortir un
ange qui l'avait remplace pendant son absence,
et qui tait son image.
Le souper s'achevait sous la vague apprhension que laissait dans l'me des travailleurs cette
vocation des lgendes natales. Un un ils se
levrent et quittrent la salle. Dehors, la brise
frache de la nuit, ils ne tardrent point se rassembler. Milkau et Lentz s'approchrent galement, et bientt, dans la solitude profonde, tous
furent runis en une communion intime de penses. Les hommes s'tendirent sur l'herbe, tourns vers la rivire qui formait ce moment un
ruban phosphorescent tremblottant dans l'obscurit de la nuit. La conversation se tranait, morne,
effleurant des questions indcises, tant on sentait
qu'en chaque esprit une ide intime, lointaine et
puissante, primait toutes les autres. Et l'un des
hommes se fit l'interprte de tous quand il dit :
CHANAAN
91
92
CHANAAN
CHANAAN
93
94
CHANAAN
disait toujours :
Garon, tiens-toi donc tranquille avec tes promenades de nuit et de jour
dans le matto (1) pour cause de donzelle; crains
qu'une bonne fois le Currupira ne te pince...
Prends garde ! Moi, malin que j'tais, et plein
de toupet, je riais des radotages du vieux :
E h ! l'oncle, laissez-nous avec vos faons d'effrayer les poltrons... Allons donc, votre Currupira c'est de la fantasmagorie ! Et toujours l'oncle
Manoel Pereira me contait des histoires pour
conclure chaque fois :
Garon, prends bien
garde !
Un j o u r , nous finissions de rentrer le btail
l'table. Mon cheval n'en pouvait plus d'avoir
poursuivi un jeune taureau, qu' force de ruse
j'avais ramen au bout de mon lasso. En arrivant,
je mets les entraves aux jambes de mon pauvre
Ventanio, moiti fourbu. Mon oncle appelle
pour le d n e r . . . Le soleil tait dj moins chaud
quand nous nous mimes table, mon oncle, le
vacher de la fazenda, et nous quatre, ses aides...
Nous montrions une faim canine qui effraya HI;I
tante :
Eh! bonnes gens, disait la vieille en
nous servant, on dirait la faim du diable ! Arrire,
Satanas! Ce qu'il y a de sr, en tout cac'est que le poisson sal disparut en un clin d'oil
au fond de nos estomacs, que les bananes ne
restrent pas en chemin, et que tout cela fut
arros d'un bon fil de blanche. Aprs quoi, nous
(1) Bois.
CHANAAN
95
96
CHANAAN
CHANAAN
97
fcherie. De Pindobal la grange de Maria Benedicta il y a bien deux heures de marche. Je traversai les champs de notre fazenda dans la direction du pont de Guariba et, je m en souviens
comme d'hier, tout paraissait bien sec; le peu de
btail maigre qu'il y avait se tenait immobile
avec des yeux tristes de poisson crev, tourns
vers le soleil couchant. A peine entendait-on un
bruit de porcs fouissant la terre en qute de vers.
Quand j'arrivai pour passer le pont, je me flanquai dans la venda (I) de seu Z le marin. Peste !
Joca, o diable vas-tu, si bien ficel? me demande
le Portugais. M'amuser un peu, patron, la
grange de Maria Benedicta. Tu sais qu'une
bande de jeunesse vient de passer par ici. Il
doit y avoir foule la fte. Ah! la goutte n'y
manque pas, tout ce que je possdais, je l'ai
envoy... sur l'ordre de Pedro Tupinamb, bien
entendu...
Je ne sais pas si ce fut le bavardage de Z le
marinier qui m'chauffa le sang, mais je sentis
tout tourner, mon cur vouloir sortir par la
bouche, et mes jambes flageoler... Cependant je
rassemble mes forces et rsiste, courageux, mme
que je pus encore dire au patron de la boutique :
J'y vais, mais on ne doit pas se goberger chez
les autres sans apporter sa part. Vous allez m'em(1) La venda est gnralement un magasin de boissons et de
comestibles servant en outre de taverne; mais c'est aussi, surtout
dans l'intrieur, une sorte de bazar o l'on s'approvisionne d'une
multitude d'objets. (N. du Tr.)
7
98
CHANAAN
CHANAAN
99
100
CHANAAN
CHANAAN
101
j'ouvris lentement les y e u x . . . plus rien, tout disparu... La lune claire comme le j o u r . . . Je me
sens courbatu de la l u t t e . . . la langue sche
comme celle d'un perroquet, l'ouvre les yeux
tout grands... rien l'horizon, ni caboclo, ni
fauves. Mais une folle frayeur m'empoigne, je
veux dguerpir. Je cherche dans mes poches le
flacon d'eau-de-vie et les rondins de tabac. Rien
de tel pour se rveiller qu'un bon coup d'eau-devie de canne et une bonne chique. Mais je ne
retrouve ni l'un ni l'autre ; en vain je cherche, je
cherche. Rien! J'imagine alors que l'attaque du
caboclo, c'tait pour m'enlever le flacon. L'oncle
Pereira me revient alors l'esprit avec ses sentences : Le Currupira va t'ensorceler. Pour t'en
dlivrer, quand tu le verras, donne-lui de la
goutte et du tabac.
Et je sentis bien, cette
nuit-l, que j'avais eu affaire au Currupira. D'un
bond je me lve et veux courir la grange de
Maria Benedicta ; le bal devait y tre prs de finir
cette heure. Je jette un coup d'il devant moi,
la route allait tomber loin, trs loin. De crainte
d'une nouvelle rencontre je reviens sur mes pas,
titubant comme un ngre en ribote, versant par
ici, versant par l; je sors du champ en jouant
des quilles avec le btail; mes yeux flambaient;
tout mon sang battait comme pour jaillir au
dehors; ma bouche enfle brlait d'une soif de
iaboti {!)... enfin tout en bourlinguant j'arrive
(1) Le jaboti ou jabuti (lestudo tabulata) est une tortue terrestre de petite taille, trcs commune au Brsil. Dans les fables
102
CHANAAN
CHANAAN
10'f
CHANAAN
CHANAAN
105
c'tait d'hier) il s'veille aprs une grande tourmente de fin d't. Matine humide et sereine.
Il se dresse sur son hamac pour voir le temps.
Un grand tapis de verdure frache et pleine de
rose semble descendu du ciel pour couvrir d'un
manteau mystrieux les champs hier encore
affreusement secs. Ses yeux se baignent dans
la campagne joyeuse; le btail fte cette explosion de vie de la terre en paissant l'herbe tendre ;
une troupe de canards sauvages passe dans un
charivari de couins-couins triomphants, se posant
ici, s'envolant l, cherchant encore plus loin la
rgion des lacs ternels... Des journes entires
de pluie... Le pturage est maintenant florissant,
mais l'eau cherche l'envahir; et lorsque plus
tard le dluge a cess, l'on aperoit dans la vaste
savane verte des points clairs o l'il peut se
reposer. Ce sont les premiers lacs. Une multitude d'oiseaux aquatiques jouent sur leurs bords,
dans un talage de plumes chatoyantes. De tous
cts arrivent les chassiers aux becs en spatules,
les macreuses au vacarme tourdissant, les jassanans lgers et timides; au soir, quand le ciel se
revt de nuages cendrs, toute cette gentemplume dfile en bon ordre; tantt en tte de la
colonne vole la bande rouge et martiale des
guars (1), tantt les aigrettes aux ailes blanches.
Au fond des lacs, des multitudes de poissons
(1) Guara. On connat au Brsil sous le nom de guar ou
<)ara plusieurs espces d'ibis trs communes dans tout le pays.
Alencar fait driver le mot gara de arara d'agua, c'est--dire
106
CHANAAN
CHANAAN
107
dchir pour lui, et que sous ses yeux se droulent les lointains panoramas, tableaux d'enfance
de chaque peuple crateur. Dans les lgendes
tudesques Milkau voit passer le Rhin, grand
fleuve sacr, centre et nerf du monde germanique, fleuve plein d'enchantement, et dont les
blondes nymphes sont l'cume de ses flots
mmes. Il voit les tableaux reculs des temps
lgendaires, puis ceux de l'poque mdivale :
sorcires, chevaliers errants, burgs. Tout l'idalisme de la race s'est retrouv l ; et ce qui naquit
dans les eaux du fleuve, origine des fictions et
des mythes, rapparat inaltr : les nouveaux
dieux latins, en pntrant dans les esprits, se
sont transforms en divinits barbares ; les saintes
sont devenues les fes du Rhin, les saints les vieux
dieux sombres et batailleurs... Dans la lgende
du Currupira un monde nouveau se dvoile, toute
l'me du muletier maranhense. L c'est la fort
tnbreuse, les forces ternelles de la nature qui
pouvantent et dont le symbole est la divinit
errante qui anime les arbres, qui secoue le fauve
de sa torpeur tropicale ou protge la nature contre
son ennemi perptuel, l ' h o m m e . Elle effraie, se
venge ou devient plus clmente, transmue en
mille figures, d'enfant malin, son incarnation
prfre, d'animal ou de vgtal, c'est--dire
l'astuce ou la force, suivant les circonstances...
Milkau sent dans ces lgendes la juxtaposition
des aspects si varis des sortilges, chacun d'eux
traduisant les instincts, les dsirs, les aspirations
108
CHANAAN
CHANAAN
109
HO
CHANAAN
IV
Ht
CHANAAN
CHANAAN
113
conscience propre, qui peroit ses lois, ses fatalits, et nous oblige prendre le chemin le plus
sr vers l'harmonie gnrale. Aujourd'hui, en ce
milieu o nous voici fixs, en ce monde vierge
encore de sacrifices, c'est nous tirer de l'exceptionnelle situation qui nous est faite son vritable sens. Endormons les tristesses de notre
pass, puisque nous ne pouvons les teindre, une
vie neuve s'ouvre nous ainsi qu'un songe ralis.
Moi aussi, je vois ici la terre immacule,
avec ses grandes rserves de bonheur ; je vivrai
sur elle pour reconstituer dans un dcor somptueux la cit antique, forte, dominatrice, aprs
les sicles d'humiliation s u b i e . . .
L'esprance, reprit Milkau en souriant,
s'empare de nous et nous emporte vers l'avenir...
Ne sommes-nous pas heureux?
Par un sentier ctoyant la fort ronge par le
fleuve, les deux camarades continuaient leur promenade. A plusieurs reprises ils durent abandonner le chemin et couper travers la vgtation, ou, de pierre en pierre, sauter les flaques.
Ils riaient cette gymnastique, abandonns
l'agrable sensation de la matine frache et
la volupt des illusions.
Aujourd'hui, dit Milkau en arrivant une
section du rivage dbarrasse d'obstacles, nous
aurons choisir l'emplacement de notre maison.
Oh! dans ce dsert, il ne sera pas difficile
de nous tailler notre petit l o t . . . rpondit Lentz,
ddaigneux.
8
114
CHANAAN
CHANAAN
115
centre dont le symbole serait fortune et domination... Parce que seules la richesse et la force
nous sauvront de la servitude.
Mon lopin de terre, repartit Milkau, sera
tel que je l'aurai reu aujourd'hui; je ne l'agrandirai point, ni ne m'abandonnerai l'ambition;
toujours ma situation sera rduite celle d'un
humble parmi les hommes simples. A mesure
que nous approchons, mon contentement se prcise; ce n'est pas seulement la nature qui me sduit ici, qui m'emplit le cur de joie, c'est aussi
la placide contemplation de l'homme. Tous portent dans le calme des traits de leur visage l'indice
d'une douceur intime... En tous l'on sent une
sorte de rsignation affectueuse... Les naturels
de cette contre sont les annonciateurs du bonheur
qui nous attend... Ceux qui vinrent de loin ont
oubli leurs anciens chagrins ; ils sont tranquilles
et aimables; entre eux pas de sparations profondes ; le chef lui-mme laisse au foyer son prestige en une spontanit niveleuse qui est l'heureux gnie de sa race. A les voir je devine ce
qu'est tout le pays un coin de bont, d'oubli
et de paix. Il doit rgner l une grande union,
sans conflits d'orgueil ni d'ambition ; aucune
victime n'y doit tre immole aux haines semes
au vent sur le chemin de l'exil. Tous se sont purifis; et nous devons aussi oublier nos prjugs,
nous oublier nous-mmes pour ne penser qu'aux
autres, et ne point venir troubler la srnit de
cette existence.
116
CHANAAN
CHANAAN
117
118
CHANAAN
CHANAAN
119
Le travail ne vous manquera pas, interrompit le gomtre. En gnral, les colons ne veulent
rien faire en dehors de leur maison, de leur
terrain; ils attendent du gouvernement routes,
ponts et tout le reste... Et que cela ne soit pas
long venir, sinon, par l'intermdiaire de Robert ou de tout autre gros bonnet, une plainte est
adresse au gouverneur; alors, la politique s'en
mle, et nous voil la tte casse tous les jours...
Vous devez avoir beaucoup d'ennuis, j'imagine, dit Milkau, compatissant.
Les tourments ne manquent pas. En ce moment mme, j'ai l un ordre de l'inspecteur,
chargeant l'ingnieur de lui rdiger un rapport
propos d'une rclamation des colons sur un pont
dont les planches sont pourries. Je crois mme
qu'une ou deux manquent. Nous avions dj demand un crdit, mais,'comme d'usage, l'inspecteur ne tint aucun compte de l'opinion du personnel; alors les colons, madrs, ont recouru en
haut lieu, et Robert leur a crit un nous soussigns qu'il a expdi Victoria ; l-dessus le
gouverneur s'irrite cause des lections ; il
transmet le papier l'inspecteur, lequel, son
tour, le renvoie ici l'ingnieur pour qu'il tablisse le devis des travaux... Cela prend un bout
de temps... Et ma vengeance, c'est que lorsque arriveront les fonds, ils ne suffiront pas ; car
le temps marche, le bois se pourrit de plus en
plus et il faudra refaire le pont neuf. A ce moment, second chambard...
120
CHANAAN
CHANAAN
121
122
CHANAAN
naire longvit de l'espce, recevra la force organique de sa propre et pacifique harmonie avec
l'ambiant, ainsi qu'il arrive pour les vgtaux; et
alors, pour subsister, le sacrifice des animaux et
des plantes deviendra inutile. En attendant, subissons les exigences de notre poque de transition... Je sens douloureusement qu'en attaquant
la terre j'offense la source de notre propre vie,
et blesse moins ce qu'il y a de matriel en elle
que le prestige religieux et immortel de lame
humaine...
Pendant que les deux Europens discouraient
ainsi, Flicissimo, dans son amour ingnu del
nature, examinait les vieux arbres, et de sa
main lissait leurs troncs, dernires caresses aux
victimes avant le sacrifice. Sous la frondaison, le
vent du matin s'insinuait en murmurant dans les
feuilles, humblement, puis s'chappait traven
les branches avec des plaintes sourdes de moribonds.
Voyons, que dcidez-vous? demanda le
gomtre.
Les immigrants convinrent volontiers de s'tablir sur le terrain indiqu.
Vous faites bien ; cette situation est admirable pour le caf, et en outre trs commode, au
bord de la route.
Voit-on le fleuve? demanda Lentz.
Sans doute, une fois le bois abattu vous
aurez vue sur la nappe d'eau.
Une maisonnette dans ce beau site sera un
CHANAAN
123
1-24
CHANAAN
CHANAAN
125
126
CHANAAN
CHANAAN
127
128
CHANAAN
CHANAAN
129
130
CHANAAN
CHANAAN
131
tait sans s'occuper de personne, plantant mcaniquement sa cogne dans chaque tronc. En
d'autres moments il abandonnait la complainte,
et ses lvres inconscientes exhalaient des vers
d'un autre caractre :
Vi teu rasto na areia
E puz-me a considerar :
Que encantos no tem teu corpo,
Si o teu rasto faz chorar ! (1)
132
CHANAAN
Dans le logement des immigrants Milkau laissait depuis quelques jours couler le temps, absorb qu'il tait dans la contemplation, sans se
dcider commencer la vie si longuement
espre.
Une infinie piti l'anantissait l'ide de sacrifier la fort. Il sentait qu'un peu de la splendeur
de la terre allait mourir. Son me frmissait
l'vocation de cette souffrance que l'homme
cause de par le monde, passant indiffrent au
gmissement de la mer meurtrie, la plainte de
la fort qui arde, au frmissement de l'air cingl,
et plaisir dtruisant, fatal instrument de mort,
l'intgrit de la forme. Cependant autour de lui,
de la vie partout : dans la terre gnratrice, dans
la femme qu'il aime, dans la poussire que son
pied foule. Tout vit, tout chante, tout aime dans
l'ternelle harmonie de l'univers... Et Milkau
trouvait malgr tout une excuse son semblable.
Il percevait la fatalit de son destin ; une subordination inluctable, indfinissable, le pliait la
ncessit.
Le lendemain, la pointe du jour, s'approchant de Lentz, il lui dit rsolument :
Allons brler la fort.
L'ide de feu grisa l'esprit du compagnon. Peu
CHANAAN
133
aprs les hommes taient runis, et tous pntraient dans les fourrs, recueillis et solennels
comme pour accomplir les rites d'un culte infernal. Ils mirent d'abord le feu une touffe de
broussailles qui leur parut suffisamment sche.
Avant que la flamme jaillt vers le haut en
flammes ardentes, rouges, rapides, une paisse
fume se dgagea, se suspendit dans l'air lger
de la fort, flottant en volutes floconneuses dans
la direction des chemins. L'incendie commenait.
Ds lors le feu s'lance, lche les troncs des
arbres frmissant au voluptueux spasme de la
douleur. Toutes les ramilles infrieures flambent,
et les parasites, les lianes portent, comme une
trane de poudre, les flammes jusqu'au fate. La
fume de plus en plus dense emplit les sentiers
et fuit devant le souffle ardent du feu qui court
derrire elle. De nombreux arbres dj entams
brlent tels de monstrueuses torches, et, par
leurs bras tendus de l'un l'autre, parpillent
en tous sens la voracit de l'incendie. Le vent
pntre en sifflant par les troues et vient attiser
les flammes. De ce formidable brasier branches
pesantes qui se rompent, troncs verts qui clatent,
rsines qui crpitent en fondant s'lve un
vacarme de fusillade. Les hommes contemplent,
atterrs par cette clameur gnrale des victimes.
De serpentines langues de feu vont les atteindre :
ils reculent, fuient devant les colonnes fulgurantes qui marchent. Dans les cimes les oiseaux
pouvants s'chappent; d'un vol dsespr ils
134
CHANAAN
CHANAAN
135
peine la troue est-elle termine que le feu surgit: et la colonne, tel un tre anim, s'avance
solennellement, prte assouvir sa vengeance.
Sur la terre calcine la surface et chauffe j u s qu'au sein, continuait la chute des branches. Le
feu ne tarde pas envahir un pais massif de
bambous: aussitt retentissent les dcharges d'un
feu de salve, mesure qu'clatent les tiges agrippes par la flamme. La fume augmente; elle
s'lve dans l'air aux reflets cuivrs et stri de
mille fuses crpitantes. A cent mtres peine
de distance, les colons creusaient toujours. Rassasi de la chair coriace des bambous, le feu se
dgage, puis, rapide, lger, vole en mille dtours
par un sentier, engloutissant les arbustes qui
forment haie sur les cts, et finalement parvient la troue. Mais dj d'un colossal effort
les hommes avaient termin leur tche. Devant
le vide infranchissable les flammes durent rtrograder; elles se droulrent, s'pandirent
droite et gauche, continuant leur uvre.
A demi morts, ds que, sacrificateurs invincibles de la terre, ils se virent matres du pril,
colons et travailleurs revinrent au baraquement.
Le soir, sur la vranda, l'heure o les toiles
au rythme lent paraissent cheminer dans le ciel,
Milkau appelait dans son imagination la venue des
temps sans violence ; les autres regardaient, pleins
d'une diabolique satisfaction, la fort embrase
se tordre encore dans les affres de l'incendie.
La flicit de Milkau tait parfaite. Il travaillait en toute quitude son lopin de terre. Sa
demeure, leve dans le silence des bois, tait
humble autant que celles des autres colons; rien
de ce qui la meublait ne portait l'indice d'un raffinement du got ni la plus petite rminiscence
de volupt. La chambre coucher rompait seule
la monotonie rustique; elle tait peuple de portraits, ces pnates vigilants que l'homme emporte
avec soi dans ses migrations sur la terre : ici, la
famille : la mre, sa fille presque aux
grands yeux de douleur et de prire; le pre,
illumin d'un sourire de martyr, et la femmeenfant que Milkau avait aime quand ses yeux la
virent se transfigurer pour mourir; l, d'autres
portraits reprsentaient les grandes figures humaines : potes, amoureux, souffrants. Kn prsence de ces images, Milkau se sentait rconfort
par un fluide d'esprance man de l'amour et
des souvenirs. La vie dans ce cadre lui souriait
comme une blouissante rsurrection. Le travail
de ses mains lui procurait la sensation positive
de sa dignit d ' h o m m e . Ses yeux cherchaient le
CHANAAN
137
138
CHANAAN
CHANAAN
139
140
CHANAAN
CHANAAN
Ul
142
CHANAAN
CHANAAN
H3
vtus. Le plus g, un individu tte forte, miventru, portait monocle noir et favoris ; le second,
assez jeune, tait bronz et imberbe, enfin, le
visage trop blanc du troisime, dans une barbe
chtaine, trahissait une nature lasse et nonchalante. Lentz eut la curiosit de savoir qui taient
ces personnages. Un voisin dit : Ce sont les autorits de Cachoeiro.
C'tait en effet le triumvirat judiciaire du district. On percevait d'ailleurs en les observant
qu'ils avaient conscience de leur situation suprieure. Ils considraient la multitude des colons
comme une pte amorphe et docile, et le vieux
au monocle, droit comme un i, attendait, silencieux, solennel, les compliments. Deux ou trois
hommes de la ville, fendant la foule, s'approchrent d'eux le sourire aux lvres; d'autres
salurent distance, obsquieusement. Gagns
par la contagion et par un sentiment instinctif
de respect, les colons multiplirent les saluts, et
bientt on ne vit plus que des ttes s'incliner
dans la direction des magistrats, et ceux-ci
rpondre d'un air ddaigneux.
Le soleil chauffait dj ; sous ses rayons
ardents l'impatience croissait. Tous avaient les
yeux fixs sur les portes fermes de la chapelle,
pestant contre la coutume de laisser les gens
dehors. Les h o m m e s , tant leur c h a p e a u ,
s'pongeaient; beaucoup s'abritaient sous un
mouchoir. Les jeunes filles attachaient le leur
autour du cou, tandis que les vieilles femmes
14'*
CHANAAN
agitaient bruyamment leurs jupes pour se donner un peu d'air. Sous la suffocation les murmures augmentaient. Quelques personnes se rfugirent l'ombre troite des murailles; un
groupe pour se protger du soleil s'crasait au
pied d'un arbuste chtif.
La foule s'amoncelait lentement contre les
portes comme pour les forcer. Puis la vague
humaine en un remous sans fin recula, oscilla,
pour avancer ensuite, bourdonnante, brlante de
la chaleur de tous ces corps. Enfin la porte s'ouvrit. Ce fut alors un tumultueux envahissement
de la chapelle, sombre et frache.
Milkau et Lentz russirent s'installer daih
l'un des bancs de bois; de l ils observrent
l'aise la simplicit intrieure. Aucune prtention
d'ornement : sur la blancheur des murs, quelques
inscriptions de versets de la Bible; au centre, la
chaire assez basse, en bois non verni, orne de
tableaux blancs bariols de paroles saintes inscrites en noir; au fond, une croix noire sur le
suaire blanc drap.
Trs triste, trs nu, comme toujours, disait
en sourdine Lentz son camarade. La tonalit
protestante est plbienne, inesthtique; mille
fois plus belle est l'glise catholique avec sa
pompe et ses crmonies aux fines expressions
symboliques.
Milkau en convint d'un signe de tte. Autour
d'eux d'autres conversations se nouaient a voix
basse.
CHANAAN
145
146
CHANAAN
CHANAAN
147
148
C H AN A A S!
A ct de Milkau un homme donnait sa voisine des explications sur deux femmes assises
dans le chur.
C'est la plus maigre, au teint fonc...
A la figure de juive?
Oui... mais elle a l'air d'une trs bonne
personne... C'est la femme du nouveau pasteur.
Ah ! et l'autre alors, n'est-ce pas sa sur*
Oui, ils se ressemblent comme deux gouttes
d'eau.
Et d'o les connaissez-vous?
D'ici mme. L'autre jour je suis venu prparer le potager qui tait l'abandon... Maintenant on peut y aller voir; je crois que le pasteur
aime les plantes. La sur se mle de tout.
EtFrau Pastor?
Je ne sais, elle m a paru comme une me
en peine dans la maison.
La pauvre! Mais alors, que lui font-ils?
Le colon ne rpondit point; s'apercevant que
ses paroles tombaient dans d'autres oreilles,
hypocritement il revint sa Bible.
Le pasteur en chaire droulait son sermon,
sans parvenir s'chauffer; il clamait, vocifrait
par instants, mais pour retomber bien vite sa
morne tonalit.
De l'autre ct, vis--vis de Milkau, se tenait
Flicissimo, nerveux, impatient, bouillant. Le
cearense carquillait les yeux vers ses amis du
Rio-Doce, secouait la tte d'un air de fausse
rsignation, et contorsionnait 6a mobile physio-
CHANAAN
149
150
CHANAAN
CHANAAN
151
Un coup reu soudain sur l'paule fit retourner Milkau ; c'tait Flicissimo qui, du h a u t d ' u n e
mule, le saluait sa faon :
H! Bonjour! Voil un sicle qu'on ne vous
a vus! Et o allez-vous de ce pas?
A la maison, naturellement, rpondit Milkau.
Eh bien, moi, je vous proposerai...
Quoi d o n c ? . . . demanda Lentz intervenant.
D'aller chez Jacob Mller; il y a grand bal
ce soir. La bombance est dj commence.
Mais nous n'avons pas d'invitation...
Vous voulez r i r e . . . Qu est-il besoin d'invitation ici, dans la colonie? Ds lors qu'une fte a
lieu, on se prsente... C'est le c o m m e r c e . . .
Quel commerce? interrogea Milkau.
Quel commerce? rpta l'arpenteur. Alors
vous ne savez pas? Si le bonhomme organise une
fte, c'est avec l'ide de fournir la nourriture, de
vendre beaucoup de bire, et tout ce qui s'ensuit... Allons, venez-vous? Ah! c'est vrai, je suis
mont, nous ne pouvons aller de compagnie...
Mais vous trouverez le chemin sans difficult, l,
sur la gauche, il descend, puis r e m o n t e ; arrivs
dans le haut, vous verrez une venda; passez
devant, prenez droite, et redescendez sans
dvier jusqu' une btisse blanche avec terrasse.
C'est l. Pas de confusion possible; la maison est
en fte, vous la reconnatrez de suite.
Les deu.\ amis se consultrent du regard, un
152
CHANAAN
CHANAAN
153
154
CHANAAN
CHANAAN
155
156
CHANAAN
CHANAAN
157
158
CHANAAN
CHANAAN
159
IfiO
CHANAAN
CHANAAN
161
162
CHANAAN
CHANAAN
163
Quand ils revinrent la clairire les deux compagnons avaient renonc chercher Flicissimo ;
ils s'acheminrent vers la maison.
Le comptoir tait toujours assailli; l'on s'y
abreuvait copieusement en chantant d'une langue
pteuse. Les deux amis jetrent un coup d'il
dans la boutique sans y dcouvrir l'arpenteur. La
femme de Jacob, les voyant indcis, fit un geste
qui voulait dire : Que buvez-vous ? Milkau carta
plusieurs consommateurs pour s approcher d'elle
et s'informer de Flicissimo. La patronne leur
conseilla de monter la table du fond o l'on servait le dner, peut-tre le rencontreraient-ils l ;
elle leur parla mme de trois places retenues De
fait, l'tage, la salle du fond tait en pleine
effervescence. A table des gens mangeaient avidement. D'autres debout, les assiettes la main,
avalaient des bouillons ou mastiquaient gloutonnement saucisses et tartines. On dvorait en pleine
extase de satisfaction bestiale. Un relent d'ail,
de vinaigre et de piment excitait la foule des
affams et entretenait leur voracit.
Flicissimo prsidait une table entre deux places
vides; quand il aperut les deux amis, il cria :
Par ici ! par ici !
Se frayant un chemin dans la cohue ils vinrent
prendre leurs places.
Enfin vous vous tes dcids... Je pensais
que vous ne vouliez plus rien savoir de moi aujourd'hui, vous paraissiez tellement occups...
Quelle mouche vous a piqus?
164
CHANAAN
CHANAAN
165
166
CHANAAN
Flicissimo, lui, buvait toujours fortes lampes; il faisait mme un tel vacarme qu'il attira
bientt sur lui la curiosit gnrale Hvcil par
cette attention, le gomtre s exhibait sous toutes
les faces; il chantait, dansait, et grimp sur sa
chaise le verre en main, portait des toasts. Les
campagnards l'admiraient avec une joie enfant i n e ; les jeunes gens de la ville se gaussaient de
lui en quolibets lancs au milieu des rires. A
ceux-l le gomtre ripostait en vers portugais
improviss, de ces vers l'accent de terroir qui
parlaient si intimement son me. tin petit
nombre des assistants les comprenait, mais la
cadence en tait si attendrissante que tous demandrent instamment au cearense de continuer.
Ce dernier, pour varier son rpertoire, chanta en
les estropiant des chansons allemandes, reprises
bruyamment en chur autour de lui. Ce fut
alors un charivari impossible, fait des voix de
vieux, de jeunes et de femmes, accru du tintement des verres et de la vaisselle. Les sous stridents de l'orgue, manuvr par un bras frntique pour accompagner les chansons, se mlaient
au vacarme, mais seules les notes aigus, violentes, peraient. Le patron voulut dominer le
tumulte; il prit Flicissimo par le bras pour
l'obliger descendre de sa chaise; l'arpenteur le
repoussa et continua de brailler; les autres se
levrent aussitt et l'entourrent, en le protgeant contre Jacob qui fut incontinent, avec force
bourrades, expuls de la salle. Le gomtre fit
CHANAAN
167
168
CHANAAN
CHANAAN
169
170
CHANAAN
CHANAAN
171
172
CHANAAN
CHANAAN
173
174
CHANAAN
CHANAAN
175
176
CHANAAN
barde de navire, son corps se projette violemment contre la muraille. T u m u l t e ; des cris d'effroi retentissent; les uns s'enfuient toutes
jambes, les autres s'esclaffent. De la main l'arpenteur s'appuie au mur pour se redresser, mais
il s'effondre pesamment sur une chaise. Par
enthousiasme, pour le plaisir, la musique continuait. Flicissimo essaya encore de se relever,
mais ses voisins le maintinrent sur la chaise,
par crainte d'une nouvelle chute dsastreuse. Il
se laissa faire, remerciant d'un regard terne
d'ivrogne dbonnaire.
Pendant quelque temps rien ne bougea; la
musique continuait ses trmolos larmoyants. Tout
coup, tel un faune antique, on voit Joca bondir dans la salle et se mettre danser. Son me
oublie pour un moment le douloureux exil en
sa propre patrie, parmi des gens venus d'autres
mondes. Galvanis par la musique, qui parle
aux plus lointaines, aux imprissables essences de
son tre, le multre se projette hors de lui-mme.
Une hautaine et extraordinaire jouissance l'a
transfigur. Son corps se balance sur un rythme
unique; sa tte tenue haute prend une expression
de joie totale; sa bouche s'entr'ouvre, et l'on voit
dans son sourire les dents aigus; ses cheveux
librement s'animent, raides et hrisss, ou retombent mollement sur le front; ses pieds volent
sur le plancher, puis brusquement s'arrtent, le
corps restant secou d'une gigue effrne. Par
instants ses doigts claquent les castagnettes: ses
CHANAAN
177
178
CHANAAN
CHANAAN
179
Quelle tristesse !
La pense de Milkau, comme obissant un
appel tranger, monta vers l'astre mort. Il imagina la solitude d'un monde sans vie, d'une terre
dserte, roulant, cadavre fantastique, sur la route
de l'infini... Il pensa qu'un jour aussi, sur cette
terre rayonnante, verdoyante et heureuse, une
immense tristesse, un grand silence succderait
dans ces mmes lieux au mouvement et la
gait... Et pour combien, hlas! commenait
dj l'isolement initial de la m o r t . . . Il pensa
sa propre vie, sa destine clans la solitude o
s'coulerait son existence, le corps envelopp
d'un voile intangible qui le dissimulerait au
monde et le lui cacherait; sa vie triste, sans compagne; sa vie chaste et mystique, pire que
l'ternel froid...
La danse finissait ; c'tait l'heure de la sparation. Un vieillard s'approcha de la fentre o se
tenait Maria et l'appela. La jeune fille prit cong
de Milkau. De son ct, dj remis de sa dfaillance momentane, Milkau partit la recherche
de Lentz. Il le rencontra au milieu d'un groupe
de colons, sur la terrasse, au plein air.
Ah! je pensais que lu serais le dernier
quitter cette maison, cria Lentz jovial, eu accueillant son compagnon. Je ne te savais pas
ce point passionn pour les ftes.
Je me distrayais en contemplant la joie des
autres, et j ' a i voulu te laisser libert de te divertira ta faon.
180
CHANAAN
VI
Maria ne pouvait oublier les fugitifs moments
de sa rencontre avec Milkau. Maintes paroles de
l'inconnu s'taient imprimes en son esprit, et
elle conservait le souvenir du bal comme d'une
fte tranquille pour son me, d'un clair dans sa
vie sombre.
L'histoire de Maria Pertz tait simple comme
la misre. Elle tait ne dans la colonie (1),
dans la maison mme o elle vivait encore. Fille
d'migrants, elle n'avait pas connu son pre,
mort en arrivant au Brsil; la mre, rduite
une quasi mendicit, s'employa comme servante
chez le vieil Auguste Kraus, ancien colon tabli
Jequitib. La colonie prosprait; elle avait
pour habitants, outre le vieillard, son fils mari
et un petit-fils, venu au monde un an avant
Maria. La vie coulait tranquille ; les enfants grandissaient comme frre et sur; et le vieil Auguste, arriv presque ce point extrme du cercle
o les ges se touchent, passait son temps
(1) On dsigne au Brsil sous ce nom (colonia) tantt un
groupe de colons, tantt la proprit mme d'un colon.
182
CHANAAN
CHANAAN
183
184
CHANAAN
CHANAAN
185
1S(.
CHANAAN
CHANAAN
187
188
CHANAAN
CHANAAN
189
190
CHANAAN
CHANAAN
191
192
CHANAAN
CHANAAN
193
1,9 V
CHANAAN
CHANAAN
195
190
CHANAVN
CHANAAN
197
198
CHANAAN
CHANAAN
19
200
CHAN AA N
CHANAAN
201
-202
CHANAAN
CHANAAN
203
204
CHANAAN
CHANAAN
205
206
Cil AN A VN
CHANAAN
207
208
CHANAAN
lienne... Etre ou ne pas tre une nation... Moment douloureux o se joue la destine d'un
p e u p l e . . . Malheur aux faibles!... Que pouvonsnous faire pour rsister aux loups, avec la bont
ingnue de la race, sa faiblesse native, sa ngligente inertie ? Comment nous opposer ce qui
nous m e n a c e ? . . . Tout va finir et se transformer.
Pauvre Brsil! Tentative manque de nationalit. H l a s ! . . . Et en quoi nous avanceront les
tats-Unis? Ce sera toujours un matre. Tout ce
continent est destin servir de pture aux
fauves... Sud-Amrique... Ridicule... .Mais ne
viendra-t-il donc pas le sauveur, dieu ou force,
qui dtournera de nous l'orage menaant? Enfin,
allons-y... Me culp... Nous avons ce que nous
mritons. Plus tard, peut-tre, sera-ce mieux.
Le pays prosprera... Meilleure administration...
davantage de police... et c'est tout... cela vaut-il
la peine? Le monde, n est-ce que cela ? Vaut-il la
peine de vivre pour avoir plus de police? Et la
langue? la race? cette association... dchue si
l'on veut... misrable... oui, faible, prs de
s'anantir... mais a i m a n t e , bonne et aime,
malgr tout, parce q u e l l e est ntre, ntre...
oh ! bien n t r e ? . . .
Ils arrivrent ainsi la maison o on les attendait pour le diner. Il se mirent table; l'huissier, de retour des assignations, aidait au service.
Maria, sortie de son effacement, allait et venait
dans la salle, toujours poursuivie par les regards
des hommes. La pauvre, pourtant, paraissait
CHANAAN
209
au Brsil.
14
210
CHANAAN
CHANAAN
211
212
CHANAAN
CHANAAN
213
214
CHANAAN
CHANAAN
218
816
CHANAAN
CHANAAN
217
218
CHANAAN
CHANAAN
219
220
CHANAAN
CHANAAN
221
222
Cil \ N A AN
CHANAAN
223
VII
Dans la colonie de Frantz Kraus, Maria gravissait son calvaire. Elle avait perdu tout espoir
de revoir Moritz, et, pie par les yeux cupides
et inquisiteurs des vieux, elle vivait telle une
folle, vaquant stupidement ses services domestiques, des nuits et des nuits sans fermer l'il,
sous cette angoisse torturante d'chapper un
dshonneur que le temps implacable rendait de
jour en jour plus vident. Souvent l'envie lui prenait de fuir, d'aller trs loin, sans autre proccupation que celle d'attendre que de ses propre^
entrailles lui vint le salut avec la consolation.
D'autres fois, envahie d'une grande terreur,
d'une immense et douloureuse honte, elle pensait au suicide. Mais le courage et les forces lui
manquaient pour une rsolution. Elle continuait
traner sa malheureuse existence dans la colonie.
Les vieux n avaient plus d'illusion sur son
tat; en la regardant se mouvoir par la maison de
son allure dhanche ils ressentaient une haine
sourde contre cette intruse qui se dressait l
comme un obstacle la ralisation de leurs ambi-
CHANAAN
225
226
CH AN \ AN
CHANAAN
227
228
CHANAAN
CHANAAN
229
230
CHANAAN
CHANAAN
231
232
CHANAAN
CHANAAN
233
234
CHANAAN
De toutes les chemines un peu de fume s'levait; c'tait l'heure o, dans chaque maison de la
fort brsilienne, les familles d'migrs se runissent en heureux oubli autour de la table, en
attendant le souper... Sur le fate de ce morro,
d'o l'il dominait les habitations, la misrable
se sentit dcourage. Des voix humaines montaient ses oreilles ainsi qu une musique susurrante, dlicieuse... Une autre faiblesse l'ctreignit, non plus la fatigue de la course ni l'attente
angoissante de la maternit, mais le vide de la
faim, l, au sein de l'opulente terre de Chanaan...
Maria eut envie de se laisser choir d'en haut sur
les maisons assises ses pieds, attire en quelque
sorte par le faisceau des forces humaines runies
en ces demeures. Puis un dsir fou de prendre sa
part du confort, de la chaleur, de la sympathie de
ses semblables la transporta; oublieuse de sa
triste situation et sous l'impulsion de la faim,
Maria descendit alors rapide vers le groupe des
maisons.
Personne n'tait dehors lorsqu'elle y arriva.
Les chiens seuls la salurent d'un assourdissant
vacarme, mais elle continua son chemin vers la
place du hameau, et son calme d'hallucine
apaisa les molosses. Un un les habitants sortaient. Hommes, femmes, la bouche encore
pleine et irrits d'tre ainsi drangs, se plantrent sur leurs portes. Devant ces gens, la fugitive, comme rveille d'un songe, ne sut trouver
aucune parole. On l'assaillit de questions. Dans
CHANAAN
235
23G
CHANAAN
CHANAAN
237
2:^8
CHANAAN
CHANAAN
239
2*0
CHANAAN
CHANAAN
241
242
CHANAAN
CHANAAN
243
24V
CHANAAN
CHANAAN
245
246
C HANAAN
CHANAAN
247
248
CHANAAN
CHANAAN
249
Alors ils s'assirent l'ombre, au bord du chemin. Des troupes de mules, descendues des fertiles rgions, passaient avec des charges pour
Porto-de-Cachoeiro; des voyageurs monts, des
pitons, dfilaient aussi; seuls ils restaient l,
immobiles. Comme la soire tombait, Milkau
s'inquita, sachant bien qu'il leur serait impossible d'atteindre le Rio-Doce avant la nuit. Il
supplia Maria de rassembler ses forces pour continuer jusqu' la colonie la plus proche o ils passeraient la nuit. Bientt, sur le haut de la montagne, une construction apparut. Milkau proposa
de monter par un raidillon qui les conduirait
cet asile certain. D'un dernier effort de volont
Maria s'engagea dans la monte.
La colonie vers laquelle ils se dirigeaient comprenait un parc l'europenne, tranchant sur
l'uniformit des habitations ordinaires d'immigrants. A mesure qu'ils approchaient, leurs yeux
s'merveillaient. Dans le bas, une srie de petits
vallons se succdaient, contourns en mille replis : ici, des monticules bas formant des buttes
sches, arides; l, des taillis feuillus, noirs, coups de ravins. Plus loin se succdaient plaines,
ruisselets, plantations, chalets ; tout cela au
milieu d'une abondance de cration, d'un caprice de lignes, de dessin qui constituaient un
trange dcor. Les voyageurs s'extasiaient devant
ce scnario insouponn auquel les armes du
jardin ajoutaient plus de charme encore. Prs
du portail, Milkau battit des mains pour appeler.
250
CHANAAN
CHANAAN
251
252
CHANAAN
CHANAAN
253
254
CHANAAN
CHANAAN
255
VIII
CHANAAN
257
258
CHANAAN
CHANAAN
259
260
CHANAAN
CHANAAN
261
262
CHANAAN
CHANAAN
23
264
CHANAAN
D'autres voisins vinrent un peu plus tard s'tablir au Bio-Doce, sur le champ qui sortant du
bois va mourir dans les eaux du fleuve. C'tait
une famille magyare : le pre, veuf, deux filles et
un fils, auxquels s'taient joints un garon de
mme race, fianc de l'unedes filles, et un tsigane.
Ils vivaient l en dsesprs dans une masure
faite de bois grossier et recouvert dcore,
brle de soleil les jours chauds, balaye des
vents et envahie par la pluie aux poques de
tourmentes. Ils y suivaient le rituel de leurs coutumes nationales. Sous l'affolante impression de
l'isolement ils se cramponnaient comme une
planche de salut aux traditions transmises intactes
de sang sang et maintenues depuis les anctres
par la terreur religieuse. Le tsigane tait parti,
lui aussi, emport par son instinct de vagabond a g e . . . ternel chemineau de la plaine, il s'tait
cru pendant la traverse prisonnier bord du
paquebot, pour lui cage mouvante et sinistre.
L'ocan, contempl de la terre, l'avait conquis,
grce la sduction irrsistible de l'immensit;
mais sitt en mer toute libert morale sembla
vanouie pour lui. L'infini est un mirage ensor-
CHANAAN
265
266
CHANAAN
CHANAAN
267
268
CHANAAN
CHANAAN
269
270
CHANAAN
Inspirs par le mouvement de piti de Flicissimo, les hommes, sans plus d'hsitation, s'avancrent en troupe vers l'enclos. Ds qu'ils les aperurent les molosses abandonnrent les urubus et
s'lancrent d'une seule masse grondante, furieuse, terrible, contre les nouveaux arrivs.
De leur ct les vautours mirent profit la
diversion; leurs ttes chauves voluptueusement
tendues, ils se prparrent envahir la masure;
d'un pas de danse macabre cadenc, avec des
gloussements sinistres, ils prirent possession de
la cour.
Devant l'lan des chiens les hommes avaient
recul. Grognant, jappant, gueules ouvertes, les
dfenseurs du domaine s'assemblaient la porte
grillage.
Comment affronter cette racaille? demanda
l'un des travailleurs, une fois hors d'atteinte.
Joca, va chercher des outils, que nous donnions une leon cette engeance... ordonna flicissimo, savourant sa revanche.
Allons-y, dit Joca, qui partit suivit de deux
camarades.
Les autres en attendant s'occuprent jeter
des pierres aux chiens groups, furieux et menaants, derrire la barrire. Les urubus, eux, se
multipliaient, et leur bande innombrable pntrait dj dans la maison. Une horrible puanteur
tourdissait, mme cette distance, les hommes
prs de vomir.
Comme ils sont longs ! ronchonnait Felicis-
CHANAAN
271
272
CHANAAN
Avance ! Avance !
Devant l'nergie de l'attaque les chiens reculent, et, comme par enchantement se drobent
en courant. Armes en main, les hommes pntrent leur suite dans la maison. Mais l'horrible
odeur les suffoque. Indcis, ils se sont arrts
devant le terrifiant spectacle : les urubus sont l
dvorant un cadavre humain tendu sur le parq u e t ; c'est le corps de l'immigrant solitaire, dont
les yeux ne sont dj plus que d'normes cavits
sanglantes. Sans plus s'occuper des vautours que
ne drange point l'arrive des nouveaux venus,
les chiens font face aux envahisseurs.
Cho! Cho! canaille! criait Joca.
Un mouvement de compassion le poussa vers
le cadavre qu'il voulait dlivrer des vautours.
Mais, accrochs ses mollets, ses vtements,
les chiens le retinrent. Vivement des camarades
accourent. Au vacarme de la lutte les vautours
lchent leur proie, et d'un lourd battement d'ailes
qui secoue les relents de puanteur ils vont lourdement se poser sur les poutres du plafond. Du
haut de ces perchoirs ils assistrent ainsi, tmoins funbres, au combat des hommes et des
chiens. Lorsque Joca toucha au cadavre la rage
des animaux ne connut plus de bornes. Sans se
soucier des btons ferrs, des massues ni des
haches, ils fondent sur les violateurs des restes
de leur m a t r e . . . C'est un transport de frocit : hommes et btes se prennent corps
corps, se frappent, se dchirent comme en un
CHANAAN
273
-27 4
CHANAAN
CHANAAN
275
276
CHANAAN
CHANAAN
277
27S
CHANAAN
CHANAAN
279
IX
CHANAAN
281
baigne de sueur froide. Parfois une envie imprieuse lui venait de crier; et, contre sa volont,
il lui arrivait d'implorer tout haut des secours.
Vers le soir, elle s'effraya de ces inconscients
appels, la pense qu on pt y rpondre, et
sachant bien qu une aide quelconque des matres
entranerait plus de torture encore, sinon son
expulsion immdiate du foyer inhospitalier, mais
foyer quand mme. Les douleurs inexorables se
succdent maintenant sans arrt. Tout espoir
d'viter la fatalit a disparu : la malheureuse
sent la minute proche de la maternit.
Prise de peur, Maria abandonne sa tche,
quitte le cafesal et s'gare du ct du fleuve, au
milieu d'un terrain vague parsem de cajueiros (1)
aux troncs tordus. Elle se laisse choir sous l'un
de ces arbres, en fleur cette saison. Leur pntrant arme lui monte la tte : elle s'assoupit.
Dans l'anantissement de la souffrance ses yeux
errent sur la campagne ; ils regardent sans la
voir la phosphorescence du fleuve tincelant...
Rien ne bouge en cette solitude, sauf au loin une
bande de porcs grognant, fouillant la t e r r e . . .
Maria peut gmir en toute libert. Ses cris
partent clairs et stridents, parfois ils rsonnent
comme un clat de rire hystrique... Ses entrailles se dchirent, se distendent... Durant les
accalmies une sueur froide inonde son corps
(1) Anacardium occidental (Anacardier). Arbre dont le fruit
etle caj la pomme d'acajou de Antilles. (Note du trad.)
282
CHANAAN
CHANAAN
283
284
CHANAAN
CHANAAN
285
286
CHANAAN
CHANAAN
287
288
CHANAAN
CHANAAN
289
lanant son monocle, c'est le manque de prvenance envers les lments conservateurs du
pays. Ce sont de simples rvolutionnaires. Ils
pensent que le progrs c'est la rvolution. Moi
aussi j'admire les droits de l'homme, moi aussi
je suis libral ; mais comme magistrat je dois
donner chacun ce qui lui revient. Suum cuique
tribuere.
C'est l'habitude de la justice, trancha le
greffier qui commenait en avoir assez.
Oui, la justice pour tous, vieux et jeunes.
Que peut une socit sans l'ordre qui en est la
base? Ayons donc toujours en vue l'lment conservateur du pays. Par exemple, ici, dans la colonie, sur quoi repose ce salutaire lment?
Personne ne rpondit. Itapecuru sourit de l'incapacit de son muet auditoire ; il continua :
O est cet lment? Chez messieurs les n gociants, les propritaires, les colons tablis;
parmi enfin les classes respectables qui n'ont qu'
perdre... Ce n est pas en les maltraitant qu'on
atteindra l'organisation sociale parfaite. Messieurs les jacobins ne comprennent pas ce principe
admirable. Pour eux la politique consiste seulement dtruire, jeter bas. Eh bien ! c'est triste,
car...
Robert, impatient, s'tait lev. Le juge de
direilo suspendit son discours.
Bien, seu doutor. Je puis rpondre la colonie qu'il n y a pas de possibilit que la criminelle chappe?
19
290
CHANAAN
CHANAAN
291
Et ce procs? interrompit Robert en changeant de sujet. Vous voyez, le Cercle des ngociants le demande. Rellement, c'est un cas monstrueux. La colonie ne saurait consentir ce que
l'affaire ft touffe. Que ne dirait-on pas? Que
les Allemandes de Cachoeiro sont des femmes
perdues, et qu'elles jettent leurs enfants aux cochons...
Ce cas est trs grave ; je comprends...
Les jacobins, de qui vous parlez tant...
Ae ! la politique !
... brailleraient, comme le doutor Brederodes. En outre, dans les autres colonies, Itapemirim, Benevides, partout, nos compatriotes
iraient nous dnigrer. Non, il faut un exemple,
pour qu'on se taise.
Soyez tranquille, je rponds du rsultat.
Et le procureur?
N'avez-vous pas entendu? Avec son ide de
se venger des colons, et aussi par rancune personnelle, pour des niaiseries, il poursuivra la fille jus-
292
CHANAAN
CHANAAN
203
bien la plus vieille, la plus sordide des habitations de la ville. Les murs en taient noirs et les
grilles rouilles de la fentre presque descelles.
On corridor divisait la maison par moiti : d'un
ct, le violon; de l'autre, le logement des deux
soldats de police qui servaient seuls de gardiens
aux dtenus. Le gelier y apparaissait rarement;
on lui avait octroy ce poste, ainsi qu'il est
d'usage dans le pays, pour rmunrer ses services lectoraux, en quoi il excellait. Une camaraderie fort relche rgnait entre prisonniers
et soldats. Les accuss sjournaient l seulement
durant le temps du procs ; une fois la condamnation prononce, ils taient dirigs sur les prisons de la capitale. Mais que de souffrances
enduraient ces malheureux, presque privs d'aliments et de linge, dormant sur le plancher en
une promiscuit bestiale, l'humidit et dans
la plus rvoltante salet !
Maria ne comprenait pas clairement pourquoi
on l'avait incarcre. Son intelligence somnolait
encore; peine si de loin en loin quelque lueur
des vnements passs venaient clairer son esprit. Alors seulement l'horrible tableau d'pouvante emplissait sa mmoire ; et la misrable
s'exaltait, se dbattait en gmissements, en supplications, en larmes, jusqu' l'puisement o
sombrait nouveau sa raison...
Milkau fut promptement inform du sort de
Maria. Son cur bondit d'indignation. Tout de
suite il comprit, par instinct de bont, travers
294
CHANAAN
la clart de son me, que derrire cette accusation un drame se tramait, tissu de lchet, de
vengeance, de stupidit. Il eut la nause de sa
personnalit humaine, le mpris et la honte de
soi, de la vie entire. Le douloureux moment
approchait o son divin songe s'mietterait au
souffle de la mchancet. Qu'tait donc ce qu'il
jugeait, lui, tre une douce union de bont et
d'oubli, sinon une mixture de toutes les vilenies
sociales?
L'aprs-midi de ce mme jour, Milkau dit
Lentz :
Je vais Cachoeiro pour quelque temps.
Qu est-ce qui t'y attire donc? questionna
son ami.
Ma sympathie pour cette malheureuse jeune
fille...
Tu me laisses pour cela?... Tu abandonnes
nos intrts, notre colonie?...
C'est mon devoir, comme aussi le tien, ce
secours.
Je ne comprends pas, rpliqua schement
Lentz, attendant une rponse.
Tu ne comprends pas, fit Milkau avec calme.
Alors tu ne sens pas que cette infortune est une
victime? Moi je la tiens pour telle; ds lors mon
devoir est de courir son aide.
Qui peut savoir la vrit?
Quand bien mme elle ne serait pas innocente, ceux qui l'ont repousse et rduite au dsespoir sont les seuls responsables.
CHANAAN
295
296
CHANAAN
CHANAAN
297
298
CHANAAN
Toi.
Dans le dsir opinitre d'arracher une confession, de tout savoir, Milkau affol s'garait :
Oui... toi... Meurtrire.
Non... mon enfant... Non... Je ne me souviens plus... Ils me l'ont arrach pour le dvorer. .. Oh ! mon Dieu ! c'est horrible !
Et ses yeux plongeants et froids pntraient
CHANAAN
300
CHANAAN
CHANAAN
301
L'enfant... l'enfant...
... vagit tes pieds...
Et les porcs...
... se prcipitent sur lui...
Mon fils!
Tu reviens toi et vois au loin ton fils
ensanglant.. en lambeaux, aux dents des animaux. ..
Mon enfant !
On t'interroge... Nul n'coute tes protestations. Tu es accuse, et l'on t'arrte.
Et me voici... maudite... prisonnire... Il
ne me reste plus rien... plus rien.
302
CHANAAN
CHANAAN
303
304
CHANAAN
CHANAAN
305
306
CHANAAN
Fritz ferma elle aussi les paupires; l'assoupissement apaisa sa respiration ; l'incarnat de ses joues
tumfies s'attnua insensiblement jusqu' l'absolue pleur... En mme temps, le visage se rassrnait, prenait une expression calme et repose.
C'tait une belle femme, la chevelure pleine et
noire, au profil dlicat. Chez elle tout exprimait
force et sant. Une douleur poignante serrait le
cur voir cette jeune mre au visage gracieux
et souriant tourn vers son fils sans vie... Dans
un angle de la salle, l'image de la Vierge claire
par une veilleuse prsidait la mort.
La famille catholique se rvlait l. Et Milkau,
pris l'admirable symbole, songea. Il eut cette
impression que le culte tout entier allait se restreignant autour de la Vierge Marie. Il revit dans
les temples et les cathdrales visits jadis l'attirance singulire des autels ddis la Vierge, et
le demi-abandon dans lequel restaient les autres,
mme ceux du Christ. Quelle raison cette prfrence des fidles? Une plus intime conformit
peut-tre entre le genre humain et la femme.
Cette tendance universelle exalter desses et
saintes aurait ainsi des origines trs lointaines,
et atteindrait sa plnitude aujourd'hui dans le
culte de Marie, liminant, absorbant insensiblement tous les autres.
Milkau passa la nuit rconforter la famille.
Lui aussi cependant tait abattu. En regardant le
petit cadavre il pensait :
Elle est douloureuse plus que toute autre
CHANAAN
307
308
CHANAAN
:10
CHANAAN
CHANAAN
311
312
CHANAAN
CHANAAN
313
purilit. La dcadence est ici un mlange douloureux de la sauvagerie des peuples qui naissent
au monde et de l'puisement des races finies.
Gnrale est la confusion. Des courants d'immoralit fluent la surface sans rencontrer de rsistance en aucune institution. Une nation pareille
est prpare au pire des maux qui puissent fondre
sur les peuples : l'installation de gouvernements
arbitraires et despotiques. Si la socit est uvre
de suggestion, qu'attendre des sentiments, de
l'idalisation des masses incultes, quand leur
imagination est obscurcie par le spectacle de la
perversion la plus effrne des gouvernants?
Quelles ractions ne provoquera pas en ces cerveaux obscurs l'aversion des conducteurs de
peuples pour tout idal, pour les choses suprieures, et leur apptit de prbendes et de
lucre! Et ce n est pas seulement le gouvernement. C'est la magistrature servile, toute prte
exploiter les restes de la fortune prive ; ce sont
les fonctionnaires, les militaires, le clerg, tout
cela entran sur une pente o ils glissent et se
dchirent.
Nerveux, il se leva, ouvrit la fentre donnant
sur la rivire et se mit, absorb et la pense
lointaine, contempler la chute d ' e a u ; une
douce et molle pnombre crpusculaire envahissait l'appartement. Milkau, sans bouger de place,
crut devoir rappeler et numrer son interlocuteur les mille beauts de la nature brsilienne.
Maciel se retourna et dit :
314
CHANAAN
CHANAAN
315
316
CHANAAN
CHANAAN
317
318
CHANAAN
CHANAAN
319
320
CHANAAN
CHANAAN
321
322
CHANAAN
CHANAAN
323
32+
CHANAAN
CHANAAN
325
326
CHANAAN
XI
Lentz vaguait sur les rives dsertes du RioDoce, et son esprit tourment par la solitude se
repliait en lui-mme. Partout une snril dsesprante l'crasait, le ciel profond se ddoublant
dans les lointains; le soleil embrasant un monde
inerte, mort. L'me du solitaire s exaltait sous
l'implacable beaut du silence, et tout en cheminant il maudissait cet impassible univers. Pris
dans une telle conspiration de calme, de solitude, de lumire, d'infini, son esprit d'homme
dlire. Et ce dlire teint au fond de sa mmoire
les origines de l'existence; le pass n est plus;
tout : forme dlicieuse des choses, courant clair
des eaux, arbres silencieux et discrets, cieux,
soleil, monts, nues, pour lui tout semble l'expression de vies teintes, d'tres en gestation,
prparant dans l'extase la couche admirable que
trouvera le premier homme son veil la vie.
Et une nouvelle existence sous des formes nouvelles va c o m m e n c e r . . .
Lentz est merveill devant ce scnario sur
lequel s'ouvrent ses yeux sans pass, vierges,
primitifs; toutefois, de se sentir seul, son esprit
328
CHANAAN
CHANAAN
329
330
CHANAAN
CHANAAN
331
332
CHANAAN
CHANAAN
333
dbris rocheux aux masques de monstres semblaient contempler la vaste terre d'en face, avec
ses hautes et luxuriantes montagnes, o s'panouissait la force des envahisseurs. Perdu en ce
large espace et |dbarrass des pierres qui plus
haut lui donnaient tant de gait et de vie, le
Santa-Maria somnolait, veule et dsuvr... Et
tout cela vide, strile, dsert. En un coin de
la plaine, une touffe d'arbres languissamment
mourait. Vestiges d'autres temps dont ils taient
l'ultime signe de vie... Des cadavres d'arbres
abattus s'en allaient en p o u d r e ; d'autres encore
debout, mais touchs par la mort, se vtaient
d'or en une transfiguration glorieuse. Le soleil
prcipitait sa course, comme impatient de se
plonger dans le sein opulent de la terre future,
et d'abandonner au pass l'autre face, dj froide
et m o r t e . . . Dans le silence, quelques maigres
chvres avec leur chevreaux s'battaient travers le chaos des murailles branlantes... Des
oiseaux cherchaient un gte pour la n u i t . . . Et
cette heure, sur ce thtre de l'agonie, Milkau
songeait :
Non, je ne te fuis point, douce tristesse! Tu
es la rvlatrice de mon tre, la raison de mon
nergie, la force de ma pense. Sur toi, insondable et voluptueux abme, je me penche, et,
pris c e t | j invincible amour par qui le rve aime
la vie, je te tends mes bras. Avant de te connatre,
une illusion perfide engourdissaient mes sens :
ma frivole existence tait la marche du rieur
334
CHANAAN
CHANAAN
335
XII
Maria !
La malheureuse frmit; de ses mains crispes elle carta le visage pench sur elle. Sous
les affres du cauchemar il lui parut qu'une
grosse lippe lubrique de ngre cherchait ses
lvres.
Maria! C'est moi, rpta Milkau.
Alors ses yeux s'ouvrirent, merveills. Sa
main subitement adoucie voulant vrifier l'apparition amie effleura d'innocentes caresses la
barbe de Milkau.
Allons ! levons-nous... lui dit-il voix basse
mais ferme, comme pour secouer toute mollesse
et runir en faisceau ses forces vives.
Maria se leva. Milkau la conduisit par la main
jusqu' l'entre du couloir obscur. Mais la
porte, ouverte comme l'habitude, la clart de
la nuit tropicale laissa entrevoir le corps d'un
soldat noir dormant tendu sur le sol, et la prisonnire eut un mouvement de recul. Milkau
dut lui reprendre aussitt la main avec autorit,
puis il passa, serein et fier, ct de la senti-
CHANAAN
337
:V58
C. Il \ N A AN
CHANAAN
339
que...
qui la
halludepuis
340
CHANAAN
CHANAAN
341
En avant! En a v a n t ! . . . Ne t'arrte p a s . . .
Je vois : Chanaan ! Chanaan!
Mais dans la plaine l'horizon se confondait
avec le ciel. Milkau ignorait o les portait leur
lan. C'tait l'inconnu, cette puissante et magntique force de l'illusion, qui les entranait en
cette course angoissante dans l'infini...
Chanaan! C h a n a a n ! . . . implorait-il en sa
pense, demandant la nuit qu'elle lui dvoilt
l'entre de la Terre de Promission.
Tout tait silence et mystre.-. Ils c o u raient... Le monde leur semblait sans fin; et
la terre d'amour restait plonge dans la brume
insondable... Milkau, en proie une indicible
souffrance, constatait, hlas, que depuis des
heures et des heures qu'ils couraient rien n'avait
chang, rien n'tait apparu. Ils allaient toujours...
Seulement, par devant l u i , une dlicieuse
vision s'offrait; la transfiguration de Maria. Anime par le mystrieux pouvoir du rve, la femme
avait toff de chairs nouvelles son corps amaigri ;
un sang neuf battait ses artres enflammes; sa
chevelure croissait, miraculeuse, comme une
fort d'or dont les ramures en s'pandant iraient
ensoleiller le m o n d e ; ses yeux clairaient le
chemin; et Milkau, baign de cette glorieuse
lumire, poursuivait l'ombre de charme et de
dception qui l'entranait dans son sillage... Ils
couraient... la fantastique silhouette toujours en
tte, rapide et insaisissable, lui en arrire, haie-
342
CHANAAN
CHANAAN
343
344
CHANAAN
FIN
PARIS.
RUE GARAKCIERE.
14391.
PARIS
TYPOGRAPHIE
PLON-NOUlllU I
lUic (iaranciorc, 8
I.T C 1 "
GRAA
ARANHA
CHANAAN
p An is
T\ POGRAPHII.
PLON-NOU
Itac Garanciorc, i
l'I.ON
.NOURRIT ET C
EDITEURS
1910
-~Tvi--%
--^f
BRASILIANA DIGITAL
ORIENTAES PARA O USO
Esta uma cpia digital de um documento (ou parte dele) que
pertence a um dos acervos que participam do projeto BRASILIANA
USP. Tratase de uma referncia, a mais fiel possvel, a um
documento original. Neste sentido, procuramos manter a
integridade e a autenticidade da fonte, no realizando alteraes no
ambiente digital com exceo de ajustes de cor, contraste e
definio.
1. Voc apenas deve utilizar esta obra para fins no comerciais.
Os livros, textos e imagens que publicamos na Brasiliana Digital so
todos de domnio pblico, no entanto, proibido o uso comercial
das nossas imagens.
2. Atribuio. Quando utilizar este documento em outro contexto,
voc deve dar crdito ao autor (ou autores), Brasiliana Digital e ao
acervo original, da forma como aparece na ficha catalogrfica
(metadados) do repositrio digital. Pedimos que voc no
republique este contedo na rede mundial de computadores
(internet) sem a nossa expressa autorizao.
3. Direitos do autor. No Brasil, os direitos do autor so regulados
pela Lei n. 9.610, de 19 de Fevereiro de 1998. Os direitos do autor
esto tambm respaldados na Conveno de Berna, de 1971.
Sabemos das dificuldades existentes para a verificao se um obra
realmente encontrase em domnio pblico. Neste sentido, se voc
acreditar que algum documento publicado na Brasiliana Digital
esteja violando direitos autorais de traduo, verso, exibio,
reproduo ou quaisquer outros, solicitamos que nos informe
imediatamente (brasiliana@usp.br).