You are on page 1of 68

User manual

Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsugi

Mode demploi
Istruzioni per lutente
Instruciunile utilizatorului

INDUCTION COOKER
MODEL 2000

Item: 239230

You should read this user manual carefully before


using the appliance

Lisez attentivement ce mode demploi avant dutiliser


lappareil .

Bevor Sie das Gert in Betrieb nehmen, sollten


Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen

Prima di utilizzare lapparecchio in funzione leggere


attentamente le istruzioni per luso.

Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient


u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen

Citii cu atenie prezentul manual de utilizare nainte


de folosirea aparatului

Przed uruchomieniem urzdzenia naley koniecznie


dokadnie przeczyta niniejsz instrukcj obsugi

Keep these instructions with the appliance.


Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gert aufbewahren.
Bewaar deze handleiding bij het apparaat.
Zachowaj instrukcj urzdzenia.
Conservate le istruzioni insieme allapparecchio.
Pstrai maualul de utilizare alturi de aparat.
Tento nvod si odlote so spotrebiom.
.
For indoor use only.
Nur zur Verwendung im Innenbereich.
Alleen voor gebruik binnenshuis.
Do uytku wewntrz pomieszcze.
Destinato solo alluso domestico.
Numai pentru uz casnic.
Len pre vntorn pouitie.
.

Dear customer,
Thank you for purchasing this Hendi appliance. Please read these user instructions
carefully before connecting the appliance to prevent damage due to improper use. Please
pay special attention to the safety regulations.
Safety regulations
Incorrect operation and improper use of the appliance can seriously damage the
appliance and injure users.
The appliance may only be used for the purpose for which it was intended and
designed. The manufacturer is not liable for any damage caused by incorrect operation
and improper use.
Keep the appliance and electrical plug away from water and any other liquids. In the
unlikely event that the appliance should fall into water, immediately pull the plug out
of the socket and have the appliance checked by a certified technician. Not following
these instructions could give rise to life-threatening situations.
Never try to open the casing of the appliance yourself.
Do not insert any objects in the casing of the appliance.
Do not touch the plug with wet or damp hands.
Regularly check the plug and cord for any damage. Should the plug or cord be
damaged have it/them repaired by a certified repair company.
Do not use the appliance after it has fallen or is damaged in any other way. Have it
checked and repaired, if necessary, by a certified repair company.
Do not try to repair the appliance yourself. This could give rise to life-threatening
situations.
Make sure the cord does not come in contact with sharp or hot objects and keep it
away from open fire. To pull the plug out of the socket, always pull on the plug and not
on the cord.
Make sure that no one can accidentally pull the cord (or extension cord) loose or trip
over the cord.
Always keep an eye on the appliance when in use.
Children do not understand that incorrect use of electrical appliances can be
dangerous. Therefore, never let children use home appliances without supervision.
Always pull the plug out of the socket when the appliance is not being used and always
before cleaning.
Warning! As long as the plug is in the socket the appliance is connected to the power
source.
Turn off the appliance before pulling the plug out of the socket.
Never carry the appliance by the cord.
Do not use any extra devices that are not supplied along with the appliance.
Only connect the appliance to an earthed 230 VAC electrical socket.
Avoid overloading.
Turn off the appliance after use by removing the plug from the socket.
Always remove the plug from the socket when filling or cleaning the deep fryer.
The electrical installation must satisfy the applicable national and local regulations.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.

EN

Special safety regulations


Caution! Make sure the cord does not come in contact with hot components while
using the appliance.
Do not install the appliance near objects and appliances that may be affected by a
magnetic field, like, e.g., TVs, radios, bank cards and credit cards.
Maintain a minimum clearance of 15 cm around the appliance for ventilation.
Never leave any metal objects on the appliance.
Never switch on the appliance with an empty pan on top of it, as this may result in
serious damage to the appliance.
Make sure the appliance is not set up near water vapour or greasy vapours. The fan of
the appliance will take in these vapours and this will cause grease or moisture to
accumulate in the appliance which may result in a short-circuit in the appliance. Clean
the grease filter regularly
Preparations before using for the first time
Check to make sure the appliance is undamaged. In case of any damage, contact your
supplier immediately and do NOT use the appliance.
Remove all the packing material.
Clean the appliance with luke-warm water and a soft cloth.
Level the appliance.
Make sure that a clearance of 15 cm is maintained around the appliance with respect
to ventilation of the appliance.
Position the appliance in such a way that the plug is accessible at all times.

EN
NL

Suitable cooking equipment


Only use the Grill plate supplied with this appliance, or
to use pans that have the following properties:

The pan must be suitable for induction. The following logo is usually
displayed on the bottom of the pan:

Control Panel

7
1
2
3
4
5
6
7

ON/OFF key
Timer key
Up arrow key
Digital display
Down arrow key
Power key
Temperature key

Power levels
100W
200W
300W
400W
500W
800W
1000W
1300W
1500W
1800W
2000W

Default power

[when the user keeps pressing the increase icon, it increases in a rapid pace]
EN
NL

Temperature range
Lowest temperature
Highest temperature
Default temperature
Temperature division

35C
240C
100C
5C

Minimum & Maximum pan size

12cm

26cm

Check for your cookwares for Induction


The cookware used with Induction cookers should have flat bottom for good contact
with the surface of the cooking zone. Please check the flatness by rotating a ruler
across the bottom of the cookware.

bottom pan curved or


deformed

flat pan bottom

pan does not meet the


minimum size

pan size meets or exceeds


the minimum size

heavy handle tilts the pan

pan is properly balanced

EN
NL

Operating the appliance


Put the plug in the socket
Set the pan of your choice on the cooking surface, bearing the above mentioned
instructions in mind
Note! Do not leave your pan on the appliance while empty as this may lead to damage
to your pan

Switch the appliance on by pressing the "ON/OFF key"


key

or power key

and either the temperature

to activate the appliance

If your pan is suitable for induction and has a bottom diameter of 12cm, at minimum,
the appliance will go into operation.
If you have pressed the power key
, the appliance will enter in capacity mode
operation and you will recognize this from the fact that the fan will go on and the
display will show a capacity position of "100".

On the other hand, if you have pressed temperature key


, the appliance will enter
in temperature mode operation, the default temperature is 100oC

Note! If the appliance beeps after being switched on, the pan you are using is not
suitable for induction or the appliance is defective. In case of any doubt, always
contact the supplier of your pan !
Once the appliance is operating, it enters the Capacity mode by default, and the
display indicates position "1300", you can programme the appliance in one of the
following ways.
Capacity mode: You can control the performance of the appliance, just as for a
gas cooker via 11 positions ranging from 100W to 2000W
Temperature mode: you can set the temperature between 35oC and 240oC in 5oC
increments. Standard position for the appliance is 100oC.
NOTE: if we keep pressing the arrow keys, the SET temperature increases in a
fast speed
Attention! The programmed temperature is that of the glass plate and not the
temperature in the pan !

Capacity Mode: If you choose capacity mode, press the "Power key"
the "Power key"

will be switched on. Default Capacity is 100W. Now you can

programme the capacity required by means of the arrow keys


the highest and 100W the lowest position

, the lighting of

&

, 2000W being

Temperature Mode: If you select the temperature mode, press the "Temperature Key"
, the lighting of the "Temperature key"
will be switched on. Default Set
Temperature is 100oC. Now you can programme the required temperature by means of 7

EN
NL

the arrow keys


&
, the lowest temperature is 35oC and 240oC the highest,
temperature division is 5oC

Timer setting: After programming the power or temperature, you can opt to
programme the timer, This timer switches the appliance off after the programmed
time has been reached. You can do this by pressing the "Timer key"
programming the power or temperature, the lighting of the "Timer key"
switched on.

EN

once after
will be

You can now set the desired time. The maximum programmable time is 180 minutes.
From 0 - 10 minutes, the time adjusted interval is 1 minute for each increment
and 30 seconds for each decrement
From 10 - 60 minutes, the time adjusted interval is 5 minutes for each increment
and 1 minute for each decrement
From 60 - 180 minutes, the time adjusted interval is 10 minutes for each
increment and 5 minutes for each decrement.

Switch OFF the appliance: Once you have reached the required result, you can switch
. The "Digital display"
off the appliance by pressing the "ON/OFF key"
will go off and the lighting of the control keys will go off.

If you do not use the appliance for an extended period, remove the plug from the wallmounted electrical socket and remove the pans from the appliance
NOTE! Allow the appliance to cool off before you touch it. The glass plate is very hot
after use.

Cleaning and maintenance


Always remove the plug from the socket before cleaning the appliance.
Beware: Never immerse the appliance in water or any other liquid!
Clean the outside of the appliance with a damp cloth (water with mild detergent).
Never use aggressive cleaning agents or abrasives. Do not use any sharp or pointed
objects. Do not use petrol or solvents! Clean with a damp cloth and detergent if
necessary. Do not use abrasive materials.
Clean the fan openings with the vacuum cleaner.
Clean the glass plate each time after use. This is to prevent any residues from burning
onto the glass plate.
For daily cleaning of the glass, special detergent should be used

EN

Trouble shooting
Error message
E01

Cause
Internal temperature of the
appliance is too high or the fan inside
is not working

E02

The temperature of the pan is too


high. If the pan is dry or empty it can
reach a very high temperature. The
appliance will shut down to protect
the internal parts
Input voltage is too high or too low

E03

Technical specifications
Item No.
Input power
Power
Dimension
Net weight

Solution
Make sure there is a minimum distance of
10cm between the ventilation slot and any
obstruction such as a wall or other
appliances. Unplug, let the appliance cool
down, plug back in and switch ON the
appliance
Check and clean the air inlet and outlet if
they are blocked
Remove the cookware from the appliance.
Let the appliance cool off

Make sure the appliance is connected to


the correct input voltage

239230
230-240 VAC ~ 50 Hz
2000W
370 x 295 x H. 45mm
2.85 kgs

Warranty
Any defect affecting the functionality of the appliance that becomes apparent within one
year after purchase will be corrected by free repair or replacement provided the appliance
has been used and maintained in accordance with the instructions and has not been abused
or misused in any way. Your statutory rights are not affected. If the appliance is claimed
under warranty, state where and when it was bought and include proof of purchase (e.g.
receipt).
In line with our policy of continuous product development we reserve the right to change the
product, packaging and documentation specifications without notice.
Discarding & Environment
At the end of the life of the appliance, please dispose of the appliance according to the
regulations and guidelines applicable at the time.
Throw packing materials like plastic and boxes in the appropriate containers.

EN

10

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,


wir danken Ihnen fr den Kauf des Gertes Hendi. Machen Sie sich bitte mit dieser Anleitung
noch vor der Inbetriebnahme des Gertes vertraut, um Schden durch die unsachgeme
Bedienung zu vermeiden. Den Sicherheitsregeln ist besondere Aufmerksamkeit zu widmen.
Sicherheitsregeln
Infolge der unsachgemen Bedienung knnen ernsthafte Schden am Gert oder
Verletzungsgefahren fr die Benutzer entstehen.
Das Gert darf nur zu dem Zweck gebraucht werden, fr den es ausgelegt wurde. Der
Hersteller bernimmt keine Haftung fr durch die unsachgeme Bedienung
verursachte Schden am Gert.
Halten Sie das Gert und dessen elektrischen Stecker fern von Wasserquellen und
Quellen anderer Flssigkeiten. Kommt es zum Eintauchen des Gertes in Wasser,
ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose und suchen Sie einen zertifizierten
Service auf, um das Gert zu berprfen. Die vorstehenden Empfehlungen sind
unbedingt zu befolgen, anderenfalls besteht Lebensgefahr!
Nehmen Sie nicht selbststndig das Gehuse des Gertes ab.
Legen Sie keine Gegenstnde unter das Gehuse.
Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Hnden an.
Prfen Sie den Stecker und die Leitung regelmig auf mgliche Beschdigungen. Ist
der Stecker bzw. die Leitung beschdigt, wenden Sie sich bitte an einen zertifizierten
Service.
Benutzen Sie das Gert nicht, wenn es auf den Boden gefallen ist oder anderweitig
beschdigt wurde. Wenden Sie sich bitte an einen zertifizierten Service, um das Gert
zu berprfen und ggf. zu reparieren.
Versuchen Sie nicht, das Gert selbststndig zu reparieren. Dies kann lebensgefhrlich
sein!
Versichern Sie sich, dass die Leitung nicht mit scharfen bzw. heien Gegenstnden in
Berhrung ist und halten Sie die Leitung fern von offenen Feuerquellen. Ziehen Sie
nicht an der Leitung, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Versichern Sie sich, dass die Leitung derart verlegt ist, dass keine Gefahr des Stolperns
und zuflligen Herausziehens der Leitung (bzw. der Verlngerungsschnur) aus der
Steckdose besteht.
Beobachten Sie das Gert im Betrieb.
Das Verweilen von Kindern in der Nhe elektrischer Gerte kann gefhrlich sein. Man
darf Kindern nicht erlauben, ohne Aufsicht elektrische Gerte zu bedienen.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gert auer Betrieb ist oder
gereinigt wird.
Achtung: Das Gert wird die ganze Zeit mit Strom versorgt, solange der Stecker mit der
Steckdose verbunden ist.
Schalten Sie das Gert aus, bevor Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen.
Tragen Sie das Gert nicht, indem Sie es an der Leitung halten.
Verwenden Sie kein zustzliches Zubehr, das nicht mit dem Gert geliefert wurde.
Schlieen Sie das Gert an eine geerdete Steckdose an, Spannung: 230 VAC.
Vermeiden Sie die berlastung.
Die elektrische Anlage hat den geltenden nationalen und lokalen Vorschriften zu
entsprechen.
Das Gert darf nicht von Kindern, von motorisch, sensorisch oder psychisch
Behinderten sowie von Personen ohne die erforderliche Erfahrung oder Sachkenntnis

DE

bedient werden. Die Bedienung des Gertes durch die vorgenannten Personen ist
ausschlielich unter Aufsicht oder nach Einweisung durch eine fr die Sicherheit dieser
Personen verantwortliche Person mglich.
Sicherheitshinweise fr die Anwendung

DE

ACHTUNG! Whrend der Nutzung des Induktionskochers ist darauf zu achten, dass das
Stromversorgungskabel die heien Teile weder der Kochplatte noch der Kochgeschirre
berhrt.
Den Kocher nicht in die Nhe von solchen Gerten stellen, deren Funktion durch das
Magnetfeld (der Fernseher, Rundfunkempfnger und so hnliche) gestrt werden kann.
Gegenstnde, die auf die Einwirkung des Magnetfeldes empfindlich sind, besonders
Zahlkarten, Kreditkarten usw., sind vom Kocher fern zu halten.
Rundum den Kocher muss mindestens ein Freiraum von 15 cm fr die Belftung gelassen
werden.
Auf der Kochplatte drfen keine Metallgegenstnde, wie z.B. Messer, Gabel, Lffel,
Deckel, Alufolie usw., abgelegt werden.
Der Kocher darf nicht eingeschaltet werden, wenn auf der Kochplatte noch ein leeres
Kochgeschirr steht, weil dadurch eine ernsthafte Beschdigung besteht.
Stellen Sie den Kocher nicht dort auf, wo er der Einwirkung von Wasserdampf oder fetten
Dmpfen ausgesetzt ist. Der im Kocher eingebaute Lfter saugt sie an und im Innern
sammelt sich Feuchtigkeit und Fett, die auch einen inneren elektrischen Kurzschluss
hervorrufen knnen. Der Fettfilter muss regelmig gereinigt werden.

Vorbereitende Ttigkeiten vor dem ersten Gebrauch des Induktionskochers

Prfen Sie, ob der Kocher nicht beschdigt ist. Wenn irgendwelche Schden festgestellt
werden, muss man sich mit dem Lieferanten in Verbindung setzen und den Kocher NICHT
verwenden.
Nehmen Sie den Kocher aus der Verpackung und beseitigen Sie smtliches
Verpackungsmaterial.
Den Kocher mit einem weichen, in lauwarmen Wasser angefeuchteten Tuch abwischen.
Den Kocher ausnivellieren.
Denken Sie daran, dass um den Kocher herum ein Freiraum von mindestens 15 cm fr
eine richtige Belftung notwendig ist.
Der Kocher ist an solch einem Ort aufzustellen, wo man immer freien Zugang zum
Stecker der Anschlussleitung und der Netzsteckdose hat.

Entsprechende Kochgeschirre

12

Die Speisen bereitet man am besten auf einer Grillplatte zu, die im kompletten Satz des
Induktionskochers mitgeliefert wird.

Man kann auch Kochgeschirre (Tpfe und Bratpfannen) verwenden, die fr


Induktionskocher und Heizplatten vorgesehen sind. Solche Geschirre haben
gewhnlich das am Boden eingeschlagene Kennzeichnungssymbol, das besagt, ob
sich das gegebene Geschirr fr eine Anwendung auf Induktionsgerten eignet:

Steuerpanel

7
1
2
3
4
5
6
7

Taste EIN / AUS.


Taste des Zeitreglers
Taste Pfeil nach oben
Digitalanzeige
Taste Pfeil nach unten
Taste fr den Regelbetrieb der
Leistung
Taste fr den Regelbetrieb der
Temperatur

Leistungsstand
100W
200W
300W
400W
500W
800W
1000W
1300W
1500W
1800W
2000W

Standardleistungsstand

[wenn der Nutzer die Taste mit dem Pfeil nach oben/nach unten drckt und festhlt, werden
sich die Werte in einem schnellen Tempo verndern)]

DE

Temperaturbereiche
Niedrigste Temperatur
Hchste Temperatur
Standardtemperatur
nderungsschritte der
Temperatur

35C
240C
100C
5C

Minimale und maximale Abmessung des Geschirrbodens

12cm

26cm
13

Welche Kchengeschirre sollte man fr einen Induktionskocher verwenden

DE

Die fr die Zubereitung von Speisen auf dem Induktionskocher zu verwendenden


Kochgeschirre mssen einen flachen Boden haben, der einen guten Wrmekontakt mit
der Oberflche der Heizplatte garantiert. Den flachen Boden der Geschirre kann man
berprfen, indem man das mit der Kante an den Boden gestellte Lineal umdreht.

Geschirrboden gekrmmt oder


zerstrt

Absolut flacher Geschirrboden

Durchmesser des
Geschirrbodens ist kleiner als
der erforderliche
Mindestdurchmesser

Durchmesser des
Geschirrbodens ist gleich oder
grer als der erforderliche
Mindestdurchmesser

Der schwere Handgriff kippt das


Geschirr

Das Geschirr ist richtig


ausgewogen

Bedienung des Induktionskochers

Stecker der Anschlussleitung in die Netzsteckdose stecken.


Das ausgewhlte Kochgeschirr auf die Kochplatte stellen und sich nach den oben
gegebenen Hinweisen verhalten.
ACHTUNG! Leere Kochgeschirre nicht auf die Platte stellen, da sie beschdigt werden
knnen.
Durch Drcken der Taste EIN/AUS die Stromversorgung fr den Kocher einschalten
,
und anschlieend den Regelbetrieb fr die Temperatur und Leistung bettigen, in dem
oder
drckt.
man entsprechend die Tasten
Wenn das aufgesetzte Geschirr entsprechend fr den Kocher und die Induktionsplatten
geeignet ist und der Bodendurchmesser mindestens 12 cm hat, geht der Kocher in den
Funktionsbetrieb ber.

Wenn die Taste


gedrckt wurde, wird der Kocher im Regelbetrieb der Leistung in
Betrieb genommen. Man kann das daran erkennen, dass auf der Anzeige der
14 Leistungsstand 100 erscheint.

Wenn die Taste


gedrckt wurde, wird der Kocher im Regelbetrieb der Temperatur in
Betrieb genommen und auf der Anzeige erscheint der Standardtemperaturwert 100C.

ACHTUNG! Wenn man nach dem Einschalten des Kochers einen Signalton hrt, so warnt
dieser davor, dass auf der Kochplatte ein fr die Induktionseinrichtungen nicht geeignetes
Kochgeschirr abgestellt wurde oder eine Beschdigung des Kochers signalisiert wird.
Bestehen irgendwelche Zweifel, muss man sich mit dem Hersteller des Geschirrs in
Verbindung setzen!
Beginnt man mit dem Funktionsbetrieb des Kochers, so wird standardgem der
Regelbetrieb fr die Leistung in Betrieb genommen, und auf der Anzeige erscheint das
Leistungsniveau 1300. Man kann dann die Funktion des Kochers in einem der zwei
folgenden Betriebsarten programmieren:
Regelbetrieb der Leistung: Man kann die Leistung zum Erhitzen der Kochplatte
regeln, und zwar hnlich, wie das in einem gewhnlichen Kocher mit Gas erfolgt. Zur
Verfgung stehen 11 Leistungsstnde von 100 W bis 2000 W.
Regelbetrieb der Temperatur: Man kann die Temperatur in einem Intervall von 35
o
C bis 240 oC in Schritten von jeweils 5C einstellen. Die Standardeinstellung der
Temperatur betrgt 100 C.
ACHTUNG: Nach dem Drcken und Festhalten der Tasten mit den Pfeilen wird sich
der eingestellte Temperaturwert schnell verndern.
ACHTUNG! Der programmierte Temperaturwert, das ist die Temperatur der
Glasplatte des Gertes und nicht die Temperatur im Geschirr!
Regelbetrieb der Leistung: Wenn man den Kocher im Regelbetrieb der Leistung in
Betrieb nehmen mchte, dann drcken Sie die Taste EIN der Stromversorgung

, die

nach dem Drcken wie folgt aufleuchtet:


. Standardgem stellt man den Kocher auf
eine Leistung von 100 W. Jetzt kann man die gewnschte Heizleistung programmieren, in
und
gedrckt werden. Die niedrigste mgliche Einstellung, das sind
dem die Tasten
100 W, die hchste dagegen 2000 W.

15

DE

Regelbetrieb der Temperatur: Um die Temperaturregelung zu benutzen, drckt man auf


, die nach dem Drcken wie folgt aufleuchtet:
. Der
die Taste der Temperatur
Kocher wird standardgem auf
100 oC eingestellt. Jetzt kann man die gewnschte Heizleistung programmieren, in dem
die Tasten
und
gedrckt werden. Die niedrigste mgliche Temperatur betrgt 35
C, und die hchste 240 oC. Die Temperatur wird in Schritten zu jeweils 5 oC geregelt.

DE

Einstellen des Minutenzeigers: Nach dem Programmieren der Leistung und der
Temperatur kann man den Minutenzeiger einstellen, der die Kochplatte nach Ablauf der
eingestellten Zeit ausschaltet. Zu diesem Zweck muss man nach dem Programmieren der
Leistung und der Temperatur die Taste des Minutenzeigers
Drcken der Taste des Minutenzeigers leuchtet sie wie folgt auf:

drcken. Nach dem


.

Jetzt kann man die gewnschte Zeit einstellen, wobei die maximal einstellbare Zeit 180
Minuten betrgt.
Einstellen der Zeit von 0 bis 10 Minuten: jedes Drcken der Taste mit dem Pfeil nach
oben verlngert die eingestellte Zeit um 1 Minute, aber der Taste mit dem Pfeil nach
unten verkrzt sie um 30 Sekunden.
Einstellen der Zeit von 10 bis 60 Minuten: jedes Drcken der Taste mit dem Pfeil
nach oben verlngert die eingestellte Zeit um 5 Minuten, aber der Taste mit dem
Pfeil nach unten verkrzt sie um 1 Minute.
Einstellen der Zeit von 60 bis 180 Minuten: jedes Drcken der Taste mit dem Pfeil
nach oben verlngert die eingestellte Zeit um 10 Minuten, aber der Taste mit dem
Pfeil nach unten verkrzt sie um 5 Minuten.
16

Ausschalten des Kochers: Nach Beendigung des Kochens kann man den Kocher durch
Drcken der Tasten EIN/AUS
ausschalten. Die Digitalanzeige
Aufleuchten der Steuertasten erlschen.

und das

Wenn der Kocher ber einen lngeren Zeitraum nicht benutzt wird, kann man den Stecker
der Stromversorgungsleitung aus der Netzsteckdose in der Wand ziehen und die
Kochgeschirre von der Kochplatte nehmen.
ACHTUNG! Vor dem Berhren des Kochers muss man immer abwarten bis die Platte
abgekhlt ist. Die Glasplatte ist nach dem Gebrauch sehr hei.
DE

Reinigung und Wartung

Vor dem Reinigen muss man den Stecker des Stromversorgungskabels aus der
Netzsteckdose in der Wand ziehen.

ACHTUNG! Der Kocher darf weder in Wasser noch in keine andere Flssigkeit getaucht
werden!

Die Auenflchen sind mit einem feuchten Tuch (Wasser mit einem Reinigungsmittel) zu
reinigen.

Benutzen Sie zum Reinigen weder aggressive Reinigungsmittel noch Scheuermittel.

Ebenso drfen keine scharfen Gegenstnde, Benzin sowie keine anderen Lsungsmittel
verwendet werden! Das Gert ist nur mit einem feuchten Tuch bzw. bei Bedarf mit einer
milden Reinigungsmittel zu reinigen. Verwenden Sie keine Scheuermittel.
Reinigen Sie die Belftungsffnungen mit einem Staubsauger.
Nach jedem Gebrauch des Induktionskochers ist die Glasplatte zu reinigen. Dadurch wird
einem Anhaften von Verunreinigungen und Rckstnden an die erhitzte Platte vorgebeugt.
Zum tglichen Reinigen des Kochers ist eine spezielles Reinigungsmittel zu verwenden.

17

Lokalisierung und Beseitigung von Mngeln


Strungscode auf der
Anzeige
E01

E02

Ursache
Zu hohe Temperatur innerhalb des
Kochers. Der Lfter des Kochers
funktioniert nicht.

Zu hohe Temperatur im Geschirr.


Wenn das Geschirr trocken oder
leer ist, kann man es bis zu einer
hohen Temperatur erhitzen. Der
Kocher schaltet sich zum Schutz der
inneren Teile vor berhitzen und
Beschdigung aus.
Die Eingangsspannung ist zu hoch
oder zu niedrig.

E03

Problemlsung
Den minimalen Abstand von 10 cm zwischen
dem Lftungsspalt und den Hindernissen in
der Art von Wnden oder anderen Gerten
einhalten. Den Stecker des
Stromversorgungskabels aus der
Netzsteckdose ziehen und abwarten, bis der
Kocher abgekhlt ist. Dann wird der Stecker
wieder zurckgesteckt und der Kocher
eingeschaltet.
Prfen Sie den Einlass und Austritt der Luft.
Wenn verstopft, dann reinigen.
Kochgeschirre vom Kocher nehmen. Den
Kocher abkhlen lassen.

Man muss sich davon berzeugen, ob der


Induktionskocher an eine
Stromversorgungsquelle mit der richtigen
Spannung angeschlossen ist.

Technische Daten
Katalognummer
Stromversorgung
Leistung
Abmessungen
Nettogewicht

DE

239230
230-240 V AC ~ 50 Hz
2000 W
370 x 295 x Hhe 45mm
2.85 kg

Garantie
Alle innerhalb von einem Jahr nach dem Kaufdatum festgestellten Defekte oder Mngel, die
die Funktionalitt des Gertes beeintrchtigen, werden auf dem Wege der unentgeltlichen
Reparatur bzw. des Austausches unter der Voraussetzung beseitigt, dass das Gert in einer
der Bedienungsanleitung gemen Art und Weise betrieben und gewartet wird und weder
vorstzlich vernichtet noch nicht bestimmungsgem genutzt wurde. Ihre Rechte aus den
entsprechenden Gesetzen bleiben davon unberhrt. Eine in der Garantiefrist einzureichende
Beanstandung hat die Angabe des Kaufortes und der Kaufzeit und in der Anlage einen
Kaufbeleg (z. B. Kassenzettel) zu enthalten.
Gem unserer Politik der stndigen Weiterentwicklung unserer Produkte behalten wir uns
vor, nderungen am Produkt, an seiner Verpackung und an den dokumentierten technischen
Daten ohne vorherige Ankndigung vorzunehmen.
Entsorgung und Umweltschutz
Nach Beendigung seiner Lebensdauer ist das Gert rechtmig und den jeweils geltenden
Richtlinien entsprechend zu entsorgen.
Verpackungsmaterial, wie Kunststoffe bzw. Schachteln, in die entsprechenden Behlter
geben.

18

Geachte klant,
Hartelijk dank voor de aankoop van dit Hendi apparaat. Leest u deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u het apparaat aansluit, dit om schade door verkeerd
gebruik te voorkomen. Lees vooral de veiligheidsvoorschriften aandachtig door.
Veiligheidsvoorschriften
Onjuiste bediening en verkeerd gebruik van het apparaat kan ernstige schade aan
het apparaat en verwonding van personen tot gevolg hebben.
Het apparaat mag alleen worden gebruikt voor het doel waarvoor het werd
ontworpen. De fabrikant aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor schade als
gevolg van onjuiste bediening en verkeerd gebruik.
Zorg dat het apparaat en de stekker niet met water of een andere vloeistof in
aanraking komen. Mocht het apparaat onverhoopt in het water vallen, trek dan
onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat controleren door een
erkend vakman. Niet-naleving hiervan kan levensgevaar opleveren.
Probeer nooit zelf de behuizing van het apparaat te openen.
Steek geen voorwerpen in de behuizing van het apparaat.
Raak de stekker niet met natte of vochtige handen aan.
Controleer stekker en snoer regelmatig op eventuele beschadiging. Indien stekker
of snoer beschadigd is, laat het bij een erkend reparatiebedrijf repareren.
Gebruik het apparaat niet nadat het is gevallen of op andere wijze beschadigd is.
Laat het bij een erkend reparatiebedrijf controleren en zo nodig repareren.
Probeer het apparaat niet zelf te repareren. Dit kan levensgevaar opleveren.
Zorg dat het snoer niet met scherpe of hete voorwerpen in aanraking komt en houd
het uit de buurt van open vuur. Als u de stekker uit het stopcontact wilt trekken, pak
dan altijd de stekker zelf beet en trek nooit aan het snoer.
Zorg dat niemand het snoer (of verlengsnoer) abusievelijk kan lostrekken of erover
kan struikelen.
Houd het apparaat als u het gebruikt steeds in de gaten.
Kinderen zien de gevaren van onjuist gebruik van elektrische apparaten niet. Laat
kinderen daarom nooit zonder toezicht met huishoudelijke apparatuur werken.
Trek altijd de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet wordt gebruikt en
telkens voordat het wordt schoongemaakt.
Gevaar! Zo lang de stekker in het stopcontact zit, staat het apparaat onder de
netspanning.
Schakel het apparaat uit voordat u de stekker uit het stopcontact trekt.
Draag het apparaat nooit aan het snoer.
Gebruik geen extra hulpmiddelen die niet bij het apparaat zijn meegeleverd.
Sluit het apparaat alleen aan op een stopcontact met de op het typeplaatje
aangegeven spanning en frequentie.
Vermijd overbelasting.
Schakel de apparatuur na gebruik uit door de stekker uit het stopcontact te
verwijderen.
Tijdens het schoonmaken altijd de stekker uit het stopcontact verwijderen.

NL

19

De elektrische installatie dient te voldoen aan de nationale en plaatselijk geldende


voorschriften.
Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met
een verminderd fysiek, sensorisch of geestelijk vermogen, of gebrek aan ervaring en
kennis, tenzij supervisie of instructie is gegeven betreffende het gebruik van het
apparaat door een persoon welke verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Speciale veiligheidsvoorschriften
Let op! Zorg er voor dat het netsnoer niet in aanraking komt met hete voorwerpen
of onderdelen.
Plaats het apparaat niet in de buurt van voorwerpen of apparaten die gevoelig zijn
voor magnetische velden, zoals TVs, radios, of bankpassen.
Houd een ruimte van 15 cm rondom het apparaat vrij voor ventilatie.
Laat geen metalen voorwerpen achter op het apparaat.
Schakel het apparaat nooit in wanneer er zich een lege pan op bevindt, anders
bestaat het risico op zware beschadiging van het apparaat.
Zorg er voor dat het apparaat zich niet bevindt in de buurt van stoom, waterdamp of
vernevelde vetten. De ventilator in het apparaat zuigt veel lucht aan voor koeling. Als
zich in deze lucht vetdeeltjes of waterdamp bevinden kunnen deze stoffen zich
opbouwen in het apparaat, dit kan leiden tot kortsluiting. Reinig ook het vetfilter
regelmatig.

NL

Voorbereiding voor eerste ingebruikname


Controleer of het apparaat beschadigd is. Indien u beschadiging een het apparaat
ziet, neem dan contact op met uw leverancier en gebruik het apparaat niet.
Verwijder al het verpakkingsmateriaal.
Reinig de machine met handwarm water en een zachte doek.
Plaats het apparaat waterpas op een schoon oppervlak.
Zorg ervoor dat er rondom de machine minstens 15 cm vrij blijft, dit in verband met
de ventilatie van de machine.
Plaats de machine zo dat de stekker te allen tijde bereikbaar is.
Geschikt kookgerei
Dit apparaat is alleen geschikt voor gebruik met pannen welke geschikt zijn voor
inductie.
Deze pannen zijn meestal te herkennen aan het volgende pictogram:

20

Bedieningspaneel

7
1
2
3
4
5
6
7

AAN/UIT toets
Timer toets
Omhoog pijl toets
Digitaal display
Omlaag pijl toets
Vermogen toets
Temperatuur toets

Vermogen instellingen
100W
200W
300W
400W
500W
800W
1000W
1300W
1500W
1800W
2000W

Standaard vermogen

NL

Temperature range
Minimum temperatuur
Maximum temperatuur
Standaard temperatuur
Instelbaar in stappen
van

35oC
240oC
100oC
5oC

De Omhoog of Omlaag toets ingedrukt houden verandert de instelling in hoog


tempo.

21

Minimum & Maximum pan maat

12cm

26cm

Controleer de geschiktheid van uw pannen voor inductiekoken


Pannen voor gebruik met een inductiekookplaat dienen een zeer vlakke bodem te
hebben. De vlakheid van een bodem kan goed worden gecontroleerd door er een
liniaal tegenaan te houden en deze rond te draaien.

NL

22

Bolle, holle of vervormde


bodem

Vlakke bodem

Te kleine pan

Pan tussen minimum en


maximum diameter

Pan gekanteld door zware


handgreep

Pan goed in balans

Bediening
Plug de steker in de contactdoos.
Plaats een geschikte pan op het apparaat, met inachtneming van de voorgaande
illustraties.
Let op! Laat geen lege pan op het apparaat staan, dit kan de pan en/of het apparaat
beschadigen.
Schakel het apparaat in door de AAN/UIT toets
vervolgens de Temperatuur
bedrijf te nemen.

of Vermogen

te bedienen. Gebruik
toets om het apparaat in

Indien uw pan geschikt is voor inductiekookplaten en een bodemdoorsnede heeft van


minimaal 12cm zal het apparaat inschakelen.
Als u de vermogen
toets aanraakt gaat het apparaat in de vermogen stand.
De standaardinstelling is 1300 Watt. Wanneer het apparaat in deze stand is, zal het
indicatielampje onder het pictogram branden.

Als u de temperatuur toets aanraakt gaat het apparaat in de temperatuur stand.


De standaardinstelling is 100C. Wanneer het apparaat in deze stand is, zal het
indicatielampje onder het pictogram branden.
NL

Let op! Als het apparaat piept nadat het ingeschakeld is geeft dit aan dat de pan niet
geschikt is voor inductie, of er een storing in het apparaat is. Neem in geval van
twijfel altijd contact op met de leverancier van uw pan.
Wanneer het apparaat in bedrijf is springt het standaard naar de vermogen stand,
met een voorinstelling van 1300 Watt. Deze instelling kan als volgt worden
aangepast.
Vermogen stand: Het vermogen van het apparaat aanpassen, net als een
gasfornuis, in 11 standen tussen 100 en 2000 Watt.
Temperatuur stand: De temperatuur instellen tussen 35C en 240C in stappen in
5C. De stadaard instelling is 100C.
NB: De pijltoetsen ingedrukt houden wijzigt de instelling van de huidige stand in hoog
tempo.
Let op! De temperatuur stand is gebaseerd op de temperatuur van de glasplaat, niet
de temperatuur in de pan!
Vermogen stand: Kies de vermogen stand door de vermogen
raken, het lampje daarachter zal gaan branden:
W. Nu is door middel van de pijl toetsen
100W en 2000W.

&

toets aan te

. Het standaard vermogen is 100


het vermogen in te stellen tussen

23

Temperatuur stand: Kies de temperatuur stand door de temperatuur


aan te raken, het lampje daarachter zal gaan branden:

toets

. De standaard

temperatuur is 100C. Nu is door middel van de pijl toetsen


in te stellen tussen 35C en 240C in stappen van 5C.

&

het vermogen

NL

Timer instelling: Na het instellen van een temperatuur of vermogen, heeft u de


optie een timer in te stellen. De timer schakelt het apparaat uit nadat de tijd is
verstreken. Dit doet u door de Timer

toets aan te raken na het instellen van

een temperatuur of vermogen het lampje achter de toets zal gaan branden:

U kunt nu de gewenste tijd instellen. De maximale timer instelling is 180 minuten.

24

Tussen 0 en 10 minuten is de stapgrootte 1 minuut per verhoging en 30 seconden


per verlaging.
Tussen 10 en 60 minuten is de stapgrootte 5 minuten per verhoging en 1 minuut
per verlaging.
Tussen 60 en 180 minuten is de stapgrootte 10 minuten per verhoging en 5 minuten
per verlaging.

Uitschakelen: Wanneer het gewenste resultaat bereikt is kunt u het apparaat


uitschakelen door de AAN/UIT
indicatielampjes zullen uit gaan.

toets aan te raken. Het digitale display en alle

Wanneer u het apparaat langere tijd niet gebruikt, de steker uitpluggen en de pan
van het apparaat verwijderen.
Let op! Laat het apparaat geheel afkoelen na gebruik voordat u het aanraakt. De
glasplaat kan erg heet zijn.

NL

Reiniging en onderhoud
Verwijder altijd de steker uit de contactdoos alvorens het apparaat te reinigen.
Gevaar: Het apparaat nooit onderdompelen in water of een andere vloeistof.
De behuizing reinigen met een vochtige doek (water met mild afwasmiddel).
Gebruik nooit schurende of bijtende schoonmaakmiddelen. Gebruik geen scherpe,
puntige of schurende voorwerpen. Gebruik geen oplosmiddelen of (was-)benzine.
De ventilatieopeningen reinigen met een stofzuiger.
Reinig het kookoppervlak na elk gebruik om te voorkomen dat resten inbranden.
Speciale glasreiniger is geschikt voor dagelijkse reiniging van het kookoppervlak.

25

Foutopsporing
Foutcode
E01

Oorzaak
De temperatuur binnen het
apparaat is te hoog of de ventilator
werkt niet.

E02

De temperatuur van de pan is te


hoog. Een lege pan kan zeer hoge
temperaturen bereiken. Het
apparaat schakelt zichzelf uit om
de onderdelen te beschermen.
Netspanning te hoog of te laag.

E03

Technische gegevens
Item No.
Input power
Power
Dimension
Net weight

NL

Oplossing
Zorg er voor dat rondom het apparaat
minimaal 10cm ruimte vrij is voor
luchtstroom door de
ventilatieopeningen. Het apparaat
uitpluggen en laten afkoelen, vervolgens
weer inpluggen en inschakelen.
Reinig de ventilatieopeningen en
controleer of zij niet geblokkeerd
worden.
Verwijder de pan van het apparaat en
laat het apparaat afkoelen.

Controleer of de contactdoos de juiste


spanning levert.

239230
230-240 V AC ~ 50 Hz
2000W
370 x 295 x H. 45mm
2.85 kg

Garantie
Elk defect waardoor de werking van het apparaat nadelig wordt benvloed dat zich
binnen n jaar na aankoop van het apparaat voordoet, wordt gratis hersteld door
reparatie of vervanging, mits het apparaat conform de instructies is gebruikt en
onderhouden en niet op enigerlei wijze verkeerd is behandeld of misbruikt. Dit laat
onverlet uw bij wet bepaalde rechten. Als de garantie van kracht is, vermeld dan
waar en wanneer u het apparaat hebt gekocht en sluit een aankoopbewijs bij (bijv.
kassabon of factuur).
Gezien ons streven naar voortdurende verdere productontwikkeling behouden wij
ons het recht voor, zonder voorafgaande kennisgeving wijzigingen aan te brengen
aan product, verpakking en documentatie.
Afdanken & Milieu
Aan het einde van de levensduur, het apparaat afdanken volgens de op dat moment
geldende voorschriften en richtlijnen.
Werp verpakkingsmateriaal zoals plastic en dozen in de daarvoor bestemde
containers.

26

Szanowny Kliencie,
Dzikujemy za zakup urzdzenia firmy Hendi. Prosimy o uwane zapoznanie si z niniejsz
instrukcj przed podczeniem urzdzenia, aby unikn uszkodze spowodowanych
niewaciw obsug. Naley zwrci szczegln uwag na zasady bezpieczestwa.
Zasady bezpieczestwa
Niewaciwa obsuga moe spowodowa powane uszkodzenie urzdzenia lub narazi
uytkownikw na obraenia.
Urzdzenie mona uytkowa jedynie do celu, do jakiego zostao zaprojektowane.
Producent nie odpowiada za adne uszkodzenia spowodowane niewaciw obsug
urzdzenia.
Przechowuj urzdzenie oraz wtyczk elektryczn z dala od rde wody i innych cieczy.
W przypadku gdy urzdzenie zostanie zanurzone w wodzie, niezwocznie wycignij
wtyczk z gniazdka i zwr si do certyfikowanego serwisu w celu jego sprawdzenia.
Naley bezwzgldnie przestrzega powyszych zalece, w przeciwnym razie istnieje
zagroenie ycia!
Nie zdejmuj obudowy urzdzenia samodzielnie.
Nie wkadaj adnych przedmiotw pod obudow.
Nie dotykaj wtyczki mokrymi lub wilgotnymi rkami.
Regularnie sprawdzaj wtyczk i przewd pod ktem uszkodze. W przypadku gdy
wtyczka lub przewd s uszkodzone, zwr si do certyfikowanego serwisu.
Nie korzystaj z urzdzenia jeli spado lub zostao uszkodzone w inny sposb. Zwr si
do certyfikowanego serwisu w celu sprawdzenia i ewentualnej naprawy.
Nie prbuj naprawia urzdzenia samodzielnie. Moe to spowodowa zagroenie ycia!
Upewnij si, e przewd nie styka si z ostrymi lub gorcymi przedmiotami i utrzymuj go
z dala od otwartych rde ognia. Nie cignij za przewd w celu wyjcia wtyczki z
gniazdka,.
Upewnij si, e przewd jest uoony w taki sposb, e nie istnieje ryzyko potknicia lub
przypadkowego wycignicia przewodu (lub przeduacza) z gniazdka.
Obserwuj urzdzenie podczas jego pracy.
Przebywanie dzieci w pobliu urzdze elektrycznych moe by niebezpieczne. Nie
naley pozwala dzieciom na obsug urzdze elektrycznych bez nadzoru.
Wyjmij wtyczk z gniazdka jeli urzdzenie nie jest uywane lub podczas jego
czyszczenia.
Uwaga: urzdzenie jest zasilane przez cay czas, gdy wtyczka jest podczona do
gniazdka.
Wycz urzdzenie przed odczeniem wtyczki z gniazdka.
Nie przeno urzdzenia trzymajc za przewd.
Nie korzystaj z dodatkowych akcesoriw, ktre nie zostay dostarczone wraz z
urzdzeniem.
Podcz urzdzenie do gniazdka z uziemieniem, o napiciu 230 VAC.
Unikaj przecienia.
Instalacja elektryczna musi by zgodna z obowizujcymi przepisami krajowymi i
lokalnymi.
Urzdzenia nie mog obsugiwa dzieci lub osoby o ograniczonej sprawnoci ruchowej,
sensorycznej lub psychicznej ani osoby nieposiadajce koniecznego dowiadczenia lub
wiedzy. Obsuga urzdzenia przez w/w osoby jest moliwa wycznie pod nadzorem lub
po przeszkoleniu przez osob odpowiedzialn za bezpieczestwo tych osb.
27

PL

Wskazwki dotyczce bezpieczestwa uytkowania

UWAGA! Podczas uytkowania kuchenki indukcyjnej uwaaj, \by kabel zasilajcy nie
dotyka gorcych czci pyty ani naczynia.
Nie ustawiaj kuchenek w pobliu urzdze, ktrych dziaanie moe ulec zakceniu przez
pole magnetyczne (telewizorw, odbiornikw radiowych i tym podobnych). Przedmioty
wraliwe na dziaanie pola magnetycznego, zwaszcza karty patnicze, karty kredytowe itp.
naley trzyma z dala od kuchenki.
Wok kuchenki naley pozostawi przynajmniej 15 cm wolnego miejsca dla wentylacji.
Na pycie kuchenki nie umieszczaj adnych metalowych przedmiotw jak np. noy,
widelcw, yek, pokrywek, folii aluminiowej itp.
Nie wolno wcza kuchenki ze stojcym na pycie pustym naczyniem, gdy grozi to
powanym uszkodzeniem.
Nie ustawiaj kuchenki tam, gdzie bdzie naraona na dziaanie pary wodnej bd tustych
oparw. Wentylator wbudowany w kuchenk zasysa je i we wntrzu gromadzi si wilgo i
tuszcz, ktre mog spowodowa wewntrzne zwarcie elektryczne. Filtr pochaniajcy
tuszcz naley regularnie czyci.

Czynnoci przygotowawcze przed pierwszym uyciem kuchenki indukcyjnej

PL

Sprawd, czy kuchenka nie jest uszkodzona. W razie stwierdzenia jakichkolwiek


uszkodze skontaktuj si z dostawc i NIE uywaj kuchenki.
Wyjmij kuchenk z opakowania i usu wszystkie materiay opakowaniowe.
Przetrzyj kuchenk mikk szmatk zwilon w letniej wodzie.
Wypoziomuj kuchenk.
Pamitaj o pozostawieniu wok kuchenki przynajmniej 15 cm wolnego miejsca
niezbdnego do prawidowej wentylacji.
Kuchenk postaw w takim miejscu, eby zawsze mie swobodny dostp do wtyczki kabla
zasilajcego i gniazdka zasilania.

Odpowiednie naczynia kuchenne

Potrawy najlepiej przygotowywa na pycie grillowej dostarczonej w komplecie z kuchenk


indukcyjn.

Mona te uywa naczy kuchennych (garnkw i patelni) przeznaczonych do


indukcyjnych kuchni i pyt grzejnych . Naczynia takie maj zwykle wybity na denku
symbol oznaczajcy, e dane naczynie nadaje si do stosowania w urzdzeniach
indukcyjnych:

Panel sterowania

28

1
2
3
4
5
6
7

Przycisk wczania / wyczania W/WY.


Przycisk regulatora czasowego
Przycisk strzaki w gr
Wywietlacz cyfrowy
Przycisk strzaki w d
Przycisk trybu regulacji mocy
Przycisk trybu regulacji temperatury

Poziomy mocy
100W
200W
300W
400W
500W
800W
1000W
1300W
1500W
1800W
2000W

Poziom domylny

[gdy uytkownik nacinie i przytrzyma przycisk strzaki w gr/w d, wartoci bd zmienia


si w szybkim tempie)]
Zakresy temperatur
Temperatura najnisza
Temperatura najwysza
Temperatura domylna
Krok zmiany temperatury

35C
240C
100C
5C

Minimalny i maksymalny wymiar denka naczynia

PL

12cm

26cm

Jakich naczy uywa do kuchenki indukcyjnej

Naczynia kuchenne uywane do przygotowywania potraw na kuchence indukcyjnej


powinny mie paskie dno, gwarantujce dobry kontakt cieplny z powierzchni pyty
grzejnej. Pasko dna naczy mona sprawdzi obracajc linijk przystawion krawdzi
do dna.

29

Dno naczynia wykrzywione lub


znieksztacone

Paskie dno naczynia

rednica dna naczynia mniejsza


od wymaganej rednicy
minimalnej

rednica dna naczynia rwna


lub wiksza od wymaganej
rednicy minimalnej

Cika rczka przechyla


naczynie

Naczynie prawidowo wywaone

Obsuga kuchenki indukcyjnej

W wtyczk kabla zasilajcego do gniazdka.


Postaw wybrane naczynie na pycie kuchenki, stosujc si do wyej podanych wskazwek.
UWAGA! Nie stawiaj na pycie pustych naczy, gdy mog ulec uszkodzeniu.
Wcz zasilanie kuchenki naciskajc przycisk W/WY
, a nastpnie uruchom tryb
regulacji temperatury lub tryb regulacji mocy naciskajc odpowiednio przycisk

lub

.
Jeli postawione naczynie jest odpowiednie do kuchenek i pyt indukcyjnych i ma rednic
denka przynajmniej 12 cm, kuchenka zacznie dziaa.

PL

, kuchenka uruchomi si w trybie regulacji mocy. Mona to


Jeli nacinito przycisk
pozna po tym, e zacznie dziaa wentylator kuchenki, a na wywietlaczu pojawi si
wskazanie poziomu mocy 100.

Jeli nacinito przycisk


, kuchenka uruchomi si w trybie regulacji temperatury i na
wywietlaczu pojawi si domylna warto temperatury 100 oC.

UWAGA! Jeli po wczeniu kuchenki sycha dzwik, ostrzega on o postawieniu na pycie


naczynia nieodpowiedniego do urzdze indukcyjnych lub sygnalizuje uszkodzenie
kuchenki. W razie jakichkolwiek wtpliwoci naley skontaktowa si z producentem
naczynia!
Rozpoczynajc prac kuchenka uruchamia si domylnie w trybie regulacji mocy, a na
wywietlaczu pojawia si wskazanie poziomu mocy 1300. Mona wtedy zaprogramowa
dziaanie kuchenki w jednym z dwch trybw:
30

Tryb regulacji mocy: Mona regulowa moc grzania pyty podobnie, jak to ma
miejsce w zwykej kuchence gazowej. Do dyspozycji jest 11 poziomw mocy od 100
W do 2000 W.
Tryb regulacji temperatury: Mona nastawi temperatur w przedziale od 35 oC do
240 oC w krokach co 5o C. Standardowe ustawienie temperatury to 100 oC.
UWAGA: Po naciniciu i przytrzymaniu przyciskw strzaek nastawiana warto
temperatury bdzie si zmienia w szybkim tempie.
UWAGA! Zaprogramowana warto temperatury to temperatura szklanej pyty
urzdzenia, a nie temperatura w naczyniu!

Tryb regulacji mocy: Jeeli chcesz uruchomi kuchenk w trybie regulacji mocy, nacinij
przycisk wczenia zasilania
sposb:

, ktry po naciniciu podwietla si w nastpujcy

. Domylnie kuchenka ustawia si na moc 100W. Mona teraz zaprogramowa

dan moc grzania naciskajc przyciski strzaek


to 100 W, a najwysze 2000 W.

. Najnisze moliwe ustawienie

PL

Tryb regulacji temperatury: Jeli chcesz skorzysta z regulacji temperatury, nacinij


przycisk temperatury
, ktry po naciniciu podwietla si w nastpujcy sposb:
Kuchenka domylnie ustawi si na temperatur 100 oC. Teraz mona zaprogramowa

i
, przy czym najnisza moliwa
dan temperatur naciskajc przyciski strzaek
temperatura wynosi 35 oC, a najwysza 240 oC. Temperatur reguluje si co 5 oC.

31

Nastawianie minutnika: Po zaprogramowaniu mocy lub temperatury mona nastawi


minutnik, ktry wyczy pyt kuchenki po upywie nastawionego czasu. W tym celu po
zaprogramowaniu mocy lub temperatury trzeba nacisn przycisk minutnika
naciniciu przycisk minutnika podwietla si w nastpujcy sposb:

. Po

Teraz mona nastawi dany czas. Maksymalny czas, jaki mona ustawi, wynosi 180
minut.
Nastawianie czasu od 0 do 10 minut: kade nacinicie przycisku strzaki w gr
wydua nastawiony czas o 1 minut, a przycisku strzaki w d skraca go o 30
sekund.
Nastawianie czasu od 10 do 60 minut: kade nacinicie przycisku strzaki w gr
wydua nastawiony czas o 5 minut, a przycisku strzaki w d skraca go o 1 minut.
Nastawianie czasu od 60 do 180 minut: kade nacinicie przycisku strzaki w gr
wydua nastawiony czas o 10 minut, a przycisku strzaki w d skraca go o 5 minut.

PL

Wyczanie kuchenki: Po zakoczeniu gotowania kuchenk mona wyczy naciskajc


przycisk W/WY
sterowania.

32

. Zganie wywietlacz cyfrowy

i podwietlenie przyciskw

Jeli kuchenka nie bdzie uywana przez duszy czas, mona wyciagn wtyczk kabla
zasilajcego ze ciennego gniazdka zasilania sieciowego i zdj naczynia z pyty.
UWAGA! Przed dotkniciem kuchenki, poczekaj a pyta ostygnie. Pyta szklana po uyciu
jest bardzo gorca.

Czyszczenie i konserwacja

Przed czyszczeniem wyjmij wtyczk kabla zasilajcego ze ciennego gniazdka zasilania.


UWAGA! Nie wolno zanurza kuchenki w wodzie ani adnym innym pynie!
Zewntrzne powierzchnie czy szmatk zwilon w wodzie z dodatkiem agodnego
detergentu.

Do czyszczenia nie uywaj agresywnych rodkw czyszczcych ani materiaw ciernych.


Nie uywaj przedmiotw ostrych, benzyny ani adnych innych rozpuszczalnikw! Czy
urzdzenie tylko wilgotn szmatk, w razie potrzeby uyj agodnego detergentu. Nie
uywaj materiaw ciernych.
Otwory wentylacyjne czy odkurzaczem.
Po kadym uyciu kuchenki indukcyjnej wyczy szklan pyt. Zapobiegnie to
przywieraniu zanieczyszcze i resztek do rozgrzanej pyty.
Do codziennego czyszczenia kuchenki uywaj specjalnego detergentu.
Lokalizacja i usuwanie usterek
Kod bdu na
wywietlaczu
E01

E02

Przyczyna
Zbyt wysoka temperatura wewntrz
kuchenki. Nie dziaa wentylator
kuchenki.

Zbyt wysoka temperatura w


naczyniu. Jeli naczynie jest suche
lub puste, moe nagrza si do
bardzo wysokiej temperatury.
Kuchenka wyczy si dla ochrony
wewntrznych czci przed
przegrzaniem i uszkodzeniem.
Napicie wejciowe za wysokie lub
za niskie.

E03

rodki zaradcze
Zachowa minimaln odlego 10 cm
midzy szczelin wentylacyjn a
przeszkodami w rodzaju ciany lub innych
urzdze. Wycign wtyczk kabla
zasilajcego z gniazdka, poczeka a
kuchenka ostygnie, woy wtyczk z
powrotem i wczy kuchenk.
Sprawdzi wlot i wylot powietrza. Jeli s
zatkane, oczyci.
Zdj naczynia z kuchenki. Pozostawi
kuchenk do ostygnicia.

PL

Upewni si, e kuchenk indukcyjn


podczono do rda zasilania o waciwym
napiciu.

Dane techniczne
Numer katalogowy
Zasilanie
Moc
Wymiary
Ciar netto

239230
230-240 V AC ~ 50 Hz
2000 W
370 x 295 x wysoko 45mm
2.85 kg

Gwarancja
Kada wada bd usterka powodujca niewaciwe funkcjonowanie urzdzenia, ktra ujawni
si w cigu jednego roku od daty zakupu, zostanie bezpatnie usunita lub urzdzenie zostanie
wymienione na nowe, o ile byo uytkowane i konserwowane zgodnie z instrukcj obsugi i nie
byo wykorzystywane w niewaciwy sposb lub niezgodnie z przeznaczeniem. Postanowienie
to w adnej mierze nie narusza innych praw uytkownika wynikajcych z przepisw prawa. W
przypadku zgoszenia urzdzenia do naprawy lub wymiany w ramach gwarancji naley poda
miejsce i czas zakupu urzdzenia i doczy dowd zakupu (np. paragon).
Zgodnie z nasz polityk cigego doskonalenia wyrobw zastrzegamy sobie prawo do
wprowadzania bez uprzedzenia zmian w wyrobie, opakowaniu oraz danych technicznych
podawanych w dokumentacji.

33

Wycofanie z uytkowania i ochrona rodowiska


Urzdzenie zuyte i wycofane z uytkowania naley zutylizowa zgodnie z przepisami i
wytycznymi obwizujcymi w momencie wycofania urzdzenia.
Materiay opakowaniowe, jak tworzywa sztuczne i puda, naley umieszcza w pojemnikach
na odpady waciwych dla rodzaju materiau.

PL

34

Cher client,
Merci davoir achet cet appareil de Hendi. Veuillez lire attentivement ce mode demploi
avant de brancher lappareil afin dviter tout endommagement pour cause dusage abusif.
Veuillez notamment lire les consignes de scurit avec la plus grande attention.
Rgles de scurit
Lutilisation abusive et le maniement incorrect de lappareil peuvent entraner une
grave dtrioration de lappareil ou provoquer des blessures.
Utiliser l'appareil uniquement dans le but pour lequel il a t conu. Le fabricant
dcline toute responsabilit en cas de dommage conscutif un usage abusif ou un
maniement incorrect.
Tenir lappareil et la prise lectrique hors de porte de leau ou de tout autre liquide. Si
malencontreusement lappareil tombe dans leau, dbrancher immdiatement la prise
lectrique et faire contrler lappareil par un rparateur agr. Il y a lieu de respecter
imprativement ces consignes, le non-respect de celles-ci entrane un risque
daccident mortel.
Ne pas essayer de dmonter le botier de lappareil par ses propres soins.
Nintroduire aucun objet dans le botier de lappareil.
Ne pas toucher la prise avec les mains mouilles ou humides.
Contrler rgulirement la prise lectrique et le cordon dalimentation pour dtecter
tout ventuel endommagement. Si la prise ou le cordon est endommag, confier la
rparation un rparateur agr.
Ne pas utiliser lappareil si celui-ci est tomb ou sil a subi un choc pour tout autre
raison. Le cas chant, faire contrler et, si ncessaire, rparer lappareil par un
rparateur agr.
Ne pas tenter de rparer lappareil par ses propres soins. Ceci peut prsenter un risque
daccident mortel.
Veiller disposer le cordon lectrique (ou la rallonge) de sorte que lappareil ne puisse
pas tre dbranch accidentellement et que personne ne trbuche sur le cordon
dalimentation.
Surveiller lappareil lorsquil est en cours de fonctionnement.
Les enfants nont pas conscience de lusage correct des appareils lectriques. Ne
jamais laisser les enfants utiliser des appareils lectriques sans surveillance.
Dbrancher toujours la prise lectrique lorsque lappareil nest pas utilis et lors de
son nettoyage.
Danger ! Tant que la prise lectrique est branche, lappareil reste sous tension.
Arrter lappareil avant de dbrancher la prise lectrique.
Ne jamais porter jamais lappareil e le tenant par le cordon dalimentation.
Ne pas utiliser daccessoires qui nont pas t livrs avec lappareil.
Brancher l'appareil seulement sur une prise avec mise terre, avec la tension de 230
VAC.
viter toute surcharge.
Linstallation lectrique doit tre conforme la rglementation nationale et locale en
vigueur.
Cet appareil nest pas apte tre utilis par les personnes (enfants compris) avec
capacits motrices, sensorielles ou intellectuelles diminues ou ne possdant pas
lexprience et les connaissances suffisantes, moins quune personne responsable
de leur scurit assure la supervision ou donne des instructions en ce qui concerne
lutilisation de lappareil.
35

FR

Consignes de scurit
ATTENTION ! Lors de lexploitation de la cuisinire Induction veiller ce que le cordon
dalimentation ne touche pas les lments chauds de la plaque ni le rcipient de
cuisson.
Ne pas placer les cuisinires proximit des quipements dont le fonctionnement est
susceptible dtre brouill par le champ magntique (tlviseurs, postes de radio et
similaires). Les objets sensibles laction du champ magntique, notamment cartes de
paiement, cartes de crdit etc. doivent tre tenues lcart de la cuisinire.
Il faut laisser au moins 15 cm despace libre autour de la cuisinire pour assurer la
ventilation requise.
Ne pas mettre sur la plaque de la cuisinire aucun objet en mtal tels que, par ex.
couteaux, fourchettes, cuillres, couvercles, film aluminium etc.
Ne pas brancher la cuisinire si sur la plaque est pos un rcipient de cuisson vide cause
dun risque dendommagement grave.
Ne pas placer la cuisinire lendroit o elle serait expose aux vapeurs deau de graisse.
Le ventilateur intgr la cuisinire les aspire, et lhumidit et la graisse qui
saccumulent lintrieur sont susceptibles de provoquer un court circuit. Le filtre
absorbant la graisse doit tre rgulirement nettoy.

Avant la premire mise en service de la cuisinire induction


Vrifier si la cuisinire nest pas endommage. En cas dun endommagement quel quil
soit contacter le fournisseur et NE PAS utiliser la cuisinire.
Sortir la cuisinire de lemballage et enlever tous matriaux demballage.
Nettoyer la cuisinire avec un chiffon doux mouill leau tide.
Mettre la cuisinire niveau.
Ne pas oublier de laisser autour de la cuisinire un espace libre de 15 cm au minimum
pour en assurer une ventilation correcte.
Placer la cuisinire lendroit qui assure toujours un accs libre la prise et au cble
dalimentation.

FR

Utiliser les bons rcipients


Il est prconis de prparer les plats sur la plaque de cuisson fournie avec la cuisinire
Induction.

Il est aussi possible dutiliser les rcipients (casseroles et poles) appropris la


cuisson par induction sur cuisinires et plaques induction. Le fond de ces rcipients
est souvent frapp dun symbole qui signifie que le rcipient est appropri tre
utilis dans les quipements induction :

36

Panneau de commande de la table de cuisson

7
1
2
3
4
5
6
7

Touche marche/arrt M/AR


Touche de la minuterie
Touche flche vers le haut
Affichage numrique
Touche flche vers le bas
Touche commande de la puissance
Touche commande de la
temprature

Niveau de la puissance
100W
200W
300W
400W
500W
800W
1000W
1300W
1500W
1800W
2000W

Niveau par dfaut

[au moment o l'utilisateur appuie et maintient la touche flche vers le haut / vers le bas, les
valeurs changent un rythme acclr)]

FR

Plages de temprature
Temprature la plus basse
Temprature la plus leve
Temprature par dfaut
Intervalle de changement de
la temprature

35C
240C
100C
5C

Tailles minimale et maximale du fond du rcipient

12cm

26cm

37

Quels rcipients pour la cuisinire induction

FR

Les rcipients pour prparer les plats sur la cuisinire induction doivent avoir un fond plat
qui assure un bon contact thermique avec la plaque chauffante. Il est possible de
contrler la planit du fond du rcipient en faisant tourner une rgle dont larte adhre
au fond.

Fond du rcipient dform ou


distordu

Fond du rcipient plat

Diamtre du fond du rcipient


infrieur au diamtre minimal
requis

Diamtre du fond du rcipient


gal ou suprieur au diamtre
minimal requis

Poigne lourd fait incliner le


rcipient

Rcipient correctement
quilibr

Exploitation de la cuisinire induction

Brancher le cordon dalimentation dans la prise.


Poser le rcipient choisi sur la table de cuisson en respectant les recommandations cidessous.
ATTENTION ! Ne pas poser de rcipients vides sur la table de cuisson parce quils peuvent
tre gravement endommags.
Brancher lalimentation de la cuisinire en appuyant sur la touche M/A
, et, ensuite,
mettre en marche le mode de commande de la temprature ou le mode de commande de
la puissance en appuyant, respectivement, sur la touche
ou
.
Si le rcipient pos sur la table de cuisson est appropri la cuisinire et aux tables
induction, et si le diamtre du fond est de 12 cm au minimum, la cuisinire se mettra en
marche.
Si la touche
a t appuye, la cuisinire se mettra fonctionner selon le mode de
commande de puissance. Ce mode est reconnaissable par la mise en marche du
ventilateur de la cuisinire, et sur le tableau saffichera le niveau de la puissance 100.

38

, a t appuye, la cuisinire se mettra fonctionner selon le mode de


Si la touche
commande de la temprature et sur le tableau saffichera la temprature par dfaut
100oC.

ATTENTION ! Si aprs la mise en marche de la cuisinire se dclenche un signal sonore,


celui-ci avertit de la pose sur la table de cuisson dun rcipient inappropri aux
quipements induction ou dun endommagement de la cuisinire. En cas de doute, il faut
contacter le fabricant du rcipient !
Une fois la cuisinire mise en marche, elle fonctionne par dfaut selon le mode de
commande de la puissance et sur le tableau saffiche la puissance 1300. Dsormais, il
est possible de programmer le fonctionnement de la cuisinire selon lun de deux modes :
Mode de commande de la puissance : Il est possible de rgler la puissance du
chauffage de la table linstar du rglement dune cuisinire gaz ordinaire.
Lutilisateur possde, sa disposition, 11 niveaux de puissance de 100 W 2000 W.
Mode de commande de la temprature : Il est possible de rgler la temprature
dans la plage de 35 oC 240oC par intervalle de 5o C. La temprature standard tant
de 100oC.
ATTENTION : Aprs lappui sur la touche flches et le maintient de celle-ci les
valeurs de la temprature rgler change rapidement.
ATTENTION ! La valeur programme de la temprature est la temprature de la
table de cuisson en verre de la cuisinire et non pas la temprature dans le
rcipient !

Mode de commande de la puissance : Si lon veut mettre en marche la cuisinire selon le


mode de commande de la puissance, il faut appuyer sur la touche

, qui saffiche

comme suit :
. La cuisinire se rgle par dfaut la puissance 100 W. Dsormais, il
est possible de programmer la puissance souhaite de chauffage en appuyant sur les
touches flches
et
leve de 2000 W.

. La valeur la plus basse possible est de 100 W, et la plus

39

FR

Mode de commande de la temprature : Pour pouvoir utiliser le mode de commande de


la temprature, il faut appuyer sur la touche temprature
suit :

, laquelle saffiche comme

. La cuisinire se rgle par dfaut la temprature de 100 oC. Dsormais, il est

possible de programmer la temprature souhaite e appuyant sur les touches flches


. La temprature la plus basse possible est de 35oC, et la plus leve est de 240oC.
et
La temprature se rgle par intervalles de 5oC.

FR

Programmer le minuteur lectrique : Aprs avoir programm la puissance ou la


temprature, il est possible de programmer le minuteur qui, aprs le temps programm,
dbranche la table de cuisson. Pour ce faire, aprs avoir programm la puissance ou la
temprature, il faut appuyer la touche minuterie
saffiche comme suit :

. Une fois appuye, la touche

Dsormais, il est possible de programmer le temps souhait, le temps maximal tant de


180 minutes.
Rglage du temps de 0 10 minutes : chaque fois que lon appuie sur la touche
flche vers le haut, le temps rgl est prolong dune minute, et chaque fois que lon
appuie sur la touche flche vers le bas, on rduit le temps rgl de 30 secondes.
Rglage du temps de 10 60 minutes : chaque fois que lon appuie sur la touche
flche vers le haut, le temps rgl est prolong de 5 minutes, et chaque fois que lon
appuie sur la touche flche vers le bas, on rduit le temps rgl dune minute.
Rglage du temps de 60 180 minutes : chaque fois que lon appuie sur la touche
flche vers le haut, le temps rgl est prolong de 10 minutes, et chaque fois que
lon appuie sur la touche flche vers le bas, on rduit le temps rgl de 5 minutes.

40

Arrt de la cuisinire : Une fois la cuisson termine, la cuisinire peut tre arrte par
lappui sur la touche M/A
. Laffichage numrique steint
voyants des touches de commande.

ainsi que les

Si la cuisinire nest pas utilise pendant une dure plus longue, il est conseill de
dbrancher le cordon dalimentation de la prise et dlever les rcipients de la table.
ATTENTION ! Avant de toucher la cuisinire, attendre que la table soit froide. La table de
verre aprs lutilisation est brlante.

Nettoyage et maintenance

Avant de commencer nettoyer la cuisinire, il faut dbrancher le cordon dalimentation


de la prise lectrique.

ATTENTION ! Il est strictement interdit dimmerger la cuisinire dans leau ou dans tout
autre liquide !

Les surfaces extrieures doivent tre nettoyes avec un chiffon mouill leau avec un
dtergent assez doux.

Pour nettoyer la cuisinire ne pas utiliser de dtergents agressifs ni de matriaux

abrasifs. Ne pas utiliser doutils tranchants ni dessence, nutiliser aucun solvant !


Nettoyer lappareil avec un chiffon humide, au besoin utiliser un dtergent doux. Nutiliser
aucun matriau abrasif.
Nettoyer les orifices de ventilation avec laspirateur.
Aprs chaque utilisation de la cuisinire induction, nettoyer la table en verre pour prvenir
lencrassement de la table et ladhsion de restes la plaque brlante.
Pour lentretien courant de tous les jours utiliser un dtergent appropri.
Identification et limination des dfaillances
Code de lerreur sur le
tableau daffichage
E01

E02

E03

Cause
Temprature trop leve
lintrieur de la cuisinire. Le
ventilateur ne fonctionne pas.

Temprature trop leve dans le


rcipient. Si le rcipient est sec ou
vide, il peut se chauffer une
temprature trs leve. La
cuisinire se dbranche pour
protger les lments intrieurs
contre surcharge et
endommagement.
Tension lentre trop basse ou
trop leve.

Solution
Sauvegarder une distance minimale de 10
cm entre lorifice de ventilation et lobstacle
tel que le mur ou un autre quipement.
Dbrancher le cordon dalimentation de la
prise et attendre jusqu ce que la cuisinire
se refroidisse, ensuite brancher la prise et
mettre en marche la cuisinire.
Contrler lentre et la sortie de lair.
Nettoyer si elles sont bouches.
Enlever les rcipients de la table. Laisser la
cuisinire se refroidir.

Sassurer que la cuisinire induction est


branche la source dalimentation ayant
une tension requise.

41

FR

Caractristique techniques
Rfrence de
catalogue
Alimentation
Puissance
Dimension
Poids net

239230
230-240 V AC ~ 50 Hz
2000 W
370 x 295 x hauteurs 45 mm
2.85 kg

Garantie
Tout vice ou toute dfaillance entranant un dysfonctionnement de lappareil qui se dclare
dans les 12 mois suivant la date de lachat sera limin titre gratuit ou lappareil sera
remplac par un appareil nouveau si le premier a t dment exploit et maintenu
conformment aux termes de la notice dexploitation et sil na pas t indment exploit ou de
manire non conforme sa destination. La prsente stipulation ne porte pas de prjudice aux
autres droits de lutilisateurs prvus par les dispositions lgales. Dans le cas o lappareil est
donn la rparation ou doit tre remplac dans le cadre de la garantie, il y a lieu de spcifier
le lieu et la date de lachat de lappareil et produire un justificatif ncessaire (par ex. facture ou
ticket de caisse).
Conformment notre politique damlioration permanente de nos produits, nous nous
rservons le droit dintroduire sans avertissement pralable des modifications lappareil,
lemballage et aux caractristiques techniques prcises dans la documentation.
FR

Retrait de lexploitation et protection de lenvironnement


Lquipement us et retir de lexploitation doit tre valoris conformment aux dispositions
lgales et aux recommandations en vigueur la date de son retrait.
Les matriaux demballage tels que matires plastiques et cartons doivent tre dposs dans
les bennes prvues pour le type du matriau considr.

42

Gentile cliente,
grazie per aver acquistato questo apparecchio Hendi. Ti invitiamo a leggere queste istruzioni per
l'uso con attenzione prima di collegare l'apparecchio al fine di evitare danni dovuti a uso
improprio. Ti invitiamo inoltre a prestare particolare attenzione alle precauzioni di sicurezza.
Precauzioni di sicurezza

L'uso scorretto e improprio dell'apparecchio possono danneggiare seriamente


l'apparecchio e ferire gli utenti.
L'apparecchio pu essere utilizzato solo per lo scopo per cui stato concepito e
progettato. Il produttore non responsabile per eventuali danni causati da uso scorretto
e improprio.
Tenere l'apparecchio e la spina elettrica lontani da acqua e altri liquidi. Nel caso
improbabile che l'apparecchio cada in acqua, staccare immediatamente la spina dalla
presa e fare ispezionare l'apparecchio da un tecnico certificato. L'inosservanza delle
presenti istruzioni pu dare luogo a situazioni pericolose.
Non provare mai ad aprire l'involucro dell'apparecchio da soli.
Non inserire oggetti nell'involucro dell'apparecchio.
Non toccare la spina con le mani bagnate o umide.
Controllare regolarmente la spina e il cavo per la presenza di eventuali danni. Qualora la
spina o il cavo fossero danneggiati, farli riparare da una societ di riparazione certificata.
Non utilizzare l'apparecchio dopo che caduto o si danneggiato in qualsiasi altro modo.
Farlo controllare e riparare, se necessario, da una societ di riparazione certificata.
Non tentare di riparare l'apparecchio da soli. Questo potrebbe dar luogo a situazioni
pericolose.
Assicurarsi che il cavo non venga a contatto con oggetti appuntiti o caldi e tenerlo lontano
da fiamme libere. Per staccare la spina dalla presa, tirare sempre la spina e non il cavo.
Assicurarsi che nessuno possa accidentalmente tirare il cavo (o la prolunga) o
inciampare sul cavo.
Controllare sempre l'apparecchio mentre in funzione.
I bambini non comprendono che l'uso improprio di apparecchiature elettriche pu essere
pericoloso. Pertanto, non lasciare mai che i bambini utilizzino gli elettrodomestici senza
supervisione.
Staccare sempre la spina dalla presa di corrente se l'apparecchio non in uso e sempre
prima della pulizia.
Avvertenza! Fino a quando la spina inserita nella presa di corrente, l'apparecchio
collegato alla fonte di alimentazione.
Spegnere l'apparecchio prima di estrarre la spina dalla presa di corrente.
Non trasportare mai l'apparecchio per il cavo.
Non utilizzare dispositivi aggiuntivi che non sono in dotazione con l'apparecchio.
Collegare l'apparecchio solo a una presa elettrica con messa a terra da 230 Vca.
Evitare di sovraccaricare.
Spegnere l'apparecchio dopo l'uso togliendo la spina dalla presa di corrente.
L'installazione elettrica deve soddisfare le normative nazionali e locali applicabili.
Questo apparecchio non destinato all'uso da parte di persone (inclusi i bambini) con
capacit fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o senza esperienza e conoscenza, a meno
che non siano controllati o istruiti sull'uso dell'apparecchio da una persona responsabile
della loro sicurezza.

43

IT

Precauzioni speciali di sicurezza

Attenzione! Assicurarsi che il cavo non venga a contatto con le parti calde durante
l'utilizzo dell'apparecchio.
Non installare l'apparecchio vicino a oggetti e apparecchi che possono essere influenzati
da un campo magnetico, come ad esempio TV, radio, bancomat e carte di credito.
Mantenere una distanza minima di 15 cm intorno all'apparecchio per la ventilazione.
Non lasciare mai oggetti metallici sull'apparecchio.
Non accendere l'apparecchio con sopra una pentola vuota, in quanto ci potrebbe
causare gravi danni all'apparecchio.
Assicurarsi che l'apparecchio non sia posizionato vicino a vapore acqueo o vapori grassi.
La ventola dell'apparecchio aspirer questi vapori provocando l'accumulo di grasso o
umidit all'interno dell'apparecchio, il che pu causare un corto circuito. Pulire il filtro
del grasso regolarmente

Preparazioni per il primo utilizzo


Verificare che il prodotto sia integro. In caso di danni, contattare il proprio fornitore
immediatamente e NON utilizzare l'apparecchio.
Rimuovere tutto il materiale di imballaggio.
Pulire l'apparecchio con acqua tiepida e un panno morbido.
Livellare l'apparecchio.
Assicurarsi di mantenere una distanza di 15 cm attorno all'apparecchio per la
ventilazione.
Posizionare l'apparecchio in modo tale che la spina sia accessibile in qualsiasi
momento.
IT

Apparecchiatura di cottura adeguata

Utilizzare solo la piastra Grill in dotazione con l'apparecchio o utilizzare pentole con le
seguenti propriet:

La pentola dev'essere adatta all'induzione. Solitamente sul fondo della


padella disponibile il seguente logo:

Pannello comandi

7
1
2
3
4
5
6
7

44

Tasto ON/OFF
Tasto Timer
Tasto Freccia su
Display digitale
Tasto Freccia gi
Tasto Potenza
Tasto Temperatura

Livelli di potenza
100W
200W
300W
400W
500W
800W
1000W
1300W
1500W
1800W
2000W

Potenza predefinita

[se l'utente tiene premuta l'icona di aumento, aumenta rapidamente]


Intervallo di temperatura
Temperatura minima
Temperatura massima
Temperatura predefinita
Ripartizione temperatura

35C
240C
100C
5C

Dimensione minima e massima della pentola

IT

12cm

26cm

45

Controllare che le pentole siano adatte per l'induzione

IT

Le pentole utilizzate con i fornelli a induzione devono avere il fondo piatto per favorire un
buon contatto con la superficie della zona di cottura. Verificare la planarit ruotando un
righello sul fondo della pentola.

fondo della pentola curvato


o deformato

fondo della padella piatto

la padella non rispetta la


dimensione minima

la dimensione della
padella rispetta o supera
la dimensione minima

il manico pesante inclina la


padella

la padella correttamente
bilanciata

Usare l'apparecchio

Inserire la spina nella presa


Posizionare la padella scelta sulla superficie di cottura, ricordando le istruzioni
summenzionate
Nota! Non lasciare la padella vuota sull'apparecchio in quanto ci pu danneggiarla

Accendere l'apparecchio premendo il tasto "ON/OFF"


o della potenza

e il tasto della temperatura

per attivare l'apparecchio

Se la padella adatta all'induzione e ha un diametro minimo del fondo di 12 cm,


l'apparecchio inizier a funzionare.
Se viene premuto il tasto di potenza
, l'apparecchio entrer in modalit di capacit e
questo si riconoscer dal fatto che la ventola si accender e il display indicher una
posizione di capacit "100".
46

D'altro canto, se si preme il tasto della temperatura


, l'apparecchio entrer in
modalit temperatura, e la temperatura predefinita 100oC

Nota! Se l'apparecchio emette un segnale acustico dopo l'accensione, la pentola che si


sta utilizzando non adatta per l'induzione o l'apparecchio difettoso. In caso di dubbi,
rivolgersi sempre al fornitore della pentola!
Una volta che l'apparecchio in funzione, entra in modalit Capacit per impostazione
predefinita, e il display indica la posizione "1300". possibile programmare
l'apparecchio in uno dei seguenti modi.
Modalit capacit: possibile controllare il funzionamento dell'apparecchio,
proprio come una cucina a gas, tramite 11 posizioni che vanno da 100W a 2000W
Modalit temperatura: possibile impostare la temperatura tra 35oC e 240oC in
incrementi da 5oC. La posizione standard per l'apparecchio 100oC.
NOTA: se si continuano a premere i tasti freccia, la temperatura impostata
aumenta velocemente
Attenzione! La temperatura programmata quella della lastra di vetro e non la
temperatura nella padella!

Modalit capacit: Se si sceglie la modalit capacit, premere il tasto "Potenza"


accender il tasto "Potenza"

, si

. La capacit predefinita 100W. Ora possibile

programmare la capacit richiesta tramite i tasti freccia


posizione massima, mentre 100W quella minima

; 2000W la

47

IT

Modalit temperatura: Se si sceglie la modalit temperatura, premere il tasto

, si accender il tasto "Temperatura"


. La temperatura impostata
"Temperatura"
predefinita 100oC. Ora possibile programmare la temperatura richiesta tramite i
e
; la temperatura minima 35oC e 240oC la massima, mentre la
tasti freccia
ripartizione della temperatura 5oC

Impostazione del timer: Dopo aver programmato la potenza o la temperatura, si pu


scegliere di programmare il timer. Questo timer spegne l'apparecchio dopo una volta
raggiunto il tempo programmato. Questa operazione possibile premendo il tasto

IT

"Timer"

, una volta programmata la potenza o la temperatura, si accender il tasto

"Timer"

ora possibile impostare il tempo desiderato. Il tempo massimo programmabile di 180


minuti.
0 - 10 minuti, l'intervallo di tempo adeguato 1 minuto per ogni incremento e 30
secondi per ogni decremento
10 - 60 minuti, l'intervallo di tempo adeguato 5 minuti per ogni incremento e 1
minuto per ogni decremento
60 - 180 minuti, l'intervallo di tempo adeguato 10 minuti per ogni incremento e 5
minuti per ogni decremento.

48

Spegnere l'apparecchio: Una volta raggiunto il risultato desiderato, possibile


. Il "Display digitale"
spegnere l'apparecchio premendo il tasto "ON/OFF"
si spegner insieme all'illuminazione dei tasti di comando.

Se non si utilizza l'apparecchio per un periodo prolungato, staccare la spina dalla presa
di corrente e rimuovere le pentole dall'apparecchio
NOTA! Lasciare raffreddare l'apparecchio prima di toccarlo. La lastra di vetro molto
calda dopo l'uso.

Pulizia e manutenzione

Rimuovere sempre la spina dalla presa di corrente prima di pulire l'apparecchio.


Attenzione: non immergere mai l'apparecchio in acqua o altri liquidi!
Pulire l'esterno dell'apparecchio con un panno umido (acqua con un detergente
delicato).

Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi. Non utilizzare oggetti taglienti o

appuntiti. Non usare benzina o solventi! Pulire con un panno umido e un detergente, se
necessario. Non utilizzare materiali abrasivi.
Pulire le aperture della ventola con l'aspirapolvere.
Pulire la lastra di vetro ogni volta dopo l'uso. Questo impedisce la combustione di
eventuali residui sulla lastra di vetro.
Per la pulizia giornaliera del vetro, utilizzare un detergente speciale

IT

Risoluzione dei problemi


Messaggio
d'errore
E01

E02

E03

Specifiche tecniche

Causa
La temperatura interna
dell'apparecchio troppo alta o la
ventola interna non funziona

La temperatura della pentola


troppo alta. Se la pentola asciutta
o vuota pu raggiungere una
temperatura molto elevata.
L'apparecchio si spegner per
proteggere le parti interne
La tensione di ingresso troppo alta
o troppo bassa

N. articolo
Potenza in ingresso
Potenza
Dimensioni
Peso netto

Soluzione
Assicurare la presenza di una distanza
minima di 10 cm tra la fessura di
ventilazione e qualsiasi ostacolo come un
muro o altri apparecchi. Scollegare e
lasciare raffreddare l'apparecchio, quindi
ricollegarlo e accenderlo
Controllare e pulire l'ingresso e l'uscita
dell'aria se sono bloccati
Togliere le pentole dall'apparecchio.
Lasciar raffreddare l'apparecchio

Assicurarsi che l'apparecchio sia collegato


alla tensione di ingresso corretta

239230
230-240 Vca ~ 50 Hz
2000W
370 x 295 x 45mm (altezza)
2,85 kg
49

Garanzia
Eventuali difetti che alterano la funzionalit dell'apparecchio e si manifestano entro un anno
dalla data di acquisto saranno corretti mediante riparazione o sostituzione gratuita purch
l'apparecchio sia stato utilizzato e sottoposto a manutenzione in conformit alle istruzioni e
non stato usato in modo improprio. I diritti legali dell'utente non sono interessati. Se si
rivendica un intervento in garanzia, riportare il luogo e la data in cui l'apparecchio stato
acquistato e includere la prova di acquisto (ad esempio la ricevuta).
In linea con la nostra politica di sviluppo continuo dei prodotti, ci riserviamo il diritto di
modificare le specifiche sul prodotto, sull'imballaggio e sulla documentazione senza
preavviso.
Smaltimento e ambiente
Alla fine della vita utile dell'apparecchio, smaltire l'apparecchio in conformit alle norme e
alle direttive in vigore al momento.
Gettare i materiali di imballaggio come plastica e scatole negli appositi contenitori.

IT

50

Stimate client,
V mulumim pentru achiziionarea acestui aparat Hendi. V rugm s citii cu atenie
aceste instruciuni de utilizare nainte de a conecta aparatul pentru evitarea defectrii ca
urmare a folosirii necorespunztoare. V rugm s acordai o atenie special
instruciunilor de siguran.
Instruciuni de siguran

Funcionarea incorect i folosirea necorespunztoare a aparatului pot defecta grav


aparatul i i pot rni pe utilizatorii acestuia.
Aparatul nu trebuie folosit dect pentru scopul n care a fost proiectat.Productorul nu
este rspunztor pentru niciun fel de daune provocate de funcionarea incorect sau
folosirea necorespunztoare.
Pstrai aparatul i tecrul de alimentare departe de ap i orice alte lichide.n cazul
puin probabil n care aparatul cade n ap, scoatei imediat tecrul din priz i
asigurai-v c aparatul este verificat de un tehnician autorizat. Nerespectarea
acestor instruciuni poate duce la situaii care v pot pune viaa n pericol.
Nu ncercai niciodat s deschidei carcasa aparatului.
Nu introducei obiecte n carcasa aparatului.
Nu atingei tecrul cu minile ude sau umede.
Verificai n mod regulat tecrul i cablul pentru a v asigura c nu sunt
deteriorate.n cazul n care tecrul i/sau cablul sunt deteriorate, asigurai-v c
sunt reparate de o societate autorizat pentru reparaii.
Nu utilizai aparatul dac a czut sau este defect n vreun fel.Dac este nevoie,
asigurai-v c este verificat i reparat de o societate autorizat pentru reparaii.
Nu ncercai s reparai singur aparatul. Acest lucru poate duce la situaii care v pot
pune viaa n pericol.
Cablul nu trebuie s intre n contact cu obiecte ascuite sau fierbini i trebuie pstrat
departe de foc. Pentru a scoate tecrul din priz, tragei ntotdeauna de tecr, nu de
cablu.
Asigurai-v c nimeni nu poate trage din greeal cablul (sau prelungitorul) i c
nimeni nu se poate mpiedica de el.
Supravegheai ntotdeauna aparatul atunci cnd este n funciune.
Copiii nu neleg c folosirea necorespunztoare a aparatelor electrice este
periculoas. Prin urmare, nu lsai niciodat copiii s foloseasc aparate
electrocasnice fr a fi supravegheai.
Scoatei ntotdeauna tecrul din priz cnd aparatul nu este utilizat i ntotdeauna
nainte de curare.
Avertisment! Att timp ct tecrul este n priz, aparatul este conectat la sursa de
electricitate.
Oprii aparatul nainte de a scoate tecrul din priz.
Nu crai niciodat aparatul inndu-l de cablu.
Nu utilizai dispozitive suplimentare care nu sunt livrate mpreun cu aparatul.
Conectai aparatul doar la o priz de 230 V c.a. cu mpmntare.
Evitai suprancrcarea.
Oprii aparatul dup utilizare scond tecrul din priz.
Instalaia electric trebuie s fie confirm cu reglementrile aplicabile naionale i
locale.
Acest aparat nu este destinat folosirii de ctre persoane (inclusiv copii) cu capaciti
fizice, senzoriale sau mentale reduse ori lipsite de experien i cunotine, cu

RO

51

excepia cazului n care acestea sunt supravegheate sau au primit instruciuni de


folosire a aparatului din partea unei persoane responsabile pentru sigurana acestora.
Instruciuni speciale de siguran

RO

Atenie! Cablul nu trebuie s intre n contact cu obiecte fierbini n timpul utilizrii


aparatului.
Nu montai aparatul n apropierea unor obiecte sau aparate care pot fi afectate de
cmpurile magnetice, cum ar fi televizoare, aparate radio, carduri bancare i carduri
de credit.
Meninei un spaiu liber de cel puin 15 cm n jurul aparatului pentru ventilaie.
Nu lsai niciodat obiecte metalice pe aparat.
Nu pornii niciodat aparatul cu o tigaie goal pe el, acest lucru poate deteriora grav
aparatul.
Asigurai-v c aparatul nu este montat n apropierea unor surse de vapori de ap sau
de grsime. Ventilatorul aparatului va aspira aceti vapori. Grsimea i apa pot forma
depozite n aparat, iar acestea pot duce la producerea unui scurt-circuit. Curai filtrul
de grsime cu regularitate

Pregtirea nainte de prima utilizare


Asigurai-v c aparatul nu este defect. n caz de defecte, contactai furnizorul
dumneavoastr imediat i NU utilizai aparatul.
ndeprtai ntregul ambalaj.
Curai aparatul cu ap cldu i o crp moale.
Montai aparatul la nivel.
Asigurai meninerea unui spaiu liber de cel puin 15 cm n jurul aparatului pentru
ventilaie.
Poziionai aparatul n aa fel nct tecrul s fie accesibil n orice moment.
Echipamente de gtit corespunztoare

52

Utilizai doar tigaia-grill furnizat mpreun cu aparatul sau utilizai tigi care
ndeplinesc urmtoarele condiii:

Tigaia trebuie s poate fi folosit la gtitul cu inducie. De obicei, sigla de


mai jos apare pe fundul tigii:

Panou de comand

7
1
2
3
4
5
6
7

Butonul PORNIT/OPRIT
Butonul pentru temporizator
Butonul sgeat sus
Afiaj digital
Butonul sgeat jos
Butonul pentru putere
Butonul pentru temperatur

Niveluri de putere
100W
200W
300W
400W
500W
800W
1000W
1300W
1500W
1800W
2000W

Puterea implicit

[atunci cnd utilizatorul ine apsat butonul de cretere a puterii, aceasta crete mai
repede]

RO

Interval de temperatur
Cea mai mic temperatur
Cea mai mare temperatur
Temperatura implicit
O unitate pentru butonul de temperatur reprezint

35C
240C
100C
5C

Dimensiunea minim i cea maxim pentru tigi

12cm

26cm

53

Verificai compatibilitatea ustensilelor de buctrie cu gtitul prin inducie

RO

Ustensilele de buctrie care pot fi folosite pentru gtitul prin inducie trebuie s aib
fundul plat pentru un contact bun cu suprafaa de gtire. Verificai dac fundul tigii
este plat punnd o rigl pe acesta i rotind-o.

fundul tigii este curbat sau


deformat

fundul tigii este plat

tigaia nu respect
dimensiunea minim

tigaia respect sau


depete dimensiunea
minim

mnerul greu al tigii o face


s se ncline

tigaia este echilibrat n


mod corect

Utilizarea aparatului

Introducei tecrul n priz


Punei tigaia aleas pe suprafaa de gtit, innd cont de instruciunile de mai sus
Not! Nu lsai tigaia pe aparat atunci cnd este goal deoarece acest lucru poate
deteriora tigaia

Pornii aparatul apsnd butonul PORNIT/OPRIT


sau cel pentru putere

i butonul pentru temperatur

pentru a activa aparatul

Dac tigaia este potrivit pentru gtitul prin inducie i diametrul fundului acesteia este
de cel puin 12cm, aparatul va porni.
Dac ai apsat butonul pentru putere
, aparatul va intra n modul de funcionare
la capacitate i vei recunoate acest lucru dup pornirea ventilatorului i dup
apariia pe afiaj a poziiei de capacitate 100.
54

Dac, ns, ai apsat butonul pentru temperatur


, aparatul intra n modul de
funcionare temperatur, iar temperatura implicit este 100oC

Not! Dac aparatul scoate un sunet dup ce a fost pornit, nseamn c tigaia pe care
o folosii nu este potrivit pentru gtitul prin inducie sau aparatul este defect. Dac
avei dubii, contactai ntotdeauna furnizorul tigii dumneavoastr!
Odat aflat n funciune, aparatul intr implicit n modul de funcionare Capacitate, iar
pe afiaj apare poziia 1300; putei programa aparatul ntr-unul dintre urmtoarele
moduri:
Modul capacitate: Putei controla puterea aparatului, ca i n cazul unei plite pe
gaz cu ajutorul celor 11 poziii de la 100W la 2000W
Modul temperatur: putei seta temperatura ntre 35oC i 240oC n uniti de 5oC.
Temperatura implicit pentru aparat este 100oC.
NOT: dac se menin apsate butoanele sgei, temperatura SETAT crete sau
scade cu vitez mai mare
Atenie! Temperatura programat este cea a plcii de sticl, nu este temperatura
din tigaie!

RO

Modul capacitate: Dac alegei modul capacitate, apsai Butonul pentru putere
i acesta se va aprinde

. Capacitatea implicit este 100W. Acum putei programa

capacitatea dorit cu ajutorul sgeilor


iar 100W cea mai mic

, 2000W fiind cea mai mare poziie,

55

Modul temperatur: Dac alegei modul temperatur, apsai Butonul pentru

temperatur

i acesta se va aprinde

. Temperatura implicit este 100oC. Acum

putei programa temperatura dorit cu ajutorul sgeilor


i
, cea mai mic
temperatur fiind 35oC i cea mai mare, 240oC. Unitatea pentru temperatur este 5oC

RO

Setarea temporizatorului: Dup programarea puterii sau a temperaturii, putei alege


s programai i temporizatorul. Acest temporizator oprete aparatul atunci cnd
timpul programat s-a epuizat. Putei face acest lucru apsnd Butonul pentru
temporizator

o dat dup programarea puterii sau temperaturii, Butonul pentru

temporizator

se va aprinde.

Acum putei seta timpul dorit. Timpul maxim care poate fi setat este 180 de minute.
De la 0 la 10 minute, cu fiecare apsare a butonului de cretere, timpul crete cu
1 minut, iar cu fiecare apsare a butonului de scdere, timpul scade cu 30 de
secunde
De la 10 la 60 de minute, cu fiecare apsare a butonului de cretere, timpul crete
cu 5 minute, iar cu fiecare apsare a butonului de scdere, timpul scade cu 1
minut
De la 60 la 180 de minute, cu fiecare apsare a butonului de cretere, timpul
crete cu 10 minute, iar cu fiecare apsare a butonului de scdere, timpul scade
cu 5 minute.

56

OPRIREA aparatului: Odat ce ai obinut rezultatul dorit, putei opri aparatul apsnd
butonul PORNIT/OPRIT
butoanele.

. Afiajul digital

se va stinge, la fel i

Dac nu utilizai aparatul pentru o perioad mai mare de timp, scoatei tecrul din
priza montat pe perete i ndeprtai tigile de pe aparat
NOT! Lsai aparatul s se rceasc nainte de a-l atinge. Placa de sticl este foarte
fierbinte dup utilizare.

Curare i ntreinere
Scoatei ntotdeauna tecrul din priz nainte de curarea aparatului.
Atenie: Nu scufundai niciodat aparatul n ap sau n vreun alt lichid!
Curai exteriorul aparatului cu o crp umed (ap sau detergent slab).
Nu folosii niciodat ageni de curare agresivi sau abrazivi. Nu folosii obiecte
ascuite. Nu folosii benzin sau solveni! Curai cu o crp umed i detergent dac
este nevoie. Nu folosii materiale abrazive.
Curai fantele de ventilare folosind aspiratorul.
Curai placa de sticl dup fiecare utilizare. Prin acest lucru se previne arderea
reziduurilor pe placa de sticl.
Pentru curarea zilnic a sticlei trebuie folosit un detergent special

RO

Depanare
Mesaj de eroare
E01

Cauz
Temperatura intern a aparatului
este prea mare sau ventilatorul din
interior nu funcioneaz

E02

Temperatura tigii este prea mare.


Dac tigaia este uscat sau goal,
poate atinge temperaturi foarte mari.
Aparatul se va opri pentru a proteja
componentele interne
Intensitatea curentului de alimentare
este prea mare sau prea mic

E03

Specificaii tehnice

Nr. crt.
Putere de intrare
Putere
Dimensiuni
Greutate net

Soluie
Asigurai-v c exist o distan de minim
10cm ntre fanta pentru ventilare i orice
obiect existent cum ar fi un perete sau un
alt aparat. Scoatei din priz, lsai
aparatul s se rceasc, introducei din
nou n priz i pornii aparatul
Verificai i curai fanta de admisie i pe
cea de evacuare a aerului dac sunt
blocate
ndeprtai tigaia de pe aparat. Lsai
aparatul s se rceasc

Asigurai-v c aparatul este conectat la


intensitatea corect a curentului de
alimentare

239230
230-240 V c.a. ~ 50 Hz
2000W
370 x 295 x H. 45mm
2,85 kg

57

Garanie
Orice defeciune care afecteaz funcionarea aparatului aprut la mai puin de un an de la
cumprarea acestuia va fi remediat prin reparaie sau nlocuire gratuit, cu condiia ca
aparatul s fi fost folosit i ntreinut conform instruciunilor nu s nu fi fost bruscat sau
folosit necorespunztor n vreun fel. Drepturile dumneavoastr legale nu sunt afectate.
Dac aparatul este n garanie, menionai cnd i de unde a fost cumprat i includei
dovada cumprrii (de ex. chitana).
Conform politicii noastre de dezvoltare continu a produsului, ne rezervm dreptul de a
modifica produsul, ambalajul i documentaia fr notificare.
Eliminarea i mediul nconjurtor
La sfritul vieii aparatului, v rugm s-l eliminai conform regulamentelor i
instruciunilor aplicabile n acel moment.
Aruncai ambalajul (plastic sau carton) n recipientele corespunztoare.

RO

58

,
, Hendi.

, .
.


.
.
,
.

. ,

.
, !
.
.
, .

.
.
, ,
.
.
.
!
, ,
, ,
( , ) .
.
,
.
, ,
.
! ,
.
, , .
.
,
.
230 .
.

.
( )
,
.

RU

, ,
.

RU

!
, ,
.
,
, ,
.., ,
, .

15 .
, ,
, , , ..
, , ..
.
,
, .. ,
, ,
. , , ,
.

, . -
.
.
.
.

15 .
,
.

60

-,
.

( ),
. ,
,
, :

7
1
2
3
4
5
6
7

/ W/WY.

()

()


100
200
300
400
500
800
1000
1300
1500
1800
2000

[ / )]
RU

35C
240C
100C
5C

12cm

26cm

61

RU

, ,
.
,
.

.
/ .
! , .. .
, W/WY
,
, ,

.
,
12 , .

, .
,
100.

62


,
100 oC.

! - ,
, ,
, . -
!
,
1300.
:
: ,
. 11
100 2000 .
: 35 oC
240 oC 5o C. - 100 oC.
: /
.
!
, !

:
,
, :
100 .
,
100 , a 2000 .

63

RU

:
,
:

. ,

100 oC. ,

. 35 C, a 240 C.
5 oC.
o

:
, .
,

RU

, :

. 180
.
0 10 :
1 , a
30 .
10 60 :
5 , a
1 .
60 180 :
10 , a
5 .

64

: , ,

W/WY
.

,
.
! ,
. .


.
! , !
,
.
, .
, , !
,
.
.
.

. .

.

E01

E02

E03


.
.

10


.
,
,
.
, .
.
, .


. ,
,
.
,

.

,
.

,

.

65

RU

239230
230-240 AC ~ 50
2000
370 x 295 x 45
2.85

, ,
,
, ,
,
.
, .
,
, .

, ,
.
.
RU

,
, .
, , , ,
.

66

67

Hendi B.V.

Hendi Food Service Equipment Romania S.R.L.

Steenoven 21

Str. Zizinului nr. 106A, Complex Duplex 3 Hala G4

3911 TX Rhenen, The Netherlands

Brasov 500407 RO, Romania

Tel:

+31 (0)317 681 040

Tel:

+40 268 320330

Fax:

+31 (0)317 681 045

Fax:

+40 268 320335

Email: info@hendi.eu

Email: office@hendi.ro

Hendi Polska Sp. z o.o.

Hendi HK Ltd.

ul. Magazynowa 5

1603-5, Tower II, Enterprise Square

62-023 Gdki, Poland

9 Sheung Yuet Road, Kowloon Bay, Hong Kong

Tel:

+48 61 6587000

Tel:

+852 2801 5019

Fax:

+48 61 6587001

Fax:

+ 852 2801 5057

Email: info@hendi.pl

Email: info-hk@hendi.eu

Hendi Food Service Equipment GmbH

Find Hendi on internet:

Gewerbegebiet Ehring 15

www.hendi.eu

5112 Lamprechtshausen, Austria

www.facebook.com/HendiFoodServiceEquipment

Tel:

+43 (0) 6274 200 10 0

www.linkedin.com/company/hendi-food-service-equipment-b.v.

Fax:

+43 (0) 6274 200 10 20

www.youtube.com/HendiEquipment

Email: office.austria@hendi.eu

- Wijzigingen en drukfouten voorbehouden.

- Variations et fautes dimpression rservs.

- Changes, printing and typesetting errors reserved.

- Errori di cambiamenti, di stampa e di impaginazione riservati.

- nderungen und Druckfehler vorbehalten.

- Drepturi rezervate cu privire la modificri i greeli de imprimare.

- Producent zastrzega sobie prawo do zmian oraz bdw drukars-

- , .

kich w instrukcji.

2014 Hendi BV Rhenen - The Netherlands

Ver: 17-10-2014

You might also like