Professional Documents
Culture Documents
Philippe Monneret
Universit de Bourgogne
Pour un rapide aperu de cette priode, voir Monneret (2003b : 243-250) ; pour une analyse beaucoup
plus fouille, voir Barbaras (1991)
mintresserait pas tant sil ne me parlait que de ce que je sais. De tout ce que japportais, il sest
servi pour mattirer au-del. (Merleau-Ponty, 1969 : 18. Nous soulignons).
Voici donc une premire description de lexprience de laccs par la lecture une
signification neuve, un sens qui ntait pas pralablement possd ou acquis,
autrement dit un fait dexpression. Jinsisterai un instant sur la teneur de cette
exprience, pour tcher den faire sentir ce quelle me semble avoir dirrcusable :
Les mots, dans lart de la prose, transportent celui qui parle et celui qui les entend dans un
univers commun, mais ils ne le font quen nous entranant avec eux vers une signification
nouvelle, par une puissance de dsignation qui dpasse leur dfinition ou leur signification reue et
qui sest dpose en eux, par la vie quils ont mene tous ensemble en nous, par ce que Ponge
appelait heureusement leur paisseur smantique et Sartre leur humus signifiant. (ibid. : 122123).
Le fait que cette exprience soit dlicate dcrire, et plus encore analyser, nempche
en rien quelle soit profondment juste. Certes, on ne peut que donner voir le
paradoxe de lexpression (ibid. : 160), mais qui ne la jamais vcu ce paradoxe, par la
lecture ou toute autre forme de lexpression langagire ? Et comment des livres, des
lettres, des conversations, existeraient encore si rien de tout cela ne possdait, dune
faon ou dune autre, le moyen de nous faire accder de nouvelles penses ? Il semble
donc lgitime daccorder un caractre fondamental cette nigme de lexpression, que
lon pourra formuler de la faon suivante : laccs, partir dun complexe de structures
linguistiques possdes et matrises, une signification qui nappartient pas
lensemble des significations impliques par ce complexe de structures linguistiques
acquises ; ou plus simplement laccs une signification nouvelle partir de
significations disponibles.
Certes, lnigme nest pas un mode de questionnement que les linguistes ont coutume
dadopter. Le caractre scientifique de la dmarche linguistique semble exiger des
problmes, qui impliquent une ou plusieurs mthodologies et un ensemble de rponses
possibles, puis gnrent une rponse, ou le plus souvent plusieurs rponses
concurrentes. Ici cependant, la fidlit cette nigme de lexpression qui constitue le
point de dpart de lanalyse nous oblige laisser la question de la problmatique
ouverte. Est-ce dire que lnigme de lexpression na pas sa place dans une
linguistique, ou encore quune science de lexpression serait inconcevable,
oxymorique ?
Entre la science de lexpression, si elle considre son objet tout entier, et lexprience vivante de
lexpression, si elle est assez lucide, comment y aurait-il coupure ? La science nest pas voue
une autre monde, mais celui-ci, elle parle finalement des mmes choses que nous vivons []
Mais enfin, les ides sont toujours assujetties la condition dilluminer lopacit des faits et la
thorie du langage doit se faire un chemin jusqu lexprience des sujets parlants. Lide dun
langage possible de forme et sappuie sur le langage actuel que nous parlons, que nous sommes, et
la linguistique nest rien dautre quune manire mthodique et mdiate dclairer par tous les
autres faits de langage cette parole qui se prononce en nous et laquelle, au milieu mme de notre
travail scientifique, nous demeurons attachs comme par un lien ombilical (ibid. : 23-24).
Cette formulation est due Paul Ricoeur. Voir notamment, parmi de multiples rfrences ce sujet,
Ricoeur (1986 : 13-39).
La distinction entre le langage parlant et le langage parl nest pas seulement une
diffrence entre deux usages dun mme langage. Cest aussi et surtout la distinction de
deux rgimes smiotiques. En effet, on dmontre aisment quune langue constitue
dun systme de signes totalement arbitraires serait foncirement inapte gnrer une
signification nouvelle. En effet, si un individu produit un signifi quil transmet au
moyen de signifiants arbitrairement associs ce signifi, lauditeur ou le lecteur ne
peut interprter ces signifiants qu la condition quil possde dj les signifis auxquels
ils sont associs. Par consquent, une thorie du langage fonde sur larbitraire ne peut
quexpliquer la transmission dinformation, au sens de lactivation, chez le rcepteur,
dinformations quil possde dj. Parler, dans ce genre de thorie, cest signifier
autrui quon met actuellement des penses disponibles ltat latent chez le rcepteur.
Cest inviter le rcepteur pointer lune de ses propres ides :
Aprs tout, je comprends ce quon me dit parce que je sais par avance le sens des mots quon
madresse, et enfin je ne comprends que ce que je savais dj, je ne me pose dautres problmes
que ceux que je peux rsoudre. Deux sujets pensants ferm sur leurs significations, entre eux des
messages qui circulent, mais qui ne portent rien, et qui sont seulement occasion pour chacun de
faire attention ce quil savait dj, finalement, quand lun parle et que lautre coute, des
penses qui se reproduisent lune lautre, mais leur insu, et sans jamais saffronter, oui, comme
le dit Paulhan, cette thorie commune du langage aurait pour consquence que tout se passt la
fin entre eux comme sil ny avait pas eu langage 4 (ibid. : 14)
Il y a donc un rgime smiotique fond sur des signes entirement arbitraires, un rgime
smiotique que lon peut appeler endologique, qui assure la circulation du langage parl,
mais se rvle inapte fonder la possibilit du langage parlant parce quil ne peut saisir
aucune innovation smantique. Corrlativement, si le rgime smiotique qui permet
leffectivit dune parole parlante ne peut tre fond sur un ensemble de signes
arbitraires, ce rgime smiotique, que lon peut qualifier dexologique, sera fond sur un
3
4
Rgime smiotique
Relation signifi/signifiant
Langage parl
endologique
arbitraire
Langage parlant
exologique
analogique
Rgime
smiotique
endologie pure
endologie + exologie
exologie pure
Relation
signifiant/signifi
Arbitraire : pas de
relation
signifiant/signifi
Analogie
Pas de relation
signifiant/signifi
parce que pas de
signifi
10
11
Type dentits
pertinentes dans
le phnomne
langagier
Signifis + signifiants
Exemple verbal
bulletin
mtorologique
Cri, glossolalie
Feux tricolores
uvre dart
Exemple visuel
Langage parlant
Image sidrante
Voir Merleau-Ponty (1969 : 30) : Et la mme transcendance de la parole que nous avons rencontre
dans son usage littraire est dj prsente dans le langage commun sitt que je ne me contente pas du
langage tout fait, qui est en vrit une manire de me taire, et que je parle vraiment quelquun .
abordable, pour examiner la question qui loccupe dans cette dernire et transfrer
ensuite les rsultats dans la structure complexe. Sauf si lon tient absolument donner
lanalogie un sens unitaire et monolithique, non hirarchis ce qui nest pas le cas ici
je ne pense pas que la dimension analogique de la mthodologie puisse interfrer avec la
dimension analogique de lobjet tudi.
Ce nest donc pas lessence de lanalogie qui est sollicite ici, mais un ensemble de faits
linguistiques dont on suppose quils peuvent tre pertinemment regroups sous cette
catgorie. Au nombre de ces faits, lanalogie saussurienne, bien sr, laquelle on
recourt pour expliquer tel ou tel phnomne diachronique, mais aussi la motivation
relative13 ; la psycho-phontique dun Fnagy, mais aussi les structures tymologiques
du lexique mises au jour par Guiraud ; liconicit diagrammatique, mais aussi les faits
de remotivation ; la mtaphore du pote mais aussi celle de Lakoff. Ces phnomnes
sapparentent soit une structure analogique binaire ( x est analogue y , soit un
signifiant est analogue un signifi , comme dans le cas de la psycho-phontique, des
structures tymologiques du lexique, ou encore des structures mimophoniques tudies
en arabe et en hbreu par G. Bohas et Miha Dat), soit une analogie proportionnelle
( le rapport de a b est analogue au rapport de c d : le rapport du signifiant Sa1 au
signifiant Sa2 est analogue au rapport du signifi S1 au signifi S2 , comme dans le
cas de ce que Haiman ou Givn nomment isomorphisme, concept auquel peuvent
notamment se rattacher lanalogie saussurienne ou la motivation relative14. Or, puisquil
est toujours logiquement possible, mme sil faut veiller aux consquences induites, de
considrer lanalogie proportionnelle comme un cas particulier de lanalogie binaire
(disons pour simplifier quil y a similitude dentits comme il y a similitude de
rapports), on parvient lide que lanalogie binaire pourrait permettre de rassembler
lensemble des phnomnes numrs plus haut. Cette analogie binaire est dfinie de la
faon suivante : il existe une relation danalogie binaire entre A et B (Ra (A,B)), si et
seulement si :
1) A et B ne sont pas identiques (condition de diffrentiation), autrement dit sil existe
au moins une proprit (D) que possde A mais que ne possde pas B :
D / D (A) D (B)
2) A et B possdent au moins une proprit commune (C) :
C / C (A) C (B)
3) il existe, selon un certain point de vue (s)15, une hirarchie16 entre les proprits D et
C, telle que D est perue comme une proprit darrire-plan et C comme une proprit
de premier plan :
[C > D]s
13
Cette dfinition a minima de lanalogie binaire ne nous engage gure17 ; elle repose en
effet sur lune des conceptions les moins exigeantes de lanalogie, la similitude, mais
elle ne se rduit cependant pas cela. Le fait que la proprit diffrentielle soit
prsente comme logiquement premire permet de rgler les rapports entre identit et
analogie ; la prsence de la proprit de contraste indique clairement que la similitude
est une condition ncessaire mais non suffisante pour ltablissement dune relation
danalogie. Il sagit bien dune dfinition vocation logique18, qui ne correspond encore
aucun processus linguistique ni cognitif identifiable.
Lanalogie linguistique, laquelle nous nous intressons ici parce quelle serait
isomorphe lexprience expressive, rsulte de la projection de la structure logique de
lanalogie binaire, qui vient dtre sommairement expose, dans le monde des
significations humaines. Les diffrences, les similitudes, les contrastes entre proprits
diffrentielles et proprits communes vont alors sorienter selon diffrents axes,
impliquant la fois la tension du synchronique et du diachronique (analogie dans le
changement linguistique), du conscient et de linconscient (remotivation vs psychophontique), du systmatique et de lasystmatique (motivation relative, isomorphisme),
aucun de ces axes ntant videmment isol des autres : la tension du synchronique et
du diachronique laquelle on songe en premier lieu lorsquon se situe dans la
problmatique du changement linguistique, implique videmment celles du conscient et
de linconscient, du systmatique et de lasystmatique.
En admettant que les quelques lignes qui prcdent suffisent pour se faire une ide,
mme vague, de ce que lon entend ici par analogie linguistique, il resterait encore
dire un mot de lisomorphisme entre lexpression linguistique et lanalogie linguistique.
Une dmonstration digne de ce nom ne serait envisageable que si lon avait dj
clairement dfini lanalogie linguistique, ce qui nest pas encore le cas. Renonant
momentanment une argumentation rigoureuse, je me bornerai donc, dans le cadre de
cet article, indiquer quelques-unes des raisons qui plaident en faveur dun tel
isomorphisme.
Pourquoi, au fond, chercher prouver lisomorphisme de la structure expressive
fondamentale et de lanalogie linguistique ? Quels sont les indices peut-tre
trompeurs, mais dont il est possible de prendre conscience qui nous ont men dans
cette direction ?
Il y a dabord Humboldt. Le langage est la fois image et signe, il n'est pas
entirement le produit de l'impression que nous avons des choses et il n'est pas
entirement le produit de l'arbitraire de ceux qui parlent 19. Nous navancions
finalement rien de plus lorsque nous placions, tout lheure, le langage parlant michemin de lendologie pure et de lexologie pure. Mais serait-ce alors, si la polarit du
17
signe est rapporte celle de lendologie pure, que la polarit dexologie pure peut
sinterprter comme un rgime smiotique imaginal ?
Il y a ensuite, par consquent, une interrogation sur limage. Quest-ce quune image au
juste ? Peut-on la dfinir dune faon qui nous soit utile pour la question qui nous
proccupe actuellement ? Conformment une vaste tradition philosophique,
jadmettrai que limage se caractrise comme un phnomne dont lapparatre est
indissociable dune efficience pathique20 : limage a pour spcificit de mouvoir donc
dmouvoir (Mondzain, 2003 : 27). Ce nest donc pas sur une visibilit au sens usuel
daccessibilit la vision que limage repose mais bien plutt sur une visibilit
comprise comme saillance motionnelle. Par consquent, limage ainsi dfinie
sapplique tout autant au signifiant visuel (criture ou gestes dans les langues des
signes) quau signifiant acoustique, (voire articulatoire si lon adopte le point de vue de
la production).
Comme nous lavons dj remarqu, le signifiant, dans le cas de lchange
strictement informationnel, est invisible ; il na aucune valeur en lui-mme. Or ds que
le signifiant trouve, quelle quen soit la raison (intonation spcifique, redondances
sonores, absence de ce signifiant dans le code de lallocutaire, etc.) une forme de
visibilit, le schma de la communication cesse immdiatement de fonctionner pour
laisser place un autre type de relation. Serait-ce l une relation de type imaginal ? Il
faut immdiatement prciser quau sens o lentend Marie-Jos Mondzain, le mouvoir
et lmouvoir ne se rsorbent pas dans laffection brute du sujet. Limage est aussi par
essence en rapport avec la possibilit de la pense. Cest que limage au sens usuel de
visibilit est seulement une image idoltre, si on appelle idole tout objet univoque qui
emprisonne son spectateur dans toutes les servilits fusionnelles du visible et du sens
(ibid., p. 145). Elle soppose limage authentique qui, dune manire apparemment
paradoxale, se dfinit comme un invisible, linvisible ncessaire la construction dun
regard :
Il est clair aujourdhui, dans tous les dbats autour du politique et des visibilits mdiatiques, que
cest bien de notre pense, donc de la libert de notre jugement, quil est question. Ds le moment
o les Pres sinterrogent sur la nature de la visibilit de limage naturelle (entendons, de limage
invisible du Pre) dans les visibilits charnelles, la seule rponse possible consiste dans
llaboration dun regard qui produise une figure de la non-objectalit spculaire ou spectaculaire
de lobjet. La relation que nous avons avec le visible est le lieu o se joue la libert du dsir.
Travail hermneutique o le regard est crateur de la vrit de lobjet, non comme pure
construction, mais comme accueil la donation du sens dispens par lobjet. (Ibid., p. 170).
Dans la mesure o nous cherchons seulement ici proposer une dfinition opratoire de
limage pour traiter une question linguistique, celle de lexpression, nous ne pouvons
videmment dvelopper le raisonnement qui conduit Marie-Jos Mondzain une telle
dfinition de limage21. Jen retiendrai essentiellement lide selon laquelle deux modes
de limaginal peuvent tre distingus, lun qui se rduit une forme dengagement
20
Pour plus de dtails sur cette notion, voir Monneret (2004a : 110).
Disons seulement que sa thorie de limage provient dune analyse trs approfondie de la crise
iconoclaste et de la notion dincarnation : Limage a fait une entre royale dans nos cultures du jour o
lincarnation chrtienne a donn la transcendance invisible et intemporelle sa dimension temporelle,
historique et visible, o cette transcendance ngocie avec lvnement. Dieu entre dans lhistoire par la
naissance de son image filiale. Dsormais en occident, la manifestation du visible se dcrit en termes de
naissance, de mort et de rsurrection, elle sadresse des corps vivants dous de parole et de jugement
(Mondzain, 2003 : 18) .
21
pathique du corps (idole), lautre qui transcende cette motion en mouvement de pense,
cest--dire en une vritable innovation smantique (image/icne). Nous pouvons donc
complter le tableau prcdent, pour y ajouter cette dimension de limage (tableau 3) :
Rgime
smiotique
endologie pure
endologie + exologie
exologie pure
Relation
signifiant/signifi
Arbitraire : pas de
relation
signifiant/signifi
Pas de relation
signifiant/signifi
parce que pas de
signifi : idole
Type dentits
pertinentes dans
le phnomne
langagier
Signifis + signifiants
Vcu
Pense pure
Pense + motion
Pas dmotion
(= langage parlant)
Engagement pathique
du corps
Pas de pense
Pas de dimension
charnelle, corporelle
Ce qui nous conduit penser que lanalogie linguistique est isomorphe la structure de
lexpression, cest donc lide que limage est un autre nom du langage parlant : dans
les deux cas, cest un mode incarn du signifier quil sagit de dire. Or le passage de
limage lanalogie est ais, presque trop vident : toute image, mentale ou
matrielle, est image de quelque chose et ne prend sens que par le jeu de ressemblance
et de dissemblance avec son rfrent (Wunenberger, 2006 : 7). Ne retrouvons-nous
pas ici une bonne part des principes qui dfinissent lanalogie binaire ? Le langage
parlant et limage authentique apparatraient ainsi comme deux aspects dun mme
phnomne, deux structures identiques mais dont les fragilits sont opposes : le
langage parlant est menac de la disparition du signifiant (parole parle), tandis que
limage iconique risque toujours de renoncer au signifi, pour sabandonner lmotion
brute, ou, ce qui revient au mme, pour prendre cette motion comme un sens ultime.
Le langage parlant et limage iconique sont un seul et mme funambule, qui nexiste
que du risque quil prend de basculer droite ou gauche. Une telle approche de
lexpression comme quilibre, comme moyen terme, nest dailleurs pas sans rapport
avec la conception aristotlicienne de lanalogie :
Lanalogie selon Aristote a son principe dans la dtermination dun moyen-terme (meson) qui
opre la mdiation entre des choses et des rapports dissemblables, ou qui tient en quilibre des
rapports ainsi mesurs. Les termes mis en relation, mdis, mesurs sont simplement
dissemblables par genre, ou des relations autres . Or mme entre des rapports autres (allo
pros allo), il y a proprement proportion du fait mme de cette commune mesure (Secretan,
1984 : 24)
Mais cela nest quune remarque incidente. Le dossier de lanalogie de ltre restera clos
cette fois-ci.
10
Laspect erratique et inachev de la dmarche dont tmoigne cet article est sans doute
rvlateur des dfaillances de son auteur, mais aussi des difficults inhrentes son
objet. Se donner pour but de prserver, mais en lapprochant, lnigme de lexpression,
cest prendre le risque de dtours, de raccourcis brutaux, de rapprochements bizarres,
sans fondements historiques, bref, cest accepter de se prter sans gure de prcautions
un bricolage conceptuel amusant peut-tre, mais de quel intrt ? Toutefois, il faut bien
reconnatre quapprocher cette nigme que constitue la possibilit de linnovation
smantique ne saurait se faire sans tcher de sgaler ce quelle est : un sens non
achev. Peut-tre dailleurs que la simple dcision de saccepter linguiste dans ce lieu
non-linguistique quest la philosophie, et en mme temps non-philosophe confront
une interrogation philosophique du langage, suffit provoquer ce dcentrement, cette
torsion quoi se reconnat le langage parlant lorsquon le dcouvre. Mais, nous lavons
vu, le non-sens, linsignifiance, demeurent une sourde menace. Il ne me reste donc plus,
pour dfendre une dernire fois la lgitimit dune linguistique analogique, qu prouver
le mouvement en marchant : la jeune vie des Cahiers de linguistique analogique laisse
dj augurer des chantiers divers et fconds ; laccumulation des donnes devrait bien
un jour porter ses fruits.
Bibliographie
BARBARAS R.(1991), De l'tre du phnomne. Sur l'ontologie de Merleau-Ponty,
Grenoble, Jrome Millon
BOHAS G. (dir.) (2006), Liconicit dans le lexique , Cahiers de linguistique
analogique, n3, Dijon, ABELL.
CHEVALIER J.C., DELPORT M.-F., TOUSSAINT, M. (dir.) (2005), Un signifiant,
un signifi : dbat , Cahiers de linguistique analogique, n2, Dijon, ABELL.
FISCHER O., NNNY M. (dir.) (1999), Form miming meaning. Iconicity in Language
and Literature. Amsterdam, Benjamins.
FISCHER O., NNNY M. (dir.) (2001), The Motivated Sign. Iconicity in Language and
Literature 2. Amsterdam, Benjamins.
FISCHER O., MULLER W (2003), From Sign to Signing. Iconicity in Language and
Literature 3. Amsterdam, Benjamins
FONAGY I., La vive voix. Essais de psycho-phontique, Paris, Payot, 1983.
GUILLAUME (1964 : 26).
GUILLAUME G. (1974) , Principes de linguistique thorique, publis sous la direction
de R. Valin, Paris/Quebec, Klincksieck/PU Laval
GUILLAUME G. 1964), Langage et science du langage, Qubec et Paris, Presses de
l'Universit Laval et A.-G. Nizet, 1964
GUIRAUD P. (1986), Structures tymologiques du lexique franais, Paris, Payot (d.
or. Larousse, 1967).
GUIRAUD P. (1986), Structures tymologiques du lexique franais, Paris, Payot, (d.
or. Larousse, 1967).
HAIMAN J. (ed.) (1985) , Iconicity in syntax, Amsterdam, Benjamins.
HAIMAN J., "Iconicity", in The Encyclopedia of Language and Linguistics, R.E.
ASHER (ed.), Oxford, Pergamon Press, vol 3, p. 1629-1633.
11
12