You are on page 1of 8

rrectos, pew sernanticarnente vacios.

Los rituales representan hasta


ellimite extrema todas las situaciones de imposicion en las que, a traves del ejercicio de una competencia tecnica que puede ser muy imperfecta, se ejerce una competencia social, la del locutor legitimo, autorizado para hablar, y para hablar conm autoridad: Benveniste hacia
obser~ar que, en las lenguas indoeuropeas, las palabras que sirven para
enunciar el derecho se vinculan a la raiz decir. El bien decir, formalmente correcto, pretende por eso mismo, y con posibilidades de exito
no desdenables, expresar el derecho, es decir, el deber ser. Quienes,
~omo Max Webe.r, han opuesto al derecho magico 0 carismatico del
ruramemo colectivo 0 de la ordaIia, un derecho racional fundado en
l~ calculabilidad y la previsibilidad, olvidan que hasta el derecho mas
nsurosamenre racionalizado es solo un acto conseguido de magia

SOCIal.

El disc.urso juridico es pal~bra creadora, que confiere vida a 10


que enuncia. Es el extremo hacia el que pretenden todos los enunciados performativos, bendiciones, maldiciones, ordenes, votos 0 insultos; es.dec~r, la palabra divina, la palabra de derecho divino que, como la IntUlt.US ongln~nus que Kant atribuida aDios y contrariamente
a los enunc~ados denvados 0 comprobativos, simples registros de un
dat? pre~existente, dan existencia a aqueIIo que enuncian. No se deberia olvicar nunca que la lengua, por su infinita capacidad generativa, pe~o tambien originaria en el sentido de Kant, originalidad que
I: ~onfiere ~I poder de producir existencia produciendo su representaCIOn colectivarnenre reconocida, y asi realizada, es sin duda el soporte por excelencia del suefio del poder absoluto.

CAPITULO I

LA

PRODUCCION Y LA REP,RODUCCION DE LA
LENGUA LEGITIMA
Deberiamos tener leyespara proUsted 10 ha dicho, caballero.
er
iridos.
los conocimientos adquiri
tegveamos, por ejemplo, eI caso de uno de nuestros bue~os alumque.
desde sus clases. de gramatica ha conos, modesto , diligente'
.
menzado a rellenar su cuadermllo de expres~ones.
Un alumno que, durante veinte anos pendle~te de los labios de
sus profesores, ha acabado por ~rear una especie de pequeno peculio intelectual: l.acaso este peculio no Ie pertenececomo Ie pertenecia, una casa 0 el dinero?
P. Claudel, el Zapata de saten

Respecto a las riquezas que implican un~ posesion simultdnea sin


experimentar ninguna alteracion, el lenguaje crea ~aturalmente una
plena comunidad en la que todos, aprovechandose hbremen.t~ d~1 tesoro universal, colaboran espontaneamente en su ~onservac~o.n '. ~I
describir la apropiacion simbolica como una especie de partrcipacion
mistica universal y uniformemente accesible, que .e.xcI~ye por tanto
la desposesion, Augusto Comte brinda una expreslOn ejemplar de ~a
ilusion del comunismo lingiiistico que ha obsesionado a t~d~ la teona
lingiiistica. Asi, Saussure resuelve la cuestion de las ~ondlclOnes economicas y sociales de la apropiacion de la lengua sin IIega~ a plantearsela nunca recurriendo, como Augusto Comte, ala metafora del
tesoro, aplicada por el a la comunid~d 0 al indivi~u~: habla de un
tesoro interior de un tesoro depositado par la practica de la palabra en los sujetos que pertenecen a la misma comunidad, de una
suma de tesoros individuales de lengua 0 incluso de una suma de
acerdos depositados en el cerebro. Chomsky tiene el mer ito de atribuir explicitamente al sujeto hablante en su universalidad la perfecta
, competencia que la tradicion saussuriana Ie atribuia en forma tac~ta:
la teoria lingiiistica se ocupa fundamentalmente de un locutor-audlto!
ideal, inserto en una comunidad linguistica completamente homogenea, que conoce su lengua perfectamente y al abrigo de los :fect?s
gramaticalmente no pertinentes como Iimitaciones de la memona, dl~
tracciones, deslizamientos de atencion 0 err ores de resultado en la aplicacion de su conocimiento de la lengua. Tal fue, en mi opinion, la
posicion de los fundadares de la Iingiiistica general moderna, y no hay
ninguna razon convincente para modificarla 2. En suma, desde este
I A Cornte, Systeme de politique positive, T. II, Estadistica social, 5. a ed. Paris,
Sede de la Sociedad Positivista, 1929, P. 254 (subrayado por el autor).
2 N. Chomsky, Aspects of the theory of Syntax, Cambridge, M.LT. Pr~s, 1965,
P. 3; O. tambien N. Chomski y M. Halle, Principes de phonologie generative, trad.
de P. Encreve, Paris, Ie Seuil, 1973, P. 25 (subrayado por e1 autor).

16
17

punto de vista, la competencia Chomskiana no es mas que otro nombre de la lengua saussuriana 3, A la lengua concebida como tesoro
universal, poseida en propiedad indivisa por todo el grupo, corresponde la competencia lingiiistica en tanto que deposito en cada individuo de este tesoro 0 como participacion de cada miembro de
la comunidad lingiiistica en ese bien publico. El cambio de lengua
oculta lafictio juris por medio de la cual Chomsky, convirtiendo las
leyes inmanentes del discurso legitimo en normas universales de la practica lingiiistica correcta, escamotea la cuestion de las condiciones econornicas y sociales de la adquisicion de la competencia legitima y de
la constitucion del mercado donde se establece e impone esta definicion de 10 legitimo y de 10 ilegitimo 4.
LENGUA OFICIAL Y UNlOAD POLlTICA

Para que se comprenda hasta que punta los lingiiistas no hacen


mas que incorporar a la teoria un objeto pre-construido cuyas leyes
sociales de construccion olvidan y cuya genesis social en todo caso
enmascaran, no hay mejor ejemplo que los parrafos del curso de linguistica general en que Saussure discute las relaciones entre la lengua
y el espacio 5. Queriendo probar que no es el espacio 10 que define
la lengua, sino la lengua 10 que define su espacio, Saussure observa
que ni los dialectos ni las lenguas conocen iimites naturales, puesto
que las innovaciones foneticas, la sustitucion, por ejemplo, de la s por
la c latina, determinan el espacio de difusion por la fuerza intrinseca
de su logica autonorna, a traves del conjunto de sujetos parlantes que
aceptan hacerse sus portadores. Esta filosofia de la historia que hace
de la dinamica interna de la lengua el unico principio de los limites
3 EI propio Chomsky ha lIevado a cabo explicitamente esta identificacion, al menos en tanto en cuanto la competencia es conocirniento de la grarnatica (N, Chomsky
y M. Halle, Loc. Cit.) 0 grarnatica generativa interiorizada (N. Chomsky, Current
Issues in Linguistic Theory, London, The Hague, Mouton, 1964, P. 10).
4 Cuando Habermas consigue librarse del efecto ideologico de la absolutizacion de
10 relativo inscrito en los silencios de la teoria chomskiana de la competencia (1, Habermas, Toward a Theory of Communicative Competence en H.P. Dritzel Recente
Sociology, 2, 1970, PP. 114-150), no se debe a que corone su teoria pura de la cornpetencia comunicativa, ami/isis esencial de la situacion de cornunicacion, con una declaracion de intenciones respecto a los grados de represion y al grado de desarrollo de
las fuerzas productivas, Aunque fuera decisoria provisional, y destinada soIamente a
hacer posible el estudio de las de formaciones de la pura intersubjetividad, Ia ideaiizacion (perfectamente visible en el recurso a nociones tales como dominio de los universos constitutivos del dialogo 0 situacion de palabra, determinada por la subjetividad pura) tiene por efecto evacuar practicamente de las relaciones de comunicacion
las relaciones de fuerzas que se realizan alii en una forma transfigurada: prueba de ello
es la utilizaci6n no critica de conceptos como eI de illocutionary force que tiende a colocar la fuerza de las palabras en elias mismas -y no en las condiciones institucionales
de su utilizaci6n.
5 F. de Saussure, Cours de Linguistique generale, Paris y Lausanne, Payot 1916,
5.' ed. 1960, PP. 275-280,

18

propiamente politico de unificacion


de su difusio n, oc~l~ne~~t~~~~~ado conjunto de s~j:tos parlantes
al terrn ino del cu~,
ente a aceptar la lengua oficial.
,
esta oblig ado pracUc~rn ese codigo a la vez legislativo Yc?munIcaLa leng ua sauss~r~atna~l margen de sus utilizadores (<<suJetos partivO que existe Ysu ifi~a~iones (<<palabras), tiene de ,h~cho todas l~s
lantes) y de sus ~t
te reconocidas a la lengua oficial. Por OpOSI' '
instituci
propiedad es co rnunmen fid de las necesarias condIcIOnes
msti
UCl(~cion al dialecto, ~~f~~~~O~I: irnposicion generalizadas. Asi ,rec~nocI
nales para ~u co 1,1 0 menos completamente) en todo el ambito de
da y cono clda ~rnaJ rf a contribuve de rechazo a reforzar la autouna cierta autonda dPO 1 ~c 'I'o'n' asegura en efecto, entre todos los
f da su o m m a c . ,
.
d' .
ridad que un
id d lingiiistica -desde BloomfIeld, tra ~CIOrniembros de ~a.comu~l1 a po de gentes que utilizan el mismo sistenalrnent,e defI~,Ida..~0::~~:(6~~Uese minimo de comuntcacicn que con~
rna de signos ,l1.t~Ul~ la pr~duccion economica e incluso de la domitituve la condlcIOn e
nacion simbolicaln nin una otra precision como hacen los
, ~ablar de la lengu~~it~~~~t: la definicion oficiai de la lengua ofihngUlstas, es a~ep~ar t~'f . la lengua que en los limites terntonales
cia/ de u~a unidai pOo~~c:todOS los subditos como la unica leg,itima,
de esa u~I~ad, se ~~p ente euanto mas oficial es la circunstancIa (I?atanto mas ImJ?e,ra 1Va~raduce con toda precision elforma/ de los Iinl~~ra esta, oflclal ~uel a) 7 Producida por autores que tienen auto;;::~~a~~real~~:~~bli~~~jad~ y codificada por ~o~ gramMicos y prof:=

~~~~s,:~~~Ji~~o~~a~~~~~eoi~ff~~~~~uJ?~~~~~I~~t~b\:~~~i~~i~;~~~
cias ~ntre sonidos y sentidos, sin~ tamblen como SIstema e n
que regulan las practicas linguisticasLa lengua oficial se ha constitudio vinculada al Estado, esto t~~to
en su genesis como en sus usos sociales.E,s ,en el proceso e,~~n~: ~~
cion del Estado cuando se crean las condIcIOnes de la crea~I~ . blimercado lingiiistico unificado y dominado por l~ leng~~ oficial: 0 1
gatorio en las ocasiones oficiales y en los espacIOs ofIclalesl(escuelda
e,
"
,
"
' "
OlI'tI'cas " etc) " esta engua
administraciones
publicas,
msUtucIOnes
, , P
que se miden 0biJetIva"I
Estado se convierte en la norma teonca con
"
I' .., '
mente todas las practicas
mgUlstlcas. Se supone que nadie
, , ignora a
, .., .
,
' istas , los gramatIcos ' Y sus
ley linguistica,
que
tiene su cuerpo d e juris

All
i958 P 29 Asi como la teo6 L. Bloomfield, Language, Londres, George. en,.
"
. u ropia fuerza
ria saussuriana de la lengua olvida que esta no ~C?lo se I~P?ne .~or s ct~ arbitrario Y
y que debe sus limites geograficos a un acto pohuco de mSUtu~lOn" abloomgieldiana
desconocido como tal (y por la pro pia ciencia ~~ la lengu~~, la e~)fI~'t . nales de la
de la comunidad linguistica ignora las condiciones politicas e ins I UCIO
intercomprensi6n,
. .,
. do or 0 osici6n a fa7 El adjetivo formal aplicado a un lenguaje vlglla?te, cl;uda
,~., ~l senti do del
miliar, relajado, 0 a una persona afectada y for~ahsta, tiene tar len
formas en
,
adjetivQ frances oficial (a formal dinner), es decir, que se cump e en las
buena y debida forma, en las reglas (formal agreement),

19

agentes de irnposicion y de control, los maestros de ensefianza primaria, investidos de un poder especial: el de someter universalmente a
examen y a la sancion juridica del titulo escolar el resultado linguistico de los sujetos parlantes.
Para que una forma de expresion entre otras (en el caso d bili
..'
I Illguismo
una I engua, un uso d e Ia Iengua en el caso de la so . d ed di
.
did
I
)
.
cie
a
IVII a en cases se imponga como Ia iinica legitima
. que el
. ,
, es precIso
' .,..
merca d 0 IIllgUlStICO se unifique y que los difer t di I
(de cIase, de religion 0 de etnia) se midan en I en e~ /a ectos de cIase
,
. ~ prac rca por el rasero
de la lengua 0 segun usa Ie .,
nidad r ... ti
giumo. La inrezracron en la misma cornu-

tant,e~~~~~I:e~::;du~~~:~~~f;s~~~~~~~:sI~a~~~:;~~if~:~~~:c~~~~s
~~~~mi~~~ou~~~7~~s~~dree::~~On;e~ad~o~~~~~~i~~nl~~gt~~t!a
condici~~
rca.
EL LENGUAJE STANDARD: UN PRODUCTO NORMALIZADO

~:sl~~::~e~~~:::sq~:1ha~~~~:~:~~e:~si~~~fa~e~~nu:I:~indus
~~t:s<~~~~~~st~:tf:~:~;~~o~~e;~r;~os>d.hfstael si~~o X~I1I I~~sv~~
tria

de una feligresion a otra A .


os ia ectos regionales diferian
.
. sr, como muestran los males de los di I

~~~~i~~ ~~:I~s:s~se~~o~o~~~i~o;~c~~~~O~~giCOSllexicolo~c~~ s~ad~~~

bles y que solo muy accidentalmente seu .an pe ectam.en~e superponicunscripciones administrativas 0 religi~~~:~a~anleofselcltmoltes de las ci:de una obi ti
..
I'
.
, en ausenCIa
juridica
guas solo existen
d"
. gua 0 iciai, as lenlinguisticos al meno~n ::~~I~practlco, es decir, en forma de habitus
les de esos habitos 9: ~ientras ~~~~ ~~~~stadfs { de producciones oranimo de intercomprension en los enc I a a a engua aseg~rar un miros) entre pueblos
.,
uet,J-tros (por 10 demas muy ratal 0 cual forma deP~~~~:os 0 entre regiones, nadie piensa en erigir
como norma de otra (aunque en las dife-

c;:r~r:~~nae?a~o~~t~~~u~~:'d~o~~:\~~o, de}~ ~oldllificaCi6n

8 S610.un transfert de la representaci6n de la I


'
".
sar que existan dialect os regionales ell
'
e~~ua ~aclOnal podria inducir a pensubdivididos, idea terminantemente des;::n~~smos IIV~?ldOS en ~ubdialectos, a su vez
toire de la langue francaise des origines iJ nos a por a 1~lectologla (ver F. Brunot, HisNo es ninguna casualidad que los nacionalis~ours, Pans, A. C?l~n, 1968, PP, 77-78),
puesto que, una vez victoriosos estan
d os sucumban ca~1 siempre a esta ilusion
cac~6n cuyos efectos denunciaban, con enados-a reproducir los procesos de unifiLo que se ve claramente a traves d I difi I
lucien, la traduccion de los decretos: c~ma~ II ICU tades qu~ suscito, durante la revovocabulario politico Ydividida en diaiectos ha ~engua pr~ctIca estaba despr?vista de
h~cen hoy los defensores de las lenguas d 6 ul 0 que forjar una lengua media (como
l producen, sobre todo la fijacion y estandarizaci6n de la ortografia e
os cUd~f~s,
res corrientes).
,una engua I icilmenn, accesible a los locuto-

f'

rencias percibidas no deje qe encontrarse el pretexte de.afinnaciones


de superioridad).
Hasta la revoluci6n francesa, el proceso de unificaci6n lingiiistica se confunde con el proceso de constnlcci6n del Estado monarquico: los dialectos,
dotados a veces de algunas de: las propiedades que se atribuyen a las lenguas (la mayor, parte de las C\Iales son objeto de un,uso escrito, aetas notariales, deliberaclOnes comunales, etc.) y las lenguas hterales (como la lengua
poetica de los paises de Oc), especie de lenguas de hecho diferentes de cada
uno de los dialectos utilizados en el conjunto del territorio en donde circulan,
van siendo progresivamente sustituidos -al menos en algunas provincias centrales del pais de Oil- por la lengua comun que se elabora en Paris en los
medios cultivados, lengua que, promovida al estatuto de lengua oficial, se
utiliza en la forma que le han conferido los usos cultos, es decir, escritos.
Correlativamente, debido ala paralizacion (vinculada al abandono de la forma escrita) y a la desagregacion (por imitacion lexica 0 sintactica), producto
a su vez de la devaluaci6n social de que son objeto, los usos populares y puramente orales de los dialectos regionales asi reemplazados quedan reducidos
al estado de habla de lugarefios: utilizados exclusivamente por los campesinos, esos usos se definen, en efecto. negativa y peyorativamente en oposici6n
a los usos distinguidos 0 letrados (como 10 atestigua, entre otros indices, el
cambio de sentido asignado a la palabra patois que, de lenguaje incomprensible, va a acabar calificandose como lenguaje corrompido y grosero,
lenguaje del pueblo bajo. Diccionario de Furetiere (1690).
En los paises de la lengua die Oc la situaci6n Iingiiistica es muy diferente:
habra que esperar hasta el siglo XVI y a la progresiva constituci6n de una
organizaci6n administrativa Iigada al poder real (que traera consigo la aparicion de multitud de agentes administrativos de rango inferior, lugartenientes, oficiales, jueces, etc.) para que el dialecto parisiense sustituya, en los actos piiblicos, a los diferentes dialectos de lengua de Oc. La imposicion del
frances como lengua oficial no tuvo por efecto la abolicion total del usa escrito de los dialectos, ni como lengua administrativa 0 politica ni siquieracomo lengua literaria (con la perpetuaci6n en el antigo regimen de una literatura); en cuanto a sus usos orales, siguieron siendo predominantes. Se tendi6
a instaurar una situaci6n de bilingiiismo: mientras que los miembros de las
clases populares, y particularmente los campesinos, quedaron reducidos al
habla local, los miembros de la aristocracia, de la burguesia comerciante y
de negocios, y, sobre todo, de la pequefia burguesia letrada (los mismos que
responderan a la encuesta del abate Gregorio y que, en diversos grados, habian frecuentado esa institucion de unificaci6n linguistica que son los colegios jesuitas) pudieron acceder en muchas mas ocasiones a la utilizaci6n de
la lengua oficial, escrita 0 hablada, sin perder el dialecto (utilizado todavia
en la mayor parte de las situaciones privadas 0 incluso publicas), 10 que les
cualificaba para cumplir una funci6n de intermediarios.
Para los miembros de esas burguesias locales de sacerdotes, medicos 0 profesores, cuya posicion social se basaba en el dominic de los instrumentos de
expresion, la politica de unificacion Iingiiistica llevada a cabo por la Revolucion s610representaba ventajas: la promoci6n de la lengua oficial al estatuto
de lengua nacionalles otorgaIba el monopolio de hecho de la politica y, mas
generalmente, el de la comunicaci6n con el poder central y sus representantes, la que definia, en todas las republicas, a los notables locales.
La imposicion de la lengua legitima frente a los idiom as y las jergas forma
parte de las estrategias politicas destin adas a asegurar la perennidad de las

20
21

. .
e la Revoluci6n por la producci6n y reproduccion del hombre
adqUlsIOneS d . de CondiIlac que convierte a la lengua en un metodo, pernuevo La teorra
.'
I
.
I"
. 'd' 'f'
la lengua revolucIOnana con e pensamiento revo ucionano:
mite I enti rear
.
I d
I
.
. d d
vmcu
a
os
a
a
antigua
SOCle a e
lengua
Iiberarla
de
los
usos
f orrnar la
re
'
.
"
1
'
d
.
nerla asi purificada, es rmponer un pensarm en to e rrusmo epura d 0 y
l~~~icado. Seria ingenue imputar la politica de unificacion linguistica exclu~ivamente a las necesidades tecnicas de la cornunicacion entre las diferentes
partes del territorio y, especialmente, entre Paris y la provincia, 0 ver en ella
el producto directo de un centralismo decidido a aplastar los particularismos locales. EI conflicto entre el frances de la intelligentsia revolucionaria
y los idiomas 0 las jergas es un conflicto por el poder simbolico en el que
se ventila laformacion y re-formacion de las estructuras mentales. En suma,
no se trata solo de comunicar, sino de hacer reconocer un nuevo discurso de
autoridad, un nuevo discurso con un nuevo vocabulario politico, con sus terminos de identificacion y referencia, sus metaforas, sus eufemismos y la representacion del mundo social que vehicula. Por estar vinculada a los nuevos
intereses de los nuevos grupos, resulta indecible para las hablas locales modeladas por usos ligados a los intereses especificos de los grupos campesinos.

Asi, pues, s610 cuando aparecen los usos y funciones ineditas que
implica la constitucion de la nacion, grupo completamente abstracto
y fundado en el derecho, se hacen indispensables la lengua standard,
tan impersonal y anonima como los usos oficiales a que debe servir
y, al mismo tiempo, el trabajo de norrnalizacion de los productos de
los habitus linguisticos. Resultado ejemplar de este trabajo de codificacion y normalizaci6n, el diccionario acumula mediante la anotaci6n
culta la totalidad de los recursos linguisticos acufiados a 10 largo del
tiempo y en particular todas las posibles utilizaciones de la misma palabra (0 todas las expresiones posibles del mismo sentido), yuxtaponiendo usos socialmente extranjeros, e incluso exclusivos (sin perjuicio de senalar a aqueIIos que traspasan los Iimites de la aceptabilidad
con un signa de exclusi6n tal como Aut., Pop. 0 Fam.). Asi, el diecionario proporciona una imagen bastante exacta de la lengua en el
sentido saussuriano de suma de tesoros individuales predispuesta
a cumplir las funciones de ese c6digo universal: la lengua normalizada es capaz de funcionar al margen de la coerci6n y del apoyo de
la situaci6n e id6nea para emitirse y descifrarse por cualquier emisor
y receptor, ignorantes el uno del otro, de acuerdo con las exigencias
de la posibilidad y calculabilidad burocraticos, que implican funcionarios y clientes universales sin otras cualidades que las asignadas por
la definici6n administrativa de su Estado.
En el proceso que conduce a la elaboraci6n, legitimacion e imposicion de una lengua oficial, el sistema escolar cumple una funci6n
determinante: fabricar'las similitudes de donde se deriva esa comunidad de conciencia que constituye el cemento de la naci6n. Y Georges Davy continua con una evocaci6n de la funci6n del maestro de
escuela, maestro del habla que, por eso mismo, es un maestro del pensar: EI (el maestro) actua diariamente a traves de su funci6n sobre
la facultad de expresi6n de cualquier idea y emoci6n: actua sobre el
lenguaje. AI ensefiar a los nifios la misma lengua, una, clara e inamo22

, la conocen confusamente 0 que incluso habla!1


vible, nifio s. que sol?
as les induce ya naturalmente aver y sennr
dialecto s 0 Jerg~~~~~~n~ra; y trabaja asi en la ~dificaci6n.de la c?nlas cosas de la m
., 10 La teoria whorfIana -0, SI se quiere
.
in de la nacion
.
. ., d I
ciencla c?mu II d I lenguaie en que se apoya esta VISIon e a acu
anahumbol
~ t mento de integracion intelectual Y ~oral,
ci6n escol.ar com~;~~~m, presenta cierta afinidad con la f~lo~ofIa
en el senudo de
t
atestiguada por 10 demas con el corrirmento
del consens o de ~~te
o;{abra codigo del derecho a la Imgulstica: el
que ha tran~fen (~O d~ cifra que rige la lengua escrita, y que se idenc6digo, en e sen 1
eta en ~posici6n a la lengua hablada (conver~a
tifica a la lengu~ corre .derada impIicitamente como inferior, adquietionallanguage/, consi
I sistema de ensenanza 12. El sistema de enre fuerza de ley e~ ~ por eanando en extension e intensidad a todo 10
sefianza c~~a ~~:~ vcao~tribuye sin duda directamente a la devalualargo de SIg~odos d~ expresi6n populares, rechazados ~I estado de
cIOn de los. .
0 dicen las anotaciones margmales de los
jerga Y Jengo~za (~o~ del reconocimiento de la lengua legitia la imposicron
., d I
maes t ros ) , Y
I
I mas importante en la devaluacIOn e os
~a. No obstaf;e'i~ ~:~:aci6n de la nueva jerarqui~ de usos
dlalect~s
Pd
' d u da a la relaci6n dialectica entre
e sm
. . la
.., t osY14 correspon
I[ngurs
IC I ~ercado de trabajo 0, mas precisamente, en~re ~a ut.I~fIca
e~~uela y e
d
I (y Iingiiistico), vinculado ala tnsutucion de

f:

~:~u~o~ela:~~~i~O~s~~:rvalor nacion~~I~si~dre:~~~~~~~ed~~ls~~~~~
oficialmelnte-:f~eI~s, prdoePIIemd:~ce:ds~de
dores, y a urn IcaCIOn

trabaj; (que conIIeva, entre

G. Dovy, Eteme~ts de sociologie. paris'dV~~~ e~f~~~~b;~~ion de la autentiLa teoria linguistica de Humboldt, enge~. r d la areja lengua-nacion, mantiecidad linguistica del pueblo vasco y la ex~~ta~of ~isign unificadora que Humboldt
ne una relacion inteligible con la concep~lOn : a.
'dad de Berlin.
confirio a la Univer~idad en la fundacion de a .uservicio el poder de certificacion.
12 A traves del sistema escolar, q.ue pone idics . si a vecessucede que la grarnatica
la gramatica obtieneuna verdadera .eflcac~~bt>n 11~~~erdo del participio pasado conjuy el ortografo (por eJemploa Fran~la, e~ d ;e~os ello se debe a que, a traves de l~s
gado con eI verbo AVOlr) sean obieto e ec it conseguir la gramatica y el orto'
exarnenes y los titulos que estos examenes. perrm en . I
grafo dominan el acceso a puest~s y POSI~IO~e\~~~lae~sdecir mucho antes de la ofi13 Asi, por ejemplo, .~n FranCIa, a pa;ur e de es~uelas d~ ninos escolarizados y,
cializaci6n de la obligacion escolar,.el nu.~eron el espacio del personal docente se incorrelativamente, eI volumen y la dispersron e
crementan continuamente:.
b
t el alejamiento lingiiistico de las di14 La paradojica relacion que se 0 se~va ~~ re ue aportan a la funcion publica en
fer~ntes regiones del siglo XIX y la :o~r~uc~o~s~ logica: los mismos departamentos
el slglo XX, hay que comprenderla Sill u a e V tor Durny en 1864 contaban, en el
que, seg~n la i~vestigacion I~evada a cabo P~~e ~~ultos que no habl~ban el franc~s y
'b' desde la primera mitad del slglo
sengudo Impeno, con las mas elev~das tasa.
de niiios de 7 a 13 aiios que no s~blan leer ~I e~cr~~~te elevado de funcionarios, fenoXIX, vienen su~inistrando un nu~ero paruc~I:~ada tasa de escolarizacion en la ensemeno a su vez villculado, ya es sabldo, a una
iianza secundaria.
10
II

23

otras cosas el desarrollo de la administraci6n Yde los cuerpos de funcionarios). 'Para obtener poseedores. ~e competencias lingiiisticas dominadas que colaboren a la destruccIOn de sus mstrumentos de expresion esforzandose par ejemplo en hablar frances ante sus hijos 0
exigiendo de ellos que hablen frances en familia, con la intenci6n
mas 0 menos explicita de aumentar su valor en el mercado escolar
fue preciso que el Estado se considerara como el principal medio de
acceso, incluso el unico, para puestos administrativos tanto mas buscados cuanto menor era la industrializaci6n. Conjunci6n que se realizo mas en las comarcas con dialecto e idioma -a excepci6n de
las regiones del Este- que en las regiones de patois de la mitad
norte de Francia.

LA UNIFICACION DEL MERCADO Y LA DOMINACION SIMBOLICA

.. De hech?~ no ,~ay q~~ olvidar I~ contribucion que la intenci6n politica de unificacion (VISible tambien en otros ambitos, como el del
derecho) aporta a lafabricacion de la lengua que los linguistas aceptan como un dato natural ni imputarle toda la responsabilidad de la
generalizaci6n del uso de la lengua dominante -dimensi6n de la unificaci6n del mercado de bienes simb6Iicos que acompafia a la unificaci6n de la economia- y a la producci6n y circulacion culturales. Esto se ve claramente en el casu del mercado de intercambios matrimoniales, donde los productos hasta ese momenta condenados a circular en el recinto protegido de los mercados locales, obedeciendo a sus
propias leyes ~.e formaci6~ d7 precios, se devaluan brucamente por
la .g~nerahzacIOn de los cnten.os dominantes de evaluaci6n y el descredito de los valores campesinos, que imp Iican el hundimiento del
v.alor de los campesinos, frecuentemente condenados al celibato. Visl?17 en todos los terrenos de la practica (deporte, canci6n, vestido,
hab~tat, et~), el pr?ceso de unificaci6n y producci6n y el proceso de
la circulacion de bienes econ6micos y culturales implica la obsolescencia progresiva del antiguo modo de producci6n de los habitus y
de sus productos. Asi se comprende, como tantas veces han observado los sociolingiiistas, que sean las mujeres quienes antes adoptan la
lengua 0 la pron~nciaci6n.'egitima: condenadas a la docilidad respecto a los usos ~~clales dommantes por la division del trabajo entre los
sexos, y condlclOJ.ladas por la logica del matrimonio, via principal para
el.las, Sl no exclusiva, del ascenso social, las mujeres estan siempre predispuestas a aceptar -ya desde la escuela- las nuevas exigencias del
mercado de bienes simb6licos.

Asi, los efectos de dominaci6n correlativos a la unificaci6n del merc~do s610 se ~j~rcen a traves de un conjunto de instituciones y mecalll,smos espec.lflcos ent.re los cuales la politica propiamente lingiiistica
e incluso las mtervenciones expresas de los grupos de presi6n s610 represe!1~an ~~ aspec.t? mas superficial. Y el hecho de que presupongan
la unificacion politica 0 economica que contribuyen de rechazo a re24

r no implica en absoluto que el progreso de la lengua oficial ha-

forz~e imputarlo a la eficacia direct a de coerciones juridicas 0 cuasi


~a 9dl'cas (que en el mejor de los casos pueden imponer la adquisici6n,

' por tanto, Ia repro ducci


, auto.
uccion
no la utilizaci6n genera I'rzada rn,
de la lengua ,17git~ma); ~ob.re to.do por parte de qUienes.I~ sufren, toda domin,a~~on sl~bohca implica ~na for~a de. compl~~lda~
ue no es ni sumision pasrva a una coercion extenor, m adhesion li~re a los valores. EI reconocimie~to de la legitimidad de la lengua oficial no tiene nada que ver con una creencia expresamente profesada,
deliberada Y revocable, ni con un acto intencional de aceptaci6n de
una norma; en la practica, se inscribe en las disposiciones que se
inculcan insensiblemente, a traves de un largo y lento proceso de adquisicion, por medio de las acciones del mercado Iinguistico. Disposiciones que se ajustan, pues, independientemente de todo calculo cinico y de toda coerci6n conscientemente sentida, a las oportunidades
de beneficio material y simb61ico que las leyes caracteristicas de formaci6n de precios en un cierto mercado brindan objetivamente a los
poseedores de un cierto capital linguistico 15.
Lo propio de la dominaci6n simb6Iica consiste precisamente en
que, por parte de quien la sufre, implica una actitud que desafia la
alternativa corriente de libertad - coerci6n: las elecciones de habitus (Por ejemplo, la que consiste en corregir la R en presencia de 10cutores legitimos) se realizan, inconscientemente y sin ninguna coercion, en virtud de disposiciones que, aunque sean indiscutiblemente
producto de determinismos sociales, se constituyen al margen de toda intenci6n consciente 0 coacci6n. La propensi6n a reducir la investigaci6n de las causas a una investigaci6n de las responsabilidades impide percibir que hi intimidacion, violencia simb6lica que se ignora
como tal (en la medida en que no necesariamente implica un acto de
intimidacioni, solo se puede ejercer sobre una persona predispuesta
(en su habitus) a sufrirIa, en tanto que otros la ignoran. No es ya tan
falso decir que la causa de la timidez reside en la relaci6n entre la situaci6n 0 la persona intimidante (que puede negar la conminaci6n que
dirige) y la persona intimidada; mas exactamente, entre las condiciones sociales de producci6n de ambas. Lo que acaba remitiendo a toda
la estructura social.
Todo hace suponer que las instrucciones mas determinantes para
la construcci6n del habitus se transmiten sin pasar por el lenguaje y
la conciencia, a traves de sugestiones inscritas en los aspectos aparentemente mas insignificantes de las cosas, de las situaciones 0 de las
pnkticas de la existencia comun: asi, la modalidad de las practicas,
las maneras de mirar, de comportarse, de guardar silencio e incluso
de hablar (cmiradas desaprobadoras, tonos 0 aires de reproche,
jurio

~~~a,

15 Lo que significa que las costurnbres linguisticas no se pueden modificar por


decretos como suelen creer los partidarios de una politica voluntarista de defensa de
la lengua.

25

etc.) estan cargadas de conminaciones C


'.
.
t~n tan p.oderosas y dificiles de revocar' e onm~naclOnes que Sl r~sul.
ciosas e msidiosas insistentes e insi ,s precIsamente por ser silen.
,
que aparece explicitamente
durantesmuantes
I
. . (tal es el. c.o.diigo secreto
n
dad domestica, de la adolescencia 0 ~s sls c~ractenstlcas de la un].
porcion entre Ia violencia de la rebeli ~ a prej a: la aparente despro,
procede de que las acciones 0 palabr on ~ as ca~sas que la suscna-,
tonces en su verdad de conminacion ~~ ~:s ~~o~l?as se perciben en.
1~ld acton, de requerimien_
to, de amonestaciones de amenaza; d
ta mas violencia cuanto que conti . enuncia as c0t.D0 tales Con tan.
ciencia y de la propia revuelta muan ~ctuando mas aHa de la conque se ejerce a traves de las co~~eys~sc~tan). El PUU"f de sugestion
al nino no 10 que tiene que hacer c e fS p.ersonas y. que diciendo
Ie lleva a convertirse permanente~ omo as ordenes, sino 10 que es,
tuye la condicion de eficacia de t e~te ~n 10 que tIene que ser, consn.
que puedan eiercerse mas tarde soobros oSht.lg?S de po?er simbolico
fririos. La relacion entre dos
e un altus predlspuesto a suaparezca una para que inmedi:~~~~puede ser tal que bast~ con que
siqurera sea necesario que la primer te/m~onga a Ia otra ~In que ni
ordene- una definicion de la sit
. ~ 0 es<:e, .menos aun que 10
dada, por ejemplo) tanto mas ~b~aclOn y ?e ~I ml~ma (como intimisiquiera tiene que afirmarse.
oluta e IndlscutIble cuanto que ni
. El reconocimiento que produce
. I'
' ..
sllenciosa se expresa en decla a'
esa VIO encia tan mvisible como
rniten a Labov establecer u~ crone, expresas tales como las que pere/ectuacion de las r es por~an~~ ~'!tutores de clases dif~rentes, cuya
cion de esa letra. Pero nunca se
e~~?te, aparece Ia mlsma va/oralas correcciones -coyunturales 0 am testa tan claramente como en
p.or un d~sesperado esfuerzo hacia l~o~~~~~~i~n flue los dominados,
ciente 0 Inconscientemente sobre 1
' ~van ~ cabo, conspronunciacion, de su lexicd -c
o~ aspectos estlgmatIzados de su
~ de su sintaxis; 0 en la an ustfan to as las forrnas de eufemismo_
Incapacitandoles para enc;ntra lque I~s bhace perder los nervios
se vieran desposeidos de su pro;iaa~~~~a ~:s como si stibitamente

u:

SEPARACIONES DISTINTAS Y VALOR SOCIAL

Asi, cuando no se percibe el val


. I '.
cido al usa legitimo de la len
or espeCla objetlVam:nte reconoprivilegio, inevitablemente se ~~a y los fundamentos soclales de este
opuestos: absolutizar inconscien~e~e~no u otro de es!o~ dos errores
~e I? que es ObjetIVamente relativo, y, en este sentido arbit a .
tar esta forma de/etich/smo s ~l no, es eClr:el usa dominante, 0 evio 0 para caer en la esencial ingenuidad
16 Asi, el lenguaje desintegrado ue re .
ses dominadas es producto de la I ~. d glstra la encuesta entre locutores de clare aClOn e encuesta.

26

d I relativismo culto. En el primer caso, se busca el fundamento del


elor reconocido del lenguaje solo y exclusivamente en propiedades
v~es de Ia lengua como la complejidad de su estructura sintactica; en
el sengundo, al negar el hecho de Ia legitimidad por una relativizae' on arbitraria del usa dominante, socialmente reconocido como legi~:mo, y no solam~n~e por los dominantes, se olvida que Ia mirada ingenUa no es relativista,
Para reproducir en el discurso culto la fetichizacion de la lengua legitima
que se produce en la realidad, basta con describir, siguiendo a Bernstein, las
propiedad.es del codigo elaborado ~i? relacionar ese producto s~cial. co~
las condicIOnes sociales de su produccion y de reproduccion, es decir, sm m
siquiera vincularIo, como pod ria esperarse en el ambito de la sociologia y de
la educacion, a las condiciones escolares: asi, este codigo elaborado se constituye como norma absoluta de todas las practicas Iingiiisticas que solo pueden pensarse ya en la logica de la deprivacion. A la inversa, la ignorancia
de 10 que el usa popular y el usa culto deben a sus relaciones objetivas y a
la estructura de la relacion de dominacion entre las clases que reproducen con
su logica propia, conduce a la canonizacion de Iengua de las clases dominadas: cuando Labov, deseoso de rehabilitar la lengua popular frente a
los teoricos de la deprivacion, opone el verbalismo y la pomposa verborrea
de los adolescentes burgueses a la precision y concision de los nifios de los
ghetos negros, tiende hacia esa canonizacion. Lo que equivale a olvidar, como el propio Labov ha mostrado (a traves del ejemplo de esos emigrados recientesque se muestran particularmente severos a la hora de juzgar a los acentos
deformados, y, por tanto, el suyo), que la norma Iingiiistica se impone a
todos los miembros de una misma comunidad Iingiiistica, muy particularmente en el mercado acadernico y en todas las situaciones oficiales donde el
verbalismo 0 la verborrea suelen estar a la orden del dia.

La unificacion politica y la correlativa imposicion de una lengua


oficial instauran entre los diferentes usos de esta lengua relaciones que
difieren totalmente de relaciones teoricas (como Ia relacion entre mouton y sheep sefialada por Saussure para fundamentar 10 arbitrario del
signo) entre Ienguas diferentes, habladas por grupos politicos y economicamente independientes: todas las practicas lingiiisticas se valoran Con arreglo al patron de las practicas legitimas, las practicas de
los dominantes. Por eso, el valor probable que objetivamente corresponda a las producciones ligiiisticas de los diferentes locutores, asi
como la relacion que cada uno de ellos puede mantener con la lengua
-y, por tanto, con su propia produccion-, se define desde dentro
del sistema de variables practicamente competitivas que se instituye
cada vez que existen las convicciones extralingiiisticas de constitucion
de un mercado lingiiistico.
. ASi, por ejemplo, las diferencias lingiiisticas que separan a los stibdltos de las diferentes regiones dejan de ser particu/arismos inconmenSurables: referidas de hecho al patron unico de la lengua comtin,
s~~ rechazadas al infierno de los regionalism os, de las expresiones
vlcladas y de las faltas de pronunciacion que los maestros de escuela

27

..

p
Reducidos al estatuto de jergas dialectales 0 vulgares, irn.
f . I
eastIgan .
.
propias tambien pa~a las ocaSIOnes 0 ICla. ~s, l.os us?s. populares de la
lengua ofieial expenmentan una devaluacion sistematica. Se tiende asi
a constituir un sistema de oposiciones lingiasticas sociologicamenrpertinentes que no tienen nada de comtin con el sistema de oposicio,
nes linguisticas pertinentes lingiiisticamente. Dicho con otras palabras,
las diferencias reveladas por la confrontacion de las hablas no se re.
ducen a las que el linguista construye en funcion de su propio criterio
de pertinencia: por grande que sea la parte de funcionamiento de la
lengua que escapa a las variaciones, en el orden de la pronunciacion
del lexico e incluso de la gramatica, existe todo un conjunto de dife.
rencias significativamente asociadas a diferencias sociales que, sin irnportancia para el linguista, son pertinentes desde el punto de vista del
sociologo puesto que entran en un sistema de oposiciones lingiiisticas
que constituye la retraduccion de un sistema de diferencias sociales.
Una sociologia estructural de la lengua inspirada en Saussure pero
construida frente a la abstraccion que Saussure lleva a cabo, debe fijarse como objeto la relacion que une sistemas estructurados de diferencias linguisticas socilogicamente pertinentes y sistemas tambien estructurados de diferencias sociales.
Los usos sociales de la lengua deben su valor propiamente social
al hecho de que tales usos tienden a organizarse en sistemas de diferencias (entre las variantes prosodicas y articulatorias o lexicologicas
y sintacticas) que reproducen en eI orden simbolico de las separaciones diferenciales el sistema de las diferencias sociales. Hablar, es apropiarse de uno u otro de los estilos expresivos ya constituidos en y por
el usc, y objetivamente caracterizados por su posicion en una jerarquia de estilos que expresa la jerarquia de los correspondientes grupos. Estos estilos, sistemas de diferencias clasificados y clasificantes,
jerarquizados y jerarquizantes, dejan su huella en quienes se los apropian y la estilistica espontanea, provista de un sentido practice de las
equivalencias entre ambas ordenes de diferencias, expresa clases sociales a traves de las clases de indices estilisticos.
Al privilegiar las cosntantes lingiiisticamente pertinentes en detrimento de las variaciones sociologicamente significativas para construir ese artefacto que es la lengua comtin, se procede como si la
capacidad de hablar, algo mas 0 menos universalmente extendido, fue

17

A la inversa, cuando una lengua hasta entonces dominada accede al estatutode


lengua oficial, experimenta una revalorizaci6n que tiene par efecto modificar profundamente la relacion que sus usuarios mantienen con ella. Asi, los conflictos Ilamados
lingiiisticos no son tan irrealistas e irracionales (10 que rIO quiere decirque sean directamente interesados) comocreen quienes soloconsideran en ellos los aspectos economicos (en sentido restringido): el vuelco de lasrelaciones de fuerzas simbolicas y de la
jerarquiade los valoresconcedidos a las lenguas competidoras tiene efectos economicosy politicos absolutamente reales, trAtese de la apropiacion de puestos y de ventajas
economicas reservadas a los poseedores de lacompetencia legitima 0 de los beneficios
simbolicos asociados a la posesion de una identidad social prestigiosa 0, al menos, no
estigmatizada.
17

28

. lmente condicionada de realizar


l manera SOCia
di
. entificable con a
resenta tantas variedades c<?~o con Ira id
acidad naturat. .que p .
Una competencia suflclente para
e~ta ca~ociales de adqUI~lclon eXIste~~m rendidas puede ser completaclon;~cir frases suscepUbles ~~~~; fras~ susceptibles de ser escuchapro re insuficiente para pro
ocidas como de recibo en todas las
~e; fras es propias pa~a;tr ~~~nvez mas, la aceptabilidad social no
.a , ciones donde se ~. e.
la gramaticalidad. De hecho, los
sttu:duce en este c.aso umcamente ~tencia legitima quedan ex~lui~os
~~;utores desprovls!OS de ~a ~~~fa se exige 0 condenados al s~lenc~o.
de los universoS soclales e qacidad de hablar. que por estar. inscrita
t,o raro no es,. pu~s, ~a. c~Pes universal, y, por tanto, esenctalmente
en el patrimo mo .bIOloglc
etencia necesaria para hablar la lengua
no distintiva 18, sino la ~omp al depender del patrimonio social, reexlegitima, una ~o~petencIa.~~~'en la 16gica propiamente simb6li~a de
en una palabra, en la logica propia de
presa las d~sunclod~fes soc.l
las separacIOnes I erenci ales ,
la distincio n. 19. "
ado lingiiistico crea las con~icion~~ de
La constltucIOn de un1merc 1 or la cualla competencIa legltlma
. id d b'etivaen acua yp
d . t
una nvah a 0 )
. I li
..istico que produce, en ca am erpuede funci.onar como c~p.lta el~7~inci6n. Como. en parte se de?e a
cambio SOCIal, un beneflcl~ dde las correspondientes competencl.~s),
la rareza de los productos dY
1 sivamente al co sto de formacIOn.
ese beneficio no correspon e exc u
..
ocion simple y socialmente neutra. InEl costo de forma,clOn no es ~na n tradiciones escolares. las epocas y.las
mpll'amente el minimo tecmcacluye -en grados dlversos segun las
.
.
'
te
proplamen
disciplmasgastos que Pueden sobrepasar
. .. a de la competencIa
mente exigible para segurar la transmlsl.~~ dar una definicion estrictamendicha (partiendo de la b~~e de que s~a POs~fi~iente para cumplir una funcion
te tecnica de la forrnacion necesarta y ti ne en cuenta que 10 que se ha Hay de la pro~ia fu~cion, sobre todo Sl. sel:~uncion- se incluye cada vez ~as
mado la distancia del rob> -~s decir , 1 a de la jerarquia de las funcioen la de~inicion .de esta a medida .~u~es~o~ ~:tudiOS (que constituye un .bu~n
nes). ASI, por ejemplovle dur;C\O f rmaci6n) tiende a valorarse por Sl rmsbaremo del costo ec~nomlco e a 0 e roduce (10 que determina a v~ces,
rna con mdependencia del resultad~ qu p.
el alargamiento de los ciclos
en las escuelas de elite, una especI,e de pUJas~~ excluyentes la cualidad sode estudios). Ademas, y am,?~s opclOnes ~oda en la mOdalidad simb6lica de
cial de la competencia adqUinda, contras a
fectos de distinci6n. Como muestra PieSolo 10jacultativo puede dar lugar ~ e.
e todos pueden observar constanrreEncreve, en el caso de conexiones cat:~~:l~~'h~~ lugar para el juego. Cuando l~s
temente comprendidas las c1ases popul,
d'das conlasconexioens facultatl,
d 1I
a quedan suspen I ,
coerciones estructurales e a engu
. s efectos de distincion,
vas, el juego reaparece, con los correlatlvo (vistas (declarados 0 no) que hac~n de I:!
19 Como se ve, en el. ~~ba~e entre os n~.1 ., de la adquisicion de la capacldad de
existencia de una disposlClO n mnat~ la C??e~C~f~roceso de aprendizaje, no cabetomar
hablar, y losgenetistas quehacen hmcap~e 'ba en la naturaleza y con que el p~oceso
posicion: basta, en efecto con que no.se Ifscn d rad6n para que ap~rezcan dlferende adquisid6n no se reduzca ur:a simpe ::~g~os de distincion SOCial.
cias lingiiisticas capaces de funclOnar com
29
18

.1

...
las practicas, es decir, en la manera de realizar los actos tecnicos y poner en
practica esa competencia, puede aparecer como indisociable de la lentitud de
la adquisicion, puesto que los estudios cortos 0 acelerados son siempre sos,
pechosos de dejar sobre sus productos los vestigios de 10 hecho a marchas
forzadas 0 los estigmas de la recuperacion del tiempo perdido. Este consurno
ostentoso de aprendizaje (es decir, de tiempo), aparente derroche tecnico qUe
cumpIe las funciones sociales de legitimacion, se incluye en el valor social.
menteatribuido a una competencia socialmente garantizada (esdecir, hoy cer,
tificada par el sistema escolar).
Dado que el beneficio de distinci6n se debe de hecho a que la oferta
de producto (0 de locutores) correspondiente a un determinado nivel
de cualificaci6n lingiiistica (0, mas corrientemente, cultural) es infe.
rior a 10 que seria si todos los locutores se beneficarian de iguales con.
diciones de adquisici6n de la competencia legitima que las que disfru.
tan los poseedores de una competencia excepcional, 20 ese beneficia
se distribuye 16gicamente en funci6n de las posibilidades de acceso a
est as condiciones, es decir, en funci6n de la posici6n ocupada en la
estructura social.
A pesar de 10 que podria parecer, estamos aqui lejisimos del modelo saussuriano del homo lingiiisticus que, al igual que el sujeto economico de la tradicion walrasiana, es formalmente libre en sus producciones verbales (Iibre,
por ejemplo, para decir ten en lugar de tren, como dicen 10 nines), pero solo
puede ser comprendido, solo puede intercambiar y comunicar a condicion de
ajustarse a las reglas del codigo comun, Este mercado, donde la competitividad pura y perfecta solo se produce entre agentes tan intercambiables como
los productos que estos agentes cambian y como las situaciones en que los
cambian, y todos sometidos identicamente al principio de la maximizacion
del rendimiento (y al principio, tambien, de la maximizacion de las utilidades), esta tan alejado del mercado Iingiiistico real como el mercado puro
10 esta del mercado econornicoreal, con sus monopolios y oligopolios. Veremos esto mas c1aramente en las paginas siguientes.

Al propio efecto de la rareza distintiva viene a afiadirse el hecho


de que, debido a la relaci6n que une el sistema de diferencias linguisticas y el sistema de diferencias econ6micas y sociales, nos encontramos no con un universo relativista de diferencias capaces de relativizarse mutuamente, sino con un universo jerarquizado de separaciones en relaci6n a una forma de discurso mas 0 menos universalmente
reconocido como legitimo, es decir, como el patron de valor de los
productos linguisticos. La competencia dominante s610 funciona como un capital linguistico que asegura un beneficio de distinci6n en
su relaci6n con las otras competencias en tanto en cuanto se cumplan
permanentemente las necesarias condiciones (es decir, la unificaci6n
del mercado y la desigual distribuci6n de posibilidades de acceso a
20 La hipotesis de la igualdad de posibilidades de acceso a las condiciones de adquisicion de la competencia linguistica legitima es una simple experimentacion mental
que tiene por funcion revelar los ejectos estructurales de la desigualdad.

30

., de la competencia legitima y a los luruIllento S de p~~dUCClO;a ue los grupos que la detentan esten
s
q la unica legitima en los mercados
los Ill expresi6n legltlIlla p
gare~n~iciones de impon~~:o~o:c~lar, politico, administrativo) Yen
e~i~iales (Illercado s ~a~n interacciones lingiiisticas en que se hallen
o
r parte d e

.. , ti
enaza
la maYo id s 21
comprometl 0.'
uieran defender un capital linguis lCO am
por eso, qmenes q
Francia con el conocimiento de las lenguas
hoy end
una lucha total: s610 se puede salvar el
d0, Como ocurre
'ondena os a d d .
antiguas, estan c
ncia a condici6n de salvar el merca 0, es. ,eclf,
valor de la compete diciones politicas y sociales de producclOn de
el conju nto de las con idores Los defensores del latin 0, en otros conlos productores-c?nsu:~ arab~ suelen actuar como si la lengua de su
textoS, del fran.ces 0 ~ valor' con independencia del mercado, es depreferencia tu,vler~ al?u:rinsecas (como las cualidades logicas); pecir, por sus ~lr~u es l~enden el mercado. Si el puesto que el sistema
ro, en l~ practlca, defl las diferentes lenguas (0 a los difere?tes, co~t,e
de ensenanza reserva a.
ortante ello se debe a que esta institucion
nidos culturales) es. tandlm~ producci6n masiva de productorestiene el monopoho e, a. te de la reproducci6n del mercado del
id
s y por consiguien ,
. '
consuml ore '1
. 1 de la competencia [inguistica, su capaciue depende el va or socla.
. .., '
dad de funcionar como capital hngmstlco.
.

EL CAMPO LITERARIO Y LA LueRA POR LA AUTORlDAD LINGUISTlCA

li .., ti como sistema


Asi, a traves de la estructura del c~mp? .mgms lCO as en la deside relaciones de fuerza propi~m~~te.lmgmst~casfunt~~ en las posigual distribu~i6n del capital hngmstl~? (~.', s:. S~;'~~jeti;adOS)' la esbilidades de mcorporar los re~rsos mg~~~;creproduce en su orden
tructura del espacio de los esti os exp:es~
aran las condila estructur~ de l~s diferencias qu~ObJe~v~~~~el~~tructurade este
ciones de eXlstenCia: Para compren ~ c~ a del campo de producci6n
campo, y en especial la existencra. en~? restringido cuyas propielinguistica, de un subcamp? ?e produf~onh de que los productores
dades fundamentales se ongman en e ec 0 d ctores hay que disproducen alii prioritaria~ente par~ ot~os pr~ u . m d~ un habla cotinguir el capital necesano para la simp e pro UCClO
.
lin iiisticas quedan expresamente some21 Las situaciones en que las produccl~nes I. g nes escolares 0 las entrevistas para
tidas a la evaluacion, como pued~n serlo os ex~me valuaci6n que se produce en todo
Contrataci6n de puestos de tra?aJo, recuerdan .a e ti aciones se ha demostrado que
intercambio linguistico: a tra~es de numerosas m~es ; el exito escolar, las posibilidalas caracteristicas lingiiisticas influyen gr~ndef~\e ~rofesional la.actitud de los med~s de contratacion para puestos ~~ tra~aJo, ~c~~t~s del medio burgues. s sus pal~
dlcos (que conceden mayor atencion a os)1
diagnosticos menos peslmlstas) Ymas
bras, formulando, por ejernplo, respecto a e os, I cooperar con el emisor, a ayudarle
generalmente en la inclmaclOn de los receptores a . .
o a conceder credito a las informaciones que summlstra,

31

You might also like