Professional Documents
Culture Documents
In 1937, after spending almost ten years collecting ballads, tales, and riddles in
northwestern Argentina, folklorist Juan Alfonso Carrizo wrote about the rural
residents of Tucumn province in these terms: The race of almost the entire
population is white of the Spanish type. [Although] there are a small number of
mestizos in the Calchaqu valley, I did not see any of the autochthonous type;
neither do any statistics report the existence of such.1 In other words, Carrizo defined the population of the valley as criollo, a flexible ethnic term that
Argentines used to describe both the descendents of colonial Spanish settlers,
and people of mixed indigenous and European background, or mestizos. Carrizos assertion seems to suggest that at some point in history, Spanish settlers
had entirely displaced the Andean agriculturists who had occupied the valley
since the precolonial period. That, however, never happened. Colonial documents show that most residents of the valley were indigenous individuals who,
similarly to the neighboring Kollas in northern Jujuy, were subjected to Spanish administration and forced to pay tribute and provide forced labor (mita).2
Throughout the nineteenth century, few immigrants made the valley their
home, and visitors referred to the local population as indios. Moreover, villagers kept the same indigenous family names recorded in colonial censuses. Yet,
despite demographic continuities, the Calchaqu communities did experience
a transition from being indigenous to being criollo in legal and cultural terms.
In this article, I explore the creolization of the Calchaqu valley, arguing that
the categorization of the Calchaqu people as criollos was the product of legal,
Thanks to Patricia Richards as well as to the editors of HAHR and anonymous reviewers for
their valuable commentaries and suggestions.
1. Juan Alfonso Carrizo, Cancionero popular de Tucumn, 3 vols. (Tucumn: Univ.
Nacional de Tucumn), 1:37.
2. The region also includes the valley of Quebrada of Humahuaca, in Jujuy, which
together with adjacent Puna is populated by both criollos and Kollas, an Andean indigenous
group; see Gustavo Paz, Resistencia y rebelin campesina en la Puna de Jujuy, 18501875,
Boletn del Instituto Ravignani, 3rd ser., 4 (1993): 6889.
Hispanic American Historical Review 88:1
doi 10.1215/00182168-2007-079
Copyright 2008 by Duke University Press
72
73
74
authors such as Mnica Quijada and Carmen Bernard recognize the necessity
to review the myth of white Argentina and place the country in the broader discussion of nation formation in Latin America.8 Others, mostly anthropologists,
have focused on how the state tried to impose a unifying view of nationality on
indigenous groups in Chaco and Patagonia.9 However, less attention has been
paid to the policies that attempted to assimilate the different pockets of population that had not been significantly affected by immigration. These populations
included people of African descent in the cities, especially Buenos Aires, criollos
in the pampas and lowlands of the northwest, and a few pockets of indigenous
people who had been subjected to the Spanish crown: Guaranis in the northeast, Kollas in the province of Jujuy and part of Salta, and the Calchaqu people
in Salta, Tucumn, and Catamarca.
The case of the Argentine northwest, and especially the Calchaqu valley, is
especially significant in exploring how the myth of white Argentina operated in
a local context. First, the population of the region remained mostly criollo after
the large wave of immigration settled down in the country. Second, the folklore
of Salta and Tucumn and of the Calchaqu valley in particular played a prominent role in the cultural policies of Argentine nationalism in the mid-twentieth
century, presenting the apparent contradiction of a country that defined itself
as white but celebrated a local non-European culture as its national folklore.
I analyze that contradiction and propose that educational officials, folklorists, and Tucumns sugar industrialists made a concerted effort to represent
the Calchaqu communities as criollo folk societies. The same cultural policies
that downplayed the indigenous origin of the Calchaqu culture emphasized its
Spanish elements.
The scholarly representation of the Calchaqu people has shifted over time,
as can be seen in three chronologically consecutive sets of sources. The first
are the writings of pioneering Argentine anthropologists and folklorists who
visited the valley in the 1890s and saw the local societies still operating within
indigenous cultural parameters. In 1921, elementary teachers assigned to the
valley by the national government produced a series of reports that show a cul-
75
10. Marisol de la Cadena, Indigenous Mestizos: The Politics of Race and Culture in
Cuzco, 19191991 (Durham: Duke Univ. Press, 2000); Jeffrey Gould, To Die in This Way:
Nicaraguan Indians and the Myth of Mestizaje, 18801965 (Durham: Duke Univ. Press,
1998), 4050; Jean Muteba Rahier, Introduction: Mestizaje, Muletaje, Mestiagem in Latin
American Ideologies of National Identities, Journal of Latin American Anthropology 8 (2003):
4051.
76
77
78
commerce between whites and Indians . . . who constitute the remains of a race
in the process of extinction. To emphasize this statement the census officers
add: The racial question, so noticeable in the United States, does not exist in
Argentina, where it will not take much time for the population to become completely unified, creating a new and beautiful white race produced by the contact
among all the European nations, made fruitful in the South American soil.17
Statements like these, common among turn-of-the-century Argentine social
scientists, cast serious doubts on the accuracy of their methods, to say the least.
Although the 1895 and 1914 censuses did not specify race or ethnicity, it
is possible to estimate the geographical distribution of the European and criollo populations to demonstrate the non-European character of the northwest.
The provinces of the Andean northwest received only a marginal number of
the several million Italian and Spanish immigrants who settled in Argentina in
the period between 1870 and World War I. The majority of the Europeans
predominantly Italiansettled in the coastal cities and in the extensive farmlands of Buenos Aires, Entre Ros, Santa Fe, and Crdoba provinces, the area
known as the pampas. The most European of all districts in Argentina was the
city of Buenos Aires, which contained a third of the national population. There,
immigrants constituted two-thirds of the adult male population. The provinces
in the pampas followed the city in percentage of immigrants. In these provinces
small towns, the newcomers, familiarly called gringos, enjoyed privileged access
to land and credit and thus displaced criollos from the most profitable activities.18 The census of 1914 shows that of three million people living in the provinces of Buenos Aires and Santa Fe, not counting the city of Buenos Aires, one
million were European immigrants and one and a half million were children
of European mothers, which made the pampas a white country of sortsthe
pampa gringa.19 However, even if immigrants and their children outnumbered
criollos, the latter still constituted at least the remaining quarter of the pampas
rural population. A completely different situation was found in the five prov17. Repblica Argentina, Segundo Censo Nacional, levantado el 10 de Mayo de 1895, 5 vols.
(Buenos Aires: Comisin Nacional del Censo, 1898), 2:xlviviii.
18. Jeremy Adelman, Frontier Development: Land, Labour, and Capital on the Wheatlands
of Argentina and Canada, 18901914 (Oxford: Oxford Univ. Press, 1994); Ezequiel Gallo,
La Pampa gringa: La colonizacin agrcola en Santa Fe (18701895) (Buenos Aires: EUDEBA,
1983); Gastn Gori, La pampa sin gaucho: Influencia del inmigrante en la transformacin de los
usos y costumbres en el campo argentino en el siglo XIX (Buenos Aires: Raigal, 1952).
19. These figures are derived from Argentina Comisin Nacional de Censos, Tercer
Censo Nacional, levantado el 1 de Julio de 1914, 10 vols. (Buenos Aires: L. J. Roso, 191619),
2:178248, 4:76102.
79
80
81
town of Acheral and the village of El Mollar up in the valleys was built in 1946.
Before that time, travelers had followed switchbacks up and down on the backs
of mules. Looking at the sharp ravines and the thickly vegetated damp cliffs
that threaten to engulf the modern road after each rain, it is difficult to imagine
the weary muleteers and their animals treading this unlikely path. The valleys sense of geographic isolation and cultural individuality may be misleading,
however; interconnection among the different oases that punctuate the central
and southern Andes was and is more the norm than the exception. Geographic
isolation did help the valley communities to shield themselves against what they
perceived as endangering exogenous forces, although many of those attempts
ended with a greater loss of independence.
The first of these defining moments in the history of the valley was the
forceful incorporation of the Cacan-speaking independent polities into the Inca
empire, a process completed no later than 1470. The Cuzco rulers not only unified the different polities of the valley but also imposed a characteristic architectural and artistic style linked with the Inca state cult.24 The Inca may have also
transplanted settlers from Peru (mitmaqkuna), who brought to the region the
Quechua language, extensive maize cultivation, and Inca rituals.25 The result
was a thorough political inclusion of the Calchaqu valley into the southern
provinces of the empire of the Inca, and the orientation of its economy around
the central Andes magnet of the Cuzco region.
After the fall of Cuzco in 1536, the Calchaqu people regained their independence and defended it heroically against the Spanish. Led by the chief Juan
Calchaqu and other leaders, protected by high and narrow passes, and with
their battle practices strengthened by the adoption of horses, the Calchaqu
warriors kept the Spanish invaders at bay for several decades.26 In the meantime,
the Spanish had stabilized several settlements in the eastern lowlands, including
the present-day provincial capitals of La Rioja, Catamarca, Tucumn, Salta, and
Jujuy, which specialized in supplying cattle for the rising market of Potos. The
official name of this province was Tucumn. In 1588, the governor of Tucumn
climbed up to the valley with a small Spanish army and, taking advantage of
24. Terence N. DAltroy et al., Inka Rule in the Northern Calchaqu Valley,
Argentina, Journal of Field Archaeology 27 (2000): 5.
25. Estela Noli and Mara M. Arana, Los Pichao: Aportes desde la ethnohistoria,
in Investigations at Pichao: Introduction to Studies in the Santa Mara Valley, North-Western
Argentina, ed. Lisbet Bengtsson et al., British Archaeological Reports International Series,
978 (Oxford: J. and E. Hedges, 2001).
26. Manuel Lizondo Borda, Descubrimiento del Tucumn: El pasaje de Almagro, la entrada
de Rojas, el itinerario de Matienzo (Tucumn: Univ. Nacional de Tucumn, 1943).
82
a fratricidal war, forced Juan Calchaqu and his sons to acknowledge Spanish
sovereignty over the valley.27
The surrender of Juan Calchaqu did not end the actual autonomy of the
valleys. For another century the Calchaqu people intermittently refused to pay
tributes, snubbed their encomenderos, eschewed the mita (labor draft) shifts,
only selectively adopted the faith preached by a handful of Jesuit missionaries, and on several dramatic occasions raised up arms against the Spanish.28 As
the bishop of Salta complained in a letter to the Consejo de Indias in 1657:
[The Calchaqu people] are idolatrous in a high degree, they have continuous
communication with Satan, for the light of Gospel has never worked among
them. . . . they have ruined our towns, valleys, livestock, men, and weapons, and
produced heavy losses to Your Majesty.29 The solution the Spanish found, the
bishop goes on to explain, was to sign a treaty that exempted the Calchaques
from regular tributes, allowing them to conduct long-distance cattle drives to
Potos in exchange for a voluntary mita to the lowland towns.
This arrangement satisfied neither the Calchaques, who were disgruntled
with the mita, nor the Spanish, who coveted the valleys rich mineral ores and
labor pool. In 1657, Captain Don Francisco Bohorquez, a Spanish adventurer
who fancied himself a grandchild of the last Inca, challenged the status quo by
having the Calchaqu people recognize him as their Inca.30 There ensued a
two-year war with the Spanish, in the middle of which Bohorquez capitulated,
obtaining a royal pardon. The Calchaques ignored Bohorquezs defection and
continued fighting until the outraged Spanish soldiers massacred several thousand Calchaqu villagers in 1659 and 1660.31
The devastating defeat in 1660 also signaled the beginning of Spanish
27. Juan Ramrez de Velazco to Consejo de Indias, Salta, 20 Apr. 1588, Archivo
General de Indias, Sevilla, Audiencia de Charcas (hereafter cited as AGI, Charcas), leg. 26,
doc. 1.
28. Expediente de la visita que hizo el Obispo de Tucumn, Dr. Don Julian de
Cortazar, en el valle Calchaqu, in Papeles Eclesiasticos del Tucumn, Documentos del Archivo
de Indias, ed. Roberto Levillier (Madrid: J. Pueyo, 1926), 9598.
29. Bishop of Tucumn to Consejo de Indias, Salta, 13 Sept. 1658, AGI, Charcas,
leg. 122, doc. 6.
30. Captain Pedro Bohorquez to governor of Tucumn, Santa Mara, 7 May 1657, AGI,
Charcas, leg. 122; Conference on actions to be taken in the Calchaqu Valley (Junta en que
se trat las consecuencias y ejecuciones que haban de tener en Valle Calchaqu), San Juan de
la Rivera, 4 Aug. 1657, AGI, Charcas, leg. 122.
31. Report on Pedro Bohorquezs insurrection, Salta, 3 Feb. 1658, AGI, Charcas, leg.
58.
83
32. Report on the state of the province of Tucumn by Governor Alonzo de Mercado
y Villacorta, Salta, 6 June 1659, AGI, Charcas, leg. 58; land grant in favor of Pedro de
Avila y Zrate, Talavera, 1697, Archivo Histrico de Tucumn (hereafter cited as AHT),
Protocolos, ser. A, box 3; contract between Francisco de Aragon and Sebastian Rosel,
Tucumn 1692, AHT, Protocolos, ser. A, box 3; property title of Juan Romn, Tucumn,
1697, AHT, Protocolos, ser. A, box 3.
33. Proceedings on the dispossession of lands belonging to the indians of Colalao and
Tolombn, Salta, 1808, AHT, Judicial, box 52, exp. 52.
34. The real cdula or royal ordinance is entirely reproduced in Miguel Figueroa
Romn and Andrs Mulet, Planificacin integral del valle de Amaicha (Tucumn: Univ.
Nacional de Tucumn, 1949).
35. Proceedings of census of Trancas Parish, Indian towns of Colalao y Tolombn, San
Miguel de Tucumn (Autos de revisita, curato de Trancas, pueblos de Colalao y Tolombn,
San Miguel de Tucumn), 16 May 1786, Archivo General de la Nacin, Argentina
(hereafter cited as AGN), leg. 13.17.2.1, Padrones de Indios de Salta, 33.
84
the power of Spanish settlers to redefine the ethnicity of the valleys dwellers
according to their economic interest.36
As the Spanish authority became firmly established in the valley during the
eighteenth century, the settlers tended to homogenize the Calchaqu communities under a common denomination as indios de padrnindividuals labeled by
Spanish census takers as liable to pay the indigenous tribute. The revisita, or
census, of 1791 listed 948 indios de padrn in Catamarca, 795 in Tucumn, and
780 in Salta, the majority of whom lived in the Calchaqu valleys.37 The colonial officers who visited the indigenous villages in the 1780s and 1790s needed
a Quechua translator to communicate with the locals but do not mention the
Cacan language. However, perhaps as a result of the presence of missionaries
and Spanish landowners, important cultural changes could already be perceived
at the end of the colonial period. For instance, in the community of Cafayate, an
officer recorded that a translator was not needed because most Indians understood Spanish perfectly.38 Yet what defined an indigenous person in the colonial
legislation was not language but ascription to an officially recognized pueblo de
indios. The legal definition as indios forced the Calchaques to pay tributes and
labor services but also allowed communities to retain part of their lands under
collective ownership, and with it, their identity as indigenous.
This colonial pact was rendered null after the outbreak of hostilities between
the rebel patriots and the Spanish in 1810. During the first six years of the War
of Independence, the entire northwest became a critical battlefield where patriot
armies managed to keep at bay the royal armies sent from Lima. An immediate effect of the war in the Calchaqu valley was that patriot officers stopped
collecting the Indian tribute, the main incentive to the colonial administrators to retain the indigenous category.39 The onset of the independent republic
36. Manuel Lizondo Borda, Historia de Tucumn, Siglos XVIIXVIII (Tucumn: Univ.
Nacional de Tucumn, 1941), 48; Rodolfo Cruz, La construccin de identidades tnicas en
el Tucumn colonial: Los amaichas y los tafes en el debate sobre su verdadera estructura
tnica, in Lorandi, El Tucumn colonial, 6592.
37. These figures show a slight population increase since the early part of the
eighteenth century. There is also a noticeable natural increase in the population between
the censuses of 1786 and 1791, although the time frame is too small to consider it a trend.
Census of tributary Indians (Autos de revisita), Salta, 27 Nov. 1791, AGN, leg. 13.17.2.1,
exp. 275.
38. Ibid.
39. The accounting books simply declare void the collection of indigenous tributes but
do not explain the reason for this change. Estado del corte y tanteo de la Caja Provincial,
181113, San Miguel de Tucumn, 8 Aug. 1814, AGN, leg. 10.5.10.2. However, the situation
was consistent with the difficulties faced by the bureaucracy of the independent republic
85
to collect taxes elsewhere, see Tulio Halpern Donghi, Guerra y finanzas en los orgenes del
estado argentino (Buenos Aires: Univ. de Belgrano, 1982).
40. Provincial Junta of Tucumn to Supreme Junta, San Miguel de Tucumn, 28 Jan.
1812, AGN, leg. 10.5.10.1; Freedom of Mara Santos, servant of Ignacio Bazn, San Miguel
de Tucumn, 11 Mar. 1812, AGN, leg. 10.5.10.1; Freedom of Mara Magdalena, indian
servant of Jos Tern, San Miguel de Tucumn, 20 Jan. 1812, AGN, leg. 10.5.10.1; Cabildo
de Tucumn to Provincial Junta of Tucumn, San Miguel de Tucumn, 3 Feb. 1812, AGN,
leg. 10.5.10.1.
41. Neighbors of Fuerte de Andalgal to provincial government of Tucumn, San
Miguel de Tucumn, 22 Aug. 1814, AGN, leg.10.5.10.2.
42. Libro de rdenes del da del Ejrcito Auxiliador del Per, 1816, in Museo Mitre,
Documentos del Archivo de Belgrano (Buenos Aires: Impr. Coni Hermanos, 1916).
86
ence of warfare and camaraderie with criollos from different parts of the country
furthered the assimilation of the Calchaqu men. Similarly, the countrys long
civil war between Federales and Unitarios, which divided the population of the
valley between the two opposing sides, forced the Calchaqu people to assume
nationwide political identities.43 The wars of independence and the civil wars
were powerful forces in erasing the isolation of the valley and incorporating the
former indigenous villages into the fledgling national community.
Some Calchaqu communities found that independence opened the possibility of reclaiming lands from the descendants of Spanish hacendados. After
a long civil trial, the communities of Amaicha, Quilmes, and Calimonte managed to regain their legal holdings. The nationwide liberal reforms that began
in 1862 constituted a powerful ideological backlash against the preservation of
communal lands. Elsewhere in the northwest, the expansion of Buenos Aires
liberalism prompted the explosion of criollo rebellions. Criollo culture, historian Ariel de la Fuente demonstrates, was critical in defining the sides in this
conflict.44 The caudillos representing criollo small herders and peasants of the
lowlands reacted against the centralizing modernity of Buenos Aires. The valleys did not side with the caudillos, though. Instead, the Calchaqu villagers
aligned themselves with the government loyalists troops.45 This alliance with
the central government reveals another step taken in assimilating themselves
into the larger national community.
In the long battle to retain their lands, the Calchaqu communities tinkered with their ethnic identity as they deemed fit to better defend their interests. In an 1823 lawsuit against a neighboring landowner, Amaicha comuneros,
village members with full rights to the common lands, identified themselves as
originally native from this American country.46 The petitioners understood
that this condition granted them more rights than the majority of the people
who inhabit it and therefore entitled them to preserve the communal lands
43. On one occasion in the middle of the war, the militias in the valley shifted sides
from the Federales to the Unitarios, or liberals. See Manuel Lizondo Borda, Documentos
argentinos: Crisstomo Alvarez y su campaa libertadora del norte, 1852 (Tucumn: Univ.
Nacional de Tucumn, 1957), 1819.
44. Ariel de la Fuente, Children of Facundo: Caudillo and Gaucho Insurgency during the
Argentine State-Formation Process (La Rioja, 18531870) (Durham: Duke Univ. Press, 2000).
45. In 1921, people in the valley still remembered the caudillo rebellions of 1865 and
1870 as dramatic disruptions of their normal life. Ramn Cano and Miguel Cano Velez,
Amaicha, 1921 Encuesta Nacional del Magisterio, Instituto Nacional de Antropologa
(hereafter cited as ENM), leg. Tucumn 58, pp. 2324.
46. Esteban Figueroa, representing the village of Amaicha, to governor of Tucumn,
Amaicha, 26 Apr. 1823, AHT, Judicial, box 125, exp. 25, p. 6.
87
that even the most usurping of all conquistadors ceded to us. This language
reflects a strategy that appropriated the language of rights of the independence
elite without challenging the colonial juridical order, which acknowledged
indigenous communal landholdings. But as the liberal juridical order advanced,
the Calchaqu comuneros, probably advised by city lawyers, downgraded their
indigenous affiliation to descendents of the original inhabitants and emphasized their rights as Argentine citizens.47 In 1892, avoiding the use of any specific ethnic label, the provincial government granted the land to the rural
communes of Amaicha, Quilmes, and Calimonte, their members officially
designated as comuneros.48 By obtaining that recognition, the Calchaqu communities effectively challenged a liberal conception of landholding that rejected
communal solidarity and glorified private ownership. The victory also entailed
acceptance of full membership in the national community.
Despite the success of those communities in retaining their communal
lands, the majority of other communities were not so fortunate. Still, many
Calchaqu people lived outside the communal villages and either held private
property or had no access to property at all. The archives of the 1867 and 1895
national censuses present a bleak reality in which the majority of the adult males
are listed as day laborers ( jornaleros) while womens professions were limited to
laundress and seamstress. In contrast, in Amaicha and Quilmes, where property
was communal, the majority of male and female adults are listed as farmers
(labradores).49 The common name for individuals who were not members of the
collectively owned communities was lugareos, or people from the place, which
apparently did not connote a separate culture from those who were full members of the communities. The censuses of 1869 and 1895 show many indigenous
surnames, some belonging to the same families that lived in those communities
in the time of the 1791 census, like the Sasos of Amaicha. Others were internal
47. On the reform of indigenous landholding in Jujuy and Salta, see David Bushnell,
Reform and Reaction in the Platine Provinces, 18101852 (Gainesville: Univ. of Florida Press,
1983), 9192; and Bushnell, The Indian Policy of Jujuy Province, Americas 55 (1999): 584.
48. Figueroa Romn and Mulet, Planificacin integral del valle de Amaicha, 3133;
Carlos Reyes Gajardo, Motivos culturales del valle de Amaicha (Tucumn: Fondo Nacional de
las Artes, 1966), 5052; Alejandro Isla, Los usos polticos de la identidad: Indigenismo y estado
(Buenos Aires: Editorial de las Ciencias, 2002), 74.
49. Tucumn Leales-Encalilla, Buenos Aires, 18 Sept. 1867, AGN, Primer Censo
Argentino, Libreto Nro 459; Colalao del Valle, Poblacin Urbana, 15 May 1895, AGN,
Libretos del Segundo Censo Nacional, leg. 1359; Colalao del Valle, Poblacin Rural, 15 May
1895, AGN, Libretos del Segundo Censo Nacional, leg. 1359; Amaicha, Poblacin Rural, 15
May 1895, AGN, Libretos del Segundo Censo Nacional, leg. 1359.
88
immigrants who moved across the artificial provincial borders that sliced the
valley into three parts. Still, many indigenous people had Spanish surnames
in 1791, and many people over 56 years old with names such as Cruz, Ayala,
Gonzalez, Balderrama, and Benarez in the 1869 census may have been legally
born as Indians.50
The disappearance of indigenous languages in the Calchaqu valley presents
something of a mystery. If in 1791 Spaniards needed Quechua translators to talk
to residents of most communities in the valley, at the end of the nineteenth century no visitor reported the use of any language other than Spanish. However,
it remains unclear when and how the indigenous languages faded from the linguistic landscape. Samuel Lafone Quevedo, an archaeologist who ran a copper
mine in the Calchaqu town of Santa Maria before starting his academic career,
claimed to have heard a few old people talking in Quechua in 1860 and that its
usage was common during the first half of the nineteenth century. He asserts
that priests took confessions in Quechua and that merchants traveling to and
from Bolivia communicated with each other in Quechua.51 Lafone Quevedo
speculates that the transition from Quechua to Spanish was the result of public
schooling. But before the federal government founded elementary schools in
the valley in 1907, education was nonexistent in any language. The most likely
explanation is that as communication with the lowlands became more common
over the course of the nineteenth century, Spanish displaced Quechua as the
spoken language.
It was not only language that was lost in the nineteenth century. Longdistance cattle commerce had been the center of the valley economy in the colonial period. Local farms produced fodder for the passing herds that used the
valley as a highway between Northern Chile and Bolivia. Some cattle were also
raised for export in the valley itself. But economic changes affecting the entire
northwest, especially the decline of mining in Bolivia, civil and international
wars, and the development of railroads, slowly eroded this source of income. For
those without land, the economy of the valley offered reduced means of subsistence. Commercial farms in Taf and Cafayate controlled by lowland patrician
families were better irrigated and connected with the lowland markets, and they
specialized in the production of grains and cattle for Salta and Tucumn. The
50. Eusebia Martin, Apellidos indgenas documentados en los archivos provinciales del norte
argentino (Buenos Aires: Univ. de Buenos Aires, 1963).
51. Samuel A. Lafone Quevedo, Tesoro de catamarqueismos: Nombres de lugares y apellidos
indios con etimologas y eslabones aislados de la lengua cacana, 3rd ed. (Tucumn: Univ. Nacional
de Tucumn, 1927), xxv.
89
Michel Torino family from Salta even managed to develop profitable vineyards
and a winery in Cafayate; their wine eventually became an established national
brand. Most lugareos worked the lands of absentee large-scale landowners.
The rest of the local producers, either comuneros or lugareos, struggled to
find a replacement for the cattle commerce.52
Faraway economic developments also influenced the economic reorientation of the valley. The demographic and economic growth of the pampas and
Buenos Aires prompted the reorientation of the lethargic northwestern economy from ranching to sugar production. The political alliance between the
patrician families of Tucumn, Salta, and Jujuy and the national elites in Buenos
Aires guaranteed full protection for the regional sugar industry. As a result,
between 1880 and 1900, more than thirty top-of-the-line sugar mills rose up
in the northwestern lowlands, generating more than a hundred thousand jobs
and providing for 60 percent of the regional economic output.53 Such economic
dynamism rapidly transformed the rural economy in the lowlands from ranching and subsistence agriculture into a brazen form of agrarian capitalism.
The development of the sugar industry dramatically disrupted the course
of life in the valley, where the sugarcane planters found an ideal seasonal labor
pool. Each year, by mid-May, many of the 20,000 Calchaques boarded their
doors and windows and migrated en masse toward the lowlands of Tucumn
and Salta for la zafra, the cane harvest, only to return at the end of August.
The harvesters working conditions were universally described as highly
exploitative.54 Entire families, including children and the elderly, toiled during
52. Hugo Ferrullo and Gustavo Mendez, El desarrollo rural en la comunidad de
Quilmes (Valle Calchaqu), Desarrollo Rural 1 (1990); Estela B. de Santamarina, Notas a la
antropogeografa del Valle de Taf (Tucumn: Univ. Nacional de Tucumn, 1945). Archeologist
Juan B. Ambrosetti attributes the stagnation of the Calchaqu valley to the decline of cattle
exports to Bolivia. This downturn may have motivated the abandonment of fodder fields.
Juan B. Ambrosetti, La hacienda de Molinos, Valles Calchaques, provincia de Salta,
Estudios Historia, Ciencias, Letras 3, no. 4 (1903): 15880.
53. Donna J. Guy, Argentine Sugar Politics: Tucumn and the Generation of Eighty
(Tempe: Arizona State Univ. Press, 1980), xi, 3435; Patricia Jurez Dappe, The Sugar
Boom in Tucumn: Economy and Society in Northwestern Argentina, 18761916 (Ph.D.
diss., Univ. of California at Los Angeles, 2001); Roberto Pucci, Azcar y proteccionismo en
la Argentina, in Estudios sobre la historia de la industria azucarera argentina, ed. Daniel Campi
(Tucumn: Univ. Nacional de Tucumn, 1991), 6196.
54. La Vanguardia (Buenos Aires), 20 Sept. 1902, p. 2; La Vanguardia, 11 Dec. 1897,
p. 1; La Vanguardia, 2 Oct. 1897, p. 4; see also Juan Bialet Mass, El estado de las clases obreras
argentinas a comienzos del siglo (Crdoba, Argentina: Univ. Nacional de Crdoba, 1968),
105; Donna J. Guy, The Rural Working Class in Nineteenth Century Argentina: Forced
Plantation Labor in Tucumn, Latin American Research Review 13, no. 1 (1978): 13545.
90
extended workdays under the whip of the overseers, having no place to spend
the night but in makeshift huts thatched with cane leaves. The minuscule wages
were often encumbered with debt to either the company store or the grocers
in the valley, who acted as hiring agents for the planters. In truth, it was those
debts that coerced peasants into the harvest every year. The decline of cattle
traffic to Bolivia and Chile seriously thwarted the valleys already limited cash
flow and put the families at the mercy of richer landowners and grocers, who
advanced credit in exchange for labor. This system of debt peonage exacerbated
social stratification in the valley.
The arrival of capitalism in the northwest brought other changes. In the
1920s, Juan Alfonso Carrizo somberly commented on the bad habits that seasonal workers brought back to the valley on their return from the lowlands.
Among those bad habits, Carrizo included drinking, gambling, swearing, fancy
shoes, and, worst of all, tango. Apparently, the workers bought gramophones
and tango records from the merchants that surrounded the sugar mills, which
according to Carrizo, introduced the pernicious vocabulary and attitudes of
Buenos Aires into the local society.55 Other, less moralistic sources partially
confirm some of Carrizos observations. Not just tango but characteristically
lowland criollo musical styles and dances such as chacarera, gato, and zamba
became prevalent in the valleys.56 This horizontal cultural exchange between
Calchaques and criollos from the lowlands is a good example of what Peter
Wade calls mestizaje as lived experience.57
Carrizo may have exaggerated the pace of change, but he was right to
assess the cultural implications of capitalist penetration in this remote corner of
Argentina. The changes he points out were the last in a series of transitions the
valley experienced at the end of the colonial period. The political discourse of
citizenship, recruitment into the national army, erosion of economic independence, and loss of indigenous language all contributed to the elimination of the
colonial construction of race based on categorical distinctions among Spanish,
mestizos, and Indians. The ambiguous label of criollo, already used to refer to
Argentines in many other parts of the country, became the term that was considered to best fit the Calchaqu people at the beginning of the twentieth century. In addition to the different historical factors enumerated here, this transition was reinforced by the views of the external actors, such as anthropologists,
55. Carrizo, Cancionero popular de Tucumn, 1:248.
56. Tunes collected by Isabel Aretz in Tucumn, 27 Jul. to 1 Dec 1941, Archivo del
Instituto Nacional de Musicologa Carlos Vega, Libro de Viajes, 91.
57. Wade, Rethinking Mestizaje, 44.
91
As the Calchaqu valley became more integrated into the Argentine economy
and the people assimilated with the broader criollo culture, specialists of all
sorts used their power to define the ethnic constitution of the country in terms
that better suited elite interests. The early archaeologists and anthropologists
who visited the valley, indoctrinated in biological definitions of race, tended to
define the Calchaqu people not just as indigenous but as the living remains of
ancient civilizations, themselves on their way to extinction. Echoing an agenda
common to the development of folkloric and archaeological fields elsewhere, the
collection and classification of local cultural artifacts went hand in hand with
the desire for extinction of that local culture.
This attitude is clearly discernible in the writings of Juan Bautista Ambrosetti, an archaeologist and folklorist from the University of Buenos Aires who
performed intensive fieldwork in the valley between 1895 and 1906. Ambrosetti
was born in Entre Ros to an immigrant Italian family and moved to Buenos
Aires to study natural sciences. Appointed a professor of natural history at the
University of Buenos Aires, Ambrosetti performed a series of groundbreaking research trips to the most distant parts of the country with the support of
the Institute of Geographic Studies.58 Early in his career, the Calchaqu valley
caught his attention. His field trips were archaeological expeditions and folkloric surveys rolled into one. He was primarily interested in pre-Columbian
ceramics and secondarily in contemporary folk culture.59 His descriptions of the
valley, however, did not benefit its inhabitants.
For Ambrosetti, the indigenous condition of the valley culture helped him
shed light on his archaeological findings. As Ambrosetti explained: The ceremonies of present-day Calchaques show such an indigenous character that I
do not hesitate to see them as similar to the ones performed in pre-Columbian
times.60 For instance, he described small sculptures found in graves as fetishes
58. Juan B. Ambrosetti, Viaje de un maturrango y otros relatos folklricos (Buenos Aires:
Ediciones Centurin, 1963).
59. Juan B. Ambrosetti, Por el valle Calchaqu, Anales de la Sociedad Cientfica
Argentina 44 (1897): 87120.
60. Juan B. Ambrosetti, Notas de arqueologa calchaqu (Buenos Aires: Imp. la Buenos
Aires, 1899), 72.
92
because he observed that the modern population of the valley using figurines
during special rituals. Although Ambrosetti did not practice any anthropometric measurement of the valley dwellers, for him culture and race were associated
terms; therefore, if contemporary Calchaqu people performed the same practices as pre-Columbian valley dwellers, then they must be the same people.
Adn Quiroga, another folklorist who toured the valley, shared the view
that the valley dwellers were indigenous. As in the case of Charles Nisard, studied by Michel de Certeau, Adn Quiroga was both a law enforcement officer and
a folklorist.61 Trained as a lawyer, Quiroga moved from Catamarca to Tucumn
in 1886 with a job as legal advisor to the police department. Eventually he
obtained an appointment as a judge of the criminal court. Quiroga moved back
to Catamarca to be elected mayor of that provincial capital. In 1904, he reached
the top security office in the country as subsecretary of the interior during the
tenure of Minister Joaqun V. Gonzlez, also a vocational folklorist and admirer
of Calchaqu antiquities. During breaks from work as a government official,
Quiroga toured the Calchaqu valley performing archaeological and folkloric
research. Although Quiroga never taught at a university, his vocational work
was highly regarded in academic circles and eventually published by scholarly
editorial houses.62
Adn Quiroga did not hesitate to use the adjective indigenous when referring to anything related to the valley. His informants were el indio Peralta, or
la india Mara de Machigasta; similarly, the towns of Amaicha and Colalao
were pueblos indgenas. The entire organization of his main work, Folklore
Calchaqu, reinforces the idea that the valleys people were totally and unmistakably indigenous.63 Like Ambrosetti, Quiroga seemed to be interested in local
folklore as a way of shedding light on the motifs of pre-Columbian artifacts.
He assumed that the valley peoples myths and deities of 1895 were the same as
those represented in vases and carved figures from the pre-Columbian period.
Ambrosetti and Quiroga did not problematize the issue of whether the valley people were indigenous or notthey took it for granted that they were.
With the evidence they gathered on rituals, myths, and language, it was impossible for them to think otherwise. For them, indigenous meant ancient and atavistic, a culture that, like the surrounding archaeological sites, had remained
61. Michel de Certeau, Dominique Julia, and Jacques Revel, The Beauty of the Dead:
Nisard, in Heterologies: Discourse on the Other, ed. Michel de Certeau (Minneapolis: Univ. of
Minnesota Press, 1997), 11936.
62. Calchaqu del Dr. Adn Quiroga, El Orden (Tucumn), 28 May 1896, p. 1.
63. Adn Quiroga, Folklore calchaqu (Buenos Aires: Univ. de Buenos Aires, 1929).
93
untouched for centuries. Their interest in these local cultures was colored by a
clear dislike of modernity combined with a fatalistic vision of the extinction of
whoever dared resist its force. The description of the Calchaques as indigenous
people in the process of extinction resonated with the discourse of the Buenos
Airesbased social science establishment led by sociologist Jos Ingenieros.64
The rapid extinction to which the Calchaqu people were doomed would
come as a result of the several deficiencies that the very design of the census
of 1914 tried to put in evidence. This design attempted to show the degree
of civilization the country had reached during the previous thirty years. For
instance, in addition to the standard demographic data, the census includes
detailed information of economic activity and lists civic associations, theaters,
and museums as tokens of cultural progress. The census also presents housing
and health data, which clearly reveal that the people of the northwest were more
poorly educated, fed, and housed and suffered a higher incidence of chronic
diseases and physical and psychological disabilities than people in other regions.
This evidence may have led the social scientists to concludeand hopethat
the healthier European population would eventually displace the illness-ridden
Calchaques and other nonwhite northwesterners.
But reality proved the Argentine positivists wrong. The impoverished
populations of the northwest were not decreasing but growing, and it was clear
that they were going to be around for much longer than the Buenos Aires social
scientists would have liked. Therefore, other national authorities whose duty it
was to deal with the deficiencies pointed out by the census, namely the lamen
table state of public education in the valleys, resolved to intervene and force
the cultural creolization of this population. The public education authorities
approved curricular programs aimed to unite the national culture around the
white Argentina paradigm and assigned to rural teachers the task of producing this transformation in their school districts. A group of rural teachers was
charged with putting these plans into effect in the Calchaqu valley and, paradoxically, with recording the local folk traditions before their education plans
managed to eliminate them.
The Calchaqu Valley in the National Folkloric Survey of 1921
94
95
hard to obtain information from the Calchaqu people and that the rustic herders looked at them with mistrust. Teachers enjoyed the advantage of residing
permanently in the area, and they shared the same rough living conditions as
their neighbors. Yet they were also outsiders and could observe the rural communities from the vantage point of modern educated citizens and local representatives of the national government.
Adrin Canelada and Ramn and Miguel Cano were among those teachers.
Born and educated in Spain, Canelada immigrated to Argentina after returning from the War of 1898 in Cuba. After living a few months in Tucumn city,
Canelada obtained a job as a teacher at one of the newly formed national schools
in the Calchaqu valley. His destination was Calimonte, a lonely rural school
halfway between Amaicha and Colalao. He served the school for forty years
and moved to Amaicha after retirement.68 The Board of Education ranked his
among the six best individual reports in the national folklore survey.69 Brothers
Ramn and Miguel Cano, two other teachers who contributed extensively to
the folkloric survey, were born in the valley, although they were also outsiders
of a sort. Their family had arrived from Salta city after their father bought a
forage farm in Colalao in the early 1890s. Both brothers studied in the normal
school of Tucumn and returned to the valley to teach at the national school
of Amaicha. They studied music and became interested in the local musical
culture. They were among the few teachers who could supply musical notations
of folk songs for the survey archive. Twenty years later, they were still living in
Amaicha and had become local officials, and they served as both informants and
guides to the ethnomusicologists who toured the area.70
As a result of their intimate knowledge of their localities, teachers such
as Canelada and the Cano brothers were able to identify many aspects of local
culture that the first folklorists failed to perceive and report. The survey, for
instance, revealed how ingrained were beliefs in sorcery, witchcraft, and faith
healing among the Calchaqu people. The teachers in the Calchaqu valley
named different local individuals who were reputed to be witches and sorcerers, reported incidents of sorcery and faith healing to which they were direct
68. Adrin Canelada, Mis nostalgias en el Valle Calchaqu (Tucumn: Univ. Nacional de
Tucumn, 1994).
69. Distribucin de Premios entre maestros que colaboraron en la recopilacin de
materials folklricos, El Monitor de Educacin Comn 64, no. 873 (1945): 7788.
70. Isabel Aretz, Msica tradicional argentina: Tucumn, historia y folklore (Tucumn:
Univ. Nacional de Tucumn, 1946); Colalao del Valle, Poblacin Urbana, 15 May 1895,
AGN, Libretos del Segundo Censo Nacional, leg. 1359; Gua comercial de Tucumn
(Tucumn: Mercurio, 1931).
96
witnesses, and provided extended lists of herbal medicines and folk medical
procedures, revealing the scant penetration of modern medical services. The
teachers detailed accounts suggested that they were well informed about local
folk medicine, probably because they may have used those services themselves
on occasion. On a different level, the teachers reports were candid and many
times expressed the internal differences in their communities, often referring
to class divisions or personal feuds, dynamics that professional folklorists were
not able to see during their short stays in the valley.
Knowing that they had been sent as envoys of progress and aware that they
had to live up to the standards they purportedly represented, teachers distanced
themselves from the culture they described in their reports. All of them referred
to the locals with a distant estas gentes (these people) and then went on to enumerate their odd and primitive ways. Canelada described the Calchaqu people
as of a permanently serious countenance, as ones who may be concealing a
mystery, and also as possessors of an atavistic indolence that prevented them
from making any effort to do anything that was not prescribed by custom.71
Rather than using the label indigenous, the teachers preferred to use ethnically neutral terms such as gente del lugar (local people), vallistos (people of
the valley), or habitantes de la zona (inhabitants of the area), or, more generally,
criollos. At the same time, the teachers recognized that the Calchaqu people
were descendents of indigenous people, even though they did not use that term
to identify them.72
Defining local religion in the valleys was an important part of defining the
peoples ethnicity. For the early folklorists such as Ambrosetti and Quiroga, the
peculiar religion of the Calchaqu people revealed the indigenous ascription of
the valley dwellers. Ambrosetti defined the valleys religion as a promiscuity
of beliefs in which Catholic saints were subordinated to the fetishist ancient
Calchaqu religion.73 Adn Quiroga attempted to organize those mythologies
coherently around a series of myths that he identified as Incaic, minimizing
the Catholic intervention. From the reports of the National Folkloric Survey of
1921, it appears that the people of the valley shared some of the basic tenets of
the colonial Andean religion, but their religion was still, in the eyes of the teachers, no more than a local variation of popular Catholicism.
71. Report of teacher Adrin Canelada, School no. 217, Calimonte, 1921 Encuesta
Nacional del Magisterio (hereafter cited as ENM), box Tucumn, leg. 54, pp. 11518.
The archive of this folkloric survey is hosted by the Instituto Nacional de Antropologa in
Buenos Aires.
72. Report of teacher Adran Canelada, 124.
73. Ambrosetti, Notas de arqueologa calchaqu, 69 n. 1.
97
Calchaqu people practiced a few rituals of clear Andean lineage during the
early part of the twentieth century. In Amaicha, Colalao, and Quilmes, shepherds conducted the annual ceremony of sealadas or cattle branding, a ritual
that early folklorists have used as an example of the exceptional character of the
local culture.74 The sealada was simply the annual branding of the animals,
a procedure required and regulated by law across the country. In the valley,
however, it acquired special local characteristics. After the branding of cattle
was finished, the master of ceremonies ordered that a hole be dug in one of
the corners of the corral. There the party offered pieces of the animals ears to
the Pachamama, Mother Earth in the pan-Andean cosmology. The master
of ceremonies bundled the offering in the herd owners sons poncho together
with coca leaves; the blood of one or more animals sacrificed at that moment;
a generous provision of chicha (maize beer), aloja (a fermented beverage from a
local fruit), or cane liquor; and the smoked cigarettes of those present. After
that, people walked around the corral driving the flock while singing prayers to
Llastay, protector of livestock, and to Pachamama, pleading for the growth of
the flock and for the good fortune of the herd owner.75
Although the teachers recognized these rituals as peculiar to the region and
at odds with the prevailing criteria of rationality and modernity, they did not see
them as indigenous rituals. Rather, they understood them as local superstitions,
and even though teachers saw the rituals as atavistic, they also perceived the
existence of processes of change.76 Teacher Lola Nieto reproduced a conversation with one of the village elders, who complained that the local Catholic
priests were making people lose their faith by battling against popular rituals.77 Similarly, while describing the devotion to Santa Brbara, Canelada
contended that many such local traditions had became the subject of derision by
youth because of the advancement they believe they possess, and that people
who still believed tended to conceal it, afraid of the scorn of the youth.78
74. Ambrosetti, Notas de arqueologa calchaqu, 71.
75. Report of teacher Adran Canelada, 7274; report of teacher Rosario R. de Nieto,
School no. 5, Amaicha del Valle, 1921, ENM, box Tucumn, leg. 230, pp. 67; report of
teacher Damin Pereyra, School no. 62, El Molle, 1921, ENM, box Tucumn, leg. 250,
pp. 911; report of teacher Francisca de Garmendia, School no. 10, Amaicha del Valle, 1921,
ENM, box Tucumn, leg. 134, p. 7.
76. Report of teacher Ramn Cano, School no. 10, Amaicha del Valle, 1921, ENM,
box Tucumn, leg. 57, p. 3.
77. Report of teacher Lola Nieto, School no. 5, Quilmes, 1921, ENM, box Tucumn,
leg. 229, p. 1.
78. Report of teacher Canelada, 13.
98
99
More than a hundred years after independence, the Calchaqu people seemed
to be immersed in the process of assimilation into the Argentine mainstream.
This assimilation resulted from actual practices of the Calchaques, but also
from external pressure of state agents. In the 1930s, the pressure came from
folklorists who reached the Calchaqu valley in search of the Argentine folk.
What followed was a process of folklorization that reinforced the ongoing creolization. Here, folklorization refers to state and/or elite policies devised to stylize a range of lower-class cultural practices into a canon of artifacts able to be
performed, reproduced, or exhibited. The ultimate goal of folklorization policies is to bolster cultural nationalism by emphasizing local, regional, or national
differences in a context of transnational cultural exchanges.82 A common effect
of folklorization is the isolation of cultural artifacts from the meaning that the
practitioners originally assigned to them and the social context in which they
were produced.83 Folklorists collected elements of Calchaqu culture, such as
music and songs, as well as carnival traditions, and put them in a singular place
of expectation within the Argentine folkloric canon.
The folklorization of the Calchaques is intrinsically associated with the
politics and culture of the sugar industry of the northwest. Due to a combination of economic factors aggravated by the depression of the 1930s, this industry
depended heavily on national government subsidies and tariff protection to stay
afloat.84 Not surprisingly, sugar industrialists found that their economic goals
could be better achieved by taking part in electoral politics. Even more relevant
to this study is that a powerful group of sugar industrialists took their politics
to the cultural arena and became directly involved in a massive project of folklore research and education. In the middle of this project, the ethnicity of the
Calchaqu people again became an issue of speculation, this time by defining
them as whites.
Ernesto E. Padilla, sugar mill owner, industry leader, and Conservative
governor of Tucumn between 1912 and 1916, was the first politician to understand the political usages of the rural culture of his province. During his tenure
at the provincial executive branch, he developed several projects to preserve the
82. David Whisnant, All That Is Native and Fine: The Politics of Culture in an American
Region (Chapel Hill: Univ. of North Carolina Press, 1983); Regina Bendix, In Search of
Authenticity: The Formation of Folklore Studies (Madison: Univ. of Wisconsin Press, 1997).
83. Whisnant, All That Is Native, 6.
84. Guy, Argentine Sugar Politics, 9197, 11317.
100
archaeological sites in the valleys as well as current practices such as the production of local handmade textiles. Later he moved to Buenos Aires, where he
represented the province of Tucumn in the National Congress, which did not
seem to present an obstacle to his continued advocacy of the sugar industry. He
was also very much involved in the public education system and cultural institutions, being appointed minister of education in 1930 and later chair of the Board
of Education of Buenos Aires. Between 1920 and 1940, Padilla led a powerful clan of sugar industrialists and conservative politicians from the northwest,
which had direct control over the Ministry of Education, the National Board of
Education, and the University of Tucumn. This structure facilitated Padillas
plan to create a corpus of national folklore that emphasized the northwest, the
Calchaqu valley in particular, as the center of authentic Argentine culture.
The story of the cultural intervention of the sugar industry in the Calchaqu
valley plays out as a perfect metaphor of the white Argentina myth. In Congress, Deputy Padilla and fellow Tucumn representative Juan Simn Padrs
fought to obtain a legal recognition of the sugar industry as a white industry.
This unusual label had nothing to do with the color of the product but with
the ethnicity of the workers who toiled in fields and mills. Padilla and Padrs
invoked the example of Australia, which in 1914 included the sugar industry
under the White Australia Act, banning Aboriginal and Melanesian workers
and receiving in compensation protective tariffs against cheap Javanese sugar.85
Argentines wanted similar protection against Cuban and Brazilian sugar,
which, according to the industrialists twisted explanation, competed favorably
with Tucumn sugar because of the exploitation of inferior races.86 Tucumn
industrialists claimed to be forced to hire only white criollo workers, whose
higher living standards could not be compared to the colored workers of Java,
Hawaii, etc.87 The industrialists took pride in providing jobs for the large criollo population of the northwest but demanded a protective tariff in recognition
of their patriotic commitment. The industrialists obtained the legal protection
85. Emilio Schleh, La industria azucarera (Buenos Aires: Ferrari Hermanos, 1935), 58;
La cuestin azucarera, La Industria Azucarera 169 (1917): 20; Kay Saunders, Workers in
Bondage: The Origins and Bases of Unfree Labour in Queensland, 18241916 (St. Luca: Univ. of
Queensland Press, 1982).
86. Repblica Argentina, Cmara de Diputados, Investigacin parlamentaria sobre la
actuacin del diputado nacional ingeniero Juan Simn Padrs, in Compilacin legal sobre el
azcar, ed. Emilio Schleh (Buenos Aires: Centro Azucarero Nacional, 1943).
87. Los salarios de los trabajadores rurales en Luisiana y en Tucumn, La Industria
Azucarera 235 (1922): 183.
101
they desired in 1928, when the federal government created a special regime for
the industry based on the principles of white industry.88
Industrialists had to brace against mounting criticism from the Left,
which mocked the argument of the businessmen, noting that Tucumn workers
received very few of the purported benefits created by the special protection.
Furthermore, the metropolitan leftist press consistently defined the sugar workers as either indigenous or dark-skinned criollos.89 To counter those attacks,
the industrialists supplied the sympathetic press with articles showing off the
supposed benefits workers enjoyed in the sugar mills and claiming that workers
were white criollos (perhaps counting on the deficient early twentieth-century
graphic technology).90 To reinforce their argument from a cultural point of
view, the sugar industrialists recruited a group of sympathetic folklorists who,
for their own academic motives, were interested in demonstrating that the rural
culture of the northwest was purely Spanish and Catholic rather than indigenous and pagan.
Prominent in this group were ballad collector Juan Alfonso Carrizo, his
assistant Bruno Jacovella, and ethnomusicologist Isabel Aretz. This group
toured the entire northwest between 1928 and 1943, amassing an enormous
quantity of ethnographic data, which they published in several volumes lavishly
financed by the Sugar Industry Association.91 Carrizos and Aretzs contribution to Argentine folklore was too vast and complex to call it simply a prop for
the sugar industrys obscure designs. But it calls attention to the researchers
insistence, most evident in Carrizos case, on denying any non-Western influence in the makeup of the northwestern rural culture. Carrizo, himself a northwesterner of mixed ancestry, goes as far as to assert that the vast majority of
the criollo population in Tucumn was purely descended from colonial Spanish
settlers.92 He even specifies that in the Calchaqu valley a few people were mestizos, but otherwise Carrizo tends to identify Calchaques as criollos, defined as
88. Laudo dictado por el presidente de la Nacin en el conflicto caero-industrial de
Tucumn (Buenos Aires: Centro Azucarero Argentino, 1928), 6.
89. La Vanguardia, 25 June 1904; Tierra Libre, July 1928, p. 3; Tierra Libre, Feb. 1928,
p. 4.
90. El Orden, 29 Jan. 1927, p. 4.
91. Aretz, Msica tradicional argentina; Carrizo, Cancionero popular de Tucumn; Juan
Alfonso Carrizo, Cancionero popular de Salta (Buenos Aires: A. Baiocco y ca., 1933); Juan
Alfonso Carrizo, Trovas de la independencia recogidas en Salta y Jujuy, La Prensa, 25 May
1933; Juan Alfonso Carrizo, Cancionero popular de Jujuy (Tucumn: M. Violetto, 1934); Juan
Alfonso Carrizo, Cancionero popular de La Rioja (Buenos Aires: A. Baiocco y cia., 1942).
92. Carrizo, Cancionero popular de Tucumn, 1:11.
102
descendents of colonial Spanish settlers. Carrizo, who had studied the colonial
documents of the Spanish conquest of the valley in the sixteenth and seventeenth centuries, claimed that the indigenous population had been annihilated
or dispersed and replaced by pure-blooded Spaniards, an interpretation that neither the documents nor common sense allows.
Indeed, Carrizo sufficiently proves that a large number of Calchaqu ballads, sayings, and riddles were nothing but local versions of European Spanish folklore. Different versions of such Spanish lore existed across the Spanish
Americas, from Texas to Chile, as Carrizos erudite footnotes inform us, but
that did not make all the Spanish speakers of the western hemisphere white.
Carrizo preferred to ignore this contradiction in his argument and, building on
then-current diffusionism, concluded that if Calchaqu people sang seventeenthcentury Spanish ballads it was because they were descendents of Spanish conquistadors. His protectors in the sugar industry were elated with Carrizos
theory and findings. One of them, Alberto Rouges, owner of the Santa Rosa
sugar mill, wrote a flattering preface for Carrizos folklore collection, praising
it as the discovery of the Spanish roots of Argentine culture buried under the
avalanche of cosmopolitanism that had swept the country since 1880. In fact, as
the private letters exchanged among Rouges, Carrizo, and Padilla suggest, it was
Rouges himself who suggested this hypothesis to Carrizo and directed him for
the greater part of his fieldwork.
This way of representing Calchaqu culture directly affected the works of
Augusto Ral Cortazar, the most respected Argentine folklorist at that time.
In 1944, Cortazar obtained a folklore grant from the Culture Commission, a
federal agency, to study the folklore of the Calchaqu valley with the help of
Carrizo, who was a member of the committee that awarded the grant.93 Cortazar
had earlier published a book on the cultural influences in Argentine folklore.
In this volume, Cortazar seemed to agree with the Latin American ideology
of mestizaje, which defines Latin American culture as a mixture of indigenous
and Iberian elements (he does not mention the African part). However, when he
narrows down this definition to the Argentine case, he finds that looking at the
cases of indigenous survival in our time, if we confronted them with the totality of our present civilization, we will realize their minuscule contribution and
exceptional character. . . . Considering only the popular sector . . . I believe that
93. Argentine Republic, Comisin Nacional de Cultura: Su labor en 1944 (Buenos Aires:
Comisin Nacional de Cultura, 1945), 2526.
103
evidence shows that the physiognomy, the lifestyle [tono de vida], the political,
economic, and legal organization is generally European.94
When Cortazar published the results of his fieldwork in the Calchaqu valley in a monograph on the Calchaqu carnival, he introduced the book with a
long (and rather interesting) analysis of the Mediterranean origins of the preLent carnival to which, later in the book, he attributed carnival rituals in the
valleys.95 Thus, Cortazar followed Carrizos emphasis on the European roots of
Calchaqu culture.
Carrizos characterization of northwestern folklore as Spanish, and therefore white, became an axiom for the two following decades, mostly because
Carrizo and his assistant Jacovella controlled the Institute of Tradition, later
called the Institute of Folklore, which was the source of federal funding for
folklore research. But the wishful denial of the indigenous roots of the Calchaqu valley thrived in a soil fertilized with the myth of white Argentinathe
same myth that sugar industrialists cleverly used to obtain protection for their
industry.
It was not only academic folklorists who discovered this region. Popular
folk musicians, who gained access to commercial radio after a decree by the military government in 1943, adopted musical styles from the northwestern valleys,
especially the guitar and drumbased zamba, and adapted them to the tastes of
wider audiences. Among a series of musicians and poets from Salta and Tucumn
stands Hector Chavero, better known by his stage name Atahualpa Yupanqui,
who reached wide recognition with his highly stylized folk rhythms and socially
minded lyrics that celebrated the life of the rural criollos and evoked the arid
but astonishing landscape of the Andean valleys. Many of his songs, especially
El arriero (The Cattle Driver) and Lunita tucumana (Tucumns Little
Moon) became staples in public school music lessons, introducing generations
of Argentines to the northwestern folklore and inscribing in the collective identity not just the name of the remote valley but respect and admiration for its
people. In a way, the creolized and folklorized Calchaqu people traded the loss
(however undesired) of an autonomous ethnic identity for a place in the symbolic core of the nation.
94. Augusto Ral Cortazar, Confluencias culturales en el folklore argentino (Buenos Aires:
Amorrortu, 1944), 6163.
95. Augusto Ral Cortazar, El carnaval en el folklore calchaqu, con una breve exposicin
sobre la teora y la prctica del mtodo folklrico integral (Buenos Aires: Sudamericana, 1949).
104
Conclusion
In his 2002 ethnography of the Calchaqu town of Amaicha, Alejandro Isla enumerates eight alternative ways residents describe themselves and their neighbors,
including the terms comuneros, lugareos, aborgenes, gauchos, criollos, Calchaques,
Tucumanos, and Argentinos.96 These overlapping categories reflect not just the
flexibility of self-identification but also the historical process of creolization in
the Calchaqu valley. From being a stronghold of indigenous resistance against
the Spanish, the valley was slowly but effectively integrated into the colonial
economy and, later, into the nation-state. Integration into the nation-state, initiated at the time of the War of Independence and buttressed by the intervention of the public schools, brought about important changes in the way the state
classified the Calchaqu people.
In this article I have analyzed the process of creolization of the Calchaqu
communities, taking into account the political, legal, and economic changes
that framed the transition from indigenous to criollo as well as the academic
discourses that assimilated the valleys peoples and cultures into the national
imaginary. Following the examples of work on Colombia, Nicaragua, and Peru
by authors such as Peter Wade, Charles Hale, Jeffrey Gould, Nancy Appelbaum, and Marisol de la Cadena, I have sought to demonstrate that Argentina
also participated in the same general trend of simplifying the ethnic diversity
in the country by assimilating smaller groups into a national totality. The main
difference is that while in other Latin American countries the mainstream was
defined as mestizo, in Argentina it was defined as white. These policies of assimilation are most clearly seen in the Calchaqu valley.
In this region of the country, the political and legal processes of creolization started immediately after the outbreak of the War of Independence in 1810.
Lawsuits brought to the civil courts of Tucumn show how indigenous people
used the language of equal citizenship introduced by the patriots to lighten
their burden of personal services traditionally due to the white settlers and to
secure their lands against the encroachment of large estates. During the War
of Independence, the incorporation of the Calchaqu people into the patriots
army represented another step in the assimilation of the valley into the fledgling
national community. Nevertheless, what may have made a greater impact in this
process of creolization was the transformation of the Calchaqu peasants into a
semiproletarian labor pool for the sugar industry. The annual migrations to the
sugar plantations located in the lowlands of Tucumn, and to a lesser extent,
of Salta, had the consequence of immersing the Calchaqu people in the cash
96. Isla, Los usos polticos de la identidad, 74.
105
economy. In the lowlands, entire Calchaqu families became exposed not just to
the criollo culture of the lowlands but also to the nascent commercial popular
culture imported from Buenos Aires. Equally determinant in the process of
creolization was the creation of national schools in 1907, which imposed the
national language as well as the official ideology of Argentine nationality.
At the turn of the century, as economic and cultural changes were distancing the Calchaqu people from their indigenous past, a series of experts offered
their views on Calchaqu ethnicity. A first group of anthropologists, based on
their observations of cultural practices, defined the Calchaques as indigenous.
Later, the teachers who reported to the National Board of Education described
many of the same indigenous rituals noted by the anthropologists but defined
the Calchaques as criollos. And finally, in the 1930s and 1940s, folklorists led
by Carrizo not only defined the Calchaques as criollos but, emphasizing the
Spanish ancestry of their culture, catapulted Calchaqu local culture to the special position of authentic Argentine folklore. In compliance with the myth of
white Argentina to which Carrizo adhered, that authentic folk could be defined
only as European. This scholarly discourse added force to the sugar industrys
efforts to define its workers as white and thus obtain special fiscal treatment
from the federal government. The combination of legal, political, and economic
pressures, together with an academic discourse that fostered assimilation but at
the same time extolled the virtues of traditional culture, explains how the Calchaques lost their indigenous status in a little more than a century.
It should be noted that, despite the steps taken to assimilate the Calchaqu
people into the Argentine mainstream, the issue of how they identified themselves remained unresolved. Calchaques preserved several of the practices and
beliefs that would allow them to identify as Andean indigenous people. For
instance, the cult of Pachamama, still practiced today, and some specific forms
of magic and faith healing connect them with the larger Andean world. They
also acknowledged that the pre-Columbian ruins were built by their ancestors
and resisted the desecration of burial sites by archaeologists. Furthermore, the
community of Amaicha retained its communal landholding. However, neither
the preservation of communal land nor of traditions and beliefs guaranteed the
survival of indigenous identity. Isla reported that some Calchaques would be
offended if they were called indios. At present, this trend has reversed, and the
growing emphasis on multiculturalism is encouraging many Calchaqu people
to reassert themselves as indigenous.97
97. I observed this tendency to reclaim indigenous identity among local intellectuals in
my interviews with members of Cooperativa Amauta in Los Sazos, Tucumn, in 2002.
106
Defining an ethnic group is a matter of power, often of competing powers. The borders and contents of an ethnic group are shaped by the interplay
between the members of the group and forces such as the state, academia, and
economic elites. Government officials, folklorists, teachers, and missionaries,
among others, have usually decided the ethnicity of the countrys minorities
without soliciting their opinion. Folklorists, in particular, took the lead in redefining the Calchaqu people. Since the task of constructing a folkloric canon
was undertaken when the foundational myth of white Argentina was still hegemonic, there was little chance that the Calchaqu people, identified by the folklorists as one of the most authentic Argentine folk societies, could have been
defined as anything but criollo.