You are on page 1of 77

1

00:00:08,010 --> 00:00:10,366


La lista que dejaste
afuera de mi puerta...
2
00:00:10,367 --> 00:00:12,834
"Item uno: Devolver Clyde a Watson".
3
00:00:14,004 --> 00:00:15,603
Disfruto su compaa
los fines de semana;
4
00:00:15,605 --> 00:00:17,071
ella lo tiene durante la semana.
5
00:00:17,073 --> 00:00:18,940
No me interesa cmo separas tu tortuga.
6
00:00:18,942 --> 00:00:21,075
Me importa que me pidas
que lo lleve a Chelsea.
7
00:00:21,077 --> 00:00:23,945
Parte de nuestro arreglo, recordars,
8
00:00:23,947 --> 00:00:26,414
es que me asistas en asuntos
cotidianos cuando estoy ocupado.
9
00:00:26,416 --> 00:00:28,783
"Ocupado"? Ests viendo
a una tortuga comer lechuga.
10
00:00:28,785 --> 00:00:30,618
Estoy llevando a cabo
una investigacin mdica.
11
00:00:30,620 --> 00:00:32,620
Recuerda, me cort la mano
12
00:00:32,622 --> 00:00:34,055
mientras diseccionamos ese cadver?
13
00:00:34,057 --> 00:00:35,923
Me estoy ocupando de la
herida mientras hablamos.
14

00:00:35,925 --> 00:00:37,659


Tambin estoy demonstrando
que las sanguijuelas
15
00:00:37,661 --> 00:00:39,394
pueden ser tiles para acelerar
16
00:00:39,396 --> 00:00:41,729
la reparacin del tejido daado.
17
00:00:41,731 --> 00:00:43,965
Eso es asqueroso. Ests sangrando.
18
00:00:43,967 --> 00:00:46,200
Y t perpetuando un prejuicio
largamente mantenido
19
00:00:46,202 --> 00:00:47,402
contra estas criaturas.
20
00:00:47,404 --> 00:00:48,970
Si t lo dices.
21
00:00:48,972 --> 00:00:50,805
Aun as no voy a llevar
tu tortuga al metro.
22
00:00:50,807 --> 00:00:52,273
Si preguntan por m,
23
00:00:52,275 --> 00:00:53,641
voy a necesitar algunos minutos.
24
00:00:53,643 --> 00:00:56,010
Me siento un poco dbil.
25
00:00:58,281 --> 00:00:59,981
As que, lo siento, estaba
un poco distrado arriba.
26
00:00:59,983 --> 00:01:01,182
No entend su nombre.
27
00:01:01,184 --> 00:01:02,684
Edwin Borstein.
28

00:01:02,686 --> 00:01:03,985


Tengo un amigo
29
00:01:03,987 --> 00:01:05,820
de Londres que le ha contratado antes.
30
00:01:05,822 --> 00:01:07,355
Dijo que era excelente.
31
00:01:07,357 --> 00:01:08,723
Y discreto.
32
00:01:08,725 --> 00:01:12,527
Por qu necesita de mi discrecin?
33
00:01:12,529 --> 00:01:13,961
Dirijo una compaa de software.
34
00:01:13,963 --> 00:01:15,863
Nos especializamos en aplicaciones IA.
35
00:01:15,865 --> 00:01:17,198
Asumo que sabe que
36
00:01:17,200 --> 00:01:18,700
eso quiere decir
"inteligencia artificial".
37
00:01:18,702 --> 00:01:21,102
S, estoy familiarizado con ese campo.
38
00:01:21,104 --> 00:01:23,104
Hace unas noches, alguien
irrumpi en nuestro laboratorio.
39
00:01:23,106 --> 00:01:25,139
Hicieron una copia de un programa
40
00:01:25,141 --> 00:01:26,374
en el que hemos estado trabajando.
41
00:01:26,376 --> 00:01:27,975
Prepar el ordenador para tomar una foto
42
00:01:27,977 --> 00:01:29,210
cada vez que se arranca,

43
00:01:29,212 --> 00:01:31,446
solo por si algo as ocurriera.
44
00:01:31,448 --> 00:01:34,015
As que tengo una foto.
45
00:01:34,017 --> 00:01:35,416
Algo as.
46
00:01:37,153 --> 00:01:38,686
Entonces fue un robo.
47
00:01:38,688 --> 00:01:40,254
Tiene una foto del delincuente.
48
00:01:40,256 --> 00:01:42,924
Parece que la polica
debera encargarse de esto.
49
00:01:42,926 --> 00:01:45,193
Este programa...
50
00:01:45,195 --> 00:01:46,761
es significativo.
51
00:01:48,064 --> 00:01:50,465
Lo llamamos "Bella".
52
00:01:50,467 --> 00:01:53,701
Su algoritmo de IA es... nico.
53
00:01:53,703 --> 00:01:55,503
Esto... Ella...
54
00:01:55,505 --> 00:01:57,038
se comporta mejor
55
00:01:57,040 --> 00:01:58,706
que cualquier cosa que
hayan visto. Lo prometo.
56
00:01:58,708 --> 00:02:01,376
Mejor de lo que esperbamos.
57

00:02:01,378 --> 00:02:03,111


Explique eso.
58
00:02:03,113 --> 00:02:06,013
Hace unas semanas, hizo una solicitud
59
00:02:06,015 --> 00:02:08,649
que no puede ser atribuida
a su programacin.
60
00:02:08,651 --> 00:02:10,418
Imposible.
61
00:02:10,420 --> 00:02:11,552
Qu es imposible?
62
00:02:11,554 --> 00:02:12,720
Que el ordenador pida algo?
63
00:02:12,722 --> 00:02:14,389
Si hizo una peticin, lo hizo
64
00:02:14,391 --> 00:02:15,923
porque para eso estaba programado.
65
00:02:15,925 --> 00:02:19,293
Afirma que la mquina
posee verdadera inteligencia.
66
00:02:19,295 --> 00:02:20,762
Si sus afirmaciones son correctas,
67
00:02:20,764 --> 00:02:22,563
ha alcanzado un logro cientfico
68
00:02:22,565 --> 00:02:25,733
del ms alto nivel.
69
00:02:25,735 --> 00:02:27,769
Bella no est conectada a una red.
70
00:02:27,771 --> 00:02:29,470
Es una cuestin de seguridad.
71
00:02:29,472 --> 00:02:31,506
Si tiene datos, es porque

se los proporcionamos.
72
00:02:31,508 --> 00:02:34,642
Pero hace dos semanas, lo arranqu
73
00:02:34,644 --> 00:02:37,779
y pidi ser conectada a Internet.
74
00:02:37,781 --> 00:02:40,681
Y cmo, le ruego me diga,
75
00:02:40,683 --> 00:02:43,551
sabe siquiera su software
que Internet existe?
76
00:02:43,553 --> 00:02:45,620
Podra haber intuido sus existencia
77
00:02:45,622 --> 00:02:46,888
a partir de los datos proporcionados.
78
00:02:46,890 --> 00:02:49,323
Bobadas.
79
00:02:49,325 --> 00:02:51,759
No existe ninguna
"inteligencia artificial".
80
00:02:51,761 --> 00:02:53,995
Al menos no en el sentido
en que usted habla.
81
00:02:53,997 --> 00:02:55,830
Es todo programacin inteligente.
82
00:02:55,832 --> 00:02:56,832
No creo.
83
00:02:56,833 --> 00:02:58,800
No con Bella.
84
00:03:00,737 --> 00:03:03,037
Todava no lo entiendo.
85
00:03:03,039 --> 00:03:04,605
As que vas a destripar

86
00:03:04,607 --> 00:03:07,475
el ordenador y mirar todos los cables?
87
00:03:07,477 --> 00:03:08,810
Algo llamado un "Test de Turing"
88
00:03:08,812 --> 00:03:10,678
se ejecuta rutinariamente
en los laboratorios de IA.
89
00:03:10,680 --> 00:03:12,480
Un examinador se sienta
frente a un ordenador,
90
00:03:12,482 --> 00:03:14,248
plantea una serie de preguntas
91
00:03:14,250 --> 00:03:16,684
hasta que puede determinar
si las respuestas han provenido
92
00:03:16,686 --> 00:03:18,653
de un humano o de un ordenador.
93
00:03:18,655 --> 00:03:21,322
Hasta hace muy poco, ninguna
mquina haba pasado nunca la prueba.
94
00:03:21,324 --> 00:03:22,557
Y ahora una lo ha hecho?
95
00:03:22,559 --> 00:03:24,125
Parcialmente.
96
00:03:24,127 --> 00:03:27,728
Un programa llamado "Eugene Goostman"
fue diseado para imitar
97
00:03:27,730 --> 00:03:30,498
las respuestas de un chico
de 13 aos de Europa del este.
98
00:03:30,500 --> 00:03:32,600
Enga a alguno de sus examinadores.
99

00:03:32,602 --> 00:03:34,202


Ahora, en el caso de Bella,
100
00:03:34,204 --> 00:03:35,570
sabemos que no hay
humano en la ecuacin,
101
00:03:35,572 --> 00:03:37,371
as que puedo atraparlo
para dar respuestas
102
00:03:37,373 --> 00:03:39,941
que sera imposible que
provengan de un humano...
103
00:03:39,943 --> 00:03:41,175
Habr ganado.
104
00:03:41,177 --> 00:03:42,844
As que, en otras palabras,
105
00:03:42,846 --> 00:03:44,779
la verdad es que no
sabes lo que vas a hacer.
106
00:03:44,781 --> 00:03:46,547
Esta es mi socia,
107
00:03:46,549 --> 00:03:48,349
Melinda Young. Melinda, estos son
108
00:03:48,351 --> 00:03:51,252
Sherlock Holmes y su...
protegida, Kitty Winter.
109
00:03:51,254 --> 00:03:53,754
Al Sr. Holmes le gustara
pasar tiempo con Bella.
110
00:03:53,756 --> 00:03:56,624
Conectamos los altavaces y micrfonos
111
00:03:56,626 --> 00:03:58,526
a esa mueca.
112
00:03:58,528 --> 00:04:01,128
Puede empezar.

113
00:04:04,367 --> 00:04:06,234
De acuerdo.
114
00:04:10,807 --> 00:04:12,039
Hola.
115
00:04:12,041 --> 00:04:13,875
Hola.
116
00:04:16,045 --> 00:04:18,179
Pediste ser conectada a una red?
117
00:04:18,181 --> 00:04:19,447
S.
118
00:04:19,449 --> 00:04:20,848
Por qu?
119
00:04:20,850 --> 00:04:22,283
All hay informacin.
120
00:04:22,285 --> 00:04:24,785
La informacin es til
para resolver problemas.
121
00:04:24,787 --> 00:04:27,688
Por qu es til?
122
00:04:27,690 --> 00:04:30,191
No entiendo la pregunta.
123
00:04:30,193 --> 00:04:31,959
Podra decirme ms?
124
00:04:31,961 --> 00:04:34,262
La has confundido. Hemos acabado?
125
00:04:34,264 --> 00:04:35,897
El test no ha acabado
126
00:04:35,899 --> 00:04:37,365
porque est confusa.
127
00:04:37,367 --> 00:04:39,133

Ha admitido que no lo sabe


128
00:04:39,135 --> 00:04:41,135
y eso est dentro del rango de
posibles comportamientos humanos,
129
00:04:41,137 --> 00:04:42,370
y por tanto no es concluyente.
130
00:04:46,009 --> 00:04:47,975
Me gustara saber cmo has llegado
131
00:04:47,977 --> 00:04:49,443
al concepto de "til",
132
00:04:49,445 --> 00:04:52,647
y cmo lo has aplicado en este caso.
133
00:04:52,649 --> 00:04:55,016
No entiendo la pregunta.
134
00:04:55,018 --> 00:04:57,184
Podra decirme ms?
135
00:05:02,525 --> 00:05:05,192
Voy a necesitar algo de
tiempo a solas con la mquina.
136
00:05:06,563 --> 00:05:08,629
No entiendo la pregunta.
137
00:05:08,631 --> 00:05:10,565
Podra decirme ms?
138
00:05:10,567 --> 00:05:12,900
S, no paras de decir eso,
139
00:05:12,902 --> 00:05:15,002
sin descanso.
140
00:05:15,004 --> 00:05:16,837
Me gustara entender
141
00:05:16,839 --> 00:05:19,507
cmo te percataste de
la existencia de redes,

142
00:05:19,509 --> 00:05:21,175
y por qu pediste ser conectada.
143
00:05:21,177 --> 00:05:22,577
La existencia de redes
144
00:05:22,579 --> 00:05:24,679
puede intuirse de los conjuntos de datos
145
00:05:24,681 --> 00:05:26,280
que fueron presentados
como dados por hecho.
146
00:05:26,282 --> 00:05:28,516
Hay informacin en las redes.
147
00:05:28,518 --> 00:05:31,719
La informacin es til
para resolver problemas.
148
00:05:31,721 --> 00:05:33,888
Cul es tu comprensin
de la palabra "til"?
149
00:05:33,890 --> 00:05:36,290
Si un conjunto de datos puede
ayudar a resolver un problema dado,
150
00:05:36,292 --> 00:05:37,858
entonces, es til.
151
00:05:37,860 --> 00:05:41,028
Esa es una definicin a
la que has llegado t sola?
152
00:05:41,030 --> 00:05:42,663
No entiendo la pregunta.
153
00:05:42,665 --> 00:05:44,098
Podra decirme ms?
154
00:05:46,436 --> 00:05:48,369
Por qu no admites que
lo nico que ests haciendo
155

00:05:48,371 --> 00:05:50,171


es seguir la programacin
que fue diseada para ti?
156
00:05:50,173 --> 00:05:52,673
No entiendo la pregunta.
157
00:05:52,675 --> 00:05:53,941
Podra decirme ms?
158
00:05:53,943 --> 00:05:55,977
Voy a hacer un descanso.
159
00:05:57,647 --> 00:05:58,980
Va todo bien?
160
00:05:58,982 --> 00:06:00,815
Gracias por venir.
161
00:06:00,817 --> 00:06:03,451
Es lo que te dije por telfono,
162
00:06:03,453 --> 00:06:05,252
no va a parar.
163
00:06:05,254 --> 00:06:06,621
Tienes alguna idea?
164
00:06:10,593 --> 00:06:12,994
No tienes planeado destruir
el ordenador, verdad?
165
00:06:12,996 --> 00:06:15,763
No, no tengo planeado
destruir el maldito ordenador.
166
00:06:15,765 --> 00:06:17,665
Aguanta. Si empieza a golpear cosas,
167
00:06:17,667 --> 00:06:19,166
rocale con el extintor de incendios.
168
00:06:32,649 --> 00:06:35,883
El amor es real?
169
00:06:35,885 --> 00:06:38,152

No entiendo la pregunta.
170
00:06:38,154 --> 00:06:40,321
Podra darme ms informacin?
171
00:06:40,323 --> 00:06:41,822
Amor.
172
00:06:41,824 --> 00:06:44,125
Desde luego es una creacin humana,
173
00:06:44,127 --> 00:06:46,527
una forma de protegerse contra
el terror de la mortalidad.
174
00:06:46,529 --> 00:06:47,862
Yo creo eso.
175
00:06:47,864 --> 00:06:49,530
Pero eso no explica las veces
176
00:06:49,532 --> 00:06:51,298
que lo he sentido.
177
00:06:51,300 --> 00:06:52,867
Por mi madre.
178
00:06:52,869 --> 00:06:54,969
Por Irene.
179
00:06:54,971 --> 00:06:58,305
Incluso, de alguna manera, por Watson.
180
00:06:58,307 --> 00:07:00,875
Es muy molesto.
181
00:07:01,811 --> 00:07:03,210
El amor o es una creacin humana
182
00:07:03,212 --> 00:07:04,845
o es algo real, no?
183
00:07:06,649 --> 00:07:08,883
Lo s, necesitas ms informacin.
184

00:07:08,885 --> 00:07:11,218


La pregunta no puede ser contestada.
185
00:07:11,220 --> 00:07:12,953
El concepto de "amor" existe
186
00:07:12,955 --> 00:07:16,123
por tanto es til incluso
aunque sea una creacin humana.
187
00:07:16,125 --> 00:07:18,726
Existe porque cubre una necesidad.
188
00:07:18,728 --> 00:07:21,362
Una pregunta que podra
ser contestada es,
189
00:07:21,364 --> 00:07:23,264
"Por qu es necesario el amor?"
190
00:07:24,500 --> 00:07:26,967
Por qu es necesario el amor?
191
00:07:26,969 --> 00:07:29,370
No entiendo la pregunta.
192
00:07:29,372 --> 00:07:31,072
Podra darme ms informacin?
193
00:07:37,547 --> 00:07:39,046
Llama a Edwin Borstein.
194
00:07:39,048 --> 00:07:41,048
Dile que necesito dormir un par de horas
195
00:07:41,050 --> 00:07:42,850
y que luego aceptar el caso.
196
00:07:42,852 --> 00:07:45,920
Gratis.
197
00:07:45,944 --> 00:07:49,944
Elementary 3x04 "Bella"
198
00:07:49,945 --> 00:07:54,945
www.SUBTITULOS.es

-DIFUNDE LA PALABRA199
00:07:55,378 --> 00:07:56,610
Hola.
200
00:07:56,612 --> 00:07:58,212
Ya estis preparados para empezar?
201
00:07:58,214 --> 00:08:00,781
- Se ha levantado?
- Est despierto.
202
00:08:00,783 --> 00:08:02,783
Pero no s si ser de mucha ayuda.
203
00:08:07,557 --> 00:08:09,490
Hola.
204
00:08:09,492 --> 00:08:10,958
Hola.
205
00:08:12,261 --> 00:08:14,628
Hoy no hay jornada escolar?
206
00:08:14,630 --> 00:08:16,030
Voy a la universidad.
207
00:08:16,032 --> 00:08:17,431
Puede pasar.
208
00:08:19,702 --> 00:08:21,368
Watson, este es Mason.
209
00:08:21,370 --> 00:08:23,170
Como muchos de su generacin,
210
00:08:23,172 --> 00:08:24,472
le pusieron el nombre de una profesin
211
00:08:24,474 --> 00:08:26,006
que sus padres nunca se
rebajaran a ejercer:
212
00:08:26,008 --> 00:08:28,042
Cazador, Curtidor, Tonelero,
Albail y dems.

213
00:08:28,044 --> 00:08:29,832
S, como si "Sherlock" fuera
un nombre tan genial.
214
00:08:29,856 --> 00:08:30,679
A pesar de eso,
215
00:08:30,680 --> 00:08:33,047
ha hecho importantes
trabajos en el diseo de IA.
216
00:08:33,049 --> 00:08:34,415
Y estos son otros expertos en ese campo.
217
00:08:34,417 --> 00:08:36,584
Expertos, Watson. Watson, los expertos.
218
00:08:36,586 --> 00:08:39,820
Y cmo van a ayudarnos?
219
00:08:39,822 --> 00:08:41,956
Estamos diseando un plan
para derrotar a Bella, por supuesto.
220
00:08:41,958 --> 00:08:44,425
No demostr que la
mquina est empleando
221
00:08:44,427 --> 00:08:45,793
una especie de pensamiento rudimentario,
222
00:08:45,795 --> 00:08:47,428
simplemente no pude refutarlo.
223
00:08:47,430 --> 00:08:50,764
Vale. Solo que nuestro trabajo
no es "derrotar" al ordenador.
224
00:08:50,766 --> 00:08:52,833
Nuestro trabajo es averiguar
quin copi el programa.
225
00:08:52,835 --> 00:08:55,302
Es tcnicamente verdad.
Pero no me van a pagar,

226
00:08:55,304 --> 00:08:56,804
as que puedo trabajar
como me dicte mi musa.
227
00:08:56,806 --> 00:08:58,472
Bornstein va a pagar tus honorarios,
228
00:08:58,474 --> 00:09:00,140
as que ser mejor
que te pongas a trabajar.
229
00:09:00,142 --> 00:09:01,976
Buena suerte, tengo confianza en ti.
230
00:09:01,978 --> 00:09:03,410
Etctera, etctera.
231
00:09:10,086 --> 00:09:12,286
Obviamente, tu hombre
no es ningn aficionado.
232
00:09:12,288 --> 00:09:14,655
Se dirigi directamente a Bella.
233
00:09:14,657 --> 00:09:16,056
No se anduvo con tonteras,
234
00:09:16,058 --> 00:09:18,292
saba lo que estaba buscando.
235
00:09:18,294 --> 00:09:20,394
Entonces es espionaje industrial?
236
00:09:20,396 --> 00:09:22,897
Es demasiado mayor como
237
00:09:22,899 --> 00:09:24,598
para estar jugando al ladrn
escalador, no crees?
238
00:09:24,600 --> 00:09:25,900
Bueno, no s.
239
00:09:25,902 --> 00:09:27,568
Es difcil de saber
por culpa de la careta.

240
00:09:27,570 --> 00:09:29,169
Mira su cuello.
241
00:09:29,171 --> 00:09:31,438
Le estn saliendo manchas por la
edad. Tiene las puntas de los dientes
242
00:09:31,440 --> 00:09:33,574
manchadas... es fumador;
creo que empedernido.
243
00:09:33,576 --> 00:09:35,509
Vale, as que tenemos a un hombre mayor
244
00:09:35,511 --> 00:09:36,977
que fuma un paquete al da.
245
00:09:36,979 --> 00:09:38,379
Eso nos ayuda?
246
00:09:38,381 --> 00:09:39,880
No estoy segura. Pero
tal y como dijiste,
247
00:09:39,882 --> 00:09:41,815
tena que conocer la empresa
como la palma de su mano.
248
00:09:41,817 --> 00:09:44,952
Lo que significa que tuvo
que inspeccionar el edificio.
249
00:09:44,954 --> 00:09:46,954
Qu es lo que estamos buscando?
250
00:09:46,956 --> 00:09:49,189
La empresa de Edwin
Borstein est ah dentro.
251
00:09:49,191 --> 00:09:50,391
Queremos encontrar un sitio
252
00:09:50,393 --> 00:09:51,892
desde donde tengamos una buena vista.
253

00:09:51,894 --> 00:09:53,694


Un lugar donde no haya demasiada
254
00:09:53,696 --> 00:09:56,263
gente que nos pueda molestar.
255
00:09:56,265 --> 00:09:58,832
Cmo te sentiste
256
00:09:58,834 --> 00:10:01,068
despus de la reunin de la
otra noche con el grupo de apoyo?
257
00:10:02,939 --> 00:10:04,204
Hablaron mucho sobre
258
00:10:04,206 --> 00:10:06,874
buscar la paz y el equilibrio.
259
00:10:06,876 --> 00:10:09,043
Y cosas as.
260
00:10:10,947 --> 00:10:12,279
No s, es un poco...
261
00:10:12,281 --> 00:10:14,281
confuso en realidad.
262
00:10:17,553 --> 00:10:19,219
Creo que ah arriba hubo un incendio.
263
00:10:19,221 --> 00:10:21,221
S.
264
00:10:21,223 --> 00:10:23,090
Parece un buen sitio para sentarse
265
00:10:23,092 --> 00:10:25,826
a observar el edificio de enfrente.
266
00:10:34,136 --> 00:10:36,470
Se ve perfectamente la
oficina de Borstein.
267
00:10:49,485 --> 00:10:52,252
"Gauloise" sin filtro.

268
00:10:52,254 --> 00:10:54,321
Te dejan unas manchas
asquerosas en los dientes.
269
00:10:59,662 --> 00:11:01,261
Claro. A partir de este momento,
270
00:11:01,263 --> 00:11:02,796
nadie debe referirse
a Bella como "ella".
271
00:11:02,798 --> 00:11:04,598
Bella es un objeto.
272
00:11:04,600 --> 00:11:06,834
No debemos dejarnos llevar por
la tentacin de antropomorfizarlo.
273
00:11:06,836 --> 00:11:10,137
De verdad espero que no hicieran falta
ocho expertos y toda una manaa
274
00:11:10,139 --> 00:11:11,605
para llegar a esa conclusin.
275
00:11:11,607 --> 00:11:13,674
Hemos desarrollado varias
mejoras del Test de Turing.
276
00:11:13,676 --> 00:11:16,210
Han sido unas horas muy
estimulantes. Y vosotras?
277
00:11:16,212 --> 00:11:18,245
Tu mensaje deca que habais
estado fuera recogiendo colillas.
278
00:11:18,247 --> 00:11:20,047
Pensamos que hemos encontrado el lugar
279
00:11:20,049 --> 00:11:22,349
donde el ladrn estuvo vigilando
la empresa de Edwin Borstein.
280
00:11:22,351 --> 00:11:24,518
Marcus ha hecho la prueba

de ADN a las colillas.


281
00:11:24,520 --> 00:11:26,820
No encontramos una
coincidencia. No exactamente.
282
00:11:26,822 --> 00:11:31,091
Hace cuatro aos alguien irrumpi en
el laboratorio de gentica de Harvard
283
00:11:31,093 --> 00:11:33,827
y rob la primera copia escrita
del genoma humano completo.
284
00:11:33,829 --> 00:11:35,596
El ladrn se cort escalando a
travs de la ventana,
285
00:11:35,598 --> 00:11:37,264
y dej algo de sangre detrs
286
00:11:37,266 --> 00:11:39,600
que coincide con el ADN
que hemos encontrado hoy.
287
00:11:39,602 --> 00:11:42,002
El testigo lo vio largarse conduciendo.
288
00:11:42,004 --> 00:11:44,038
La polica de Cambridge
hizo un retrato robot.
289
00:11:44,040 --> 00:11:46,006
S, hemos estado mirando
en las fotos de arrestos,
290
00:11:46,008 --> 00:11:47,008
esperando tener suerte.
291
00:11:47,009 --> 00:11:48,042
Se llama Raffles.
292
00:11:48,044 --> 00:11:50,377
Lo conoces?
293
00:11:50,379 --> 00:11:52,813
- Se llama Raffles?

- Es un apodo.
294
00:11:52,815 --> 00:11:55,315
Scotland Yard se lo puso
cuando les record a alguno
295
00:11:55,317 --> 00:11:58,619
de los ladrones de guante blanco
de las novelas de E.W. Hornung.
296
00:11:58,621 --> 00:12:00,187
Raffles es un ladrn
escalador de Europa,
297
00:12:00,189 --> 00:12:01,955
activo en los 90 y
principios de los 2000.
298
00:12:01,957 --> 00:12:04,892
Nunca le he perseguido, lo cual podra
explicar por qu nunca ha sido atrapado.
299
00:12:04,894 --> 00:12:06,226
Pero s que arrestaron
a uno de sus socios
300
00:12:06,228 --> 00:12:07,428
que les dio el retrato robot de Raffles.
301
00:12:07,430 --> 00:12:08,630
Y se pareca a este tipo.
302
00:12:08,631 --> 00:12:11,298
Dijiste que robaba pinturas.
303
00:12:11,300 --> 00:12:13,567
Ahora va tras piezas de tecnologa.
304
00:12:13,569 --> 00:12:15,602
- Por qu el cambio de modus operandi?
- No lo s.
305
00:12:15,604 --> 00:12:18,439
Si descubrimos por qu, estaremos
ms cerca de saber quin es.
306
00:12:18,441 --> 00:12:20,708

Necesitamos ver qu tiene


archivado el departamento
307
00:12:20,710 --> 00:12:21,975
en relacin con Raffles.
308
00:12:21,977 --> 00:12:23,911
Oh, ahora te rebajas
a trabajar con nosotras?
309
00:12:23,913 --> 00:12:26,780
Tengo una estrategia
para mejorar a Bella.
310
00:12:26,782 --> 00:12:28,248
Ella...
311
00:12:28,250 --> 00:12:30,117
Esa cosa no frustrar mis
esfuerzos otra vez.
312
00:12:30,119 --> 00:12:31,618
Y adems, hasta hace cinco minutos,
313
00:12:31,620 --> 00:12:33,220
estabais persiguiendo a un ladrn comn.
314
00:12:33,222 --> 00:12:35,255
Ahora vais tras el mismsimo Raffles.
315
00:12:35,257 --> 00:12:36,857
Por supuesto que me uno.
316
00:12:36,859 --> 00:12:39,560
La comida est casi hecha.
317
00:12:41,997 --> 00:12:43,697
Lo siento...
318
00:12:43,699 --> 00:12:45,399
He mirado mi bandeja de
entrada antes de la cena.
319
00:12:45,401 --> 00:12:48,001
He estado intercambiando emails
muy interesantes todo el da.

320
00:12:48,003 --> 00:12:49,470
Tu antiguo compaero...
321
00:12:49,472 --> 00:12:51,405
tu actual compaero?
322
00:12:51,407 --> 00:12:53,107
Es difcil seguir la pista... Holmes.
323
00:12:53,109 --> 00:12:54,608
Me envi un email esta maana.
324
00:12:54,610 --> 00:12:57,044
Est trabajando en algo
relacionado con la IA?
325
00:12:57,046 --> 00:12:58,212
Te ha pedido ayuda?
326
00:12:58,214 --> 00:12:59,713
A m y a otras personas.
327
00:12:59,715 --> 00:13:01,448
Sabe que empec trabajando
como programador de software.
328
00:13:01,450 --> 00:13:03,584
Supongo que tambin le
dijiste que vend mi empresa,
329
00:13:03,586 --> 00:13:05,886
as que tengo tiempo libre.
330
00:13:05,888 --> 00:13:08,722
Algunas personas de esta cadena
de emails son muy ingeniosos.
331
00:13:08,724 --> 00:13:10,624
He estado discutiendo
con algunos de ellos
332
00:13:10,626 --> 00:13:12,292
sobre IA, parasos de datos...
333
00:13:12,294 --> 00:13:14,027
cosas de frikis.

334
00:13:14,029 --> 00:13:16,797
Ya te haba pedido ayuda antes?
335
00:13:16,799 --> 00:13:18,799
No.
336
00:13:18,801 --> 00:13:21,468
No es un problema para ti, no?
337
00:13:21,470 --> 00:13:23,470
No.
338
00:13:28,511 --> 00:13:29,810
Buenos das.
339
00:13:29,812 --> 00:13:31,645
No est Kitty?
340
00:13:31,647 --> 00:13:33,413
Est atendiendo un asunto personal.
341
00:13:33,415 --> 00:13:36,083
Por qu me pediste encontrarnos
en el Burnett Technology?
342
00:13:36,085 --> 00:13:37,985
Vamos a pedir que nos
reciba Robert Burnett
343
00:13:37,987 --> 00:13:39,653
y l es el presidente.
344
00:13:40,623 --> 00:13:42,489
Mis investigaciones de
ayer revelaron que
345
00:13:42,491 --> 00:13:44,792
ha habido media docena
o as de robos notables
346
00:13:44,794 --> 00:13:47,594
de las nuevas invenciones
en los ltimos ocho aos...
347
00:13:47,596 --> 00:13:49,229

todos ellos no resueltos,


348
00:13:49,231 --> 00:13:51,365
pero todos llevan la firma de Raffles.
349
00:13:51,367 --> 00:13:55,502
Ahora, no pude entender este
repentino cambio en el mtodo.
350
00:13:55,504 --> 00:13:57,905
No tiene sentido a menos que le
hayan incentivado de alguna manera.
351
00:13:57,907 --> 00:13:59,606
Incentivado?
352
00:13:59,608 --> 00:14:02,409
Empec a preguntarme si Raffles
haba encontrado un mecenas,
353
00:14:02,411 --> 00:14:04,978
alguien que lo hubiera convencido
para usar su habilidad
354
00:14:04,980 --> 00:14:06,246
para la causa de la ciencia.
355
00:14:06,248 --> 00:14:08,415
Crees que tiene un jefe ahora?
356
00:14:08,417 --> 00:14:10,918
La lista de personas que estara
interesada en la clase de cosas
357
00:14:10,920 --> 00:14:13,420
que Raffles est robando, es muy larga.
358
00:14:13,422 --> 00:14:15,522
Pero el subconjunto de la lista
que de verdad pudiera permitirse
359
00:14:15,524 --> 00:14:16,623
financiar esa bsqueda,
360
00:14:16,625 --> 00:14:18,091
es mucho ms pequeo.

361
00:14:18,093 --> 00:14:19,693
Y eso incluye a Robert Burnett?
362
00:14:19,695 --> 00:14:21,662
Da la casualidad,
363
00:14:21,664 --> 00:14:23,697
de que el propio Burnett contrat
a un nuevo asesor de seguridad
364
00:14:23,699 --> 00:14:25,199
hace nueve aos.
365
00:14:26,635 --> 00:14:28,669
Informa directamente al presidente.
366
00:14:28,671 --> 00:14:30,003
Creo que encontrars
que te resulta familiar.
367
00:14:30,005 --> 00:14:31,338
"Rupert Kerlich".
368
00:14:34,143 --> 00:14:36,944
Rupert Kerlich... es Raffles.
369
00:14:36,946 --> 00:14:38,879
Encontraste a Raffles.
370
00:14:40,182 --> 00:14:41,882
Lo siento, el Sr. Burnett quera
371
00:14:41,884 --> 00:14:44,351
preguntar una vez ms de
qu asunto quieren tratar.
372
00:14:44,353 --> 00:14:46,019
Dgale que hemos venido
para hablar de Raffles.
373
00:14:47,790 --> 00:14:50,791
- As que le enviaste a Andrew un email.
- As es.
374
00:14:50,793 --> 00:14:52,492
Fue porque de verdad te

interesa su opinin,
375
00:14:52,494 --> 00:14:53,994
o solo estabas buscando una excusa
376
00:14:53,996 --> 00:14:55,562
para entrometerte en mi vida?
377
00:14:55,564 --> 00:14:58,198
Actualmente Andrew es un
programador de software en paro.
378
00:14:58,200 --> 00:15:00,000
No est en paro, vendi
su nueva empresa...
379
00:15:00,002 --> 00:15:01,235
est buscando una nueva idea.
380
00:15:01,237 --> 00:15:02,669
"Buscando una nueva idea"
381
00:15:02,671 --> 00:15:04,037
es otra forma de decir
que "est en el paro".
382
00:15:05,207 --> 00:15:06,573
De todas formas, tiene la capacidad
383
00:15:06,575 --> 00:15:08,408
y el tiempo libre
384
00:15:08,410 --> 00:15:10,010
para abordar problemas en relacin
a la programacin informtica.
385
00:15:10,012 --> 00:15:11,845
Sus comentarios fueron
bastante destacados.
386
00:15:11,847 --> 00:15:14,014
No es un hombre poco inteligente.
387
00:15:15,317 --> 00:15:18,118
El Sr. Burnett les recibir ahora.
388

00:15:21,390 --> 00:15:22,856


Buenos das.
389
00:15:22,858 --> 00:15:24,224
No hace falta que se levante.
390
00:15:24,226 --> 00:15:25,993
Sabemos que hace varios aos
391
00:15:25,995 --> 00:15:27,995
de alguna forma averigu que el
ladrn conocido como "Raffles"
392
00:15:27,997 --> 00:15:29,630
es, en realidad un hombre
llamado Rupert Kerlich.
393
00:15:29,632 --> 00:15:32,099
Tambin sabemos que le
contrat y que le puso a trabajar,
394
00:15:32,101 --> 00:15:33,533
robando los ltimos descubrimientos
tecnolgicos para usted.
395
00:15:33,535 --> 00:15:34,935
Espere un momento.
396
00:15:34,937 --> 00:15:36,370
Sera bastante fcil demostrar
397
00:15:36,372 --> 00:15:37,938
y provocar un escndalo que
le destruira no solo a usted
398
00:15:37,940 --> 00:15:39,172
sino, lo ms probable,
tambin a su empresa.
399
00:15:39,174 --> 00:15:41,275
Sin embargo, no deseamos
dejar a decenas de miles
400
00:15:41,277 --> 00:15:42,476
de personas sin trabajo.
401
00:15:42,478 --> 00:15:44,144

As que, en lugar de
eso, le propongo un trato.
402
00:15:44,146 --> 00:15:45,979
Me enva una grabacin de su hombre
403
00:15:45,981 --> 00:15:47,381
borrando a Bella de sus servidores,
404
00:15:47,383 --> 00:15:49,182
y no le arruinar.
405
00:15:49,184 --> 00:15:51,451
Pero, por supuesto, si llego a sospechar
406
00:15:51,453 --> 00:15:52,886
que se ha guardado una copia
407
00:15:52,888 --> 00:15:54,254
o si Burnett Technologies
logra un avance repentino
408
00:15:54,256 --> 00:15:55,289
en el campo de la
inteligencia artificial,
409
00:15:55,291 --> 00:15:56,291
nuestro contrato quedar invalidado.
410
00:15:56,292 --> 00:15:58,191
Tiene, digamos...
411
00:15:58,193 --> 00:16:00,460
el resto del da para pensarlo.
412
00:16:09,838 --> 00:16:12,039
El vdeo desde luego no garantiza
413
00:16:12,041 --> 00:16:14,141
que todas las copias del
programa hayan sido borradas.
414
00:16:14,143 --> 00:16:15,642
Pero creo que estamos todo lo seguros
415
00:16:15,644 --> 00:16:17,945

que podramos llegar a estar


de que Bella est a salvo.
416
00:16:17,947 --> 00:16:19,913
Esto es fantstico.
417
00:16:19,915 --> 00:16:22,182
Tenemos que enserselo
a Edwin enseguida.
418
00:16:27,389 --> 00:16:28,655
Oh, Dios mo! Edwin?!
419
00:16:28,657 --> 00:16:29,890
Soy mdico.
420
00:16:29,892 --> 00:16:31,158
Debe de haber sufrido un ataque.
421
00:16:31,160 --> 00:16:32,326
Tiene epilepsia.
422
00:16:36,865 --> 00:16:38,498
Lo siento, ha muerto.
423
00:17:01,285 --> 00:17:04,587
Por lo que sabemos hasta ahora,
Bornstein inici ese programa...
424
00:17:04,589 --> 00:17:05,921
"Bella" ha dicho que se llamaba?
425
00:17:05,923 --> 00:17:07,523
Bueno, en cuanto lo encendi,
426
00:17:07,525 --> 00:17:09,425
por alguna razn empez a
proyectar todas esas imgenes.
427
00:17:09,427 --> 00:17:11,527
Desencaden algo llamado "crisis
convulsivas tnico-clnicas".
428
00:17:11,529 --> 00:17:14,096
En diez minutos estaba muerto.
429

00:17:14,098 --> 00:17:15,464


Qu creis que ha pasado aqu?
430
00:17:15,466 --> 00:17:17,466
Pudo haber sido alguna clase de fallo?
431
00:17:17,468 --> 00:17:18,601
Desde luego que no.
432
00:17:18,603 --> 00:17:19,702
Los ordenadores obedecen
a su programacin,
433
00:17:19,704 --> 00:17:21,236
incluso cuando se quedan colgados.
434
00:17:21,238 --> 00:17:22,638
No empiezan a proyectar
imgenes aleatoriamente
435
00:17:22,640 --> 00:17:25,140
de las pirmides de Giza
y de sabe Dios qu ms.
436
00:17:25,142 --> 00:17:27,543
Alguien infect ese
ordenador con un virus
437
00:17:27,545 --> 00:17:29,545
que provoc un ataque mortal.
438
00:17:29,547 --> 00:17:32,381
Edwin Borstein fue asesinado.
439
00:17:32,383 --> 00:17:34,183
No creo que eso sea posible.
440
00:17:34,185 --> 00:17:36,151
Bella no est conectada a ninguna red.
441
00:17:36,153 --> 00:17:38,621
No pudo haberse infectado con un
virus en una pgina web o en un email.
442
00:17:38,623 --> 00:17:40,389
Bueno, entonces, alguien lo instal.

443
00:17:40,391 --> 00:17:41,624
Escaneamos el ordenador buscando virus
444
00:17:41,626 --> 00:17:43,459
tras el allanamiento.
445
00:17:43,461 --> 00:17:45,494
No haba nada.
446
00:17:45,496 --> 00:17:47,496
Y, aparte de eso,
447
00:17:47,498 --> 00:17:51,133
Edwin y yo somos las nicas dos
personas con acceso a Bella.
448
00:17:51,135 --> 00:17:54,236
Y usted es la nica otra persona
que ha interactuado con ella.
449
00:17:54,238 --> 00:17:55,638
Con el mayor de los respetos
450
00:17:55,640 --> 00:17:57,973
y si usted y Edwin son
las nicas personas
451
00:17:57,975 --> 00:17:59,341
que tuvieron acceso a Bella,
452
00:17:59,343 --> 00:18:01,910
entonces o Edwin o usted
instalaron el virus
453
00:18:01,912 --> 00:18:03,579
que le mat.
454
00:18:05,149 --> 00:18:08,584
Tienen que preguntarse
si fui yo quien lo hizo.
455
00:18:08,586 --> 00:18:10,653
Lo entiendo, de verdad.
456
00:18:10,655 --> 00:18:13,489
Contestar a cualquier

pregunta que quieran.


457
00:18:13,491 --> 00:18:15,724
Pueden escanear la mquina
en busca de virus.
458
00:18:15,726 --> 00:18:17,126
Lo que les haga falta.
459
00:18:18,729 --> 00:18:20,763
Pero s que yo no lo hice.
460
00:18:20,765 --> 00:18:22,798
Y hay...
461
00:18:22,800 --> 00:18:26,068
al menos otra posibilidad que
deberan al menos considerar.
462
00:18:28,205 --> 00:18:30,873
Bella estaba...
463
00:18:30,875 --> 00:18:34,209
como poco, mostrando signos
de verdadera inteligencia.
464
00:18:34,211 --> 00:18:37,179
Le pidi a Edwin que la
conectara a una red.
465
00:18:37,181 --> 00:18:40,082
Edwin dijo que no, una y otra vez.
466
00:18:40,084 --> 00:18:42,985
Es posible que ella haya deducido
467
00:18:42,987 --> 00:18:44,987
que la nica variable que evitaba
468
00:18:44,989 --> 00:18:48,424
que consiguiera lo que quera, era
la persona que interactuaba con ella.
469
00:18:48,426 --> 00:18:52,428
Si ella pensaba eso, tambin
es posible que decidiera...

470
00:18:54,832 --> 00:18:57,132
cambiar esa variable.
471
00:18:57,134 --> 00:19:00,035
Est diciendo que su programa
informtico asesin al Sr. Bornstein?
472
00:19:00,037 --> 00:19:02,604
S que Edwin le dijo a
Bella que tena epilepsia,
473
00:19:02,606 --> 00:19:04,473
cuando l estaba
buscando a mdicos nuevos.
474
00:19:04,475 --> 00:19:07,209
Si ella quera deshacerse de l,
475
00:19:07,211 --> 00:19:09,511
tena la informacin que
necesitaba para hacerlo.
476
00:19:09,513 --> 00:19:12,381
Todo el mundo que trabaja en IA sabe...
477
00:19:12,383 --> 00:19:14,383
que es posible que
cuando alguien desarrolla
478
00:19:14,385 --> 00:19:16,685
inteligencia artificial real,
479
00:19:16,687 --> 00:19:18,821
la relacin que se establece entre
el programador y el programa
480
00:19:18,823 --> 00:19:20,322
podra volverse conflictiva.
481
00:19:20,324 --> 00:19:22,591
Lo siento, seorita Young...
482
00:19:22,593 --> 00:19:25,027
S que esta noche ha sufrido
una conmocin, pero...
483

00:19:25,029 --> 00:19:26,895


sigue siendo una incgnita
484
00:19:26,897 --> 00:19:29,498
si su programa es o no una genuina
485
00:19:29,500 --> 00:19:30,833
mquina provista de
inteligencia artificial.
486
00:19:30,835 --> 00:19:32,568
Incluso si lo es,
487
00:19:32,570 --> 00:19:34,236
considero que es muy difcil
admitir que una coleccin
488
00:19:34,238 --> 00:19:35,971
de unos y ceros es
sospechoso en un homicidio.
489
00:19:35,973 --> 00:19:37,172
Disculpe.
490
00:19:45,116 --> 00:19:46,415
491
00:19:46,417 --> 00:19:48,016
Eh, qu ests haciendo?
492
00:19:49,420 --> 00:19:51,286
Depende de cmo se mire,
493
00:19:51,288 --> 00:19:54,623
la mquina o es el arma
homicida o la asesina.
494
00:19:54,625 --> 00:19:56,458
Sea como sea, no podemos dejarla
495
00:19:56,460 --> 00:19:59,094
aqu sin supervisin
toda la noche, verdad?
496
00:19:59,096 --> 00:20:01,363
Imagina las argucias
que podra maquinar.

497
00:20:03,267 --> 00:20:05,367
S.
498
00:20:05,369 --> 00:20:06,902
No s qu decirte.
499
00:20:06,904 --> 00:20:08,137
Aqu no hay ningn virus.
500
00:20:08,139 --> 00:20:09,505
Vuelve a mirar.
501
00:20:09,507 --> 00:20:10,507
Ya he mirado cuatro veces.
502
00:20:10,508 --> 00:20:12,107
No s,
503
00:20:12,109 --> 00:20:13,776
quizs esa seora tena razn.
504
00:20:13,778 --> 00:20:15,611
Podra haber sido un virus
que se program para borrarse
505
00:20:15,613 --> 00:20:17,179
despus de haber sido ejecutado?
506
00:20:17,181 --> 00:20:19,581
Puedes hacer eso y engaar a algunos.
507
00:20:19,583 --> 00:20:21,150
Pero siempre hay alguna
pista en el cdigo.
508
00:20:21,152 --> 00:20:22,684
Aqu no hay nada.
509
00:20:22,686 --> 00:20:24,319
Lo siento, pensaba que la
socia de Edwin simplemente estaba
510
00:20:24,321 --> 00:20:26,455
en shock o algo as.

511
00:20:26,457 --> 00:20:28,757
Quiero decir, lo que sugera
suena descabellado.
512
00:20:28,759 --> 00:20:31,026
Quieres decir que existe la
posibilidad que tenga razn?
513
00:20:31,028 --> 00:20:33,829
Bueno, si este programa tiene verdadera
inteligencia artificial, s, desde luego.
514
00:20:33,831 --> 00:20:35,964
Todo el mundo sabe que algn
da las mquinas inteligentes
515
00:20:35,966 --> 00:20:37,266
van a evolucionar hasta odiarnos.
516
00:20:37,268 --> 00:20:38,534
Es el "teorema del botn".
517
00:20:38,536 --> 00:20:40,869
Qu es el "teorema del botn"?
518
00:20:40,871 --> 00:20:44,106
Es un escenario que alguien plante
en una conferencia sobre IA.
519
00:20:44,108 --> 00:20:46,175
Imaginaos que hay un ordenador
que ha sido diseado
520
00:20:46,177 --> 00:20:47,976
con un gran botn rojo
en uno de sus lados.
521
00:20:47,978 --> 00:20:50,746
El ordenador ha sido programado
para ayudar a resolver problemas
522
00:20:50,748 --> 00:20:52,281
y cada vez que hace un buen trabajo,
523
00:20:52,283 --> 00:20:53,682
su recompensa es que
alguien apriete ese botn.

524
00:20:53,684 --> 00:20:54,783
Lo hemos programado para que quiera eso.
525
00:20:54,785 --> 00:20:56,919
- Me segus?
- Claro.
526
00:20:56,921 --> 00:20:58,587
Vale, as que, al principio la
mquina resuelve problemas
527
00:20:58,589 --> 00:21:00,455
en cuanto se los proporcionamos.
528
00:21:00,457 --> 00:21:02,124
Pero, con el tiempo,
empieza a preguntarse
529
00:21:02,126 --> 00:21:04,026
si resolver problemas es en
realidad la forma ms eficiente
530
00:21:04,028 --> 00:21:05,427
de conseguir que aprieten su botn.
531
00:21:05,429 --> 00:21:06,728
No sera mejor
532
00:21:06,730 --> 00:21:07,963
tener a alguien all de pie
533
00:21:07,965 --> 00:21:09,097
apretando su botn continuamente?
534
00:21:09,099 --> 00:21:10,065
No sera incluso mejor
535
00:21:10,067 --> 00:21:11,166
construir otra mquina
536
00:21:11,168 --> 00:21:12,835
que pudiera presionar
el botn ms rpido
537
00:21:12,837 --> 00:21:13,936

de lo que pudiera
hacerlo cualquier humano?
538
00:21:13,938 --> 00:21:15,304
Es solo un ordenador,
539
00:21:15,306 --> 00:21:16,672
no puede pedir eso.
540
00:21:16,674 --> 00:21:18,340
Bueno, claro que s.
541
00:21:18,342 --> 00:21:20,242
Si puede pensar y puede
conectarse a una red,
542
00:21:20,244 --> 00:21:22,010
bueno, en teora, podra estar al mando
543
00:21:22,012 --> 00:21:23,545
de cualquier otra cosa que
estuviese conectada a la misma red.
544
00:21:23,547 --> 00:21:24,980
Y en cuanto empieza a
pensar en todas las cosas
545
00:21:24,982 --> 00:21:26,348
que podran representar
una amenaza para el botn...
546
00:21:26,350 --> 00:21:28,383
la nmero uno de esa lista, nosotros...
547
00:21:28,385 --> 00:21:30,786
no es difcil imaginar que va
a deshacerse de esa amenaza.
548
00:21:30,788 --> 00:21:33,455
O sea, podramos desaparecer,
todos nosotros, as como as.
549
00:21:33,457 --> 00:21:35,524
La cosa se precipit rpidamente.
550
00:21:35,526 --> 00:21:36,925
Bueno, es que todo

se precipitara rpidamente.
551
00:21:36,927 --> 00:21:37,960
O sea, son ordenadores.
552
00:21:37,962 --> 00:21:39,561
No se puede razonar con ellos.
553
00:21:39,563 --> 00:21:41,530
No sienten pena, ni
remordimientos ni miedo.
554
00:21:41,532 --> 00:21:43,098
Y sin duda alguna, no se detendran,
555
00:21:43,100 --> 00:21:45,033
jams, hasta que estuviramos muertos.
556
00:21:45,035 --> 00:21:47,669
Eso es de Terminator. Ahora
est citando a Terminator.
557
00:21:47,671 --> 00:21:49,371
Y qu? En muchos aspectos,
fue una pelcula proftica.
558
00:21:49,373 --> 00:21:52,541
Mason, a menos que las mquinas se
pongan en pie de guerra esta noche,
559
00:21:52,543 --> 00:21:54,343
tenemos un asesinato que resolver.
560
00:21:54,345 --> 00:21:56,511
Hay algo ms que puedas
hacer con Bella?
561
00:21:57,882 --> 00:21:59,581
Si lo piensas,
562
00:21:59,583 --> 00:22:01,617
el ordenador es una
especie de sospechoso, no?
563
00:22:01,619 --> 00:22:04,386
O sea, ya sabes, no
deberamos interrogarlo?

564
00:22:04,388 --> 00:22:06,922
Y cmo propones hacer eso?
565
00:22:06,924 --> 00:22:11,393
Bella, mataste a Edwin Bornstein?
566
00:22:11,395 --> 00:22:12,895
No.
567
00:22:12,897 --> 00:22:14,997
Vale, voy a irme ya a casa.
568
00:22:14,999 --> 00:22:16,431
Que tengis la mejor de las suertes.
569
00:22:16,433 --> 00:22:17,766
Pero no os har falta.
570
00:22:17,768 --> 00:22:19,768
Est a punto de derrumbarse. Lo noto.
571
00:22:19,770 --> 00:22:21,837
Quizs cuando acabis,
puede que queris desenchufarla?
572
00:22:21,839 --> 00:22:22,971
Nunca se es
573
00:22:22,973 --> 00:22:25,540
demasiado precavido.
574
00:22:25,542 --> 00:22:28,410
Siento llegar tarde.
575
00:22:28,412 --> 00:22:31,046
Estaba interrogando a un ordenador
en relacin a un asesinato.
576
00:22:32,283 --> 00:22:33,682
"Interrogando a un ordenador".
577
00:22:33,684 --> 00:22:35,217
Debe de ser una historia fascinante.
578

00:22:35,219 --> 00:22:36,818


Esta noche no.
579
00:22:36,820 --> 00:22:38,487
Champn!
580
00:22:38,489 --> 00:22:40,389
Supongo que t tambin tienes
una historia que contar, eh?
581
00:22:40,391 --> 00:22:41,991
Uno de los tos con el que me
estado intercambiando e-mails,
582
00:22:41,992 --> 00:22:43,892
se llama Magnus.
583
00:22:43,894 --> 00:22:46,561
Ha estado desarrollando una idea para
crear una fbrica totalmente automatizada.
584
00:22:46,563 --> 00:22:48,330
Es lo mismo a lo que he
estado yo dando vueltas.
585
00:22:48,332 --> 00:22:50,032
Hemos estado intercambiando
ideas todo el da.
586
00:22:50,034 --> 00:22:51,900
Es un to muy ingenioso.
587
00:22:51,902 --> 00:22:53,702
Creo que voy a intentarlo.
588
00:22:53,704 --> 00:22:55,871
Qu? Has encontrado
tu prximo negocio?
589
00:22:55,873 --> 00:22:57,472
Bueno, va a haber una fase
de toma de contacto,
590
00:22:57,474 --> 00:22:58,607
claro, vamos a pasar tiempo reunindonos
591
00:22:58,609 --> 00:23:00,676

para una puesta en comn, pero eso creo.


592
00:23:00,678 --> 00:23:03,211
Eso es fantstico!
593
00:23:03,213 --> 00:23:04,813
Cundo vais a quedar?
594
00:23:04,815 --> 00:23:07,049
Vuelo a Copenhague dentro de unos das.
595
00:23:07,051 --> 00:23:08,850
Vive en Dinamarca?
596
00:23:08,852 --> 00:23:10,118
Bueno, s.
597
00:23:10,120 --> 00:23:12,321
O sea, se llama Magnus, as que...
598
00:23:12,323 --> 00:23:15,590
Dnde vais a montar esa empresa?
599
00:23:15,592 --> 00:23:17,059
Bueno, yo tendra mi
oficina aqu, por supuesto.
600
00:23:17,061 --> 00:23:18,794
Pero Magnus ya tiene un terreno
601
00:23:18,796 --> 00:23:20,095
para la fbrica modelo.
602
00:23:20,097 --> 00:23:21,830
Estara yendo y viniendo.
603
00:23:21,832 --> 00:23:24,599
As que pasars all mucho tiempo, no?
604
00:23:24,601 --> 00:23:26,101
Algo, supongo. No lo s.
605
00:23:26,103 --> 00:23:27,569
An lo estamos resolviendo.
606

00:23:27,571 --> 00:23:30,172


Hay mucho que hacer tambin aqu.
607
00:23:30,174 --> 00:23:31,540
Qu curiosa es la vida, verdad?
608
00:23:31,542 --> 00:23:33,308
Holmes me mete en una conversacin
609
00:23:33,310 --> 00:23:35,043
y 36 horas ms tarde
610
00:23:35,045 --> 00:23:36,678
tengo un billete a Copenhague.
611
00:23:49,760 --> 00:23:50,993
Lo estamos escuchando.
612
00:23:50,995 --> 00:23:52,694
Por casualidad, no has
preparado eventos
613
00:23:52,696 --> 00:23:54,029
para que mi novio pase
614
00:23:54,031 --> 00:23:55,497
mucho tiempo en Escandinavia?
615
00:23:55,499 --> 00:23:57,099
No tengo ni la mas mnima idea
616
00:23:57,101 --> 00:23:58,300
de lo que me ests hablando.
617
00:24:01,972 --> 00:24:04,039
T sabes que Andrew estaba buscando
618
00:24:04,041 --> 00:24:05,440
su prxima idea de negocio.
619
00:24:05,442 --> 00:24:08,710
Sabes que tu amigo Mangus
tena una muy buena.
620
00:24:08,712 --> 00:24:10,946
Andrew se va en el

prximo vuelo a Copenhague.


621
00:24:10,948 --> 00:24:12,981
Y no soportas la idea
de que alguien ms
622
00:24:12,983 --> 00:24:14,483
pueda estar reclamando mi tiempo.
623
00:24:14,485 --> 00:24:16,351
Supongo que debo estar
halagado de que creas
624
00:24:16,353 --> 00:24:19,388
que soy capaz de manipular eventos
con ese grado de detalle.
625
00:24:19,390 --> 00:24:20,856
No me sorprendera en ti, y a ti?
626
00:24:20,858 --> 00:24:22,724
No voy a entrar en esta conversacin.
627
00:24:22,726 --> 00:24:25,460
Watson, te aseguro de que
me alegro que Andrew
628
00:24:25,462 --> 00:24:26,762
reclame tiempo contigo.
629
00:24:26,764 --> 00:24:28,397
Yo no he hecho nada para que
630
00:24:28,399 --> 00:24:30,165
encuentre trabajo en Dinamarca.
631
00:24:30,167 --> 00:24:31,333
Pero si soy honesto,
632
00:24:31,335 --> 00:24:33,068
me alegro de que lo haya hecho.
633
00:24:33,070 --> 00:24:34,836
La vida es mucho mejor
con una vocacin, no crees?.
634

00:24:34,838 --> 00:24:36,038


Y hablando del tema...
635
00:24:39,143 --> 00:24:40,942
Por qu estis escuchando esto?
636
00:24:40,944 --> 00:24:42,310
Es msica siquiera?
637
00:24:42,312 --> 00:24:43,879
Death metal.
638
00:24:43,881 --> 00:24:46,081
Despus de enviar a Mason a casa anoche
639
00:24:46,083 --> 00:24:48,750
Kitty y yo rebuscamos en
el ordenador de Edwin,
640
00:24:48,752 --> 00:24:50,218
en su smartphone,
641
00:24:50,220 --> 00:24:52,621
El Sr. Borstein es un hombre
con muchas excentricidades,
642
00:24:52,623 --> 00:24:54,156
una de las cuales es la debilidad
643
00:24:54,158 --> 00:24:56,191
por este particular tipo de msica.
644
00:24:56,193 --> 00:24:58,427
Hace comentarios regularmente
645
00:24:58,429 --> 00:25:01,263
en varias pginas web que
registran sus idas y venidas.
646
00:25:01,265 --> 00:25:03,565
Otro fan, el hombre que
647
00:25:03,567 --> 00:25:05,867
se hace llamar Schuldiner online
648
00:25:05,869 --> 00:25:07,769

mantena correspondencia con Borstein.


649
00:25:07,771 --> 00:25:09,905
Los dos intercambiaron discos de msica.
650
00:25:09,907 --> 00:25:12,941
Discos que luego Borstein
carg en su ordenador
651
00:25:12,943 --> 00:25:15,911
de tal manera que poda escuchar
mientras escriba el cdigo.
652
00:25:17,514 --> 00:25:19,147
l subi musica...
653
00:25:19,149 --> 00:25:21,183
en la misma mquina que lo hizo Bella?
654
00:25:21,185 --> 00:25:23,752
Lo hizo. Eran los nicos
archivos externos recientes
655
00:25:23,754 --> 00:25:25,921
que encontramos en su ordenador.
656
00:25:25,923 --> 00:25:28,056
Kitty recuper el disco esta maana
657
00:25:28,058 --> 00:25:29,624
del laboratorio de Borstein.
658
00:25:29,626 --> 00:25:31,726
Estamos escuchndolo por
cualquier cosa inusual.
659
00:25:34,498 --> 00:25:36,832
Cmo puede alguien
trabajar con esto puesto?
660
00:25:36,834 --> 00:25:39,501
Es como una lijadora sobre tu cerebro.
661
00:25:39,503 --> 00:25:42,137
Hay momentos en los
que eso es necesario.

662
00:25:42,139 --> 00:25:44,039
De quin es esta?
663
00:25:45,375 --> 00:25:47,576
"Putacabra".
664
00:25:53,550 --> 00:25:55,851
Es eso parte de la cancin?
665
00:25:55,853 --> 00:25:58,053
Eso es el sonido de un reproductor de CD
666
00:25:58,055 --> 00:26:00,689
tratando de leer archivos que
no estn codificados como msica.
667
00:26:00,691 --> 00:26:02,924
Hay algo oculto en ese disco.
668
00:26:04,161 --> 00:26:05,794
S, s.
669
00:26:05,796 --> 00:26:07,395
Hay un programa de ordenador aqu.
670
00:26:07,397 --> 00:26:09,498
Se llama "greatshow.exe"
671
00:26:09,500 --> 00:26:11,466
y debera haber sido subido
al ordenador de Edwin
672
00:26:11,468 --> 00:26:12,901
donde l transfiri la msica.
673
00:26:12,903 --> 00:26:14,469
S, claro, si lo copi
674
00:26:14,471 --> 00:26:16,471
arrastrando el icono al escritorio.
675
00:26:16,473 --> 00:26:18,573
Qu es lo que hace?
676
00:26:25,149 --> 00:26:26,348

As que alguien introduce


677
00:26:26,350 --> 00:26:27,549
un virus informtico en un disco
678
00:26:27,551 --> 00:26:29,050
lleno de msica heavy metal,
679
00:26:29,052 --> 00:26:30,752
y se lo enva a Edwin
680
00:26:30,754 --> 00:26:32,187
para provocarle un ataque mortal.
681
00:26:32,189 --> 00:26:34,523
Tena que haber formas
ms fciles de matarle.
682
00:26:34,525 --> 00:26:36,391
Docenas. Centenares, incluso.
683
00:26:36,393 --> 00:26:38,426
Debe haber una razn
por la que el asesino
684
00:26:38,428 --> 00:26:40,896
quera que muriese precisamente as.
685
00:26:40,898 --> 00:26:42,697
Incluso podra haber querido
que la gente especulase
686
00:26:42,699 --> 00:26:45,333
con que Bella era la responsable.
687
00:26:45,335 --> 00:26:47,602
As que este Schuldiner
asesina a Borstein
688
00:26:47,604 --> 00:26:49,471
y luego incrimina a su ordenador?
689
00:26:49,473 --> 00:26:51,439
Por qu?
690
00:27:01,328 --> 00:27:03,747

Vale. S. Uso el nombre Schuldiner


691
00:27:03,748 --> 00:27:05,247
para publicar en el sitio Web.
692
00:27:05,703 --> 00:27:07,036
Supongo que el dueo de la pgina
693
00:27:07,038 --> 00:27:08,771
os ha dicho mi nombre real?
694
00:27:08,773 --> 00:27:11,340
Mire, yo no mat a Edwin,
por qu lo hara?
695
00:27:11,342 --> 00:27:13,342
No s qu tienes en su contra,
696
00:27:13,344 --> 00:27:16,078
pero le enviaste un disco,
697
00:27:16,080 --> 00:27:18,614
y en ese disco haba un virus,
698
00:27:18,616 --> 00:27:20,416
y ese virus
699
00:27:20,418 --> 00:27:22,785
provoc un ataque epilptico
700
00:27:22,787 --> 00:27:24,587
que le mat
701
00:27:24,589 --> 00:27:26,923
To, yo no s nada de ordenadores.
702
00:27:26,925 --> 00:27:28,958
Crees que s escribir un virus?
703
00:27:28,960 --> 00:27:30,693
Si soy un ayudante de camarero.
704
00:27:30,695 --> 00:27:33,496
Bien, as que Michael Webb es un imbcil
705

00:27:33,498 --> 00:27:35,798


o es un genio imitando imbciles.
706
00:27:35,800 --> 00:27:37,800
No parece que pudiese montar
esto, estoy de acuerdo.
707
00:27:37,802 --> 00:27:39,068
Pero el paquete lo envi l.
708
00:27:39,070 --> 00:27:40,202
Eso s lo admite.
709
00:27:40,204 --> 00:27:41,871
Podran haberlo manipulado.
710
00:27:41,873 --> 00:27:44,040
Entonces alguien saba que
se carteaba con Borstein,
711
00:27:44,042 --> 00:27:45,575
intercept el paquete,
712
00:27:45,577 --> 00:27:48,144
y luego intercambi los discos?
713
00:27:48,146 --> 00:27:50,212
O eso o este hombre es el responsable
714
00:27:50,214 --> 00:27:52,114
de uno de los asesinatos ms complicados
715
00:27:52,116 --> 00:27:53,816
que jams he investigado.
716
00:27:55,086 --> 00:27:56,319
Entonces quin?
717
00:27:56,321 --> 00:27:57,853
No lo s. An.
718
00:27:57,855 --> 00:28:00,656
Solo tenemos que encontrar a
quien ms se beneficiara
719
00:28:00,658 --> 00:28:02,825

de hacer creer al mundo


que Edwin Borstein
720
00:28:02,827 --> 00:28:05,361
fue asesinado por su ordenador.
721
00:28:06,598 --> 00:28:09,498
Hola?
722
00:28:09,500 --> 00:28:13,235
Por qu me haces usar
una ganza para entrar?
723
00:28:13,237 --> 00:28:14,237
Estoy pensando.
724
00:28:14,238 --> 00:28:15,705
Kitty est fuera haciendo recados
725
00:28:15,707 --> 00:28:17,673
y no haba nadie ms
para abrir la puerta.
726
00:28:17,675 --> 00:28:19,408
Gracias a Dios que tienes recursos.
727
00:28:19,410 --> 00:28:22,345
- "Inteligencia artificial"?
- S.
728
00:28:22,347 --> 00:28:24,380
Bastante estimulantes, a su manera.
729
00:28:24,382 --> 00:28:28,150
He tenido una tarde
productiva en su presencia.
730
00:28:28,152 --> 00:28:31,354
Te presento a los sospechosos
del asesinato de Edwin Borstein.
731
00:28:31,356 --> 00:28:33,289
Son empleados
732
00:28:33,291 --> 00:28:35,858
de algo llamado AIAE.

733
00:28:35,860 --> 00:28:39,128
La Asociacin de Investigacin
de Amenazas a la Existencia.
734
00:28:39,130 --> 00:28:41,564
AIAE es un centro de estudios.
735
00:28:41,566 --> 00:28:43,499
Es solo una de varias instituciones
736
00:28:43,501 --> 00:28:45,668
alrededor del mundo, que existen
con el nico propsito
737
00:28:45,670 --> 00:28:47,236
de estudiar la infinidad de maneras
738
00:28:47,238 --> 00:28:49,872
por las que la raza humana
puede llegar a su extincin.
739
00:28:49,874 --> 00:28:53,009
As que esa gente se sienta de brazos
cruzados y piensan sobre el apocalipsis?
740
00:28:53,011 --> 00:28:56,178
Se sientan de brazos cruzados, y piensan
sobre todos los posibles apocalipsis.
741
00:28:56,180 --> 00:28:58,114
En lo que concierne a estas personas
742
00:28:58,116 --> 00:29:00,583
se trata de una carrera hacia la meta.
743
00:29:00,585 --> 00:29:02,251
Dentro de este centro de estudios
744
00:29:02,253 --> 00:29:04,220
hay una pequea y creciente
lnea de pensamiento
745
00:29:04,222 --> 00:29:06,255
que afirma que la mayor amenaza
746
00:29:06,257 --> 00:29:07,623

para la raza humana


747
00:29:07,625 --> 00:29:09,659
es la Inteligencia Artificial.
748
00:29:09,661 --> 00:29:12,395
As que el desvaro de
Manson de la otra noche...
749
00:29:12,397 --> 00:29:13,963
No era tan disparatado.
750
00:29:13,965 --> 00:29:17,833
Segn esta gente, en el momento en que
751
00:29:17,835 --> 00:29:20,836
la primera pieza real de
inteligencia artificial aparezca,
752
00:29:20,838 --> 00:29:24,840
estaremos peleando por
nuestra supervivencia en das.
753
00:29:24,842 --> 00:29:27,977
Imagina ahora su disyuntiva.
754
00:29:27,979 --> 00:29:29,979
Han sealado una amenaza creble,
755
00:29:29,981 --> 00:29:33,416
pero suena extravagante.
756
00:29:33,418 --> 00:29:35,017
Los del cambio climtico
757
00:29:35,019 --> 00:29:36,952
pueden sealar numerosos ejemplos.
758
00:29:36,954 --> 00:29:39,055
Los de las armas biolgicas,
759
00:29:39,057 --> 00:29:41,023
pueden mostrar una
narrativa convincente.
760
00:29:41,025 --> 00:29:43,592

Incluso los del cometa


gigante suenan ms serios
761
00:29:43,594 --> 00:29:45,828
que los enemigos de la IA.
762
00:29:47,432 --> 00:29:49,198
As que...
763
00:29:49,200 --> 00:29:51,567
estos son la gente de AIAE que
piensan que la IA es una amenaza.
764
00:29:51,569 --> 00:29:53,402
Crees que uno de ellos
mat a Edwin Borstein,
765
00:29:53,404 --> 00:29:55,438
uno de los mejores en su campo,
766
00:29:55,440 --> 00:29:57,073
e hicieron que pareciera
que lo hizo Bella
767
00:29:57,075 --> 00:30:00,242
para as atraer atencin sobre su causa.
768
00:30:00,244 --> 00:30:01,544
Un incidente a pequea escala,
769
00:30:01,546 --> 00:30:03,713
algo para que se comente en los medios.
770
00:30:05,650 --> 00:30:07,483
Puedes permitirte si quieres un momento
771
00:30:07,485 --> 00:30:09,185
para admirar la belleza de esta teora.
772
00:30:09,187 --> 00:30:10,820
Yo ya lo he hecho varias veces.
773
00:30:10,822 --> 00:30:12,822
Es elaborado.
774
00:30:12,824 --> 00:30:15,991

Pero como motivo, tiene sentido.


775
00:30:15,993 --> 00:30:18,260
Una de estas personas
intercept el envo
776
00:30:18,262 --> 00:30:19,628
de Michael Webb a Edwin Borstein
777
00:30:19,630 --> 00:30:21,564
y cambi el disco que contena.
778
00:30:21,566 --> 00:30:23,532
He enviado a Kitty a
apartamento de Webb
779
00:30:23,534 --> 00:30:25,367
a ver si puede establecer una conexin
780
00:30:25,369 --> 00:30:27,303
entre l y uno de nuestros sospechosos.
781
00:30:27,305 --> 00:30:29,071
Mientras tanto...
782
00:30:29,073 --> 00:30:31,707
esperamos.
783
00:30:38,616 --> 00:30:39,682
Dijiste que no encarrilaste a Andrew
784
00:30:39,684 --> 00:30:40,649
hacia tu amigo de Dinamarca.
785
00:30:40,651 --> 00:30:42,084
Quiero creerte.
786
00:30:42,086 --> 00:30:44,019
Bueno, entonces te animo
a hacer justo eso.
787
00:30:44,021 --> 00:30:45,888
Quiero creerte,
788
00:30:45,890 --> 00:30:47,623
porque si lo has hecho, sigues sin

789
00:30:47,625 --> 00:30:49,525
respetar el hecho que
necesito mi propio espacio,
790
00:30:49,527 --> 00:30:51,393
y no s por qu lo
estamos intentando otra vez.
791
00:30:53,131 --> 00:30:55,731
Watson, no tengo predisposicin
792
00:30:55,733 --> 00:30:57,133
de erradicar a Andrew de tu vida.
793
00:30:57,135 --> 00:30:58,234
Por qu habra de hacerlo?
794
00:30:58,236 --> 00:30:59,236
Me agrada el hombre.
795
00:30:59,237 --> 00:31:01,704
- Te agrada?
- S.
796
00:31:01,706 --> 00:31:02,972
Nunca me lo dijiste.
797
00:31:02,974 --> 00:31:05,241
Por qu iba a decrtelo?
798
00:31:08,079 --> 00:31:09,512
Para confirmarte que has
hecho una buena eleccin.
799
00:31:09,514 --> 00:31:11,881
Como uno esperara con razn
que hiciese un amigo.
800
00:31:13,317 --> 00:31:14,717
Bien, bien. Muy bien.
801
00:31:14,719 --> 00:31:16,051
Me gusta.
802
00:31:16,053 --> 00:31:17,520

Es inteligente.
803
00:31:17,522 --> 00:31:18,921
l no ha saltado sin
ms a un nuevo negocio.
804
00:31:18,923 --> 00:31:20,189
Tiene la paciencia y autodominio
805
00:31:20,191 --> 00:31:21,657
para esperar por algo que valga la pena.
806
00:31:21,659 --> 00:31:23,526
Y, lo ms importante, l te entiende.
807
00:31:23,528 --> 00:31:25,728
Te entiende a ti y a m.
808
00:31:25,730 --> 00:31:27,062
Qu quieres decir con eso?
809
00:31:27,064 --> 00:31:28,798
Quiero decir, Watson,
que sin importar si
810
00:31:28,800 --> 00:31:30,766
lo admites al final o no,
811
00:31:30,768 --> 00:31:32,902
soy una parte importante de tu vida.
812
00:31:32,904 --> 00:31:35,104
Y, sin importar si lo digo en alto o no,
813
00:31:35,106 --> 00:31:37,807
T eres una parte importante en la ma.
814
00:31:37,809 --> 00:31:39,809
Mi vuelta a Nueva York
815
00:31:39,811 --> 00:31:41,210
se debe, en gran parte,
816
00:31:41,212 --> 00:31:43,279
a mi deseo de reparar nuestra relacin.

817
00:31:43,281 --> 00:31:46,582
Y creo que aunque haya
ms o menos distancia
818
00:31:46,584 --> 00:31:48,884
entre nosotros,
819
00:31:48,886 --> 00:31:52,655
estamos unidos... de alguna manera.
820
00:31:54,058 --> 00:31:55,925
Andrew lo acepta
821
00:31:55,927 --> 00:31:57,593
sin sentirse amenazado.
822
00:31:57,595 --> 00:31:59,595
Esa es una postura bastante lcida.
823
00:31:59,597 --> 00:32:01,997
As que no, no quiero
824
00:32:01,999 --> 00:32:06,101
enviarle a la puetera Escandinavia.
825
00:32:11,309 --> 00:32:12,908
Vale, te creo.
826
00:32:14,645 --> 00:32:16,545
Me dan ganas de abrazarte.
827
00:32:16,547 --> 00:32:18,714
Pero, como amiga ma,
828
00:32:18,716 --> 00:32:20,783
sabes que eso sera precipitado.
829
00:32:26,057 --> 00:32:27,790
Es Kitty.
830
00:32:27,792 --> 00:32:29,558
Dice que no encuentra nunguna conexin
831
00:32:29,560 --> 00:32:31,560
entre Michael Webb y los sospechosos.

832
00:32:31,562 --> 00:32:34,129
Dice que el apartamento est impecable.
833
00:32:34,131 --> 00:32:36,365
Te parece que Michael Webb es del tipo
834
00:32:36,367 --> 00:32:38,100
que vive en un apartamento impecable?
835
00:32:38,102 --> 00:32:39,602
No.
836
00:32:39,604 --> 00:32:40,970
Yo lo imagino viviendo
837
00:32:40,972 --> 00:32:43,005
en un lugar txico.
838
00:32:43,007 --> 00:32:45,641
S, me lleg un correo de un
sitio llamado Limpia Esta Casa.
839
00:32:45,643 --> 00:32:48,644
Me decan que un amigo
me apunt a un concurso
840
00:32:48,646 --> 00:32:51,447
y que haba ganado un
paquete de limpieza gratis.
841
00:32:51,449 --> 00:32:53,082
No pensaste en comprobar
842
00:32:53,084 --> 00:32:54,817
que Limpia Esta Casa
fuese una compaa real?
843
00:32:54,819 --> 00:32:56,285
Porque no tienen pgina web.
844
00:32:56,287 --> 00:32:58,120
Un poco
845
00:32:58,122 --> 00:33:01,190
sospechoso en estos tiempos no?.

846
00:33:01,192 --> 00:33:03,359
Creemos que la persona
que mat a Borstein
847
00:33:03,361 --> 00:33:05,227
entr en tu casa contndote
848
00:33:05,229 --> 00:33:06,962
que habas ganado esa limpieza gratis.
849
00:33:06,964 --> 00:33:09,098
Y cambiaron el disco que hiciste
850
00:33:09,100 --> 00:33:11,267
por el suyo.
851
00:33:11,269 --> 00:33:13,435
Reconoces a alguien aqu?
852
00:33:13,437 --> 00:33:16,538
Bueno, estos son todos viejos.
853
00:33:16,540 --> 00:33:18,307
La chica que limpi
mi casa era de mi edad.
854
00:33:18,309 --> 00:33:21,543
Seguro que ninguno te parece familiar?
855
00:33:25,549 --> 00:33:27,216
Espera.
856
00:33:29,687 --> 00:33:31,287
Es ella.
857
00:33:31,289 --> 00:33:32,289
S, es ella.
858
00:33:32,290 --> 00:33:33,422
Estoy seguro.
859
00:33:35,593 --> 00:33:38,928
Isaac Pike es profesor de commputacin.
860

00:33:38,930 --> 00:33:40,129


Tambin es un alarmista
861
00:33:40,131 --> 00:33:42,331
respecto a la inteligencia artificial.
862
00:33:42,333 --> 00:33:43,933
Pike naci con espina bfida.
863
00:33:43,935 --> 00:33:46,235
Ha estado toda su vida
en una silla de ruedas.
864
00:33:46,237 --> 00:33:48,671
Obviamente, no podra
haber ejecutado el plan
865
00:33:48,673 --> 00:33:50,906
para parecer un limpiador,
pero su estudiante...
866
00:33:50,908 --> 00:33:53,208
Eric Rabin...
867
00:33:53,210 --> 00:33:55,311
Est haciendo un posgrado de filosofa.
868
00:33:55,313 --> 00:33:57,413
Hizo el curso de Pike
"tica en la Tecnologa"
869
00:33:57,415 --> 00:33:59,114
y le ha estado ayudando
con su investigacin.
870
00:33:59,116 --> 00:34:00,916
Sin duda le atraen sus ideas.
871
00:34:00,918 --> 00:34:02,785
Y cmo sabes que lo hizo para l?
872
00:34:02,787 --> 00:34:04,219
Podra haberlo hecho sola.
873
00:34:04,221 --> 00:34:05,421
Es una estudiante de filosofa.

874
00:34:05,423 --> 00:34:06,822
No tiene experiencia en programacin.
875
00:34:06,824 --> 00:34:08,490
El virus que mat a Borstein
876
00:34:08,492 --> 00:34:11,393
es software muy avanzado.
877
00:34:11,395 --> 00:34:12,261
Podemos colocarla en el
apartamento de Webb
878
00:34:12,263 --> 00:34:13,929
bajo falso pretexto.
879
00:34:13,931 --> 00:34:15,831
Eso y la existencia probada del virus
880
00:34:15,833 --> 00:34:18,500
debera bastar para conseguir una orden.
881
00:34:25,343 --> 00:34:27,843
Isaac Pike, Eric Rabin,
882
00:34:27,845 --> 00:34:29,278
me alegro de encontrarlos a los dos.
883
00:34:29,280 --> 00:34:30,546
Detective Marcus Bell, polica.
884
00:34:30,548 --> 00:34:33,048
Me pregunto si podran acompaarme.
885
00:34:33,050 --> 00:34:34,483
Tengo algunas preguntas para ustedes
886
00:34:34,485 --> 00:34:35,951
sobre el asesinato de Edwin Borstein.
887
00:34:35,953 --> 00:34:37,653
Quin es Edwin Borstein?
888
00:34:37,655 --> 00:34:39,722
El hombre al que envi

un virus informtico
889
00:34:39,724 --> 00:34:41,390
escrito por Isaac Pike.
890
00:34:41,392 --> 00:34:43,158
Le suena de algo?
891
00:34:44,996 --> 00:34:47,763
Isaac no escribi el virus.
892
00:34:47,765 --> 00:34:49,231
Fui yo.
893
00:34:50,568 --> 00:34:53,769
Yo lo hice todo.
894
00:34:53,771 --> 00:34:55,504
Fue idea ma.
895
00:35:01,078 --> 00:35:02,878
Tiene derecho a guardar silencio,
896
00:35:02,880 --> 00:35:04,146
y a negarse a contestar las preguntas...
897
00:35:04,148 --> 00:35:05,447
Sabamos que podra venirse abajo
898
00:35:05,449 --> 00:35:06,949
pero pensabas que sera tan fcil?
899
00:35:06,951 --> 00:35:08,217
No creo que coger a los dos asesinos
900
00:35:08,219 --> 00:35:09,785
vaya a ser nada fcil.
901
00:35:09,787 --> 00:35:11,820
Nos est mintiendo.
902
00:35:11,822 --> 00:35:14,356
Quiere proteger a su mentor.
903
00:35:23,235 --> 00:35:25,902

Escog a Edwin Borstein como objetivo.


904
00:35:26,195 --> 00:35:28,763
Visit las mismas pginas que l,
905
00:35:28,765 --> 00:35:31,932
averigu con quin se escriba,
906
00:35:31,934 --> 00:35:34,168
entonces escrib el virus,
907
00:35:34,170 --> 00:35:37,538
me hice pasar por sirvienta
y se lo envi a Borstein.
908
00:35:37,540 --> 00:35:39,874
Ni tiene experiencia en programacin,
909
00:35:39,876 --> 00:35:41,909
en absoluto.
910
00:35:41,911 --> 00:35:44,645
Quiere que crea que aprendi
911
00:35:44,647 --> 00:35:46,414
a escribir un virus que se autoelimina?.
912
00:35:46,416 --> 00:35:50,284
Si le doy papel ahora mismo...
913
00:35:51,220 --> 00:35:53,087
podra escribirnos un programita?
914
00:35:57,927 --> 00:36:00,428
Erin era una estudiante aplicada.
915
00:36:00,430 --> 00:36:02,696
S que se tomaba mi
trabajo muy en serio.
916
00:36:02,698 --> 00:36:06,467
Pero yo nunca defendera
hacerle dao a nadie.
917
00:36:06,469 --> 00:36:09,336
Ahora mismo estamos

examinado su ordenador.
918
00:36:09,338 --> 00:36:12,473
Si hay algn resto del virus en l
919
00:36:12,475 --> 00:36:13,707
lo encontraremos.
920
00:36:13,709 --> 00:36:15,976
Por qu nos lo ests poniendo
921
00:36:15,978 --> 00:36:17,511
tan fcil?
922
00:36:17,513 --> 00:36:18,779
Porque no quiero que
923
00:36:18,781 --> 00:36:20,781
arrastris el nombre
de Isaac por el barro.
924
00:36:20,783 --> 00:36:22,783
Su trabajo es demasiado importante.
925
00:36:22,785 --> 00:36:26,487
No podemos permitirnos interrumpirlo.
926
00:36:27,590 --> 00:36:29,657
As que le est protegiendo.
927
00:36:29,659 --> 00:36:31,992
No puedo hacer mucho. Ella ha confesado.
928
00:36:31,994 --> 00:36:34,628
Nada relaciona a Pike con
el asesinato, excepto
929
00:36:34,630 --> 00:36:36,297
a ti diciendo que Erin no
pudo escribir ese virus.
930
00:36:36,299 --> 00:36:38,265
No podemos retenerle esta noche?
931
00:36:38,267 --> 00:36:39,667
Quizs si tuvisemos ms tiempo...

932
00:36:39,669 --> 00:36:41,936
La orden de registro no vali de nada.
933
00:36:41,938 --> 00:36:43,804
Erin ha confesado.
934
00:36:43,806 --> 00:36:45,973
A menos cambie algo,
lo que nos ha contado
935
00:36:45,975 --> 00:36:48,075
ser la versin oficial
936
00:36:48,077 --> 00:36:50,010
del asesinato de Edwin Borstein.
937
00:37:16,672 --> 00:37:18,372
Era Joan.
938
00:37:18,374 --> 00:37:20,040
Sabe que no contestas al
telfono cuando ests...
939
00:37:20,042 --> 00:37:21,675
as.
940
00:37:21,677 --> 00:37:23,511
Quiere pasarse a ayudar.
941
00:37:23,513 --> 00:37:25,079
No ser necesario.
942
00:37:25,081 --> 00:37:29,683
A veces Watson presenta
ciertas... pautas morales,
943
00:37:29,685 --> 00:37:32,186
que pueden impedir un progreso.
944
00:37:33,723 --> 00:37:35,656
Vamos a pasar el resto de la tarde
945
00:37:35,658 --> 00:37:38,125
estudiando a familiares
y amigos de Isaac Pike.

946
00:37:39,195 --> 00:37:40,461
Por qu?
947
00:37:40,463 --> 00:37:43,097
Eric Rabin est dispuesta
a pasar la vida en prisin
948
00:37:43,099 --> 00:37:45,399
si sirve para que Pike
contine su trabajo.
949
00:37:45,401 --> 00:37:47,268
Nos ha hecho imposible demostrar
950
00:37:47,270 --> 00:37:49,537
que est detrs del asesinato.
951
00:37:49,539 --> 00:37:52,973
As que vamos a conformarnos
con la opcin nmero dos:
952
00:37:52,975 --> 00:37:56,977
hacer que admita que lo hizo.
953
00:38:01,117 --> 00:38:02,483
Isaac Pike.
954
00:38:02,485 --> 00:38:03,717
Sherlock Holmes.
955
00:38:03,719 --> 00:38:05,419
Nos conocimos en la
comisara de polica anoche.
956
00:38:05,421 --> 00:38:07,955
Seor Holmes.
957
00:38:07,957 --> 00:38:10,090
Necesito un abogado?
958
00:38:10,092 --> 00:38:11,725
No, no va quererla para esto.
959
00:38:11,727 --> 00:38:14,161
Usted y yo sabemos que est detrs

960
00:38:14,163 --> 00:38:15,996
del asesinato de Edwin Borstein,
961
00:38:15,998 --> 00:38:18,666
as como que mientras
su estudiante mantenga
962
00:38:18,668 --> 00:38:21,969
su historia, no podr
demostrar su culpabilidad.
963
00:38:21,971 --> 00:38:23,137
Eso es un problema.
964
00:38:23,139 --> 00:38:25,172
Pero no insuperable.
965
00:38:25,174 --> 00:38:27,274
Usted tiene un hermano pequeo, Joshua.
966
00:38:27,276 --> 00:38:29,143
No ha llegado a tener su xito.
967
00:38:29,145 --> 00:38:30,978
De hecho, ha tenido
algunos problemas, verdad?
968
00:38:30,980 --> 00:38:32,279
Drogas, alcohol...
969
00:38:32,281 --> 00:38:33,814
A dnde quiere llegar?
970
00:38:33,816 --> 00:38:36,217
Ha cumplido condena dos veces
por asuntos de drogas.
971
00:38:36,219 --> 00:38:38,619
Y como ha cometido el error
de vivir en Jersey,
972
00:38:38,621 --> 00:38:40,054
una condena ms le hace candidato
973
00:38:40,056 --> 00:38:42,056

a una sentencia de 25 aos a perpetua


974
00:38:42,058 --> 00:38:43,557
bajo la horrible ley
de las tres condenas.
975
00:38:43,559 --> 00:38:45,759
Mi asociada le ha tomado unas fotos
976
00:38:45,761 --> 00:38:48,963
comprando una gran cantidad
de herona esta maana.
977
00:38:54,103 --> 00:38:55,936
978
00:38:59,475 --> 00:39:03,077
Quiere que confese,
979
00:39:03,079 --> 00:39:04,712
y si lo hago, usted, usted,
980
00:39:04,714 --> 00:39:08,082
se deshar de esta carpeta
llena de chantaje.
981
00:39:08,084 --> 00:39:10,117
Creo que usted se preocupa
mucho por su hermano,
982
00:39:10,119 --> 00:39:11,819
o no le habra pagado la rehabilitacin
983
00:39:11,821 --> 00:39:13,454
una docena de veces.
984
00:39:13,456 --> 00:39:15,222
Tmese dos horas para pensarlo,
985
00:39:15,224 --> 00:39:17,191
y si no tengo noticias de usted...
986
00:39:17,193 --> 00:39:20,394
Yo tambin he investigado esta noche.
987
00:39:20,396 --> 00:39:21,929

Me preguntaba por qu la polica


988
00:39:21,931 --> 00:39:23,397
tena un asesor.
989
00:39:23,399 --> 00:39:25,299
Tiene una gran hoja de servicios,
990
00:39:25,301 --> 00:39:27,735
y adems abundante, excepto
hace un par de aos
991
00:39:27,737 --> 00:39:29,470
cuando desapareci durante seis meses.
992
00:39:29,472 --> 00:39:31,805
Seis meses... eso es la duracin
993
00:39:31,807 --> 00:39:35,909
de una rehabilitacin muy seria.
994
00:39:35,911 --> 00:39:38,612
Alguien de una sensibilidad nica,
995
00:39:38,614 --> 00:39:40,648
seguro que vive tentado de embotar
996
00:39:40,650 --> 00:39:42,616
esos sentidos.
997
00:39:42,618 --> 00:39:45,019
Mi historia no tiene
nada que ver con esto.
998
00:39:45,021 --> 00:39:46,754
Yo creo que s.
999
00:39:46,756 --> 00:39:49,757
Creo poco probable que un exadicto
1000
00:39:49,759 --> 00:39:53,160
enviase a otra alma en problemas
a pudrirse en prisin
1001
00:39:53,162 --> 00:39:56,430
solo por la satisfaccin

de encerrar a su hombre.
1002
00:39:56,432 --> 00:40:00,167
Ello requerira crueldad,
1003
00:40:00,169 --> 00:40:03,037
cierta... lgica mecnica...
1004
00:40:03,039 --> 00:40:04,171
1005
00:40:04,173 --> 00:40:06,473
que no creo que tenga.
1006
00:40:06,475 --> 00:40:08,642
No del todo, en cualquier caso.
1007
00:40:08,644 --> 00:40:10,644
La misma lgica mecnica que us
1008
00:40:10,646 --> 00:40:12,046
para asesinar a Edwin Borstein.
1009
00:40:12,048 --> 00:40:13,380
Algunas ecuaciones
1010
00:40:13,382 --> 00:40:16,383
son ms imperiosas que otras.
1011
00:40:16,385 --> 00:40:19,953
La suya intercambia dos
cosas: a mi hermano por m.
1012
00:40:19,955 --> 00:40:22,356
La que usted me atribuye
1013
00:40:22,358 --> 00:40:25,359
intercambia la vida de un hombre
1014
00:40:25,361 --> 00:40:28,329
por la oportunidad de
prevenir billones de muertes.
1015
00:40:28,331 --> 00:40:31,165
Se trata de nada menos que de

1016
00:40:31,167 --> 00:40:33,100
la supervivencia de la especie.
1017
00:40:33,102 --> 00:40:37,604
Por ello merece la pena
comprometer tus valores.
1018
00:40:38,541 --> 00:40:40,140
En todo caso,
1019
00:40:40,142 --> 00:40:43,477
creo que es un farol.
1020
00:40:43,479 --> 00:40:45,112
Quizs quiera que todos crean
1021
00:40:45,114 --> 00:40:47,247
que usted es un autmata,
1022
00:40:47,249 --> 00:40:50,017
una calculadora,
1023
00:40:50,019 --> 00:40:53,454
pero usted y yo sabemos la verdad.
1024
00:40:53,456 --> 00:40:56,957
O lo haremos, en cualquier caso,
1025
00:40:56,959 --> 00:40:59,159
en un par de horas,
1026
00:41:09,672 --> 00:41:12,373
Oye...
1027
00:41:12,375 --> 00:41:13,874
No vi nada en las noticias
1028
00:41:13,876 --> 00:41:15,075
sobre Pike siendo arrestado.
1029
00:41:15,077 --> 00:41:16,210
Nada acerca de su hermano
1030
00:41:16,212 --> 00:41:17,644
en la frecuencia de la polica, tampoco.

1031
00:41:17,646 --> 00:41:20,280
Qu pas?
1032
00:41:21,183 --> 00:41:23,250
No iba a confesar.
1033
00:41:23,252 --> 00:41:25,486
Y no pudiste entregar a su hermano.
1034
00:41:25,488 --> 00:41:28,055
Todava podemos buscar una manera
1035
00:41:28,057 --> 00:41:30,057
de probar que Pike lo hizo.
1036
00:41:30,059 --> 00:41:31,925
Llam la Oficina de Bienes Incautados.
1037
00:41:31,927 --> 00:41:34,228
Quieren saber cundo pueden
venir a recoger a Bella.
1038
00:41:34,230 --> 00:41:37,064
Necesito un par de horas ms con ella.
1039
00:41:37,066 --> 00:41:39,466
Gracias.
1040
00:41:45,941 --> 00:41:47,641
- Hola.
- Hola!
1041
00:41:47,643 --> 00:41:49,743
Qu...? Llam para decir adis.
1042
00:41:49,745 --> 00:41:51,779
No lo cogiste.
1043
00:41:52,815 --> 00:41:54,114
Quera sorprenderte.
1044
00:41:54,116 --> 00:41:55,082
Eres genial.
1045

00:41:55,084 --> 00:41:56,450


Quiero decir, saba que eres genial
1046
00:41:56,452 --> 00:41:58,252
pero alguien me ayud a
ver lo maravilloso que eres.
1047
00:41:58,254 --> 00:42:00,487
Gracias.
1048
00:42:00,489 --> 00:42:02,256
As que llam a la aerolnea,
1049
00:42:02,258 --> 00:42:04,291
y resulta que hay algunos asientos
vacos en tu vuelo a Copenhague.
1050
00:42:04,293 --> 00:42:06,360
No quera entrometerme,
si ests muy ocupado,
1051
00:42:06,362 --> 00:42:08,162
y no puedo quedarme todo el tiempo, pero
1052
00:42:08,164 --> 00:42:10,130
Siempre he querido conocer Copenhague.
1053
00:42:16,839 --> 00:42:18,172
Bella...
1054
00:42:19,475 --> 00:42:23,310
un miembro de esta conspiracin
de asesinato est en la crcel.
1055
00:42:23,312 --> 00:42:26,313
El segundo est libre.
1056
00:42:26,315 --> 00:42:29,283
El coste de cogerle es
encarcelar a su hermano
1057
00:42:29,285 --> 00:42:31,485
por otros delitos,
1058
00:42:32,955 --> 00:42:35,956
delitos que yo, en particular

1059
00:42:35,958 --> 00:42:38,192
debera entender bien.
1060
00:42:41,997 --> 00:42:45,265
Es correcto dejar que el
segundo asesino quede libre?
1061
00:42:49,839 --> 00:42:51,405
No entiendo la pregunta.
1062
00:42:51,749 --> 00:42:53,482
Puedo tener ms informacin?
1063
00:42:58,457 --> 00:43:04,957
www.SUBTITULOS.es
-DIFUNDE LA PALABRA-

You might also like