Professional Documents
Culture Documents
artrico
Vid. El an indispensable libro: Johan Huzinga, El otoo de la Edad Media. Madrid, Alianza
Editorial, 2001, pp. 13-43; 327 y ss. y Malcom Vale, The Civilization of Courts and Cities in the
North. 1200-1500, en George Holmes, dir., The Oxford Illustrated History of Medieval Europe. Oxford,
Oxford University Press, 2001, pp. 339 y ss; y 346 y ss.
1
72
Vid. Erwin Panofsky, Los flamencos primitivos. Critica, Barcelona, 1998, p. 25 y Jan Bialostocki, El
arte del siglo XV., Madrid, Istmo, 1998, pp. 127 y ss.
3 Vid. Huizinga, op. cit., pp. 201 y ss; 327 y ss; Panofsky, op. cit., pp. 9-13; Bialostocki, op. cit., pp. 52
y ss.
4 Frits van der Merr, apud, Harold van de Perre, Van Eyck. El cordero mstico, el misterio de la belleza.
Venecia, Electa, 1996, p. 13.
2
73
Entonces vemos las pinturas como un diamante multifactico que refleja todos los
colores del cosmos.
Si queremos estudiar historia sacra podemos leerla en el cuadro: el principio
con Adn, el primer hombre; el primer asesinato, Can y Abel. La promesa de la
Salvacin de los profetas mayores del Antiguo Testamento y de las Sibilas. El
centro con Cristo como Dios y hombre, juez y rey. Mara, la reina intermediaria,
Juan el Bautista, el profeta del Mesas, y al final la visin apocalptica de san Juan el
Evangelista; la Jerusaln Celeste donde se renen alrededor del Cordero ngeles y
hombres en el final de los tiempos.
Para el telogo, el polptico es como una catedral llena de misterios en su
iconografa; en las figuras, los colores, las flores, la gestualidad, el paisaje y todo
objeto que constituye la obra. Al ver el ritual sagrado en medio de esa alfombra de
flores, sentimos el olor del incienso balanceado por 1os ngeles que cantan y taen
sus instrumentos en honor del Cordero Redentor. Van Eyck retrata a los hombres
de su poca, podemos contemplar a los poderos del mundo; papas y obispos,
emperadores y reyes5, brillantes, cargados de oro; o si prefieren ver a las mujeres
de la nobleza podemos estudiar sus hermosos rostros, sus gestos cortesanos y sus
vestidos de seda.
Si observamos a los caballeros de Cristo los vern llenos de sus insignias de
poder y de su misin sagrada. En este sentido es significativo que el pintor otorgue
a los caballeros un lugar primordial en la escena principal. Esto nos da indicios de
uno de los contenidos ideolgicos y retricos de esta pintura.
Ahora sabemos que esta obra fue encomendada al pintor por un alto
funcionario de la corte ducal de Borgoa y caballero del Toison de Oro6; orden
En la Tabla de los jueces, que es una copia de la original extraviada desde la dcada de los
cuarentas del siglo xx, se ha especulado la posibilidad de que los prncipes ah retratados sean los
prncipes del ducado de Borgoa-Flandes: Felipe el Atrevido, Luis de Mle, Juan sin Miedo y Felipe
el Bueno.
6 Jadocus Vidt, mercader prominente y funcionario en la corte borgoona, ha sido
tradicionalmente sealado como el mecenas de la obra; sin embargo, los ltimos hallazgos
apuntan al papel de intermediario que Vidt jug en el mecenazgo de la obra, pues todo indica que
la obra corresponde a todo un proyecto de patrocinio pictrico emprendido por la casa ducal de
Borgoa, el cual consisti en llenar de polpticos maravillosos los recintos religiosos ms
5
74
75
Un da Perceval llega al castillo del Grial. Mientras el caballero cena, comienza una
procesin donde puede observar una lanza blanca de cuya punta manaba una
gota de sangre llevada por un paje, dos candelabros de oro y:
Un graal entre ses deus mains
une damoisele tenoit
qui avec les valls venoit,
bele et gente et bien acesmee.
Quand ele fut laiens entree
atot le graal quele tint,
une si grans clartez i vint
quausi perdient les chandoiles
lor clart come les estoiles
font quant solaus lieve ou la lune.
Aprs celi en revint une
qui tint un tailleoir dargant.
Li graaus, qui aloit devant,
de fin or esmer estoit;
preceuses pierres avoit
el graal de maintes manieres,
des plus riches et des plus chieres
qui en mer ne en torre soient;
totes autres pierres passoient
celes del graal sanz dotance.12
norte de Francia influidos por los trovadores de Provenza). Fue el primero en escribir romans
originales (novelas) y no adaptaciones de historias de la materia de Roma. Sus otras novelas
artricas son Erec et Enid (h. 1165), Cligs (h. 1176), Lancelot o Li chevaliers de la charrette (h. 1177) e
Yvain o Li chevalier au lion (h. 1177). Para el resto de su produccin (casi toda perdida): traducciones
de Ovidio, poesas lricas (chansons) y otros romans vid. ibid., pp. 9-12.
12 Chrtien de Troyes, op. cit., p. 242, vv. 3220-3239. Todas las citas de este texto provienen de la ya
referida edicin de Martn de Riquer, as como la traduccin que ofrecemos a continuacin Una
doncella, hermosa, gentil y bien ataviada, que vena con los pajes, sostena entre sus dos manos un
grial. Cuando all hubo entrado con el grial que llevaba, se hizo una claridad tan grande, que las
candelas perdieron su brillo, como les ocurre a las estrellas cuando sale el sol o la luna. Despus de
sta vino otra que llevaba un plato de plata. El grial, que iba delante, era de fino oro puro; en el
grial haba piedras preciosas de diferentes clases, de las ms ricas y de las ms caras que hayan en
mar y tierra; las del grial, sin duda alguna, superaba a todas las dems piedras (Loc. cit.).
76
XI,
una pieza de
vajilla rica y suntuosa [...] Es un recipiente que las ms de las veces aparece como
un plato grande ms ancho que profundo, al estilo de las escudillas o soperas.13
De cualquier manera, como lo atestigua la descripcin del grial y sus efectos, el
objeto es prodigioso e inclusive santo, como lo explica el to ermitao de Perceval,
cuando le cuenta porque fracaso en dicha aventura:
Pechiez la langue te trencha,
quant le fer qui onc nestancha
de sainier devant toi ves,
ne la raison nen enques.
Et quant del graal ne ses
cui len en sert, fol sens es.
..
Mais ne quidiez pas que il ait
lus ne lamproie ne salmon;
dune sole oiste le sert on,
que len en cel graal li porte;
sa vie sostient et conforte,
tant sainte chose est li graals.
Et il, qui est esperitax
qua se vie plus ne covient
fors loiste qui el graal vient, []14
Ibid., p. 34.
Ibid., p. 400, vv. 6408-6414 y 6420-6428. El pecado te trab la lengua cuando viste delante de ti el
hierro que jams dej de sangrar, y no preguntaste la razn de ello. Y necio criterio fue el tuyo
cuando no supiste a quin se sirve con el grial [...]. Pero no os imaginis que en l haya lucio,
lamprea ni salmn; con una sola hostia que se le lleva en este grial su vida [la del rey del castillo] se
sostiene y vigoriza: tan santa cosa es el grial, y l es tan espiritual, que para su vida no necesita nada
ms que la hostia que va en el grial (Loc. cit)
13
14
77
Ibid., p. 35.
Jean Frappier, Le graal et la chevalerie, en Romania, nm. LXXV, 1954, p. 165.
17 Eric Khler, La aventura caballeresca. Ideal y realidad en la narrativa corts. Trad. de Blanca Gar.
Barcelona, Sirmio, 1991, p. 196.
18 Vid. Chrtien de Troyes, op. cit., vv. 1-68, pp. 83-87.
15
16
78
19
20
79
trois tables, celles de la Cne, du Graal et de la Table Ronde, dj en puissance ici et qui
sera cre dans le Merlin, marquent les tapes de lhistoire humaine.21
Adems, Dios revela que la ltima cena ser recordada a travs de la Eucarista y le
encomienda el cuidado del Grial a Joseph, quien gracias a este objeto sobrevive a
su cautiverio. As, no cabe la menor duda del significado teolgico que Robert de
Boron le atribuy al Grial, como seala Zumthor: Le
sacrement; participer son rite cest recevoir la grce, et celle-ci, par son infusin
mme dams lme, la juge pour lternit.25
Ms adelante, Joseph se embarca con su hermana y su yerno (Bron) y recibe
la orden del Espritu de hacer la primera conmemoracin de la ltima cena en una
mesa con el Grial la cual debe contener un lugar vaco, el Asiento Peligroso, en
Alexandre Micha, Introduction, en Robert de Boron, Le roman de lhistoire du Graal. Trad. al
francs moderno de Alexandre Micha. Pars, Honor Champion, 1995, pp. 13-14
22 Robert de Boron, op. cit., p. 22.
23 Ibid., p. 24.
24 Ibid., pp. 26-27.
25 Paul Zumthor, Merlin le prophte, Un thme de la littrature polmique de lhistoriographie et des
romans. Slatkine, Ginebra, 2000 p. 118. [1a. ed. Lausana, 1943]
21
80
81
cortejo de la lanza: Les suivit un autre jeune homme qui portait le base que NotreSeigneur donna dans la prison Joseph.30 Perceval fracasa en la aventura al no
hacer las preguntas por no haber realizado suficientes proezas y por haber
perjurado.31 Tras muchas aventuras, el caballero encuentra a Bron, el Rey Pescador
y su abuelo. La segunda vez que observa el Grial, Perceval no duda en hacer las
preguntas correctas. Luego, el Espritu Santo habla a Bron para decirle que
Perceval es el nuevo guardin del Grial y que le debe transmitir sus secretos.32 El
rey pescador es curado y la piedra que ocupa el Asiento Peligroso reservada es
levantada, para que la ocupe Perceval, terminando con los encantamientos del
reino.
As, Robert de Boron escribe la primera historia completa del Grial, sin dejar
dudas sobre su interpretacin y su relacin con la caballera. Sobre esto, Khler
seala: con la ayuda de la teologa trinitaria [Robert de Boron] vincula as la
misin de la caballera a la idea de la consumacin de la obra redentora. Esta vasta
teologa histrica procura el trasfondo de toda la posterior literatura del Grial, y
con ella se abandonar de hecho la ortodoxia, sin que los autores sean
directamente conscientes de ello.33
Esta asociacin de la caballera artrica y la historia del Grial, fue tan exitosa
que continu generando nuevas versiones. Una de ellas se encuentra en el ciclo de
novelas conocidas como Lancelot-Graal o Vulgata, escrito entre 1215 y 130, obra que
consta de cinco partes.34 Al respecto, Jean Frappier afirma: The most widely read
and most influential group of Arthurian prose romances is called by modern
scholars the Vulgate cycle.35
Ibd, p. 388.
Ibd, p. 390.
32 Ibd, p. 407.
33 Eric Khler, op. cit., p. 198.
34 Estoire del Saint Graal (Historia del Santo Grial), Merlin y su continuacin,
Lancelot en prose
(Lanzarote en prosa), Queste del Saint Graal (Demanda del Santo Grial) y Mort le Roi Artu (Muerte del rey
Arturo). En un principio el ciclo estaba formado por las tres ltimas novelas. (Rosalba Lendo, La
insercin del tema del Grial en Lancelot en prose, en Anuario de Letras Modernas, vol. 9, p. 135-136).
35 Jean Frappier, The Vulgate cycle, en Roger Sherman Loomis, ed., Arthurian Literature in the
Middle Ages. A Collaborative History. Nueva York, Oxford University Press, 1959, p. 295.
30
31
82
Lendemain a hore de prime le fist chevalier, et li chaua lun des esperons et Boorz
lautre.36 El doncel, aunque Lanzarote lo ignora, es Galaz, su hijo.
Al llegar Lanzarote a la corte de Arturo ocurre un milagro, pues aparecen
unas letras en el Asiento Peligroso de la Mesa Redonda que anuncian que en el
prximo Pentecosts aparecer el dueo de dicho lugar. Adems aparece flotando
en el ro un escaln rojo con una espada clavada que slo el mejor caballero del
mundo la podr sacar de ah. Varios caballeros de la corte artrica intentan
obtenerla y fallan.
Durante la cena aparece un anciano con tnica blanca acompaado por un
caballero de armadura bermeja. El viejo dice: Rois Artus, ge tamain le Chevalier
Desir, celui qui est estrez de lignaje lo
dArimacie, celui par cui les merveilles de cest pas et des estranges terres
remaindront.37 El anciano tambin levanta un velo de seda que cubra el Asiento
Peligroso, revelando as unas letras que dicen: Ci est li sieges Galaaz.38 Luego,
Galaz logra sacar la espada del escaln. As, desde el inicio del texto, se manifiesta
la voluntad divina para dejar en claro quin es su elegido. Poco despus, el Grial
aparece brevemente en la Mesa Redonda, y los caballeros parten a su bsqueda, no
sin antes recibir instrucciones precisas sobre su comportamiento de un anciano
La Qute du Saint Graal. Roman en prose du XIIIe sicle. Ed. de Fanni Bogdanow. Pars, Le Livre de
Poche, 2006. (Lettres gothiques), p. 86: Aquella noche permaneci all Lanzarote e hizo que el
doncel velara en el monasterio; la maana siguiente, a la hora de prima, lo arm caballero: le calz
una de las espuelas [y Boors la otra] (La bsqueda del Santo Grial. Trad. e intro. de Carlos Alvar,
Madrid, Alianza, 2002, p. 17).
37 Ibid, p. 96: Rey Arturo, te traigo al Caballero Deseado, del alto linaje del rey David y
emparentado con Jos de Arimatea. Con l culminan las maravillas de este pas y de tierras
extraas(La bsqueda, op. cit., p. 23).
38 Ibid, p. 96: ste es el asiento de Galaz(La bsqueda, loc. cit.).
36
83
religioso enviado por Nacin, el ermitao que cri a Galaz. El discurso retrata el
ideal del caballero de Dios:
[] que nus en ceste Quest nen moint dame ne damoisele quil ne chie en pechi
mortel, ne nus ni entre qui ne soit confs ou qui naille a confesse, que nus en si haut
servise ne doit entrer devant quil soit netoiez et espurgiez de totes vilanies et de toz
pechiez mortex. Car ceste Queste nest mie queste de terrienes ovres, ainz doit estre
li encerchemenz de granz segrez et dez grans repostailles Nostre Seignor que li Hauz
Mestres mosterra apertement au beneur chevalier quil a esleu a son serjant entre
toz les autres chevaliers terriens, a cui il mosterra les granz merveilles del Saint
Graal, et fera vooir ce que cuers morteus ne porroit penser ne langue dome terrien
deviser.39
Los valores del caballero de Dios son tan precisos, como la apariencia de sus
armas. Luego, Galaz llega a una abada blanca, donde por intervencin divina
recibe un escudo que haba sido tomado por el rey Bandemagus: .i. escu blanc a
une croiz vermeille 40 . As, tanto su espada como su escudo son entregadas
directamente por Dios. La Qute relata el origen milagroso del escudo y su cruz
retomando una historia presente en la primera parte del ciclo, Estoire del Saint
Graal. All se cuenta como Jos de Arimata lleg a Sarraz, donde reinaba el pagano
Ewalach y le inform como sera derrotado por su enemigo Tolomer en tres das si
no se converta. Segn narra la Qute, el pagano accede y Josofes, hijo del de
Arimata, adems de ensearle los mandamientos y el Evangelio,: si li fist aporter
.i. escu ou il fist une croiz.41 Al verse en peligro en la batalla, el rey Ewalach dice:
Biau sire Dex, de qui mort je port le signe, jetez moi de cest peril et conduisiez
Ibid, p. 120: Nadie lleve, en esta Bsqueda, dama ni doncella, pues caer en pecado moral y que
nadie comience la empresa sin estar confesado o que no piense confesarse, porque nadie debe
entrar en un servicio tan alto sin estar limpio y purgado de todas las bajezas de los pecados
mortales: esta empresa no es una bsqueda de cosas terrenales sino que debe ser la persecucin de
los grandes misterios y secretos de Nuestro Seor y de los arcanos que el Gran Maestro mostrar al
bienaventurado caballero al que l eleve a la condicin de sirviente suyo entre los dems caballeros
terrenales, al que mostrar las maravillas del Santo Grial y le har ver lo que corazn mortal no
podra pensar y lengua de hombre terrenal no podr decir(La bsqueda, op. cit., pp . 35-36).
40 Ibid, p. 136: un escudo blanco con una cruz roja (La bsqueda, op. cit., p. 45).
41 Ibid, p. 146: hizo traer un escudo sobre el que puso una cruz de cendal(La bsqueda, op. cit., p.
50).
39
84
sain et sauf a recevoir vostre foi et vostre creance [] Et quant il se vit en tel peril
quil quidoit veraiement morir, si descovri son escu et vit el mi leu la semblance
dun home crucefi qui estoit sanglenz.42 As logra derrotar a Tolomer. La cruz
desaparece del escudo y el rey pagano se convierte. Aos despus, cuando Josofes
agoniza, Ewalach le pide que le deje algn recuerdo. Josofes hace que le traigan el
escudo arriba mencionado y: A celui point que li escuz fu aportez avint que
Josophs seinoit mout durement par les nes, si quil ne pooit estre estanchiez. Et il
prist tantost lescu, si fist de son sanc meismes cele croiz que vos veez ici, car bien
sachiez que ce est ciz escuz dont je vos cont.43 Adems, el moribundo agrega:
Ne il ne faudra mie tost por ce que ja mes nus nel prendra a son col, por quil soit
chevaliers, quil ne sen repente, jusqu' tant que Galaaz, li Buens Chevaliers, li
derreeins del lignaje Nascien, le pendra a son col. Et por ce ne soit nus si hardiz qui a
son col le pende se cil nom a cui Dex la destin. Si i a tele acheson que, tot ensi com en
cest escu ont est veues merveilles gregnors quen autres, tot aussi verra len plus
merveilleuse proece et plus haute vie en lui quen autre chevalier.44
Loc. cit.: Buen Seor Dios, de cuya muerte llevo yo el signo, sacadme de este peligro y llevadme
sano y salvo a recibir vuestra fe y vuestro credo []Cuando se vio en tan gran peligro que vea
cercana su muerte, descubri en su escudo, en cuyo centro hall un hombre crucificado que
sangraba(La bsqueda, op. cit., pp. 50-51)
43 Ibid, p. 148: En el momento en que lo tuvo ante l, ste [Josofes] sangraba mucho por la nariz, de
tal forma que no le podan cortar la hemorragia. Tom el escudo y con su propia sangre hizo esta
cruz que aqu veis, y sabed bien que aquel escudo es este mismo (La bsqueda, op. cit., p. 52).
44 Ibid, p. 150: Nadie lo colgar de su cuello, aunque sea caballero, sin arrepentirse despus por
ello, hasta que Galaz, el Buen Caballero, el ltimo del linaje de Nacin, se lo cuelgue al cuello: que
no haya nadie tan atrevido que lo haga si no es el destinado por Dios; y de la misma forma que han
sido vistas las mayores maravillas de este escudo, as se vern las mayores proezas y la vida ms
elevada en este caballero(La bsqueda, op. cit., pp. 52-53).
42
85
86
87
Ibid, p. 148: Galaz, servidor de Dios, verdadero caballero [] t eres tan limpio y virgen sobre
todos los dems caballeros como la flor de lis, en la que se simboliza la virginidad, que es ms
blanca que todas las dems. T eres lis de virginidad, eres rosa verdadera, autntica flor en virtud y
en color de fuego, pues el espritu Santo est tan prendido y encendido en ti que mi carne, que
estaba completamente muerta y envejecida, ha rejuvenecido ya en virtud (La bsqueda, op. cit., p.
309).
51
88
89
XI y XIV,
y cuya
Con el arribo de los occidentales a Tierra Santa la Humanidad de Cristo se acenta y se hace ms
tangible, pues el cruzado descubre en Jerusaln, en Belem, en los lugares santos, que Cristo fue un
hombre que vivi y muri como todos, y que su cuerpo fue el vehculo de salvacin para todo el
gnero humano. Vid. Jean Flori, La Guerra Santa. La formacin de la idea de Cruzada en el Occidente
Medieval. Granada, Trotta, 2003, pp. 15 y ss.
55 Segn la leyenda, la santa Lanza y el Grial fueron llevados por Judas Macabeo, que era un
caballero, cuando paso a predicar el Evangelio entre los paganos de Bretaa. Ah el apstol muri y
lego las sagradas reliquias a los predecesores del Rey Arturo, sin embargo por razones
desconocidas tanto la lanza como el grial se extraviaron por siglos. Hasta que en la toma de
Antioquia los cruzados la encontraron y la mandaron de regreso a Brujas, en donde aun se venera
junto con la Santa Sangre. Chrtien de Troyes, Robert de Boron y los autores annimos tomaron
fuentes teolgicas-religiosas los Evangelios Apcrifos, de la Gemma Animae, de Honorio Augusto
dunensis, que otorga a la misa un significado simblico y mstico, el Adventum Domini de san
Bernardo
54
90
92
93
ese instante la eternidad ilumina al mundo. La Adoracin del Cordero Mstico de Van
Eyck, es como el manto de Jess envolviendo ese misterio que nos llena de silencio.
94