You are on page 1of 24

Una nueva manera de explicar cmo tejer los modelos de esta revista

S.
A

CLARO, FCIL y DIVERTIDO.

KA

TI

A,

In this magazine you will find a CLEAR, EASY and ENTERTAINING


new way of explaining how to knit the models.

FI

Con slo saber tejer los puntos ms bsicos podrs hacer cualquiera de
los modelos que te explicamos de forma muy fcil y sencilla. Adems,
con los cdigos QR, podrs tejer algunos de estos modelos siguiendo
nuestros vdeos paso a paso.

C
op

yr

ig

ht

Atrvete! Los patrones son muy fciles, los modelos muy atractivos.

You just need to know the most basic stitches to knit any of the models
with these easy and clearly explained instructions. And with the
QRcodes, youll be able to knit some of the patterns following our step
by step videos.

Give it a try! Beautiful models with easy instructions.

U
C
C

The following chart shows yarns that are interchangeable, which allows
you to use the same instructions in this book with various yarns of the
same thickness and needle size. It is important to work a 4x4 swatch to
make certain you are using the correct size needles to obtain the required
stitch gauge, and to find out if the tension is what you desire for the
selected garment.

Estas equivalencias son siempre orientativas, ya que dependiendo de la tensin de cada uno el punto podr quedar ms abierto
o menos.

The needles listed below are only suggestions; use whichever needle
size is necessary for you to obtain the correct stitch gauge for your own
personal style of knitting.

Los grupos se han hecho en base a: aproximacin de grosor,


aspecto del hilo y colorido similar.

The yarns are divided into groups according to the similarity of their
thickness, appearance and colouring.

Hay artculos del catlogo que son equivalentes en cuanto al


nmero de agujas y/o grosor del hilo, pueden usarse indistintamente siguiendo la misma explicacin en la revista, es importante
tejer previamente una muestra de 10 x 10 cm. para adaptar el
nmero de agujas a la muestra del punto de la prenda correspondiente y para averiguar si la tensin que da es de su agrado.

Agujas
aconsejadas

Agujas 10x10
orientativas

10x10 en p. jersey.
Puntos y vueltas

Agujas
aconsejadas

CALIDADES

Suggested
needle size

2-2

32 x 43

NEW BABETTE

2-3

2-3

30 x 42

KOMFORT TWEED

2-3

2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3

29 x 34
30 x 38
29 x 36
29 x 36
28 x 37
28 x 36
26 x 36
26 x 36
26 x 36
26 x 36
26 x 31
24 x 31

MONACO BABY
DARLING
PANAMA
CANDY
MISSISSIPPI-3
DOLCE MERINO
CAPRI
CAPRI PRINT
PEQUES
PEQUES PLUS
BRISA
COSTA RICA

3
3
3
3
3
3
3

27 x 36
26 x 32
26 x 32
25 x 32
25 x 32
22 x 30
22 x 26

AIR LUX
MERINO BABY
MERINO BABY PLUS
FAMA
PROMOFIN
BELICE
DEGRAD SUN

3
3
3
3
3
3
3
3

24 x 31
24 x 30
23 x 30
23 x 30
24 x 28
23 x 30
23 x 30
21 x 28

NEW CANCUN
BOMBAY
COTTON 100%
COTTON JEANS
AUSTRAL
EXTRA PEL
BABY SOFT 3,5
TEMPERA

23 x 30
22 x 31
22 x 29
22 x 29
22 x 29
22 x 29
22 x 29
22 x 29
22 x 28
22 x 27
18 x 27
19 x 26
18 x 25

SAIGON
SILK-COTTON
ARTIST
OXFORD
BASIC MERINO FLASH
BASIC MERINO
MERINO CLASSIC
LINEN
ARTE
MONACO
BROADWAY
ALABAMA
AZTECA FINE

33

S
T
U
C
T

3-4

I
O

23 x 30

COTTON STRETCH

44

4
4
4
4
4
4
4
4
4

23 x 30
21 x 26
20 x 26
19 x 26
18 x 21
17 x 23
17 x 22
16 x 25
16 x 21

MERINO 100%
MARATHON
CASHMERE BLEND
SAN REMO
MISKI
MALI
COTTON VINTAGE
MIRROR
CITY

20 x 27

MERINO-SILK

45

10x10 en p. jersey.
Puntos y vueltas

Needles used for 4x4 in Stockinette St.


sample 4x4 swatch Stitches and rows

CALIDADES
Name of yarn

17 x 21
16 x 23
16 x 23
16 x 25
16 x 20

TIROL
COTTON MERINO
COTTON MERINO PLUS
VISCOSETA
PLANET

5
5

16 x 20
16 x 20

MERINO ARAN
MERINO TWEED

55

5
5
5
5
5
5
5

18 x 24
17 x 25
17 x 23
17 x 23
15 x 20
14 x 20
14 x 16

MERINO SPORT
BARI
AZTECA
FUNKY
JEDI
BULKY COTTON
CRETA
BIG ALABAMA

4-5

4-5

3 -4

N
S

3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4

C
op

33

Agujas 10x10
orientativas

Suggested
needle size

FI

ht

Name of yarn

ig

yr

Needles used for 4x4 in Stockinette St.


sample 4x4 swatch Stitches and rows

S.
A

YARN EQUIVALENTS

4
4
4
5
5

A,

EQUIVALENCIAS

TI

KA

56

14 x 19

56

16 x 22

AIR ALPACA

5-6

5
6
6
6
6
6
6

13 x 18
15 x 18
14 x 18
14 x 18
14 x 18
13 x 17
13 x 17

MAXI MERINO
HARMONY
TAHITI
TAHITI BEACH
TAHITI SPRAY
MERINO GROSSO
NORWAY

5-6

14 x 19

CATENA MERINO

66

6
6
6
6
6
6
6

16 x 21
13 x 17
12 x 16
12 x 16
11 x 16
10 x 15
12 x 17

BLUES
PERU
ALASKA
CHEVIOT
STRATOS
BAMBI
KATHMANDU

6-7

6
6

12 x 17
12 x 17

QUETZAL
MERINO SUPER-SPORT

6-7

7
7
7

10 x 15
10 x 15
10 x 15

BIG MERINO
BIG MERINO TWEEDY
BIG MERINO NATUR

7-8

8
8

11 x 14
8 x 12

TROPIC
CANADA

89

8
8
8
8
8
8
8
9

11 x 13
10 x 13
10 x 13
10 x 12
9 x 12
8 x 11
8 x 10
9 x 11

ART WOOL
COTTON CORD
COTTON CORD PRINT
PUNTO
NEW NEPAL
KILT
HAPPY
INCA

9 10

9
9
10

9 x 12
8 x 11
8 x 11

WEEKEND
JUNIOR
USHUAIA

10 - 12

10
10
12

7 x 10
7x9
6x7

NORTH
LOOK
PAMPA

12 - 15

12
12

7x9
7x9

LOVE WOOL
LOVE WOOL PLUS

IMPORTANTE!

IMPORTANT!

1 ESCOGER EL MODELO

1 CHOOSE THE MODEL YOU WANT

2 LOCALIZAR LA TALLA

2 LOCATE THE SIZE

Todos los modelos estn explicados en 3


tallas, diferenciadas por colores.
Busca tu color y sigue las instrucciones.
Recuerda que el color negro sirve para
todas las tallas.

The instructions for all the models are given


in 3 sizes which are shown in different colors.
Look for your color and follow the instructions.
Remember that the color black is used for all
sizes.

S.
A

A,

This new system of instructions is designed


to make everything CLEARER and EASIER to
follow. All the information about stitches and
centimeters is on the pattern, in a larger size
than usual, with a list of the meanings of the
symbols next to each one. Therefore, everything
is on the same page and it will be easier for
you to follow the instructions. Specific details as
regards rows and finishing are given in the text
and are explained in a much clearer, simpler
way.

FI

Este nuevo sistema de explicaciones, est


pensado para que todo resulte ms FACIL y
CLARO de seguir. Toda la informacin sobre
puntos y centmetros estn en el patrn,
a tamao mas grande de lo habitual, con
una lista de significados de los smbolos
junto a cada uno, as, todo est en la
misma pgina y te ser ms cmodo
a la hora de seguir la explicacin. Los
detalles especficos en cuanto a vueltas y
confeccin estn en el texto. Explicados de
una manera mucho mas clara y sencilla.

4 BEGIN KNITTING

TI

4 EMPEZAR A TEJER

Before beginning, make a sample swatch and


change needles until your swatch measures
4x4, so that the garment will be knitted to
the measurements given in the pattern.

KA

Antes de empezar haz una muestra del


punto y cambia de agujas hasta conseguir el
10x10 de la explicacin para que la prenda te
salga de las medidas del patrn.

3 MAKE A SAMPLE SWATCH

3 HACER LA PRUEBA

ht

5 DUDAS

5 DOUBTS
Any doubts that can arise when making
the garment, whether they are about how
to increase or decrease or how to sew the
garment, you will find explained, as always,
in detail and with illustrations, on the pages
of basic instructions at the beginning of the
magazine.

C
op

yr

ig

Cualquier duda que pueda surgirte en


el momento de la realizacin ya sea,
como hacer un aumento, un menguado
o como coser la prenda, lo encontrars,
como siempre, muy detallado e ilustrado
con imgenes en las pginas de puntos
bsicos, al inicio de la revista.

= punto

trab. = trabajar

der.

= derecho

aum. = aumento

rev.

= revs

col.

vta.

= vuelta

pg. = pgina

cm.

= centmetro

ag.

= aguja

U
C
C
I
O
N
E
S
I
N
S
T
R
U
C
T

ABBREVIATIONS

ABREVIATURAS
p.

= color

aux. = auxiliar

st

= stitch

inc

= increase

= knit

col

= colour

= purl

pg

= page

= centimetre

cn

= cable needle

cm

= inch

S
3

I
N

ndice

S
T

Bases para aprender a tejer

INICIACIN AL PUNTO DE MEDIA...................

FORMAS DE EMPEZAR.....................................

Dos puntos trabajados en un mismo punto........ 10


Dejar puntos en espera........................................ 10
Vuelta o pasada................................................... 10

Montado simple...................................................

Montado tubular...................................................

BASES PARA EL PUNTO DE MEDIA................

Punto derecho......................................................

PUNTOS BSICOS MS UTILIZADOS............. 11

Punto revs..........................................................

Punto jersey derecho........................................... 11

Hebra o baga.......................................................

Punto jersey revs................................................ 11

S
I

S.
A

A,

Punto bobo.......................................................... 11
Punto elstico 1x1................................................ 12

TI

8
8

Punto retorcido....................................................

Punto elstico 2x2................................................ 12

Menguado simple.................................................

Punto jacquard..................................................... 12

Menguado doble..................................................

KA

Punto sin hacer o Punto alargado.......................


Dos puntos juntos derecho..................................

Intarsia.................................................................. 12

Bases para aprender a realizar una prenda

MUESTRA DEL PUNTO...................................... 11

FI

Punto de orillo...................................................... 10

AUMENTOS, DISMINUCIONES

Disminuciones al principio de la vta.................... 13

COSTURAS......................................................... 16

Disminuciones en ambos lados


de la misma vta.................................................... 13

Pespunte.............................................................. 16

Aumentos al principio de la vta........................... 14

C
T
I
O
N
S
4

ht

ig

yr

Aumentos en ambos lados de la misma vta....... 14


FORMAS DE CERRAR....................................... 15

C
op

Y/O MENGUADOS...................................................... 13

Cerrado simple..................................................... 15

Ojales horizontales............................................... 15
Recoger puntos.................................................... 16

Punto de lado....................................................... 16
ADORNOS........................................................... 17
Pompones............................................................ 17
BORDADOS......................................................... 17
Punto de cruz . .................................................... 17

ACABADOS......................................................... 15

Punto de cadeneta............................................... 17

Ojales redondos................................................... 15

Punto jacquard bordado ..................................... 17

Ganchillo
INICIACIN AL GANCHILLO............................. 18

TRABAJAR EN REDONDO................................ 22

PUNTOS BASICOS.............................................
Punto de cadeneta...............................................
Punto enano.........................................................
Punto bajo............................................................
Punto medio alto..................................................

Anilla con puntos de cadeneta ........................... 22

19
19
19
20
20

Punto alto............................................................. 21

Anilla mgica........................................................ 22
PRIMERA VUELTA Y CERRAR.......................... 23
COMO SEGUIR UN GRFICO........................... 24

INDEX

N
S

Learning to knit

T
6

HOW TO BEGIN..................................................

Simple cast on......................................................

Tubular cast on.....................................................

Two stitches worked in the same stitch................ 10


Leaving stitches on hold....................................... 10
Row...................................................................... 10

C
C

7
7

MOST FREQUENTLY USED BASIC STITCHES. 11

Purl.......................................................................

Stockinette Stitch................................................. 11

Yarn over..............................................................

Reverse Stockinette Stitch................................... 11

Slip stitch..............................................................

Garter Stitch......................................................... 11

Knitting two stitches together..............................

1x1 Ribbing.......................................................... 12

Knit into back of stitch.........................................

2x2 Ribbing.......................................................... 12

Single decrease....................................................

Jacquard............................................................... 12

Double decrease..................................................

KA

TI

A,

S.
A

BASIC KNITTING STITCHES.............................

Intarsia.................................................................. 12

FI

INCREASING - DECREASING

Horizontal Buttonholes......................................... 15

AND/OR BINDING OFF...................................... 13


Decreasing at the beginning of a row.................. 13

ht

Decreasing at both edges of the same row......... 13

ig

Increasing at the beginning of a row.................... 14

yr

Increasing at both edges of the same row.......... 14

C
op

BINDING (CASTING) OFF................................... 15


Simple Bind Off.................................................... 15

Picking Up Stitches.............................................. 16

SEAMS................................................................. 16
Back Stitch........................................................... 16
Side Seams.......................................................... 16
DECORATIONS................................................... 17
Pom poms............................................................ 17

FINISHES............................................................. 15

EMBROIDERY..................................................... 17
Cross Stitch . ....................................................... 17
Chain Stitch . ....................................................... 17

Round Buttonholes.............................................. 15

Embroidered Jacquard......................................... 17

I
O
N
E
S
I
N
S
T
R
U
C
T
I

Crochet
INTRODUCTION TO CROCHET........................
BASIC STITCHES...............................................
Chain stitch: (ch)...................................................
Slip stitch: (sl st)...................................................
Single crochet: (sc)...............................................
Half double crochet: (hdc)....................................
Double crochet: (dc).............................................

GAUGE ............................................................... 11

Knit.......................................................................

Learning how to make a garment

Edge stitch .......................................................... 10

INTRODUCTION TO KNITTING.........................

18
19
19
19
20
20
21

WORKING IN THE ROUND................................ 22


Ring with chain stitches ...................................... 22
Magic ring............................................................. 22

O
N
S

FIRST ROW AND CLOSE................................... 23


HOW TO FOLLOW A CROCHET GRAPH........... 24

55

I
N
S

Bases para aprender a tejer


Learning to knit

INICIACIN AL PUNTO DE MEDIA / INTRODUCTION TO KNITTING

FORMAS DE EMPEZAR

E
S
I
N
S

Con la mano izquierda, pasar la anilla por encima


de la punta de la aguja, manteniendo el otro hilo
sujeto con la mano derecha.

C
T
I
O
N
S
6

S.
A

ig

yr

Estirar cada hilo con la mano correspondiente


para ajustar el nuevo punto a la aguja. Repetir
desde el segundo paso.

C
op

A,

Con la mano derecha coger el hilo y pasarlo por


encima de la aguja, sin soltar la anilla formada
con la mano izquierda.

T
R

There will be a yarn at each side of the needle,


the one coming from the ball is held with the right
hand and the other with the left hand. Make a ring
with the left hand and insert the needle through
the middle.

TI

Queda un hilo a cada lado de la aguja, el que sale


del ovillo se sujeta con la mano derecha y el otro
en la mano izquierda, con la mano izquierda formar una anilla y clavar la aguja en el centro.

KA

Pull out a length of yarn 3times the width of the


garment you are going to make. Tie a slip knot,
as shown in the diagram, and place the knot on
the needle pulling each yarn with both hands to
form a loop around the needle which will be the
first stitch.

Del ovillo sacar la cantidad de hilo correspondiente a 3veces la medida del ancho que debe
medir la prenda que vaya a tejer, hacer un nudo
sobre la aguja como indica el dibujo, con ambas
manos estirar de cada hilo para que quede una
anilla alrededor de la aguja, sta anilla ser el
primer punto.

FI

Simple cast on

Montado simple

Using the right hand, take the yarn and pass it over
the needle without releasing the ring that has been
made with the left hand.

Using the left hand, pass the ring over the tip of the
needle and pull the strand of yarn through the loop
whilst holding it with the right hand.

ht

HOW TO BEGIN

Montado tubular

En un color contrastado montar la mitad del nmero de puntos


necesarios, ms uno.
Con el hilo de tejer la prenda
1 vta: * 1p. derecho, 1hebra *, repetir de * a *, terminar con 1p.
derecho.
2 vta: * Poner el hilo delante de la labor, pasar a la ag. derecha 1p.
sin hacer clavando la ag. para tejer al revs (de derecha a izquierda),
trabajar la hebra al derecho * repetir de * a *, terminar con pasar 1p.
al revs sin hacer.
3 vta: * 1p. derecho, poner el hilo delante de la labor, pasar 1p. al
revs sin hacer *, repetir de * a *, terminar con 1p. derecho.
4 vta: * 1p. rev. sin hacer, poner el hilo detrs de la labor, 1p. der.
*, terminar con 1p. rev. sin hacer.
Repetir 3 y 4 vtas 1 2veces dependiendo del grueso del hilo, si
el hilo es fino trabajar 2vtas ms.
Al terminar, cortar la lana de distinto color y proseguir con el punto
indicado.

Pull each yarn with the corresponding hand to


tighten the new stitch on the needle. Repeat the
action from the second point.

Tubular cast on
Using a yarn in a contrast colour, cast on half the number of stitches
required plus one extra stitch.
Using the main garment yarn
Row 1: * K1, YO *, rep from * to *, finishing with K1.
Row 2: * Yarn forward, slip 1 st purlwise (from right to left) onto
RH needle, knit the YO *, rep from * to * and finish by slipping 1st
purlwise.
Row 3: * K1, yarn forward, slip 1st purlwise *, rep from * to * finishing
with K1.
Row 4: * With yarn forward slip 1purl st, yarn back, K1* and finish
by slipping 1purl st.
Repeat rows 3and 4one or two times depending on the weight of
the yarn. If the yarn is fine work 2more rows.
Cut the contrast colour yarn and carefully unravel from the first row
of stitches.

BASES PARA EL PUNTO DE MEDIA / HOW TO WORK THE STITCHES


Punto derecho

Knit

T
With yarn at back of work insert RH needle
through the front of first stitch on LH needle.

Con la mano derecha pasar el hilo por encima de la ag. derecha y sujetarlo para que
no se suelte (queda un bucle sobre la ag.).
Retirar la ag. derecha hacia atrs, haciendo
pasar el bucle por el interior del punto de la
ag. izquierda.

With the yarn in the right hand, pass it around


and over the needle holding it so it doesnt
drop (there is now a loop on the needle).
Withdraw the RH needle moving it towards
the front and slip the loop through the middle
of the stitch on the LH needle.

S.
A

A,

Once the loop has been passed through,


drop the stitch off the LH needle and a new
stitch has been formed on the RH needle.

TI
KA

Purl

FI

With yarn at front of work insert RH needle


through the back of first stitch on LH needle.

C
op

Once the loop has been passed through,


drop the stitch off the LH needle and a new
stitch has been formed on the RH needle.

yr

ig

ht

With the yarn in the right hand, bring it up,


over and around the RH needle holding it so
it doesnt drop (there is now a loop on the
needle). Withdraw the RH needle moving it
towards the back and slip the loop through
the middle of the stitch on the LH needle.

Poner el hilo delante de la labor, pasarlo por


encima de la aguja derecha.

C
I
O
N
E
S

N
S

Con la mano derecha pasar el hilo por


encima de la ag. derecha, mantenerlo hacia
arriba y sujetarlo para que no se suelte
(queda un bucle sobre la ag.). Retirar la ag.
derecha hacia atrs, haciendo pasar el bucle
por el interior del punto de la ag. izquierda.

Es aadir puntos para formar calados.

Punto revs

Hebra o Baga

R
U

Una vez pasado el bucle soltar el punto de


la aguja izquierda, queda formado un nuevo
punto en la ag. derecha.

Una vez pasado el bucle soltar el punto de


la aguja izquierda, queda formado un nuevo
punto en la ag. derecha.

N
S

Con el hilo detrs de la labor. Clavar la aguja


derecha en el centro del primer punto de la
ag. izquierda, pasando la ag. por delante
del punto.

Con el hilo por delante de la labor. Clavar


la aguja derecha en el centro del primer
punto de la ag. izquierda, pasando la ag. por
detrs del punto.

Yarn over
Yarn overs (YO) are used to add stitches and/or to form open
work patterns.

Bring yarn forward and pass it over the top


and around the RH needle.

T
R
U
C
T
I
O
N
S
7

I
N
S

Trabajar el siguiente punto de la aguja


izquierda. La hebra o baga queda como un
punto ms en la aguja, pero en la base de
la hebra o baga queda formado un agujero
(calado).

Work the following stitch on the LH needle.


The YO has formed a loop like another stitch,
but with a hole (eyelet) below the YO.

En la siguiente vta trabajar la hebra o baga


igual que los otros puntos de la aguja, de
esta forma se ha aumentado 1p.

On the next row work the YO the same as


the other stitches on the needle, whereby
1stitch has been increased.

C
C
I
O

Punto sin hacer o Punto alargado

Slip Stitch

S.
A

With yarn at back of work, insert RH needle


into next stitch from right to left (as if going
to purl the stitch). Slip this stitch onto the
RH needle without working it and continue
as normal.

Poner el hilo por detrs de la labor, clavar


la aguja derecha en el siguiente punto de
derecha hacia izquierda (como si se fuera a
tejer al revs). Pasar este punto sin tejer a la
aguja derecha y continuar normal.

A,

Dos puntos juntos derecho

U
C
T
I
O
N
S
8

Since this stitch has not been worked it is


longer than the other stitches and on the
back there is a float of yarn. On the wrong
side row purl this stitch.

Knitting two stitches together

Insert RH needle into the first 2 stitches on


LH needle in order to knit (from left to right).

ht

ig

Poner hilo sobre la aguja derecha y pasar a


travs de los 2p.

Wrap the yarn around RH needle and pass


through the 2 stitches as if they were one
stitch.

Tener en cuenta que al trabajar 2 p. juntos


derecho, quedar 1p. menos en el nmero
de total de puntos.

Take into account that working 2 stitches


together will decrease one stitch across the
total number of stitches.

yr

Clavar la aguja derecha en los 2primeros p.


de la ag. izquierda para trabajar al derecho
(de izquierda a derecha).

C
op

KA
L

Al no haber tejido este punto, queda ms


largo que los dems y por el revs queda
una hebra de hilo. En la vuelta por el revs,
tejer este punto al revs.

FI

TI

N
E

Punto retorcido
Clavar la aguja por detrs del punto a tejer y
trabajar al derecho.

Knit into back of stitch

Insert needle through back of loop and knit.

Menguado simple

Single decrease

I
N

Slip one stitch inserting RH needle through


loop as if going to purl the stitch.

Pasar 1p. sin hacer clavando la ag. derecha


como si se fuera a tejer al revs.

S
T
R
U

Knit the next stitch.

Trabajar el siguiente p. al derecho.

S.
A

C
Using the tip of the LH needle pick up the
slipped stitch and pass it over the knitted
stitch, (last stitch on the RH needle). This
operation is known as psso = pass slipped
stitch over.

KA

TI

A,

Con la ag. izquierda tomar el p. sin hacer de


la ag. derecha y pasarlo por encima del p.
derecho (ltimo p. de la ag. derecha).

Bear in mind that there will be one stitch less


across the total number of stitches.

FI

Double decrease

ht

Menguado doble

C
op

Trabajar los 2 siguientes puntos juntos al


derecho.

Con la ag. izquierda tomar el p. sin hacer


de la ag. derecha y pasarlo por encima de
los 2 p. juntos derecho (ltimo p. de la ag.
derecha).

O
N
E
S

N
S

Slip one stitch inserting RH needle through


loop as if going to purl the stitch.

T
R

yr

ig

Pasar 1p. sin hacer clavando la ag. derecha


como si se fuera a tejer al revs.

Tener en cuenta que quedar 1p. menos en


el nmero total de puntos.

U
Knit 2 stitches together.

C
T

Using the tip of the LH needle pick up the


slipped stitch and pass it over the stitch
made by knitting 2 stitches together, (last
stitch on the RH needle). This operation is
known as psso = pass slipped stitch over.

I
O
N

Tener en cuenta que quedarn 2 p. menos


en el nmero total de puntos.

Bear in mind that there will be two stitches


less across the total number of stitches.

S
9

Dos puntos trabajados en un mismo punto

Two stitches worked in the same stitch

N
S
T

Hay distintas formas de trabajar 2 p. en un


mismo p. Clavar la ag. en el p. que queda
debajo del p. a tejer y trabajar al derecho.

There are different ways to work 2stitches in


the same stitch; Insert the needle in the stitch
below the stitch to be worked and knit..

Trabajar el p. de la aguja izquierda al derecho.

Knit the first stitch on the LH needle.

Tener en cuenta que quedar 1 p. ms en


el nmero total de puntos. Hay otro sistema
que es trabajar 1 p. derecho y sin soltarlo
de la ag. izquierda clavar de nuevo la ag.
derecha en el mismo p. pero por detrs y
trabajar de nuevo al derecho.

Bear in mind that there will be one more


stitch across the total number of stitches.
Another method is to knit one stitch and
without releasing it from the LH needle insert
the needle into the same stitch again but into
the back of the loop and knit.

R
U

S
I
N
S

Trenzar a la derecha: Repetir el proceso


anterior pero situar la aguja auxiliar detrs
de la labor.

C
T
I
O
N
S
10

S.
A

A,

ig

yr

Vuelta o pasada

Una vuelta o pasada, es tejer de derecha a izquierda todos


los p. de la aguja.
Cuando en la explicacin indicamos aumentar, disminuir o
menguar cada 2 vtas.
Se cuenta de la siguiente manera:
Vuelta en la que se aumenta, disminuye o mengua al inicio y
final de la vta., derecho de la labor.
La siguiente vuelta, que es el revs de la labor, se cuenta
cmo la primera vuelta.
La siguiente vuelta, que es el derecho de la labor, es la
segunda vuelta y es dnde se vuelve a aumentar, disminuir
o menguar.

C
op

TI

Se utiliza mucho para trabajar trenzas. Trenzar


a la izquierda: Pasar los p. de la ag. izquierda
a una ag. auxiliar delante de la labor, despus
trabajar los p. que se indique para cada
trenza, poner de nuevo los p. de la ag. auxiliar
en la ag. izquierda y trabajar estos p.

T
R

Leaving stitches on hold

KA

Dejar puntos en espera

FI

Used a lot when working cables with the help of


a cable needle (cn). For a cable that turns to the
left: slip the required number of stitches onto a cn,
place cn at front of work, work the sts as indicated
from LH needle, return the stitches from the cn
back onto the LH needle and work these stitches.

For a cable that turns to the right: Repeat


the process as explained but hold the cn at
back of work.

ht

Punto de orillo
Es el punto de los extremos (es el que queda en el interior
cuando se cose la prenda). Para que quede bien la orilla,
se trabaja el primer punto de cada vuelta al contrario de
como se presenta.

Row
A row is when all the stitches on the needle are knitted from
right to left.
When the instructions say to increase or decrease every
2rows it means the following:
A row where the increase or decrease is worked at the
beginning and/or at the end of the right side row.
The next row, which is the wrong side row, is counted as part
of the first row.
The following row, which is the right side row again, is the
second row and is when the decreases or increases are
worked again.

Edge stitch
The stitch at the edge (it is on the inside of the garment
once sewn). In order to achieve a straight, neat edge the
first stitch of each row is worked opposite to the way it
presents itself.

GAUGE
It is very important to make the 4x4 tension gauge
before starting the garment to ensure that the finished
garment will be the same size and shape as given in the
instructions. The needle size given in the gauge is only a
suggestion. Since no two people will knit exactly the same
you should work a 4x4 swatch using the designated yarn
and pattern stitch. If you have too many stitches and rows
in your swatch, try again with a smaller needle. If you do
not have enough stitches and rows make another swatch
with larger needles. It doesnt matter which needle size
you use as long as you obtain the correct gauge that
coincides exactly with the one given in the magazine.
Sometimes you may have to work with two different size
needles to achieve the correct gauge: one for the right
side and the other for the wrong side.

Antes de empezar una prenda es muy importante hacer


una muestra de 10 x 10 cm. en el mismo punto en el
que se va a realizar la prenda y comprobar que se ajusta
a la muestra indicada en la revista, sino no coincidirn
las medidas con las de la revista. Si tienes un nmero
menor de puntos y vueltas, debers repetir la muestra
con agujas ms gruesas, si por el contrario tienes un
nmero mayor de puntos y vueltas debers usar agujas
ms finas. El nmero de agujas que figura en la revista
es el nmero que utiliz la persona que realiz la prenda
pero cada persona tiene un sistema de trabajo distinto.
Lo importante no es el nmero de agujas que se utiliza
sino que la muestra de 10x 10coincida exactamente con
la de la revista, de esta manera nos aseguramos de que
la prenda tenga las medidas indicadas en el patrn.

S.
A

MUESTRA DEL PUNTO

TI

A,

PUNTOS BSICOS MS UTILIZADOS / MOST FREQUENTLY USED BASIC STITCHES

On the graph of any stitch the 1st row always refers to the right
side of the work unless otherwise indicated on the text.

It is also very important to bear in mind that the graphs indicate


how the stitches must be worked row by row (right side or
wrong side of work): the first row will be worked from the right
edge of the graph to the left edge and the 2nd row from the left
edge of the graph to the right edge.

FI

En la explicacin o grfico de cualquier punto, la 1 vta


siempre corresponde a derecho de la labor; de no ser as,
ya se indica en el texto. Tambin es muy importante tener
en cuenta que en los grficos se muestra como deben trabajarse los p. vta por vta (o sea, derecho de la labor y revs
de la labor), no tal como se ven en la fotografa.

KA

IMPORTANT NOTE:

NOTA IMPORTANTE

Stockinette stitch

yr

C
op

1 vta: al derecho
2 vta: al revs

ig

ht

Punto jersey derecho

Punto jersey revs


1 vta: al revs
2 vta: al derecho

Punto bobo

Todos los p. y todas las vtas al derecho.

N
S
T
R
U
C
C
I
O
N
E
S
I
N
S
T

Row 1: (right side) knit


Row 2: (wrong side) purl

R
U

Reverse stockinette stitch

C
T

Row 1: (right side) purl


Row 2: (wrong side) knit

Garter stitch

Knit all stitches and all rows.

I
O
N
S
11

N
E
S
I
N
S
T
R
U
C
T
I
O
N
S
12

S.
A

Punto jacquard

Jacquard

Este punto se utiliza cuando se debe trabajar ms de un


color en la misma vta. para formar un dibujo o una cenefa.
Normalmente se teje a punto jersey derecho siguiendo un
grfico, en el que cada cuadro representa 1p. y 1vta.

Con los dos hilos detrs de la labor trabajar


el nmero de puntos indicados en un color,
hasta completar los p. indicados en el
grfico.

Tomar el hilo del otro color y continuar la


labor, tener en cuenta que es muy importante
cruzar los hilos cada vez que se cambia de
color.

Las hebras quedan por detrs como se


aprecia en este dibujo.

Intarsia

Esta tcnica se utiliza cuando debes trabajar


ms de un color en la misma vta. y las
distancia entre colores es de varios puntos.
Normalmente es porque el dibujo a realizar es
muy grande o son motivos muy separados.
En este caso para evitar hebras muy largas
por el revs de la labor, tomar un pequeo
ovillo para cada uno de los colores y trabajar
siguiendo el grfico o segn indique la
explicacin.
Lo ms importante es cruzar los hilos cada
vez que se cambia de color, porque si
los hilos no estn entrelazados, tienden a
separarse y formar agujeros en el tejido.

A,

This stitch is used when working with more than one colour
in the same row to form a picture or a border. It is normally
worked in stockinette st following a graph whereby each
square represents 1stitch and 1row.

TI

Row 1: (right side) * K2, P2*, rep from * to *.


Row 2 and all following rows: Work all
stitches as they present themselves.

KA

1 vta: * 2 p. derecho, 2 p. revs *, repetir


de * a *
2 vta y vtas siguientes: Trabajar los p.
como se presenten.

2x2 Ribbing

FI

Punto elstico 2x2

Row 1: (right side) * K1, P1*, rep from * to *.


Row 2and all following rows:
Work all stitches as they present themselves
= knit the knit stitches and purl the purl
stitches.

ht

1 vta: * 1 p. derecho, 1 p. revs *, repetir


de * a *
2 vta y vtas siguientes: Trabajar los p.
como se presenten (tejer al derecho los p.
que se presentan al derecho y al revs los
del revs).

ig

1x1 Ribbing

yr

Punto elstico 1x1

C
op

With the two yarns behind the work, use the


designated colour to work the number of
stitches indicated on the graph.

When changing from one colour to another


it is very important to twist one strand of
yarn over the other strand to prevent a hole
forming where there is a colour change.

All the floating yarns will be on the back of


the work, as can be seen on the drawing.

Intarsia
This technique is used when working with more
than one colour in the same row and the distance
between colours is across multiple stitches. It is
normally used because the design being worked is
very large or the motifs are separated with a large
distance between them. In this case, to avoid long
floating yarns on the back, prepare a small ball of
yarn in each one of the colours and work following
the graph or the instructions.
It is very important to cross one yarn over the other
every time there is a colour change. If the yarns
are not interlaced they tend to separate and form
holes in the fabric.

Bases para aprender a realizar una prenda


Learning how to make a garment
In this second part we give you the basic
instructions for completing a garment

AUMENTOS - DISMINUCIONES
Y/O MENGUADOS

INCREASING - DECREASING
AND/OR BINDING/CASTING OFF
Decreasing at the beginning of a row

Cuando se cierran puntos para formar una sisa o un escote,


se cierran al principio de la vta.

Slip 1stitch purlwise (as if to purl it) onto RH


needle, knit the next stitch, with the tip of the
LH needle pass the slipped stitch over the
knitted stitch.

FI

KA

TI

Pasar 1p. sin hacer clavando la ag. derecha


como si se fuera a tejer al revs, trabajar
el siguiente p. al derecho y pasar el p. sin
hacer por encima de este punto.
Tejer 1p. al derecho y pasar el punto de la
aguja derecha por encima de este punto,
repetir este paso hasta tener cerrados el
nmero de puntos indicados, al principio de
la siguiente vta, revs de la labor, cerrar los
p. igual pero trabajados al revs.

yr

ig

ht

Al empezar la siguiente vta. cerrar de nuevo


los p. que indique la revista, de esta manera
se consigue la forma redondeada que tienen
sisas y escotes.

Disminuciones en ambos lados de la misma vta.

C
op

When forming an armhole or neckline shaping, binding/


casting off is done at the beginning of the row.

A,

Disminuciones al principio de la vta.

S.
A

En esta segunda parte os damos las


nociones bsicas que se necesitan para
poder realizar una prenda.

Se usan para las sisas vistas y para hacer la manga ragln.


Son las disminuciones en las que se ven los p. de la orilla inclinados, se trabajan normalmente por el derecho de la labor.
Las disminuciones se hacen siempre a x puntos de los extremos. Ponemos un ejemplo a 1p. de la orilla.

Knit 1 stitch, pass the second stitch on RH


needle over the new stitch. Repeat for the
required number of stitches to be bound/
cast off, making sure that the tension is not
too tight. Bind/cast off the stitches in the
same manner at the beginning of the next
row = wrong side, but working them in purl.
On the following row, continue the shaping as indicated in the instructions until the
rounded form of the armhole or neckline has
been completed.

Decreasing at both edges of the same row


Often used for raglan sleeves or to highlight an armhole.
These are the decreases where you can see the sloping
edges and are normally worked on the right side of the
garment.

Al Inicio de la vta, siempre por el derecho de


la labor, trab. 1p. der. pasar 1p. de la aguja
izquierda sin hacer en la aguja der., trab. 1p.
al der., y pasar el p. sin hacer por encima de
este p. al der.

The decreases are always worked at a distance of x number of stitches from the edge.
Here is an example of decreasing at a distance of 1stitch in from the edge.

Al Final de la vta., siempre por el derecho


de la labor, (en las explicaciones se indica
menguar a... y siguiendo el ejemplo a 1p.),
cuando faltan 3p. para terminar la vta., trab.
2p. juntos al der. y 1p. al der.

At the beginning of the row, always with the


right side of work facing you; K1, slip stitch
onto RH needle, K1, PSSO.
At the end of the row, always with the right
side of work facing you, work to the last
3stitches, K2tog, K1.

I
N
S
T
R
U
C
C
I
O
N
E
S
I
N
S
T
R
U
C
T
I
O
N
S
13

I
N
S
T

Aumentos al principio de la vta.

Increasing at the beginning of a row

Es para aumentar ms de 1 p.

When increasing more than one stitch.

Aadir puntos al inicio de la vta., como si se


montaran, tantos como aumentos queramos.
Realizar lo mismo al terminar la vuelta.

At the beginning of the row, cast on the designated number of stitches. At the end of the
row do the same.

Trabajar estos p. al derecho o al revs segn


se requiera.

Knit or purl the additional stitches following


the instructions.

R
C

S.
A

C
I
Aumentos en ambos lados de la misma vta.

Increasing at both edges of the same row

Son los aumentos que se trabajan normalmente por el


derecho de la labor.
Estos aumentos se hacen siempre a x puntos de los extremos.
Ponemos un ejemplo a 1 p. de la orilla.

This kind of Increasing is usually done on a right side row.


Increases can be made at edge, or at a designated number
of stitches from each edge. On this example, 3 stitches from
the edge.

T
R
U
C
T
I
O
N
S
14

TI

KA

L
FI

Trabajarlo al derecho pero clavando la ag.


por detrs del p.

ht

At the beginning of the row, always with the


right side of work facing you; K1, and with
the tip of the RH needle pick up the bar of
yarn between the last worked stitch and the
next stitch on the LH needle, place this loop
onto the LH needle.

Knit into the back of the loop.

ig

Al Inicio de la vta., siempre por el derecho


de la labor. Trab. 1p. al der. y despus con
la ag. derecha recoger el punto que queda
entre el p. de la ag. derecha y el 1 p. de la
ag. izquierda y ponerlo en la ag. izquierda.

yr

C
op

A,

De esta forma se evita que quede un agujero


en la base del punto aumentado.

In this manner a hole is prevented from forming at the base of the increased stitch.

Al Final de la vta., siempre por el derecho de la


labor, (en las explicaciones se indica aumentar
a... y siguiendo el ejemplo a 1 p.), cuando faltan
1 p. para terminar la vta., con la ag. derecha
recoger la baga horizontal que queda entre el
ltimo p. de la ag. derecha y el primero de la ag.
izquierda y ponerlo en la ag. izquierda.

At the end of the same right side row, work


to the last stitch and with the tip of the RH
needle pick up the bar of yarn between the
last worked stitch on the RH needle and the
next stitch on the LH needle, place this loop
onto the LH needle..

Trabajarlo al derecho clavando la ag. por


detrs del p. y al der. el p. restante.

Knit into the back of the loop. Knit remaining st.

BINDING/CASTING OFF

FORMAS DE CERRAR
Cerrado simple

Simple bind/cast off


Slip first stitch on needle and knit the following stitch.

Pasar el primer p. sin hacer y trabajar el


siguiente al derecho.

I
N
S
T
R
U

Using the tip of the LH needle pass the


slipped stitch over the knitted stitch.

Tejer otro p. al derecho, con la ag. izquierda


tomar el 1 p. de la ag. derecha y pasar
por el p. derecho, de esta forma en la ag.
derecha slo queda 1p.

Knit the next stitch and with the tip of the


LH needle pass the second stitch on the
RH needle over the knitted stitch. Repeat
this process until no stitches remain on the
LH needle and only one stitch is on the RH
needle.

TI

A,

S.
A

Con la ag. izquierda tomar el p. sin hacer


de la ag. derecha y pasarlo por encima del
p. derecho.

KA

After all the stitches have been bound/cast


off, cut yarn, pass end through last stitch
and pull firmly so that the stitches dont
come loose.

FI

ACABADOS

ht

Ojales redondos

yr

ig

Cuando el botn que queremos poner es pequeo o


estamos trabajando una lana muy gruesa, es recomendable
hacer un ojal pequeo.

I
O
N
E
S

FINISHES

Round buttonholes

When the button that we want to use is very small or the


yarn is very thick, its recommendable to make a small
buttonhole.

Aadir una hebra o baga y hacer dos puntos


juntos al derecho.

Add a YO (yarn over) on needle and knit


2stitches together.

A partir de la siguiente vta trabajar los p.


como corresponda.

From the following row work the stitches and


the yon as corresponds.

C
op

Una vez cerrados todos los p. cortar el hilo,


pasarlo por el ltimo p. y tirar para que
quede fijado y no se suelte.

T
R
U
C
T
I
O

Ojales horizontales
Cerrar tantos p. como indique la revista
(por ejemplo: ojal de 3 p.), en la siguiente
vta. montar en la ag. los mismos p. que se
cerraron.

Horizontal buttonholes
The designated stitches are bound/cast off,
and on the following row, the same number
of stitches are cast on.

N
S
15

I
N
S
T
R
U

Recoger puntos

Picking up stitches

Una vez terminadas las piezas de una prenda para hacer


el cuello o las tapetas de los delanteros, se recogen los p.
clavando la aguja en la orilla.

Stitches can be picked up along the edge of a knitted garment to add a collar or front bands. This is usually done with
the right side of the garment facing you.

Cuando se recogen los p. en el mismo sentido que la labor, clavar la aguja en el centro
de cada p. de la ltima vta., poner hilo sobre
la ag. y formar un punto.

When picking up stitches in the same direction as the work along a bound off or cast on
edge, insert needle into centre of each stitch
on the row below and work as corresponds.

Cuando se recogen los p. en un lado de la


labor, clavar la ag. en el centro del p. de la
orilla, poner hilo y formar un punto.

When picking up stitches along the edge of a


piece of work, insert the needle through the
centre of the edge stitch, wrap yarn around
needle and form a stitch.

N
E

S.
A

A,

Clavar la ag. siempre en el p. de la orilla pero


en todas las vtas. Despus de recoger todos
los p. al trab. la 1 vta. aumentar o menguar
puntos repartidos para obtener el n de puntos indicados en la explicacin.

R
U
C
T
I
O
N
S
16

FI

ht

Pespunte

Seams
Back stitch

ig

yr

COSTURAS

Encarar las piezas derecho con derecho y


coser siguiendo el contorno de las piezas.

With right sides together, work a back stitch


along the edges of the pieces.

C
op

Always insert the needle in the edge stitch


in all rows. After picking up all the stitches,
on the following row increase or decrease
the stitches evenly across the row in order
to obtain the required number of stitches as
indicated in the pattern.

TI

KA

Punto de lado
Este tipo de costura tambin llamada invisible,
se realiza por el derecho de la labor. Poner
las dos piezas a coser, una al lado de la otra
alineadas. Pasar la aguja por la entremalla (el
hilo que une un punto con el siguiente) de la
primera vta. de una pieza y despus, clavarla
en la entremalla de la 2 vta. de la otra pieza.
Continuar clavando la ag. de una a otra pieza
como muestra el dibujo.

Side seams
This type of seam is also invisible and is
worked with the right sides facing. Place
the two pieces together with straight edges
touching and work back and forth from one
piece to the other picking up the bar of yarn
of the first row at the side of the edge stitch
of one side, then draw the pieces together by
picking up the bar of the second row on the
opposite side. Continue inserting the needle
from one piece to the other as shown in the
diagram.

DECORATIONS

ADORNOS
Pompones

Pom poms

N
S

Cut two circles of card the required size of


the finished pom pom and cut out a hole in
the middle of each piece of cardboard.

En cartn cortar dos crculos del tamao


que queramos el pompn y hacer un agujero
en el centro.

T
R
U

Overlap the two circles. Thread a wool


sewing needle and wrap the yarn around
the outside edges until they are completely
covered and the hole in the middle is full.

A,

S.
A

Superponer los dos crculos. Enhebrar una


ag. lanera y recubrir las anillas de cartn
enrollando la lana alrededor de ellas, hasta
que quede lleno el agujero interior.

Introduce the point of the scissors between


the two pieces of cardboard, to serve as
a guide, and cut the wool in the middle
following the circumference.

KA
L
FI

ht

Separar un poquito los dos cartones para


trabajar con comodidad y pasar entre los
dos una hebra de lana del mismo color del
pompn, de unos 30cm de largo. Anudarla
con firmeza para que no se desate.

TI

Introducir la punta de las tijeras entre los


dos cartones, para que sirvan de gua, y
cortar la lana por el centro siguiendo todo
el permetro.

C
op

yr

ig

Con las tijeras hacer un par de cortes a los


cartones, con cuidado de no cortar la lana,
y estirar para quitarlos. El pompn ya est
acabado.

C
I
O
N
E
S

Slightly separate the two pieces of card and


pass a thread of yarn the same colour as the
pom pom (approximately 11 3/4 (30 cm)
long) between them. Tie a firm knot so it
doesnt unravel.

I
N
S

Using the scissors, make a few cuts in the


card circles, being careful not to cut the
wool, and pull to remove them. The pom pom
is now finished.

T
R
U
C

EMBROIDERY

BORDADO
Punto de cruz
Cross stitch

Punto de cadeneta
Chain stitch

Punto jacquard bordado


Embroidered jacquard

T
I
O
N
S
17

Ganchillo
Crochet

N
S
T

C
C

Katia ha desarrollado paso a paso y con detalle las bases y explicaciones para quien quiera iniciarse en el punto a ganchillo.
Lelas detenidamente y si an le surge alguna duda KATIA se pone a su disposicin para cualquier consulta.
Con el ganchillo se pueden hacer infinidad de labores fcilmente y con resultados extraordinarios.

INICIACIN AL GANCHILLO

S.
A

El Punto a Ganchillo se compone bsicamente de 4 puntos:

P. Cadeneta

P. Bajo

P. Enano

P. Alto

KA

Todas las labores se explican con grficos, ms adelante daremos las instrucciones de cmo seguir una explicacin.

Existen varias medidas de ganchillo que se utilizan segn el grosor de la lana.

FI

Combinando estos puntos se pueden hacer toda clase de labores, desde las ms simples a las ms laboriosas, con
efectos sorprendentes.

Seguidamente pasamos a explicar en detalle y con dibujos los puntos bsicos y algunas de sus combinaciones, acabados
etc. En la explicacin de cada punto figura el signo que encontrar en los grficos.

ht

S
T

ig

INTRODUCTION TO CROCHET

yr

TI

A,

Katia has developed detailed step by step instructions for learning how to crochet. After reading through the instructions,
if you have any questions they can be answered through the Katia website.

In crochet, you can make many items easily and with extraordinary results.

C
op

Crochet has four basic stitches:

Chain st

Single crochet

Slip st

Double crochet

Combining these stitches you can work simple or more difficult patterns with surprising effects.

Many different combinations can be made in crochet using fine thread to bulky yarns.

18

The instructions explain the stitches in detail, how they are combined, and how to finish your project. Symbols that are used
in the graphs are fully explained.

All models contain necessary graphs, diagrams and complete easy-to- read instructions.

Punto

BASIC STITCHES

PUNTOS BSICOS
de cadeneta

Chain

N
st (ch st)

Make a ring with the end of the yarn and


hold it at the base with the index finger and
thumb. Draw the thread from the ball of yarn
over the index finger and under the middle
finger.

Con el extremo del hilo hacer una anilla y


sujetarla por la base con los dedos ndice y
pulgar, pasar el hilo que sale del ovillo por
encima del dedo ndice y por debajo del
dedo medio.

S
T
R
U
C

Poner hilo sobre el ganchillo y pasarlo a travs de la anilla, levantar un poco el ganchillo
hacia arriba, sujetando los dos extremos del
hilo, se ha formado un nudo en la base de
la anilla.

A,

S.
A

Wrap yarn over hook and draw through the


ring, lift the hook upwards slightly holding
the two ends of the yarn and a knot has been
formed at the base of the ring.

Poner de nuevo hilo sobre el ganchillo y


pasarlo por la anilla de hilo que hay en el
ganchillo, para pasarlo con mayor facilidad,
procurar que la cabeza del ganchillo est de
cara hacia ti.

KA

TI

Wrap yarn over hook again and draw through


the ring on the hook to make the first chain
stitch. To pass the yarn with more ease make
sure that the head of the hook is facing you.

FI

ht

Enano

ig

Punto

C
op

yr

Clavar el ganchillo en el 2 p. de cadeneta a


partir del ganchillo.

Poner hilo sobre el ganchillo y pasar a travs


de las dos anillas del ganchillo.

I
O
N
E
S

Always repeat the previous step. The


diagrams show what the chain stitches looks
like on both the right, and the wrong side of
the work.

Se ha formado el primer punto de cadeneta,


repetir siempre el paso anterior. Los dibujos muestran como quedan los puntos de
cadeneta tanto por el derecho, como por
el revs.

REVS / BACK

DERECHO / FRONT

I
N
S

Slip

stitch (sl st)

Insert the hook into the 2nd ch st from


hook.

Wrap yarn over hook and draw through the


two rings on the hook.The first sl st has been
formed.

T
R
U
C
T
I

Se ha formado el primer p. enano, clavar el


ganchillo en el siguiente p. de cadeneta y
repetir el paso anterior.

Insert the hook in the following ch st and


repeat the previous step.

En el dibujo se puede ver como queda 1vta.


a punto enano.

In the diagram you can see what 1row of sl


st looks like.

O
N
S
19

Punto

bajo

Single

crochet (sc)

N
S

Para trabajar el 1 p. bajo, clavar el ganchillo


en el 2 p. de cadeneta desde el ganchillo.

To work the 1st sc, insert the hook into the


2nd ch st from hook.

Poner hilo sobre el ganchillo y pasar a travs


de la primera anilla de las dos que hay en el
ganchillo. Quedan de nuevo 2anillas.

Wrap yarn over hook and draw through the


first stitch of the two on the hook. Total =
2rings.

Poner hilo sobre el ganchillo y pasar a travs


de las 2anillas del ganchillo.

Wrap yarn over hook and draw through the


2rings on the hook.

T
R
U

S.
A

The first sc has been formed. To make the


following stitch insert hook in the next ch st
and repeat steps 2& 3.

TI

Se ha formado el primer p. bajo, para hacer


el siguiente p., clavar el ganchillo en el
siguiente p. de cadeneta, repetir el 2 y 3
pasos.

KA

A,

T
R
C
T

Punto medio alto

C
op

FI

Empezar la siguiente vta. con 1p. de cadeneta, clavar el ganchillo en el p. de base


siguiente y trabajar 1p. bajo.

ht

Work 1 sc in each base ch st. When all


stitches have been completed turn work to
begin next row with fabric to the left again.

Start the following row with 1 ch st, insert


hook in next base st and work 1sc.

ig

yr

Trabajar 1p. bajo en cada p. de cadeneta de


base, al terminar todos los p. dar la vuelta a
la labor, de manera que el tejido quede de
nuevo a la izquierda.

Half double crochet (hdc)

Para trabajar el 1 p. medio alto, poner hilo


sobre el ganchillo y despus clavarlo en el 3
p. de cadeneta desde el ganchillo.

To make the 1st hdc, wrap yarn over hook


and then insert through 3rd ch st from the
hook.

Poner hilo sobre el ganchillo y pasar a travs


de la primera anilla de las tres que hay en el
ganchillo. Quedan de nuevo 3anillas.

Wrap yarn over hook and draw through the


first ring of the three on the hook. Total =
3rings.

Poner hilo sobre el ganchillo y pasar a travs


de las 3anillas del ganchillo. Se ha formado
el primer p. medio alto. Para hacer el siguiente p., clavar el ganchillo en el siguiente p. de
cadeneta, repetir el 2 y 3 pasos.

Wrap yarn over hook and draw through the


3rings on the hook. The first hdc has been
formed. To make the next stitch insert the
hook in the following ch st and repeat steps
2& 3.

I
O
N
S
20

Trabajar 1p. medio alto en cada p. de cadeneta de base, al terminar todos los p. dar
la vuelta a la labor, de manera que el tejido
quede de nuevo a la izquierda.

Work 1hdc in each base ch st and when all


stitches on the row have been completed
turn work so that the fabric is to the left
again.

Empezar la siguiente vta. con 2p. de cadeneta, clavar el ganchillo en el p. de base


siguiente y trabajar 1p. medio alto.

Start the next row with 2ch sts, insert hook


into next base stitch and work 1hdc.

I
N
S
T
R
U

Double crochet (dc)

Punto alto

S.
A

Poner hilo en el ganchillo y clavarlo en el 4


p. de cadeneta contando desde el p. que
est en ganchillo.

TI

A,

Wrap yarn over hook and insert hook in 4th ch


st counting from the stitch on the hook.

Poner hilo sobre el ganchillo y pasar a travs


de la primera anilla de las 3 que hay en el
ganchillo. Quedan de nuevo 3anillas.

KA
L
FI

ht

I
O
N
E
S

N
S

Wrap yarn over hook and draw through the


2remaining loops.

yr

ig

Poner hilo en el ganchillo pasar a travs de


las 2anillas restantes.

I
Wrap yarn over hook and draw through the
first 2rings on the hook. Total = 2rings.

Poner de nuevo hilo sobre el ganchillo y


pasar a travs de las 2 primeras anillas del
ganchillo. Quedan 2anillas.

Wrap yarn on hook and draw through the first


ring of the 3on the hook. Total = 3rings.

T
R

C
op

Se ha formado un punto alto. Poner hilo en


el ganchillo y clavar en el siguiente p. de
cadeneta.

The first dc has been formed. Wrap yarn over


hook and insert in the next ch st.

Trabajar 1p. alto en cada p. de cadeneta de


base, al terminar todos los p. dar la vuelta a
la labor, de manera que el tejido quede de
nuevo a la izquierda.

Work 1 dc in each base ch st and when all


stitches on the row have been completed
turn work so that the fabric is to the left
again.

C
T
I
O
N

Empezar la siguiente vta. con 3p. de cadeneta, clavar el ganchillo en el p. de base


siguiente y trabajar 1p. alto.

Start the following row with 3 ch sts, insert


hook in the next base stitch and work 1dc.

S
21

I
N
S

WORKING IN THE ROUND

TRABAJAR EN REDONDO
Anilla con puntos de cadeneta

Ring with chain stitches

T
R
U

Trabajar el nmero de puntos de cadeneta


indicados en la explicacin. Clavar el ganchillo en el 1 p. de cadeneta.

Work the number of ch sts as indicated in the


pattern, Insert hook through 1st ch st.

Poner hilo en el ganchillo y trabajar 1 p.


enano (pasar el hilo a travs de las 2anillas
del ganchillo).

Wrap yarn over hook and work 1sl st (draw


yarn through the 2rings on the hook).

S.
A

S
Anilla mgica

FI

U
C
T
I
O

ht

Magic ring
Form a ring at the end of the yarn and hold
it at the base, wrap yarn over hook and draw
through the ring.

ig

yr

En el extremo del hilo formar una anilla y con


los dedos sujetarla por la base, poner hilo en
ganchillo y pasarlo a travs de la anilla.

Poner hilo sobre el ganchillo y pasar a travs


de la anilla del ganchillo.

Wrap yarn over hook and draw through the


ring on the hook.

Empezar a trabajar a punto bajo, pasar el


ganchillo por el interior de la anilla grande,
poner el hilo en el ganchillo y pasarlo a travs de la misma anilla grande.

Start to work in sc, insert hook through centre of the large ring, wrap yarn over hook and
draw through the same large ring.

Quedan 2anillas en el ganchillo, poner hilo y


pasar a travs de las 2anillas del ganchillo.
Se ha formado el primer p. bajo.

There now remain 2rings on the hook, wrap


yarn over hook and draw through the 2rings
on the hook. The first sc has been formed.

C
op

We now have a ring closed in a circle. Start


to work the 1st row following the instructions.

TI

Ha quedado la anilla cerrada en redondo.


Empezar a trabajar la 1 vta. siguiendo la
explicacin.

KA

A,

N
S
22

I
After working the number of sc as indicated in
the instructions, firmly pull the end of yarn to
secure the ring.

Despus de trabajar el nmero de p. bajos


indicados en la explicacin, tirar del extremo
del hilo para ajustar la anilla al mximo.

N
S
T

Close in the round with 1sl st worked in the


1st sc.

Cerrar en redondo con 1p. enano trabajado


en el 1 p. bajo.

R
U

A,

S.
A

First row and close

KA
L
FI

Once the base ring has been made start to


work the 1st row, in this case it will be in
dc, but it can be worked in any other stitch.
Once the ch sts have been worked to start
the row, in this case 3stitches, wrap yarn over
hook and insert through centre of ring.

C
op

Para cerrar en redondo, clavar el ganchillo


en el centro del 3 p. de cadeneta de inicio
y trabajar 1 p. enano (poner hilo en el ganchillo y pasar a travs de las 2 anillas del
ganchillo).

O
N
E
S
I
S

Work the first dc and continue until you have


the same number of stitches as indicated on
the graph or in the instructions.

yr

ig

ht

Trabajar el primer punto alto y continuar


hasta tener el nmero de puntos indicado en
el grfico o en la explicacin.

Una vez formada la anilla de inicio, empezar


a trabajar la 1 vta., en este caso se trabaja
a punto alto, pero sera lo mismo en punto
bajo o cualquier otro punto.
Una vez hechos los puntos de cadeneta
para empezar la vta., en este caso 3 p.,
poner hilo en el ganchillo, clavar en el centro
de la anilla.

TI

Primera vuelta y cerrar

T
R
U

To close in the round, insert hook through


centre of 3rd ch st from start and work 1sl st
(wrap yarn over hook and draw through the
2rings on the hook).

C
T
I
O
N

Se ha cerrado la 1 vta. en redondo, debe


quedar una sola anilla en el ganchillo.
Continuar la 2 vta. como est indicado.

The 1st row in the round has been closed


and we should have one crochet ring only.
Continue working the 2nd row as indicated.

S
23

N
E
S
I
N
S
T
R
U
C
T
I
O
N
S
24

S.
A

Para trabajar en redondo, se empieza


con puntos de cadeneta que se cierran
con un punto enano trabajado en el 1
p. de cadeneta para formar la anilla
o con una anilla mgica, sobre estas
anillas se realiza la vuelta siguiente.
Para mantener el tejido en redondo, en
necesario que cada vta cierre con 1p.
enano trabajado en el 1 p. de la vta.
El principio de cada vta est siempre
junto al nmero a la izquierda de ste.
Las vtas se empiezan con puntos de
cadeneta que estn ya representados
en el grfico.

To work in the round start in ch st


and close with a sl st worked in the
1st ch st to form the ring which will
be the base on which to work the
following row. To maintain the round
form always close the rows with a sl
st worked in the 1st stitch of the row.
The start of the row is always next
to the number which is on the left
of the row. The rows start with ch
sts which are already represented
on the graph.

A,

TI

KA

Row numbers are shown at right


and left edges of the graphs, with
odd number rows being on the right
side and even number rows on the
wrong side.

FI

En estos grficos de ejemplo cada vuelta se ha representado


en diferente color para poder observar con claridad los p. que
corresponden a cada una de ellas, tener en cuenta que en todos
los grficos, las vtas siempre estn numeradas por lo que es
muy fcil saber donde empieza una vuelta (donde est el primer
nmero) y sigue hasta encontrar el siguiente.
La representacin grfica de las muestras y puntos de ganchillo
es muy importante no slo porque es una representacin de
la realidad, puedes ver como debe quedar el punto y el tejido
que estas haciendo, en forma de zig-zag, de abanico etc., (es
imposible saberlo siguiendo un texto escrito) sino que adems
te aporta una informacin bsica que es en cada punto que
trabajas donde debes clavar el ganchillo.

On these graphs different colours are used to represent the


rows so it is easy to see which stitches are being used for
each row. The rows are also numbered so that it is easy to
see where the row starts (where the first number is) and the
work can be followed until the next number indicates the
start of the subsequent row.
The graph is a true representation of what the crochet will
look like and shows the stitches to be worked such as zigzag, fan and shell shapes etc, (its impossible to know what
shape the pattern will be from the text only) and also gives
basic information about how to insert the hook in each stitch
to be worked.

Consejos tiles

Useful tips

Explicacin de las diferentes formas de clavar el ganchillo en


los puntos para que la labor nos quede bien:

Different ways to insert the hook into the stitches in order to achieve
the best results.

ht

Graphs show the right side of the


finished work. Begin at lower edge
and work Row 1 from left to right,
as shown by the arrow direction. At
end of row, turn the work and make
Row 2 from left to right, as shown
by the arrow direction.

Bsicamente hay dos formas de tejer:


recto, se trabaja de derecha a izquierda
y al final de cada vuelta se da la vuelta
a la labor de forma que el ganchillo al
empezar una vuelta siempre queda en
el extremo derecho del tejido.
En el grfico cada vuelta tiene un
nmero los impares en el lado derecho
y los pares en el izquierdo, corresponden al nmero de vta. por lo tanto
a la hora de seguir el grfico en las
vueltas impares la direccin es de
derecha a izquierda y en las pares al
contrario, como indican las flechas del
grfico de ejemplo.

ig

yr

HOW TO FOLLOW
A CROCHET GRAPH

CMO SEGUIR UN GRFICO


DE GANCHILLO

C
op

(1) Cuando se clava el ganchillo para hacer los diferentes puntos


y pasadas se clava siempre el ganchillo por delante del
punto, o sea que en el ganchillo nos deben quedar 2anillas.
Si slo cogemos una nos quedar un agujero.

(1) Always have the hook in front of the fabric to work the different
stitches and rows so we must end up with 2rings on the hook.
If we pick up one stitch only we will end up with a hole.

(2) Cuando se trabaja un punto encima de cadenetas, el ganchillo no se clava en medio de la cadeneta, sino cogiendo
todo el punto de cadeneta, excepto en la 1 vuelta del trabajo
en sentido recto que siempre debe clavarse el ganchillo en
el centro del punto de cadeneta de inicio.

(2) When working a stitch on top of the ch st the hook is not inserted
in the middle of the st, but picking up the whole ch st, except
for the 1st row where the hook is inserted through the centre of
the ch sts at the start.

(3) Cuando se trabaja en redondo, despus de la 1 pasada a


p. de cadeneta, la siguiente se trabaja dentro de la redonda
que hemos formado con la cadeneta y no en medio del punto
de cadeneta.

(3) When working in the round, after the 1st row in ch st, the
following row is worked inside the ring that we have formed with
the ch sts and not in the middle of these same ch sts.