You are on page 1of 340

RECHERCHES

AUGUSTINIEN ES
VOLUME XXII

TUDES AUGUSTINIENNES
3, rue de l' Abbaye
75006 PARIS
1987

ISBN 2-85121-088-2

Deux tudes sur le Trait des Principes d'Origne


Avertissement

Lors de la dixime confrence internationale des tudes patristiques (Oxford,


24-29 aot 1987), deux des quatre communications prononces dans le cadre du
Master Theme consacr Origne ont trait la question de la composition du
Trait des Principes. Leurs auteurs ont souhait les publier ensemble. Le lecteur
pourra ainsi plus aisment confronter les mthodologies l'oeuvre en chaque cas et
les rsultats respectivement acquis. Il sera mieux mme de saisir les aspects
complmentaires et ventuellement divergents des deux dmarches. Les auteurs
remercient les Recherches augustiniennes de leur offrir l'hospitalit et de permettre
ainsi la ralisation de leur souhait. Ils prouvent aussi de la reconnaissance pour la
clrit de la publication : elle intervient temps pour que les participants au
cinquime colloque international sur Origne, qui aura lieu Boston du 14 au 18
aot 1989 et qui sera centr sur Origne dans son monde intellectuel et culturel,
puissent en prendre au pralable connaissance.
Gilles DORIVAL et Josep RIUS-CAMPS

Los diversos estratos redaccionales


del Peri Archon de Origenes

Presentacibn

A modo de lecci6n inaugural del curso acadmico 1985-1986 en la Facultad


de Teologia de Barcelona lei un trabajo que llevaba por titulo El Peri Archon
d'Origenes. Radiografia del primer tractat de teologia dogmtico-sapiencial
(Barcelona 1985), en el que ofrecia un primer ensayo sobre la posibilidad de
distinguir diversos estratos en la composici6n literaria del Peri Archon,
dimanantes todos de la pluma del propio Origenes. Esta hipottica estratificaci6n del Peri Archon actual fue tomando cuerpo y aquilatandose a
medida que avanzaba mi traducci6n al catalan del Tractai sobre els Principis,
en la que me habia propuesto conjugar la version integra al latin realizada por
Rufino con los extractos y fragmentos griegos conservados por la Filocali y
por Justiniano, ademas de los excerpta procedentes de la traducci6n latina
llevada a cabo por Jer6nimo. La invitaci6n de los directores de la Tenth International Conference on Patristic Studies , Oxford 24-29 de agosto de 1987, a
leer y a someter a discusi6n mi ensayo sobre Los dversos estratos redaccionales del Peri Archon de Origenes en el seno del Master Theme consagrado al Alejandrino ha permitido reelaborar los materiales en vista de una
nueva y definitva publicaci6n. Agradezco a los responsables de Recherches
augustiniennes de haber acogido mi trabajo en el seno de sus publicaciones.
Dado el caracter restringido de dicha lecci6n inaugural , he integrado en
version al castellano la mayor parte de los materales que la componian, con
las consiguientes modificaciones y puntualizaciones debidas a las sugerencias
recibidas y al progresvo aquilatamiento de la hip6tesis basilar, ampliando
notablemente el texto sobre todo en la parte relativa al tercer estrato, el mas
delicado y dificil de detectar, pero tambin el de mayor trascendenca de cara a
una valoraci6n global de la obra de Origenes.

**

JOSEP RIUS-CAMPS

Endre von Ivanka1, en su intento de distinguir entre el Origenes predicador


(homilias), comentarista o exegeta, y el Origenes sistematico del Peri Archon,
hace desde un principio esta aseveraci6n categ6rica que nos implica a todos :
Porque nadie discutira que el contenido didactico de la obra m:pi. px&v es
una desfiguraci6n de la genuina tradici6n cristiana en un sentido cercano a la
gnosis y al neoplatonismo (p. 481). En consecuencia, hablara seguidamente
de las innegables herejias contenidas en el Peri Archon (p. 482). En el fondo
critica a Origenes de haber reinterpretado las verdades salvificas del pecado
original y de la redenci6n como momentos constitutivos de una ontologia
(p. 481), hasta el punto de afirmar con un neologismo audaz que realidades
salvificas y realidades ontol6gicas (Heilsgeschehen und Seinsgeschehen) son
para Orfgenes una misma cosa (p. 486).
Me be extendido en este juicio, pues es muy indicativo de la corriente que
desde el intente de reconstrucci6n del original del Peri Archon abordado por
Karl Fr. Schnitzer2, pasando por la edici6n critica de Paul Koetschau 3, quien
se sirvi6 largamente de aqulla, y por el opusculo de Franz-Heinrich Kettler4 ,
hasta la reciente traducci6n-reconstrucci6n llevada a cabo por Herwig Grgemanns y Heinrich Karpp 5 , no ha dejado de tener - sobre todo en el mundo germanico - sus sostenedores. Vase como bot6n de muestra el juicio emitido por
los dos ultimes criticos : A fin de cuentas, la historia de la salvaci6n tuvo que
ceder el lugar en Origenes a un sistema ontol6gico y, en consecuencia, su
victoria sobre gn6sticos, marcionitas y eclesiasticos tradicionalistas cost6
demasiado cara. Es comprensible, pues, el debate entablado contra su esbozo
de sistema (p. 21 ).
La polmica viene de lejos. En parte, esta116 ya en vida de Origenes. Pero
sobre todo se encendi6 a raiz de la traducci6n al latin del De principiis por
obra de Rufino. Jer6nimo reaccion6 frente a esta traducci6n benvola y que
intentaba presentar al publico latine los aspectos mas positives del libro,
traducindolo de nuevo, mas literalmente, y extractando los pasos mas
comprometedores en una carta dirigida a Avito. La intervenci6n del emperador
Justiniano, enviando al patriarca Menas un florilegio de los veinticuatro
pasajes mas impugnables acompaiiados de <liez anatematismos preparara la
condenaci6n de Origenes.
Los concilies que Io condenaron, segun palabras de Henri de Lubac 6, han
reasumido los trminos infamantes de los textos preparados por Justiniano,
1. E. voN IvANKA, Der geistige Ort von IIepi .pxrov zwischen dem Neuplatonismus, der
Gnosis und der christlichen Rechtglaubigkeit, en Scholastik IV (1960) 481-502.
2. K. F. ScHNITZER, Origenes ber die Grundlehren der Glaubenswissenschaft. Wiederherstellungsversuch (Stuttgart 1835).
3. P. KoETSCHAU, Origenes. Werke. Fnfter Band. De Principiis [IIEPI APXON] (GCS 22
[V]) (Leipzig 1913).
4. F.-H. KETTLER, Der ursprngliche Sinn der Dogmatik des Origenes (Berlin 1966).
5. H. GRGEMANNS - H. KARPP, Origenes vier Bcher von den Prinzipien (Darmstadt
1976).
6. Exgse mdivale. Les quatre sens de !'criture, I/l (Paris 1959).

LOS DIVERSOS ESTRATOS DEL PERI ARCHON

quien a su vez se hizo eco amplificandolas, corregindolas, completandolas, de


las acusaciones apasionadas formuladas mas de un siglo antes por Epifanio y
Teofilo (p. 255). Ahora bien, segun De Lubac, el " concilio " de 543 en
realidad nos es mas que un edicto de Justiniano que los obispos de su sinodo
permanente y los cinco patriarcas tuvieron que aprobar bajo las presiones del
todopoderoso emperador y, a proposito del Concilio Ecumnico V, dice : la
condenacion de 553, la unica que seria verdaderamente capital, la que se
atribuye a este V concilio, no fue sino un acto extra-conciliar, logrado por
Justiniano antes de la apertura oficial del concilio, y que no figura en las
actas de las deliberaciones (p. 256). Finalmente, en lo que atafie al Decreto de
Gelasio, que tan duro es para Origenes, es - segun el propio De Lubac
obra de un autor privado, que escribia lejos de Roma y que seguia ciegamente
a san Jeronimo (ibid).
He mencionado a Jeronimo y a Justiniano porque buena parte de la tradicion textual indifecta, si exceptuamos los dos grandes pasajes conservados
por la Filocalia, proceden precisamente de la Carta a A vito del primero y de la
Carla a Menas del segundo. Y no hablemos ya de los Anatematismos que han
seducido a mas de un autor del s. xx y que, por influjo de la edicion critica de
Koetschau, siguen intimidando a mas de uno.
Ciertamente Origenes ha tenido y sigue teniendo sus defensores. Las traducciones de Manlio Simonetti7, de Marguerite Harl 8 y de Henri Crouzel 9 son
mucho mas matizadas. Sin embargo, los argumentos de autoridad, vengan de
donde vengan, son siempre externos al texto y a Io maximo a que se llega es a
contrabalancear los unos con los otros. Mi conviccion, por otro lado, es que
Origenes no tiene necesidad de traductores benvolos al estilo de Rufino ni de
apologetas modernos equipados con los refinados instrumentos de la critica
cientifica. Su obra vale por si misma, y el Peri Archon no constituye excepcion.
La ultima palabra debe tenerla siempre el texto.
Se me podria objetar que el texto del Peri Archon no nos ha llegado en su
version original, excepcion hecha de los dos grandes extractos de la Filocalia,
sino a travs de la traduccion tendenciosa de Rufino. En este aspecto, es de
lamentar que, al menos, no se nos haya conservado la de Jeronimo, que
pretendia ser mas literai (solo se han conservado los extractos enviados a
Avito). Con todo, podemos hacernos una idea bastante aproximada del tenor
primitivo del texto gracias a los esfuerzos de la moderna critica textual. Mi
contribucion, sin embargo, va en otra direccion. Tengo la conviccion de que el
Peri Archon no fue redactado de una sol a vez, sino que la obra actual es el
resultado de la sedimentacion de div.ersos estratos, a medida que el propio
Origenes descubria en su composicion nuevas implicaciones que Io forzaban a

7. M. SIMONETII, 1 Princlpi di Origene (Turin 1968).


8. M. HARL - G. DORIVAL - A. LE BOULLUEC, Origne. Trait des Principes (Peri Archn)
(Paris 1976).
9. H. CROUZEL - M. SIMONETII, Trait des Principes, 5 vol. (Paris 1978-1984).

JOSEP RIUS-CAMPS

ir cada vez mas a fondo a la raiz del problema. Si esto fuera asi, nos permitiria
adentrarnos en sus sucesivas intenciones y emitir un juicio de valor sobre las
soluciones propuestas que las tuviera en cuenta.
1. El titulo de la obra Peri Archon

Para determinar el sentido exacto del tratado Sobre los principios, Ilf:pi
px&v, que Origenes ha desarrollado en tres ciclos, se ha hecho recurso
obviamente tanto a los diversos significados del trmino pxiJ que depara la

semantica como a la existencia de obras de otros autores con titulos parecidos.


Empecemos por el sentido del trmino principio . El propio Origenes,
comentando Jn 1,1 : En el principio existia la Palabra, enumera los multiples significados que adquiere ese trmino no solo entre Ios filosofos griegos
sino tambin en las Escrituras. Despus de escrutarlas, dice, uno se dara cuenta
de que segun la Palabra de Dios tambin este trmino tiene una significacion
multiple . Aduce seis acepciones, de las cuales solo una es aplicable a nuestro
caso : No es absurdo que uno llame tambin' principio' al Dios del universo,
alegando que es obvio y manifiesto que el Padre es ' principio ' del Hijo y el
Creador es ' principio ' de las creaturas : en una palabra, que Dios es ' principio ' de los seres. Estimulado por el dicho : " En el Principio existia la
Palabra ", entendiendo por ' Palabra' el Hijo, conduira que se dice de l que
' estaba en el Principio ' por el hecho de ' estar en ' el Padre >> ( ComJn I 17 : V
102).
Por el modo como presenta esta interpretacion y por el hecho que no la
asumira a continuacion esta claro que no tiene ningun inters en hablar del
Padre como ' Principio ' unico tanto del Hijo como del universo. De hecho, el
Principio del universo, nos dira a continuacion, es el Hijo en cuanto que es la
Sabiduria persona! de Dios, el paradigma de toda la creacion. Tampoco no la
asume, por Io que parece, en el tratado Sobre los principios, de otro modo no
trataria de los' principios' (en plural) y habria hecho hincapi en ella al hablar
de Dios Padre. Desde Eusebio (CMarcell I 4), todos los autores que se han
negado a dar a dicho trmino el sentido de principios fondamentales (Grundprinzipien) del ser , segun el significado banal que tenia en la filosofia griega,
se han refugiado en este teologumeno. En consecuencia, prefieren entenderlo en
el sentido de ensefianzas fondamentales (Grundlehren) de la fe cristiana >>.
Por Io que hace a las obras contemporaneas que llevan titulos parecidos,
tanto filosoficas como eclesiasticas o gn6sticas 10 , dificilmente se puede deducir
el sentido que quiso darle Origenes a su obra del mero hecho que se sirva de un
titulo parecido. Cierto que su predecesor en la Escuela alejandrina, Clemente,
tenia previsto escribir un tratado homonimo Sobre los principios. Pero, l puede
afirmarse, sin mas, que Origenes ha llevado a cabo quizas Io que precisamen-

JO.

KOETSCHAU, GCS

Principes I, 12-15, etc.

V, pp. XIV-XV; SIMONETTI, Princlpi, 27-28; CROUZEL-SIMONETTI,

LOS DIVERSOS ESTRATOS DEL PERI ARCHON ;1

te su predecesor se habia propuesto, pero que no habia llevado a trmino,


ofreciendo un complemento cristiano a la exposici6n de aqul sobre las
ensefianzas fondamentales del paganismo 11 ? Habra que examinar de cerca
los pasajes en que Clemente ha dejado constancia de su prop6sito.

2. El frustrado tratadito de Clemente ((Sobre los Principios ;1


No cabe duda que Origenes es deudor a su predecesor en la Escuela alejandrina de haber emprendido la tarea de componer un tratado Sobre los principios. Clemente tenia el prop6sito, anunciado en repetidas ocasiones (Str III
13,1 ; 21,2; IV 2,1 ; V 140,3; VI 4,2), de componer un tratadito Sobre los
principios en el seno de las Estrbmata, tratado que deberia ir seguido de otro
Sobre la profecia (IV 2,2: cf. I 158,1 ; IV 91,1 ; 93,1 ; V 88,4), a modo de
preparaci6n para el desarrollo central Sobre la contemplacibn de los misterios
(il n01m:ia) o Teologia propiamente dicha ('ro f:o.oyucov co) (IV 3).
Clemente divide, en efecto, la Filosofia mosaica en cuatro partes : 1) Hist6rica ; 2) Etica ; 3) Fisica (il <pt>OtKJ 0cropia) ; 4) Teologia ('ro Ow.oytKov coo,
il nontcia) (I 170, 1-2). La Teologia es designada por l como <<el verdadero
conocimiento de la Naturaleza gn6stica (il tj'> ovn yvromtKJ <pt>crto.oyia) en
contraposici6n a la contemplaci6n de la naturaleza sin mas, o bien << la verdadera Iniciaci6n divina en los grandes misterios (il Ocia ovtro icpo<pavtia) en
contraposici6n a la Iniciaci6n en los pequenos misterios que depara la Fisica
(IV 3,2).
Del preambulo de la Estrbmata IV es fcil deducir que tanto el tratado Sobre
los principios como el tratado Sobre la profecia, enunciados despus de los que
corresponden a la Etica (1,1-2) - que pasara a desarrollar a continuaci6n
(4,1 ss) -, y previos al que habria debido ser el desarrollo culminante de las
Estrbmata, la Teologia o Contemplaci6n de los misterios, pertenecen de lleno a
la Fisica (il <pocruciJ Oeropia.) 12 El primero no parece reducirse a un conjunto de

11. KoETSCHAU, GCS V, p. XV: Origenes hat in diesem (Werke) vielleicht eben das, was sein
Vorgii.nger nur beabsichtigt, aber nicht ausgefhrt hatte, ausgefhrt und eine christliche Ergii.nzung zu dessen Darstellung der heidnischen Grundlehren geboten. So mag - continua - die Anregung zu der Abfassung von Ilepi px&v dem Origenes wohl von Klemens gegeben worden
sein; das Verdienst aber, die christlichen Glaubenslehren zum ersten Male systematisch und in
Verbindung mit Lehren griechischer Philosophen dargestellt zu haben, gebhrt allein dem Origenes .
12. A. MHAT, tude sur les 'Stromates' de Clment d'Alexandrie (Paris 1966), parece
confundir la Ep6ptica o Teologfa con la Fisica : ' Contemplation poptique ' et' contemplation
physique' sont des synonimes (p. 149). La confusion se refleja ya en la traducci6n de Str I
15,2: (Mon ouvrage) consignera les dogmes que se sont donns les hrsies les plus connues;
il leur opposera tout ce que doit dispenser une prudente pdagogie et qui fait partie de la gnose
dans l'ordre de la contemplation poptique (p. 148 [la cursiva es del propio traductor ]).
F. OVERBECK, Die Teppiche (Basilea 1936), traduce con exactitud: Auch was die
hervorrangenden Ketzereien lehren, wird sie anfhren und ihnen alles entgegenhalten, was vor
der auf dem Schauen beruhenden Erkenntnis festgestellt werden muss (p. 172 [la cursiva es
mia]). Corno habra apreciado el lector, no es Io mismo Io que debe ser propuesto en forma de

10

JOSEP RIUS-CAMPS

noticias doxograficas sobre los fil6sofos griegos (cf. V 140,3 ; VI 4,2), sino que
habria contenido asi mismo una discusi6n cerrada sobre la dependencia de los
herejes - en especial los Marcionitas - de la filosofia griega (III 13,1) y un
examen de las oposiciones insinuadas por los fil6sofos y propugnadas por los
Marcionitas (21,2). El segundo no se habria circunscrito al libro proftico del
Gnesis sobre el origen del mundo, sino que habria intentado demostrar a partir de las Escrituras - tanto la Ley y los Profetas como el Evangelio - que hay
un solo Dios y Sefior todopoderoso contra los heterodoxos (IV 2,2-3 ; 3,2-3 ;
cf. 91,l; 93,1). Todos estos tratados habrian de servir de propedutica para el
desarrollo central sobre la verdadera Teologia13
Pero Origenes va mas lejos que su predecesor. Su m:pi .px&v no consistira
en un tratadito mas, constitutivo de la Fisica, sino que adquirira categoria de
escrito independiente. La exposici6n dogmatica, de cariz claramente antign6stico y, en especial, antimarcionita, constituira el nucleo primitivo de la
obra ; en cambio, la exposici6n de tipo sapiencial, muy cercana a la Epoptica
de Clemente 14, formara parte de una ulterior consideraci6n, segun veremos mas
adelante. Segun esto, los Principios (.pxai) - objeto de ese Tratado - no son
unicamente los articulos del simbolo eclesiastico, examinados a la luz de las
Escrituras y de la Tradici6n apost6lica, sino sobre todo los Principios del
Conocimiento sapiencial, involucrados de modo misterioso en las Escrituras,

propedutica (cra npooucovo119fivm 1m9ipm) que el conocimiento por experiencia que deriva
de la contemplaci6n misma ( Tij icm: ti']v nonnici']v 9eropiav yvcilcr&ro) : la primera es anterior
(npooticovoro rige genitivo, traducido por Overbeck con la prep. vor ) a la Ep6ptica, y no
sin6nima. La frase de Clemente esta plagada de compuestos a base de la preposici6n npo- :
<t> vayicairo exovw npom.11<p9fivm tfi <pumicfj 9eropia nponapatt9&vll (este gen. es
partitive : exponiendo con anterioridad la parte de la Fisica que necesariamente debia
presuponerse ; Overbeck Io ha traducido err6neamente como si estuviera regido por la prep.
npo-: was notwendigerweise var der Betrachtung der Natur vorausgenommen werden muss )
icai t noiiv crtaeva ti;i ico.ou9i~ npoano.uov11... npoiceica9apv11 tfj yfj... 6
npoayrov ... t np> ucrt11pirov ... nponmEia (15,2-3). Exactamente los mismos compuestos que
repetira en el preambulo de la Estrbmata IV 3,1-2: npoMyecr9at ... npoiceica9apvrov icai
- npotawwnrovrov tiiv npocr1:0p119fivm lf=Ui nponapao9fjvm &6vtrov.
13. Es en el seno de la Fisica, y no en el de la Ep6ptica, donde se deberan refutar las opiniones de los herejes. A. LE BoULLUEC, La polmique antignostique dans le Peri Archn, en
H. Crouzel - G. Lomiento - J. Rius-Camps (edd.), Origeniana, Premier Colloque International des tudes origniennes (Montserrat, 18-21 septembre 1973) (Bari 1975), pp. 57-58,
siguiendo a Mhat, distingue dos etapas solamente : el nepi pxiiv doxografico y el cristiano :
L'expos nepi pxiiv y devient t> 9w.Oytic>v do. Mais cette fois les seules objections
combattre viennent des hrtiques . En el plan, en cambio, que Clemente se habla propuesto
desarrollar, la refutaci6n de las herejias, acoplada al tratado Sobre la profecia >>, debia tener
lugar con anterioridad a la Ep6ptica (cf. Str IV 2,2-3; 3,2-3; cf. 91,l ; 93,1), es decir, dentro de
la Fisica. Esto es muy importante, de otro modo se confonde Io propedutico con la teologia
propiamente <licha.
14. Cf. In Cant Pro! : VIII 75, donde <livide la filosofia en tres partes : l) Moralis o
Etica ; 2) " Naturalis o Fisica y 3) Inspectiva o Ep6ptica/Teologia. Cf. mi monografia
sobre El dinamismo trinitario en la divinizacibn de los seres racionales segf;n Origenes (Roma
1970), pp. 421-423.

LOS DIVERSOS ESTRATOS DEL <<PERI ARCHON

11

pero debidamente encubiertos para que no fueran objeto de irrision y de desprecio por parte de los simples 15 .
Del tratadito de Clemente, muy condicionado todavia por los tratados
homonimos en boga entre los filosofos, al tratado Sobre los principios desarrollado por Origenes en tres ciclos hay una notable evolucion. El nspi px&v de
Clemente se quedo en un mero proyecto. Sobre su alcance podemos barruntar
algo a partir del enunciado de Str IV 2, 1 : << Debemos tratar de conocer a fondo
las ensefianzas propuestas tanto por los Griegos como por los demas (filosofos)
barbaros Sobre los principios de la Naturaleza (t nspi px&v qiuato.oyri0vta, parte integrante, a saber, de la Fisica), 'en la medida en que sus opiniones han llegado hasta nosotros, asi como discutir a fondo las principales
teorias formuladas por los filosofos .
No creo que Clemente tuviera ya en proyecto un Ilspi px&v cristiano 16
Clemente distingue, si, entre Ti 'E'TlVtK:J .1'10sta y Ti K:a0' Ti. (cf. Str I 98,3).
La primera es una nponatsia o instruccion preliminar tou yvroattK:ou, del
individuo ideal, segun Clemente (99,3). Sin embargo, sera Origenes quien,
siguiendo las huellas de su predecesor, dara un paso decisivo y se distanciara
definitivamente tanto de las categorias pedidas en prstito a la filosofia griega o
a las religiones mistricas como del mismisimo trmino gnostico que reivindicaban para si las sectas heterodoxas. El individuo ideal para Origenes ya no
sera el yvroattK6, punto culminante de la trilogia de Clemente, sino el nvrnam::6. El predominio de la terminologia biblica es todo un sintoma.
Asi pues, en buen mtodo, ademas de los sentidos que pueda tener este
trmino en los filosofos griegos o en la Escritura y de la existencia de un gnero
literario mas 0 menos estereotipado, la unica forma de salir de dudas solo
puede consistir en un analisis minucioso de la obra y, en concreto, de la finalidad o finalidades que se pretenden.

3. El plan de la obra
Rasta hace relativamente poco (la edicion critica de Koetschau todavia la
asume) se aceptaba sin mas la division tradicional en cuatro libros, division
que, si bien es muy antigua y se remonta probablemente al propio Origenes, se
ha evidenciado que responde exclusivamente a criterios de orden editorial (la
capacidad de los pliegos de papiro). La division propuesta por Basilius

15. Dinamismo, 427.


16. LE BOULLUEC, La place de la polmique antignostique, 57, Io afirma sin mas: Quand
on voit comment l'expression t m:pi dpxiv <pucrtof..oyri0vta est remplace (?) par Ti llmpol)
tfic; 0wf..oyia on est tout prt lire pxl) sous 0s6, et saisir comment se fait le passage de la
section nspi dpxiv d'un manuel scolaire un Il&pi dpxiv chrtien El interrogante es mio.
&t TI']v llmpol)v tfic; 0sof..oyia indica que, tras el planteamiento filos6fico, se ha hecho ya
incursion en otro de cariz teolbgico ; solo en el seno de esta nueva perspectiva tiene sentido un
tratado Sobre la profecfa.

12

JOSEF RIUS-CAMPS

Steidle 17 , en tres ciclos, responderia mejor al plan original. En cada uno


de estos ciclos se exponen desde diversos puntos de vista los tres principios que
Io engloban todo : Dios, creaturas racionales, mundo. (En el tercer ciclo se
invierte el orden de los ultirilos principios.) A manera de introducci6n Origenes
habria prepuesto un Prefacio.
No todos, sin embargo, han aceptado sin mas esta division. Asi, Grgemanns-Karpp consideran que no da raz6n de la relativa independencia de los
18 tratados (del que menos, del tratado sobre las Escrituras de IV 1-3) ni del
' sentido longitudinal ' que se puede reconocer en su sucesi6n dentro de la
composici6n global1 8 . En cambio, afiaden, la division tradicional en cuatro
libros hace que el lector se d cuenta de ese sentido longitudinal. Me parece
interesante su observaci6n por Io que atafie al tratado de inspiraci6n de las
Escrituras y al de hermenutica. La presencia de estos dos tratados (mas adelante comprobaremos que no son ni tres ni uno sino dos) constituye un reto
muy serio a la disposici6n de los materiales en tres ciclos sucesivos.
En el primer coloquio sobre Origenes celebrado en Montserrat el afio 1973,
un grupo de estudiosos dirigidos por Marguerite Hari present6 una serie de
estudios tendentes a descubrir el verdadero plan de la obra 19 Sus conclusiones
han sido asumidas en las dos versiones mas recientes del Peri Archon en
lengua francesa 20 En el Plan del Peri Archn que nos presenta M. Harl21,
ademas del Prefacio, se distingue una Primera parte (correspondiente al llamado Primer ciclo por Steidle : I 1-II 3) o Exposici6n general y una Segunda parte
(correspondiente al llamado Segundo ciclo : II 4-IV 3) en la cual se tratan
Cuestiones particulares siguiendo exactamente el orden en que han sido enumeradas en el Prefacio. Cierra la obra una reasunci6n de los sujetos de la primera parte (que corresponderia al llamado Tercer ciclo : IV 4). Se insiste en el
hecho que, al menos por lo que hace a los tratados de la Segunda parte - en
perfecta correspondencia con los enunciados del Prefacio -, la obra esta
constituida por una serie de tratados relativamente aut6nomos 22 . Esta division, sin embargo, conlleva una serie de problemas :
1) En primer lugar, los articulos enumerados en el Prefacio se presentan
como si ste finalizase con el articulo noveno relativo a las Escrituras, cuando
la enumeraci6n de articulos continua con la larga disquisici6n sobre la ausencia del trmino incorp6reo en las Escrituras (Praef 8b-9) y con dos arti-

17. B. STEIDLE, Neue Untersuchungen zu Origenes' Ilcpi pxrov, en ZNW 40 (1941)


236-243.
18. GRGEMANNS-KARPP, Prinzipien, 16.
19. M. HARL, Structure et cohrence du Peri Archn, en Origeniana, pp. 11-32; G. DoRIVAL,
Remarques sur la forme du Peri Archn, ib., pp. 33-45, y A. LE BoULLUEC, La place de la
polmique antignostique dans le Peri Archn, ib., pp. 47-61.
20. Vase, supra, nn. 8 y 9.
21. HARL, Structure, 14-20; Principes, 20-21.
22. CROUZEL-SIMONEITI, Principes, I 19.

LOS DIVERSOS ESTRATOS DEL<< PERI ARCHON

13

culos mas relativos a los ngeles y a los astros ( lOa). Ahora bien, estos tres
enunciados corresponden precisamente a la susodicha Exposici6n general2 3 .
2) En segundo lugar, de los dos tratados hom6nimos De fine vel consummatione (I 6) y De consummatione [mundi] , m:pi 'tou (III 6), ninguno
de ellos enunciado en el Prefacio, intercalados el primero dentro del tratado
Sobre las naturalezas racionales (I 5-8) y el segundo despus del tratado
Sobre el mundo (III 5), solo del segundo hay constancia en dicho Plan
global y, todavia, adosado al tratado Sobre el mundo . Con todo, el
primero, ademas de contener un desarrollo IlEpi 'tou, contiene otro que
deberia intitularse IlEpi pxii, hasta el punto que dicho tratado deberia
llamarse con propiedad Sobre el principio y el fin . El segundo, en cambio, es
sencillamente un tratado IlEpi 'tou. Ahora bien, justamente en la Segunda
parte o Segundo ciclo del Peri Archon se presenta, despus del tratado Sobre
el alma (II 8), otro tratado Ilspi pxii, acerca del cual los c6digos latinos
dan la siguiente descripcin : De mundo et motibus rationabilium creaturarum vel bonarum vel malarum et de causis eorum (II 9), y que se corresponde, en parte, con el primero (I 6 : Sobre el principio y el fin), en Io
concerniente a la cuesti6n relativa al principio . En dicho Plan global del
Peri Archon ese tratado ha sido adosado sencillamente al tratado Sobre el alma
(II 8) : ntese, sin embargo, que tanto la referencia al mundo como a las
naturalezas racionales (en el titulillo y en el desarrollo consiguiente) no se
avienen con ste.
3) En tercer lugar, la numeraci6n del 1 al 9 de los tratados que componen la
Segunda parte no tiene en cuenta para nada la presencia de tres doxologias :
una primera, al trmino de la Segunda exposicin ciclica24 sobre Dios - el
alma - el mundo (III 5,8 fin); una segunda, al trmino del primer Apndice
Sobre la inspiracin divina de las Escrituras (IV 1,7 fin); y una tercera,
truncada (falta el Amen final), al trmino del segundo Apndice Sobre el
mtodo hermenutico (IV 3, 14 [ 26] fin), seguida de la digresin sobre el
trmino incorp6reo (IV 3,15 [27]).
Con ta! de dilucidar, pues, el plan global de la obra hay que reseguir paso a
paso, si bien a la inversa, los multiples trazos que ha ido dejando Origenes en
su composicin. Acabamos de mencionar algunos (volveremos en seguida
sobre ello), pero hay otros mas.

23. HARL, Structure, 24, n. 38, se ha dado cuenta de esta anomalia: L'interprtation de la
fin de la Prface est dlicate: quelques lignes ( 10, p. 16,1-8) semblent ajouter une ultime
question, sur les anges et les bonnes puissances, mais rien de tel ne vient aprs le trait
d'hermneutique >>.
24. Prefiero mantener, de momento, la terminologia Primer/Segundo/Tercer ciclo , o bien
Primera/Segunda/Tercera exposicion ciclica '"

JOSEP RIUS-CAMPS

14
4. El Prefacio

En el prefacio de una obra el autor hace su declaraci6n de intenciones. Pero


tanto o mas importante que Io que se explicita, son los presupuestos que se
traslucen de Io que l dice y, dado el caso, los posibles estratos que deje entrever la redacci6n final. Tanto los partidarios de interpretar el titulo en sentido
filos6fico, Principios fondamentales del ser ( Grundprinzipien des Seins ), a
la manera de las grandes sistematizaciones de la filosofia griega, como los que
propugnan una interpretaci6n basicamente teol6gica, Ensefianzas fondamentales de la fe cristiana ( Grundlehren des christlichen Glaubens ), como si se
tratase de un tratado de dogmatica, deberian dar raz6n : a) del encabezamiento
del Prefacio ; b) de la conjesibn del propio Origenes sobre su pasado filos6fico; c) de los mbviles que Io han inducido a redactar la regla de fe, regla que
condicionara la estructura de la obra ; cl) de la gran importancia concedida a
las Escrituras como foente de conocimiento por experiencia del misterio de
Dios ; e) de la presencia de un cuerpo extrai'io que no se aviene con la enumeraci6n de los articulos de la regla de fe, la digresibn sobre la apelaci6n
incorp6reo ; j) del aiadido de dos cuestiones conexas, una vez enumerados
ya los articulos fondamentales y despus de haber rematado su enumeraci6n
con el articulo referente a las Escrituras como objeto formai de la busqueda ;
finalmente g) de la metodologia a seguir, enunciada en el colof6n del Prefacio.
a) El encabezamiento del Prefacio
La obertura de una obra literaria o musical contiene, como se ha dicho, los
trazos indispensables para comprender las intenciones del autor. Origenes da
comienzo con esta comprobaci6n :
Todos los que creen y estan plenamente convencidos de que " la gracia y la
verdad han venido por medio de Jesus Mesias" (Jn 1,17) y que Cristo es 'la
Verdad ', segun Io que l mismo dijo: "Yo soy la verdad" (14,6) no extraen el
conocimiento de experiencia que estimula a los hombres a vivir feliz y razonablemente de otra foente que no sean las propias palabras de Cristo y su
ensei'ianza (PArch Praef 1 : V 6,13).
La Verdad, base del conocimiento sapiencial, fruto de la experiencia del
Espiritu, sobre la cual quiere tratar Origenes (n6tese la triple repetici6n del
trmino), no es una verdad cualquiera ni tampoco la verdad filos6fica, sino la
Verdad personificada en Cristo y que ha sido comunicada a los creyentes
mediante sus propias palabras y su ensei'ianza. Los dos testimonios de Juan
aducidos por l - y, en consecuencia, la distinci6n entre la Verdad personal y
las multiples verdades participadas - se hallan claramente diferenciados en el
Comentario de Jn 1,17 : La Verdad substantivada (cf. Jn 14,6, que acaba de
citar) y, para decirlo asi, prototipo de la verdad que hay en las aimas racionales, Verdad a partir de la cual han sido acui'iadas una especie de imagenes de
si misma por los amantes de la Verdad, no' ha venido por medio de' ningun
otro, sino que' ha venido' (a la existencia) por obra de Dios (ComJn VI 6 :
38 : cf. tambin fg 9).

LOS DIVERSOS ESTRATOS DEL PERI ARCHON

15

El objeto de la obra es, pues, la verdad revelada por Cristo y los destinatarios son los creyentes (o{ nsmo'teuK6'te), pero no los creyentes sin mas, sino
unos creyentes cualificados, los que estan plenamente convencidos (nenstovot) de que Jesus es la Verdad y que solo de l deriva el conocimiento que
comporta una experiencia de vida y de felicidad. A este respecto es interesante
observar hasta qu punto puede llegar la ofuscacion de un polemista en el caso
de Marcelo de Ancira. En su Escrito polmico contra el arriano Asterio (hacia
el 334) cita el encabezamiento del Prefacio para tildar a Origenes de no haber
roto suficientemente con la filosofia pagana, siendo asi - dice - que la
expresion Todos Ios que creen y estan plenamente convencidos se Iee precisamente en el Gorgias de Platon (Gorg 454 de). Eusebio de Cesarea, que nos ha
conservado esta inculpacion en el Contra Marcelo (CMarcell I 4), le contesta
completando la cita de Origenes aducida por l : Todos los que creen y estan
plenamente convencidos de que " la gracia y la verdad han venido por medio
de Jesus Mesias ",etc. Bastaria echar una ojeada a la frase puesta por Platon
en labios de Socrates y la que encabeza el Peri Archon para apercibirse de que
se trata de una simple - quizas pretendida - resonancia 25
Los destinatarios no son, por consiguiente, unos creyentes cualesquiera, los
simples, sino unos lectores cualificados, los que sean amantes de la Verdad : la
obra se dirige a cristianos de fe adulta, que se preguntan seriamente por las
cuestiones fondamentales de la existencia, pero que rehusan las soluciones altisonantes de los teologos gnosticos. Origenes, en efecto, ha mostrado siempre
una especial predileccion por los que tenian talento (sfpu& l:xovm),
introducindolos en el conocimiento persona! de las diversas escuelas filosoficas, de sus autores y obras, mientras que se limitaba a impartir las disciplinas
ciclicas a los mas rudos (&v itronKroprov) (cf. Eus, HE VI 18,3-4). Mas adelante dividirii sus oyentes en dos grupos, confiando la instruccion catequtica
de los principiantes e inexpertos a Heraclas y reserviindose para l la iniciacion
de los mas aventajados en el estudio profundo de las cosas divinas y en la
investigacion e interpretacion de las sagradas Escrituras (HE VI 15).
A continuacion puntualiza qu entiende l por' palabras de Cristo', a saber,
no solamente las que ensefio Jesus en persona durante su vida mortal,
contenidas en los Evangelios, sino las que pronuncio el mismo Cristo, como
Palabra de Dios, por boca de Moiss y de los Profetas ( et prius namque
Christus dei verbum in Moyse atque in prophetis erat ),es decir, en el Antiguo
Testamento, y las que ha proferido por boca de los Apostoles despus de su
ascension ( sed et post adsumptionem eius in coelos quod in apostolis suis
locutus sit ), contenidos en los otros escritos can6nicos del Nuevo Testamento.
Esta puntualizacion nos pone en guardia, desde un principio, frente a cualquier
revelacion basada, si, en las ' palabras de Cristo ', pero entendida en sentido
restrictivo. Un lector sagaz leerii entre lineas cuiil es el canon que Origenes
25. 'AM jv oi: y& i:a0T]JC6& 11i:11i:mtvo1 dcriv Kai oi 11i:mcrw1C6ti: (Platon, Gorg) /
0( 1!&1ttcrt&ll!COE ICUt 1tE1t&tcrVOt jV XUPtV ICUt 'tjV fi0&taV Ott 'l]OO XptcrO y&yOVVat

(Origenes, PArch).

16

JOSEP RIUS-CAMPS

indirectamente esta denunciando : el canon marcionita que prescindia de todo


el Antiguo Testamento y restringia la verdadera revelacim de Cristo al evangelio de Lucas y a las diez cartas paulinas. A medida que avancemos en el ana!isis del Prefacio, se confirmara plenamente Io que aqui se insinua.
b) La confesion de Origenes sobre su pasado filosofico

Origenes confiesa abiertamente que en un pasado no Iejano habia buscado la


verdad en la filosofia griega o barbara :
Siendo muchos entre los griegos y los barbaros los que prometian la
verdad, nosotros renunciamos a buscarla junto a todos aquellos que la afirmaban con falsas teorias, una vez que creimos que el Mesias es el Hijo de Dios y
que nos convencimos de que es de l de quien la debemos aprender (PArch
Praef 2 : V 8,20-24).
A pesar de haber nacido en el seno de una familia cristiana y de haber sido
instruido por su padre, Le6nidas, en Ios rudimentos de la Escritura, ademas del
ciclo ordinario de los estudios elementales (Eus, HE VI 2, 7.15), se interes6
apasionadamente por los fil6sofos griegos, abriendo una escuela de gramatico
(HE VI 2,15) que fue muy frecuentada tanto por herejes como por los que
procedian de las ciencias griegas, sobre todo fil6sofos (HE VI 19,12; 18,2-4), y
reuniendo una biblioteca considerable de Iiteratura y de filosofia (HE VI 3,9).
Parece, pues, que en un momento determinado, a pesar de que era creyente
desde pequeiio, se ' convenci6 ' de que el unico Maestro de la Verdad es Cristo.
No se trata de una conversion absoluta, pero si de una conversion verdadera
y propia 26 , de algo que ha ido madurando en l durante aiios y que Io ha
conducido a tomar una decisi6n sin precedentes, segun confiesa l mismo en las
noticias autobiograficas conservadas por Eusebio en tercera persona. Ese
bloque autobiografico procederia de la Carta a Alejandro de Jerusaln, escrita
por Origenes desde Atenas, dandole explicaciones sobre los motivos que Io
habian movido a Ieer a los herejes y los fil6sofos paganos 27 :
Cuando vio - Eusebio transpone en tercera persona los trazos autobiograficos - que aumentaba el numero de discipulos que acudian regularmente a
l, siendo asi que l era el unico a quien habia sido confiada la escuela catequtica por Demetrio, quien presidia la iglesia (de Alejandria), considerando que la
enseiianza de la gramatica era inconciliable con la dedicaci6n a las disciplinas
divinas, sin tardar va y rompe 28 con la dedicaci6n a la gramatica, como inutil y
contraria a las ciencias sagradas >> (Eus, HE VI 3,8).
En consecuencia, para no tener que depender de nadie, toma la decisi6n,
bien meditada, de intercambiar todas las obras que tenia de literatura antigua,
por las cuales se habia interesado con tanto ahinco , por un sueldo diario que

le asegurase unos minimos para vivir (HE VI 3,9).


26. P. NAUTIN, Origne. 1. Sa vie et son uvre (Paris 1977), p. 417.
27. NAUTIN, Origne I, 22-23.
28. Expresi6n coloquial para dar raz6n del presente hist6rico drcoppi]yvucriv.

LOS DIVERSOS ESTRATOS DEL <<PERI ARCHON>>

17

A la luz de esta confesion, cualquier intento de explicar el Peri Archon a


partir de las obras filosoficas que tienen titulos parecidos o que se ocupan de
los principios fondamentales del ser, Io minimo que se puede decir es que no
tiene en cuenta para nada la conversion que se ha producido en Origenes
cuando ha descubierto que la unica foente de verdad se encuentra en el Hijo de
Dios. Es la segunda vez que apela a una fe por convencimiento, origen de una
experiencia nueva. No es casual, en efecto, que la frase autobiografica de
Origenes, una vez que creimos ... y nos convencimos ... (posteaquam credidimus ... et... persuasimus ...) , sea precisamente la que ha dado pi al encabezamiento de la obra: Oi nsmateuJC6ts JCai nsnsmf:vm. No se puede minimizar,
pues, la cuestion diciendo que no tenia conciencia de la formacion filosofica
recibida que seguia animando sus escritos e impregnando, en concreto, el
presente. Al prejuicio se afiadiria la presuncion ...
c) El mbvil principal del Peri Archon>>

A la ' verdad ' de .los griegos o de los barbaros, Origenes acaba de oponer la
' verdad ' cristiana. Esta clausula, sin embargo, venia despus de una
comprobacion muy dolorosa y que sera la que Io movera a fijar la regla de fe :
Ahora bien, como muchos de los que se profesan creyentes en Cristo estan
en desacuerdo no solo en cuestiones insignificantes, sino tambin en las de
maxima importancia - a saber, sobre Dios, sobre el Sefior Jesus, el Ungido o
Mesias, o sobre el Espiritu Santo ; y no solo sobre stos, sino tambin sobre
otras creaturas, a saber, sobre las Dominaciones y sobre las santas Potestades -, por eso nos ha parecido necesario establecer primero una pauta segura
y una regla manifiesta sobre cada uno de estos puntos ; despus ampliaremos
la busqueda a los otros (PArch Praef 2: V 8,14-20).
No son, pues, los filosofos, quienes le han movido a escribir sobre los principios , ni se trata simplemente de un tratado destinado a desarrollar sin mas
los principios fondamentales de la fe cristiana, por el estilo de la Exposicibn y
demostracibn de la predicacibn apostblica de Ireneo. Estan en juego ' cuestiones de maxima importancia ' (sobre Dios, sobre el Sefior Jesus, sobre el
Espiritu Santo), amn de otras menos importantes. Pero no se trata tampoco de
una refutacion propiamente dicha, por el estilo del Opusculo contra todas las
herejias de Justino (Apol I 26), del Contra Marcion del mismo autor, mencionado por Eusebio (HE IV 11, 8-9) y utilizado por Ireneo (HE VI 6,2), o de la
Exposicibn y Refutacibn de la falsa Gnosis de ste ultimo, conocida como
Adversus Haereses. El hecho que se proponga establecer una pauta segura y
una regla manifiesta sobre cada uno de estos puntos >> o, como dira seguidamente, que << se debe mantener la predicacion eclesiastica transmitida por via de
sucesion a partir de los apostoles y conservada hasta el presente en las iglesias : solo se debe dar fe a aquella verdad que en nada discrepa de la
tradicion eclesiastica y apostolica (PArch Praef 2: V 8,25-28), nos indica a
las claras que hay otra ' verdad ', una falsa verdad, propugnada por ' muchos
de los que se profesan creyentes en Cristo ', pero que ' discrepan del todo de la
tradicion eclesiastica '. No cabe duda que se trata de los creyentes llamados

JOSEF RIUS-CAMPS

18

' gnosticos ', pues pretenden poseer un conocimiento por experiencia muy superior a la fe de los eclesiasticos.
Los gnosticos, en efecto, han sido los primeros - y los unicos hasta ahora en sistematizar los ' principios ' de su gnosis salvadora. Gracias a la Exposicibn (...)de lafalsa Gnosis de Ireneo, conocemos el sistema de Tolomeo, autor
valentiniano, y tenemos acceso a otros sistemas analogos. Los grandes teologos
de la poca son casi todos gnosticos. Los exegetas o comentaristas de la Escritura tambin. Recurdese que el primer Comentario a Juan es del valentiniano
Heracleon. Lo reconoce el propio Origenes en el Comentario que escribio para
contrarrestar el del valentiniano :
Pero, dado que ahora los heterodoxos, bajo pretexto de (poseer) un conocimiento por experiencia se han insubordinado contra la santa iglesia de Cristo y
hacen circular obras de muchos volumenes, alardeando de comentar los textos
evanglicos y apostolicos, si callamos y no contraponemos a sus doctrinas las
verdaderas y saludables, se aduefiaran de las aimas il.vidas que, por falta de un
alimente saludable, se afanaran en buscar los alimentes prohibidos y verdaderamente impures y abominables (Comin V 8: IV 105,4-10).
El Alejandrino acepto el reto y se propuso escribir un tratado sobre los
mismos ' principios ' que los gnosticos habian sistematizado abusando de un
lenguaje repleto de mites y antropomorfismos, pero tomo como base el
lenguaje de la Escritura.
En la regla de fe, sin embargo, que trata de fijar contra los gnosticos y, muy
en concreto, contra el marcionismo, se observa una clara anomalia. Origenes
tenia intencion de establecer primero una pauta segura y una regla manifiesta
sobre cada uno de estos puntos (prius de his singulis certam lineam manifestamque regulam ponere) , para dar fe solo a aquella verdad que en nada
discrepa de la tradicion eclesiastica y apostolica . Ahora bien, ademas de los
articulos transmitidos de forma manifiesta en la tradicion eclesiastica )), en la
enumeracion aparecen otros no suficientemente manifiestos )), Esta observacion no tendria importancia alguna si se parte del presupuesto que Origenes
queria escribir un tratado sobre los principios fundamentales de la fe
cristiana , como muches pretenden. Pero si, como parece, el plan primitive de
la obra consistia en exponer aquellos ' principios fondamentales ' de los cuales
' discrepaba ' cor:pletamente Marcion, l qu sentido tiene que haya adosado a
ste una serie de cuestiones reservadas a ' los amantes de la sabiduria ', para
que se ejerciten en ellas y muestren asi el fruto de su ingenio ? (PArch Praef
3 : V 9,9-10). De momento, carecemos todavia de una serie de elementos que,
una vez sopesados en su conjunto, nos permitiran dar una explicacion satisfactoria a esta cuestion.
d) El articula relativo a la inspiracibn de las Escrituras y a su interpretacibn

espiritual
Corno acertadamente han observado Grgemanns y Karpp, el tratado

LOS DIVERSOS ESTRATOS DEL<< PERI ARCHON))

19

Sobre las Escrituras , anticipado aqui en forma de articulo de fe, rompe la


cadencia de la trilogia Dios - creaturas racionales - mundo de los tres ciclos
de que se compone basicamente la obra 29 Por otro lado, se trata de una de las
cuestiones de maxima importancia sobre las cuales el sentir de toda la iglesia es unanime (PA rch Praef 8 : V 11, 10-11 ). No hace falta ser un lin ce para
adivinar el cariz antimarcionita de este articulo de fe. Ademas, se trata del
ultimo de los articulos << manifiestamente transmitidos . Si nos fijamos, por
otro lado, en el orden de los articulos transmitidos de forma manifiesta en la
tradicion eclesiastica y prescindimos, de momento, de las inclusiones relativas
a cuestiones no manifiestas, nos apercibiremos de que es exactamente el mismo
en que se presentan en el Segundo ciclo los tratados que llamaremos desde
ahora de signa antimarcionita 30 La anomalia observada por los. dos criticos
alemanes solo tiene una explicacion plausible si se retiene como plan primigenio de Origenes una exposicion sistematica de los ' principios ' que stos negaban, respaldada por un Apndice donde se contrapone al canon mutilado de
Marcion y a su interpretacion literai de la Escritura la inspiracion divina tanto
del Antiguo como del Nuevo Testamento y el doble (triple) sentido de la Escritura31.

e) Digresibn sobre la apelacibn incorpbreo JJ


Una nueva anomalia la constituye la digresibn sobre la apelacion incorp6reo . Origenes la introduce con estas palabras : << Por otro lado, la apelaci6n
'incorp6reo (aro6:tou)' es inusitada y desconocida no solo de muchos otros
autores, sino incluso de nuestras Escrituras . Y despus de una larga disquisic6n - totalmente incoherente con el caracter compendioso del Prefacio sobre el opusculo titulado Doctrina de Pedro, que el Alejandrino no considera
canonico, donde aparece la expresi6n demonio incorp6reo para designar la
figura o aspecta externo, sea el que sea, del cuerpo demoniaco de acuerdo con
la actitud humana, extendida entre los simples e ignorantes, de llamar ' incorp6reo' todo Io que no tenga estas caracteristicas (Praef Sb: V 11,14-12,19),
continua:
<< Con todo, nos preguntamos si aquello que los filosofos griegos llaman
'incorp6reo (aroatov)' se encuentra bajo otro nombre en las santas
Escrituras. Igualmente se debe indagar c6mo debe ser concebido Dios mismo,
corp6reo y definido por una cierta forma, o de una naturaleza diversa de la corp6rea, cuestion por cierto que no esta manifiestamente indicada en nuestra
predicaci6n. Las mismas cuestiones deben ponerse a proposito de Cristo y del
29. La trilogia Dios - alma/creaturas racionales - mundo esta presente tanto en el Prefacio,
como en la que Hari llama Primera parte o Exposicim general y Segunda parte o Cuestiones
particulares, como finalmente en la Recapitulaci6n o Reconsideraci6n (Marcelo/Panfilo) final, si
bien en sta ultima se ha invertido el orden de los dos ultimos principios.
30. Vase, mientras tanto, nuestro articulo Or(genes y Marcion. Caracter preferentemente
antimarcionita del Prefacio y del Segundo ciclo del Peri Archon, en Origeniana, pp. 297-312, y
el articulo de LE BoULLUEC, La place de la polmique antignostique, 47-61.
3 1. Vase, de momento, Origenes y M arcibn, 308-312.

20

JOSEP RIUS-CAMPS

Espiritu Santo. Esta indagaci6n debe extenderse a todas las almas y a toda la
naturaleza racional (Praef 9 : V 12,20-27).
Salta a la vista que el tema de la incorporeidad, tanto por su extensi6n 32
como por su formulaci6n a modo de quaestio disputata, no se aviene ni con el
enunciado que encabeza la enumeraci6n de los articulos de fe : Las verdades
que han sido transmitidas de forma manifiesta por la predicaci6n apost61ica
son las siguientes ... (Praef 4 a : V 9, 12-13) ni - por Io que hace a la primera
parte donde se presenta el tema (8 b-9 a) - con el gnero propio de un enunciado. N6tese la insistencia en frases como : el trmino' incorp6reo' es inusitado y desconocido no solo de muchos otros autores, sino incluso de nuestras
Escrituras , el optisculo conocido como Doctrina de Pedro (...) no ha sido
recibido entre los libros de la Iglesia , este escrito no es de Pedro ni de
ningtin otro escritor inspirado por el Espiritu de Dios (8 b: V 14,16-18 ;
15,3-5). Mas bien se comporta como un cuerpo extrai'io dentro del Prefacio.
Por Io que hace a la segunda parte, en cambio, donde se puntualiza a prop6sito del estado corp6reo o incorp6reo de Dios : cuesti6n por cierto que no
esta manifiestamente indicada en nuestra predicaci6n (Praef 9 b : V 15 ,24-25),
concuerda con la serie de articulos no manifiestamente definidos : A este
respecto ya no se discierne de forma manifiesta , dicho a prop6sito del Espiritu
Santo (4 c: V 11,4): no se distingue suficientemente en la predicaci6n
manifiesta , a prop6sito del origen del alma (5 c: V 13,10-11); no se ha
expuesto de forma suficientemente clara , por lo que hace a la naturaleza del
diablo y de sus angeles (6 : V 13,14) ; <<a muchos no les aparece bastante
manifiesto, pues sobre estas cuestiones no se ha pronunciado de forma evidente
la predicaci6n eclesiastica , en lo referente al principio y al fin del mundo (7 :
V 14,4-5); no se distingue suficientemente y de forma manifiesta , por Io que
hace a la naturaleza de los angeles de Dios (IO aa: V 16,7); y no se ha
transmitido de forma manifiesta , a prop6sito de si el sol, la luna y las estrellas
son seres animados o inanimados (10 ap : V 16,8).
Por lo demas, se puede comprobar fcilmente que la temtica centrada en el
dilema corporeidad/incorporeidad sera ampliamente desarrollada en el actual
Primer ciclo y retomada en la Reconsideraci6n final. No hay trazas, en
cambio, de ese dilema en todo el Segundo ciclo, excepto en el tratado Ilepi
ou que, como hemos expuesto ya en otro lugar 33 y como tendremos
ocasi6n de comprobar mas adelante, no formaba parte primitivamente del
Segundo ciclo actual, sino que fue insertado mas tarde en l por el propio
Origenes.
Poco a poco se va clarificando el panorama. En un primer intento Origenes
quiso dar una respuesta al marcionismo, maxima expresi6n de las tesis
gn6sticas respaldadas por un canon propio, fijando en primer lugar las verdades manifiestamente transmitidas por los Ap6stoles y contenidas en la predica32. 35 lfneas sobre un total de 138, correspondientes stas al enunciado de <liez articules.
33. La suertefinal de la naturaleza corpbrea segun el Peri Archon de Origenes, en VetChr IO
(1973) 291-304.

LOS DIVERSOS ESTRATOS DEL<< PERI ARCHON>>

21

cion eclesiastica, con ta! de desarrollar despus en sendos tratados los


' principios fondamentales ' del pensamiento eclesiastico. En un segundo
momento - despus trataremos de indagar los motivos - se habria planteado
el problema de la corporeidad de Dios y de las naturalezas racionales y, antes
de reconsiderar la trilogia Dios - creaturas racionales - mundo desde esta
nueva perspectiva (Primer ciclo), habria ampliado el Prefacio incluyendo en l
las cuestiones que los Apostoles habrfan silenciado a la gran mayorfa, para que
las investigasen los teologos. De hecho, a pesar de que no hemos hablado de
ello hasta ahora para no entorpecer el progreso de nuestro razonamiento,
Origenes despus de afirmar categoricamente que solo se debe dar fe a aquella
verdad que en nada discrepa de la tradicion eclesiastica y apostolica (Praef
2 : V 8,27-28), que, segun acabamos de demostrar, iba dirigida directamente
contra el marcionismo, afiade :
<<No obstante, conviene saber que los Apostoles, mientras predicaban la fe
en el Mesias, [ 1] por Io que hace a ciertas verdades que creyeron imprescindibles, las transmitieron de forma bien manifiesta a todos los creyentes, incluso a
aquellos que se mostraban mas perezosos en la busqueda de la ciencia divina,
al tiempo que dejaban la tarea de buscar la razon de sus aserciones a aquellos
que se hiciesen merecedores de los dones mas excelentes del mismo Espiritu y
sobre todo que hubiesen recibido del mismo Espiritu Santo el don ' de la
palabra, de la sabiduria y del conocimiento por experiencia ' (cf. 1Cor 12,8) ;
[2] por Io que hace a las restantes, en cambio, afirmaron su existencia, pero
silenciaron sus particularidades y su procedencia, de seguro para que los mas
atentos de sus sucesores, que fuesen amantes de la sabiduria, pudiesen ejercitarse en ello y mostrar, asi, el fruto de su ingenio me refiero a los que se
hiciesen dignos y se capacitasen para recibir la sabiduria (Praef 3 : V 9,1-11).
Esta clausula precede de inmediato la enumeracion de las verdades manifiestamente transmitidas por la predicacion eclesiastica. Pueden observarse en ella
dos bloques de cuestiones : 1) aquellas que los Apostoles transmitieron de
forma manifiesta a todos, si bien dejaron para los investigadores dotados de las
cualidades del Espiritu la bllsqueda y profundizacion ulteriores, y 2) aquellas
de las cuales solo revelaron la existencia, reservando a los estudiosos de la
verdad todo el resto. El primer bloque condensa la metodologia aplicada en el
actual Segundo ciclo ; el segundo bloque de cuestiones, la del actual Primer
ciclo. No cabe duda de que esta clausula ha sido redactada en el momento de
la ampliacion del Prefacio, para justificar - a la par que explicaba de forma
sucinta la razon de su ocultacion - la insercion de las verdades no manifiestamente contenidas en la predicacion eclesiastica. Por de pronto, es
evidente que no tienen nada que ver con la primera exposicion antimarcionita.
Pero no anticipemos los acontecimientos. Restan todavia dos puntos a considerar.
t) El aditamento de una doble cuestibn no manifiestamente transmitida

Cuando Origenes se decidio a ampliar el Prefacio, con vistas a insertar en l


aquellas cuestiones que, si bien no habian sido manifiestamente transmitidas

22

JOSEP RIUS-CAMPS

por la predicaci6n apost61ica, habia creido oportuno tratarlas a fondo en el


decurso del Primer ciclo, las que ya habian sido enumeradas desde la perspectiva de articulos de fe, bastaba completarlas insertando la nueva formulaci6n :
ta! es el caso del Espiritu Santo (Praef 4 c~), del alma (5 by-c) y del diablo con
sus angeles y las potencias contrarias (6), asi como del mundo (7 ~);en cambio,
Jas que no habian sido explicitamente enunciadas, Jas reserv6 para el final, despus de la digresi6n sobre la denominaci6n incorp6reo (8 b-9) : a saber, la
cuesti6n relativa a los angeles y a las potencias buenas (10 aa) y la referente al
sol, la Juna y las estrellas (10 a~). En el fondo, se trata de una cuesti6n doble,
como puede apreciarse en el lugar donde Jas desarrolla, invirtiendo quiasticamente el orden en que fueron enunciadas 34 De hecho, el lugar que les pertocaria
en el Prefacio - de acuerdo con la mentada trilogia - seria antes del articulo relativo al diablo y a sus angeles (6). Pero su inserci6n habria distorsionado la secuencia.
g) El colofon del Prefacio

El Prefacio concluye con el siguiente colof6n :


Sera necesario, pues, de acuerdo con el precepto que reza : " Haced que la
luz sapiencial os ilumine" (Os 10,12), que se sirva de tales elementos fundamentales todo aquel que desee construir con la raz6n un cuerpo que los organice todos. Asi, apoyandose en afirmaciones manifiestas y vinculantes, se debe
investigar a fondo qu hay de verdad en cada una de las cuestiones hasta construir, como hemos dicho, un solo cuerpo organico, en el que se integren
ejemplos y .firmaciones, descubiertos unos en las santas Escrituras y emanantes los otros de la busqueda de las concatenaciones y del rigor 16gico (Praef
10 b: V 16,9-15).
Por analogia con un pasaje del Comentario a Juan, donde se habla de los
que proporcionan elementos para reunir con sabiduria el unico cuerpo de la
Verdad (napaf:oro1cacnv ... qiop wu t v cr&a tfj :ri0da i:t croqifa
cruvax0f\vm) (ComJn XIII 46 : 303), podemos profundizar en Io que nos
quiere decir aqui Origenes. En el mentado pasaje habla del ' unico cuerpo de la
Verdad (napaoi:oroJCacrtv ... qiop wu t> v cr&a tfj :ri0sfa i:t croqiia
conocimiento sapiencial que poseen los Espirituales y con el cual pueden ' reunir ' todas las simientes de la Verdad que han sido sembradas en la Escritura,
una vez llegadas a madurez, en el momento de la siega. Aqui se propone un
plan mucho mas modeste : quiere construir un cuerpo que organice todos los
elementos fundamentales (mivta t crtmxsa, sin duda) de la fe ' con la
raz6n' (i:t .6you, ratione) : unos los proporcionara la Escritura, otros los
averiguara la investigaci6n teol6gica.
34. " Sobre el sol, la luna y las estrellas (I 7) y Sobre los angeles (I 8). Corno se vera en
su momento, estas dos cuestiones son parte integrante, junto con el problema del Hado,
enunciado a modo de corolario en el Prefacio (5 by), y las dos cuestiones no manifiestamente
transmitidas que vienen a rengl6n seguido sobre el origen del alma (Praef 5 c) y sobre el diablo
y sus ange/es (6), del amplio tratado "Sobre las naturalezas racionales (I 5,1-5
+ 7,1-4 a.5 + 8,1-4), tipico del Cielo sapiencial.

LOS DIVERSOS ESTRATOS DEL PERI ARCHON>>

23

Un claro ejemplo de c6mo aplica esta doble metodologia Io tenemos en el


tratado antign6stico Sobre Dios :
Las autoridades que hemos aducido de las Escrituras deben ser suficientes
para repeler las alegaciones que suelen hacer los herejes. No parecera, sin
embargo, improcedente si entablamos con ellos una breve contienda extrayendo tambin las consecuencias con la raz6n (II 5,3: V 135,9-12).
La base de la discusi6n con los herejes - polmica omnipresente de forma
explicita o implicita en todos los tratados del Segundo ciclo - la constituira
siempre la autoridad de la Escritura. De ahi que al trmino de la enumeraci6n
de las verdades de fe manifiestamente transmitidas
objeto del Segundo
ciclo - haya colocado precisamente el articulo relativo a la inspiraci6n de
todas las Escrituras. Pero en segundo lugar debe intervenir la raz6n - iluminada siempre por la fe - a fin de ' construir un cuerpo organico ' con los
elementos que proporciona la tradici6n apost6lica.
Atendida, pues, la primera redacci6n del Prefacio, Origenes se propuso escribir una obra que organizase en un cuerpo organico, o lo que viene a ser Io
mismo, que coordinase segun un sistema que integrase los tres principios fondamentales de la existencia - Dios, creaturas racionales, mundo (aqui entraria
en juego el titulo de la obra pedido prestado a sistematizaciones anlogas) todos y cada uno de los multiples elementos dispersos en la Escritura haciendo
resaltar con la raz6n las concatenaciones 16gicas y suministrando los principios de soluci6n contra las objeciones de los adversarios, a fin de ofrecer
a los creyentes que permanecian en la iglesia - los gn6sticos se habian ya
separado de la gran Iglesia - una sintesis homologable con las que ofrecian los
gn6sticos a sus adeptos. Nadie, hasta entonces, en el campo eclesiastico, habia
emprendido semejante tarea. Los eclesiasticos se habian limitado a refutar a los
te6logos gn6sticos, pero sin emprender la dificil y arriesgada tarea de construir
un cuerpo organico, cosa que hara Origenes sirvindose de los mismos
elementos que aqullos, si bien interpretandolos a la luz de una revelaci6n no
mutilada.
5. El Cielo dogmatico del Peri Archon>>
(actual Segundo ciclo: primer estrato redaccional)

Todos los indicios inclinan a pensar que Origenes, en un principio, se


propuso contraponer a los falsos principios propugnados por el marcionismo,
avalados con un canon arbitrario en el que solo se retenia parte de los escritos
del Nuevo Testamento y se rechazaba en peso todo el Antiguo Testamento, los
principios ciertos y manifiestos de la predicaci6n de la Iglesia, respaldandolos
con un tratado sobre la inspiraci6n de todas las Escrituras, tanto del Antiguo
como del Nuevo Testamento (tratado de Inspiraci6n), y sobre la forma c6mo
deben ser interpretadas (tratado de Hermenutica).
Corno hemos indicado repetidamente, quiere fijar primero y desarrollar
despus aquella verdad que en nada discrepa de la tradici6n eclesiastica y

24

JOSEP RIUS-CAMPS

apost6lica (Praef 2) contra las multiples y discordantes opiniones de los


herejes gn6sticos. De hecho, segun hemos comprobado en el mentado articulo
sobre Orfgenes y Marcibn 35 , todo el Segundo ciclo actual es de caracter preferentemente antimarcionita.
De Ios contenidos de este ciclo se desprende que Origenes ha sido el primera
en abordar de forma sistematica una refutaci6n del marcionismo, al tiempo que
desarrollaba Ios principios fondamentales de la fe cristiana. En esta primera
exposicion ciclica (primera, no en el sentido que tuviera en cartera una
segunda, sino en el de pionero en el campo de la teologia sistematica no hertica) los ha abordado teolbgicamente, defendiendo la unicidad de Dios y de la
dispensaci6n de la salvaci6n que habia llevado a trmino su Hijo Unignito
contra la duplicidad de dioses (el Dios justo o demiurgo y el Dios bueno o
Padre de Jesucristo) postulada por los gn6sticos con la distinci6n consiguiente
de tres clases de seres inteligentes de diversa e irreductible naturaleza (los Espirituales o perfectos, Ios Psiquicos o racionalistas y los Hilicos o materialistas).
El mtodo empleado en esta refotaci6n de los falsos principios, que Marcion
habia respaldado con un canon restringido de la Escritura, ha consistido en la
fijaci6n de un canon o regla de las verdades manifiestamente transmitidas en la
predicaci6n apostolica ( certam lineam manifestamque regulam , est et illud
definitum in ecclesiastica praedicatione : Praef 2.5: V 8,19; 12,8) y en la
exposici6n detallada de las verdades de la fe contenidas en l.
A manera de Prefacio, ha enumerado los artfculos de la je contenidos de
forma manifiesta en la tradici6n apostolica. Al trmino de la exposici6n teol6gica de los tres principios fondamentales (Dios, el alma y el mundo) ha redactado, en forma de Apndice, un tratado De inspiratione y otro de Hermenutica.
El Cielo dogmatico constaba de nueve tratados (tres sobre Dios, cinco sobre
el alma y uno sobre el mundo) y de dos Apndices (uno sobre la inspiraci6n
divina de las Escrituras y otro sobre su interpretaci6n). Tanto la parte central
como cada uno de los Apndices terminaban - como ya se ha dicho y comprobaremos en detalle mas adelante - de sendas doxologias : una primera al final
del tratado Sobre el mundo (III 5,8 fin) - o sea, al trmino de la (actualmente) Segunda exposici6n ciclica - y antes del tratado Ili:pi ou (III 6),
afiadido posteriormente 36 ; una segunda al trmino del Apndice Sobre la inspiraci6n divina de las Escrituras (IV 1, 7 fin) ; y una tercera al final del
Apndice Sobre el mtodo hermenutico (IV 3,14 [26] fin) y antes de la
digresi6n sobre la apelaci6n incorp6reo (IV 3,15 [27]).
Crouzel-Simonetti han interpretado Io que yo insinuaba en mi articulo sobre
La suerte final de la naturaleza corpbrea en el sentido que la doxologia que
clausura PArch III 5 seria exponente de que la segunda serie de tratados terminaba aqui, mientras que el resto, III 6 y IV 1-3, constituia un apndice. Por eso
35. Ver supra, n. 30.
36. La suerte final, 298-300.

LOS DIVERSOS ESTRATOS DEL <<PERI ARCHON))

25

insisten en que hay otras dos doxologias 37 No era sta mi intenci6n. Nunca he
considerado el tratado IIEpi "CSOl) (III 6) como parte integrante del Apndice38. Segun mi modo de ver, las doxologias tienen valor de conclusion. La
primera cerraba el primitivo Cielo dogmatico antimarcionita. (El tratado
Sobre el fin fue insertado posteriormente, en tercera redacci6n, segun comprobaremos mas adelante.) La segunda doxologia entornaba el primer Apndice : IIepi wO Oeon:veucrw\) "Cfj Oeia ypa<j>fi (Filocalia) = ~on Oeiat ai ypa<j>Ui (Focio). La tercera ponia trmino al segundo Apndice : II& vayvromfov
x:ai VOTJ"Cfov "CJV Oeiav ypa<j>ijv (Filocalia) = ~On:ro oe vaytvccrx:Etv x:ai vod'v
"C ypa<j><i (Focio). Al examinar en detalle, mas adelante, cada una de las
doxologias, aparecera con toda evidencia su funci6n conclusiva.
Siempre he considerado que tanto el tratado Sobre la inspiraci6n de las
Escrituras como el tratado Sobre el mtodo hermenutico a seguir han
formado parte desde un principio de la primera redacci6n del Peri Archon, si
bien en calidad de Apndice. Mediante el procedimiento literario de la doxologia, Origenes ha marcado Ios limites respectivos de las tres unidades que constituian la primera exposici6n de cariz dogmatico. La funci6n del mn final
la explica l mismo al trmino del Comentario a Romanos :
(Pablo) puso "Amn" al final (cf. Rom 16, 17) en confirmaci6n de todo Io
que habia dejado escrito anteriormente, con ta! de designar mediante esta
expresi6n hebrea que Io que habia dejado escrito es verdadero y fiel
(ComRom X 43 : PG XIV 1292BC).
El Prefacio contenia originariamente solo las verdades que han sido transmitidas de forma manifiesta por la predicaci6n apost61ica , a saber, los siete
primeros articulos (Praef 4 a.b.c ; 5 a.b ; 7 ; 8 : prescindimos de momento de
las verdades no manifiestamente transmitidas) que se encuentran todavia
actualmente antes de la digresi6n sobre la apelaci6n incorp6reo y de los dos
ultimos articulos sobre los angeles y Ios astros. Al enunciado de estos siete articulos corresponden en el mismo orden los once tratados que conforman el
actual Segundo ciclo.
El desarrollo de las principales verdades de la fe cristiana enumeradas en la
primera parte del Prefacio - sobre Dios (tres articulos: Praef 4 a.b.c [a.y]),
sobre el alma racional (dos articulos: 5 a.b [a.~]) y sobre el mundo (un articuIo: 7 a [a]) - no tiene lugar en la redacci6n actual de la obra hasta mediado el
segundo Iibro.
37. Principes, IV 118, n. 49 : A propos de la doxologie qui termine PArch IIl,5, J. RmsLa suerte final..., p. 292, y voit le signe que la seconde srie de traits s'arrtait ici, le
reste, 111,6 et IV,1-3 tant un appendice. Mais il y a dans le PArch deux autres doxologies auxquelles il est difficile d'attribuer une valeur de conclusion: la fin de IV,l, en grec comme en
latin, quand le trait sur l'exgse scripturaire n'en est encore qu' son premier tiers ; aprs
IV,3,14, alors qu'il reste encore dans le mme trait sur l'exgse scripturaire un autre paragraphe, IV,3,15, qui a, il faut le reconnatre, un certain aspect d'appendice.
38. Lo decia explicitamente un poco mas adelnte del pasaje incriminado : El tratadito nspi
i:&.Ouc; (III 6), de que nos ocuparemos mas adelante, habria sido introducido posteriormente con
ocas6n de una reelaboraci6n del PA (La suerte final, 292).
CAMPS,

26

JOSEP RIUS-CAMPS

A los tres articulos Sobre Dios corresponden tres breves tratados : 1) Sobre
la unicidad de Dios (contra la distinci6n marcionita entre el Demiurgo justo y
el Padre bueno de Jesucristo) (II 4-5), 2) Sobre la encarnaci6n del Salvador
(contra el docetismo de los gn6sticos) (II 6,1-2.7) y 3) Sobre la identidad total
entre el Espiritu conferido en el Antiguo y el derramado en el Nuevo Testamento (contra el elitismo valentiniano) (II 7).
En cambio, a los dos enunciados Sobre el alma corresponden cinco tratados,
amn de la breve definici6n de' alma' (II 8,1-2 a): 1) Sobre la resurrecci6n de
los cuerpos (repetici6n, en parte, del De resurrectione, contra los herejes) (II
10,1-3), 2) Sobre el castigo de los condenados (II 10,4-8), 3) Sobre los bienes
prometidos a los buenos (II 11), 4) Sobre el libre albedrio (uno de los
desarrollos centrales y mas extensos, contra el clasismo de los heterodoxos) (III
1,1-21 [20].24 [22]), 5) Sobre las potencias contrarias al gnero humano (III
2,1-3,4). Hacemos caso omiso, de momento, de las amplificaciones o desarrollos introducidos posteriormente.
Cierra la trilogia el tratado Sobre el mundo, donde se desarrollan los temas
enunciados en el Prefacio (III 5, 1-3.6-8).
La trilogia sobre los tres principios fondamentales de la economia de la salvai6n concluia, como acabamos de ver, con una doxologia. Inmediatamente
despu& seguian, a manera de Apndice, un tratado Sobre las divinas Escrituras (iV 1) y otro Sobre las tcnicas de interpretaci6n de la Biblia (IV
2,1-3,14). La Filocalia, a diferencia de Focio, distingue tres tratados. Pero el
ultimo no es mas que una ejemplificaci6n de los contenidos anteriores. El
hecho que solo haya constancia de dos doxologias nos indica que Origenes
solo tenia intenci6n de diferenciar dos desarrollos. Junto con el tratado Sobre
el libre albedrio , los desarrollos sobre la inspiraci6n divina de las Escrituras,
Antiguo y Nuevo Testamento, y sobre c6mo deben ser interpretadas
- completado ste ultimo con una serie de ejemplos sobre su sentido aleg6rico - constituyen los desarrollos mas originales del conjunto de tratados que
componen el actual Peri Archon.
6. Las tres doxologias que cierran respectivamente
el Cielo dogmatico y los dos Apndices sobre las Escrituras
a)

Primera doxologia : primer elenco de cuestiones no manifiestamente reveladas

A medida que avanzaba en la redacci6n del Cielo dogmatico antimarcionita,


Origenes se ha ido planteando una serie de cuestiones las mismas, en el
fondo, que inquietaban a sus adversarios, los gn6sticos - que no habian sido
transmitidas por los Ap6stoles, pero en las que era necesario ahondar con ta!
de dar una respuesta satisfactoria a los problemas existenciales que preocupaban en su poca.
Un primer esbozo Io encontramos al trmino del Cielo dogmatico, a
prop6sito de la muy diversificada administraci6n a los seres racionales de la

LOS DIVERSOS ESTRATOS DEL ((PERI ARCHON

27

dispensacion salvifica. Veamos el texto de esta conclusion, debidamente


estructurado :
Ahora bien,
[ 1] cbmo deber ser administrado (oilwvoecr0m !) cada uno, respetando el
libre albedrio de todas las creaturas racionales, a saber,
[a] quines son los que la Palabra de Dios hallara como ya preparados y
capacitados y al mismo tiempo los instruira 39 ;
[b] a quines, en cambio, de momento aplazara (la instruccion) 40 ;
[ c] de quines, finalmente, se escondera totalmente y se las ingeniara
(dispenset) para que quede lejos de ellos la escucha de su (instruccion) 41 ;
[d] a quines, nuevamente, que han despreciado la Palabra de Dios que les
habia sido insinuada y predicada, los urgira con algunos castigos y correcciones a conseguir la salvacion y exigira y extorsionara en cierta manera su
conversion ;
[e] a quines, en fin, ofrecera incluso oportunidades concretas de salvacion,
de manera que mientras tanto alcance uno una salvacion segura por la sola
respuesta de la fe que ha profesado ;
[2] por qu causas o en qu ocasiones ocurre todo esto ;
[3] qu clase de introspeccibn tiene de ellos la Sabiduria divina o en vista de
qu movimientos de su voluntad administra todo esto :
solo lo sabe Dios
y su Unignito, por medio del cual han sido creadas y restauradas todas la
cos as,
asi como el Espiritu Santo, que procede del mismo Padre,
a quien sea dada la gloria en la eternidad de los siglos.
Amn >> (III 5,8: V 279,4-18).
De momento Origenes no deja entrever que algunas de estas cuestiones
puedan ser atisbadas por las creaturas racionales. Nos encontramos al trmino
de la Primera exposicion ciclica. No ha desarrollado todavia la metodologia
adecuada que permita adentrarse en este campo. La respuesta a todas estas preguntas queda en el aire.
b) Segunda doxologia: el Cielo dogmatico contiene la ensenanza elemental

Al trmino del tratado De inspiratione, Origenes formula ya sin ambages


que todo lo que nos ha dicho hasta ahora - Cielo dogmatico y primer
Apndice - no es mas que una ensenanza elemental (m:mxEirom) respecto del
conocimiento superior o perfecto (te.EtO'tJ), proponindose mostrar ahora los
caminos que conducen a este ultimo, es decir, la metodologia sapiencial:
39. Se corresponden con los de dentro , en contraposici6n a los de fuera de la parabola
(Mc 4,11 : cf. 1 Cor 5,12) : 'tiiiv foro crmpi Kou6v'trov (III 1,17 [ 16] : V 227,4).
40. Se trata de los de fuera (o{ &ro), quienes o mivn1 it6ppro 'tV foro wyx6.vov't& (... ),
Kofoucrtv crmpi (ib. : V 227 ,3-4).
41. 'tepot 'tiiiv &ro, o{ Af:y6evoi Tupim ( ... ) o 't 'tiv &ro Kofoucriv, O:l elK6 (ib. : V
227,5-8).

28

JOSEP RIUS-CAMPS

Por consiguiente,
dado que una fuerza celeste o incluse supraceleste nos impele a venerar tan
solo a nuestro Creador,
"dejando de lado ya la iniciacion ('tov 'tfj dpxfi ... Myov) sobre Cristo"
(Heb 6,1 a), es decir, la ensefianza elemental (tou'tfo"tt tfi crtoixeum;ro),
intentaremos "alcanzar la perfeccion (t)V tEEt6t11ta)" (6,1 b),
para que tambin a nosotros sea ' anunciada ' la Sabiduria que ' ha sido
anunciada a los perfectos' (cf. 1 Cor 2,6 a).
En efecto, promete ' anunciar la sabiduria a los perfectos ' aquel que ya la
posee, diversa por cierto de la " sabiduria de este mundo y de la sabiduria de
los principes de este mundo que es pasajera" (2,6 b).
Esta ' sabiduria ' sera grabada claramente en nosotros " gracias a la
revelacion del misterio silenciado desde tiempos inmemoriales, pero revelado
ahora tanto por medio de los escritos profticos como por la manifestacion del
Sefior y Salvador nuestro Jestis Mesias" (cf. Rom 16,25-26 + 1 Tim 6,14 y
2 Tim 1,10),
" a quien sea dada la gloria por " todos " los siglos.
Amn" (Rom 16,27 b) (IV 1,7: V 304,11-305,8).
Origenes cierra con esta doxologia el primer Apndice << Sobre la inspiracion
de las Escrituras , tanto profticas como apostolicas, y con ello la exposicion
ciclica elemental. En esta doxologia nos revela ya el objetivo del segundo
Apndice : pretende alcanzar la Sabiduria ' revelada a los perfectos '. En la
primera no se insinuaba todavia esta posibilidad. Ahora manifiesta abiertamente, sirvindose de una lectura singular de Rom 15,25-26, que 'el misterio
silenciado desde tiempos inmemoriales ' puede ser conocido con toda claridad
- dice textualmente que fi crocpia fiv vtunro(h'JcrE'tat tpav& - por Ios
'perfectos ', es decir, por aquellos que hayan alcanzado ya, como Pablo, el
conocimiento sapiencial.
Grgemanns y Karpp, siguiendo a Preuschen, insintian que Origenes podria
ser deudor aqui de una coleccion eclesistica de testimonia que habria
refundido en uno dos o mas pasajes paulinos 42 De hecho, sin embargo,
Origenes es el unico testigo de esta conflatio 43 Se nota en ella la influencia de
la polmica antimarcionita y la concepcion tipicamente origeniana de un
ahora que no es el ahora puntual de la venida historica de Cristo, sino que
engloba toda la revelacion contenida en las Escrituras - AT y NT - que,
segun acaba de demostrar, son divinamente inspiradas. La expresion ' escritos
profticos ' se ha convertido en una expresion estereotipada para designar a los
Profetas del AT ; la enclitica 'tS, que originariamente la uni a con yvroptcr0tvw,
ha pasado a ser el nexo de union con la correlativa Kai 'tfj mcpaveia Kt.

42. Prinzipien, 695, n. 27.


43. Vase Dinamismo, 417, n. 221 ; con todo, en el lema correspondiente de su ComRom X
43 no comparece : i, pertenece ese lema a Rufino ? En el comentario, en cambio, parece que hay
una referencia: PG XIV 1290 C y 1292 A.

LOS DIVERSOS ESTRATOS DEL ((PERI ARCHON))

29

Respecta de las demas citas de Rom (una de ellas literal) 44 , la presente ha sido
ampliada con la alusion a 2 Tim 1,10. Todo induce a pensar que ha sido el
propio Origenes quien ha hecho mentalmente esta conflatio, llevado por la
polmica. En el caso presente le sirve de conclusion solemne de toda la
exposicion ciclica de cariz antimarcionita, a la que pertenece de lleno este
primer Apndice.
Notemos, por otro lado, que la moixeirocn o prima initia scientiae de que
nos acaba de hablar, y que hace referencia evidentemente a toda la exposicion
antignostica que ha desarrollado hasta ahora, responde exactamente al objetivo
que se habia trazado en el colof6n del Prefacio : Sera necesario, pues (...) que
se sirva de tales elementos fundamentales (velut elementis ac fundamentis
huiusmodi uti) todo aquel que desee construir con la razon (ratione perficere)
un cuerpo que los organice todos (Praef 10 b : V 16,9-13). Al trmino de esta
primera exposicion elemental de los Principios, objeto de la teologia
dogmatica, enuncia un nuevo objetivo : penetrar en el misterio arcano,
conocido tanto por los Profetas como por los Apostoles, pero que tan solo
puede hacerse manifiesto a los perfectos, es decir, a los que estn en posesion de
la metodologia sapiencial (no ya Mycp sino croqii~), la unica que permite - a
diferencia de la razon - penetrar en las realidades profundas de la existencia.
Aqui no se propone todavia reunir con sabiduria el unico cuerpo de la
verdad , segun el pasaje del Comentario a Juan citado en aquella ocasion, sino
simplemente indagar el mtodo (ti]v 686v) c6mo deben ser interpretadas
(q>oe6etv) las sagradas Escrituras (IV 2,1 : V 306,1).
c) El tratado de Hermenutica: la metodologia sapiencial

De hecho, el segundo Apndice desarrolla, en forma de tres axiomas, las


lineas maestras sobre hermenutica biblica de que se servira Origenes tanto en
los comentarios como en los escolios y en las homilias. No creo que, en este
momento, el Alejandrino tuviera en cartera ya la redacci6n de un nuevo ciclo
- el excursus sobre la denominaci6n incorp6reo adosado a la tercera
doxologia parece excluirlo -, pero, en la practica, establece las bases que regiran el futuro Cielo sapiencial.
En primer lugar describe, a base de tres actitudes negativas - correspondientes a tres estamentos bien diferenciados -, los multiples errores a que ha dado
pi una lectura insensata de la Escritura: a) los mas endurecidos y rudos de
los Gudios) circuncisos (o te yp O"K.T)poK:aptot Kai itrotm t&v K neptwf\)
no dieron su adhesi6n a nuestro Salvador , porque no quisieron reconocer el
cumplimiento real y palpable de las profecias en el Mesias Jesus ; b) los
herejes (o te .no trov a{pcrerov) (...), si bien no se atrevieron a poner en duda
que las Escrituras (del AT) fuesen de Dios, creyendo que stas eran del
Demiurgo, a quien dan culto los judios, y habida cuenta que el Demiurgo es
imperfecto y no bueno, sostuvieron que el Salvador vino a anunciar un Dios

44. ComJn VI 4 (2) : 25.

30

JOSEF RIUS-CAMPS

mas perfecto , djstinguiendo asi dos dioses, uno para cada testamento 0
alianza; C) los miembros mas simples de la iglesia (o{ .KEpatOtEpOt troV 1t0
tfi s1C1C:r1ofo) (...), se hacen tales representaciones sobre Dios que ni de lejos
no se las forjaria el hombre mas cruel e injusto (IV 2,1 : V 306,2-3 ; 307,3 ;
308,4-5).
A continuaci6n enuncia un principio general : cc La culpa de todas estas
falsas representaciones (c), impiedades (b) o rudezas (a) sobre Dios, de que
acabamos de hablar, no parece ser otra que la Escritura, por no haberla
entendido segun el sentido espiritual, sino tomado como si fuese pura letra
(IV 2,2 : V 308,8-1 O). El segundo Apndice, pues, intentara llegar a la raiz
misma del problema. Origenes, sin embargo, formula una doble cautela :
Por consiguiente, [ 1] a los que estn convencidos (wt nei0ovot) de que
los libros sagrados no han sido compuestos por hombres, sino que han sido
escritos y han llegado hasta nosotros gracias a la inspiraci6n del Espiritu
Santo, segun el designio del Padre del universo y por la mediaci6n de Jesus
Mesias, se les debe indicar cules son los criterios claros de ihterpretaci6n, [2]
siempre que se atengan (sxovoi) al canon de la Iglesia celeste de Jesus
Mesias conforme a la tradici6n de los Ap6stoles (wu JCa.v6vo ti'j 'Iricrou
Xpicrtou JCa.t. ta.oxTiv t&v dnocrt6rov opa.viou s1C1CTJcria.) .
A diferencia del canon de la iglesia terrena, canon que ha especificado en el
Prefacio ( prius de his singulis certam li~am manifestamque regulam
ponere , Praef 2), el Canon de la Iglesia ce/este contiene las directrices de la
exgesis espiritual o profunda. Se trata, naturalmente, del mtodo de interpretaci6n anag6gica, propio de los perfectos y espirituales, no simplemente de la
regla de fe de la iglesia sociol6gicamente hablando 45 N6tese que aqui, como ha
hecho en el Prefacio, Origenes vuelve a insistir en cuales son los destinatarios
de su obra : los cristianos convencidos, que tienen experiencia del Espiritu. El
prototipo de estos cristianos muy bien podria ser Ambrosio, a quien Origenes
convenci6 de la falsedad de la gnosis valentiniana y Io recondujo a la Iglesia
celeste, a la comunidad de los espirituales que no rehusan el compromiso y la
encarnaci6n para el bien de los mas simples y sencillos46
El Alejandrino resume en forma de tres axiomas los criterios que a
nosotros - dice - nos parecen los mas correctos para la comprensi6n de las
Escrituras )) :
1) El objetivo primordial pretendido por el Espiritu que ilumina segun la
Providencia de Dios por mediaci6n de la Palabra " que estaba en el principio
junto a Dios" (Jn 1,2) a los servidors de la Verdad, Profetas y Ap6stoles, fue
todo Io que hace referencia a los misterios rec6nditos relativos a las realidades
que afectan a los hombres>). En primer lugar (a) enumera los misterios relativos a Dios y a su Unignito (su naturaleza y filiaci6n divinas, los motivos de su
encarnaci6n y asunci6n del hombre Jesus, su actividad y radio de acci6n) ; en
45. Vase Dinamismo, 434 y n. 275.
46. Dinamismo, 443-468.

LOS DIVERSOS ESTRATOS DEL<< PERI ARCHON

31

segundo lugar (b), los relativos a los demas seres racionales emparentados con
las aimas humanas (los mas excelentes y los que han caido de la bienaventuranza y las causas de su caida), asi como a la diferenciaci6n de las aimas y al
origen de su diversidad; finalmente (c), los que hacen referencia al mundo (qu
es y por qu existe, y cual es la causa de que haya ta! y tanta maldad sobre la
tierra y en otros lugares) (IV 2,7: V 318,7-319,16). Corno puede observarse, se
trata precisamente de las cuestiones no manifiestamente transmitidas que el
propio Origenes insertara posteriormente entre los enunciados del Prefacio
primitivo y desarrollara a continuaci6n - como comprobaremos en seguida a modo de Primer ciclo, manteniendo el mismo orden de la primitiva'exposici6n ciclica de la trilogia de principios (actual Segundo ciclo).
2) El segundo objetivo consisti6 - en vista de aquellos que no podrian
soportar el peso de su busqueda - en esconder el discurso relativo a los (misterios) predichos bajo expresiones literales que de por si hacen sentido , a saber,
relatos sobre la creaci6n y la expansion de la humanidad, historias sobre gestas
de gente pia e impia, sobre guerras, victorias y derrotas, sobre la legislaci6n
escrita (IV 3,8: V 320,1-321,2).
3) En tercer lugar, para evitar que los lectores se quedasen en la superficie
de la letra y no ahondasen en el sentido profundo, pretendido primariamente
por el Espiritu, la Palabra de Dios se las ingeni6 para que determinados
'obstaculos, tropiezos o cosas imposibles (aK:civaCI 1mi npomc6m JC<li
.Mvw)' (cf. Rom 9,33 ; 14,13 ; 8,3) fuesen intercalados en medio de la Ley
y de la historia (IV 2,9: V 321,3-11).
De hecho, cuando hemos aducido el texto relativo a las cuestiones que han
transmitido los Ap6stoles, las manifiestas y las no manifiestas47 , anticipabamos ya que esta clausula servia de puente entre la redacci6n primitiva del Prefacio y su remodelaci6n. Pues bien, llegados a este punto podemos
corroborar aquella afirmaci6n diciendo que <licha clausula no es mas que un
compendio de los tres axiomas tan ampliamente expuestos en este segundo
tratado o segundo Apndice.
Por otro lado, la distinci6n entre (a) las cuestiones manifiestamente transmitidas y (b) las que han sido escondidas, la ha anticipado en el primer tratado al
hablar de la Providencia : En efecto, <lice, tambin entre las obras de la
Providencia que abraza el universo entero, [a] hay unas en que se manifiesta de
forma clarisima que son obras de la Providencia ; [b] en otras, en cambio,
permanece tan escondida, que parecen dar pie a la incredulidad hacia el hecho
de que Dios gobierne el universo con arte inefable y potencia (IV 1,7 : V
303,2-6).
d) Tercera doxologia : invitacion a la indagacion sapiencial

La doxologia con que culmina el tratado de Hermenutica y que corona la


Primera redacci6n del Peri Archon es una clara invitaci6n a una investigaci6n
47. Cf. supra, pp. 20-21.

32

JOSEP RIUS-CAMPS

ulterior de las cuestiones mas profundas e inaccesibles, a pesar de que sea


imposible una comprehensi6n total, pues sta ha sido reservada a Jesus Mesias
y al Espiritu Santo :
Por consiguiente,
es deseable que cada uno, en la medida de sus fuerzas, siempre " se extienda
hacia Io que tiene delante, olvidandose de Io que tiene detras" (Fil 3,13),
sea hacia obras mejores, sea hacia un sentido y una comprensi6n mas pura,
por medio de Jesus Mesias, Salvador nuestro,
" a quien sea dada la gloria por los siglos de los siglos.
< Amn >" (Rom 16,27) (IV 3,14 [26] : V 347,1-4).
He suplido el Amn final, que probablemente suprimi6 el propio Origenes
cuando afiadi6 el anexo que examinaremos a continuaci6n. (Que se trata de
una digresibn o anexo, Io confiesa l mismo al final : Todo esto Io hemos
dicho brevemente, a manera de digresi6n fper excessum quendam], llevados
por la continuaci6n 16gica del discurso [IV 3,15(27): V 347,23].)
Crouzel-Simonetti han entrevisto el problema, pero no le han dado mayor
importancia : Esta doxologia que no acaba ningun tratado plantea un
problema: a menos que IV,3,15 deba considerarse como un afiadido, con todo
se corresponde dentro del plan general con la discusi6n sobre (el trmino)
crroatov que cierra el Prefacio del libro 148 . El afiadido corresponde, si, en el
plan general a la discusi6n sobre la denominaci6n incorp6reo que se
encuentra actualmente hacia el final del Prefacio (a continuaci6n viene todavia
un ensimo articulo de fe y un colof6n : Praef 1O), pero no al plan primitivo de
la obra.
Con esta breve doxologia Origenes ha dado remate al segundo Apndice del
Cielo dogmatico. Tal era el plan primitivo de la obra, plan que habia anticipado en el Prefacio. La doxologia deja, sin embargo, la puerta abierta a un
sentido y una comprensi6n mas pura (ad sensum intellectumque puriorem) ,
que solo se podra alcanzar cambiando de metodologia.
7. Gnesis de la segunda redaccibn del <<Peri Archon

a) El << excursus adosado a la Primera exposicibn ciclica

Tiempo despus de haber acabado la redacci6n del actual Segundo ciclo,


Origenes crey6 necesario llegar hasta la raiz del problema que enfrentaba a los
eclesiasticos con los gn6sticos, atacando el flanco mas dbil de sus
especulaciones, la npo~o] o sistema de emisiones sucesivas y en degresi6n,
mediante las cuales trataban stos de explicar la progresiva diferenciaci6n de
los seres dentro del abanico que va desde Dios hasta la materia. Pero la npo~O] era compartida por muchos eclesiasticos, e incluso los que arremetian
contra ella, como es el caso de Ireneo, participaban de una mens communis

48. Principes, IV 233, n. 91.

LOS DIVERSOS ESTRATOS DEL ((PERI ARCHON))

33

afirmando que la plasmaci6n corp6rea del hombre habia sido hecha segun la
imagen de Dios. La principal cuesti6n a dilucidar no era otra, pues, que la de
la corporeidad o incorporeidad de Dios y, de rechazo, de la naturaleza racional.
No sabemos exactamente cuando esto tuvo lugar, pero debi6 pasar un
tiempo considerable. Cuando, por fin, se decidi6 a emprender una nueva
redacci6n del Peri Archon, dej6 intacto de momento el actual Segundo ciclo,
pero condens>, como primer paso, la nueva problemtica que Io espoleaba en
un excursus adosado al segundo tratado Sobre las sagradas Escrituras , el
tratado de Hermenutica, que daba remate a la antigua exposici6n ciclica.
Efectivamente, como puede comprobarse, viene inmediatamente despus de la
doxologia con que finalizaba primitivamente el segundo tratado y, con l, la
primitiva sistematizaci6n de los primeras principios de cariz antirrtico.
Para introducirlo, se sirvi6 de un pretexto, la relatividad de los nombres de
las cosas, poniendo como ejemplo los diversos nombres asignados por los
fil6sofos griegos ( incorpoream, crrocov ) y por la Escritura ( invisibilem,
6ptov ) a una sustancia que no tiene color ni figura ni tacto ni magnitud,
perceptible solamente por la mente. El breve desarrollo que sigue es un resumen de Io que expondr en el Primer ciclo (IV 3,15 [27] : V 347,5-30).
La temtica enunciada en este excursus tiene muy poco que ver con la que es
propia del tratado de Hermenutica, al cual ha sido simplemente adosada. Alli
trataba de forma detallada de la existencia de una revelacibn arcana, bien
conocida de los Ap6stoles, pero no transmitida por ellos de forma manifiesta
para evitar malos entendidos, revelaci6n que podria ser descubierta por
aquellos que aplicasen a la Escritura la metodologia sapiencial que proporciona el Espiritu Santo. Aqui, en cambio, plantea una cuestibn de nombres, con
ta! de tender un puente entre la nueva problemtica que le preocupaba en este
momento, la cuesti6n de la incorporeidad, base de la filosofia plat6nica, y su
ocurrencia en la Escritura en trminos equivalentes. De hecho, Origenes no nos
hablara nunca, a prop6sito de este tema, de una revelaci6n rec6ndita celada
por los Ap6stoles bajo un nombre o expresi6n determinada ; afirmar
sencillamente que Io que los fil6sofos griegos califican de m:bawv las Escrituras Io llaman 6pm:ov, es decir, transferir a la revelaci6n los contenidos que
le brindaba la filosofia griega sobre la existencia de uri mundo incorp6reo .
Tanto es asi que en uno de los escritos mas recientes, a modo de respuesta a las
criticas que hacia Celso del Dios de los cristianos, como si fuera por naturaleza_ un cuerpo y, por cierto, un cuerpo con forma humana (ro crroaw 'tfj
cpum:t wyxavovw 1mi v0prorcosto crroaw 49 , afirmar categ6ricamente :
En efecto, las Escrituras afirman de forma manifiesta que Dios es incorp6reo (cracp& yp crroa't6v cpam o{ A.Oyot 'tov 0s6v). Por eso tambin "A
Dios nadie Io ha visto jams" (Jn 1,18) y "el Primognito de toda la crea-

49. Cf., con todo, HomClem XVII 7-12 (sobre la forma de Dios); Minucio Flix, Oct 18,10;
Tertuliano, DeCarneChr 11.

34

JOSEP RIUS-CAMPS

cion" es llamado "imagen del Dios invisible" (Col 1,15), como si dijese' del
(Dios) incorporeo (crroa:rou)' (CC VII 27: II 178,3-16).
La problematica, pues, que sera objeto de un nuevo ciclo del Peri Archon no
se agotara con una exposicion a fondo de las cuestiones no manifiestamente
transmitidas, sino que se apoyara al mismo tiempo, segun comprobaremos a
continuacion, sobre otro pivote : la cuestion de la corporeidad/incorporeidad
de Dios, del Hijo y del Espiritu Santo, asi como de las creaturas racionales.
Esta bipolaridad del Cielo sapiencial se dejara notar en una redacci6n menos
ordenada y cuidada que la del Cielo dogmatico.
b) La remodelacion del Prefacio

Un segundo paso ha consistido en intercalar esta nueva problematica en el


Prefacio. El problema de la corporeidad/incorporeidad era de tal envergadura
que Origenes no dudo un instante en insertar una notable digresion sobre esta
cuesti6n al trmino del enunciado de los articulos manifiestamente transmitidos, en concreto del concerniente a las Escrituras, digresion que, de hecho, ha
distorsionado considerablemente la naturaleza del Prefacio. Monique Alexandre se ha dado cuenta de la colocacion 'abrupta' dentro del Peri Archon de
estas dos digresiones sobre el tema incorporeo y apunta con razon que presuponen un cambio de registro, si bien no saca las debidas consecuencias :
Estos pasajes, abruptamente situados en posiciones clave del tratado (prefacio
general, conclusion de la segunda serie), hacen presentir que la oposici6n del
registro filosofico, con su homologo escrituristico, es un lugar privilegiado de
dificultades y de cuestiones, al mismo tiempo que de respuestas articuladas en
un cuerpo de doctrina50 .
Una vez intercalado el tema de la << incorporeidad , con el fin de justificar la
ampliaci6n del Prefacio con las demas cuestiones no manifiestamente
transmitidas, ha introducido inmediatamente antes de los articulos de fe, a
modo de principio general, una distincion segun la cual los Ap6stoles solo
transmitieron de forma manifiesta Io que era necesario a todos para creer,
mientras que silenciaron deliberadamente una serie de cuestiones, limitandose a
dejar constancia de su existencia, pero reservando su comprension a los
amantes de la Sabiduria (Praef 3, citado mas arriba). Corno ya se ha dicho, se
trata de un resumen del principio hermenutico ampliamente desarrollado en el
segundo Apndice sobre las sagradas Escrituras. Los enunciados de estas cuestiones no manifiestas han sido intercalados entre los enunciados primitivos, a
modo de amplificacion, o simplemente elencados al final del Prefacio.
Efectivamente, aprovechando el redactado de los articulos manifiestamente
transmitidos, amplia el Prefacio en aquellos casos en que cree oportuno puntualizar algunos aspectos que no se distinguian de forma suficientemente clara
en la predicacion de la iglesia. Los dos primeros enunciados los deja intactos,
ya que tanto el nuevo tratado << Sobre Dios coma el tratado Sobre (la divini50. M. ALEXANDRE, Le statut des questions concernant la matire dans le Peri Archon, en
Origeniana, 64.

LOS DIVERSOS ESTRATOS DEL ((PERI ARCHON))

35

<lad de) Cristo ya han sido suficientemente enunciados a prop6sito de la denominacion incorp6reo >> ( Deus quoque ipse quomodo intellegi debeat requirendum est, corporeus et secundum aliquem habitum deformatus, an alterius
naturae quam corpora sunt, quod utique in praedicatione nostra manifeste non
designatur. Eadem quoque etiam de Christo et de sancto spiritu requirenda
sunt... , Praef 9 : V 15,22-26).
La primera amplificaci6n corresponde al articulo sobre el Espiritu Santo :
A este respecto ya no se discierne de forma manifiesta si ha sido engendrado
o es ingnito, si tambin l debe ser considerado Hijo de Dios o no. Todo esto
se debe indagar en la medida de nuestras fuerzas a partir de la santa Escritura
y se debe investigar mediante un analisis penetrante (Praef 4 c~ : V 11,4-7).
Despus de una retahila de cuestiones relativas al alma racional, extrae las
debidas consecuencias de Io afirmado en los articulos anteriores : De donde
se sigue que nosotros no estamos sometidos al Destino, de modo que nos
veamos absolutamente constrefiidos a hacer el mal o el bien, aunque no Io
queramos. Efectivamente, si estamos dotados de libre albedrio, se puede dar el
caso que unas potencias nos inciten al pecado y que otras colaboren en nuestra
salvaci6n ; pero en ningun caso estamos constrefdos por el Destino a obrar
bien ci mal. Piensan asi los que afirman que el recorrido y los movimientos de
los astros son causa de las acciones humanas, no solamente de las que no
dependen del libre albedrio, sino tambin de las que obran en nuestro poder >>
(Praef 5 by : V 12, 12-13,6).
A rengl6n seguido precisa, a prop6sito del alma : Por lo que hace, en
cambio, a si el alma se transmite por medio de un semen, hasta el punto que las
razones seminales y su sustancia estn insertos en los propios smenes corp6reos, o bien si tiene otro origen, y si este origen es engendrado o ingnito, o bien
si sta es introducida en el cuerpo desde fuera o no : no se distingue suficientemente en la predicaci6n manifiesta (Praef 5 c: V 13,7-11).
Sin soluci6n de continuidad sigue una nueva amplificaci6n, relativa al diablo
y a sus angeles, sobre los cuales habia hablado ya de soslayo a prop6sito del
alma racional : Igualmente, en lo que concierne al diablo, a sus angeles y a
las potencias contrarias, la predicaci6n eclesiastica, aunque ha afirmado su
existencia, no ha expuesto de forma suficientemente clara su naturaleza y particularidades. Son muchos, sin embargo, los que opinan que el diablo fue un
ange! y que al convertirse en ap6stata habria convencido a numerosisimos
angeles a extraviarse junto con l ; y stos son considerados hasta hoy como
sus angeles >> (Praef 6 : V 13, 12-17).
Adosado al primitivo enunciado sobre el mundo encontramos una nueva
amplificaci6n : Ahora bien, qu hubo antes de este mundo o que habra
despus del mundo, a muchos no les parece bastante manifiesto, pues sobre
estas cuestiones no se ha pronunciado de forma evidente la predicaci6n eclesiastica >> (Praef 7 ~ : V 14,3-5).
Al trmino del enunciado relativo a las Escrituras hemos encontrado la (relativamente) larga digresi6n sobre el trmino << incorp6reo >>. Recordemos sola-

36

JOSEP RIUS-CAMPS

mente que al final de la misma se enuncia programaticamente el tema de la


corporeidad/incorporeidad de Dias, de Cristo y del Espiritu Santo, asi coma
del alma y de toda naturaleza racional, o sea, con exclusion obviamente del
mundo, de cada uno de los sujetos que integraban los articulas de fe. Ya se ha
dicho que la temtica del Cielo sapiencial se presentaria bipolarizada : de un
lado, la concerniente a la ' corporeidad ', probablemente la que movio a
Origenes a abrir un nuevo ciclo ; de otro, los demas temas no manifiestamente
transmitidos y que sern objeto, por tanto, de ulterior investigacion.
A continuacion vienen una serie de enunciados que, por falta de punto de
referencia, no habian podido ser adosados a sus respectivos articulos. El
primero es el relativo a los ange/es : Consta tambin en la predicacion
eclesiastica que existen ngeles de Dios y potencias buenas que Io asisten en la
tarea de llevar a trmino la salvacion de los hombres ; cuando fueron creados,
en cambio. de qu naturaleza son o cuales son sus particularidades, nadie Io ha
puesto en claro jams (Praef 10 au: V 16,1-3). En buena ley, este enunciado
deberia preceder al relativo al diablo y a sus ngeles. Teniendo en cuenta, sin
embargo, que no habia en la predicacion eclesiastica ningun enunciado
suficientemente manifiesto sobre los angeles, fuera del que hacia referencia a
su existencia, y que no Io ha podido insertar antes por falta de antecedentes, Io
ha reservado sin mas para el final.
Algo parecido ha ocurrido con el enunciado que concierne al sol, la luna y
las estrellas : Tampoco se ha transmitido de forma manifiesta si el sol, la luna
y las estrellas son seres animados o inanimados (Praef 10 a~: V 16,7-8).
Las amplificaciones de la segunda redaccion son fcilmente separables del
Prefacio primitivo.
c) El Cielo sapiencial

El primitivo llf:pi px&v constaba, pues, tan solo de un Prefacio (el actual,
pero sin las amplificaciones resenadas) y de una exposicion ciclica sobre los
principios fundamentales de la fe : Dios (tanto del Antiguo como del Nuevo
Testamento, Creador del universo y Padre de Jesucristo, justo y bueno), el
Salvador (encarnacion), el Espiritu Santo (el mismo en los Profetas y en los
Apostoles), el alma (definicion, postrimerias, libre albedrio, potencias adversarias) y el mundo ; a modo de Apndice seguian dos tratados complementarios
sobre la inspiracion divina de la Escritura y sobre el mtodo hermenutico que
se le debe aplicar (el actual Segundo ciclo con sus Apndices). En un segundo
momento, sin embargo, Origenes ha creido necesario acometer con metodologia filosofico-sapiencial (sentido etimologico : amante de la sabiduria ) el
problema crucial que hasta ahora ningun eclesiastico - por descontado,
tampoco los grandes teologos gnosticos - habia sentido la necesidad de
esclarecer : la cuestion de si Dios tiene cuerpo y la correlativa de si la imagen
de Dios se encuentra o no en la plasmacion corporea.
Habida cuenta que en la Escritura no habia constancia del trmino incorporeo , si bien - al decir de Origenes - habia otro que era su equivalente, el

LOS DIVERSOS ESTRATOS DEL <<PERI ARCHON;;

37

trmino invisible , ha tomado la resolucion de considerar de nuevo la trilogia de principios bajo esta nueva perspectiva. Que no se trata de una simple
cuestion de nombres, salta a la vista por la importancia que concede a este
problema y por la amplitud con que lo desarrolla. Al mismo tiempo aprovecha
la ocasion que le brindaba esta nueva exposicion ciclica para desentrafiar con
metodologia sapiencial los secretos arcanos que los Apostoles habian
reservado a los amantes de la sabiduria .
La inclusion de esta nueva tematica en el Prefacio, el hecho de exponer de
nuevo los tres principios desde la perspectiva de la corporeidad y la aplicacion
de una metodologia tan innovadora ha conferido nuevas connotaciones al primitivo tratado Sobre los Principios. A la consideracion antirrtica se afiade
ahora otra de cariz mas especulativo. En la primitiva sistematizacion de los
tres principios, sobre la base de la Escritura y a la luz de la razon, se ha
integrado una nueva sistematizacion encaminada a purificar de cualquier
connotacion material tanto las tres personas de la Trinidad como las creaturas
racionales y a penetrar en los secretos de la Providencia. La duplicidad de sentidos que apuntan muchos autores de cara a una comprension integral del titulo
de la obra proviene, en parte, de esta doble consideracion, amn de la que examinaremos en tercer lugar. No se trata ya tan solo de sistematizar aquella
verdad que en nada discrepa de la tradicion eclesiastica y apostolica (Praef
2), a modo de respuesta a las elucubraciones gnosticas ; se trata tambin de que
los amantes de la sabiduria puedan ejercitarse, y mostrar asi el fruto de su
ingenio (Praef 3), en las verdades no manifiestamente transmitidas.
El cambio de registro que habia intuido M. Alexandre tiene mas consecuencias de Io previsto : responde a un cambio sustancial de enfoque. Solo al
trmino del analisis de los dos ciclos sera posible valorar su importancia.
d) Contenido del Cielo sapiencial

El indice, como quien dice, de este ciclo mas reciente se encuentra, en parte,
dentro de la digresion sobre la denominacion incorporeo anexada al
Prefacio primitivo (Praef 9). Sera bueno traducir, debidamente estructurado y
con la indicacion de los tratados a que se hace referencia, el texto de esta
primera parte del indice :
(1) Se debe indagar igualmente como Dias mismo debe ser concebido,
corporeo y definido por una cierta forma, o de una naturaleza diversa de la corporea, cuestion por cierto que no esta manifiestamente indicada en nuestra
predicacion . El tratado correspondiente lleva por titulo, en la traduccion de
Rufino, De deo , mientras que Focio Io intitula Ilspi ncp6 . Tratandose
de la naturaleza de Dios (naturam dei) (I 1,9: V 27,16) y teniendo en cuenta
el enunciado del Prefacio, el titulo de Rufino parece mas apropiado al
contenido del desarrollo : la naturaleza de Dios es sumamente incorporea. Este
tratado abarca todo el primer capitulo (I 1).
[ 2] Las mismas cuestiones se deben plantear a proposito de Cristo .
Tanto Focio como Rufino aciertan en el titulo de este segundo tratado : Ilspi

38

JOSEP RIUS-CAMPS

Xptcrw, De Christo >). El contenido del desarrollo del segundo capitule


responde exactamente al enunciado del Prefacio : la naturaleza divina de Cristo
ha sido engendrada por el Padre sin connotaci6n corp6rea alguna (I 2). A
diferencia del tratado dogmatico del Segundo ciclo, no se habla para nada de la
humanidad de Cristo. En el encabezamiento del tratado se hace referencia a las
dos naturalezas de Cristo, la divina y la humana ; pero, aunque diga explicitamente que en primer lugar se debe examinar qu cosa sea el Hijo unignito de
Dios ))' es decir, su naturaleza divina, en el decurso del tratado no se hara
ninguna referencia a su naturaleza humana. Obviamente esta ultima reflexi6n
no tendria sentido alguno en el seno de la presente indagaci6n sobre el
problema de la incorporeidad. En cambio, habia sido del todo ineludible
abordar ese tema en el seno de la exposici6n antign6stica (actual Segundo
ciclo), ya que los gn6sticos negaban precisamente que el Salvador tuviese un
cuerpo real como el nuestro (docetismo).
[3] Las mismas cuestiones se deben plantear a prop6sito ... del Espiritu
Santo )). Se trata del tercer tratado de la trilogia concerniente al primer
principio. Focio y Rufino conservan el titulo apropiado : ITepi nveuaw
:yiou, De spiritu sancto )>. El presente desarrollo abraza los capitulos tercero
y cuarto (I 3-4). El tratado propiamente dicho sobre el Espiritu Santo es mas
bien breve (I 3,1-4) y no aborda la cuesti6n de su incorporeidad )), Esta la ha
insinuado, sin embargo, en el decurso del desarrollo relativo a la naturaleza de
Dios y, en concreto, cuando ha examinado la expresi6n biblica Dios es
Espiritu )) (I 1,3). La breve exposici6n sobre el Espiritu Santo finaliza con un
apndice sobre la acci6n conjunta de las tres personas divinas en la obra de la
salvaci6n (I 3,5-8 a+ 4,3-5). En el interior del apndice hay un excursus sobre
la unidad de operaci6n de las tres personas divinas (I 3,7 c), asi como una
digresi6n - introducida en tercera redacci6n, segun se vera mas adelante sobre la saciedad/negligencia en la beatitud (I 3,8 b-4,2).
[4] Esta indagaci6n se debe extender a todas las aimas y a la entera naturaleza racional >). En principio, la presente tematica habria debido ser objeto de
estudio en el capitulo quinto (I 5) que !leva por titulo tanto en Focio como en
Rufino : ITepi oytK&v qiucrerov, De rationabilibus naturis . Se encuentra, sin
embargo, simplemente afirmada antes del tratadito sobre el sol, la luna y las
estrellas (I 7,1). Mas adelante volveremos sobre estos encabezamientos. N6tese,
de momento, que la afirmaci6n que en principio podria parecer tautol6gica (las
almas )) son parte de la naturaleza racional ))) es debida al hecho de que en el
primitivo Cielo dogmatico (actual Segundo cielo) hablaba del alma en general,
mientras que en el Cielo sapiencial, mas especulativo, habla ya de las naturalezas racionales.
La segunda parte del indice del Cielo sapiencial se halla dispersa tanto entre
los enunciados que han sido insertados en los articules de fe como entre los que
han sido anexados al final del Prefacio :
[5] El enunciado de las cuestiones no manifiestamente reveladas sobre el
Espiritu Santo (Praef 4 c~) es desarrollado en el tratado correspondiente (I
3,1-4).

LOS DIVERSOS ESTRATOS DEL <<PERI ARCHON>>

39

[6] El relative al alma (Praef 5 c) es tocado de soslayo a proposito del


tratado Sobre el sol, la luna y las estrellas (I 7,4) 51
[ 7] El artfculo que concierne al diablo y a sus mgeles (Praef 6) es expuesto
dentro del tratado Sobre las naturalezas racionales , llevandose la parte del
leon (I 5,4-5). Inexplicablemente, en efecto, este desarrollo que, segun la
declaracion de intenciones, deberfa tratar de todos los seres racionales,
comenzando por las potencias malignas ( Et primo quidem de malis virtutibus
quid sacra scriptura contineat, proferemus ; tum deinde etiam de ceteris investigabimus ), se queda en la practica con Io que hace referencia a las potencias
contrarias. Focio, non sin razon, engloba ese tratado, el pertinente al sol, la
luna y las estrellas y el que corresponde a los angeles, junto con la inclusion
mas reciente relativa al fin definitivo, bajo el tftulo genrico : (( Ilspi .oyuc&v
q>UCCV .
[ 8] El enunciado que hace referencia a las cuestiones no manifiestas sobre el
mundo (Praef 7 ~) es expuesto hacia el final del Primer ciclo, coma era de
esperar (II 1-3). En su seno se encuentran entretejidas una serie de amplificaciones sobre el ordenamiento del universo (II 1,1 c-2.3 b) y sobre la naturaleza
corporea (II 1,4-2,2 ; 3,2-3. 7), correspondientes a la tercera redaccion, segun se
vera en su momento.
[9] El penultimo enunciado del Prefacio actual relative a los angeles (Praef
IO au) corresponde al tratadito que !leva por titulo, segun Rufino, De
angelis (I 8), y que sin duda pertenece y completa el tratado Ilspi .oyuc&v
q>ucrsrov.
[IO] Finalmente, despus del tratado Sobre el fin definitivo (Ilspi "C.ou)
(I 6), homonimo, en parte, del que ha insertado en el Segundo ciclo (uno y otro
pertenecen, segun veremos en seguida, al tercer estrato redaccional), aparece el
ultimo de los tratados en un ci ados en el Prefacio (Praef 10 a~), el relative al sol,
la luna y las estrellas (I 7,2-5), precedido de la breve exposicion de que acabamos de hablar sobre la incorporeidad de las naturalezas racionales (1 7,1). Uno
y otra son parte integrante del tratado ((Sobre las naturalezas racionales .
Este Primer ciclo, a pesar de haber sido redactado con posterioridad al Cielo
dogmatico, es mas dispersa y menas unitario que aqul. La razon de este
desaguisado radica en el hecho de ser, por definicion, una complementacion de
las verdades de fe estudiadas en el actual Segundo ciclo. La misma dispersion
que hemos observado en los enunciados, intercalados o anejos, adosados a los
primitives articules de fe del Prefacio, continua siendo la tonica dominante de
todo su desarrollo. El cariz de ensayo teologico justifica, sin embargo, las
ligeras inconsecuencias o incongruencias que puedan detectarse en l. La posterior proliferacion sin orden ni concierto, por parte de los copistas o de los
traductores, de tftulos y subtitulos, muchas de ellos tomados coma quien <lice
por la punta de los pelos, dificulta todavfa mas la investigacion de su estructura
primitiva.
51. Cf. tambin III 4,2 y el planteamiento detallado de ComCant II: VIII 146,16-148,6; CC
IV 30.

40

JOSEP RIUS-CAMPS
8. El tercer estrato redaccional:
estado inicial de las mentes y estado final de la materia

Insertada tanto en el Cielo dogmatico (actual Segundo ciclo) como en el


Cielo sapiencial (Primer ciclo actual) se advierte la presencia de una nueva
temtica presentada siempre a modo de cuestibn libre (no enunciada, por
consiguiente, en el Prefacio) polarizada en torno a cuestiones relativas a laprotologia (estado preexistente de las mentes, saciedad/negligencia en la beatitud,
caida y progresiva diversificaci6n de los seres racionales, Oia11:6cr11cn
consiguiente, etc.) o a la escatologia (estado final tanto de los seres inteligentes
como de la materia corp6rea).
La identificaci6n de ese tercer estrato ha sido laboriosa y progresiva. Su existencia se impuso muy pronto, pero de forma imprecisa y poco definida, al comprobar tanto en uno como en otro Cielo la existencia de una tematica comun
sobreafiadida que depasaba la metodologia especifica de uno y otro. La
presencia de un tratado << Sobre el fin definitivo, Ifapi .oo , sin su correspondiente enunciado en el Prefacio, intercalado despus de la primera doxologia e inmediatamente antes de los Apndices sobre las Escrituras (III 6), constituy6 uno de los primeros indicios de la existencia de una tematica
sobreafiadida. Al constatar que la misma tematica afloraba tambin en el
Cielo sapiencial, sacamos la conclusion de que todo Io relativo al Principio y
al Fin era fruto de una ulterior reelaboraci6n.
A diferencia de los dos primeros ciclos, los temas que componen el tercer
estrato redaccional no tienen ninguna pretensi6n de ofrecer una exposici6n
organica, antes bien pretenden completar las dos exposiciones ciclicas
anteriores mediante digresiones, amplificaciones o trataditos incrustados en el
substrato anterior. Igualmente, la metodologia adoperada en este tercer estrato
diferira notablemente tanto de la empleada en el Cielo dogmatico como en el
Cielo sapiencial : todas las cuestiones que desarrollara en tercera redacci6n
sern cuestiones abiertas, de libre discusi6n.
Tratandose de temas nuevos, intercalados en estratos anteriores, sera util
examinar las formas de que se sirvi6 el propio Origenes para introducirlos. En
total, el mimero de intercalados que conforman el trcer estrato redaccional
asciende a quince, siete de ellos en el Cielo sapiencial (segundo estrato redaccional) y ocho en el Cielo dogmatico (primer estrato).
a) Digresibn sobre la negligencia en la bienaventuranza inicial [ 1]

La primera vez que aparece la tematica tipica del tercer estrato es en el seno
del tratado Sobre la Trinidad >> (PArch I 1-4) y, en concreto, del apndice
consagrado a la actuaci6n especifica de las tres personas divinas en la economia de salvaci6n (3,5-4,5). Se trata de una digresi6n sobre el tema de la negligencia y saciedad en la beatitud primigenia como causa de la caida de las
creaturas racionales (3,8 b-4,2 : V 62,13-65,7). No cabe duda que se trata de
una digresi6n, pues es el propio Origenes quien Io reconoce hacia el final del
excursus : << excessu quodam usi haec diximus >> (V 65,2 : otros dos excursus

LOS DIVERSOS ESTRATOS DEL ((PERI ARCHON>>

41

parecidos en III 4,3: V 268,19-20 y IV 3,15 [27]: V 347,23; quizas tambin


IV 2,3 [ 1O] : V 311,24 Ruf: licet per excessum quendam ).
La forma de enlazar la digresion con el tema precedente no es dificil de
reconocer. Despus de reasumir la tematica anterior ( Ita ergo indesinenti erga
nos opere patris et filii et spiritus sancti... ), plantea la remota posibilidad de
alcanzar la bienaventuranza final ( vix si forte aliquando intueri possumus
sanctam et beatam vitam )52 , a fin de introducir el tema de la saciedad/negligencia en la bienaventuranza primigenia ( Si autem aliquando satietas cepit
aliquem ... ).
El final de la digresion tampoco ofrece dudas. Despus de dejar bien claro
que se trata de un excursus, intenta justificar su inclusion en este preciso lugar :
et sermonem de anima quia inciderat, strictim licet, contingendum putavimus,
vicinum utpote locum de natura rationabili disserentes (V 65,3-4). Segun esto,
Origenes ha creido necesario tocar, aunque fuera de soslayo, la cuestion de la
saciedad/negligencia en la beatitud relativa al alma, puesto que, confiesa,
estabamos examinando un tema muy cercano sobre la naturaleza racional .
En un articulo precedente hicimos ya hincapi en la oscuridad de este pasaje,
oscuridad que habria inducido a Jeronimo y recientemente a Koetschau a creer
que el Alejandrino trataba ya aqui sobre las naturalezas racionales >> 53 Con
todo, podria muy bien ser que la confusion procediera del propio Origenes, al
confundir en tercera redaccion el apndice escrito en una redaccion anterior
sobre el sinergismo de las personas divinas en la divinizacion de la creatura
racional con un desarrollo anticipado sobre la naturaleza racional , a pesar
de ser bien consciente de que el desarrollo propiamente dicho venia mas
adelante ( Opportunius tamen in loco proprio de omni rationabili natura ... disputabimus ). La formula trinitaria que pone fin al excursus : deo nobis per
Iesum Christum et spiritum sanctum concedente , es tipica de los intercalados
del tercer estrato.
La continuacion de 4,3-4 enlaza perfectamente con 3,8 a, retomando el hilo
del discurso que la digresion habia interrumpido. Los extractos conservados
por Jeronimo en CiohHier 16 y 19 y en EpAvit 3 a, pertenecen de lleno, como
se ha evidenciado en el articulo mencionado, a dicho excursus.
b) Tratado ((Sobre el principio y el fin>> de la creacion inteligente [2]
Intercalado dentro del gran desarrollo Sobre las naturalezas racionales (I
5 + 7-8), se encuentra actualmente un tratado titulado por Rufino De fine vel
52. Crouzel-Simonetti traducen : Cependant c'est grand peine, si cela est possible, que
nous pouvons envisager la vie sainte et bienheureuse dans laquelle ... (Principes, I 165), como si
se tratara de algo asequible ahora con el pensamiento, llevados por la forma presente
(possumus) del verbo. Pienso, sin embargo, que tanto el adv. aliquando como el inf. intueri
no permiten otra traduccion que la de apenas (si) alguna vez podremos (pr. por fut.) contemplar... .Bien SIMONETTI, Princ[pi, 180; GRGEMANNS-KARPP, Prinzipien, 183 ; HARL, Principes,
56.
53. Localisation l'intrieur du De Principiis d'Origne-Ruji.n de certains extraits sur les
tres raisonnables conservs par Jrme, en VigChr (1987) 215.

42

JOSEP RIUS-CAMPS

consummatione , traducci6n indudablemente de IlEpi 't.oo. Sin embargo,


como ya hemos insinuado, en realidad deberia titularse IlEpi dpxfi 1cai
't.oo 54, es decir, Sobre el principio y el fin de la creaci6n inteligente,
tratado que Origenes se propone desarrollar cambiando de metodologia, segun
indica l mismo en la cautela inicial : Quae quidem etiam a nobis cum magno
metu et cautela dicuntur, discutientibus magis et pertractantibus quam pro
certo ac definito statuentibus . En efecto, prosigue, en el Prefacio ya se han
enumerado los puntos sobre los cuales se ha pronunciado el dogma de forma
manifiesta, puntos a los cuales piensa haberse atenido en el tratado Sobre la
Trinidad : de his vero disputandi specie magis quam definiendi prout possumus exercemur (I 6,1 : V 78,8-22). Se trata, pues, de otra quaestio disputata,
como recordara de nuevo al trmino del desarrollo : << Certius tamen qualiter se
habitura sit res, scit solus deus, et si qui eius per Christum et spiritum sanctum
amici sunt (6,4 : V 85,23-24). Corno puede apreciarse, se presenta tambin
aqui la f6rmula trinitaria, en la que se deja bien claro que se trata de cuestiones
ardua atque difficilia intellegenda , como habia precisado al principio (6,1 :
V 78,10).
Para enlazar otra vez con el gran tratado << Sobre las naturalezas racionales , se ve obligado a repetir en trminos parecidos Io que habia indicado en la
cautela inicial : << Haec quidem, quae superius disseruimus, generali nabis
sermone digesta sunt, per consequentiae magis intellectum quam definito
dogmate pertractata atque discussa de rationabilibus naturis ... (7,1 : V
85,27-86,1).

c) Recurso a la conjetura: amplificacibn [3]


En el seno todavia del tratado << Sobre las naturalezas racionales se
encuentra una brevisima amplificaci6n, en la que Origenes, olvidandose de la
promesa que acaba de hacer de proceder a una demostraci6n a partir de la
Escritura ( sed operae pretium videbitur de scripturis hoc ostendere ), prefiere
recurrir a la argumentaci6n por medio de la conjetura (Nam per coniecturam
facilis assertio esse videbitur, scripturarum autem testimoniis utique difficilis
adfirmatur ). En este brevisimo desarrollo se hace recurso, como ya se ha
dicho, a la hip6tesis tipica del tercer estrato redaccional sobre el estado
preexistente (1 7,4 b: V 90,2-91,10).
Una vez desarrollada la conjetura, nos ofrece ya la argumenta,ci6n escrituristica que nos habia prometido : Sed videamus si qua proprie de ipsis caelestibus significantia apud scripturam sanctam possumus invenire (7,5 : V
91,11-12). El fragmento conservado por Justiniano conserva mejor y en su version original ese enlace : n 8 npEcr~o'tpa ~ 'JIOXJ w ~.ioo 'tfj v8crEro
mho 'tfj d 'tO cr&a, E't 'tO croA.oyicracr0_m 1<:. croyKpicrEro dv0pronoo 'tfj
54. Segun GRGEMANNS-KARPP, Prinzipien, 215, n. 1 : Or. hat hier wohl keinen Kapiteleinschnitt gemacht, denn am Anfang von Kapitel 7 rechnet er das Vorangehende noch zu dem
Kapitel "Von den Vernunftwesen" . La confusion, una vez mas, seria debida a la intercalaci6n, en tercera redacci6n, de dicho tratado.

LOS DIVERSOS ESTRATOS DEL <<PERI ARCHON))

43

np a-rv 1mi vw30ev .n -r&v ypmp&v otm noem Mvacr0m (EpMenn :


Mansi IX 532). Mas adelante volveremos sobre esta comparaci6n .
d) Amplificacion Sobre el ordenamiento (8ta11:6cr11m) del universo )) y
tratado Sobre la naturaleza corporea )) [ 4-7]
En medio del tratado Sobre el mundo , tercer desarrollo de la trilogia
perteneciente al Cielo sapiencial (segunda redacci6n), ha encajado Origenes con
gran maestria dos breves desarrollos relativos al ordenamiento (ta11:6cr11m)
del universo (II 1,1 bj3-2.3 b: V 107,6-108,10 y 109,1-8), asi como otros dos
desarrollos pertenecientes a un tratado redactado probablemente con anterioridad al Peri Archon, o por lo menos a la redacci6n del Cielo sapiencial, Sobre
la naturaleza corp6rea : coeterna e ingnita o creada, perpetuidad o aniquilaci6n de la naturaleza corp6rea (II 1,4-2,2: V 109,9-113,10 y 3,2-3: V
114,21-119,3), con el consiguiente colof6n, en el que se resumen las tres opiniones Sobre el fin ultimo esbozadas a lo largo de la ultima redacci6n (3, 7 : V
125, 1-126, 17). La inserci6n de esos desarrollos en el seno del tratado Sobre el
mundo ha restado unidad al tratadito primitivo.
La presencia de dos breves desarrollos relativos a la tax:6crrim al principio del tratado Sobre el mundo no ha sido fcil de detectar. La localizaci6n
y subsiguiente aislamiento de estos desarrollos, tipicos por otro lado del tercer
estrato, ha sido posible gracias a la extrafia alusi6n en el encabezamiento a un
tratado precedente de mundo atque eius ordinatione , al brusco cambio de
tematica que introducian y a la explicita referencia al libro anterior y, en
concreto, al tratado << Sobre el principio y el fin , tratado que ya hemos asignado al tercer estrato. Veamoslo en detalle.
En el encabezamiento se presenta una evidente incongruencia, que Grgemanns-Karpp asignan a la cuenta de Rufino 55 : A pesar de que la entera disertaci6n del libro precedente versaba sobre el mundo y su ordenamiento, parece
16gico que volvamos a tratar ahora algunas cuestiones relativas al mundo propiamente dicho, a saber sobre su principio y su fin o las dispensaciones otorgadas por la divina Providencia entre su principio y su fin, o bien sobre Io que se
puede conjeturar antes del mundo o despus del mundo (1,1 a: V 106,8-12).
No es cierto que omnia, quae superiore libello disserta sunt, de mundo atque
eius ordinatione disserta sint . Aparecen, si, repetidas referencias al ordenamiento (tax:6crrim) del universo en el tratado que hemos titulado Sobre el
principio y el fin (cf., en concreto, I 6,1.2.4). Por otro lado, la doble aelaraci6n id est de initio eius ac fine vel his, quae inter initium ac finem eius per
divinam providentiam dispensantur, seu de his, quae ante mundum vel post
mundum putantur responde precisamente a la doble tematica de que
hablaremos a continuaci6n. La confusion se debe probablemente a la
refundici6n operada en tercera redacci6n.
55. GRGEMANNS-KARPP, Prinzipien, 285, n. 2: Ruf. hat hier wohl missverstiindlich formuliert. Es drfte gemeint sein, dass in der Lehre von den Vernunftwesen (I 5-8) schon die
Voraussetzungen fr die Kosmologie gegeben sind .

44

JOSEP RIUS-CAMPS

El cambio de tematica es claro. Empieza hblando del variado estado actual


del mundo, compuesto de toda clase de seres, racionales e irracionales, de
cuerpos, de lugares y de vegetales (II 1,1 ba : V 106,13-107,1), tematica que
reasumira mas tarde explicando que ese estado no esta en disconformidad consigo mismo, sino que el mundo debe considerarse como un animal inmenso,
cohesionado por la potencia de Dios a modo de alma del mundo (1,3 a: V
108,11-31). En tercera redacci6n ha intercalado una nueva tematica, la relativa
exclusivamente a los seres racionales, cuyos diversos movimientos y opciones
libres explican y determinan precisamente la diversidad del mundo (1,1 b~-2 :
V 107,6-108,10). El fragmento griego aducido por Justiniano (EpMenn: Mansi
IX 529) conserva parte del principio de ese nuevo desarrollo (OiStro fi
notKtroawu x:6crou wyxavovw [temtica de la segunda redacci6n] 1mi
wcraGw t<l<popa oytK m:pu~xovw [transici6n a la tematica del
tercer estrato], i aUo XPl syetv atnov K.). Tambin esta segunda tematica sera reasumida mas tarde en un desarrollo muy breve (1,3 b: V 109,1-8).
La referencia explicita al libro anterior y, en concreto, al tratado Sobre el
principio y el fin( praecipue si intueamur ilium finem, per quem omnia restituenda in statum initii sui Iibro superiore dissertum est ), omitida obviamente
por Justiniano, confirma que la refundici6n que esta operando pertenece al
mismo estrato que dicho tratado.
Sin soluci6n de continuidad, intercala Origenes, despus de esos dos breves
desarrollos Sobre el principio y el fin del mundo y las dispensaciones obradas
por la Providencia en el intermedio , la tematica relativa a la << naturaleza
corp6rea , caracteristica tambin del tercer estrato redaccional ( Quodsi haec
ita esse ordo disputationis invenit [la << disputatio >> es propia del tercer estrato],
consequens nunc videtur, quoniam mundi diversitas sine corporibus subsistere
non potest, naturae corporeae discutere rationem , 1,4: V 109,9-11). Sanos
permitido transcribir Io que escribimos sobre esto en otra ocasi6n :
La secuencia primitiva de este desarrollo en su redacci6n primitiva (al ser
intercalada y entrelazada con los apartados correspondientes al tema' mundo '
ha perdido en unidad y conexi6n) era la siguiente: 1) Distinci6n entre materia
(UTJ) y cualidades, los dos constitutivos de los cuerpos (1,4 a) ; 2) Sentencia
adversaria de los que defienden la coeternidad e ingenitud de la materia (1,4 b);
3) Testimonios escrituristicos favorables al dogma de la creaci6n de la materia
por Di os ( 1,5) ; 4) La cuesti6n de la perpetuidad de la naturaleza corp6rea :
a) Planteamiento del dilema fondamental, a saber : aa) simple posibilidad de
un estado enteramente incorp6reo (hip. A) por aniquilaci6n de la materia
creada de la nada, por intervalos, en la medida en que los seres racionales
tuvieron necesidad del uso de los cuerpos (2,1) ; bb) necesidad de permanecer
en todo momento en los cuerpos (hip. B), si bien con distintas cualidades,
inherente a todos los seres racionales, a excepci6n de la Trinidad (2,2) ;
b) Transici6n en la que se subraya la necesidad de escrutar la Escritura
(2,2 fin) ; c) Valoraci6n del primer miembro de la alternativa (hip. A) a la Iuz
de JC 15,53-56 : aa) argumento contrario a dicha hip6tesis (sed contra),
basado en Ios vv. 53-54 a y, en concreto, en el trmino paulino 'revestirse'

LOS DIVERSOS ESTRATOS DEL PERI ARCHON>>

45

(3,2); bb) argumento favorable a la primera hip6tesis fundado esta vez en los
vv. 54 b-55, al hacerse hincapi en el trmino 'absorei6n' (3,3) .
Tras haber entretejido los pasajes relativos al tema ' mundo ' (primitivo) y
los concernientes al tema' naturaleza corp6rea' (posterior), resume a modo de
conclusion las tres hipotesis aparecidas a lo largo de todo ese desarrollo,
invitando el lector a que tome posicion por una de ellas [3,7: V 125,1-126,17].
Las dos primeras opiniones hacen relacion al dilema planteado a proposito de
la naturaleza corporea, la tercera opinion, a la existencia de un Mundo
paradigmatico no-visible a los ojos humanos, pero si a los Ojos transformados
por el Espiritu, de naturaleza corporea espiritualizada, superior a la cualidad
material del mundo visible. La tercera hipotesis reasume Io desarrollado
anteriormente a proposito de las diversas significaciones de la apelacion
' mundo '. Probablemente constituia primitivamente la conclusion propiamente
dicha del tratado rrnpi 1<:6aou. A causa de la nueva problematica, aportada por
el desarrollo secundario relativo a la naturaleza corporea, tuvo que ser reelaborado, tomando la estructura actual5 6 .
Al igual que hemos comprobado en las tres primeras amplificaciones, Origenes, fiel a su proposito de insertar en tercera redaccion una serie de
Quaestiones disputatae, deja tambin aqui al arbitrio del lector elegir entre las
tres hipotesis que acaba de plantear : His igitur tribus opinionibus de fine
omnium et de summa beatitudine prout sentire potuimus adumbratis, unusquisque legentium apud semet ipsum diligentius et scrupulosius iudicet, si
potest aliqua harum probari vel eligi (3,7 : V 125,1-4). Corno puede observarse, el movil que le ha impelido a insertar el tratado Sobre la materia en el
tratado Sobre el mundo ha sido de nuevo la preocupacion por el fin definitivo y la bienaventuranza suprema, tematica especifica del tercer estrato
redaccional.
e) Amplificacibn sobre el alma de Cristo [8]

Dentro del tratado Sobre la encarnacion del Salvador (Ilt:pi 'tfj w


aro'tfjpo va.v0proniJasro [Focio], De incarnatione Christi [Rufino]),
Origenes creyo oportuno intercalar en tercera redaccion una amplificacion relativa a la decision amorosa tomada por el alma de Cristo en la preexistencia de
unirse de forma total e inamovible al Hijo de Dios unignito. Corno en otras
ocasiones, se ha valido para insertar la nueva problematica del momento
preciso en que hacia una declaracion de intenciones : De quo
(sacramento = utriusque naturae [la naturaleza divina y la humana] veritas)
nos non temeritate aliqua, sed quoniam ordo loci poposcit, ea magis quae jides
nostra continet, quam quae humanae rationis adsertio vindicare solet, quam
paucissimis proferemus (II 6,2: V 141,20-23). Lo que viene a continuacion
no tiene nada que ver, ni con la promesa de ofrecer el contenido de la fe, ni con
el proposito de tratarlo con brevedad. Es mas, hace una ulterior declaracion de
56. La suerte final, 297.

46

JOSEP RIUS-CAMPS

intenciones que, como muy bien han observado G6rgemanns y Karpp 57 , no se


aviene con la anterior : suspiciones potius nostras quam manifestas aliquas
adfirmationes in medium proferentes (ib. : V 141,23-24). De hecho, en el
desarrollo que sigue ha intercalado (in medium proferentes ) su ya conocida
hipbtesis ( suspiciones nostras ) sobre la preexistencia, aplicandola aqui al
caso concreto del alma de Cristo (II 6,3-6). Al trmino de la amplificacim
encontramos una brevisima ( quam paucissimis ) explanaci6n sobre las dos
naturalezas del Salvador, basada exclusivamente en testimonios escrituristicos
( quae fides nostra continet )(II 7), que encaja con la primitiva declaraci6n de
intenciones.
En el desarrollo primitivo trataba de las dos naturalezas del Salvador, divina
y humana, que Io constituyen en Mediador entre Dios y todas las demas creaturas, en Primognito de toda la creaci6n (II 6,1-2), apoyandose en una serie
de testimonios biblicos: Lam 4,20; Sal 88,51-52; Col 3,3; 2 Cor 13,2; Le
1,35 (II 6,7). En el nuevo desarrollo intercalado en tercera redacci6n habla de
la persona del Hijo unignito de Dios, a la que se ha unido desde un principio y
de forma inseparable el alma de Cristo : el alma de Cristo es la sustancia intermedia entre Dios (Logos, Sabiduria, Verdad) y la carne (el cuerpo) (II 6,3-6).
El primer desarrollo es de cariz dogmatico, como compete al Primer ciclo
primitivo. Tanto es asi que a mas de uno le ha dado que pensar sobre si una
formulaci6n tan ortodoxa no podria provenir de la pluma de Rufino 58 El
segundo, propuesto a modo de conjetura ( suspiciones nostras ), se aviene con
la metodologia propia del tercer estrato redaccional. De hecho la soluci6n
aqui propuesta no difiere demasiado de la que sostendra mas tarde Nestorio.
f) Tratado <<Sobre el alma>> [9]

El tratado Sobre el alma (II 8), a excepci6n de la definici6n que ofrece en


los inicios sobre ' el alma ' como substantia <pa.vtao"rtK:i] et prrctK:)
(8,1-2 a: V 152,11-154,18), desarrollando el enunciado del Prefacio: substantiam vitamque habens propriam (Praef 5 a), debe adscribirse tambin al

57. Prinzipien, 361, n. 10: Die zwei letzten Aussagen vertragen sich schlecht, und die
erstere (" ... mehr den Inhalt unseres Glaubens ... ") trifft sachlich nicht zu. Sollte Rufin sie eingefgt haben ? . La cuiia introducida mediante el suspiciones potius nostras ... in medium proferentes ha distanciado el enunciado basado en contenidos de fe (II 6,2 fin) de su desarrollo
(II 6,7).
58. B. STUDER, Zur Frage der dogmatischen Terminologie in der lateinischen bersetzung
von Origenes' De Principiis, en: J. Fontaine - Ch. Kannengiesser (edd.), EPECTASIS, Mlanges patristiques offerts au Cardinal Jean Danilou (Paris 1972), pp. 410-413. Studer, al no
distinguir obviamente entre la primera y la tercera redacci6n en el tratado Sobre la
encarnaci6n del Salvador (II 6, 1-2. 7 y 6,3-6, respectivamente), se ha dejado llevar por la
impresi6n que deja en el lector el desarrollo sobre el alma de Cristo, introducido con
posterioridad dentro del brevisimo tratadito sobre la encarnaci6n : Schliesslich darf auch nicht
ausserachtgelassen werden, dass in den Texten von De principiis nicht so sehr die Gottheit und
der angenommene Mensch ais das Wort und die Seele Jesu einander gegenbergestellt werden
(p. 411).

LOS DIVERSOS ESTRATOS DEL PERI ARCHON))

47

tercer estrato redaccional. En un principio me habia pasado inadvertido59 ,


debido al hecho que la sutura entre la definici6n de ' alma ' y el desarrollo propiamente dicho (8,2 b-5 : V 154,18-163,20) era dificil de detectar. La presencia
del paradigma de Esau y Jacob en uno de los excerpta literales conservados por
Jer6nimo (EpAvit 6 e), omitido por Rufino, perteneciente sin duda alguna a
dicho tratado, el tema de la degradaci6n del vo en 'JIUXJ, con la consiguiente
derivaci6n del trmino griego a partir del adjetivo 'JfUXp6, y el colof6n del tratado : Haec prout potuimus de rationabili anima discutienda magis a legentibus quam statuta ac definita protulimus (8,5 : V 163,17-18), no dejaban lugar
a dudas de que la tematica pertenecia de lleno al tercer estrato redaccional. Al
examinar mas de cerca el texto rufiniano, di con el punto de sutura.
La definici6n genrica de ' alma', valida para toda clase de seres vivientes,
perteneciente al substrato primitivo del Peri Archon, concluia con el inciso :
<< Quorum autem una definitionis ratio est, horum sine dubio et eadem substantia est (8,2 b : V 154, 17-18). Para introducir la nueva definici6n de ' alma',
como sustancia impeifecta respecto de la ' mente ', Origenes se ha valido de
dos expresiones paulinas 'JfUXtK> i'ivOproito y cr&a 'JfUXtK6v, 't'O 'JfUXtK6v :
Paulus sane apostolus esse quendam ' animalem hominem ' significat (1 Cor
2,14) ... Sed et in alio loco ait' seminari corpus animale' ... (15,44-46). Et ideo
requirimus ne forte substantia aliqua sit, quae secundum hoc, quod ' anima '
est, inperfecta sit (ibid. : V 154,18-25). Una vez identificado el punto de
sutura, no ha sido dificil aislar el tratado Sobre el alma y adscribirlo al
tercer estrato redaccional.
El desarrollo propiamente dicho Sobre el alma, cuyo punto de partida ha
sido la distinci6n entre vo y \jmxiJ, terminaba con el inciso tipico de la tercera
redacci6n : Verum tamen quod diximus mentem in animam verti vel si qua
alia quae in hoc videntur aspicere, discutiat apud se qui legit diligentius et pertractet ; a nobis tamen non putentur velut dogmata esse prolata, sed tractandi
more ac requirendi discussa (8,4 a: V 162,7-10). La amplificaci6n que sigue
de salvatoris anima y dei anima (8,4 b-5 : V 162,11-163,16), introducida
con el inciso : Addat autem et hoc qui legit ad tractatum , pertenece igualmente al tercer estrato redaccional. Se trata de un excursus afiadido al trmino
de la nueva consideraci6n Sobre el alma , a fin de retomar y aplicar de algun
modo la nueva definici6n de ' alma ' a los datos escrituristicos que constaban
en el substrato primitivo60

59. El Peri Archon d'Origenes. Radiografia del primer tractat de teologia dogmticosapiencial (Barcelona 1985), p. 58 y n. 179.
60. Comparese la primera parte del excursus de PArch II 8,4 b (V 162,11-21), perteneciente al
tercer estrato, con el dato biblico de 8,1 (V 153,30-154,2) y su explanaci6n en 8,2 (V 154,3-5),
correspondientes uno y otro al primer estrato, asi como la segunda parte del excursus de 8,5 (V
162,22-163,11), tercer estrato, con el dato escrituristico de 8,1 (V 153,25-29) y su explanaci6n en
8,2 (V 154,5-9), primer estrato.

48

JOSEP RIUS-CAMPS

g) Nuevo tratado Sobre el principio de la creacion inteligible [10]

El titulo descriptivo conservado por Rufino : De mundo et motibus rationabilium creaturarum vel bonarum vel malarum et de causis eorum (II 9), si
bien todos los titulos son posteriores al arquetipo de Origenes, es, por Io demas,
inexacto. El titulo mas apropiado seria Ilepi pxij, en parte correlativo con
el titulo del tratado que hemos identificado mas arriba. El nuevo desarrollo
Sobre el principio enlaza explicitamente con el tratado Sobre el alma ,
retomando el hilo del discurso interrumpido por la digresion a que nos acabamos de referir : Sed nunc ad propositae disputationis ordinem redeamus et
intueamur initium creaturae, quodcumque illud ' initium ' creantis dei mens
potuerit intueri (II 9,1 : V 163,24-164,1)61
La tematica es la especifica del tercer estrato redaccional : el ' principio '
absoluto de la creacion inteligente o estado de ' mentes ', la saciedad y negligencia experimentada por las mentes en la preexistencia y su consiguiente
caida, la taK6cr11m motivada por la diferenciacion de los seres racionales, la
respuesta a la objecion formulada por los gnosticos defensores de una diversidad inicial de naturalezas, el recurso a los mritas contraidos en la vida
preexistente, el paradigma de Esau y Jacob y su extension a los seres celestes,
la defensa de la equidad de Dios tanto en la creacion de las mentes en estado
de absoluta igualdad como en la sentencia que determino el estado del mundo
actual, etc.
Al final del tratado se presenta de nuevo la frmula trinitaria con que suelen
finalizar los tratados pertenecientes al tercer estrato : Quorum meritorum
rationes per singulos quosque secundum veritatem et ad liquidum solus ipse
cum unigenito verbo ac sapientia sua et sancto suo spiritu recognoscit (V
172,22-24).
h) Amplificacion sobre la preexistencia [11]

El tema de la preexistencia reaparece, a modo de amplificacion, en el seno


del gran tratado <<Sobre el libre albedrio (III 1,1-21 + 1,24), perteneciente al
primer estrato redaccional. La forma como ha sido insertado es muy elocuente.
La amplificacion de III 1,22-23 constituye, en efecto, una especie de cuna que
separa los diversos pasos de la explicacion de emergencia que habia dado con
motivo de la aporia de Rom 9,18-21. Origenes hacia referencia en ella por
61. La asignacion del tratado Sobre el alma al tercer estrato redaccional ha permitido no
solo identificar el excursus, a que nos hemos referido anteriormente, sino sobre todo darnos
cuenta de que ya no se puede considerar ' deficiente ' la redaccion del encabezamiento con que
Origenes empalma el tratado Sobre el principio con el tratado anterior Sobre el alma (asi
Io habiamos afirmado en El Peri Archon d'Origenes, n. 179). El Alejandrino empalma directamente con ' el principio' absoluto, anterior a la degradacion de las 'mentes ' en ' aimas '.
Koetschau tampoco se dio cuenta de ello, y remite a V 160,10-12, es decir, al tratado Sobre el
mundo (II, 1,1). CROUZEL-SIMONETTI, Principes, II 211, se han apercibido, en !parte, de ello: La
digression qui coupe le fil du dveloppement est II,8,5. Avant d'avoir vu cela, M. Simonetti avait
englob tout II,8, dans la digression : "Osservazioni ", p. 375-377 . La digresion empieza y.a,
como se ha dicho, en II 8,4 b (V 162,11).

LOS DIVERSOS ESTRATOS DEL ((PERI ARCHON))

49

primera vez - siempre que se admita, naturalmente, la nueva cronologia que


postulamos para la redacci6n de los diverses estratos del Peri Archon - a la
existencia de merecimientos anteriores >> (K npi>aPt)'tpcov ahi&v, n6tese el
fem. pl. de ahia) al modelado de unos como vasos para un uso noble y de otros
como vasos para un uso innoble, para evitar que la responsabilidad recayera
- como pretendian los gn6sticos - en el Dios Creador, apoyandose en otro
pasaje paulino, 2 Tim 2,20-21, donde el autor de la carta parece como si quisiese explicar la expresi6n determinista de Romanos :
Si, pues, ' quien se ha purificado del todo ' (2 Tim) ha llegado a ser ' vaso
para un uso noble ', mientras que quien se ha tornade impuro por negligencia
ha llegado a ser ' vaso para un uso innoble ' (2 Tim y Rom), por Io que hace a
estas citas (paulinas) no se puede afirmar en absoluto que el Creador sea responsable (de nuestros actos). En efecto, el Creador no 'hace vasos nobles e
innobles ' (Rom) desde un principio, en virtud de la presciencia, ya que no
condena de antemano ni justifica de antemano, sino que destina a ' vasos
nobles ' a quienes ' se hayan purificado del todo ' (2 Tim) y a ' vasos innobles '
a quienes se hayan tornado impuros por negligencia (correlativo de 2 Tim). De
donde se sigue que ' uno viene a ser vaso para un uso noble y otro para un uso
innoble ' (Rom) en virtud de unos merecimientos anteriores al modelado (K
npi;apm:f:pcov ain&v -rfj 1mwaKwfj -r&v K't.) de' los vasos para un uso noble
y para un uso innoble' (2 Tim) (III 1,21 [20] : V 237,15-238,8).
En un principio Origenes no iba mas alla de la explicaci6n que le ofrecia
2 Tim 2,20-21, amparandose en el principio hermenutico segun el cual Pablo
no se puede contradecir, sin pronunciarse en el sentido de si estos merecimientos anteriores al modelado de los ' vasos ' eran o no previos a la existencia actual, sino inclinandose mas bien por una ' anterioridad ' relativa, dentro
de los limites de la vida presente. De hecho, el ultimo parrafo del tratado
<< Sobre el libre albedrio enlazaba primitivamente con esta soluci6n de emergencia:
Habida cuenta, sin embargo, que el Ap6stol en un pasaje no pretende responsabilizar a Dios del hecho que uno haya venido a ser ' vaso para un uso
noble o para un uso innoble ', sino que toda la responsabilidad nos la atribuye
a nosotros, cuando dice : " Si uno, pues, se purifica del todo, sera un vaso para
un uso noble, consagrado y util a su duefio, disponible para toda obra buena "
(2 Tim 2,21), mi entras que en otro pasaje no pretende responsabilizarnos a
nosotros, sino que parece atribuir toda la responsabilidad a Dios diciendo :
" El alfarero tiene derecho sobre la arcilla para hacer del mismo barro un vaso
para un uso noble y otro para un uso innoble" (Rom 9,21), y, por otro lado, no
se contradice en lo que dice, hay que colacionar uno y otro dicho a fin de dar
una explicaci6n que los armonice los dos ... (1,24 [23] : V 243,1-10).
En la presente explicaci6n no aparece para nada la teoria de la preexistencia
de las mentes. Origenes se limita a colacionar los dos pasajes paulinos,
amparandose en el principio de una imposible contradicci6n de Pablo consigo
mismo, tratandose de un autor inspirado. En su tiempo las Pastorales no eran
consideradas todavia como dutero-paulinas. Sin embargo, la explicaci6n dada

50

JOSEP RIUS-CAMPS

por l (apoyandose en la que ya intent dar en su dia el autor de las Pastorales)


no satisfacera a los Valentinianos : sus criticas contra su tratado Sobre el
libre albedrio seguiran insistiendo en fundar la diversidad de las naturalezas
racionales sobre todo en el pasaje de Romanos62. Esto obligara a Origenes
- segun se desprende del propio texto actual - a formular finalmente, en
tercera redacci6n, la hip6tesis de la preexistencia de las mentes, tomando pi
precisamente de la expresi6n que habia formulado en la primera redacci6n :
Una vez hemos admitido que existen unos merecimientos anteriores (dvai
nva npi::o~u'rpa afria, de nuevo fem. pl.) al hecho que ' un vaso sea noble '
y otro ' vaso sea innoble ', l qu hay de absurdo en admitir - volviendo al
desarrollo Sobre el alma - que se han dado unas causas anteriores (npi::o~u'r:i::pa ahta ... yi::yovvm, n6tese ahora el n. pl. de aino) al hecho de que
Jacob haya sido' preferido' y Esau' preterido' (cf. Rom 9,13), por Io que hace
a Jacob, antes de su venida en un cuerpo, y por Io que hace a Esau, antes de ser
engendrado en el seno de Rebeca? (1,22 [21] : V 238,9-239,2).
Origenes se sirve a sabiendas en la tercera redacci6n de un trmino distinto,
si bien practicamente equivalente, para distingir las ' causas (afoa, n. pl., suj.
del inf. pf. yi::yovvm ; la misma expresi6n un poco mas adelante : npi::o~u1:i::pa
nva aina ni::noiTJ1v) anteriores ' a la vida presente, que determinaron la diferenciaci6n de los seres racionales, de los ' merecimientos (ahim, fem. pl.) anteriores ' al momento en que uno es constituido ' vaso noble ' en la vida presente63. En el primer estrato se trataba solo de una' anterioridad' relativa; en
el tercer estrato se habla ya de una ' anterioridad ' absoluta. El modo de argumentar es de nuevo un afortiori, como en el recurso a la conjetura observado a
prop6sito del paradigma de Esau y Jacob : Una vez hemos admitido (E '
anal; npomi::0a) que existen unos merecimientos anteriores ... en el seno de
la vida presente, l que hay de absurdo (Ti wnov) en admitir que se han dado
unas causas anteriores ... en la preexistencia ? La clara referencia al tratado
Sobre el alma (v.06Vf d 'r:v ni::pi 'l't>Xfi 1:6itov), introducido tambin
en tercera redacci6n, confirma que ha habido un notable cambio de piano en el
enfoque del presente parrafo.
Una vez mas, el punto de engarce entre la primera y la tercera redacci6n es
fino y sutil, pero innegable. No hay que olvidar que es el propio Origenes
quien, con una diferencia de pocos afios, ha reestructurado sucesivamente su
obra de juventud, para darle la forma que tiene en la actualidad. Tratandose de
una amplificaci6n, obviamente no ha dejado constancia aqui de ninguna
formula trinitaria ni de ningun aviso al lector, tipicos del tercer estrato

62. Cf. III 1,23 (22) : V 240,6-7 : Toi t <p6cm eicrayoum Kai XPWvot tep PT\tCJ (Rom)
tutu Af:nfov ...
63. H. G. LIDDELL - R. Scorr - H. S. JONES, A Greek-English Lexicon (Oxford 1940 =
1961), p. 44: "uhtov (cf. ufoo, II,2) is used like uhfa in the sense of cause, not in that of accusation '" De este modo Origenes diferencia los merecimientos (mritos o demritos : u ahim)
contraidos en la vidapresente (primera redacci6n) de las causas (t ahia) que se remontan a
la vida preexistente (tercera redacci6n).

LOS DIVERSOS ESTRATOS DEL ((PERI ARCHON''

51

redaccional. El inters mostrado por Jer6nimo por esta breve amplificaci6n


transcribiendo nada menos que cuatro largos pasajes (EpA vit 8 a.b.c.d) revela
la parcialidad con que ha entresacado sus excerpta, a la par que confirma indirectamente que los dos parrafos de que consta la amplificaci6n (1,22
[21]-23 [22]) son de naturaleza muy diversa que los veintiun parrafos precedentes (1,1-21 [20]) o el parrafo conclusivo (1,24 [23]) del gran tratado Sobre
el libre albedrio . De los veintid6s parrafos correspondientes al primer estrato
redaccional Jer6nimo no ha entresacado nada. Al polemista solo le interesaban
los temas pertenecientes a la tercera redacci6n, aun cuando - obviamente - no
tenia constancia de la estratificaci6n que estamos verificando.
i) Nueva amplijicacibn sobre la preexistencia [ 12]

Al trmino del tratado Sobre las potencias contrarias (III 2,1-3,4: Rufino
Io ha dividido en dos : De contrariis potestatibus y De triplici sapientia )
ha insertado el propio Origenes una nueva amplificaci6n sobre la preexistencia
(III 2,5-6 [5) : V 261,10-263,8) bajo forma de cuesti6n a dirimir: Illud quoque
consequenter requirendum puto, ex quibus causis humana anima nunc quidem a
bonis, nunc autem moveatur a malis (3,5: V 261,10-11). N6tese la prudencia
con que propone su hip6tesis : Cuius rei causas suspicor esse quasdam antiquiores etiam hac nativitate corporea... (3,5: V 261,12-13); ut mihi videtur,
non aliter poterit responderi ita, ut absque omni ihiustitiae culpa divina providentia demonstretur, nisi priores quaedam fuisse eis causae dicantur ... Quos
motus causas praestare meritorum verisimile est etiam prius quam in hoc mundo
aliquid agant... >> (ibid. : V 262,3-6.12-14); interdum etiam in hoc existere
quaedam anteriores corporeae nativitatis causae putandae sunt (3,6 [5] :
V 262,21-22).
Jer6nimo se ha recreado de nuevo entresacando otras dos citas literales de
<licha amplificaci6n, mas un resumen del teologumeno de Juan Bautista y de
Jeremias (EpA vit 8 e.f), por ninguna del tratado primitivo.
j) Tratado ((Sobre una hipottica pluralidad de aimas'' [13]

Despus de la f6rmula conclusiva del primitivo tratado Sobre las potencias


contrarias : << Verum sufficiant ista pro viribus disserta a nobis de his virtutibus, quae humano generi adversantur (III 3,6 [ 5] fin : V 263,9-10), ha creido
oportuno insertar en tercera redacci6n un tratado complementario sobre si hay
o no una pluralidad de ' aimas ' que d raz6n de las tentaciones humanas
(4,1-5: V 263,11-270,29). La asignaci6n tardia de ese desarrollo al tercer
estrato redaccional (en un principio, por la tematica que contiene y por su intima relaci6n con el tratado anterior, Io habia considerado, sin mas, como
perteneciente al mismo estrato que el tratado Sobre las potencias contrarias )
se ha debido a las siguientes consideraciones :
1) En el Prefacio no hay constancia, entre las cuestiones manifiestamente
transmitidas, de esta problematica ; tampoco se presenta entre las cuestiones
no manijiestamente transmitidas, sobre todo si tenemos en cuenta que aqui no

52

JOSEP RIUS-CAMPS

se trata del alma en si, sino del alma humana como posible fuente de
tentaciones (de humanis temptationibus ) 64
2) A diferencia de los temas que conforman el Cielo dogmatico, en cuyo
seno se encuentra actualmente, Origenes la presenta como una cuesti6n discutible, cuesti6n que somete, como en los demas desarrollos pertenecientes al tercer
estrato, al juicio del lector, invitandolo a elegir la hip6tesis que mas le satisfaga : << Et nos quidem, prout potuimus, ex singulorum personis quae dici possent
disputationis modo de singulis dogmatibus in medium protulimus ; qui autem
legit, eligat ex his quae magis amplectenda sit ratio (4,5 : V 270,27-29).
3) Aun cuando no afloran los motivos especificos del tercer estrato redaccional (preexistencia, saciedad/negligencia en la bienaventuranza inicial, caida,
ta.JC6crrim, estado final de las mentes y de la materia corp6rea), incidentalmente se hace alusi6n a ella : una quaedam (anima) divinior et caelestis , ea
quidem, quae melior est, caelitus inseratur (V 264,1.19).
4) Entre los motivos aducidos por los fautores de la primera hip6tesis
( duae animae in nobis dicendae sunt, una quidem divinior et caelestis et alia
inferior [et terrena] ))) comparece el teologumeno de EsaU/Jacob, Juan Bautista
y Jeremias, que segun veremos al trmino de esta enumeraci6n, es especifico
del tercer estrato redaccional. La forma de presentar las dos hip6tesis viables
desde el punto de vista biblico sobre el alma (la tercera, la que procede de la
filosofia griega, no parece confirmarse en la Escritura) nos recuerda muy de
cerca el tratado Sobre la materia corp6rea ))' que hemos asignado tambin al
tercer estrato redaccional.
5) A pesar de que Origenes no parece inclinarse por ninguna de las dos
hip6tesis, de hecho, al asimilar la teoria de los fautores de un alma terrena, ' el
sentido de la carne ', a la teoria gn6stica sobre la diversidad de naturalezas,
inclina mas bien la balanza a favor de la hip6tesis de una unica alma. Tanto el
planteamiento como la forma de argumentar aduciendo testimonios biblicos en
pro y en contra de una y otra hip6tesis son tipicos de la tercera redacci6n.

64. En el Prefacio, despus del enunciado relativo al libre albedrio (Praef 5 ba), sigue el concerniente a las potencias contrarias (5 b~ : esse quoque ei certamen adversus diabolum et
angelos eius contrariasque virtutes ... ). Tanto el corolario que viene a continuaci6n (5 by : Unde
et consequens est ), que emana directamente de los dos enunciados anteriores, como los dos
temas siguientes : De anima vero utrum ... non satis manifesta praedicatione distinguitur (5 c)
y De diabolo quoque et angeli eius contrariisque virtutibus ecclesiastica praedicatio docuit
quoniam sint quidem haec (cf. supra), quae autem sint vel quomodo sint, non satis clare
exposuit..." (6 a), tratan cuestiones no manifiestamente transmitidas, que Origenes ha
desarrollado en el tratado Sobre las naturalezas racionales del Cielo sapiencial (I 5 + 7-8).
Los enunciados sobre el alma (5 c) poco tienen que ver con el problema planteado aqui sobre
si hay dos aimas, una superior y otra terrena. La segunda alma, la terrena, se inspiraria, si, en la
teoria de los que defienden que el alma es inseminada junto con el cuerpo (crucrneipecr0m JV
1JIUXJV 1qi crroat: ComJn VI 14 [7] : 87; cf. II 30 [24] : 182), pero no es ste el problema
que aqui se debate.

LOS DIVERSOS ESTRATOS DEL rr PERI ARCHON))

k) Amplificacion sobre la rr deyeccion ))

(Kta~of])

53

del mundo [ 14]

Una nueva amplificacin perteneciente indudablemente al tercer estrato se


presenta en el seno del tratado Sobre el mundo >> (III 5,1-3 + 5,6-8), tercer
principio de la trilogia del Cielo dogmatico, apoyada en la expresin
escrituristica Karn~OJ wu K6crou (Mt 24,21 ; Ef 1,4), la deyeccin del
mundo (5,4-5). Ya la forma como introduce ese nuevo desarrollo nos revela
que podria tratarse de un afiadido posterior : Illud sane otiose praetereundum
esse non arbitror, quod scripturae sanctae ' conditionem mundi ' novo quodam
et proprio nomine nuncuparunt, dicentes ' Kata~of]v mundi '. .. . El tema del
' principio ' y del ' fin ' de las creaturas racionales (Rufino probablemente ley6
vm:p&v) nos pone ya sobre aviso que se trata de una amplificacin insertada en
tercera redaccin. El recurso al tema de la preexistencia ( quod ex praecedentibus liberi arbitrii causis instituta fuisset a deo dispositionis ista varietas )
zanja definitivamente la asignacin al tercer estrato.
Jernimo, como era de esperar, nos ha conservado nada menos que cuatro
excerpta, uno de ellos larguisimo, de esta amplificacion (EpA vit 9 b.c.d.e), por
uno solo del tratado Sobre el mundo (9 a).
1) Tratado rr Sobre el fin)) de la creacion inteligente [15]

El ultimo de los desarrollos intercalados en el Primer y en el Segundo ciclos


es, de nuevo, en correspondencia con el tratado Sobre el principio , introducido mas arriba en el Cielo dogmatico, un tratado Sobre el fin (III 6 : V
279,19-291,5). Recurdese que en el Cielo sapiencial habia insertado igualmente un tratado unico Sobre el principio y el fin de la creacion inteligible.
El tratado se <livide en dos partes : en la primera, propone la hipotesis de un
' fin ' absoluto, sin corporeidad de ninguna clase, cuando ' Dios sera todo en todos' (cf. 1 Cor 15,28) (6,1-3); la segunda, desarrolla la posibilidad de un
'cuerpo espiritual' (cf. 1 Cor 15,44) (6,4-9). La situacion de ese tratado, despus de la doxologia con que concluia el Cielo dogmtico (5,8 fin: V 279,4-19),
e inmediatamente antes de los dos Apndices Sobre la Escritura (IV l y 2, 13, l 4), rematados ambos con sendas doxologias, fue desde un principio un dato
indicativo de su posterior insercion. En la conclusion se presenta, de nuevo, la
tipica formula en que deja al arbitrio del lector la eleccion entre los dos miembros del dilema planteado : Hactenus nobis etiam corporeae naturae vel ' spiritalis corporis ' ratione discussa, arbitrio legentis relinquimus ex utroque quod
melius iudicaverit eligendum >> (6,9: V 291,3-5).
Jeronimo, una vez mas, se ha recreado entresacando seis citas literales, dos
de ellas larguisimas y un breve comentario de dicho tratado (EpA vit 9 f.g.h ;
10 a.b.c.d).
Jeronimo, haciendo caso omiso de las numerosas cautelas y avisos dirigidos
al lector puestos por el Alejandrino, ha absolutizado, al entresacarlos, los
pasajes que Origenes habia sometido a discusion : sin pretenderlo, nos ha
proporcionado una prueba fehaciente de que la tematica del tercer estrato
redaccional es especifica y exclusiva de dicho estrato. En efecto, segun

54

JOSEF RIUS-CAMPS

habiamos comprobado ya en su dia, de las 548 lineas que abarcan los excerpta
de Jeronimo en su Carta a A vito, segun la edicion de Hilberg, 341 pertenecen
al tercer estrato, 123 al cuarto y solo 46 y 38 lineas respectivamente al primero
y segundo, por otra parte los mas importantes. Si dejamos de lado las 123
lineas que corresponden a la ultima redaccion (el llamado Tercer ciclo o
Reconsideracion final, de cariz filosofico), en la que ha tenido en cuenta ya las
tres anteriores, la relacion entre los extractos entresacados del tercer estrato y
los procedentes del primero y segundo conjuntamente es de 4/1, o Io que es Io
mismo, cuatro quintas partes contienen desarrollos propuestos por Origenes en
forma de Quaestiones disputatae en tercera redaccion, mientras que solo una
quinta parte de los extractos proceden del Cielo dogmatico y del sapi:encial.
La razon es muy sencilla : Jeronimo apenas si presta atencion a las dos
primeras exposiciones ciclicas del Peri Archon : dogmatica, la primera, a raiz
de los enunciados manifiestamente transmitidos en la tradicion, y sapiencial, la
segunda, a proposito de los no manifiestamente transmitidos, enunciados que
conforman el Prefacio actual. Llevado por su antipatia visceral hacia el
Alejandrino, como confiesa l mismo en su Carla a Panmaquio ( Tollite amoris rtsp~o:fiv et nos tollimus odii magnitudinem , EpPamm LXXXIV 9),
interpreta como dicho oya:nK& todo Io que Origenes ha escrito
yu vao"ttK& 65 , por cierto que en el decurso de la tercera redacci6n.
9. Apelacibn al paradigma de Jacob, Juan Bautista y Jeremias
En seis ocasiones, a Io largo del Peri Archon, ha hecho recurso Origenes a
un paradigma escrituristico en el que se manifiesta una innegable predileccion
divina hacia determinados individuos, sin que haya mediado en absoluto mrito alguno por su parte. Se trata de ciertos individuos que, o bien han sido preferidos a otros antes de su nacimiento (Jacob respecto de EsaU.) 66 , o bien se han
llenado de Espiritu Santo ya en el seno de su madre (los casos de Juan Bautista
y de Jeremias). Todos estos pasajes pertenecen, salvo el primero, a tratados o
amplificaciones que, por Io especifico y singular de su tematica - el tema de la
preexistencia - y por la forma como han sido introducidos tanto en el Primer
ciclo como en el Segundo, han sido asignados al tercer estrato redaccional.
Veamoslos en su contexto. Si bien todos ellos han sido ya identificados en la
enumeracion precedente, hemos creido oportuno tratarlos de nuevo aqui,
aunque ello conlleve una serie de inevitables repeticiones.
65. CROUZEL-SIMONETII, Principes, I 48. En orden inverso, M. HARL, La prexistence des mes
dans l'uvre d'Origne, en L. Lies (ed.), Origeniana Quarta, Die Referate des 4. Internationalen
Origeneskongresses (Innsbruck, 2.-6. September 1985) (Innsbruck-Viena 1987), trata de
circunscribir al Peri Archon la teoria sobre la preexistencia de las almas, suplindola en las
obras de madurez por la doctrina sobre la presciencia (pp. 238-258, sobre todo 251-252 y 254).
Origenes mantiene a Io largo de toda su producci6n literaria su hip6tesis de un estado
preexistente, pero siempre y exclusivamente a guisa de hipbtesis.
66. Cf. G. BosTOCK, The Sources of Origen's Doctrine of Pre-existence, en Origeniana Quarta,
261 : " The supplanting of Esau by Jacob, for example, which Origen uses as an argument for the
pre-existence of the soul, is described by the Rabbis as a struggle which began before birth, and
they refer to the different ways Jacob and Esau moved within womb >>.

LOS DIVERSOS ESTRATOS DEL PERI ARCHON))

55

a) Recurso a la conjetura [1]

El primer pasaje donde ha aparecido dicho paradigma, y por cierto el unico


en que Origenes propone conjuntamente los tres ejemplos, se encuentra actualmente dentro del tratadito Sobre el sol, la luna y las estrellas , parte integrante - segun nuestros calculos 67 - del tratado Sobre las naturalezas
racionales (1 5 + 7-8). En el seno del tratadito Sobre el sol, la luna y las
estrellas (I 7,2-5) hemos topado con una ensima anomalia. Origenes se habia
planteado la cuestion de si los astros, que l consideraba ciertamente como
seres animados y racionales, han empezado a existir en el mismo momento en
que sus cuerpos celestes fueron hechos por Dios (Gn 1,16), o bien si Dios
inserto desde fuera (extrinsecus) la mente (Rufino traduce erroneamente, vov
por spiritum ), una vez habian sido formados ya sus cuerpos respectivos (I
7,4: V 89,12-17). En su opinion( Ego quidem suspicor )la mente (Rufino,
por supuesto, Io ha traducido por spiritum ) ha sido insertada desde fuera.
Pero, como siempre, juzgo que valia la pena demostrarlo a partir de las
Escrituras ( sed operae pretium videbitur de scripturis hoc ostendere ).
Cuando el lector espera que se le brinde el argumento escrituristico, se encuentra con un cambio brusco de procedimiento :
En efecto, por via de conjetura parece que sera fcil afirmarlo ; seguro, en
cambio, que es mas dificil confirmarlo a base de testimonios escrituristicos (V
90,2-4).
La alegacion del testimonio escrituristico queda, asi, relegada para mas adelante. Mediante una inclusion, al trmino del desarrollo del argumento por
conjetura, conservada esta vez en griego gracias a un fragmento justinianeo,
cerrara Origenes este breve parntesis y pasara a ofrecer el argumento biblico
prometido:
Despus de razonar por compairaci6n con el hombre que el alma del sol es
anterior (npscrPuttpa) a su acoplamiento en el cuerpo, pienso que se puede
demostrar tambin a continuaci6n a partir de las Escrituras (EpMenn : Mansi
IX 532).
A pesar de no haberlo identificado, en un primer momento, dada su
brevedad, como perteneciente al tercer estrato redaccional, no me cabe la
menor duda de que el argumento por via de conjetura ha sido introducido por
el propio Origenes con posterioridad en .el tiempo. La intercalaci6n de este
nuevo modo de argumentar revela que, al releer el Alejandrino su primitivo
razonamiento, se dio cuenta de que dificilmente ste podia considerarse como
suficientemente concluyente. De ahi que creyera oportuno, en una redacci6n
ulterior, echar mano de su teoria sobre la preexistencia, teoria que Origenes
aduce siempre a modo de cuesti6n disputada.
67. Las cuestiones manifiestamente transmitidas en la predicaci6n apost61ica han sido
tratadas por Origenes en el Cielo dogmatico (actual Segundo cielo), mientras que las no manifiestas Io han sido en el Cielo sapiencial (actual Primer ciclo). Entre stas ultimas examina el
Alejandrino, en el seno del tratado Sobre las naturalezas racionales >>, las cuestiones relativas a
los angeles y al sol, la luna y las estrellas (Praef 10 a).

JOSEP RIUS-CAMPS

56

En el interior de este desarrollo aparece por primera vez el recurso al


paradigma humano de determinados individuos que, al decir de la Escritura,
han sido privilegiados por Dios antes de que pudieran hacer mrito alguno. En
concreto cita los casos de Jacob respecto de Esau (Gn 25,21-26), de Juan
Bautista (Le 1,15.41.44) y de Jeremias (Jr 1,5) (V 90,7-18). Hacindose fuerte
en los dichos de Rom 9,14 y 2,11, concluye que no se puede defender la teoria
de los que propugnan que las aimas han empezado a subsistir al mismo tiempo
que los cuerpos (V 90,18-21). La fuerza de la argumentaci6n origeniana reside
en el a fortiori de que si el alma humana, ciertamente inferior a la de los seres
ce!estes, ha sido introducida desde fuera y no creada simultaneamente con el
cuerpo, con mucha mas raz6n debera concluirse que la mente de los seres
celestes es anterior a su acoplamiento en un cuerpo (V 90,4-7).
b) Tanta Esau coma los astros deben su condicibn de tales a una opcibn hecha

en la preexistencia [2]
Dentro del desarrollo ffapi ljfl)Xfi, cuya forma actual se remonta al tercer
estrato redaccional 68 , aludia Origenes, por segunda vez, a dicho paradigma, asi
como a la anterioridad del alma del sol, de la luna y de las estrellas respecto de
su cuerpo actual. Rufino ha omitido esta alusi6n, sin duda por juzgar que no
anadia nada nuevo y para soslayar de rechazo esta siempre dificil cuesti6n.
Pero Jer6nimo, atento siempre a transcribir precisamente las cuestiones mas
abstrusas en su Carta a A vito, nos la ha conservado en uno de sus excerpta
literales69
El primer inciso, vo[, id est mens,] corruens facta est anima, et rursum
anima instructa virtutibus mens fiet , coincide practicamente con el ultimo
inciso traducido por Rufino en PArch II 8,3 : Ex quibus omnibus illud
videtur ostendi, quod mens de statu ac dignitate sua declinans, effecta vel
nuncupata est anima ; quae si repdrata fuerit et correcta, redit in hoc, ut sit
mens>> (V 158,22-159,2). Corno puede observarse ( vel nuncupata ), Rufino
tiende a quitar hierro a la frase.
El segundo inciso, Quod et de anima Esau scrutantes possumus invenire,
propter antiqua peccata eum in deteriori vita esse damnatum , remite al para68. En la primera redacci6n Origenes solo habia tratado de anima generaliter (II 8,1-2 a),
deseoso de dar con una definici6n que tuviera validez tanto en los seres inferiores como en los
superiores. La definici6n que ofrece es la tradicional : el alma es una substantia cpavwcrni<:T[
et 6p]ni<:] , definici6n que es aplicable tanto a los animales irracionales y al hombre como
a los seres superiores (V 152,11-154,18). Seguia a continuaci6n el desarrollo de los tres tratados
enunciados en el Prefacio (5 a) sobre la resurrecci6n, los castigos y las promesas. Sera en tercera
redacci6n cuando Origenes se decidira a redactar un verdadero tratado Il!:pi \JfllXfi<; (II
8,2 b-5), al que acoplara un tratado Sobre el principio de la creaci6n inteligente (II 9). El
punto de partida de este nuevo desarrollo, como ya se ha dicho, no sera ya la definci6n filos6fica
de alma sino la distinci6n paulina entre 6 \JfllXti<:o uv0prorco y 6 rcveua'tti<:6 (1 Cor 2,14), de
donde la distinci6n entre \JfllX], como mente degradada y enfriada (\JfllXP<'><;) y voii, como estado
inicial de perfecci6n.
69. EpA vit 6 e. Jer6nimo introduce esta cita en los siguientes trminos : Et post multum de
anima tractatum hoc intulit .

LOS DIVERSOS ESTRATOS DEL <<PERI ARCHON

57

digma de Esau y Jaqob que no desarrollara sino bastante mas adelante (cf. 9,3 :
V 171,3 ss : lgitur sicut de Esau et Jacob diligentius perscrutatis scripturis
invenitur quia ... ) y que nosotros trataremos a continuacion.
Finalmente, el tercer y cuarto incisos, Et de caelestibus requirendum est...
De luna et stellis similiter sentiamus, quod ex causis praecedentibus ... ,
anticipa la inferencia que sacara del paradigma de Esau y Jacob : ita etiam de
caelestibus creaturis, si advertamus quoniam ista diversitas ... ex praecedentibus
causis ... (Ibid. : V 171,9 ss).
Lo que en la primera alusion a dicho paradigma escrituristico habia
afirmado por via de conjetura, l mismo se plantea ahora la posibilidad de
comprobarlo, demostracion que abordara mas adelante por via escrituristica,
segun tendremos ocasion de verificar a continuacion.
c) Apelacibn al paradigma de Esait y Jacob [3]

El tercer pasaje en que Origenes ha recurrido a dicho paradigma se presenta


en el interior del tratado Sobre el principio de la creacion >> inteligible (II 9 :
ITf:pi pxfi niaato o simplemente Ilpi pxfi, aun cuando el original no
contenia titulos ni subtftulos), tratado acoplado por l al desarrollo anterior
Sobre el alma , tambin en tercera redaccion, a fin de volver sobre el discutido tema de la creacion primigenia (9,1 : V 163,24-164,1 : Sed nunc ad
propositae disputationis ordinem redeamus et intueamur initium creaturae,
quodcumque illud ' initium ' creantis dei mens potuerit intueri ). El titulillo
latino que encabeza dicho tratado, debido probablemente a Rufino70, puede
inducir a error : De mundo et motibus rationabilium creaturarum vel bonarum vel malarum et de causis eorum (V 163,22-23), como si dicho tratado
tuviera que ver con el mundo , cuando en realidad no es sino un tratado Ilf:pi
pxfi (cf. initium creaturae : V 163,25 ; in illo ergo initio= v 'ttj
<ov> mvoouV1J PXD: V 164,10.1 ; etc.).
El motivo que ha inducido a Origenes a acoplar, siempre en tercera redaccion, al tratado Ifapi '!fUXfi un nuevo desarrollo << Sobre el principio >> queda
patente cuando, a lo largo del mismo, cita las objeciones movidas por los gnosticos (en concreto, los que proceden de la escuela de Marcion, Valentin y
Basilides) contra la justicia >> de Dios, en apoyo de su tesis fondamental sobre
la << diversidad inicial de naturalezas >>. Entre los argumentos esgrimidos por
70. El traductor confonde las oo"iat voepai,' segiin consta todavia en el texto griego paralelo
de la Ep. ad Mennam: Mansi IX 480, con las rationabiles creaturae . N6tese la endiadis con
que traduce ocrim voepai (el parntesis explicativo, aun cuando no tenga correspondencia en el
fg. gr. de Justiniano, muy probablemente es de Origenes) en 9,1 : In illo ergo initio putandum
est tantum numerum rationabilium creaturarum vel intellectualium (vel quoquomodo
appellandae sunt quas mentes superius diximus) fecisse deum (V 164,10-12) = f;v 'tij
tmvoouv\l px'( rncrornv pt06v '!Ql ~ou.i\a'tt arn nocr't'ficrm '!OV 0eov voepiv omiv.
Rufino traduce dichos seres inteligentes inexorablemente por rationabiles creaturae/naturae , sin apercibirse de que la equivalencia establecida por l : " pro diversitate
mentium, id est rationabilium creaturarum (V 166,7-8) reduce ostensiblemente el alcance que
tiene la expresi6n v6ec;/ocrim voepai, mentes/seres inteligentes en la teologia del Alejandrino.

58

JOSEP RIUS-CAMPS

stos destaca la predilecci6n de Dios a favor de Jacob en detrimento de Esau


(Gn 25,21-26 ~ Rom 9,10-13). Dado que no se puede atribuir a una elecci6n
libre, ya que la predilecci6n divina es anterior al nacimiento, o bien - dicen se admite que hay diversas naturalezas o se debe aceptar que ta! diversidad es
debida a la pura casualidad (9,5: V 168,12-169,15).
En su respuesta Origenes se refugia en un hipottico estado preexistente en el
que habria tenido lugar, mediante una elecci6n libre y persona!, la diferenciaci6n de las mentes, condicionando sta la diversidad actual del universo. En
apoyo tambin l de su hip6tesis basilar no duda en hacer recurso al argumento
escrituristico relativo a Esau y Jacob :
<< Con todo, en mi opinion, ni siquiera la Escritura santa ha silenciado por
completo la raz6n de este misterio, como cuando el ap6stol Pablo discutiendo
sobre el caso de Esau y Jacob dice ... (cita Rom 9,11-14, por extenso) (9,7: V
170,18-27).
La misma cuesti6n, aiiade, que propone la Escritura a prop6sito de Esau y
Jacob se puede formular tambin a prop6sito de los seres celestes, terrestres e
infernales. La soluci6n que da vale para todos los seres dotados de libertad :
los mritos o demritos contraidos en la preexistencia son la causa de esta
diversidad ; no se puede, pues, achacar a Dios de haber cometido una injusticia , siendo asi que esta diversidad no es el estado inicial de la creatura sino
consecuencia de causas precedentes ; el Creador ha asignado a cada uno un
ministerio diferente en atenci6n a los mritos contraidos. El hecho es que cada
uno de los seres, habiendo sido creado por Dios en la condici6n de ' mente ' 71 ,
en raz6n de los movimientos de la mente, se ha hecho acreedor de mas o menos
merecimientos, hasta el punto de ser ' preferido ' por Dios o tambin ' preterido' (cf. Rom 9,13) (V 170,27-171,15).
A la manera de Esau y Jacob, concluye, todos y cada uno de los seres tienen
en si mismos las causas de su diversificaci6n, previas al nacimiento corp6reo
(V 171,21-28).
Aunque mucho mas desarrollado, el recurso al paradigma de Esau y Jacob
sigue la misma pauta que en el pasaje que hemos examinado en primer lugar :
si se da en los hombres una existencia previa al nacimiento, a fortiori se da en
los seres superiores. Mientras alli, por via de conjetura, se inferia que la
inserci6n en los cuerpos era posterior a la existencia del alma, aqui se infiere
del caso concreto de Esau y Jacob que tambin en los demas seres la raz6n de
su diferenciaci6n es debida a una opci6n persona! hecha en la preexistencia.
d) A vue/tas con el paradigma de Esau y Jacob [4]
La cuarta alusi6n al susodicho paradigma ha servido de encabezamiento
para una nueva amplificaci6n sobre la preexistencia (III 1,22-23), tercer estrato
redaccional, insertada dentro del tratado Sobre el libre albedrio (III
71. Rufino, como de costumbre, da una falsa equivalencia : mens ... vel rationabilis spiritus
y traduce con una endiadis : pro motibus mentis et sensibus animorum .

LOS DIVERSOS ESTRATOS DEL <<PERI ARCHON))

59

1,1-21 + 1,24), perteneciente a la primera redacci6n del Peri Archon. Origenes


acaba de dejar bien asentado que uno ha sido hecho ' vaso para un uso noble '
y otro 'para un uso innoble' (cf. Rom 9,21) en virtud de unos merecimientos
anteriores (K rtpecrP1ntprov an&v [f. pl.]) a su constituci6n como' vasos para
uso noble y para uso innoble' (1, 21 [20] : V 238,6-8).
Tomando pie de estos merecimientos (f. pl.) anteriores , cuya ' anterioridad ' obviamente es relativa - segun se desprende de la cita de 2 Tim
2,20-21- pues no sobrepasa la existencia presente, el Alejandrino aprovecha
la ocasi6n que le brindaba el hecho de haber dejado asentada la existencia de
merecimientos anteriores >> para introducir una nueva amplificaci6n sobre el
estado preexistente. N6tese que Origenes se remonta explicitamente al
desarrollo Ilepi \jfUXfl 72 para preguntarse qu hay de absurdo en admitir que
se han dado unas causas anteriores (rtpecrPU-tepa ai'.1:ta [n. pl.] ... yeyovtvm) al
hecho que Jacob haya sido 'preferido' y Esau' preterido' (cf. Rom 9,13), por
Io que hace a Jacob, antes de su venida en un cuerpo, y por Io que hace a Esau,
antes de ser engendrado en el seno de Rebeca (1,22 [21] : V 238,9-239,2).
En la presente amplificaci6n, estas ' causas anteriores ' estan muy calificadas
por el contexto : la ' anterioridad ' hace referencia ahora al estado preexistente.
El paradigma de Jacob/Esau es el mismo que el que hemos encontrado en el
desarrollo anterior Sobre el principio y que habia sido insinuado en el
tratado Sobre el alma , compuestos ambos igualmente en tercera redacci6n.
Recurdese el cuidado que ha tenido Origenes en diferenciar el nuevo desarrollo del redactado en primera redacci6n usando un trmino distinto - si bien
practicamente equivalente - para designar las causas anteriores (ai'.1:ta, n. pl.
> 't arnov) que se dieron en la vida preexistente y los merecimientos anteriores (ahim, f. pl. > iJ ahia) que se han dado en la vida presente.
e) El paradigma de Juan Bautista y de Jeremias [5]

La quinta alusi6n al paradigma escrituristico se ha presentado tambin


dentro de una amplificaci6n relativa a la preexistencia (III 3,5-6) adosada al
tratado Sobre las potencias contrarias , perteneciente ste al primer estrato
redaccional (III 2,1-3,4). Una vez mas, la alusi6n al paradigma en cuesti6n
sirve para introducir una ensima amplificaci6n cuyo encabezamiento nos ha
conservado Jer6nimo literalmente, a la par que ha resumido el desarrollo propiamente dicho.: En consecuencia, pienso que se debe indagar tambin por
qu motive el alma humana es zarandeada en diversas direcciones, tan pronto
por unas potencias como por otras. Sospecho que las causas de este diverse
proceder son anteriores incluse al momento del nacimiento en un cuerpo, como
lo evidencia Juan' dando un salto de alegria en el vientre' de su madre (cf. Le
1,41 b.44 b), ' tan pronto como el saludo de Maria lleg6 a oidos de Isabel ', su
madre (cf. 1,41 a.44 a), y como lo declara el profeta Jeremias quien' antes de
formarse en el vientre materno era conocido por Dios, y antes que saliese de su
72. La frase dv.06vw &l 'tOV 1t&pi 'ITUXfi 't61tov hace referencia sin duda al tratado Sobre
el alma (II 8,2 b-5), segun hemos visto.

60

JOSEF RIUS-CAMPS

seno fue consagrado por Dios ' y cuando todavia era ' un niiio ' fue constituido
'profeta' (cf. Jr 1,5.6) (3,5: V 261,10-17= EpAvit 8e).
El recurso de Origenes al paradigma escrituristico se centra aqui en los
ejemplos de Juan Bautista y de Jeremias. Rasta ahora se habia fijado exclusivamente en la diversa suerte asignada a Esau y a Jacob como consecuencia de su
diverso comportamiento en la vida preexistente.
f) Larga tradicion del recurso al triple paradigma escrituristico [ 6]

La sexta y ultima alusion al triple paradigma escrituristico en el decurso del


Peri Archon nos depara un elemento nuevo. Por Io dicho hasta ese momento
sabiamos que los gnosticos se habian servido de l para confirmar su teoria de
una diversidad inicial de naturalezas y que Origenes ha recurrido a l en apoyo
de su hip6tesis sobre un estado inicial igual para todos Ios seres racionales,
creados - segun l - por Dios en condici6n de mentes en un estado preexistente a esta vida terrena. Ahora nos enteramos de que los fautores de una duplicidad de aimas, una de superior, de origen divino, y otra de inferior, de origen
terreno, se amparaban tambin en dicho paradigma :
Discutiremos, en primer lugar, la opinion que suelen defender algunos, en
el sentido que hay en nosotros un alma buena y celeste y otra inferior y terrena,
y que la mejor ha sido inserida desde el cielo, como la que dio a Jacob en detrimento de Esau, todavia en el seno materno, la palma de la victoria suplantando
a su hermano (cf. Gn 25,22 ss) ; como la que' fue consagrada desde el vientre
de la madre' en la persona de Jeremias (cf. Jr 1,5) o la que fue 'llenada de
Espiritu Santo desde el seno materno' en la de Juan (cf. Le 1,41). La que
llaman ' inferior ', afirman que ha sido sembrada junto con el cuerpo a partir de
un semen corp6reo y niegan, en consecuencia, que pueda vivir o subsistir sin el
cuerpo : por eso dicen tambin que se la suele llamar ' carne ' (III 4,2 : V
264,17-265,1).
Este desarrollo forma parte de una disquisicion sobre una hipottica
pluralidad de aimas, aiiadida por el propio Origenes en tercera redacci6n,
como complemento del primitivo tratado Sobre las potencias contrarias (III
2,1-3,4), y que podria muy bien titularse Sobre la pluralidad de aimas
(4, 1-5)73
No deja de ser curioso que el Alejandrino mencione en esta sexta y ultima
alusion al paradigma escrituristico Ios tres componentes enumerados en la
primera alusi6n. Por la forma como esta construido el enlace ( qualis est illa,
quae... et quae ... ) y por los testimonios escrituristicos que aducen mas
adelante los partidarios de una dualidad de aimas ( Adhibere quoque ad assertionem horum etiam illud testimonium apostoli soient. .. Sed et illud ... Ad haec
addunt etiam illud ... : V 266,8 ss), parece deducirse que tambin stos se
amparaban en dicho paradigma para apoyar su teoria de una duplicidad de
aimas.
73. Rufino propone un titulo mas descriptivo : Utrum verum sit quod quidam dicunt, quasi
binas animas esse per singulos (V 263, 11-12).

LOS DIVERSOS ESTRATOS DEL ((PERI ARCHON))

61

Asf pues, la presencia de dicho paradigma en desarrollos pertenecientes


unica y exclusivamente al tercer estrato redaccional confirma que la estratificaci6n que hemos propuesto a partir de los numerosos indicios que nos ha deparado la redaccin actual del Peri Archon responde a la necesidad experimentada por Origenes de dar con una hip6tesis que disipara de una vez por todas
tanto los argumentos aducidos por sus adversarios, los gn6sticos, a favor de su
tesis fondamental sobre la existencia de diversas naturalezas irreductibles,
como los esgrimidos por los eclesiasticos para zafarse de determinadas expresiones escriturfsticas dificiles de explicar, refugiandose en una controvertida
dualidad de aimas. Tanto la hip6tesis sobre un estado preexistente como 'las
razones aducidas en pro o en contra de una dualidad de aimas, caracteristicas
del tercer estrato redaccional, han sido propuestas por el Alejandrino a manera
de cuestin abierta y discutible, de libre elecci6n para el lector ( Et nos
quidem, prout potuimus, ex singulorum personis quae dici possunt disputationis modo de singulis dogmatibus in medium protulimus ; qui autem legit, eligat
ex his quae magis amplectenda sit ratio : III 4,4: V 270,27-29).

1O. Tercer ciclo : sintesis y ulterior reelaboracibn de la


problematica mas reciente (cuarto y ultimo estrato redaccional)
En un momento determinado, Origenes crey6 necesario dar remate a su obra
tratando de nuevo, por tercera vez, la trilogia de principios, pero incorporando
ya definitivamente en este Tercer ciclo tanto el tema de la incorporeidad de
Dios y de las naturalezas racionales como el del estado inicial de las creaturas
inteligentes y el estado final de la naturaleza corp6rea. A pesar del tftulo de
Rufino : Anacefaleosis de patre et filio et spiritu sancto ceterisque, quae
superius dicta sunt , inspirado sin duda en el encabezamiento actual de la traduccin rufiniana 74 , Marcelo de Ancira y Panfilo, independientemente el uno
del otro, conservan el encabezamiento primitive de este Tercer ciclo75 Segun
esto, Orfgenes no pretende recopilar lo que habia dicho de forma dispersa
(quae sparsim diximus, recapitulare), sino recorrer con la palabra algunas de
las cuestiones que entonces habia dejado de fado (iya. t&v t6t rta.pa.EEtvrov t1>1>Miv). De hecho, en el Tercer ciclo se tratan cuestiones nuevas
junto con las ya desarrolladas, como, p. ej., la disquisicin filosfica sobre la
materia y las cualidades.
llSe trata de una cuarta redaccin o pertenece todavia al tercer estrato redaccional, a manera de colofn final de la segunda remodelaci6n a que habia
sometido su obra ? El hecho que Focio, en la enumeraci6n detallada de los
74. "Tempus est iam decursis his, prout potuimus, quae supra dicta sunt, nunc commonitionis gratia eorum, quae sparsim diximus, recapitulare singula et primo omnium de patre et filio et
spiritu sancto repetere (V 4,1 : V 348,12-15).
75. opa 1mva.a~6vi:a nepi nai:p 1mi u!oi5 1mi yiou nveuai:o .iya i:rov t6te
napa.e.etvrov fe!;e.Oeiv (en Eus, CMarcel I 4, fg. 32: p. 21,16-22 Klostermann);
" Tempus est decursis his, quae de patre et filio et spiritu sancto disseruimus, de his quoque,
quae a nobis relicta fuerant, pauca repetere (Pnf, Apol Orig 5 : PG XVII 582 C).

62

JOSEP RIUS-CAMPS

diversos libros y tratados de que se compone el ejemplar del Peri Archon que
tenia entre manos, no mencione en absoluto dicho Tercer ciclo y que situe el
tratado Ilepi t.ou; no al final del tercer libro, como hacen tanto Rufino como
Jer6nimo, sino al principio del libro cuarto 76 , podria ser indicio de que esta
Reconsideraci6n fue afiadida posteriormente por el propio Origenes, una vez
habia circulado ya el Ilepi px&v en tercera redacci6n. El ejemplar que Focio
tenia en sus manos se remontaria a esta familia de c6dices ..
Por otro lado, el hecho que en la disposici6n ordenada de los tres principios
de la trilogia, la consideraci6n relativa al mundo y a la materia haya pasado
delante de la concerniente a las naturalezas racionales y que, precisamente
entre una y otra77 , haya situado la disquisici6n ya conocida sobre la finitud de
toda la creaci6n, tanto la razonable (numero) como la material (medida), y su
interdependencia (principal, la primera, y secundaria, la segunda) 78 , parece ser
otro indicio de que su redacci6n es posterior a las otras dos remodelaciones.
Las cuestiones relativas a la materia, que no figuraban todavia en el primer
estrato redaccional, han ido adquiriendo cada vez mas importancia - primero,
la cuesti6n de la incorporeidad de Dios y de los demas seres inteligentes
(segundo estrato); despus, la cuesti6n del estado final de la naturaleza corp6rea (tercer estrato)- hasta situarse en el segundo lugar de la trilogia. El cariz
mas filos6fico de ese Tercer ciclo es innegable. Esta podria ser la raz6n
porque el tercer principio de la trilogia, el mundo, que teol6gicamente estaba
condicionado por la diversidad de las mentes, haya pasado a ocupar el lugar
que le corresponderia en una disquisici6n filos6fica.
11. Conclusion
En conclusion, pues, caso de aceptarse nuestra hip6tesis, el Peri Archon no
seria una obra homognea : las diversas partes o sucesivos estratos que la
conforman no son de la misma naturaleza ni responden a las mismas motivaciones. En consecuencia, a la hora de definir el caracter de esta obra, se
deberia tener en cuenta a qu parte o estrato se hace referencia. El titulo es
suficientemente amplio y ambiguo para englobar diversos sentidos, que si bien
se complementan, de ningun modo se pueden confundir o mezclar, de otro
modo se corre el riesgo de acentuar unilateralmente un aspecto en detrimento
de otros.
76. Focio, Bibl, Cod 8. No cabe duda que el ejemplar de Focio refleja un estado de cosas
distinto al de los c6dices actuales (Io mismo que los que sirvieron de base a las traducciones de
Ruf. y Jer.) : la ultima ampliaci6n del Peri Archon con la afiadidura del Tercer ciclo habria
comportado el paso del IIepi t.ou al final del libro tercero, por cuestiones de espacio y de
capacidad de los pliegos.
77. Primer principio: Dios Padre (IV 4,1-2), el Hijo (4,3-5 a), el Espiritu Santo (4,5 b);
Tercer principio: mundo-materia (4,5 c-8 a) - creaci6n global: numero finito de los seres racionales / medida finita de la materia corp6rea (4,8 b-d) - ; Segundo principio: inmortalidad de las
naturalezas racionales (4,9-10).
78. Cf. II 9,1-2: V 164,10-166,11 (tercer estrato), asi como II 1,42,2; 3,2-3: V
109,9-113,10; 114,21-119,3 (tercer estrato tambin).

LOS DIVERSOS ESTRATOS DEL PERI ARCHON

63

Ahora bien, habida cuenta que los diversos estratos no se han ido depositando de forma fortuita, sino que responden a la rplica formulada progresivamente por Origenes al reto lanzado a la Iglesia por los te6logos gn6sticos
heterodoxos, se debera valorar el grado de certeza o de simple hip6tesis de
cada una de las cuestiones o tratados segun sea el estrato en que aparece.
Las consecuencias que se derivarian de la aceptaci6n de nuestra estratificaci6n afectarian tanto a la persona de Origenes y a la evoluci6n de su pensamiento como a la polmica posterior que acab6 desgraciadamente en su
condenaci6n. Prefiero, sin embargo, no extenderme en su enumeraci6n
mientras mi hip6tesis no sea minuciosamente examinada y aquilatada.
Si este primer ensayo de teologia dogmatico-sapiencial que - segun confesi6n del propio Origenes - habia sido editado como escrito reservado a los
amantes de la Sabiduria , es decir, a los Espirituales, pero que la osadia de
Ambrosio habia lanzado al publico en general, con los consiguientes peligros
que esto comportaba 79, hubiese tenido continuidad, la teologia no habria
quedado estancada durante siglos en polmicas estriles y sin contenido. Este
testimonio, conservado por Jer6nimo en su etapa de adversario encarnizado
del Alejandrino, confirma que, al menos, existieron dos ediciones del Peri
Archon, una privada, reservada probablemente a los discipulos de su
Didascalion, y otra manifiesta y publica. La segunda (?) muy bien podria ser
una edicin << corregida y aumentada .
Josep Rms-CAMPS

79. Segun Jer6nimo, EpPamm LXXXIV 10 : "Ipse Origenes in epistula quam scribit ad
Fabianum, Romanae urbis episcopum, paenitentiam agit, cur talia scripserit, et causas temeritatis in Ambrosium refert, quod secreto edita in publicum protulerit .Cf. DORIVAL, Remarques, 45.

64

JOSEP RIUS-CAMPS

lib.
I

8'"'' "'""

Primer estrato
Cielo dogai.tic~

cap. -art

llep i Bsouc
llso1 Io10TOU
llep 1 dnou neuo~
De trinit&te (aondice)

Z1 ll3

3,1-!

3,5-8a
3,8H,Z
l,3-5
5,1-5
6 l-1
? 1-la

De neglegentia ldigri
1

Ilep1
111

l-8
11, l-1
III !Hl
1 ZM3
1 ZI
Z,l-3, 1
3,5-6
11-5
5 1-3
5,1-5
56,-8
6,1-9
rv !, !-?
Z, t-3, 1l
315
4 1-2
4,3-Sa
4 Sb
4 Sc-Sa
4 Sb-d
4, 9-10

(lpx~~

ru1 Telou

!De sole, etc. )f


De praeexistentia (aop!if.)

1 Il! 1
1 1 1 \De

tgelisl

Ilso 1 rooou

1, !ab
1, lc-Z
l,3a
1 3b
1,1-Z,Z
3,1
3 Z-3
3H
3,?

~1-3

Ilep \ lopdv mv

~-5aJ 1

11-5 l
6,H
6 3-6
6?
?H
8 Ha
8,Zb-5
9 1-8

Cuarto estrato
Ci~!~ fi1os6fico

1ov-II

1,1-9

II

Tercer estrato

qq,_ disputatae

clo sap~encial

ITpoo!1ov-I'

Praef

ARCHON*

PERI

DEL

ESTRATIFICACION

De ordinatione aundi (aan!.)


1

llep 1 Tn aaaT irn

'h

fUOBI

llep \ eeou mpoj


k
ll. f. f. on. vvBpuf\oeu
De an1oa Chrut1 laanlif. I
1 1 1

1 1

Ilep \ KveUTO dfiou


De anina (definitiol
ITepl fUX~~.
Ilep 1 dpx~

1 ITBO \ dVUOTG088 n
lleo 1 rolaoee
Ilsp1 xonel11V
llep 1 arntouo 1ou

De praeexist. ! aapll f. I
1

Ileol dn1re1v1v &uvaeov

nraeexistentia (aaplif. J p
Ileo 1 51abo1v tuxav q

De

Ilep i rooou r

De
1

mlol~

Doxo!ogia
Ileo\ Telou

ll. 8eoxveotou rpa9~t t Dox


D. uvurvioeo T. rP. u t DoI

mdi (aaplif.)
B

De incorporeo 1a1gr.)

De
De
De
De
De
Da

Paternitate deiv
incarnat. filii dei
participio spir. s.
1und1 rat1onl~
nuaero et aansurax rat1onabll. natuns 1

LOS DIVERSOS ESTRATOS DEL ((PERI ARCHON))

65

[NOTAS CUADRO SINOPTICO]

Los tftulos griegos sin anotaci6n alguna han sido tomados de Focio ; los titulillos
en latin son de propia invenci6n. Todos los titulos en griego pertenecen a tratados ; los
latinos, a subtratados, apndices, digresiones o amplificaciones, o a trataditos complementarios (cuarto estrato).
a. Praef 1-2.4 a-ca. (... spiritum sanctum).y (Sane quod ... praedicatur)-5 b~ (... exuere
nos conemur). 7 a (Est praeterea ... solvendus).8 a.10 b ; om. Focio.
b. Praef 3.4 c~ (In hoc non iam manifeste ... investiganda).5 by (Unde et consequens
est)-6. 7 ~ (Quid tamen ... profertur).8 b-10 a ; om. Foc.
c. Ilpi 1mtp6, Foc. ; de deo, Ruf.
d. De imminutione vel lapsu, Ruf.; om. Foc.
e. De fine vel consummatione, Ruf. ; om. Foc.
f. De incorporeis et corporibus, Ruf. ; om. Foc.
g. IlEpi KOO'ou Ka.i t&v v atcj) Kttcr<itrov, Foc.
h. De perpetuitate corporeae naturae, Ruf. ; om. Foc.
i. De initio mundi et causis eius, Ruf. ; om. Foc.
j. "Ott E 0E6 v6ou Ka.i npo<pllt&v, Kai tt a.t6 namii Ka.i Ka.tvii fa0]Kl1
0e6, Foc. ; Quia unus est deus legis et prophetarum et domini nostri Iesu Christi
pater + De iusto et bono, Ruf.
k. Il!;pi tii to\5 crrotiipo vav0pronfjcrEro, Foc. ; De incarnatione Christi, Ruf.
1. "Ott t6 at6 7tVEf5a. V MromJ Ka.i tot Ot npocpf]tm Ka.i ayim .nocrt60t,
Foc. ; De spiritu sancto, Ruf.
m. De mundo et motibus rationabilium creaturarum vel bonarum vel malarum et de
causis eorum, Ruf. ; om. Foc.
n. Foc. ; De resurrectione et iudicio, Ruf.
o. Il& 8t<i~OO Kai a.{ .vttKEiEvm uv<iEt Kat t ypa.cp crtpa.tEUoVta.t tcj)
.v0pronivcp yvEt, Foc. ; De contrariis potestatibus + De triplici sapientia, Ruf.
p. El colof6n : Verum sufficiant ista ... adversantur (V 263,9-10) pertenece al tratado
primigenio.
q. Utrum verum sit quod quidam dicunt, quasi binas animas esse per singulos, Ruf. ;
om. Foc.
r. "Ott YEVT1t6 K6cro Kai cp0apt6 .no xpovou .pl;ciEVO, Foc. ; Quod mundus
ex tempore coeperit, Ruf.
s. Foc. ; De consummatione mundi, Ruf.
t. IlEpi tof5 0eonvEucrtou tii 0Eia ypacpii, Filoc. ; "Ott 0Ei'm a{ ypacpai, Foc. ;
Quod scripturae divinitus inspiratae sunt, Ruf.
u. Il& taUtllV [ti]v 0Eiav ypa.cpf]v] .vayvrocrtov Kai VOT1tov, ti tE tii V atii
.cracpeia Myo Kai to\5 Kat t6 Pllt6v liv ttcrtv .uvatou ij .J.6you, Filoc. ; "Onro d
.va.ytvrocrKetv Kai voeiv t ypacp6., Foc. ; Quod multi spiritaliter non intellegentes
scripturas et male intellegendo in haereses declinarint + Exempla scripturarum de
ratione intellegendae scripturae, Ruf.
v. navci<ll'l't> 7tEpi natp6 Ka.i u{o() Kai ayiou nveuato, segun Marcelo
(y Panfilo) ; Anacefaleosis de patre et filio et spiritu sancto ceterisque, quae superius
dicta sunt, Ruf. ; om. Foc.
w. Tratadito sobre la materia y sus cualidades.
x. Tratadito sobre el << numero de los seres racionales y la medida de la materia
corp6rea, con un << excursus >> sobre si el Hijo tiene conocimiento comprehensivo del
Padre.
y. Tratadito sobre la inmortalidad de las naturalezas racionales, seguido del Colof6n
final de la obra.

Nouvelles remarques sur la forme

du Trait des Principes d'Origne


Il est probable que la division du Trait des Principes en quatre livres remonte
Origne lui-mme. En III, 6, 9, qui est le 'paragraphe final de l'actuel livre III, il
crit ceci dans la traduction de Rufin : Pour notre part, mettons ici un terme au
troisime livre, ce qui implique l'existence de deux livres antrieurs et d'au moins
un livre postrieur. Toutefois, comme c'est l'usage dans !'Antiquit, la division en
livres ne donne aucune indication sur la composition de l'ouvrage : les quatre livres
ne constituent pas quatre parties ; ils correspondent probablement la longueur des
rouleaux de papyrus utiliss par Origne ; le plan du trait est autre. C'est B.
Steidle que revient le mrite d'avoir montr, en 1941, que l'ouvrage tait compos
de trois parties d'ingales dimensions, traitant chaque fois les mmes sujets, Dieu,
les cratures doues de raison, le monde; ces trois parties, B. Steidle les appelait des
cycles, car, pour lui, elles correspondaient trois cycles diffrents
d'enseignement 1 Cette dernire hypothse n'a pas t retenue par les spcialistes,
qui, en revanche, ont en gnral accept la tripartition de l'ouvrage. Quelle
explication lui donner ?
En 1973, lors du premier colloque international des tudes origniennes, M. Harl
est revenue sur le sujet2 Je rsume ses conclusions. Le Trait des Principes est
compos selon une forme prcise : une Prface, un premier expos gnral
relativement court (I, 1-II, 3) consistant en une vue synoptique des questions de
physique (qui est la partie de la philosophie qui traite des rapports entre Dieu,
l'homme et le monde) traites de manire systmatique et selon le point de vue
chrtien, une deuxime partie plus dveloppe (II, 4-IV, 3) qui consiste en la
recherche de rponses sur neuf points particuliers controverss annoncs dans la
Prface, et une brve rcapitulation (IV, 4) qui revient sur les sujets de la premire
partie et donne quelques dveloppements supplmentaires.
Dans un expos complmentaire intitul Remarques sur la forme du Peri Archn,
j'ai mon tour tent de dmontrer qu'il existait d'autres exemples de ce mode de
composition littraire dans la littrature philosophique de l'poque tardive3 Plus
1. B. STEIDLE, Neue Untersuchungen zu Origenes' Peri Archn, Zeitschrift fr die
neutestamentliche Wissenschaft, 40, 1941, p. 236-243.
2. M. HARL, Structure et cohrence du Peri Archn, Origeniana. Premier colloque
international des tudes origniennes (Montserrat, 18-23 septembre 1973 ), Bari, 1975, p. 11-32.
Voir aussi Origne, Trait des Principes, introduction et traduction par M. HARL, G. DORIVAL, A.
LE BOULLUEC, Paris, 1976, p. 7-17.
3. G. DORIVAL, Remarques sur la forme du Peri Archn, Origeniana, Bari, 1975, p. 33-45.

68

GILLES DORIVAL

exactement, il m'a sembl que des ouvrages de physique se rattachant la tradition


noplatonicienne attestaient une division bipartite du type de celle qu'offrent les
deux premires parties du Trait des Principes: d'abord une premire partie qui
consiste en une exposition gnrale du sujet, ensuite une secon~e partie qui est faite
d'une srie d'appendices sur des questions dbattues. En revanche, pour la
rcapitulation-complment, je n'ai pas t capable, cette poque, de trouver de
rapprochement pertinent. Mais je m'tais promis de reprendre un jour ce sujet.
Origne n'invite-t-il pas lui-mme faire ainsi, lui qui, au dbut de ladite
rcapitulation, se propose d'examiner quelques points laisss de ct dans les deux
premires parties ?
J'aurais pu traiter directement mon sujet, si n'tait pas paru en 1985 le livre de J.
Rius-Camps 4 . N'y affirme-t-il pas que la considration finale du Trait des
Principes est un quatrime et ultime tat rdactionnel de l'ouvrage d'Origne? Loin
d'tre la dernire partie d'un tout soigneusement compos, la rcapitulation serait la
strate ultime d'une oeuvre dpourvue d'homognit. Se poser, comme je le fais, la
question du statut littraire de la rcapitulation n'aurait ds lors pas grand sens,
puisque le Trait des Principes, loin d'obir un plan conscient et calcul, serait le
rsultat de la sdimentation de divers extraits, rdigs mesure qu'Origne
dcouvrait en sa composition de nouvelles implications qui l'obligeaient fouiller
plus fond. La seule question mritant d'tre examine dans cette perspective
serait celle de la motivation qui prside la rdaction de chacune des strates du
trait. Entreprise que J. Rius-Camps a mene avec beaucoup de talent dans son livre
de 1985 et laquelle, dans son expos fait Oxford en 1987, il a apport des
modifications dont je tiens compte ici.
Avant d'aborder mon sujet proprement dit, je suis donc dans l'obligation
d'examiner les analyses de J. Rius-Camps et de dire pour quelles raisons je reste
hsitant devant ses conclusions. Je reviendrai ensuite sur la composition du Trait
des Principes telle que M. Harl l'a dgage en 1973. Alors seulement j'envisagerai la
question de la rcapitulation.

l -

LE TRAIT DES PRINCIPES JUSTICIABLE DE LA CRITIQUE RDACTIONNELLE?

A-la radiographie du TRAIT DES PRINCIPES par J. Rius-Camps

Pour J. Rius-Camps (en abrg JRC), le Trait des Principes (en abrg PArch) a
connu quatre tats rdactionnels successifs. La strate primitive, dirige contre les
doctrines de Marcion et des gnostiques; se compose d'une Prface, d'un expos fait
de onze traits (trois sur Dieu, sept sur l'me et un sur le monde), dont le dernier
s'achve par une doxologie, et de deux appendices sur les critures (d'abord leur
4. J. RIUS-CAMPS, El Peri Archon d'Orfgenes. Radiografia del primer Tractat de Teologia
dogmtico-sapiencial, Barcelone, 1985.

LA FORME DU TRAIT DES PRINCIPES

69

inspiration, puis la mthode d'interprtation leur appliquer), qui se terminent l'un


et l'autre par une doxologie. L'objectif d'Origne est d'exposer de manire dtaille
les vrits de la foi contenues dans la prdication apostolique. La perspective est
donc thologico-dogmatique ; toutefois l'on ne peut parler d'un trait de
dogmatique au sens actuel du terme : l'expos tant entirement conditionn par les
thses des adversaires, certains sujets ne sont pas traits. Ce qui est dit n'est rien
d'autre qu'un enseignement lmenraire (a-roixe<.crt). La mthode utilise consiste
faire appel aux tmoignages de l'Ecriture et des arguments de raison. Ce premier
tat est intgralement prserv dans le PArch actuel : la Prface primitive
correspond la Prface actuelle, l'exception des passages relatifs aux questions qui
ne sont pas manifestement transmises par la prdication apostolique. Les onze traits
sur Dieu, l'me et le monde, et les deux appendices sur les critures correspondent
l'actuelle deuxime partie du Trait (II, 4 IV, 3), l'exception de deux traits
rajouts par la suite, le premier sur le commencement (II, 9), le second sur la fin
(III, 6), et de six amplifications insres postrieurement dans les traits sur
l'incarnation du Christ (II, 6, 3-6), sur l'me (II, 8, 2b-5), sur le libre-arbitre (III,
l, 22-23), sur les puissances adverses (III, 3, 5-6 et III, 4, 1-5) et sur le monde (III,
5, 4-5).
Or, mesure qu'il avanait dans la rdaction de son ouvrage, Origne s'est rendu
compte qu'il devait largir son propos ; il s'est formul lui-mme toute une srie
de questions, qui n'ont pas fait l'objet d'une transmission claire par les aptres ; il en
donne la liste la fin du trait sur le monde (III, 5, 8). La rponse ces questions
relve d'une connaissance cache et suprieure, qui appartient aux prophtes et aux
aptres ; elle est accessible aux seuls parfaits, ceux qui possdent la sagesse de
l'Esprit et qui sont capables de dvelopper une mthodologie sapientielle. Quand il
perut les limites de sa rdaction primitive, Origne lui adjoignit un court excursus
(IV, 3, 15), o il donna un premier expos de la nouvelle problmatique, qui tourne
autour de la question de la corporit et de !'incorporit de Dieu et des cratures.
Puis Origne entreprit d'intercaler cette nouvelle problmatique dans la Prface : il
rdige alors le paragraphe 3, qui explique que les aptres ont dlibrment pass
sous silence une srie de questions rserves aux amants de la sagesse, et les actuels
paragraphes 8b et 9 sur le mot asmaton, incorporel ; enfin, l'nonc des questions
dont la rponse ne figure pas dans la prdication apostolique est intercal dans les
paragraphes 4 10 : 4c (l'Esprit saint est-il engendr ou non ? Est-il Fils de Dieu ou
non?), Sc (comment l'me est-elle introduite dans le corps?), 6 (quelle est la nature
du diable et des puissances adverses ?), 7b (y a-t-il pluralit des mondes ?), la (
quelle est la nature des anges ? les astres ont-ils une me ?). L'ensemble de ces
questions et celle de l'incorporit de Dieu et des cratures sont examins dans
l'actuelle premire partie du PArch, qui correspond ainsi la deuxime strate de la
rdaction. Toutefois quelques passages (I, 3, 8b-4, 2 ; I, 6; I, 7, 4b-5a; II, 1, lc-2 et
3a ; II, 1, 4-2, 2 ; II, 3, 2-3 et 7) relvent en fait d'une troisime strate
rdactionnelle.
Si Origne a entrepris de refondre une troisime fois le PArch, c'est pour
introduire deux considrations, qui relvent d'un enseignement cach. La premire
est l'hypothse de la prexistence des esprits qui, seule, est capable de concilier la
bont et la justice de Dieu avec le libre-arbitre humain et ainsi de rfuter le

70

GILLES DORIVAL

dterminisme des Valentiniens. On la trouve formule dans les deux parties du


PArch. La digression de I, 3, 8b-4, 2 contient la premire rfrence au thme de la
satit des esprits qui explique leur chute et leur diversit ; la digression de I, 6
nonce le postulat fondamental, selon lequel, le commencement tant corrlatif la
fin, celle-ci sera une, de mme que le commencement tait un ; l'amplification
de I, 7, 4b-5a introduit les exemples de Jacob et d'Esa, de Jean Baptiste, de Jrmie
et des fils de Dieu (Romains 8, 19-23) ; les additions de II, lc-2 et 3b mettent en
relation le thme de la diversit des mes et du monde avec celui de la prexistence.
Dans la deuxime partie, II, 6, 3-6 dveloppe la doctrine de l'me du Christ, qui
permet de penser comment l'incorporel titre premier (Dieu) a pu prendre un
corps ; comme cette me a t faite titre premier un seul esprit avec le Fils, la
satit n'a pu la saisir ; elle est trangre au pch ; elle seule est reste un intellect.
II, 8, 2b-5 dveloppe l'ide selon laquelle les intellects, dont l'amour pour Dieu s'est
refroidi, ont chu diversement. Il, 9 revient sur les thmes du commencement, de la
satit, de la chute, de la diversit ; est formule la thse de Dieu crateur des esprits
dans un tat absolu d'galit, ainsi que l'explication de la diversit par les causes
antrieures ; l'exemple de Jacob et d'Esa est une seconde fois comment. III, 1,
22-23 introduit cet exemple dans le trait sur le libre-arbitre. III, 3, 5-6 insre la
thse des mrites et des causes antrieurs au sein du trait consacr aux puissances
adverses. III, 4, 1-5 revient sur la doctrine de l'me humaine. Enfin III, 5, 4-5, qui
fait partie du trait sur le commencement et la fin du monde, rflchit sur le mot
xa-ra~oj, qui dsigne dans !'criture la fondation du monde : ce mot a un sens plus
profond, il indique l'abaissement des cratures doues de raison; la libration dans
l'unit lui succdera.
La seconde considration prsente dans la troisime strate est la triple hypothse
sur l'tat final de la matire. En effet le dveloppement introduit dans la deuxime
strate sur !'incorporit de Dieu et des natures rationnelles posait la question du sort
de la matire la fin, quand Dieu, qui est esprit, sera tout en tous. Origne formule
trois hypothses : disparition de la matire, spiritualisation de la matire
transforme en ther, localisation de la demeure des saints au-dessus de la sphre des
fixes. La rflexion d'Origne se trouve nonce, dans la premire partie, en I, 6, 4 ;
II, 1, 4-2, 2; II, 3, 2-3 et 7; dans la deuxime, en III, 6, qui constitue lui tout seul
un trait sur la consommation du monde, c'est--dire sa fin dfinitive.
Pour donner une unit ces trois strates, Origne a jug indispensable de traiter
nouveau de Dieu, des cratures doues de raison et du monde dans un
dveloppement supplmentaire qui lie le thme de !'incorporit, celui de l'tat
initial des natures rationnelles et celui de l'tat final de la matire et qui introduit la
distinction philosophique entre la matire et les qualits. Il s'agit de la rcapitulation
(IV, 4), qui opre la synthse de la problmatique des deuxime et troisime strates.
Comme Photius ignore son existence, il est possible qu'elle n'ait t introduite par
Origne que dans une dition corrige et augmente du PArch.
Si maintenant, au lieu de suivre l'laboration du PArch tape par tape, on
considre le texte tel qu'il nous est parvenu dans la traduction de Rufin, on peut dire
ceci : la Prface mle la strate primitive et la deuxime strate; I, 1-II, 3 correspond

LA FORME DU TRAIT DES PRINCIPES

71

essentiellement la deuxime strate et II, 4-IV, 3 la premire; autrement dit, selon


JRC, l'ordre des deux premires parties du PArch est inverse de l'ordre de
rdaction ; d'autre part les deux premires parties contiennent plusieurs passages
qui relvent d'un troisime tat rdactionnel ; enfin la rcapitulation de IV, 4
correspond la quatrime et dernire strate.

B - Objections
1 - La mthode
On ne peut qu'admirer la subtilit et l'intrt des analyses de J. Rius-Camps.
Pourtant elles ne paraissent pas totalement convaincantes. Je donnerai mes
arguments dans un instant. Dans l'immdiat, c'est la mthode mme utilise par JRC
que je voudrais envisager. Son livre est un bel exemple de critique rdactionnelle,
dont je ne nie pas les rsultats impressionnants, notamment dans le domaine
biblique, par exemple pour l'analyse du Pentateuque, dont peu prs tout le monde
admet aujourd'hui qu'il est compos de quatre couches - les couches yahviste,
lohiste, deutronomiste et sacerdotale-. Si je fais ce rapprochement, ce n'est pas
sans une malicieuse intention: pour JRC, le PArch est lui aussi fait de quatre strates,
constituant ainsi une sorte de Pentateuque thologico-sapientiel. A moins que la
mthode mme n'affectionne le chiffre 4 ! Mais, pour tre plus srieux, je voudrais
adresser deux reproches la critique rdactionnelle. D'abord, elle fait voler en clat
la notion d'oeuvre littraire conue comme un tout achev et concert. Or,
lorsqu'on lit un texte, quel qu'il soit, on le lit comme une unit structure, qui a un
commencement, un milieu et une fin et dans lequel des lments apparemment
disperss peuvent se correspondre un niveau plus profond. La critique
rdactionnelle sacrifie compltement le point de vue du lecteur pour ne retenir que
le point de vue de l'auteur. Certes il n'est pas inintressant de connatre les tats
successifs de la Recherche du temps perdu de Marcel Proust ; mais il est plus
intressant d'analyser l'tat final de ce livre, qui somme toute a satisfait son auteur.
Pour reprendre l'exemple du Pentateuque, il est vrai qu'il n'est pas inintressant de
savoir que plusieurs gnrations ont labor cette oeuvre, chacune selon sa
perspective ; mais, force d'introduire des nuances dans la recherche des strates et
de surenchrir dans la subtilit, les spcialistes oublient de poser la question la plus
intressante : en quoi consiste l'unit de l'tat final du Pentateuque ? Quel sens a ce
texte dans sa rdaction ultime? Je renvoie ici aux travaux de B. Barc sur la rcriture
du texte massortique du Pentateuque : la perspective qu'ils dveloppent est nouvelle
et fconde 5.

5. B. BARC, Le texte de la Torah a-t-il t rcrit ?, dans M. TARDIEU, Les Rgles de


l'interprtation, Paris, 1987, p. 69-88. Il faut signaler aussi les travaux de P. -M. BOGAERT sur
Jrmie (De Baruch Jrmie. Les deux rdactions conserves du livre de Jrmie, Le Livre de
Jrmie, Louvain, 1981, p. 168-173) et sur Daniel (Relecture et refonte ,historicisantes dans le
livre de Daniel attestes par la premire version grecque (papyrus 967), Etudes sur le judasme
hellnistique, publies par !'Association catholique franaise pour l'tude de la Bible, Paris, 1984,
p. 198-224) : ils comparent le texte grec de la Septante et le texte hbraque, ce qui permet de faire
ressortir les intentions spcifiques de chacune des deux rdactions dans son tat final.

72

GILLES DORIVAL

Le second reproche que j'adresse la critique rdactionnelle est de faire comme


si le processus de maturation d'une oeuvre par un unique auteur tait de mme
nature que l'laboration d'un ouvrage o interviennent plusieurs auteurs,
quelquefois spars par des sicles. Que, dans le second cas, il y ait des diffrences
de perspective et de problmatique, voire des contradictions, parat normal. Il n'en
est pas de mme dans le premier cas, o c'est le mme individu, avec en gnral les
mmes convictions, les mmes problmes, la mme angoisse, qui rdige peu peu ce
qui sera un texte unique. Le livre de JRC insiste sur les changements de perspective
d'Origne, dcouvrant en cours de rdaction la ncessit de traiter des problmes
jusque l soigneusement passs sous silence et ds lors contraint de remodeler trois
reprises son texte initial. Quand on connat la stabilit des opinions d'Origne tout
au long de sa vie, cette manire de dcrire Origne au travail parat peu crdible 6
Je ne dis pas qu'elle est impossible: aprs tout, Origne aurait pu crire son trait
la manire de Montaigne travaillant et retravaillant les Essais.

2 - Une analyse paradoxale


Je voudrais maintenant souligner le caractre paradoxal de la thse de J.
Rius-Camps. Selon lui, l'ordre de rdaction des deux parties principales du PArch
est inverse de l'ordre actuel. Or, dans la deuxime partie(= la premire strate de
JRC), Origne affirme expressment le contraire. Voici le dbut de cette deuxime
partie: Aprs avoir brivement trait ces questions dans l'ordre, selon nos forces,
nous devons maintenant, conformment la proposition que nous avons faite au
dbut, rfuter ceux qui pensent que le Pre de notre Seigneur Jsus-Christ est un
autre Dieu que celui qui donnait Mose les paroles de la Loi (II, 4, 1). A en croire
Origne, la deuxime partie vient tout naturellement aprs la premire et a t
rdige aprs elle.
D'autre part, dans cette deuxime partie, Origne ne cesse de dire qu'il lui a
sembl ncessaire de reprendre (repetere) les questions dj traites dans la
premire: signe que, pour lui, celle-l est postrieure celle-ci. En II, 6, 1, qui est le
dbut du deuxime trait dont le sujet est l'incarnation, Origne crit : C'est le
moment, aprs avoir parcouru ces sujets, de reprendre la question de l'incarnation
de notre Seigneur et sauveur : comment a-t-il t fait homme et comment a-t-il vcu
parmi les hommes ?. En II, 7, 1, le troisime trait de la deuxime partie, qui porte
sur !'Esprit Saint, commence ainsi : Ainsi donc, aprs les premiers traits (primas
dissertationes) que nous avons donns sur le Pre, le Fils et !'Esprit Saint au
commencement de notre livre comme le sujet l'avait demand, il nous a sembl qu'il
fallait reprendre nouveau les questions (rursum repetere) et montrer que Dieu
tait la fois crateur, fondateur du monde et pre de notre Seigneur Jsus-Christ,
autrement dit, que le Dieu de la Loi, des prophtes et des Evangiles tait un seul et
mme Dieu; ensuite nous avons repris la question du Christ: il fallait dmontrer
dans un second temps (in consequentibus) comment celui dont nous avions montr
6. Voir G. DORIVAL, Origne a-t-il enseign la transmigration dans les corps d'animaux ? (A
propos de PArch I, 8, 4), Origeniana secunda, Bari, 1980, p. 11-32; Origne et la rsurrection
de la chair, Origeniana quarta, Innsbruck, 1987, p. 291-321.

LA FORME DU TRAIT DES PRINCIPES

73

plus haut (superius) qu'il tait parole et sagesse de Dieu s'tait fait homme: ds lors
il reste reprendre (superest ut ( ... ) repetamus) la question de l'Esprit Saint aussi
brivement que possible. Nous avons l l'affirmation trs claire de la structure du
PArch telle que M. Hari l'a dgage : d'abord un premier expos qui traite la
question du Pre, du Fils et de l'Esprit et qui se trouve en I, 1-4, ensuite la reprise de
la question du Pre dans une perspective antimarcionique et antignostique (II, 4-5),
puis la reprise de la question du Christ sous l'angle de l'incarnation (II, 6), enfin la
reprise de la question de l'Esprit (II,7). En III, 5, 1, le trait intitul Le monde a eu
un commencement temporel commence par les mots : Parmi les dfinitions de
l'glise, il est un point tout particulirement garanti par notre "histoire" (cf.
Gense) : ce monde-ci a t fait, il a commenc d'exister un moment prcis ; et
conformment la doctrine bien connue de la consommation du sicle, il est destin
se dissoudre de sa propre corruption; aprs l'expos prcdent (post haec) il ne
parat pas draisonnable maintenant de reprendre brivement (pauca repetere) cette
question. Il s'agit bien d'une reprise, puisque le monde a fait l'objet, dans la
premire partie, d'un dveloppement autonome en II, 1, 1-3.
En troisime lieu, Origne fait de nombreux renvois de la deuxime la premire
partie, qui prouvent que, pour lui, au moins au moment o il met la main la
rdaction du PArch qui nous est parvenue, celle-ci est antrieure celle-l. En Il, 4,
3, il crit: Nous avons dit (diximus) que voir et tre vu est une chose, et que savoir
ou tre su, connatre ou tre connu en est une autre. Voir et tre vu appartient aux
corps et par consquent ne pourra s'appliquer ni au Pre, ni au Fils ni !'Esprit
Saint (...) ; mais la nature incorporelle et titre premier intellectuelle rien d'autre
ne convient que de connatre et tre connu. O Origne a-t-il dj expliqu cela ?
La distinction entre voir>> et connatre figure dans la premire partie, la fin du
trait sur Dieu, en I, 1, 8-9. En II, 6, 1, immdiatement aprs la phrase
d'introduction que j'ai cite au paragraphe prcdent, on lit : Donc, dans les limites
de nos trs faibles forces, nous avons examin la nature de Dieu, en considrant ses
oeuvres plutt que notre sens de Dieu ; nous avons galement regard ses cratures
visibles et nous avons aussi contempl par la foi ses cratures invisibles, parce que la
faiblesse humaine ne .peut pas tout voir par les yeux ni tout embrasser par la raison
( ... ) ; ce qui reste examiner, c'est le terme moyen entre toutes ces cratures et
Dieu, c'est--dire le "mdiateur" (1 Tim.2, 5). O Origne a-t-il examin la nature
de Dieu et regard les cratures visibles et invisibles, sinon dans la premire partie
en I, 1 et I, 5-8 ? En III, 5, 3, Origne explique que d'autres mondes ont exist avant
celui-ci et existeront aprs lui. Il ajoute : Il ne faut pas penser cependant qu'il existe
plusieurs mondes en mme temps; mais aprs celui-ci un autre son tour existera. Il
n'est pas ncessaire de reprendre maintenant ces points dans le dtail, puisque nous
l'avons dj fait plus haut. Origne vise ici un passage du trait sur le monde de la
premire partie : II, 3, 1 et 4-5.
Inversement, la premire partie du PArch, pourtant rdige selon JRC aprs la
deuxime et dont il serait normal qu'elle lui ft quelques allusions, ne contient aucun
renvoi cette dernire, l'exception de la fin de II, 2, 2, qui annonce que, sur le
sujet du corps spirituel, il faudra chercher d'autres tmoignages dans l'criture :
recherche qui se trouve dans la deuxime partie, en III, 6, 3-9 ; mais, pour JRC, ces
deux passages appartiennent la troisime strate de la rdaction et ne peuvent tre

74

GILLES DORIVAL

retenus de son propre point de vue. L'absence de renvois de la premire la seconde


partie du PArch constitue une nouvelle confirmation du caractre paradoxal de la
thse de notre auteur. Admettons toutefois l'existence du renvoi interne de II, 2, 2 et
posons la question : lorsque la premire partie d'un ouvrage renvoie la deuxime
une seule reprise, tandis que la deuxime renvoie la premire dix reprises,
laquelle de ces deux parties a-t-elle, du point de vue mme de la critique
rdactionnelle, le plus de chances d'avoir t rdige en second ? N'est-ce pas la
deuxime partie ?
L'analyse d'autres renvois internes confirme le caractre paradoxal de la thse de
JRC. On sait qu'il existe pour lui une troisime strate destine intgrer dans le
PArch des hypothses sur la prexistence des intellects et l'tat final de la matire.
Cette troisime strate contient deux renvois la strate la plus ancienne de l'ouvrage.
En II, 9, 1, nous lisons ceci : Revenons maintenant l'ordre de la discussion
projete et examinons le but de la cration (... ). En ce dbut, il faut penser que Dieu
a fait les cratures doues de raison (ou intellectuelles, ou dsignes par d'autres
termes appliqus ce que nous appelions plus haut intellects) en nombre tel qu'il ft
suffisant selon ses prvisions. P. Koetschau voit ici un renvoi au dbut du trait sur
le monde de la premire partie (II, 1, 1) 7 ; la rfrence est plutt II, 8, 3, o est
envisag le moment o l'me tait un intellect participant au feu divin. En Il, 9, 6,
Origne rappelle que Dieu, crateur de l'univers, est bon, juste et tout-puissant ;
nous l'avons montr souvent dans ce qui prcde : il y a ici un renvoi au premier
trait de la deuxime partie, qui rfute les ides de Marcion et des Gnostiques sur
Dieu (II, 4-5). La troisime strate de JRC contient galement trois renvois la
deuxime strate de PArch. En II, 6, 3, le passage sur l'me de Jsus commence de la
manire suivante : Ainsi donc, le Fils unique de Dieu, par qui, comme notre propos
l'a montr dans des analyses antrieures (in superioribus}, "toutes les choses visibles
et invisibles ont t faites" (Co/.1,16), a fait toutes choses (... ). Origne renvoie
ainsi deux passages de la premire partie: I, 2, 2-5 et surtout I, 7, 1. En Il, 6, 5,
Origne rappelle ceci : nous avons aussi frquemment montr dans toutes nos
argumentations que les mes taient par nature capables de bien et de mal ; cette
phrase renvoie exclusivement des passages de la premire partie: I, 5, 3; I, 7, 2 et
I, 8, 3. Enfin, en III, 6, 1, Origne affirme que propos de la fin et de la
consommation de toutes choses nous avons dj fait un dveloppement plus haut ;
contrairement P. Koetschau, qui voit ici un renvoi Il, 10-11 (o le sujet trait est
la rsurrection), j'estime qu'il s'agit d'une allusion au trait sur le monde de la
premire partie (Il, 1-3). Tous ces renvois des strates antrieures sont normaux8.
Mais les renvois que je vais maintenant analyser sont plus surprenants. D'abord,
en II, 9, 8, qui est la fin du trait sur l'me, Origne crit : De mme donc qu'au
jour du jugement venir, les bons seront certainement spars des mchants et les
justes des injustes, et que chacun recevra par la rpartition du jugement de Dieu
l'endroit dont ses mrites le rendent digne, comme nous le montrerons, si Dieu le
7. P. KOETSCHAU, Origenes Werke, Band V, De Principiis, GCS 22. Leipzig, 1913, ad loc.
8. A ces renvois, il faudrait en ajouter deux autres selon P. KOETSCHAU. Ce n'est pas mon
avis. Selon lui, II, 9, 2 renverrait II, 1, 1-3 ; selon moi, Il, 9, 2 dbut. Selon lui, II, 9, 5

renverrait I, 5, 3 et 8, 2 ; selon moi, II, 9, 2.

LA FORME DU TRAIT DES PRINCIPES

75

veut, dans la suite, c'est quelque chose de semblable qui a t fait dj auparavant.
Ici Origne annonce le trait qui suit immdiatement notre passage et qui porte sur
la rsurrection et le jugement (II, 10-11). Cette annonce n'aurait rien d'tonnant si
II, 9 et II, 10-11 appartenaient la mme couche rdactionnelle. Mais II, 9 a t
rdig aprs II, 10-11 selon JCR. Notre phrase va nettement dans le sens contraire.
Certes on peut imaginer qu'elle ait t rdige aprs coup par Origne soucieux
d'unifier les diverses strates de son trait. On sera alors plus convaincu par les
exemples qui vont suivre. Dans la deuxime partie, qui est la strate-la plus ancienne,
il y a deux renvois la troisime strate, pourtant rdige aprs elle. Voici le dbut
du trait sur la rsurrection (II, 10, 1) : Mais puisque le sujet trait nous a rappel
le jugement futur, la rtribution ~t les supplices des pcheurs, considrons les
menaces que formulent les saintes Ecritures. Cette phrase est une allusion au sujet
de l'me trait en Il, 9, o le dernier paragraphe dveloppait l'ide selon laquelle la
doctrine du jugement venir permet de comprendre la rtribution qui a fond la
varit du monde ; II, 9 appartient la troisime strate de JRC. En III, 5, 6, Origne
crit : Or, nous l'avons dit, toutes les mes qui ont vcu dans ce monde-ci ont eu
besoin d'tres nombreux pour les adminiStrer. Cette doctrine figure en II, 9, 7 et
en III, 5, 5, qui appartiennent la troisime strate. Nous avons ici un bel exemple
qui montre que, pour Origne mettant la dernire main son ouvrage, II, 9, 7 et III,
5, 5 sont antrieurs III, 5, 6, contrairement la thse de JRC.
Passons maintenant aux renvois de la premire partie du PArch la troisime
strate. En I, 8, 1, il est question des anges : tel ou tel type d'office a t dvolu
l'ordre des archanges, d'autres ont mrit d'tre enrls dans l'ordre des anges et de
vivre sous tel ou tel archange, tel ou tel chef, tel ou tel prince de son ordre. Tout
cela, nous l'avons dit, fut ordonnanc non pas au hasard et sans jugement mais par
un jugement de Dieu. Cette phrase ne peut renvoyer qu' un seul passage dans le
PArch : I, 6, 2, o il est question des degrs divers des chutes et des fonctions des
anges ; or tout I, 6 appartient la troisime strate de JRC. En Il, 3, 2, Origne pose
la question de l'tat initial et final de la matire: Le trait prcdent (superior
tractatus) a montr en effet que toutes les choses tendaient vers une fin unique. Or si
toutes les choses peuvent se passer de corps, la substance corporelle sans aucun doute
n'existera plus, puiqu'elle sera sans utilit. Par l'expression "trait prcdent",
Origne renvoie au trait sur les natures doues de raison de I, 5-8, et plus
particulirement I, 6, 2, qui discute de la fin unique. Ainsi la strate la plus ancienne
de II, 3, 2 renvoie, de manire surprenante, la strate la plus rcente de I, 6.
Je pense avoir suffisamment dmontr l'aspect paradoxal de la thse de JRC: elle
consiste prendre le contre-pied des affirmations d'Origne sur la composition de
son trait. Je voudrais maintenant donner d'autres arguments.
3 - Examen de la premire strate

Selon JRC, la premire strate ne poserait pas la question de la corporit de Dieu,


ignorerait la doctrine des mrites antrieurs la naissance et de la prexistence des
intellects, correspondrait aux points manifestes de la prdication apostolique,
utiliserait une mthodologie scripturaire et rationnelle, mais jamais sapientielle,

76

GILLES DORIVAL

serait de l'ordre de l'enseignement lmentaire. Qu'en est-il?


En II, 4, 3, qui fait partie du trait sur Dieu, Origne veut rfuter l'interprtation
hrtique de Jean 1, 18 (personne n'a jamais vu Dieu) ; il montre qu'H faut
distinguer, partir de !'criture, vision et perception intellectuelle : voir et tre vu
est une chose, ( ... ) connatre et tre connu en est une autre. Ce passage est
exactement parallle de I, 1, 8-9, qui fait partie de la deuxime strate rdactionnelle,
et auquel d'ailleurs il renvoie (cf. supra). Il y a donc la mme doctrine de la
corporit dans la premire et la deuxime strate du PArch, mme s'il est vrai que la
question de la corporit n'est pas pose pour elle-mme dans la premire strate,
mais seulement dans la deuxime.
En ce qui concerne la doctrine des mrites antrieurs la naissance et la thse des
intellects prexistants, je voudrais d'abord faire observer que le PArch est plus
ambigu que ne le dit JRC: Origne hsite entre la thse de la prexistence et celle de
la prfiguration/ prformation/ prescience. Maintenant est-il vrai que ces thses ne
figurent pas dans la premire strate? Ce qui est vrai, c'est que le sujet n'est pas trait
pour lui-mme. Mais la doctrine me parat prsente en III, 1, 17, qui affirme que le
plan de Dieu sur l'homme n'est pas enferm dans les limites de la vie de ce sicle,
mais un tat antrieur des mrites fournit toujours la cause de l'tat qui suit; certes
le passage se lit dans Rufin, et non dans la Philocalie; mais on ne voit pas pourquoi
Rufin aurait ajout une phrase qui fournissait des arguments aux adversaires
d'Origne, alors qu'on comprend trs bien que les philocalistes, soucieux de la
rputation de l'Alexandrin, l'aient omise. Autre passage : III, 1, 21, qui selon JRC
contient la doctrine des causes antrieures, mais sans aller jusqu'au bout, c'est--dire
sans affirmer que ces causes sont prexistantes la naissance. Pourtant Origne
crit: la cause des actions de chacun existe antrieurement et Dieu fait un vase
noble ou un vase vil selon ses mrites ; certes le mot de prexistence (ou de
prescience) ne figure pas ici, mais quelle peut-tre l'antriorit dont il est question,
sinon une antriorit par rapport la naissance ? Enfin IV, 3, 10 applique les
prophties sur les peuples aux mes et leurs diverses demeures clestes et
envisage les peuples d'mes : de quoi s'agit-il sinon des mes prexistantes (ou
prfigures) ?
La mthodologie sapientielle est-elle absente de la premire strate ? En II, 7, 4,
Origne montre que l'Esprit Saint, en tant que paraclet, c'est--dire consolateur,
fournit une consolation aux mes, en ouvrant et rvlant la science spirituelle.
C'est dire que la sagesse n'est pas absente des perspectives de la premire strate. En
II, 10, 3, Origne prsente son dveloppement sur la rsurrection et le corps
spirituel comme dirig contre certains des ntres, en qui l'on reconnat les
simples : ds lors, ne faut-il pas considrer que la doctrine du corps spirituel,
diffrent du corps de chair et de sang mais en continuit avec lui, relve de la
mthodologie sapientielle, dont JRC fait une caractristique de la deuxime strate ?
En III, 1, 17, Origne analyse le cas des gens de l'extrieur (Marc 4, 11-12) et
celui des Tyriens (Matthieu 11, 21); il ajoute ceci : Mais il y a un un
avertissement que je veux donner mes lecteurs ; c'est que, lorsque nous examinons
des cas de ce genre, si difficiles et si obscurs, nous nous efforons, avec le maximum
de zle, non tant de mettre au clair les solutions des questions - cela, chacun

LA FORME DU TRAIT DES PRINCIPES

77

l'accomplira "selon ce que l'Esprit lui donnera de s'exprimer" (Act 2, 4)-, que de
respecter la rgle de pit : n'est-ce pas reconnatre que le sujet trait relve de la
sagesse sapientielle dispense par l'Esprit ? Il est vrai toutefois que le passage est
sensiblement diffrent dans la Philocalie et que la citation d'Actes n'y figure pas9.
Enfin la premire strate est-elle rserve l'enseignement lmentaire ? Le
passage qui permet JCR de l'affirmer figure en IV, 1, 7. Mais je ne le comprends
pas comme lui. Citons le texte : C'est pourquoi, conduits la foi et la conviction
par une puissance cleste - ou plutt supracleste - afin sans doute que nous
honorions comme notre Dieu le seul crateur de toutes choses, tentons nous aussi un
grand effort pour "abandonner la parole des dbuts sur le Christ", c'est--dire les
premiers lments de la science, et "pour nous porter vers la perfection" (Hbr.6,1),
pour que cette "sagesse" qui est donne aux "parfaits" soit donne nous aussi.
Origne caractrise-t-il ici l'expos qu'il vient de faire dans la premire strate,
comme le pense JCR ? A mon sens, il vise en fait la foi des simples et celle des
dbutants et il expose un projet qui est valable pour toutes les strates du PArch : tre
au-del des commenants, se situer du ct des progressants et mieux encore des
parfaits. Loin d'tre seulement un enseignement lmentaire, la premire strate du
trait est souvent place sous le signe de la recherche. Origne l'affirme
explicitement plusieurs reprises, et dj dans la Prface 2, o il fait une distinction
entre les sujets sur lesquels il est possible d'tablir une ligne certaine et une rgle
claire et les autres sujets qui ncessitent une recherche. On lit, au milieu du
trait sur la rsurrection, cette phrase significative :Car, maintenant, c'est encore
pour l'instant la recherche, mais alors l-bas l'on verra dsormais manifestement
(II, 11, 5). Dans le trait sur le libre-arbitre, les cas des gens de l'extrieur et des
Tyriens, dj signals, sont dcrits comme difficiles et obscurs. Enfin le trait
d'hermneutique est sous le signe de la recherche, JRC l'a bien montr.
Un dernier point doit tre abord propos de la premire strate. Un des
arguments forts de JRC pour la mettre en vidence est de remarquer ceci : il y a
trois doxologies en tout et pour tout dans le PArch, en ID, 5, 8; IV, 1, 7 et IV, 3, 14;
or elles correspondep.t des lieux stratgiques de la premire strate : la premire
conclut le dveloppement des onze traits, la seconde conclut le premier appendice
sur les critures, liJ. dernire le second appendice. JRC rappelle que dans le
Commentaire sur l'Epftre aux Romains X, 43 (PL 14, 1292 BC) Origne explique
que Paul a pos le mot amen la fin de son ptre comme une confirmation de
tout ce qu'il a dit, afin de dsigner par ce mot hbreu que tout ce qu'il a crit est
vridique. JRC estime qu'Origne se comporte dans son ouvrage comme Paul. Et il
conclut : au moyen du procd littraire de la doxologie, Origne a marqu les
limites respectives des trois units qui constituent la premire exposition de
caractre dogmatique. Que penser de cette analyse astucieuse ? D'abord je
remarque qu'il n'y a pas de doxologie la fin de la Prface, qui, pourtant, contient
l'expos des doctrines manifestes et vraies. Ensuite je fais observer que, dans les
trois cas, la doxologie ne se trouve pas la fin d'un dveloppement : la doxologie qui
achve ID, 5, dont le sujet est le commencement et la consommation du monde, est

9. dition chez P. KOETSCHAU, op.cit., p. 227-228.

78

GILLES DORIVAL

suivie de III, 6 qui contient des remarques supplmentaires sur la consommation du


monde, et notamment sur la nature corporelle et le corps spirituel ; il est vrai que,
pour JRC, III, 6 constitue un trait autonome appartenant la troisime strate; mais
on peut aussi bien analyser III, 6 comme Origne le prsente : le traitement, la fin
d'un trait global sur le commencement et la fin, d'un point particulier sur le corps
spirituel. Quant la doxologie qui achve IV, 1, elle est suivie des mots suivants :
Donc, aprs ces brves remarques sur le fait que les divines critures sont
inspires par l'Esprit Saint, il parat ncessaire d'expliquer de quelle faon certains
(... ) ont commis de trs nombreuses erreurs (IV, 2, 1). C'est dire que IV,2 ne
constitue pas un trait autonome, mais la deuxime partie d'un unique trait
d'hermneutique. Enfin la doxologie de IV, 3, 14, o manque !'amen final, est
suivie d'un paragraphe 15 ; JRC met l'hypothse qu'Origne a ajout ce paragraphe
en un second temps et que, ce faisant, il a supprim l'amen; mais je fais remarquer
que cette suppression a une consquence grave : si l'on en croit ce que rappelle JCR
propos d'Origne commentant la fin de I'ptre aux Romains de Paul, les
paragraphes qui prcdent la doxologie perdent leur sceau de vrit et ne sont plus
authentifis comme contenant l'enseignement vridique de la foi. D'autre part
affirmer que le paragraphe 15 a t ajout apparat comme une faon de forcer les
choses,: il faut tout prix que les doxologies fonctionnent dans le PArch comme
dans l'Epttre aux Romains.
Je veux encore faire deux remarques. Le Commentaire sur /'ptre aux Romains
date de 243 environ : il est postrieur de quinze ans au PArch, qui remonte aux
annes 229-230. Origne interprtait-il ds cette poque le mot amen comme il le
fait dans le Commentaire ? Cela reste dmontrer. Je ne connais pas de texte ce
sujet. Ma seconde remarque envisage la question suivante : est-il srieusement
possible de soutenir que la prsence d'une doxologie constitue un indice qu'on est
la fin d'un dv,eloppement? Deux des ,trois doxologies du Nouveau Testament vont
en ce sens : l'Eptre aux Romains et l'Eptre de Jude s'achvent par une doxologie ;
mais la troisime, celle de 1 Timothe 1, 17, se trouve au coeur d'un dveloppement
en deux parties (12-17 puis 18-20). Dans la Lettre aux Corinthiens de Clment de
Rome, il y a une doxologie finale ; mais il y a dix autres doxologies ( la fin de 20 ;
32 ; 38 ; 43 ; 45, 7 ; 45, 8 ; 50; 58 ; 61 ; 64); les deux doxologies de 45, 7 et 45, 8
sont deux lignes de distance. Il est clair qu'ici les doxologies ne sont pas un procd
littraire servant indiquer les limites d'un dveloppement, mais correspondent
seulement la volont de proclamer la gloire de Dieu. En va-t-il autrement chez
Origne ? La question mriterait d'tre reprise un jour.
4 - Examen de la deuxime strate
Selon JRC, elle peut tre caractrise par la notion d'approfondissement : il ne
s'agit plus de rfuter les hrtiques l'aide de la prdication apostolique, mais,
grce la sagesse de l'Esprit, d'atteindre une connaissance suprieure, qui porte
essentiellement sur la question de l'incorporit de Dieu et des natures rationnelles,
ainsi que sur toutes une srie de questions, nonces dans la Prface, auxquelles la
prdication apostolique n'apporte pas de rponse claire. Que faut-il penser de cette
analyse ? Elle me parat discutable d'abord parce que, comme on vient de le voir,

LA FORME DU TRAIT DES PRINCIPES

79

certaines de ces caractristiques sont galement valables pour la strate la plus


ancienne. Mais il existe aussi d'autres arguments.
D'abord, la rfutation des hrtiques, si elle s'exerce de manire privilgie dans
la premire strate, n'est pas absente de la deuxime, o elle figure au moins huit
reprises, en I, 2, 6 : la doctrine des missions divise la nature divine du Pre ; I, 2,
12 : on ne peut concevoir l'action du Fils dans le monde corporel comme l'action
d'un disciple par rapport un matre, qui serait Dieu agissant dans le monde
spirituel ; II, 5, 3 : il est absurde de croire que les puissances mauvaises et les
puissances bonnes ont t cres telles ; I, 7, 2 : il est faux de dire que les cratures
doues de raison sont incapables de passer d'un tat l'tat contraire; I, 7, 4 : il ne
faut pas poser l'existence d'tres spirituels par nature, les pneumatiques ; I, 8, 1 :
la rpartition des cratures doues de raison n'est pas naturelle ; I, 8, 2 : il faut
rejeter les fables de ceux qui inventent des natures spirituelles diffrentes et qui
rapportent cette diffrence des crateurs diffrents.
Deuxime argument : affirmer que la deuxime strate est toute entire sous le
signe de la question de !'incorporit est excessif. Certes, la question de
l'incorporit est centrale dans le trait sur Dieu (I, 1), dans le trait sur le Fils (I,
2), dans le trait sur l'Esprit (I, 3-4). Mais, dans le trait qui suit immdiatement et
qui porte sur les natures doues de raison (I, 5-8), elle n'apparat qu'en I, 7,
lorsqu'Origne aborde les consquences du problme central qu'il trafre, celui de
la diversit des cratures. On doit faire la mme remarque sur le dernier trait de la
deuxime strate, consacr au monde (II, 1-3): II, 1, 1-3 est un dveloppement sur la
diversit du monde et ses raisons; la question de la corporit n'est aborde qu'en II,
3, 4-6.
Troisime argument. Pour JRC, les passages de la Prface qui appartiennent la
deuxime strate noncent des questions exclusivement traites dans ladite strate.
Cela est seulement approximativement vrai. Une question nonce dans la deuxime
strate ne parat pas reprise dans la suite du PArch: celle de savoir si l'Esprit Saint est
Fils de Dieu ou non. La question de savoir si l'incorporel des philosophes se trouve
sous un autre nom dans les critures, nonce en 9, est traite, comme c'est attendu,
en I, l, 8 et II, 3, 6; mais elle est aussi aborde en IV, 3, 15 ; il est vrai que, pour
JRC, ce passage est un exemple de transition entre la problmatique de la premire
strate et la mthodologie de la deuxime. Enfin une question parat tre traite, non
pas dans la deuxime strate, mais dans la premire : celle de savoir si l'me est
introduite dans le corps par l'intermdiaire de la semence est aborde rapidement en
III, 4, 2. Il faut ajouter que les questions formules dans la deuxime strate de la
Prface sont rarement traites pour elles-mmes dans cette deuxime strate, en
dehors de celle sur !'incorporit de Dieu et des cratures. Par exemple lb pose la
question de savoir si les astres ont une me ; on ne peut pas dire que le PArch traite
vritablement la question ; en I, 7, 2-5, il va de soi que les astres sont anims. Il ne
faut pas solliciter la Prface : elle propose ces questions aux amants de la sagesse,
Origne ne promet pas de les traiter toutes ; il trace un programme de recherche
pour. lui-mme, mais aussi pour ses lecteurs et ses successeurs.

80

GILLES DORIVAL

Quatrime argument : il est faux de dire que la deuxime strate contient


exclusivement un enseignement de sagesse. Origne affirme expressment le
contraire. En I, 6, 1 (qui appartient la troisime strate de JRC), il crit : Nous
avons indiqu plus haut les points sur lesquels on doit se dterminer l'aide de la
doctrine manifeste. C'est ce que nous pensons avoir fait selon nos forces lorsque
nous avons parl .de la Trinit. Il ne peut viser ici que le dveloppement de I, 3,
5-4, 5 sur la triple action divine dans les funes, qui est donc une question clairement
dfinie dans la prdication apostolique, laquelle il oppose la question de la fm, qui
relve de la discussion et de la recherche. Autre exemple : en III, 6, 1, dans un
passage dj cit qui relve de la troisime strate, Origne affirme qu'il a dj
expos, propos de la fin et de la consommation, en prenant pour guide l'autorit
de l'criture divine, ce qui, notre avis, suffit l'instruction. Origne vise ici le
trait sur le monde de la deuxime strate (II, 1-3), qui relve donc d'un
enseignement lmentaire, au moins dans les paragraphes o il parle de la fin,
notamment en II, 1, 1-2; 3, 1 ; 3, 4-5. Caractriser la deuxime strate comme plus
spculative que la premire parat donc inexact ; certes elle contient des passages
fortement spculatifs, notamment sur l'incorporit, mais cela est vrai aussi de la
premire strate.
5 - Examen de la troisime strate

Cette strate prsente l'originalit de ne pas constituer une unit littraire, mais
d'tre faite d'amplifications apportes aux deux premires strates. Elle se
caractriserait notamment par la prsence de la thse des intellects prexistants.
Mais on a vu que la premire strate contenait quelques passages faisant rfrence
l'hypothse de la prexistence (ou prfiguration) des intellects. La deuxime strate
contient, elle aussi, au moins un passage de ce type. I, 8, 1 explique que les anges ont
reu leurs fonctions par un jugement de Dieu en fonction de leurs mrites ds avant
la composition de ce monde. Autre remarque : JRC veut que I, 3, 8b relve de la
troisime strate, parce qu'il contient le thme de la satit dans la batitude ; je suis
sensible, moi, au fait que 8b traite de ia chute par tapes et constitue le deuxime
volet d'un diptyque avec 8a (qui appartient la deuxime strate) o il est question du
progrs par tapes.
6 -Y a-t-il un vocabulaire spcialis chaque strate ?

C'est la thse de JRC, au moins en ce qui concerne l'me. Le mot me (latin


anima, grec ljiuxfi) serait caractristique de la premire strate, la deuxime
emploierait l'expression plus spculative nature rationnelle (natura rationalis,
A.oyucn <j>uot ). Qu'en est-il ? La distinction propose n'est pas respecte dans la
premire strate, en III, 1, 13, o il y a, deux lignes de distance, immortales animae
et rationabilis natura (la Philocalie va dans le mme sens: elle donne ljJUXl puis <j>oi
voEpa); en III, 5, 8, on trouve rationabiles creaturae, qui est une variation de
l'expression rationabiles naturae. La deuxime strate n'emploie pas toujours cette
dernire expression. On trouve par exemple le mot anima en I, 8, 4. En II, 1, 2, il
est question de chacun des esprits (spiritus) ou des mes (animi) (des substances

LA FORME DU TRAIT DES PRINCIPES

81

rationnelles (rationa/es subsistentiae), quel que soit le nom qu'on doive leur
donner). Mieux, la deuxime strate explique que la question de l'me et celle de la
nature rationnelle sont indissociables : il faut les envisager ensemble (I, 5, 2), tandis
que I, 8, 4 explique que le troisime ordre de la crature rationnelle est celui des
esprits jugs par Dieu aptes constituer le genre humain, c'est--dire les mes des
hommes. Aussi ne faut-il pas s'tonner que I, 7, 1 envisage en mme temps les
mes (animae) et les natures rationnelles (naturae rationabiles), comme le
faisait dj la Prface 9. Quant la troisime strate, elle emploie conjointement les
deux expressions (par exemple en III, 5, 4) et affirme, elle aussi, que la question de
l'me est connexe de celle de la nature rationnelle (I, 4, 2). Elle va mme jusqu'
parler d'mes rationnelles (rationabiles animae). Ainsi les textes des trois strates
vont tous dans le mme sens : Origne a toujours considr que le problme de l'me
tait troitement li au problme de la nature rationnelle. D'o les chevauchements
de vocabulaire que nous avons constats.

C - Conclusion
Est-il possible de concilier le point de vue de la critique rdactionnelle et celui de
l'analyse littraire ? Il faudrait imaginer qu'aprs le processus d'laboration du
PArch en quatre tapes successives, Origne ait dcid d'unifier les diverses couches
selon le modle littraire dgag par M. Harl et moi-mme en 1973. Cela parat bien
invraisemblable: pourquoi le PArch ne serait-il pas une composition littraire
voulue ds le dpart comme une unit ? D'autre part, les arguments de JRC en
faveur de strates successives ne me paraissent pas dcisifs. Toutefois, plusieurs de
ses considrations permettent incontestablement d'aboutir une meilleure
comprhension de la structure du PArch. C'est ce que nous allons voir maintenant.

Il -

RETOUR SUR LA COMPOSITION DU TRAIT DES PRINCIPES

Le Parch est fait d'une Prface, de deux parties et d'une rcapitulationcomplment. La brivet mme de cette dernire, qui contraste avec l'ampleur de la
premire partie et, plus encore, de la seconde, nous interdit de la considrer comme
une troisime partie: on ne peut parler d'une tripartition de l'ouvrage. La
rcapitulation doit tre tudie pour elle-mme. Avaut de mener ce travail, je
voudrais, notamment l'aide des remarques de JRC, prciser certaines des analyses
que M. Harl et moi-mme avons proposes en 1973.

A-La Prface
M. Harl a beaucoup insist sur le fait que la Prface, notamment dans ses
paragraphes 4 8, annonait les sujets de la deuxime partie. Cela n'est pas remis en

82

GILLES DORIVAL

cause par JRC. Mais l'apport de ce dernier est d'avoir montr, de faon
convaincante je crois, que la Prface annonait aussi la premire partie. Il n'y a pas
de doute que la question de !'incorporit de Dieu, nonce au paragraphe 9, est
traite en I, 1 (le Pre), l, 2 (le Fils) et l, 3-4 (l'Esprit Saint), tandis que la question
de !'incorporit des mes et des natures rationnelles, formule la fin du mme
paragraphe, est dveloppe en I, 7. Il est galement incontestable que la question de
la cration et de la nature des anges, nonce au paragraphe 10, est traite_ une
premire fois en l, 5, 3-5, puis de nouveau en I, 8, tandis que celle du soleil, de la
lune et des toiles, formule au mm~paragraphe 10, fait l'objet du dveloppement
de I, 7, 2-5. On peut admettre aussi, en suivant une suggestion de JRC, que les
questions sur lesquelles la prdication apostolique ne se prononce pas et qui sont
nonces et l dans les paragraphes 4 7 sont en gnral abordes au sein de la
premire partie. Je renvoie ce que j'ai dit plus haut.
JRC apporte ainsi une intressante inflexion aux analyses que nous faisions en
1973. Voici comment je propose aujourd'hui de voir les choses. Les trois premiers
paragraphes, qui sont clairement dirigs contre les hrtiques et les philosophes et
qui exaltent la tradition ecclsiastique et apostolique, concernent exclusivement la
deuxime partie du PArch ; la distinction du paragraphe 2 entre les sujets trs
grands sur lesquels il est ncessaire d'tablir une ligne certaine et une rgle
claire et les autres sujets sur lesquels Origne annonce qu'il fera une recherche
me parat concerner la manire mme dont est btie cette deuxime partie. Origne
prcise que les sujets trs grands portent sur Dieu, le Christ, l'Esprit Saint et les
cratures: je verrais volontiers annoncs ici les traits Il, 4-5 (Il y a un seul Dieu,
Dieu de la loi et des prophtes et Pre de notre Seigneur Jsus-Christ), II, 6
(L'incarnation du Christ), II, 7 (L'Esprit Saint) et II, 8-9 (L'me) ; c'est
dans ces quatre traits que l'aspect de rfutation des hrtiques est le plus clairement
prsent; c'est la foi mme qui est en jeu ; voil pourquoi ce sont de trs grands
sujets. Les autres sujets seraient, selon moi, traits partir de II, 10-11 (La
rsurrection et le jugement) et jusqu'au trait final sur les critures; certes la
perspective de rfutation n'y est pas abandonne, mais la place donne la recherche
parat prpondrante.
A la diffrence de ce qui a lieu au paragraphe 2, ce n'est pas une division au sein
des traits de la deuxime partie qu'nonce la distinction du paragraphe 3 entre les
points transmis de manire manifeste par les aptres et les autres points, mais 'c'est
une mthodologie : grce la sagesse communique par l'Esprit Saint, le thologien
est en mesure de dcouvrir la raison des assertions des aptres et d'claircir les
questions sur lesquelles la prdication ne tranche pas.
Les paragraphes 4 8a, qui formulent les questions transmises de manire claire
par la prdication apostolique, tracent avant tout le programme de rfutation et de
recherche de la deuxime partie ; mais, lorsqu'ils noncent, quatre reprises (4c,
5c, 6b, 7b), les questions non tranches par les aptres, ils n'annoncent plus
normalement la deuxime partie, mais plutt la premire ; toutefois il se pourrait
bien aussi que, comme on l'a vu tout l'heure, Origne propose ici un programme
de recherche valable pour d'autres que lui ou pour d'autres ouvrages que le PArch.

LA FORME DU TRAIT DES PRINCIPES

83

Selon moi, le paragraphe 8b et la premire phrase du paragraphe 9 sont la fois


la suite immdiate des paragraphes 4 8a et une transition vers les paragraphes
suivants. 8a traite de l'inspiration des critures et du sens spirituel ; 8b introduit la
question de !'incorporit, qui va faire l'objet du paragraphe 9, en faisant
remarquer l'absence du mot incorporel dans les critures : ainsi d'une certaine
faon 8b continue traiter la question des critures, tout comme la premire phrase
qe 9, qui demande si le mot incorporel ne figurerait pas sous un autre nom dans les
Ecritures ; la rponse est d'ailleurs apporte la fin du trait sur les critures, en
IV, 3, 15, avec le mot invisible.
Mais on remarque que la mme rponse figure galement en I, 1, 8 : le dbut de 9
introduit aussi la premire partie. La fin du paragraphe 9 et le paragraphe 10
annoncent cette premire partie, JRC l'a dmontr. La fin de 9 pose la question de
l'incorporit, non plus dans les critures, mais propos de Dieu et des cratures.
Le dbut du paragraphe 10 formule deux questions sur les anges et les astres, dont la
rponse figure dans cette premire partie. La fin du paragraphe propose une
mthode d'exposition qui consiste encl}aner dans un seul corps les assertions
dcouvertes par le raisonnement et les Ecritures : cette phrase convient bien
l'expos systmatique contenu dans la premire partie. Elle ne correspond pas la
deuxime partie, qui est faite du traitement d'une dizaine de sujets particuliers.
Ainsi, le plan de la Prface du PArch me parat particulirement habile. Les
paragraphes 1 8 et la premire phrase du paragraphe 9, qui constituent le gros de
cette Prface, annoncent la partie la plus dveloppe et sans doute aussi la plus
importante du PArch, la deuxime. La fin du paragraphe 9 et le paragraphe 10, qui
sont plus courts, prparent la plus courte et la plus secondaire des deux parties, la
premire. On note aussi que le paragraphe 8b et la premire phrase du paragraphe 9
constituent une transition vers le second groupe de paragraphes. De plus, au sein
des deux groupes de paragraphes, Origne procde de la mme faon : il annonce
d'abord comment il va organiser ses sujets (paragraphe 2 dans un cas, paragraphes 9
et lOa dans l'autre), puis il donne sa mthodologie (paragraphes 3 8a dans le
premier cas, paragrapl).e lb dans le second). Dernire habilet : en terminant par
des considrations de contenu et de mthode portant sur la future premire partie,
Origne introduit de plain-pied son lecteur avec l'expos gnral qui va
immdiatement suivre et lui donne toutes les clefs ncessaires pour le comprendre.

B-Les traits contenus dans leTRAIT DES PRINCIPES

Chacune des deux parties est faite de plusieurs traits. Selon M. Harl, la premire
partie en contient cinq : Dieu (I, 1), Le Christ (I, 2), l'Esprit Saint (I, 3-4), les
natures doues de raison (I, 5-8), le monde (II, 1-3). JRC est, me semble-t-il,
d'accord avec cette analyse, mme s'il la nuance en affirmant - tort selon moi que des additions ont t apportes en un second temps au dveloppement initial.

84

GILLES DORIVAL

La deuxime partie contient, selon M. Harl, neuf traits. Pour JRC, elle en offre
quatorze. Cette diffrence s'explique ainsi : d'abord, JRC divise en trois le trait sur
la rsurrection (Il, 10-11) ; ce dernier se rduirait Il, 10, 1-3 ; il serait suivi d'un
trait sur les chtiments (II, 10, 4-8) puis d'un trait sur les promesses (II, 11 ). En
second lieu, JRC divise en deux le trait sur les puissances adverses (ID, 2-4): il
s'achverait en ID, 3, 4 et serait suivi d'un trait sur les tentations humaines (III, 4).
Enfin, JRC fait de II, 9 et de III, 6 deux traits indpendants, l'un sur le
commencement de l'univers, l'autre sur sa fin . Que penser de ces analyses ?
Pour moi, II, 9 et III, 6 ne font qu'un avec les dveloppements qui les prcdent.
En III, 1, 22, Origne crit ceci d'aprs la Philocalie : Si nous admettons une fois
pour toutes qu'il y a certaines causes antrieures pour le vase d'honneur et pour le
vase d'indignit, qu'y a-t-il d'tonnant, en revenant sur le lieu de l'me, concevoir
que des causes antrieures expliquant que Jacob a t aim et qu'Esa a t ha se
sont appliques Jacob avant son entre dans un corps et Esa avant qu'il ft dans
le ventre de Rbecca ?. Le lieu de l'me auquel Origne propose de revenir ne
peut tre que le trait sur l'me de II, 8, mais non le trait sur le principe du monde
de Il, 9; pourtant c'est en Il, 9, 7 qu'Origne donne l'exemple de Jacob et d'Esa et
qu'il formule la doctrine des causes antrieures la naissance. En d'autres termes,
du point de vue d'Origne, il n'y a pas de doute : II, 9 ne fait qu'un avec II, 8 et
constitue un unique trait sur l'me.
Quant III, 6, qui traite de la consommation du monde, il aborde un sujet
explicitement nonc dans la phrase qui introduit III, 5 (Le monde a eu un
commencement temporel) sur la doctrine bien connue de la consommation du
sicle:III, 6 apparat comme la suite de III, 5. Toutefois, il est vrai que, pour
certains des lecteurs de l'Antiquit (Jrme et Photius 10), III, 6 constituait un
dveloppement autonome ; mais je verrais volontiers dans ces tmoignages une
manifestation du processus qui conduira les copistes du Moyen Age multiplier, par
des sous-titres, les subdivisions et les sujets apparents du PArch.
Il n'est pas possible de diviser II, 10 en deux traits : il n'existe aucun indice
d'une coupure aprs II, 10, 3 dans les manuscrits ; II, 10 constitue un unique trait
sur la rsurrection et le chtiment. Maintenant faut-il rattacher II, 11 II, 10,
comme peut le suggrer Photius qui parle de la rsurrection, du chtiment, des
promesses 11 ? Faut-il au contraire faire des promesses un dveloppement
autonome, ainsi que le suggre l'tude des formules de transition d'Origne ? En
effet la fin de Il, 10 s'achve par les mots suivants: Ce que nous venons de dire, le
plus brivement possible, pour respecter l'ordre du discours, doit suffire pour le
prsent sujet, tandis que II, 11 commence ainsi : Voyons maintenant brivement
ce qu'il faut penser sur les promesses et que III, 1 dbute par les mots : Voil
peu prs les opinions qu'il faut avoir, selon nous, sur les promesses divines ; le
10. Dans sa Lettre Avitus, 9, JRME distingue le sujet du monde (=III, 5) et l'expos sur
la fin (=III, 6). Toutefois, celui-ci comporte un nouvel expos sur la diversit des mondes
(ibid. 10): indice que III, 6 traite toujours du monde ? PHOTIUS, dans le codex 8 de sa
Bibliothque, distingue explicitement le trait sur le monde et le trait sur la fin.
11. PHOTIUS, Bibliothque, codex 8.

LA FORME DU TRAIT DES PRINCIPES

85

sujet des promesses apparat ainsi comme nettement distinct de celui des menaces.
Mais il est par ailleurs vrai que menaces et promesses constituent les deux volets
d'un mme diptyque. Je reste hsitant.
Et j'ai la mme hsitation sur III, 2-3 et III, 4 . Origne indique au dbut de III, 4
qu'avant de traiter la question des tentations humaines, il a d'abord trait des
tentations plus qu'humaines, celles o interviennent le diable et les dmons. Une
telle expression peut tre interprte de deux faons, soit comme une phrase de
transition entre deux dveloppements autonomes, soit comme signifiant que III, 4
forme un diptyque avec III, 2-3 et que l'ensemble constitue un trait sur les
tentations.
Une autre suggestion de JRC consiste diviser en deux le !fait sur les critures
de IV, 1-3 ; le sujet propre de IV, 1 serait l'inspiration des Ecritures, celui de IV,
2-3 serait la mthode hermneutique. Mais en ralit, il s'agit l des deux parties
d'un mme trait, comme le prouve la phrase d'introduction de IV, 1, 1 : Pour
raisonner en des matires si importantes et d'une telle nature on ne peut se contenter
de s'en remettre pour l'ensemble du sujet aux perceptions humaines et au sens
commun, ni de s'exprimer de faon visible, pour ainsi dire, propos des ralits
invisibles : il nous faut donc ajouter, pour prouver ce que nous disons, les
tmoignages des divines critures. Et pour que ces tmoignages produisent une
confiance sre et indubitable dans ce que nous avons dire, ou dans ce qui a dj t
dit, il parat ncessaire de montrer d'abord que les critures elles-mmes sont
divines, c'est--dire qu'elles sont inspires par !'Esprit de Dieu. Ainsi l'inspiration
des critures apparat comme le premier point traiter d'un sujet plus global.
Quant la suggestion de JRC d'appeler ce trait appendice, je ne crois pas
qu'elle soit heureuse. La Prface met la question des critures sur le mme plan que
les questions antrieures. Le dveloppement de IV, 1-3 est donc bien un trait. Mais
il est vrai que ce n'est pas un trait tout fait comme un autre, parce que la question
des critures n'est pas une question tout fait comme les autres : n'est-elle pas, dans
la Prface, l'occasion de parler de l'incorporel ? Ainsi que le montre la phrase
d'introduction qui vient d'tre cite, IV, 1-3 constitue un dveloppement qui justifie
les dveloppements antrieurs, un trait sur lequel se fonde la vracit des autres
traits. Il est au PArch ce que les fondations sont la maison. En ce sens, IV, 1-3
peut tre considr comme le joyau du PArch.

C-La bipartition du TRAIT DES PRINCIPES


L'analyse propose en 1973 tait-elle une reconstruction imaginaire? Existe-t-il,
dans l'Antiquit tardive, des ouvrages composs la manire du PArch, c'est--dire
offrant une Prface et deux parties qui ne sont pas sur le mme plan - la premire
consistant en une vue synoptique des questions de physique traites de manire
systmatique, la seconde revenant sur les sujets de la premire et tant faite de
questions particulires, qui correspondent un but explicite de rfutation et de

86

GILLES DORIVAL

recherche, selon un programme dfini dans la Prface - ? Malgr les travaux si


remarquables d'A. -J. Festugire, notre connaissance des modes de composition des
ouvrages philosophiques et thologiques reste encore mdiocre. Il serait ncessaire
de mener une tude d'ensemble sur ce sujet. Pourtant, en 1973, j'ai cru possible de
rapprocher le trait de physique chrtien qu'est le Parch de deux ouvrages de
physique paens, se rattachant l'un et l'autre la tradition noplatonicienne. Je
voudrais revenir sur ces exemples et les enrichir.
Le premier exemple que j'ai signal alors est le trait Des dieux et du monde
rdig par Saloustios vers 360 12 A premire analyse, ses 21 paragraphes se divisent
en quatre parties : I-II, qui introduisent l'ouvrage, III-IV, qui portent sur les
mythes, V-XII, qui se proposent, selon le dbut de V, de connatre la cause
premire et les classes des Dieux qui en drivent, ainsi que d'tudier la nature du
monde, l'essence de l'entendement et de l'me, la providence et la destine, ainsi que
la fortune, la vertu et le vice, ainsi que les bons et mauvais gouvernements qui en
dcoulent, et enfin l'origine de la venue des maux dans le monde , enfin XIII-XXI,
qui abordent divers sujets (portant par exemple sur les sacrifices, sur
l'incorruptibilit du monde, sur l'athisme, sur les chtiments et les dlais qui leur
sont apports, sur la mtempsychose). Mais il est clair que I-II forment une Prface
et que III-IV constituent une c~nsidration prliminaire sur les mythes, qui rappelle
l'appendice du PArch sur les Ecritures. A. D. Nock a donc raison de voir dans le
trait de Saloustios deux parties bien dfinies, qui, selon moi, rappellent celles du
trait d'Origne : la premire est une exposition gnrale du sujet, la seconde
consiste en une srie d'appendices sur des questions dbattues 13 La phrase qui
ouvre XIII indique clairement ce plan et prcise l'objet de chacune des deux parties:
Donc, au sujet des dieux, du monde et des affaires humaines, pour ceux qui, tout en
tant incapables d'tre mens par la philosophie, n'ont pas l'me incurable, ce qui a
t dit suffira (TaTa pxcm); mais il reste parler sur leur incration un moment
quelconque et sur leur insparation rciproque ; d'autres sujets particuliers seront
noncs dans la suite. On remarque que, dans cette deuxime partie, il y a parfois
reprise des sujets de la premire : ainsi le paragraphe VII de la premire partie et le
paragraphe XVII de la seconde sont consacrs au mme sujet, le caractre
incorruptible du monde. Et, comme dans le PArch, o le retour sur les sujets ne
signifie pas point de vue identique ni dveloppement semblable, la reprise d'une
mme question correspond, chez Saloustios, une tape nouvelle : XVII ne rpte
pas VII. La seconde partie est en fait un approfondissement de la premire ; en effet
Saloustios distingue deux catgories de public et, au-del, deux stades de lecture : la
premire partie correspond un public de dbutants et contient un enseignement
lmentaire ; la seconde s'adresse aux philosophes et contient un enseignement
approfondi. On a vu que les deux parties du PArch ne fonctionnaient pas ainsi, mais
l'aspect d'approfondissement de la seconde me parat incontestable.

12. SALLUSTIUS, Concerning the Gods and the Universe, edited with Prolegomena and
Translation by A. D. NOCK, Cambridge, 1926 (repr. Hildesheim, 1966). Voir aussi l'dition
franaise de J. ROCHEFORT, Saloustios. Des dieux et du monde, Collection des Universits de
France, Paris, 1960.
13. A. D. NOCK, op.cit., p. CXIV-CXV.

LA FORME DU TRAIT DES PRINCIPES

87

Le deuxime exemple signal tait La rponse que Jamblique adresse, vers 300,
la lettre de Porphyre Anbon sur les Mystres d'gypte 14. Elle est prcde d'une
Prface, qui invoque Herms et qui donne des considrations de mthode sur la
manire de traiter les difficults. Il y a ensuite deux parties principales : les livres I
III portent sur la classification du divin et sur la mantique ; les livres IV X
consistent rsoudre des contradictions apparentes ; le dbut de IV, 1 marque
nettement ce plan : Eh bien donc, il faut examiner la suite galement les
contradictions apparentes (601<0\icrm vavnwcrEt ) de Porphyre : par exempl~
peut-on commander aux dieux? Cette formulation affirme que la partie qui s'ouvre
est sous le double signe de la rfutation et de la recherche, tout comme la deuxime
partie du PArch. La deuxime partie de la lettre-trait se caractrise aussi par la
reprise des sujets : par exemple la question de savoir si l'on peut commander aux
dieux, examine en II, 11, est reprise, selon un autre point de vue en IV, 1-2; en
revanche d'autres sujets ne reprennent pas nettement les sujets de la premire partie,
tel celui que soulve le livre V, les sacrifices et la prire : ils se situent dans une
perspective d'approfondissement.

A ces deux exemples, je voudrais en ajouter un troisime, plus tardif, puisqu'il se


situe au vesicle. Il appartient la mme tradition noplatonicienne. La Lettre que
Proclos adresse l'ingnieur Thodore sur la Providence est compose ainsi15 Dans
l'introduction {I), Proclus rappelle que Thodore lui a crit pour lui demander
d'exposer ses ides sur la providence, la fatalit et la libert. Pour Thodore,
providence et fatalit sont synonymes; il n'y a pas de libert, l'univers tant une
machine. La premire partie (II-V)est faite de trois discussions ; en effet, pour
faciliter l'examen des problmes soulevs par son correspondant, Proclus veut au
pralable poser et dmontrer trois principes : primo, la providence ressortit Dieu,
la fatalit la nature ; secundo, il existe deux tnes, l'une sparable du corps, l'autre
sigeant dans le corps ; tertio, il existe deux connaissances, celle de l'tne engage
dans le devenir, celle de l'tne s'levant vers l'intelligence divine. La deuxime
partie (VI-XII) apporte les solutions aux problmes soulevs par Thodore. Ce plan
est formul avec nettet au dbut de VI : Puisque nous avons men bien les trois
discussions dont nous disions qu'elles taient indispensables pour une bonne
articulation des objets de notre enqute, nous allons maintenant passer aux
problmes eux-mmes et, pour chacun d'eux, j'apporterai les solutions qu'il
comporte. Ainsi Proclus fait succder un expos gnral liminaire une dexime
partie qui, revenant partiellement sur les points dvelopps dans la premire,
apporte une rfutation aux opinions de Thodore dans une perspective de recherche
philosophique. On retrouve nettement la bipartition du PArch.
Peut-tre trouvera-t-on que ces rapprochements entre le PArch d'Origne et des
traits de physique noplatoniciens sont contestables, du fait mme de l' cart
chronologique et problmatique qui les spare. Je voudrais ici renvoyer aux travaux
de I. Hadot qui s'est efforce de dterminer l'origine des diffrents types de schmas
introductifs contenus dans les commentaires des Noplatoniciens tardifs sur les
14. dition par . DES PLACES, Collection des Universits de France, Paris, 1966.
15. dition par D. ISAAC, Collection des Universits de France, Paris, 1979.

88

GILLES DORIVAL

oeuvres d'Aristote et de Platon ; si certains de ces schmas remontent au ve sicle,


en revanche certains des schmas en six points figurant comme introductions des
commentaires sur les traits d'Aristote et sur les dialogues de Platon apparaissent
chez Origne, notamment dans le Prologue sur le Cantique des cantiques. I. Hadot
fait l'hypothse qu'Origne a d s'inspirer des commentaires platoniciens de son
temps 16. Rapprocher Origne du moyen platonisme et du nOplatonisme parat
donc justifi. Non pas pour trouver une communaut de problmatique
philosophique, ce qui serait nier l'originalit du premier et des seconds. Mais pour
dterminer les modes de composition scolaires utiliss par les uns et les autres dans
l'criture de leurs ouvrages.
On sera toutefois peut-tre davantage convaincu par le rapprochement avec des
oeuvres plus voisines d'Origne dans le temps. L'Onirocriticon d'Artmidore, qui
crivait en Asie Mineure au ne sicle de notre re, est la plus ancienne clef des
songes qui nous soit parvenue intgralement 17 Certes, l'Onirocriticon n'est pas un
trait de physique, mais il traite d'une question relevant de la physique, celle de la
divination par l'analyse des songes ; et qu'est-ce le rve comme prdiction de
l'avenir sinon un moyen de communication entre Dieu et l'me humaine au moyen
des images du monde ? Le dernier traducteur franais d'Artmidore, A.-J.
Festugire, a soigneusement analys le plan de l'ouvrage. Les trois premiers livres,
ddis Cassius Maximus qui n'est autre sans doute que le rhteur et philosophe
Maxime de Tyr, constituent un premier ensemble : la Ddicace est une prface qui
trace un programme de travail, les livres I et II forment un trait systmatique,
III est un complment, une addition. Les deux derniers livres, ddis au fils
d'Artmidore, forment un second ensemble ; mais cette double ddicace ne doit pas
tromper: Artmidore n'a pas commenc par crire deux traits spars, qu'il aurait
ensuite assembls en un seul ouvrage ; les indications donnes dans la prface du
livre IV sur les attaques de certains contre les trois livres ddis Maxime indications qui pourraient suggrer que les deux livres ddis au fils d'Artmidore
constituent un nouveau trait destin rpondre aux objections faites et l contre
les trois premiers livres dj publis - sont probablement une pure fiction
littraire et relvent du topos; en ralit I-III et IV-V sont vraisemblablement les
deux parties d'un mme et unique trait, conu ds le dpart selon une composition
bipartite ; c'est ainsi que I, 3 annonce un dveloppement qui ne vient qu'en IV, 2.
Artmidore expose lui-mme la mthode de composition qu'il a utilise : les trois
premiers livres sont consacrs aux dtails sur les songes (V, prface); le livre IV
constitue une considration mthodique et une interprtation neuve des problmes
en question (ibidem), il prsente la solution de problmes (IV, conclusion), il est
un nouvel expos depuis le commencement (IV, prface) ; IV rpte le plan de
1-11, mais dans une perspective diffrente, celle de la rfutation et de la recherche: il
s'agit d'apporter une solution des problmes particuliers soulevs par des
objecteurs plus ou moins fictifs. Le livre V a un statut part : il est une collection
de rves avec leurs accomplissements (IV, conclusion), une sorte d'annexe.
16. I. HADOT, Les introductions aux Commentaires exgtiques chez les auteurs noplatoniciens et les auteurs chrtiens, dans M. TARDIEU, op.cit., p. 99-122.
17. dition par R. A. PACK, Teubner, Leipzig, 1963. Traduction franaise et annotations par
A.-J. FESTUGIRE, Paris, 1975.

LA FORME DU TRAIT DES PRINCIPES

89

Ce qui m'intresse, c'est qu'on retrouve dans l'Onirocriticon la dmarche du


PArch: une prface-programme, une premire partie qui consiste en un expos
gnral du sujet, une deuxime partie sous le signe de questions particulires, faisant
l'objet de rfutation et de recherche. Certes il y a des diffrences : dans
l'Onirocriticon, la prface-programme est divise en deux, chaque partie est suivie
d'un complment ; mais ces diffrences n'entranent pas une modification
significative de l'architecture d'ensemble.
Toutefois le rapprochement que je considre comme peut-tre le plus pertinent
est fourni par le Trait du destin d'Alexandre d'Aphrodise, qui crit la fin du ne
sicle ou au dbut du sicle suivant18 Le destin est la question de physique par
excellence. Voici le plan de l'ouvrage. Le chapitre 1 est une introduction
protreptique qui insiste sur l'importance du sujet trait (le destin et la libert) et qui
ddie l'ouvrage aux empereurs. La premire partie (chapitres 2 6) consiste en un
expos gnral sur le destin selon les principes d'Aristote. Quoiqu'en ait dit
Anaxagore, le destin existe. Ce qui fait problme, c'est sa nature et ses limites.
Alexandre dmontre que le destin est cause, et qu'il est cause finale, puis il examine
la question du destin et de la nature. Le chapitre 6 s'achve par les mots : Telle est
donc pour ainsi dire rsume la doctrine relative au destin d'aprs les
Pripatticiens. Dans la deuxime partie (chapitres 7 38), Alexandre entreprend
de justifier et de renforcer les affirmations de la premire partie en exposant et en
rfutant les arguments de ses adversaires : La structure de ce que nous venons de
dire sera rendue plus claire si nous prsentons paralllement aux dmonstrations
principales des thses qui prcdent les absurdits qui rsultent de la doctrine de
ceux pour qui toutes choses proviennent du destin. Mlant en effet de cette faon
notre propos l'expos des opinions qui s'y opposent terme terme, nous rendrons
sa vrit plus facile saisir et, en outre, nous ne serons pas contraints de frquentes
remarques. Parmi les adversaires d'Alexandre, il y a notamment les Stociens
(chapitres 22 25). Une courte conclusion (chapitre 39) achve l'ouvrage.
On notera que, de mme que la Prface du PArch annonce le plan de l'ouvrage en
insistant surtout sur la deuxime partie de rfutation et de recherche, de mme
l'introduction d'Artmidore annonce l'ensemble du trait mais en privilgiant la
deuxime partie qui, de fait, est la plus dveloppe: Ce livre contient la doctrine
d'Aristote concernant le destin et la libert (... ). Mais puisque la structure de
certaines doctrines devient plus claire grce la contradiction apporte ceux dont
l'enseignement est diffrent, et parmi eux surtout ceux selon lesquels il serait
possible de dire quelque chose de plus ample que selon la doctrine d'Aristote, je
construirai mon argument contre eux qui n'ont pas profess sur ce point les mmes
ides que lui, afin que, par ce rapprochement d'enseignements, la vrit soit pour
vous plus manifeste. On remarquera encore que l'introduction continue par ces
mots, qui rappellent la Prface du PArch : Le choix de notre propos ne vise pas
l'ostentation, mais une recherche et un enseignement du sujet plus exacts.

18. dition par P. THILLET, Collection des Universits de France, Paris, 1984.

90

GILLES DORIVAL

Ainsi, aprs une prface-programme, le Trait du destin offre une bipartition qui
se rapproche troitement de celle du PArch : une premire partie plus courte qui
consiste en un expos gnral et systmatique du sujet, une seconde partie plus ample
qui consiste rfuter les objections des adversaires et faire des recherches.
Ce qu'il faut souligner pour en terminer avec le Trait du destin, c'est
qu'Alexandre appartient la tradition aristotlicienne. Tous les ouvrages
antrieurement analyss se situaient dans la mouvance platonicienne. Avec le
tmoignage d'Alexandre, nous avons la preuve que le mode de composition
l'oeuvre dans le PArch dpasse le cercle platonicien et qu'il appartient l'ensemble
de la tradition philosophique scolaire. Il n'est pas surprenant qu'Origne, form aux
doctrines philosophiques, ait emprunt cette tradition ses procds d'criture.
Mais Origne n'est pas peut-tre pas le seul auteur chrtien attester ce mode de
composition scolaire. Je propose, avec prcaution, de rapprocher le PArch de deux
ouvrages patristiques. Les sept livres des Hypotyposes, ou Esquisses, de Thognoste,
un matre de l'cole catchtique d'Alexandrie entre 250 et 280, sont essentiellement
connus par le rapide rsum qu'en donne Photius au codex 106 de sa Bibliothque.
Selon Photius, Thognoste dfendait la doctrine d'Origne, en particulier les thses
du PArch ; malheureusement les rapprochements qu'il fait sont vagues et
polmiques. Il est plus intressant de noter que les Hypotyposes attestent, pour
autant que l'on puisse deviner le contenu rel de l'ouvrage derrire l'imprcision
des lignes de Photius, l'existence d'une dmarche et d'un plan proches de ceux du
PArch : les livres I IV, qui traitent successivement de Dieu le Pre auteur du
monde et de la matire, du Fils, de !'Esprit Saint, des Anges et des Dmons, ainsi que
des corps qui leur sont adapts, paraissent avoir constitu un expos relativement
systmatique sur Dieu et les cratures rationnelles ; l'absence d'un dveloppement
sur le monde s'explique peut-tre par l'imprcision du rsum de Photius. Les livres
V VII abordent des questions plus particulires, l'Incarnation du Sauveur, la
cration de Dieu, le Fils nouvea et d'autres sujets : ils voquent la deuxime
partie du PArch, plus analytique que la premire et caractris par un retour sur les
sujets dj traits. On peut de cette manire sans doute rattacher les Hypotyposes aux
ouvrages de physique chrtiens.
Le second ouvrage qui peut tre rapproch du PArch est le trait Sur la structure
de l'homme de Grgoire de Nysse, dont le sujet est un point abord obligatoirement
dans la physique 19 Dans la Prface, Grgoire s'adresse son frre Pierre. Il lui
annonce qu'il veut apporter des complments l'ouvrage de Basile de Csare Sur
l'hexamron. Sa mthode consistera utiliser les critures et mettre de l'ordre
(r~1) et de l'enchanement (dpo ). La premire partie (I-XV) tablit la doctrine
de la cration de l'homme partir de l'Ecriture, notamment de la Gense, et de
raisonnements philosophiques. Les Anomens sont pris partie en VI. La deuxime
partie (XVI-XXX) veut rpondre des difficults particulires. Elle commence par
les mots: Eh bien retournons de nouveau la divine parole de Gense l, 26. Elle
consiste donc dans un retour sur les sujets, afin de rfuter les adversaires, qui sont
19. PG 44, 123-256. Traduction franaise par J. LAPLACE et notes par J. DANILOU dans
Sources chrtiennes n6, Paris, 1944.

LA FORME DU TRAIT DES PRINCIPES

91

les paens, les hrtiques ou mme certains chrtiens, comme ceux qui croient que
les biens venir consistent en la nourriture et la boisson. Cette deuxime partie
traite pour terminer (XXVIII-XXX) la question de l'me et du corps, introduite
ainsi : En effet il n'est peut-tre pas hors de notre prsent sujet d'examiner le point
controvers dans les glises et qui concerne l'me et le corps ; la deuxime partie,
toujours sous le signe de la rfutation, de la controverse et de la recherche, s'achve
ainsi par une question particulire, juge par Grgoire comme fondamentale, un
peu la manire du PArch s'achevant par le trait d'hermneutique. Une doxologie
clt le trait.

D-Conclusion
Ainsi la dmarche du PArch se rattache un mode de composition bien attest
dans la tradition philosophique et, peut-tre, dans la tradition patristique. C'est pour
avoir mconnu l'existence de ces procds d'criture que la plupart des spcialistes
d'Origne, de formation peut-tre trop thologique et pas assez philologique, se sont
longtemps montrs incapables de dgager le plan du trait d'Origne comme de
mettre au jour la vritable porte et la signification profonde de cette oeuvre
majeure.

III -

LA QUESTION DE LA RCAPTIULATION

Deux problmes se posent propos de la rcapitulation du PArch:

1. Celui du moment o ce dveloppement a t introduit dans le PArch. Voici ce


qu'crit, vers 850, Photius : le quatrime livre traite de la fin ; (Origne) dit que
les critures sont divines ; pour finir il dit comment il faut lire et comprendre les
critures 20 Ainsi l'exemplaire grec que Photius a sous les yeux prsente deux
diffrences avec les exemplaires latins qui nous sont parvenus : la question de la fin
n'est plus donne en queue du troisime livre (III, 6), mais en tte du livre IV ; ce
dernier s'achve par le trait d'hermneutique : rien ne correspond l'actuelle
rcapitulation. Faut-il ds lors supposer qu'Origne aurait ajout ce dveloppement
en un second temps ? Le PArch a-t-il circul sous deux formes, la premire sans
rcapitulation, la seconde pourvue de ce dveloppement ? Y a-t-il eu, du vivant
d'Origne, deux ditions du PArch? Comme H. Crouzel, je ne le crois pas21 Le
tmoignage de Photius est isol. Il est contredit par de nombreux tmoignages plus
anciens. Examinons d'abord le cas de III, 6. C'est ce passage qui, dans la traduction
de Rufin, s'achve par cette indication unique dans le PArch : Pour notre part,
mettons ici un terme au troisime livre. Cette phrase signifie que, pour Origne
rdacteur du PArch, III, 6 appartenait au livre III. Faut-il maintenant mettre en

20. PHOTIUS, Bibliothque, codex 8.


21. Dans ORIGNE, Trait des Principes, tome IV, Sources chrtiennes n269, Paris, 1980, p.
235.

92

GILLES DORIVAL

cause la version de Rufin ? Mais on ne voit pas bien sur quelles bases. Ce premier
tmoignage est confirm par Jrme: dans sa Lettre Avitus, il donne la liste des
passages du PArch qu'il recommande son correspondant de dtester ; il suit
explicitement l'ordre des livres d'Origne ; il consacre un ample expos au trait sur
la fin, dont il incrimine quatre passages ; or ces fragments figurent en queue d'un
dveloppement qui commence par les mots : le livre trois contient les erreurs
suivantes et le dernier d'entre eux est suivi de la phrase : Dans le quatrime livre,
qui est le dernier de cet ouvrage, (Origne) insre ces propos condamnables ; les
extraits qui suivent appartiennent effectivement l'actuel livre IV22 Enfin, dans sa
Lettre Mnas, l'empereur Justinien met en accusation vingt-quatre passages du
PArch, dont il donne le texte; un seul de ces fragments, le fragment XVII, concerne
III, 6 ; il est prcd par les mots : Extrait du troisime livre du mme trait sur le
mme sujet 23 Ainsi le manuscrit grec lu par Jrme et le manuscrit grec utilis par
Justinien concordent avec ce que dit Origne lui-mme : III, 6 fait partie du livre
III.
Quant IV, 4, nombreux sont les lecteurs anciens en donner des extraits 24 .
L'Apologie pour Origne de Pamphile et Eusbe de Csare, compose avant 310,
prsente la phrase qui introduit la rcapitulation; dans son crit polmique contre
l'Arien Astrius, Marcel d'Ancyre, vers 334, nous fait connatre, lui aussi, le dbut
de ce dveloppement. Il est possible que, dans sa lettre Sur les dcrets du synode de
Nice, crite vers 350, Athanase se rfre IV, 4, 1. En 400, dans sa Lettre synodale
adresse aux vques de Palestine et de Chypre et connue par une traduction de
Jrme(= Lettre 92), Thophile d'Alexandrie cite huit extraits du PArch, dont l'un
correspond un passage de la rcapitulation (IV, 4, 5). En 402, dans sa Lettre
pascale aux vques de toute l'gypte, connue par la Lettre 98 de Jrme, le mme
Thophile d'Alexandrie cite trois passages du PArch, dont deux ont leurs
correspondants dans la rcapitulation, en IV, 4, 4. Jrme, dans sa Lettre Avitus,
cite quatre extraits de la rcapitulation : les deux premiers sont assimils des
blasphmes contre le Fils (IV, 4, 8), le troisime (IV, 4, 8) convainc Origne
d'admettre la mtempsychose et la disparition des corps, le dernier, dont Jrme
nous dit qu'il se trouve la fin du livre IV et qui se lit en effet en IV, 4, 9, est cit
comme un exemple d'impit. Les fragments III, V et XX de la Lettre Mnas de
l'empereur Justinien ont leurs correspondants en IV, 4, 8. Il n'y a donc pas de doute
que les manuscrits grecs du PArch depuis l'poque de Pamphile jusqu' l'poque de
Justinien contenaient la rcapitulation.
Dans ces conditions, faire l'hypothse que Photius ait eu accs, en plein IXe sicle,
un autre tat du texte grec, refltant une rdaction plus ancienne o III, 6 aurait
fait partie du livre IV et dans lequel il n'y aurait pas eu de rcapitulation, parat pour
le moins hasardeux. J'ajoute que Photius ne signale pas l'existence de la Prface:
ira+on soutenir qu'elle a t introduite en un second temps ? Ce serait extravagant.
Il est plus logique de penser que Photius lisait un exemplaire dtrior, qui refltait
22. On trouvera une traduction franaise de cette lettre dans M.HARL, G.DORIVAL, A.LE
BOULLUEC, op.cit., p. 276-288.

23. Traduction franaise ibid., p. 291-295.


24. Ibid., p. 255-300 (o chacun des auteurs qui va suivre fait l'objet d'une notice).

LA FORME DU TRAIT DES PRINCIPES

93

le travail de copistes successifs ayant quelque peu rorganis la matire et o


manquaient, comme souvent dans les codices un peu abms, le dbut et la fin. A
moins tout simplement que Photius n'ait commis quelques erreurs dans son rsum.
2. Quel est le statut de cette rcapitulation ? A quels objectifs rpond-t-elle ? Ce
second problme va m'occuper plus longuement que le premier.

A-Analyse de IV, 4
1 - Le titre des manuscrits latins
Ce titre est: Anacefaleosis sur le Pre, le Fils, l'Esprit Saint et les autres sujets
qui ont t traits plus haut. Anacefaleosis est un mot grec (avaJ<i:<j>a}..a(Cot) dont
l'quivalent latin habituel est recapitulatio. Le fait que les copistes latins offrent un
titre grec prouve qu'ils n'ont pas invent le titre, et qu'ils le tiennent de la tradition
grecque. Cette tradition remonte-t-elle Origne lui-mme ? Ou seulement un
lecteur ancien ? Nous n'avons pas d'lment pour rsoudre ces questions.

2 - La phrase d'introduction
Elle est connue dans trois tats textuels diffrents, que je vais examiner selon
l'ordre chronologique :
- d'abord en-grec, en tte d'une citation du PArch figurant dans l'crit polmique
contre /'Arien Astrius de Marcel d'Ancyre (vers 334) transmis par le Contre
Marcel d'Ancyre d'Eusbe de Csare (vers 336) : C'est le moment, en revenant
(foava~6vTa) sur la question du Pre, du Fils et de l'Esprit Saint, d'examiner
quelques points que nous avons alors laisss de ct (6;i..{ya TZ>v T6Ti:
napaEctiv(s)Y tc~c}..6i:iv). IV, 4 est ainsi caractris comme un retour en
arrire une question dj traite pour examiner des points omis et comme un
expos relativement bref. Est-ce le texte original d'Origne ? On sait que ses
adversaires n'ont jamais hsit trafiquer les citations qu'ils donnaient de lui. On
sera donc prudent, tout en faisant remarquer que ce n'est pas cette phrase de
transition que Marcel incrimine, mais les lignes suivantes qui portent sur la
gnration du Fils: la rfection du texte d'Origne, si rfection il y a eu, doit plutt
concerner celles-ci que celle-l. On notera cependant qu'aucun mot du fragment de
Marcel ne se rattache la famille d'avaJ<c<j>aat(s)ot.
- ensuite, en latin, dans un fragment du PArch prsent dans le livre I de
l'Apoloqie pour Origne de Pamphile et d'Eusbe de Csare (avant 310) connu
seulement par la traduction qu'en a donne Rufin en 397 : Aprs avoir parcouru les
points que nous avons exposs sur le Pre, le Fils et l'Esprit Saint, voici le moment
de revenir brivement (pauca repetere) sur les points que nous avions laisss de ct
(quae a nobis relictafuerant). IV, 4 est donn comme la suite immdiate soit de I,
1-4 (qui offre les traits sur le Pre, le Fils et l'Esprit de la premire partie) soit de
II, 4-7 (qui contient ceux de la deuxime partie). Cela est, dans les deux cas, inexact.

94

GILLES DORIVAL

La comparaison avec le texte de Marcel d'Ancyre permet de comprendre ce qui s'est


pass: Rufin n'a pas traduit correctement le participe ltava).aj:\Ov;a. Chez lui, IV, 4
est caractris comme un retour en arrire destin traiter des points omis et
comme un sommaire (pauca). On est proche du fragment de Marcel d'Ancyre. Ici
non plus il n'y a pas de mot qui voque vaxe:<j>a).a{c.>cn.
- enfin, dans la traduction du PArch de Rufin tablie en 398, IV, 4 dbute par les
mots suivants : Aprs avoir parcouru, autant que nous l'avons pu, les sujets
prcdents, voici le moment maintenant de rsumer un un, titre de rappel, les
points jusque l disperss dans l'expos (commonitionis gratia eorum quae sparsim
diximus recapitulare), et tout d'abord de reprendre (repetere) la question du Pre,
du Fils et de l'Esprit Saint. La fin de cette phrase ( partir de et tout d'abord de
reprendre ... ) parat traduire le membre de phrase o il y a chez Marcel
nava).aj:\Ov.a. Le dbut de Rufin traduirait donc la suite du fragment de Marcel,
mais on a du mal faire correspondre le latin de Rufin au grec de Marcel. On note
que, chez le Rufin de 398, IV, 4 est caractris comme un rappel (commonitio), un
rsum ( si du moins recapitulare voque cette ide), un rassemblement (des points
disperss dans le livre), une organisation de la matire sujet par sujet (singula) et
enfin comme une reprise d' une question dj traite. Il n'est plus question, comme
chez Marcel et le Rufin de 397, de traiter des points omis dans les dveloppements
antrieurs.
Faut-il privilgier l'accord entre Marcel d'Ancyre et le Rufin de 397 ? Ce serait
ngliger le fait que Rufin a traduit le PArch en 398 : s'il a modifi une traduction
vieille seulement d'une anne, ce doit tre pour quelque bonne raison. Serait-ce
parce qu'il a voulu tenir compte, dans sa traduction, du titre grec o il y avait
avaxe:<)>a).a{c.>at ? C'est l'hypothse que fait H. Crouzel, pour qui Rufin a voulu
adapter le dbut de son texte au titre des manuscrits grecs. Cette explication est
plausible.Mais on peut aussi penser que le titre grec n'est pas sorti du nant et qu'il y
avait, dans le texte mme de IV, 4, un mot qui voquait la notion de rcapitulation.
Dans le fragment de Marcel d'Ancyre, ajoutons devant le verbe Bu:(e:0e:iv
l'expression v avai<)>aatwae:t : on ne serait plus trs loin du texte rufinien de 398.
L'expression, de caractre technique, aurait t omise par Marcel et le Rufin de 397.
Je ne demande pas qu'on accepte cette hypothse hasardeuse. Ce qui importe pour
la suite de mon propos, c'est que l'on admette que IV, 4 dans son ensemble a t
dsign dans les manuscrits grecs du PArch sous le vocable d'vaxe:<)>a).aic.>at,
c'est--dire de rcapitulation, une date ancienne, peut-tre ds l'poque d'Origne,
en tout cas avant Rufin.

3 - Le dveloppement
IV, 4 examine successivement trois questions : IV, 4, 1 5 (dbut) traite la
question du Pre, du Fils et de !'Esprit Saint ; IV, 4, 5 (fin) 8 revient sur la
question du monde ; enfin IV, 4, 9 et 10 parle de l'immortalit des natures
rationnelles ; il y a une courte phrase de conclusion. Origne reprend ainsi le cadre
de l'expos des deux premires parties : Dieu, les natures rationnelles, le monde. On

LA FORME DU TRAIT DES PRINCIPES

95

note toutefois qu'en IV, 4 les natures rationnelles sont traites aprs le monde. M.
Harl explique cette innovation par la volont d'Origne de terminer sur le sens
spirituel. A cette explication, j'ajoute la remarque suivante : en ralit, la deuxime
partie ne s'achve pas par le trait sur le monde : celui-ci est suivi du trait sur les
critures ; il y avait dj l une entorse au cadre de l'expos, qui annonce et prpare
l'invrsion de IV, 4. La correspondance entre la deuxime partie et la rcapitulation
va mme un peu plus loin, puisque le paragraphe final du trait d'hermneutique
parle de l'incorporel / invisible, tandis que la fin de la rcapitulation porte sur le
sens divin qui permet d'accder la connaissance de l'incorporel/ invisible. Comme
si la question de l'incorporit devait inluctablement faire clater le cadre scolaire
de la physique des grecs.
Dans quelle mesure IV, 4 correspond-t-il aux caractristiques nonces par les
trois phrase d'introduction cites supra ? IV, 4, on vient de le voir, est fait d'un
retour sur les questions organisant le cadre de l'expos des deux premires parties :
Dieu, les natures rationnelles, le monde. Le propos de Marcel d'Ancyre et celui du
second Rufin sont ainsi vrifis. Et on peut dire que, ce faisant, Origne organise la
matire par sujets, comme l'affirmait la phrase du second Rufin. Ce retour sur les
sujets n'occupe que quelques pages : la brivet du dveloppement, signale par
Marcel et le premier Rufin, saute aux yeux.
Que, maintenant, il y ait en IV, 4 des rappels de doctrines exposes antrieurement est incontestable. Par exemple, lorsque, en IV, 1, 1, Origne dit que le
Fils n'est pas une mission du Pre, car qui dit mission dit corporit (or Dieu est
incorporel), il reprend son expos de I, 2, 6. La doctrine de l'me du Fils, nonce
un peu plus loin, est trs proche de II, 6, 3-7 ; II, 8, 2 et 4. La rcapitulation contient
mme des rsums relativement fidles de passages antrieurs. Ainsi la fin du
paragraphe 1 qui expose que le Pre, le Fils et l'Esprit sont au-del du temps et de
l'ternit.
Est-il vrai que la rcapitulation offre des rassemblements de points jusque l
disperss, pour reprendre l'expression du second Rufin ? Cela n'est pas contestable.
La question du Pre, du Fils et de l'Esprit runit des points de doctrine exposs
essentiellement en I, 2, 2 et 6, dans le trait sur le Fils de la premire partie, le
problme de l'me du Fils, qui est exclusivement trait dans la deuxime partie (II,
6, 3-7; II, 8, 2 et 4). La question du monde est faite de considrations qu'on lisait
tantt dans le trait sur le monde de la premire partie (II, 1-3), tantt dans le trait
sur l'me de la deuxime partie (par exemple, la considration selon laquelle Dieu a
tout fait en nombre et en mesure se lisait en II, 9, 1-2).
Enfin, que IV, 4 contienne des points jusque l omis se vrifie aisment. Un seul
exemple suffira pour le moment. La question de l'immortalit des natures
rationnelles n'a aucun correspondant clair dans le reste du PArch, mme s'il est
vident qu'Origne ne nourrit aucun doute ce sujet.
De cette premire analyse, on peut tirer une premire conclusion : IV, 4 offre
toutes les caractristiques prsentes chez Marcel d'Ancyre et les deux Rufin. Cette
constatation ne laisse pas de troubler. Car, chez Marcel et le premier Rufin, il n'est

96

GILLES DORIVAL

question que de points omis dans les dveloppements antrieurs : pourquoi ne


parlent-ils pas des aspects de rappel et de rsum que souligne juste titre le second
Rufin? Et pourquoi celui-ci passe-t-il apparemment sous silence l'existence en IV, 4
des points omis antrieurement ? Il faut aller plus loin. Aucun de nos trois auteurs
ne parat avoir peru ce qui fait l'originalit de la rcapitulation : elle se caractrise
fondamentalement comme un mlange de nouveauts et de considrations
reprenant, rappelant ou rsumant des considrations antrieures.
Voyons les choses un peu en dtail. On sait que, dans le PArch, Origne procde
par dossiers scripturaires sur chaque question traite. Or que constate-t-on si l'on
compare les citations de !'criture de IV, 4 celles du reste du trait ? Il y a 50
citations dans la rcapitulation, dont 17 de l'Ancien Testament, 31 du Nouveau et 2
d'Hnoch. 29 de ces citations se lisaient dans le PArch. C'est dire que la
rcapitulation contient 21 citations indites (6 de l'Ancien Testament, 13 du
Nouveau, dont 8 de Paul, et les deux citations d'Hnoch), auxquelles il faut ajouter
deux groupements de versets non attests antrieurement (Gense 1, 1-2 et
phsiens 1, 22-23). C'est considrable et constitue un indice, voire une preuve, que
la rcapitulation n'est pas seulement la repris de dveloppements antrieurs.
Dans la reprise de la question sur le Pre, le Fils et l'Esprit Saint, qui porte
surtout sur le Fils, les nouveauts sont les suivantes : l'affirmation que le Fils n'est
pas procr du nant (doctrine probablement dirige contre Basilide) ; celle selon
laquelle le Fils n'est pas contenu en un lieu et qu'inversement il n'est absent d'aucun
lieu, puisqu'il rside chez les aptres, les anges et les saints ; l'affirmation selon
laquelle la prsence du Fils est plus forte chez les anges que chez les saints ;
l'affirmation selon laquelle, dans l'incarnation, le Fils est prsent dans son corps
sans tre spar de Dieu ; celle selon laquelle la divinit du Fils tait prsente la
fois dans son corps et partout sans tre divise, car, tant incorporel, il est
indivisible ; propos de l'me du Christ, l'ide que le Fils n'est pas dans son me
comme il est dans l'me des saints ; l'application au Fils ou son me de plusieurs
citations du Nouveau Testament.
Voici les nouveauts que contient le dveloppement sur le monde : le constat de
l'absence du mot matire dans les critures ; la dmonstration de l'impuissance
des doctrines philosophiques faire de la matire un principe ; quelques aspects de
la doctrine sur la matire et les qualits, par exemple le fait que seule la pense peut
distinguer l'une des autres et les consquences extrmes de ce fait ; l'argumentation
sur la matire substrat ; les tmoignages scripturaires qui vont dans le sens de cette
thse.
Quant la question de l'immortalit de l'me, prouve deux reprises par la
participation de la nature rationnelle la nature divine, on a dj dit qu'elle tait
entirement nouvelle. Seul le passage o il est question du sens divin de Proverbes
2, 5 a un parallle en I, 1, 9.

LA FORME DU TRAIT DES PRINCIPES

97

4 - Bizarreries
La rcapitulation, ainsi caractrise, contient ce que l'on peut appeler des
bizarreries. Il y en a deux sortes. Il y a d'abord les renvois de la rcapitulation des
pages antrieures du PArch. Ils sont au nombre de sept. Cinq d'entre eux ne
surprennent pas : la phrase d'introduction renvoie aux traits du PArch qui
prcdent ; la fin du paragraphe 5 renvoie l'expos sur le monde de II, 1-3 o, en
II, 1, 4, il est question, comme ici, de la matire et des qualits ; dans le paragraphe 8
Origne affirme qu'il a dj dit que la nature rationnelle tait susceptible de
mutation et de changement; cette affirmation figure en I, 5, 2 et, plus encore, en II,
9, 2 ; la fin du paragraphe 8, lorsqu'il confie ses hsitations sur la question de
savoir si la nature rationnelle peut vivre sans corps, Origne renvoie II, 2, 1-2 et
II, 3, 3-7 ; enfin, la fin du paragraphe 10, lorsqu'il voque la rgle qu'il a expose
plus haut, Origne renvoie soit au dveloppement immdiatement prcdent sur le
sens divin soit la Prface.
Le premier renvoi bizarre figure au paragraphe 6 : Origne renvoie aux livres
prcdents propos de la cration de la matire ; il dit qu'il a dmontr quatre
points : que la matire n'est pas incre ; que chacun des quatre lments peut se
transformer dans les trois autres lments ; qu' partir des quatre lments, des
fruits sont produits par des arbres ; que le liquide sminal se solidifie en chair et en
os. Si les deux premiers points figurent bien en II, 1, 4-5, en revanche, le PArch ne
dit rien des deux derniers. Comment Origne peut-il explicitement renvoyer
quelque chose qu'il n'a pas trait ? Il y a l une bizarrerie.
Le second renvoi bizarre se trouve au paragraphe 8. Origne dit qu'il a dmontr
plus haut que tout ce qui existe a t fait par Dieu, que, hors la Trinit, rien n'existe
qui n'ait t fait, que Dieu a tout fait en nombre et en mesure et que Dieu a fait des
cratures dignes de lui (les fils qu'ils a engendrs selon Isae 1, 2) ; or, si les trois
premiers points figurent en I, 3, 3; I, 7, 1 et II, 9, 1-2, le dernier n'a pas de parallle
dans le PArch et la citation d'Jsaie est une nouveaut.
Mais peut-tre que ce premier type de bizarrerie s'explique simplement par l'tat
dans lequel nous est parvenu le PArch. Rufin nous dit lui-mme qu'il a introduit des
modifications, des suppressions et des additions 25 De plus les copistes ont pu faire
des sauts du mme au mme ou supprimer des phrases.
Cette explication ne convient pas pour le second type de bizarrerie, les bizarreries
de vocabulaire. Dans le latin de Rufin, la question sur le Pre, le Fils et l'Esprit est
analyse en deux dveloppement successifs, 1-2 puis 3-5 ; la phrase de transition
entre les deux dveloppements dit que le premier tait une rptition (his
( ... )repetitis): on a vu qu'il n'en est rien, les paragraphes 1-2 contenant la fois des
nouveauts et des rappels de doctrines antrieures. Plus tonnante encore est la
phrase qui introduit la question de l'immortalit de l'me : Origne affirme qu'il va

25. Voir ses Prfaces au PArch, dont on trouvera une traduction ibid., p. 270-273.

98

GILLES DORIVAL

repetere cette question. Or la question est entirement sous le signe de la


nouveaut.Ds lors, on ne peut pas ne pas se poser la question : et si repetere ne
signifiait pas rpter, ni non plus reprendre un sujet ?
Le mot d'vaxe:$aXatUltn est lui-mme bizarre pour dsigner l'ensemble de IV,
4. Comme le souligne H. Crouzel : Il ne correspond pas au contenu: plutt qu'une
recapitulatio il s'agit d'une retractatio, c'est--dire, non une rtratation au sens
franais, mais un nouveau traitement du sujet, une mise au point, un retour sur ce
qui a t trait 26 Mais est-il vraisemblable que la tradition des lecteurs et des
copistes grecs d'Origne, et peut-tre Origne lui-mme, se soient fourvoys en
choisissant une terminologie impropre ? De mme que le verbe repetere ne signifie
peut-tre pas rpter, le mot rcapitulation a peut-tre un autre sens que ce que l'on
entend d'ordinaire par rcapitulation.

B -Qu'est-ce qu'une rcapitulation ?


1 - Les dfinitions de la rhtorique
On ne trouve pas, en grec classique, le mot vaxe:$aXa1Ulcn. Pour dsigner la
partie finale d'un discours, on employait, selon Platon (Phdre 267 d 4), soit le mot
nvo8o soit un autre nom, sur lequel les commentateurs, anciens et modernes,
de Platon hsitent : n{Xoyo, naXiUoyfo ou mme, selon certains, vaxe:$aatUloi .
C'est Denys d'Halicarnasse qui, aux alentours du dbut de notre re, offre le plus
ancien emploi attest du mot va1<e:$aXa{>oi, mais dans un contexte qui ne permet
pas de douter que le mot ne soit plus ancien. A la fin du livre I de ses Antiquits
romaines, il expose qu'il aurait beaucoup dire en faveur de l'origine grecque des
Romains, mais qu'il rserve ce sujet pour le rcit qu'il se propose d'crire sur leur
gouvernement. La question sera effectivement aborde au livre VII, 70 et
paragraphes suivants. Il ajoute qu'il reprend le fil de sa narration en faisant au dbut
du livre qui va suivre la rcapitulation de ce qui a t montr en ce livre-ci. Le
livre II commence en effet par une rcapitulation du livre I. Ce texte est intressant
pour deux raisons: primo, rcapitulation a le sens de rsum des points principaux
abords auparavant, ce qui ne peut convenir la rcapitulation du PArch; secundo,
il s'agit manifestement d'une partie du discours bien connue, qui n'appelle pas de
dfinition ni d'claircissement particulier.
De fait, le verbe vaxe:$aatoai est peut-tre attest ds le IVe sicle avant notre
re. Aristote, dans un fragment de sa Synagog de la rhtorique de Thodekts 27 ,
rappelle que pour Thodekts (qui est un rhteur disciple d'Isocrate) les oeuvres
de la rhtorique sont de faire un exorde pour (se concilier) la bienveillance (des au-

26. J?ans le tome IV du Trait des Principes, Sources chrtiennes n269, Paris, 1980, p.235.
27. Edition par V. ROSE, Teubner, Stuttgart, 1957.

LA FORME DU TRAIT DES PRINCIPES

99

diteurs), de faire une narration pour la foi, de faire un plaidoyer pour la


dmonstration; de faire une rcapitulation pour la mmoire. Dans ce fragment qui
expose la clbre quadripartition du discours, la rcapitulation est mise en relation
avec l'anamnse : la fin d'un discours, il faut rappeler brivement aux auditeurs ce
que l'on vient de dire. Il est toutefois juste de signaler que le fragment est connu
dans un autre tat textuel, o notre verbe est remplac par le verbe mAoyouat ; la
quatrime oeuvre du rhteur est de faire un pilogue pour (susciter) la colre ou la
piti : l'lment pathtique prend ici la place de la remmoration. Comme le
vocabulaire de l'pilogue est familier Aristote qui, par exemple, consacre le
paragraphe 19 du livre III de sa Rhtorique analyser en quoi consiste l'pilogue,
on sera tent de penser que l'tat du fragment qui prsente le vocabulaire de la
rcapitulation est une rfection faite un moment o ce vocabulaire s'est gnralis.
Cependant, si le terme de rcapitulation n'est peut-tre pas aristotlicien, il n'en
va pas de mme pour l'ide. Je viens de faire allusion au paragraphe 19 du livre III
de la Rhtorique 28 Il explique que l'pilogue comporte quatre lments : inspirer
l'auditoire des sentiments favorables l'orateur, dfavorables son adversaire ;
amplifier ( les preuves qu'on a donnes) et attnuer (la dmonstration de
l'adversaire) ; susciter les sentiments de l'auditoire (notamment la colre et la piti
dont il tait question dans le fragment prcdent) ; enfin la remmoration
(vavncrt) ; elle consiste rappeler le sujet et mentionner sommairement
(K&<j>aatCW) les arguments qui ont servi la dmonstration ; elle a un dbut, dans
lequel l'orateur explique qu'il a accompli ce qu'il avait promis en commenant le
discours ; elle consiste soit dans l'numration de ce qu'on a dmontr soit dans une
comparaison entre son propre cas et celui de son adversaire ; elle se termine par une
asyndte, du type J'ai dit, vous avez ente,ndu, vous avez tout en mains, jugez
(formule qui est peu prs la fm du Contre Eratosthne de Lysias).
Ainsi l'pilogue contient une partie finale o l'orateur rappelle brivement son
auditoire l'objectif qu'il poursuit et dans lequel il rsume sa dmonstration
sommairement, c'est--dire par grandes ttes de chapitre. C'est srement l'aspect de
rsum sommaire caractristique de cette partie qui a valu l'anamnse
aristotlicienne de recevoir dans la tradition des rhteurs le nom de rcapitulation.
Deux passages du Lysias de Denys d'Halicarnasse mritent cet gard d'tre
signals 29 En 9, 3-4, Denys explique que Lysias utilise des modes d'expression
diffrents selon les parties traites ; dans l'exorde, il est ferme et moral ; dans la
narration il a de la vraisemblance et est dnu d'affectation ; dans la dmonstration,
il est concentr et a de la densit ; dans l'amplification et l'appel la piti, il est grave
et sincre ; dans la rcapitulation, il est concis et dli. On notera que Denys
n'emploie pas le nom vaK&<j>aAafocrt, mais le verbe correspondant. Il ne faudrait
28. The Rhetoric of Aristotle III, ed. and corn. by E. M. COPE, rev. by J. E. SANDYS,
Cambridge, 1877 (repr. Hildesheim, 1970), p.217-221. Edition franaise par M. DUFOUR et A.
WARTELLE, Collection des Universits de France, Paris, 1973. Voir aussi E. M. COPE,An
Introduction to Aristotle's Rhetoric, Londres, Cambridge, 1867 (repr. Hildesheim, 1970), p.
366-370.
29. Edition par G. AUJAC, Collection des Universits de France, Paris, 1978.

100

GILLES DORIVAL

pas tirer de ce passage l'ide que le discours rhtorique contient cinq parties,
l'exorde, la narration, la dmonstration, l'amplification et la rcapitulation. Comme
le texte d'Aristote le suggre, il faut regrouper l'amplification et de rcapitulation:
elles constituent elles deux les principales parties de l'pilogue. C'est ce que
confirme le second texte de Denys (19, 6) : Dans les pilogues, Lysias traite la
partie rcapitulative (i:o t:vaxtcpaatc.>nJ<v) avec beaucoup de mesure et de bonne
grce, mais dans la partie pathtique (i:o naannxv), qui contient l'invocation, la
supplication, l'appel la piti, il reste bien infrieur la normale. Ainsi, du Ive
sicle au premier sicle, il s'est opr une simplification : les quatre parties de
l'pilogue aristotlicien se sont rduites deux, la rcapitulative et la pathtique.
Cette rduction a pu tre favorise par le fait que les trois premiers lments de
l'pilogue aristotlicien relvent du sentiment.
Les rhteurs grecs et latins ne sont pas unanimes sur le nombre d'lments que
contient l'pilogue. Chez Apsins de Gadara, qui vit sans doute au me sicle de notre
re, l'pilogue est fait de trois lments : l'anamnse ou rcapitulation, la piti et
l'exagration, qui est du mme ordre que l'amplification30 Chez d'autres, l'image
de ce que nous venons de voir pour Denys, il y a deux lments : ainsi chez Georges
Plthon. 31
Il est plus intressant pour mon propos de noter ceci. Pour certains rhteurs,
comme Roufos de datation incertaine 32 , le nombre d'lments que contient
l'pilogue parat variable. Il appartient l'orateur de choisir les lments qu'il
souhaite mettre en fin de son discours : une amplification, un appel la colre, ou au
juge, ou l'adversaire, ou une anamnsee. Ds lors, la rcapitulation tend devenir
synonyme <l'pilogue, ou plus exactement dsigner tout pilogue qui privilgie le
rappel des faits. C'est un tmoignage de ce genre qu'on trouve chez Quintilien, la
fin du premier sicle de notre re. Voici ce qu'il crit dans son Institution oratoire
VI, 1 : Venait ensuite la proraison, que certains appellent couronnement, d'autres
conclusion. La technique en est double, selon qu'elle repose sur les faits ou sur les
passions. Reprendre et grouper les faits, ce qui se dit en grec t:vaxtcpa;>,.a{c.>crt, chez
quelques latins enumeratio (=dnombrement), rafrachit la mmoire du juge, et fait
valoir par la masse mme tout ce qui, pris isolment, aurait produit moins d'effet.
La reprise doit y tre aussi brve que possible et, comme le rvle le terme grec, il
faut procder rapidement chef par chef. Car si nous nous attardons, ce ne sera plus
une numration, mais pour ainsi dire un second discours 33 Quintilien tmoigne
du fait qu't:vaxt<Pa;>..a{c.>cri n'est plus un lment de l'pilogue parmi d'autres, mais
qu'elle est devenue un type d'pilogue. Chez Hermogne, au ne sicle de notre re,
elle est mme donne comme le terme moderne correspondant au mot ancien
navoBo : ( ... ) Le fait de rappeler la fin les points dmontrs ou noncs, les
spcialistes l'appellent rcapitulation. Mais les Anciens( ... ) appellent la rcapitu-

30. J. BAKIUS, Apsinis et LonginiRhetorica, Oxford, 1849, p. 81-112.


31. Dans sa I:uvro~ m:p( nv<v spi:.Jv rij pnwpillf), d. C. WALZ, Rhetores Graeci VI,
Stuttgart, Tubingen, Londres, Paris, 1834, p. 559-560.
32. dition par C. W ALZ, Rhetores Graeci Ill, p. 460.
33. dition par J. COUSIN, Collection des Universits de France, Paris, 1977.

LA FORME DU TRAIT DES PRINCIPES

101

lation nvoo 34 , ce qui est le terme platonicien. Doxopatros, dans ses Prolgomnes la rhtorique, raconte comment le Syracusain Corax a invent le
discours : l'exorde permet de soigner et de flatter l'humeur du peuple, la narration
adoucit et fait taire l'auditoire, la rcapitulation (Doxopatros emploie les verbes
vai<j>aaiocr0at et vaivnaiiv) permet d'embrasser d'un coup d'oeil ce qui a
t dit. Je passe sur le fait que, pour Doxopatros, il y a seulement trois parties dans le
discours, la narration et la dmonstration ne faisant qu'un35 . Ce que je note en
revanche, c'est qu'il affirme que Corax appelait la dernire partie du discours
pilogue. Il confirme ainsi le tmoignage d'Aristote sur l'anciennet de ce terme.
Mais il suggre aussi que, de son temps, l'pilogue est normalement appel
rcapitulation.
Le tmoignage de Quintilien, d'Hermogne et de Doxopatros est corrobor par
celui de la tradition grammaticale. Apollonios Dyscole, dans son trait Dis
conjonctions, malheureusement parvenu jusqu' nous dans un triste tat, explique
que la conjonction oiwv, "ainsi donc", qui fait partie des particules syllogistiques
(celles qui entrent dans le syllogisme, comme "or" ou "donc"), est appele chez
certains moyicrnl<o (conclusive, littralement pilogistique), chez d'autres vai<j>aat>nl<o (rcapitulative)36 Les premiers empruntent leur vocabulaire la
tradition aristotlicienne, qui privilgie le terme <l'pilogue. Les seconds sont
proches des autres tmoignages, pour lesquels la rcapitulation est l'pilogue par
excellence, sinon le nouveau nom de l'pilogue.
La rflexion des rhteurs de l'Antiquit a port sur un autre aspect de la notion
d'val<e<j>a!..aluicri, qui mrite un mot rapide, car j'aurai y faire rfrence dans la
suite de mon expos. Apsins de Gadara consacre plusieurs pages aux diffrentes
places que peut occuper la rcapitulation. Car, avant la rcapitulation finale, il peut
y avoir des rcapitulations partielles (eptl<at), pour reprendre une terminologie
atteste chez les rhteurs. Elles se situent soit au milieu du discours, soit la fin de
chaque sujet ou de chaque chapitre. Mais les rhteurs insistent pour dire que la
rcapitulation proprement dite est celle qui se situe la fin d'un discours.
Prenant exemple sur les rhteurs, je fais mon tour une rcapitulation partielle.
A l'poque d'Origne, il existe dans la rhtorique grecque et latine une dfinition
prcise de la notion littraire d'val<e<j>a!..a{wcri, qu'on trouve en particulier chez
Quintilien. Au sens propre, il s'agit de la rptition (repetitio) et du rassemblement
(congregatio) des faits exposs dans le dveloppement du discours ; cette reprise,
qui procde par grandes ttes de chapitre, se caractrise par sa brivet. Si
maintenant je rapproche cette dfinition de la rcapitulation du PArch, je constate
que toutes ces caractristiques se retrouvent dans le texte d'Origne, mais que ce
dernier en offre une qui est absente de la dfinition : le traitement de sujets omis
antrieurement. Les discours composs selon les rgles de la rhtorique ne
paraissent pas offrir de rcapitulation offrant cette dernire caractristique.

34. llepi' e86ou &1v6T1)ro, chapitre XII, d. C. W ALZ, Rhetores Graeci III, p. 416.
35. dition par C. W ALZ, Rhetores Graeci VI, p. 13.
36. dition par R. SCHNEIDER, Leipzig, 1878, p. 257, 18-19.

102

GILLES DORIVAL

N'est-ce pas le signe qu'il faut en rechercher des illustrations en dehors de


ce domaine?
2 - La rcapitulation chez les auteurs chrtiens
J'aurais voulu trouver des rcapitulations la faon du PArch dans la tradition
philosophique. Cela n'a pas t le cas. Il est vrai que, comme je l'ai dj dit, les
modes de composition utiliss par cette dernire restent mal connues.
En revanche, l'enqute que j'ai mene chez les auteurs chrtiens s'est rvle
riche d'enseignements. Il faut d'abord rappeler l'importance thologique du verbe
vaxe:<j>aawuai: sa prsence en Ephsiens l, 10 a suscit beaucoup de commentaires sur la manire dont Dieu a rcapitul toutes choses , les clestes et les
terrestres, dans le Christ. Le nom vm<j>a;\.a{(.t}crt est employ par les Pres pour
dsigner la rcapitulation de toutes choses dans le Christ, avec des nuances.souvent
importantes dans la manire de comprendre le concept37 Mais ce dbat n'a pas
tre men ici, car il n'a pas d'incidence pour mon sujet, qui relve de l'histoire
littraire. Je ferai toutefois une exception pour un passage de Jrme dans son
Commentaire sur Ephsiens 38 : il met en relation la rcapitulation au sens
thologique et la rcapitulation au sens financier ; en ce dernier emploi, qui ne
parat pas connu par ailleurs, rcapitulation signifie totalisation de chiffres donns
d'abord isolment. La rcapitulation de toutes choses dans le Christ se fait sur ce
mode de la totalisation.
Les Pres de l'glise connaissent l'emploi rhtorique que je viens d'analyser. Par
exemple, pour l'auteur de la Rfutation des hrsies (VI, 16, 4), le cinquime et
dernier livre de la Loi, le Deutronome, est l'vaxe:<j>a;\a{Ccrt des quatre autres livres qui le prcdent, c'est--dire la reprise et le rsum de ces quatre livres.
Origne lui-mme utilise le mot en ce sens lorsque, dans !'Homlie 6 sur le
Lvitique, 2, il explique que Lvitique 7, 25-28 constitue Une rcapitulation des
rites expliqus plus en dtail aux pages qui prcdent. Selon Jrme, Commentaire
sur /'Ecclsiaste, le dernier verset de /'Ecclsiaste est une sorte d'vaxe:<j>a;\a{Ccrt de
tout le livre.
Mais les Pres attestent plusieurs emplois du mot vm<j>a;\aCcrt o ce mot ne
signifie pas rcapitulation-rsum. Commenons avec le mystrieux Euthalios. Cet
auteur du IVe sicl~ (?) a men un travail critique sur les ptres de Paul, les Actes
des aptres et les Eptres catholiques. Les ouvrages qui nous sont parvenus de lui ont
t malheureusement complts au cours des sicles et il est difficile de dterminer
ce qui lui revient en propre. Le mot de rcapitulation est employ plusieurs
reprises pour dsigner les listes de lectures liturgiques contenues dans Paul ou les
ptres catholiques 39 Rcapitulation signifie ici liste rcapitulative. Certes on est
37. Voir H. SCHLIER, vax&,Pa)..az6oaz, Theological Dictionary of the New Testament, III,
Grand Rapids, Michigan, 1965, p. 681-682.
38. PL 26, 453 D- 454 C. Je remercie Y.-M. DuvAL de m'avoir signal ce passage.
39. PG 85, 665-790.

LA FORME DU TRAIT DES PRINCIPES

103

bien loin de la rcapitulation dfmie par Quintilien, mais on peut faire un


rapprochement avec les rcapitulations partielles dont il a t question. Je fais
toutefois observer que ce qui est rcapitul par Euthalios (ou l'un de ses successeurs)
ne figure pas dans les considrations qui prcdent: avec les rcapitulations, nous
avons affaire des complments.
Le Panarion d'piphane fournira mon deuxime exemple40 Il se compose d'une
Prface, de trois livres comprenant sept tomes et dcrivant les quatre-vingts
hrsies, et d'un Discours vrai abrg sur la Foi qui sert de conclusion l'ouvrage.
La Prface prsente deux lments: la Lettre de Paul et d'Acace Epiphane et la
rponse d'Epiphane, qui est un exorde (npoo{iov) dcrivant le livre qui va suivre.
Or Epiphane identifie son prooimion une rcapitulation. Il explique qu'il va
prsenter sous forme d'une vaKt<j>aat<s>o1 ce qu'il dira dans les trois livres et les
sept tomes : suit une prsentation rapide de son sujet, les quatre-vingts hrsies. Puis
il passe la division par livres et par tomes : il appelle galement rcapitulation la
prsentation trs sommaire des hrsies contenues dans chacun des tomes de chacun
des livres ; en effet seul le nombre de ces hrsies est chaque fois donn. Enfin il
passe au tome premier du livre premier ; il dsigne par le nom de rcapitulation la
prsentation plus dveloppe des hrsies de ce premier ensemble : il en donne la
liste. Dans tous ces cas le sens de prsentation sommaire du sujet convient bien.
Dans la suite du Panarion, chaque tome est prcd d'une rcapitulation, qui
dresse la liste sommaire des hrsies qui vont tre analyses dans le tome en
question. Le dernier tome (tome II du livre III) est suivi d'une rcapitulation, dans
laquelle Epiphane dit qu'il a trait son sujet et qu'il se propose maintenant de donner
un expos de la foi de l'glise : il annonce ainsi le Discours vrai abrg sur la foi,
qui suit immdiatement. L encore le sens de prsentation sommaire convient.
On notera que l'ensemble de ces rcapitulations, ainsi que quelques passages de la
Prface et du Discours abrg, ont t runis pour constituer une oeuvre
indpendante, intitule Rcapitulation (PG 42, 833-885). Elle a t utilise en 428
par Augustin dans le Trait sur les hrsies. Il la tient pour authentique. Je ne suis
pas certain qu'Epiphane lui-mme ait fabriqu ce condens du Panarion, mais il est
sr qu'il est fait exclusivement de passages de son livre.
Si l'on confronte le Panarion et la tradition des rhteurs, on remarque d'abord un
point de ressemblance. La rcapitulation n'est pas rserve la fin de l'ouvrage : il y
a des rcapitulations partielles dont la prsence est dtermine,par les units
constitutives de l'oeuvre. Mais il y a une opposition nette entre Epiphane et les
rhteurs : chez ces derniers, la rcapitulation est toute entire tourne vers ce qui
prcde. Chez piphane, elle dsigne tout texte qui prsente sommairement l'unit
littraire qui va suivre. La rcapitulation est, si l'on peut dire, anticipe chez
piphane. Au lieu d'tre le sommaire de ce qui prcde, elle est le sommaire de ce
qui suit.

40. PG 41, 156- 42, 832.

104

GILLES DORIVAL

Avec les exemples que je vais maintenant analyser, nous allons nous rapprocher
de la rcapitulation du PArch. La Catchse 4 de Cyrille de Jrusalem (mort en
387) porte sur les dix (ou onze) doctrines 41 La lecture de Colossiens 2, 8 inspira
l'auteur des considrations sur la vertu et la pit. Il ajoute ceci : Mais avant la
transmission (de la doctrine) sur la foi, il est bon, selon moi, de faire maintenant une
rcapitulation concise des doctrines ncessaires (tvaxecj>a/.mwcrei cruvrCf XP~
cracr0m ,;>v tvayKat(J)V 6oya1"(J)V), afin que la masse de ce qui sera dit et l'intervalle
intermdiaire des jours de toute la sainte quadragsime ne provoquent pas de l'oubli
dans la pense de ceux qui sont les plus simples parmi vous. La transmission de la
foi fait en effet l'objet de la catchse suivante intitule Sur la foi. Quant la
rcapitulation des doctrines ncessaires, qui occupe toute la fin de notre catchse,
elle est faite de dix sujets : 1. Dieu ; 2. le Christ; 3. la naissance virginale ; 4. la croix
; 5. le tombeau; 6. la rsurrection; 7. l'ascension; 8. le jugement venir; 9. l'Esprit
Saint ; 10. la constitution de l'homme. A ces dix sujets s'ajoute un sujet
complmentaire, une sorte de onzime point (d'o l'hsitation des manuscrits sur le
titre rel de la catchse), qui porte sur les divines critures. Ici la notion de
rcapitulation ne dsigne pas le rsum de ce qui a t dit prcdemment, mais la
prsentation sommaire et par grands chapitres d'un point jusque l omis et jug
ncessaire.
Le tome 75 de la patrologie grecque, qui offre normalement des oeuvres de
Cyrille d'Alexandrie, contient, entre autres, un trait Sur la sainte Trinit
(1148-1189) et un autre trait Sur l'incarnation du Seigneur (1420-1477). Mais en
ralit ces deux traits n'en font qu'un, comme le montre la phrase qui introduit le
second: En voici assez sur la Trinit; il faut lier la thologie l'conomie et
passer l'incarnation. Il faut donc considrer que l'on a affaire un unique trait
fait de deux livres. Et ce trait revient en ralit Thodoret42 Son titre complet est
Sur la sainte et vivifique Trinit et sur l'incarnation du Seigneur. Le premier livre
s'achve par une rcapitulation de la foi. La lecture de ce court texte, o les
hrtiques sont viss, fait apparatre des points qui figurent dans les pages
antrieures, mais aussi des considrations nouvelles, du moins m'a-t-il sembl. Nous
sommes ici tout prs de la rcapitulation du PArch, ceci prs que celle de
Thodoret se situe la fin du premier livre, et non la fin du trait. Elle voque
ainsi les rcapitulations partielles des rhteurs.
Avec Thophile d'Antioche, qui crit son A Autolycos la fin du ne sicle, nous
revenons pratiquement l'poque d'Origne43 La composition de l'ouvrage est la
suivante. Le livre I porte sur Dieu et la rsurrection. Le livre II commence par la
phrase suivante : Il y a quelques jours, nous avons eu un entretien, excellent
Autolycos. Tu m'avais demand quel tait mon Dieu et( ... ) tu as prt l'oreille
mon expos ( ... ). Je veux te montrer (maintenant) l'inanit de la religion dans
laquelle tu es retenu. Thophile examine successivement l'inanit du paganisme et
41. dition par G.C. REISCHL, Munich, 1848.
42. Voir aussi M. GEERARD, Clavis Patrum Graecorum Ill, Turnhout, 1979, sous le numro
6216.
43. dition anglaise par R. M. GRANT, Oxford, 1970. Traduction franaise par J. SENDER,
Sources chrtiennes n20, Paris, 1948.

LA FORME DU TRAIT DES PRINCIPES

105

la supriorit des prophtes, avec qui s'accordent parfois les potes et les
philosophes grecs. Au dbut du livre III, on lit ceci : Thophile Autolycos,
salut.Puisque les crivains veulent composer une masse de livres pour une vaine
gloire, les uns sur les dieux, les guerres ou les temps, d'autres sur les mythes inutiles
et les autres sujets vides, sur lesquels tu t'exerais toi aussi jusqu' prsent, tu
n'hsites pas supporter cette fatigue et, lorsque tu t'entretiens avec nous, tu penses
encore que le discours de la vrit est du bavardage: tu estimes que nos critures
sont rcentes et nouvelles. Voil pourquoi moi non plus je n'hsiterai pas
rcapituler pour toi (vaxt<f>aatC:,cracrea{ am), avec l'aide de Dieu, l'anciennet de
nos lettres, en faisant pour toi en peu de mots un commentaire, afin que tu n'hsites
pas le lire et que tu reconnaisses l'ineptie des autres crivains. Le livre III rfute
l'objection sur l'origine rcente du christianisme. Il oppose la futilit et
l'inconsistance des potes, historiens et philosophes grecs la consistance et la
moralit de la Loi, des Prophtes et des Evangiles. Ainsi le livre III se prsente
comme une rcapitulation dont l'objectif est de dmontrer l'anciennet des
critures. Ce sujet n'a pas t trait dans les livres antrieurs : Thophile s'intresse
un point omis. Nanmoins, au cours de l'expos, il arrive qu'il rappelle des
dveloppements contenus dans les livres prcdents : III, 3 renvoie I, 9; III, 19
renvoie probablement II, 30 ; le passage sur la futilit des auteurs grecs voque II,
1-8. Le livre III peut donc tre analys comme un complment des deux premiers
livres qui aborde un sujet non trait jusque l spcifiquement, tout en reprenant des
thmes dj tudis. Et bien des caractristiques de la rcapitulation du PArch se
retrouvent ici. Une diffrence cependant : celle-ci est brve, alors que le livre III
(malgr ce que dit Thophile qui parle d'un commentaire en peu de mots) est
relativement dvelopp.
Ainsi, chez les Pres grecs comme chez les rhteurs,la rcapitulation est une unit
littraire qui fait partie d'un ouvrage plus vaste. Mais, la diffrence de ce qui se
passe dans la rhtorique, la rcapitulation patristique n'est plus tourne
exclusivement vers l'amont : elle n'a pas normalement pour objet de rassembler et
de rsumer habilement les dveloppements antrieurs. Elle s'intresse l'aval, un
sujet non trait, un dveloppement complmentaire. La rcapitulation est ds lors
devenue une notion littraire extraordinairement polymorphe. Tantt elle dsigne
une liste rcapitulative complmentaire (Euthalios), tantt une prsentation
sommaire du sujet qu'on va traiter (piphane), tantt une prsentation sommaire et
par grands chapitres d'un sujet ou plusieurs sujets jusque l omis (Cyrille de
Jrusalem), laquelle s'ajoute le cas chant le rappel de dveloppements antrieurs
(Thodoret, Thophile d'Antioche, Origne).
Comment est-on pass de la rcapitulation au sens rhtorique la rcapitulation
au sens de la patristique ? L'ide de reprise et de rassemblement de la matire
antrieurement traite s'est efface au profit de l'ide de brivet, de sommaire.
Toute prsentation sommaire figurant au sein d'un ouvrage a pu ds lors recevoir ce
qualificatif. Cette explication convient pour les listes rcapitulatives d'Euthalios,
pour les sommaires d'piphane et mme pour la prsentation sommaire de la foi de
Cyrille de Jrusalem. Toutefois, en ce dernier cas, il y a un lment absent de la
rhtorique des Grecs : Cyrille veut traiter un sujet jusqu'alors omis. Cet lment se
retrouve dans les rcapitulations de Thophile d'Antioche, d'Origne et de

106

GILLES DORIVAL

Thodoret. D'o vient-il ? L'tude de la rcapitulation comme rgle d'exgse va


nous aider le comprendre.
3-La rgle exgtique de la rcapitulation
L'exgte donatiste Tyconius a fait paratre son Livre des rgles en 38244 . La
sixime rgle, qu'il tient, s'il l'on en croit M.Dulaey 45 , de Victorin de Ptovio,
s'intitule de recapitulatione. On en trouve une excellente description dans le trait
De la doctrine chrtienne (III, 36, 52) d'Augustin : Tichonius donne le titre de
rcapitulation la sixime rgle qu'une tud assez attentive des obscurits de
!'criture lui a fait dcouvrir. Au vrai certains faits sont ports comme s'ils taient
postrieurs dans l'ordre du temps ou raconts dans la trame continue des
vnements, alors que le rcit, sans qu'il y paraisse, remonte des vnements
antrieurs qui avaient t omis. Or, moins de s'en rendre compte grce cette
rgle, on s'y trompe. Voici un exemple dans la Gense: "Dieu, y est-il dit, planta le
paradis dans l'Eden du ct de l'Orient et y mit l'homme qu'il forma, et il fit, de
plus, sortir de la terre des arbres de toutes sortes, beaux la vue et bons pour la
nourriture" (Gense 2, 8-9). Ce rcit semble dire que les arbres ont t crs aprs
la cration de l'homme par Dieu et son installation dans le paradis. Et pourtant,
aprs avoir mentionn brivement l:un et l'autre fait, savoir que Dieu a plant le
paradis, puis y a plac l'homme, !'Ecriture revient sur ses pas, en rcapitulant, et
raconte ce qu'elle avait omis, c'est--dire la manire dont fut plant le paradis et
dont Dieu fit sortir de terre des arbres de toutes sortes, beaux la vue et bons pour
la nourriture 46
Ainsi la rcapitulation est la fois un procd littraire et une rgle
d'interprtation. Comme procd littraire, la rcapitulation est l'unit textuelle que
!'crivain biblique introduit dans la trame de son rcit pour raconter un fait omis ;
en langage cinmatographique, on parlerait d'un flash-back. Comme rgle
d'hermneutique, la rcapitulation est la rgle qui permet de rsoudre les
contradictions que prsente l'ordre du rcit et de rtablir la succession relle des
faits.
Si l'on en croit M. Moreau47 , Augustin utilise frquemment cette rgle : neuf fois
dans les Questions sur l'Heptateuque et quatre fois dans la Cit de Dieu, notamment
en XX, 7-17, dans un passage rcemment analys par M. Dulaey48 et consacr

44. dition par F. C. BURKITT, The Rules of Tyconius, Texts and Studies, Cambridge, 1894;
la rgle De recapitulatione occupe les pages 66- 70.
45. M. DULAEY, L'Apocalypse d'Augustin et Tychonius, dans A.-M. LA BONNARDIRE,
Saint Augustin et la Bible, Paris, 1986, p. 369-386.
46. dition et traduction franaise par G. COMBS et J. FARGES, Paris, 1949.
47. M. MOREAU, Lecture du De doctrina christiana, dans A.-M. LA BONNARDIRE, op. cit.,
p. 253-285.
48. Voir note 45.

LA FORME DU TRAIT DES PRINCIPES

107

rtablir l'ordre chronologique rel du chapitre 20 de !'Apocalypse; par exemple 20,


1-3 traite du diable enchan puis dli ; les versets suivants (4-6) reviennent en
arrire pour dcrire le sort des saints pendant le temps de l'enchanement du diable.
La rgle de la rcapitulation ne parat pas attest en dehors du domaine latin.
Origne n'offre pas une rgle grecque de l'vaxe:<j>aafU>cn. Mais deux indices
invitent penser qu'une tell rgle a pu exister. Les exgtes grecs d'Homre
utilisent frquemment la rgle de l'hysteron proteron, qui veut que l'ordre rel de
deux hmistiches, de deux vers ou de deux passages soit inverse de l'ordre apparent;
il faut mettre l'antrieur la place du postrieur, et rciproquement. La mme rgle
est applique par les exgtes chrtiens (ainsi Diodore de Tarse utilise la rgle du
np<GUcrre:pov dans son Commentaire sur les Psaumes 49 ). Second indice: les deux
dernires middot, ou rgles d'interprtation de !'Ecriture, du rabbin Eliezer ben
Yos (vers 150 de notre re) sont, l'une, la rgle de l'hysteron proteron, l'autre, la
rgle du mlange des pricopes: maint passage biblique se rfre une priode bien
antrieure celle dont traite le passage prcdent, et inversement; le chapitre 7 des
Nombres devrait tre plac aprs le chapitre 150 Or on sait que l'hermneutique des
Pres grecs entretient des rapports troits avec l'exgse homrique et avec
l'hermneutique rabbinique. Il ne serait donc pas absurde qu'ait exist chez les Pres
grecs une rgle de l'vaxe:<j>aa{<crt semblable la rgle de rcapitulation des latins.
L'intrt de cette rgle pour mon sujet, c'est qu'elle repose sur le sens suivant du
mot rcapitulation: il signifie, non pas, comme dans la rhtorique, rassemblement et
rsum des sujets antrieurement traits, mais retour en arrire pour dire des choses
omises. Dans !'criture, ce retour en arrire se fait l'aide d'un verset ou d'une
pricope. Dans le domaine philosophique et thologique, c'est un retour aux sujets
antrieurement traits pour apporter quelques complments. Dans la rcapitulation
du PArch, par exemple, Origne repasse par o il est dj pass, par Dieu, l'me, le
monde, et, ce faisant, il donne un petit nombre de considrations supplmentaires.

C - Conclusion

Je dirai que, fondamentalement, il y a une seule rcapitulation, qui se dfinit


comme un acte d'criture par lequel on revient brivement en arrire (c'est le sens
du prverbe va-) sur les sujets traits (c'est le sens de xe:q><haia). Dans la rhtorique, ce retour en arrire consiste rassembler la matire traite et la rpter
sommairement. Ce sens rhtorique de la rcapitulation a connu une volution dans
la littrature patristique : tout expos sommaire a pu tre qualifi de

49. Voir J.- M. OLIVIER, Diodori Tarsensis, Commentarii in Psalmos. /. Commentarii in


Psalmos 1-L, Turnhout, 1980 (notamment Psaumes IX, 35a et XVI, 13bc).
50. Sur les middot voir H. L. STRACK-G. STEMBERGER, Introduction au Talmud et au
Midrash, trad. M.-R. HAYOUN, Paris, 1986, notamment p. 54-55.

108

GILLES DORIVAL

rcapitulation. Dans les domaines trangers la rhtorique, le retour en arrire


consiste moins rsumer ce qu'on a dit qu' traiter un ou plusieurs sujets omis au
cours de l'expos. La critique littraire des Anciens, il est vrai surtout atteste dans
le domaine latin chrtien, appelle rcapitulation toute pricope par laquelle
!'crivain biblique fait un retour en arrire dans le rcit pour rparer une omission.
Dans la patristique grecque, la rcapitulation, qui n'ignore pas l'aspect de rappel et
de rsum de ce qui a t dit, est surtout consacr complter l'expos antrieur, en
abordant un ou plusieurs sujets nouveaux. La rcapitulation du PArch est un bel
exemple de ce mode d'criture.
Ce que je viens de dire vaut pour la notion de repetitio. Dans le domaine de la
rhtorique, o la rcapitulation est fondamentalement de l'ordre de la rptition,
repetitio a le sens attendu de rptition. En revanche, dans les autres domaines,
repetitio signifie que l'on reprend les sujets de l'expos initial pour introduire un ou
plusieurs complments.
Il y a ainsi une opposition frappante entre la rhtorique et la thologie. On ne doit
pas s'en tonner. C'est l'opposition qui spare la littrature orale de la littrature
crite. Pour un rhteur, la rcapitulation doit permettre l'auditeur (rel ou fictif)
d'avoir une vue synthtique de la narration et de la dmonstration ; si l'orateur y
introduisait un lment omis dans ces dernires, il commettrait une incontestable
maladresse, puisqu'il reconnatrait du mme coup que la narration et la
dmonstration ne contenaient pas tous les lments ncessaires au sujet. En
revanche, pour un philosophe ou un thologien, il n'est pas indispensable de
rsumer systmatiquement son propos antrieur : le lecteur peut relire ou se faire
relire les passages qui l'intressent. La rcapitulation-rsum serait une maladroite
redite ; en revanche la rcapitulation-complment lui permet de revenir sur les
sujets qu'il considre comme les plus importants et de les traiter une nouvelle fois
dans la perspective d'un approfondissement ncessaire.
Gilles DORIVAL
Universit de Tours et Centre Lenain de Tillemont

La cration et le Christ crateur


dans l' uvre de Prudence

D'aprs Gennade1, Prudence aurait crit des commentaires sur la construction du monde. L'ouvrage nous fait dfaut, mais nous pouvons tenter de
reconstituer, sinon un hexaemeron prudentien, du moins l'image que le pote se
fait de la gense du monde et, tout particulirement, le rle qu'il attribue au
Christ dans celle-ci.
Souvent Prudence voque, ou invoque, le Crateur sans acception de
Personne, sous-entendant ainsi l'unit de l'action cratrice du Dieu-Trinit.
Cependant, le pote-thologien, loin de bannir tout personnalisme , distingue
parfois le mode d'intervention de chaque hypostase dans l'uvre commune2
Alors que dans les textes vtrotestamentaires le titre de Crateur tait rserv
Yahv seul, mme lorsque le souci de mieux sauvegarder la transcendance
divine conduisait placer des intermdiaires entre Dieu et la cration, dans
l'uvre de Prudence, trs souvent, le Christ reoit seul la qualification de
crateur. Il n'y a rien d'tonnant cela, puisqu' la diffrence d'un Juvencus,
Prudence tient replacer la vie du Christ dans une perspective globale, en
reportant l'origine non pas au commencement de sa vie terrestre, mais au commencement mme du monde.

l. LE CHRIST CRATEUR DE L'UNIVERS


A -

Verbe et Sagesse

Prudence se conforme l'habitude, solidement ancre dans la thologie ds


lem sicle, d'associer la Parole (Myo) johannique et la Sagesse (croqiia) pauli-

1. De script. 13.
2. Il est vrai que le rle du Saint-Esprit dans la cration est voqu par le pote d'une manire
assez imprcise et vasive.

110

JEAN-MICHEL FONTAN/ER

nienne, en les identifiant toutes deux la seconde Personne de la Trinit. Ainsi


le Christ est-il nomm Verbe 3 et Sagesse4 .
Ces deux dnominations sont-elles quivalentes ? Dans un passage du livre I
de son Commentaire sur l'vangile de Jean 5, Origne distinguait ces deux epinoiai du Fils ; H. Crouzel commente ainsi le texte : Si (... ) les modles de la
cration, prsents dans l'intelligence du constructeur, sont contenus dans la
Sagesse, c'est le Logos qui btit la cration partir de ces modles comme la
parole de l'architecte dirige la construction de la maison et du navire partir
des plans prexistants6 .Est-il possible de retrouver dans la posie de Prudence
une distinction aussi subtile ? Dans l'hymne XI du Cathemerinon les deux
titres christologiques semblent synonymes : mais avant, dans le sein du Pre,
tu tais la Sagesse, pleine de science, qui, manifeste (prompta), fonda le ciel, le
ciel, le jour et tout le reste : par la puissance du Verbe furent faites toutes ces
choses ; car le Verbe tait Dieu. Mais une fois les sicles ordonns, et tablie la
disposition de l'univers, le fondateur lui-mme et l'artiste demeura dans le sein
du Pre7 .
Nous traduisons le mot prompta par manifeste8 . Le verbe promere est
employ classiquement dans le sens d' noncer, c'est--dire de manifester par
la parole une pense intrieure9 Il est tentant, ici, de donner prompta un sens
thologique prcis et de lire dans la dualit Sophia/Verbum la distinction entre
le Myo vt<i0E;1:0 et le Myo 7tpocpopuc6, entre la parole latente et la parole
profre 10 , distinction attribue aux Stociens par Plutarque et Porphyre, et
rutilise en particulier par Thophile d' Antioche11
3. Prudence utilise Verbum (26 fois) plus souvent que Sermo (4 fois) suivant l'usage qui
semble avoir triomph ds le milieu du IV' sicle (cf. R. BRAUN, Deus Christianorum, Paris 2
1977, p. 266).
4. Prudence utilise la forme latine Sapientia (8 fois) plus souvent que la forme calque du grec
Sophia (1 fois).
5. Cf. In Joan. ev. I, 19, 111-114.
6. H. CROUZEL, Le contenu spirituel des dnominations du Christ selon le l. I du Commentaire sur Jean d'Origne, in Origeniana secunda, Roma 1980, p. 135.
7. Cath. XI, 19-28 :
tamen paterno in pectore
Sophia callebas prius,
quae prompta caelum condidit,
caelum diemque et cetera :
virtute Verbi effecta sunt
haec cuncta; nam Verbum Deus.
Sed ordinatis saeculis
rerumque digesto statu,
fundator ipse et artifex
permansit in Patris sinu.
8. LA VARENNE traduit par active, THOMSON (coll. Loeb) par coming forth
(apparaissant, s'avanant).
9. Cf. SALLUSTE, Coniur. Cat. X, 5 et QUINTILIEN, lnst. Il, 16, 15.
10. Cf. E. Boss1, A. Prudenzio Clemente. Inni della giornata, Bologna 1970, p. 164 n. 5.
11. Cf. M. SPANNEUT, Le stocisme des Pres de l'glise, Paris 1957, p. 310 sqq.

LE CHRIST CRATEUR CHEZ PRUDENCE

111

Prenons garde cependant que cette distinction, avec toutes les simplifications
errones qu'elle peut entraner, fut rprouve ds l'poque de Nice et
condamne ensuite par des thologiens tels qu'Ambroise12, et gardons-nous
d'interprter trop navement la mtaphore suggre par prompta. Il est clair,
nanmoins, que Prudence distingue, au sein mme du Logos, une gnration
intrieure (sophia) et une prolation extrieure (verbum). La sophia se manifeste
dans son opration comme verbum 13
Si l'on scrute les autres emplois de Verbum et ceux de Sapientia, on constate
que Prudence utilise le premier terme seulement deux fois pour dcrire la
puissance cratrice de la seconde Personne, le deuxime seulement une fois : la
Sagesse co-opre avec Dieu dans la cration 14 , le Verbe est prsent comme
l'intermdiaire efficace de la cration 15
Dans le second cas le pote approprie la cration au Pre, tout en prservant la puissance cratrice du Fils. Tel tait aussi le souci des thologiens de
Nice : le Verbe tait dfini comme celui par l'intermdiaire duquel tout fut
fait au ciel et sur la terre (t' oo 't mivm yvew ).
Mais la prposition ui-per, dj frquemment employe dans le Nouveau
Testament 16 , reclait une certaine ambigut. Elle semble, en effet, propre
dnoter une causalit instrumentale. Et l'on sait que le problme du mode d'intervention du Fils dans l'uvre cratrice tait au fond de la controverse
arienne 17 Mais Athanase avait soin de distinguer l'expression t' o de t'
pycivou 18 La pense de Prudence est aussi claire: le Verbe n'est pas l' instrument de la cration mais exerce la toute-puissance cratrice avec le Pre en

12. Cf. F. SzAB6, Le Christ crateur chez saint Ambroise, Roma 1968, pp. 43-44.
13. Voir aussi TERTULLIEN, Adv. Herm. XLV, l; Adv. Prax. VII, L Pour sophia chez
TERTULLIEN cf. R. CANTALAMESSA, La Cristologia di Tertulliano, Friburgo 1962, p. 55 : ((Il suo
senso esatto dato spesso dell' aggiunta di attributi : cosi' Sophia nata et condita' (Herm. 18, 2
- Prax. 6, 1) significa il Verbo corne persona distinta, ma non ancora manifestata ail' esterno .
14. Cf. Ham. 345 : quidquid Deus et Sapientia fecit .
15. Cf. Apoth., Hymn. de trin., 5-6:
" nam sapiens retro semper Deus edidit ex se,
per quod semper erat gignenda ad saecula, Verbum
" car Dieu, dans sa sagesse, de toute ternit, tira de lui-mme celui par qui il devait, de toute
ternit, crer les sicles, le Verbe .
Perist. X, 339-340 :
Verbo creavit omniformem machinam;
virtus paterna semper in Verbo fuit.
"Par le Verbe il cra la machine multiforme du monde; la puissance du Pre rsida toujours
dans le Verbe.
16. Par saint Paul en particulier: cf. A. FEUILLET, Le Christ, Sagesse de Dieu d'aprs les
ptres pauliniennes, Paris 1966, p. 78 sqq.
17. Cf. . BOULARAND, L'hrsie d'Arius et la foi de Nice, t. 2, Paris 1972, pp. 357-358.
18. Cf. G. FLOROVSKY, The Concept of Creation in saint Athanasius, in Studia Patristica VI,
1962, p.47 ( propos de Contra Arianos II, 31).

JEAN-MICHEL FONTAN/ER

112

une mme et unique action : c'est la nature simple d'un Dieu unique qui agit,
et tout ce qui existe, une puissance unique le fonda 19 .
B -

Un seul crateur

Dans l'Hamartigenia Prudence s'efforce de rfuter tout particulirement le


dualisme de Marcion qui distinguait deux dieux ingaux et dissemblables, un
dieu mauvais, auteur de la cration et du mal, et un dieu bon, rvl dans le
Christ 20 Au blasphme de l'hrtique le pote oppose la profession de foi : conditor unus 21 , un seul crateur.
Formulation peu commune 22 , et formulation intressante si on la compare
la rgle de foi affirme par Tertullien dans l'Adversus Marcionem : (IV, 34,
15) 23 un seul dieu, le Crateur24 . Le thologien africain nonce en effet
19. Perist. X, 324-325 :
natura simplex pollet unius Dei,
et quidquid usquam est, una Virtus condidit. "
20. Cf. Ham. 111-121:
Unus , ais, tristi residet sublimis in arce,
auctor nequitiae, scelerum deus, asper, iniquus,
qui quodcumque malum vitioso fervet in orbe,
sevit, et, anguino medicans nova semina suco,
rerum principium mortis de fomite traxit.
Ipse, opifex mundi, terram, mare, sidera fecit ;
condidit ipse hominem, lutulenta et membra cogit,
effigians quod morbus edat, quod crimine multo
sordeat, informi tumulus quod tabe resolvat.
Ast alii pietatis amor placidumque medenti
ingenium, recreans homines, mortalia servans. "
' l'un ', dis-tu, ' rside l-haut dans sa sombre citadelle, l'auteur de la mchancet, le dieu des
crimes, dur et inique ; tout le mal qui bouillonne dans l'univers vici, c'est lui qui le sema, et
empoisonnant avec un venin de serpent les nouvelles semences, il tira le principe des choses du
foyer de la mort. C'est lui-mme, l'artisan du monde, qui fit la terre, la mer, les astres ; lui-mme
qui cra l'homme, et assembla ses membres de boue, formant ce corps que la maladie peut
ronger, de nombreux crimes salir, le tombeau dissoudre en une pourriture informe. L'autre au
contraire aime la bont, mdecin l'esprit pacifique, qui recre les hommes et sauve ce qui est
mortel'"
Sur MARCION cf. H. JONAS, La religion gnostique. Le message du Dieu tranger et les dbuts
du christianisme, tr. fr. Paris 1978, p. 183 sqq.
21. Cf. Ham. 2 et 353; C. symm. II, 242.
22. Certes elle est contenue implicitement dans l'affirmation biblique d'un Dieu unique, qui a
tout cr (voir p. ex. Es. 44, 24), dveloppe dans le symbole de Nice, et on pourrait la
considrer comme un raccourci. Mais, notre connaissance, on la trouve rarement telle quelle :
voir cependant TATIEN, adv. Graec. or. V; IRNE, adv. haer. II, l, l ; HIPPOLYTE DE ROME,
philos. X, 32 ; LON LE GRAND (SC 49 bis p. 110).
23. A propos de l'influence de ce trait sur l'Hamartigenia, nous faisons ntre le jugement de
R. PALLA (Prudenzio. liamartigenia. Introduzione, traduzione e commento a cura di..., Pisa 1981,
p. 17 n. 33) : lecture possible, mais doit-on en infrer une dpendance directe, alors que le pote
traite di terni allora comuni nella cristianit occidentale " ?
24. Cf. TERTULLIEN, De praescr. haer. XIII (CC I, 1 p. 197) : Unum omnino Deum esse nec
alium praeter mundi conditorem qui universa de nihilo produxerit per verbum suum primo
omnium emissum. "

LE CHRIST CRATEUR CHEZ PRUDENCE

113

qu'il n'y a pas deux dieux, celui de la Loi et des prophtes d'une part, celui de
l'vangile d'autre part, mais un seul, qui s'identifie au crateur de J' Ancien
Testament. La thse de Prudence se prsente un peu diffremment : il n'y a
pas deux artisans des choses ... un seul crateur a donn l'tre toutes choses et
elles taient bonnes 25 . Apparemment pourtant Marcion n'affirme pas l'existence de deux artisans des choses, il parle d'un seul, le dmiurge mauvais 26
L'adversaire du pote semble nanmoins distinguer un crateur des choses
mauvaises 27 et un crateur du bien 28 . L'expression conditor unus
exprimerait alors l'unicit du crateur et l'excellence de sa cration : le mal
n'est pas cr 29
L'affirmation de Prudence n'est pas dirige contre le seul Marcion. Elle
attaque bien plutt toutes les gnoses qui posent l'origine du monde deux principes dissemblables : contre elles, Irne enseignait qu' un seul et unique Dieu,
l'exclusion de tout autre, a fait toutes choses par son Verbe, les visibles et les
invisibles, les clestes et les terrestres (... ) la cration elle-mme, dans laquelle
nous sommes, attestant par tous les tres visibles, qu'unique est celui qui l'a
faite et qui la rgit 30 .
Tel est aussi le propos du pote espagnol. Mais du mme coup il rcuse
toutes les tentatives thologiques qui ravalent le Christ au rang d'un crateur
second, soumis aux. ordres du Premier crateur, le Pre31 L'assertion
conditor unus - unus exprime autant l' unit 31 bis que l' unicit s'oppose ainsi cette autre forme de dualisme qu'est au fond l'arianisme. Dans
25. Ham. 350-351 et 353 : ... nec duo rerum/artifices .. ./... peperit bona omnia conditor
unus.
26. Tertullien attaque justement le Dieu nouveau de Marcion sur le fait qu'il n'ait rien
cr (cf. adv. Marc. I, 11), rien de visible du moins, car, ajoute le thologien : (Marcionitae)
duas species rerum, visibilia et invisibilia, duobus auctoribus deis dividant et ita suo deo
invisibilia defendant (adv. Marc. I, 16 =CC I, p. 457). Mais selon l'art. MARCION du DSAM
t. X, Paris 1980, c. 316 la doctrine de l'hrtique est ambigu: on peut en effet imaginer que le
Dieu Bon tait seul l'origine, que de lui ont man la matire et le Dmiurge, destins
disparatre au dernier jour ; dans l'entre-deux il transcende absolument l'une et l'autre : le Dieu
bon de Marcion serait alors le principe crateur premier au-dessus du dmiurge organisateur.
27. Ham. 641 : factor... malorum.
28. Ham. 346: Conditor... boni. Cf. JRME, In Es. 12, 45 (CC 73 A, p. 506): Marcion
distingue deux dieux : E quibus prior lucem faciat, secundus tenebras ; ille pacem, hic malum.
L'affirmation de Jrme est cependant conteste par A. von HARNACK, Marcion : das Evangelium vom fremdem Gott, 2 d. rev. aug., Leipzig 1924, p. 264+.
29. On sait l'usage que Marcion fait d'Es 45, 7 : ego sum qui condo mala '"
30. IRNE DE LYON, Adv. haer. II, 27, 2 (SC 294 p. 266): (...) unum et solum Deum ad
excludendos alios, (... ) omnia fecisse per Verbum suum, sive visibilia, sive invisibilia, sive
caelestia, sive terrena, (...)et ipsa autem creatura in qua sumus per ea quae in aspectum veniunt
hoc ipsum testante unum esse qui eam fecerit et regat. En II, 1, 4, Irne rattache sa critique du
dualisme marcionite celle de la gnose valentinienne.
31. Cf. ORIGNE, C. Celsum VI, 60.
31 bis. Cf. HILAIRE, De Trin. II, 1 (CC 62, p. 38): Auctor unus est omnium (Pre, Fils et
Esprit); AUGUSTIN, Trin. V, 14, 15 : unus creator (Les 3 Personnes).

114

JEAN-MICHEL FONTAN/ER

la profession de foi de Nice, l'affirmation de la puissance cratrice universelle


du Christ est le corollaire ncessaire de celle de sa consubstantialit avec le
Pre 32 ; ainsi dans l'Hamartigenia, l'identit d'opration entre le Pre et le Fils
dcoule de leur identit de nature : Le crateur du bien est donc le Pre et
avec le Pre le Christ; car Dieu et Dieu, le Pre et le Fils ne sont qu'un tre(... )
Ainsi il n'y a pas deux divinits ni deux artisans de la nature, puisque il n'y a
pas de distinction entre eux de genre, et par consquent de diffrence entre leurs
uvres 33 .
Le symbole du concile de Tolde 34, en 400, englobe dans l'affirmation
premire d'un Dieu unique, crateur universel, simultanment le Pre et le Fils,
pour s'opposer au dualisme priscillianiste 35 : ((Nous croyons en un seul vrai
Dieu, Pre, Fils et Esprit Saint, qui a fait les choses visibles et invisibles, par
lequel tout fut fait dans le ciel et sur la terre 36 .
Prudence manifeste d'autant mieux cette insparabilit du Pre et du Fils
dans l'uvre cratrice qu'il attribue aux deux Personnes les mmes qualificatifs.
Dans I'Hamartigenia, par exemple, le Pre est nomm (<source unique du
monde 37 , mais dans le Cathemerinon c'est le Fils que le pote invoque comme
la source et la fin de toute chose 38 : ainsi apparatra+il, sept sicles plus
tard, sur le monogramme histori de la Bible de Saint Hubert - qui reprsente
le premier mot de la Gense : IN (principio) -, entour d'un A et d'un n,
au centre des quatre lments rpartis cardinalement39
32. Cf. E. BOULARAND, L'hrsie, t. 2, p. 356. THODORE DE MOPSUESTE (Hom. IV, 18-19)
commentant le Symbole de Nice et rfutant l'hrsie anomenne explique la connexion logique
entre les trois assertions 1 le Pre est auteur de tout 2 le Fils est connaturel au Pre 3
- le Fils est crateur de tout comme Dieu son Pre.
33. Ham. 346-347 et 350-352:
" Conditor ergo boni Pater est, et cum Patre Christus ;
nam Deus atque Deus, Pater est et Filius unum.
(... ) Non tamen idcirco duo numina nec duo rerum
artifices, quoniam generis dissensio nulla est,
atque ideo nulla est operis distantia ...
34. Cf. A. d'ALS, Priscillien et l'Espagne chrtienne, Paris 1936, p. 28 sq.
35. Dualisme de fait ou dualisme de rputation? : sur la thologie de Priscillien, cf.
H. CHADWICK, Priscillian of Avila, Oxford 1976, p. 57 sqq. A lire le Tractatus Genesis publi
dans le CSEL (18), on ne trouve gure trace de dualisme; au contraire l'ascte espagnol attaque
le&,dualistes : " nihil in his quae apparent deum fecisse confirmant et corporalibus concupiscentiis
deleetrttes facturam corporis sui adsignantes diabolo ... (p. 63). Nanmoins A. von HARNACK
voit dans le priscillianisme l'une des cibles principales de l'auteur de l'Hamartigenia (cf.
Marcion, p. 393): voir R. FALLA, Hamartigenia, pp. 16-17.
36. ES 19 : " Credimus in unum verum Deum, Patrem et Filium et Spiritum Sanctum,
visibilium et invisibilium factorem, per quem creata sunt omnia in coelo et in terra.
37. Ham. 32: fons unicus orbis.
38. Cath. IX, 11-12 : fons et clausula/omnium ; voir aussi Perist. X, 598-599 :
( ...) nam fons retro
exordiorum est et dierum et temporum.
39. Cf. H. BoBER In Principio. Creatio be/ore Time, in Essays in honor of E. Panofsky, vol.
1, New-York 1961, pp. 13-28. Dat env. 1070.

LE CHRIST CRATEUR CHEZ PRUDENCE

115

Il s'agit pour Prudence de montrer que le Pre tout-puissant, crateur du


ciel et de la terre,1 de toutes les choses visibles et invisibles >> et le Fils par qui
tout a t fait, et ce qui est dans le ciel et ce qui est sur la terre >> partagent
galit la fonction cosmogonique. Comme l'aptre dans l'ptre aux Hbreux4,
le pote attribue au Fils l'action cratrice que le Psalmiste rservait Yahv.
Ainsi le Christ cre la terre, le ciel, et la mer41 , il cre la lune et les astres 42, il
cre les aquilons 43
Rien d'original cela, dira-t-on ; un hymne du Pseudo-Hilaire invoque ainsi
le Christ : avant les sicles tu fus le crateur du premier sicle, le crateur du
ciel, le crateur de la terre, tu fus le rassembleur de la mer, tu fus le crateur de
tout ce dont le Pre ordonne l'existence 44 . Mais ici sont distingus un Deus
faciens et un Deus iubens : le Pre ordonne, le Fils accomplit. Or Prudence
semble rcuser cette distinctio iubentis Dei et facientis Dei45 : le verbe iubere
- ordonner - est appliqu au Christ crateur : il avait ordonn que la lumire
ft cre ; elle fut faite comme il l'avait ordonne46 >>; <<lui-mme ordonna, et
furent crs, lui-mme dit, et furent faits la terre, le ciel, l'abme de la mer 47 >>.
Au livre II du De Genesi ad litteram Augustin conteste galement la scission
opre dans l'unit de la Trinit par les exgtes qui rapportent le Et Dieu
dit >> de la Gense au Pre et le Et Dieu fit au Fils 48
Aussi Prudence reprend-il les mots du Psalmiste : il dit et cela fut fait, il
commanda et cela fut cr 49 , pour les appliquer au Christ50 comme l'auteur de
40. Comparer He 1, 10 et Ps 101 (102), 26.
41. Cath. IX, 13-14:
Ipse iussit, et creata, dixit ipse, et facta sunt
terra, caelum, fossa ponti, trina rerum machina.
Lui-mme ordonna, et furent crs, lui-mme dit, et furent faits la terre, le ciel, l'abme de la
mer, le triple appareil de l'univers. Voir Ps 101 (102), 26 et Ps 88 (89), 13.
42. Cath. V, 5-6 :
Quamvis innumero sidere regiam
lunarique polum lampade pinxeris.
Bien que tu aies orn ton palais royal d'innombrables astres et le ciel du flambeau de la lune "
Voir Ps 8, 4.
43. Apoth. 660: aquilonum conditor ; Voir Ps 88 (89), 13 : Aquilonem... creasti.,,
44. Ed. WALPOLE p. 6, V. 8-10 :
ante saecla tu fuisti factor primi saeculi,
factor caeli, terrae factor, congregator tu maris,
omniumque tu creator, quae Pater nasci iubet.
45. Cf. HILAIRE, De Trinitate, IV, 16. (CC 62, p. 119).
46. Apoth. 1030-1031:
... Iusserat ut lux
confieret ; facta est ut iusserat... ,,
47. Cf. n. 41.
48. Cf. AUGUSTIN, De gen. ad litt., II, 6, 12.
49. Ps. 32 (33), 9 :
Quoniam ipse dixit, et facta sunt ;
Ipse mandavit et creata sunt.
Voir aussi Ps 148, 5.
50. La plupart des thologiens tirent de ces Psaumes la distinction entre le Pre-dicens et le

JEAN-MICHEL FONTANIER

116

la tapisserie de Grone entourera le Verbe prsidant la cration d'un liser


circulaire blanc portant l'inscription : DIXIT QUOQUE DS FIAT LUX. ET FACTA
LUX 51
Le Christ prudentien est donc crateur << part entire, et l'on pourrait
mme parfois avoir l'impression que le rle du Fils est privilgi par rapport
celui du Pre, du moins dans la reprsentation de la cration52 Nous avons
conserv un fragment de la Bible de Cotton (vie sicle) qui illustre le troisime
jour de la Gense, celui o furent cres les plantes : le crateur y apparat sous
les traits du Christ, aurol d'un nimbe crucifre et muni d'un sceptre53 Le
Verbe est le crateur du monde avec le Pre54, mais parfois il est seul
reprsent crant le monde55 , et crant l'homme.

II. LE CHRIST CRATEUR DE L'HOMME

A - Le Christ cre l'homme avec l Pre


Nanmoins il arrive que les deux figures soient voques conjointement ;
ainsi dans l'Apotheosis : Oui, le trs savant crivain se souvient qu'au
principe du monde ce n'est pas seul et sans le Christ que le Pre a form et
model son uvre toute nouvelle : ' Dieu', dit-il, 'fit et cra l'homme et lui
donna le visage de Dieu'. Qu'est-ce dire d'autre sinon : 'Il n'tait pas seul, et
Fils:faciens : dixit-mandavit --> Pre/facta-creata --> Fils : cf. ORIGNE, C. Celsum II, 9 et
VI, 60; ln Johann. comm. I, 110 et Il, 104; HILAIRE, De trin. IV, 16; Tract. in ps. CXLVIII,
4; AMBROISE, Exam. II, 3, IO. D'autres lisent simplement dans ces mots l'action cratrice du
Pre per Verbum : cf. IRNE, Adv. haer. II, 2, 5 et III, 8, 3 ; AUGUSTIN, En. in ps. 32, s. 1, 9 et
In Johan. ev. tract. I, 5. Mais il est plus rare de trouver les deux verbes appliqus au seul Christ,
Parole cratrice: voir cependant IGNACE D'ANTIOCHE, Eph. 15, 1, PIERRE CHRYSOLOGUE,
Serm. 102, 8, et AMBROISE, de sacram. IV, 15.
51. Date env. 975 ; cf. P. de PALOL, Une broderie catalane d'poque romane: La Gense
de Grone, in Cath. Arch. 8, 1956, p. 178 (voir fig. p. 195).
52. Mme impression chez PAULIN de NOLE (cf. Carm. XXVII, 639 sqq.; XXXI, 67 sqq.):
Il semble mme que Paulin ait tendance oublier, dans le prologue de l'vangile de S. Jean,
'Au commencement tait le Verbe, et le Verbe tait auprs de Dieu, et le Verbe tait Dieu', le
second membre de phrase, crit P. FABRE (Saint Paulin de Nole et l'amiti chrtienne, Paris
1949, p. 64). Pour une comparaison avec Ambroise cf. W. FAUTH, Der Morgenhymnus Acterne
rerum conditor des Ambrosius und Prudentius cath. I (Ad galli cantum), in JbAC 27-28,
1984-85, pp. 101-102.
53. Cf. K. WEITZMANN, Observations on the Cotton Genesis Fragments, in Late Classica/
and Mediaeva/ Studies in honor of A.M. Friend, Princeton 1955, pp. 112-131 : tudie l'influence
probable de la Bible de Cotton sur les illustrations christocentriques de la Gense dans les
mosaques de San Marco Venise.
54. Apoth. 894-895 :
... Conditor orbis
agenitus genitusque Deus, Pater et Patre natus.
le crateur du monde, le Dieu inengendr et le Dieu engendr, le Pre et celui qui est n du
Pre.
55. Ham. 338 : principio rerum, Christus cum conderet orbem. au principe des choses,
quand le Christ crait l'univers .

LE CHRIST CRATEUR CHEZ PRUDENCE

117

Dieu assistait Dieu agissant, puisque le Seigneur excutait son uvre l'image
du Seigneur ' 56 ? .
Ainsi Hilaire arguait-il de Gn. 1, 26-27 pour tablir contre les Ariens et les
Sabelliens que le Pre n'tait pas un crateur << solitaire mais que le Fils l'accompagnait dans son uvre: il lui servait de modle (exemplum) pour la
cration de l'homme 57
Le Christ prudentien est galement l'archtype selon lequel Dieu <<fait
l'homme58 Mais par le jeu subtil des rptitions (Deus/Dei; Deo/Deus; Dominus/Domim}59, le pote cre une symtrie parfaite et ambigu qui souligne
l'insparabilit, dans leur tre et dans leur action, des deux instances cratrices : cet effet de miroir est justifi par l'affirmation : Le Christ est la
forme du Pre60 .
Sur le sarcophage dogmatique 61 le Verbe est reprsent identique 62 au
Pre63 Nanmoins l'artiste a prt aux deux Personnes des attitudes diffrentes : le Pre, par son geste oratoire, apparat comme celui qui ordonne, le Fils,
touchant ve de sa main, comme celui qi agit64 Dans l'Apotheosis au
contraire le Pre est cens lui-mme agir 65
56. Apoth. 302-308 :
Nimirum meminit scriptor doctissimus illo
orbis principio non solum nec sine Christo
informasse Patrem facturae plasma novellae :
' Fecit ', ait, ' condens hominem Deus et <ledit olli
ora Dei'. Quidnam est aliud quam dicere: 'Solus
non erat, atque Deo Deus adsistebat agenti,
cum Dominus faceret Domini sub imagine plasma ? ' ,,
57. Cf. De trin. IV, 18 i il est noter que Prudence lide le verset 26 : et ait: Faciamus
hominem ad imaginem et similitudinem nostram - , sur lequel prend appui la dmonstration du
thologien qui tire argument du plurielfaciamus (voir aussi AMBROISE, Exam. I, 7 ; AUGUSTIN,
De gen. ad litt. III, 19). Mais le verset 27 est lui seul une preuve de la distinction des
personnes : voir p. ex. TERTULLIEN, Adv. Prax. XII, 4.
58. Cf. Apoth. 308.
59. Cette rptition est dj dans !'criture, mais elle n'est pas file,,: cf. Gn l, 27 (VL):
et fecit deus hominem ad imaginem dei fecit ilium.
60. Apoth. 309 : Christus forma Patris.
61. Repertorium der christ/ich-antiken Sarkophage, 1. Bd. Rom und Ostia, hrsg. von
F.W. DEICHMANN, Wiesbaden 1967 (Tafelband), n 43 (cit dsormais RCAS).
62. On ne peut dire rigoureusement identique puisque les deux personnages portent des
coiffures lgrement diffrentes (cf. J. ENGEMANN, Zu den Dreifaltigkeitsdarstellungen der
frhchrist/ichen Kunst: Gabes im 4. Jh. anthropomorphe Trinitiitsbilder ?, in JbAC 19, 1976,
pp. 160-161); mais ce dtail ne saurait infirmer l'impression immdiate de ressemblance frappante. Les lgres diffrences entre les personnages auraient-elles t accuses par une meilleure
finition de l'ouvrage, comme le prtend d'autre part Engemann (p. 160)? Cela ne nous semble
pas vident.
63. Si du moins on se range l'interprtation commune : personnage trnant= Pre,
personnage prs d've= Fils; pour les autres interprtations cf. rsum dans H. KAISER-MINN,
Die Erschaffung des Menschen ... in JbAC, 6, 1981, p. 12.
64. Cf. ibid. p. 10 sqq.
65. Cf. Apoth. 307 : Deo ... agenti.

118

JEAN-MICHEL FONTAN/ER

Il est alors plus tentant de rapprocher l'image prudentienne du fragment de


sarcophage de Campli 66 ; un homme barbu, assis, tenant un bauchoir dans sa
main droite, faonne la poitrine d've, en prsence d'un assistant : le Pre
achve le modelage de la crature sous les yeux du Christ-Logos67 Celui-ci se
tient debout juste derrire ve, et sa position nous frappe : le paralllisme des
deux silhouettes produit un effet curieux de mise en abyme , la crature apparaissant comme une copie bauche et rduite du Dieu. Le Pre modle sa
crature les yeux fixs sur le Christ68
Mais est-elle pertinente, cette figuration du Pre et du Fils crant l'homme
qui scinde l'unit du Crateur - unus conditor ? Le texte potique est plus
subtil dans l'vocation du mystre ; il pouse la forme de l'unit divine en
mettant moins l'accent sur les rles respectifs des deux Personnes que sur l'indivisibilit de leur action. Il n'y a pas dans le rcit de l'Apotheosis un Dieu qui
exprime sa volont et un Dieu qui excute, assistant obdient69 selon l'expression de l'arianisant Eunome, mais un seul Dieu qui cre l'homme sa
propre image, c'est--dire l'image du Fils : le Seigneur faisait la crature
l'image du Seigneur70 .
B - Le Christ cre l'homme

Aussi dans l' Apotheosis le Christ est-il parfois reprsent seul formant
l'homme: << Juge+il indigne de lui de se donner un corps de boue, lui qui n'a
pas jug indigne de lui, jadis, de ptrir lui-mme cette argile, lorsqu'il construisait le vase du corps avec de la terre qui n'tait pas encore de la chair, mais un
limon inerte et gluant, et qu'il formait de son pouce nos membres corruptibles 71 . Sur le fragment du sarcophage de la jeune Cyriaca72 le Pre est
galement absent ; le Christ, juvnile et imberbe, cre seul ve.
Selon Prudence cette intervention directe du Verbe dans la cration de
l'homme fonde l'excellence de celui-ci et sa prminence sur les autres cratures : << Toute chose fut produite par son ordre et prit la forme, jusque-l
inconnue, qu'il ordonnait. Seul l'homme mrita de recevoir un visage form par

66. Cf. H. KAISER-MINN, Taf 2-3.


67. Cf. ibid. p. 5.
68. Cf. TERTULLIEN, Adv. Marc. V, 8, 1 (CC I, 1 p. 685): (creator) enim Christum sermonem intuens.
69. Cf. M. MESLIN,, Les Ariens d'Occident (335-430), Paris 1967, p. 312.
70. Apoth. 308.
71. Apoth. 1023-1026 :
qui non indignum quondam sibi credidit ipsum
pertrectare lutum, cum vas componeret arvo
nondum viscereo, sed inertis glutine limi,
impressoque putres sub pollice duceret artus.
72. F. GERKE, Die christlichen Sarkophage der vorkonstantinischen Zeit, Berlin 1940,
Taf. 31, 2.

LE CHRIST CRATEUR CHEZ PRUDENCE

119

la main du Seigneur, et de natre par l'habile modelage de la Divinit73 . On


rencontre cette opposition, en particulier chez Clment d' Alexandrie 74 ,
Tertullien75 , Hilaire de Poitiers 76 et Basile de Csare77 Pour Augustin, qui se
dfie de tous les anthropomorphismes, l'excellence de la crature humaine ne
tient pas au mode de sa formation mais au privilge d'tre fait l'image de
Dieu 78
Mais dans la pense de Prudence cette dernire proposition semble tre le
corollaire implicite de la premire. Tertullien dj, rapprochant les deux rcits
bibliques de la cration de l'homme, en Gn 1, 26-27 et Gn 2, 7 associait troitement les deux ides : la chair est prcieuse parce qu'elle a t faonne par Dieu
lui-mme et son image, c'est--dire celle du Verbe fait chair79 De mme le
pote espagnol situe la cration de l'homme par les mains de Dieu dans la pers. pective de l'Incarnation du Christ : quelle fin donc notre limon fut-il l'objet
d'une si grande bont que, ptri par les mains du Seigneur, il devint sacr,
honor par son art, anobli jamais par son seul contact. C'est que Dieu avait
dcid d'unir le Christ une terre non corrompue : aussi considra-t-il comme
digne de ses doigts et prcieux le gage qu'il voulait faonner et crer8 .
73. Apoth. 1031-1034 :
" ... Omnia iussu
imperitante novas traxerunt edita formas.
Solus homo emeruit Domini formabile dextra
os capere, et fabro Deitatis figmine nasci.
74. CLMENT oALEXANDRIE, Paid. I, 3, 7, l (SC 70, p. 123).
75. Cf. TERTULLIEN, Adv. Marc. II, 4, 4; De resurr. mort. V, 7 (CC 2, p. 927) : ut famula,
iussu et imperio et sola vocali potestate universa processerant, contra homo, ut dominus eorum,
in hoc ab ipso deo extructus est.
76. Cf. HILAIRE, Tract. in psalm. CXVIII, X yod, 4 (CSEL 22, p. 441).
77. Cf. BASILE DE CSARE, Hom. in verba faciamus II, 2 (SC 160, pp. 228-230).
78. Cf. AUGUSTIN, De gen. ad. litt. VI, 12, 20-22.
79. Cf. TERTULLIEN, De resurr. mort. VI, 1-3 (CC 2, pp. 927-928): iam tune gloriantem
(carnem), quod illa pusillitas, limus, in manus dei, quaecumque sunt, pervenit, satis beatus etsi
solummodo contactus (...) Itaque totiens honoratur, quotiens manus dei patitur, dum tangitur (... )
Quodcumque enim limus exprimebatur, Christus cogitabatur, homo futurus, quod et limus, et
sermo caro, quod et terra tune. Traduction : (la chair) qui se glorifie de ce que ce peu de
chose, ce limon, est venu jusque dans les mains de Dieu, quelles que soient ces mains, suffisamment heureuse d'avoir t seulement touche (... ) C'est pourquoi elle est honore chaque fois
qu'elle subit l'action des mains de Dieu, touche par elles (... ) Car tout ce qui tait exprim dans
ce limon, tait conu en rfrence au Christ, l'homme futur qui serait aussi limon, et au Verbe
chair, qui serait aussi terre ce moment l (nous nous inspirons en grande partie de la trad. de
M. Moreau, Paris 1980).
80. Apoth. 1035-1040:
Quorsum igitur limo tanta indulgentia nostro
contigit, ut Domini manibus tractatus honora
arte sacer fieret, tactu iam nobilis ipso ?
Decrerat quoniam Christum Deus incorrupto
admiscere solo, sanctis quod fingere vellet
dignum habuit digitis et carum condere pignus.
J.P. TORRO (Anthropologia de Aurelio Prudencio, Roma, 1976, p. 33) a bien vu le sens prcis de
carum pignus, qu'il traduit par "una prenda querida,, : De qu es prenda Adn ? De la futura

120

JEAN-MICHEL FONTANIER

Faut-il voir dans ces derniers vers une sorte d'anacoluthe? Ce ne serait plus
le Fils, comme dans le passage prcdent, mais le Pre qui faonnerait de ses
propres mains la crature humaine81 Prenons garde cependant que le sujet de
la phrase est Deus, nom qui peut aussi bien dsigner le Verbe82 La dmonstration du pote serait alors parfaitement continue: 1 - le limon (limus) qui
constitue la crature humaine est noble (nobilis) parce qu'il a t travaill par
les mains mmes du Fils 83 2 - Le Verbe a confr la matire du corps
humain une telle dignit parce qu'il devait lui-mme la revtir en s'incarnant.
3 - De cette Incarnation la chair d'Adam est le gage.
La mme continuit apparat avec vidence sur le fragment de sarcophage
de Cyriaca 84 : la cration d've par le Christ fait cho, droite, !'Adoration des Mages - malheureusement tronque-, mtonymie de l'Incarnation du
Verbe. Entre les deux scnes cependant une autre s'intercale: le pch d'Adam
et d've qui ont cueilli le fruit de l'arbre. Cette chute de la crature justifie la
rintervention du Christ : le Verbe prexistant avait cr Adam - sur le fragment de Naples son double, ve-, le Verbe incarn recre l'homme85
C - Le Christ recrateur
Le Christ cre la forme extrieure de l'homme : et le corps d'Adam est
l'image du corps du Verbe incarn. J.P. Torro a raison d'invoquer l'ascendance
d'Irne 86 Mais l'vque de Lyon semblait rduire le rle personnel du Verbe
au modelage de l'homme extrieur87 Or, dans l'Apotheosis, le Fils est aussi
encarnaci6n del Verbo. La prenda, corne testimonio o garantia de algo futuro, en cierto modo Io
adelanta. Adan adelanta a Cristo. J.P. Torro fait remarquer que Tertullien emploie le mme
mot pignus en De resurr. mort. VI, 5.
81. Voir les traductions de Lavarenne (Belles-Lettres), Thomson (Loeb) et Ortega (B.A.C.).
82. Nous ne faisons pas pour autant du Verbe "l'agente dell'incarnazione comme
L. Padovese qui dnie ce rle !'Esprit, en s'appuyant notamment sur cath. III, 2 (cf. La Cristologia di Aurelio Clemente Prudenzio, Roma 1980, p. 128 sqq. Voir la rfutation de cette thse
par J.-P. TORRO, Funcibn del Espiritu Santo en la Encarnacfon segiln Aurelio Prudencio, in
Anales Valentinos 9, 1983 pp. 347-360). Mais n'oublions pas que la Trinit tout entire, Trinitas
inseparabilis, a opr l'Incarnation (cf. AUGUSTIN, Ep. 11, 2; Serm. 52, 5, 14).
83. Cette affirmation est originale : les auteurs que nous avons cits prcdemment ne prcisaient pas que c'tait le Fils lui-mme qui confrait l'homme sa dignitas en le crant de ses
mains.
84. Cf. supra n. 72.
85. Cf. Y.M.J. CONGAR, Le thme du Dieu crateur et les explications de l'hexamron dans la
tradition chrtienne, in L'homme devant Dieu(= Mel. de Lubac), Paris 1963, pp. 211-212: il
existe, en effet, une continuit entre l'uvre du Christ sauveur et l'uvre du Dieu crateur. Ce
sont deux moments d'un ouvrage unique dont l'artisan est le mme, en deux conditions diffrentes, sa condition de Dieu et sa condition de Serviteur "
86. Cf. J.P. TORRO, Antropologa, pp. 54-55.
87. Cf. A. ORBE, Antropologia de San Ireneo, Madrid 1969, p. 42 sqq.; rsumons l'analyse
d'Orbe sous forme de schma :
0
l ) cration de la materia ex qua --> Pre
2) plasis: - formation de l'homme extrieur (limon) --> Verbe
- formation de l'homme intrieur (esprit) _, Esprit
3) insuffiation du souffie de vie (=me) --> Pre.

LE CHRIST CRATEUR CHEZ PRUDENCE

121

celui qui insuffle la crature l'anima. Prudence rapporte l'ensemble du rcit de


Gn 2, 788 au Christ : Qui a pu rpandre sur les membres dliquescents (de
Lazare) l'anima? Assurment celui qui lui donna ces membres, qui souffla sur
ces veines humides faites partir d'une motte d'argile, celui par qui une terre
liquescente, l'humidit infecte, prit les couleurs du sang89 . A la diffrence
d'Irne 90, Prudence fait du Verbe le crateur immdiat de ce souffle qui vivifie
la matire corporelle.
Mais le Christ communique l'homme plus que la vie vgtative. Le pote
conclut le rcit de la gurison miraculeuse de l'aveugle par ces vers : (Le
Christ) savait en effet que du limon il avait form la structure du corps, plong
dans les tnbres jusqu'au moment o il appliqua un remde de sa propre
bouche un nouvel Adam qu'il avait dans un premier temps faonn. Car sans
le souffle divin du Seigneur suprme, notre terre tait aride, incapable auparavant de gurir ; mais aprs que de la bouche cleste, !'Esprit liquide eut inond
la terre vierge, celle-ci est susceptible de gurir 91 . Comme Irne au Livre V
de l'Adversus Haereses 92 , Prudence lit dans le rcit johannique la rvlation de
l'action cratrice du Verbe aux origines de l'humanit. Mais l'exgse du pote
est ordonne diffremment.
Pour l'vque en effet le geste du Christ enduisant les yeux du malade de
boue, imprgne de sa propre salive, manifeste seulement la manire dont eut
lieu le modelage du corps adamique. Prudence, lui, dcompose ce mme geste
pour y lire la figure de la cration de l'homme originel selon une double nature :
terrestre et cleste. Le Verbe faonna d'abord la matire corporelle puis
rpandit sur elle un souffle divin ; ces deux phases correspondent symtriquement, dans le rcit de la gurison de l'aveugle, le ptrissage de la boue et son

88. Gn 2, 7 (VL) : et tune finxit deus hominem de limo terrae et insuffiavit in faciem eius
spiritum vitae et factus est homo in animam viventem.
89. Apoth. 763-766 :
" Quis potuit fluidis animam suffundere membris ?
Nimirum qui membra <ledit, qui fictilis ulvae
perflavit venam madidam, cui tabida glaeba
traxit sanguineos infecto umore colores.
90. Cf. A. RBE, Antropo/ogia, p. 67: El autor immediato del alma(= halito de vida) no
es el Verbo ni Sofia, sino Dios Padre. La raz6n, solo implicita en Ireneo, radica en su categoria
de natura. El alma procede de Dios como verdadera escencia y no como simple modalidad de
una escencia previa. Entra su aparici6n en la causalidad tipica de Dios Padre, la cual afecta en
todas las cosas la ' sustancia ' .
91. Apoth. 689-695:
" Norat enim limo sese informasse figuram
ante tenebrosam, proprii medicamen et oris
adiecisse novo, quem primum finxerat, Adae.
Nam, sine divino Domini perflamine summi,
arida terra fuit, nulli prius apta medellae ;
sed postquam liquidus caelesti Spiritus ore
virgineam respersit humum, medicabilis illa est.
92. Cf. Adv. haer. V, 15, 2.

JEAN-MICHEL FONTANIER

122

humidification. Nous pouvons schmatiser ainsi le rseau typologique trac par


le pote:
gurison de l'aveugle
terram/contrectans digitis (v. 676-677)
umectam sacra sputamine (v. 676)

---.

cration d'Adam
lima sese informassefiguram (v. 689)
proprii medicamen et oris (v. 690)

Le Christ dlivre l'aveugle de la nuit (v. 678 : nox... tenebras) o l'enfermait


sa ccit, de mme que le Verbe crateur veille le corps d'Adam plong dans
les tnbres (v. 690: ante tenebrosam) la lumire. Mais Prudence enrichit et
amplifie son exgse, en jouant sur certaines ambivalences ; l'expression nova
Adae (v. 691) offre deux sens: d'une part l'Adam qui accde la lumire est un
nouvel Adam par rapport l'Adam charnel, issu de la terre 93 ; d'autre part
la formule dsigne le Christ, second Adam 94 . Nous rencontrons, quelques
vers plus loin, une autre amphibologie : virgineam-humum (v. 695) : l'expression
indique la terre vierge >> partir de laquelle fut faonn l'homme, mais fait
aussi allusion la virginit de Marie dans le sein de qui le Verbe prit chair95 Et
donc, la phrase - aprs que de la bouche cleste l'esprit liquide se fut rpandu
sur la terre vierge96 -, fait rfrence d'une part l'insuffiation de l'esprit de
vie sur le corps d'Adam 97 , d'autre part l'Incarnation du Christ de Spiritu
sancto98 .
Ainsi le rcit johannique engendre-t-il une double exgse qui relie la cration d'Adam l'Incarnation du Verbe. A cette chane typologique l'image du
liquide >> donne sa cohrence et son intelligibilit : humidit de la boue
applique sur les yeux de l'aveugle (uligo v. 678), esprit liquide insuffi en
Adam et en la Vierge (liquidus ... Spiritus v. 694) 99 Cette pithte100 , qui voque
93. Cf. l'opposition trs marque: ante (v. 690) - primum (v. 691)/novo (v. 691). Nous
faisons de nouo une " pithte proleptique .
94. Cf. J. DANILOU, Sacramentum futuri, tudes sur les origines de la typologie biblique,
Paris 1950, p. 30 sqq.
95. Cf. IRNE, Adv. haer. III, 21, 10; TERTULLIEN, De carn. Chr. XVII, 3 ; Adv. Jud. XIII,
11 ; AMBROISE, Exp. ev. sec. Luc. IV, 7 (CC 14, p. 108): Ex terra virgine Adam, Christus ex
virgine.
96. Apoth. 694-695 :
" sed postquam liquidus caelesti Spiritus ore
virgineam respersit humum.
97. Cf. Gn 2, 7.
98. Cf. Mt 1, 18. Contrairement J.-P. TORRO (Antropologia p. 23), L. PADOVESE (La Cristologia, p. 164) refuse cette ambivalence: ... la terra verginale, irrorata dalle spirite liquide
proveniente dalla bocca celeste, divenne causa di salute. Ora sappiamo che soltanto la carne di
Cristo ha una prerogativa salutare. Di conseguenza l'espressione ' virgineam humum ' non puo
riferirsi che alla sua carne in quanto proveniente dalla Vergine >>. Mais cette interprtation rductrice se fonde sur une traduction douteuse de l'adjectif medicabilis: L. P. lui donne un sens uniquement actif( causa di salvezza ) alors que l'expression, comme nous le verrons plus loin, est
elle aussi ambivalente.
99. En Apoth. 763 sqq. le Christ opre sur une matire dj humide (cf. madidam, umore : le
limon de Gn. 2, 7 est en effet un mlange de terre et d'eau ; voir AUGUSTIN, De civ. Dei XIII,
24, 1). Ici le Christ modle aussi Adam avec du limon (v. 689) ; mais l'adjectif arida (v. 693) a
une valeur essentiellement mtaphorique (contrairement C. Symm. II, 383 o il dsigne la

LE CHRIST CRATEUR CHZ PRUDENCE

123

la liquidit , mais aussi la limpidit et la puret d'un lment, caractrise


aussi bien l'me que l'esprit, deux ralits apparemment identiques dans l'anthropologie prudentienne : l'homme est compos d'une substance charnelle terrestre et d'une substance spirituelle cleste. Et le couple esprit/chair
(spiritus/caro) concide apparemment avec la dualit me/corps 101
Par opposition la matrialit grossire et opaque, crasse, de la chair,
l'immatrialit subtile de l'anima-spiritus insuffle en Adam, l'image de la
Sagesse 102 : animae liquor 103 L'anima possde la nature de la raison
Iiquide 104 . Par cette formule aux consonances stociennes Prudence exprime
l'tre distinctif de l'me : elle est rationalis (oyu(]) pour autant qu'elle se cornscheresse du corps, humidifi grce cette " fine vapeur que l'me rpand travers les
organes humains par l'intermdiaire du sang cf. Dt 12, 23 et IRENE, Adv. haer. V, 3, 2;
CLMENT D'AfEXANDRIE, Paid. I, 6, 39 ; ORIGNE, De princ. III, 4, 2 ; GALIEN, De plac. Hipp. II,
8, 275 Khn): aridus connote la strilit (cf. Psych. 887) et qualifie en particulier la terre,
origine du corps, par opposition au ciel, origine de l'me (cf. Cath. X, 11-12 : petit halitus ara
fervens/humus excipit arida corpus ). Cette aridit du premier Adam doit tre irrigue par
l'esprit divin : cf. IRNE, Adv. haer. III, 17, 2 (SC 211, p. 332) : Et sicut arida terra, si non
percipiat humorem, non fructificat, sic et nos, lignum aridum existentes primum, numquam
fructificaremus vitam sine voluntaria pluvia. Voir aussi P. CHRYSOLOGUE, Serm. LVII, 5 (CC
24 p. 32) : A chrismate uocatus est Christus, qui diuinitatis unguentum aridis iam mortalium
membris pius medicator infudit.
100. Prudence l'affectionne: cf. le Thesaurus L.L., art. LIQUIDUS, c. 1485 : 15 lignes lui sont
consacres ! Sur l'application de cette pithte l'me, voir l'hypothse sduisante de
F. Klingner, reprise par R. PALLA, Prudenzio. Hamartigenia, p. 244.
101. Cf. Cath. X, 1-8:
Deus, ignee fons animarum,
duo qui socians elementa,
vivum simul ac moribundum,
hominem, Pater, effigiasti,
tua sunt, tua, rector, utraque,
tibi copula iungitur horum,
tibi, dum vegetata cohaerent,
et spiritus et caro servit.
Mme assimilation chez Lactance : cf. V. LOI , Lattanzio, p. 139. Voir AUGUSTIN, De fide et
symbolo, 13 (BA 9, p. 66) : Et quoniam tria sunt quibus homo constat, spiritus, anima et
corpus : quae rursus duo dicuntur, quia saepe anima simul cum spiritu nominatur ; pars enim
quaedam eiusdem rationalis, qua carent bestiae, spiritus dicitur ; sur la conception d'Augustin
qui reflte les hsitations de la pense chrtienne entre une dfinition dichotomique et une
dfinition trichotomique de l'homme, cf. E. DINKLER, Die Anthropologie Augustins, Stuttgart
1934, pp. 255-266. Sur l'usage de l'antithse caro/spiritus dans la langue latine chrtienne, cf.
Ch. MOHRMANN, Die altchristliche Sondersprache in den Sermones des hl. Augustin l, Latinitas
Christianorum Primaeva III, Nijmegen 1932, p. 87 sqq. Voir enfin les tmoignages pigraphiques, part. G. SANDERS, Licht en Duisternis in de christelijke Grafschriften t. 2 Brssel 1965,
p. 508 (comparer avec Cath. X, 11-12). Mais le souffie qui constitue l'me n'est pas !'Esprit
divin : cf. Apoth. 830-831 : Ilia quidem flatus Domini est, sed spiritus et vis/non est plena
Dei; voir TERTULLIEN, Adv. Marc. II, 9 (CC 1, p. 485) nec adflatus factus a spiritu ... erit
spiritus . Cependant cette distinction n'empche pas l'Africain d'appeler parfois l'me spiritus
(cf. De bapt. V). De mme PRUDENCE.
102. Cf. C. Symm. II, 628 : liquida ... sapientia .
103. Perist. X, 438 ; cf. Apoth. 903-904.
104. Cath. III, 190: vim liquidae rationis habet.

124

JEAN-MICHEL FONT.ANIER

porte comme indpendante et suprieure au corps 105 c'est--dire qu'elle est


dirige vers Dieu.
En la dotant d'une me le Fils illumine la crature tnbreuse 106 >> : il ouvre
ses yeux la vision de Dieu. Car l'essence de l'me est de connatre Dieu :
j'avais cr l'homme parfait, je lui avais ordonn de contempler les ralits
clestes, tourn vers moi par tous ses sens, de se tenir bien droit et de se redresser pour regarder en haut. Mais il abaissa son regard vers la terre, s'inclina vers
les richesses du monde et chassa ma divinit de son cur. Il fallait le rendre
moi-mme. Mon esprit lui-mme s'abaissa jusqu' descendre en lui, il forma
aux vertus divines cette chair tire du limon 107 . Ce passage du Contre
Symmaque claire le texte de l'Apotheosis sur la cration d'Adam : dans une
perspective orignienne Prudence assimile implicitement la chute de l'homme
la perte de l'il spirituel, ou plutt son aveuglement ; Adam cr parfait108 ,jouissait de la vue spirituelle, grce l'me qui lui avait t insuffie, il
perd ce privilge quand ses yeux charnels s'ouvrent 109 .
Par son Incarnation le Verbe renouvelle l'homme dans la connaissance de
Dieu, et ainsi le reforme ; car cessant d'tre tourn vers Dieu et n'ayant plus de
lui qu'une connaissance latente, obscurcie, la crature avait perdu sa forme
primitive. La mme ide est suggre par le sarcophage dogmatique . Sur le
registre infrieur la gurison de l'aveugle est contigu l' Adoration des
mages, ou plutt conscutive - nous suggrons alors un ordre de lecture - car
elle manifeste l' effet de l'Incarnation : comme l'crit F. Gerke, le Christ

105. Cf. Ham. 382 sqq. (sur la perversion de l'ordre me/corps).


106. Cf. Apoth. 690: tenebrosam; on retrouve cette quivalence corps/me//tnbres/lumire
en particulier chez HILAIRE (cf. M.J. RONDEAU, Remarques sur l'anthropologie de saint Hilaire,
in Studia Patristica, VI, 1962, p. 204) et chez LACTANCE (cf. De ira dei XV, 3).
107. C. Symm. II, 260-267:
Condideram perfectum hominem, spectare superna
mandaram totis conuersum sensibus in me,
recto habitu celsoque situ et sublime tuentem,
sed despexit humum seque inclinavit ad orbis
divitias pepulitque meum de pectore numen.
Restituendus erat mihimet. Submissus in ilium
spiritus ipse meus descendit et edita limo
viscera divinis virtutibus informavit.
L'me est le sige de cette vision sublime, cf. Perist. X, 436-440 :
Pupilla carnis crassa crassum perspicit,
et res caduca, quod resoluendum est, videt ;
liquidis videndis aptus est animae liquor,
natura fervens sola ferventissimae
divinitatis vim coruscantem capit.
Trad. : " La pupille grossire de la chair peroit les choses grossires, et un lment prissable voit
ce qui est destin mourir ; ce qui est apte voir les choses immatrielles c'est la nature
immatrielle de l'me ; seule une substance ardente apprhende la nature coruscante de la
divinit surardente .
108. Cf. ATHANASE, C. Arianos II, 66.
109. Cf. ORIGNE, In Luc. hom. XVI et XVII.

LE CHRIST CRATEUR CHEZ PRUDENCE

125

seul, en posant sa main sur les yeux, peut dlivrer de cet aveuglement et donner
la vue qui peroit le nouveau Royaume 110 .
Au registre suprieur le Verbe pose sa main, non plus sur les yeux de la
crature, mais sur sa tte : et par ce geste , crit L. De Bruyne, il lui confre
non pas la vie naturelle de l'me, mais bien la vie spirituelle, 'pneumatique',
la grce ou xapt par laquelle l'homme est lev l'image et la ressemblance
de Dieu 111 . Mais le lecteur de l'Apotheosis serait tent de refuser cette
antithse : dans l'me humaine semblent confondues nature rationnelle et vie
spirituelle. Le pote en effet ne distingue pas cration de l'me et insuffiation de
l'esprit.
Cependant, obscurcie par le corps 112 , l'me perd cette qualit spirituelle
qu'elle possdait l'origine 113 Le Christ, par son Incarnation, la lui rend : c'est
bien le sens de cette restitution de l'homme Dieu qu'voque Prudence114 Il
r-infuse en la crature l'esprit divin. Ainsi s'ordonne l'exgse du rcit johannique : 1 - ds l'origine l'homme est en Adam cr limon tnbreux et immdiatement recr spirituel1 15 2 - il est une seconde fois recr dans le Christ
en recevant une nouvelle infusion de !'Esprit.
C'est pourquoi il serait trompeur de lire ce texte travers la P ptre aux
Corinthiens : le pote n'oppose pas Adam au Christ, mais l'Adam charnel
l'Adam spirituel dont le Christ par son Incarnation restaure la figurell 6 Pour

110. F. GERKE, La fin de l'art antique et les dbuts de l'art chrtien, trad. fr. Paris
1973, p. 109.
111. L. DE BRUYNE, L'imposition des mains dans l'art chrtien ancien, in Riv. AC 20, 1943,
p. 182.
112. Cf. Ham. 378 sqq.
113. Cf. J.P. ToRRO, Antropologia, pp. 119-120: El poeta supone que el hombre fue creado
espritual. Degener despus y fue, finalmente, regenerado. Degener, perdiendo el Espfritu,
como dice San Cipriano : degener ab spiritu y fue regenerado al recuperarlo gracias a la
encarnacin de Cristo .
114. Cf. C. Symm. II, 265 (voir n. 107). Tertullien emploie le mme verbe restituere dans un
sens analogue: cf. De bapt. V, 7 (CC 1, p. 282): Ita restituitur homo deo ad similitudinem
eius, qui retro ad imaginem dei fuerat - imago in effigie, similitude in aeternitate censentur - :
recipit enim ilium dei spiritum quem tune de adflatu eius acceperat sed post amiserat per
delictum. Il est noter cependant que la distinction image/ressemblance semble trangre la
pense prudentienne.
Sur l'tat primitif de l'homme chez Tertullien voir P. MATIE!, Adam possda-t-il !'Esprit?, in
Rev. t. Aug. 29, 1983, pp. 27-38.
115. "Immdiatement car la cration de l'homme corporel et celle de l'homme intrieur
sont en fait simultanes mme si elles sont logiquement distinctes; cf. J.P. TORRO, Antropologia,
p. 18. Voir Tertullien, De an. XXVII, 1 (CC 2, p. 822): Simulne conflata utriusque substantia
corporis animaeque an altera earum praecedente ? Immo simul ambas et concipi et confici,
perfici dicimus ... . Cf. Apoth. 798-799 : " ... utroque hominem meditans de figmine
iunctim/aedificare sui similem ... '"
116. Cf. P. LENGSFELD, Adam et le Christ, trad. fr. Paris 1970, p. 140 : " L'homme tout pur
sorti de la main cratrice de Dieu est prfiguration de l'Homme-Dieu, dans la mesure o sa
constitution, qui est de terre et d'une me spirituelle, est un projet anticip de la constitution du
Christ, qui est d'humanit et de divinit'" En revanche en Cath. III, 136-140, Prudence marque

126

JEAN-MICHEL FONTAN/ER

Prudence en effet la grce compntre la nature dans son origine mme. Elle se
tarit dans l'homme devenu animal 117 . Le Christ la ractive par son Incarnation et une nouvelle grce (noua gratia) inonde l'me dchue et prive du
Christ 118
Nous comprenons alors le sens de la cure spirituelle applique au limon
humain, et l'ambivalence de l'expression medicabilis illa (humus) est : la chair
humaine vivifie par l'esprit est susceptible de gurison 119 , c'est--dire de revtir
l'incorruptibilit. Mais la chair, en tant qu'elle est assume par le Verbe, est
elle-mme un remde : la terre, cause de la maladie et de l'aveuglement de
l'homme, lui apporte paradoxalement la gurison et l'illumine120 Dans cette
perspective la lettre mme des deux vers qui concluent l'exgse de l'pisode de l'aveugle s'entend parfaitement, sans qu'il soit utile de reconstruire
la phrase 121 : (La terre) en tire (de l'esprit liquide) un suc et grce ce liquide
qui l'imprgne elle applique (sur l'homme) le liniment du salut et, lave par le
baptme, infuse en lui la lumire 122 .
Seul le baptme en effet achve la gurison de l'homme : l'aveugle mme si
ses yeux ont virtuellement recouvr la vue grce au remde du Christ, doit
encore, pour voir la lumire du jour, laver la boue qui les recouvre123
A la suite de cette exgse on comprend combien il est difficile de dfinir
d'une manire univoque les scnes dites de cration . Sur le sarcophage de
Trinquetaille 124, Y. Christe refuse de voir l'illustration d'un texte de la
Gense : il y dcouvre une rflexion sur le mystre du Salut (... ). En
prsence et sur l'ordre du Pre, le Fils impose la main sur la tte de celle qui a
une forte antithse entre Adam homme de limon (luteus) et le Christ "homme nouveau
envoy du ciel (aethere proditus alter homo).
117. Cf. Apoth. 164: Ergo animalis homo quondam ... ce vers ne dcrit pas l'tat originel
de l'homme mais son tat dgnr avant l'Incarnation.
118. Apoth. 880: quod lapsam Christique inopem nova gratia inundat . Cf. AMBROISE,
Exp. in psalm., CXVIII, iod, 16 : Insuffiaverat enim tibi Deus ut inspirationis suae dono
haberes gratiam, quam tibi tua culpa sustulerat (... ) Sed quia peccator signaculum tenere non
potuit, et in crimine positus non habebat quae Dei sunt, sed quae hominum, propterea venit
Dominus noster Jesus Christus (PL 15, 1335).
119. Cf. Ham. 661-664.
120. Cf. AUGUSTIN, Tract. in Johann. ev. III, 6 (BA 71, p. 223): Hoc enim quod Verbum
caro factum est, et habitavit in nobis, medicarnentum nobis factum est, ut quia terra caecabamur, de terra sanaremur. Cf. Cath. IX, 35 : "limo salubri.
121. Comme le fait L. PADOVESE, La Cristologia, p. 166.
122. Apoth. 696-697 :
inde trahit sucum lentoque umore salutem
inlinit infunditque diem baptismate Iota.
123. Cf. Jn. 9, 7: L'aveugle s'en alla, il se lava et il revint voyant clair= Apoth. 687-688 :
" hoc limum iubet inpositum de fonte Javari
Christus, et infusa uultum splendescere luce.
Trad. : " Le Christ ordonne qu'il lave la fontaine la boue pose sur ses yeux et que son visage
resplendisse de la lumire rpandue. Il est noter qu'en Cath. IX, 34-36 la boue imprgne de
la salive du Christ semble suffire la gurison.
124. Cf. H. KAISER-MINN, Die Erschaffung, Taf. 9.

LE CHRIST CRATEUR CHEZ PRUDENCE

127

pch. En quelque sorte il vient de l'absoudre ou de lui insuiller une vie spirituelle 'pneumatique' ( ...) distincte (...) de l'acte crateur proprement dit ( ... ).
Nous serions donc en face d'une restauration de l'homme nouveau par l'intermdiaife du Christ 125 . Mais, nous l'avons vu, la grce est implique dans
l'acte crateur mme : comme l'a montr Irne, l'insuillation du souille de vie
en Adam inaugure la participation de l'homme l'Esprit126 Certains iconographes coupent artificiellement cette continuit entre cration et recration que
l'artiste, consciemment ou non, a traduite. Car dans ce domaine aussi il faut
observer la rgle du mme et de l'autre. L'homme auquel le Christ impose sa
main est la fois l'ancien et le nouveau 127 Hoc est quod prophetafatetur, cum
decantat in psalmis : Tu formasti me, et posuisti super me manum tuam. Quia
qui posuit cumformaret ex nihilo, inposuit iterum ut reformaret ex perdito 128
Le Verbe forme la fois l'homme extrieur et l'homme intrieur : il avait
faonn (le corps) de ses doigts, avait insuill l'me de sa bouche129 l>. Sur la
plupart des sarcophages paens Promthe, lui, est assist de Pallas Athna qui
donne une me, symbolise souvent par un papillon, l'homme qu'il a
faonn 130 Prudence a-t-il en tte de telles images, lorsqu'il oppose le Crateur
chrtien aux deux divinits paennes qui se partagent la cration de l'homme :
Le souille de l'me ne fut pas form par un dieu, le corps par un autre131 )) ?
Quand il reprsente simultanment le Pre et le Fils pour illustrer la gense de
l'homme, le pote espagnol n'attribue pas l'un la formation de la crature,
l'autre son animation : l'un cre l'homme l'image de l'autre. Inseparabilis
operatio du Pre et du Fils ! Aussi le Christ manifeste-t-il lui tout seul la
puissance cratrice de la Trinit tout entire. Il est omniparens 132 , cunctiparens133.
Quelle meilleure illustration de la christologie de Prudence que cette prire
de Cyprien martyr : Christ, pre de l'homme, que tu aimes et empches de

125. Y. CHRISTE, A propos du sarcophage double registre rcemment dcouvert Arles, in


Journal des Savants 1975, p. 78. Voir aussi D. MARKOW, Sorne Born-Again Christians of the
Fourth Century, in The Art Bulletin 63, 1981 p. 654.
126. Cf. H.J. JASCHKE, Der Heilige Geist in Bekenntnis der Kirche, Mnster 1976,
pp. 253-254.
127. Cf. N. BROX, Ojfenbarung, Gnosis und gnostischer Mythos bei lrenas von Lyon,
Salzburg 1966, p. 187.
128. PIERRE CHRYSOLOGUE, Serm. XXXIII, 3 (CC 24 p. 188).
129. Apoth. 778: "Finxerat hoc digitis, animam suffiaverat ore.
130. Voir par ex. le sarcophage du Prado (KAISER-MJNN, Taf. 18) et le sarcophage du Museo
Capitolino (ibid. Taf. 24a).
131. C. Symm. Il, 214-215:
... Non condidit alter
Halantis animae figmentum, et corporis alter.
132. Cath. III, 2.
133. Ham. 931.

128

JEAN-MICHEL FONTANIER

prir 134 ? Fils du Pre et pre de l'homme, pre du monde aussi, car comme
l'crit Marius Victorinus : il tient le rle du Pre en donnant l'tre toutes
choses 135 .
Jean-Michel FONTANIER
Universit de Nantes

134. Perist. XIII, 56 : Christe, parens hominis, quem diligis et vetas perire. Cf. IRNE,
adu. haer. IV, 31, 2.
135. Hymne I, 64: implet parentem dum esse praestat omnibus.

The Prudential Augustine :


The Virtuous Structure and Sense
of his Confessions

The violation of the prime canon of composition - unity - by that master


rhetorician Aurelius Augustinus is the embarrassment of his Confessions.
The text is thought to be divided into two distinct genres, unevenly so, with an
autobiography comprising books one through ten and a commentary on Genesis 1 : 1-2 : 3 as books eleven through thirteen 1 Censure has been severe :
Augustine composes badly 2 . Or, a genius has been detected which allows
him to transcend all literary form : quite literally a symphony3 . Polite
reasons have also been adduced to explain and excuse in a saint a rhetorical
fault for which as a schoolboy Augustine would have been flogged. By
consensus the theme of the text is the divine praise, and so it is deemed fitting
that its author should conclude a persona! confession by celebrating God in the
works of creation. Attention is signalled to the repetition in the initial paragraph of book eleven of the scriptural verse which introduced book one, Thou

1. E.g., Pierre COURCELLE, Recherches sur les Confessions de saint Augustin (rev. ed. ;
Paris : E. De Boccard, 1968), p. 20. The most recent contributions to the debate are from the
IX International Congress of Patristic Studies at Oxford : E. FELDMAN, Las Confesiones de
Agustin y su unidad: Reflexiones sobre su composicim '"Augustinus 31 (1986): 113-21, and
C.J. STARNES, La unidad de las Confesiones , 275-84 ; and also, W. STEIDLE, Augustins
Confessiones ais Buch (Gesamtkonzeption und Aufbau '" in Romanitas-Christianitas (Berlin :
De Gruyter, 1982), pp. 436-527.
The text used in this article is Confessionum libri XIII, ed. Lucas VERHEIJEN (CCSL,
XXVII; Turnholt: Brepols, 1981); the English version is by Vernon J. BOURKE, as Confessions
(New York: Fathers of the Church, 1953).
2. H.I. MARROU, Saint Augustin et la fin de la culture antique (4th ed. ; Paris : Boccard,
1958), p. 61, cf. Retractatio, pp. 665-72; J.J. O'MEARA, The Young Augustine: The Growth of
St. Augustine's Mind (London : Longmans, Green, 1954), p. 13.
3. Robert J. O'CoNNELL, Art and the Christian Intelligence in St. Augustine (Oxford : Basil
Blackwell, 1978), pp. 91, 101.

130

MARJORIE O'ROURKE BOYLE

are great, 0 Lord, and greatly to be praised (Ps. 95 : 4) 4 Yet a catchphrase


hardly constitutes rhetorical integration.
Augustine himself has seemed to promote the problem of disunity. Did he
not state in the catalogue of his literature, The first ten books were written
about myself ; the last three about Holy Scripture, from the words : ' In the
beginning God created heaven and earth ' as far as the Sabbath rest5 ? On
the contrary, this is a misconstrual of his meaning. The preposition de may
indeed mean about , as in his familiar titles De trinitate and De libero
arbitrio. Such usage to designate the theme or subject of discourse is derivative, however, from the primary meaning of de as from or out of. In
spatial relations, either litera! or tropological, the preposition de denotes the
person or place from which a thing is taken, that is, its origin. Augustine
employs de in this primary sense and as a technical term. He indicates the
place , rhetorically the topic or place ('r6no, locus) from which he has
derived his encomium. The Ciceronian mode! to which he adheres derives the
material of a speech from the topics of philosophy, such as religion, death,
piety, patriotism, good and evil, virtues and vices, duty, pain, pleasure, or mental disturbances and errors . In this primary text all of the topics are preceded by the preposition de6.
The Confessions is invented from the rhetorical topics according to persons ;
the first ten books from the self, the final three from documents. The phrases
de me and de scripturis sanctis parallel, moreover, the phrases de malis and de
bonis of Augustine's initial explanation : The thirteen books of my Confessions praise the just and good God from my evils and my goods, and they
arouse the human intellect and affection towards him 7 . Augustine is not discoursing about himself and about scripture, about his evils and about his
goods, but from these topics about the good and just God >>. It is God
who is thematic of the discourse, the object of its praise. Self and scripture,
which he parallels with evil and good, are merely the topics from which he
invents the encomium.

4. COURCELLE, Recherches sur les Confessions de saint Augustin, p. 26 ; BouRKE, trans.,


p. 327 n. 1. The fondamental philological analysis of confessio is Melchior VERHEIJEN,
Eloquentia Pedisequa : Observations sur le style des Confessiones de saint Augustin (Nijmegen :
Dekker and van de Vegt, 1949), pp. 11-82; but see also Joseph RATZINGER, Originalitiit und
berlieferung in Augustins Begriff der confessio ,Revue des tudes Augustiniennes 3 (1957) :
375-92; COURCELLE, Recherches sur les Confessions de saint Augustin, pp. 14-20.
5. A primo usque ad decimum de me scripti sunt, in tribus ceteris de scripturis sanctis, ab
eo quod scriptum est : In principio fecit deus caelum et terram, usque ad sabbati
requiem. AUGUSTINE, Retractationum libri II 2.6.1, ed. Almut MUTZENBECHER (CCSL,
LVII; Turnholt: Brepols, 1984), p. 94 11.7-10; trans., Mary Inez BoGAN, The Retractations
(Washington, D.C.: Catholic University of America Press, 1968), p. 130.
6. CICERO, Orator 33.118.
7. Confessionum mearum libri tredecim et de malis et de bonis deum laudant iustum et
bonum, atque in eum excitant humanum intellectum et affectum. Retractationes 2.6.1 ;
CCSL, LVII, p.94 11. 1-3.

THE PR UDENTIAL AUGUSTINE

131

It is Cicero who provides Augustine his program of dual invention from the
topics according to persons and documents. In his advice to the statesman he
wrote:
For when the mind, having attained to a knowledge and perception of the virtues, has
abandoned its subservience of the body and its indulgence of it, has put down pleasure
as if it were a taint of dishonor, has escaped from all fear of death or pain, has entered
into a partnership of love with its own, recognizing as its own ail who are joined to it
by Nature ; when it has taken up the worship of the gods and pure religion, has
sharpened the vision both of the eye and of the mind so that they can choose the good
and reject the opposite - a virtue which they call prudence because it foresees - then
what greater degree of happiness can be described or imagined 8 ?

Already in his philosophical dialogues Augustine had declared that he ardently desired such beatitude as the knowledge of self and of God 9 The course of
conversion that Cicero describes corresponds to Augustine's own experience,
which he devolves in the Confessions according to the persona! topics. Cicero's rhetoric, mounting from the individual to the universal, also affords the impetus for Augustine's investigation of Genesis :
And, further, when it has examined the heavens, the earth, the seas, the nature of the
universe, and understands whence ail these things came and whither they must return,
when and how they are destined to perish, what part of them is mortal and transient
and what is divine and eternal ; and when it almost lays hold of the ruler and governor
of the universe, and when it realizes that it is not shut in by [narrow] walls as a resident
of some fixed spot, but is a citizen of the whole universe, as it were of a single
city - then in the midst of this universal grandeur, and with such a view and comprehension of nature, ye immortal gods, how well it will know itself, according to the
precept of the Pythian Apollo 10 !

The Confessions is arranged neither poorly nor prodigiously. It is composed quite classically according to the ordihary Ciceronian rules for the invention of argument which Augustine habitually practiced as rhetor, then preacher11. Invention, the first and foremost part of rhetoric, concerns the subject
of the oration. It is defined as the art of determining the question at issue and
the appropriate arguments for its proof or refutation. Once the state of the

8. CICERO, De legibus 1.23.60 ; trans., Clinton W. KEYES, De re publica, De Legibus


(Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1970), p. 365.
9. AUGUSTINE, De beata vita; Soliloquia 1.2.7, 2.1.1, PL XXXII, 872, 885.
10. CICERO, De legibus 1.23.60; trans., pp. 365-66.
11. For surveys of Cicero's influence see Maurice TESTARD, Saint Augustin et Cicron
(2 vols.; Paris: tudes Augustiniennes, 1958), Harald HAGENDAHL, Augustine and the Latin
Classfcs (2 vols. ; GOteborg : University Press, 1967), pp. 4 79-588 ; on preaching,
J.B. ESKRIDGE, The Influence of Cicero upon Augustine in the Development of his Oratorical
Theory for the Training of the Ecclesiastical Orator (Menasha, Wis. : Collegiate/George Banta,
1912), C.S. BALDWIN, St. Augustine and the Rhetoric of Cicero , Proceedings of the Classical
Association 22 (1925): 24-46, and more recently, Montserrat AVILS, "Predicacion de san
Augustin. La teoria de la retorica augustiniana y la practica de sus sermones , Augustinus 28
(1983); 391-417.

132

MARJORIE O'ROURKE BOYLE

question has been decided, the initial task of invention is to classify it as


belonging to one of the three genres of rhetoric-- the judicial, deliberative, or
epideictic 12 The Confessions is epideictic rhetoric, the genre which treats of
the praise or censure of a particular individual. This genre climaxed in popularity during the fourth century A.D. with a thoroughly epideictic spirit and a
large production 13 . A sophist, Augustine would have been expert in
precisely this genre. He confesses his schooling in such exercises by ruefully
contrasting his fiction on grieving Juno with Thy praises, 0 Lord, Thy praises (l.17. 27, tr 27). He also indicates the capital example of his profession
as his delivery at Milan, the seat of government, of an imperial panegyric. In
deprecation of his talent he styles it as many lies by which lies favor was to
be gained from those who knew [the truth] (6.6.9, tr 140)14 Yet this was the
royal speech (pacntK oyo), the most common, defined, and elevated form
of the persona! encomium. As Christian authors often adopted it for the
praise of the deity or a saint 15 , this type is of particular importance for
understanding the Confessions as literature. As ecclesiastical oratory of this
type, the Confessions is in tension with Augustine's secular, imperial panegyric. Technically, however, epideictic orations on the gods were hymns
(vot) 16 Augustine intones the hymn of Ambrose, Deus creator omnium,
(9.12.33; cf. 10.34.51, 11.27.35; 4.10.15), as thematic of his own composition. The lyricism, even musicality, distinguishing the elegant style of the
Confessions derives essentially from this type of the epideictic genre 17 Another internai example of importance is Augustine's discovery of Cicero's
Hortensius (3.4.7-8). The exhortation (npo-rpi::7ttK6) was a paranetic intervention into epideictic literature which united philosophy and rhetoric. In philosophy the epideictic style was exemplified by Plato and translated by Cicero 18
to Augustine 19
Epideictic rhetoric is derived classically from the topics concerning the attributes of persons and it has as its end the honorable. The attributes of persons
are name, nature, manner of life, fortune, habit, feeling, interests, purposes,
achievements, accidents, speeches. These attributes Cicero methodically divided into mind, body, and externat circumstances. It is in the virtue of the
12. CICERO, De inventione 1.7.9, 2.59.178; 1.5.7, 2.4.12, 2.51.155-56; Topica 23.91 ;Partitiones oratoriae 3.10-4 .11.
13. The standard work on this classical genre is Theodore C. BURGESS, Epideictic Literature
(Chicago: University of Chicago Press, 1902); citation, p. 103.
14. For the historicity of this panegyric see COURCELLE, Recherches sur les Confessions de
saint Augustin, pp. 79-83.
15. BURGESS, Epideictis Literature, p. 128.
16. Ibid. 174-79, 191-94.
17. For parallelism between the Confessions and hymns see Max ZEPF, Augustins
Confessiones (Tubingen: J.C.B. Mohr, 1926), pp. 63-97.
18. See BURGESS, Epideictic Literature, pp. 229-34, 214-48.
19. For the argument that Contra academicos is of the protreptic type, as modelled on
Hortensius, see HAGENDAHL, Augustine and the Latin Classics, II, 489-92.

THE PR UDENTIAL AUGUSTINE

133

mind, whose honorable praise or effective censure he considered primary 20 , that


the structure of the Confessions inheres.
The end of epideictic rhetoric is the honorable. This Cicero defined as
<< anything that is sought wholly or partly for its own sake ... something which
draws us to it by its intrinsic merit, not winning us by any prospect of gain, but
attracting us by its own worth . Pure and simple the honorable has but one
name and meaning : virtue. Virtue may be defined, Cicero continued, as
a habit of mind in harmony with reason and the order of nature . Its four
parts are prudence, justice, fortitude, and temperance 21 . It is with prudence
that the invention of the Confessions concides. In addressing Cicero, Augustine affirmed that ail those writings of yours have been diligently directed
toward the instituting and fostering of morality 22 . This spiritual talent of
choosing good and rejecting evil Cicero called prudence, from << providence23 >>. He considered it the correct designation of the world-mind, whose
providence was concentrated on securing for the universe the optimal structure
for survival and its absolute completeness, but especially consummate beauty
and copious embellishment 24 Philosophically, when he distinguished
prudence from wisdom, it was << the practical knowledge of things to be sought
for and things to be avoided 25 >>. The ponderous influence of philosophy on
the origin of the Ciceronian method of composition obliged the orator to this
virtue. Prudence inspired the order and choice of his ideas, liberating him
from mere formalism and allowing him to respond to the original demands of
practice. In commencing to speak, the virtuous orator chose from the throng
of possible arguments which the commonplaces provided and adequately arranged those he selected for the perfect development of his encomium, disputation,
or controversy 26 This was oratorical prudence.
Augustine knew it well. Often in diverse works of diverse epochs he referred to Cicero's De inventione, which he most esteemed of the rhetorical
20. CICERO, De inventione 1.5. 7 ; 2.59.177 ; 1.24.34-36 ; Topica 23.89. For a history of the
persona! topics see BURGESS, Epideictic Literature, pp. 119-26.
21. CICERO, De inventione 2.53.159; trans., H.M. HUBBELL (Cambridge, Mass.: Harvard
University Press, 1949), p. 327. For the four virtues see also HAGENDAHL, Latin Fathers and
the Classics: A study on the Apologists, Jerome and Other Christian Writers (Gteborg :
University Press, 1958), pp. 347-81.
22. AUGUSTINE, Contra academicos 3.16.35, ed. W.M. GREEN (CCSL, XXIX; Turnholt:
Brepols, 1970), p. 55 11.-9-11 ; trans., Denis J. KAVANAGH, Answer to Skeptics in The Writings
of Augustine, Vol. I (New York : Cima,' 1948), p. 210.
23. CICERO, De legibus 1.23.60; cf. De re publica 6.1.I, De divinatione 1.49.111.
24. CICERO, De natura deorum 2.22.58.
25. CICERO, De officiis 1.43.153; trans., Walter MILLER, De officiis (Cambdrige, Mass.:
Harvard University Press, 1975), p. 157. Although Cicero here distinguishes prudence from
wisdom, which is the knowledge of things human and divine , he does not always distinguish
these dogmatically. For the relevant texts see L.P. KENTER, M. Tullius Cicero, De legibus: A
Commentary on book I (Amsterdam : Adolf M. Hakkert, 1972), pp. 83-84.
26. Alain MICHEL, Rhtorique et philosophie chez Cicron : Essai sur les fondements
philosophiques de l'art de persuader (Paris : Presses Universitaires de France, 1960), pp. 388-90,
393, 414.

134

MARJORIE O'ROURKE BOYLE

manuals. Almost always it was this precise passage on virtue which he


appreciated 27 Already in his philosophical dialogues Augustine had argued
the four-fold path of virtue towards beatitude 28 Prudence he defined essentially as that virtue which distinguishes between good and evil 29 By this
affection the soul knew its own station, preferring the eternal to the temporal30. It was a vigilant instructor31 The acuity of prudence assisted not only
in the avoidance of temptation but in a keeness for truth 32 Augustine distinguished between the prudence of the flesh and that of the spirit 33 As a disposition of love, prudence chose wisely between that which helped or hindered the
soul. As the love of God, it discriminated rightly between that which helped
or hindered the soul's attainment of him. He affirmed that prudence' would
endure even in the sanctification of eternal life, because it was the light by
which Wisdom would be perceived as the true good of the soul3 4
Augustine so identified with Cicero's virtuous ideal of oratory that he even
presented as his own philosophy an almost literai quotation from De
inventione :
Prudence is the knowledege of things good, evil, and indifferent. The parts of
prudence are memory, intelligence, and foresight. Memory is that by which the soul
recalls those things which have been. Intelligence is that by which the soul observes
those things which are. Foresight is that by which a future event is seen before it has
happened 35
27. TESTARD, Saint Augustin et Cicron, I, 8, 217. For Augustine's citations of Cicero's
rhetorical texts see HAGENDAHL, Augustine and the Latin Classics, I, 156-67, and on Cicero's
rhetoric, II, 553-68.
28. AUGUSTINE, De musica 6.15.49-6.16.55, PL, XXXII, 1188-1191 ; De moribus ecclesiae
catholicae 1.15.25, ibid. 1322; De vera religione 15.29, ed. K.-D. DAUR (CCSL, XXXII;
Turnholt: Brepols, 1962), p. 205 11. 15-19.
29. AUGUSTINE, Enarrationes in Psalmos 83 : 11, ed. Eligius DEKKERS and Johannes FRAIPONT (CCSL, XXXIX; Turnholt: Brepols, 1956), p. 1157 1. 21- p. 1158 11. 22, 28-29.
30. AUGUSTINE, De musica 6.13.57, PL, XXXII, 1183; cf. 6.16.51, ibid. 1189.
31. AUGUSTINE, De civitate Dei 19.4, ed. Bernardus DOMBART and Alphonus KALB (2 vols. ;
CCSL, XLVII-XLVIII; Turnholt: Brepols, 1955), II, p. 665 1. 62- p. 666 !. 105.
32. AUGUSTINE, De vera religione 15.29, CCSL, XXXII, p. 205 11. 15-19.
33. AUGUSTINE, Expositio quarumdam propositionum ex Epistola ad Romanos 1.49 ad 8 : 7,
PL, XXXV, 2073 ; cf. De diversis quaestitionibus octoginta tribus 66.6, ed. MuTZENBECHER
(CCSL, XLIV-A; Turnholt: Brepols, 1975), p. 160 !. 219-p. 161 1. 229; Sermo
155.10.10-11.11, PL, XXXVIII, 846-47; Acta seu disputatio contra Fortunatum Manichaeum
2.22, PL, XLII, 125; Contra Faustum Manichaeum 16.17, ibid. 326.
34. AUGUSTINE, De moribus ecclesiae catholicae 1.15.25, 1.24.45, 1.25.46, PL, XXXII,
1322, 1330, 1331.
35. Prudentia est rerum bonarum et malarum et neutrarum scientia. Partes eius :
memoria, intelligentia, prouidentia. Memoria est per quam animus repetit illa quae fuerunt ;
intelligentia per quam ea perspicit quae sunt ; prouidentia per quam futurum aliquid uidetur
antequam factum est" Augustine, De diversis quaestionibus octoginta tribus 31.1, CCSL,
XLIV-A, p. 41 11.6-10; trans., David L. MosHER, Eighty-Three Dijferent Questions
(Washington, D.C.: Catholic University of America Press, 1982), p. 58. Augustine finally
acknowledged his citation of CICERO, De inventione 2.53.160, in Retractationes 1.26. For the
texts in parallel see TESTARD, Saint Augustin et Cicron, II, 18-20.

THE PR UDENTIAL AUGUSTINE

135

It was precisely upon the knowledge of good and evil as his persona! attributes

- the virtue of prudence - that Augustine established the Confessions as the


praise of God. As he explained, The thirteen books of my Confessions
praise the just and good God from my evils and my goods, and they arouse the
human intellect and affection toward him 36 . This praise which elevates the
mind and heart to God he derived with Ciceronian prudence from al! the
attributes of persons which comprised the topics for the invention of epideitic
rhetoric. The topic of manner of life, for example, he developed as prescribed : with whom he was reared, in what tradition and under whose direction,
what teachers he had in the liberal arts, what instructors in the art of living,
with whom he associates on terms of friendship, in what occupation, trade, or
profession he is engaged, how he manages his private fortune, and what is the
character of his home life 37 >>. And so with name, nature, fortune, habit,
feeling, interests, purposes, achievements, accidents, and speeches, al! those
qualities which so familiarly compose his 'autobiography ' 38 Through these
topics he discerns and judges his own goods and evils to the praise of God.
It was as the prudent orator that Augustine composed. If only the face of
moral goodness could be seen by the eye, Cicero had said, it would awaken a
marvellous love of wisdom. The primary source of al! that is morally right
originates in the full perception and intelligent development of the
true . This search after truth and its discovery is the task of prudence. This
is the most intimate task of human nature, for man is attracted to learning and
knowing the truth in which he excells, while it is base and immoral for him to
fall into error and wander away from the truth 39 This search for the morally
right which Cicero identified with virtue, knowledge, and truth in that text
which Augustine favored 40 frames the Confessions. Augustine introduces
himself precisely as the seeker :
And they shall praise the Lord that seek Him . For, they who seek shall find Him
and they who find Him shall praise Him. May I seek Thee, 0 Lord ... (1.1.1, tr 4).

He concludes as the discoverer of the end of prudence as the Good lacking no


good >>:
From Thee it must be asked ; in Thee it must be sought ; at Thy door one must
knock. Thus, thus, will it be received ; thus, will it be found ; thus, will Thy door be
opened (13.38.53, tr 456).

In this invention Augustine is the prudent orator who structures his encomium
on the virtue he espouses.

36. See n. 7.
CICERO, De inventione 1.35.35; trans., p. 73.
38. Augustine also applied these topics, some adjusted and some omitted, to the praise of

37.

God, e.g. name (1.1.4).


39. CICERO, De officiis 1.5.15-16; trans. p. 17; 1.6.18.
40. See n. 21.

136

MARJORIE O'ROURKE BOYLE

It is to the parts of prudence that the rhetorical unity of the Confessions


adheres. These parts, as Augustine stated, are memory, intelligence, and
foresight. The Confessions is structured prudentially : books 1-9 constitute
memory, that by which the soul recalls those things that have been ; book
10 constitutes intelligence, that by which the soul observes th ose things which
are ; and books 11-13, foresight, << that by which a future event is seen before
it has happened 41 . There is no transgression of rhetorical unity by any
appendage of exegesis to autobiography. The genre of the text is singular, not
dual. It is precisely in those climactic rather than curious final books that the
' autobiography ' is unified. More accurately, the Confessions is neither
autobiography nor exegesis. It is epideictic rhetoric, a formai confession of
praise and blame established on the topics according to persons with the honorable end of virtuous knowledge. The text is autoepideictic, not autobiographical, and should not be interpreted as if it were bare historical narrative42. It is autoepideictic in that Augustine praises himself as good in God's
works and blames himself as evil in his own works. This discernment is the
virtue of prudence.
The theme of a persona! encomium is the portrayal of character43 . ln the
classical form of narrative concerned with persons, not only were his events to
be described but also the conversation and mental attitude of his character. These should be vivacious, Cicero instructed, and embellished from
fluctuations of fortune, contrast of characters, severity, gentleness, hope, fear,
suspicion, desire, dissimulation, delusion, pity, sudden change of fortune,

41. See n.35.


42. The influential designation of the Confessions as autobiography has been Georg M1scH,
Die Geschichte der Autobiographie (6 vols.; Bern: A. Francke, Frankfort: G. Schulte-Bulmke,
1949-62), I/2, 637-78, although this has been justly criticized by VERHEIJEN, E/oquentia
Pedisequa, pp. 73-74. Misch does acknowledge as an impetus for Augustine's disclosures to
God and men of his secret impulses " the epideictic tendency of the rhetorician >>, together with
" thoughtfol observation and the criticizing fonction of the conscience >>, p. 648. There is
more than epideictic tendancy, however. The very genre is epideictic and as such not autobiography.
Although Cicero classified history within the epideictic genre (Orator 37, 207), there is an
important distinction between these which is well summarized th us : The encomium, although
closely related to it, should be carefolly distinguished from history, both in aim and
method. History has for its purpose the narration of events, the presentation of facts, usually in
chronological order, and an impartial interpretation of their relation to one another. It is not
concerned with praise or blame, and is far from having a theory to maintain for which facts
must be chosen, some emphasized and some ignored, or even the truth sacrificed. It Jacks all
persona! bias. The encomium does not necessarily narrate, but in most cases assumes a
knowledge of the facts. It presents them only so far as its chief aim - the glorification of the
individual may be best served. To this end facts may be selected at will, grouped in any
order, exaggerated, idealized, understated, if detrimental points must be touched
upon. Although both rhetors and orators make frequent protestation of adherence to truth,
facts may be invented in some cases. The special aim and the persona! element are strong and
open. The difference both in treatment and style was recognized by ancient rhetors.
BURGESS, Epideictic Literature, pp. l 17-18, and see 196-97.
43. Ibid. 115-16.

THE PRUDENTIAL AUGUSTINE

137

unexpected disaster, sudden pleasure, and a happy ending 44 . Augustine


complies expertly with this rule in rendering his portrait. He fulfills the Ciceronian injunction that the orator is to be a psychologist. Ail the mental
emotions, with which nature has endowed the human race, are to be intimately
understood, because it is in calming or kindling the feelings of the audience that
the full power and science of oratory are to be brought into play 45 . It is
because the Confessions is orated to such an audience, ultimately God, that the
psychological narrative according to the persona! topics of rhetoric is not autobiographical but autoepideictic. It is God who is the biographer of Augustine. The orator is merely a prudent confessor of my goods and my evils to
the praise of that Creator.
Neither is the a!leged commentary on Genesis historical narrative. Augustine did compose a commentary which he termed literal, an interpretation of
the text not according to allegorical significations, but according to historical
events proper 46 . The investigation of Genesis in books 11-13 of the Confessions, however, is allegorical. For Augustine, allegory was prophetic of a
person or event, as Moses of Christ, or the Exodus of the Redemption. The
concluding books concide with the final term of the Ciceronian triad of prudence : foresight. Genesis as foresight ? Would Genesis not rather be
hindsight ? a reversion to the origin of life with whose recollection Augustine
would have more logically begun rather than ended his argument? Foresight
of what? Foresight of Augustine. He it is who is the dark abyss whom the
Creator forms by enlightenment into a spiritual man. Genesis is the paradigm
for the interpretation of himself, as the memory and intelligence which compose
his rhetorical exercise are unified in the normative divine Word that illuminates
his relative human words.
Augustine commences the Confessions with the rhetorical device of captatio
benevolentiae, by which he petitions by humble prayers and entreaties good
will from the audience. This device classically included a dilation of misfortunes and difficulties 47 He capitalizes on the law of encomniasts, which was
to begin with a profession of inadequacy to a subject so vast4 8 Augustine
introduces the memorial part of the prudential triad by insinuating the thematic
metaphors of darkness and wetness. He consigns to the darkness of my forgetfulness his infancy, equating its formless oblivion to gestation within the
embryonic fluid ( 1. 7.12, tr 13). Sin originates wet and saline as tears for the
materna! breast (1. 7.11). As a schoolboy he is threatened by waves of
temptation (1.11.18, tr 19). Weeping for poetic fictions (1.13.20-21) he is
swept out onto the woeful flood of human customs , an irresistable tide
44. CICERO, De inventione 1.19.27; trans., p. 57.
45. CICERO, De oratore 1.5.17 ; trans., E. W. SUTTON and H. RACKHAM, De oratore (2 vols. ;
Cambridge, Mass. : Harvard University Press, 1967), I, 15.
46. AUGUSTINE, Retractationes 2.24, CCSL, LVII, p. 109 11.6-8; trans., pp. 168-69.
47. CICERO, De inventione 1.16.22.
48. See BURGESS, Epideictic Literature, p. 122.

138

MARJORIE O'ROURKE BOYLE

which washes men out to the great and fearful sea (1.16.25, 26, tr
25). Schoolish vanities impell him into a deep abyss , the dark realm of
passion, (1.1?.27-1.18.28, tr 28), a whirlpool of moral evil (1.19.30, tr 30).
The same convergence of the liquid and the dark marks the onset of his
sexual adventures, as the wet slime, froth, and mist of passion dissipate into the
obfuscation then obliteration of light from the mind.
The mists of slimy concupiscence of the flesh and the bubbling froth of puberty rose
like hot breath beclouding and darkening my heart. It was thus not possible to
distinguish the serenity of joy from the dark mist of Just. Both [joy and lust] seethed
together in hot confusion, and swept foolish youth over the precipice of passions and
engulfed it in a whirlpool of shameful actions (2.2.2, tr 34).

Just as his feverish plea for baptism had been in vain, so now was he denied the
salvation of another sacrament as the floodtide of my youth remained
unbroken on the shore of the marriage bond . His sexual activity perversely
and viciously imitated the divine creation, which in the neo-Platonist philosophy he espoused was a seething, teeming, and flooding ebullience49
Through my fornications I was scattered and poured out, and my ebullience
was dissipated (ibid.). A mock creator, he boiled over in the violence
of my flooding passions (2.2.3, tr 35), amid which there was a cloud which
obscured for me the clarity of Thy truth (2.3.8, tr 39).
He was in <<the depths (2.3.5, tr 36), <<the depths of the abyss (2.4.9, tr
41). In another wet and dark metaphor his station is << mud , the oozy brown
mire in which pigs wallow. To hogs as symbolic of his sensuality50, he
wantonly flngs the ripe fruits of his schooling and his sexuality
(2.3.8-2.4.9). << I muddied the waters of friendship with the filth of concupiscence and I beclouded its brightness with the scum of lust (3.1.1,
tr 50). Theater-going induces him to love the tears that pathos arouses, as the
<< stream of friendship flows into a torrent of boiling pitch, seething horribly
in vile lusts (3.2.3, 4, tr 51). An arrest to this slippage was the discovery of
Cicero. In the course of studying oratory Augustine read the exhortation to
philosophy, Hortensius 5 1, which so altered his disposition that he yearned for
an immortality of wisdom (3.4.7, tr 54-55). Yet the Ciceronian standard
induced him to disdain scripture for its lowly style. For this arrogance he slid
from the brief stability of wisdom into a deeper hole : the mouths of the
Manichaeans. In this pit he became stuck, mesmerized by << glowing phantasms which tricked his mind by deprivation of light. He was lured underground through caves of darkness into the depths of hell where he drank
to forgetfulness of God stolen waters , the Manichaean secrets (3.6.10-11,
49. PLOTINUS, Enneads 6. 7.12.
50. For pigs as symbolic of Epicureanism see HORACE, Epistolae 1.4.16 ; for voluptuaries as
piggish, AUGUSTINE, De Genesi ad litteram 7.10.15, PL, XXXIV, 361; cf. PLATO, Phaedo
8ld-82b.
51. For extant excerpts see HAGENDAHL, Augustine and the Latin Classics, I, 79-94, and for
discussion, II, 486-97.

THE PR UDENTIAL AUGUSTINE

139

tr 58, 59, 60). This mythology represents the antithesis of the prudential
knowledge which is the end of Augustine's epideictic rhetoric. As this religion
was established on a dualism of the coeternal powers of good and evil, it was
devoid of prudence as the virtuous choice between them.
From this abyss Augustine was drawn by divine compassion brooding over
different waters, not his descendent passionate flood but an ascendent faithful
stream : the tears of Monica (3.11.19, tr 68). Yet providence permitted him to
wallow still in the deep mire and darkness of error )), struggling to extricate
himself only to sink more heavily (3.11.20). In the profound depression of a
clouded )) heart he weeps at the death of a friend, shielding his eyes from light
(4.4.8-4. 7.12, tr 83). Although prodigious in the humanities, he lacks the
knowledege that the mind needs to be illuminated by another light in order to
participate in the truth : God (4.15.25)52 Deprived of this formative light by
his defiant stance against the divine countenance (4.16.30), Augustine is in the
dark. Ali is black indeed, whether in the inkiness of his writing and the deep
tones of his oratory, or in the smuttiness of his sexuality. Mourning crape
shrouds him and his humor is the black of atrabilious melancholy. Augustine
is formless matter.
He confesses himself in serious danger because of my despair of finding the
truth)):
I was wandering about through darkness and over slippery ways...
depths of the sea (6.1.1, tr 129, 130).

I had corne to the

The sea is a fondamental metaphor in Augustine's philosophy53 With


darkness it symbolizes the region of dissimilarity to God (7 .10.16) 54 The
voyage to the port of philosophy from which the pilot of the soul disembarks to the land of happiness orientates his early literature as charted by
rational choice )), In De beata vita he allegorizes the human condition as
foundering as if in a stormy sea )), tacking on a faulty course. He narrates
his own reckless adventure across the sea of Manichaean superstition to the
waves of Academic skepticism to this land)) of Catholic faith 55
52. For illumination see tienne GILSON, Introduction l'tude de Saint Augustin (Paris:
J. Vrin, 1931), pp. 103-25, 253-67.
53. For a survey of this topic see Henri RONDET, Le symbolisme de la mer chez saint
Augustin, in Augustinus Magister: Congrs international Augustinien Paris, 21-24 Septembre
1954 (Paris: tudes Augustiniennes, 1954), II, 691-701; and more recently, Bernd LORENZ,
Apuntes para la imagen del mar en las Confesiones de san Augustin, Augustinus 31 (1986):
179-84. For Augustine's actual voyages see Othmar PERLER, Les voyages de Saint-Augustin
(Paris: tudes Augustiniennes, 1969), pp. 57-81; and for the realism of his descriptions of the
maritime topic, Jean ROUG, Saint Augustin et la mer. Rhtorique et ralit , Cahiers
d'Histoire 27 (1982): 45-56.
54. For this concept see Appendice V in COURCELLE, Les Confessions de Saint Augustin
dans la tradition littraire: Antcdents et Postrit (Paris: tudes Augustiniennes, 1963),
pp. 623-40. Plato, Politicus 273c-d.
55. AUGUSTINE, De beata vita 1.1-5, ed. GREEN, CCSL, XXIX, p. 65 1. 1-p. 68 1. 132; trans.,
Ludwig SCHOPP, The Writings of Saint Augustine, I, 43, 45, 46. The same metaphor also

140

MARJORIE O'ROURKE BOYLE

The comparison of life to a sea voyage was an ancient Hellenic tradition


which early acquired Christian attributions and substitutions. Even the Manichaean psalm book praised the Church as a ship and Christ as the desired port,
the haven of my trust , the mooring harbor of life56 . It was in neoPlatonist philosophy, however, that Augustine anchored his belief in the
intellect as the pilot which elevates the soul to the paternal harbor. The
concept is especially derived from Plotinus, whose Enneads employs a
maritime motif to describe the metaphysical quest. Plotinus conceives of the
soul as a wanderer away from the One, who must for its integrity voyage
across the open sea of sensible matter to intellectual vision. The floundering Augustine, immersed in matter yet struggling to emerge from it through
comprehension, imagined creation as a great bounded mass :
It was like a sea, everywhere and in ail directions spreading through an immense space,
simply an infinite sea. And it had in it a great sponge, which was finite, however, and
this sponge was filled, of course, in every part with the immense sea (7.5.7, tr 168)57

It was from the watery abyss, in which I was sunk so low and was so blind
(6.16.26, tr 159), that Augustine strives to elevate the gaze of his mind, only to
be bogged down in carnal sensation (7.3.5). He discovers in a translation of
Plotinus (7.9.13-15) the route from sea to land.
This is no physical voyage but an interior search disciplined by an ascetical
divestiture of the multiform to an intellectual transcendence which apprehends
the divine unity58 . The flight to the Fatherland is by gaining the open sea ,
as Odysseus eluded the sensory pleasures which Circe and Calypso symbolize59. In another oceanic metaphor the illumination appears on the intellect
initiates Contra academicos 1.1.l, cf. 2.1.1, 3.2.3, CCSL, XXIX, p. 3 11. 7-9, p. 18 11. 17-23,
p. 36 11. 32-39.
56. See Campbell BONNER, Desired Haven, Harvard Theological Review 34 (1941):
49-67 ; A Manichaean Psalm Book: Part Il, ed. C.R.C. ALLBERRY (Stuttgart :
W. Kohlhammer, 1938), cited by BoNNER, pp. 60-61. For the metaphor in scripture see Ps.
107: 23-30 (Vg 106).
57. Cf. PLOTINUS, Enneads 4.3.9.
58. Ibid. 1.6.9, cf. 5.3.17.
59. Ibid. 1.6.8 ; trans., Stephen MACKENNA, rev. B.S. Page, The Enneads (4th ed. ; London :
Cf. HOMER, Iliad 2.140, for which see Vincenzo CILENTO,
Faber and Faber, 1969), p. 63.
Mito e poesia nelle Enneadi di Plotino , in Les Sources de Plotin (Geneva : Vanduvres,
1960), pp. 279-80. For the Plotinian use of Odysseus see Hugo RAHNER, Greek Myths and
Christian Mystery, trans. Brian BATTERSHAW (London: Burns and Oates, 1963), pp. 328-86;
and more recently, Jean PPIN, The Platonic and Christian Ulysses , in Neoplatonism and
Christian Thought, ed. Dominic J. O'MEARA (Albany: State University of New York Press,
1982), pp. 3-18.
Augustine cites a conflation of this in De civitate Dei 1.9.18, CCSL, XLVII, p. 666 11.
85-92. In the Coefessions he employs it at 1.18.28 and 8.8.19. Augustine had the texts
through a Latin translation by Marius Victorinus, 8.2.3. For the state of the question concerning the libri Platonicorum which he discovered at Milan the most recent reviews are by
O'MEARA, The Neoplatonism of Saint Augustine , in Neoplatonism and Christian Thought,
pp. 34-41, and Alfred W. MATTHEWS, The Development of St. Augustine/rom Neoplatonism ta
Christianity (Washington: University Press of America, 1980), pp. 26-29.

THE PR UDENTIAL AUGUSTINE

141

like the sun rising from the sea60 This climactic experience rides the crest of
the wave of a surging intellect until the light which is the vision floods the
beholder61 Augustine relates his imitation ofthis dialectical voyage by which
he glimpsed intellectually the Light informing his mind (7 .10.16). As he sinks
back to the sensible world, weighed down by camai custom (7.17.23), he realizes that this gravitational force is his attachment to the flesh. Woman is his
Circe who mires him with the swine in the slime and gum of matter (6.12.18,
6.12.22)62 But I was still firmly held in thralldom by woman ... and because
of this one thing I was at sea in respect of everything else (8.1.2, tr 197).
In the celebrated conversion in the garden a distraught Augustine, unable to
extricate himself from concupiscence, releases the tears of compunction on
which charity streams his soul to God. A mighty storm arose, bringing a
mighty rain of tears... They burst forth in rivers from my eyes, an acceptable
sacrifice unto Thee (8.12.28, tr 223-24). He flows into God as matter purified and melted into clear liquid form by the fire of divine love (cf.
11.29.39). This current of affection rather than intellection rushes across the
open sea of sensuality to the Fount of merdes (4.4.7, 6.16.26). He had
already described the soul's discovery of its beloved as rescue at sea
(8.3.7). Now he thanks the mercy of God who didst look propitiously upon
the depths of my death and didst empty out with Thy right hand the sea of
corruption from the lowest region of my heart (9.1.1, tr 227). Immersed in
the waters of baptism, he is saved from innundation in the sea of concupiscence
(9.6.14).
The memorial part climaxes with the contemplation at the port of Rome
(9.10.23-24). The impending voyage becomes for Monica the passage of
death, as Augustine streams the bark of her soul on his own tears (9.12.29-32),
praying for her secure haven (9.13.37). Throughout this initial part he has
portrayed his station consistently in tandem metaphors that even in the modern
idiom connote error : ail wet and in the dark. It is precisely his own
separation from sea to land, his own formation from darkness to light, that he
will discover as prescient in Genesis. There God primordially cleaved land
and sea, light and darkness, in providentially creating the form for the genesis
of spiritual man. In meditating on this scripture as prophetic of himself,
Augustine will understand what he has remembered by foreseeing what he must
understand.
Intervening between the prudential parts of memory and foresight is that of
intelligence. In the tenth book Augustine seeks intelligence as Cicero defined
it, the perception of the present 63 As its initial sentence declares, ' I shall
60. PLOTINUS, Enneads 5.5.8 ; trans., p. 409. Cf. HOMER, /liad 7.422. For an argument
from gazing at the sun arising from the ocean sec AUGUSTINE, De Genesi ad litteram 4.34.54,
PL, XXXIV, 319; cf. Confessions 11.18.23-24.
61. PLOTINUS, Enneads 6.7.36.
62. For the Sirens as the perils of his rhetorical profession sec De beata vita 1.4, CCSL,
XXIX, p. 67 11. 105-08.
63. See n. 35.

142

MARJORIE O'ROURKE BOYLE

know Thee ', 0 Knower of mine, ' 1 shall know Thee even as 1 have been
known ' ( 10.1.1, tr 263). He summons prudence as the vigilant investigator
to discriminate between good and evil, rejecting himself and choosing God
(10.1.2). He no longer recalls my past evils , but now confesses what 1
am , not what 1 have been but what 1 am ... what 1 now am, right at this very
time of my confessions (10.3.3-4 tr 264-65). Prudently he defines the
honorable end of his investigation : My good deeds are Thy arrangements and
Thy gifts ; my evil ones are my own offenses and Thy judgments (10.4.5,
tr 267)! Of this decision he declares, This is the fruit of my confessions, that
I should confess, not what kind of man 1 was, but what kind 1 am ... (10.5.6,
tr 267).
By divine illumination (10.5. 7) Augustine explores from exterior sensory
creation to the interior intelligible soul to the Creator (10.6.8-9). He ascends
even beyond his soul with its vivifying and sensifying power (10.7.11) to
memory (10.8.12) 64 , the faculty which initiated his epideictic composition. He
styles himself in laboring to understand this chamber of impressions
(10.8.12-10.8.15) and thoughts (10.9.16) as the very ground which fallen Adam
was condemned in Genesis to plough in sweat and tears (10.16.25). He
strains to transcend memory by exercising his proper human faculty of intelligence. He seeks to attain the Light above the mind as its Lord
(10.17.26-10.27.38). Yet until he should cleave to this he remains Adam, a
burden to himself who must labor in sorrow, wretchedly in need of divine
mercy (10.28.39). He ruminates on the daily pricks he suffers from ' concupiscence of the flesh and concupiscence of the eyes and the pride of this
world ' ( 10.30.41-10.41.66). These diseases define Augustine as he is. This
is the self-knowledge to which the exercise of intelligence leads him, not what
I was, but what 1 now am, and what 1 am still (10.4.6, tr 268). He hopes in
the medicine of Christ for a fulfillment of the promise, ' and they shall praise
the Lord that seek Him' (10.42.67-10.43.70, tr 325).
The final term of the prudential triad, foresight, comprises books eleven
through thirteen. This foresight which Augustine secures in scripture rebukes
his indulgence in numerology in the memorial part (4.2.3-4.3.6, cf. 5.3.4-5,
7.6.8). Now he lifts his mind to the intelligible heavens, preferring the providence of God to the influence of Venus. Here in this final part is no chance
consultation of some poet (4.3.5) but a deliberate investigation of the book
composed by the Spirit for a knowledge of the truth. Augustine begins by
striking the very theme of divine prescience. Since eternity is Thine, 0 Lord,
dost Thou not know what 1 am saying to Thee, or dost Thou see what is going
on in time, in relation to time ? As this providence obviates any need to
narrate to God the contents of memory or the objects of intelligence, he writes
to the praise of God for himself and for others (11.1.1, tr 327). He affirms

64. The most recent studies of memory are Yoshishika MIYATANI, "Significado de
'memoria' en las Confesiones de san Augustin, Augustinus 31 (1986): 213-30, and John
A. MOURANT, Saint Augustine on Memory (Villanova: Villanova University Press, 1980).

THE PR UDENTIAL AUGUSTINE

143

that Truth already foresees human needs, and so he unfolds good and evil - his
miseries, God's mercies - for deliverance from wretchedness to happiness. His very confession is the issue of providence.
Invoking divine illumination (11.2.2-4), he announces his purpose : Let me
hear and understand how in the beginning Thou didst ' make heaven and
earth' >> (11.3.5, tr 331). This is no request for abstract information but for
persona! knowledge. Augustine squints like an owl at the sun towards the origins of life for the paradigms which might reveal his own formation by illumination. He uplifts the pages of the Confessions to the pages of Genesis as if to
a mirror which might interpret by reflection his words in the Word. The principle of creation to which he seeks to return from the wandering of error
through the acquisition of knowledge (11.8.10) is the Wisdom that even
now shines intermittently within him as Light piercing through his
darkness (11.9.11). It dwells as Creator in eternity before time
(11.10.12-11.13.16). Investigating the nature of time65, Augustine probes its
intervals as measured by sensory perceptions (11.14.17-11.17 .22). The past is
summoned by memory as words formed from images of reality, just as he had
executed in the initial part. The present is a matter of intelligence, as in the
intermediate part. But how shall he presume to speak of the future, to appropriate foresight as the final term ?
He ventures a definition of time which parallels the parts of prudence on
which he has structured his rhetoric :
Perhaps it would be proper to say there are three periods of time : the present of things
past, the present of things present, the present of things future. For these three are in
the soul and I do not see them elsewhere : the present ofthings pastis memory ; the present off things present is immediate vision ; the present of things future is expectation
(11.20.26, tr 350; cf. 12.15.18) 66

Rejecting a physical explanation, Augustine formulates the theory that time s


an extension of the mind (11.23.29-11.28.3 7).
This deliberation validates prudential rhetoric itself, with its investigation of
time, as a habit of the mind. It also establishes the integrity of the whole which
perdures in its parts, the one which grounds the many, whether in the transcience of a song, a life, or an era (11.28.38). Augustine takes up his own song
which is the life of an individual in the age of creation. He forgets the past and
65. The most recent study on time is R.W. DYSON, " St. Augustine's Remarks on Time ,
Downside Review 100 (1982): 221-30.
66. " Sunt enim haec in anima tria quaedam et alibi ea non uideo, praesens de praeteritis
memoria, praesens de praesentibus contuitus, praesens de futuris expectatio . CCSL, XXVII,
p. 207 11.5-7. This text was argued as the structure of the Confessions by J.M. Le BLOND, Les
conversions de saint Augustin (Paris: Aubier, 1950), after P.L. LANDSBERG," La conversion de
saint Augustin'" La Vie Spirituelle: Supplment 48 (1936): 31-56. The unity of the text is
more than thematic, however, as based on a definition of time. It is structural, as based on the
Ciceronian rule for the invention of epideictic rhetoric. Moreover, the final part is not an
allegorical expectation of eternity from Augustine's present vantage but a prophecy of the past
he has narrated in the memorial part.

144

MARJORIE O'RGURKE BOYLE

strains toward the future (11.29.39), trying to flow into the One from his disintegration into temporal periods and his breakage into tumultuous diversities.
There in the One, 'he attests, I shall become firm and solidify in Thee, in the
form made for me in Thy Truth ... (11.30.40, tr 364). As this Wisdom which
knows without temporal extension condescends to humble hearts, so Augustine
presses his inquiry, mind to Mind.
He seeks this knowledge in the event which for classical rhetoric discloses
mind to mind : speech. From the wals of infancy to the grunts of puerlity,
to forma! instruction in the alphabet, then in the grammar and rhetoric which
educated him professionally, Augustine has catalogued his own learning of
speech for the communication of will (1.6.8, 1.8.13, 1.9.14, 1.12.191.19.30). Through the study of philosophy he advances to speech as the communication of intellect, through the Ciceronian mode! of eloqence united to
wisdom (3.4.7-8)67. From philosophy he proceeds to scripture. Initially it
eludes his comprehension, for his pride spurns its style (3.5.9), but through Ambrose's preaching he is persuaded toward its meaning (5.13.23-5.14.24). A
baptized believer, Augustine now importunes understanding from the Truth
which has promised enlightenment to its seekers (12.1.1 ). It is in Genesis that
he will discover the Mind that has created his mind.
The inquiry meditates on the formlessness of matter as the dark abyss :
Now certainly, this 'earth was invisible and unorganized ', some sort of deep abyss
above which there was no light, because no visible appearance belonged to it. For this
reason Thou didst command it to be written, ' that darknesses were upon the deep ' :
what else is this than the absence of light? (12.3.3, tr 368-69).
Formlessness is the state of Augustine, not only prior to his creation as carnal
man in Monica's womb, but also prior to his creation as spiritual man in
Christ's wisdom. As a personification of error and evil, he himself is the dark
sea, the unenlightened abyss, just as he has identified himself through the yoked
metaphors of darkness and wetness. The investigation of Genesis becomes the
interpretation of himself as he foresees the providence by which he wll be formed through illumination. He, Augustine, is the formlessness of matter
(12.4.4), the abyss, the unfathomable sea. As too muddled by Manichaeanism
even to conceive of formless matter, he has been alenated from the truth about
himself as a privation (12.5.5-12.6.6) 68 Yet it was from this nothing that God
made something (12.7.7, 12.8.8), as matter was capable of formation, like the
lump of clay that was Augustine before baptism (1.11.18). Tirelessly he repeats and explores his topical verse, But, the earth was invisible and unorganized, and darknesses were above the abyss (12.12.15, tr 3 79).
67. For this mode! see GILSON, loquence et sagesse selon Ciceron , Phoenix 7 (1953):
1-19.
68. For privation or disapperance of form when mutability turns and draws a thing to
formlessness see De Genesi ad litteram 4.1.1, PL, XXXIV, 295-96 ; and for evil as privation,
most recently G.R. EVANS, Augustine on Evil (Cambridge : Cambridge University Press, 1982),
pp. 1-6.

THE PR UDENTIAL AUGUSTINE

145

This was Augustine in oblivion of God. He commences the concluding


book by invoking the Creator who didst not forget even when Thou wert forgotten (13.1.1, tr 407). Augustine is a creature who derives his existence
from the plenitude of this goodness (13.2.2), which extends not only to formless
matter but to inchoative spirit : Or, how did the inchoative spiritual creation
merit from Thee, even to ebb and flow darkly like an abyss, but unlike Thee, unless it were turned by the same Word to the same Being by whom it was made,
and, enlightened by Him, could become light - though not as an equal, but still
conformed to a form equal to Thee (13.2.3, tr 409) 69 Wondering at his creation, he affirms : For we, too, who are spiritual creatures by virtue of our
soul, were once in this life darkness, when we were turned away from Thee, our
Light, and we still labor in the remnants of our obscurity, until we may become
Thy justice in Thy only Son, like the mountains of God ; for we were ' Thy judgments ', like ' a great abyss ' (ibid., tr 410).
The divine command that light exist he interprets in reference to this spiritual
creatjon. This too was formless, incapable of illumination through its sheer
existence, but made capable by grace alone through a contemplation of and a
cleaving to .the light (13.3.4). It was fluctuating in its own darkness until the
'Spirit moved over the waters' and by Light it saw light (13.4.5). The
Spirit brooding over the dark abyss to which concupiscence has dragged and
submerged the soul uplifts it through charity. The Creator enlightens the
darkness and gives repose to his creature (13.8.9) through this Gift which
inflames it with love to a fiery ascent (13.9.10). The heaven and the earth
which God created in the beginning he has thus also made among men in the
spiritual and carnal members of the Church. Before it received the form of
doctrine, our ' earth was invisible and unorganized ', and we were covered by
the darknesses of ignorance ; for ' Thou hast corrected man for iniquity ' and
' Thy judgments are a great deep ' . The movement of the Spirit over these
waters, by which mercy did not abandon misery, commanded the creation of
light. In repentance the soul turned mindfully toward God, and behold, we
were 'once darknesses but now are light in the Lord'>> (13.12.13, tr 418-19).
Perceiving this by faith not yet by sight, mournfully he confesses that his
soul is still a deep , a dark and flowing inner life over which the Spirit
must move to vivify him. There is only a pledge of light through hope in the
vision of God which is reserved for eternity (13.14.15). Yet God has given in
scripture a firmament of authority >> stretched over man as heaven is above
earth (13 .15 .16-1 7). Above this firmament are waters, the supercelestial
angels who have no need to know the word of God from reading the firmament
as they read his will eternally on his countenance (13.15.18). His contempla69. Cf. the abyss darkened in respect of the wayward flux of spiritual formlessness, unless it
had turned to Him who is the Author of every sort of life, and become a beautifully formed life
through illumination (13.5.6, tr 412). For the conversion of the creature to Creator in which
the spirit receives its form and perfection through the illumination of eternal truth see also De
Genesi ad litteram 1.2.2, 1.3.7-1.4.9., 1.9.15-17, 1.17.32, 2.8.16, 3.20.30, 5.5.13. For the" dark
abyss as a metaphor for that lfe which is formless until this conversion, 1.1.3.

146

MARJORIE O'ROURKE BOYLE

tion of these angels is prophetic. Augustine perceives the providence by which


the ange! bid him in the garden toward scripture : ' Take it, read it ! Take it,
read it ! ' (8.12.39, tr 224)70 He believed that such angels know the forms of
creatures before their production, and that their will is to accomplish in subject
creatures what nature demands by the divine decrees71 Because these angels
read the Truth on the face of Wisdom, who is the very Word, they are privileged as intermediaries between the eternal and temporal realms to convey this
truth through the scriptural word.
He discourses then on the temporal happiness which the embittered people
choose as their common end. These are congregated in one society as the
Creator gathered the waters so that dry land might appear ( 13.16.20). This is
the sea in which Augustine fluctuated by the diversity of his concupiscences. Even this society of human custom is under the order of God, who
establishes the boundaries of its waters so that its tides and waves may wash
back in breakage over it. It is restrain~d by the land, to which Augustine has
arrived. Such society is distinguished by a different end, eternal happiness. It is for that solid ground that he yearns, formed as land, but thirsty
land. As he acknowledges his desire for the beatific vision, ' my soul is as
earth without water unto Thee' (13.16.19-13.17.20, tr 425-26). Yet God
does water it with a hidden and sweet spring (13.17.21, tr 425) so that it
may bear fruit. This fruit is the antithesis of the sterile seeds of concupiscence
(2.2.2). It is charity in abundance, compassionately providing for the needy
(13.17.21-13.18.23). Augustine thus foresees in the primordial separation of
the land from the sea and its watering so that it might germinate the divine seed
in works of mercy, the charity which has yielded the very fruit of these Confessions (10.4.6). Surveying the terrain he harvests, Augustine begs God to
consider the work of his hands as he had once declared of his own creation :
And when these fruits have been brought forth in the earth, see that it is
good (13.18.22, tr426).
He prays that he may appear as a temporal light through establishment in
the firmament of the scripture he contemplates. Like the Creator he may thus
distinguish day from night, as understanding from sense, and shine forth the
truth upon the earth (13.18.22). He likens the gifts of the Spirit to the luminaries of heaven. Since the mysteries that are mutable in time are the utterance
of knowledge, Augustine prudentially identifies with this. He is not the sun
which lights the day, only the moon which announces to the night the
knowledge of his goods and evils on which he establishes his encomium. Yet
the moon still serves the design of providence by illuminating in its measure the
darknesses of men (13 .19 .25). Refulgent in the solar light of wisdom he is
able as a lunary subject to distinguish for himself and for others good and evil.
70. This agrees with Courcelle's reading of divina domo rather than vicina domo in Recherches sur les Confessions de saint Augustin, pp. 195-96. Augustine has already identified this
bouse of God as created wisdom at 12.15.20-21, 12.16.23.
71. AUGUSTINE, De Genesi ad litteram 4.28.45, 4.32.49, 8.24.45; PL, XXXIV, 314-15,
316-17, 390.

THE PR UDENTIAL AUGUSTINE

147

So he bids the very sea from which he has been rescued to conceive and bear
divine works, even as it yielded the creeping creatures and flying fowls of
Genesis. Through the charity of the saints as whales and birds the divine
mysteries have insinuated themselves among the waves of temptation in the
world in order to steep the nations with Thy name in baptism (13.20.26,
tr 431). These corporeal waters of languid bitterness flowing like a rough sea
from Adam's naval have produced sacred deeds through the preaching of the
gospel (13.20.28). Such a whale of a man, plunging into the sea to !ure
Augustine through the corporeal sign of eloquence to the spiritual sense of
wisdom, was Ambrose (5.13.23, 6.2.2-6.4.6, cf. 13.21.30). Thus he again foresees in Genesis, in the creation of creatures from the sea, the providence of his
own salvation through the word. The preaching of the word recapitulated the
utterance of the Word through whom he was made. And as a result, through
Thy Word, not the depths of the sea, but the earth separated from the bitterness
of the waters, produced, not creeping creatures having life and fowl that fly, but
' a living soul ' . This was Augustine.
The domestication of the animais with whom he shares the land on which
baptism has beached him depends on the taming of the concupiscence that had
plunged him into the abyss (13.21.30-31). Thus will be fulfilled in him the
divine command, ' Let us made man to our image and likeness ', that we may
discern what is Thy will . Augustine is reversing the pattern of his life from
dissimilarity to similarity to God. ln this ' newness of mind ' he may discern ' what is the good and acceptable and perfect will of God' (13.22.32,
tr 436). The faculty of speech which from infancy defined his own will
( 1.8.13) now utters the divine will, perfecting his by the repose of his diverse
words in the one Word. With this discernment of the divine will, << by virtue
of the understanding of his mind, through which he ' perceives the things that
are of the Spirit of God ' , he achieves dominion over creation
(13.22.32, tr 437). This virtue of prudence distinguishes man from beast
(13.23.33). The primordial granting of dominion over creation to man thus
presages the spiritual judgment in the Church through sacrament and word
(13.23.34) by which Augustine has been determined a spiritual man. As such
he epitomizes prudence. The spiritual man judges, then, by approving what
he finds right, and by disapproving what he finds wrong , initially in governance of himself, then in dominion over the faithful (13.23.34, tr 439).
Augustine has allegorized about himself the narrative of creation. The
creation of heaven and earth is figurative of spiritual and corporeal creatures ;
light and darkness, of just and unjust souls ; the firmament, of the holy authors
who interpret scripture ; the sea and the land, of the society of the bitter people
and the congregation of the pious souls ; the seminal herbs and fruitful trees as
works of mercy. He considers the command <<' to increase and multiply and
fill the earth ' . He interprets this as the generation of corporeally expressed
signs from the sea, because of fleshly baseness, and as the generation of intelligibly cogitated realities from man, because of . rational fecundity
(13.24.37). These realms symbolize rhetoric and dialectic as the dark abyss of

148

MARJORIE O'ROURKE BOYLE

whirling words and the enlightened port of firm reality. In composing rhetorically Augustine accommodates the flesh by dredging from the sea corporeal
signs, words, which he directs toward the land of intelligible reality, truth. As
the pilot of the soul he is charting a course in imitation of the Creator who
steers at the helm of the world (6.7.12) 72 On land he cultivates his Confessions, which secures its paradigm in the creation of the fruits of the earth
(13.25.38, 13.26.39-13.27.42).
In summarizing Augustine surveys his creation from the divine vantage :
And Thou sawest, 0 God, ail the things that Thou hadst made, and, behold,
'they were very good' (13.28.43, tr 447). When God saw creation he
foresaw Augustine whom he would in time form by illumination into a living
soul. By peering into the glass of Genesis, Augustine foresees himself in the
forms existing in the Word through whom he would be made. He is the heaven
and the earth as a creature spiritual and corporeal. He is the light and the
darkness as the just and the unjust soul. He is in the firmament as a holy
author who interprets scripture. He is at sea and on land as in the company
of bitterness and the congregation of zeal. He is the germinating and
fructifying earth as a worker of mercy. This harmony in him of the works of
creation is good (13.28.43). By the light of Genesis which discourses temporally about the eternal (13.29.44), he is able to measure out the truth-- past,
present, and future-- in prudential pursuit of the honorable end of his rhetoric,
the praise of God through the confession of his goods and evils.
Augustine's prudence is not his own invention, however, but the work of the
Spirit creating in him ( 13.31.46). The Confessions daims as its true author
the God who has formed and stimulated his tongue to confess (cf. 5.1.1). Surveying creation as good unto his praise (13.32.47-13.33.48), he interprets its
works in an explicit confession of the providence which is the final term of the
tri ad. He acknowledges their eternal preordination in the Word and their temporal manifestation through it. For this revelation the Creator made the
unjust just by separating them from the wicked and by establishing as the
firmament the Book between men of authority and men of obedience. He
gathered the company of unbelievers s that the piety of believers might be evident. He fashioned lights in the firmament as saints shining with spiritual
gifts. From corporeal matter he created rites, miracles, and words for the
blessing of the faithful and the instruction of the unfaithful. These deeds were
crowned by the creation of spiritual man through the ordering of his affections
by continence. The mind subject to God alone was renewed to its image by
subjecting rational action to commanding intelligence, as Eve to Adam
(13.34.49). Thus was creation an allegory of Augustine. Through providential discernment of the good in creation he perceives himself as good to the
praise of the good God.

72. Cf. PLATO, Politics 273d. For the bark of rhetoric as a commonplace of Roman
invention see Ernst R. CURTIUS, European Literature and the Latin Middle Ages, trans. Willard
R. TRASK (New York: Pantheon, 1953), pp. 128-30.

THE PR UDENTIAL AUGUSTINE

149

As a prayer was the most appropriate epilogue for an encomium 73 ,


Augustine concludes with a petition for repose as God himself rested on the
seventh day (13.35.50). He projects his rhetoric beyond its temporal allotment to the immortality of wisdom to which Cicero had inspired him, not as
the fame that rhetoric classically promised but as persona! eternity
(13.36.51). The sabbath rest is again prophetic, of the contemplation at Ostia
and Monica's death as the conclusion of the memorial part. Although God
rests in eternity prior to time, as its Creator he is the very principle which
establishes Augustine's prudential investigation of him. Thou seest not in
time, movest not in time, reposest not in time ; yet, Thou dost make temporal
visions, and the times themselves, and the period of rest that proceeds from
time (13.37.52, tr 455). Without this temporality there could be no epideictic rhetoric to praise God by marking out the past, present, and future. Discerning God as << the Good lacking no good who reposes prior to his own
goods and evils (13.38.53, tr 456), Augustine acknowledges the grace which
crowns his search for him as the fulfillment in himself of the promises of
scripture.
As a spiritual man established in that firmament he thus achieves the task of
the prudent orator : to mark the periods of time. These are the past, present,
and future as the objects of memory, intelligence, and foresight. It is through
contemplation of Genesis that his epideictic rhetoric is possible and is perfected. In the final books Augustine discourses imitatively on its providence,
concluding his encomium by classical invention. This is no queer appendage
loosely looped to an ' autobiography ' by the thin string of praise. It is the
necessary climax and conclusion, composed by the rhetorical mies. These
books, completing the acts of retrospection and introspection in the memorial
and intellectual parts, are for a prospect. In investigating creation Augustine
seeks prescience of himself as a creature. He seeks the very providence of the
Creator which would allow him to foresee through the revelation of the divine
mind what he has already remembered and understood through the exercise of
his human mind. He examines this divine mind as revealed in speech, the text
of Genesis. The creation of land from sea and light from darkness are the
paradigms he discovers, among others, as prophetic of his own separation and
formation from carnal to spiritual man. Through the eternal forms he
glimpses his own future, his creation as a living soul, in awakening from oblivion the memory of his past with God. This is the dark and formless matter
of his pre-existence in the mind of God, now becoming enlightened and taking
shape through the investigation of Genesis. Augustine is resolving the ignorance with which he introduced himself : 1 know not whence I came here, into
this condition, 1 mean, of dying life, or living death (1.6.7, tr 8). What was
he before his fetal life? Was I any place or any one>> (1.6.9, tr 10)? His
confident reply is : 1 was with Thee, in the divine mind, through whose wisdom
and in whose providence I was in time created.
73. BURGESS, Epideictic Literature, p. 126.

150

MARJORIE O'ROURKE BOYLE

Augustine's prudential rhetoric, his creation, with its parts of memory, intelligence, and foresight imitates himself as a creature composed of those same
parts. This tripartite mind imitates the Creator in his trinitarian relations, a
psychological intuition of the divine nature which Augustine will explore in De
trinitate. There he will again cite from Cicero the prudential triad as a
virtuous imitation of the Trinity74 For now he gathers up his words into the
Word. As epideictic rhetoric the Corifessions blames a wanderer but it cannot
be blamed as a ramble. Prudently it devolves the rhetorical rule of unity in
affirmation of the divine law of creation.
Dr. Marjorie O'Rourke BOYLE
95 Normandy Boulevard
Toronto, Ontario, Canada M4L 3K4
RSUM : The Confessions of Augustine is epideictic rhetoric, structured on the classical
virtue of prudence whose parts are memory, intelligence, and foresight.

74. " Nam quidam cum de uirtutibus agerent in quibus est etiam Tullius in tria ista prudentiam diuiserunt, memoriam, intelligentiam, prouidentiam, memoriam scilicet praeteritis, intelligentiam praesentibus, prouidentiam rebus tribuentes futuris quam non habent certam nisi
praescii futurorum, quod non est munus hominum nisi detur desuper, ut prophetis. AuousTINE, De trinitate libri XV, 14.11.14, ed. W.J. MouNTAIN (CCSL, L-La; Turnholt: Brepols,
1968), p. 441 1. 3- p. 442 1.9.

The Expositio lohannis in Angers BM 275


A Commentary on the Gospel of St John
showing Irish influence
The Expositio lohannis iuxta Hieronimum in Angers BM 275 is an
allegorical commentary on the Gospel of St Johnl of unknown authorship2.
The only detail that the author gjves us about himself is that he has already
produced a commentary on the Gospel of St Matthew3.
The commentary was written at the beginning of the ninth century at or
close to Tours. The author may have ben an 1rishman or a contmental
scribe trained by Irish scholars and therefore familiar with the work of Irish
scholars or he might merely have been a scribe copying an Irish exemplar4.
Nevertheless, altliough the commentary was produced at a scri_ptorium in
the vicinity of Tours, its Biblical text is of the Irish and Mixed Continental
type, rather than the Vulgate recension made by Alcuin, Abbot of Tours (d.

804).

1. There is stiil no comprehensive study dedicated to the early mediaeval


commentaries on the Gospel of St John. For general surveys see: R. Loewe, Cambridge
History of the Bible v.2 (Cambridge, 1969); R. McNally, The Bible in the Early Middle
Ages (Westminster Md., 1959; reprint Scholars Press, Georgia, 1986); and Pierre Rich
d., Le Moyen Age et la Bible (Paris, 1984). Much indispensable information is to be
found in the standard repertories of sources: F. Stegmller, Repertorium Biblicum Medii
Aevi; H. J. Frede, Kirchenschriftsteller: Verzeichnis und Sigel, 3. Auflage. [Vetus
Latina] (Freiberg, 1981); B. Lambert, Bibliotheca Hieronymiana Manuscripta. See
also M. McNamara, "Early Irish Exegesis. Sorne Facts and Tendencies,"Proceedings of
the Irish Biblical Association, 8(1984), 57-96 and M. Lapidge and R. Sharpe, A
Bibliography of Ce/tic-Latin Literature 400-1200 (Dublin, 1985) #1268. This last
repertory is hereafter referred to as Lapidge and Sharpe BC-LL.
The only printed notice of this text is found in Bernhard Bischoff, "Wendepunkte
in der Geschichte der lateinischen Exegese in Frhmittelalter," Sacris Erudiri, 6(1954)
189-279, revised and reprinted in Mittelalterlichen Studien: Aufsiitze zur
Literaturgeschichte, Stuttgart, 1966, 205-273. There is an English translation of this
article "Turning-Points in the History of Latin Exegesis in the Early Irish Church: A.D.
650-800," in Martin McNamara ed., Biblical Studies: The Medieval Irish Contribution,
Dublin, 1976, 73-160. See p. 137. This article is hereafter cited in its English version
as Bischoff, "Turning-Points ... ,"
2. Lambert BHM # 474 lists this author among the Pseudo-Jeromes, from the title of
the treatise .. .iu.xta Hieronimum.
3. In the comment to Jn 1, 33: Venit Iesus ad Iohannem baptizandum ab illo. Nota
causas quas diximus in commentario Matthei. The author uses two lemmata from the
gospel of St Matthew (Mt 27, 51 and 53) following after the lemma for Jn 19, 36 (fol.
43r lines 8-10), but there does not seem to be any closely related treatment in other
commentaries of this period that I have been able to examine. See especially the list of
commentaries in Bischoff, "Turning-Points .. .," pp 108 sqq.
4. See Denis Brearley, "The Irish Influences in the Expositio Iohannis iu.xta
Hieronimum in Angers BM 275," Proceedings of the Irish Biblical Association 10
(Dublin, 1986) 72-89.

152

DENIS BREARLEY

The Manuscript5
The Expositio lohannis iuxta Hieronimum is found in a single
manuscript, Angers Bibliothque municiJ!.ale 275 (old number 266) fol.
30r-44v, includmg 2 folia numbered 426. Lambert's Bibliotheca Hieronymiana Manuscripta gives two other manuscript sources, but the three
manuscripts cited there really contain separate commentaries unrelated
beyond tlieir incipits7.
No modem list or descriP.tion of the complete contents of Angers 275
(266) has been J?Ublished since the two pa&e summary notice in the
Catalogue gnral des manuscrits des bibliotheques publiques de France:
Dpartements-Tome XXXI (Paris, 1898) 274-5. Since then the manuscript
has been used for the edit1ons of several texts as indicated in the notes
below. Nevertheless, the following list of contents cannot be considered to
be exhaustive. There still remain several wo:rks in the manuscript which
have not yet received serious attention.
Angers 275 (266) is a miscellany of various patristic and other texts. It
appears to have been the main intention of the onginal scribes or compilers
to draw up a compendium of texts both sacred and secular on different
aspects of allegorical interpretation. The manuscript begins with a series of
excerpts from the works of Jerome (fol lr-20r),, Au.gustine (fol 20r-22r),
Gregory the Great (22r-23v), and Isidore of Sevllle (23v-24v). There is an
abrupt change at fol 25r where we find, beginning in mid-sentence, a text of
5. B. Bischoff, "Catalogue of Latin Exegetical Literature Both Hiberno-Latin and
That Showing Irish Influence #32," in "Turning-P oints ... ," p. 137
6. These have been indicated as folios 42r and v and 42Ar and vin the edition.
7. The other two manuscripts listed by Bernard Lambert, Bibliotheca Hieronymiana
Manuscripta (Steenbrugis, 1970) Tome IIIB p. 382 #474 are:
MILANO, Biblioteca Ambrosiana, F.60.Sup., 50.52-54. s. VIIl ex. Bobbio
described as Excerpta (See also Lowe, CLA. III, n. 339) and
VINCENZA, Biblioteca Bertoliana, 236 (2, 9, 22), f. - s. xiv "Commentarius in
euangelium Iohannis".
The following short excerpt from the beginning of the text of the Milan manuscript
in the edition by A. Hoste, ln principio erat Verbum, Sint Pietersabdij (pro
manuscripto), 1961, (reprinted in Harnman's PLSup 4, 1999-2004) shows the different
characters of the two works:
IN PRINCIPIO ERAT VERBVM ET VERBVM ERAT APVD DEVM: id est in
Patte qui omnium principum est. Non ita in Genesi, quia Filium ibi principii nomine
appellat. Ideo autem nomine principii utique nominatur, quia hae duae personae
principium sine principio sunt, et pro eo quod receperunt creaturae principium ab his
duobus personis. Erat: ideo per inpraesentem temporis et inperfectum enarrat stationem
divinitatis, quia nullus intellectus potest narrare plenitutinem diuinitatis. Verbum: qua
similitudine intellegitur uerbum substantiale, uerbum et in ipso homine quod manet
intus, quod uere spiritaliter dicitur, quod intellegitur de sono...
The following transcription from the beginning of the Vincenza Bibl Bert 236 folio 2
v. column 1 (at the decorated initial) indicates that there is no relationship with either the
Angers or Milan manuscripts:
ln principio in Patte qui est principium sine principio: filius qui est principium de
principio; uel in principio omnium creaturarum uel temporum quia ab ipso omnia
habent principium existendi. Et uerbum. Alii: inter homines subito apparuisse
hominem. Johannes dicit semper apud deum fuisse. Alii: uerum hominem. Johannes
uerum Deum asserit dicens et deus erat uerbum. Alii: hominem inter homines
temporaliter conuersatum. Johannes apud Deum manentem dicit b. e. i. p. a. o ...

EXPOSITIO IOHANNIS: ANGERS BM 275

153

the final two thirds of the De Consolatione in adversis written b_y a 5th
century Gallic author, now usually identified as a Pseudo Basil the Great8.
The next work is the present Expositio Iohannis iuxta Hieronimum (fol
30r-44v) and it is followed immediately by the commentary on the Gospel
of St Mark which has been attributed to the Irish writer Cummianus of
Durrow9 (fol 44v- 64r). After that is a text of the Prognosticum futuri
saeculi by Julian of Toledo (fol 64r-93r) to which is attached on foho 93r
the "Tractatus Sancti Ambrosii de superbia carnis, numbered as c. 63 of
Book IIIlO." There follows a series of some four penitential textsll. Folio
108v appears to have been originally left blank, but a later hand has added
some excerpts, now numbered one to four, from a medical textl2. Still
another hand has added, in a much smaller script at the bottom of folio
11 Or, a catalogue of the names of the archbishops of Rouen, continuing to
ca. 855-87013.
At the bottom of llOr is a short liturgical text, written in a different
hand and containing some 7 lines of text and musical notation in neumes14.
The word Alleluza appears before and after some 4 lines of musical
8. This text was edited among the works of St Basil in PG 31, 1687-1704. The text
here begins at col. 1694: .. .in miserationibus pauperum admodum opinatissimus fuit ...
and ends (fol 3()r): mentem intrinsecus sanum et incolomem possidebis, adiuuante
domino nostro Iesu Christo qui viv& et regnat in saecula saeculorum AMEN." See
ClavisPL 999 (Ps Basilius) and ClavisPG 2898. An earlier identification of this text
with the De Poenitentia of Ps Ambrose (Victor Cartennensis) edited in PL 17, 9711004) has not been retained (Dict. de Tho!. cath. XV 2(1950) 2876-77). See also
Frede, Kirchenschriftsteller: Verzeichnis ... (PS BAS cons.).
9. Angers BM 275 fol. 44V-63V. See Bischoff #27; also the questions raised by Clare
Stancliffe in "Early 'Irish' Biblical Exegesis," in Studia Patristica xii (Papers presented
to the 6th International Conference on Patristic Studies) ed. E. A. Livingston, Part 1
(Berlin, 1975) 361-370 and the counterarguments made by Maura Walsh in a paper
delivered to the Irish in Europe conference at Dublin in August 1984 and to be
published in the proceedings of that conference (Stuttgart: Klett-Cotta).
10. Sancti /uliani Toletanae Sedis Episcopi Opera, ed J. N. Hillgarth, CC 115, pp.
XXVandLIV.
11. 1: 94f-95V: Exortatio paenitendis sancti Esidori cum consolatione misericordiae
Dei ad animam futura judicia formidantem. Qur fluctuas, anima, meorum quassata
procellis ... ; (Ps Isidore PL 83, 1251-1256. See ClavisPL 1227)
2: 95V-99r: Audi Christe, tristem fletum ... ; (Sisbertus PL 83, 1255-1262. See
ClavisPL 1535)
3: 99r-109r: a third penitential text with the title in a later band, Isidori Exhortatio
ad poenitentiam. Incipit: Deus omnium mirabilium auctor, misericordiarum pater ... ;
this text continues to fol 109r; (Ps Isidore PL 83, 1261-1274. See Clavis PL 1228)
4: 109r-to the middle of 11or. Title: Edidit sanctus Bonefacius. Incipit: quomodo
penitentiam VII annorum penitere. Triduana per xxx dies et noctes ... Explicit: possunt
redimere si uolunt confessores cum lacrimis Amen Finit.
12. E. Wickensheimer, Les manuscrits latins de mdecine du haut moyen ge (Paris,
1966) III p. 14.
13. This list was written in 6 parallel columns comprising lines 18-23 of fol 11 or in a
smaller (almost gloss-lijce) script and appears to have been added after the rest of the
manuscript was copied. The list ends with the name of Wenilo (spelled Wanilo in the
ms.) who held that office ca. 855-870. This manuscript was used by L. Duchesne for
his Fastes piscopaux del' ancienne Gaule, Tome 2, 2e <l., Paris, 1910, p 201 and 211.
14. See Denis Escudier, "Des notations musicales dans les manuscrits non liturgiques
antrieures au xrre sicle," Bibliothque de l'cole des Chartes, CXXIX (1971), 27-48
and the series: Rpertoire de manuscrits mdivales contenant des notations musicales,
sous la direction de Solange Corbin, vol 1, Paris,.1965+.

154

DENIS BREARLEY

notation and is immediately followed by the verse: Iurauit dominus et non


penitebit - tu es sacerdos in eternum secundum ordinem Melchese<dech>15. On llOv are five short liturgical texts, the second of which
also has similar musical annotations16.

There now follow various excerpts from the Instructiones of Eucherius


of Lyons (fol lllr-116r and 127v-135r), other excerpts including some
from Jerome's Ouaestiones in Genesim and still further unidentified
excerpts (fol llor-127v), some biblical glosses mostly from the Old
Testament in dictionan.. form (fol 135r-138r), a text of the Abavus
collection of glosses (138r 180v)17, other short excerpts (180r-197v)18 not
all of which liave been properly identified19, and, from 197v to the end of
the manuscript (199v), version 5 of the Tituli Psalmorum ascribed in this
manuscript to Georgius Florentius Gregorius (Gregory of Tours)20.
Angers 275 (266) was written probably in the first years of the 9th
century by several scribes21. It 1s a parchment manuscript with 199
15. The format appears to be that of a gradua! verse.
16. At the top of this folio 11ov the first three lines contain most of the first nine
lines of the well-known Marian hymn: Ave maris stella ... ending ... solue uincla, with a
few extra seemingly unattached words. (Anal. Hymn. 51, 148; Enzo Lodi, Enchiridion
Euchologicum Fontium Liturgicorum, Roma 1979, #3188)
The next text is:
2. The versicle and response: Benedictus es dominus deus patrum nostrorum. R:
Et laudabilis et gloriosus in saecula, accompanied with musical notation. (Lodi,
Enchiridion Euchologicum #2654)
The remaining three prayers are from the Missa pro infirma. See Jean
Deshusses, Le sacramentaire grgorien, Fribourg, (Spicilegium Friburgense vol. 24
1979 # 2782-4).
3. Deus cuius in libro sunt vocabula notata mortalium, concede nobis omnibus
ueniam .... (Deshusses 2782) At the end of the fifth line of this text is the rubric
SECRETA which refers to the next text.
4. Sana q<uaesimu>s domine uulnerafamulat... egritudines eius perime peccata
dimitte et hanc oblationem ... (Deshusses 2783)
5. Omnipotens et sem:piterne deus qui ideo delinquenti occasionem tribuis
corrigendi ut non sit in eo quod puniat...(Deshusses 2784)
17. See G. Goetz, Corpus Gloss. Lat. vol IV (1889) p. XXII.
18. On folio 193r there are excerpts from Book XI, 4 of the Etymologiae of Isidore of
Seville: De portentis (XI 3, 1 sqq) and beginning on 196V De transformatis (XI 4, 1).
See also San Isidoro de Sevilla, Etimologfas (edicion bilinge) ed. J. Oroz Reta,
Madrid, 1982.
On 196v: Excerpta de libro ysodi (sic) hieronimus de duodecim lectoribus refert.
Incipit: Vis nunc acriter, mi frater,. .. Explicit: quasi umbra secus hominem sunt. This is
a text of the Epistula ad Desiderium De XII Doctorbius (al. lectoribus) Hieronimi epis.
supp. 57 (Ps Beda) PL 23 col 723A-726C (763-768); PL 94 col 552-3. See B Lambert
BHM#357.
19. See also B. Bischoff, "Der Fronto-Palimpsest der Mauriner," Sitzungsberichte
der Bayerische Akademie der Wissenschaften, Philosophisch-Historische Klasse Heft
2, 1958 p 26.
20. The title in the manuscript is Explanatio de titulis psalmorum. See Pierre
Salmon, Tituli Psalmorum ... Paris 1959, pp. 133-148. For an earlier edition of the text
of this manuscript alone see Sancti Georgii Florentii Gregorii Episcopi Turonensis Liber
Miraculorum Septimus in the Socit de l' Histoire de France, ... par H. L. Bordier vol
114, Paris, 1857-64, pp 401-410.
21. The now late Professor Julian Brown (Kings College, University of London)
exarnined a microfilm of this manuscript in August 1986 and told me that he thought the
manuscript had probably been produced during the first quarter of the 9th century.

EXPOSITIO IOHANNIS: ANGERS BM 275

155

numbered folia and measures 264mm by 200mm. Gatherings are according


to the "continental" fashion in groups of four. At the bottom of the first
folium, in a much later hand, appears the colophon Ex libris Monasterii
Sancti albini Andri -- congregationis Sancti Mauri (Saint Aubin).
Professor Bischoff and Lambert (citing Bischoft) considered that the
manuscript was connected with Tours or the immediate neighbourhood.
The scribe of folios 30r-44v writes in a usually clear early ninth century
Carolingian hand22. However, the text of the commentary contains so
many corruptions or errors that the scribe clearly had difficulty in
understanding his exemplar in several places. There are a numbr of
corrections2Tand additions of punctuation24, most of which appear to have
been made during the eleventh century.
The scribe was acquainted with the principles of 'classical' spelling
even if he was not entirely consistent m its practice. The variations,
however, should cause the reader little difficulty, except for a few verb
endings25.
Although it first appeared that there were a number of characteristic
Irish spellings, (includmg between 4 and 13 examples of parasitic i or u),
the concensus of current linguistic research ind1cates tliat all of these
examples can be satisfactorily explained by other means and so no claim to
Irish origin can be advanced on tliat basis alone26. There are, however, two
examples at <2, 6> and <13,20> where the Angers BM 275 manuscriP.t has
ENIM in the biblical lemma against the readmg AUTEM recorded in all
other printed and manuscript sources that I have been able to examine.
These would appear to be two cases where the scribe has misunderstood
the insular(-Irisli) abbreviation for this word.

Form and Sources


The Expositio /ohannis can be divided conveniently into 2 parts on the
basis of its sources. Part 1 contains the commentary from John 1 1 1 to 6, 5
(or 6, 9).
This section comprises the first thira of the treat1se and is
composed mainly of single-word glosses and shorter one sentence
comments .
. Th~s first part of. the co~mentary qraws on a variety of earlier squrces
wh1ch mclude matenals ultimately denved from Ambrose27, Augustme28,
22. The writing here is similar to that in Paris BN 1451 (CLA 528) written between
800-816 in some centre of the Tours region.
23. e.g. on folio 42AV
24. In his exemplary Scriptoria d'Angers au XIe sicle (Paris, 1974), Jean Vzin
mentioned this manuscript briefly three times. On p. 104 n. 23, it is listed simply as one
of the 9th century manuscripts now found at Angers. On p. 152, Vzin notes that
examples of punctuation have been added during the eleventh century. In his final note
(n. 13) on p. 220, Vzin writes that this manuscript is probably the one listed in a
surviving 17th century Coppie d'un ancien inventaire des livres de la Bibliothque de
Saint-Aubin. The original inventory, which does not appear to have survived, could not
have been compiled earlier than the l3th century.
25. See the discussion and notes on Orthography in the section on the Principles of
Edition.

26. D. Brearley, "The Irish Influences ... in Angers 275," Proceedings of the Irish
Biblical Association 10 (1986) 72-89 esp. pp. 77-9.
27. Expositio Evangelii secundumLucam, ed. M. Adriaen. CC 14 (1957).

156

DENIS BREARLEY

Jerorne29, and Gregory the Great30. Sorne of the patristic rnaterial appears
to have corne by way of Eucherius of Lyons31 and the allegorical
commentary of tlie 5th century Gallic writer Pseudo Theophilus3Z:- The
writer of the Angers 275 commentary has also borrowed frorn the homilies
of Caesarius of Arles33, and directly or indirectly frorn sorne works of
Isidore of Seville34. The use of multiple glosses of an allegorizing nature,
rnany of which are found together m the Clavis of Pseudo Melito of
Sardis35, makes it likely that the author used sorne such source as this in
writing his commentary. The Clavis was made popular by its inclusion in
the rnanuscripts of the Bible of Theodulfus. Sorne material may also have
been transrnitted through the Commentary on Mark by Cummianus, abbot
of Durrow36. A text of this work immediately follows the Expositio
lohannis in the Angers manuscript (folia 44v-63v).
This first part of the commentary conforms with the patterns of
content, form and taste typical of such Hiberno-Latin texts as the
Catechesis Celtica37 and theTrish Liber de Numeris38. However, when the
author wrote the first part of this treatise, he does not appear to have had
any direct access to any text or collection of excerpts of the first 24 of the
124 Tractatus in lohannem composed by St Augustme39.
28. mainly in his in Iohannis Euangelium Tractatus CXX/V, ed. R. Willems. CC 36
(1954), but also in his Sermones PL 38-39, 23-1638 and in a few other works.
29. chiefly the Liber Interpretationis Hebraicorum Nominum, ed. P. LaGarde, CC
72 (1959) 57-161 and the Liber de Situ et Nominibus Locorum Hebraicorum PL 23,
903-978 (also ed. E. Klostermann CGS Il, 1) [CPG II 3466; Lambert 202]. Sorne
sources may ultimately be traced to Jerome's Commentariorum in Matheum Libri IV,
ed. D. Hurst et M. Adriaen, CC 79; 1969.
30. More use was made of the Homiliae XL in Euangelia PL 76, 1075-1312 [CPL
1711] than the Moralia siue Expositio in lob: PL 75, 2634-2637 [CPL 1708].
31. Formulae spiritalis intellegentiae, ed. C. Wotke, CSEL 31 (1894) 1-62 and the
Instructionum Libri Duo, CSEL 31, 63-161.
32. Commentarius in quattuor Euangelia Mt Mc Le /oh, PLSup III 1282-1329 [CPL
1001; Stegmller 8014-8015]. This text is closely related to Arnobius Iunior,
Expositiuncula in Euangelium PL 52, 569 (CSEL 31, 118) [CPL 240; S tegmller 1440-

1442].
33. Caesaris Arelatensis, Sermones, ed G. Morin CC 104 (1953).
34. especially: Allegoriae quaedam S. Scripturae. PL 83. 97-130; Difterentiae PL
83; Etymologiarum siue Originum Libri XX, ed. W. M. Lindsay, Oxford 1911 and the
Liber numerorum qui in sanctis scripturis occurrunt, PL 83, 179-200 [CPL 1193; BCLL 1254].
35. ed. by Cardinal J. B. Pitra in two recensions: the recensio vulgata (Spicilegium
Solesmense, II 1-579; III 1-307, Paris 1855 [Stegmller 5574]) and the recensio
primitiva (Analecta Sacra Spicilegio Solesmensi parata, Paris 1884, pp. 6-127
[Stegmller 5575]).
36. Commentarius in Evangelium Marci, PL 30, 609-688 (589-644) [CPL 632;
Lambert 473; Bischoff 27; BC-LL 345].
37. "Catchses celtiques," in Analecta Reginensia, ed. Andr Wilmart (Studi e Testi
59) Vatican, 1933 pp. 29-112 [BC-LL 974]
38. The Irish Ps-Isidore's Liber de Numeris, PL 83, 1293-1302 [cf CPL 1193;
Stegmller 5157; BC-LL 778 cf. 1254] is to be carefully distinguised from Isidore's
Liber Numerorum.
39. See the work of D.F. Wright: "The Manuscripts of St Augustine's Tractatus in
Evangelium Iohannis: A Prelirninary Survey and Check-List," Recherches
Augustiniennes VIII (1972) 55-143 and XVI (1981) 59-100. However it has not yet
been possible to link up the excerpts in the Expositio Iohannis to any known manuscript
of Augustine's Tractatus or any published collection of excerpts, if indeed it depends on
an extant collectaneum.

EXPOSITIO IOHANNIS: ANGERS BM 275

157

Part 2 of the Commentary comprises the final two thirds of the treatise
and begins with John 6, 9 continumg to the end of this Gospel (21, 11).
From this l?Oint on, the major source of the Expositio is a series of brief
excerpts40 Irom all but a few of the last hundred of the 124 Tractatus of St
Augustine on the Gospel of St John. The principle of selection of material
remains the same as in the first part of the commentary. The author shows
a preference for allegorical comments. Interspersed throughout the
citations and adaptations from Augustine are a number of the same type of
shorter allegorical glosses which characterized the first part of the
commentary.
In form the commentary is very similar to that of a 7th century Irish
Pseudo-Jerome's 2.0pular and widely circulated Expositio IV
Evangeliorum41.
There are likewise stylistic and other similarities with
the Commentarius in lohannem contained in Vienna Vindob Lat. 99742.
However there are suq>risingly few parallel discussions in the three
commentaries and the tlfree writers have often selected different lemmata
for comment43.
The commentary shows an intense interest in the interpretation of
numbers, that passes well beyond the taste of authors like Augustine,
Jerome, or Gregory the Great. We also notice such recurring fuemes,
favoured by the 1rish, as the marriage feast of Cana in chapter 2, which is
given three se:Qarate treatments44, and speculation as to what the figures of
the sisters of Bethany, Martha and Mary represent. The author has not
failed to comment on the inscription on i:he cross and the use of the three
sacred languages45. The author also appears to have looked for as many
different interpretations of Hebrew names as he could find.
In brief, the Expositio Iohannis displays a number of Irish symptoms
and may be considered to be part of the type of exegesis described by Prof
Bischoff, Joseph Kelly and otfiers as Hiberna-Latin.

Method and Content


The compiler follows the multi-exegesis method of late Patristic
commentators. The lemma from the Gospel of St John is stated, followed
by one or more comments. Separate comments are often introduced (in a
manner popularized in the Pauline commentaries of Pelagius) by such
expressions as siue, id est, aut or aliter. While it has been possible to
identify the immediate and/or original patristic source of over 80% of the
40. usually limited to only a few lines from any one Tractatus.
41. The 3 recensions of this work appear to have been composed between 650-700.
See PL 30, 531-590 (Recension 1) [CPL 631; Stegmller 3424-3427; Lambert 470;
Bischoff llA; BC-LL 341]'; and PL 114, 861-916 (for Recension 2 of the Commentary
on John).
42. Vindob. Lat. 997, Le, !oh: Commentarium in /ohannem e codice Vindobonense
latine 997, ed J.F. Kelly, CC 108C (1974) 105-131[Bischoff31; BC-LL 774] (See also
Comitatus, 8 (1977) 49-72).
43. A preliminary comparison of the Angers BM 275, Vienna (Vindob. Lat.) 997 and
Ps Jerome (PL30) commentaries suggests that all three may have drawn upon earlier
(and as yet still unidentified) collectanea, or collections of patristic and late-patristic
excerpts, along with Biblical glosses.
44. cf. the multiple treatments of this theme in the Catechesis Celtica. In each of
these 3 sets of comments there is a differing degree of use made of the Irish Biblical text
as known particularly in mss. D and R.
45. one of Bischoff's Irish symptoms.

DENIS BREARLEY

158

commentary, there are other elements which appear to be original. At least


one of the three allegorical identifications of the architriclinus {the
govemor of the marriage feast at Cana <2,8>) as St James, the first Bishop
of Jerusalem is originaf46.
The comments may be divided into the following types or classes:

(1) Glosses: These may. be single or multiple and they may be


compfementary or even contrad1ctory.
At <3, 19>, from the pre-Augustine part of the commenta~, the word
L VX receives three explanations: Christus uel scientia sua, uel ides. There
immediately follows tlie lemma TENEBRAE which is given ive different
explanations: ignorantiae, uel diabulus, uel infidelias, uel uoluntates
terrinae, uel peccatum. The style and format of these comments seems to
indicate they were ta.ken from a glossary or list of allegorical ex}Jlanations
of the type written by Eucherius of Lyons or by Pseudo Melito ofSardis.
(2) Short Expositions: These may vary from a mere paraphrase of the
biblical lemma, to an expos containing explanatory or comparative
infoffi1:ation. They may appear with or w1thout accompanying scriptural
quotat1ons.
Examples are found at <1, 27>, <1, 39>, <1, 51> et passim.
(3) Quotations and adaptations from Augustine:
The first long excerpt-adaptation from Augustine's Tractatus in
Evangelium Iohannis occurs at the beginning of Part 2 of the Expositio
lohannis <6, 9> and concerns the story of the feeding of the multitude with
five loaves and two fishes. The passage begins with the sub-title Intellectus
spiritalis in clear imitation of the exegetical style and methods of

. Augustine and Gregory the Great. While fuis text is basically an excerpt
from Augustine, there are some important textual variants which change tlie
original meaning of some cases (e.g. iungebantur for Aufillstine's
ungebantur). Into the very middle of tliis excerpt, there is inte~olated at
the lemma DVOS PISCES, the comment liber Iesu Naue et liber Iudicum.
This comment may be compared to the_gloss duo libri Iosue, written by the
Irish Ps Jerome m his 7th century Expositio IV Euangeliorum, but is
sufficiently different to point to the possibility that both authors may have
been copymg from earlier collections of glosses still unidentified.
(4) Other brief remarks from still unidentified sources:
At <13, 30> for the lemma ERAT ENIM NOX we find the comment:

Tali hora oportet monachum discendentem exire (ms=exiri). Although this


explanation for nox appears to be a Rhrase which could have corne out of an
Irish or some other rufe for the conluct of monks or even a penitential, the
source has not yet been identified.

46. See Bischoff, "Turning-Points.. ., p 137. The question of the allegorical


identification of the architriclinus in early mediaeval exegesis was discussed by D.
Brearley in a paper entitled "Patristic Sources in Ps-Jerome's 8th century Expositio
Iohannis," delivered to the Tenth International Conference on Patristic Studies at
Oxford, 25 August 1987.

EXPOSITIO IOHANNIS: ANGERS BM 275

159

The Biblical Text41


Although it is still not known to what extent Hiberna-Latin
commentanes used the Irish Biblical text, the author of this commentary
relied heav!y on the type of text produced by Irish scholars both in Irelani
and on the Continent.
The Biblical lemmata and quotations of this commentary conform with
what we maycall, in the most general terms, a Mixed VulgateNetus Latina
text. As much as 40% of the Iemmata are in conformity with the received
Vulgate text48. When one or other version of the Vetus Latina tradition is
used1 there seems to be a tendancy to favour readings of the type found in
the fifth century ms. b (Veronens1s Bibl. Cap. Verona) and in the seventh
century ms. q (Clm 6224). But since the text of the An__gers manuscript
repeatedly uses seq_uences of readings which appear in D (The Book of
Armagh) or R (the Gospels of MacRegol), it is more likely that the readings
were not taken from separate sources but were rather found together in a
manuscript such as D and R.
There is also a third, although not necessarily unified, body of biblical
readings not all of which are recorded either in the editions of Jlicher or
Wordsworth and White49. Sorne of these may be merely isolated scribal
errors of one form or another. Very occasionally some distinctly Spanish
readings are to be noted, but this is not unexpected in a text copied in the
centraf part of Carolingian France.
The biblical text used in Part 2 of the commentary does not always
concur with that used in the modem editions of Augustine50, The biblical
citations in this part, however, again agree most oten with the text of D
(The Book of Armagh) or with otfier texts of the Irish type (EQR)51,

The Historical Significance of the Expositio lohannis


Although Alcuin may have read this commentary along with the more
widely circulated Expositio N Euangeliorum before writing his own
commentanr on the Gospel of St John, nonetheless his comment~ was of
a quite different character52. The fact that only one manuscript of the
47. This question has been discussed in greater detail by D. Brearley in "The Irish
Influences ... in Angers 275," Proceedings of the Irish Biblical Association, 10(1986)
72-89.
48. This figure includes verses where the texts of the Vulgate and Vetus Latina are
the same.
49. See also Lemuel J. Hopkins-James, The Celtic Gospels, their Story and their
Text, Oxford, 1934.
50. The edition of Dom Willems in CC 34 is based on the Maurist text. See also C.
H. Milne, A Reconstruction of the Old-Latin Text or Texts of the Gospels used by Saint
Augustine, Cambridge, 1926.
51. It is still too early to speculate about whether or not there may have been an Irish
or Insular recension of this text of Augustine, at least by the 8th century. For
information on the French and German recensions of this work see D. F. Wright in "The
Manuscripts of St Augustine's Tractatus in Evangelium lohannis: A Preliminary
Survey and Check-List," Recherches Augustiniennes VIII (1972) 55-143 and XVI
(1981) 59-100.
52. Alcuin, Commentaria in S. Johannis Evangelium PL 100, 733-1008 [Stegmller
II-1096] = Ps Beda !oh: ln S. Johannis Evangelium Expositio PL 92, 633-938
[Stegmller II-1680]. See Paul Michel und Alexander Schwarz, Unz in obanentig: Aus

160

DENIS BREARLEY

Angers 275 commentary has survived, and that probably copied close to the
date of its composit10n, indicates that it had a limited influence.
Nevertheless there is evidence that is was read during the early Middle
Ages and parts of it were even corrected and repunctuated during the
eleventh century53. However, by that date, most scholars had devefoped
different tastes in biblical commentaries and such works as the Glossa
ordinaria were the normal texts in use.
When the time cornes to write a detailed history of the development of
early mediaeval commentaries on the Gospels, this treatise will have a
place i that .history for tw<;> important re<;tsons .. Firstly, it preserves an
extensive vanety of allegoncal mterpretat1ons, m many cases a greater
variety than tliat whicfi is found in either the other known Irish
commentaries, or in such contemporary reference works as the Clavis of Ps
Melito. But perhaps even more lillportant is the fact that this commentary
stands as a w1tness of the considerable extent to which the Irish and mixel
Biblical texts were known and used during the earlv Carolingian
Renaissance by the Irish and their associates on tlie continenf54.

Princip/es of Edition55
The Expositio /ohannis iuxta Hieronimum was written in continuous
form with only the occasional Rustic or uncial capital letter to mark a new
division. In this edition the text has been divided into paragraphs, usually
one for each Biblical lemma. The lemma is printed in capitru. letters,
preceded by a reference to the chapter and verse placed wifuin pointed
brackets: <l, 1>. The division into chapters and verses is that used by
Wordsworth and White in their edition of the New Testament Gospels
(Oxford, 1889-1898)56. In the four_places where the author has introduced
a lemma from another book of the Gospels, that lemma has been italicized.
Ali other biblical quotations are likewise italicized.
The three separate commentaries on the marriage feast of Cana (Jn 2, 111) are introduced by asterisks. Likewise asterisks mark the division
between the first and second part of the commentary at chapter 6 verse 9.

der Werkstatt der Karolingische Exegeten Alcuin, Erkanbert und Oifrid von
Weissenburg, Bonn, 1978 p. 16 sqq.
53. See Jean Vzin, Scriptoria d'Angers au XIe sicle, Paris, 1974, p. 152.
54. For work in progress on these and other Hibemo-Latin texts, see the HibernoLatin Newsletter Vol 1 # 1 (Ottawa and Dublin 1986), 10-12. The second issue of this
newsletter is scheduled to appear in late 1987 and will be published by Brepols in
Belgium.
55. The principles for editing Carolingian grammatical texts elaborated by Louis
Holtz in his edition of the grammar of Murethach [CC 40, pp. LXXIX-LXXXVI] can
also generally be applied to Biblical commentaries of the Carolingian period.
56. See the evaluation of the edition of Wordsworth and White by Bonifatius Fischer
in his article "Das Neue Testament in lateinischer Sprache," in Kurt Aland, Die Alten
bersetzungen des Neuen Testaments (Berlin, 1972), 1-92 especially 52 sqq.. I have
used the Oxford edition of Wordsworth and White instead of the Biblia Sacra iuxta
Vulgatam Versionem, ed. B Fischer et al. (Stuttgart, 1975), because that edition
regularly cites the readings of the Irish manuscripts DEQR. (L is not extant for the
Gospel of St John.)

EXPOSITIO IOHANNIS: ANGERS BM 275

161

0 rtho graphy51
In the case of a codex unicus, where there is no certain wax to restore
the original spelling of the author, it has become the practice of more and
more eitors to retam the orthography of the manuscnpt. The intention of
this practice is to preserve the h1storical appearance of the extant text.
Furtlennore, in the edition of this biblical comrnentary, the retention of the
manuscript orthography, exRecially in the case of the lemrnata, is essential
for a proper collation of its Biblical text with that of the text of the major
Irish manuscripts (DEQR) and the mixed text found in the Echternach
Gospels (Paris 13N Lat 9'389).

I have endeavoured therefore, in this edition, to retain the orthographY.


of the Angers manuscript as far as possible. Editorial corrections and.
changes hve been recorded in the a12paratus criticus58, except for some
instances of the widely prevalent plenomena listed below, which are
comrnonly found in conternporary manuscripts59. These exceptions are:

1 the interchange of e and i60;


2 the interchange of u and o,, especially in endings61;
3 the interchange of c and to2.
Nevertheless, in the case of characteristic readings of the Book of
Armagh (D), of the Rushforth Gospels (R), or of Augustine's ln lohannis
Euangelium Tractatus, changes are noted in the apparatus criticus.
Roman numerals have been retained where these were used in the
manu script. All other abbreviations have been expanded norrnally,
including the nomina sacra.
The scribe who wrote this treatise also copied the Commentarium in
Evangelium Secundum Marcum by Cumrnianus of Durrow, PL 30, 589-644
57. The scribe of Angers 275 generally follows the norms of the Carolingian
orthographical reforms, but is not entirely consistent. However, a word may be spelled
in the classical (normative) way, yet even a few words later, spelled in a different way.
There is sometimes interchange of ci and soft ti and examples of the interchange of a-e,
a-o. e-1; 1-e; f-ph, omitted and superfluous h at the beginning or in the middle of words;
i-y; o-u; p-v; and a few examples of r-1 and v-b. lnquit and reliquit are regularly
spelled as inquid and reliquid. The most frequent scribal errors are dittography (e.g.
gali[li]leae at <2,1>) and a tendancy to use the accusative case (with or without a
preposition) where the ablative case would normally be expected (cf <4, 7> a
Synagoga[m]). In this manuscript I have found no satisfactory way of distinguishing
whether this reflects the practice of the scribe, or of his exemplar.
58. It is the practice of this series to exclude, as far as possible, from the apparatus
criticus entries which have only orthographical interest.
59. I have always printedprophetia with a ph. It is spelled with an/four of the six
times it is used, e.g. <4, 10>. However the noun propheta (15 examples) and the verb
propheto (2 examples) are always spelled with a ph.
60. This is usually lirnited to long e and short i. The name Iohannes (including the
title) appears 26 times in this treatise. Of the 18 times it is used in the nominative case,
it is spelled Iohannis 17 times and Iohannes only at <13, 23>. Another typical example
is found at <2, 6> where leges is required for the reading Legis found in the manuscript.
61. This is usually limted to long o and short u. An example is found at <1, 51>
where the accusative plural incredulos is clearly required instead of the manuscript
reading incredulus.
62. The three times the word mercinarius is used (in both lemmata for <10, 12>), it
appears as mertinarius.

162

DENIS BREARLEY

that follows next in the Angers manuscript. Although he attempted to write


Greek letters in that text, he made no such attempt in this treatise.
Punctuation

Punctuation follows the general practice of the recent editions of the


Carolingian grammarians. lfowever, some effort has been made to avoid
too frequent use of the comma.
Apparatus Criticus

The standard symbols < > for additions and [ J for omissions are used
throughout. Not only does this practice have the result of removing
literally hundreds of entries from the apparatus criticus but it also helps to
draw attention to the differences between the text of the Expositio Iohannis
and its probable sources. Examples are found in the words [i]ungebantur
at <6, 9> andpo[te]st = post at <19, 41>.
In the apparatus criticus the emendation is printed first, followed by a
colon and then the reading from the Angers manuscript. In some cases a
reference is made to the source as the basis for the emendation or as a
necessary or significant point of comparison.

Fontes et Testimonia

Direct quotations from sources such as the Bible or Augustine are cited
first. The use of the abbreviation cf. <confer; is meant to imi:>ly a probable
or possible source. The abbreviation v. (vide) simply refers the reader to a
P.arallel or similar. disc~ssion of the material, without necessarily implying
lliat the reference is a direct source.
Foliation

The librarian 's folio number in the Angers manuscript is indicated


according to the following pattern: /30r/ even where this occurs in the
middle of a word.
Abbreviations

The standard abbreviations CC, ClavisPG, ClavisPL, GCS, PL, PLSup,


and SC are used throughout. Short titles and abbreviations of other
patristic texts correspond to those used in the Clavis Patrum Latinorum or
rn the Verzeichnis und Sigel (1981+) of the Vetus Latina series. Fuller
bibliographical details of frequently c1ted works will be found in the Fontes
et Testimonia or in the footnotes to the section on Form and Sources.

EXPOSITIO IOHANNIS: ANGERS BM 275

163

EXPOSITIO IOHANNIS IVXTA HIERONIMVM


<1, 1> IN PRINCIPIO ERAT VERBVM, id est in Patre qui est principium
omnium. Aliter IN PRINCIPIO, id est ante omnel principium creaturae
fuit apud Patrem et Deus ex Patre qualiter Deus Pater qui genuit. Plenius
retulit Dauid ex persona Patris dicens: Eructauit cor meum uerbum bonum:
dico ego .... Omd est VERBVM nisi "Filium Dei, Deum ex Deo natum, per
quem omnia facta sunt?" et eum creatorem totius creaturae, sicut Salomon
meminit de Filio Dei ex persona sapientiae dicens: Dominus creauit me in
principio uiarum suarum in opera sua, et ut alibi dictum est: ante
luciferum genui te. Sic accipiendum est creauit me, non quasi creatorem,
sed ut uidemus creari magistratus ad reg_nandum imperium. Sic ad
perficienda opera faciendaque creatus est Filius. ET VERBVM ERAT
APVD DEV:tv'l: coaetemum Filium Dei Deo significat. ET DEVS ERAT
VERBVM unius maiestatis et unius potestatis et substantiae.
<l, 3> Merito PER IPSVM FACTA SVNT OMNIA et Dauid deipso dicit:
In principio terramjundasti. ET SINE IPS02 FACTVM EST NIHIL. Cui
dicitur ''.Per quem omnia facta sunt." Aliter intellegendum quod est hoc
NIHIL VVOD SINE IPSO FACTVM EST, id est 1dola humano arbitrio
facta quae ab3 inuentione uanissima instituta sunt. Vel SINE IPSO
FACTVM EST NIHIL, id est diabolus uel peccatum QVOD FACTVM
EST.
<1, 4> IN EO VITA EST, id est resurrectio mortuorum ut Lazarus, uel filia
principis. ET LVX in apertione oculorum. Aliter VITA, id est factor
omnium qui dedit uitam animantibus et LVX gui dedit lumen illius diei,
siue luminarium, siue uisus oculorum. Aliter VITA mandata ut ait: Si uis
uenire ad uitam fac mandata. LVX, id est scientia ut ait: Nox praecessit,
dies adpropinquauit.
<1, 5> ET LVX LVCET IN TENEBRIS, id est scientia in !gnorantia, siue
Christus in Iudaeis. ET TENEBRAE EVM4 NON CONPRAEHENDERVNT id est non fortiter ignorantia quam scientia, uel qui non
crediderunt Christo de Iudaeis Tacienti mirabilia inter eos quae non
intellegebant quod homo possit facere.
<1, 6> FVIT HOMO MISSVS A DEO seruitutem significat. Non Deus
missus sed homo de quo dictum est: Paraui lucernam /30v/ Christo meo:
IOHANNES5 gratia Dei.
<1, 8> VT TESTIMONIVM PERHIB<ER>ET DE LVMINE ut ait: Ecce
Agnus Dei, ecce qui tallit peccatum <l, 29>. Non erat lux uera, id est non
erat Deus.
<1, 9> LVX VERA Christus INLVMINAT OMNEM HOMINEM, id est
omnem credentem qui fuit ante in tenebris ignorantiae.
Aliter
INLVMINAT per legem naturae ut dicit: Non est qui se abscondit a calore
eius.

1
2
3
4
5

omne: omni ( i > e al. man. em.)


IPSO: ipsum
ab: ad
EVM: eu<m> (littera u in a [?] mutata)
IOHANNES: iohannis (Bibl ms DEP et al)

164

DENIS BREARLEY

<l, 10> IN MVNDO ERAT, ET MVNDVS EVM NON COGNOVIT licet


mundus per ipsum factus re[f]feratur. Propri[a]e hic mundum6 terram
Iudaeorum dic1t a quibus agnitus non est.
<l, 11> IN SVA PROPRIA VENIT: propria habebantur Iudaei Christo; a
quibus enim uenit Christus secundum camem. Aliter IN SVA PROPRIA in
eos "quos de Aegypto tantis miraculis effectis de seruitute liberauerit" ad7
quos zn deserto manna <6, 31; 49> praeparauerat et reliqua. ET SVI EVM
NON RECEPERVNT. Ille scihcet populus qui fuerat nomine Filii
appellatus, ut ajt Esaias: Filios genui et exa/taui, id est alui. IN SVA
PROPRIA VENIT ut puta8 ad filios9.
<l, 12> OVOTQVOT RECIPERVNT EVM, DEDIT EIS POTESTATEM
FILIOS 0-EI FlERI. Vidimus hic aliam gentem quae ex nationibus
efficitur: gens spiritalis credens in eum in spiritalem conuersationem.
<1, 14> PLENVS GRATIA, id est non in mensuram accipit Spiritum
Sanctum. Aliter PLENVS GRA TIA, id est remissione peccatorum pro fide
sola1 siue lex noua GRATIA dicitur, guia non est m ea uindicta, sed
rem1ssio omnis iniuriae. ET VERITATIS; quia uetus lex umbra fuit et haec
lex noua ueritas quae in alia figurata est. Aliter guia non est mendacium in
ea sed omnes promissiones m ea. [ueritas] Siue ueritas quia iustificat
omnes credentes.
<1, 16> DE PLENITVDINE EIVS, de_plenitudine Spiritus cum illo siue
Qlenitudine Diuinitatis. ACCIPIMVS G"'RATIAM, id est doctrinae, PRO
GR~ T;IA[E], pro plenit~qll).e gratiae cum il~o. ~IVE G.RATIA[E], id est
rem1ss10ne peccatorum s1 mmnas nostras rem1senmus alns.
<1, 17> LEX PER MOYSEN DATA EST, ut cognoscerent se homines
esse peccatores. Non tamen liberat a peccato quicumque alii uulnus
inflex1sset ut occidisset. Pari sententia[e] addicebatur GRATIA AVTEM,
id est remissio siue peccatorum per fidem siue iniuriam. ET VERITAS, id
est iustificatio uniuscuiusque.
<l, 18> DEVM NEMO VIDIT NISI VNIGENITVS QVI IN SINV
PATRIS. Deus Pater inuisibilis a nullo utique uideri potuit, nisi a Filio qui
de Patre, prout homines capere potuerit, adnuntiauit.
<1, 19; 21> INTERROGAVERVNT de Iohanne[m] QVISNAM ESSET.
Sciunt Iudaei Christum uenturum esse.
<l, 21> ET ELIAM? Sed in eo falluntur quod /31r/ Christum iam uenisse
in humilitate non credunt. Et DIXIT Iohannes, NON SVM PROPRETA.
Dixerunt enim prophetae Christum esse uenturum. Iohannes palam
hominibus ut ostendebat dicens : Ecce Agnus Dei, ecce qui tallit peccata
mundi, <1, 29> excidebat officium prophetiae, qui Filium Dei
demonstrabat.
<1, 26> MEDIVS AVTEM VESTRVM STAT iuxta litteram.
MEDIVS id est inter duas leges uel inter uos et iudicium.

6 mundus: mundum
7 ad: c (fartasse lege <a>c)
8 puta: pute
9 filios: filias (uel filios ?)

Aliter

EXPOSITIO IOHANNIS: ANGERS BM 275

165

<1, 27> CVIVS NON SVM DIGNVS SOLVERE CORRIGIAM, id est


pro humilitate.
Aliter SOLVERE CORRIGIAM, id est mandatum
minimum. Siue SOLVERE CORRIGIAM, id est non sum dignus
intellegere. Hoc scriptum est: Vt quicumque non adproximat, excalciatur.
!fic ergo sponsus Cfristus uerus .cui corr!gia.Il,l. non ql!isque. soluere quia
ipse sponsus est m quem emm omma f1gurata muemuntur.
Vel
CORRIGIAM SOLVERE, id est minimum quo de praeteritis praeceptis.
Soluitur enim quid ante fuerit conligatum, ut dicitur de Christo: Cludit
<et> nemo aperit; aperit <et> nemo dudit. Hoc facere Johannes testatur
non esse dignum.
<1, 28> BETHANIA domus oboedicionis. Betha<ba>ra domus praeparationis ubi praeparabat Johannes baptismum paenitentiae P.OpulolO uenienti
Deo, ut gui ferant praeparati Dominum audissent in lomo obeditionis
guae ecclesia Dei est in qua praecepta hominibus praeparatis ad salutem
ingrediuntur.
<l, 29> ALIBRA AVTEM DIE, id est lege .. AGNVS propter innocentiam
uel quia sacramentum Paschae. Agnus Christi figuraoat passionem. Vel
quia sicut agnorum, id est ouium, omnium hominum genus uelleribus
uestitur et contegitur, sic creden[te]s in nomine Filii Dei misericordia
protegitur.
<1, 33> ET EGO NESCIEBAM: SED OVI MISIT ME BAPTIZARE IN
AOV A, DIXIT: SVPER OVEM VIDERIS SPIRITVM DESCENDENTEM
DE CAELO ET MANENTEM SVPER EVM. IPSE QVI BAPTIZAT.
Venit Iesus ad Iohannem baptizandum ab illoll. Nota causas quas diximus
in commentario Matthei. Nesciebam, id est ante uos non uidi, uel nescis
pro magnitudine Christi.
<1, 31> BAPTIZANS IN AQVA. IIII substantias habet aqua: mundans,
mortificans, satians, inrigans, id est paenitentia.
<1, 35> STAT JOHANNES, id est humilitate uel fide.
<1, 37> CONSECVTI SVNT IESVM discipuli. Johannes indicat quod
maior Christus Iohanne.
<1, 38> QVID QVAER<IT>IS? id est si corde quaeritis. VBI HABITAS?
id est pro infidelitate.
<l, 39> Et ille DIXIT: VENITE ET VIDETE, id est credite et intellegite,
id est surnma uocatio Dei ut crederent Diuinitatem. VIDERVNT12 VBI
MANERET, id est intellexerunt Dominum quod sit ubigue. HORA
DECIMA ERAT, id est in plenitudine legis decem uertiorum. Siue
<H>ORA DECIMA nouissima pars saeculi.
<1, 40> Duo /31v/ discipuli qui manserunt cum eo, id est uenientes a
sinagoga manent cum Christo in ecclesiis.
<1, 43> CRASTINVM tempus, id est futurum.

10 populo: populum
11 ab illo: ob uhic (jortasse lege ab hoc?)
12 VIDERVNT: uiderint

DENIS BREARLEY

166

<l, 45-6> ET DICIT PHILIPPVS NATHANAHEL: VENI ET VIDE, id est


populus hristianus inuitat populum Iudaicum ad Dominum, siue Philippus
habebat f1guram prophetiae.
<Le 13, 6: cf Io 1, 48> Arborem fici s~agogam dicit in qua arbore folia
tantum fuerunt. Sic enim in Iudae1s species sola legis erat et nullus fructus
in eis erat.
<1, 51> VIDEBITIS ANGELOS ASCENDENTES ET DISCENDENTES.
Quicumque enim crediderunt Filio Dei frequenter angelos uenisse ad eos
mderunt. Inquid VIDEBITIS quod quid est simpliciter factum multis locis
legitur aliter "ascendere populuml3" scilicet "ad supema": extolle
"dscendere". Incredulos degrauari possimus adserere.

<2, 1> DIE TERTIA, id est in lege. NVPTIAE, id est coniunctio Christi et
ecclesiae. IN CHANNA GALILEAE, id est in mundo.
<2, 3> DEFICIENTE VINO, id est Veteri Testamento. MATER EIVS, id
est synagoga mulier, eo quod cogitauit de mundo.
<2, 6> HIDRIAE SEX ecclesiae. LAPIDEAE, eo god diabulus per annos
VI non illas tangeret post crucem Christi. METRETAS BINAS [VEL
TERNAS], id est iustos coniuges et paenitentes. TERNAS id est uirgines,
monachi, martyres. METRETAS, id est modi dece<m>. Omnes metretae
CL modii pro psalmis accipiuntur.
<2, 9> MINISTRI apostoli.
<2, 7> VSQVE AD SVMMVM, id est usque ad consummationem saeculi.
AQVIS, id est populis.
<2, 9> ARCHTRICLINVS Moyses, eo quod ueniant14 ad eum animae
sanctorum.
<2, 10> OMNIS HOMO DAT PRIMVM VINVM BONVM: TV BONVM
SERVASTI, eo guod Vetus proficiat ad corpus; Nouum autem
Testamentum ad animam.
<2, 9> MINISTRI duodecim apostoli. SPONSVS Christus.
<2, 11> Channa[n], id est zelus interpretatur, cuius uiri consul<t>auerunt
laetari in aduentu uniuscuiusque et <in> reticendo tristari: ita in ecclesia.
<2, 12> MATER synagoga uocata a prophetis qui prophetauerunt
Christum.

**
<2, 3> VINVM NON HABENT, id est sacerdos et propheta et rex deficit.

13 populum: (fortasse lege Paulum; cf Aug Tract /oh VII 23, 21-25)

14 ueniant: ueniunt (?)

EXPOSITIO IOHANNIS: ANGERS BM 275

167

<2, 4> OVID TIBI ET MIHI MVLIER? non corruptionis nomen, sed pro
sexu. NONDVM VENIT HORA MEA, id est facere uirtutes; uel <horam>
nonaml5 usque ad crucem.
<2, 6> HIDRIAE LAPIDEAE, id est a filiol6 dari; dari in bono. Alii in
malo: in ueteri lege sex tempora mundi uel sex patriarchae. DV AE
METRET AE, id est duae leges. TERNAS, id est fides Trinitatis uel tres
imagines, id est propheta, sacerdos, rex.
<2, 7> INPLETEl 7 AOV A, id est aQostoli dederunt praecepta. VSOVE
AD SVMMVM IMPLEVERVNT <ia est> prophetias propletarum. -Vel
nihil deest plebi in praecepto ut dicit apostolus: Non angustiamini in
nobis.
<2, 8> <H>AVRITE, id est "docete et baptizate". ADFERTE ARCHITRICLINO, id est populo Iudaico tribusl8 legibus /32r/ utenti.
<2, 10> BONVM VINVM id est Nouum Testamentum ut dixerunt Iudaei.
Quae est noua doctrina? VINVM de aqua, nouum de ueteri quia in eo
figuratum est quando dixit: deficit uinum <cf 2, 3> <id est> uinum
nuP.tiarum guae fuerunt in Veteri quando dictum est: Crescite et
multiplicamini. VINVM BONVM uirginitas, ut dixit apostolus: Bonum est
uobis, si sic permanseritis ut ego.
<2, 11> Ideo PRIMVM SIGN<OR>VM dicit Iohannes quod significat
uirginitatem ut ille fuit uirgo.
<2, 10> Siue VINVM de aqua uoluntas perfecta de uoluntate terrena.
VINVM nuptiarum defecit ubi Christus inuitatur.

***
<2, 1> Aliter DIE TERTIA FACTAE SVNT NVPTIAE duarum
personarum Patris et Filii. Iohannes a principio missus est euangelii
ostendere rationem. Hoc enim ei incubuerat uel maxim[a]e ut, quia de
Patre nullus ambigeretur, Filium Dei Dominum demonstraret, sicut plenius
ostensum est et quia necesse erat illum etiam in Spiritu facere ment10nem.
DIE TERTIA ait NVPTIAE FACTAE SVNT. fu superiore lectione <1,
35> dicebat: Die altera Johannes stabat; iterum post tertium diem dicit.
Trinitas utique demonstratur in CHANNA GAU[LI]LEAE ueluti extra
Iudaeam. (.luae nuptiae spiritales nuptias futuras demonstrabant, id est
ecclesiam <esse> sponsam Christo quae <a> Spiritu Sanctol9 data est
tempore quo, apostolis in unum cum caeteris discipulis sedentibus, hora
tertia Spintus Sanctus discendit, ut Actus Apostolorum testa<n>tur.
<2, 3> VINVM consum<p>tum nuptiarum Iudaeos esse ostendit de quibus
dictum est: Vineam de Aegypto transtulisti. VINVM nouum quod melioris .
saporis nationis dicit quarum opera perfectiora nunc quam Iudaeorum ubi
emm dictum est: Diligis proximum tuum et odis inimicum tuum. Nunc aliis
dicitur: Dilegite inimicos uestros.

15
16
17
18
19

nonam: nouam
filio: filii
INPLETE: inpleta
tribus: tres
Spiritu Sancto: spiritum sanctum

168

DENIS BREARLEY

<2, 4> NONDVM VENIT <H>ORA MEA, id est tempus patiendi quia
nondum inpletum est ad quod profecturus Filius Dei uenerat.
<2, 5> DIXIT MATER MINISTRIS: Non aliis Cll1~ discipulis et his qui
ecclesiae nunc praesunt. QVAECVMQVE DIXERIT, FACITE, id est
quaecumque inperauerit Iesus, inplete.
<2, 6> ERANT ENIM SEX LAPIDAEE, quinque libri MQ.Ysi<s> et unus
omnium proRhetarum, CAPIENTES METRITAS BINAS: homines qui
credulitatem habent Filii et Patris; VEL TERNAS etiam Spiritus Sancti
credulitas innouatur. Aliter SEX HIDRIAE20 sex milissimus annus quo
tempore dignatus est Dominus uenire et omnes gentes ad credulitatem
uocare.
<2, 7> Ouod autem ait ministris INPLETE. INPLEVERVNT apostoli
VSQVE AD SVMMVM quibus dixit: Docete omnes et baptizantes eos, id
est omne genus humanum ueniens ad credulitatem. AD SVMMVM usque
repleti sunt qui in nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti baptizati sunt.
/32v/
<2, 8> ADFERTE ARCHITRICLINO, id est Iacobo primo episcopo
Hierusolimis sedenti.
<2, 9> Hic er,go gustum istius uini esse bonum nesciens VNDE SIT:
MINISTRI VERO SCIEBANT QVI <H>A VRIVERVNT AQVAM, id est
Petrus cum Cornelius centurio primitiae gentium eodem praedicante[m]
crediderit et ceterae21 nationes per Spintum Sanctum aa credulitatem
conuersae. Hoc erat quod nesciebat arcltriclinus. Haec sunt aquae amare
quas lignum induc[i]ens de quibus uinum fecit.

<2i 12> ASCENDIT CHAFARNAVM: uilla pretiosa uel pinguissima uel

pu cherrima, id est ecclesia in qua holus nobis non deest. MA TER


synagoga uel prophetae; MATER ecclesia[e]. Sunt FRATRES apostoli,
sme omnes creduii.

<2, 13> PROPE ERAT PASCHA IVDAEORVM. Pascha transitus siue


transgressus a malitia, id est omne tempus Noui Testamenti. Pascha a quo
Immolatus agnus noster Iesus Christus.
<2, 14> INVENIT IN TEMPLO VENDENTES BOVES ET OVES ET
COLVMBAS, id est inuenit in ecclesia uendentes, id est sacerdotes;
BOVES, id est qui proficiunt in uirtute. "Animi" ut boues in conuersatione,
ut dicitur de Iudae1s: Regnum caelorum non intrabitis nec sinitis eos qui
p_ossunt intrare, quia principes debuerant ut ducatum praeberent plebi
doctrina bonoque22 exemplo, sed nihil faciunt nisi quod commodum
semetipsis in conuersatione carnale. ET OVES id est eos qui utuntur
innocentia. ET COLVMBAS, id est eos qui possunt accipere dona Spiritus
Sancti, uel penitentes ex toto corde quorum "animam et San_guinem de
manibus uestris requiram, dicit Dommus." NVMMVLARIOS SEDENTES, id est praeceptores otiosos.

20 HIDRIAE: hidrium
21 ceterae: ceteri
22 bonoque: bonaque

EXPOSITIO IOHANNIS: ANGERS BM 275

169

<2, 15> FLAGELLVM: duplex funiculus, id est duplicem propriis


i:>_raeceptis accieient retributionem. Siue triplex FLAGELLVM, id est fides
Trinitatis quae flagellauit Iudaeos non credentes. Vel FLAGELLVM triplex
praeceptum quod ex tribus legibus inpletur: ut in natura, "Quod tibi non uis
fieri, a1io ne feceris;" et in Veteri, Diliges Dominum Deum tuum et cetera
quae non umbram tenent; et in Nouo, Dilegite inimicos uestros. AES1 id
est doctrina. MENSAS: scripturae in qmbus uetera et noua in quious
mollia et fortia. Siue MENS.AS, id est multitudines super guas mensurat
praeceptor praecepta. Aliter MENSAS altaria in guibus sit tquibus] fortis
et mollis <ad> sacrificium. Et mollis ei qui digne accip1t et fortis ad
distruendum qui indigne accipit.
<2, 16> AVFERTE ISTA uasa, id est mala opera de ecclesia Id est tres res
nobis conuenit in ecclesia facere: praeceptum, orationem, sacrificium, /33r/
quod signum ostendis nobis.
<2, 19> ILLE DIXIT: SOLVITE TEMPLVM HOC, non perdite. EGO
SVSCITABO, non "reaedificabo" dixit.
<2, 22> CREDIDERVNT23 SCRIPTVRAE ut dixit.
<2, 17> ZELVS DOMVS TV AE COMEDIT ME.
<2, 24> IPSE AVTEM IESVS NON CREDEBAT SEMETIPSVM EIS, id
est manifestauit, EO QVOD NOSSET OMNES, id est si crediderint ei
propter signa, non tam mirabile <erat>, si denegassent eum in passione.
Siue NON CREDEBA[N]T SEMETIPSVM, id est non confidit in eis: scit
enim fidem illorum instabilem.
<2, 25> NON OPVS ERATEI VT QVIS TESTIMONIVM DE HOMINE
PERHIBERET, id est melius fuit cum eo testimonium de illo post
passionem quam antea gui non est causa negandi post resurrectionem et
ascensionem. QVID ESSET IN HOMINE, 1d est m semetipso. Vel IN
HO MINE instab1litas fidei in aliis hominibus.

<3, 2> VENIT NOCTE uerecundia pemiciosa, uel ignorantia, uel peccato.
<3, 5> AMEN, AMEN, id est cum hominibus et angelis.
<3, 8> SPIRITVS VBI VVLT Deus INSPIRAT, id est uentus, uel anima,
aut "Spiritus sauoris inrigat terram et fructificat."
<3, 13> FILIVS HOMINIS QVI EST IN CAELO, id est duae substantiae
coniunctae Verbi et camis una persona. Ideo dicit Filium hominis esse in
caelo, sicut diuinitas ubique. Aliter FILIVS QVI EST IN CAELO, id est
Christus qui est caput nostrum et nos qui sumus corpus eius ascendimus.
<3, 14> SERPENS, id est Christus siue diabulus quia interfectio diaboli
<est> crux Christi. Serpentes fugerunt in montem pro sonu serpentis /
suspensi, id est daemones in superfs24, uel in homines terrenos, uel Rro
sonu praedicationis crucis Christi. Id est IN DESERTO. Id est IN
DESERTVM uitiorum nobis. DESERTVM uirtutum resonat per tria milia.
23 CREDIDERVNT: crediderint
24 superbis: superbus

DENIS BREARLEY

170

Id est Christi crux per tres insulas25 sonabatur, id est ut nos sanaremur
audiendo Christum et uidendo.
<3, 17> NEMINEM IVDICAT, id est non occidit in peccato quia in primo
aduentu saluare uenit, non iudicare quod erit in nouiss1mis26.
<3, 19> VENIT LVX: Christus, uel scientia eius, uel fides. TENEBRAE
ignorantiae, uel diabulus, uel infidelitas, uel uoluntates terrinae, uel
peccatum.
<3, 20> QVI ODIT LVCEM, id est qui non uenit ad Christum, uel ad
ecclesiam, quia lux fidei uel doctrinae caelestis uel bonorum operum.
<3, 22> VENIT IN IVDAEAM, id est in confessionem.
<3, 23> IN AENON, locum tabemaculi, id est in sinagoga Melchisedech,
id est Christus. Duodecim fontes in giro27, id est duodecim apostoli.
<3, 29> SPONSA: ecclesia. SPONSVS: Christus. AMICVS: Iohannes.
<3, 30> ILLVM OPORTET CRESCERE: illum enim turba sequitur;
pauciores erunt mecum. Aliter OPORTET ILLVM /33v/ CRESCERE, id
est demorari post me.
<3, 31>
Christo.

DE TERRA loquitur in conparatione Christi: inferior inanis

<4, 3> IN GALILEAM: in gentes.


<4, 4> SAMARIA: custodia.
<4, 5> SICHAR, id est significat mundum. IVXTA PRAEDIVM QVOD
DEDIT IACOB FILIO SVD28 IOSEPH centum agni[i]s, id est Pater <ledit
ecclesiam Christo quae agnis emitur, id est iustis llominibus innocentibus
perfect<ior>ibus29.
<4, 6> FONS, id est lex naturae. FATIGATVS ueritatem hominis
significat.
FATIGATVS, id est ab hac lege, SEDEBAT SVPER
FONTEM, id est super legem; siue stabilitas cum sanctis. IN SEXTA
<H>ORA, id est in sexta parte mundi.
<4, 7> MVLIER SAMARITANA, id est synagoga, <H>AVRIENS
AOVAM, id est doctrinam legis, uel prophetia~ uel fidem. DA MIHI
BIBERE aquam, id est ChristuS'.30 a Synagoga[m] ndem postulauit.
<4, 8> DISCIPVLI, id est prophraletae, VENERVNT IN CIVITATEM, id
est legem ad Israel, EMERE CIBOS, id est fidem Christo donum Dei, id est
remissionem peccatorum per fidem et baptismum.
25. insulas: in solas

26 nouissimis: nouissimus
27 giro: girum
28 FILIO SVO: filium suum
29 uel perfecti[bu]s
30 Christus: christum (xpm)

EXPOSJTJO IOHANNIS: ANGERS BM 275

171

<4, 10> AQV AM VN AM: baptismam uel praeceptum. Primum <h>auritotjum Mo)'.~es,. secundm:p.31 <h>auritorium prophetia, tertium <h>auritonum praehcat10 apostohca.
<4, 11) PVTEVS ALTVS: profunditas legis.
<4, 12> JACOB PATER Christus. FU.II a.postoli. PECORA id est
simpliciores. NVMQVID TV MAIOR ES PA TRE32 NOSTRO IA OB, id
est m gua putabat smagoga quod non poterat Christus leg~m discemere.
Vel FILII, 1d est prodentes33.
<4, 13> SITIET ITERVM: alteram legem indiget. NON SITIET IN
AETERNVM, id est non indiget alteram hic et in futuro.
<4, 14> FONS AQVAE SALIENTIS, id est euangelium.
<4, 15> DA MIHI AQV AM propter p[r]igritatem dicit, id est sinagoga
postulat fidem.
<4, 16> VOCA VIRVM TVVM, id est sinagoga uocauit Dominum in
baptismo quando credidit.
<4, 18> OVINQVE VIROS HABVISTI. Sextus <uir>: patriarchae. NON
EST TVVS VIR, id est diabulus.
<4, 20> IN MONTE, id est in superbia.
<4, 21> VENIET HORA, id est tempus Noui Testamenti.
<4, 22> ADORATIS QVOD NESCITiS: idolas amaritu<di>ni adorabant,
siue sinagoga ueterem legem. NOS ADORAMVS OVOD SCIMVS, id est
Deum non 1dola, siue nouam non ueterem legem. SALVS EX NDAEIS,
id est Christus.
<4, 23> ADORABVNT IN SPIRITV ET VERITATE, non <in> umbra
ueteris legis, sed in nouo quod Christus et ueritas. Siue IN. SPIRITV
Sancto qui loquitur tecum in conscientia.
<4, 28> RELIQVID HIDRIAM, id est cogitationem priorem.
<4, 32> HABEO ESCAM QVAM VOS NESCITIS, id est [in] fidem
mulieris.
<4, 34> Siue VOLVNTATEM Patris facere: aut OPVS, id est crux.
<4, 35> QVATTVOR MENSES, id est tempus fructus a seminando34
usque ad messem. Siue QVATTVOR MENSES quattuor leges. Siue
QVATTVOR MENSES tempus ql,lattuor euangeliorum in quo fructus
LEV ATE OCVLOS, id est sensus.
maturus ad manducandum.
REGIONES, id est homines fructificantes uirtutibus.
<4, 36> QVI METET, id est qui praedicat, ACCIPIT MERCEDEM.
31 ordo uerborum: ... secundum auritorium profitia puteos altus profunditas legis
tertium auritorium...
32 PATRE: patri
33 prodentes ifortasse lege prudentes)
34 seminando: seminandum

172

DENIS BREARLEY

<4, 37> ALIVS QVI SEMINAT, id est Pater in le_ge naturae, Moyses in
lege littere, prophetae /34r/ in prophetia. <ALIVS EST QVI> METIT:
Christus siue apostoli35 qui docuerunt in tempore maturo siue semine.
"Apostoli,36" id est docendo fidem, irrigunt successores eorum, metent
fructum suum qui docentur37 et gaudebunt ambo in tempore. "Primi" qui
cataciza<n>t et qui cataciza<n>tur. Deinde dicitur "beatus" qui seminat
ubi bos et asinus cadat. "Bos," <id est> Iudaei qui noueront iugum legis.
"Asinus," id est gentes, id est qui stulti fecerunt.
<4, 40> MANSIT DVOS DIES, id est duas leges.
<4, 41> MVLTO PLVRES CREDIDERVNT uerbo eius quam apostolis.
<4, 44> HONOREM PROPHETA NON HABET: Christus Iudaeis.
<4, 46> OVIDAM AVTEM REGVLVS, id est populus Iudaeorum, uel
gentes.
REGVL VS in peccato pro illo qm prius credidit.
IN
CHAFARNA VM, id est in superbiam secundum morem habitatorem eius
habet: tipum superbiae non secundum interpretationem nominis.
<4, 50> HOMO, id est animal. Sine SERMONE, id est euangelii.
<4, 49> DISCENDITE a superbia, uel a peccato.
<4, 52> FEBRIS: diabolus siue inuidia.

<5, 1> ASCENDIT, id est ecclesiam lauauit.


<5, 2> PROBATICA PISCINA: ab initio; ab oriente diuini luminis.
[ql!inque] QVINQVE PORTICOS HABET, id est libros Moysi<s> uel
qumque sensus.
<5, 3> MVLTITVDO LANGVENTIVM, id est uit<i>is, COECORVM
sensu, CLAVDORVM infemi<s>, id est in plenitudine legis, ARIDORVM, (id est desolationis) omnibus membris praelati<s>.
<5, 4> QVORVM pigritate QVI PRIOR ASCENDISSET, SANABATVR,
id est quando mouebat, sacerdos uel propheta uel rex sanabatur qui ab eo
tenuerint legem.
<5, 5> HOMO ERAT, id est populus gentium, TRIGINTA ET OCTO et
tribus legibus non sanus fuit, donec sanatus est in nouo quod dicitur OCTO
ANNIS.
<5, 6> SANVS FIERI, id est sanatur uoluntate sua homo quia Dei uoluntas
prumpta est.
<5, 8> SVRGE a peccato. LECTVM: corpus, id est regna illud.
<5, 7> NON HABEO QVI ME MITTAT IN PISCINAM, id est nemo
conuertat gentes ad legem. ALIVS ANTE, id est Iudaei sani fuerint prius
in lege.
35 apostoli: apostolus

36 Apostoli: apostolus
37 docentur: docuntur

EXPOSITIO IOHANNIS: ANGERS BM 275

173

<5 1 10> NON LICET TIBI TOLLERE GRAVATVM SABBATO, id est


qma sabbatum <est> requies ab opere, id est nouum, requies a peccato, ut
ait: "nemo facit opus mancipii," id est peccatum saeculi.
<5, 13> IESVS DECLINAVIT DE TVRBA pro humanitate.
<5, 14> NOLI PECCARE: non initium peccati requirit Deus sed fidem.
<5, 17> PATER OPERATVR in ueteri lege, ET EGO OPEROR in noua
lege[m].
<5, 19> NON POTEST FILIVS FACERE QVICQVAM NISI QVOD ...
FECIT PATER, id est aequalitatem potestatis indicat.
<5, 21> SICVT ENIM PATER SVSCITAT per Eliam et38 Eliseum SIC
suscitat Christus Lazarum et alios.
<5, 20> ET MAIORA DEMONSTRABIT El, id est uiuificat animas
credentium in se. Siue MAIORA quando sacrauit quinque milia quinque
panibus uel quattuor <milia>39 de septem.
<5, 25> VENIT HORA: tempus; non40 AVDIENT MORTVI ut audiuit
Lazarus, uel qui mortui sunt in idolis uel in aliis pec/34v/catis saluemini, id
est credulitate.
<5, 35> AD HO RAM in credendo; IN LVMINE LVCERNA ARDENS.
<5, 36> IOHANNES praecursor Christi. <H>ABEO TESTIMONIVM
MAIVS IOHANNE, id est quando dixit Pater: Hic est Filius meus dilectus,
siue OPERA QV AE EGO FACIO.
<5, 37> ET VOCEM EIVS NON AVDISTIS, id est in prophetas faciem
<ius Christum non agnouistis.
<5, 38> ET VERBVM EIVS NON AVDISTIS MANENS, id est
euangelium.
<5, 43> ALIVS IN NOMINE SVO, id est ante Christum41.
<5, 44> GLORIAM, QVE <A> DEO SOLO, NON QVERITIS, id est Qui
se humiliauerit exaltabztur.
<5, 45> NOLI<TE> PVTARE ME VOS ACCVSARE qui dixit: Si
possibile est, transeat calix iste, sed accusabit uos Moyses, quia Moyses
mdi~auit uobis de me et non fecistis sicut praecipit uobis, siue accusabit
uob1s.
<5, 47> LITTERA legis in qua confidetis uobis sine spiritali sensu.

<6, l> TRANS MARE, id est trans mundum, ad finem uitae uel ad
perfectionem.
38 et SS
39 <milia> cf <15, 24>; Aug Tract !oh XCI 2, 10
40 non (jortasse lege quando)
41 Christum: christus

174

DENIS BREARLEY

<6, 2> INFIRMOS, id est in peccato.


<6, 3> ASCENDIT, id est dicit in perfectionem. SEDEBAT: stabilitas cum
sanctis.
<6, 4>
DIES FESTVS IVDAEORVM, confessorum: transiuit42 a
pristina43 conuersatione.
<6, 5> VENIT MVLTITVDO AD CHRISTVM: ita nunc ad fidem.
ELEVATIS OCVLIS, id est apostolis.
<6, 9> PVER: Iohannes, uel puer<ili> sensu44, id est populus Iudaeorum.

***
<6, 9> Intellectus spiritalis: QVINQVE PANES: et quinque libri
Moysi<s> gui non triticLi]ei quia hordeacei45. Nescitis ita cre<a>tum, ut
uix ad medullam eius peruematur46? Vestitur enim medulla palea et ipsa
palea tenax, ut cum laf:>ore exuitur47. Talis est littera Veteris Testamenti,
uestita tegminibus sacramentorum camalium: sed si ad eius medullam
perueniatur pascit et saciat48. Dicitur portabat et non manducabat quia
operta49 erant Iudaeis quae portabant et cum aperta sint pascunt.
DVOS PISCES: liber Iesu Naue et liber Iudicum. Siue due imagines que
[i]ungebantur ad populum sanctificandum ad regendum; id est sacerdotis et
regis: sacerdo<ti>s per uictimam guia semetpsum pro nabis obtulit Deo;
regis qui<a> regimur ab eo. Gratias illi qui mpleuit in se quod per Vetus
Testamentum promittebatur. Frangi iuss1t panes: frandeno multlicati
sunt. Quinque enim libri, guam mull:os libros tamguam frangendo, <id est>
deserendo, fecerunt?
Sper faenum discumoebant: camaliter enim
sapiebant. Omnis enim caro faenum. Ilia fragmenta quae populus non
potuit manducare. Ouae secretiora intellegentiae sunt quae illis creduntur
qui idonei sunt et a1ios50 docere51 sicut erant apostoli. Qui duodecim
cofini inpleti sunt.
QVINOVE, id est inperfecti sub lege uel paenitentia. Dedit discipulis et
discipuii turbis, id est scientiam Christi ut dixit ante: Effundam de Spiritu
meo super omnem carnem, siue ut alibi: quod gra/35r/tis accepistis, gratis
datis date.
<6, 15> Descendit52 de monte ad inferiora, id est ab alto discendit ad
turbas pascendas et iterum ascendit postquam pascuerat eas. Aliter
ascendit praeuenire uelle[t] tempus regm eius. Etenim non modo regnare,
quomodo regnaturus est m eo guod d1cimus: Adueniat regnum tuum. Siue
FVGIT IN MONTEM SOLVS, hoc est non potuit intellegi altitudo eius.
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

ordo uerborum: transiuit confessorum


pristina: praestina
sensu: uentu (cf Vindob Lat 997 CC l 08C p. 118, 2)
hordeacei: ord.
perueniatur (Aug Tract !oh XXIV 5, 3): praeueniatur
exuitur (Aug Tract !oh XXIV 5, 6: exuatur)
saciat (Aug Tract /oh XXIV 5, 8: satiat)
operta (Aug Tract !oh XXIV 5, 12: aperta)
alios: ali*os ( * uel u)
docere: doceri
Descendit: D*scendit

EXPOSITIO IOHANNIS: ANGERS BM 275

175

Quicquid enim <non> intellegeris: Fugit me, dici[i]s53; ascendens super


caelos, interpellans pro nabis.
<6, 6> SERO nouissimum tempus mundi, siue uitae suae corporalis.
MARE: mundum.
<6, 17> NAVIS ecclesiam praefigurabat. TENEBRAE FACTAE SVNT
quamdiu non aduenerat lux mundi quae est Christus in fine mundi.
Crescunt errores, crescit iniquitas, ignorantia, et infidelitas. Aliter lux quae
est caritas apud Iohannem aperte demonstratur quae dicit: Qui odit fratem
suum, in tenebris est. Crescunt tenebrae odiorum fraternorum; et nondum
uenit Christus. Id est frigescente caritate, ipsi sunt fluctuP4 naue<m>
turbantes; tempestates5S et uenti, id est clamores sunt maledicorum. Nauis
inter ornnia ibat, id est Qui autem perseuerauerit, hic saluus erit.
<6, 18> Aliter "tempestas 1" id est tribulationis extrinsecus. VENT056
FLANTE: diabulo regnante m mundo.
<6, 19> STADIA QVINQVE XX, id est uetus lex in qua sunt decim
mandata naturae et decim uerba legis et quinque libri Moysi<s>. AVT
TRIGINT A, id est lex noua in qua fides perfecta Trimtatis et opus
consummatae uirtutis. Ad eos qui inplent legem uenit Iesus calcans fluctus,
id est omnes tumentes saeculi et ips1 qui crediderunt in Iesum et conantur
perseuerare in finem expauiscunt ne dificiant. Aliter "Christo fluctus
calcante," id est Dominus deprimit sollicitudines saeculi ut ab hominibus
glorificetur.
<6, 20> Christus loquitur: EGO SVM, NOLI<TE> TIMERE, id est quid57
haec timetis? Ego ista praedixi, ego facio, necesse est ut fiant.
<6, 21> VOLVERVNT ACCIPERE EVM IN NAVI, agnoscentes et
gaudentes securi facti. ET STATIM FVIT NAVIS AD TERRAM. Factus
finis in terra; de humido ad solidum, de turbato ad firmum, de itenere ad
finem.
<6, 20> Aliter EGO SVM, id est ueritas non fantasma. Et non subiungit
alio sermone: poterant58 enim intellegere eum nota uoce. NOLITE
TIMERE, id est pro sua uirtute[m] uoluerunt accipere, id est conscientia.
<6, 21> NAVIS AD TERRAM, id est bona ecclesia[m] ad terram repromissionis.
'
<6, 27> OPERAMINI NON CIBVM QVI PERIT, id est se ipsum insinuat
istum cibum qui in conse/35v/q11entibus inlucescit in iud1cio. HVNC
ERGO SIGNIFICAVIT DOMINVS, ut ait: Ego hodie genui te, et alibi
dicit: Hic estfilius meus dilectus.
<6, 29> HOC EST OPVS DEI, VT CREDATIS IN EVM. Noluit
discernere <ab> alio OQere fidem, sed se ipsum dixisse opus; nec dixit:
"Hoc est uerum," sed HOC EST OPVS DEL
53
54
55
56
57
58

dici[i]s: dicus
fluctus (Aug Tract !oh XXV 5, 30): fructus
tempestates: tempestas .e.
VENTO: uente
quid: quod
poterant: poter*nt ( * incertum a an u)

176

DENIS BREARLEY

<6, 37> NON EICIAM59 FORAS. Quale illud est intus, unde non eicitur60? Nonne illud secretum quo[dl intrabit ille, cui dicturus est Dominus:
Intra in gaudiuum Domini tui. OMNE QVOD DAT MIHI PATER. Ipse
illi datus est qui seruat humilitatem; qui non seruat humilitatem, longe est
a magistro humilitatis. VT NON PERDAM EX EO quicquam. Sic
uoluntas in conspectu Patris ut pereat unus de pusillis.
<6, 44> NISI ADTRAXERIT EVM PATER. Trahit ad Filium eos qui
propterea credunt in Filium, quia eum cogitent61 Patrem habere Deum. -et
Deus Pater equalem sibi genmt Filium.
,
<6, 45> ERVNT OMNES DOCIBILES DEI, id est omnes regni illius
homines docebiles Dei erunt. OMNIS OVI AVDIT62 A PATRE ET
DEDICIT, id est qui credit Deum Patrem babere et aequales ambo, ipse
dedicit a Patre. Et quod docebat Filius, Pater docebat.
<6. 46> NON OVIA VIDET OVISOVAM PATREM, NISI QVI EX DEO
EST, HIC VIDE"'T PATREM, id est Filius qui ex eo est.
<6, 53> NISI MANDVCA VERITIS CARNEM FILII HOMINIS ET
BIBERITIS EIVS SANGVINEM. Hanc itaque carnem et hune cybum et
potum societatem corporis uult intellegi, quocf est in ecclesia.
<6, 55> CARO ENIM MEA VESTER CYBVS EST, id est societas
sanctorum ubi pax et unitas plena atgue perfecta fidei uel caritas. Hoc est
manducare camem et bibere sangumem, in Christo manere, hoc est in
unitate ecclesiae.
<6, 49> Ideo PATRES VESTRI MORTVI SVNT, ETIAM MANDVCA VERVNT MANNA. Quia quod uidebant, credebant; et quod non
uidebant, non credebant.
<6, 62> CVM VIDERETIS FILIVM HOMINIS ASCENDENTEM VBI
ERAT PRIVS, tune soluit quod eos mouerat. CVM VIDERITIS FILIVM
HOMINIS,.i certe uel tune intellegitis gl1ia gratia eius non consummitur
morsibusfo. FILIVM HOMINIS ASCENDENTEM secundum unitatem
person<a>e.
<6, 63>
Dicit SPIRITVS EST QVI VIVIFICAT, CARO NON
PRO<D>EST QVICQVAM: camem qmppe sic intellexerunt quomodo in
cadauere64 lanatur; quomodo dictum est: Scientia sola inflat, id est sine
caritate. Ideo adiunxit: Caritas uero aedificat. Sic nunc CARO NON
PRODEST. Accidat spiritus et prodest plurimum. VERBA QVAE EGO
LOCVTVS SVM VOBIS, SPIRITVS ET VITA, hoc est spiritaliter
intellegenda.
<6, 65> NEMO VENIT AD ME, NISI DATVM FVERIT El A PATRE
MEO: de Iuda dicit. Nemo quaerit Deum nisi admonitus. Nemo omittit
nisi deceptus. Nemo uenit nis1 purgatus.

59
60
61
62

EICIAM: ieciam
eicitur: iecitur (Aug Tract !oh XXV 14, 13: exitur)
cogitent (Aug Tract !oh XXVI 5, 7: cogitant)
AVDIT (Aug Tract !oh audiuit)
63 morsibus (Aug Tract !oh XXVII 3, 13): moysi
64 cadauere:cadauera

EXPOSITIO IOHANNIS: ANGERS BM 275

177

<6, 71> IVDA<S> SCARIOTH: memoria mor/36r/tis uel merces


iniqui tatis.
<6, 70> NONNE VOS DVODECIM ELEGI? De multis prefigurati
duodecim. In duodecim nouaculis lapides de quibus circumcidit 1esu Naue
populum Israel cum transierint Iordanen. Et duodecim laci quos fodit
He1ias circa altare quando conflexi[un]t contra sacerdotes idolorum. Et
duodecim fontibus qui circum Salem fuerunt. Et duodecim fontibus qui in
deserto fuerunt ubi inuente septuaginta duo palme quae significauerunt
septuaginta duos discipulos quos misit Iesus binos ad predicandum.
<6, 67> NVMQVID ET VOS VVLTIS IRE? Ideo interrogat ut responsio
permansionis eorum innotesceret; nam ille nouerat quo perrnanerent.
Aliter ut significaret confessionem et propriora65 esse de0ere.

<7, 1> NON ENIM VOLEBAT IN IVDAEA AMBVLARE QVIA QVAEREBANT EVM IVDAEI INTERFICERE, hoc est infirmitati66 nostrae
praebebat exemplum. Non ipse perdiderat potestatem, sed nostram consula<ba>tur fragilitatem.
<7, 3> Consanguinei uirginis Mariae, FRATRES Domini dicebantur, VT
DISCIPVLI VIDEANT OPERA QVAE FACIS. Qpera Domini discipulos
non latebant, sed istos consanguineos Christum credere fastidientes67.
<7, 4> Addunt et monent: NEMO ENIM IN OCCVLTO QVID FACIT ET
QV AERIT IPSE IN PALAM ESSE.
<7, 5> Et continuo: non CRED[ID]EBANT. Quare? Ouia humanam
gloriai. querebant. Nam quod eum uidentur monere68, glorie eius
consp1c1unt.
.
<7, 6> TEMPVS MEVM NONDVM ADVENIT, id est futuri: TEMPVS
VESTRVM PARATVM, id est mundi gloria erit. TEMPVS gloriae, id est
gui uenit in humilitate, ueniet in altitudine; qui uenit iud1catus, ueniet
iudicaturus.
<7, 7> NON POTEST MVNDVS ODIRE VOS, hoc est amatores.
<7, 8> ASCENDITE AD DIEM FESTVM, ubi humanam queritis gloriam
et camalia gaudea non aetema.
<7, 10> NON MANIFEST[AlE SED OVASI IN OCCVLTO, id est in
occulto quia in ipso die festo Cfuistus latebat.
<7, 11> IVDAEI VERO QVAEREBANT EVM IN DIE FESTO, id est
antequam ascenderet, et non tune ascenderet, quando putabant.
<7, 12> ALI<I> DICEBANT QVIA BONVS; ALII QVIA NON. Sic
dicitur de omnibus semis eius modo. lliud enim erat exempli quod lateret,
hoc potestatis, hoc postea palam <cum> doceret.
65 propriora: propriore
66 infinnitati: infirmitates
67 fastidientes: fastudientes
68 monere: manere (fortasse munere)

178

DENIS BREARLEY

<7, 18> OVI A SEMETIPSO LOQVITVR, PROPRIAM QVAERIT


GLORIAM: Hoc faciet ille qui uocatur Antechristus extollens se super
omne69 quod dicitur Deus et colitur.
<7, 19> Ideo OVAERITIS ME INTERFICERE, quia nemo ex uobis facit
LEGEM quam DEDIT VOBIS MOYSES.
<7, 24> NOLITE PERSONALITER IVDICARE. Quia per legem [per]
Moysi<s> circumciditis sabbato70/ non irascemini Moys1; sed guia ego
hodie sabbatum saluum feci /36v hominem, irascemim mihi. fdeo non
recte iudicatis.
<7, 27> CVM VENERIT CHRISTVS, NEMO SCIT VNDE SIT, id est
quia h~c in ~llis qpinionem . .e;enerat quod per Esaiam dictum est:
Generatzonem eius quis enarrabitTl.
<7, 28> ME72 SCITIS VNDE SIM, Iesum a Nazareth, cuius parentes
nostis73. Excepto uirginitatis partum totum noueront in Iesu74 guod ad
hominem,..P,ertinet et non intellexerunt guod ad Iesum75 pertinet. SED EST
VERVS '<VI MISIT ME QVEM VOS NESCITIS, ut ostenderet eis unde
possent scire eum.
<7, 29> SCIO EVM, QVIA AB IPSO SVM.i. id est a me quaerite ut sciatis
eum, quia Filius de Patre sum. IPSE ME MfaIT.
<7, 30> NONDVM VENIT <H>ORA EIVS, hoc est quia no[l]lebat
conpraehendi quia non inpleta sunt omnia quae de eo scripta sunt.
<7, 34> ET VBI EGO SVM, VOS NON POTESTIS VENIRE. Hic
resurectionem suam P.raedixit et noluerunt cognoscere eum praesentem.
QV AE<RE>TIS ME, id est quia quaesituri erant illum post resurrectionem
conpuncti. Nec dix~t: ubi ero; sel:.SVM. Sempe_r enim erat ubi Christus,
quoLdl fuerat re[d]d1turus. Nec lXlt: non potenst1s; sed NON POTESTIS;
tales76 enim tune erant qui non possent uemre77.
<7, 35> QVO ITVRVS ERAT Christus. Iturus erat ad gentes, non
praesen.tia [non] corporis, sicut putabant Iudaei, sed in praedicatione
apostohca.
<7, 37> Scinophegia, id est tabernaculorum constructio.
<7, 50> NICODIMVS NOCTE VENERAT, non guia incredulus, sed
timidus; nam ideo nocte uenit ad lucem, quia inluminari uolebat et sciri
timebat.

69 omne: me
70 sabbato: sabbata
71 enarrabit: enarrauit
72 ME: Ne
73 nostis: nostros
74 in Iesu: inhum
75 ad Iesum: adibmn
76 tales: talis
77 uenire: irae

EXPOSITIO IOHANNIS: ANGERS BM 275

179

<8, 1> IESVS PERREXIT IN MONTEM OLIVET!, in montem


fructuosum, in montem unguenti et c<h>rismatis. Vbi decebat78 docere
Christum nisi in monte Oliueti. Christi enim nomen a "c<h>resmate"
dictum est: "c<h>resma" grece, latine "unctio79" nominatur.
<8, 4> MVLIER DEPRAEHENSA ADVLTERIO.
<8, 6> HAEC DICEBANT TEMPTANTES VT POSSENT ACCVSARE
EVM. Animum aduerterunt nimi[n]um esse mitem, nimium mansuetum.
Cum loqueretur80, ueritas agnoscebatur in eo; cum aduersus inimicos non
moueretur81, mansuetudo 1audabatur.. D~X;en:mt ergo apud seme~ipsos:
Verax putatur, mansuetus mdetur; de mst1tta ilh quaerena calumma. St
iusserit lapidari mansuetudinem non habebit: si demitti censuerit82,
iustitiam non habebit. Ecce Dominus respondendo et iustitiam seruaturus,
et <a> mansuetudine non cessurus. Non dixit: Non lapidetur! Non contra
!egem uidetur. Absit ut diceret: ~apidetur! Venit enim83 non perdere quod
muenerat, sed quaerere quod perd1derat.
<8, 7> QVI<S> SINE PECCATO EST VESTRVM? PRIOR IN ILLAM
LAPIDEM MITTAT. Eos intromissos foris enim calumniabantur, seipsos
intrinsecus non perscrutabantur; adulteram /37r/ uidebant se non
respeciebant. . Dig1~0 scriP.sit in terra. Digito enim Dei lex scripta est, sed
propter duros m lapide scnpta est.
<8, 8>
Nunc Dominus IN TERRA SCRIBEBAT, quia fructum
quaerebat[ur], ut dicit: Auferam cor lapjd<e>um a uobis et dabo uobis cor
Aliter SCRIBEBAT IN TERRA: quemadmodum fado
carneum.
misericordiam, ita et uos facite.
<8, 7> QVI SINE PECCATO EST et reliqua. Puniatur peccatrix, sed non
<a> peccatoribus; lex inple<a>tur, sed non a praeuaricationibus. Relicti
sunt uo, id est misera et misericordia.
<8, 11> IAM NOL! PECCARE; secura de 2raeteritis, sollicita de futuris
est. Non initium requirit Deus sed finem. Dllui quod commisisti, obserua
quod tibi praecipi, ut inuenias quod promisi.
<8, 12> EGO SVM MVNDI LVX, quia Dominus inluminat caecos. Aliter
lux de substantia diuina dicit. QVI SEQVITVR ME NON AMBVLABIT
IN TENEBRIS, id est ignorantiae siue peccati. LVCEM VITAE, id est
scientiae.
<8f 14> OVIA SCIO VNDE VENifO] ET QVO VADO, id est patrem
uo ebat intllegi; dabat Filius gloriam Patris.
<8, 15> VOS SECVNDVM CARNEM IVDICATIS, quia Deum non
[inlintellegitis et hominem uidetis, et hominem persequendo, Deum
offenditis. EGO NON IVDICO QVEMQV AM, id est non ut iudicem
mundum ueni <12, 47> in primo aduento, non iudicium suum negando, sed
78
79
80
81
82

decebat: docebat
unctio: uitio (uctio?)
Cum loqueretur: conloque<re ss>tur
non moueretur: nemo ueretur
demitti censuerit (Aug Tract !oh XXXIII 4,
causari erit
83 enim: eum

30-1 dimitti censuerit): demitti

180

DENIS BREARLEY

deferendo84. Aliter NON IVDICO QVEMQVEM, id est secundum


camem, ut "uos idem non secundum sapientiam camalem."
<8, 16> QVIA SOLVS NON SVM 1 quia Filius Dei sum. SED EGO, ET
OVI ME MISIT, PATER. Missus dic1tur, incamatio commendatur. Aliter
NON SOLVS SVM, quia Tres testimonium perhibent de me: aqua et
~anguis et spiritus: aqua in persona Patris, sanguis in persona Filii, Spiritus
m persona sua.
<8, 18> ET TESTIMONIVM PERHIBET DE ME, PATER, id est
resurrectione.
<8, 19> NEQVE ME SCITIS NEQVE PATREM MEVM. Ergo quia
hominem me putatis, Patrem meum hominem quaeritis.
<8, 20> LOCVTVS EST IESVS IN GAZOPHILATIO, id est magna
fiducia sine timore. Non enim __pateretur quod nol<l>et, qui neque
nasceretur si nol<l>et. NON VENERAT HORA EIVS, non quia cogeretur
mori, sed quia digne occidit.
<8, 21> EGO VADO. Christo enim mors perfectio fuit. ET QVAERITIS
ME, non desiderio85 sed [h]odio.
<8, 24> NISI CRED<ID>ERITIS QVIA EGO SVM, id est quia Deus sum.
<8, 25> PRINCIPIVM ego sum.
intellegitis.

Que LOQVOR VOBIS, sed non

<8, 26> MVLTA HABEO LOQVI DE VOBIS ET IVDICARE: iudicium


futurum dicit, quia uenit iudicare uiuos ac mortuos. SED QVI MISIT ME
VERAX EST, tamquam si diceret: Ideo uerum iudico, quia Filius ueritatis
sum.
<8, 28> TVNC COGNOSCETIS QVIA EGO SVM, id est uidebat ibi86
aliquos post passionem credituros esse. CVM EXALTAVERI/37vms.
Haec exaltatio passionis, non glorificationis; non caeli illa exultatio crucis:
humiliatio fuit.
<8, 29> ET QVI MISIT ME MECVM EST: missio incamatio est;
incamatio Filii tantum est.
<8, 32> ET VERITAS LIBERABIT VOS, id est quod credidistis in me
quia sum Deus, sicut et Pater.
<8, 35> SERVVS NON MANET IN DOMO IN AETERNVM, id est qui
seruit peccato non habitat cum Deo.
<8, 37> SERMO MEVS NON CAPIT IN VOBIS, id est non accipistis.
<8, 56> VT VIDERET87 DIEM MEVM. Incertum uidetur utrum diem
Domini temporalem in came, an eundem diem qui nescit ortum, nescit
occasum. Sed ego non dubito patrem Abraham totum scisse. [esse]
84
85
86
87

deferendo (Aug Tract !oh XXXVI 4, 13 differendo)


desiderio: desiderium
ibi: ubi
VIDERET: uiderit

EXPOSITIO IOHANNIS: ANGERS BM 275

181

<8, 59> TOLL[ER)VNT88 LAPIDES. Tanta duritia cucurrisset, nisi et


similis esset tamquam homo. ABSCONDIT SE ab eis ne lapidaretur id est
ita se89 abscondit ut homo lapidia corda fugit, sicut non crediderunt illi.

<9, 1> VIDIT HOMINEM CAECVM A NATIVITATE: genus humanum


a primo homine. Siue populus Iudaeus tempore quo missus est Moyses
asma ad Aegyptum adducandum eum. Sunt tres causae infirmitatis
homiis: prima proprio .P~cato; secunda pro peccato parentum; tertia ut
man1festetur opera Domm1 m sanando.
<9, 4> OPORTET ME OPERARI DONEC DIES EST. Et operatur
Christus cum illo donec aduenerit NOX peccati. Aliter DIES a primo
aduento usque ad nouissimum aduentum, et dicitur Christus OPERARI,
quia suscynt unumquemque hominem conuertentem ad se et coor.eratur
cooperantl bonum. Aliter DIES, quamdiu uiuit homo, lux illi ad
operandum.
<9, 6> EX <S>PVTO FECIT LVTVM, id est quia Verbum caro factum est
<1, 14>.
Aliter FECIT LVTVM EX <S>PVTO: purgamentum
confessionis. Et praecepto LENVIT90 SVPER OCVLOS et mlit, id est
apertio sensu<u>m illi qui credit quod Verbum caro factum <1, 14>.
<9, 7> LAVAVIT IN PISCINA (QVOD91 INTERPRETATVR MISSVS.)
Ba2tjzatus in Christo qui missus est a Patre. ABIIT in confessionem.
LAY AVIT SE, id est baptismo. VENIT in ecclesiam.
<9, 14> IN SABBATO FECIT, id est non placuit Iudaeis fides Christi in
Nouo.
<9, 8> NONNE HIC MENDICABAT, ut adstupent92 Iudaei gentes uenire
in scientiam.
<9, 29> VNDE SIT NESCIMVS, ut ait: Patres nostri in Aegypto
intellexerunt mirabilia tua.
<9, 39> VT QVI NON VIDENT VIDEANT. Oui non uidere confitentur,
et medicum guaerunt, ut uideant. De gentifius dcitur qui guaerunt
Christum, et almd dicitur de Iudaeis qui putabant se uidere et non uierunt.
<10, 1> IudaeH sl et heretici NON INTRANT PER [H)OSTIVM, id est per
Christum, IN OVILE, in ecclesiam catholicam. Quicumque [non] intrare
uult ad ouile, per [h)ostium intret; Christum uero praedicet; Christi gloriam
quaerit non sua<m>. ILLE FVR EST, qui quod alienum <est>, suum dicit.
Ille LATRO est qui, quod <est> furatus, occ1dit.
<10, 3> ET PROPRIAS OVES VOCAT NOMINATIM.
nomina /38r/ earum in libro uitae.
88
89
90
91
92

TOLL[ER]VNT (lege TVLERVNT?)


se: si
LENVIT (Aug Tract !oh XLIV 7, 2: liniuit)
QVOD: qui
adstupent: adstupant

Rabet enim

182

DENIS BREARLEY

<10, 8> QVOTQVOT VENERVNT FVRES SVNT, ET LATRONES.


<Intellege:> VENERVNT dixi, utigue praeter me. Ante aduentum eius
prophetae uenerunt, sed propter illum uenerunt, qui cum illo uenerunt.
Aliunde ascendit a doctrina Iudaica uel heretica.
<10, 2> QVI PER fHlO~TIVM, PASTOR EST, id est princeps qui domax
populum exemplo Christi.
<10, 3> HVIC fH]OSTIARIVS APERIT, id est Christus uel Spiritus
Sanctus. APERIT euangelium. NOMINA TIM VOCAT, id est apostolos,
uel fideles, u~l martyres, et sap.ctos. Scit enim unumquemque secundum
nomen et mentum antequam fuissent.
<10, 2> [H]OSTIVM Christus est.
<10, 3> [H]OSTIARIVS Spiritus Sanctus, de quo Dominus dicit: Ipse uos
docebit ueritatem <16, 13>.
<10, 12> Qui<s> est MERCINARIVS93. Sunt in ecclesia quidam
praepositi de quibus: Sua quaerentes94, non quae Christi /esu: temporalia
commoda sectantes. Qui<s> est mercinarius qui uidet lupum et fug1t? Qui
peccantem non libere audet agere.
<10, 13> QVIA NON EST ILLI CVRA DE EO, sed temporalem
mercidem quaerit.
<10, 16> ET ALIAS OVES HABEO OV<A>E NON SVNT DE HOC
OVILI: de gentibus dicit. DE HOC OV1LI: de Israel dicit populo. ET
A VDIVNT VOCEM, uocem MEAM,, id est ~r eos quos m1ttit uox eius
auditur. VT SIT VNVM OVILE9.) ET VNVS P.ASTOR: de duobus
gregibus.
<10, 14> PASTOR BONVS96, id est Iesus Christus qui uult a diabulo
sanctos _producere, uitulos pro immolatione, et agnos pro innocentia. Vel
BONVS princeps qui calcat modum.
<10, 12> MERCINARIVS autem qui uendit animas pro terrenis operibus.
<10, 22> INCENIA festiuitas erat dedicationis templi. Inde solemnitas
intro[u]itus nouarum habitationum, sed dies septimus. "Encheno" Grece97
dicitur 51,uodcumque nouum aliquid fuerit; quando fuerit dedicatum
"enchena' dicitur. Aliter "enchenna" dicitur uetus lex. "Enchenis" pro
figura[re] in<i>tiorum98.
<10, 29> PATER MEVS QVI DEDIT MIHI MAIVS EST OMNIBVS, id
est, ut sim Verbum eius, ut sim unigentus eius, ut sim splendor lucis istius.
Deus MAIVS EST OMNIBVS.
<10 28> Ideo NEMO RAPIT oues meas DE MANV MEA. Manum
inte:egamus potestatem; una Patris et Filii potestas.
93 MERCINARIVS (bis): mertinarius (Bibl ms DR: mercin.)
94 quaerentes: quaerentibus
95 OVILE: ouili
96 BONVS: lonus
97 Grece: greci
98 "Enchenis" pro figura[re] in<i>tiorum: Ecchenis pro figuraruitiorum

EXPOSITIO IOHANNIS: ANGERS BM 275

183

<10, 30> EGO ET PATER VNVM SVMVS. Hucusque Iudaei tollerare


potuerant, et more suo duri ad99 lapides cucurreruntlOO.
<10, 34-36> Si sermo Dei factus est ad homines ut dicerentur dii, ipsum
Verbum quod est apud Deum quomodolOl <non> est Deus?

<11, 1 sqq> Tres mortuos Dominus suscitauit, aliquid significantes de


resurrectionibus animae mortuorum guae <fiunt> per fidem: filiam
archisinagogi adhuc in domo iacentem; muenem uiduae filium extra portas
ciuitatis eleuatum; Lazarum quatriduanum. Id est peccatum, mors est
animae. Sed aliquando in cogitatione peccator dilectat guod peccatum est:
consensisti, peccasti. /38v/ Sed intus est mors, quia [inj cog1tatum malum
nondum processit in factum102. Talem animam resusc1tare se significans
Dominus, suscitauit illam puellam que non foris erat elata. Malum fecisti,
quasi mortuum extra portam extulisti. Si peccasti, resuscitat te Dominus et
reddet ecclesiae matri tuae. Tertius mortuus est Lazarus. Genus est mundi
huius inmane; mala consuetudo appellatur. Qui peccare consueuit,
sepu!tus est, et bene de illo dicitur: Foetet103. Iricipit enim habere
pessimam famem.
<11, 9> NONNE DVODECIM <H>ORAE SVNT IN DIE? SI OVIS
AMBVLAVERIT IN DIE, NON OFFENDIT, id est me sequiminil0-4, si
non uultis offendere. Nolite mihi consilium dare, quos a me OQOrtet
consilium accipere. Vt diem se esse ostenderet, duodecim discipulos elegit.
<11, 17> ET INVENIT EVM OVATVOR DIES IN MONVMENTO
HABENTEM.
Quomodo in illo caeco intellegimus quodammodo
humanum genus, sic et in isto mortuo intellecturi 105 sumus. Homo quando
nascitur, cum morte nascitur,,guia de Adam t[hlrahit peccatum. Ecce habes
unum diem mortis. Deinde incipit accedere106 ad rationabiles annos, ut
legem capiat naturalem, quam omnes habent infixam in corde. "Quod tibi
non uis fieri, alio ne feceris." Hanc legem transgrediuntur homines: ecce
alter dies mortis. Data est etiam lex diuinitus inspirata per famulum
Moysen, qua dictum: Non occides et reliqua. Et ipsa contemnitur: addidit
diem tertium mortis. Venit postea euangelium. "Et illud transgrediuntur
homines. Ecce quarta dies mortis.
<11, 21> DIXIT MARTHA:
<11, 22>. SCIO, oyAECYMQVE <PO?~OSCERIS .... Non dixit: rogo te
ut resusc1tes; sed d1x1t: sc10 qma potes s1 ms.
<11, 39> MORTVVS QV ATRIDVANVS, id est peccator in cogitatione et
sermone et opere et corpore. Lazarus: populus gentilis. Mana: ecclesia
P.erfecta. Martha.: syp.agoga. Sorores eiu~, id est npbis.,spes et fides. Maria
ftdes, Martha patlentia quae quaerunt samtatem umuscumsque.
99 ad: et
100 cucurrerunt: cocurrerunt
101 quomodo: quimodo
in factum (Aug Tract !oh XLIX 3, 12): inaffectum
Foetet: fecit
sequimini: sequemini
intellecturi: intellectum
106 accedere (Aug Tract !oh XLIX 12, 16-7): occidere

102
103
104
105

184

DENIS BREARLEY

<11, 24> SCIO QVIA RESVRGET IN NOVISSIMO DIE. <De> illa


resurrectione secura sum.
Dicis moneri: Resurget in nouissimo;
ue[ntu]ruml07 est! sed per quem tune resurget, potest et modo per eum
resurgere.
<11, 33> TVRBA VIT SE Iesus ut significaret tibi quomodo debeas
turbari, cum tanta mole peccati graueris.
<11, 35> FLEVIT CHRISTVS, quia flere hominem docuit.
<11, 34> ET DIXIT: VBI POSVISTI EVM? quia sic perditum
homineml08 quasi nescit Deus. Talis uox Christi in paradyso: Adam, ubi
es Adam? DOMINE, VENI ET VIDE 1 id est miserere. Vidit enim
Dominus quando mise/39r/retur. Vnde d1cit: Vide humilitatem meam et
laborem meum.
<11, 38> Mortuus sub lapide, reus sub lege. Quae lex data est Iudaeis, in
lapide scripta est. Omnes rei sub lege sunt.
<11, 39> LAPIDEM REMOVETE109, id est gratiam praedicate. Legis
pondus remouetel 10.
<11, 43> VOCE MAGNA CLAMA VIT. Dominus fremuit, lacrimauit, id
est quam deficile surget quem moles malae consu[a]etudinis premunt.
Tamen resurget.
<11, 44> ET PROD<l>IT QVI MORTVVS FVERATlll. Quando
confiteris, procedis.
Quid procedere nisi ab occultis uel exeundo
manifestari. Adhuc ligatus112, confitens113, adhuc reus; ut soluentur
peccata eius, hoc dixit Dominus ministris: SOLVITE, ET SINITE114
ABIR[A]E, hoc est quae solueritis in terra, erunt soluta et in caelo.
<11, 18> STAD<I>IS XV, id est X uerba legis et quinque libri legis inter
Iudaeos et gentes.
<11, 20> MARTHA CVCVRRIT CHRISTO, id est ex sinagoga primum
creditum est Christo. MARIA SEDEBAT DOMI, id est gentes quae erant
io<co>si.
<11, 28> VOCAVIT Martha SOROREM SVAM, id est ad Christum
primitiua ecclesia VOCA VIT gentes ad fidem SILENTIO, id est pro
humilitate erat.
<11 1 30> IESVS CHRISTVS IN LOCO, ut fides homini, sicut uenit
Christus ad eum.
<11, 33> FREM<V>IT IESVS SPIRITV, id est significat misericordiam.
[cum] Maria <id est> gentes, siue eo quod non crediderunt presentem
107 ue[ntu]rum (Aug Tract !oh XLIX 14, 7 uerum)
108 hominem: h*ominem (* uel u)
109 REMOVETE: remouite
1l 0 remouete: remouite
111 FVERAT: fuerit
ll2 ligatus: legatus
ll 3 confitens: confidens
114 SINITE: sinete

EXPOSITIO IOHANNIS: ANGERS BM 275

185

factorum Iudaei uirtutem uel exempla nobis. FREMVIT, q_uia debet flere
unusquisque peccata; siue alterius ut dixit Paulus:.fiere cumftentibus.
<11, 43> PRODI FORAS: uox Domini in magnificentia.
<11, 44> LIGATVS PEDES, id est sensus; MANVS opera; SVDARIO
cupiditate.
<11, 47> ET DICEBANT Iudaei:
dicebant: credamus.

QVID FECIMVS115 El?

<11, 54> IVXTA DESERTVM, id est gentes.


frugifer 117, id est ecclesia Christo.

Non id

EPHREM116, id est

<11, 55>
ANTE PASCHA, id est fuerunt in lege ante Nouum
<Testamentum>.

<12, 1> rid estl ANTE SEX DIES, id est ante consummationem legis.
BETHANIA ecclesia.
<12, 2> CAENAM, opera bona populo gentili. LAZARVS electus.
<12, 3> MARIA VNXIT PEDES IESV, ut dominica sectaret uestigia.
Capillis ter_ge: si habesl 18 superflua, da pauperibus. Capilli enim superflua
corporis mae<n>tur. DOMVS IMPLET A ODORE. Mundus impletur
bona fama; siue ecclesia, ut dicit Salomon: In odorem ung<u>entorum
tuorlfm . cucurrimus, quia fuerat qui aliquid de ecclesia furatur: inde
prod1ton conparatur.
<12, 11> CREDIDIT PLEBS PER LAZARVM ad <signum>119 Christi;
sic insuscitando <populum> gentium ad fidem nostram.
<12, 13> <RAMOS> PALMARVM laudes significantes unctionem <et>
uictoriam; quia erat Dominus moriendo mortem superaturus, <et tro_paeo>
crucis diabolum120 mortis principem triurnfaturus. BENEDICTVS QVI
VENIT IN NOMINE DOMINI, cui reddenda est benedictio qui potest
auferre maledictionem. REX in seueritate[m]: /39v/ homo in humanitate.
<12, 15> SION: SPECVLA SVPER PVLLVM ASINE121, id est Christus
super gentes qui filii sinagogae et non fuerunt sub lege.
<12, 24>
Sed synagoga sese ipsum GRANVM TRITICI dicit
mortificandum ab Iudaeis, umificandum fidelibus populis.
<12, 21>
Christum.

115
116
117
118
119
120
121

Venerunt gentiles AD PHILIPPVM, id est apostolis post

FECIMVS (Aug Tract !oh XLIX 26, 2: facimus)


EPHREM: offerem
frugifer: frugiter (jortasse lege frug<al>iter)
habes: habis
<signum> ,fortasse <miraculum>
diabolum: diabolus
ASINE: cosine

186

DENIS BREARLEY

<12 25> QVI AMA T ANIMAM SVAM PERDET EAM: ex<h>ortans


ad12 passionis suae sectanda uestigia. Aliter PERDAT EAM, non corpore
sed uo1untate inueniat eam, quia non perdit, sed in melius mutat.
<12, 26> ME SEQVITVR, id est me imitatur123. Ministrant Christo, qui
non sua quaerunt, sed <quae> Iesu Christi 124.
<12, 28> CLARIFICA VI, antequam facerem mundum, ET CLARIFICABO, cum resurget a mortu1s et ascendet125 in caelum. Aliter
CLARIFICAVI, cum de uirg<in>e natus est, cum uirtutes superatus est,
cum mortuos suscitauit. Clanficabo, cum resurget a mortuis, cum illi mors
ultra non dominabitur, cum exaltabitur super omnes caelos Deus, et super
omnem terram gloria eius.
Aliter CLARIFICAB0126 per legem
Moysi<s>: CLARIFICABO post resurrectionem per OP.era apostolorum.
Illa uoce non sibi indicatum quod iam127 sciebat, sed eis quibus indicari
oportebat.
<12, 31> NVNC IVDICIVM EST MVNDI, seruato illo in fine128, ubi
iudicandi uiui ac mortui sunt. Per fidem Christi, quia ex resurrectione
firmata, milia credentium a dominatu diaboli liberantur. Hoc uocabat
IVDICIVM quod exposuit: sequitur nunc PRINCEPS MVNDI, dicit,
EICIETVR12g FORAS, hoc est de non credentium cordibus. PRINCPES
HVIVS MVNDI dicit, non caeli et terrae, sed malorum hominum qui
habitant in mundo130.
<12, 32> OMNIA T[HlRAHAM POST ME. Quae OMNIA nisi hii ex
quibus ILLE EICITVR13 FORAS?
<12, 35> ADHVC MODICVM LVMEN IN VOBIS EST. Si eodem modo
crederetis Christi aetemitatem, unde [de] negetis in eo mortis humilitatem?
<12, 36> ABSCONDIT SE AB EIS, id est non ab his qui credere
coeperunt, sed ab his qui inuidebant se abscondisse. Iesus nostrae
infirmitati praeuidit, non suae potestati derogauit.
<12, 39> NON POTERANT CREDERE, id est quia nolebant: malam
quippe eorum praeuidit uoluntatem <Deus>.
<12, 50> Veritas loquitur, quod opus habet.

<13, 5> PEDES LAVARE. Qui<d> P.Utatis? nisi quia homo in sancto
baptismo totus abluitur. Cotidie pedes lauantur nobis terram calcantibus,
qm intc'~rpellat p~o i:iobis; et cotidie no.s .opus habemus ut pedes lauemus, id
est ut mtam spmtahum gress<u>um dmgamus.
122
123
124
125
126
127
128

ad: et
me imitatur: mea mittitur (uel mea inittitur)
Christi: christo (xpo)
ascendet: ascendit
CLARIFICABO: clarificabi
quod iam (Aug Tract !oh LII 5, 5): quodiem
in fine (Aug Tract /oh LII 6, 14): inferre
129 EICIETVR: iecietur
130 in mundo: in mundum
131 EICITVR: iecitur

EXPOSITIO IOHANNIS: ANGERS BM 275

187

<P, 9> Aliter PEDES sensus, MANVS opera, CAPVT postremaml32


mtam.
<13, 5> LINTIO, id est mortalitate[m]. MISIT AQVAM IN PELVEM133,
id est doctrinam; IN PELVEM134, in hune mundum.
<13, 12> ...PEDES suos, ACCIPIT VESTIMENTVM, id est apostolus
/40r/ post resurrectionem, quia discesserunt ab eo.
<13, 4> Quando PRAECINXIT SE LINTEO, id est mortalitate passionis.
<13, 21> VNVS EX135 VOBIS ME TRADET. Ita nos _()portet non
refutare136 aliquem, priusquam manifestum sit peccatum. TVRBATVS
EST SPIRITV 1ESVS pro 1uda. Iohannes iacebat supra pectus Domini;
intellegit arc[h]ana. Ahter TVRBATVS EST ut nos, quando turbamur, non
desperatione pereamus. Cum turbatur qui non turbaretur nisil37 uolens,
eum consuletur qui conturbatur et nolensl38. Siue isto139 loco ipsum
Iudam pereuntem miserando turbatus est: non est tarnen ullo modo
dubitandum; non est animi infirmitate, sed potestate turbatum. VNVS EX
VOBIS ME TRADET: unus numero, non unus merito; specie, non uirtute
commixtione corporali. Ita et nos oportet non refutare alium, priusquam
manifestum sit peccatum eius, sicut non proiecit140 Iesus Iulam,
priusquam tradidisset eum.
<13, 22> ASPICIEBANT INVICEM DISCIPVLI, <H>ES[S]ITANTES
DE. QVO DICERET, id est si<~> quipp~ ~ ei.s erga Magistrum suum erat
cantas, ut tum eos alterutrum st1muiaret inf1rm1tas.
<13, 23> RECVMBANS VNVS EX DISCIPVLIS IN SINV IESV, id est
Iohannes, cuius hoc euangelium: in sapientiae secreto iacebat.
<13, 27> QVOD FACIS, FAC CICIVS! non tarn in pemiciem perldi
seuiendo141, quam ad salutem fidelium festinando dicit.
<13, 29> Habebat loculos, et a fidelibus oblata conseruabat, et suorum
ecyssitatibus et aliis indigentibus tribuebat. Tune primum ecclesia forma
mstltuta est.
<13, 30> ERAT ENIM NOX. Ita et ipse qui exiit, erat nox. Tali hora
oportet monachum discendentem exirel42.
<13, 31> AIT ENIM IESVS: CLARIFICTAVS EST FILIVS HOMINIS,
id est Dies diei eructat uerbum, id est quando Christus disc_ipulis fidelibus
nunciauit; Et nox nocti indicat scientiam, id est Iudas infidelibus Iudeis
dicit: Quemcumque osculatus ft!ero, ipsum tenete. Ipsa clarificatio Filii
homin1s non ad passionem, sed ad mcinam resurrectlonem pertinet. Et
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142

postremam: postremum
PEL VEM: philuam
PELVEM: philuam
EX: a [ex ss]
refutare: refutura
nisi: Niis
et nolens (Aug Tract /oh LX 2, 16): emolens
isto: esto
proiecit: peicit
perfidi seuiendo: per uidisse uiuendo
exire: exiri

188

DENIS BREARLEY

adiunxit: DEVS CLARIFICATVS EST IN EO. Ipsa enim clarificatio Filii


hominis est, ut Deus clarificetur in eo.
<13, 32> ET DEVS CLARIFICAVIT143 IN SEIPSO, id est ut natura
humana in qua est Filius hominis, guae a Verbo aeterno suscfR~I~ est, etiam
inmortali aeternitate donetur. ET CONTINVO CLARIFICA
EVM, per
resurrectionem scilicet suam144.
<13, 33> ADHVC MODICVM SVM VOBISCVM, tamquam si diceret:
Continuo quidem resurrectione clarificabor; tamen non contmuo ascensurus
in caelum. Potest ADHVC intellegi MODICVM VOBISCVM SVM, /40v/
sicut et uos in hac infirmitate carnis et ipse sum, donec scilicet et
more<re>tur et resurg<er>et. QVO EGO VADO, NON POTESTIS
MODO VENIRE1 hoc est "Nunc non potestis ascendere mecum, sed postea
poteritis145," ut ait Petro <13, 36>.
<13, 34> MANDATVM AVTEM NOVVM DO VOBIS: VT DILIGATIS
INVICEM. Nonne hoc erat mandatum, ut in lege Dei uobis scriptum est:
Diliges vroximum tuum tamquam teipsum? Cur er_go nouum appellatur a
Domino'? An ideo nouum qui exuit ueterem et indmt nos hominem nouum .
.{\n ideo nouum. quia nou~ dilecti~ qua nos dilexit usque ad mortem. Ita nos
inn<o>uat, ut SlfilUS hommes nom.
<13, 36> DOMINE QVO VADIS? Hoc dixit Magistro disc}fJUlus,
tamquam separatus, et Dominus resgondit: OVO VADO, NON POTES ME
MODO SE(.lVI: SEQVERIS AVTEM146 POSTEA. Quando passus est
postea, exiit anima eius ad Christum.
<13, 38> ANIMAM TVAM PRO ME PONES? Potius est ut ME NEGAS
TER prius, et postea sequeris.

<14, 1> CREDITE IN DEVM, ET IN ME CREDITE. Consequ[i]ens est


enim ut si in Deum creditis, et in me credere debeatis.
<14, 2> Ouid est _quod sequitur: IN DOMO PATRIS MEI MVLTAE
MANSIONBS SVNT, nisi quia sibi metuebant? Vnde audire debuerunt;
NON TVRBETVR COR VESTRVM <14, 1>. Quis non metueret cum
Petro dictum est et fidentiori: NON CANTABIT GALLVS DONEC TER
ME NEGES <13, 38>. Sed cum dicit : MANSIONES SVNT MVLTAE
apud Deum; a perturbatione recreantur fidentes [amatis] post ~ricula
temptationum se apud Deum cum Christo esse mansuros. MVLTAE
MANSIONES
merit<or>um in unitate aeterna diuersas significant
dignitates.
<14, 3> ET SI ABIERO PRAEPARARE VOBIS <LO>CVM. Tune locus
paratur si ex fide adiuuatur.
<14, 4> ET QVO VADO SCITIS, ET VIAM SCITIS.
<14, 5> DICIT El THOMAS: DOMINE, NESCIMVS OVO VADIS.
Vtrumque illos dixerat scire, utrumque dixit nescire iste et locum in quo
143
144
145
146

CLARIFICA VIT lfortasse lege clarificabit?)


suam: suum
poteritis: poteretis
AVTEMss

EXPOSITIO IOHANNIS: ANGERS BM 275

189

itur, et uiam in qua itur, Sed nescit ille mentiri; ergo iste sciebat, sed
nescire nesciebant.
<14, 6> DICIT El IESVS: EGO SVM VIA ET VERITAS ET VITA. Via
P.se est et uiam sciebant: ipsum qui[s] est uia; ibat ad ueritatem; ibat ad
itam; ibat uer9 .ad S\metipsum per semetipsum. Et nos quo imus, nisi ad
ipsum et quo ms1 per 1psum?
<14, 7> SI COGNOVIS<S>ETIS ME ET PATREM MEVM COGNOVIS<S>ETIS. Hoc est quod ait:
<14, 6> NEMO VENIT AD PATREM, NISI PERME, cum diceret: Et
quo uado scitis et uiam scitis <14, 4>.
<14, 9> Quomodo nunc147 dicit: TANTO TEMPORE VOBISCVM SVM:
ET NON COGNOVISTIS ME.
Sed facile quaestio ista soluitur, si
dicamus quod eum aliqui eorum sciebant, aliqui nesciebant e quibus
Philippus erat et quod att: /4lr/ Quo uadis scitls <14, 4>; illis dixisse
inteliegitur qui sc1ebant. His et illud de Patre dictum est: Et modo
cog_noscetis eum <14, 7>, id est quia nouerunt similem Filium. QVI
VIDET ME VIDET PATREM MEVM, id est quia omnino similis sum illi.
Ideo magister discipulum arguebat, quia tamquam melior Pater esset guam
Filius. Ita Philippus Patrem nosse cupiebat, tamquam si diceret: "Cur in
similibus distant1am concupiscere, cur inseparafles separatim desiderat
nosse?"
<14, 10> Quem A MEIPSO NON LOQVOR, nisi a meipso non sum.
<14, 12> ET MAIORA HORVM FACIAT. QVI IN ME CREDIT. Maius
est enim ut tam umbra quam fitnbria sanaret. Illud per se, hoc per ipsos.
<14, 13> QVODCVMQVE PETIERITIS IN NOMINE MEO, HOC
FACIAM. Christus Iesus significat se regem et saluatorem; non utique nos
hoc faciet, quicumque rex, sed rex et saluator.
<14, 16> ET ALIVM PARACLETVM DABIT VOBIS. Intellegamus
Spiritum Sanctum habere qui diligit Deum; nec tamen cum Spiritum adhuc
discipuli habebant, sicut eum Dominus futurum P.romittebat. Quod uero
ait: ET ALIVM PARACLETVM, ostendit et seiP.sum esse Paracletum.
Paracletus enim Latine aduocatus: de Christo dictum est: Aduocatum
habemus ap_ud Patrem, Iesum Christum. "Mundum," dixit, "non potest se
accipere Spiritum Sanctum," mundi significans dilectores.
<14, 19> ADHVC MODICVM ET MVNDVS NON VIDEBIT ME, QVIA
EGO VIVO ET VOS VIVETIS. Cur de praesenti se dicit uiuere; illo autem
futuros esse uincturos. Quia et ipsms mox futura erat resurrectio,
l?raesentis posuit148 uerbum temporis; illorum defertur in finem: non ait:
uiuitis," sed VIVETIS.
<14, 20> IN ILLA DIE COGNOSCETIS, QVIA EGO SVM <IN> PATRE
MEO. In quo die, nisi de quo ait: Et uiuetis <14, 19>? Tune enim erit ut
possumus uidere quod credimus. Quando uiuimus ea uita qua mors
absorbebitur149, cognoscemus quia et ipse in Patre, et nos in ipso, et ipse in
nobis.
147 nunc ( n in h mutata)
148 posuit: possunt
149 absorbebitur: obseruebitur

190

DENIS BREARLEY

<14, 21> QVI HABET VERBA MEA ET SERVAT EA, id est qui habet
memoriam et seruat in uita; qui habet in sermonibus et seruat in omnibus;
qui habet audiendo et seruat faciendo. Ecce exposita est causa quare suis
manifestaturus esset, non alienis, quod hii diligant.
<14, 19> ADHVC MODICVM ET MVNDVS IAM NON VIDEBIT ME.
Melius intellegitur, quando in fine saeculi auferetur ab oculis damnatorum,
ut illi eum tantum uideant qui diligunt eum. MODICVM dixit quia id
quod prolixum uidebitur, hominibus breuissimum est ante oculoslSO Dei.
<14, 24> SERMO OVEM AVDISTIS, NON EST MEVS: SED EIVS QVI
MISIT ME, PATRIS, id est non minor Patre, sed non est, nisi a Patre; aut
quia secundum hominem non est. Hoc est Verbum, non suum dicit esse,
sed Patris semetipsum intellegi uoluit.
<14, 26> COMMEMORABIT VOS OMNIA ILLE SPIRITVS, OVEM
MITTET VOBIS PATER, id est intellegere debemus etiam, quod iuoemur
obliuisci saluber<r>imos monitusl51 ad gratiam pertinere, qua<m>
Pacem non relin/4lv/quit, in qua manentes
commemorat Spiritus.
uincimus hostem pacem suam eam uoluit intellegi qualem habet ipse. Pax
nostra ista potiusi52 dicenda quam ipsius. Illi qmppe nihil repugnat.
<14, 28> OVIA PATER MAIOR ME EST, et alibi: Et ego et Pater unum
sumus <IO, "30>, quod hereticis dicendum, quia carnem adsum<p>sit. Hinc
capit turbari et formidare cor eorum, quocf ibat ab eis, sed [aJibat per id
9uod homo erat. Manebat per id quod Deus erat, tamquam si d1ceret:
'Gaudeatis, guia porto mecum fragil[l]itatem uestram conseruandam;"
quapropter MAJOR ME EST.
<14, 29> ET NVNC DIXI VOBIS PRIVSQVAM FIAT, id est guod Vado
ad Patrem <14, 28>, ut cum factum fuerit, credatis. Id est quod ipse esset
Christus Filius Dei qui putauit hoc facere et praedicare et antequam faceret
praedicare.
<14, 30> PRINCEPS HVIVS MVNDI: quis, nisi diabulus? ET IN ME
NON HABET OVICOVAM: nullum scilicet peccatum ut cognoscat.
PRINCEPS HVIVS MVNDI, id est peccatorum, quos nomine mundi
appellat.
Sed ideo <cur> morior, si non habeo peccatum: VT
<14, 31>
COGNOSCAT MVNDVS OVIA DILIGO PA TREM ET SICVT
MANDAVIT MIHI PATER, SIC FACIO. EAMVS HINC53 dicit, id est
ad eum locum unde fuerat tradendus ad mortem, quia habebat ut
more<re>tur mandatum Patris.
<15, 1> EGO SVM VITIS VERA: ab illa se discernit cui propter dicitur:
Conuersa es in amaritudinem, uitis aliena. Nos omnes palmites esse
possumus huius uitis. Ita VITIS est Christus, id est sapientia, innocentia,
mstitia uera, id est non per gratiam, sed per naturam, ex SLUa nos accipimus
ut simus sapientes, innocentes et iustI. PATER AGRICVLA, VITIS
Christus, secundum quod ait: Pater quod maior me est <13, 28>,
150 oculos: oculis
151 saluber<r>imos monitus: saluberimus monitos
152 potius: pateus (incertum a an u; e deleta)
153 HINC: hune

EXPOSITIO IOHANNIS: ANGERS BM 275

191

secundum quod dixit: Ego et Pater unum sumus <10, 30>. Ipse agricula
est.
<15, 3> VOS MVNDI PROPTER SERMONEM MEVM, id est ecce et
ipse mundator palmitum, quod <est> agriculae, non uitis officium.
<15, 7> Tune dicenda sunt uerba eius in nobis manere quando fecimus
quae praecipit, et diligamus quae promisit.
<15, 11> VT GAVDNM MEVM IN VOBIS SIT. Quid est gaudium
Christi in nobis, nisi quod dignatur g_audere de nobis? Et quid154 gaudium
nostrum, nisi habere consortium? Eius gaudium enim est in nob1s, gratia
quam praestit<it> nobis: ipse est et gaudium. Aliter GAVDNM MEVM,
ut crederetis resurrectionem: GAVDIVM VESTRVM, id est quod uitam
habere sciretis.
<15, 16> NON VOS ME ELEGISTIS: SED EGO VOS ELEGI. Quid
aliud dixit, nisi quia misericordia eius praeuenit nos generaliter non
personaliter? VT EATIS et ipsa uia quaLm) imus in qa posuit nos ut
eamus et fructum adferamus. Hune esse mtelleg_ere Iructum nostrum
debemus, quod adiuncxit: VT QVODCVMQVE PETIERITIS PATREM
IN NOMINE MEO, DET VOBIS. Tune uttque dabit uobis, si diligatis
inuicem <15, 17>.
<15, 18-9> SCITOTE QVONIAM PRIOREM ME ODIT VOBIS
MVNDVS. Cur ergo membrum super /42r/ uerticem extollit? Cur recusas
esse in corpore, si non uis odium mundi sustinere cum capite?
<15, 19> MVNDVS QVOD SVVM ERAT DILEGERET. Hic infidelis
dicit nomine mundi: plerumque nomine mundi etiam ecclesiam appellat, ut
est illud: Mundum reconcilzans sibi, et alibi: Non uenit Filius iudicare
mundum, sed saluare <cf 3, 17>.
<15, 24> SI OPERA NON FECISSEM, PECCATA NON HABERET.
Hoc peccatum quod eum l~uentem et operantem non crediderunt. Quid
est, addidit: QV AE NEMO ALNS. Nulla q_uippe opera maiora facit
Christus si mortuos suscitauerit, quod Elias et Eliseus et Petrus et Paulus
fecerunt, quando [id estl II <milia> de V panibus et IIII <milia> de septem;
quod super aquas ambufauit, et Petro ut hoc faceret praestitit.
<15, 25> GRATIS qui odit, qui nullum ex odio commodum quaerit, uel
incommodum fugit.
<15, 26> PARACLETVS ILLE TESTIMONNM PERHIBET DE ME, id
est ta<rn>quam si diceret: Odio me habuerunt, et occiderunt qui me
uiderunt, sed tale de me testimonium per<h>ibuit, ut eos faciat credere non
uidentes me.
<16, 4> HAEC AVTEM NON DIXI VOBIS AB INITIO: QVIA
VOBISCVM ERAM, hoc est quae de Sancto Spiritu dicit, guoa sit
uenturus ad eos et testimonium~per<h>ibiturus; haec ab initio non dixit quia
cum ipsis erat. "Paracletus" Grece dicitur; "consolatus" uel "aduocatus"
Latine dicitur, quia necessarius ueniret Christo abscidente.
154 quid: quod

192

DENIS BREARLEY

<16, 5> NEMO INTERROGAT ME: QVO VADIS? Si~ificat se sic


iturum ut nullus interrogaret, quod palam fieri uisu corporis cemerent.
Nubes155 enim suscepit156 eum quando ascendit ab eis; et euntem in caelo
oculis intuerunt157.
<16, 6> HAEC AVTEM LOCVTVS SVM VOBIS: TRISTICIA
IMPLEVIT COR VESTRVM. Videbat quod illa sua uerba in eorum
cordibus agerent.
<16, 7> EXPEDIT158 VOBIS VT EGO VADAM, tamquam si diceret:
Expedit ut haec forma serui auferatur a uobis; nolo enim ut me camaliter
dihgatis. Caro enim Verbum factum, habito in uobis.
<16, 8> ILLE ARGVET MVNDVM, tamquam si diceret: lie infundet in
uestris cordibus caritatem; sic enim timore depulso, arguendi habebitis
libertatem.
<16, 10> ET IAM NON VIDEBITIS ME. Quid est: NON VIDEBITIS
ME, nisi, quomodo nunc uobiscum sum? Tune enim adhuc erat mortalis
princeps huius mundi, id est infidelium iudicatus est; quoniam iudicio159
ignis aeterni inreuocabiliter destinatus est.
<16, 14> ILLE CLARIFICABIT, tamquam si diceret: Ille uobis auferet
timorem et dabit amorem quo me ardentius praedicantes, gloriae m<e>ae
per totum mundum dabit<1s> odorem, commendabitis honorem. Quod
enim facturi erant in Spfritu Sancto, eundem Spiritum esse dixit facturum.
DE MEO ACCIPIET160. Cur hoc dixeritl61, explanauit:
<16, 15> OMNIA, inguid, QVAECVMQVE HABET PATER, MEA
SVNT. PROPTEREA DIXI: QVIA DE MEO, ergo de Patre accipit

Spiritus Sanctus.
<16, 16> M0/42v/DICVM ET IAM NON VIDEBITIS ME;postpaululum
enim passurus est et non uiderunt ET ITERVM MODICVM ET
VIDEBITIS ME, id est rursuJ:!l _p_aululum surrexit, et uiderunt. Quod autem
ait: IAM NON VIDEBITIS ME, intellegi[te] uoluit quod ultenus162 non
uiderunt mortalem.
<16, 20> VOS AVTEM CONTRISTAMINI. Hoc sic accipi163 potest,
quia contristatus est de morte Domini et de resurrectlone Iaetati.
MVNDVS AVTEM GA VDEBIT, id est inimici Iudaei occis[i]o Christo
laetati sunt.
<16, 21> Parturitio tris<ti>tiae; partus gaudio comparatur, quod tune
magis esse consu<eu>it, quando non puelfa, sed puer nascitur. Ecclesia
nunc parturiuit gemendo, paritura laetando, parturiuit orando, paritura
laudando.
155 Nubes: Nups
156 suscepit: suscipit
157 intuerunt: intuerint
158 EXPEDIT: Expetit
159 iudicio: iudicium
160 ACCIPIET: accipiat
161 dixerit: dixeris
162 ulterius: alterius
163 accipi: accipe

EXPOSITIO IOHANNIS: ANGERS BM 275

193

<16, 22> ITERVM AVTEM VIDEBO VOS. Non <ad> aliud tempus esse
referendum quo surrexit, sed potius ad aliud unde etiam dixerat: Oui
diligitur a Patre; et ego diligam eum et manifestabo meipsum illi <14, 21>.
Etiam quae164 superius dicta sunt, melius intellegi existimol65: Modicum
iam non uidebitis; modicum et iam ... <16, 16;19>. Hoc totum spatium in
quo praesens reuolat saeculum. Non ideo dictum est quia [dictum est quia]
fuerat moriturus, et donec resurgeret, ab eorum con<s>pect1bus
reces<s>urus; sed quod esse<t> iturus ad Patrem quod fecit postquam
resurrexit.
<16, 19> ET ITERVM MODICVM E[S]T VIDEBITIS ME. Vniuersae
ecclesiae promisit.
Videbimus eum, ubi iam nihil egimus, nihil
interrogemus, quia nihil interrogandum remanebit. Hoc mod1cum longum
uobis mdetur quoniam hic agitur.
<16, 23> ILLA DIE NON INTERROGABITIS ME QVICQVAM,
quoniam post resurrectionem manifesta erunt, ut propheta dicit:
Misericordiam et ueritatem quis requiret eorum? siue de die ascensionis
dicit: Qui uiderunt oculis ascendentem in nube?
<16, 29> ECCE NVNC PALAM LOQVERIS, ET PROVERBIVM
NVLLVM DICIS, nisi quia illa quae s<c>1t ille non intellegentibus esse
prouerbia, illi usque166 adeo non intellegunt, ut nec saltim non sel67
mt~llegere intellegant? .Scjebant eum nasse omnia, nec opus esse ei ut ew;n
gms mterrogaret. . Nim1rum propte~ea non opus erat t ei.n qms
mterrogaret. Quomam nos quando mterrogamur168 ab eis qm uofunt
aliquid- scire, ex ipsis interrogantibus cognoscimus quid uellent discere;
opus ergo nabis ab eis interrogari. Illi non opus erat qm omnia nouerat.
<16, 32> ECCE VENIT HORA VT DISPERGAMINI169, tamqam si
diceret: Tune ita Qerturbamini quomodo creditis. ET RELINQVETIS ME.
VNVSOVISOVE IN PROPRIA, id est in pr[a]istinam conuersationem.
ME SOLVM RELINQVETIS, id est sine peccato.
<16, 33> VI[N]CI MVNDVM, id est diabulum.
<17, 1> SVBLEVATIS OCVLIS, id est apostolis. CLARIFICA FILIVM
TVVM, ut resurrectione clarificaretur. /42Ar/ VT FILIVS TVVS
CLARIFICET TE, tamquam si diceret: ei te cognitum faciat. Si cognitio
Domini uita aetema est, tanto magis uere contendimus, quanta in <h>ac
contentione profecimus.
<17, 4> EGO TE CLARIFICAVI, OPVS CONSVMMAVI. Consummasse sel70 dicit, quod se consummaturum esse nouit, uelut si171 diceret:
"Ego te clarificabo: opus consummabo."

164
165
166
167
168
169
170
171

quae: qui
existimo: ex intimo
illi usque: utiliusque
non se: Nosse
interrogamur: interrogamus
DISPERGAMINI: disperiamini
Consummasse se: consummas esse
uelut si: uel ut se

194

DENIS BREARLEY

<17, 5> CLARIFICA ME id est, CLARITATE QVAM172 HABVI


ANTEOVAM MVNDVS ESSET. Et hoc ualet quod [quid] ait: ET NVNC
CLARIFICA ME; hoc est, sicut tune, ita et nunc, sicut tune praedicatione,
ita nunc perfectione.
<17, 7> NVNC COGNOVERVNT QVIA OMNIA QVE DEDISTI ABS
TE SVNT, id est cognouerunt quod abs te sum.
<17, 10> ET CLARIFICATVS SVM IN EIS. Et hic praeteritum posuit
pro.futuro. Aliter "clarificauit te Pater" <cf 17, 1>, id est uirtutibus quas
fec1t Iesus.
<17, 11> ET IAM NON SVM IN MVNDOI73, ET ISTI IN MVNDO
SVNT, id est se dicit non esse, profecto praesentia corporali: illos autem
hicl74 esse.
~17,

21-2> ,VT VNVfyl SINT, SICVT ET NOS. Ipsi utique in natura sua
smt unum, s1cut et nos m natura nostra unum sumus.

<17, 13> Ouod si<t> autem GAVDNM MEVM, ut ante ait: VT SINT
VNVM SICVT ET NOS <17, 22>. Aliter GAVDNM MEVM ut credatis
resur[g]recti onem.
<17, 17> SANCTIFICA EOS IN VERITATE, id est, sanctificatur in
ueritate Noui, cuius ueritatis umbrae fuerunt sanctificationes Veteri<s>
Testamenti; utique sanctificantur in Christo qui dixit: Ego sum uia et
ueritas <14, 6>. SERMO TVVS VERITAS EST. Qmct aliud quam:
Veritas sum <14, 6>.
.
<17, 22> ET EGO CLARITATEM QVAM DEDISTI MIHI, DEDI EIS.
Quam claritatem, nisi inmortalitatem significat. Quid clarificandum se
d1cit, hoc est, suscitandum a Patre, et ipse nos claritate<m> ad eam sit
suscitaturus.
<17, 24> VT VBI EGO SVM, SINT ET IPSI MECVM, id est caelo ubi
fuerat ascensurus, et ubi se dicit esse propter substantiam diuinitatis, et
propre~ .unitatem in qua Deus sit et homo. Et credat mundus ipse qui
reconc11Iatus est.
<17, 26> NOTVM FECI EIS NOMEN TVVM, id est per fidem. ET
NOTVM FACIAM, id est _per speciem futuro, VT DILECTIO QVA
DILEXISTI IN IPSIS SIT. (..!uomodo IN IPSIS SIT DILECTIO, nisi quia
membra eius sumus, et in illo dilegimus.

<18, 1> In <H>ORTV sepe dicebat ubi faenum integrum, id est


ecclesia[m], ubi fides integra superato diabulo perdurat.
<18, 6> EGO SVM: Deus enim latebat in came. Ideo dicit: EGO SVM;
abierunt retrorsum et ceciderunt, quoniam referentes caelestia, terrena
desiderant.

172 QV AM: quem


173 MVNDO: mundum
17 4 hic: hiic

EXPOSITIO IOHANNIS: ANGERS BM 275

195

<18, 10> MALCRVS interpretatur quo<n>dam <rex>, siue regnaturus.


Quis dubitet regnaturum esse cum Christo in nouitate Spiritus, qui [sel
seruus ad uetustatem pertinebat litterae quae in seruitutem generabat'? Quid
ergq auris pro Deo amputata a ~etustate renouatum significat, ut sit in
nomtate Spmtus, et non uetustate htterae?
<18, 12> ET LIGAVERVNT EVM, id est a quo /42Av/ solui potius uelle
debuerant.
<18, 20> ET PALAM LOCVTVS SVM [sum) MVNDO. Ouomodo
dixerit cum discipulis, dicit: Haec locutus sum in prouerbiis <16, 25>.
Sed ita intellegenlum eum dixisse, ac si dixisset: Multi me audierunt, sed
non intellexerunt.

<18, 24> MISIT EVM LIGATVM ANNAS[n) AD175 C[HlAIPHAN. Isti


ambo pontifict?S uicissim suos annos agebant et erat annus Caiphae quando
passus est Chnstus.
<18, 28> DVCVNT IESVM AD CAIPRAN176 IN PRAETORIVM. Si
ad Caiphan, cur in ]J.raetorium dicit? Quod nihil uult intellegi praetorium
<quam> ubi praeses177 Pilatus habitat. Aut igitur178 aliqua urgente causa
de domo Amae, <quo> ambo179 conuenerant ad audiendum Iesum
Caiphas perrexit ad praetorium praesidis; aut in domo Caiphae180
praetorium Pilatus acceperat181.
Oui dedubant Iesum,
NON
INTROIERVNT182 IN PRAETORIVM, exponentes causam: VT NON
CONTAMINARENTVR SED MANDVCARENT PASCHA. Quibus
diebus illis erat inlicitumi83 in alienigene habitaculum intrare.
<18, 31> DIXERVNT IVDAEI: NOBIS NON LICET INTERFICERE
QVENQV AM, id est propter diei sanctitatem quem c[a)elebrare coeperunt.
<18, 32> VT SERMO IESV IMPLERETVR, QVEM DIXIT, SIGNIFICANS QVA ESSET MORITVRVS, id est ut eum interficerent, quod
Iesus esse praedixerat, ut legimus apud Marcum: Et tradent eum gentibus;
et inludent ei.
<19, 9> IESVS AVTEM RESPONSVM NON DEDIT EL Ad hoc data est
de agno similitudo.
Vbi non respondebat, sicut ouis silebat; ubi
respondebat, sicut pastor docebat.
<19, 11> QVI TRADIDIT ME TIBI, MAIVS PECCATVM RABET.
Inuidendo eandeml84 potestatem exerciturus es <in> me, audiendo:
MAIVS PECCATVM RABET, ut etiam se habere intellegeret peccatum,
etiam si minus.
175
176
177
178
179

AD: (&in a mutata; d ss}


CAIPHAN: caipha.
<quam> ubi praeses (Aug Tract !oh CXIV
igitur: agitur
ambo: am**
180 Caiphae: caephae
181 Pilatus acceperat: pilatum Acciperat
182 INTROIERVNT: intro uenit
183 inlcitum: inlicitus
184 eandem: eundem

1, 12): ubi marg ***ses

196

DENIS BREARLEY

<19, 20> ET BRAT SCRIPTVM HEBRIACE185, GRAEC[AJE, LATINE.


Hae quipee tres linguae prae ceteris eminebantl86: <h>ebrea, P.ropter
<If>e5re1 Lquos l glonantes in lege: gryca, greca propter gentimp. sapie~tes;
laqna, propt~r Ror,nanqs p[ ~]ene ommbus tune unperantes. Sme Chnstus
qm tantum tnbus lmgms Teg1tur.
<19, 22> QVOD SRJ;~SI, ~C~IPSI, ut in psalmorum titulis prophetatum
est: Ne conrumpas titult znscrzptwnem.
<19, 23> Marcus euangelista scripsit: "quattuor fuisse milites <mittentes>
sortem super uestimenta Domini quid quis tolleret." Et non super solam
tonicam sors missa <est>187, Quis quid tolleretl88, id est guis eam
tolleret189. Quadripartita190 uest1s Domini q_uadripartitam significauit eis
ecclesi~ quae q~attuor P.artibu.s c~:msistat 9efusa in orbi te.rrarurp.. Tonica
uero sort1ta, ommum partmm s1gmficat umtatem quae cantaus m umculo
continentur. Aliter "uestimenta inter militesf" id est quatuor euangelista<e>
inter gentes. TONICA INCONSVTILIS 91 id est typus mandatorum
indis<s>olubilium, uel alicuius uoti indissoluti92, uel fide1 trinitatis.
<19, 27> ACCIPIT EAM IN SVA, id est Johannes Mariam accipit in sua,
non praedi[c]a, quae nulla propria possidebat, sed officia, quae propria[e]
dispensatione exsequenda curalJat, ut /43r/ uirgo de uirgine curaret.
<19, 28> SITI0193, inquid; tamquam si diceret: Hoc minus, date quod
estis194.
Iudaei quippe ipsi erant acetum195, degenerantes a uino
patriarcharum, et de imquitate mundi huius repleti, cor habentes uekut>
SPONGIAM <19, 29>, cauernosis atque tortuosis quodammodo latibulis
fraudulentum. HYSSOPVM cui circumposuerunt spongiam196, quoniam
herba197 est humilis, et pectus purgat, ipsms Christi humilitatem significat.
<19, 30> INCLINATO CAPITE ad sinistram, id est, Deus Pater ad gentes,
TRADIDIT SPIRITVM, id est animam, quae spiritus dicitur, eo quod
inspirat corpus.
<Mt 27, 51> Velum scissum, id est populus Iudaeorum. Scissum: alii ad
fidem, alii ad incredulitatem, uel uelamen ministeriorum scis<s>um.
<Mt 27 1 53> Et apparuerunt quae absconsa erant ante sub figura legis et
prophet1ae.
<19, 34> VNVS MILITVM LANCIA LATVS EIVS APER<V>IT. Non
dicit: "percussit" aut "uulnerauit," sed APERVIT, id est ostiuml98
panderetur, unde sacramenta ecclesiae manauerunt.
ille sanguis in
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198

HEBRAICE: aebraei
eminebant: ubirnanebant
missa <est>: misit
tolleret: tollerit
tolleret: tollerit
Quadripartita: quadripartitum
TONICA INCONSVLTILIS: tonica. consutilis
indissoluti: indesaluti
SITIO: sotio
date quod estis: de me quod istis
acetum: Accitum
spongiam: sponciam
herba: herbum
ostium: ostiam

EXPOSITIO IOHANNIS: ANGERS BM 275

197

remissionem peccatorum fusus est; agua illa salutare temperat P.aululum;


haec et lauacrum prestat, et potum. Hoc pronunciabat quoa Noe iussus est
in latere arc[h]ae facere [hjostium, quia intrant animalia que non erant
dilu<u>io peritura199, quibus praefigurabatur ecclesia.
<19 1 33> NON FREGERVNT CRVRA Christi;.. ad hoc testimonium
pertmet: OS EIVS NON <CON>FRINGETIS200 <lY, 36>.
<19, 38> AB ARIMATHIA. Ciuitas ilia in monte Effrem diues dicitur, sed
nullus pauper et inops potest tollere ab201 Pilato corpus Christi, sed
honoratus et diues. Non ille diues accipere nunc potest corpus Christi, qui
de diuiti<i>s huius modi plenus, sed qm bonis operibus diues.
<19, 39> MIXTVRA MVRRAE. Plenitudo fidei cum iustitiae, innocentiae, caritatis, abstinentiae, castitatis plenitudine.
LIBRAS C
perfectionis.
<19, 41> IN <H>ORTV. Sepultus est in ecclesia, siue in scriptura in
quibus flores operum et scientiae sunt. MONVMENTVM NOVVM:
Mariae uirginis uterus in quo nemo ante ilium, nemo po[te]st ilium
conceptus est.

<20, 1> VENIT MANE CVM ADHVC TENEBRAE ESSENT, non illis
qui202 uenerunt, sed aliis non credentibus fuerunt. ET VIDIT LAPIDEM
SVBLATVM AB [H]OSTIO MONVMENTI, cuius sublatum est uelamen

infelicitatis.
<20, 8> ET VIDIT ET CREDIDIT. Nonnulli putant hoc Iohannem
credi<di>sse, quod Iesus resurrexit; sed quod sequitur, non hoc indicat.
<20, 9> NONDVM SCIEBA<N>T SCRIPTVRAM, QVIA OPORTET
EVM A MORTVIS RESVRGERE, sed quod dixit mulier, credidit de
monumento esse sublatum.
<20, 11> MARIA STABAT, id est uiris redeuntibus203, infirmiorem
sexu<m> in eodem loco fortior figurabat affectus. Et oculi qui [in] Deum
quaesierunt204 et non inuenerunt, Iacrimis iam ua/43v/caba<n>t.
<20, 12> VNVS AD CAPVT ET VNVS AD PEDES. Quoniam Grece
angeli dicuntur, Latine205 sunt nuntii; isto mundo Christi euangelium uel a
capite usque ad pedes, ab initio usque in finem significat esse nunciandum.
<20, 13> QVID206 PLORAS? ac si dicerent: Plorare noli; in futurum
gaudium nunciabant. TVL[L]ERVNT DOMINVM MEVM, id est suum
uocans corpus Christi exanimfa]e. NESCIO VBI POSVERVNT EVM.
Haec causa doloris, quia nesciebat quo[d] <iret> ad consolandum dolorem.
199
200
201
202
203
204
205
206

non erant dilu<u>io peritura: Nouerant dilui operatura


<CON>FRINGETIS <forte FREGERVNT)
ab:ad
qui: que
redeuntibus: rediuntibus
quaesierunt: quii*serunt (Aug Tract !oh CXXI 1, 10: quaesierant)
Latine (Aug Tract !oh CXXI l, 28): laenae
QVID: quod

198

DENIS BREARLEY

<20 17> NOLI ME TANGERE, NONDVM ASCENDI AD PATREM


MEVM. Aut sic dictum est, ut in illa ffa]emina significaret<ur> ecclesia
de gentibus quae Christo non credidit, msi cum ascendisset ad Patrem, aut
sic se credi uoluit, hoc est, sic spiritualiter tangi, quod ipse et Pater unum
sint. NOLI ME TANGERE, id est noli me sic credere quemadmodum
adhuc sapis. Ibi207 me tanges, _quando me cred<id>eris Patri non
inpa[tlrem <Deum>. DEVM MEVM sub quo et ego homo sum, DEVM
VEST'RVM inter quos et ipsum mediator sum.
<20, 21> SICVT MISIT PATER, ET EGO MITTO VOS, id est aequalem
Patri nouimus Filium.
<20, 22> INSVFLAVIT. Insuflando significauit Spiritum non Patris solius
sed et suum.
<21, 3 sqq > Quod septem discipuli fuerunt in ista piscatione, Petrus, et
Thomas, et ceteri, isu numero septinario finem [finem] significant208
temporis. Vniuersum quip~ septem diebus uoluitur tempus. Ad hoc
pertmet quod mane facto IESVS STETIT IN LITORE <21, 4>; qui<a>
etiam litus finis est maris, et ideo finem saeculi significat. Dominus
si_gnificauit alia piscfin]atione ecclesiam. Hinc ostendit illam capturam
p1scium, bonos et ma os significare, quos nunc habet ecclesia ista<m> uero
tantunnodo bop.os <quos> habet m aeternum, conpleta in fine huius
saecuh resurrect10ne mortuorum.
<21, 6> Ideo illud ante hoc, hoc post resurrectionem Domini factum est;
quia ibi nos Christus significauit uocatos209. Ibi recia non dimittuntur in
dexteram - nec solos malos significat - sed indeferenter210. Laxa, inquid,
retia in capturam, ut permixtos intellegamus bonos et malos: Hic inquid,
MITTE IN DEXTERAM, ut significare[n]t eos qui stabant ad dexteram
solos bonos. Ibi retia propter significata sc<h>ismata rumpantur; hic uero
quoriiam tune in illa summa pace"211 sanctorum nulla erunt sc<h>ismata.
<21, 11> CVM TANTI ESSENT, id est tam magni, NON EST
SCISSVM212 <RETE>.
<21, 6> Quid est NON VALEBANT ILLVD TRAHERE, nisi quia illi qui
pertinent ad resurrectionem uitae, non nisi213 in litore, id est in fine saeculi
cum resurrexerint1 apparebant? Quod autem in his duabus nauiculis,
propte! circumcis1onem et praeputmm hoc /44r/ isto loco CC cubitis
<ex1st1mo figuratum>.
<Le 5, 5> Per totam noctem, nihil c[o]epimus. Nox mundus est, id est
nemo accepit minist[e]ri214 praemium in hoc mundo, sed in futuro; siue in
nocte, in Veteri Testamento, quia non tam profuit figura quam Noui. In
uerbo tuo mittemus, quando dixit: !te, baptizate omnes gentes; siue nox
207
208
209
210
211
212
213
214

IBI: ubi
significant: significauit
uocatos: uoca*Tus
indeferenter (Aug Tract /oh CXXII 7,
pace: parte
SCISSVM: scisma
non nisi: non sini
minist[e]ri (forte minister[i])

20: indifferenter)

EXPOSITIO IOHANNIS: ANGERS BM 275

199

ignorantia in qua nemo accipit fructum, donec ueniet dies, id est lux
scientiae, qua potest congregare fructus diuersos.
<21, 8> CVBITIS CC propter utriusque generis electos, tamquam Cet C.
Piscrin]atione numerus piscium non exprimitur, tamquam illud ubi fiat
quod praedicatum est: Adnuntiaui et locutus sum; multiplicati sunt suver
numerum; hic ergo certus numerus est CLIII.
Si numerum"215
constituamus, gui legem significat, quid erunt nisi decim? Accedit216 ad
legem gratia[eJ, id est (non] ad litteram Spiritus, guodammodo denario
numero additur septinanus. Non ergo tammodo CLIII sancti ad uitam
resurrecturi significantur aeternam, sed milia sanctorum ad gratiam Spiritus
pertinentium. Qui numerus ter habet quinquagenarium217; fiis multip1icatis
VII per VII, et unius adiectione conpletur, ut eo significaretur unum esse
qui[d] per VII.
<21, 12> NEMO TAMEN AVDEBAT INTERROGARE EVM. Hic
sensus: tanta erat euidentia218 ueritatis, quia Iesus illis apparebat, ut eorum
non solum negaret, sed etiam ne dubitare nullus auderet. Sic ergo dictum
est: NEMO AVDEBAT INTERROGARE.
<21 1 13> ET ACCIPIT PANEM ET PISCEM DAT EIS. Piscis assus,
Chnstus passus est. Ipse et panis qui de caelo discendit.
<21, 14> HOC IAM TERTIO MANIFESTAVIT SE IESVS DISCIPVLIS.
Quod non ad ipsas demonstrationes, sed ad dies referre debemus, (id est
primo die, euro resurrexit; et post dies septem, quando Thomas mdit et
credidit, et hodie quando de piscibus fecit.)
<21, 15> DICIT PETRO: SIMON IOHANNIS, DILIGIS ME PLVS HIS,
id est redditur negationi trinae trina confessio, ne minus amori219 lingua
seruiat quam timori. Quid est aliud diligere nisi quod si DILIGIS NIE,
PASCE OVES MEAS <21, 16>, id est sicut220 meas, non tuas, id est
gloriam meam quere in illis, non tuam.
<21, 18> EXTENDIS MANVM et reliqua221, id est crucifigeris.
<21, 17> TV SCIS QVIA AMO TE. Non dedit plus: hoc respondit quod
de se sciebat. Non enim ab alio quantum dilegeretur, scieoat. Id est,
sciebat Dominus non solum quod dilegeret euro, uerum etiam quod plus
illis.
<21, 22> Cur Petrus P,lus diligit /44v/ et Iohannes plus dilegitur? Quod
dicit: SIC EVM VOLO MANERE, id est exs])ectare finem condit10nis
propriae, non mundi; DONEC VENIAM: non Iinem mundi, sed cotidie
sanctos suos uisitare dignetur, ut sicut: Vobiscum sum usque ad
consummationem saeculi. Quod plus his <21, 15> potest ita inteUegi ut
Iohannem hoc loco qui specialis dilectus.
<21, 25> NON ARBITROR MVNDVM CAPERE LIBROS: non libros
dixit, sed explic<at>ionem eorum operibus. FINIT.
215
216
217
218

numerum: numerus
Accedit: accidit
quinquagenarium: quinquagenarius
euidentia: auidentia
219 amori: amari
220 sicut (Aug Tract !oh CXXIII 5, 16) : sunt
221 reliqua: relica

200

DENIS BREARLEY
FONTES ET TESTIMONIA

<l, 1> IN PRINCIPIO: v. Alcuin !oh PL 100, 745CD: lntelligitur aeternaliter Verbum,
id est Filium, esse (Ms. et Beda Filium Dei esse) in Patre, et omne creaturarum
principium sua essentia praeire.
Eructauit cor... Ps 44, 2; Euch Form CSEL 31, p. 7, 9-10; Ps Theoph !oh PLSup 3,
1323; Arn Iun PL 53, 569C
"Filium Dei. .. cf. Symbolum Nicaenum in Enchiridion Symbolorum, ed D. Denzinger,
(Barcelona, 1965). p. *125

Dominus creauit... Prov 8, 22


ante luciferum ... Ps 109, 3 (v. Aug Tract !oh III 7, 12); cf. Euch Form CSEL 31, p. 7, 16
creauit me ... Prov 8, 22
<1, 3> v. Aug Tract !oh I 16, 3

Inprincipio ... Ps 101, 26 (v. Le Psautier Romain, ed. R. Weber, Rome 1953 p. 245)
per quem ... Symbolum Nicaenum
idola... Arn Iun !oh PL 53, 569C; Ps Theoph PLSup 3, 1323; v. Ps Hier !oh PL 30,
597A =PL 114, 903 D
<1, 4> IN EO: Ps Hier I oh PL 30, 597 A

Si ... Mt 19, 17; Aug Tract !oh XXII 3, 19-20


Nox . .. Rom 13, 12; cf. Aug Tract !oh XXXV 8, 6-7
<1, 5> v. Vindob Lat 997 Ioh CC 108C, 107, 80
Christus in... cf. Ps Hier !oh PL 30, 597 A; PL 114, 903D

<l, 6> Paraui ... Ps 131, 17; Aug Tract !oh II 9, 21-2
<1, 8> Non erat lux uera ... cf. Ioh 1, 8-9
<1, 9> Non est . .. Ps 18, 7 (v. Le Psautier Romain ed. Weber, p. 36); cf. Aug Tract !oh
XXII 10, 12
<1, 10> Vindob Lat 997 !oh CC 108C, p. 108, 107-114
<1, 11> cf. Ex 14, 30; Rom 8, 21

Filios . .. Is 1, 2

<1, 14> GRATIA: Aug Tract !oh II 16, 24


<1, 16> v. Alcuin !oh PL 100, 751B

<1, 17> v. Aug Tract !oh III 2, 11 sqq.


<1, 18> capere potuerit. .. cf. Aug Tract !oh III 17, 7

EXPOSITIO IOHANNIS: ANGERS BM 275

201

<1, 19;21> de Iohanne[m]. .. cf. Le 3, 15


<1, 27> Vt ... v. Le 21, 34; Apoc 3, 15-20

Cludit... Apoc 3, 7
<1, 28> BETH.ANIA: Hier Hebr Nom CC 72, p. 135 Lag. 60, 26-7 (v. PL 23, 884D).
Betha<ba>ra: Eus De situ et Nom PL 23, 93 lA; cf. Jean Scot, Comm sur l'vangile de
Jean, SC 180, pp. 158-161; cf. Ps Melito Clavis (ed. J. B. Pitra, Analecta Sacra
Spicilegio Solesmensi parata, Paris 1884) p. 114 #40; cf. Alcuin !oh PL 100, 755C
<1, 29> innocentiam... v. Alcuin /oh (PL 100, 755D
<1, 33> causas ... Hier Mt 3, 13 CC 77 p. 18, 277-283: triplicem ob causam; Beda Mc 1,
9 CC 120, p. 442, 216 sqq.; Ps Hier Mt PL 30, 557D-558A: Quatuor causas; Ps Greg
Mt (Paris BN Lat 614A 97v-98r): pro tribus causis . .. ; Irish Liber De Num (Orlans
184 p. 194): quatuor causis
<1, 31> v. Ps Hier Mt PL 30, 557D-558A; v. Irish Liber de Num (Orlans 184 p. 212: 7
naturas aqua habet)
<1, 37> maior Christus Iohanne: v. Ioh 14, 28
<1, 39 > VENITE ET VIDETE: cf. Vindob Lat 997 /oh CC 108C, p. 110, 190-2 ;
HORA DECIMA: cf. Ps Hier !oh PL 30, 597D: significat vespere mundi
<1, 40> cf. <1, 37>, <l, 39>
<1, 43> Ps Melito Clavis (ed. J. B. Pitra, Analecta Sacra Spicilegio Solesmensi parata,
Paris 1884) p. 19 #32: cras=futurum
<1, 45-6> cf. Ambr Le ad loc CC 14, p.269-70; v. Vindob Lat 997 !oh CC 108C, p. 110,
190-1 & 203
<Le 13,6> cf. Ps Theoph Le PLSup 3, 1320; v. Isid Alleg PL 83, 125C #213; Vindob
Lat 997 Le CC 108C, p. 82, 17-22

<2, 1> cf. Ps Theoph /oh PLSup 3, 1323; cf. Arn Iun !oh PL 53, 568D; cf. Ps Hier Ioh
PL 30, 597D = Ps Hier /oh PL 114, 905BC: nuptiae ... copulatio Ecclesiae cum Christo;
Ps Greg /oh (Paris BN Lat 614A 126v: in vetera (sic) lege coniuncta est aecclesia
Christo); cf. Vindob Lat 997 !oh CC 108C, p. 111, 5-8; v. Alcuin !oh PL 100, 766B cf.
Catechesis Celtica in Vat Reg lat 49 (Anal. Reg., ed. Wilmart, Studi e Testi 59, 1933)
p. 74,8
<2, 3> cf. Caes Ar Sermo CLXVIII CC 104, p. 690, 5-6; v. Vindob Lat !oh CC 108C,
p. 111, 10
MATER. .. synagoga: cf. Ps Hier !oh PL 30, 597D: Maria Iesu in nuptiis, ostendit
synagogam; v. Ps Hier !oh PL 114, 905C
<2, 6> v. Arn Iu !oh PL 53, 569: Hydriae autem septem lapideae Ecclesias septem
super petra fundatas demonstrant; cf. Ps Theoph !oh PLSup 3, 1323
iustos ... cf. Catechesis Ce/tica in Vat Reg lat 49 (Anal. Reg. Studi e Testi 59, 1933) p.
76, 12

DENIS BREARLEY

202
uirgines ... Ps Hier Mt PL 30, 569D
<2, 9> Vindob Lat 997 /oh CC 108C, p. 112, 80
<2, 7> Vindob Lat 997 !oh CC 108C, p. 112, 74

<2, 9> Gaud Tract 9 CSEL 68, pp 86-9; Ps Theoph !oh PLSup 3, 1323; Am lu !oh PL
53, 569D; v. Isid Alleg PL 83, 128; 234
<2, 9> SPONSVS=Christus: v. Aug Tract /oh VIII 4 19 sqq.; Isid Alleg PL 83, 127
#233; Ps Melito Clavis (ed. J. B. Pitra, Analecta Sacra Spicilegio Solesmensi parata,
Paris 1884) p. 55 #27
<2, 11> cf. Hier Hebr Nom CC 72, p. 142 Lag. 66, 1.14); Catechesis Celtica in Vat Reg
lat 49 (Anal. Reg. Studi e Testi LIX 1933) p. 74, 13-4
<2, 12> cf. Ps Melito Clavis (ed. J. B. Pitra, Analecta Sacra Spicilegio Solesmensi
parata, Paris 1884) p. 52 #2, #6

**
<2, 3> v. Aug Tract /oh IX 6, 15-24; cf. <5, 4>, <6, 9>
<2, 4> QVID TIBL. v. Catechesis Celtica in Vat Reg lat 49 (Anal. Reg. Studi e Testi
LIX 1933) p. 75, 48-50
NONDVM VENIT... EuchForm CSEL 31, 60, 13-4
<2, 6> v. Aug Tract /oh IX 7 (9, 25); IX 17
sex tempora mundi: cf. Aug Tract /oh IX 17, 18: sex sunt aetates temporum; cf. Caes
Ar Sermo CLXIX CC 104, p. 692; 697; Ps Hier Ioh PL 30, 5970; v. Alcuin /oh PL
100, 768-770
Trinitatis ... cf. Aug Tract /oh IX 7, 8-9, 25; Caes Ar Sermo CLXIX p. 696, 10
<2, 7> v. Aug Tract /oh IX 6, 16-24

Non ... 2 Cor 6, 12


<2, 8> docete et baptizate: cf. Mt 28, 19; cf. Aug Tract /oh IX 8, 37-8
tribus legibus: v. Ps Hier /oh PL 30, 597D
<2, 10> cf. Ps Hier !oh PL 30, 598A: Vetus Testamentum in novum

Crescite... Gn 1, 22; 1, 28 et passim


Bonum ... cf. 1 Cor 7, 8

***
<2, 1> v. Act 2, 15; v. Vindob Lat 997 CC 108C, p. 112, 46
<2, 3> Vineam ... Ps 79, 9

Diligis ... Mt 5, 43; odis: v. Ambr Psal 118, 17

EXPOSITIO IOHANNIS: ANGERS BM 275

203

Dilegite ... Mt 5, 44; Le 6, 27; 35 et passim


<2. 4> v. Vindob Lat 997 CC 108C, p. 111 12-3
<2, 6> sex millissimus annus ... v. Aug Civ Dei X cap 7 (CSEL 40.2, pp 440-1)
<2, 7> Docete ... Mt 28, 19; cf. Aug Tract !oh IX 8, 37-8
(2, 8> Iacobo ... v. <2, 8> bis supra
<2, 9> v. Act 10, 17-33
<2, 12> pulcherrima: Ps Hier Mt PL 30, 5590
MATER synagoga uel prophetae: Ps Melito Clavis (ed. J. B. Pitra, Analecta Sacra
Spicilegio Solesmensi parata, Paris 1884) p. 54 #5, cf. #6
MATER ecclesia: Ps Melito Clavis (ed. J. B. Pitra, Analecta Sacra Spicilegio
Solesmensi parata, Paris 1884) p. 54 #2; Euch Form CSEL 31, p. 31, 8
FRATRES apostoli: Ps Melito Clavis (ed. J. B. Pitra, Analecta Sacra Spicilegio
Solesmensi parata, Paris 1884) p. 54 #15

<2, 13> Euch Form CSEL 31, 54, 15: Pascha ... transitus; Ps Theoph Mt PLSup 3,
1304; Isid Etym VI 17, 11; Irish Liber de Num (Orlans 184 p. 197-8); cf. Alcuin !oh PL
100,774B-A

lmmolatus ... cf. 1 Cor 5, 7 (V g: Pascha noster immolatus est Christus)


<2, 14> cf. Alcuin !oh PL 100, 774BC

Regnum ... cf. Mt 23, 13


OVES: Euch Form CSEL 31, p. 28 8
COLVMBAS: cf. Vindob Lat 997 CC 108C, p. 113, 95

Sanguinem ... : cf. Ez 3, 18


<2, 15> FLAGELLVM: v. Ambr Le IX 21 (CC 14, 338-9 21-2); v. Ps Hier !oh PL 30,
598A: Flagellum uindicta pro variis peccatis, unde ejiciuntur de Ecclesia; v. Vindob
Lat 997 !oh CC 108C, 113, 96 sqq.
"Quod tibi ... cf. <11, 17>; CIL 5, 8737 (2305); Vita Alex. Sev. Script Hist Aug ed. E.
Roll (Leipzig 1971) vol 1 p. 292 ch 51, 8; Aug Tract !oh XLIX 12, 18-9; Greg Mor CC
143 VI 35, 17; cf. Aug de Ord PL 32, 1006: vu/gare proverbium: neminifaciant quod
pati nolunt: v. Tob 4, 16, Mt 7, 12; Le 6, 31

Diliges ... Deut 6, 15; Mt 22, 37; Mc 12, 30; Le 10, 27 et passim
Dilegite ... Mt 5, 44; Le 6, 27; 35; v. <2, 3> supra
AES ... doctrina: v. Vindob Lat 997 CC 108C, 113, 104
MENSAS altaria: EuchForm CSEL 31, p. 45, 17
<2, 19> v. Aug Tract !oh X 11, 19 sqq.; 10, 17

204

DENIS BREARLEY

<2, 22> v. Vindob Lat 997 CC 108C, 113, 120


<2, 17> v. Vindob Lat 997 CC 108C, 113, 106

<3, 2> ignorantia: cf. Ps Hier !oh PL 30, 598A


<3, 8> SPIRITVS ... Ps Melito Clavis (ed. J. B. Pitra, Analecta Sacra Spicilegio
Solesmensi parata, Paris 1884) p. 16, #73-4;
"Spiritus sauoris ... v. lob 5, 19; cf. Max. Taur. Serm 101.3 (CC 23 p. 403, 46 sqq.)
<3, 13> v. Alcuin !oh PL 100, 7800
<3, 14> SERPENS ... Christus siue diabulus: Ps Melito Clavis (ed. J. B. Pitra, Analecta
Sacra Spicilegio Solesmensi parata, Paris 1884) p. 104 #54, #53; v. Vindob Lat 997
!oh CC 108C, 114, 28 sqq.; cf. Ps Hier !oh PL 30, 598C; cf. Cummianus of Durrow
Mc PL 30, 661A: serpens suspenso ... ; v. Caes Ar Sermo CXII CC 104, pp. 461-4; v.
Aug Tract !oh XII 11; Jean Scot, Comm sur l'vangile de Jean, SC 180 pp 226-9;
crux ... v. Ps Hier Mt PL 30, 577 A
v. Ps Hier Mt PL 30, 551D-552A
<3, 19> diabulus: cf. Ps Melito Clavis (ed. J. B. Pitra, Analecta Sacra Spicilegio
Solesmensi parata, Paris 1884) p. 18 #23; v. Vindob Lat 997 !oh CC 108C, 115, 34-5
<3, 22> cf. Ps Hier !oh PL 100, 598C: in terra confessionis; cf. Ps Melito Clavis (ed. J.
B. Pitra, Analecta Sacra Spicilegio Solesmensi parata, Paris 1884) p. 118 #2
<3, 29> cf. Euch Form CSEL 31, p. 31 18, 21; Ps Melito Clavis (ed. J. B. Pitra,
Analecta Sacra Spicilegio Solesmensi parata, Paris 1884) p. 55 #28; Ps Hier !oh PL 30,
556C; cf. Greg Hom Eu XX PL 76, l 162B

<4, 3> Ps Hier Mt PL 30, 579B; Ps Hier !oh PL 30, 599B; v. Alcuin !oh PL 100,
791C: in Galilaeam, id est, in volubilitatem istius mundi
<4, 4> SAMARIA: cf. Hier Hebr Nom CC 72, p. 148 Lag 71,4: Samaria custos; Ps
Melito Clavis (ed. J. B. Pitra, Analecta Sacra Spicilegio Solesmensi parata, Paris 1884)
p. 115 #72: custodia
<4, 5> SICHAR: cf. Hier Hebr Nom CC 72, p. 142 Lag 66, 20: Sichar conclusio uel
ramus; 22 conrupte ... pro Sichem quae transfertur in umeros; v. Vindob Lat 997 !oh CC
108C, p. 116 36-8
<4, 6> SEXTA HORA: v. Aug Tract !oh XV 9, 1
stabilitas ... v. <6, 3>

<4, 7> cf. Ps Hier !oh PL 30, 599A: mulier, id est synagoga
fidem: v. Alcuin !oh PL 100, 794A

<4, 8> v. Greg Mor XXVIII PL 76, 458B

EXPOSITIO IOHANNIS: ANGERS BM 275

205

<4, 10> v. Ps Hier Mt PL 30, 571D


<4, 11> cf. Vindob Lat 997 !oh CC 108C, 116, 32; cf. Ps Hier /oh PL 30, 599A: puteus
altus, id est altitudo mysterii legis; v. Greg Mor 16 PL 75, 1132A; v. Greg Mor 30 PL
79, 563CD; 541BC; v. Caes Ar Sermo CLXX CC 104, pp 697-8
<4, 12> JACOB. .. v. Ps Melito Clavis (ed. J. B. Pitra, Analecta Sacra Spicilegio
Solesmensi parata, Paris 1884) p. 123 #50
<4, 13> v. Vindob Lat 997 !oh CC 108C, 116, 44
<4, 18> v. Alcuin !oh PL 100, 795B: error diaboli; v. Vindob Lat 997 CC 108C, p. 116,
23
<4, 28> v. Ps Hier !oh PL 30, 599A: Reliquit hydriam asuam, id est pristinam
conversationem
<4, 35> quattuor leges: Ps Hier Mt PL 30, 57 lD; v. Vindob Lat 997 CC 108C, 116, 53;
54
quattuor euangeliorum: v. Ps Melito Clavis (ed. J. B. Pitra, Analecta Sacra Spicilegio
Solesmensi parata, Paris 1884) p. 23 # 15
<4, 37> cf. Ps Hier !oh PL 30, 599B: qui seminaverunt, id est prophetas; qui metunt,
sunt apostoli
Bos... Iudaei: Ps Melito Clavis (ed. J. B. Pitra, Analecta Sacra Spicilegio Solesmensi
parata, Paris 1884) p. 92 #29
Asinus=gentes: cf. Ps Melito Clavis (ed. J. B. Pitra, Analecta Sacra Spicilegio
Solesmensi parata, Paris 1884) p. 91 #22-23
<4, 40> cf. Vindob Lat 997 cc 108C 116, 47; v. Ps Hier /oh PL 30, 599B: Mansit apud
eos duos dies, id est, post duo Testamenta tradita Judaeis
<4, 46> Ps Hier Le PL 30, 591A;

v. Vindob Lat 997 CC 108C, 117, 61

<4, 50> Isid Diff 11 PL 83, 77 #XVI: Homo= animal; cf. Euch Form CSEL 31, 26, 21:
Animal: Jwmo carnalis
<4, 52> v. Vindob Lat 997 CC 108C, 117, 65

<5, 1> v. Ps Hier Mt Pl 30 558A


<5, 2> libros Moysi uel quinque sensus: Ps Melito Clavis (ed. J. B. Pitra, Analecta
Sacra Spicilegio Solesmensi parata, Paris 1884) p. 23 #19-20; cf. Hrab Maur Alleg PL
112, 1030A; libros Moysi cf. Aug Tract !oh XVII 2, 12; Aug Serm CXXIV PL 38, 687
iii; Ps Theoph /oh PLSup 3, 1324
<5, 3> v. Aug Serm CXXV PL 38, 688; Alcuin /oh PL 100, 803-4; v. Isid Alleg PL 83,
118 #144-7; cf. Ps Melito Clavis (ed. J. B. Pitra, Analecta Sacra Spicilegio Solesmensi
parata, Paris 1884) 73, #28, #36 etc.
<5, 4> SANAB ATVR: Aug Tract !oh XVII 3, 6; cf. <2, 3>; cf. Vindob Lat 997 CC
108C, p. 117, 13

206

DENIS BREARLEY

<5, 5> v. Vindob Lat 997 CC 108C, p. 117, 16-24


<5, 8> cf. Caes Ar Serm CLXXI CC 104, p. 699-700
<5, 10> cf. Hier Hebr Nom CC 72, 157 Lag. 78 14L: Sabbata=requies; cf. Ps Hier Mt
PL 30, 569A: Sabbatum=requies; cf. Cumrnianus ofDurrow Mc PL 30, 617A
"Nemo ... v. Alcuin !oh PL 100, 806C
<5, 17> v. Vindob Lat 997 CC 108C, 118, 43-5
<5, 36> Hic: Mt 17, 5 et passim
<5, 44> Qui... Mt 23, 12
<5, 45> Si... Mt 26, 39

<6, h v. Ps Melito Clavis (ed. J. B. Pitra, Analecta Sacra Spicilegio Solesmensi parata,
Paris 1884) p. 107 #36
<6, 3> stabilitas: cf. <4, 6>
<6, 4> Iudaeorum = confessorum: Ps Hier !oh PL 30, 607 A; pristina conversatione: v.
Ps Hier !oh PL 30, 599A; v. Ps Melito Clavis (ed. J. B. Pitra, Analecta Sacra Spicilegio
Solesmensi parata, Paris 1884) p. 118 #2
<6, 9> cf. Vindob Lat 997 CC 108C, 118, 1-2; v. Ambr Le CC 14, p. 203, 859: populus
Iudaeorum; cf. Aug Tract !oh XXIV 5, 10; cf. Alcuin !oh PL 100, 822A

***
<6, 9> Intellectus spiritalis: cf. Alcuin !oh PL 100, 821 C: spiritali intellectu
QVINQVE... pascunt: Aug Tract !oh XXIV 5, 1-12
DVOS PISCES: cf. Ps Hier Mt PL 30, 571A: duo Libri Josue; v. Ps Hier !oh PL 30,
599A
Siue due .. .inpleti sunt: Aug Tract !oh XXIV 5, 13-25; Aug Tract !oh XXIV 6, 7-15

Omnis ... Is 40, 6


Effundam ... Act 2, 17
quod gratis ... Mt 10, 8
<6, 15> Descendit... tuum: Aug Tract !oh XXV 1, 10; 13; 2, 9-11; cf. Alcuin !oh PL
100, 824AB

Adveniat... Mt 6, 10
non potuit. .. pro nobis: Aug Tract !oh XXV 4, 11-14
<6, 6> MARE= mundum: Ps Melito Clavis (ed. J. B. Pitra, Analecta Sacra Spicilegio
Solesmensi parata, Paris 1884) p. 107 #36

EXPOSITIO IOHANNIS: ANGERS BM 275

207

<6, 17> nauicula... cf. Aug Tract !oh XXV 5, 6-7; cf. Alcuin /oh PL 100, 825A Quid est
navicula ... nisi Ecclesia; cf. Euch Form CSEL 31, p. 46, 4
quamdiu... erit: Aug Tract Ioh XXV 5, 21-31; 6, 6-7; 6, 9-10

Qui odit... 1 Ioh 2, 11


Qui autem ... Mt 24, 13
<6, 18> tempestas: cf. Euch Form CSEL 31, p. 11, 6; p. 11, 14 diabolus: cf. Ps Melito
Clavis (ed. J. B. Pitra, Analecta Sacra Spicilegio Solesmensi parata, Paris 1884) p. 14
#44
<6, 19> quinque libri Moysi: cf. Aug Tract !oh XXV 6, 19-20; cf. Euch Form CSEL 31,
p. 60, 1; cf. Alcuin !oh PL 100, 825D;
Ad eos ... glorificetur: Aug Tract !oh XXV 6, 29-31, 33; 7, 1-3, 11
Aliter... cf. Alcuin Ioh PL 100, 826AB
<6, 20> Aug Tract Ioh XXV 7, 14-16; cf. Alcuin /oh PL 100, 826B
<6, 21> Aug Tract !oh XXV 7, 16-21
<6, 27> Aug Tract Ioh XXV 10, 16-19; cf. Alcuin !oh PL 100, 827B

Ego ... Ps 2, 7; Act 13, 33 etc.


Hic ... Le 9, 34
<6, 29> Aug Tract !oh XXV 12, 14-17; cf. Alcuin !oh PL 100, 828D
-;::6, 37> Aug Tract !oh XXV 14, 12-13, 15-17; 19, 2-6; cf. Alcuin Ioh PL 100, 830B

Intra ... Mt 25, 23


Sic ... Mt 18, 14
<6, 44> Aug Tract !oh XXVI 5, 6-8
<6, 45> Omnes ... Aug Tract !oh XXVI 7, 3-4
id est qui...Aug Tract !oh XXVI 7, 17-8; cf. 5, 7-9; 8, 1-4
<6, 46> Aug Tract Ioh XXVI 9, 11-13
<6, 53> Aug Tract Ioh XXVI 15, 4-5, 27-9
<6, 55> Aug Tract !oh XXVI 17, 5-6; 18, 4-5
unitate ... cf. Aug Tract !oh XXVI 19, 6
<6, 49> Aug Tract !oh XXVI 11, 2-6
<6, 62> Aug Tract Ioh XXVII 3, 12-3, 8-9, 13, 15; 4, 4, 27
<6, 63> Aug Tract !oh XXVII 5, 1-2, 11-12, 14, 16, 18, 19, 20; 6, 1-2, 27

208

DENIS BREARLEY

Scientia ... 1 Cor 8, 1


Caritas ... 1 Cor 8, 1
<6, 65> Aug Tract !oh XXVII 7, 20-21, cf. 14
<6, 70> NONNE VOS ... Aug Tract !oh XXVII 10, 1-2
Iesu Naue: v. Caes Ar Sermo CXV CC 104, p. 479 #3; cf. Ps Isid Lib Num PL 83. 1923; cf. Isid Quaes in Vet Test PL 83, 373
duodecim nouaculis... Ios ch 3-4; cf. Isid Lib Num PL 83, 193A (68)
duodecim laci ... v. 3 Rg 18, 29-40; Ps Isid Lib Num PL 83, 193A (68)
duodecim fontibus ... Ex 15, 27; Num 33, 9; cf. Ps Isid Lib Num PL 83, 192A
septuaginta duo palme ... v. Le 10, 1-20; cf. Isid Alleg PL 83, 117B no. 137
<6, 67> Aug Tract !oh XXVII 11, 9-11

<7, 1> Aug Tract !oh XXVIII 2, 4-8


<7, 3> Aug Tract !oh XXVIII 3, 12; 4, 2-6
<7, 4> Aug Tract !oh XXVIII 4, 8-9
<7, 5> Aug Tract !oh XXVIII 4, 10-12
<7, 6> Aug Tract !oh XXVIII 5, 1-2, cf. 14 sqq.
<7, 7> Aug Tract !oh XXVIII 8, 1-2
<7, 8> Aug Tract !oh XXVIII 8, 6-8
<7, 10> Aug Tract !oh XXVIII 8, 17-8, 28-9
<7, 11> Aug Tract !oh XXVIII 10, 1-3
<7, 12> Aug Tract !oh XXVIII 11, 3-5; cf. XXIX 2, 4-6
<7, 18> Aug Tract !oh XXIX 8, 1-2

extollens ... 2 Thess 2, 4


<7, 19> Aug Tract !oh XXX 2, 2-4
<7, 24> Aug Tract !oh XXX 6, 1-4, cf. 8
<7, 27> Aug Tract !oh XXXI 2, 25-7

generationem ... Is 53, 8


<7, 28> Aug Tract !oh XXXI 3, 8-9, 11-2, 17; 4, 2
<7, 29> Aug Tract !oh XXXI 4, 3-6

EXPOSITIO IOHANNIS: ANGERS BM 275


<7, 30> cf. Aug Tract /oh XXXI 6, 3; cf. XXXI 5, 3;
cf. Le 22, 37; 24, 44 et passim
<7, 34> Aug Tract !oh XXXI 9, 1-3, 29-33, 44-46
<7, 35> Aug Tract /oh XXXI 10, 1, 5-6
<7, 37> Aug Tract /oh XXXII 1, 4-5
<7, 50> Aug Tract !oh XXXIII 2, 1-4
<8, 4> Aug Tract /oh XXXIII 4, 5
<8, 6> Aug Tract !oh XXXIII 4, 7-8, 13-4, 20-22, 27-9, 30-32, 43-4; 5, 3-6
<8, 7> Aug Tract !oh XXXIII 5, 7-11, 16-7
<8, 8> Aug Tract /oh XXXIII 5, 17-8

Auferam ... Ez 36, 26


ita... v. Mt 7, 12; Mt 23, 3; Le 6, 31 et passim
<8, 7> Aug Tract !oh XXXIII 5, 29-32; 35
<8, 11> Aug Tract !oh XXXIII 8, 31, 32-3
<8, 12> Aug Tract !oh XXXIV 9, 2-4
<8, 14> Aug Tract /oh XXXV 4, 38-40
<8, 15> Aug Tract /oh XXXVI 3, 9-11; 4, 11-3, 15-6

non ... 2 Cor 1, 12


<8, 16> Aug Tract /oh XXXVI 7, 10-1, 28-9

Tres ... 1 Ioh 5, 8


<8, 18> Aug Tract !oh XXXVI 10, 4-5; cf. 12, 8
<8, 19> Aug Tract /oh XXXVII 2, 10, 13, 14-5
<8, 20> Aug Tract /oh XXXVII 8, 1-3; 9, 1-2
<8, 21> Aug Tract /oh XXXVIII 2, 3-5
<8, 24> Aug Tract /oh XXXVIII 8, 10-12; 10, 50-1
<8, 25> Aug Tract /oh XXXVIII cf. 11, 3-4, 8, 38
<8, i.6> Aug Tract !oh XXXIX 6, 7-9
<8, 28> Aug Tract /oh XL 2, 6, 10, 12, 21, 27-30
<8, 29> Aug Tract /oh XL 6, 1-2, 6-7

209

210

DENIS BREARLEY

<8, 32> Aug Tract !oh XL 11, 4, cf. 6


<8, 35> Aug Tract !oh XLI 8, 2-3
<8, 37> AugTract !oh XLII 1, 14-15
<8, 56> Aug Tract !oh XLIII 16, 4, 17-20
<8, 59> Aug Tract !oh XLIII 18, 4-6, 13-14, cf. 15

<9, 1> cf. Caes Ar Sermo CLXXII CC 104, p. 701-2 (p. 702, 14-6); cf. Aug Tract !oh
XLIV 1, 11, 12; cf. 2 16
genus humanum: Vindob Lat 997 CC 108C, p. 119, 1
Moyses ... v. Gn 4, 20
peccato... cf. Aug Tract !oh XLIV 3, 12-13
<9, 4> OPORTET ME ... v. Aug Tract !oh XLIV 4, 3-4
quamdiu uiuit...v. Aug Tract !oh XLIV 6, 7
<9, 6> EX <S>PUTO... cf. Aug Tract !oh XLIV 7, 1-2
<9, 7> v. Vindob Lat 997 CC 108C, p. 119, 19-20; v. Ps Isid Liber Num PL 83, 128
#240; cf. Aug Tract !oh XLIV 7, 3-4
<9, 8> Aug Tract !oh XLIV 8, 2-3 sqq.
<9, 29> Aug Tract !oh XLIV 12, 5-6

Patres ...Ps 105, 7


<9, 39> Aug Tract !oh XLIV 17, 13-5

<10, 1> Aug Tract/oh XLV 3, cf. 4; 4, 4-5; 5, 15-18; 6, 10, 12-13
<10, 3> Aug Tract !oh XLV 6, 17-8
<10, 8> dixi ... uenerunt: Aug Tract !oh XL V 8, 6, 8-11
ascendit. .. v. Euch Form CSEL 31, 58, 5
<10, 2> v. Aug Tract !oh XLV 14, 7
<10, 3> v. Aug Tract !oh XLV 14, 7-8
<10, 2> Ostium=Christus: cf. Ps Melito Clavis (ed. J. B. Pitra, Analecta Sacra
Spicilegio Solesmensi parata, Paris 1884) p. 66 #50; Hrab Maur Alleg PL 112, #1014;
Vindob Lat 997 CC 108C, p. 120, 12
<10, 3> Ostarius: cf. Vindob Lat 997 CC 108C, p. 120, 11

EXPOSITIO IOHANNIS: ANGERS BM 275

211

<10, 12> Aug Tract /oh XLVI 5, 11-5; 8, 1-3


Sua ... Phil 2, 21

<10, 13> Aug Tract /oh XLVI 8, 22, 24-5


<10, 16> Aug Tract /oh XLVII 5, 8-9, 11-3
<10, 14> cf. Aug Tract /oh XLVII 6, 6 sqq.
<10, 12> cf. Aug Tract /oh XLVI 6, 2 sqq.
<10, 22> Encenia: v. Vindob Lat 997 /oh CC 108C, p. 121 4-6; v. Euch Instr II CSEL
31, 154, 15-18; v. Aug Tract /oh XLVIII 2, 2-5; cf. Isid Etym VI 18, 12
<10, 29> Aug Tract /oh XLVIII 6, 4-5, 51-3
<10, 28> Aug Tract /oh XLVIII 7, 2-5
<10, 30> Aug Tract /oh XLVIII 8, 1-4
<10, 34-6> Aug Tract /oh XLVIII 9, 17-9

<11, 1 sqq.> Aug Tract /oh XLIX 3, 3-14, 16-7. 18-21, 24-6
<11, 9> Aug Tract /oh XLIX 8, 42-5, 46-7
<11, 17> Aug Tract /oh XLIX 12, 3-4, 8-12, 15-8, 21-4, 27-8, 30-1
"Quod tibi... cf. <2, 15>

Non ... Ex 20, 13


<11, 21> Aug Tract /oh XLIX i3, 4
<11, 22> Aug Tract /oh XLIX 13, 6-8, 9-10
<11, 39> v. Vindob Lat 997 /oh CC 108C, p. 121, 26-122, 28; cf. Ps Hier /oh PL 30,
603A
Lazarus: v. IsidA/leg PL 83, 128 no 241
Maria: v. Isid Alleg PL 83, 124-5 no 208
Martha: v. Isid Alleg PL 83, 124D no 207
v. Ps Greg /oh (ms Paris BN Lat 614A 132r: Marta et Maria. Aliter ecclesia et fides;
Vindob Lat 997 /oh CC 108C, 121, 19: Martha et Maria=fides, spes
<11, 24> Aug Tract /oh XLIX 14, 3-5, cf. 6-8
<11, 33> Aug Tract /oh XLIX 18, 23-4; 19, 3-5
<11, 35> Aug Tract /oh XLIX 19, 38
<11, 34> Aug Tract /oh XLIX 20, 1-3, 9-13

212

DENIS BREARLEY

Adam... Gn3,9
Vide ... Ps 24, 18
<11, 38> Aug Tract !oh XLIX 22, 5-7
<11, 39> Aug Tract !oh XLIX 22, 8-9. 12-3
<11, 43> Aug Tract !oh XLIX 24, 6-8
<11, 44> Aug Tract !oh XLIX 24, 11, 18-9, 21-5
<11, 18> v. Ps Isid Lib Num PL 83, 190C caput XI 56, 184B caput VI 25
<11, 20> v. Aug Tract !oh XLIX 13; v. Isid Alleg PL 83, 124 # 207
<11, 28> v. Aug Tract !oh XLIX 16; v. Isid Alleg PL 83, 124 # 207
<11, 30> v. Aug Tract !oh XLIX 17
<11, 33> v. Aug Tract !oh XLIX 18

flere ... Rom 12, 15


<11, 43> cf. Aug Tract !oh XLIX 24

vox... Ps 28, 4
<11, 44> cf. Ps Melito Clavis (ed. J. B. Pitra, Analecta Sacra Spicilegio So/esmensi
parata, Paris 1884) p. 51 #23; v. Vindob Lat 997 CC 108C, 122, 31-4; v. Aug Tract !oh
XLIX 24, 11 sqq.
<11, 47> Aug Tract !oh XLIX 26, 2-3
<11, 54> v. Aug Tract !oh XLIX 28
EPHREM... cf. Hier Hebr Nom CC 72, p. 65 Lag 5, 26: Efraim frugifer; cf. Euch Instr
II CSEL 31, 141,8
<11, 55> cf. Aug Tract !oh L 2, 5

<12, 1> cf. Aug Tract !oh L 5, 1 sqq.; 4, 17


BETHANIA... cf. <1, 28>
<12, 2> v. Aug Tract !oh L 5
<12, 3> ut dominica... fama: Aug Tract !oh L 6, 12-14; 7, 1-2

In odorem ...Cant 1, 3; v. Aug Tract !oh L 7, 7 sqq.


quia ... conparatur. Aug Tract !oh L 10, 20-22
<12, 11> v. Aug Tract !oh L 12, 25 sqq.; 14
<12, 13> Aug Tract !oh LI 2, 7-9; cf. 3

EXPOSITIO IOHANNIS: ANGERS BM 275


<12, 15> cf. Aug Tract /oh LI 5, 19 sqq.
<12, 24> Aug Tract /oh LI 9, 3, 5-8
<12, 21> cf. Aug Tract /oh LI 8
<12, 25> ex<h>ortans ... uestigia: Aug Tract !oh LI 10, 1-2
non corpore ...cf. Aug Tract !oh LI 10
<12, 26> Aug Tract /oh LI, 111-2, 23-4
<12, 28> antequam... gloria eius: Aug Tract /oh LIT 4, 2-5, 12-15
illa... oportebat: Aug Tract /oh LIT 5, 4-6
<12, 31> Aug Tract /oh LIT 6, 13-4, 18-21 7, 2-3; cf. 20 sqq.; 10, cf. 2, 8-10
<12, 32> Aug Tract /oh LII 11, 2-4
<12, 35> Aug Tract /oh Lli 13, 1-2, 8-9
<12, 36> Aug Tract !oh LII 14, 1-2, 4, 6-8
<12, 39> Aug Tract !oh LIII 6, 2-3, 6-7
<12, 50> Aug Tract !oh LIV 8, 21-2

<13, 5> Aug Tract /oh LVI 3, 13; 4, 4-5, 11-3


<13, 12> v. Hrab Maur Alleg PL 112, 1024D
<13, 21> TVRBATVS ... cf. Aug Tract /oh LX 1, 28-9

iacebat... cf. loh 13, 25; v. Aug Tract /oh LXI 4, 3; 6, 11


non quando ... corporali: Aug Tract !oh LX 2, 14-6; 5, 11-14; LXI 2, 2-4
<13, 22> Aug Tract /oh LXI 3, 1-4
<13, 23> Aug Tract /oh LXI 4, 1-4; 6, 11
<13, 27> Aug Tract /oh LXII 4, 13-5
<13, 29> Aug Tract /oh LXII 5, 5-8
<13, 30> Aug Tract /oh LXII 6, 2
<13, 31> CLARIFICA TVS ... infidelibus: Aug Tract /oh LXII 6, 3-7

Dies ... et nox... Ps 18, 3


Quemcumque ... Mt 26, 48
non ad passionem...pertinet: Aug Tract /oh LXIII 3, 23-4

213

214

DENIS BREARLEY

Ipsa .. in eo: cf. Aug Tract /oh LXIII 3, 2-4


<13, 32> Aug Tract !oh LXIII 3, 9-13
<13, 33> tamquam... resurgeret: Aug Tract /oh LXIV 1, 15-7, 25-7; 2, 11-2
QVO EGO ... Aug Tract !oh LXIV 4, 1-2 cf. 3-5
<13, 34> Aug Tract !oh LXV 1, 2-7

Diliges ... Lev 19, 18


Cur ergo... cf. Aug Tract !oh LXV 1, 9, 47, 17-8
<13, 36> Aug Tract !oh LXVI 1, 3-7 sqq.
<13, 38> cf. Aug Tract /oh LXVI 1, 27 sqq.

<14, 1> Aug Tract !oh LXVII l, 7-9


<14, 2> Aug Tract !oh LXVII 2, 1-5, 6-11, 20-1
<14, 3> cf. Aug Tract /oh LXVIII 1, 8, 7, 10; 3, 13
<14, 4> Aug Tract !oh LXIX 1, 16-7
<14, 5> Aug Tract !oh LXIX l, 17-8, 19-21
<14, 6> Aug Tract !oh LXIX 1, 22-3, cf. 30; 2, 4, 10-12
<14, 7> Aug Tract /oh LXX 2, 1-3
<14, 6> Aug Tract /oh LXX 2, 3-4, 11-2
<14, 9> Aug Tract !oh LXX 2, 14-5, 17-20, 22-4, 26-7, 36-7, 51-2; 3, 15-8, 23-5
<14, 10> Aug Tract !oh LXXI 1, 7-8
<14, 12> Aug Tract !oh LXXI 3, 2-3, 13-4
<14, 13> Aug Tract !oh LXXIII 3, 2-3, 5-7
<14, 16> Aug Tract !oh LXXIV 1, 3-4; 2, 1-2, 3, 4-5; 4, 1-6, 9

Aduocatum ... 1 Ioh 2, 1


<14, 19> Aug Tract !oh LXXV 2, 13-4; 3, 1-2, 4-7
<14, 20> Aug Tract !oh LXXV 4, 1-4, 15-7
d4, 21> Aug TractlohLXXV 5, 1-4; LXXVI 2, 5-7
<14, 19> Aug Tract !oh LXXVI 3, 2-3, 12, 14-8
<14, 24> Aug Tract !oh LXXVI 5, 1-3; 5, 10-11

EXPOSITIO IOHANNIS: ANGERS BM 275

215

<14, 26> Aug Tract !oh LXXVII 2, 1-4, 28-30; 3, 5-6; 4, 7-9
<14, 28> QVIA. .. Deus erat: Aug Tract !oh LXXVIII 1, 5, 34; cf. 2, 25 sqq.; 1, 5-6, 8,
10-11
Gaudeatis ... cf. Aug Tract !oh LXXVIII 1, 19 sqq., 32
<14, 29> Aug Tract !oh LXXIX 1, 20-1, 36-8
<14, 30> Aug Tract !oh LXXIX 2, 2-6
<14, 31> Aug Tract !oh LXXIX 2, 35-8, 40-42

<15, 1> ab illa... uitis:Aug Tract !oh LXXX 1, 14-5, 7

Conversa ... Ier 2, 21


secundum .. agricula est: Aug Tract !oh LXXX 2, 5-7
<15, 3> Aug Tract !oh LXXX 2, 17-8
<15, 7> Aug Tract !oh LXXXI 4, 19-21
<15, 11> Quid... et gaudium: Aug Tract !oh LXXXIII 1, 2-8
resurrectionem... cf. Aug Tract !oh LXXXIII 1, 29-30
<15, 16> Aug Tract !oh LXXXVI 2, 1, 10; 3, 7, 8, 6; LXXXVII 1, 8-12
<15, 18-9> Aug Tract !oh LXXXVII 2, 6-8
<15, 19> Aug Tract !oh LXXXVII 2, cf. 9-16
Mundwn ... 2 Cor 5, 19

<15, 24> Aug Tract !oh XCI 1, 4-6, 8-9; 2, 1-5, cf. 9-12
<15, 25> Aug Tract !oh XCI 4, 9-11
<15, 26> Aug Tract !oh XCII 1, 44-7

<16, 4> Aug Tract !oh XCIV 1, 21-25; 2, 1-3


<16, 5> Aug Tract !oh XCIV 3, 1-4, 7-9
<16, 6> Aug Tract !oh XCIV 4, 1-3
<16, 7> Aug Tract !oh XCIV 4, 13-8
Caro ... v. Ioh l, 14; cf. Aug Tract !oh XCIV 4, 36
<16, 8> Aug Tract !oh XCV 1, 32-4
<16, 10> Aug Tract !oh XCV 3, 16-18; 4, 5-6, 19, 21-23

DENIS BREARLEY

216
<16, 14> Aug Tract /oh C 1, 19-24; 4, 1, 7-8
<16, 15> Aug Tract /oh C 4, 8-11
<16, 16> Aug Tract /oh CI 1, 12, 18-22
<16, 20> Aug Tract /oh CI 2, 6-11
<16, 21> Aug Tract !oh Cl 3, 9-11; 5, 19-22
<16, 22> Aug Tract /oh CI 5, 1-7; 6, 1-4, 10-13
<16, 19> Aug Tract /oh CI 6, 18-9, 21-4
<16, 23> v. Vindob Lat 997 CC 108C, 124, 9-10 (ch 16)

Miser ... Ps 60, 8


Qui ... Act l, 9; cf. Ioh 6, 63

<16, 29> Aug Tract /oh CIII 1, 33-6; 2, 12-3, 31-5, 36-7
<16, 32> cf. Aug Tract /oh

cm 3, 17-9, 20 sqq.

<16, 33> cf. Aug Tract /oh

cm 3, 37

<17, 1> resurrectione... cf. Aug Tract /oh CIV 2, 5-7 sqq.; 3, 4-5
ei te ... profecimus: Aug Tract /oh CV 3, 17-9
<17, 4> Aug Tract /oh CV 4, 3-4, 14-5 sqq.
<17, 5> AugTractloh CV 5, 9; 6, 3~7
<17, 7> Aug Tract /oh CVI 6, 1-3
<17, 10> Aug Tract /oh CVII 3, 1, cf. 8-11
<17, 11> Aug Tract /oh CVII 4, 1, 14-5, 17
<17, 21-2> Aug Tract/oh CVII 5, 7-9
<17, 13> Aug Tract /oh CVII 8, 7-8, 9-10
<17, 17> Aug Tract /oh CVIII 2, 4-5, 13-7; 3, 1-3
<17, 22> Aug Tract /oh CX 3, 3-5, 8-10
<17, 24> AugTract /oh CXI 2, 4-5, 7, 8-9, 13; 5, 15
<17, 26> Aug Tract /oh CXI 6, 2, 4-5, 15-6

<18, 1> ecclesia... v. Vindob Lat 997 CC 108C, 125, 9-10

EXPOSITIO IOHANNIS: ANGERS BM 275

217

<18, 6> Aug Tract !oh CXII 3, 6, 11, 16, 21, 18,
<18, 10> quo<n>dam rex: Ps Theoph PLSup 3, 1305k
regnaturus ... Aug Tract !oh CXII 5, 6-7, 10-12, 7-9
<18, 12> Aug Tract !oh CXII 6, 2, 8-9
<18, 20> Aug Tract !oh CXIII 3, 7, 12, 15-6, 25-8
<18, 24> Aug Tract !oh CXIII 5, 2, 12-4
<18, 28> Aug Tract !oh CXIV 1, 9-16; 2, 1-2, 4-6, 7-9
<18, 31> Aug Tract !oh CXIV 4, 2-3, 11-2
<18, 32> Aug Tract !oh CXIV 5, 1-3, 24-5, 14-5, 17

Et tradent... Mc 10, 33-4

<19, 9> Aug Tractloh CXVI 4, 3-4, 12-13, 5, 7, 9-10


<19, 11> Aug Tract !oh CXVII 5, 20-22, 27-9
<19, 20> Aug Tract !oh CXVII 4, 6-10
<19, 22> Aug Tract !oh CXVII 5, 3-4, 7-8; cf. Ps 56, 1/57, 1; v. Pierre Salmon, "Tituli
Psalmorum" des manuscrits latins. Paris, 1959 p. 135 (ms Z =Angers 275 f. 197v+); v.
Aug Ps LVIII CC 39, p. 729; cf. Cummianus of Durrow Mc PL 30, 662 AB
<19, 23> Aug Tract !oh CXVIII 3, 15-7, 29-30; 4, 2-5, 9-10

quattuor .. cf. Mc 15, 24; v. Aug Tract !oh CXVIII 2, 6-7, 10; v. Isid Alleg PL 83, 130A
no.248
Quis ... Mc 15, 24
milites ... cf. Ps Hier loh Pl 30, 607 A: quatuor milites, id est quatuor evangelistae; v.
Cummianus ofDurrow Mc PL 30, 662A
TONICA: v. Vindob Lat 997 CC 108C, 126 22; Tonica .. fides; v. Ps Hier !oh PL 30,
607 A; v. Ambr Le X 117-8 CC 14, 378-9
<19, 27> Aug Tract !oh CXIX 3, 20-23
<19, 28> Aug Tract !oh CXIX 5, 17-25
<19, 30> v. Isid Etym XI 1, 7-11
<Mt 27, 51> cf. Hier Mt CC 77, 275 1799-1801
<Mt 27, 51> v. Ps Hier Mt PL 30, 578D-579A: per scissionem veli ostendit scissionem
regni Judaeorum
<Mt 27, 53> v. Hier Mt CC 77, 276, 1829-31

218

DENIS BREARLEY

<19, 34> Aug Tract/oh CXX 2, 4-5, 7-15


<19, 33> Aug Tract /oh CXX 3, 12-4
<19, 38> v. Hier Hebr Nom CC 72, p. 138 Lag 63, 20-21: Arimathia altitudo eius uel
exaltatus est ipse; cf. Ambr Le X 139 p. 385
<19, 39> Libras C: v. Vindob Lat 997 CC 108C, p. 126 39-40
<19, 41> Aug Tract /oh CXX 5, 2-4

<20, l> Aug Tract !oh CXX 6, 1-3


<20, 8> Aug Tract /oh CXX 9, 4-6
<20, 9> Aug Tract !oh CXX 9, 7-8, 11-12
<20, 11> Aug Tract /oh CXXIl, 7-11
<20, 12> Aug Tract /oh CXXI 1, 27-30
<20, 13> Aug Tract /oh CXXI 1, 35, 34, 37-8, 42-4
<20, 17> Aug Tract !oh CXXI 3, 30-5, 40-1, 45, 52-3

unum ... cf. Ioh 10, 30


<20, 21> Aug Tract !oh CXXI 4, 15-6
<20, 22> Aug Tract !oh CXXI 4, 19-21

<21, 3> Aug Tract !oh CXXII 6, 3-4, 5c9; 7, 3, 5-8


<21, 6> Aug Tract !oh CXXII 7, 16-20; 20-26

Laxa ... Le 5, 4;
<21, 11> Aug Tract /oh CXXII 7, 27-8
<21, 6> Aug Tract !oh CXXII 7, 37-40, 47-9
<Le 5, 5> v. Vindob Lat 997 CC 108C, p. 40 28-36; v. Ps Hier Le PL 30, 589C

/ta ... Mt 28, 19 (cit Aug Tract !oh VI 9, 9)


<21, 8> Aug Tract /oh CXXII 7, 49-50, 51-5; 8, 1-3, 10-11, 51, 55, 58-9, 61-2, 63-4

Adnuntiaui ... Ps 39, 6


<21, 12> Aug Tract !oh CXXIII 1, 10, 14-9
<21, 13> Aug Tract /oh CXXIII 2, 1, 20-21
<21, 14> Aug Tract !oh CXXIII 3, 1-6

EXPOSITIO IOHANNIS: ANGERS BM 275

219

<21, 15> Aug Tract loh CXXIII 4, 1-2; 5, 4-5, 14-7


<21, 18> Aug Tract loh CXXIII 5, 75-6
<21, 17> Aug Tract /oh CXXIII 4, 3; CXXIV 4, 20-22, 25-7
<21, 22> cf. Aug Tract /oh CX:XIV 6, 1-3, 8-11; v. Vindob Lat 997 CC 108C, p. 130,
104 sqq.

Vobiscum ... Mt 28, 20


<21, 25> v. Vindob Lat 997 CC 108C, p. 131, 116-7

Denis BREARLEY
University of Ottawa
Canada

DENIS BREARLEY

220

INDEX BIBLICUS
Gn 1, 22 (1, 28 et passim) 2, 10
Gn 3, 9 U, 34
Gn4,209,1
Ex 14, 30 (cf Rom 8, 21) 1, U
Ex20, 13 U, 17

Mt 28, 19 2, 7; cf 2, 8; after 21, 6


Mt28,20 21,22
Mc 10, 33-4 18, 32
Mc 12, 30 2, 15
Mc 15; 24 19, 23
Le 3, 15 1, 18; 1, 19; 21
Le 5,4 21, 6

Lev 19, 18 13, 34


Deut 6, 5 2, 15
Ps 2, 7 6, 27
Ps 18, 3 13, 31
Ps 18, 7 1, 9
Ps 24, 18 11, 34
Ps 28, 4 ..u, 43
Ps 39, 6 21, 8
Ps 44, 2 1, 1
Ps 56, l/Ps 57, 1 19, 22
Ps 60, 8 16, 23
Ps 79, 9 2,3
Ps 101, 26 1, 3
Ps 105, 7 9, 29
Ps 109, 3 1, 1
Ps 131, 17 1, 6
Prov 8, 22 1, 1
Cantl,3 12,3
Is 1, 2 1, U
Is 40, 6 6, 9
Is 53, 8 7, 27
Ier 2, 21 15, 1
Ez3,182,14
Ez 36, 26 8, 8
Mt5,43 2,3
Mt 5, 44 (cf Le 6, 27/35) 2, 3; 2, 15
Mt6, 106,15
Mt7, 12 8,8
Mt 10, 8 6, 9
Mt 17, 5 5,36
Mt 18, 14 6, 37
Mt 19, 17 1,4
Mt 22, 37 2, 15
Mt23,3 8,8
Mt 23, 12 5, 44
Mt23, 13 2, 14
Mt 24, 13 6, 17
Mt25,23 6,37
Mt 26, 39 5, 45
Mt26,48 13,31
Mt 27, 51/53 after 19, 28

Le 5, 5 after 21, 6
Le 6, 27 2, 3; 2, 15
Le 6, 31 8, 8
Le 6, j5 2, 3
Lc9, 34 6, 27
Le 10, 1-20 6, 70
Le 10, 27 2, 15
Le 21, 34 1, 27
Le 22, 37 7, 30
Le 24, 44 7, 30
Ioh l, 14 9, 6; 16, 7
Ioh 1, 35 2, 1
Ioh2, 3 2, 10
Ioh 3, 17 (cf Ioh 12, 47) 15, 19
Ioh 6, 31/49 1, u
Ioh 6, 63 (cf Act 1, 9) 16, 23
Ioh 10, 30 14, 28; 15, 1; 20, 17
Ioh 12, 47 (cf Ioh 3, 17) 15, 19
Ioh 12, 47 8, 15
Ioh 13, 25 13, 21
Ioh 13, 28 15, 1
Ioh 13, 36 13, 33
Ioh 14, 4 14, 6; 14, 9
Ioh 14, 6 17, 17
Ioh 14, 7 14, 9
Ioh 14, 19 14, 20
Ioh 14, 21 16, 22
Ioh 14, 28 1, 37; 14, 29
Ioh 15, 17 15, 16
Ioh 16, 16-9 16, 22
Ioh 16, 25 18, 20
Act 1, 9 16, 23
Act2, 15 2, 1
Act 2, 17 6, 9
Act 10, 17-33 2, 9
Act 13, 33 6, 27
Rom8,21 1,U
Rom 12, 15 U, 33
Rom 13, 12 1, 4

1 Cor5, 7 2, 13
1 Cor7,8 2,8
1 Cor 8, 1 6, 63
2 Cor 1, 12 8, 15
2 Cor 5, 19 15, 19

EXPOSITIO IOHANNIS: ANGERS BM 275


2 Cor 6, 12 2, 7

ch 19: v30, Mt 27, 51, Mt 27, 53;


v34...

Phil 2, 21 10, 12
2 Thess 2, 4 7, 18
1 Ioh 2, 1 14, 16
1 Ioh 2, 11 6, 17
1 Ioh 5, 8 8, 16
Apoc 3, 7 1, 27
Apoc 3, 15-20 1, 27

ORDO LEMMATVM
In the following cases the Biblical
lemmata appear out of the normal order:
ch 1: v31 after v33; v45-6, Le 13, 6,
v51
ch 2: The lemmata in the 3 separate
commentaries on the marriage feast at
Cana are:
(1) 1, 3, 6, 9, 7, 9, 10, 9, 11, [12]
(2) 3, 4, 6, 7, 8, 10, 11, 10
(3) 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 12
ch 4: v49 after v50
ch 5: v7 after v8
ch 6: v20, v21, v20, v21, v27; v49
afterv55; v70 afterv71, then v67 ...
ch 8: v7, v8, v7, vll...
ch 9: v8 after v14
ch 10: vl, v3, v8; v2, v3; v2, v3; v16,
vl4, vl2, v22; v28 after v29
ch 11: v22, v39, v24, v33, v35, v34;
v18 after v44; v20, v28, v30, v33,
v43 ...
ch 12: v21 after v24
ch 13: v5, v9, v5, v12, v4, v21...
ch 14: v6, v7, v6, v9; v21, v19, v24
ch 16: v19 after v22
ch 17: v21-2, v13, v17, v22 ...

ch 21: v6, vll, v6, Le 5, 5, v8; v17


after v18

221

Boezio nel circolo d'Alcuino


le pi antiche glosse carolinge alla
Consolatio Philosophiae
" ... Aversamini igitur vitia, colite virtutes,
ad rectas spes animum sublevate...
Boezio, Cons. Phil., V, 6, 47

cernite Salomonem nostrum in diade-

mate fulgentem sapientiae, imitamini mores


illius nobilissimos, aversamini vitia, colite
virtutes ...
Alcuino, Ep. ad Gundradam (CCCIX)

I - Le pi antiche glosse alla Consolatio

Secondo la ricostruzione di P. Courcelle 1 il primo commento di epoca


carolingia alla Consolatio costituito da! cosidetto Anonimo di San Gallo.
Come abbiamo osservato in un altro studio 2, nei codici che riporterebbero tale
commento vi sono alcune note evidenziate con la particolare tecnica grafica
della profilatura che possiamo ritenere antiche e legate all'ambiente cassiodoriano. Questa sola costatazione mette in dubbio la ricostruzione del Courcelle :
dobbiamo distinguere almeno due strati nel commento dell'Anonimo, uno
antico ed uno pi recente.
In realt la situazione ancora pi intricata : corne risulta dalle pi
aggiornate ricerche sull'argomento3 solo due codici, !'Einsiedeln 179 e il San
Gallen 845, riportano una redazione compiuta ed articolata ; un terzo codice, il
Paris BNL 13953 ha una versione diversa, pi breve e rimaneggiata; mentre in
altri manoscritti, corne il Napoli IV G 68 e il San Galien 844 vi sono solo
poche glosse, pi scarne del testo definitivo, insieme a glosse di altra origine.
1. P. COURCELLE, La Consolation de Boce dans la tradition littraire. Antcdents et
postrit de Boce, Paris, 1967, pp. 259-263; 275-278.
2. F. TRONCARELLI, Boethiana Aetas. Mode/li grafici efortuna manoscritta della' Consolatio
Philosophiae ' tra IX e XII secolo Alessandria, Alessandria, 1987 (Biblioteca di Scrittura e
Civilt, II), p. 67-80.
3. C. ROTI, Anonymus in Boethii Consolationem Philosophiae commentarius ex Sangallensi
codice liber primus. (Diss. Univ. of Albany), Ann Arbor, 1979, pp. 1-xxx1. L'edizione critica
stata annunciata dal prof. P. Tax.

224

FABIO TRONCARELLI

Siamo di fronte, quindi, non ad un commento unitario e definito (corne del


resto noi stessi avevamo suggerito)4 ma ad una serie di glosse diverse : un primo
gruppo di note ~n Napoli IV G 68 e San Gallen 844, ambedue del IX secolo;
un secondo gruppo pi omogeneo e sviluppato, quello di Einsiedeln 179 e San
Gallen 845 ; un terzo gruppo, in parte indipendente e pi tardo (x sec.), nel
codice di Parigi.
Se cerchiamo di descrivere e di spiegarci questo intreccio di annotazioni con
la terminologia e i criteri interpretativi usuali, ci troviamo in difficolt. In
genere gli studiosi distinguono il commento organico dalle glosse sparse : ma
tale differenziazione non ci aiuta molto nel caso che consideriamo. Infatti il
commento apparentemente organico, frutto di una compilazione di diversi
gruppi di note. D'altro canto la stessa definizione di ' compilazione ' insufficiente : corne si vedr meglio pi avanti e corne si gi detto, ci troviamo di
fronte anche a una serie di redazioni alternative per le stesse note, omissioni,
semplificazioni, spostamenti che presuppongono un lavoro di revisione significativo. Inoltre, separando il concetto di glossa da quello di commento , si
finisce con l'accomunare in una stessa categoria le annotazioni occasionali e
quelle che nascono da un impegno globale, anche se non sistematico, rispetto al
testo. Tali note hanno una potenzialit genetica : costituiscono un polo di
aggregazione e un fulcro, uno stimolo per una creazione pi ampia e ordinata5
Dobbiamo, dunque, individuare i nuclei genetici del coacervo testuale che
forma cio che si soliti chiamare Anonimo di San Gallo : corne vedremo essi
costituiscono una prima elaborazione, un tentativo di interpretazione, ancora
modesto, ma gi strutturato, un commento allo stadio embrionale meritevole di
interesse corne quelli pi estesi ed organici delle et successive, indebitati pi di
quanto si creda coi loro umili antenati.
In assenza di edizioni critiche complete dei principali commenti carolingi, ci
limiteremo in questa sede ad affrontare solo il tema delle annotazioni al canto
9, del III libro, dal momento che la critica ha privilegiato Io studio delle note a
tale canto e la maggioranza delle edizioni dei testi a cui faremo riferimento
riguardano le glosse al celebre metro boeziano6 E' comunque necessario - ed
4. F. TRONCARELLI, Per una ricerca sui commenti altomedievali al De Consolatione di
Boezio, in Miscellanea in memoria di G. Cencetti, Torino, 1973, pp. 366-368 ; J. BEAUMONT,
The ltin Tradition of the De Consolatione Philosophiae , in Boethius : His Life, Thought and
bifluence, ed. M. GmsoN, Oxford, 1981, pp. 278-305, in particolare p. 283.
5. Ha scritto a questo riguardo F.E. Cranz : ... no abstract definition can tell us exactly where
to make the break in the unbroken continuum wich extends from isolated interlinear and marginal glosses right through to the commentary as an independent work... (Catalogus
Translationum et Commentariorum, a cura di P.O. Kristeller - F.E. Cranz, III, Washington
1976, pp. IX-X).
6. Gli studi pi importanti che avremo modo di citare sono T. GREGORY, Platonismo
medievale. Studi e ricerche, Roma, 1958 (Studi Storici dell'Istituto Storico Italiano per il
Medioevo, 26-27); H. SILVESTRE, Le commentaire indit de Jean Scot au mtre IX du livre III
du De Consolatione Philosophie de Boce, in Revue d'Histoire cclsiastique, XLVII (1952,
pp. 44-122 ; R.B.C. HUYGENS, Mittelalterliche Kommentare zum 0 qui perpetua '" in Sacris
Erudiri, IV 1954, pp. 373-426. Rimandiamo inoltre il lettore al nostro volume Tradizioniperdute.

BOEZIO E ALCUINO

225

auspichiamo di poter ritornare su questo punto in un altro momento condurre un esame pi sistematico di quello che presentiamo, che investa il
complesso di tutte le annotazioni alla Consolatio e non si concentri solamente
sulle pi significative sui piano 'filosofico '.
Possiamo dividere le glosse che esaminiamo in tre parti : un gruppo pi
antico costituito da quelle ' profilate ' ; un gruppo di annotazioni che si
ritrovano ne! commento del cosidetto Anonimo di San Gallo ; una serie di note
di altra origine.
Se andiamo a ritroso tra i codici della Consolatio, rispetto aile copie che
abbiamo considerato, troviamo altri due manoscritti che riportano note
imparentate con quelle considerate, pi antichi di tutti gli altri visti fin'ora.
Essi sono il Mnchen 18765 e !'Orlans 270.
Il primo databile al secondo trentennio del IX secolo ed ha poche note,
soprattutto interlineari, che risalgono in parte all'epoca stessa di trascrizione
del testo ed in parte ad epoca successiva7 : in ambedue le epoche sono state
riportate annotazioni legate soprattutto a quelle di Napoli IV G 68 8
Il secondo codice stato datato intorno all'825 da Rand ed stato glossato
da diverse mani, per Io pi coeve o poco lontane da questa data9 : tra queste ne
distinguiamo due che sono intervenute nelle annotazioni al canto nono del terzo
libro.
La prima ricorre saltuariamente nell'interlinea, in genere preceduta da una
sigla simile ad una V reclinata : usa un modulo di scrittura molto piccolo,
simile a quello delle note che hanno riportato gli scoli metrici dei canti boeziani
sicuramente coeve alla trascrizione 10 ; da rilevare in questa mano il modulo
piccolo, la duplice forma della d ; l'alternanza di a chiusa ed a aperta
(tav. I, riga 5).
La seconda mano quella che ha scritto la maggior parte delle glosse
dell'intero codice : usa frequentemente note tironiane ed spesso preceduta da
una sigla a forma di F minuscolo, comune a codici di Fleury (cfr. ad es. Vat.
La' Consolatio Philosophiae' nell'alto medioevo, Padova, 1981 (Medioevo e Umanesimo, 42)
per i problemi di attribuzione del commento pi antico alla Consolatio.
7. Si possono notare a questo riguardo alcune lettere tracciate allo stesso modo da! copista
dalla mano pi antica del glossatore, corne ad essempio la ' s ', la ' d ', la ' f'.
8. P. COURCELLE, La Consolation, p. 404.
9. Per la datazione del codice si veda E.K. RAND, Prickings in a manuscript of Orlans, in
Transactions and Proceedings of the American Philological Association, XX, (1939),
pp. 327-341.
10. Abbiamo gi osservato in Tradizioni, pp. 60-61 che le glosse del manoscritto ci
sembrano, nella maggioranza, approssimamente coeve alla trascrizione, con l'eccezione naturalmente della mano che ha scritto la vita a p. 1 da noi pubblicata (ibid. a pp. 26-27) e datata al x
secolo (ibid. p. 27, n. 46); vi sono anche interventi saltuari di una mano che ricorre ad esempio
a p. 4 ; 66-69 ; 72 che forse della fine del IX. Questa ultima non probabilmente la hand C che
la Daly data allo stesso periodo (ibid. p. 60 e E.J. DALY, An early ninth century manuscrfpt of
Boethius, in Scriptorium, IV (1950), pp. 205-219, in particolare p. 208). La Daly distingue tre
mani del IX secolo, datandole approssimativamente in un arco cronologico di tre generazioni).

226

FABIO TRONCARELLI

Reg. Lat. 592). Le lettere sono di modulo pi grande delle aitre mani che
ricorrono nel manoscritto ; i nessi ' nt ' ed ' et ' si trovano all'interno di parola ;
le aste sono clavate e la 'a' aperta e chiusa (cfr. tav. I, margine sinistro).
La seconda mano certamente pi tarda delle due mani ricordate, perch in
varie occasioni corregge le prime due (ed anche altre note di altra mano nel
corso del codice, corne ad es. talvolta le note di carattere metrico che sono
certamente le pi antiche di tutte).
Ora, a nostro giudizio, essa sembra appartenere al copista stesso della
Consolatio o quanto meno ad uno scriba che ha molti elementi grafici in
comune con chi ha trascritto il testo. Per comprenderlo basta confrontare
alcune parole del testo riportate anche dalle glosse : non solo le lettere sono
sovente identiche (tipica ad esempio la' n' di tipo onciale, con il primo tratto
pi sottile) ma soprattutto identico il modo di legarle tra Ioro (cfr ad es. Tav.
I, alla 8 riga partes peifectas e nel margine corrispondente le stesse parole :
si noti corne sono legate la/, e, c; a, r. Analogamente in altre carte nelle quali
ricorre la stessa mano si osservino i legamenti di p. 72, r. 6-7 : brevem ; p. 74,
r. 11 seriem e nel margine destro series; p. 84, r. 4, lacer nel testo, laceratus
nell'interlinea; p. 92, r. 9 nedum nel testo e nel margine destro) 11
Dunque, se la mano che appare pi recente mostra affinit strette con quella
del copista, legittimo supporre che l'attivit dei diversi glossatori vada collocata in un periodo immediatamente successivo a quello della trascrizione del
testo : anche se vi sono stati interventi distanziati nel tempo, non trascorso un
grande numero di anni tra le mani pi ' antiche' quelle pi 'moderne'.
Sul piano testuale va osservato che le note di Orlans sono strettamente
imparentate sia al nucleo di glosse dell' Anonimo di San Gallo, sia ad alcune
delle glosse di altra origine che ritroviamo nei codici di Napoli e San Gallo. II
lettore pu giudicare da solo la fondatezza delle nostre affermazioni
esaminando i prospetti che proponiamo aile pagine seguenti1 2
In un'epoca poco lontana dalla trascrizione di Orlans 270 circolava, dunque, un complesso di note al canto 9 del libro III della Consolatio (ma in realt
a tutta la Consolatio, anche se in questa sede non possiamo affrontare tale
problema) che comprendeva tre nuclei distinti : alcune glosse che confluiranno
ne! cosiddetto Anonimo di San Gallo ; alcune glosse di altra fisionomia (che
ritroveremo in gran parte in codici corne Napoli IV G 68) e il gruppo delle note
che si presentano profilate nei codici successivi.

1 I. Della stessa opinione il Prof. B. Bischoff, che ci ha scritto in una gentile lettera datata
14.Ix.1986: "Die rnetodische Voraussetzung dafr ist frilich, dass der Schreiber in den Glossen
Ligaturen und Kurzungen verwendet die er in seiner Textschrift nicht zulasst ... Nedurn
wurde ich der Texthand zuweisen ; perfectas wohl auch ... .
12. Per ragioni di sernplicit e funzionalit abbiarno lirnitato il confronto ai codici pi
cornpleti, escludendo San Galien 844 ed 845 : in ogni caso, le glosse che abbiarno tratto da
Napoli IV G 68 e Einsiedeln 179, si trovano in gran parte anche in questi due codici, corne si
gi detto.

BOEZIO E ALCUINO

227

La Didascalia Orlans 270, p. 104 : Il canto nono del terzo libro della Consolatio Phi/osophiae
e le note marginali pi antiche di et carolingia.

Le glosse dell'Anonimo di San Gallo :


Orlans 270

Mnchen 18765

Napoli IV G 68

(pp. 103-4)

(c. 43v)

(cc. 46v-7v)

Einsiedeln 179

0 qui perpetua :
Id est incommutabili
ac stabili sapientia.

0 qui perpetua :
Id est incommutabilis ac stabilis
sapientia.

0 qui perpetua :
Id est stabili, incommutabili ratione, sapientia ...

Ab aevo: Eternitate.

Ab aevo : Ab aeternitate.

Ab aevo ... aevum dicitur aetas


perpetua (*).

Forma boni : Species Dei bonita<ti>s.

Forma boni : ... per suam bonitatem fecit Deus mundum ...

Forma boni : Id est bonitatis ; (2"


mano).

Forma boni : Species bonitatis.

A bsolvere : Perfectas partes disper


tiri, perficere.

A bsolvere : Perficere.

'A bsolvere : Yel perficere ..


Perfectas : Ordinibus distribuere.

A bsolvere : Perficere, distribuere ...

Tu triplicis : Id est: sol<is> qui


cuncta fovet suo calore ac splendore : qui per consona membra
currit ; id est : lune et stellarum.

Tu triplicis : Fovet, incendit.


Animam : Id est solis ...
Consona membra : Per stellas
ibfidem] lunam dat, dividi<t>.

Tu triplicis : Id est solis, qui lucet,


fovet, incendit.
Consona membra : id est per
lunam et stellas distribuis vel divi dis.

Tu triplicis : Id est solis, qui lucet,


fovet , incendit...
Consona membra : Id est luna et
stellas.

Quae : Anima.

Quae : Anima.

Quae : Anima.

Quae : Scilicet anima vel sol.

mano). Ipse

(*) Anche se esiste un'indubbia differenza tra aeternitas (= assenza di tempo) e perpetuitas (=tempo infinito, che ha

comunque un inizio), ne! contesto dei commenti carolingi alla Consolatio i due termini appaiono usati corne
sinonimi (cfr H. SILVESTRE, Le commentaire, p. 52 : Perpetua ratione. Id est eterna dispositione... ). Dall'interpretazione si discosta in questo punto Mnchen 18765 che ha la nota Principio tempore .

b:;

tl'.l
~

r...

Le glosse estranee all'Anonimo di San Gallo :

()

SJ

Einsiedeln 179
(pp. 144-5)

Orlans 270
(pp. 103-4)

Napoli IV G 68
(cc. 46v-7v)

Pepulerunt : Compulerunt.

Pepulerunt : Compulerunt.

Mente gerens : In sua sapientia ferens qualiter


fieret sicut <in> voluntate*.

Mente gerens: Ferens in voluntate.

Mente : Animo.
Gerens : Antequam crearet.

Peifectum : Ipsum mundum.

Peifectum absolvere partes : Mundum obstentare diversas creaturas.

Peifectum : Id est : Christum, qui perfectus


erat, quia omnia per ipsum facta sunt ...

Redue! : Cuncta creata ad suum auctorem


recurrunt, quia ab eo reguntur.
Reverti : Ardore spiritu vel quod anima ignea
est quae totum corpus suo calore vivificat.

R everti : Ve! natura anime vel sicut ignis


ascendunt fac[ tori] ; ita anime convertuntur ad
creatorem.

Reverti : Ut ad te convertunt et effugiant


ignem, id est infernale poenam.

Cfr. Boezio, De Fide Catholica, 52-53 : sibi tantum conscia voluntate sponte mundum voluit fabricare ...

t--...>
t--...>

'Cl

FABIO TRONCARELLI

230

Dai prospetti delle pagine precedenti risulta evidente che Orlans riporta glosse
che confluiranno nell' Anonimo di San Gallo ed aitre glosse, in comune con
Napoli IV G 68, che non saranno riprese dall'Anonimo.
Alle note che abbiamo esaminato vanno aggiunte anche alcune annotazioni che
pur essendo diversamente formulate, o anche molto diverse corne testo,
ripetono gli stessi concetti, o teorie simili, corne le seguenti :
Orlans 270

Mnchen 18765

(pp. 103-4)

(c. 43v)

Napoli IV G 68
(cc. 46v- 7v)

Einsiedeln 179
(pp. 144-5)

Ab exemplo : Profun- Ab exemplo: A temet- Ab exemplo: A temet- Ab exemplo: A superdo consiiio.


ipso.
ipso, non ab exem- na voluntate.
plari - ut philosophi - excogitasti et
fecisti omnia.
Animam :
Animam
socias spiritui vel menti et corpori : quae
iuncta menti non mentalis sed spiritualis
dicitur ; iuncta corpori non corporalis
sed animalis est.

Animam: Augustinus
in libro VII De Civitate Dei : Varro tres
affirmat esse gradus
anime. Unum quod
omnes partes corporis
transit et non habet
sensum, sed tantum
valitudinem ad vivendum ...
Secundum
gradum
animae in quo sensum
est... Tertium esse anime summum quod vocatur ' animus ', in
quo intelligentia praeminet.

Anima... mundi anima,


quae omnem mundum
movet triplici nature
est : id est rationabilis,
concupiscibilis, irascibilis ...

A tutte queste glosse, che accomunano i manoscritti considerati, va anche


affiancata una delle note profilate del codice di Napoli, che si ritrova in
Orlans 270 e Munchen 18765 e che sar inglobata, in Einsiedeln 179, ne!
contesto del commento del!' Anonimo di San Gallo :
Orlans 270

Mnchen 18765

Napoli IV G 68

Vitasque minores: Ho- Animas: Id est spiri- Vitasque minores promines.


tus angelus.
vehis : Producis ; angeVitasque minores : Id lorum et hominum.
est homines.

Ensiedeln 179
Provehis : Id est homines producis qui minore vita utuntur in
praesenti quam angeli
faciant.

BOEZIO E ALCUINO

231

Questo complesso di annotazioni (d'ora in avanti denominato 0) ha un suo


carattere originale, pur essendo formato di parti eterogenee e di spiegazioni
molto brevi, poich lascia trasparire, in filigrana, un orientamento ermeneutico
acuto e interessante. 0 tende a spiegare in termini ' fisici ' teorie ' metafisiche ',
attingendo egualmente a terni che avevano circolazione in ambito neoplatonico
ed a tradizioni scolastiche antiche e medievali. L'anima mundi il sole in
accordo con una interpretazione gi testimoniata da Calcidio 13, ma anche con
una concezione ' vitalistica ' dei processi cosmogonici, che mette in secondo
piano l'ontologia della creazione in Platone; analogamente i due' movimenti'
dell'anima sono riportati ai movimenti astronomici della luna e delle stelle 14
La tripartizione dell'anima mundi, che in Platone si basa su una triplice
struttura metafisica, viene identificata con quella psicologica e fisiologica
dell'anima umana, distinta in tre parti, una intellettuale, una passionale ed una
sensitiva, secondo un principio di assimilazione tra microcosmo e macrocosmo, che avr fortuna in seguito 15 , ma che aveva avuto anche ampia fortuna
in precedenza, soprattutto in ambito neoplatonico e di cui ritroviamo l'eco
anche nei disegni che accompagnavano la Consolatio sin dalle copie pi
antiche 16
Accanto alla tendenza interpretativa che abbiamo visto in queste glosse,
possibile avvertire anche un'altra linea che non contrasta con la prima, ma si
pone in un rapporta di complementarit : alcune annotazioni cercano di riportare nell'alveo cristiano teorie di origine platonica, attingendo alle elaborazioni
proprie della patristica. Cosi la Divinit si configura corne Sapientia, il termine
biblico con cui era definita la stessa Filosofia che appariva a Boezio : cio la
Ratio, il Logos, il Figlio di Dio 17 Inoltre l'aevum viene equiparato all'eternit,
cio all'assenza di tempo, mentre in latino l'espressione puo significare anche
' era ' o ' vita ' e fra i commentatori di Boezio corne Adaboldo di Utrecht ha
anche assunto la sfumatura di ' tempo contratto ' ( ... nihil enim aliud est
aevum nisi contractio totius temporis ... ) 18 opposto, ma qualitativamente analogo al 'tempo disteso' dell'esistenza 19 Con la stessa mentalit la forma boni
diviene l'intrinseca bont di Dio, un motivo questo che recupera in chiave cristiana un tema platonico, quello della benevolenza della divinit, corne
13. H. SILVESTRE, Le commentaire, p. 88, n. 2.
14. Su questo tema e le sue varianti nei commenti successivi, cfr. H. SILVESTRE, Le
commentaire, pp. 89-92.
15. Ibid., pp. 88-89.
16. E' interessante notare che nel codice di Orlans vi sono all'ultima carta una serie di probationes pennae di epoca vicina alla trascrizione (assieme ad altre pi tarde) nelle quali ricorrono i nomi degli elementi e qualcuna delle sizigie : cio lascia il sospetto che potesse esservi
nell'antigrafo del codice i disegni che abbiamo analizzato in Boethiana Aetas, pp. 58-64.
17. Per le implicazioni di questo termine nei commentari carolingi cfr. P. COURCELLE, La
Consolation, pp. 276-284-285 e H. SILVESTRE, Le commentaire, pp. 70-72.
18. La citazione tratta dal commento di Adaboldo di Utrecht: cfr. H.B.C. HUYGENS,
Mittelalterliche, p. 410, riga 33.
19. Su Adaboldo cfr. T. GREGORY, Platonismo, pp. 1-15.

232

FABIO TRONCARELLI

commenti pi tardi non mancheranno di sottolineare esplicitamente20 Allo


stesso modo la creazione a partire da un modello divino non che la creazione
a partire dalla volont divina.
Nell'insieme possiamo dire che le annotazioni si ispirano ad un platonismo
blando, sfumato, accordabile col cristianesimo : da questo punto di vista si
giustifica anche la presenza di una delle note, che sono profilate in altri codici,
nella quale il tono platonizzante pi marcato : essa infatti sopravvissuta a
un ridimensionamento generale del platonismo, allo stesso modo corne molte
concezioni platoniche usuali nell'antichit che avevano trovato ricetto nei Padri
della Chiesa, sono state conservate nell'alto medioevo, anche se progressivamente la cultura religiosa si distaccava dal platonismo dei padri. La nota
(profilata in altri manoscritti pi tardi, ma non nel codice di Orlans) spiega
l'allusione alle vitae minores ne! senso di allusione alla vita degli uomini,
mentre la ' vera ' vita riservata agli angeli. Si tratta senza dubbio di un'interpretazione originale, della quale abbiamo sottolineato la matrice tandoantica e
che avr non pochi riflessi nella lettura ' erigenista ' di Boezio dei seguaci di
Giovanni Scoto 21 Questa nota viene conservata dal compilatore di 0 e cucita
insieme al resto, poich nella sua mentalit puo essere compatibile al platonismo generico delle aitre note : allo stesso modo nella teologia altomedievale
si conservata una teoria, formulata autorevolmente dai padri orientali e da
Agostino, secondo la quale gli uomini possono accedere al Paradiso perch i
posti degli angeli ribelli sono rimasti vacanti dopo la sconfitta di Lucifero :
l'uomo cosi concepito corne una sorta di' vita minore' che deve trasformarsi
in un angelo acquisito per cooptazione. Tale concezione durer fino al xn
secolo ed oltre 22
0 rappresenta la rielaborazione di note antiche con uno spirito pi moderno
nell'ambito di un'operazione complessiva di notevole portata. Non a caso,
corne vedremo meglio nelle pagine successive, alcune delle idee espresse da 0
sono divenute idee - chiave di tutti i commenti successivi : terni corne quello
dell'identificazione della Divinit con la Sapientia; o dell'anima mundi con
l'anima umana, interprtation vraiment... originale ... a giudizio del
Silvestre 2 3 ; o anche l'assimilazione delle vitae minores agli uomini saranno
dei punti di riferimento costante nei commenti carolingi. Evidentemente cio
nasce da! carattere ' fondante ' di 0 : le note sono considerate estremamente
autorevoli e degne di attenzione da parte di ogni serio commentatore.
E' interessante osservare che una simile valutazione, implicita nel rispetto
tributato ad 0 ne! corso del tempo, prescinde totalmente dalla stringatezza e
20. Si veda a questo riguardo quanto sostiene Adaboldo di Utrecht, che scrive : ... Haec est
ratio quae apud Platonem benivolentiam, apud Hermetem bona voluntas, apud Psalmistam
vocatur benignitas ... ,, (R.B.C. HUYGENS, Mittelalterliche, p. 410, righe 20-21).
21. H. SILVESTRE, Le commentaire, pp. 93-97 ; F. TRONCARELLI, Boethiana Aetas, pp. 77-80.
22. S. AUGUSTIN! De civitate Dei, a cura di B. Dombart-A. Kalb, Turnhout 1955 (CCSL,
47-8), 14, 23; 14, 26; 15, 21 ; 20, 1; 20, 8. Sulla questione cf. J. PARISOT, Ange, in Dictionnaire de Thologie Catholique, I, Paris 1910, coll. 1189-1259, in particolare coll. 1205-1206.
23. H. SILVESTRE, Le commentaire, p. 88.

BOEZIO E ALCUINO

233

dalla concisione delle annotazioni : anche se si tratta di glosse di una sola


parola, di semplici spiegazioni interlineari di ridottissima estensione, di
apparenti delucidazioni grammaticali o stilistiche, vi la consapevolezza da
parte degli intellettuali carolingi che 0 sia, se non un vero e proprio
commenta, quanto meno un nucleo di commenta ne! senso che dicevamo
all'inizio di questo studio.
Eppure, per certi versi 0 mostra il carattere di coacervo di glosse sparse,
senza ordine, organicit, stabilit testuale : corne si gi visto vi sono delle
annotazioni in cui il testo presenta una certa fluidit ; inoltre vi sono certamente almeno due redazioni delle note di cui ci occupiamo : una pi scarna, in
Orlans 270 ; un'altra, pi ricca in Napoli IV G 68. A provarlo basta la considerazione che il seconda codice ha quantitativamente il doppio delle annotazioni del primo e che anche alcune delle note in pi sono confluite ne! commenta del!' Anonimo di San Gallo. Inoltre ne! manoscritto di N apoli troviamo
un maggior numero di annotazioni profilate e qualche caso di divergenza nell'interpretazione di versi boeziani, corne risulta da! confronta che proponiamo :
Orlans 270

Napoli IV G 68

Materiae fluitantis : IIII elementa 24

M ateriae fluitantis : Id est chaos.

Moventem : Quod nec in celo, nec in terra


semper sit sol.

Moventem: Ad crescendum.

Glomeravit : Frequentat.

Glomeravit : Circumducit 25

0 dunque, contemporaneamente, una specie di microcommento organico


ed un eclettico insieme di note. Non strano che 0 venga considerato con la
dignit dovuta a un commenta vero e proprio e che nello stesso tempo sia rimaneggiato e modificato ; tale la sorte anche dei commenti pi estesi, corne
insegna il caso di quello attribuito a Remigio d' Auxerre 26 La struttura
dell'esegesi carolingia e, pi in generale, medievale quella di una opera
aperta , che pu essere di continuo aggiornata e modificata, nello stesso
momento in cui la autorevolezza della interpretazione di questo o quell'interpres viene di continuo ribadita. Nella dimensione di pre-commento del
nucleo di glosse, naturale che ci possa avvenire in modo ancor pi
marcato.
24. Quest'interpretazione, che sar vivamente criticata da Guglielmo di Conches (cfr.
P. COURCELLE, La Consolation, p. 308) e che deve aver goduto di una certa voga, anche se
attestata, per quanto mi risulta, solo in questo caso, potrebbe risalire ad una fonte antica : infatti
la possibilit di confondere identificare la materia originaria con i quattro elementi gi ne!
Timea (48 b e 69 b).
25. Ne! codice di Napoli si avverte il primo stadio della rielaborazione che sar poi accolta
nell'Anonimo di Bruxelles (cfr. H. SILVESTRE, Le commentaire, pp. 60 e 89-90).

FABIO TRONCARELLI

234
II -

Paternit delle glosse

E' necessario porsi la domanda della paternit del nucleo di glosse comuni
alle due redazioni di 0 : esse sono infatti le pi antiche tra tutte quelle dedicate
all'interpretazione del canto 9 del III libro, se prescindiamo dalle note profilate.
Ci sembra molto arduo poter attribuire con sicurezza le glosse che esaminiamo, a causa della Ioro brevit e stringatezza, che non favorisce un'analisi di
tipo stilistico.
Ci limiteremo ad esporre alcuni fatti che ci sembra di aver ragionevolmente
collegato.
L'epoca di composizione di 0 verosimilmente l'vm-1x secolo : prima di tale
periodo la Consolatio poco letta e diffusa 27 ed i commenti agli autori laici
inesistenti.
Inoltre, l'ambiente nel quale le note hanno circolato sembra essere quello dei
monasteri di fondazione insulare : N apoli IV G 68, San Gallen 844, San Gallen
845, Einsiedeln 179 sono stati trascritti in fondazioni insulari o influenzate
dall'egemonia di fondazioni insulari. L'unica eccezione a tale tendenza rappresentata da Orlans 270, che stato scritto a Fleury : tuttavia non va dimenticato che la celebre abbazia della Loira era in stretto contatto con Tours, dove
Alcuino aveva modellato la cultura e la biblioteca del monastero di S. Martino.
Aggiungeremo aile considerazioni svolte, che 0 ricorre in codici autorevolissimi dell'edizione cassiodoriana e che le note profilate sembrano con ogni probabilit derivate dall'edizione stessa. Si arguisce, da tale circostanza che chi ha
redatto 0 ha Iavorato su manoscritti particolarmente importanti.
Per concludere, va sottolineata una certa consonanza tra alcune
annotazioni e passi alcuiniani.
La prima glossa in questa linea quella che identifica la divinit con la
Sapientia. Nell'esegesi della Consolatio quest'identificazione risaliva all'epoca
di Cassiodoro ed era gi evidente nella miniatura che ornava gli archetipi
dell'edizione cassiodoriana. Non possiamo dimenticare tuttavia la ripresa
alcuiniana di tale motivo, con un'insistenza ed un vigore sottolineati da!
Courcelle 28
La seconda annotazione che mostra l'influenza di concezioni alcuiniane
quella che identifica l' aevum con l' aeternitas : Alcuino ha scritto su questo
argomento una lettera a Carlo Magno, nella quale afferma che : ... Inter
aevum et saeculum ita discerni potest : quod aevum quiddam aeternum potest
intelligi... 29 .
26. P. COURCELLE, La Consolation, pp. 296 e 406.
27. P. COURCELLE, La Consolation, pp. 177-178; F. TRONCARELLI, Tradizioni, pp. 107-127
e 146. Naturalmente non consideriamo il caso delle note cassiodoriane, eccezione che ,conferma
la regola.
28. P. COURCELLE, La Consolation, pp. 29-47.
29. Alcuini Epistolae, a cura di E. Diimmler, in MGH, Epistolae Aevi Carolini Il, Berolini,
1895, p. 263.

BOEZIO E ALCUINO

235

La terza annotazione che riflette tematiche e stilemi alcuiniani quella che


identifica l'anima mundi con il sole, un motivo che in 0 affiora in pi di una
glossa. Se si confrontano due annotazioni con un passo del commento alcuiniano all'Ecclesiaste le analogie risulteranno chiaramente :
Orlans 270
Tu triplicis: id est : sol<is>, qui cuncta
fovet suo calore ac splendore...
Reverti : Ardore spiritu vel quod anima ignea
est quae totum corpus suo calore vivificat.

In Eccl. (P.L. 100, col. 672) Vers. 6 : Ipsum


solem spiritum nominavit, quia animet et inspiret et vivificet omnia... Aliter vero : Sol
Christus Deus omnia vivificat et illuminat
spiritalis gratia splendore et virtute ...

Napoli IV G 68
Tu triplicis : Id est solis, qui lucet, fovet,
incendit ...

L'analogia tra questi due passi indirettamente rafforzata dal fatto che il verso
6 dell'Ecclesiaste ricorre nei commenti alla Consolatio di Bovo di Corvey e del
Vat. Lat. 3363, nel contesto di una citazione da Beda, proprio per spiegare gli
stessi versi di Boezio 30 : in altri termini esiste una tradizione ermeneutica
carolingia che interpreta l'allusione di Boezio all'anima mundi facendo ricorso
alle problematiche sollevate dalle allusioni cosmologiche dell'Ecclesiaste.
La quarta annotazione che sembra avere rapporto con Alcuino l'accenno
alla tripartizione dell'anima, che abbiamo visto nella duplice redazione di
Orlans 270 e di Napoli IV G 68 ed Einsiedeln 179 dall'altra. Anche Alcuino
ricorda questa tripartizione, che era del resto materia scolastica : ma egli
spiega alcune distinzioni delle facolt dell'anima in un modo che ricorda
Orlans 270. Se Orlans afferma che l'anima ' iuncta corpori non corporalis
est', Alcuino afferma che 'corporis vita anima est... ' (col. 643) e che ' anima
est dum vivificat' (col. 644); e se Orlans 270 dice che l'anima si associa' spiritui vel menti ' oltre che al corpo, Alcuino sostiene che ' vero anima vel mens ...
dicitur' (col. 641) e che 'dum contemplatur, spiritus est ... dum intelligit, mens
est ... ' (col. 644) : tuttavia 'mens' e ' spiritus' sono complementari, corne dice
S. Paolo nell'Epistola ai Corinti (col. 644).
Anche la nota che identifi.ca le vitas minores con gli uomini e la ' vera ' vita
con quella degli angeli sembra essere conosciuta da Alcuino, che afferma : ...
Quod sit animam, nil melius occurrit dicere quam spiritus vitae ; sed non eius
vitae quae in pecoribus est, sine rationali mente : sed vita nunc minor quam
angelorum, et futura quidem angelorum, si ex praecepto sui Creatoris hic vixerit . (col. 645)
In base a quanto abbiamo detto sembra plausibile attribuire se non il testo
fluttuante, almeno la ispirazione complessiva di 0 all'ambiente entro il quale
hanno operato Alcuino ed i suoi amici scoti. Ad esso, infatti, possiamo far
risalire non solo alcune teorie che troviamo sintetizzate nelle glosse, corne
abbiamo visto, ma soprattutto l'orientamento generale delle annotazioni, quella
30. R.B.C.
pp. 182-183.

HUYGENS,

Mittelalterliche, p. 395, riga 357 ; F. TRONCARELLI, Tradizioni,

236

FABIO TRONCARELLI

tendenza a combinare insieme platonismo e scienza della natura ed a spiegare


in termini fisici problemi metafisici. Se si pensa, ad esempio, ad un personaggio
corne Dungal, che postilla il rarissimo De rerum natura di Lucrezio ed ispira
miscellanee corne quella di Berlino Phil!. 1784 e Monza c-9/69 nelle quali si
susseguono, oltre che testi da lui composti estratti da Macrobio e dal De
temporum Ratione di Beda 31 si puo capire a quale ' corrente ' esegetica possano
risalire le glosse che studiamo ; corne pure, del resto, la loro diffusione in
monasteri insulari o influenzati da ambienti insulari risulta pi comprensibile.
Se la nostra interpretazione giusta, si puo individuare nella cerchia di
Alcuino uno degli agenti principali della diffusione di una certa ' chiave ' di
lettura della Consolatio in et carolingia : tale filiazione permette di spiegarci
moite cose e di collegare in modo naturale alcune linee ermeneutiche proprie
alla cultura dei secoli precedenti con aitre che si manifesteranno in seguito.
Tra vn ed VIII secolo la Consolatio e l'identificazione della Filosofia con la
Sapientia avevano trovato un terreno propizio in ambito insulare. In esso
Boezio era stato particolarmente apprezzato per i suoi meriti letterari 32
L'ambiante alcuiniano recupera una simile impostazione riportando in auge
Boezio e riaffermando l'assimilazione della Filosofia con l'Agia Sofia; nello
stesso tempo, anche la valutazione dell'opera boeziana in chiave letteraria viene
ribadita, visto che proprio all'azione di personaggi corne Dungal, se non a
Dungal stesso, che dobbiamo la creazione di miscellanee corne quella del Paris
BNL 13026, nella quale le parti metriche della Consolatio sono associate ad
inni e poemi di autori cristiani corne Prudenzio, Paolino di Nola, Venanzio
Fortunato33
In tale prospettiva naturale che la Consolatio sia stata letta, commentata e
diffusa nella scuola di Giovanni Scoto : la tradizione insulare si alleava aile
nuove tendenze speculative, senza che venisse tuttavia alterato il carattere
generale dell'interpretazione boeziana. Il commento di Remigio d'Auxerre e
quello dell' Anonimo di Bruxelles ri prendono di conseguenza moite glosse gi
presenti in precedenza, modificando alcune delle scelte interpretative di 0 in
rapporto alla filosofia erigenista, ma conservandone aitre in ossequio alla
tradizione 34 Allo stesso modo, anche nel filone di glosse confluite ne!
commento ad usum de!phini elaborato da Asser per Alfredo il Grande,
ritroviamo un'eco della impostazione di 0 ed anche alcune note di questo
31. Si pensi che l'estratto di Beda il capitolo successivo a quello che corne si gi detto si
trova citato in alcuni commenti carolingi per spiegare in vv 16-17 del c. 9, l.III della
Consolatio. Su Dungal ed il suo ambiente si veda M. FERRARI, In Papiam conveniant ad
Dungalum, in Italia Medioevale e Umanistica, XV (1972), pp. 1-52.
32. F. TRONCARELLI, Tradizioni, pp. 107-134.
33. M. FERRARI, In Papiam)) p. 38.
34. Su questi commenti ed il loro rapporto con la tradizione, cfr. F. TRONCARELLI, Tradizioni,
pp. 144-148. II Jegame con 0 evidente per la conservazione di nuclei interpretativi che si
riferiscono all'identificazione Filosofia-Sapientia, quella tra aevum ed aeternitas, quella del sole
con l'anima mundi, dell'anima mundi con l'anima tripartita dell'uomo, la nota sulle vitae minores (cfr. H. SILVESTRE, Le commentaire, pp. 51-52; 58-60).

BOEZIO E ALCUINO

237

gruppo 35 , corne si conviene ad un'opera composta in Inghilterra. Analogamente, nel commento di Bovo di Corvey, attivo nell'abbazia filiale dell'irlandese Corbie, l'influenza di 0 avvertibile 36 , cosi corne nell' Anonimo di
Harley-Einsiedeln, un testo chiave ne! processo di rielaborazione che analizziamo37. Ognuno riprende 0 a modo suo: cosi, ad esempio, Remigio riterr
prudentior dissentire dalla teoria ormai fuori moda delle vitae minores ; Bovo,
citando il Macrobio tanto amato da Dungal, riuscir ad approfondire la teoria
dell'anima triplice, anche se continuer ad applicarla impropriamente ai versi
della Consolatio ; !' Anonimo di Harley-Einsiedeln riuscir a dare uno sfondo
pi appropriato al platonisme boeziano, ricorrendo a Calcidio e conservando
solo un'eco lontana di O.

**

La storia dell'esegesi della Consolatio il racconto di un'incessante


metamorfosi. I commenti si aggiungono ai commenti, le glosse alle glosse,
seconde un processo di incorporazione e di fusione-confusione piuttosto che di
opposizione e rottura con la tradizione. In un certo senso ci corrisponde al
ruolo effettivamente assegnato a Boezio nella cultura medievale : un autore per
tutte le stagioni, da cui lecito dedurre tutto 38 . Ma in un altro senso la
tendenza ad inglobare e rifondere assieme nasceva anche da una serie di
difficolt di natura teorica ed erudita. Non era semplice, infatti, spiegare
correttamente testi corne il canto nono del terzo libro, vera ' summa ' di
platonismo, senza avere pi dimestichezza con le fonti ; n era semplice (anche
se ai nostri occhi sembra incredibile) comprendere che Alcibiade non era una
donna o che le Parche non sono le Furie, venuta meno la continuit con un
patrimonio culturale, che pu forse risorgere ma non ha pi la spontaneit del
passato. In questo senso il compito dei commentatori della Consolatio era
oggettivamente arduo e la necessit di integrare una spiegazione con l'altra una
scelta obbligata.
Il risultato di tale costrizione costituito dal coacervo di commenti e
pseudo-commenti che troviamo sparsi nei manoscriitti di et carolingia cosi
spesso ' incompleti ' o ' rielaborati '. La contaminazione e la frammentariet dei
35. F. TRONCARELLI, Tradizioni, pp. 182-184 (soprattutto le note interlineari a pp. 183-184
nelle quali ritornano moiti terni che abbiamo gi visto in Remigio).
36. R.B.C. HUYGENS, Mittelalterliche, pp. 385, righe 65-71 e 89-94; pp. 390-391, righe
224-245 ; p. 392, righe 263-285 (i brani che mostrano l'influenza di 0 riguardano pi o meno gli
stessi punti dei commenti precedenti ; per un confronte tra il commente di Bovo e quelli di
Remigio e dell' Anonimo di Bruxelles, si vedano i convincenti paralleli di H. SILVESTRE, Le
commentaire, pp. 109-110).
37. Ibid., p. 408, righe 60-62 (nelle quali si accenna alla tripartizione dell'anima umana corne
possibile spiegazione dei versi boeziani, nonostante alle righe 55-59 e 62-65 vengano correttamente interpretati tali versi grazie a Calcidio, individuando finalmente l'esatta natura della
anima mund[); p.401, righe 5-6 e 17-18.
38. F. TRONCARELL!, Boethiana Aetas, pp. 113-119.
39. F. TRONCARELL!, Per una ricerca, pp. 366-368 ; P. COURCELLE, La Consolation cit.,
pp. 248-254.

238

FABIO TRONCARELLI

testi tale che, dopo un periodo ' pionieristico ' di attribuzioni dubbie, spesso
forzate o difficilmente verificabili3 9 la tendenza attuale paradossalmente Io
scetticismo, perfino nei confronti di attestazioni esplicite40
La questione complessa e presenta risvolti problematici in vari settori,
dalla filologia alla storia della cultura, dalla paleografia alla sociologia della
letteratura.
Siamo dell'opinione che non si possono pi affrontare globalmente le difficolt e che si debba procedere analiticamente con ricerche specifiche, sondaggi,
campionature, edizioni di testi, descrizioni e datazioni di codici. In tale prospettiva, esaminando il tema oggetto del nostro studio, le prime reazioni alla
Conso!atio nei commentatori carolingi, ci sembrato di poter raggiungere dei
risultati attraverso l'individuazione di alcuni ' nuclei genetici ' di commento.
Essi si distinguono dalle note occasionali per varie ragioni : paleograficamente
sono attribuibili ad una sola mano e ad un solo ambiente; culturalmente riflettono uno stesso tipo di mentalit e di metodi ; cronologicamente precedono
altri commenti pi estesi o compilazioni. Essi hanno, in sostanza, una
fisionomia, un'identit, anche se la loro estensione minima e l'elaborazione
concettuale che testimoniano non al livello pi sviluppato : cosi corne un
adolescente che ha gi i tratti dell'et adulta ma non ha ancora raggiunto la
maturit.
E' proprio in virt di tale identit che possibile formulare ipotesi di attribuzione o quanto meno segnalare l'ambiente che pu avere condiviso questo
genere di osservazioni ad un autore spesso oscuro. Impostando cosi la questione ci sembra di superare il concetto tradizionale di ' paternit ' di un
commento e perfino quello tipico della filologia classica di ' edizione ' che
depura un presunto ' originale ' da ' interpolazioni ' o ' errori ' successivi ad
esso. Certamente, questo genere di testi pu presentare pi di una redazione :
ma si tratta di ' variazoni sui tema ', di sviluppi a partire dagli stessi ' nuclei
genetici' : vale la pena conoscerli solo se sono veramente significativi e alternativi.
Simili concetti, pur validissimi, rischiano a volte di appiattire la complessit
delle tradizioni testuali e della storia della cultura medievale, semplificando e
schematizzando realt molto pi complesse. Infatti, nel caso che ci riguarda,
non significativo pretendere di identificare l'autore delle note addiritura
sempre la lettera del loro testo, in un'unica redazione : esse riflettono
concezioni particolarmente care ad Alcuino e alla sua cerchia ad un livello scolastico e rappresentano quel sapere comune che si crea nell'incontro e nel
lavoro intorno ad un argomento tra il maestro ed i suoi allievi. Se volessimo
ricorrere alla terminologia della storia dell'arte potremo parlare senza difficolt
di 'maniera di Alcuino '.
Ma se questa la pi corretta definizione delle glosse studiate, che valore ha
cercare di distinguere l'originale dalle ' interpolazioni' ? Tutto cio che noi
40. J. WITTIG, King's Alfred Boethius and its latin sources: A reconsideration, in AngloSaxon England, XI (1983), pp. 157-186.

BOEZIO E ALCUINO

239

possiamo distinguere una serie di mani che operano all'interno di uno stesso
ambiente, in un'epoca determinata, intervenendo anche a pi riprese sullo
stesso testo. Analogamente, nella nostra edizione provvisoria e ' di lavoro '
delle note del Vat. Lat. 3363 che presenta quella che potremmo definire la
' maniera di Asser e Alfredo il Grande ' abbiamo ritenuto di pubblicare solo le
annotazioni in grafia insulare, che appartengono a tre scribi diversi attivi probabilmente in momenti distinti nella stessa area geographica41
Procedendo cosi, empiricamente, noi possiamo stendere una mappa dei
centri di studio della Consolatio nell'alto medioevo e renderci conto a un livello
simultaneamente filologico e culturale delle diverse sfumature dell'intrpretazione dell'opera, delle sfumature di un rapporto continuo. Gi altri studiosi
si sono mossi in questo senso mettendo in luce le ' variazioni sui tema'
costituite da ' rielaborazioni ' di commenti o gruppi di glosse : le ricerche della
Bolton, della Beaumont e della Federici Vescovini hanno mostrato che diverse
versioni dello stesso commento non rappresentano solo un rebus 0 un motivo di
imbarazzo per l'edizione, ma hanno invece un profondo significato. Allo stesso
modo, nella psicanalisi gli atti mancati, i lapsus, i sogni sono rivelatori pi
delle stesse parole.

41. E' opportuno precisare che nella mia edizione, che un ' edizione di lavoro ' con ' il
valore di un primo contributo allo studio del problema' (Tradizioni perdute, p. 152) non sono
state pubblicate le glosse in grafia diversa da quella insulare che ricorrono alle cc. Sr ; 6r ; 9r ;
16r; 18r; 33v; 35r; 4lv; 47v; 48v. Inoltre' abbiamo tralasciato un certo numero di notazioni
interlineari (le meno importanti) per evitare di appesantire troppo l'insieme ' (ibid.). Non dunque fondata l'obiezione di J.K. FRAKES, The knowdlege of Greek in the early Middle Ages: the
commentaries on Boethius's Consolatio , in Studi Medievali, 3 serie, XXVII (1986),
pp. 23-43, in particolare p. 24, nota 5 : " ... Troncarelli's ostensibly complete edition... omits
many glosses, both marginal and interlinear, without mention, even though they are quite visible
on non-ultra-violet microfilm . Dai momento che, corne abbiamo spiegato nell'introduzione
all'edizione, abbiamo pubblicato le glosse scritte in Inghilterra, non c'era alcuna ragione n di
pubblicare n di segnalare le glosse di altra mano : per un dovere di completezza abbiamo
accluso anche le spiegazioni in carolina delle citazioni in greco, perch spesso erano corrette
dalle mani in insulare e modificate ; per le aitre note ci siamo regolati diversamente, in accordo
con le nostre premesse. Quanto aile brevi e numerosissime notazioni interlineari aggiungendole
al testo l'appendice con l'edizione avrebbe raggiunto un numero di pagine pari a circa il 60 %
dell'intero volume, con un evidente squilibrio complessivo in un' edizione ' di lavoro '.
Segnaliamo al lettore che a causa di una vicenda tipografica molto travagliata, con
smarrimento di dattiloscritti originari, vi sono degli errori di stampa nell'edizione che creano
qualche difficolt (non irrisolvibile) ne! reperimento delle glosse : cosi a p. 156 la quarta e quinta
nota appartengono al' 4v margine sinistro' e non' destro ', mentre Je interlineari sono del' marg.
destro'; a p. 167 c' uno scambio tra le note del 13r e quelle del 13v; a p. 171 vi sono sia le
note del l 7r sia quelle del l 7v ; a p. 178 ripetuto due volte ' margine sinistro ', mentre il primo
' destro' ; la prima nota a p. 180 non va al 26r ma al 26v e la nota quinta e sesta sono al
margine sinistro e non destro; a p. 186 le due note di 36r sono al 36v; a p. 194 sono saltate due
brevi glosse di c. 49v ( MEDIUM : Non declinantes neque ad dexterain neque ad sinistram. ;
ATRIDIS : Atridis filius Atrei ; le rimanenti due note di c. 49v sono illegibili) ; a p. 156 manca :
INACCESSA: [In]accessa lux, deus dicitur .

240

FABIO TRONCARELLI

APPENDICE

Le ' definitiones ' logico-teologiche


Le glosse alla Consolatio che abbiamo analizzato testimoniano che
l'interesse di Alcuino in Boezio stato uno stimolo per un'intensa attivt
scolastica nei confronti dell'ultimo scritto del filosofo romano. Com' noto un
analogo interesse nella cerchia alcuiniana destarono anche i trattati logici e gli
opuscoli teologici di Boezio che vennero letti, compendiati e rielaborati nella
stesura di altri testi 42 Un nuovo riscontro di tali interventi rappresentato da
quattro brevi glosulae in appendice agli opuscoli teologici che riprendono
alcuni dei dicta a carattere logico, cosmologico e teologico di et carolingia.
Il metodo e Io stile richiamano immediatamente la miscellanea di ambiente
alcuiniano di estratti del manoscritto Clm 18961 di Monaco segnalata da C.
Ineichen-Eder 43 , che comprende proprio due dei dicta utilizzati corne commento agli opuscoli boeziani.
ln realt l'espressione commento non del tutto precisa: i dicta e le
citazioni-parafrasi costituiscono un commento indiretto al testo, una via di
mezzo tra una concordantia tra luoghi simili e una spiegazione di passi difficili.
Per delucidare alcuni concetti basilari nella riflessione boeziana vengono poste,
in appendice agli scritti teologici, alcune definitiones costruite con materiale
boeziano-aristotelico ed agostiniano. In questo modo, almeno in parte, Boezio
' viene spiegato con Boezio, facendo ricorso alle sue stesse parole, usate in altri
contesti nelle traduzioni e nei commenti di opere aristoteliche. D'altro canto, il
ricorso ad Agostino altrettanto pertinente, da! momento che il filosofo
romano si richiamato esplicitamente al suo insegnamento nel proemio del De
Trinitate 44
L'appendice di definitiones ricorre in autorevoli codici degli opuscoli corne il
Montpellier H 306 della met del nono secolo 45 , i Laurenziani S. Croce XXII
dext. 10 e S. Croce XXII dext. 12 dell'xi sec. ; il Wien Ost. NB 836 del xu
secolo.
42. J. MARENBON, From the circle of Alcuin to the School of Auxerre. Logic, Theology and
Philosophy in the Early Middle Ages, Cambridge, 1981 (Cambridge Studies in Mediaeval Life
and Thought, 15).
43. C. lNEICHEN-EDER, Theologisches und philosophisches Lehrmaterial aus dem Alkuin
Kreise, in Deutsches Archiv ftir Erforschung des Mitte/alters, 34 (1978), pp. 192-201 ; cfr. anche
J. MARENBON, From the circle of Alcuin, pp. 30-66.
44. Si tratta di una pratica antica : cfr. CASSIODORI SENATORIS, Institutiones, a cura di
R.B.C. Mynors, Oxford 1937, I, 8, 9, p. 30: "Petrus abbas Tripolitanae provinciae sancti Pauli
epistulas exemplis opusculorum beati Augustini subnotasse narratur ut per os alienum sui
cordis declararet arcanum ... >>.
45. Si veda la scheda n 16 ne! nostro Boethiana Aetas (con bibliografia).

BOEZIO E ALCUINO
Il testo delle definitiones il seguente46

241
:

De unitate et numero.
Nulla unitas in qua trinitas non inveniatur. Unitas numeri sic trina invenitur quae ex
ipsab numerare incipimus, per ipsam numeramus, in ipsa numerum finimus. Et est
ipsum quod in numeris dicitur unus.
Sicut quidam sapiens dixit : Dei vestigium humanae menti impressum per quod
diligenter considerantibus deum esse intellegi potest1 .
Deus vero ita unus est ut in eo perfectissima trinitas inveniatur : Pater et Filius et
Spiritus Sanctus.
In rebus corporeis trinitas est : altitudo, longitudo, latitudo. In incorporeisc, iterum,
praefatusd numerus, mensura et pondus.
Corporea sunt quattuor elementa : ignis, aer, aequa, terra et omnia quae ex eis
constant : et haec ex nihiJC facta sunt.
Incorporea sunt ea quae spiritualia dicuntur, ut sunt angelici spiritus et humanae
animae et quae ex animabus procedit, id est amor, memoria, cogitatio 2 Et creator
omnium, omne quod est, aut in se ipso est aut subiectumr aut in subiecto. In se ipso est
deus ; subiectum est in rebus corporeis animus ; in subiecto est 8 sapientia.
In corporeis vero subiectum est corpus et color corporish in subiecto.
Quid sit substantia
Substantia est quod neque in subiecto est, neque de subiecto praedicatur. Substantia
est Plato vel Cicero. ln subiecto est : Calvus et Crispus 3
De subiecto praedicatio est, ut : scribit vel disputat. Et ideo substantia non est in
subiecto neque de subiecto, sed potius subiectum, quia in illa sunt alia, non illa in aliis
vel de aliis.

De loco = Dictum VII, ed. Haurau (=XIV, ed. Marenbon, p. 166).


De tempore = Dictum VIII, ed. Haurau (=XV, ed. Marenbon, p. 166).

a De unitate et numero om. AB sed suppl. Montp. H 306, Wien 836. b quia ex ipsa B c In
corporeis A d praefata A e ex nichilo A ex nihilo B f subiectum est B g est om. B h color
corpore B.
1. Cf. Aug. De Trinitate XI, 2 ; XIV, 3.
2. Aug. De Trinitate, XI, 3 ; XIV, 3. 8-9 ; Arist., Categoriae trans. Boeth., Ar. lat. I, p. 7,
r. 10-12.
3. Boeth., In Arist. Perihermeneias I ed., ed. Meiser, p. 159.

Fabio TRONCARELLI
Universit di Firenze
46. Per il testo ci siamo serviti del codice Laur. S. Croce XXII d. 10 = A e Laur S. Croce
XXII d. 12 = B L'dizione dei dicta quella di B. HAUREAU, Histoire de la philosophie scolastique, I Paris 1873, pp. 133-137, da mettere a confronta con quella della silloge di Monaco
curata da J. Marenbon ne! suo From the circle of Alcuin,, pp. 151-166.

Un commentaire d'inspiration rignienne


du De musica de saint Augustin

Le manuscrit conserv la Staatsbibliothek de Bamberg sous la cote Class. 36


contient un commentaire anonyme du De musica de saint Augustin, copi au xf
sicle, qui tait rest indit jusqu' ce jour. Ce texte prsente pourtant un intrt
certain, ne serait-ce que parce qu'il s'agit, ma connaissance, du seul commentaire
complet, organis et autonome 1 que le Moyen Age nous ait laiss d'un trait auquel
la plupart des critiques s'accordent reconnatre une influence dterminante dans le
domaine, cependant malais cerner, de l'esthtique mdivale2 : cette raison seule
suffisait dj justifier une publication.
Mais les Expositiuncul in libros beati Augustini de musica - tel est le titre de
ce commentaire - ont en outre l'exceptionnelle particularit de prsenter d'videntes traces d'rignisme: on y rencontre notamment des chos du Periphyseon. Ce
texte mrite donc que l'on s'y intresse de prs.

L'unique tmoin subsistant


L'actuelle cote Class. 36 est en ralit attribue un volume composite,
runissant trois manuscrits distincts qui nous transmettent respectivement la
Pharsalf! de Lucain (copie au xne sicle), ff. 1-48, les Expositiuncul (d'une main
du x1e sicle), ff. 50-87, et la Vita sancti Augustini, ff. 89-11 O. L'ensemble est
protg par la reliure date de 1611 caractristique des livres de la bibliothque
capitulaire de Bamberg; on peut lire au dos la cote ancienne: K4.
1. Beaucoup de manuscrits du De musica ont t gloss ; les deux plus intressants exemples
en sont Tours B.M. 228, copi au tournant des viiie et ixe sicles et glos en deux campagnes antrieures 814, et Venise Biblioteca Marciana Z.71, ayant appartenu au cardinal Bessarion, copi au
xve sicle probablement sur un exemplaire du ix0 sicle et glos par un humaniste italien.
2. Cf. Otto von Simson, The Gothie Cathedra!, New York 1956, p. 20 : The most influential
aesthetic treatise of the Christian Middle Ages ; dom Gregory Murray, Gregorian Rhythm in the
Gregorian Centuries, dans The Downside Review 75 (1957), p. 236 : A famous musical treatise
( ... ) destined to exert a powerful influence for many centuries to corne; Solange Corbin, Musica
spculative et cantus pratique. Le r/Jle de saint Augustin dans la transmission des sciences
mdivales, dans Cahiers de civilisation mdivale, 5 (1962), p. 1-12; William Waite, The Rhythm
of Twelfth-Century Polyphony. Its Theory and Practice, New Haven 1954 ; du mme auteur,
article Augustine dans le New Grove Dictionary of Music; etc.

244

PATRICK LE BUF

La partie qui nous intresse, la partie centrale donc, est pleine page, comptant
28 lignes la page (245x180 ; just. : 185xl30). Elle tait dj la proprit du
chapitre de Bamberg vers 12003 ; le chapitre ne semble pas avoir possd
d'exemplaire du De musica mme ; en revanche il s'en trouvait un l'abbaye voisine
de Michelsberg4
Les cinq quaternions sont signs, de I V, au milieu de la marge infrieure du
verso du dernier feuillet de chaque cahier; le f. 49, laiss blanc, devait servir de
couverture l'poque o les Expositiuncul jouissaient d'une existence autonome.
Le bas du f. 87v et le f. 88, blancs l'origine, ont t rutiliss ultrieurement.Tout
ct chair fait face un ct poil ; le mode de rglure adopte le nouveau style :
><><I><><. L'encre est couleur spia, l'exclusion de toute autre.
L'criture ne prsente gure de surprises, sinon quelques ligatures mi, de type
insulaire (par exemple, f. 65v 1. 15, f. 77vi. 8); de mme, certaines abrviations
adoptent une morphologie insulaire : H pour enim, K pour autem, +pour inter, .i.
pour id est. Toutefois, de nombreuses confusions phontiques entre v etf et surtout
b et p indiquent sans conteste un scribe d'origine germanique. En dehors de cet
emploi de quelques formes irlandaises, le systme abrviatif est usuel, except pour
le groupe us qui est rendu de manire redondante paru' et non par une apostrophe
simple.
Le texte a t soigneusement corrig, par le copiste lui-mme tout d'abord,
chaud, puis par une autre main qui disposait de l'original et qui a ainsi pu restituer
des lignes entires sautes par le scribe. Cette double campagne de correction n'a
cependant pas suffi purger le commentaire de nombreuses fautes et il a t
ncessaire, pour tablir la prsente dition, de l'amender en maint endroit, voire d'y
introduire des conjectures parfois importantes.

Le fait que le manuscrit ait appartenu au chapitre de Bamberg n'est peut-tre pas
indiffrent : Bamberg est en effet au Moyen Age un haut lieu de culture
rignienne : Gerbert et Othon III y ont rassembl plusieurs manuscrits rigniens
provenant de Reims 5
La forme
Le texte se prsente sous la forme traditionnelle du commentaire par lemmes :
l'auteur cite quelques mots du trait augustinien puis dveloppe une explication.
Tout le De musica n'est pas couvert par ces explications : le commentateur ne suit
3. Cf. Paul Ruf, Mittelalterliche Bibliothekskataloge Deutschlands und der Schweiz, vol. 3,
Mnchen 1932, pp. 342-344, inventaire contenu dans Je manuscrit Bamberg Staatsbib. 141
(B.III.36) : Isti sunt libri qui magistro Richardo comissi sunt. ( ... ) Expositiunc[ule] beati Augustini
demusica.
4. Paul Ruf, op. cit., pp. 365-368, n 47; il s'agit d'un catalogue rdig entre 1172 et 1201.
5. Ludwig Traube, Paliiographische Forschungen, IV: Bamberger Fragmente, 1904, p. 7-10;
V: Autographa des Johannes Scottus, 1912.

UN COMMENTAIRE RIGNIEN DU DE MUSICA

245

pas le texte ligne ligne mais s'interroge sur certaines phrases seulement, conformment au systme des gloses. Les divers thmes abords par saint Augustin ne
l'intressent pas tous dans la mme mesure : les commentaires des livres I, IV et VI
sont sensiblement de la mme longueur tandis que du livre V, relatif au vers, ne sont
extraits que deux lemmes. Il semble que le modle de l'actuel manuscrit ait t
mutil car le commentaire s'arrte brutalement en plein milieu d'une explication,
laissant les derniers paragraphes du livre VI sans gloses ; d'autre part, il n'y a pas de
mention d'explicit, ce qui ne saurait toutefois tre considr comme probant.
Le texte des lemmes est souvent fortement contamin par rapport la tradition
du De musica complet : ils offrent des leons qui ne se rattachent aucune branche
du stemme, si bien qu'il est impossible de dterminer quel manuscrit l'auteur
pouvait avoir sous les yeux, ni mme quelle famille pouvait appartenir ce
manuscrit. Trs probablement s'agissait-il d'un exemplaire qui avait t corrig en
interligne sur un reprsentant d'une autre branche, car il arrive assez frquemment
que le scoliaste prenne en considration deux lectures diffrentes et se livre une
valuation philologique de ces variantes (par exemple, les toutes dernires lignes du
texte nous livrent une variante introduite par la formule : In quibusdam codicibus
scribitur .. .)

On sait que cette forme du commentaire par lemmes a t adopte par Jean Scot
dans son Commentarius in evangelium lohannis 6, ses Expositiones in ierarchiam
clestem 7 , ansi que, avec un plus grand soin toutefois dans la composition
littraire, dans son Homlie sur le prologue de Jean 8 ; c'est galement la forme que
revtent les Annotationes in Marcianum, dont l'authenticit pose des problmes
encore non rsolus 9. On sait galement que Jean Scot avait des proccupations
d'ordre philologique et aimait discuter des variantes proposes par les manuscrits ;
mais ce ne sont bien videmment pas ces indices formels eux seuls qui trahissent
une influence du penseur irlandais,sur nos Expositiuncul - si tant est, mme,
qu'ils soient en quelque mesure dterminants.

Le vocabulaire
Plus troublantes sont certaines rencontres entre le vocabulaire du commentaire
de Bamberg et certaines habitudes stylistiques de Jean Scot. Les artifices de
prsentation des lemmes et des gloses se ressemblent beaucoup chez nos deux au-

6. d. douard Jeauneau, Sources chrtiennes 180, Paris 1972.


7. d. J. Barbet, Corpus Christianorum Continuatio Medivalis 31, Turnhout 1975.
8. d. d. Jeauneau, SC 151, Paris 1969.
,9. d. Cora E. Lutz, The Mediaeval Academy of America, Cambridge 1939; pour le livre I,
d. Ed. Jeauneau, dans Quatre thmes rigniens, Montral-Paris 1978. Cf. G. Schrimpf, Zur
Frage der Authentizitiit unserer Texte von Johannes Scottus' 'Annotationes in Marcianum', dans
The Mind of Eriugena. Papers of a Colloquium, Dublin, 14-18 July 1970, Edited by John J.
O'Meara and Ludwig Bieler, Dublin 1973, pp. 125-139 ,; Claudio Leonardi, Glosse eriugeniane a
Marziano Capella in un codice leidense, dans Jean Scot Erigne et l'histoire de la philosophie. Laon
7-12 juillet 1975, Colloques internationaux du CNRS 561, Paris, CNRS, 197, pp. 171- 182.

246

PATRICK LE BUF

teurs : on trouve souvent chez l'un comme chez l'autre des phrases du type Et hoc
est quod sequitur, Et notandum quod, Breviter ergo colligendum, Ac si diceret, Hoc
est quod dicit, Ordo verborum ... Mais il peut trs bien ne s'agir que de strotypes
inhrents au genre mme du commentaire par lemmes, sans qu'il soit ncessaire de
supposer une influence stylistique directe et consciente.
Quelques expressions appartiennent au vocabulaire caractristique de l'rigne : notamment la formule de liaison ac per hoc, trs frquente dans les Expositiuncul ; les formules nec incongrue, nec immerito, nec inrationabiliter ; l'emploi
du terme theoria ; la collusion des verbes credere et intelligere (pour Jean Scot la
foi et l'intelligence doivent se soutenir mutuellement), etc. (les autres occurrences
seront signales dans les notes).
Tout la fin du commentaire on peut lire : Trinitas est in una eademque essentia : il s'agit l d'une expression caractristique de l'rigne, calque sur le grec ;
lui-mme crit 10 : Divina siquidem bonitas est una essentia in tribus substantiis et
tres substantiae in una essentia vel, si secundum usum Romanae linguae dicendum,
una substantia in tribus personis et tres personae in una substantia : le grec ousia est
en effet traditionnellement rendu par substantia, qui sert chez Jean Scot traduire
hypostasis 11
A la fin du commentaire du livre I (Il. 577-578), on peut lire:(. . .cuius graecum
nomen analogia est,) NOSTRI QVIDAM (proportionem vocaverunt) : quia ille ipse
aliter interpretatur. Analogia enim secundum Augustinum corrationabilitas est, ce
qui renvoie un autre passage du De musica (livre VI, cap. xvii, 57, PL 32 col.
1192,22). Le mme emprunt terminologique Augustin se retrouve dans les
Annotationes in Marcianum 12 : . .analogia, id est corrationabilitas secundum
Augustinum vero, et secundum alios, proportio 13 On rencontre nouveau le mme
emploi au moins deux reprises dans les Expositiones in ierarchiam clestem, qui
sont authentiquement de Jean Scot : .. .analogiam, id est corrationabilitatem .. .14 ;
NON ERGO VNVSQVISQVE IERARCHICE DISPOSITIONIS ORDO SECVNDVM
PROPRIAM AN AL 0 GIA M REDVCITVR ... (. . .)Nonne ergo, inquit, unusquisque

ordo ierarchice dispositionis (... ) secundum singulorum ordinum c o rra t i o n ab il i ta te m reducitur (. .. ) ? 15 On remarque encore, dans la mme uvre
proportionaliter ( ... )hoc est corrationabiliter 16.

10.Periphyseon, livre II, d. Sheldon-Williams, p. 16411. 31-34; voir galement Periph. II,
,
p. 198 li. 5-32.
11. Sur ce point, voir l'explication d'E. Jeauneau, Homlie ... , p. 222 n. 2.
12. Ann. in Mar., d. Lutz, p. 78 li. 11-13.
13. Pour la traduction d'analogia par proportio, Cora E. Lutz renvoie Aulu-Gelle, Isidore et
Cicron, ce qui est inutile, d'une part parce que cette traduction est traditionnelle et gnralise ds
!'Antiquit, d'autre part parce que la mme source, le De musica, prsente tour tour les deux
possibilits de traduction retenues par l'auteur des Annotationes et qu'il est plus conomique de
supposer une source unique qu'un faisceau de sources convergentes.
14. Exp. III,3, d. Barbet, p. 60 !. 157.
15. Exp. III,3, d. Barbet, p. 64 li. 360-370.
16. Exp. XIII,3, d. Barbet, p. 172 li. 229-230.

UN COMMENTAIRE RIGNIEN DU DE MUSICA

>>

247

L'rigne semble donc s'tre appropri la traduction augustinienne d'analogia


que l'auteur des Annotationes et celui des Expositiuncul ont galement remarque. Or, Augustin n'a pas crit corrationabilitas, mais corrationalitas .: aucun des
manuscrits du De musica (ni parmi les antiquiores ni parmi les recentiores) ne porte
la leon corrationabilitas. Bien sr les deux formes sont trs voisines et il est facile
de lire l'une pour l'autre ; mais il est tout de mme troublant de retrouver la mme
faute de lecture chez Jean Scot, dans les Annotationes et dans les Expositiuncul
alors qu'aucun des copistes du De musica ne l'a jamais commise. Ce n'est encore l
toutefois qu'un bien frle trait d'rignisme dans les Expositiuncul.
Notons enfin que Jean Scot emploie le mot expositiuncula au moins deux
reprises 17 , pour dsigner cependant une petite explication d'ordre spcifiquement
thologique et non une glose au sens le plus gnral du terme.
Les sources
Les auteurs mis contribution par le scoliaste pour tayer ses explications sont,
pour la plupart, trs rigniens : il affirme (III, 1. 9) avoir emprunt une
tymologie hbreue Origne 18 , il fait allusion au De arithmetica et au De
institutione musica 19 de Boce ainsi qu' un Liber rethoricorum de Cicron20 Mais
surtout il emprunte de longs passages au Sermo de imagine de Grgoire de Nysse,
qu'il semble (sans qu'il soit possible de se prononcer de manire dfinitive sur ce
point) avoir lu directement dans le texte grec : il fait d'ailleurs preuve, tout au long
de son commentaire, d'une assez exceptionnelle connaissance de la langue grecque.
Le Sermo de imagine 21 , on le sait, a t traduit en latin une premire fois par
Denys le Petit22 , puis par Jean Scot lui-mme23 , qui s'en est abondamment inspir
dans l'laboration de sa pense.
17. Periph. IV, PL 122, 829 B 6-8 : Habes itaque, ut opinor, brevem apertamque paradisi
expositiunculam, quantum vires intentionis nostrae suppetunt; Periph. V, PL 122, 1018 D 6-7:
Celerem parabolae expositiunculam, iuxta quod nobis visum est, verisimilem habes.
18. Lorsque Jean Scot se tourne vers l'hbreu pour rechercher une tymologie, il ne fait jamais
appel Origne mais sain,t Jrme (Exp. VIIl,2, d. Barbet, p. 128 li. 367-369 ; Periph. V,
PL 122, 865 A 14-B 2), Epiphane (Exp. XV,9, d. Barbet, p. 212 li. 986- 987; Periph. V,
PL 122, 863 C 4-7) ou Denys l'Aropagite (Periph. V, PL 122, 863 C 3-4); le plus souvent il
omet d'indiquer sa source (par exemple : Periph. III, PL 122, 643 B 7-9 : Siquidem Cherubim
'fusio sapientiae' int~rpretatur, ut sapientes Hebraeor,um tradiderunt).
19. Cf. Marie-Elisabeth Duchez, Jean Scot Erigne premier lecteur du De institutione
musica de Boce? dans Eriugena: Studien zu seinen Quel/en, Heidelberg 1980, pp. 165-187.
20. Cf. Cora E. Lutz, Ann. in Mar., Introduction, p. xxiv n. 3.
21. PG 44, 123-256.
22. PL 67, 347-407.
,
23. Dom Maeul Cappuyns, Le De imagine de Grgoire de Nysse traduit par Jean Scot
Erigne dans Recherches de thologie ancienne et mdivale 32 (1965) pp. 205-262. Il subsiste
deux manuscrits de la traduction rignienne: Bamberg B.IV.13, de la fin du ix0 sicle, et Paris BN
n.a.l. 2664,,du xi 0 sicle; voir . Jeauneau, La division des sexes chez Grgoire de Nysse et chez
Jean Sept Erigne dans Eriugena: Studien zu seinen Quel/en (pp. 33-54), Heidelberg 1980, p. 54;
Jean l'Erigne et les Ambigua ad lohannem de Maxime le Confesseur dans Maximus Confessor:
Actes du symposium .. ., Fribourg 1980, p. 351 n. 28.

PATRICK LE BUF

248

Or, on lit dans le Periphyseon 24 : De quibus omnibus quisquis plenius scire


desiderat, legat magnum Augustinum in sexto De musica, et in Libris Confessionum,
magnumque Gregorium Nyssaeum in Sermone de imagine : Jean Scot a donc
explicitement rapproch le De musica et le Sermo de imagine. Pourquoi l'auteur
des Expositiuncul a-t-il prouv le besoin de citer Grgoire de Nysse? Parce qu'il
a lu le Periphyseon, parce qu'il a suivi l'enseignement direct de Jean Scot ?
L'hypothse d'uri pur hasard semble en tout cas devoir tre carte ...
Il faut galement signaler, bien qu'il s'agisse l de faits beaucoup moins
probants, qu'au livre VI (ll. 441-443) le commentateur cite une phrase du De Genesi
ad litteram 25 de saint Augustin qui se trouve tre justement une des citations
favorites de Jean Scot, puisqu'on ne la rencontre pas moins de quatre fois dans ses
uvres 26 ; de mme, la citation de Jean 10,30 (au livre VI 1. 490) apparat quatre
fois chez Jean Scot27 (mais il s'agit d'une des citations scripturaires les plus
universellement rpandues).
La pense
C'est naturellement dans le commentaire du livre VI du De musica, o Augustin
quitte l'tude technique du rythme pour en prospecter les implications
mtaphysiques, qu'apparaissent les traces rignodes les plus nettes. Il est
d'ailleurs parfois difficile de dmler ce qui est rignien de ce qui est augustinien
tant la doctrine d'Augustin a imprgn celle de Jean Scot, par exemple en ce qui
concerne le rle des arts libraux comme tremplin permettant d'accder la
connaissance de Dieu (VI IL 5-6, 42-43 et 56-58) : on ne s'arrtera donc qu' ce qui
est spcifiquement rignien, ce qui prsente une originalit relle par rapport au
texte de l'vque d'Hippone.
Aux 11. 144-145 se trouve cite la triade intellectuslratiolsensus interior
caractristique de Jean Scot28 ; est ensuite expose la distinction entre sensus
interior et sensus corporeus : ce passage ressemble tonnamment celui o Jean
Scot, dans le Periphyseon 29 , distingue sensus interior et sensus exterior3 :
Sensum autem dico non exteriorem sed interiorem. Nam interior coessentialis est
rationi atque intellectui, exterior vero quamvis plus ad animam pertinere [quam ad corpus)
videatur non tamen essentiam animae constituit sed ut aiunt Greci coniunctio quaedam est
animae et corporis. ( ... ) [Nam et ipsa diffinitio qua sanctus Augustinus exteriorem sensum

24. Livre III, PL 122, 732 A.


25. VIII, 20 ; CSEL, p. 259, 11. 22-25.
26. Periph. I, d. Sh.-W. p. 17811. 6-8; V, PL 122, 889 A 5-7; 1000 D 9-10; De divina
praedestinatione 8,7, d. Madec, p. 53 11. 148-150.
27. Periph. II, d. Sh.-W., p. 1841. 33 ; V, PL 122, 911 C 10; 992 A 10; Exp. I,2, d.
Barbet, p. 7 !. 244. .
, .
28. Elle provient des Ambigua de Maxime le Confesseur; voir E. Jeauneau, Commentarius .. ., p. 306 n.7.
29. Peripft. II, d. Sh.-W., p. 98 11. 5-20.
30. Voir E. Jeauneau, Commentarius ... , p. 307 n. 8.

UN COMMENTAIRE RIGNIEN DU DE MUSICA

249

voluit diffinire intra substantiales animae partes non videtur connumerari : 'Sensus est',
inquit, 'passio corporis perse ipsam non latens animam'. Item alia quae dicit, 'Sensus est
sensibilium rerum OANTACIA per instrumenta corporis assumpta', similiter naturae
animae non videtur eum coniungere sed velut internuntium corporis et animae
constituere] 31 .

Le mot internuntius, que l'on rencontre la fois dans les Expositiuncul et dans
le Periphyseon, revient souvent sous la plume de Jean Scot pour dsigner le rle
d'intermdiaire que joue le sensus exterior entre le corps et l'me : Periph. II, d.
Sh.-W., p. 10011. 4-9; IV, PL 122, 783 C 6-10 et 851 B 10-13; Exposititmes in
ierarchiam clestem 32 , d. Barbet, p. 211. 57-58 (Quodcumque enim, seu sensu
corporeo intemuntiante, seu puro intellectu investigante ... ). Les lignes 143 151
correspondent exactement la doctrine rignienne.

Un peu plus loin (11. 175-182) on peut lire notamment: Vt enim lpsa (=Dei
Sapientia) caro Jacta est, ita caro spiritus futurus est, et hoc est sacramentum divinae
incarnationis, reprise d'une des ides fondamentales de Jean Scot33 : l'incarnation
du Verbe, qui a eu lieu, est garante de la divinisation de la chair, venir :
Non mireris carnem, id est mortalem hominem, in filium dei posse transire per
gratiam, cum maioris miraculi sit verbum caro factum Nam si quod superius est ad inferius
descendit, quid mirum si quod inferius est in id quod superius, superioris gratia agente,
ascendat, praesertim cum ad hoc verbum caro factum sit, ut homo filius dei fieret ?
Descendit enim verbum in hominem ut, per ipsum, ascenderet homo in deum34
Si filius dei factus est homo( ... ) quid mirum si homo, credens in filium dei, filius dei
futurus sit ? Ad hoc siquidem verbum in carnem descendit, ut in ipsum caro, id est homo,
credens per carnem in verbum, ascendat35
... Hoc est( ... ) quod utriusque nature, divine videlicet atque humane, proprietatibus
incommutabiliter in unitate substantie permanentibus, quemadmodum Verbum caro factum
est, ita caro Verbum facta totus Deus in totis suis naturis36

Les citations de Grgoire de Nysse sont utilises de faon similaire dans les
Expositiuncul et dans le Periphyseon : ces points seront examins plus en dtail
dans les notes 37

31. Pour les citations d'Augustin, l'diteur renvoie au De quantitate anim xxiii.41, PL 32,
1058 et au De musica VI,5,10; et au De Genesi ad litteram iii.5,7, PL 34, 282 et au De
musica VI,10, PL 32, 1169. Les passages entre crochets carrs sont des additions supposes
autographes de Jean Scot dans le manuscrit Reims BM 875.
32. Dans ce texte, il dsigne galement les anges en tant qu'intermdiaires entre les hommes et
Dieu.
33. Voir . Jeauneau, Commentarius ..., Introduction, p. 51.
34. Commentarius ... I,xxi, d. Jeauneau, p. 100.
35. Homlie ... , xxi, d. Jeauneau, p. 306.
36. Expos. in ier. cl., VII,3, d. Barbet, p. 109 Il. 664-668.
37. Il est remarquer toutefois que ce ne sont pas les passages du Sermo de imagine cits
textuellement dans le Periphyseon que l'on retrouve dans les Expositiuncul: mais les deux
uvres prsentent des analogies dans le traitement des ides de Grgoire de Nysse.

250

PATRICK LE BUF

Les lignes 369-383 constituent un des passages les plus intressants des
Expositiuncul : on y voit mentionner en effet un des concepts fondamentaux de la
doctrine rignienne, celui de thophanie 38 , dont il n'tait nullement question dans le
texte d'Augustin (qui ne traite que de la distinction entre phantasia et phantasma distinction d'ailleurs reprise e! dveloppe par Jean Scot39). L'introduction de cette
notion si caractristique de l'Erigne dans un commentaire sur le De musica parat
totalement gratuite.
Mais l'on pourrait rtorquer avec justesse ces arguments qu'il serait bien plus
long d'inventorier les aspects de la pense rignienne qui n'apparaissent pas dans le
commentaire : par exemple, le texte d'Augustin amne souvent l'auteur des
Expositiuncul aborder le domaine de la protologie, mais il n'est jamais fait
aucune mention du problme de la diffrenciation sexuelle, que Jean Scot considre
comme un chtiment post-lapsaire et dont il ne manque jamais de dire un mot chaque
fois qu'il parle de l'tat originel de l'humanit avant la chute d'Adam ; de mme, le
scoliaste, la suite d'Augustin, consacre d'importants dveloppements la nature du
corps spirituel dont seront revtues les mes des lus, sans jamais mentionner la
thorie rignienne selon laquelle l'humanit glorifie sera nouveau asexue40 : ces
ides comptent parmi celles de l'rigne qui n'ont jamais t juges bien conformes
l'orthodoxie ... Le disciple a-t-il cherch purger la doctrine du matre de ce
qu'elle pouvait comporter de dangereux ?
Mais quelle poque ce disciple a-t-il vcu ? A-t-il connu Jean Scot ou a-t-il
simplement t imprgn de sa pense ? Le manuscrit, on l'a dit, date du xie sicle ; la
composition du Periphyseon, qui semble bien tre la source directe de plusieurs
passages de notre commentaire, est traditionnellement situe entre 864 et 86641 : les
Expositiuncul ont donc pu tre crites n'importe quand entre les annes 870 et le
xie sicle.
Le copiste est indniablement germanique ; on a dj not plus haut la prsence
d'abrviations irlandaises, qui ne sont pas forcment significatives ; on remarque
galement que Grgoire de Nysse, dont le scribe ne connaissait vraisemblablement
pas le nom, est appel Gregorius Nysius, avec la confusion entres simple et s g-

38. Par exemple : Periph. I, d. Sh.-W., p. 46 Il. 16-20, p. 52 Il. 24-29; II, d. Sh.-W., p.
114 11. 28-32, p. 200 11. 27-34. De manire moins dveloppe : Commentarius ... I, xxv, d.
Jeauneau, p. 124 11. 83-84; I, xxxii, p. 182 1. 37 ; Periph. I, d. Sh.-W., p. 46 11. 26-27 ; III,
PL 122, 661 B 3-7, 679 A 4-,5, 681A10-11; Exp. in ier. I,2, d. Barbet, p. 711. 250- 251; IV,3,
p. 77 11. 479-481 ; etc. Voir E. Jeauneau, Commentarius .. ., p. 124 n.15.
39. Periph. III, PL 122, 659 B 10-D 6 ; on y lit notamment : Vbi notandum, si sanctum
sequimur Augustinum, quod phantasma non aliunde nisi ex phantasia nascitur. Est enim, ut ipse ait,
imago imaginis, hoc est imago ex alia imagine nascens : cho du De musica.
40. Voir par exemple Periph. V, PL 122, 896 B 3-10 : .. .in futura vita post resurrectionem natura hominum omnino sexu, hoc est, virili et feminea forma carebit, quoniam in ipsam
formam quae ad imaginem Dei facta est reversura est. Imago autem Dei non est masculus neque
femina ; ista enim divisio 11aturae propter peccatum facta est. In futura itaque vita neque masculus
erit nque femina ... ; cf E. Jeauneau, La division des sexes chez Grgoire de Nysse et chez Jean
Scot Erigne, dlJI!S Eriugena: Studien zu seinen Quellen, Heidelberg 1980, pp. 33-54.
41. Voir E. Jeauneau, Homlie .. ., Introduction, p. 49.

UN COMMENTAIRE RIGNIEN DU DE MUSICA

251

min caractristique des Irlandais. Il s'agit l de bien frles, bien hasardeux indices,
mais il est licite d'imaginer, sans qu'il soit le moins du monde possible d'en
administrer quelque preuve, que les Expositiuncul sont l'uvre d'un Irlandais.
Pourquoi ne pas mettre l'hypothse, assortie de toutes les clauses de rserve qui
s'imposent naturellement, que le commentaire pourrait tre d cette fameuse main
que les palographes ont baptise i 2, et dont . Jeauneau crit42 , toujours au
conditionnel : n ne peut exclure, a priori, qu'i2 ait t capable de rdiger les
gloses bibliques du manuscrit 55 de Laon. Dans ce cas, i2 ne serait plus un simple
copiste, mais un disciple suffi- samment habile pour composer destextes la
manire de Jean Scot( ... ). Cette deuxime hypothse aurait l'avantage de rendre
l'rigne moins solitaire. Aprs tout, un matre d'une telle envergure mritait
d'avoir quelques disciples intelligents ? Encore une fois, rien de vraiment sr ne
peut corroborer l'ide d'une paternit irlandaise pour les Expositiuncul.

La prsente dition
L'orthographe du manuscrit est respecte, except pour les germanismes du
scribe (p pour b,f pour v), qui sont gomms, et pour les inextricables confusions
entre ae, e et e cdill G'ai restitu la diphtongue ae en finale ; l'intrieur des
mots, la graphie du copiste est reproduite ceci prs que, pour des raisons
typographiques, le e cdill est rendu par une simple). Les mots grecs sont laisss
tels quels, quelque incorrecte que puisse en tre la graphie.
Les rfrences des lemmes, indiques en tte de paragraphe, sont donnes par
rapport l'dition du De musica dans la Patrologie latine, tome 32, col. 1081-1194.
Les crochets carrs [ ] encadrent les mots et groupes de mots que j'ai t amen
restituer pour rendre le texte intelligible. Les passages entre crochets obliques <>
sont des conjectures et des corrections de mon cru (la leon originale du manuscrit
est toujours signale dans l'apparat). Les corrections interlinaires, effectues
vraisemblablemen't sur le modle mme du manuscrit, sont imprimes entre traits
obliques Y.
Je tiens enfin exprimer toute ma gratitude envers les personnes qui m'ont
apport l'aide prcieuse de leurs conseils, de leur savoir et de leurs encouragements :
M. Michel Huglo tout d'abord, qui a bien voulu me communiquer les rsultats de son
tude codicologique du manuscrit de Bamberg (que je n'avais pu voir que sur
microfilm) ; Mlle Marie-lisabeth Duchez, Mme Pascale Bourgain, M. douard
Jeauneau, M. Jean Vezin, l'quipe des tudes augustiniennes et bien d'autres encore.
Que tous soient ici chaleureusement remercis.

42. B. Bischoff et . Jeauneau, Ein neuer Text aus der Gedankenwelt des Johannes Scottus,
p. 116, dans Jean Scot rigne et /'histoire de la phlosophie, Paris 1977, pp. 110-116.

252

PATRICK LE BUF

Liste des abrviations employes dans les notes :


Mus.: De musica, PL 32, col. 1081-1194.
Periph. I Sh.-W., Periph. II Sh.-W. : Periphyseon, d. Sheldon-Williams,
livre 1, Dublin 1968, livre II, Dublin 1972 (au moment o j'ai rdig ces notes je n'ai
pas pu disposer de l'dition Sheldon-Williams du livre III, parue en 1981).
Periph. III, IV, V: Periphyseon, livres III, IV et V, PL 122, col. 619-1022.
Hom. : Homlie sur le prologue de Jean, d. . Jeauneau, Sources chrtiennes 151,
Paris 1969.
Com. : /ohannis Scotti Commentarius in evangelium Iohannis, d. . Jeauneau,
SC 180, Paris 1972.
Praed. : De divina praedestinatione, d. G. Madec, Corpus Christianorum
Continuatio Medivalis 50, Turnhout 1978.
Exp.: Expositiones in ierarchiam clestem, d. J. Barbet, CCCM 31,
Turnhout 1975.

INCIPIVNT EXPOSITIVNCVLAE
IN LIBROS BEATI AVGVSTINI
DEMVSICA

[Incipit de libro primo ]

10

15

20

25

IF. 50f/Inter soliloquium et dialogum talis differentia est: soliloquium


dicitur quando solus loquens duas personas conformat, sicut Augustinus in his
libris De musica (solus enim loquitur et personam magistri ac discipuli introducit); dialogus vero quasi duo logos, hoc est duorum ratio, ut idem Augustinus et suus filius Adeodatus in libro De magistro.
(1081,1 a.i.) PHYRRICHIVS a Phyrro, filio Achillis, nominatus. Phyrrus
autem a colore vocatus est : erat enim rubeus sicut phyr, id est ignis. Ideo autem ab illo vocatus est pes, quia ille usus est tali duorum brevium temporum
pulsu, sive in prelio, sive in exercitatione, nimia suae fortitudinis agilitate.
Quare a pyrichio inchoat de musica disputans ? Quoniam brevissimus pes est et
a brevissimis spatiis temporum maiora et longiora spatia mensuram accipiunt.
(1081, 2 a.i.) Quare hoc exemplo specialiter usus est quod est MODVS?
Quia musica, de qua in his libris disputat, hoc nomine diffinitur. Est enim musica (1083, 49) BENE MODVLANDI SCIENTIA. Modulatio autem a modo dicta est, ac per hoc, disputans de musica, modum in principio pro exemplo
posuit. Idcirco etiam alium pyrrichium subiunxit, qui est bonus, quia
his duobus nominibus tota diffinitio huius artis comprehenditur.
(1082, 3) Cur dixit IN SONO IDEM, cum alius sonus videatur modus, alius
bonus ? Ideo dixit quia vocales similes considerat, non consonantes diversas.
Ergo prima syllaba per o vocalem, secunda per u in ambobus, <atque> ideo
eiusdem soni sunt1
(1083, 3) PONE verbum in penultima producitur et circumflectitur, in
ultima vero corripitur et gravatur. PONE adverbium, quod significat iuxta,
penultimam producit et gravi pronuntiatur accent<o>, ultima vero corripitur
et acuitur2.
20 <atque>] itaque 24 accent<o>] accentum

PATRICK LE BUF

254

30

35

(1083, 9sqq) Quare musica a grammaticis nomina pedum accepit? Artis


musicae duae species sunt, quarum una in humanis vocibus continetur, altera
vero in organicis instrumentis. Sed ea pars quae in humana voce constituta est,
propterea a grammaticis modulationis nomen accepit, quia proprium grammaticorum est de humana ;5ov; voce (hoc est, quibus litteris et syllabis scribi
debet) disputare. Ideoque non eisdem nominibus spatia temporum nominantur
in musica humanae vocis et organica, nec inrationabiliter nomina pedum a
grammaticis sunt reperta, quia sicut de litteris et syllabis concessum est eis
iudicare, ita etiam et de morulis, id est, spatiis temporum. Abusive tamen
grammatici iudicium temporum accipiunt, proprie vero rationes litterarum,
quia (1082, 3). IDEM IN SONO, id est in numero temporum, IN SIGNIFICATIONE
ALIVD, id est in intellectu.
(1083, 1) LIITERARVM SONO, id est consonantium, nam vocales eedem
sunt, sensus vero idem non est.

40

(1083, 25) DEMENSIONEM : id est mensuram.


(1083, 35) NVMEROSVM: id est certis demensionibus distinctum vel quod
ex ipsa natura procedit ; ARTIFICIOSVM : quod ex arte componitur.
(1083, 37) NOVVM : hoc est, incognitum.
(1083, 38) OMNIPOTENTIAM : omnem peritiam.

45

50

(1083, 49) Non dixit musica est bona modulatio, sed dixit : MVSICA EST
SCIENTIA BENE MODVLANDI, ne ars existimaretur3 in corporalibus sonis
comprehendi, et non in mentis rationabilibus motibus ; nam modulatio sine
scientia potest esse, bona vero modulatio sine artis peritia esse non potest.
Musica autem secundum nominis etymologiam vocabulum accepit AIIO TY MYCITATY, hoc est: a tractu aquarum. Primo siquidem consonantia vocum in
sono undarum notata est, ut Julius Severianusa asserit ; ideoque Musis principatus huius arti\s/ attributus est.
(1083, 50) AN TIBI NON VIDETVR? : subaudis: posse sic definiri.
(1083, 51) LIQVESCERET: id est, liquidum fieret.

55

(1083, 52) MODVLARI : pulchre4 nomen verbi posuit infinitum, videlicet


quod est modulari, non positionem verbi, quae est modulor.

a : hoc apud Iulium Severianum, De pedibus expositio, non inveni.

35-36 litterarum quia] litterarum non dixit musica quia

UN COMMENTAIRE RIGNIEN DU DE MUSICA

60

255

(1083, 56-57) IN CANTANDO VEL SALTANDO: quia musica tribus modis


efficitur, aut voce, aut motu corporis, aut pulsu cordarum vel fistularum.
Ideoque perfecta musica tribus modis conficitur : voce humana, motu corporis, sono organico (omnia enim instrumenta musica organa appellantur).
(1083, 54) ITA QVIDEM EST: hoc est: et audivi modulari verbum, et non
alibi nisi in his quae pertinent ad musicam.

65

(1083, 56) MVLTA ETIAM IN CANTANDO: multa delectant aures populares, cum sint /5F/ vilissima, nulla arte omata, ut sunt cantationes et saltationes mimorum ad ludibrium hominum.
(1083, 55) PENE FACTIS IN OMNIBVS BENEFIVNT : sive in arte musica
sive extra artem. Si autem IN OMNIBVS <B>ENE5 FACTIS, excipiuntur male
facta, quia nullum modum observant.

70

(1084, 2) Sive quis legerit DICENDVM, sive DISCENDVM, non resistit, quia
talis sensus est: neque enim dicendum vel discendum.
(1084, 2) HIC, id est in modulatione musica.
(1084, 3) Ideo cantores \dicit Y/STRIONES6, quia non omnis cantor
\y/strio, omnis autem strio cantor. Strio est vilium rerum imitator. Mimus et
strio greca nomina sunt et habent unam interpretationem, id est imitator.

75

(1084, 5) MODVS SERVANDVS : nam strionici motus mimicique cantus


ordine quodam et modo caruerint, nullo modo humanis sensibus placebunt.
Omne siquidem confusum et inordinatum omni delectatione carere necesse est.
Quamvis ergo in aliis factis etiam vilissimis modulatio dicatur, proprie tamen
musicae artis est modulari.

80

(1084, 6) NISI FORTE IGNORAS DICTIONEM : quamvis dictio generaliter et


vulgariter de omni sententia dici possit, proprie tamen et specialiter oratoris
est dicere. Ad hune modum musici est proprie modulatio et modulari. Musicus
autem proprie non dicitur, nisi qui artis novit virtutem ; sicut ergo dictio
proprie oratoris est, ita et modulatio proprium musici est, quamvis vulgariter
in ceteris inveniantur.

85

(1084, 8) ISTVC: pro istud, adverbium antiquum est.


(1084, 16) VNDE: a quo; FLEXVM: derivatum verbum, id est modulatio et modulari.
90

(1084, 17) IN ALIIS REBVS : subaudis : in ambulando, in operando, in


communiter loquendo vel cantando et similibus.

67 <B>ENE] pene

PATRICK LE BUF

256

(1084, 17-18) Inter dictantem et dictatorem talis differentia est: dictans


est qui spatio quodam temporis dictat et postea cessat, dictator vero qui semper
dicit.
95

(1084, 22) DIVINA ideo vocatur musica quia in animo a Deo constituta est
et certis et incommutabilibus regulis permanet, sicut et ceterae liberales
disciplinae.
(1084, 27) HIS 1RIBVS : id est modulari, et bene modulari, et scientia. Hec
tria a se invicem discemuntur et certis contemplationibus notantur.

(1084, 30-31) NE AVT EXCEDAT : omnis virtus inter duo vitia est cons100 tituta, hoc est inter id quod excedit modum et id quod non adimplet
modum. /51 v/ Quod autem modum implet, nec minus residet, nec ultra
transgreditur, virtus vocatur. Ita est musica inter motus irrationabiles regulas
excedentes et motus similiter irrationabiles modum 'non/ implentes.
(1084, 32) QVAE IN MOTV ALIQVO : hic ostendit musicam non posse esse
105 nisi in motibus rationalibus ; in his autem quae in statu sunt, rationes musicas
nonesse7
(1084, 35) VEL CERTE ... : bis definit modulationem, sed secundum eligit
ut dicatur sic : Modulatio dicitur, QV A FIT VT BENE ALIQVID MOVEATYR.
(1084, 38) NECESSE : duobus modis intelligitur : necesse dicitur quod
110 aliter fieri non potest, et necesse dicitur quod utile est.
(1084, 39-40) NIHIL QVIPPE : nihil enim potest BENE FIERI si BENE
MOVENDO non fiat, id est sine bono motu.
(1084, 40-41) ISTA OMNIA : visibilia et sensibilia quae videmus moveri
<corpor>aliter et temporaliter.
115

(1084, 42) IN CVIVSQVE MODI: nam omnia instrumenta artis musicae


generaliter organa dicuntur.

(1084, 50) NISI SALTARE : ostendit omnem motum visibilem et


corporeum, si propter ipsum fuerit, hoc est : ut pulchr<um> et placabile
videatur, psaltandi nomine posse vocari. Ita videretur ut pulcher motus cor120 poris psaltare dicatur, si propter se ipsum fuerit.
(1084, 52) PRESTARE: precellere.
(1084, 52-53) PROPTER SE IPSAM : ut est pulcher motus membrorum, AN
PROPTER ALIVD : ut tornatilis motus propter id quod tomatur.

114 <corpor>aliter ] capitaliter 118 pulchr<um> ] pulchre

UN COMMENTAIRE RIGNIEN DU<< DE MUSICA

>>

257

(1084, 54) REPETE ILLVD SVPERIVS : id est, diffinitionem modulationis.


125

(1085, 1) DELECTAT: id est, oculos videntium. Ideo liberales disciplinae


dicuntur, quia non propter aliud discuntur, sed propter semet ipsas. Ceterae
autem artes, quia propter aliud fiunt, liberales non sunt, ut est architectonica,
medicina, omnesque mechanicae.

(1085, 18-28) SED QVIA ... usque ... INCONGRVENI'ER VTITVR: talis sensus
130 est : potest aliquis bene ac numerose per intervalla tetnporum et dimensionum
niembra movere et vocem, et propter illam numerositatem bene moveri
videtur, quia motus ipsius audientium et videntium sensus mulcet. Sed si
numerosus motus illius non propter severitatem, id est modestiam, artis, sed
propter quandam lasciviam corporalium sensuum efficitur, male utitur ille
135 motu illo numeroso suo (id est, [inter]vallis temporum et proportionum
distinctus). Qui dum /52r/ perse bonus sit propter suam numerositatem, eo
tamen male uti potest qui in eo non artis finem, sed plausum vulgi appetit.
Lascivire enim est aurium seu oculorum libidine, seu aliorum sensuum, male
uti, hoc est inhoneste et inrationabiliter uti. Vnde aliud est modulari, quia mo140 dulatione sola male uti quis potest, bene modulari vero solis artem
scientibus convenit et proprium est. Ad differentiam igitur appetentium
modulatione[m] additum est bene modulari, ut modulari ad lascivos et
abusivos, bene modulari vero ad scientes et peritos artis solummodo referatur. Vnde subditur (1085, 29) NAM MODVLATIO ... et reliqua.
145

(1085, 35) TENEAMVS ILLVD NOSTRVM: id [est), teneamus illud quod iam
nos est confectum, hoc est : non laborare in nominibus, sed res ipsas
diligenter inquirere.
~ter

(1085, 40) lLLA DISTINCTIO : ut modulari ad inperitos artis et male utentes


numerosis motibus, bene modulari vero scientibus artem eaque bene utentibus
150 distribuatur.
(1085, 49-50) PERNECESSARIVM: nam si sola definitio fuerit Musica est
bene modulari, dabitur ars etiam lusciniae, quae per omnia ignorat artem. Si
autem in definitione addatur scientia, omnino aufertur ars a luscinia ceterisque
animantibus inrationabilibus pulchre ac decore cantantibus, solique rationa155 bili naturae traditur.
(1085, 53) NVMEROSE : numerositas est proportionum et proportionalium dimensio.
(1086, 3-5) NVLLO POSITO COMMODO : ordo verborum : NON ENIM
EXTRA AGERENT ID INPENDISSE8 (hoc est : non assidue extra se voces emitte160 rent) SINE QVADAM LIBIDINE (hoc est : sine quodam amore cantandi)
NVLLO POSITO COMMODO (hoc est, nulla sibi utilitate prestita). Hic ostendit

149 motibus] montibus

PATRICK LE BUF

258

irrationabilia animalia aut suas voces aut alienas cum quadam libidine
exteriorum sensuum audire, non cum peritfa artis intimae, qu\a/e in solis
hominum animabus constituta est.

165

(1086, 6-7) SED PENE FVGIT HEC CALVMNIA9: hoc est, obprobrium
libenter audiendi dulces sonos libidin<e> carnalium sensuum, ignorare vero
illorum sonorum scientiam et proportionem. Paucissimi enim sunt in humano
genere qui scientiam artium liberalium ad purum dinoscunt, et maxime
musicae, cuius peritia /52v/ exteriores sensus (corporis videlicet) fugit et in
170 intimis mentis secretis [residet].
(1086, 7-8) MAGNI VIRI: artis videlicet periti.
(1086, 11) SED [D]E HOC DIFFEREND! TEMPVS ESTlO: est enim magna
questio, utrum magni et sapientes viri possunt modestissime ac prudentissime
congruere plebi, an omnino a plebe recedere debent et modestissime ac pru175 dentissime in se ipsis vivere ; de qua questione Tulliusa in primo libro
Rethoricorum satis disputat et ad talem finem pervenit, ut sapientes ab
insipientibus recedant et in nullo insipientiae eorum conveniant.
(1086, 12) AVT POST MAGNAS CVRAS RELAXANDI : et hoc in magnis viris
artis musicae peritis frequentissime laudatum est, curas humanorum animo180 rum ac tristitias sonis musicis relaxare et ad ultimum curare. De qua
parte Boetiusb in primo libro De musica disputat.
(1086, 15) AB EA VERO CAPI : id est, voluptate aurium capi, ut non in
sonis musicis quis requirat, sed sonorum solummodo consonantia.
(1086, 15-16) TVRPE ATQVE INDECORVM EST VEL INTERDVM: hoc est:
185 saltem ad parvissimum tempus magnis viris contingere<t>.
(1086, 21-22) SED ARS TIBI VIDETVR... : hic incipit segregare artem ab
imitatione, et artem per se absque imitatione posse fieri docere.
(1086, 30) Omne animal <hominum> articulata voce carens MVTVM
dicitur. Homo siquidem propterea [a] Grecis merobs vocatur, quia suam vo190 cem in articulos litterarum et syllabarum et dictionum merizat, hoc est
partitur 11
(1086, 36-37) QVOMODO HOC CONFECERIS : id est : quomodo me
conclusum fecisti ut cognoscam me ipsum errasse respondens sine imitatione
artes perire, et quia ad tam incautam responsionem adtraxisti.
a : Cicero, De inventione, I, 4-5 (?)

b : Boetius, De institutione musica, I, 1

166 libiclin<e>] libidinum 185 contingere<t>] contingeres 188 <hominum>] humanum


190 dictionum merizat] dictionum suam vocem merizat

UN COMMENTAIRE RIGNIEN DU DE MUSICA


195

259

>>

(1086, 38-39) QVESIVERAM ABS TE ... : nunc incipit docere quomodo ars
et scientia omnino segregantur ab imitatione.
(1086, 44) EX QVO IAM: id est, ex eo quod dixisti, in tantum valere imitationem ut ea subacta artes periclitari videantur.

(1086, 45) ETIAM SI FORTE ... : non enim recurrit ut, quemadmodum om200 nis ;53r; qu[i] aliquid assequitur imitando arte utatur, ita omnis qui arte
utitur, imitando eam percipiet. Potest enim aliquis arte uti, et eam artem dico
non imitatione percepisse, sicut summi philosophi qui primum ipsas artes in
animo invenerunt, deinde in humanos adusus per instrumenta corporea
imitatione addiderunt 12

205

(1086, 46-50) AT SI OMNIS ... : conditionali sillogismo concludit


imitationem ad rationem omnino non pertinere, nec ad artem liberalem, et sic
componit sillogismum 13 : primo propositio conditionalis constituitur, quae
falsa est, cuius exemplum SI OMNIS IMITATIO ARS EST ; deinde vera concessio
sequitur: ET ARS OMNIS RATIO, quod verissimum est; conclusio falsa subdi210 tur : OMNIS igitur IMITATIO RATIO est ; sequitur infirmatio conclusionis :
RATIO NE AVTEM NON VTITVR INRATIONABILE ANIMAL ; concludit artem
segregari ab imitatione, dicens NON IGITVR HABET ARTEM (subaudis :
inrationabile animal), HABET AVTEM IMITATIONEM; sequitur conclusio, quae
segregat artem ab imitatione : NON EST IGITVR ARS IMITATIO. Hic syllogismus
215 ex duobus universalibus dedicativis. Vniversale dedicat[iv]um est primus
modus omnium syllogismorum, quamvis falso et proponatur et concludatur.
Falsum est enim OMNIS IMITATIO ARS EST, et falsum est OMNIS IMITATIO
RATIO EST.
(1086, 50-51) E[GO] MVLTAS ARTES ... : discipulus fugere vult de manibus
220 magistri per descensionem ab universali ad particularem 14
(1086, 52) QVAE IGITVR ARTES : artium duo genera sunt, qu<o>rum
unum in liberalibus disciplinis constituitur et sola ratione constare perhibetur ;
ceterae autem artes sola imitatione efficiuntur et nulla ratione fulciuntur.
(1087, 1-2) VT IN SOLA IMITATI ONE ESSE NON POSSIT : hoc ac si diceret
225 ita scientiam in ratione et imitatione ut in sola imitatione fieri non possit ; <at
nunc> vero ratione et imitatione, in eis simul scientiam fieri dixi.
(1087, 3-4) ALIVD IGITVR PVTAS ESSE ARTEM, ALIVD SCIENTIAM : prius
enim confessus est in ratione simul et imitatione constare scientiam, et iterum
necessitate ;53v/ conpulsus ac penitentia ductus, quoactus est fateri scientiam in
230 sola ratione esse posse, et iterum cogeris mihi fateri aliud esse scientiam et

200 qu[i] aliquid ] qualiquid


204 imitatione ] imitationem
quarum 222 perhibetur] perhibentur 225-226 <at nunc>] adiunc

221 qu<o>rum J

PATRICK LE BUF

260

aliud artem ; dixisti enim scientiam in sola ratione fieri posse, arte[m] vero in
ratione et imitatione. Aliud est autem quae in sola ratione potest fieri, ut est
scientia, aliud quae in ratione et imitatione simul coniunctis consistit, ut ars,
sicut tibi videtur>>. Sed eo modo iterum discipulus fugit descendens a genera235 litate ad specialitatem, hoc est ab universalitate ad particularitatem. Non
enim dixit ornnes artes ratione et imitatione constare, sed ipsas quae non sunt
liberales ; liberales autem fatetur sola ratione contineri.
(1087, 8-9) QVID ? SCIENTIAM VOCABISNE ... : ac si diceret et sicut
vocasti artem constare ratione simul et imitatione, vocabis similiter scientiam
240 quae imitatione et ratione constat, ut quemadmodum secundum tuam
opinionem ars constat ratione et imitatione, similiter et scientia possit constare
ratione et imitatione.
(1087, 9-10) AN El SOLAM PARTEM RATIONIS ADTRIBVES : imitationem
vero omnino ab ea, id est scientia, adimes ?
245

(1087' 17) QvAMQVAM IDIPSVM VERBVM SATIS PROPRIE : nam secundum


proprietatem significationis obtemperatio motum corporis significat, abusive
tamen motum mentis. Quamvis ergo proprium nomen motus corporalis
posuisti, hoc est obtemperationem, non solum tamen in corpore, verum etiam
in animo consistere videtur>>.

250

(1087, 24) RATIO NI ET IMITATIONI : quoniam in precedentibus confessus


est discipulus immitationem nullo modo sine corpore posse esse, scientiam
vero in solo animo, hoc est in sol<a> ratione constituit, et ad hoc pervenit ut
scientia ubicumque sit, sive in sonis cythararum, sive verborum, sive etiam
tibiarum, solo animo, id est rationi, adtribuatur, et omnino ab imitatione seg255 regetur.
(1087, 27-28) FATEOR ESSE CONFECTVM : imitationem videlicet soli
corpori, scientiam vero soli animo, hoc est rationi, distribui.
(1087, 41) QVIDNI: pro quid si.
(1087, 44) NON ENIM PER SENSVS (corporis videlicet) : verbi gratia, si
260 nomen ali\c/uius ;54r/ personae per sensum aurium accepero et memoriae
commendavero, non coget me fateri memoriam esse in corpore. Memoria
enim in corpore non est, sed in animo.
(1087, 47) MAGNA FORTASSE QVESTIO: hoc est, utrum in solo animo
memoria est, an et in animo et in corpore ; videtur enim pars animae quae vo265 catur memoria, quoniam maxime per sensus corporeos formatur, corpori
adtribuenda esse. Conficitur tamen \<;olius/ animae esse, nam si sensus ille
exterior intra memoriam et corpus constitutus solius animae est, non autem
corporis, cogimur fateri quod lo[n)gius est a corpore [memoria]. Memoriam

252 sol<a> ] solo

UN COMMENTAIRE RIGNIEN DU DE MUSICA

>>

261

dico solius animae esse, ac sine corpore constare posse, nam et post corpus me-

270 moria in anima permanet.


(1087, 48) QVOD PROPOSITO ... : propositum est querere cur scientia in
definitione musicae posita est.
(1087, 54) ET CANES DOMINVM: canes Vlixis post viginti annos dominum
suum recognovisse leguntur.
275

(1087, 57) ID QVOD DICO: hoc est, bestias memoriam habere.


(1087, 58) ET QVID ... : in quibusdam libris scribitur ET QVID TE ADIVVAT
VEHEMENTER EXPECTO, in quibusdam QVID DE EA IVVAT, sed in utrisque unus
intellectus est, id est Quid iuvat ad presentem questionem bestias habere
memoriam ?

280

(1088, 11-12) SI REM IPSAM QVAM PROFITENTVR AVT EXHIBENT:


profitentur enim se esse musicos, adhibent vero imitationis peritiam.
(1088, 12) INTELLECTVS PVRITATE AC VERITATE: <quisquis> perite ac
docte membra sua movere videtur, si puritate animi et veritate artis non
intellexerit quod facit, scientiam artis non habet.

285

(1088, 13) TEATRICOS : theoro grecum verbum est, cuius interpretatio


est speculor 15 ; inde theatricus : speculator ludi, inde theatrum : speculatorium ubi ludi fiunt.
(1088, 19-20) CVR ITA ID CREDIS : hoc est: cur celeriorem vel pigriorem
digitorum motum non scientiae sed usui dand<um esse credis>.

290

(1088, 21) HOC AVTEM : id est, celeriter vel tarde digitos movere,
quamvis imperante animo, in solo tamen corpore perficitur, quia quod
imperat animus, corpus perficit.

(1088, 22) SED CVM SCIENS : videtur discipulus magistrum concludere :


confectum est enim inter eos soli animo scientiam dandam, motum vero cae295 lerem vel pigrum corpori.
(1088, 23) IVBENTE TAMEN ANIMol6: hinc discipulus /54v/ argumentatur quicquid imperante animo efficitur in corpore, plus animo tribuendum
imperanti quam corpori servienti. Hinc sequitur ut motus celer vel tardus
digitorum plus animo adtribuendu<s> quam corpori videatur. Sed falsa con300 clusio.

270 memoria ] memoriam 282 <quisquis> ] quisque 286-287 speculatorium ] primum


speculatorium scr., deinde speculatorum, littera i abrasa 289 dand<um ... credis>] danda sit
296-297 argumentatur] argu-/54v/-argumentatur 299 adtribuendu<s>] adtribuendum

262

PATRICK LE BUF
(1088, 43-46) NON SOLVM ... RIBVENDVS ... CELERITAS ... : sylepsis est,
ut Pompeius 3 docet grammaticus. Est autem sylepsis comprehensio
diversorum generum uno verbo, ut est in hoc loco tribuendus : non solum
enim ad modum refertur, verum etiam ad celeritatem etfacilitatem 17

305

(1088, 46) NAM SI ALITER ESSE[T] : hoc est, si potius usui <quam>
scientiae modus motionis tribuitur.
(1088, 56) XEIPYP IA compositum est a XEIP, id est manus, et OP E, id est
operatio. XEIPYP IA itaque interpretatur manus operatio.

(1089, 5) SED SENSUM: non exteriorem sensum dicit, sed interiorem, quo
310 formatur memoria. Sensus etenim exterior quasi medietas quedam est corporis
et animae, interior vero solius animae proprium est18 .
(1089, 5-6) NE FORTE DICAS : hoc est, ne forte existimes has artes <quae
per usum> manuum placent non continuo sensum et memoriam, sed confestim
ipsam scientiam secutas esse, quae maior in his qui usu care\n/t et peritia pol315 lent vig<et>, quam in his qui usu excellunt.
(1089, 10) NAM ITA DEBERI: hoc est, neminem ad tantum usum nisi per
scientiam posse venire.
(1089, 10-13) NVMQVAMNE : ordo verborum : NVMQVIDNE AVDISTI, hoc
est : audisti aliquando HVIVSMODI STRIONES <STVDIOSIVS ? - PLVS FORTAS320 SE QVAM VELLEM.> - VNDE PVTAS FIERI VT IMPERITVM MVLTITVDO
EXPLODAT id est laudet ... ? : studium enim strionis est maximum velle invenire
quedam ludibria, figmenta, in motibus corpori[s] sui, per quae plausum populi
possit adquirere.
(1089, 23) ID NOTARE: hoc est, sensibilibus signis significare, ACMANDA325 RE, id est infigere, MEMORIAE. Omnis enim tropus, sive strionicus,
sive musicus sit, necessario habet su<i> sensibilia signa, id est litteram et
notam.
(1089, 27-28) ITA CVM SENSV MEMORIA ... : ordo naturalis est: sensus qui
ex natura procedit primo de sonis iudicat, deinde sequitur memoria, in qua i330 magines sonorum custodiuntur ; <quas> imagines sensus corporis exterior
revocans et ministrans, ;55r; movet articulos secundum usum et movendi
consuetudinem.

a: Pompeii Commentum Artis Donati, ed. Keil, Gram. lat. V, p. 3011. 28 sqq.

305-306 usui ... scientiae] usuique scientie(que exp.) 312-313 quae ... usum] qui per usuum
314 peritia] peritiam 315 vig<et> J vigent 319-320 STRIONES ... VNDE] striones velle
studiosius plus portasse quam unde 321 velle] vellem 326 su<i>] sue 330 <quas>] quasi

UN COMMENTAIRE RJGNIEN DU DE MUSICA ))

263

(1089, 43) MIRVM SI HOC EFFICERIS : hoc est, miror si facere potueris
certum ac firmum strion<es> musicae studiosos peritosque esse non posse.
335

(1089, 44) FACILE ID QVIDEM EST : hoc est, sine labore effecerim
strion<es> neque studiosos neque peritos musicae esse ; et notandum quod in
hoc loco subiunctivum modum pro indicative posuit : effeceris pro efficere
potes, effecerim pro efficere possum.

(1089, 45-47) QVOD SCIAM : id est ni fallor ; REMISSIOR : neglegen340 tior ; AB VSQVE : ex quo ; ERECTIOREM : intentiorem.
(1089, 52-53) Nulli dubium est CARIVS ESSE QVOD CONTINETVR NOSTRA
INTELLIGENTIA.

(1089, 56) CETERIS OMNIBVS: omnia siquidem quae ex iudicio imperitorum accipimus, quoniam extra nos sunt, nostra non sunt. Solum namque nos345 trum est et proprium quod absque ullo errore nostra continet intelligentia.
(1090, 21-22) QVOD VOLVMVS : id est, musicam a sensu et memoria
segregare et in sola scientia constituere.
(1090, 30) CORRVPTVS : insensatus, vel stultus, vel vitiosus.
(1090, 35) VEL ADSECVTVM ESSE: hoc est, no[ti]tia[m] percepit; VEL EX350 HIBERE : hoc est, publico experimento.
(1090, 41-43) AVT MAGIS EXPETENDAM: hoc est, si aliquarn scientiam
musicae habet strio, MAGIS EXPETENDAM ESSE AB ALIIS LA VDEM QVAM ea
quae A NOBISMETIPSIS intelligimus, hoc est, quae a solo animo et scientia
cognoscuntur.
355

(1090, 45) DE SCENA : hoc est, de theatro. CKHNH theatrum dicitur, quia
in modum tabernaculi obumbratur ; narn Greci tabemaculum CKHNHN
vocant, et derivatur a CKIA, id est umbra.

(1090, 48) DE GYMNASIO : gymnasiurn est locus in quo artium periti


discipulos suos docebant et exercitabant in omni sive utili sive liberali disci360 plina ; ideoque gymnasium exercitatio interpretatur, et dirivatur a verbo
gymno, id est denudo, quia in <scholis> nudi exercebantur discipuli. Sensus
ergo est : Non est credibile ut in theatro, ubi inan<es> ludi exercentur, talis
vir inveniatur qui artern quam discit propter seipsam diligit et appetit et non
propter aliud, quando vix in gyrnnasio, in quo utiles et liberales discuntur ar365 tes, reperiri potest.
/55v/ (1090, 48-49) QVAMQVAM SI QVIS EXTITIT, VEL EXT<I>TERIT: hoc
334 strion<es> ] strionis 336 strion<es> ] strionis 346 a sensu ] assensu 359 mnni ]
mnnis 361 <scholis>] scoliis 362 inan<es>] inanis 366 EXT<I>1ERIT] exteterit

PATRICK LE BUF

264

est, quamvis aliquis sit vel fuerit strio qui artem suam propter seipsam diligat.

(1090, 55) PERCONTABOR : inter contationem et interrogationem talis


differentia est : interrogatio unam querit questionem, percontatio vero multas.
370

(1091, 8) NISI NON DIVTVRNVM: hic dat regulam ut contraria quorum


nomina in usu non sunt per negationem eorum <quibus> contraria sunt
significantur. Verbi gratia : diuturnum habet contrarium, cuius nomen in usu
non est, ac per hoc per negationem significatur: non diuturnum. Hinc evenit ut
etiam nomina contrariorum usitata dimittantur, et pro eis negatio ponatur.
375 Verbi gratia : tardus et velox: non velox opponitur tardo, sed non tardus.
(1091, 11-12) CVM ITA LOQVIMVR : cum negatione utimur pro nominibus
contrariorum, verbi gratia pro velociter, non tarde.
(1091, 12) NAM ET MIHI... : ac si diceret : Illud nomen quod tibi non
occurrit, si et ego habeo, aut ignoro me habere, aut si \non/ ignoro, presen380 tialiter non occurrit animo.
(1091, 16) Ac PRIVS : subaudis, quam de tarde et ve!ociter disputemus.

(1091,27-32) VT BIS TANTVM HABEAT : duplam proportionem dicit;


TAMQVAM TRIA AD DYO : sesqualteram dicit ; PER CETEROS NVMEROS : dupla
385 ratione et sesqualtera currentes; INDEFINITA: subaudis: sine proportione; ET
[INDE]TERMINATA: sine certis numeris.
(1091, 32) DYO MOTYS : Greci tres numeros habent in omni parte
orationis quae flecti potest : singularem, quem vocant ENIKON ; dualem, quem
dicunt ~YIKON; pluralem, quem dicunt IlAE0YNTIKON. Singularis est ut
390 0 ANTPOilOC ; dualis TO ANTPOilOI, hoc est : duo homines ; pluralis OI
ANTPOilOI : plures homines sine numero ultra binar[i]um. Latini vero duali
numero carent omnino, preter duo nomina quae sunt ambo et duo, et haec duo
nomina a Grecis acceperunt. Illi enim dicunt AM4>0 et duo, sed usus
Romanorum in accusativo plurali solet s addere : duos, ad differentiam a no395 minativo, qui est duo. Greci vero et in nomina'f:ivo et in accusativo duo
dicunt.
(1091, 33) AVT EYNDEM: aequam proportionem /56r/ dicit.
(1091 ,35-36) VELVT YNVM AD DYO: dupla; DYO AD TRIA: sesqualtera;
TRIA AD QYATTVOR : sesquitertia ; AVT VNVM AD TRIA : tripla ; DYO AD SEX :
400 tripla similiter ; ET QYICQVID POTEST : in duobus videlicet motibus.
(1091, 38) REYERTERE ERGO AD ILLAS HORAS: hic inchoat ex manifestissimis argumentis tractare ut ad ea quae manifestata non sunt revelanda

371 <quibus>] cui 394 Romanorum] rumanorum

UN COMMENTAIRE RIGNIEN DU DE MUSICA

>>

265

perveniat.
(1091, 40-41) CERTE ENIM NON NEGAS : easdem proportiones repetit, sed
405 ut apertius in [h]oris quam in motibus diversarum rerum, talia addidit.
(1091, 46-47) CVR NON ERGO ET ILLVD MANIFESTVM SIT: hoc est, cur
non manifestum tibi sit in motibus diversarum rerum quod manifestum est in
[h]oris, cum et ipsae [h]orae in motu sint ?
(1091, 52) SEV SEPTEM AD DECEM: hoc est, supertripartiens septimas.
410

(1091, 52-1092, 1) SEV QVINQVE AD OCTO: supertripat:tiens quintas.


(1092, 14-15) ILLOS ENIM CERTVS QVIDAM MODVS (hoc est, certa
quedam forma) ATQVE MENSVRA (id est, quedam quantitas): nam modus in
forma constituitur, mensura vero in quantitate.

(1092, 17-18) ILLOS QVI INTER SE DIMENSI SVNT : prima divisio nume415 rorum est in eos qui rationabiles sunt, hoc est aliqua proportionali
ratione copulantur, et in eos qui sunt inrationabiles, quia nulla rationabili
comparatione coniunguntur. Secunda divisio est rationabilium in eos qui
aequales sunt et in eos qui inaequales. Tertia in eos qui certis partibus sibi
invicem copulantur et in eos qui nullis partibus sed quasi quibusdam membris
420 copulantur. Quarta in complicatos et sesquatos. Equales sunt ut unum ad unum,
duo ad duo, quat\tuor/ ad quattuor, <ceteraque> similia ; inequales ut duo ad
unum, quattuor ad duo, octo ad quattuor, et similia.
(1092, 12-13) <CVI> HOC NON VIDETVR? quod maior concord[i]a sit in
numeris aequalibus quam in numeris inaequalibus.
425

(1092, 28-29) IN ILLIS DVOBVS NVMERIS SVPERIORIBVS hoc est in


duobus et quattuor.
(1092, 29) DIMIDIA PARTE quia temarius numerus dimidia sui parte
aequatur binario et dimidia sui parte excedit binarium.
(1092, 30) POSTERIVS DIX! senario videlicet et octonario.

430

(1092, 31) EXCEDI id est superari, quia octonarius quarta parte sui, quae
\est/ in binario, superat senarium, /56v/ et tribus quartis sui <peraequatur>
senario : nam binarius ter senarium facit.
(1092, 35) Qv ALIS EST IN SVPERIORIBVS : id est in binario et quatemario
et senario et octonario.

421 <ceteraque>] ceterisque 423 <CV!>] cum 431 <peraequatur>] par aequatur

266

PATRICK LE BUF

435

(1092, 35-36) NAM NEQVE QVOTA PARTE : hoc est, nullo modo dici potest
in his numeris, ternario videlicet et denario, et quatemario et undenario,
ceterisque similibus, quota parte sui maior equetur minori vel quota parte sui
maior excedit minorem. Nullus enim potest dicere quota parte sui denarius
aequatur temario, vel quota parte sui superat temarium ; similiter in quat440 tuor et undecim.

445

450

455

460

465

470

475

(1092, 40-41) LIQVIDAM : absolutam, non ut trient<es> et semiunciae.


Notandum quod in hoc loco, quamvis silenter, differentiam partium et
membrorum beatus Augustinus ostendit, quod ceteri apertissimis exemplis
manifestant. Duobus \enim/ modis numeri rationabiles sibi invicem copulantur : <aut> enim ratione absolutarum partium, quas liquidas appellat ; aut
ratione membrorum, quas sine aliqua incisione iuxta regulas unciarum fieri
non potest. Exemplo autem absolutarum partium ceterisque nominibus
nominatarum : dimidia, ut quattuor ad duo, tertia, ut sex ad duo, quarta, ut
<octo> ad duo, quinta, ut decem ad duo, sexta, ut duodecim ad duo ... Membra autem dicuntur, in quibus nullum nomen partis absolutae ponitur, sed
cum additamento tertiae partis unius, aut dimidiae partis unius, aut quartae
partis unius. Verbi gratia, si quis proposuerit mihi quota parte sui quatemarius
equetur binario, facillime respondeo dimidia ; si vero interrogaverit, tertia
pars denarii numeri qualis sit quae potest temarii numeri quantitate denominar<i>, respondeo III adiecta tertia parte unius tertiam partem denarii faciunt : habet enim denarius temarium numerum ter, insuper etiam
uno superat, quod unum si more unciarum in tres partes dividatur et singula
tertia pars singulis /57r/ temariis addatur, potest denarius numerus in tres
partes dividi. Et notandum quod denarius nu\m/erus nullam sui partem possidet in qua absolute possit temario coequari : potest autem in tres aequales
partes dividi, quae singillatim temario numero denominantur, ac per hoc, in
talibus comparationibus non partes partibus coequantur, sed denominationibus partium iunguntur. Non te turbet quod tres partes denarii dixerim, dum
tertiam partem vere non habuerit : hoc enim dixi, quia auctores solent nomina
partium membra vocitare ; in denario igitur numero nulla tertia pars est
liquida. Est autem tertium membrum, quod tertium membrum temarii
nomine vocatur. Eadem ratio est in quatemario et undenario : membris enim
copulantur, non partibus. Habet undenarius tertiam sui partem, vel certe
tertium suum membrum, in quatemario, hac tamen ratione ut primum membrum habet absolute quattuor, secundum similiter, tertium vero per
incisionem unitatis in duas partes veluti in duas semiuncias, ita ut tertium
membrum undenarii numeri duabus unitatibus absolutis et duabus semiunciis :
(1092, 42-43) et hoc est quod adiecit NON <VT> TRIENT<ES> ET SEMNNCIAE;
nam in comparatione denarii ad temarium, unum \in tria dividitur, in comparatione vero undenarii ad quatemarium, unum/ in duo;
(1092, 34) quod ergo predixit TOT<AD> TOT, ita intelligendum est ut, quemadmodum temarius numerus tres partes habet in unitatibus, ita et denarius tria
439 parte] partes 441 trient<es>] trientis 445 <aut>] autem 449 <octo>] quattuor
454-455 denominar<i> ] denominare 473 <VT>] et 473 TRIENT<ES> ] trientis 476 <AD> ]
et

UN COMMENTAIRE RIGNIEN DU<< DE MUSICA

480

485

490

495

500

267

membra in ternario et tertia parte unitatis : TOT ergo AD TOT, hoc est: tertia
pars ad tertiam; et, quemadmodum quatemarius numerus habet quattuor partes, ita et undenarius quattuor membris constat : habet enim temarium quater,
uno tamen in duas veluti semiuncias diviso, habet enim novenarium, id est
temarium ter, quibus adde quartum ternarium, hoc est unum integrum et duas
semiuncias. Ac per hoc duobus modis undenarius numerus in membra
dividitur, uno tamen semper in duo diviso : dividitur enim in quatemarium
ter, et ternarium /57v/ quater. De divisione autem undenarii in tria membr<a>
satis prediximus. Et notandum quod tali[s] differentia sit inter partes et
membra : partes certis et absolutis dimensionibus dividuntur et nullam
incisionem recipiunt, membra vero certas dimensiones sine incisionibus
habere non possunt. In ipsis enim u\n/itas aut in tria aut in duas aut eo amplius
dividitur. Duo genera sunt rationabilium numerorum : unum in quo liquidae et
absolutae partes sibi invicem respondent, alterum in quo absolutae partes sine
incisionibus unciarum fieri non possunt : ist<i>, quos connumeratos [appellat],
ideo preponuntur, quia in eis liquidae et absolutae partes fiunt ; illos autem,
quibus hos preponimus, dinumeratos [appellat] (ideo etiam hi subponuntur quia per membra dividuntur, non per partes). Preponitur e\J:/go quod per
partes distinguitur, supponitur autem quod per membra. Ideoque connumerati
primi dicuntur, secundi vero dinumerati. Ac per hoc ubicumque inveneris
comparationem liquidarum partium, connumeratos appella, ubi autem
membra cum incisionibus unciarum, dinumeratos.
(1093, 7) SINGILLATIM AD SE NVMERANTVR: hoc est, unita[ti]s tantum
communem habent mensuram, sine qua nulla alia parte comparantur ; nam
ternarium unitas metitur ter, denarium decies ; aliam partem communem non
habent <qua> uterque mensurari potest.

(1093, 9) NON IN SEMET IVNGVNTVR: quia nullam aliam partem preter


505 unitatem habent quae eos mensuret, nam in temario nulla alia pars est quae
mensuret denarium preter unitatem, et in denario nulla pars est quae metiatur
ternarium, nisi eadem unitas.
(1093, 11-12) QVOTIES HABEAT MAIOR ET MINOR: ut est in senario
et quatemario, in quibus maior minorem excedit tertia sui parte, hoc est bina510 rio ; quae tertia pars bis metitur minorem. Bis enim quatemarius habet duo;
ter metitur maiorem, /58r/ nam binarius ter ductus senarium facit. Quae ratio
in dinumeratis inveniri non potest, in quibus nisi unitas neque minorem neque
maiorem metitur. Quater autem duo haberentur si VII[I] et II poneremus,
similiter in ceteris (verbi gratia, sexies haberentur duo si duodecim et duo po515 neremus).
(1093, 15-16) QVAE POSSIT ESSE PARTITIO: nam connumeratorum duo
genera sunt : primum in quo totus minor numerus metitur maiorem bis, seu

485 membr<a>] membris 492 ist<i> ] istos 503 <qua>] quibus

PATRICK LE BUF

268

ter, seu quater et deinceps ; secundum in quo pars maioris numeri qua excedit
minorem metitur et maiorem. Primi generis exemplum est binarius ad quater520 narium. Totus enim binarius metitur bis quatemarium. Secundi vero exemplum senarius ad quatemarium. Senarius enim tertia sui parte excedit quaternarium ; quae pars tertia bis metitur minorem, ter metitur maiorem.
(1093, 34) ILLI AVTEM SESQVATI: Veteres enim dicebant sesquatos quos
modemi superparticulares vocant.
(1093, 39-40) ATQVE ITA DEINCEPS: hucusque in monadibus, deinde in
maioribus numeris. Vt enim sunt tria et duo, sic sex et quattuor : tertia sui
parte <superat> temarius binarium, eadem ratione tertia sui parte superat
senarius quatemarium. Item, ut sunt tria ad quattuor, sic sex ad VIII: ut enim
quatemarius quarta sui parte precedit temarium, ita octonarius quarta sui par530 te precellit. Et hoc est quod dicit EADEM RATIO EST.

525

(1094, 11-12) NAM ISTA VIS NVMERORVM INEST: virtus numerorum est
ut nominati (hoc est certis nominibus distincti) finiti dicantur, ceteri ve- ro,
qui nullis articulis vel nominationibus, non significantur infiniti sed, quia [in]
infinitum progrediuntur, [infiniti dicuntur]. Ideoque infiniti dicuntur, quia
535 animus de eis rationem reddere non potest quando non invenit ;5gv; nomina
quibus eos insinuat 19
(1094, 14-16) SIVE COMPLICATI : complicati sunt multiplices, ut dupli,
tripli, quadrupli et [in] infinitum. Sesquati sunt superparticulares, ut sunt
sesqualteri, sesquitertii, sesquiquarti et cetera in infinitum. SIVE DINVMERA TI :
540 dinumerati sunt superpartientes, in quibus aut partium incisio est, aut unius, ut
tria a[d] quinque, superbipartiens tertias, quinque ad vmt0 , supertripartiens
quintas, et similia. Notandum quod secundum Boetium multiplices, secundum
Augustinum complicati ; secundum Boetium superparticulares, secundum
Augustinum sesquati; secundum Boetium superpartientes, secundum Augus545 tinum dinumerati appella\n/tur.
(1094, 29) SIVE IN HOC GENERE : sesqualterum videlicet, SIVE IN
CETERIS, hoc est in sesquitertiis vel sesquiquartis et similibus.
(1094, 30) QVID OPVS EST DE DINVMERATIS ... : de dinumeratis exempla
non <ledit, sed solam regulam ostendit. Exemplo autem dinumeratorum sunt
550 tria ad quinque, superbipartiens tertias, octo ad quinque, supertripartiens
quintas, septem ad quattuor, supertripartiens quartas, et similia.
(1094,40-41) QVONIAM DE NVMEROSIS MOTIBVS (hoc est, quoniam de
motibus qui ad musicam pertinent) nunc AGIMVS, VTRVM DEBEAMVS IPSOS
NVMEROS [per] quos motus musici ordinantur CONSVLERE DEBEAMVS, VT
555 QVAS IN EIS LEGES ... : hoc est, ut quascumque leges numeri nobis monstra-

527 <superat> ] supererat

UN COMMENTAIRE RIGNIEN DU DE MUSICA

269

verint, easdem in musica observandas iudicemus.


(1095, 16-17) NVLLO MODO POTEST : merito, quia principium relative
dicitur. Principium enim, alicuius rei principium est; quae res si non sequatur,
principium non precedit, neque penitus est principium.
560

(1095, 28-29) HAEC DVO PRINCIPIA (est enim unum, principium a quo
omnes numeri ; duo vero, principi<um> per quod omnes numeri in infinitum
progrediuntur) ... TOTVM NVMERVM FACIVNT (id est, ternarium, qui
propterea totus et perfectus, quia tribus constat : /59r/ principio et medio et
fine).

565

(1096, 44) TANTO PLVRES INTERPONVNTVR: in quanto enim longius


progreditur copulatio numerorum, in tanto termini interponuntur. Verbi
gratia, in primo loco copulationis numerorum unus terminus interponitur, ut
sunt duo et tria : faciunt quinque, inter tria et quinque unus terminus est, id est
rrnor. Iterum ma et nu0 r faciunt VII, inter nu0 r et VII duo termini sunt. Quat570 tuor et V faciunt VIIII, inter V et VIIII tres termini sunt. Senarius, septenarius,
octonarius, et sic in infinitum progreditur.
(1096, 55-56) EXTREMA MEDIIS ET MEDIA EXTREMIS CONSENTIVNT :
hoc est, unum numerum faciunt, ut sunt unum, duo, tria: extremi sunt [unum]
et tria, qui sibi invicem copulati quatemarium gignunt numerum. Binarius au57 5 tem qui medius, sibi ipsi coniunctus eundem numerum efficit : duo enim bis
rrnr sunt.
(1097, 12) : NOSTRI QVIDAM : quia ille ipse aliter interpretatur. Analo-

gia enim secundum Augustinum corrationabilitas est20


(1098, 8-9) QVONIAM PRIMVS IMPAR TOTVS : totus impar temarius dici580 tur, non solum quia principio et medio [et] fine consistit, verum etiam quia
haec tria in ipso sibi invicem equalia sunt. Est enim principium unum, medium
unum, finis unum. ET PRIMVS PAR TOTVS QV ATERNARIVS : primus par totus
quatemarius est, non solum quia in duas partes dividitur, verum etiam quia
ipsae duae partes sibi invicem equales <sunt>. Quae aequalitas videlicet locum
585 medietatis obtinet, ut idipse, <quaternarius:> dico, principium habeat in
duobus, ut quod valet unum medium in tribus, hoc valeat equalitas partium in
quattuor. Sed si quis dixerit qua\re/ hec ratio aequalitatis partium in binario
numero non viget ut idipse principium et medium et finem habeat ; cui
respondendum : in binario non divisionis ratio, sed virtus principii conside590 ratur. Nam si /59v/ in binario divisiones partium consideraveris, nullum multiplicationis principium remanebit ; et <si> omne principium ab eo cuius principium est ratio segregat, necessario binarius ab his quorum principium est
segregatur.
566 tanto ] prius tanto scr., deinde cor. in tantum 569 et nnr] et ad nnr 569 sunt.
Quattuor ] sunt (senarius exp.) quinarius et senarius quattuor 584 <sunt> ] sint 585
<quatemarius>] qui ternarius 587 partium] portium 591 <si>] qui

270

PATRICK LE BUF

(1098, 41) TEMPVS AVTEM AD solos ILLOS REDIRE MOTVS : veluti dice595 ret : tempus est ad musicos motus tractandos pervenire ; hactenus enim de
motibus numerorum est disputatum.
(1098,50-51) CLYPSYDRA est [h]orologium in aqua, et dicitur clypsydra
quasi EK YIICIC YM TOC, id est fluctus aquae.

[Incipit de secundo libro]


(1099, 28 a.i.) BENE DIXERIS 21 : bene difinieris, ut talis diffinitio sit :
grammatica est syllabarum brevium longarumque distantia.

(1099, 26 a.i.) SIVE ISTA NORIS : hoc est, sive distantiam longarum
breviumque syllabarum noris, sive ignor<e>s, sicut unusquisque imperitus
grammaticae.
(1099, 22-24 a.i.) QVAM INVETERATA CONSVETVDO: duplicem in hoc
loco grammaticae diffinitionem dicit. Est enim grammatica INVETERAT A
\loquendi/ CONSVETVDO. Et iterum : grammatica est PREIVDICATA AVCTORITAS.

10

15

20

25

(1099, 12-13 a.i.) VEL SOLAM VT SVBTILIOR DOCET RATIO: subtilis enim
inquisitio liberalium disciplinarum soli grammaticae custodiam historiae
distribuit. Qui autem minime virtutem artium intendunt, non illi soli, sed
etiam rhetoricae et poemati eiusdem historiae custodiam applicant. Et
notandum quod [hJistoria grecum nomen sit et a Latinis traditio dicitur. Est
ergo [h]istoria inveterata consuetudinis traditio.
(1103, 6-12) NONNE ERGO CENSES, CVM PEDES SYLLABIS CONSTENT ... :
ac si dixisset : cum pedes syllabis constent ; syllabae autem sunt veluti
DISTINCT! ET ARTICVLATI MOTVS QVI SVNT IN SONIS ; SYLLABAE AVTEM IN
TEMPORIBVS TENDVNTVR, sicut etiam et motus in temporibus : ideo OPORTET
FIER! ETIAM VSQVE AD QVATTVOR SYLLABAS PROGRESSIONEM PEDIS, SICVT
etiam VSQVE AD QVATERNARIVM NVMERVM progressio numerorum fuit. Et
in quatemario numero primus articulus est constitutus, ut eadem ratio in
numeris et in syllabis observetur. Nulli enim ab uno <ultra> nnr
protenduntur syllabae, quanquam ab una usque /6Qf/ ad quattuor protendi
possint. Omnis enim simplex pes aut duabus syllabis, aut tribus, aut unr
constat ; ceteri autem, quatemarium numerum excedentes, non pedes sed
sizugiae vocari debent, hoc est compositi pedes. Quatemarius itaque numerus
in ratione pedum tanto viget ut extra eum progredi nullus pes simplex (neque]

4 breviumque ] breviarumque 4 ignor<e>s ] ignoras 12 qui ] quin 20 SICVT] fieri sicut


23 <ultra> ] usque ad

UN COMMENTAIRE RIGNIEN DU DE MUSICA


30

35

40

271

extendi potest. Quod autem dixit, VSQVE AD QVATERNARIVM NVMERVM, ET


IPSORVM PEDVM ET TEMPORVM, non de omnibus pedibus est intelligendum,
sed de ipsis solummodo qui ex duabus syllabis constant.

(1103, 20-21) CYR ITA OPORTET SATIS INTELLEXISSE: ratio exigit ut,
quemadmodum omnes numeri ab uno individuo incipiunt, ita omnes pedes a
brevi syllaba, quae individuum spatium unius temporis possidet, incipiant.
Ideoque omnium pedum ordo ab una syllaba brevi incipit, et quemadmodum
aequalitas in numeris primum rationabiliter obtinet locum, ut sunt unum ad
unum, duo ad duo et similia, ita eadem ratio postulat ut a pede duorum
brevium temporum incipiat ordo pedum. Qui pes primus in duas partes
aequale\<;/ dividitur quae unum tempus continent, ut est pyrrichius. Et quemadmodum in numeris complicati secuntur aequales, similiter in pedibus, ut
iambus, trocheus, deinde sesqualteri, et cetera quae secuntur ordinem.
(1103, 33) ALIQVA RATIONE: aut equa, aut complicata, aut sesquata.
(1105, 31-32) ECCE SEMEL22 SYLLABA PRINCIPATVM ORDINIS RETINEN-

45

TE : ratio enim docet ut unitas principatum in ornni ordine teneat, ac per hoc,
ubicumque fuerit una longa syllaba inter alias breves, principatum habebit ;
similiter, si una brevis inter ce[te]ras longas fuerit, primum locum optinebit.
Sed si contigerit ut duae breves et duae longae sint, ratio brevitatis cogit ut ille
pes qui ex duabus longis componitur, primum locum optineat.

(1110, 19) Despicio: spemo; dispicio: /60v/ diligenter intueor.


50

(1110, 20) QVEMADMODVM SIBIMET: hoc est, quibus proportionibus


partes pedum copulantur.
(1110, 38) SECVNDVM IAMBVM dicit quia iambus in ordine pedum
secundum locum optinet23
(1110, 44-45) T ANTO INTERV ALLO id est triplo, sicut est in amfibracho.

55

(1110, 47) CRETICVM id est amfimachrum.


(1110, 50) Pean derivatur ab eo nomine quod est Pan. Pan autem sol est,
ut multi perhibent ; hinc peanes dicuntur laudes Apollinis. Ideo errant qui
scribunt peones \per o, <non> per a, dum peones/ medici dicantur24.

60

(1110, 51) Ornn<is> enim epitriti, quoniam septem temporibus constant,


partes epitrita proportione cornparantur25, <id est> quattuor ad tria vel tria ad
quattuor.
(1110, 32-53) Et breviter colligendurn quod ornnes rationabiles pedes
quattuor tanturn proportionibus contineantur : aut enirn aequalis proportio in
58 <non> ] sed 59 omn<is> ] omnes 60 <id est> ] et

PATRICK LE BUF

272

65

70

75

80

85

90

95

eis est (ut in pyrrichio cum suis paribus), aut dupla (<ut> iambo et trocheo
cum suis paribus), aut sesqualtera (ut in peanibus), aut sesquitertia (<ut> in
epitritis). Nam amphibrachus, quoniam tripla proportione copulatur, ex
ratione nurnerorum expellitur. Dactilus, et anapestus, et spondeus propterea
iustissime sibi invicem copula\n/tur, quia tantum in eis temporis habet levatio
quantum positio. Ionicus sive maior sive minor ceteris sex temporum pedibus
no[n] tam iuste miscentur, quia duo ionici dupla proportione sibi invicem
coaptantur ; quibus molosus 26 congruit, qui et ipse dupla proportione
comparatur ; ceteri autem pedes sex temporum equa proportione sibi invicem
respondent : tria enim tempora in levatione et tria in positione, ideoque non
ornnino conveniunt ionicis atque molosis. In illis enim, ut diximus, dupla ; in
his autem equa proportio consonat.
(1112, 34-35) ET VIDEOR Mllil RATIONEM IPSI27 VIDERE : hanc rationem
dicit, quoniam qui a maiore dicitur a duobus longis sillabis inc[h]oat et in duas
/61 r; breves desinit ; ideo exigit dic[h]orium, qui ab una longa incipit, ea
ratione ut post duas breves ultimas ionici a maiore, sequatur longa una. Si enim
diiambus sequeretur, exacgeratio brevium fieret : tres enim simul breves
essent (duae videlicet ultimae ionici a maiore et prima iambi) et inhonestus
pulsus sequeretur, exaggeratione trium brevium simul. Eadem ratio est in
ionico qui a minore dicitur, quoniam ipse a duabus brevibus inchoat et in duas
longas terminatur ; propterea diiamburn exigit, ne similiter exaggeratio longarum syllabarum simul fieret, ac sine ulla delectatione aurium numerus curreret. Si enim ultimae duae longae syllabae ionici a minore et prima longa
dic[h]orii simul iungerentur, exaggeratio longarum syllabarum fieret, quae
aures offenderet.
(1112, 41-42) lSTAM ETIAM CONGRVENTIAM, EXCEPTA QVALITATE
TEMPORVM: nam quoquomodo fieret (hoc est, sive diiambus misceretur ionico a maiore \et dic[h]orius misceretur ionico a maiore/), equalitas temporum
esset : sex enim temporum. Ideo ista congruentia addita est : pulcherrime enim
sonat quando post duas breves una longa ponitur, aut post duas longas una
brevis.
(1113, 15) MVLTIFORMI VARIETATE: hoc est, quoquomodo pedes ordinati
sunt varie, una erit equalitas, ac propterea vocatio ordinis nihil diversitatis
affert.
(1113, 17-18) ID EVENTVRVM hoc est diversitatem quandam permutationem ordinis fore.

100

(1114, 16-17) QVOD IN MOLOSO ET IONICIS POTVIT: in illis enim unius


longae syllabae duo tempora fiunt [et] segregantur pulsu, et unum levationi,
alterum positioni traditur, et proportio efficitur [aequa].

64 <ut> ] aut 65 <ut>] aut

UN COMMENTAIRE RIGNIEN DU ((DE MUSICA

>>

273

(1114, 18) IN NVMERO PARI: subaudN/: sunt. Numerum parem dicit


laterum et mediorum : in singulis enim bina tempera fiunt. /61 v/ VBI SIT
105 MEDIVM: id est in paritate laterum et mediorum; de paritate laterum, non de
senario numero : non enim par es[t], sed ex inparibus par, vel ex paribus
impar ..

110
.

115

120

(1114, 19-20) ERGO ILLI SENORVM TEMPORVM PEDES : hoc dicit: illi
pedes senorum temporum, molosus videlicet et duo ionici, quoniam sena
tempora possident in latera equalia, medio dividuntur : medium enim duo tempora habet, latera similiter bina tempera. Primum namque latus duo
tempora, medium duo, secundum latus duo, sed illud medium dividitur iterum
in duo, et unum datur priori lateri et aliud secundo lateri ; et dividitur (id est,
senarius) in tria et tria, quod non potest fieri in amphibracho. Ac per hoc tres
pedes predicti duobus modis dividuntur, quorum primus est, quando duo tempora in medio [et] in singulis lateribus ponuntur, ut sit talis ordo : duo et duo et
duo ; secundus modus eorumdem pedum divisionis est, quando medium in duo
tempora dividitur, et unum in singulis lateribus datur, et efficitur divisio talis :
tempera levationi tria et tria positioni dantur. In hac enim ratione dupl<a>
proportio non introducitur, quae naturaliter inest moloso et duobus ionicis.
Non enim convenit contextui senorum temporum pedum.
(1114, 28) PARIA LA TERA INVENIVNTVR : quamvis enim medium solvatur
et in duo latera distribuatur, non desinit tamen esse medium, sed simul et
medium efficitur et inter latera dividitur.

INCIPIT DE TERTIO
(1115, 36 a.i.) AMICITIA QV ADAM CONCORDIAQVE: amicitia seu concor\dia/ pedum duobus modis notatur : aut enim in numero temporum sibi
invicem consentiunt, aut in similitudine percussionum (hoc est, proportionum).

(1115, 31 a.i.) SIMPHONIA grecum nomen est, quod latine consonantia


dicitur, et est nomen compositum a CYN, id est /62r/ con, et ONE, hoc est vox.
(1115, 31 a.i.) CABELLA28 et CYMBALA greca nomina sunt, quorum interpretatio in usu non est. Sed notandum quod cabella diminutivum est ab eo
quod est \clabos, quod est hebreum secundum Origenema: est autem cabos ene-

a : lwc apud Origenem non inveni

104 VBI SIT] ubi si sit 106 par es[t] sed ex ] paressedex 117 medium in] medium latus
binarius videlicet in 119 du pl <a> ] dupli

PATRICK LE BUF

274
10

15

20

um vas cavum quod musicum sonum, virga ferrea percussum, emittit. Et est
mensura quae tenet quinque semi[s] sextarios cymbala dicta, quia primum
vasa erant prolongata in similitudinem cymbae, id est naviculae.
(1115, 15 a.i.) ERGO QVONIAM OPORTET DISTINGVI : duo genera
conexionis pedum legitimorum sunt, quorum unum est quod \jn/ infinitum
progreditur nulloque certo fine prohibetur: genus quod a Grecis rit\h/mus, a
Latinis vero numerus solet vocari ; alterum vero genus est quod certis finibus
clauditur, quos .transgredi [non potest].
(1117, 37) IAM LIQVET QVOD DICIS : quia in metro nullus articulus ante
finem queritur, in versu vero necessario articulus quidam in quinto semipede
priusquam perveniatur ad finem constituitur, ut est Arma virumque cano.
(1117, 41) QVI DVOBVS QVASI MEMBRIS: hoc est pentimeri et eptimeri,
hoc est quinque semipedibus et septem [semi]pedibus \constat/.

25

(1117, 48-49) ITAQVE HOC BENEINTERROGATVS POSSIS DICERE: id est,


quibus vocabulis nuncupari debent metrum et versus, et in quo differunt ; nam
vocabula proprie invenir<i> non possunt.
(1117, 50) ILLVD AVTEM hoc est, certis et propriis differentiis discernere. Naturalis autem differentia inter metrum et versum animo patet.
(1117, 52) T AM CREBRO ADMONES hoc est, de differentia metri et versus
et rithmi.

30

35

(1117, 55) RITHMVM, METRVM, VERSVM: horum trium nominum duo


quidem greca sunt, rithmus et metrum, hoc est : numerus et mensura ; tertium
vero omnino latinum, hoc est versus. Versus autem grece dicitur CTOIXOC
\stichos/29 Omnis versus propterea rithmus dicitur, quia certis pedibus currit.
Item omnis versus /62v/ metrum dicitur, quia certa mensura terminatur.
Rithmus autem propterea versus nominari non potest, quia certum numerum
pedum non habet. Metrum quoque non potest voari versus, quia legitimum
articulum ante finem [non habet].

40

(1118, 9-10) NAM VSQVE AD HVNC PEDVM NVMERVM NON


PROGREDITVR VERSVS : versus siquidem ultra senarium numerum non progreditur, sicuti metrum ultra octonarium numerum non protenditur.

45

(1118, 17) NISI FORTE PERMITTIS : hoc est, ut non secundum grammaticam, sed secundum solam musicam rithmum vocari [liceat], hoc est, non
secundum peritiam longarum et brevium syllabarum, quod ad grammaticam
pertinet, sed secundum solum exemplum, quod ad musicam pertinere non
dubium est.
25 invenir<i> ] invenire

UN COMMENTAIRE RIGNIEN DU DE MUSICA

>>

275

(1118, 18) NAM VELVTI AVRIVM30 : ac si diceret: naturaliter inest auribus


meis discernere inter diu et non diu, non autem mihi inest naturaliter
cognoscere quae syllaba corripienda vel quae producenda sit.
50

55

60

65

70

75

80

(1118, 23) IN HOC TE GENERE : hoc est, in illo quod pertinet ad grammaticam, inscium te esse confessus es.
(1119, 1-2) QVID ERGO DVBITAS DE HAC RE CONSVLTVS RESPONDERE:
propositam questionem nunc solvit. Erat enim ambiguum utrum rithmus
predictus ex decem pirricheis an ex quinque proceleumaticis constare videatur ; sed hac ratione soluta est ambiguitas. Omnis enim pes si prior in ordine
pedum fuerit, etiam si alios conexos sibi receperit, ab ipso nominabitur totus
versus sive metrum sive rithmus. Quoniam igitur primus est in ordine omnium
pedum pyrricheus (est enim brevissimus omnium), propterea sibi principatum
huius rithmi vindicat ; proceleumaticus, qui longe ab eo distat, huic rithmo
nomen imponere [non] potest, nam quod de proceleumatico inventum est,
gene-/63r/-ralem regulam nunc prodit, id est ut omnis pes, sive a similibus,
sive ex diversis pedibus compositum, rithmum per se et nominare et facere
non potest, quoniam ille pes ex quo componitur, quia prior est, aufert ab eo et
nomen \et/ principatum.
(1120, 10-11) QVIA TEMPORIBVS ET PLAVSV CONGRVIT: utrique enim
trium temporum sunt et plausu congruunt, quia in utroque levatio unius
temporis est, positio duorum.
(1120, 12-13) NAM C[H]ORIVS EST QVIDEM POSTERIOR (in ordine pedum)
ET TOTIDEM TEMPORVM (tria enim tempora habet sicut iambus et tribracus)
SED NON EODEM MODO PLAVDITVR (in iambo enim unum ad duo, in c[h]orio
vero duo ad unum).
(1120, 16-17) SED PLAVSVM ETIAM CONCINERE: nam tribrachus duobus
modis plauditur : plauditur enim dupla proportione, unum tempus in
levatione, duo in positione habens, quo plausu concinit iambo ; plauditur etiam
duobus temporibus in levatione et uno in positione, sicut sunt duo ad unum,
qua ratione convenit trocheo. Hinc conficitur ut tribrachus et iambus et
trocheus misceri in rithmo valeant.
(1120, 17-18) CAVENDVM AVTEM IAMBVM QVIS NON VIDEAT: ac si
diceret : cavendum est ne iambus misceatur trocheo, \nam si misceretur
trocheo/, auferret nomen et non trocheacum diceretur sed iambicum metrum.
Tres rithmos [h]actenus fecit : pyrricheum et iambicum et trocheacum.
(1120, 37-38) IAM BACHIO CRETICVS : pretermisit amphibrachum, quia
predictis rationibus seclusus est.
(1121, 1-2) SOLVS ANTISPA[S]TVS QVI NVLLVM SIBI VELIT : quia
83 VEUT quia] velit quia antispatus qui nullum sibi velit quia

276

85

90

95

PATRICK LE BUF
antispa[s]tus, quamvis sex temporum sit et in aequam proportionem dividi
possit, latera tamen aequalia medio non habet ; ideoque ab aliis sex temporum
pedibus repellitur.

(1121, 7-11) OMNIVM PEDVM OCTO SVNT: ideo octo pedes rithmum aliis
facere mixtis non possunt, quia PYRRICHIVS solus est qui unum in levatione,
unum /63v/ in positione ; ceteri vero, quamvis habeant sibi congruos (pro
modo scilicet proportionis suae), totidem temporum rithmum tamen facere
non possunt, et quisquis prior est, in eum rithmi nomen transfertur.
TRIBRACHVS autem ante se iambum et trocheum ; PROCELEVMATICVS :
spondeum, dactilum, anapestum ; PEAN3 1 QVARTVS : et primum ; ANTI\S/PASTVS, solus [in] senum temporum pedibus, quia non habet equalia medi<o>
[latera] ; EPITRITVS [SECVNDVS], <quia> primum, QVARTVS, [quia) tertium
priorem habet ; DISPONDEVS, <quia> spondeum, vel quia nullus ei sicut
pyrricheus par est32 .

(1121, 19) SED QVI[D] TANDEM RESTARE ARBITRARIS : nunc incipit


rationem querere, et invenire omnes pedes, nullo excepto, posse rithmum per
100 se facere, quod primo videbatur negare.
(1121, 21-22) QVAMVIS OCTO TEMPORANONEXCEDAT: hoc est, utrum,
sicut nullus pes octo tempor<um> spatia non excedit, ita nullus pes quattuor
syllabarum numerum non excedit.
(1121,29-31) HI[NC] ERGO [EST] QVODPRO IAMBO VEL C[H]ORIO ... :
105 nam quando secunda syllaba iambi, quae longa est, solvitur in duas breves,
tribrachus efficitur. Similiter, quando prima trochei longa solvitur in duas
breves, tribrachus efficitur ; ... ET PRO SPONDEO DACTILVM ... : quando
secunda syllaba spondei solvitur in duas breves, dactilus efficitur ; ... VEL
ANAPESTVM.:. : quando prima syllaba spondei in duas breves solvitur, ana110 pestus fit; ... VEL PROCELEVMATICVM ... : quando duae longae syllabae spondei
solvuntur in quattuor breves, proceleumaticus fit.
(1121, 33-34) FAC HOC ID\EM/ IN IONICO: hoc est, solve unam longam;
nam ionicus uterque ex duabus brevibus et duabus \longis/ constat et est
uterque sex temporum ; sed si unam longam solueris in duas breves syllabas,
115 de tetrasyllabo facies quinque syllabas.
(1121, 40-41) QVID <SI> PRO DVABVS, QVAE IBI SVNT ... : hoc est, in
ionicis ambobus ceterisque sex temporum pedibus.
(1122, 2-3) NVM ETIAM DE SEPTEM SYLLABIS : nam si tres /64r/ longas
syllabas epitriti, qualiscumque sit, in duas breves solueris, facies sex syllabas
120 breves de tribus longis. Quibus si addideris unam brevem syllabam quae
inseritur epitritis, septem syllabas faci<es>.
94 medi<o> ] media 95 <quia> ] quam 96 <quia> ] quam 102 tempor<um> ] tempora
116 <SI> J sit 121 faci<es> ] fadas

UN COMMENTAIRE RIGNIEN DU<< DE MUSICA

>>

277

(1122, 9-10) NON TIBI VIDE[N]TVR INTER SE ISTA PVGNARE : sibimet


namque adversantur. Primo enim constitutum est quod nullus legitimus pes,
qui ad numerum sive rithmicum sive metricum sive versificum <admittitur,
125 numerum> quattuor sylla[barum] transgreditur ; iamvero multi- plicati sunt
pedes usque ad octo syllabas.
(1122, 14) PLAVSV DEBERE: non sono; pyrricheum et proceleumaticum
subaudi, ceterosque pedes.
(1122, 15-16) NE SIT VLLVS PES LEGITIMAE DIVISIONIS: nunc videtur
130 amphibrachum in numerum legitimorum pedum revocare, quem primo certis
rationibus expellere videbatur. Nam si media syllaba amphibrachi, quae longa
est, in duas breves solvatur, pro proceleumatico potest poni, ac per hoc
rithmum facere, et ab eo nominari posse.
(1122, 25-26) IDEO NE PEDES QVIDEM ISTOS VETERES APELLANDOS PV135 TA VERVNT 33 : quoniam non pro seipsis reperti sunt, sed propter alios qui
syllabarum numerum (hoc est quatemarium) non transgrediuntur.
(1122, 31-32) ALIQVO MODO PROGRESSIONIS : quatemarium videlicet
numerum.
(1122, 32) HIS AVTEM MODVS : ho\c/ est, his qui videntur octo syllabas
140 habere, seu septem, seu sex, seu quinque.
(1123, 1) SED ETIAM QVI LONGIS CONSTAT: hoc est, si numerus pedum
usque ad octo breves syllabas pervenerit, quid impedit ut non etiam usque ad
octo longas perveniat ?
(1123, 46-47) QVIBVS DIVISIS DYO FIERI NON POSSVNT: subaudis, duo
145 similes eiusdem plausus et rationis temporum. <Potest> enim unus pes simplex
dividi in duos pedes, ut pean primus videtur posse dividi in trocheum
et pyrrichium, sed quoniam ipsi duo pedes inter se dissentiunt, non possunt dici
duo pedes, sed duo /64v/ semipedes. Ex his tamen coniunctis veteres pedes
faciebant, quos sizugias vocabant ; quibus nomen tantum pedis dabatur, in
150 numero vero legitimorum pedum non intromittuntur.
(1125, 23-24) TENEAS IGITVR OPORTET HAEC SILENTIORVM SPATIA
CERTA: silentiorum spatia sunt in metris quattuor: a'-JJ/t enim silentium unius
brevis syllabae, <aut> duarum brevium, \aut trium brevium, aut quattuor
brevium/, quia infra spatium unius brevis syllabae nullum sylentium invenitur,
155 ultra spatia quattuor brevium nullum spatium silentii extenditur.
(1126, 18) ITAQVE CVM ALIQVID CANITVR SIVE PRONVNTIATVR (id est

124-125 <admittitur numerum>] non admittitur qui numerum


<aut> ] autem

145 potest] post

153

278

PATRICK LE BUF
plauditur) : hinc conficitur ut minimum metrum sit uno pede integro et
semipede cum silentio ; maximum autem metrum octo pedibus integris aut
septem et semipede, adiecto silentio.

160

(1126, 24) SED QVANTVM IMPLENDIS TEMPORIBVS : hoc est, tantum


silentii additur semipedi ut spatia pedis integri possit implere.

(1126, 39-40) QVARE OPORTET IAM RESPICERE AD ILLAM QVATERNARIAM PROGRESSIONEM : quatemarius numerus tantae virtutis est et rationis, ut
sine eo neque legitimum metrum neque legitimus versus progredi non potest,
165 nam in numero syllabarum sive brevium sive longarum nullus pes quattuor
syllabas excedit. Quo numero duplicato, hoc est octonario, nulla temporum
ratio egreditur, sive pedum (pedum, <id> est in metro ; temporum vero et
pedum, in versu). Nam et ornnis versus metrum est, non autem ornne metrum
versus ; in his tamen duobus, quaternaria, ut dictum est, quantitas valet ut
170 rationes eius non excedat sive metrum sive versus sive numerus syllabarum
sive numerus temporum.
(1126, 44-45) QVIDVOBVS MEMBRIS CERTA RATIONE DIMENSIS: certa
/65r/ ratio dimensionis membrorum versus est, ut primum membrum minus
sit, secundum maius ; item, ut primum membrum quinque semipedes habeat,
17 5 secundum VII semipedes ; tertia ratio est versus, quod primum membrum
ultimum fieri, vel ultimum primum, certa ratione prohibetur. Tria igitur in
ornni versu considerantur : quantitas membrorum, et ordo, et preposteritas.
Quantitas quidem in magnitudine membrorum ; ordo, ut quale membrum
debet esse prius, quale posterius, cognoscas ; preposteritas autem, ut primum
180 ultimum et ultimum primum fieri non possit.
(1127, 7-8) QV[I]A MINVS QVAM TRIA MEMBRVM HABERE NON POTEST :
est enim ratione definitum, ut unumquodque membrum minimum non possit
minorem numerum temporum habere quam trium ; quot autem tempora
maiora membra et maxima debent habere, non est iam diffinitum.
(1127, 21-22) AMPLIOREM QVAMTRIGINTA DVVM: quoniam in prioribus
dictum est incrementum syllabarum brevium posse fieri usque ad octonarium
numerum, dum semper pro longa syllaba duae breves ponuntur, si octo pedes
secundum \eundem/ numerum creverint. Verbi gratia, si fuerint octo spondei,
maximum versum faciant ; qui octo spondei triginta duo tempora habent.
190 Spondeus enim duabus syllabis constat : dimidius ergo spondeus per octo
multiplicatus in sedenarium numerum surgit. Similiter alii semipedes eiusdem
spondei sedecim tempora conficiunt. Sedecim autem bis ducti triginta duo
faciunt. Similiter intelligendum est de dactilo et anapesto, ornnique quattupr
temporum pede. Hac ergo progressione considerata secundum numeros, hoc
195 est ab uno usque ad quattuor (quo numero progressio legitimorum pedum in
185

167 <id> est] quid est 178 quale membrum] qualem membrum 183 quot] quod

UN COMMENTAIRE RIGNIEN DU DE MUSICA

279

syllabis terminatur), duplicato iterum quaternari<o>, octonarius numerus


crescit. Quo numero et metrum et versus terminari /65v/ solet, quamvis in
sequentibus rationibus intra senarii numeri terminos versus concludi videatur.
Iterum octonario numero per quaternarium multiplicato, triginta duo fiunt.
200 Hinc conficitur ut quaternarius numerus, sive per seipsum simpliciter, sive per
duplum sui, sive per quadruplum sive octuplum, sive octo per quaternarium,
terminum necessarium metro et versu[i] inponat, ultra quem ratio egredi non
sinit.
(1127, 24-25) CVM METRVM ID QVOD EST MINIMVM, TAM MINVS SIT
205 QV AM MINIMV.S VERSVS : hoc est, minimum metnn, quod duobus pedibus
constat, hoc est quattuor syllabis. Minimum enim metrum pyrrichei est, quod
ex duobus pyrricheis constat, sive integris vocibus, sive silentio \addito.
Minimus quoque versus est qui ex quattuor pyrrichiis, addito silentio/, constat.
Vide ergo mi\ni/mum metrum quattuor syllabis constare, minimum autem
210 versum quattuor pedibus. Si ergo mini\mum/ metrum tantae quantitatis est in
syllabis, quantae minimus versus in pedibus, considerandum est utrum, sicut
ab eodem numero incipiunt, ita ad eandem longitudinem petveniant. Et hoc est
quod dicit CVM METRVM ID QVOD EST MINIMVM in nu 0 r syllabis terminatur, et
TAM MINVS EST QVAM MINIMVS VERSVS, qui nnr pedibus concluditur. Et
215 notandum quod tot syllabae sunt in minimo metro, tot pedes in minimo versu.
Item, consideratione dignum est quantum in his rationibus metri et versus
complicatorum numerorum viget ratio : minimum metrum siquidem duobus
\pedibus/ constat; cuius duplo, id est quaternario [numero], minimus versus
concluditur ; cuius iterum duplo, hoc est octonario, numerus pedum in metro
220 et in versu constituitur ; cuius iterum (id est octonarii numeri) quadrupla
longitudo et numerus temporum metri et versus terminum concludit, hoc est
XXXII.

FINIT. INCIPIT QV ARTVS

(1127, 24 a.i.) PROPTER CVIVS PROGRESSVM hoc est propter cuius


ordinem.

(1127, 23-24 a.i.) DE VERSV ALIQVID AGERE COACTVS SVM : coactus est
aliquid de regula versuum in tertio libro addere, non propter ipsum versum,
sed propter quandam simili-/66r/-tudinem versus et metri. Ambo enim uno
certo fine clauduntur, sed non ambo in membra inequalia dividuntur.
(1127, 19-20 a.i.) ATQVE HORVM IVDICES GRAMMATICI: sicut nullus

196 quaternari<o>] quatemarium 198 numeri] numerii 218 constat cuius duplo] constat
duplo id est quatemario numero minimus versus cuius duplo

PATRICK LE BUF

280

10

15

iudex non iudicat nisi secundum aliquam legem, sic nullus grammaticus per
seipsum aliquid de sua arte definit, nisi quod prius in auctoribus poetis invenit.
Poe ta siquidem auctor est syllabarum, quae producenda et quae corripienda
sit ; grammaticus vero custos est historiae quae a poetis originem ducit.
(1127, 18-19 a.i.) NIHIL AD REM PERTINERE ARBITRAT! SVNT
unanimiter enim et ipsi poetae et grammatici iudicaverunt ultimam syllabam
sive metri sive versus inconsiderate accipiendam, sive producta sit, sive
correpta. Vltima itaque syllaba versus ac metri indiaforos, id est indifferenter, accipi potest.
(1127, 16 a.i.) TRES BREVES: hoc est, unus pes et semipes; qui semipes
pro integro accipitur pede.

20

25

30

35

40

(1127, 12 a.i.) PERCVTE ETIAM HOC MODO ANAPESTOS: propter ultimam


syllabam hoc dixit ; anapestus enim tot spatia temporum habet quot primum
metrum minimum pyrrichei. Si enim duas breves syllabas anapesti acceperis
pro integro pyrricheo, et unam longam anapesti ultimam pro semipede
pyrrichei, invenies omnino minimum metrum in pyrricheo totum anapestum
implere. Quod enim silentio suppletur in pyrricheo, hoc voce in anapesto.
(1127, 6 a.i.) ETPOSTTANTVNDEMINTERVALLVM: tantundem intervalli
est in brevi ultima syllaba cum silentio in pyrricheo, quantum in una producta
in anapesto.
(1128, 2-3 a.i.) NONNE ERGO QVICQVID HOC EST ... : si nulla differentia
spatiorum est inter mi\ni/mum metrum pyrrichei et unum anapestum, sequitur
ut confusio sit et nulla differentia, ac per hoc illa confusio discernenda est
aliqua ratione quae discernat minimum metrum pyrrichei ab uno anapesto.
(1129, 3) SED QVINQVE: videtur modo destruere quod primo confecerat.
Confectum est enim de min[im]o metro pyrricheo, quod tribus brevibus
syllabis cum silentio unius temporis constitutum sit ; sed similitudo anapesti
hune /66v/ minimum metrum pyrricheum non posse esse a\p/probat. Ideo addit
quinque syllabas breves, ita ut minimum metrum pyrricheum sit : duo integri
pyrrichei et semipes cum silentio unius temporis, quod silentium pro brevi
syllaba accipitur, ac per hoc quinque syllabae computantur, et duo integri
pedes et semipes. Sed paulo post iterum destruetur et erit inrnutabiliter minimum metrum pyrricheum tribus brevibus syllabis, hoc est pede et semipede,
addito unius temporis silentio.
(1129, 8-9) POST DVOS PEDES ET SEMIPEDEM SILENDVM : ita ut quinque
syllabae sint, silentium unius temporis.
(1129, 13-14) SED NON CAVES ... : siquidem similitudo anapesti mini-

14 metri] metris 20 quot] quod

UN COMMENTAIRE RIGNIEN DU<< DE MUSICA


45

50

55

281

mum metrum pyrrichei tribus brevibus syllabis et spatio unius temporis


[constans] videbatur destruere. Deinde discipulus voluit quattuor breves
integras syllabas, hoc est : duo\s/ pyrricheos sine ullo silentio potius minimum
metrum voluit fieri quam quinque syllabae breves, addito unius temporis
silentio, non considera'n/s quod ex illo minimo metro quattuor brevibus
syllabis constante similitudo proceleumatici repelleret, sicut a minimo trium
syllabarum similitudo anapesti.
(1129, 23-24) CVR IGITVR NON EVNDEM PLAVSVM: iterum conficitur
quod primo destruebatur, ea ratione semper in similibus metris observata, ut
non sono syllabarum sed differentia plausus metri discernantur.spatia. (1129,
31-33) Vndecim anapesti sunt, sed pyrriche<i> accipiuntur, et non voce
sed plausu discernuntur a pyrricheo metro.
(1129, 42) CVM OMNIVM SYLLABARVM : cum enim sex metra sint,
(1129, 37-38) singula duobus integris pyrricheis, nullo interposito silentio
currunt.

60

65

70

75

(1129, 48) SED PROPTER ILLAM VLTIMAE ... : ultima enim est tertii metri
illa syllaba positione producta, ideoque indifferenter accipitur et vituperabiliter metrum plauditur.
(1129, 49-50) CVM ID SINCERAE: hoc est, quamvis contemnant aures naturaliter, /67r/ SINE ullo ACCVSATORE, ultimam syllabam longam esse, nemo
tamen potest criminari, propter indifferentiam ultimae syllabae secundum
regulam grammaticorum et poetarum.
(1129, 57) QVOD POETAE NON OBSERVANT : hoc est, poetae non
observant ultimam syllabam, sive brevis sit sive longa, propter facilitatem canendi. Debemus autem observare, propter simplicitatem musicae, ut nulla syllaba inconveniens metro ultimum' locum teneat.
(1129, 31) Minimum metrum pyrricheum et primum: unus pyrricheus et
semipes cum silentio unius temporis, cuius exemplum SI ALIQVID; (1129, 37)
secundum metrum : duo integri pyrrichei sine silentio, cuius exemplum SI ALIQVID ES; (1130,19) tertium: duo integri et semipes cum silentio, cuius exemplum QVID ERIT HOMO; et sic semper crescunt usque ad quattuordecim incrementa, quae faciunt octo integros pedes pyrricheos.
(1131, 9-10) !STAS MINVTIAS : hoc est, sedecim syllabas breves simul
concatenatim34 octo pyrricheos facientes.

80

(1131, 21) HABEO CVMVLATISSIME: perfecta metra pyrrichei sunt octo,


ultra quem numerum ratio non sinit ea egredi. Octo autem pyrrichei integri
habent sedecim syllabas et sedecim tempora. Et haec sunt minima metra
55 pyrriche<i> ] pyrricheo

PATRICK LE BUF

282

85

90

95

omnium metrorum. Ista quae iam peregimus, quod sunt quattuordecim,


quattuordecim videntur esse, interpositis alternis locis silentiis. Ratio tamen
edocet ultra octo numerum metrorum non excedere quando intraponuntur
metra.
(1131, 35) MINVIS LABOREM MEVM : hoc est, laborem meum demis,
quando non vis tribrachos pro singulis iambis ponere. Nam si hoc fuerit,
necesse est ut multa exempla addantur et numerus crescat usque ad viginti octo
pedes. Si enim ipse iambus, nullo sibi interposito tribracho, quattuordecim
metra efficit, necessarium erit ut alia quattuordecim /67v/ addantur, si pro
singulis iambis tribrachi ponantur. Quattuordecim autem bis viginti octo
faciunt.
(1131, 60-61) EODEM MODO QVO IAMBICA: hoc est, simili modo sicut
iambica simplicia perse non egent varietate nec multiplicatione metrorum : limitatem enim ponunt in quarto decimo numero, similiter et in trocheo metro
ultra eundem numerum non transgrediuntur, nec ullam varietatem querunt
ponendi duas breves pro un<a> longa, sed simplicitatem suam observant:

(1132, 45-46) QVAE FIVNT SIMVL SEX ET QVINQVAGINTA : quattuordecim enim metra pyrrichei, et iambi alia quattuordecim faciunt XXVIII ; quibus
100 [si] addideris XIII[I] trochei et quattuordecim spondei, metra habebis LVI.
Viginti enim <octo bis> ducta LVI faciunt.
(1132, 46) PLVRA SVNT EXPECTANDA: ac si diceret : in quattuor predictis
pedibus plura metra non expectabantur nisi quat~ordecim per singulos ; metra
autem <tribrachi> longe transgrediuntur xnnci[m] : crescunt enim usque ad
105 viginti unum.
(1132, 47) IN ILLIS ENIM CVM SPATIVM SEMIPEDIS: hoc est, in predictis
quattuor pedibus et suis metris, spatium semipedis semper siletur in una
syllaba, sive brevi, sive longa. Verbi gratia : primum metrum pyrrichei ex
pyrricheo et semipede, et al(i]us semipes siletur in una syllaba brevi. In iambo
11 O primum metrum ex uno pede, et semipede completur ; in quo silentium
semipedis unius longae siletur syllabae. Et iterum in trocheo, primum metrum
ex trocheo integro et semipede ; in quo siletur spatium unius syllabae brevis. In
spondeo similiter, primum metrum ex integro spondeo et semipede ; in quo
silentium unius longae syllabae additur. Et totum hoc propterea evenit, quo115 niam una divisio est in ipsis nu pedibus inque suis metris. In phyrricheo enim
aequa divisio est : /68r; unum tempus in arsi, unum in thesi, unum in semipede,
unum in silentio. fu iambo dupla proportio est, id est : unum tempus ad duo
tempora, et semipes cum uno tempore, et silentium unius syllabae longae in
duobus temporibus. In <trocheo> duo ad unum comparantur ; in quo semipes
120 unam syllabam longam habet, cui adicitur silentium unius temporis. In

97 un<a>] uno
tribracho

101 <octo bis>] bis octo

104 <tribrachi>] trochei

119 <trocheo>

UN COMMENTAIRE RIGNIEN DU<< DE MUS/CA))

283

spondeo equa proportio est: duo enim sunt tempora in prima syllaba longa, et
alia duo tempora in altera syllaba longa, et silentium unius syllabae longae cum
duobus temporibus. Ac sic singuli pedes in quattuordecim metra crescunt.

(1132, 48-49) IN HOC AVTEM (hoc est in tribracho) CVM SILEMVS : non
125 spatium semipedis uno modo silemus, sed et alium modum silendi habemus,
quoniam duplex est ipsius divisio : aut enim simplum ad duplum, ut est iambus,
aut duplum ad simplum possidet, ut est trocheus. Ideoque, ut predictum est,
potest tribrachus et iambo coniungi et trocheo, et hec est ratio quae cogit plura
metra tribrachi esse quam precedentium, se\mi/pedum quoniam divisio duplex
130 eius est inter <arsin et thesin>. (1132, 49-50) Proptrea dixit: NVM CENSES
VN\I/VS BREVIS SYLLABAE SPATIO TANTVMMODO SILERI OPORTERE ? ' ac si
diceret : in tribracho unius brevis syllabae spatium solummodo non siletur,
verum etiam et duarum brevium silentium additur propter duplicem
divisionem. Si enim semipes ille qui post pedem integrum ponitur duo tempora
135 habuerit, non quaeritur nisi unius temporis silentium. Sin autem ille semipes
post integrum pedem positus unam brevem syllabam habuerit in arsi cum
spatio unius temporis, necessario silentium sequitur duorum temporum ; et hec
est causa multiplicationis metrorum.
(1132, 51-54) NEMO DVBITAVERITDVPLICEMHVIVS ESSE DIVISIONEM:
140 dividitur enim in simplum et duplum, et duplum ad simplum. NAMQVE AVT AB
VNA INCIPIT, FINITVR AD DVAS : in similitudine iambi et facit simplum ad
duplum, AVT CONTRA INCIPIENS A DVABVS, VNA TERMINATVR: /68Y/ ad
similitudinem trochei et habet rationem dupli ad simplum.
(1132,56) NAMQVE INCIPIVNT A QVATTVOR BREVIBVS : primum siqui145 dem metrum tribrachi est, in quo integer tribrachus et una syllaba brevis in
loco semipedis, cui si duo tempora in silentio addantur, duos tribrachos
efficiunt. Nam ut predictum est, semipes ille qui integris pedibus additur, pro
integro pede, adiecto silentio semipedis, accipitur. Si ergo quattuor breves
syllabas posueris, habebis unum tribrachum in tribus, et partem alterius in una
150 brevi, quibus si silentium duorum temporum adiunxeris, duos integros
tribrachos in sex temporibus perficies.
(1132, 57) DEINDE (in secundo metro) QVI\N/QVE SVNT (breves videlicet
sillabae), et unum siletur : primum siquidem metrum quattuor syllabis
brevibus et duobus temporibus in silentio impletur. Secundum metrum,
155 quinque syllabis brevibus et silentio unius syllabae brevis. Ea ratione qua in
primo metro semipes non habet nisi unam brevem in arsi, in secundo semipes
non unam brevem sed duas breves habet et silentium unius temporis.
(1132,58) TERTIO metro SEX (subaudis, syllabae breves) VBI NIHIL SILENDVM EST : quia duo integri tribrachi.
160
(1132, 58-59) QVARTO metro SEPTEM syllabae breves, VBIRVRSVS DYO

130 <arsin et thesin> ] ars methesin

PATRICK LE BUF

284

TEMPORA SILENDA SVNT : quoniam ille semipes una syllaba brevis est, cui
necesse est, ad implendum tribrachum, duo tempora adici. Vbi notandum quod
ubicumque semipes unum tempus et unam syllabam brevem habuerit, duo
tempora semper silentur. Si vero ille semipes duas breves syllabas in duobus
165 temporibus habuerit, nonnisi unius temporis silentium exigitur.
(1132, 59-60) INDE VIII syllabae breves fiunt, id est quinto metro VIII
syllabae breves, VBI VNVM : quoniam semipes duas syllabas habet, duo
tempora, quibus silentium tantummodo unius temporis additur.
(1132, 60) SEXTO metro videlicet NOVEM syllabae breves, VBI NVLLVM
170 silentium : merito, quia novem syllabae /69r/ breves tres integros tribrachos
faciunt, qui nihil silentio debent.

175

180

185

190

(1132, 60-61) ATQVE ITA CVM SINGVLAE ... : brevitatis gratia hoc fecit longum ei visum est usque ad XXIII! syllabas pervenire - et quoniam bene
considerantibus ratio patet : septimo metro X syllabae sunt breves, ubi silentium duorum temporum additur. Octavo metro XI sunt syllabae breves, ubi
semipes duo tempora habet et unum tempus siletur. Nono metro XII breves
syllabae, ubi nullum silentium debetur, neque [im]merito, quoniam XII
syllabae breves III! integros tribrachos perficiunt. Decimo metro XIII breves,
ubi duo tempora silentur propter semipedem unius syllabae. Vndecimo metro
XIII! syllabae breves, ubi silentium unius temporis est. Duodecimo metro XV
breves, ubi nullum silentium est, nec sine ratione, quoniam XV breves syllabae
V tribrachos integros perliciunt. Tertio \decimo/ metro XVI syllabae \hreves/,
ubi silentium duorum temporum est. Quarto decimo metro XVII breves
syllabae, ubi \unum/ tempus siletur. Quinto decimo metro, XVIII breves syllabae, ubi nullum silentium, merito quia XVIII breves syllabae sex integro\<;/
tribrachos conficiunt. Sexto decimo metro XVIII! breves et silentium duorum
temporum. Septimo decimo metro, XX breves et silentium unius temporis.
Octavo decimo metro, XXI syllaba[e], ubi nihil siletur, merito quia XX et una
breves syllabae septem tribrachos integros faciunt : tria enim septies aut
septem ter XXI sunt. Nono decimo metro, xxne et silentium duorum
temporum. Vicesimo metro, XXIII sillabae breves et silentium unius temporis.
Vicesimo primo metro, XXIII! sillabae ubi nihil siletur, nec sine ratione
quoniam XXIII! breves syllabae octo tribrachos integros faciunt.

(1133, 1-2) QVAERO VTRVM PYRRICHEI METRVM PRIMVM POTEST...


195 HABERE : interrogat utrum integer tribrachus potest /69v/ primum metrum
phyrrichei facere, ea ratione quoniam primum metrum phyrrichei tribus
brevibus syllabis constat, hoc est uno integro phyrricheo et semipede
phyrrichei ; quae tres syllabae breves unum integrum tribrachum faciunt, et,
nisi plausu discernatur, dubium erit utrum primum metrum phyrrichei sit an
200 unus tribrachus simplex.
(1132, 69) QVONIAM IAM OPTIME SCIS ... : hoc dicit, quod si metra
188 XXI syllaba[ e] ] XXI et syllaba

UN COMMENTAIRE RIGNIEN DU DE MUSICA ))

285

phyrrichei fuerint in ordine, potest quisquis vult tribrachos de eis facere, nisi
plausu discemantur.
(1133, 5) ITA VT IBI NVLLVM: hoc est, ut, si phyrrichei fuerint, nullum
205 tempus sileatur. Quattuor enim breves syllabae duos integros phyrricheos
fadunt, et nihil silentio debetur ; si autem quis de quattuor brevibus syllabis
primum metrurn velit tribrachi facere, necesse est ut duo tempora sileantur :
III enim breves integrum fadunt tribrachum, una brevis, quae quarta est,
semipedem fadt, cui semipedi duo tempora debentur ut integrum tribrachum
210 fadant. Verbi gratia (1130, 29) : Bonus erit: si quis binas fecerit sillabas ut
dicat Bonus, deinde erit, duos phirricheos faciet et nullum tempus siletur. Sin
autem quis percusserit Bonus e-, deinde -rit, integrurn tribrachum faci<et> et
semipedem, qui est -rit, cui dantur duo tempora per silentium ut integrum
tribrachum fadant.
215

(1133, 7-9) IN PHYRRICHEIS TRIBRACHI EXEMPLA : in duobus enim


phyrricheis primi metri tribrachi exemplum est, et similiter etiam in ceteris
phirricheis exempla metrorum tribrachi sunt VSQVE AD XVI SYLLABAS, ID
EST USQVE AD V TRIBRACHOS ET SEMIPEDEM. Nam octo phyrrichei integri
XVI syllabas breves fadunt, de quibus \si/ tribrachos feceris, V invenies : ter220 narius enim quinquies ductus XV facit, quibus si addideris unam syllabam
(sextam decimam videlicet phyrrichei metri), efficies V tribrachos et
semipedem cui duo tempora debentur.
(1133, 9-10) nor/ CETERA ETIAM POTES: quare dixit (1133, 7-8) VSQVE
AD \XNI SYLLABAS ? Quoniam profecto octo phyrrichei integri XVI syllaba225 rum brevium numerum non excedunt. Nullum autem metrum integros octo
pedes transgreditur, ac per hoc in pluribus phyrricheis exempla tribrachi
noluit ponere. Sed si quis voluerit, per seipsum reperire potest. Verbi gratia :
addamus unum phyrricheum ad octo phyrricheos, et faciemus de novem
phyrricheis sex tribrachos ; addamus etiam alios duos phyrricheos, et erunt
230 septem tribrachi et semipes. Addamus duodecimum phyrricheum, et habebis
octo tribrachos integros. Hinc efficitur ut in duodecim phyrricheis integris,
octo tribrachi reperiantur.

(1133, 15) DACTILVS SEQVITVR, QVI SEMEL DIVIDI POTEST: unam


siquidem divisionem patitur, quae est equa. Duo enim tempora dantur arsi, hoc
235 est elevationi, duo thesi, id est positioni. Omnis enim pes in duas partes
dividitur, in elevationem videlicet et positionem ; quae duae partes a Greds
vocantur arsis et thesis.
(1133, 18) SI POST DACTILUM TROCHEO CONSTITVTO : hic interrogat
utrum ex dactilo et trocheo potest primum metrum dactili confici.

212 faci<et>] faciat 217 interphirricheis et exemplascr. exem(pla metrorum tribrachi exp.)
\plum est/ et similiter in ceteris phyrricheis 223 POTES ] potest

286

PATRICK LE BUF

240

(1133, 21-22) MINVS QVAM SPATIVM SEMIPEDIS: hoc dicit, quia si quis
ex dactilo et adiuncto ei trocheo [metrum fecerit], minus quam spatium
semipedis siletur. Pes enim dactilus est cui si trocheus addatur, quoniam
trocheus trium temporum est, non quaeritur nisi unum tempus in silentio ;
unum autem tempus in dactilo minus quam semipes est. Semipes enim dactili in
245 duobus temporibus continetur.

(1133, 22-24) RATIO ENIM SVPERIVS TRACTATA NON MINVS SED


AMPLIVS QVAM SEMIPEDIS TEMPVS SILENDVM NON ESSE PERS VASERAT :
ordo verborum : non enim persuaserat [ratio] superius tractata minus non
esse silendum quam semipedis tempora, sed persuaserat plus silendum non esse
250 quam semipedis spatium. Nam superior ratio tantum docet nov; quod non est
silendum amplius quam semipedis tempus ; non autem docet minus silendum
quam spatium semipedis.
(1133, 29) VERVM DICIS : hoc est, verum est quod in bachio minus siletur
quam spatium semipedis. (1133, 27) Puellae enim bachius est, cuius semipes
255 puel- in tribus temporibus, sequens semipes -lae in duobus temporibus, cui
debetur silentium unius temporis ut equalis numerus temporum fiat, in bachio
sicut in coriiambo. Vnum autem [tem]pus nec in coriiambo nec in bachio
semipes est : minus autem quam semipes ; ac per hoc docet posse minus quam
spatium semipedis sileri, plus autem quam spatium semipedis sileri non posse.
260

(1133, 32) SI MEMINISSES SVPERIORVM : videlicet rationum, in quibus


docuimus ultimam syllabam metri sive versus indifferenter accipiendam : non
enim consideratur sive brevis sit, sive longa. Sepe enim si brevis fuerit, pro
longa accipitur, sepe si longa, pro brevi ; ac per hoc, ubi bachius post
choriiambum ponitur, ut Fonticolae puellae, ultima syllaba bachii pro brevi
265 accipitur. Similiter, si post dactilum trocheus constitutus fuerit, non unius
temporis spatium, sed spatium semipedis accipitur. Hinc efficitur ut prif9.um
metrum dactili <quattuor> syllabis, hoc est, dactilo et semipede dactili,
confi\ci/atur, cum silentio duorum temporum ; vel post dactilum phyrrichius
pro semipede dactili, similiter cum silentio unius longae syllabae in duobus
270 temporibus.
(1133, 54) BADEM RATIO EST : <quod> enim de dactilo dicitur, de
anapesto potest dici, quoniam dactili et anapesti una divisio est, equa videlicet :
unus numerus temporum, una ratio in omnibus.
(1133, 57) QVATTVOR SYLLABAS PVTO ESSE: ipse enim bachius tribus
275 syllabis constat: una brevi et duabus longis; quibus [si] addideris unam longam
pro semipede, primum metrum bachii conficies.
(1134, 5) POSSE DELECTARI: nam in prioribus pedibus metrisque ex eis

264 fonticolae] fonticule 267 <quattuor>] tribus 271 <quod>) quid

UN COMMENTAIRE RIGNIEN DU<< DE MUSICA ))

287

compositis, nir1 a pyrricheo usque ad anapestum delectatio aurium est propter


musicas modulationes et divisiones ; a bachio vero usque ad ultimum pedem,
280 qui est dispondeus, non talis delectatio mulcet auribus, quoniam longius a
musicis proportionibus recedunt, et plus solutae orationi quam metris et
versibus conveniunt.
(1134, 8-9) TANTVMIN1ERESTINTERSESQVATOS MOTVS ET... COMPLICATOS : hoc ait : quantum in numeris distat inter sesquatos motus et \e/quales
285 aut complicatos, tantum inter pedes priores et subsequentes. Ideoque non
recipitur ad musicam nisi pes qui aut duplam proportionem habet ex
complicatis, aut equam proportionem, ut sunt duo et duo vel unum ad unum, et
unus sexqualter, ut sunt tria ad duo; ceteri vero complicati non recipiuntur, ut
sunt tripli, quadrupli et ut sunt sesquitertii et sesquiquarti et cetera, quoniam
290 longe distant a legitimis musicae proportionibus. Breviter ergo colligendum :
ex omnibus proportionibus rationes musicas nemo potest recipere, nisi solam
equam proportionem, et duplam, et sesqualteram, et sesquitertiam35 ; ceterae
vero refutantur.
(1134, 12) SPERNENTIVS POETAE : quare spemunt poetae pedes quinum et
295 septenum temporum a metris et a versibus? Quoniam proportio illorum longe
ab unitate distat. In quinum enim temporum pedibus, quattuor ad tria, aut tria
ad nnr. Quare ergo diximus sexqualteram et sesquitertiam proportionem in
musica recipi, si tria ad duo vel quattuor ad tria non recipiuntur ? Non enim in
omni musica dicimus recipi : nam recipitur in organica musica36, in metro seu
300 versu aut raro invenitur, aut penitus expellitur. In omnibus quippe pedibus
predictis, nlv/ ex quibus metra ac versus efficiuntur, nequaquam sesqualtera
invenitur proportio, nec sesquitertia. In pyrricheo enim equa, in iambo
dupla, in trocheo dupla, in spondeo equa, in tribracho dupla, in dactilo equa ;
amphibrachus expellitur; in anapesto equa. Post hos, aptiores solutae orationi
305 secuntur, quorum primus bachius est, qui sesqualteram recipit proportionem,
quae proportio in musica simplicem symfoniam diapente coniungit.
(1134, 19-20) NEC ADEO PRIM! METRI (bachii) EXEMPLVM DEDI, QVOD
EST QVATTVOR SYLLABARVM, ut (1134, 15) Docens tardos: Docens tarinteger bachius est, <cui semipes cretici> additur in una longa sillaba, -dos.
310

(1134, 33) NON TOTVM DE CRETICO: nam de cretico una longa sillaba
assumpta est ; quae longa non habet tot tempora quantum <primus semipes>
bachii (ille enim tribus temporibus constat) : altius ergo est ut post bachkum>
una longa et brevis ponantur, quam una longa, quoniam una longa et brevis
prima pars bachii est.

315

(1134, 41-42) NAM QVOD DE BACHIO ... ET DE SECVNDO PEANE : ambo

302 equa ] equam 306 ante quae proportio scr. que proportionem 309 <cui semipes
cretici>] cuius semipes greci 311 longa] longam 311 <primus semipes> ] primum
semipeds 312 bachi<um> ] bachii

PATRICK LE BUF

288

enim quinum temporum sunt ; eandem divisionem habent : in bachio enim


habet arsis tria tempora, thesis vero duo ; similiter in secundo peane arsis tria,
thesis duo possidet tempora, ita ut aut tria tempora, aut duo, aut unum sileatur.
Si enim post creticum unam syllabam posueris, spatio trium temporum silebis,
320 ut compleatur quinarius numerus ; si iambum, spatio duorum temporum,
quoniam iambus habet tria tempora, et duo silentio adduntur ad eundem
numerum quinarium complendum ; si spondeum, quoniam quattuor tempora
habet,' non siletur nisi unum tempus ut fiant quinque tempora, hoc est totus
creticus.
(1134, 45) QVOD AVTEM DE HOC : cretico videlicet, idipsum est de primo
peane et de ultimo : nam et illi quinum temporum sunt et eandem percussionem
habent. Primus enim pean tria ad duo habet, ultimus duo ad tria, r12r; mutata
una proportione in sesqualtera ; et, quemadmodum [a]ut una syllaba, \a/ut
iambus, aut spondeus ponuntur post creticum ad implendum <quinariurn>
330 numerum, similiter et post primum peanem et post quartum. Quibus etiam
secundus pean adiungitur, quamvis aperte non dixerit. Predixit enim (1134,
47) POST PALIMBACHIVM VEL VNAM LONGAM; Palimbachius quasi
palinbachius, mutata n in m. Palin autem dicitur a Grecis iterum ;
palimbachius ergo quasi i terum bachius. Hic brevitatis causa intermisit vel
335 iambum vel spondeum, quoniam omne quod post bachium ponitur, post
antibachium poni potest.
325

(1134, 48-49) A VT TRIA TEMPORA : si una syllaba longa postposita, tria


tempora silebuntur ; si spondeus, unum ; si iambus, duo.
(1134, 49-50) EADEM CONDICIO EST PEANIS TERTII : quoniam in superio340 ribus de primo et secundo et quarto peane predixit, modo iterum tertium
peanem introducit, cuius similis per ornnia ratio bachio et antibachio est, nam
post illum et una longa, et iambus, et spondeus ad primum metrum faciendum
poni possunt.
(1134, 50-51) VBICVMQVE SPONDEVS, IBI ET ANAPESTVS : ac si diceret:
345 si post bachium potest spondeus poni, necessario potest et anapestus.
Vbicumque enim spondeus poni potest, ita anapesti ponendi facultas adest.
(1134, 51) MOLOSVS a Molosia insula nominatur, quoniam tali sono
frequentabantur Molosi ; creticus a Creta insula nominatur : dum enim Cubile
fugeret, liberare filium suum Iovem a patre, ne eum devoraret, volens, ascen350 dit in Ida[m], Cretae montem, et o[b]viantes Curites et Curibantes talem tinnitum in cli\p/peis aeneis fecerunt, ne Satumus vagitum sui filii posset audire.
(1134, 52) A VT VNAM LONGAM : post molosum qui sex temporum est ;
tribus enim longis syllabis constat. Vna syllaba longa poni potest et silentur

329 <quinarium> ] quia in alium


antebachium

333 palinbachius ] balinbachius

336 antibachium )

UN COMMENTAIRE RIGNIEN DU ((DE MUSICA

289

quattuor tempora : quattuor enim et duo sex sunt. Aut duae longae syllabae po355 nuntur, quae quattuor tempora possident, ut duo tempora sileantur ad
senarium numerum implendum.
(1135, 3-4) [H]A[C] CONDICIONE ERIT ET BACHIO : locus videlicet post
molosum. Est enim bachius quinum /72v/ temporum, cui si unius syllabae
brevis silentium addideris, erit molosus, hoc est senum temporum. Similiter et
360 de cretico dicendum : si prima sillaba cretici, quae longa est, in duas solvatur
breves, potest post molosum poni, adiecto silentio unius syllabae brevis. Simili
modo, si quis secundam sillabam bachii, quae longa est, soluerit in duas breves,
post molosum poni potest cum silentio unius brevi[s] syllabae. Eadem ratione
erit locus post molosum et pean<i> quarto, quoniam et ipse quinum temporum
365 est ; cui si silentium unius syllabae addatur, erit molosus, hoc est, similis erit
moloso in numero temporum.
(1135, 6-7) QVOD AVTEM DE MOLOSO, ID ETIAM DE CETERIS SEX
TEMPORVM PEDIBVS: quoniam omnes senum temporum pedes possunt sibi
invicem copulari, et qui.\s/quis eorum precesserit, ceteros sui similes subse370 quenter habebit.
(1135, 4-5) Quaeritur qua necessitate prima longa syllaba cretici in duas
breves solvitur quando pro moloso ponitur : nam et si non solveretur, poterat
poni. Sed ad hoc respondetur : spatium trium temporum plus manifestatur in
tribus brevibus syllabis quam in una longa et una brevi. Similiter de secunda
375 bachii intelligendum est. Non ergo necessitate solvuntur, sed facilitate plausus
et honestate divisionis. Nam et prima syllaba molosi semper in duas solvitur
propter sonoritatem. Quattuor enim longae syllabae continue positae aures non
delectant. Vt enim brevium syllabarum con[c]atenatio, ita etiam longarum
ratio[nem] musica[m] fefellit. Si itaque post molosum prima syllaba cretici po380 neretur, non solum continuitas longarum syllabarum abhorreret, verum
etiam confusio dispondei et primi metri molosi sequeretur. Similiter, si
bachius post molosum ponatur, erit longarum syllabarum quinque, interposita
una brevi syllaba, prima videlicet bachii, quod valde respuunt aures. 173r/
Ideoque si quis voluerit bachium post molosum ponere, solvat secundam bachii
385 longam in duas breves, ut post tres longas molosi tres breves sequantur et una
longa et silentium brevis syllabae.
(1135, 9-10) NISI CVM TRES BREVES: omnes, inquit, quattuor temporum
pedes possunt proceleumatico referri, non tamen integri nisi semipedes
eorum, ut alius semipes silentio tribuatur. Verbi gratia, post [pro]celeuma390 ticum primam syllabam spondei longam possumus ponere, cum silentio
duorum temporum. Tres autem breves non possumus post eum ponere,
<quae> tres breves integrum anapestum faciunt propter ultimam indifferenter
acceptam (tertia enim brevis pro longa accipietur), nec licet integrum pedem
post proceleumaticum poni.
361 adiecto] adiectos 364 pean<i>] peane 375 facilitate] facillitate 392 <quae>] que in
393 nec ] et nec

PATRICK LE BUF

290
395

(1135, 14-15) VT TEMPORA SILEANTVR AVT QVA'I\TVOR/ AVT DYO:


epitriti septenum temporum sunt et divisionem habent epitritam, unde et
nominantur (proportione enim sua appellati sunt : epitrita autem proportio est
quat[tuor] ad tria). Si ergo post primum epitritum, et secundum, iambum quis
posuerit, necesse est ut quattuor tempora sileantur donec septenarius impleatur
400 numerus. Si autem bachius, seu creticus, seu pean quartus subiungantur,
duorum tantum temporum silentium erit, quoniam hi tres pedes quinum
temporum sunt, quibus duo superaddita septenum numerum complent.
(1135, 15) Dvos AVTEM RELIQVOS : si spondeus post tertium et quartum
epitritum collocatur, erit silentium trium temporum ; si vero molosus, unius
405 temporis sequetur silentium, ut prima spondei et prima vel secunda molosi
solvantur in duas breves : nam si spondeus integer post epitritum tertium
ponatur, erit cumulatio trium longarum syllabarum post unam brevem, quod
offendit aures. Sin vero prima n3Y/ solvatur in duas breves, post unam longam
(ultimam videlicet tertii epitriti) duae breves sequentur. Similiter de moloso
410 intelligendum est.
(1136, 9-10) IN QVIBVS MEDIVM AVT PRIMAE ... : notandum quod in
omnibus pedibus in quibus mediae syllabae sunt aut una aut duae, necesse est ut
conveniat spatio temporum AVT PRIMAE PARTI PEDIS, AVT VLTIMAE, AVT
VTRIISQVE, AVT NEVTRis37.

415

420

425

430

435

(1136, 11-16) PRIMAE convenit VT IN ANAPESTO : anapestus tribus


syllabis constat : duabus brevibus et una longa. Sed media brevis convenit
primae brevi spatio temporis : utraeque \enim/ unum tempus habent. IN
PALIMBACHIO : similiter: palimbachius ex tribus syllabis constat : duabus
constat longis et una brevi, sed media longa primae longae convenit in spatio
temporum. Similiter IN PEANE PRIMO : pean primus habet medium duas
breves ; quae duae breves mediae conveniunt spatio temporum uni primae
longae. EXIRA\E/MAE : subaudi, conveniunt, ut in dactilo, vel in bachio, vel
in peane quarto. Dactilus tres syllabas habet : unam longam in principio, unam
[brevem] in medio, unam brevem in fine ; quae media ultimae convenit.
Similiter IN BACHIO : bachius habet primam brevem, mediam longam,
ultimam longam ; quae media longa longae ultimae aequalis est. IN PEANE
QVARTO duae breve[s] syllabae medium locum tenent ; quae duae longae
conveniunt. VTRIQVE IN TRIBRACHO : tribrachus ex tribus brevibus syllabis
constat : prima brevi, media brevi, ultima brevi. Sed media brevis et primae
brevi convenit et ultimae brevi. Similiter IN MOLOSO media longa duabus
longis extremis convenit. IN QVOLIBET IONICO : cum videatur medium eius
nec primae nec extremae convenire: Male castum habet medium -le cas-, n4r/
hoc est unam brevem et longam. Brevis autem et longa tria tempora habent ;
quae tria nec primae brevi, nec ultimae longae videntur convenire. Ita ergo
solvitur ionicus a minore : dividitur in tres aequas partes, ut prima pars in
duabus brevibus syllabis intelligatur, media in una longa, tertia in una longa, et

418-419 duabus constat longis ] duabus constat duabus longis

UN COMMENTAIRE RIGNIEN DU<< DE MUS/CA))

291

erunt tres partes equales in spatiis temporum. Similiter et de ionico a maiore


dicendum, ut prima pars eius una longa sit, media similiter una longa, tertia
duae breves ; ac s1'c/ equales partes habebit. Choriiambus similiter habet
440 primam longam et duas medias breves et ultimam longam, et ideo duae mediae
breves conveniunt prima ultimae longae. NEVTRI parti conven<it> medium,
VT IN CRETICO SIVE IN PEANIBVS SECVNDO ET TERTIO, SIVE IN DIIAMBO,
DICORIO, ANTISPASTO. In cretico medium nulli extremitati convenit: creticus
enim tribus syllabis constat : una longa, media brevi, extrema longa ; sed
445 media brevis nec primae nec [ultimae] longae convenit; similiter in ceteris.

(1136, 22) NISI VT VIDEAS IAMBVM : ea ergo ratio est qua prohibet
iambum post dicorium claudi, quia medium dicorii nec primae parti eius convenit nec ultimae. Vbi ergo talis dissonantia est, nobilissimus omnium complicatorum pes, qui est iambus, locum habere <non vult>.
450

(1136, 25) HOC ETIAM DE SPONDEO : antispastus ex quattuor syllabis


constat: una brevi et duabus longis et una brevi; ac per hoc prima pars eius
una brevis est, ultima similiter una brevis, medium autem ipsius duae longae
syllabae sunt. Duae autem longae nec primae equal<es> sunt, nec ultimae.
Hanc etiam discordiam spondeus fugit, qui in duas aequas partes dividitur.
455 Iambus siquidem et spondeus cum aliis pedibus senum temporum
coniunguntur, nullam offensionem auribus inferunt ; cum vero post dicorium, qui est n4v/ senum <temporum>, et antispastum, qui similiter senum,
iambus seu spondeus ponitur, non sine offensione aurium pulsantur. Ista tamen
offensio in comparatione priorum metr[or]um38 manifestatur.
460

(1139, 48) NONNVMQVAMTAMEN: sepe, inquit, si primus pes non fuerit


plenus, similiter si ultimus plenus non fuerit, quod ambobus debetur in fine
solvitur ; ita tamen ut quod ambobus pedibus debetur, spatium semipedis non
excedat,. quoniam predictis rationibus confectum est plus quam semipedis
<spatium> silere non oportere, minus autem oportere.

465

(1140, 9-10) QVOD PRORSVS EXTREMVM : hoc est, quod prorsus


reliquum. Postquam enim pri[m]us extremus pes impleatur, quicquid postea
temporum residuum fuerit, pedi in capite posito additur.
(1140, 45) INIOCVNDISSIME3 9 REPETI : duobus modis iniucunde repetitur
hoc metrum conversum. Primum quidem quoniam minor pes (id est,

470 spondeus) in principio ponitur, maior autem in fine (id est, creticus); secundo,
quia tempora quae debentur in silentio, unum ultimo pedi tradunt, primo duo,
quod iniocundissimum est, quoniam naturalis ordo numerorum ab uno ad duo,
non a duobus ad unum constituitur.
(1141, 12) VNIVS ET DIMIDIVM40 PEDIS : hoc est, unius semipedis, non

441 conven<it> ] conveniunt 449 <non vult> ] mavult


<temporum> ] pedum 464 <spatium> ] silentium

453 equal<es> ] equalis

457

PATRICK LE BUF

292

475 unius integri pedis et dimidii pedis, sed solummodo unius semipedis. Ac si
diceret : si duo minus pleni pedes in initio metri fuerint et silentium debent,
silentium illud observandum est simul coniunctum, hoc est : silentium primi et
silentium secundi in unum conducta non plus fadant quam spatium semipedis.
Exemplum est (1141, 15): Montes acuti: duo videlicet minus pleni pedes sunt.
480

(1141, 15-16) VT AVT IN FINE TRIA TEMPORA SILEAMVS: cur in isto


metro tria tempora quaeruntur ? Videtur enim non plus quam duo tempora
exigere, quoniam hoc metrum quinum temporum est ; sufficeret ergo unum
tempus spondeo primo reddi, et unum tempus bachio secundo n5r/, quoniam
ultima longa illius pro brevi accipitur, ac per hoc unum tempus sileri debet ut
485 duo integri pedes quinum temporum sint. Cur autem post bachium duo silentur
tempora, cum non debet nisi unum ? Sed ad hoc dicendum quoniam hoc
exemplum non est integrum metrum sed pars eius. Illud ergo alterum tempus
quod post bachium ponitur, ceteris pedibus eiusdem metri, dum sit integrum,
redditur. Convenienter metiri non potest, nisi duo tempora in fine secundi 490
490 minus pleni pedis ponantur.
(1141, 47-49) IONICVM QVEMLIBET... SOLVTA ... LONGA syllaba PRIMA
VEL VLTIMA: cur dixit SOLVTA LONGA PRIMA VEL VLTIMA, cum nec prima
nec ultima sit longa? Si ergo intelligitur quod dicit SOLVTA PRIMA LONGA,
hoc est, <si> primae duae breves (-ribi-) pro longa una soluta accipiantur, ut
495 -ribilem pro duabus longis accipias et soni- pro duabus brevibus, et erit ionicus
a maiore; vel VLTIMA SOLVTA, hoc est, si duas ultimas breves solutas pro una
longa acceperis, erit ionicus a minore : -ribilem soni-. Quocirca, ut unius longae syllabae post secundum pedem, qui est coriambus, sileatur, atque ita scandatur metrum : Tuba terribi- : ionicus a maiore seu a minore ; -lem sonitum :
500 coriambus ; post quem si silentium unius longae syllabae posueris, quod
primam partem trochei optinet, erit dedit ae- alius coriambus ; post quem
sequitur bacchius -re curvo, cui unum tempus debetur.
(1142, 12) Hoc metrum : VERNE 41 TEMPERIES et reliqua, duas habet
mensiones : unam necessariam, quoniam inevitabilis et sola probabilis est ;
505 alteram voluntariam, secundum libitum scandentis, nulla ratione exigente. Et
necessaria quidem est : Verne tem- : molosus ; -peries au- : ionicus a minore ;
-rae tepent : creticus, cui si spatium unius temporis post decimam syllabam,
quae est -pent, addatur, de n5v/ cretico erit dicorius ; sunt dilici-: ionicus a
maiore ; -ae : ultima una longa, cui debentur quattuor tempora ut sex
510 temporum pedem adimpleat. Voluntaria vero scansio est: Verne: spondeus,
et cetera. Vbi notandum quod quae promisit, non ita supposuit. Dixit enim
(1142, 45-46) POST SEXTAM SYLLABAM silentium duorum temporum fieri;
dum vero scandit, illa duo tempera non post sextam, sed post octavam
syllabam videtur posuisse. Ideoque, ad <tenendum> quod dixit, ut sit
515 (1142, 47-50) IN PRINCIPIO SPONDEVS (Verne), SEQV<A>TVR HVNC

494 <si> ] in

510 voluntaria ] voluntario

SEQV<A>TVR] sequitur

514 <tenendum> ] tendendum

515

UN COMMENTAIRE RIGNIEN DU<< DE MUSICA

293

CORIAMBVS (temperies), TERTIO SPONDEVS (aurae), quod autem dicit,


SILENTIVM DVVM TEMPORVM ADNVMERETVR, non in fine spondei voluit addi,
sed ante spondeum. Quod autem sequitur, VT MOLOSVS VEL IONICVS A
MINORE, ita intelligendum est ut, si duo tempora ante spondeum, id est ante
520 aurae, post sextam syllabam, quae est -es, interponantur, erit molosus si illa
duo tempora pro una longa syllaba accipiantur; sin autem illa duo tempora
silentio interposito pro duabus brevibus syllabis accipiantur, erit ionicus a minore.
(1143, 28) LICET \HIC/ POST PRIMVM SPONDEVM et reliqua : post primum
525 spondeum quattuor tempora silentur et fiunt octo ; post secundum spondeum
(ver[um] in) duo tempora silentur; post tertium spondeum (prom\pltu est) duo
similiter tempora silentur et fiunt XII. XII autem et VIII, xxti faciunt.
(1144, 7) QVANDO FLAGELLA ... : postquam reprehendit imperitorum
scansionem qui hoc metrum tribus dactilis et pyrricheo constare putant,
530 quomodo rationabiliter scandendum est ostendit : Quando <.flagel-> : coriiambus; -la lig<as> ita: ionicus a minore, una syllaba longa (ultima videlicet
ionici) in duas breves soluta, hoc est duabus brevibus pro una longa acceptis ;
/76r/ liga: iambus, cui silentium trium temporum redditur ut ad senarium
numerum possit pervenire. Quaro scansionem rationabilem (1144, 17) SEMI535 DOCTI HOMINES fortassis possunt sentire.
(1144, 18) SECVNDVM VTRAMQVE LEGEM : duabus enim legibus uniuscuiusque metri rationabilis mensio cognoscitur : pronuntiatione videlicet vocis, et plausu man\u/um.
(1144, 43) IN HIS ... TRIBVS GENERIBVS : est enim primum genus immo540 bile, in quo pes pro pede non ponitur ; secundum omnino mobile, in quo
pro omnibus pedibus alii pedes poni possunt ; tertium, in quo partim pedes pro
pedibus ponuntur, partim non ponuntur.
(1145, 20-21) QVOD PES [DI]IAMBVS ... AD DVPLVM ET SIMPLVM ... :
quomodo diiambus dividitur ad duplum et simplum ? Diiambus constat ex
545 brevi et longa et u et-. Si ergo primam bre\vem/ et secundam longam et III
brevem arsi dederis, habebit duo. Quattuor autem ad duo, duplum ad simplum
est.
(1145, 21-22) VT AD SIMPLVM ET DVPLVM DICORIVS : quomo[do)
dicorius dividitur in simplum et duplum ? Prima syllaba dicorii longa est;
550 quae si detur arsi, habebit duo tempora ; secunda vero brevis et tertia longa et
quarta brevis, si tribuantur thesi, habebit quattuor. Duo ad nnr, simplum ad
duplum est.

526 ver[um] in] ver in 526 prom\p/tu] prom\p/tum 530 <flagel->] flagelli 531 lig<as>]
liges

294

PATRICK LE BUF

(1145, 40-41) POTESTATE MAGN/TVDO PLACET: 'quare hoc dicit, cum


superius iambum post dicorium poni [non] posse docuerit ? POTESTATE MAG555 NITVDO PLACET/ : potestate : antispastus, magnitudo : dicorius, placet :
iambus. Quod prius laudavit, nunc increpat. Sic solvitur: si perse tale metrum
fuerit, hoc est antispastus in primo loco, in secundo dicorius, ponitur in fine
iambus ; sin vero hoc metrum mixtum fuerit aliis metris post quae iambus non
ponitur, neque cum ipso poni potest. Et hoc est quod superius dixi[t]
560 (1145, 26-29) : CVI SI NVLLVS PEDVM NISI CERTE SOLVS IAMBVS
MISCEATVR ... , CVM ALIIS AVTEM POSms NVLLO MODO.

565

570

575

580

585

590

595

(1145, 56 sqq.) De ratione periodi pauca, apertissime tamen, declarat. Est


ergo periodus, hoc est membrorum (metrorum videlicet) legi\ti/mus reditus,
cuius n6Y/ exemplum in his quattuor metris posuit. Minima ergo periodos
(hoc est, minimus circuitus) est duorum membrorum (metrorum videlicet), ut
est hoc exemplum (1146, 26-27) : VIDES VT ALTA STET NIVE CANDIDVM
<SORACTA> NEC JAM SVSTINEANT ONVS. Media autem periodos (hoc est, medius circuitus) trimembris (\tribus/ videlicet constat metri\s/), ut est (1146,
26-28): VIDES VT ALTA STET NIVE CANDIDVM <SORACTA> NEC JAM SVSTJNEANT ONVS SI[L]VAE LABORANTES GELVQVE. Maxima vero periodos
(id est, maximus circuitus) quattuor metris constat, ut est totum hoc exemplum
quattuor metris constitutum. Sed minima periodos a Grecis dicitur dicolon,
duorum membrorum (metrorum scilicet); media vero periodos, tricolon,
quoniam tribus metris perficitur ; maxima, tetracolon, hoc est, quadrimembris, quia quattuor metris integris concluditur. Et notandum quod \si/ singula
metra unius periodi per se pronuntiata fuerint, aliter silentia interponuntur ;
<sin> vero copulatim, iugi viclelicet tenore, repetantur, aliter silentia fiunt.
Verbi gratia, si hui us periodi primum membrum (primum videlicet metrum)
per seipsum consideravero, uno silentio interposito transibo de primo ad secundum ; similiter de secundo, interposito unius temporis silentio veniam ad
tertium, in fine tertii silebo duo ; post quae, quartum incipiam, in cuius fine
tria silebo tempora. <Sin> vero copulatim omnia membra pronuntiavero, a
primo ad secundum interposito unius temporis silentio, a secundo ad tertium
duobus temporibus, a tertio ad quartum tribus temporibus in silentio
<redditis> transibo ; a fine vero totius periodi, hoc est a fine quarti metri, ad
initium primi rediens, unum tempus silebo, et haec ratio in omni periodo
legitimorum metrorum observatur. De periodis autem versuum n1r1 copiosius in libro <de versu> disputabitur. Et notandum quod in omnibus periodis,
sive minimis, sive mediis, sive maximis, tria quaeruntur : primo quidem
comma, hoc est incisio ; secundo colon, hoc est membrum; tertio periodos,
hoc est circuitus. Item, notandum quod duo commata unum colon faciunt ; duo
vero cola minimam periodum, tria mediam, quattuor maximam, et ideo vocantur dicola, tricola, tetracola. Hinc conficitur quod minima periodos
duobus metris et quattuor commatibus constat ; media vero periodos
tribus metris et sex commatibus ; <maxima> quattuor metris et octo
commatibus.
567 <SORACTA> ] socrata 569 <SORACTA> socrata 577 <sin>] sint 582 <sin>] sint
585 <redditis>] reditus 588 <de versu>] diversu(s exp.) 595 <maxima>] quarta

UN COMMENTAIRE RIGNIEN DU<< DE MUSICA ))

295

(1146, 56) TANTVM EXISTIT ... : si enim, [ut] dixit, simplicium pedum copulatio cum finalibus silentiis crevit in numerum quingentorum sexaginta
VIII metrorum, quid media silentia et pedum commixtiones et longarum
600 syllabarum in duas breves solutiones numerum metrorum augerent ? nonne
ille numerus in infinitum cresceret et nullus sensus, nulla ratio ad
cognoscendum suppeteret ?

FINIT LIBER QV ARTVS. INCIPIT


DE QVINTO LIBRO

10

15

20

25

30

(1147, 26-27 a.i.) ALIA SVNTIN QVIBVS NON HABETVR RATIO CVIVSDAM
DIVISIONIS : postquam omnium numerorum qui in musicis rationibus
conveniunt primum generalem exposuit divisionem, in rithmum videlicet et
metrum, ut ritmus sit rationabilium pedum, quantum quis vult, absque ullo
fine ulterius progredi prohibente, provolutio ; et in metrum, id est mensuram
quae certo fine (intransgressibili termino) [con]cluditur, cuius partis iterum
subdivisio sequitur in duo genera : quorum primum est in quo non habetur
ratio divisionis in medio priusquam perveniatur ad finem, quod genus proprie
metrum dicitur, cuius exemplum a superiori libro possumus accipere rnv;
(Vides ut alta stet [nive] candidum: intuere quod huius metri pedes simpliciter
absque ulla in medio divisione ad finem usque pervenit, quem superare non
potest) ; alterum vero genus est in quo non solum finis certissimus ponitur,
verum etiam media divisio est, sine qua genus illud stare non potest : quod
genus proprie versus vocatur per antifrasin, quia verti non potest (cuius
exemplum : Arma virum[que] cano Troiae qui primus ab oris, in quo post
quintum semipedem divisio ponitur, post quam septem semipedes secuntur).
(1151, 4-5) TENEAMVS IGITVR HAS LEGES INCONCVSSAS, SI PLACET:
quattuor leges sunt, quibus nota finis inconcusse tenetur. Prima lex est ut in
omni versu membrorum <d>uorum partitio teneatur, quae tendit ad equalitatem proxime, non autem ad ipsam pervenit equalitatem, ut, verbi gratia, in
priori exemplo VIII semipedes primum membrum teneant, secundum vero VII,
quia nulli numeri inter se plus proximi sunt in ordine <numerorum> quam VII
et VIII ; vel sicut in heroicis versibus senariis primum membrum V semipedes,
secundum VII, quoniam in ordine imparium numerorum proximi sibi sunt,
nullo alio impari interposito, quinarius et septenarius. Secunda lex est ne equalitas membrorum conversibili\5/ sit, hoc est : ne primum membrum posterius,
nec posterius primum fiat ; quae lex cogit membra semper numero impari
fieri, nam si paria fuerint temporibus et pedibus, posterius erit primum 'et
primum/ posterius, quod ipsa lex prohibet. Tertia lex est quae prohibet membra a se invicem longe distare : verbi gratia, ne primum membrum VIII
598 finalibus ] finialibus

PATRICK LE BUF

296

semipedibus et secundum quattuor, vel primum quattuor, secundum VIII, et


similia. Quarta lex est quae docet membrum posterius <imparem numerum
semipedum> habere, ne in eo umquam par numerus semipedum sit ; in primo
Roma,
autem membro et par numerus potest esse, ut in priori exemplo:
Roma, cerne quanta sit deum benignitas ; et inpar numerus potest in utroque
membro fieri, ut in versibus Virgilii : Arma virumque cano, V semipedes sunt.
In primo itaque membro et par et inpar numerus potest fieri, in secundo vero
nonnisi impar semper.

nsr/

35

INCIPIT DE SEXTO

(1611, 13 a.i.) SATIS DIV : ordo verborum : morati sumus satis dim>.

ATQVE ADEO : id est, multum diu. PENE PLANE : prope plane. Ea enim quae in
5

10

quinque libris, plana in comparatione spiritualium intellectuum de quibus in


sexto isto trac\ta/tur; PENE vero PLANE, quia non om[ni]no plane in co[m]paratione corporalium et sensibilium rerum. Omnes siquidem liberales
disciplinae medietate\m/ quandam inter spiritualia et sensibilia optinent. In
comparatione quippe intellectualium plana sunt, in comparatione vero
sensibilium obscura.
(1161, 12-13 a.i.) PER QVINQVE LIBROS PVERILITER: in quibus puerilia
studia scripta sunt.

20

(1161, 1.1-12 a.i.) lNVESTIGNJSNVMERORVMPERTINENTIVMAD MORAS


TEMPORVM : ideo dixit IN VESTIGIIS NVMERORVM AD MORAS TEMPORVM
PERTINENTIVM, quia non de vestigi[i]s numerorum quae in aliis rebus per
tempora considerantur tractatum est. Numeri enim, dum sint incorporales, et
solo intellectu consider<e>ntur - immo in solo intellectu sunt substan- tialiter
constituti42 - tribus modis extrinsecus vestigia sua manifestant: in motu
videlicet temporum et in statu locorum et corporum. Omnia ergo corpora
circumscripta vestigia sunt numerorum, ornnes loci vestigia sunt numerorum,
ornnes morulae temporum, sive in sono, sive in plausu, vestigia sunt numerorum43

25

(1161, 9-11 a.i.) QVAM NOSTRAM NVGACITATEM, hoc est, puerilem


levitatem, EXCVSET, defendet, FACILE FORTASSIS, sine ullo labore, si tamen
benivoli homines sint, OFFICIOSVS, id est fructuosus, LABOR. Non enim in
quinque libris benivolis considerantur puerilia, sed sonsiderant finem, in quo
fructus apparet intellectualium rerum /78v/ cognitionis.

15

32-33 <imparem numerum semipedum> J impares numeri semipedes 1 ordo verborum bis

scr. 2 PENE] p(l exp.)ene 15 consider<e>ntur] considerantur

UN COMMENTAIRE RIGNIEN DU DE MUSICA

30

35

>>

297

(1161, 9 a.i.) QVEM laborem NON OB ALIVD : causam horum <librorum>


scribendi breviter et aperte explanat. Non enim aliam ob causam predictos
quinque libros scripsit, nisi ut non cito et inprovide adulescentes qui in
secularibus litteris imbuuntur, quorum amore detinentur, in tantum ut aut vix
aut numquam avellere ab eis possint, gradatirn per grammaticam et poemata ab
amore secularium litter[ar]um avellere[t] et ad Deum, qui finis est omnium
studiorum, reduceret. (1161, 5 a.i.) CARNALES autem LITTERAS vocat septem
liberales disciplinas, <quae> propterea camales dicuntur, quoniam in eis
carnales erudiuntur ut de camalibus spirituales efficiantur.
(1161, 1 a.i.) ILLOS IGITVR : scribendi librorum occasione manifestata,
apologia sequitur, qua se defendit cur haec scripserit44.
(1162, 16 a.i.) CVM GRAMMATICIS animis : quorum studium est longas et
breves seu communes dinoscere, ET POETICIS ANIMIS : quorum intentio est
rationes pedum et metrorum et versuum discutere.

40

45

50

55

60

(1162, 15 a.i.) NON HABITANDI ELECTIONE : hoc est, non amore


remanendi inter poetas et grammaticos, sed necessitate itinerandi, quia aliter
nemo potest ad cognitionem veritatis rerum intellectualium, nisi per viam
liberalium disciplinarum iter agere incipiat. (1162, 10-11 a.i.) Hoc tamen
dicit : Qui non aliam viam nisi per studia artium ad veritatis cognitionem tendunt, NON VILIS POSSESSIONIS ESSE VILEM VIAM [INTELLIGENT]. Quamvis
enim grammatica et poemata disciplinae veluti quedam via vilis videatur
ignorantibus eam, non tamen ad vilem tendit possessionem, hoc est ad contemplationem veritatis, quae finis et possessio est omnium animorum tendentium
in eam et possidentium.
(1163, 2-3) RELIQVOS VEROQVIADISTA: triplicem viam ad cognitionem
veritatis ostendit : primam quidem, qua divina caritate pleni atque <subvecti>,
absque ulla liberalium disciplinarum notitia, ad cognitionem veritatis
ascendunt; secundam vero, eorum qui, simplicitate catholicae fidei contenti,
per exercitationem morum ad sublimitatem /7'?/ theoriae45 subvehuntur, similiter absque studiis liberalium disciplinarum; tertia est, qua primum eruditi in
(1163, 18) SECVLARIBVS LITTERIS, id est in liberalibus disciplinis, incipiunt
pennis contemplationis ad intellectuum spiritalium cognitionem subvolare,
quorum exercitationis [gratia] hos libros scripsisse testatur.
(1163, 40) <QVARE> SI HEC QVATTVOR GENERA: quattuor genera numerorum sunt, quorum unum in sono, alterum in sensu audiendi, tertium in
actu pronuntiantis, quartum in memoria. De his quattuor generibus nullus
ambi[gi]t nu[llu]m (1163, 48) PRETER ILLVD PRIMVM GENVS numeri quod in
solo sono continetur posse per se sine aliis generibus esse.
(1163, 54-55) NONENIM ETCVM SILENTIVM EST: ordo verborum: qua

26 <librorum>] illorum 33 <quae>] qui 51 <subvecti>] subiecti 59 <QVARE>] quarte

PATRICK LE BUF

298
65

70

75

80

vi utique non carent aures si desinit sonus et cum silentium est. Non enim a
surdis differunt si nihil habuerint virtutis audiendi.
(1164, 7-8) NON FACILE [DIXERIM] CARERE SENSVM NVMERIS TALIBVS
IN SE CONSTITVTIS : primo quesitum est de numeris qui sunt in voce, sive adsit
auditor, sive non adsit ; de quibus nulla dubitatio est quia naturaliter voci insunt. Secundo quesitum de numeris qui sunt in naturali vi se\n/sus audiendi,
seu tangendi, ceterisque similibus sensibus, qui priusquam aliquid sonuerit et
postquam sonare desierit, naturaliter insunt, nec cum voce transeunt ; de
quibus similiter nemo dubitaverit quod naturaliter auribus insunt. Tertio
quesitum utrum illi numeri, qui cum sono videntur nasci in affectibus aurium,
priusquam sonus ille fieret, utrum illi numeri sensu[i] ineri[n]t necne. Et visum
est discipulo tres istos numeros inesse, quorum primus est, ut diximus,
absolute in ipsa voce, secundus in vi aurium, tertius qui antequam vox fieret
inheret sensui ; propterea 179v; respondit NON FACILE DIXERIM CARERE
SENSVM NVMERIS TALIBVS, qui videntur nasci cum voce, ETIAM ANTEQVAM
ALIQVID SONET et cetera. Quam confessionem latenter destruit magister.
(1164, 10-11) lPSVM ERGO QVICQVID EST, hoc est ille numerus, qui inest
sensu<i>, ut dicit, priusquam aliquid sonet, idem erit et non alter illi numero
QVO AVT ANNVIMVS vi sensus AVT AB\H/ORREMVS non ratione sed natura cum
aliquid sonat.

85

90

(1164, 16-17) VIDE POTIVS (intuere melius) MINIME CONFVNDENDA


ISTANE DYO SINT : hoc est, ne confundas in unum numeros naturaliter vi
sensuum [inherentes] et numeros alios qui cum sono nascuntur, ne duo sint. Si
enim duo non sint, erunt unum ; si fuerint unum, resistit ratio atque natura.
(1164, 17) NAM SI VERSVS QVILIBET: nunc incipit responsum adfirmare,
et duos numeros naturaliter segregatos discernere.

(1164, 18) NON IDEM SPATIVM TEMPORIS: notandum quod spatia diversa
non in ipsorum versuum longitudine aut brevitate, sed in pronuntiationibus
syllabarum quibus pedes uniuscuiuscumque metri vel versus componuntur ;
nam longitudinis versuum potest una ratio sine ulla differentia fieri, pronun95 tiationis autem pedum non eadem spatia fieri possunt. Aliter enim pronuntiantur iambi, aliter tribrachi : tribrachi correptius, iambi productius ; una
tamen ratio in eis est. Quattuor namque iambi octo syllabas faciunt, duodecim
vero tempora. Quattuor autem tribrachi duodecim syllabas breves in duodecim temporibus faciunt. In ratione temporum, quae sola viget in similitudine
100 rationis pedum, eadem est, non tamen eadem pronuntiatio iambi est [et)
tribrachi. Affectio ergo hec aurium differentiam facit inter numeros qui sunt
in vi aurium et numeros qui sunt in affectione (id est in passione) aurium. Illi
siquidem eodem modo sunt, dum pulsantur aures et dum [non], /8(f/ hoc est
dum son<us> sit et dum sit silentium. Nam et ante sonum fuerunt, et dum

82 sensu<i> ] sensuum 104 son<us > ] sono

UN COMMENTAIRE RIGNIEN DU DE MUSICA ))

299

105 aliquid sonat sunt, et post transitum soni permanent. Isti vero non eodem modo
sunt, dum tanguntur aures et dum non tanguntur. Eo siquidem spatio
solummodo manent quo sonus permanserit ; cessante vero sono, ipsi cessabunt
et pereunt.
(1165, 19) CONSIDERA IGITVR ET QVARTVM GENVS : (h]actenus namque
110 de tribus generibus satis est actum, quorum primum in sono est per se
absolutu<rn>, secundum in passione sensus qui sine eo genere quod est in sono
fieri non potest, quoniam neque ante sonum erat, neque post sonum in silentio
remanet, sed solummodo tanti spatii tenet quanti etiam et sonus (1164, 30) QVI
EVM FACIT; tertium genus in solo (1164, 51) NISV ET OPERATIONE animae est
115 per se sine auxilio memoriae ; quod genus etiam non indiget adiutorio aliorum
generum.
(1165, 42-43) EGO VERO AB ILLIS OMNIBVS HOC GENVS
DISTINGVENDVM PVTO : quintum g\!nus numerorum, quod est in vi aurium,
discemitur et segregatur a quattuor predictis generibus, quorum primum per
120 se absolutum potest esse, \secundum sine primo non potest esse,/ tertium perse
absolute sine sensu et sine memoria subsistit, quartum, quod est in memoria,
similiter potest per se esse, quamvis non possit fieri sine actu et cogitatione,
hoc est, sine primo genere et tertio genere (cessantibus autem ipsis duobus
generibus, illud genus, quod memoriae infigitur, potest manere). Haec itaque
125 quinque genera, secundo excepto, per se absolute subsistunt et a se invicem
discemuntur.
(1166, 4) SANITAS VNIVS DIEI : argumentum a contrariis. Sanitas et
imbecilitas sibimet opponuntur in contrariorum genere.
(1166, 5-7) PTANDA OPTANDIS : hoc est, si volumus argumentum ex uno
130 genere eorum quae optanda sunt, MELIOR EST VNIVS DIEI LECTIO QVAM
PLVRIVM SCRIPTIO : legere enim et scribere eiusdem generis disciplinarum
sunt.
(1166, 10-11) Qvos AGIMVS NON INCORPORE SED IN ANIMA: horum
quinque generum quattuor quidem in anima fiunt, quintum vero solummodo
135 extra animam in cor-/80v/-pore. Nam sonantes in corpore fiunt, sensibiles
autem (hoc est, qui in sensu \c/um sono nascuntur, et cum sono transeunt, et a
sonantibus efficiuntur) in anima sunt, quoniam in sensu, qui proprie animae
est, quamvis corporeus dicatur, efficiuntur ; numeri qui in actu animae sunt,
profecto in ipsa anima fiunt. Quintum in memoria, quae incunctanter46 animae
140 est ; similiter in ipsa anima fiunt, aut iudiciaria virtute quae auribus inest, ac
nonne indubitanter animae sunt, quoniam iudicium non corporis est sed
animae? Et notandum quod philosophi duo sensus [in] eadem anima constitutos
esse non dubitent. Est enim sensus interior, qui [in] interioris hominis trinitate
tertium obtinet locum (trinitas enim est animae intellectus, ratio, sensus inte-

111 absolutu<m> ] absolutus 139 profecto ] profecte

PATRICK LE BUF

300

145 rior) ; est etiam et alius sensus, qui propterea corporeus dicitur quoniam in
corporalibus instrumentis operatur. Naturaliter tamen animae est, et sive
extrema pars animae cognoscitur esse, sive, ut Greci volunt, vinculum
quoddam est corporis et animae et vocatur intemuntius (imagines namque
rerum corporalium in instrumentis corporalibus expressas interiori sensu[i]
150 innuntiat), de ipso itaque exteriori sensu, non de ipso interiori, <nunc>
disputatur47
(1166, 12) ALII CESSATIONE, videlicet qui sunt in sensu, cessante voce
transeunt, ALII IN OBLIVIONE, qui sunt in memoria (vitium enim memoriae est
oblivio48 ).
155

(1166, 12-13) Qvos OPERAMVR: scilicet intellectuales et sensibiles.


(1166, 28-29) VTRVMQVE ... GENVS : et quod in anima fit, id est sensuale
et memoriale, seu facit, ut actuale, vel quod extra animam fit, ut sunt sonantes.
Nam quintum genus nec fit nec facit : inest enim naturaliter, quia nullius actu
nascitur et nihil facit, sed solummodo /81 r; iudicat.

160

(1166, 47) MIRARE POTIVS: hic docet [quod] si corpus naturale, quod ante
peccatum conditum fuerat, originalis peccati meriti[s] non corrumperetur et in
deterius mutaretur, nullo modo corporales numeri aliquid in anima facere
possent, quoniam illud corpus naturale ante peccatum nulla mole seu gravedine
densatum erat, sed tenuissimum et levissimum et ornnino spirituale, et \curn/
165 summa facultate regimine animae animatum49 Ide\o/que nullam imaginem
inprimeret sensui, nullam recordationem imaginum efficeret in memoria,
nullam necessitatem actualium numerorum haberet, quia in ranima nihil
faceret, et naturalibus exemplis50 possumus approbare. Serenissimus enim et
purissimus aer iste nullam imaginem in oculis efficit nostris ; si vero densatus
170 fuerit in nubem, sicut docet fisica (sepe enim aer iste corporascit in nubes, sepe
solv\i/tur). corpulentia illius in tenuissimas suas qualitates continuo imaginem
qua[n]dam in optutibus nostris facit 51 . Similiter de luce : lux per se nullam
imaginem sensibus nostris ingerit ; repercussa autem de aqua, seu lucido
quodam corpore, continuo nostrum sensum format.
(1166, 54-56) PLAGAM et MORBVM et corruptibile corpus appellat. In quo
tamen, quamvis corruptibili, HONOR DECORIS animae apparet INEFFABILE
SACRAMENTVM. Ad hoc enim DEI SAPIENTIA corruptibile corpus nostrum in
unitatem sibi substantiae accipit 52, ut, quemadmodum Ipsa ad corruptibile
nostrum corpus descenderat, ita nostrum mortale in gloriam spiritualis cor180 poris Illius ascensurum credamus et intelligamus 53 . Vt enim Ipsa caro facta
est, ita caro spiritus futurus est, et hoc est sacramentum divinae
incamationis54
(1168, 46-47) AT CVM DESVNT EA QVIBVS OPERIS DETRIMENTA
EFFICIA T : predixerat enim de actione facili et difficili, actionem difficilem
175

150 <nunc>] non

UN COMMENTAIRE RIGNIEN DU DE MUSICA ))

301

185 dicens dolorem seu laborem, facilem vero /8F/ actionem seu <voluptatem>.
Cuius rei, ut beatus Gregorius Nisiusa aperit, exemplum est. Verbi gratia, si
quis in\con/venientem sibi cibum vel potum sumpserit, seu convenientem
superfluo, laborat anima cum magna difficultate in aedificando corpore, dum
a contrariis pugnat aut superflua repellit. Si autem detrimenta fuerint, hoc est,
190 si desit materia, verbi gratia cibi aut potus, qua edificium impleatur et
perficiatur, egestas dicitur. Non enim habet anima quod in edificium corporis
mittat, et ideo a\eg/estatem sentit et cum magna difficultate adtentior ad
edificium corporis efficitur. Cuius rei etiam idem Gregorius naturales
occasiones aperit. Ait enim ignem cordis cuius\cumque/ <animantis> semper
195 ardere; nam si ardere cessaverit, regimen totius corporis omnino perit. Sicut
enim in officina fabrorum carbonum flamma follium spiritu deficiente
extinguitur, nisi semper sufflatus fuerit, ita cor cuiuscumque animantis semper
ardebit si spiritu pulmonum pulsatus fuerit. Sin pulmonum spiritus cessaverit,
statim, nulla mora interstante, flamma cordis tabescit, regimenque totius cor200 poris deficit 55 Ac per hoc, sive homo vigilando, sive dormiendo 56 , vis
animae emittit spiritum et adtrahit instar follium, et inspirat cordis ignem. Sed
ille ignis, sicut sine spiritu pulmonum stare non potest, ita sine alimentis cibi et
potus, consumit flamma cordis cor. Flatu igitur simul cibo potuque ignis
cordis nutritur, ex quo in edificium totius corporis alimenta corporea distri205 buuntur.
(1169, 6) ISTE SENSVS : propterea addidit ISTE SENSVS, quoniam duo
sensus sunt, quorum unus in anima est, de quo \h/actenus disputavit, alter
autem sensus instrumentum est corporis. Est enim in sedibus sens<us>, dum
nil sentimus. Est ergo sensus qui dicitur intentio animi, et est sensus qui
210 dicitur instrumentum corporis.
(1169, 33-34) CVM ERGO ID QVOD IN EO (id est animo) AVRIVM MEMBRO
SIMILE EST /82r/ AERI ... : per hoc datur intellegi quod aer tenuissimus, qui
instrumentum sensus aurium vocatur, naturaliter inest auribus ; quem aerem
semper anima movet et vivificat, sive extrinsecus vox sonuerit, sive silentium
215 sit, et ipse aer, cuius ictus vox est, non est iste corpulentus quem spirando et
respirando percipimus, sed ille subtilissimus qui omnia corpora penetrat. Dum
igitur ipse exterior et tenuior pulsatus fuerit, et sonum efficit, dum
percipit[ur], ad ipsum sibi similem aerem vivificatum ab anima et motum
pervenit ; ipsorum conventu auditus efficitur. Hinc datur intelligi quod, et aer
220 qui est extrinsecus a[c]cidit auribus, et ipse qui intrinsecus est accidit exteriori
voci, quamvis idem Augustinusb in libro Contra epistolam fundamenti
Manichei apertissime asserat sensum aurium, quemadmodum et sensus

a : Gregorius Nyssaeus, Sermo de imagine, cap. xxxi (Dionysius), cap. xxx (Iohannes
Scottus) b : Augustinus, Contra ep. fund., cap. xvi

185 <voluptatem>] voluntatem 194 <animantis>] animus 198 sin] sim 208 sens<us>]
sensui

302

PATRICK LE BUF
oculorum, fora\s/ egredi ad recipiendas voces, sive prope, sive longe
sonuerint57

225

(1170, 5) CONVERSA ERGO A DOMINO AD SERVVM SVVM : hoc generaliter


intelligitur de primo homine in quo omnes peccaverunt, et in quo generalis
anima deseruit Deum et ruit in amorem corporis. Ideoque minor facta est, non
in quantum natura et substantia subsistit, sed in comparatione illius beatitudinis
quam deseruit. Ac per hoc dum iterum, sive in singulis in hac vita adhuc cons230 titutis, sive generaliter in resurrectione et renovatione omnium corporum,
conversa fuerit ad Dominum suum, melior et maior erit, quoniam, sicut suum
corpus si non peccaret ineffabili facultate regeret, sic, restituto illo corpore et
in spirituale et in inmortale converso, similiter absque ulla molestia aut
difficultate rectura est58.
235

240

245

250

255

(1173, 19-20) PROPORTIONE VNIVERSITATIS SENSVS LOCORVM: tria


sunt quae maxime in hoc mundo considerantur : loca, tempora et motus animi
per corporeos sensus ad cognoscenda loca et tempora. Corpora autem in loco
sunt aut stantia, aut in motu per tempora. Motus igitur aut corporum est per
loca, aut animi per sensum. Item, universalia /82v/ corpora sunt quae per infinitum in particularia dividuntur corpora. Similiter universalia tempora
sunt quae in infinitum per spatia dividuntur, quantum motus animi per sensum
et per seipsum potest comprehendere. Tria ergo, ut prediximus, sunt :
universale corpus in universali loco, universalis motus in universali tempore,
et universalis sensus in universali motu. Vt ergo corpora, seu individua, seu
specialia, seu generalia, in universali corpore sunt, ita finita tempora,
certisque spatiis coartata, universali tempore, quod seculum vocatur,
comprehend<untur>. Vt ergo unumquodque corpus speciale proportionem
suam habet in infinito tempore, ita uniuscuiusque animalis sensus proprius
proportionem suam possidet, quam proportionem egredi non potest. Si enim
sensus proprius generalis fieri non potest, quid mirum si de omnibus simul
<iudicare> non possit ? Hec est enim causa, qua prohibetur sensus hominis qui
iudicialis dicitur de maioribus spatiis temporum certis proportionibus
constitutis [iudicare] quam de spatio aut unius syllabae brevis et unius syllabae
longae, ceterisque similibus lege temporum constitutis, quae sub intentionem
cadere possunt, quoniam extra proportionem intentionis suae iudici<um>
transire non sinitur.

(1173, 5-6) HANC DIFFERENTIAM PVTAS EXSISTERE NISI AVT NATVRA


AVT EXERCITATIONE : natura generaliter in omnibus animantibus. Vnaqueque
enim bestia in suis naturalibus motibus naturali sensu iudicat. In solo homine
260 non solum natura, verum etiam exercitatio, aut et natura et exercitatio, de
sensualibus motibus iudicat. Videmus enim infantes mulceri numerosis sonis,
ab[h]orrere vero a perturbatis.

247 comprehend<untur>] comprhenditur 251 <iudicare>] indicare 255 iudici<um>]


iudicii

UN COMMENTAIRE RIGNIEN DU<< DE MUSICA

303

(1173, 20-25) VT QVOMODO CORPVS EIVS : quomodo /83r/ enim


uniuscuiusque animalis corpus proprium tantum est quantum ex proportione
265 universalis corporis accepit (CVIVS VNIVERSI CORPORIS PARS EST proprium
corpus uniuscuiusque animalis), et quomodo uniuscuiusque animalis aetas est,
hoc est, quanta in proportione universi seculi (CVIVS VNIVERSI SECVLI PARS
EST alicuius animalis aetas), ITA proprius SENSVS uniuscuiusque animalis
tantus est in proportione universalis motus, quantum ACTIONI ipsius animalis,
270 qua se movet, per sensum suum CONGRVIT.
(1173 25-26) SIC HABENDO OMNIA : non ergo mole corporis MAGNVS
EST HIC MVNDVS, sed multiplicibus rationibus universalium, generalium,
specialium corporum ; universalium, generalium, specialium locorum ;
universalium, generalium, specialium temporum ; universalium, generalium,
275 specialium motuum; universalium, generalium, specialium actionum; universalium, generalium, specialium sensuum. Inde alibi idem Augustinusa ait :
Magnus est hic mundus, non mole corporum, sed rationibus formarum.
(1173, 27-28) SI PROPORTIONE : tantus est totus mundus <per> se
consideratus, remota omni comparatione, quanta est in seipsa considerata par280 ticula proportionalis divisionis eius. Nam, ut ait Augustinusb in libro De vera
religione, tantus est \totus/ mundus per se consideratus, quantum est granum
milii, quod minutissimum videtur>>.
(1174, 18-19) !TA INVENITRATIO <'TAM> LOCALIA ... : localia, /83V/ dixit,
semper in motu fiunt. Invenit ergo ratio etiam minutissima corpora in infi285 nitum [dividi posse, sicut et spatium] unius brevissimae syllabae in infinitum
dividi potest. Quae divisio, nisi memoria custodiatur, iudicari non potest ab
iudic[i]aria virtute quae inest animae. Si autem queris quomodo potest
brevissima syllaba in infinitum dividi, respondet ratio : fateris brevissimam
syllabam initium sui habere? Fateor. Fateris similiter illam syllabam finem sui
290 appetere ? Fateor. Fateris spatium esse inter initium et finem, per quod
spatium tendit sonus ille, quamvis brevissime tendatur, donec ad finem
perveniat ? Habet ergo spatium inter <initium> et finem ? Habet. lliud spatium
dividi potest in duo spatia ? Potest. Si enim spatium est, necessario dividitur ;
habes modo spatia duo ? Habeo. Divide unum in duo et aliud unum in duo alia;
295 habes modo quattuor spatia ? etiam singula queque illorum <livide in duo. Iam
factum est. Quot nunc spatia habes ? VIII. Divide singula eorum, et erunt
sedecim, et sic in infinitum.
(1174, 39-40) IGITVRNOS AD CAPIENDA SPATIA: Gregorius Nysius 59 , in

a: Augustinus, De vera rel., ed. Green, CSEL 77/2, p. 59 li. 9-10 b: Augustinus, De
vera rel., ed. Green, p. 5911. 7-9

271 SIC] sed sic 278 <per>] post 283 <TAM>] quam 292 <initium>] medium 296
quot] quod 298 Gregorius Nysius ] gregorius nisius nysius

PATRICK LE BUF

304

Sermone de imaginea, de natura corporis nostri disputans, asserit cor sedem


300 esse omnium sensuum, quon,iam in eo, quasi in communi fonte, origo
instrumentorum est per quae anima sentit omne quod extrinsecus ei infertur.
Habet ergo cor ignem, habet aera, habet humidum, habet terrenum, in uno
eodemque veluti fonte. Sed igne cordis erigitur lux in membranulam cerebri,
et inde iterum veluti per duas /84r/ fistulas eadem lux ad pupillas oculorum
305 ascendit ; inde iterum per spatia aeris lucidi, sive longe, sive prope, ipsi radii
extenduntur, non tamen sine adiutorio exterioris lucis, \et hoc non aliunde
evenit, nisi ex infirmitate mortalis corporis : spirituale enim corpus non querit
exterioris lucis/ auxilium ad dirigendos suos radios. Similiter ex aere cordis
eriguntur veluti quidam rivuli in cerebri membranulam ; hinc per fistulas de310 rivantur aurium, et ibi naturaliter sedent, et sonantes extrinsecus voces
accipiunt. Eodem modo ex eodem aere per fistulas derivantur rivuli in
menicam, hoc est membranulam \c/erebri, et inde iterum per alias fistulas
procedunt in nares, in quibus ex[h]alationes extrinsecus accedentes accipiunt.
Ex eodem corde in eandem membranulam extenduntur rivuli ex humido cor315 dis, et inde in gustum, ubi amara et dulcia discemuntur. Similiter ex terreno
cordis per fistulas quae e<r>iguntur ad membranulam [extenduntur rivuli], et
inde iterum per arterias cervicis in totum corpus diffunditur, quae diffusio
tactus vocatur.
(1175, 55) SANE VT [IN] SONIS : ubi notandum quod, quando iudicamus de
320 sonis per instrumenta aurium, tune et progressores et occursores in sensu
aurium intelliguntur ; dum vero de saltationibus, ceterisque visibilibus
motibus qui ad sensum oculorum pertinent, tune et progressores et occursores
et recordabiles in sensu oculorum considerantur. Eadem ratio in ceteris
sensuum instrumentis. Item, notandum quod, cum in auribus sunt, sonantes
325 dicuntur numeri ; cum in oculis, visibiles vocantur ; cum in naribus,
ex[h]alatorii; cumin gustu, gustativi; cumin tactu, tangentes.
(1176, 7) IN HIS ENIM QVANTA SPATIA : quamvis, inquit, nulla spatia
temporum in iudicialibus numeris considerantur, quia de his quae in spatiis
temporum sunt iudicant, concluduntur temporales esse. Quod enim de
330 temporalibus numeris /84v/ iudicat, temporalibus spatiis adtineri convincitur,
articulari, distingui, et ordinari, et intelligi.
(1176, 6) ITA HAEC ESSE DYO VT ILLA SVNT TRIA : ubi notandum quod
progressores et sonantes in uno genere colligit, nec immerito : quia sine
progressoribus nullo modo erunt sonantes. Sonantes enim progressorum
335 effectus est et ea ratione plus videntur unum genus eficere quam duo. In
prioribus tamen, propter differentiam eorum quae anima per se et in se agit et
ea quae extrinsecus sunt, sive in luce sive in voce, sive [in] in[h]alationibus

a : Gregorius Nyssaeus, Senno de imagine, cap. xii


304 pupillas] pupillos 312 membranulam] membranulum 316 e<r>iguntur] eliguntur
327 nulla ] nullam

UN COMMENTAIRE RIGNIEN DU DE MUS/CA>>

305

ceterisque similibus, quasi duo genera dixit ; hic autem iungit in unum genus.
Progressores igitur et sonantes unum genus efficiunt, occursores aliud, recor340 dabiles tertium. Quod dicit: ITA HEC ESSE DYO GENERA: duo genera sunt
iudicialium, unum quod secure iudicat de mulcentibus sonis aut de
offendentibus, aliud quod virtute ratiocinandi quaerit qua ratione mulcent seu
offendunt. Vbi iterum questio oritur, quomodo hos latentes et adhuc quasi non
repertos iudiciales sexto loco pon<a>ntur, cum nonnisi quinque genera in hac
345 sententia definita sint. Quae tamen questio potest sic solvi facillime, si
progressores et sonantes dividamus in duo genera : tune enim hi iudiciales qui
in virtute rationis ponuntur, sextum obtinebunt locum.

350

355

360

365

(1179, 4) IAMVERO IN IPSA EQVALITATE MEMBRORVM : ostendit eandem


rationem esse in membris unius versus et in membris totius periodi qualiscumque sit, sive dicolos, sive tricolos, sive tetracolos. Haec enim omnia ad eandem
aequalitatem viginti quinque perveniunt tempora. Quod enim facit primum
membrum in uno versu, hoc facit dimidium membrum in toto periodo 60 .
Verbi gratia, in uno versu: Arma virumque cano, primum /85r/ membrum
per seipsum mutiplicatum viginti quinque facit, Troiae qui primus ab oris similiter suis partibus multiplic!:ltum viginti quinque tempora facit. Ecce viginti
quinque primi membri ad XX11 quinque secundi membra aequalia sunt. Item in
periodo dicolo : Arma virumque cana, Troi\ale qui primus ab oris, ecce
primum membrum periodi, in quo equalitas viginti quinque temporum considerata est; ecce secundum membrum: ltaliamfato, dimidium membrum dicoli periodi. Si[c] quamvis in spatio pedum et syllabarum minus sit, non tamen
minus in equalitate est : ut enim totum membrum, hoc est unus versus, ad
viginti quinque temporum aequalitatem pervenit, ita dimidius versus, qui est
minus membrum periodi, ad eandem aequalitatem viginti quinque numerorum. Ita\que/ una eademque equalitas est et in membris unius versus et in
membris unius periodi.
(1183, 57) SAFROFILOS61 compositum nomen est: safros enim pravus seu
perversus seu deformis dicitur, filos autem amator. Safrofilos itaque
prav[or]um seu deformium amator.

(1183, 15) SESE INTVS AD DEVM MOVET : perfectus animus quaerens


370 veritatem in seipso seipsum movet, et invenit in seipso quod querit; veritatem
videlicet, verbi gratia numerorum seu aliarum disciplinarum (quae sine dubio
veritas Deus est) et quod invenit de ea, infigit memoriae. Ipsaque de aetemis
rebus memoria, theofania a Grecis vocatur. Est enim talis differentia inter
fantasias et theophanias, quod fantasiae localium et temporalium rerum
375 immagines sunt memoriae infixae; the\olfaniae autem (divinae apparitiones),
immagines sunt rerum intellectualium, quae similiter memoriae infiguntur.
Ad hoc autem infiguntur, ut ille qui /85v/ aetema invenit, theofan\i/asque
eorum memoriae infigit, ut si forte in alias res intentus fuerit iterumque redire

344 pon<a>ntur ] ponentur

PATRICK LE BUF

306

ad ea quae in aetemitate invenit velit, prius ex sua memoria exigat quicquid ei


380 mandat, eisque primo consideratis ad eadem aetema iterum consideranda
mentis suae aciem sublevet. Nisi enim sive fantasiae sive theophaniae infixae et
inpressae sint memoriae, nemo ad considerationem sive temporalium sive
aetemarum rerum facile potest redire62
(1184, 1) lNTEREST TAMEN QVANTO MINVS PVLCRA : tria sunt, quorum
385 primum in his quae communiter ab om(n]ibus amantur, ideoque ab om(n]ibus
amantur quia omnibus pulcriora sunt; alterum, in his quae a paucis amantur,
ideoque a paucis amantur quia minus pulcra sunt quam quae ab omnibus
amantur; tertium, his duobus contrarium, in his perspicitur quae sua (1184, 3)
FOEDITATE, id est turpitudine et deformitate, a nullo amari possunt, preter eos
390 qui safrofili dicuntur, id est qui feda et turpia et deformia sensumque
communem offendentia amant.
(1184, 9-10) Equalitas numerorum tribus modis perspicitur : primum
quidem in equalitate terminorum, ut sunt unum ad unum, duo ad duo, tria ad
tria, ceteraque huiusmodi ; deinde proportionum quae inter terminos fiunt e395 qualitas quaeritur, ut dupla ad duplam, tripla ad triplam, sesqualtera ad
sesqualteram, et similia ; tertio ipsarum proportionum proportionalitas, in
quibus maxime pulcritudo numerorum aequalitatumque eorum consistit63
(1184, 23-25) IN ms IGITVR (id est coloribus et sonis) CONVENIENTIA
appetit quantum natura nostra exigit. Non enim nimium clara, nec nimium
400 obscura, appetimus, sed convenientia corpora, in quibus temperatus color
sentitur. INCONVENIENTIA autem nobis sunt nimia claritas et nimia obscuritas,
/8(// quae RESPVIMVS quoniam naturae nostrae modum excedunt. Eadem in
sonis \est/ ratio. Nimium enim acuta, seu nimium grav\i/a, respuimus,
autem sonos nostris auribus convenientes appetimus. Est autem silentium sono
405 oppositum SICVT TENEBRAE COLORIBVS.
(1184, 25-26) QVAE ALIIS TAMEN ANIMALIBVS CONVENIRE SENTIMVS :
sunt enim quedam animalia quibus nimium coruscantia placent, quedam autem
quibus absentia claritatis omnino convenit. Aquila enim claritat<em> solis
appetit. Multae autem [suntJ bestiae quae lucem fugiunt, multaeque in tenebris
410 vident, quae a Grecis noctividae vocantur.
(1184, 49-50) Ex ms omnibus CVRIOSITAS NASCITVR: natura humana si
non peccaret, in his omnibus numeris prefatis non laboraret, nec curae ei
essent, et nullo modo eam sollicitarent : inmutabilia enim semper et uniformia
et aetema contemplaretur. Post peccatum vero, hi omnes predicti numeri, in
415 quibus opprimitur et ad quorum intentionem a contemplatione veritatis
segregatur, merito peccati sup[er}additi sunt et curiositatem in anima gignunt,
quae omnino SECVRITATI, qua aetetna contemplantur, INIMICA et contraria

379 velit prius] velit redire prius 408 claritat<em>] claritatis

UN COMMENTAIRE RIGNIEN DU DE MUSICA

307

est. Hinc est quod post restaurationem nostrae naturae nihil de predictis
numeris habebimus 64
420

(1186, 20) PLICENTA id est carpenta et FERCVLA id est sella currulis, qua
consules et senatores et reges utebantur.

(1186, 40) A SVMMO DEO PER ANIMAM TRAICITVR : rationabilem


videlicet et humanam, \quae/ generalis est et cuius singulae singulorum animae
participes sunt. Quoniam igitur totus iste mundus propterea foetus est, ut sub
425 regimine animae rationabilis semper esset si non peccaret, datur intelligi non
per aliam naturam amministrari, quod propter eam factum est. Vtrum autem
post peccatum amministratio huius mundi, qui propter eam foetus est, ab ea
ablata sit, quaeritur. Considerata autem ratione quoniam imago Dei etiam in
peccatrici anima et incontaminata et integra semper manet, propterea creden430 dum est /86v/ eam hune mundum regere, quamvis nesciat se regere. Nam et
animae pu\r/gatae, postquam absolutae fuerint mortalis corpor<is> nexibus,
iunguntur angelicae actioni et totum mundum visibilem regunt, non solum in
partibus sed etiam in toto, et facilius regit totum mundum cum partibus suis,
quam rexerat mortale corpus quod vegetaverat.
435

(1186, 40-42) QVONIAM PRIOR EST SPECIES : propterea, inquit, A DEO


PER ANIMAM TRAICITVR quicquid constantia formulam atque vestigium in his
corporibus habere videtur, quoniam SPECIES quae SOLO TEMPORE
COMMVTABILIS EST, id est ipsa anima, PRIOR EST QVAM EA species corporea,
videlicet QVAE ET TEMPORE ET LOCO mutabilis est. Anima quippe rationalis
440 tempore movetur, loco nequaquam ; corpus loco et tempore movetur.
Conditor quippe, ut idem Augustinusa agit, movet seipsum sine tempore et
loco, movet conditum spiritum per tempus sine loco, movet corpus per tempus
et locum65 .
(1186, 52-53) <QVI> DE ADIVNCTIS ANIMIS OPERANTVR : progressores
445 interiores dicit, qui veluti de quadam materia de anirnabus ipsis operantur,
sicut exteriores progressores de sonis vel formis corporalibus operation<is>
suae materiam accipiunt.
(1186, 53) VEL QVI [ADJ ADIVNGENDAS : occursores intimes vocat, qui
occurrunt ad recipiendas animas in unitatem quandam vel respuendas.
450

(1186, 53-54) ET QVI EX HIS INHERENT : recordabiles intimas vocat, qui


adiunctas animas memoriae infigunt.
(1187, 1) ILLIS ETIAM : iudiciales intimas similiter et exteriores dicit,
quorum primi de adiunctis animabus iudicant, secundi de sonis aut formis
a : Augustinus, De Gen. ad litt., viii, 20
431 corpor<is>] corporibus 444 <QVI>] quid 446 operation<is>] operationes

PATRICK LE BUF

308

ceterisque sensibilibus. IN VTROQVE GENERE : inferiorum videlicet numero455 rum (quae incorpore cogitantur), et superiorum (quae insola anirna)66
(1187, 17) NECTAMEN EXCESSIT ORDINEM RERVM: omnis anima quae
ordinem suum diligit aequalitatemque /87r/ ipsam quae in predictis numeris.
(1187, 16-17) AMISIT ORDINEM SVVM: rationabilem videlicet motum
suum ; non tamen potest excedere ordinem generalem totius universitatis.
460 Quamvis enirn deserat suam sedem, leges tamen divinas transgredi non potest,
intra quas et boni exaltantur et mali coercentur et exercitantur.
(1187, 23) INFERIORA ORNAT : corpus videlicet passionesque eius,
omnesque suos motus quos exerit ad numeros predictos.
(1187, 38-39) NON TENEAMVR TANDEM ILLA ORDINATIONE : non tene465 amur tandem postremo, quamvis prius carnaliter viventes divina ordinatione
teneamur, postre\mo/ tamen conversi ad Deum et penitus purgati non
teneamur ORDINATIONE ILLNS, Dei videlicet. Anima quippe rationalis divinis
legibus detenta libertatem suam perdit et in servitium redigitur ; sin autem
ordinem Dei tenuerit, ultra omnem ordinem et liber[a] ab omni ordine et ad470 ministratrix totius ordinis et dispensatrix constituitur.
(1188, 4-5) NON SI GRAMMATICAM ... CONSVLES: non enirn pertinet ad
grammaticam proportionem syllabarum considerare, ut eas proportiones
nominare specialibus nominibus : hoc totum ad musicam pertinet. Non enirn
quaerit grammaticus nisi brevem et longam, comparare autem brevem et
475 longam ad ipsum non pertinet.
(1188, 8-9) ADDITAMENTA SEMIPEDVM : per silentium; minor enim
semipes siletur in principio metri, maior autem in fine, ut est Mecenas atavis.
(1190, 33-34) VNIVERSA LEGE NEGLECTA : universa lex est quae
generaliter administrat omnia, ipsa divina Providentia, quam homo per super480 biam neglegens in specialem legem gubemandi sui corporis CECIDIT et [h]ac
superbia A DEO segregatus est.
(1191, 30) <SVIQVE> SIMILIS : id est, ut sibi ipsi similis sit, ut in ea nihil
reperiatur quod naturali suae armoniae resistat aut dissirnilis sit.
(1191, 33-36) DEBET PATER! /87V/ AB VNO PRINCIPIO (Patre videlicet)
485 PER EQV\A/LAEM ILL! AC SIMILEM SPECIEM (per Filium) DIVITIISQVE
BONITATIS EIVS (Spiritu Sancto, Trinitatem significans his tribus nominibus:
Pater quippe principium, eius species Filius, utriusque bonitas Spiritus
Sanctus) ET IVNGVNTVR VNVM INTER SE (id est principium, species, bonitas
unum sunt : Trinitas enirn est in una eademque essentia) ET DE DYO VNVM (hoc

482 <SVIQVE>] suisque 483 naturali l

natnr~li 0

UN COMMENTAIRE RIGNIEN DU DE MUSICA

309

490 est, de Patre et Filio unum, sicut ipse Filius aita Ego et Pater unum sumus67)
ET HOC IN CARISSIMA CARITATE (id est in Spiritu Sancto, quia Spiritus
Sanctus caritas est amborum). In quibusdam codicibus scribitur ET DYO VNVM,
ita ut sensus sit : Non solum iunguntur principium, species, bonitas, ut unum
sint ...
[ reliqua desiderantur ]

a: Jn 10, 30

Notes sur le texte


Ces notes ont pour but d'expliquer le texte mais surtout de souligner ses
affinits, plus ou moins indniables, avec l'univers de la pense rignienne, par
confrontation avec des passages tirs des uvres authentiques de Jean Scot. Je n'ai
peut-tre pas toujours su rsister la tentation facile (mais, je pense, bien comprhensible ... ) de rechercher toute force des liens entre les Expositiuncul et
l'uvre rignienne, et certains rapprochements paratront sans doute contestables :
toutes ces suggestions sont simplement laisses la libre apprciation critique du
lecteur, et ne doivent nullement tre prises pour des preuves irrfutables de
l'rignisme du texte. Il ne s'agit pas d'une Quellenforschung au sens strict, mais
d'une tentative de projeter sur un texte l'clairage d'autres textes avec qui il semble
prsenter des traits de parent.
1 : Le commentateur commet un contre-sens sur le texte de saint Augustin :

modus et bonus sont rputs avoir le mme son d'un point de vue rythmique
seulement : il s'agit de deux pyrrhiques.
2 : On retrouve des proccupations philologiques similaires dans le Periphyseon: III, 742 B 3-8 : Deinde per synaeresin duarum syllabarum in unam, hoc est
E et A in H, KHTEA, KHTH ; et duorum accentuum, acuti videlicet et gravis, in unum,
id est circumflexum ; KHTEA enim in penultima acuitur, in ultima vero gravatur ;
KHTH autem in fine circumflectitur>>; V, 1017 C 1-2: aut enim negative ponitur
ne et producitur, aut haesitative et corripitur.
3 : Cette faon de s'exprimer est courante chez Jean Scot : voir . Jeauneau,
Com.,Introduction, p. 41.
4 : Il s'agit nouveau d'une tournure familire Jean Scot ; voir . Jeauneau,

ibid.
5 : Le germanisme du scribe a rendu le texte incomprhensible : le commentateur est en train de discuter de la valeur respective des variantes bene et
pene donnes par les manuscrits du De musica ; le copiste a crit deux fois de suite

pene.
6 : Le commentateur crit systmatiquement strio pour histrio, ce qui n'a t
corrig (en ystrio) que dans le prsent paragraphe ; la forme strio est en effet celle
que l'on rencontre le plus frquemment dans les manuscrits du De musica. Je n'ai
pas jug opportun de restituer la forme correcte, puisque la faute est
systmatique.
7 : Cf Periph. I, Sh.-W., p. 112 ll. 9-10 : Musica est omnium quae sunt in
motu scibili naturalibus proportionibus armoniam rationis lumine dinoscens
disciplina ; Periph. III, 648 C 11-15 : Harmonia siquidem caelestis sine motu
aethereae sphaerae omniumque siderum quomodo poterit concinere, cum musica
semper in motu sit, quemadmodum geometria in statu ? ; Annotationes in
Marcianum, d. . Jeauneau dans Quatre thmes rigniens, Montral-Paris 1978,

UN COMMENTAIRE RIGNIEN DU DE MUSICA

311

p. 12911. 1-2: terra autem quia in statu est nullurn efficit sonum.
8 : Mus. : impense ; mais le passage en question est souvent mal transmis dans
les manuscrits.
9 : Mus : sed pene in omne genus humanum tendit haec contumelia.
10 : Mus. : sed de hoc nunc disserendi locus non est.
11 : Cf. Periph. Il, Sh.-W., p. 8 11. 8-9 : mnis enim divisio, quae a Graecis
ME-RICMOC dicitur ...
12 : Cf Periph. II, Sh.-W., p. 60 11. 26-30 : Verbi gratia si veram cognitionem de aliquo sensibili vel intelligibili sapiens animus perceperit, ipsa cognitio et
in eo fixa perseverat et per fantasias primo in cogitationem, deinde in sensus, [deinde
in vocum signa aliosque nutus quibus animus secreta sua molimina gradatim
descendentia solet aperire inque] aliorum animorum notitiam naturalibus
artificialibusque progressionibus proferre non retardat.
13 : Cf. Periph. I, Sh.-W., p. 148 1. 6 : Fiat itaque forma syllogismi conditionalis ita ...
14 : Jean Scot aime dcrire le mouvement de l'esprit qui descend du plus
gnral au plus particulier : Periph. III, 628 C 11-14 : Quicunque enim recte
dividit, a generalissimis debet incipere, et per generalioria progredi, ac sic, prout
virtus contemplationis succurrit, ad specialissima pervenire ; voir aussi Periph. I,
Sh.-W. p. 106 11. 10-12 et II p. 8 11. 8-11. Mais dans toutes ces occurrences le
contexte est trs diffrent de celui que nous trouvons ici.
15 : La plupart du temps, Jean Scot traduit theoria et ses drivs par un reprsentant de la famille de speculor (cf. . Jeauneau, Hom., p. 203 n. 6, p. 243 n. 4);
toutefois on a: Periph. I, Sh.-W. p. 601. 17 : EOPO hoc est video, de mme p.
781. 4.
16: Mus. : magis hoc scienti animo.
17: On trouve, dans les Exp. IV,1 p. 66 11. 14-19: Et ne mireris verborum
constructionem que est : angelicam ierarchiam laudandum et formarum facturas
intuendum, quoniam sic in greco est, et ab utriusque lingue auctoribus talis laudatur
constructio : sopina enim et maxime in -dum desinentia omnibus generibus,
numeris, casibusque pulcherrime iunguntur.
18 : Sur sensus interior et sensus exterior, voir l'introduction.
19: Saint Augustin avait crit: Namque ista vis numero inest, ut om- nis dictus
finitus sit, non dictus autem infinitus; on trouve, dans Exv.. XIV,1 p. 18511. 20-21,
sans qu'il soit bien sr question d'affirmer que c'est Augustin que Jean Scot
emprunte cette vrit premire : Tanta enim vis numerorum est, ut dictus finitus,
non dictus infinitus existimetur>> ; on trouve galement, Periph. V 881 C 10-15 :
Nonne omnes numeri sive finiti sive infiniti, hoc est sive rationis contemplationibus
et nominationibus comprehensibiles, sive humanae ratiocinationis virtutem
superantes, in monade unum subsistunt ?
20 : Voir l'introduction.
21 : Mus. : bene didiceris.
22: Mus.: ea scilicet.
23 : Contre-sens du commentateur : Augustin examine primum les pieds battement gal, secundum (adverbe) ceux dont le lev et le pos sont en rapport 1/2.
24 : Nouvelle erreur du commentateur.
25 : Telle qu'elle apparat dans le manuscrit (avec la leon omnes), la phrase est
difficile construire, sauf faire de partes un rarissime accusatif de relation ; la

312

PATRICK LE BUF

correction que je propose fait d'epitriti un gnitif singulier (complment de


partes - au nominatif), repris au pluriel dans la causale (constant) en raison de
l'ide de pluriel contenue dans omnis : c'est la conjecture la plus conomique
dfaut d'tre la plus satisfaisante.
26 : Pratiquement tous les manuscrits du De musica orthographient molossus avec un seul s : il ne s'agit donc vraisemblablement pas ici d'un symptme
d'insularit.
27 : Mus. : ipsam.
28: Mus. : cum symphoniaci scabella et cymbala pedibus feriunt ... ; mais la
plupart des manuscrits portent la leon : cum symphoniacis cabella .. .feriuntur, qui
a induit en erreur le commentateur, comme les autres glossateurs qui se sont
interrogs sur le sens de ce mystrieux cabella.
29: On trouve, dans Exp. XV,6 p. 2061. 683: Stoicos enim versus dicitur>>.
30 : Mus. : nam iudicium aurium.
31 : Le scoliaste crit toujours pean pour peon (voir ci-dessus, n. 24); la faute
tant systmatique, je ne l'ai pas corrige.
32 : Ce passage a beaucoup souffert, le copiste n'ayant vraisembla- blement pas
dispos d'un exemplaire du De musica pour suivre le raisonnement ici resserr.
33 : Mus. : et ideo ne pedes quidem istos appellandos putaverim.
34 : On rencontre cet adverbe dans les Exp. XV,3 p. 200 1. 455 et le
Periph. IV, 849 A 14.
35 : Ces rapports dfinissent les consonances parfaites : unisson, octave, quinte
et quarte ; ce lien explicitement tabli entre rythme et harmonie constitue une trs
intressante originalit du commentateur par rapport saint Augustin.
36 : Expression nigmatique : le commentateur prcise plusieurs reprises
qu'organum dsigne tout instrument de musique ; organica musica voudrait donc
dire : la musique intrumentale ? D'aprs le contexte, cette expression dsignerait
plutt l'harmonie (science des intervalles) par opposition au rythme.
37 : Augustin avait correctement crit utrique et neutri ; le commen- tateur
emploie assez frquemment uterque au pluriel.
38 : Le gnitif pluriel archaque en -um au lieu de -eorum est frquent sous la
plume de Jean Scot (voir . Jeauneau, Corn., p. 335 n. 10) ; on en rencontre
plusieurs dans les Expositiunculae, qui sont peut-tre le produit d'une influence
stylistique de l'rigne. J'ai toutefois jug plus prudent de rtablir systmatiquement
entre crochets carrs la syllabe or.
39 : Augustin avait crit, au contraire, iucundissime.
40: Mus. : dimidii, ce qui amne le commentateur commettre un contre-sens
total.
41 : Mus. : vernat.
42 : Cf Periph. III, 656 C 1-2 : .. .intellectuales numeri, in sola scientia
substituti ... ; Periph. V, 881 D 9-882 A 8 : Est autem monas, in qua omnium
nurnerorurn rnirabili quadam adunatione fons unus manat. In ipsa enim binarius et
ternarius unurn sunt, et proprias rationes custodiunt, qua sibi invicern conveniunt,
absque ulla mole corporea, absque ulla humanarum cogitationum phantasia seu
phantasrnate, seu phantasiae et phantasmatis copulatione, sed solo simplici et
intelligibili intellectu subsistunt ... ;Exp. XIV,l p. 186 ll. 38-42 : Hoc autem dicit
non quod ipsi numeri dum sint cubici, et in sola ratione substituti, rnateriales fuerint,
sed quod a nobis, qui adhuc rnateriales et rnortales sumus, eos intra nosmetipsos et

UN COMMENTAIRE RIGNIEN DU DE MUSICA

313

cogitamus et nominamus.
43 : Cf Periph. I Sh.-W. p. 92 11. 4-7 : Si autem exemplo vis declarari
quomodo habitus proportionalis in essentia invenitur, ex numeris elige exemplar.
Numeri enim, ut aestimo, essentialiter in omnibus intelliguntur. In numeris namque
omnium rerum subsistit essentia ; Periph. III 651 B 10-C 5 : Nam non numeros
animalium, fruticum, herbarum aliorumque corporum seu rerum ad scientiam
arithmeticae artis pertinere sapientes dicunt ; sed solos intellectuales, invisibiles,
incorporales,. in sola scientia constitutos, in nullo vero subiecto praeterea
substantialiter positos, arithmeticae attribuunt. Siquidem non ita in scientia vel
intellectu, vel ratione, vel memoria, vel sensibus, vel figuris perspiciuntur, ut
substantialiter unum sint ipsi cum his in quibus videntur. Propriam namque
substantiam possident seipsos; Periph. III 651D3-652 A 5: Mag. Estne igitur ars
illa (= arithmetica) naturalis? Dise. Etiam et nulla naturalior, siquidem non solum
aliarum trium matheseos sequentium se partium, hoc est, geometriae, musicae,
astrologiae, immobile subsistit fundamentum, primordialisque causa atque
principium, verum etiam omnium rerum visibilium et invisibilium infinita
multitudo iuxta regulas numerorum quas arithmetica contemplatur substantiam
accipit, teste primo ipsius artis repertore Pythagora summo philosopho, qui
intellectuales numeros substantias rerum omnium visibilium et invisibilium esse
certis rationibus affirmat.
44: Cf Exp. XIII,3 p. 1671. 60: ... apologiam, id est defensionem.
45 : Ce terme appartient au vocabulaire rignien, pour dsigner la contemplation; on rencontre l'expression altitudo theoriae dans Periph. V 897 C 4 et 905 B
14, et l'expression summitas theoriae dans Periph. III 689 C 8-9.
46 : Cet adverbe, au sens de indubitanter, est caractristique du vocabulaire
rignien: voir . Jeauneau, Corn., Introduction, p. 18, et p. 120 n. 7.
47 : Voir l'introduction.
48: Periph. I Sh.-W. p. 1801. 13: ... vitio memoriae quod est oblivio; mais il
est probablement superflu de faire remonter Jean Scot un tel truisme !
49 : Cf Periph. IV, 778 B 8-10 : Nam si humana natura non peccaret, eique qui
eam condiderat incommutabiliter adhaereret, profecto omnipotens esset ; 782 C
1-9 : Non enim homo, si non peccaret, inter partes mundi administraretur, sed eius
universitatem omnino sibi subdit!lm administraret, nec corporeis his sensibus
mortalis corporis ad illum regendum uteretur, verum sine ullo sensibili motu vel
locali vel temporali, solo rationabili contuitu naturalium et interiorum eius
causarum, facillimo rectae voluntatis usu, secundum leges divinas aetemaliter ac
sine errore gubemaret, sive in administratione partium, sive in administratione
universitatis ; 855 A 1-10 : Vbi aperte datur intelligi quod si homo non peccaret,
non solum interiori intellectu, verum etiam exteriori sensu naturas rerum et rationes
summa facilitate, omni ratiocinationis necessitate absolutus, purissime
contemplaretur. Postquam vero peccavit, per organa exterioris sensus nonnisi solas
sensibi- lium superficies et quantitates et qualitates situs quoque et habitudines
ceteraque quae corporeo sensui succumbunt, animus percipit ; voir galement
Periph. III, 733 C 1-16, IV, 758 D 1-4, V, 914 B 2-11.
50 : Periph. III, 632 B 12-13 : Et hoc exemplis naturae possumus argumentari, 633 B 8-9 : Et hoc exemplis nostrae naturae possumus conficere, 651 A
10-12: ... naturalibus exemplis ... ratiocinationis via incipienda est, 662 B 13-14:
... ad manifestissima naturae exempla recurramus.

314

PATRICK LE BUF

51 : Cf Periph. II Sh.-W. p. 186 1. 27-188 1. 4 : lgnis enim cum sit perse


invisibilis visibilem de se radium gignit qui etiam per se invisibilis esset naturae suae
simplicitate subsistens si corpulentis crassisque naturis non immisceretur. Aiunt
enim philosophi radium solis animalium sensibus incomprehensibilemque esse
naturae ipsius subtilitatem non valentes sentire ; dum autem gradatim a solari
corpore ad inferiora elimenta descendit paulatim incipit apparere, primum quidem
in aethere purissimo vix lucere inchoat quoniam ipsius aetheris natura ipsi simillima
est, progrediens vero longius ad superioris huius aeris partes paulatim clarescit, ac
deinde in quantum crassiores naturas penetrat deorsum versus in tantum lucidius
lucet sensibusque corporeis comprehensibilem se praestat. Verum ex ipso radio
splendor luculentissimus totum mundum implens et ex omnium corporum superficie
resiliens diversasque .colorum species de te gens emittitur. Ipse quoque naturali sua
tenuitate corporales sensus effugeret si non se corporalioribus elimentis temperaret ; Periph. V, 947 A 11-B 7 : lpse autem aer in omnibus suae semper
subtilitatis et serenitatis immobilem custodit qualitatem, nec in nubibus corporascit,
nec cum perturbationibus quas suffert perturbatur ; lucis capax et tenebrarum, dum
sua natura neque luce augetur neque tenebris minuitur, calorem recipit et frigus,
dum substantia ipsius nihil calore neque frigore patitur. Corpulentia siquidem quam
ex terrenis aquaticisque vaporibus accipit, calet in eo aut friget, in nubes
conglobatur, vertitur atque movetur in ventos, densatur in pluvias imbresque,
coagulatur in nives grandinesque ... ; voir galement, quoique dans un contexte
diffrent, Exp. II,5 p. 4611. 977-981 : ln superioribus namque aeris partibus, qua
ethereis spatiis adiungitur, flammas innocuas esse physici affirmant. Innocue vero
propterea sunt, quia nullam corpulentiam, in qua ardeant, inibi reperiunt, quoniam
tenuissimus spiritus in sublimitate aeris huius circumlabitur.
52: Cf Periph. IV, 761 A 15-B 2: Dei sapientia, quae eam creavit, eamque in
unitatem sibi substantiae accepit ... ; 823 C 3-5 : ... nostram naturam, ut salvaret
eam et in statum pristinum revocaret, in unitatem substantiae sibi adiunxit. .. .
53 : L'association de credere et intelligere est trs frquente chez l'rigne.
54 : Voir l'introduction.
55: Periph. I Sh.-W. p. 162 11. 13-20 : ... duo operantur officinam corporis
conflantia, aer et ignis. Ignea siquidem virtus, cuius sedes in corde est, cibi potusque
subtilem per occultos poros in diversas corporis partes vaporem distribuit,
foeculentum in secessum discemit ; sed ipse ignis nisi aerio spiritu insuffletur
ciboque ac potu veluti quibusdam fomentis nutriatur cito extinguitur, ac sine mora
totum corporis aedificium solutum collapsumque rigescit frigore vim caloris
superante ; Periph. V, 947 A 1-6 : Aer iste quo circurnfundimur et quo spirantia
et respirantia per pulmones veluti per fabrinos folles ignem cordis semper sufflant,
nullaque temporis momento sopiri eum natura sinit animalium, lucidas simul
tetrasque fert nubes ...
56: Sive vigilando sive dormiendo est une expression que l'on retrouve dans le
Periph. II Sh.-W. (p. 12611. 1-14) et IV (791B5-C 1).
57: Cf Periph. IV, 854 A 5-B 1 : Vbi enim sunt (sidera), ibi ea sentio in radiis
oculorum meorum, qui illuc nulla mora interstante eriguntur, in quibus phantasiae
praedictorum siderum formantur ... Non alio modo de audiendi officio naturalis
organi consideratio edocet. Auditus siquidem extra corporis spatia foras erumpit, ut
sonorum seu vocum formulas in seipso expressas recipiat, sive longe sive prope ictu
aeris effectas.

UN COMMENTAIRE RIGNIEN DU<< DE MUSICA

315

58: Voirn. 49.


59: Cf Periph. III, 730 B 3-732 B 6, et notamment: Visus siquidem est lux
quaedam ex cordis igne primum nascens, deindeque in summitatem verticis
ascendens, in eam videlicet partem quae a Graecis dicitur MENIKA, a Latinis vero
membranula, qua cerebrum et ambitur et custoditur, per quosdam poros ad
supercilia pupillasque oculorum derivata, unde velocissimo impetu, solarium
radiorum instar, foras prosiliens, prius propinqua loca et corpora, seu longissime
constituta, tanta velocitate attingit, quam palpebra oculorum et tautonis supercilia ...
De quibus omnibus quisquis plenius scire desiderat, legat magnum Augustinum in
sexto de Musica et in libris Confessionum, magnumque Gregorium Nyssaeum in
Sermone de imagine ; voir galement Periph. I Sh.-W. p. 122 1. 36-p. 124 1. 7 :
Quis enim nesciat oculum partem quandam corporalem capitis humidamque esse
per quam visus radiorum instar ex menica, hoc est membranula, cerebri foras
funditur ? [Menica vero luminis naturam ex corde, ignis videlicet secte, recipit.] Est
enim visus naturalis Juminis in sensu videndi possidentis radiatim foras prosiliens
emissio, quae cum caloribus formisque exteriorum sensibilium corporum
circunfunditur mirabili celeritate [ipsis coloratis visibilibus formis
con-]-formatur. Sur l'emploi de menica au lieu de la forme usuelle meninga, voir
la note de I. P. Sheldon-Williams relative ce passage, p. 236 n. 134.
60 : Periodus est du genre fminin; la fin du commentaire du livre IV, le
scoliaste l'emploie effectivement au fminin ; mais dans tout le prsent passage il en
fait un masculin. Ici encore, la faute tant systmatique, je ne l'ai pas corrige.
61 : Cf Praed. p. 6, 1. 35 : adversus quendam saprophilum nomine Gotescalcum ; l'apparat critique signale que les manuscrits portent saphrophilum ou
saphrofilum, orthographe que l'on ne rencontre pas dans les manuscrits du De
musica o se trouverait, selon le Thesaurus Graecae linguae de H. Estienne (d.
Hase-Dindorf, t. 7, p. 68), la seule occurrence de ce mot grec. Tous les glossateurs
du De musica s'y sont intresss.
62 : Voir l'introduction.
63 : Cf Periph. I, Sh.-W. p. 108 11. 4-13 : Cuius inconcussae amicitiae
inseparabilisque copulae exempla sunt multiplices numeri inter se invicem copulati,
dupli tripli quadrupli caeterique id genus in infinitum, item particulares, ut sunt
sesqualteri sesquitertii sesquiquarti caeterique huiusmodi, in quibus omnibus non
solum integri numeri ad se invicem comparati proportionibus diversis pollent sed
etiam singulorum numero- rum partes sibi invicem coniunctae proportionum
rationibus insepara- biliter copulantur ; et non solum hoc in ipsis terminis
numerorum verum etiam in proportionibus proportonum quas arithmetici
proportionalitates appellant repperies; Periph. II, Sh.-W. p. 17411. 4-6: Numeri
ex monade procedentes diversarum proportionum causae sunt, [proportiones vero
proportionalitatum, proportionalitates armoniarum] ; Periph. III, 630 C 12-631 A
5 : Vt enim inter numerorum terminos, hoc est inter ipsos numeros, sub una
ratione constitutos, similes proportiones ; ita inter omnes ordines naturales, a
summo usque deorsum, participationes similes sunt, quibus iunguntur. Et
quemadrnodum in proportionibus numerorum proportionalitates sunt, hoc est,
proportionum similes rationes, eodem modo in naturalium ordinationum
participationibus mirabiles atque ineffabiles harmonias constituit creatrix omnium
sapientia, quibus omnia in unam quandam concordiam, seu amicitiam, seu pacem,
seu amorem, seu quocunque modo rerum omnium adunatio significari possit,

316

PATRICK LE BUF

conveniunt. Sicut enim numerorum concordia, proportionis ; proportionurn vero


colla- tio, proportionalitatis : sic ordinum naturalium distributio, participatio- nis
nomen, distributionum vero copulatio, amoris generalis accepit, qui omnia
ineffabili quadarn amicitia in unum colligit.
64: Voir n. 49.
65 : Voir l'introduction.
66: Cf Periph. I Sh. -W. p. 881. 3 : ut sunt numeri seu corporales seu intelligibiles.
67 : Voir l'introduction. Cf notamment: Periph. I, Sh.-W. p. 1841. 32-p. 186
1. 9 : A. Quid si quis dixerit patrem et filium non duas causas esse sed unam et
inseparabilem causam, ipso filio dicente : 'Ego et pater unum sumus' ? N. Huic
quoque respondendum: Tres causae divinae bonita- tis de quibus nunc agimus non in
ipsa essentia quae una atque eadem est sed in ipsa ipsius essentiae substantiarum vel
personarum trinitate quaeruntur. Non enim confundit dualitatem personarum dum
dicit : 'Ego et pater unum sumus'. Nam non ait : 'Ego et pater unum sum', sed
'sumus', ostendens et essentiae unitatem et substantiarum differentiam. Et si quidem
diceret : 'Ego et pater et spiritus unum sumus', non aliter intelligeremus nisi trium
substantiarum trinitatem in eiusdem essentiae unitate subsistentem et quamvis sic
dictum esse non reperiamus verissime tamen ita esse intelligimus. Pater enim et
filius et Spiritus sanctus unum sunt et tres unum.

Patrick LE BuF
cole des Chartes

L'homliaire ombrien cod. 48. 9


de la Bibliothque Capitulaire
de Tolde

Le codex 48.9 de la Bibliothque Capitulaire de Tolde est un beau manuscrit de 188 folios (500 x 320 mm), constitu de quaternions rguliers avec
rclame. Un cahier (fol. 119 122) a perdu deux bifolios entre les folios 120 et
121. Une seule exception: un quinion (fol. 147 156). Ce quinion tait primitivement destin tre le dernier cahier car seule la colonne a du folio 156r est
crite, le verso de ce folio est rest non crit. A une poque difficile dterminer on ajouta quelques cahiers : il y a quatre quaternions actuellement, mais il
manque certainement un cahier la fin du manuscrit.
Le manuscrit est crit deux colonnes, de 43 lignes par colonne
(2 70 x 210 mm). L'initiale de chaque pice est orne. criture caroline trs
rgulire et initiales ornes militent en faveur du dernier quart du xne sicle et
de l'Italie centrale.
Il s'agit d'un homliaire, partie d't de Pques au dernier dimanche aprs la
Pentecte, avec, la suite, des homlies pour la Trinit et les ftes de saint
Jean-Baptiste, saint Pierre et Paul, l'Assomption, saint Michel et la Toussaint.
Dans le corps mme de l'homliaire ont t incorpores les homlies pour la
fte des saints Philippe et Jacques (n 21) et !'Invention de la Sainte Croix
(n 22). A cet homliaire partie d't a t ajoute, contenue dans les quatre
derniers quaternions qui constituent la fin du volume, crite d'une main
contemporaine, sinon de la mme main, une section qui couvre l'anne liturgique de la Vigile de Nol au ive dimanche aprs !'piphanie (fol. 157 186),
section suivie (fol. 186r 188v) de deux passions : celle de saint Constantius,
vque t martyr - il s'agit de saint Constantius, vque de Prouse, ft le
29 janvier - et celle de saint Herculanus, lui aussi vque de Prouse et martyr,
ft le 7 novembre. Cette dernire passion est incomplte du fait de la perte des
derniers feuillets du manuscrit.

318

JOSEPH LEMARI

Il y a donc lim de penser que cet homliaire provient d'un scriptorium


d'Ombrie, et probablement de Prouse mme. Mais il est impossible de prciser
s'il s'agit d'un homliaire l'usage du Duomo ou d'un monastre de la ville1
Comme les manuscrits de la Bibliothque Capitulaire de Tolde 48.12,
homliaire provenant de la Bibliothque du Duomo d'Orvieto, et 48.8, homliaire crit trs probablement Rome, dans le Latium o le sud de !'Ombrie,
cet homliaire provient de la bibliothque du cardinal Zelada, lequel se le
procura - ou on le lui offrit - pendant son sjour romain, soit pendant qu'il
tait bibliothcaire de la Vaticane (1779-1789), soit alors qu'il tait secrtaire
d'tat du Pape Pie VI (1789-1796). Nous savons que le cardinal lgua la plupart de ses manuscrits la Bibliothque Capitulaire de Tolde 2
Il ressort de l'analyse de cet homliaire qu'il reprsente une tradition assez
originale. En effet, si ce qui subsiste de la partie d'hiver - laquelle nous l'avons
dit, a t rajoute - est dans l'ensemble conforme l'homliaire de Paul
Diacre, la partie d't est indpendante tant de la tradition de Paul Diacre que
de la tradition romaine reprsente par l'homliaire de Saint-Pierre du Vatican
et l'homliaire dit d'Alain de Farfa. Les deux points communs avec l'homliaire
d' Agimond : n 10 = Agimond Il, 48 : n 12 = Agimond II, 4 7 ne mritent pas
d'tre pris en considration ; le dernier texte se retrouve d'ailleurs assez
frquemment dans les homliaires.
Nous avons donc l un homliaire constitu partir de sources assez
varies 3 Les Tractatus in Iohannem de saint Augustin ont t utiliss de faon
massive, puisque nous les trouvons vingt-deux reprises dans la pars aestiva et
1. M. Franois Dolbeau a soulign le fait que !'Ombrie septentrionale est, de nos jours, assez
pauvre en manuscrits hagiographiques (Les manuscrits hagiographiques de Gubbio, dans
Analecta Bollandiana 95, 1977, p. 360). La mme constatation vaut pour les homliaires. La
Biblioteca Capitolare de Prouse ne possde aucun homliaire, ni fragment d'homliaire. Le
lgendier cod. 40 contient, p. Lxxm1-Lxxx1, pour le natale sancti Constantii le sermon (passion)
suivant : B eatissimi Constantii, fratres, cuius hodie natalicia celebramus audiat dilectio vestra
memoranda opera (B.H.L. 1939). Aucune mention, par contre de saint Herculanus, ce qui est
pour le moins surprenant pour un lgendier l'usage de l'glise de Prouse. L'absence de
brviaires de Prouse ne permet pas une tude comparative pour les lectures de !'Office. La
Biblioteca Augusta (Comunale) ne possde pas non plus de manuscrits liturgiques de Prouse. Il
ne semble pas que nous soient parvenus des homliaires des abbayes comme Saint-Pierre de
Prouse ou Sassovivo. Selon Mme Y. Zaluska, l'enluminure de cet homliaire 48.9 est typiquement ombrienne.
2. Cf. J. JANIN! - R. GoNSALVEZ, Cat/Jlogo de los manuscritos liturgicos de la catedral de
Toledo, Toledo 1977, p. 52-53. Voir aussi 1. B!GNAMI ODIER, La Bibliothque Vaticane de Sixte
IV Pie XI. Recherches sur l'histoire des collections de manuscrits, Citt del Vaticane 1973,
p. 184 sv. et 209. Nous avons donn la description et l'analyse de l'homliaire 48-12 dans Revue
des tudes Augustiniennes 27, 1981, p. 278-300, et l'analyse de l'homliaire 48.8 dans
Recherches Augustiniennes, 21, 1986, p. 185-205.
3. Une question se pose laquelle on ne peut donner de rponse : cet homliaire est-il la copie
originale ou bien est-il la copie d'un exemplaire plus ancien ? En tout tat de cause, il serait
tonnant que l'on puisse remonter au-del du XIe sicle. tant donn son originalit, on ne peut
que regretter la disparition des autres volumes qui devaient couvrir le reste de l'anne liturgique.
Mme si les quatre derniers quaternions provenaient du premier tome, relis (tardivement ?) avec
le deuxime tome, manquerait le temps du Carme.

L 'HOMLIAIRE OMBRIEN 48. 9 DE TOLDE

319

une fois dans la section de la pars hiemalis. Une telle utilisation pour la partie
d't d'un homliaire est, notre connaissance, tout fait exceptionnelle4
De saint Augustin encore les sermons suivants : 242 (n 11), 61 (n 20), 112
(n 39), 113 (n 49), 115 (n 51), 20 (n 55), 83 (n 69). Les sermons 61, 112,
113, 115 et 83 proviennent de la collection de Verbis domini et apostoli; le
sermon 242 de la collection de Alleluia.
Toujours de saint Augustin, deux emprunts au Sern:zo Domini in monte
(n 42 et 45) et un emprunt aux Quaestiones evangeliorum (n 55, premire partie).
Avec Augustin, les deux auteurs qui ont t mis davantage contribution
sont: Ambroise, In Lucam (dix emprunts) et Bde, In Lucam (trois emprunts),
In Marcum (n 1) et le recueil de ses homlies (six emprunts).
L'Opus Imperfectum In Matthaeum du Pseudo Chrysostome a fourni cinq
homlies (n 41, 44, 56, 64, 71); le commentaire de Jrme sur Matthieu cinq
homlies (n 66, 70, 72, 74, et n 87 pour la partie d'hiver). De Jrme encore
une homlie sur Luc (n 38). Le Pseudo Jrme In Marcum de PL 30 a fourni
deux homlies (n 61 et 74).
De !'Origne latin, nous avons trois homlies dont deux pour la partie
d'hiver: n 48, 94, 95.
Par contre, Grgoire le Grand et Pierre Chrysologue sont fort mal reprsents. Du premier, nous n'avons que les n 62 et 63 ; du second - sous le nom
d'Augustin - le n 4.
Si, parmi les Carolingiens, Haymon d'Auxerre est mal reprsent (n 5 7 et
59), le commentaire de Remi d'Auxerre sur Matthieu est utilis quatre fois
(n 7, 8, 47 et 89) 5 Notons aussi le recours Smaragde (n 65 et 83) et
l'homliaire dit du Pseudo-Bde (n 40).
Pour la fte de la Trinit, le compilateur a eu recours par trois fois au Trait
d' Alcuin sur la Trinit (n 75, 76, 77).
On n'est pas surpris de voir utilis, dans un homliaire d'Italie centrale, deux
textes de la collection dite de Liverani (n 2, 50) 6 Un texte indit, attribu
Bde, mais qui, en fait dpend d'Haymon d'Auxerre, est vraisemblablement une
composition carolingienne (n 26, dit ci-dessous, p. OO). Il en va de mme
probablement pour la fin du sermon qui suit les trois extraits d' Alcuin pour la
4. L'utilisation des Tractatus in Iohannem pour les fries de Carme est par contre trs
commune.
5. Ce commentaire sur Matthieu de Remi d'Auxerre est toujours en grande partie indit. Le
chiffre dans notre analyse fait rfrence aux capitula d'aprs le Vat. lat. 648 ; entre parenthses
le numro de l'analyse de J. VILLAR dans L'expositio Remigii super Matthaeum en el cod. 548
de la Biblioteca de Catalunya, dans Estudis Univ. Catalans, 22 (1936), p. 263-28_1. Sur ce commentaire - comme sur l'homliaire d'Haymon d'Auxerre - voir H. BARR, Les homliaires
carolingiens de l'cole d'Auxerre, Citt del Vaticano 1962 (Studi e testi 225), p. 125-130.
6. L'homliaire dit de Liverani, ainsi nomm d'aprs son diteur, est une collection carolingienne compile en Italie centrale. Voir son analyse dans H. BARR, o.c., p. 195-208.

320

JOSEPH LEMARI

fte de la Trinit. (n 78), sermon qui corri.mence par des extraits des sermons de
saint Lon pour la Pentecte (texte dit ci-dessous, p. OO).
La constitution de cet homliaire suppose la prsence, dans le scriptorium
dont il mane, d'uvres patristiques assez varies. Saint Augustin, en particulier, y tait bien reprsent. Les uvres carolingiennes y taient galement
assez nombreuses, puisque nous trouvons des emprunts Alcuin, Remi
d'Auxerre, et aux collections homiltiques de Smaragde, d'Haymon d'Auxerre
et de Liverani.
ANALYSE DE L'HOMLIAIRE 7
1 - IN DIE SANCTO PASCAE
Maria Magdalenae et Maria Iacobi (Mc 16, 1-7). Omelia uener. Bedae presb. In
evangelio Lucae scriptum est quia reuertentes a monumento .. ./... in transmigratione
mentis uidetur. [fol. lr-2r]
- Bde, In Mc IV (CCL 120, p. 639-642).
2 - FERIA II
Duo ex discipulis Iesus ibant (Le 24, 13-35). Omelia Aimonis. In exordio huius
lectionis solet requiri ... /... intelligatur impedimentum inimici ut Christus posset
agnosci. [fol. 2r-5r]
- Liverani, hom. 31.

3 - FERIA III
Stetit Iesus in medio discipulorum (Le 24, 36-4 7). Omelia sancti Ambrosii archiepiscopi. Denique conturbati discipuli aestimabant .. ./... periculoso compendio religiosum
maturabat obsequium. [fol. 5r-6r]
- Ambroise, In Lucam X, 169-174 (CCL 14, p. 394-397).
4 - Alia omelia beati Augustini episcopi. Dum rebellis Iudaea creatorem suum debellare CDntendit .. ./... ipse nos capere per se et sentire concedat. [fol. 6r-7r]
- Pierre Chysologue, S. 81 (CCL 24A, p. 498-503),

5 - FERIA !III
Manifestauit se Iesus discipulis suis (Jn 21, 1-14). Omelia sancti Augustini episcopi.
Quaeri solet de hac piscatione discipulorum .. ./... sed hoc non est sermone cohartandum. [fol. 7r-10r]
- Augustin, In !oh. tract. 122, 2-9 (CCL 36, p. 669-675).
6
FERIA V
Maria stabat at monumentum foris plorans (Jn 20, 11-18). Omelia beati Augustini
episcopi. Sublatum esset dominum de monumento ... / ... annuntians discipulis : quia
uidi dominum et haec dixit mihi. [fol. lOr-llr]
Augustin, In !oh. tract. 121, 1-4 (2e ligne) (CCL, p. 664-667).
7. Nous avons normalis l'orthographe pour le e crdill (ae). La cdille est d'ailleurs peu
employe dans le manuscrit.

L'HOMLIAIRE OMBRIEN 48. 9 DE TOLDE


7 -

321

FERIA VI

Undecim discipuli abierunt in Galilaeam (Mt 28, 16-20). Omelia Remigii episcopi in
commento super Mathaeum. Undecim apostoli abierunt in Galilaeam in montem ...
Narrat sanctus euangelista superius quia angelus praedixit dominum discipulos
suos ... / ... in ospitio sui cordis meruerunt eum habere mansionem. Ipso adiuuante qui
cum Patre ... [fol. llr-12v]
- Remi d'Auxerre, Exp. super Matth., 96 (97).
8 - SABBATO
Una sabbati Maria Magdalenae (Jn 20, 1-9). Omelia beati Remigii episcopi. Et exierunt
cito de monumento ... currentes nuntiare discipulis eius (Mt 28, 8). Hic quaerendum est
quare dicat beatus Marcus quia mulieres ... / ... redimendum mendacium et sanguinem
Christi. [fol. 12v-14r]
- Remi d'Auxerre, Exp. super Matth., 95 (96) 8
9 - DOMINICA OCTAVA PASCAE
Cum esset sero die illa (Jn 20, 19-31). Omelia beati Augustini. Claui enim manus
fixerant ... / ... quomodo faceret eminentiorem locum [fol. 14r-15r]
- Augustin, In !oh. tract. 121, 4-122, 1, ligne 16 (CCL, p. 667-668).
10 - Item unde supra. Habuit autem, fratres karissimi, ammirandi causam Thomas
.. ./ ... uelut uicarium relinquebat. [fol. 15 r-v]
- Ambroise, In Luc. X, 168 (post in.)-175 (7 ligne) (CCL, p. 394-397).
11
Item unde supra. Quantum domino donante possumus de carnis resurrectione
.. ./... quod credere nolebat et credidit in Christo. Qui uiuit et regnat in s. s. Amen. [fol.
15v-16r]
- Augustin, S. 242, 1.2.3. (PL 38, 1139-1140) +tract. in !oh. 121, 5, lignes 10-35 et
tract. 122, 1, lignes 1-3 (CCL, p. 667-668).
12 - Alius sermo. Post dies octo iterum erant discipuli intus .. ./ ... fides potest adesse
martyrium. [fol. 16r-17r]
- Ps-Augustin, S. Mai 42 (PLS II, 1441-1443).
13 - DOMINICA l POST OCT. PASCAE
Dixit Iesus ... Ego sum pastor bonus (Jn 10, 11-16). Omelia beati Augustini. Loquens
dominus Iesus ouibus suis et praesentibus futurisque .. ./... eamdem lectionem recitabitur diligentius illo adiuuante tractabitur. [fol. 17r-19v]
- Augustin, In !oh. tract. 46 (CCL, p. 398-403).
14 - DOMINICA Il POST OCT. PASCAE
Dixit Iesus ... Modicum et non uidebitis me (Jn 16, 16-22). Omelia 'beati Augustini
episcopi de eadem lectione. Haec domini uerba ubi ait : Modicum et iam non uidebitis me et iterum .. ./... si dominus uoluerit explicari. [fol. 19v-21v]
- Augustin, In !oh. tract. 101 (CCL, p. 591-594).

8. Le commentaire de cette pricope Jean 20, 1-9 est donc emprunt au commentaire sur
Matthieu de Remi d'Auxerre, fait exceptionnel dans un homliaire.

322

JOSEPH LEMARI

15 - Alia omelia uenerabilis Bedae presb. Laeta et Saluatoris nostri promissa fratres
.. ./... donec ipse certantum auxiliator et remunerator uincentium Iesus Christus dominus noster qui uiuit et regnat in s. s. [fol. 2lv-23r]
- Bde, Hom. II, 13 (CCL 122, p. 267-271).
16 - DOMINICA III POST OCT. PASCAE
Dixit Iesus ... Uado ad eum qui me misit (Jn 16, 5-14). Omelia beati Augustini
episcopi. Significat se sic iturum .. ./ ... diffunderet in uestris cordibus caritatem (fol.
23r-27r]
- Augustin, In !oh. tract. 94, 3 + 95 et 96 (CCL, p. 563-572).
l 7 - Aliud sermo. Spiritus sanctus promisit dominus se discipulis suis esse missurum
.. ./... ut iam istum aliquando claudamus. [fol. 27r-29r]
- Augustin, In !oh. tract. 97 (CCL, p. 572-576).
Ex uerbis domini nostri ubi ait : Adhuc multa habeo uobis dicere .. ./... sapientes in
bono integros autem a mal o. [fol. 29r-3 l v]
- Augustin, In !oh. tract. 98 (CCL, p. 576-581).

18 - DOMINICA IIII POST OCT. PASCAE


Dixit Iesus ... Quis uestrum habebit amicum (Le 11, 5-13). Omelia uenerabilis Bedae
beati Augustini episcopi. Domini uerba ista tractanda sunt . ../. .. sermone finito deinde
ad Patrem uerba direxit et orare iam coepit. [fol. 31 v-34v]
- Augustin, In !oh. tract. 102, 1-104, 2, ligne 5 (CCL, p. 594-602).
19 - IN LETANIIS MAIORIBUS
Dixit Iesus ... Quis uestrum habebit amicum (Le Il, 5-13). Omelia uenerabilis Bedae
presbyteri. Rogatus a discipulis suis .. ./. .. hereditate sempiternae benedictionis quam
nobis ante saecula parauit. Per Iesum Christum dominum nostrum. [fol. 34v-38v]
- Bde, In Lucam III (CCL 120, p. 228-230).
20 - Alia omelia sancti Augustini. In lectione sancti euangelii hortatus est dominus
nos ad orandum. Petite, inquit, et dabitur uobis ... /... folia sunt arborum ; fructus
quaeritur. [fol. 38r-3 9v]
- Augustin, S. 61 (PL 38, 409-414).
21 - IN NATIVITATE APOSTOLORUM PHYLIPPI ET IACOBI
Dixit Iesus ... Non turbetur cor uestrum (Jn 14, 1-14). Omelia sancti Augustini episcopi.
Erigenda est nobis, fratres, ad deum maior intemptio .. ./... sed ea cogit concludendus
iam sermo iste differri. [fol. 39v-43v]
- Augustin, In /oh. tract. 67, 1-71 (CCL, p. 495-507).
22 - <IN> INVENTIONE SANCTAE CRUCIS
Erat homo ex pharisaeis (Jn 3, 1-13). Omelia uenerabilis Bedae presb. Sicut ex lectione
sancti euangelii, fratres karissimi, audistis princeps ludaeorum uenit ad dominum .. ./...
credamus ipsum Patrem et Filium et Spiritum sanctum unum esse deum et dominum
nostrum ac debitis laudibus exaltemus nomen eius in inuicem. Cuius est gloria
imperium et potestas ante omnia et in omnia saecula saeculorum. Amen. [fol. 43v-46v]
- Bde, Hom. II, 18 (CCL 122, p. 311-317).

L 'HOMLIAIRE OMBRIEN 48. 9 DE TOLDE

323

23 - IN FESTIVITATIBUS SANCTORVM QUAE SVNT AB OCTAVA PASCAE VSQVE AD PENTECOSTEN


Ego sum uitis uera (Jn 15, 1-16). Omelia beati Augustini episcopi. Iste locus euangelicus, fratres, ubi se dicit dominus uitem et discipulos suos palmites ... / ... quia beati eritis
quod nondum estis sicut creati estis qui non fuistis. [fol. 46v-49v]
- Augustin, In Ioh. tract. 80-83, l (CCL, p. 527-535).
24 - VIGILIA ASCENSIONIS
Subleuatis oculis (Jn 17, 1-11). Omelia beati Augustini episcopi. Poterat dominus
noster unigenitus et coaeternus Patri ... / ... ne eum facerem longiorem. [fol. 49v-50v]
- Augustin, In Ioh. tract. 104, 2, ligne 8 et 3 (CCL, p. 602-603).
25 - Alia omelia. Glorificatum a Patre ... / ... propter quam consequendam temperanter et iuste et pie uiuendum est in hoc saeculo. [fol. 50v-56v]
- Augustin, In Ioh. tract. 105, 1-107 (CCL, p. 603-616).
26 - IN DIE ASCENSIONIS DOMINI
Recumbentibus undecim discipulis (Mc 16, 14-20). Omelia uenerabilis Bedae presb.
Ascensionem domini ac saluatoris nostri Iesu Christi celebrantes ascendere pariter
debemus cum illo .. ./ ... quando quod credimus operibus adimpleamus. [fol. 56v-58v]
- Texte dit ci-dessous, p. 332-336.
27 - Dixit Iesus: Haec sunt uerba quae locutus sum ad uos cum essem uobiscum ... et
psalmis de me (Le 24, 44 sq.). Omelia uenerabilis Bedae presbyteri. Ascensurum ad
caelum dominus primo discipulos de mysterio .. ./ ... quod secum ad festa supernae ciuitatis introducat. Iesus Christus dominus noster qui uiuit et regnat in s. s. Amen. [fol.
58v-60v]
- Bde, Hom. II, 15 (CCL 122, p. 280-289).
28 - DOMINICA POST ASCENSIONEM DOMINI
Cum uenerit paraclitus (Jn 15, 26-16, 4). Omelia beati Augustini episcopi. Quid hoc
pertinet ad illud quod dixerat : Nunc autem uiderunt et crediderunt .. ./... fidem
tenebrare non potuit. [fol. 60v-63r]
- Augustin, In Ioh. tract. 92, 1, ligne 22, et 93 (CCL, p. 556-561).
29 - IN VIGILIA PENTECOSTEN
Dixit Iesus ... Si diligitis me (Jn 14, 15-21). Omelia beati Augustini episcopi. Multa sunt
quae in istis paucis uerbis ... / ... credendo quod uidimus tune autem diligimur uidendo
quod credimus. [fol. 63r-65v]
- Augustin, In Ioh. tract. 74, 1, ligne 7-75 (CCL, p. 512-517).
30 - IN DIE SANCTO PENTECOSTEN
Si quis diligit me sermonem meum seruabit (Jn 14, 23-31). Omelia beati Augustini episcopi. Interrogantibus discipulis et eis magistro respondente Iesu etiam nos tamquam
cum illis ... / ... hoc ipsum quod illi est indifferenter aequalis. [fol. 65v-66v]
- Augustin, In Ioh. tract. 76, 1-5 (CCL, p. 517-519).
31 - Item alia unde supra. In praecedenti lectione sancti euangelii quam sequitur ista
quae modo recitata est ... / ... atque ipse speret futurum esse per Christum.
Dominus et saluator Iesus Christus dixerat discipulis suis : Si diligeritis me gauderetis

324

JOSEPH LEMARI

utique quia uado ad Patrem ... / ... sine debito soluturus et nos a morte debita redempturus. [fol. 66v-6~v]
- Augustin, ln !oh. tract. 78 et 79 (sauf les 4 dernires lignes) (CCL, p. 523-527).
32 - FERIA II
Dixit Iesus Nicodemo : Sic enim dilexit deus mundum (Jn 3, 16-21). Omelia sancti
Augustini episcopi. Non enim misit deus Filium suum in mundum ut iudicet mundum
sed ut saluetur mundus per ipsum. Ergo quantum in medico est saluare uenit aegrotum
... / ... et saepe dicenda sunt quia bon a et salutaria sunt. [fol. 70r-7 lr]
- Augustin, ln /oh. tract. 12, 12-14 (CCL, p. 127-129).
33 - FERIA III
In illo tempore dixit Iesus discipulis suis: Amen dico uobis qui non intrat (Jn 10, 1-10).
Omelia beati Augustini episcopi. De illuminato illo qui natus est caecus .. ./ ... sicut ipse
donauerat explicare. [fol. 7lr-75v]
- Augustin, ln !oh. tract. 45, 1-15 (CCL, p. 388-397).
34 - FERIA III!
Dixit Iesus ... Nemo uenit ad me (Jn 6, 44-52). Omelia beati Augustini episcopi. Si
trahitur aliquis inuitus .../ ... non statim audiunt sed eis dicitur. [fol. 75v-78r]
- Augustin, ln /oh. tract. 36, 3-15, ligne 3 (CCL, p. 261-267).
35 - FERIA V
Dedit illis uirtutem et potestatem (Le 9, 1-6). Omelia sancti Ambrosii episcopi. Qualis
debeant esse qui euangelizent regnum dei praeceptis .. ./ ... post unam correptionem
deuita. [fol. 78r-79rJ
- Ambroise, ln Luc. VI, 65-68 (CCL 14, p. 196-198).
36 - FERIA VI
Factum est in una dierum (Le 5, 17-26). Omelia sancti Ambrosii episcopi. Et ecce uiri
portantes ... in medio ante Iesum. Non otiose huius paralytici .. ./ ... lepra contaminet
eorum. [fol. 79r-80r]
- Ambroise, ln Luc. V, 10-15 (CCL, p. 137-140).
37 - SABBATO
Surgens Iesus de synagoga (Le 4, 38-44). Omelia beati Ambrosii episcopi. Vide
clementiam domini saluatoris ... / ... seruare non possint. [fol. 80r-8 l v]
- Ambroise, ln Luc. IV, 57-67 (CCL, p. 126-131).
38 - DOMINICA I POST PENTECOSTEN
Dixit Iesus: Homo quidam erat diues et induebatur purpura (Le 16, 19-31). Omelia
ex tractatu sancti lohannis episcopi os aurei. Quoniam dominus dixerat non seruus
potest duobus dominis seruire deo et mammone et reprehensum fuerat a pharisaeis qui
auari erant propterea ponit exemplum .. ./... sed state in illis uiis et quaerite uiam
Christi cui sit gloria in saecula saeculorum. Amen. [fol. 81 v-85r]
- Jrme, Hom. in Luc. euang. (d. Morin, Anecd. Mareds. III, 2, 1897; PLS II,
175-183).
39 - DOMINICA II POST PENTECOSTEN
Dixit Iesus ... Homo quidam fecit caenam magnam (Le 14, 16-24). Omelia sancti

L 'HOMLIAIRE OMBRIEN 48. 9 DE TOLDE

325

Augustini episcopi. Lectiones sanctae propositae sunt et quas audiamus .. ./ ... nascttur
intus uoluntas. [fol. 85r-87v]
- Augustin, S. 112 (PL 38, 643-648).
40 - DOMINICA III POST PENTECOSTEN
Erant adpropinquantes ad dominum Iesum publicani et peccatores (Le 15, 1-10).
Omelia uenerabilis Bedae presbyteri. Dominus de caelo ueniens ad terras propter
hominum saluationem ... / ... qui se putantes non indigere paenitentia otio torpent. [fol.
87v-89r]
- Pseudo-Bde, d. Liverani, p. 97-99.
41 - DOMINICA !III POST PENTECOSTEN
Dixit Iesus ... Estote misericordes (Le 6, 36-42). Omelia ex tractatu sancti Iohannis os
aurei. Quidam locum hune secundum huiusmodi sensum exponunt dicentes quia dominus hoc mandato .. ./... ad laici dico peccatum quia doctor est. [fol. 89r-90v]
- Pseudo-Chrysostome, Opus Imp. in Matth., hom. 57 (PG 56, 725-727).
42 - Alia omelia. Vnde supra. Nolite iudicare ne iudicetur de uobis ... remitietur
uobis (Mt 7, 1-2). Hoc loco nihil aliud nobis praecipi existimo .. ./ ... quam si ea penitus
semperque occultarent. [fol. 90v-92r J
- Augustin, S. dom. in monte, II, 59 (post in.) - 67, ligne 7 (CCL 35, p. 212-221).
43 - DOMINICA V POST PENTECOSTEN
Cum turbae irruerent in Iesum (Le 5, 1-11). Omelia sancti Ambrosii archiepiscopi.
Ascendens autem dominus in unam nauem quae erat Symonis rogauit ut duceret ... / ...
qui tantum tribuit hominibus ut uiuificandi habeant potestatem. [fol. 92r-93v]
- Ambroise, In Luc. IV, 68-79 (CCL 14, p. 131-135).
44 - DOMINICA VI POST PENTECOSTEN
Dixit Iesus ... Amen amen dico uobis nisi habundauerit iustitia (Mt 5, 20-24). Omelia
sancti Iohannis os aurei. Scribarum iustitiae sunt mandata Moysi .. ./. .. quam ut alios
spolies et alios uestias . (fol. 93v-96vJ
- Pseudo-Chrysostome, Opus Imp. in Matth., hom. 11 (PG 56, 589-593).
45 - Alia omelia sancti Augustini episcopi. Nisi habundauerit ... in regnum caelorum.
Id est nisi non solum illa minima .. ./ ... inanis iactantiae spiritus non inflatur. Beati ergo
pauperes spiritu quoniam ipsorum est regnum caelorum. [fol. 96v-98v]
- Augustin, S. dom. in monte, I, 9, 21-28 (PL 34, 1239-1243; CCL 35, p. 22-30).
46 - DOMINICA VII POST PENTECOSTEN
Cum turba plurima esset cum Iesu (Mc 8, 1-9). Omelia sancti Augustini episcopi.
Priusquam de septem panibus et paucis pisciculis quattuor .. ./... gaudia portare
consueuit quo etiam et nos mereamur fieri. Praestante domino Iesu Christo qui cum
Patre ... [fol. 98v-10 lr J
- Pseudo-Augustin, S. Mai 163 (Nova Patrum Bibliotheca I, p. 363-367) 9

4 7 - DOMINICA VIII POST PENTECOSTEN


Dixit Iesus ... Attendite a falsis prophetis (Mt 7, 15-21). Omelia sancti Augustini
9. R. taix a donn les sources de ce sermon (en fait un florilge) dans l'article: Un
homliaire bnventin du x sicle: Madrid, B.N. 194, dans Orpheus, 1982, p.117.

326

JOSEPH LEMARI

episcopi. Paulo superius dixerat dominus : Quam angusta porta et arcta uia est quae
ducit ad uitam .. ./ ... comprehenditur et dilacerentur et a gratia sancti Spiritus scindetur.
[fol. 10 lr-102v J
- Remi d'Auxerre, Exp. super Matth., 28 (29).
48 - Alia omelia ex tractatu Origenis presbyteri. Attendite a falsis prophetis ... ad uos
et cetera. Quod paulo superius spatiosam et latam uiam dominus notauit ... / ... qui sitis
et cuius sitis. Praestante ... [fol. 102 v-105v J
- Origne latin, hom. 5 in Matth. VII, 15-21 (GCS 41, I, p. 262-269).
49 - DOMINICA VIII! POST PENTECOSTEN
Dixit Iesus ... Homo quidam erat diues qui habebat uillicum (Le 16, 1-9). Omelia sancti
Augustini episcopi. Quod ammonemur ammonere debemus recens euangelica lectio
ammonuit facere arnicas de mammona iniquitatis ut eos .. ./... nolo dicere quod sequitur
ad gaudium finiamus. Conuersi ad dominum. [fol. 105v-107v]
- Augustin, S. 113 (PL 38, 648-652).
50 - DOMINICA X POST PENTECOSTEN
Videns ciuitatem f1euit super illam dicens (Le 19, 41-47). Omelia lectionis eiusdem.
Quantum omnipotens deus de profectu ... / ... qui ait : Qui uos audit me audit et qui uos
spernit me spernit. [fol. 107v-111 vJ
- Liverani, hom. 58.
51 - DOMINICA XI POST PENTECOSTEN
Dixit autem Iesus ad eos qui se confidebant ... Duo homines ascenderunt in templum
(Le 18, 9-14). Omelia sancti Augustini episcopi. ex uerbis domini. Quid est caeteri
homines nisi omnes praeter ipsum .. ./... sed gratia dei delet quod traxisti delet quod
addidisti. Vbi enim abundauit peccatum superabundauit gratia. [fol. l 1lv-112v)
- Augustin, S. 115, 2-4 (PL 38, 656-657).
52
DOMINICA XII POST PENTECOSTEN
Exiens Iesus de fini bus Tyri ... (Mc 7, 31-3 7). Omelia uenerabilis Bedae presbyteri.
Surdus ille et mutus quem mirabiliter curatum a domino .. ./ ... intimare dignabitur Iesus
Christus unigenitus Patris. [fol. 112v-114v]
- Bde, Hom. II, 6 (CCL 122, p. 220-224).
53 - DOMINICA XIII POST PENTECOSTEN
Dixit Iesus ... Beati oculi qui uident (Le 10, 23-37). Omelia sancti Augustini episcopi.
Superius dixerat dominus : Nemo scit nomen nisi Pater et cui uoluerit Filius reuelare
... / ... ex corde et opere proficere uoluerimus, cum ipso domino et saluatore nostro
regnabimus, cui est honor et gloria et potestas et imperium in secula seculorum. Amen.
[fol. l 14v- l l 6r J
- Pseudo-Augustin, texte repris, avec quelques variantes, de Bde, In Luc. III (CCL
120, p. 220-225), sauf un paragraphe et la finale.
54 - Alia omelia Ambrosii episcopi. Homo quidam ex Hierusalem descendebat in
Hiericho. Vt eum locum qui propositus est nobis planius possimus absoluere .. ./... sed
non una est forma uirtutis. [fol. 116 r-11 7r]
- Ambroise, In Luc. VII, 71-85, 2 ligne (CCL 14, p. 237-241).

L 'HOMLIAIRE OMBRIEN 48. 9 DE TOLDE

327

55 - DOMINICA XIII! POST PENTECOSTEN


Dum iret Iesus in lerusalem transi bat (Le 17, 11-19). Omelia sancti Augustini episcopi.
Decem leprosos quos dominus ita mundauit cum ait .. ./... ex more et uos facite ex
amore. Amen. [fol. 1l7r-119v]
- Augustin, Quaest. evangel. Il, 40, lignes 1-60 (abrg) (CCL 44 B, p. 97-99) +S. 20
(PL 38, 137-141).
56 - DOMINICA XV POST PENTECOSTEN
Dixit Iesus ... Nemo potest duobus dominis seruire (Mt 6, 24-33). Omelia sancti
Iohannis os aurei. Videamus inprimis quomodo dicta praecedentia ...1... merito solliciti
sunt Ill [fol. 119v-120v]
- Pseudo-Chrysostome, Opus imp. in Matth., hom. 16 (PG 56, 722-724, 29e ligne).
57 - < DOMINICA XVI POST PENTECOSTEN >
< lbat Iesus in ciuitatem quae uocatur Naim (Le 7, 11-16)>. Ill abcesserat. Frequenter
in illorum restitutione .. ./ ... non in auctoribus repperitur sed ab studiosis lectoribus
intentus. [fol. 12lr-v]
- Haymon d'Auxerre, Hom. II, 37 incipit: Mediator dei et hominum Christus lesus
homo pro nobis factus (PL 118, 684-688 +trois lignes, comme dans Florence, Plut.
XVII, 37, fol. 85r-86v).
58 - DOMINICA XVII POST PENTECOSTEN
Cum intrasset Iesus in domum cuiusdam principis pharisaeorum (Le 14, 1-11 ). Omelia
sancti Seueri episcopi. Contra pharisaeos loqui nos hodie non studio sed dolore .. ./. ..
cum ea quae appetit assecutus fuerit et appetenda amplius anhelat. [fol. 121v-122v]
- S. Mai 2 (Nova Patrum Bibl. I, p. 4-6; PLS III, 163-166).
59 - Alia omelia. Vnde supra. Quoties legimus dominus ad nuptias .. ./ ... ut uos
exaltat in tempore tribulationis. [fol. 122v-124v]
- Haymon d'Auxerre, Hom. II, 38 (PL 118, 688-693).
60 - FERIA III! DE IEIUNIO MENSIS SEPTIMI
Respondens unus de turba dixit : Magister attuli filium meum ad te (Le 9, 38-42). Item
expostio Bedae presbyteri. Factum est autem in sequenti die ... (Le 9, 37). Loca rebus
congruunt .. ./ ... recte possit reddere patribus. [fol. 125r-v]
- Bde, In Luc. III (CCL 120, p. 208-209).
61 - Alia omelia sancti Ieronimi presbyteri. Postea in quarta decima uirtute unus de
turba affert filium habentem inmundum ...1... . ieiunio passiones corporis oratione
pestes sanandae sunt mentis. [fol. l 25v- l 26r]
- Pseudo-Jrme, In Marc. (PL 30, 615 C 8-616 C 12).
62 - FERIA VI
Rogabat Iesum quidam pharisaeus ut manducaret (Le 7, 36-50). Omelia sancti
Augustini (sic) episcopi. Cogitanti mihi de Mariae paenitentia ...1... iam non potest
quae fletibus lauatur. Qui uiuit et regnat... [fol. 126r-129r]
- Grgoire, Hom. 33 (PL 76, 1238-1246).
63 - SABBATO DE IEIUNIO
Dicebat Iesus turbis similitudinem hanc : arborem fi.ci habebat (Le 13, 6-13). Omelia

328

JOSEPH LEMARI

lectionis eiusdem. Dominus ac redemptor noster per euangelium suum aliquando uerbis
loquitur .. ./ ... gaudia mansura. Per dominum nostrum ... per omnia saecula saeculorum. [fol. I29v-l3lv]
- Grgoire, Horn. 31 (PL 76, 1228-1232).
64 - DOMINICA XVIII POST PENTECOSTEN
Accesserunt ad lesum sadduccaei (Mt 22, 23-33). Omelia sancti Iohannis os aurei.
Frequenter ludaei diversis interrogationibus Christum temptantem .. ./... quando
uoluerit tune finem ponit. [fol. 13lv-134r]
Pseudo-Chrysostome, Opus irnp. in Matth., hom. 42b (PG 56, 872-880).
65 - DOMINICA XVIIII POST PENTECOSTEN
Ascendente lesu in nauiculam transfretauit (Mt 9, 1-8). Omelia sancti Augustini (sic)
episcopi. Marcus non hoc in ciuitate eius quae Nazareth uocatur dicit factum .. ./... ad
laudem tantae maiestatis stupendia corda conuertitur. Qui cum Patre ... [fol. 134r-135r]
- Smaragde, Horn. 74 (PL 102, 482-485).
66 - Alia omelia sancti leronimi presbyteri. Ciuitatem eius non aliam intelligamus
quam Nazareth ... / ... portat illum in domo uirtutum suarum. Domino nostro Iesu
Christo adiuuante qui cum Patre ... [fol. 135r-v]
- Jrme, In Matth. I (CCL 77, p. 54-55).
67 - DOMINICA XX POST PENTECOSTEN
Loquebatur Iesus ... Simile factum est regnum caelorum homini regi qui fecit nuptias
(Mt 22, 1-14). Omelia sancti Ambrosii episcop1. Deinde docetur humilitas dum in illo
conuiuio .. ./. .. quod tam peruicaci inprobitate deliquerit. [fol. 135v-137r]
- Ambroise, In Luc. VII, 195-206 (CCL, p. 283-286).
68 - DOMINICA XXI POST PENTECOSTEN
Erat quidam regulus (Jn 4, 46-53). Omelia sancti Augustini episcopi. Sicut hesterno die
nos commendare meministis ... / ... suscipiat eum patria in qua generauit ipse dominus
noster Iesus Christus qui cum Patre ... [fol. 137r-138v]
- Augustin, In !oh. tract. 16, 3 (15 ligne)- 7 (CCL, p. 165-169).
69 - DOMINICA XXII POST PENTECOSTEN
Dixit Iesus ... Simile est regnum caelorum homini regi qui uoluit rationem (Mt 18,
23-35). Omelia sancti Augustini episcopi. Hesterno die sanctum euangelium nos
ammonuit non neglegere .. ./. .. publice corripe ut ille emendetur ceteri timorem habeant.
[138v-140r]
- Augustin, S. 83 (PL 38, 514-519).
70 - Alia omelia sancti Ieronimi presb. Ideo assimilatum est ... cum seruis suis. Familiare est Syris .. ./... si non remiseritis unusquisque fratri suo de cordibus uestris.
[fol. 140 r-v]
- Jrme, In Matth. III (CCL 77, p. 163-165).
71 - DOMINICA XXIII POST PENTECOSTEN
Abeuntes pharisaei consilium inierunt (Mt 22, 15-21). Omelia sancti Iohannis os aurei.
Omnis malitia confunditur .. ./... et apprehendimus quae sunt utilia sicut deus cui est
honor et gloria et imperium ... [fol. 140v-142r]
- Pseudo-Chrysostome, Opus irnp. in Matth., hom. 42 (PG 56, 866-868, ligne 4).

L'HOMLIAIRE OMBRIEN 48. 9 DE TOLDE

329

72 - Alia omelia sancti Ieronimi presb. Tune euntes pharisaei ... cum herodianis
dicentes et reliqua (Mt 22, 15sv.). Nuper sub Caesare Augusto .. ./... infidelitatem pariter cum miraculo reportantes. [fol. 142 r-v]
- Jrme, ln Matth. III (CCL 77, p. 202-204).
73 - DOMINICA XXIIII POST PENTECOSTEN
Loquente Iesu ad turbas ecce princeps unus accessit (Mt 9, 18-25). Omelia sancti
Ambrosii episcopi. Et ecce uir cuius nomen Iayrus et ipse princeps sinagogae erat et
cecidit ante pedes Iesu .. ./moriebatur. (Le 8, 41-42). Reliquerat in Gerasenis ... / ... ex
pluribus pauciores. [fol. 142v-143v]
- Ambroise, In Luc., VI, 54-64 (CCL, p. 192-196).
74 - Alia omelia sancti Ieronimi presb. Post haec uenit Iayrus .. ./... infirmitatem fidei
uirtute corroborant. [fol. 143v-144r]
- Pseudo-Jrme, ln Marc. V (PL 30, 606 B9-608 A4).
75 - IN DOMINICA DE TRINITATE
Sermo. Credimus sanctam Trinitatem id est Patrem .. ./... sine fatigatione laudatur.
Gloria et pax a deo Patre ... [fol. 144r- l 45r]
Alcuin, De fide sanctae Trinitatis, III (PL 101, 56 D-58 C).
76 - Item. Vnde supra sermo. Denique ad ueram beatitudinem peruenire uolentibus
... / ... quae dicitur ad aliquid circumlatio. [fol. 145r-146r]
- Alcuin, De fide sanctae Trinitatis, I, 1-4 (PL 101, 13 D-16 D).
77 - Item. Vnde supra. Adesto lumen uerum Pater omnipotens deus ... / ... miserere
nobis, o beata Trinitas. Tibi laus, tibi gloria, tibi gratiarum actio in saecula saeculorum. Amen. [fol. 146v]
- Alcuin, De fide s. Trinitatis (inuocatio ad SS Trinitatem) (PL 101, 55 A-56 D).
78 - Item. Vnde supra. Cum uenerit paraclitus (Jn 15, 26). Omelia sancti Leonis
papae. Cum ergo dominus noster Iesus Christus discipulis suis sancti Spiritus spoponderet aduentum inter alia quae promisit .. ./... te iure laudant, te adorant, te glorificant
omnes creaturae tuae. Tibi laus, tibi gloria, tibi gratiarum actio nunc et semper et per
omnia saecula saeculorum. Amen. [fol. 146v-148v]
- Homlie constitue en grande partie d'extraits des tractatus 75, 76 et 77 de saint
Lon (CCL 138 A, p. 467 sv.). Voir analyse dtaille ci-dessous, p. 336-337.
79 - IN NATALE SANCTI IOHANNIS BAPTISTAE
Elisabeth impletum est tempus (Le l, 57-68). Omelia uenerabilis Bedae presb. Precursoris domini natiuitatem sicut sacratissima lectionis euangelicae .. ./... uitam et ueritatem peruenire mereamur, lesum Christum ... [fol. 148v-150v]
- Bde, Hom. II, 20 (CCL 122, p. 328-334).
80 - < IN NATALE SANCTORUM PETRI ET PAULI >
Venit Iesus in partes Caesareae Philippi (Mt 16, 13-19). De (pro Ne) turbae quidem
otiosa opinio .. ./ ... ne per portas mortis ingressus incurras. [fol. 150v-15lv]
- Ambroise, In Luc., VI, 93-99 (CCL 14, p. 207-210 ligne 1078).
81 - IN ASSUMPTIONE SANCTAE MARIAE VIRGINIS
Intrauit Iesus in quoddam castellum (Le 10, 38-42). Omelia sancti Augustini episcopi.

330

JOSEPH LEMARI

Verba domini nostri Iesu Christi quae modo recitata sunt ammonet nos unum aliquid
... / ... Ergo ille transit ut pascat, nos sequamur ut pascamur. Amen. [fol. 151v-153r]
- Augustin, S. 103 (PL 38, 613-616).
82 - IN FESTO SANCTI ANGEL!
Accesserunt ad Iesum ... Quis putas maior est (Mt 18, 1-10). Omelia ex tractatu sancti
Ambrosii episcopi. Sinite paruulos uenire ad me. Nolite eos uetare talium est enim
regnum caelorum. At quin aetas haec firma est uiribus inualida .. ./... detulisse Christo
quam magnus intulisse. [fol. 153r-154r]
- Ambroise, In Luc., VIII, 57-64 (CCL 14, p. 319-322).
83 - IN FESTIVITATE OMNIUM SANCTORUM
Videns Iesus turbas (Mt 5, 1-12). Omelia sancti Ambrosii (sic) episcopi. Si quaeritur
quid significat mons bene intellegitur maiora praecepta iustitiae .. ./... et numero ipso
pentecostes. [fol. l54r-l56r]
- Smaragde, Hom. 89 (PL 102, 544-547).
84 - IN VIGILIA DOMINI
Cum esset desponsata (Mt 1, 18-21). Omelia Origenis. Quae fuit necessitas .. ./... usque
ad consummationem saeculi. [fol. 157r-159r]
- Pseudo-Origne, Hom. 1 in Matth. (GCS, 41, l, 239-245 (PL 95, 1162-1167)
(PD I, 15).
85 - <IN NATIVITATE DOMINI >
Pastores loquebantur (Le 2, 15-20). Omelia venerabilis Bedae presb. Nato in Bethleem
domino saluatore .. ./... glorificemus et laudemus ipsum deum, dominum nostrum Iesum
Christum qui uiuit et regnat ... [fol. 159r-160v]
- Bde, Hom. I, 7 (CCL 122, p. 46-51) (PD I, 25).
86
In principio erat uerbum (Jn l, 1-14). Expositio Bedae presb. Quia temporalem
mediatoris dei et hominum .. ./. .. diuinae maiestatis ostenderet. [fol. 160v-163r]
Bde, Hom. I, 8 (CCL 122, p. 52-59) (PD I, 26).
IN SANCTI STEPHANI
87
Ecce ego mitto ad uos (Mt 23, 34-39). Expositio sancti Ieronimi presbyteri super
Matthaeum. Hoc quod antea dixerat: Vos implete .. ./... ora conspicient. [fol. 163r-164r]
Jrme, In Matth. IV (CCL 77, p. 218-222) (PD I, 30).

88 - < IN SANCTI IOHANNIS >


Dixit Iesus Sequere me (Jn 21, 19-24). Omelia Augustini episcopi. Non parua quaestio
est cur apostolo Petro ... /... ipse compelleret meum terminare sermonem.
[fol. l64r-167v]
- Augustin, In !oh. tract. 124, 1-7 (CCL 36, p. 680-688).
89 - < IN NATALE INNOCENTIUM >
Angelus domini apparuit in somnis Ioseph (Mt 2, 13-18). Omelia beati Remigii
episcopi. Per hoc quod semper angelus in sompnis Ioseph apparuisse dicitur .. ./. ..
praepara animam tuam ad temptationem. [fol. 167v-169r]
- Remi d'Auxerre, Exp. in Matth., 4 (5).
90 - DOMINICA I POST NATALEM
Erant Ioseph et Maria mirantes (Le 2, 33-40). Omelia ex tractatu Origenis presbyteri.

L 'HOMLIAIRE OMBRIEN 48. 9 DE TOLDE

331

Congregemus in unum eaque in ortu Iesu .. ./ ... quam Lucas sapienter nomine commendat. Qui uiuit et regnat cum Patre ... [fol.169v-172r]
- Origne, In Luc., hom. 16 et 17 (PL 26, 253 A-260 B; GCS I, p. 106-120) suivi de
Bde, In Luc. I, 2 (CCL 120, 70-71), comme dans PD I, 41.
91 - IN VIGILIA EPYPHANIAE
Defuncto autem Herode (Mt 2, 19-23). Christo igitur secundum prophetiae fidem .. ./...
diuisum ludeae regnum regebat. [fol. 172r-173r]
- Pseudo-Augustin, S. 218 (PL 39, 2149-2150).
92 - DOMINICA I POST EPYPHANIAM
Cum factus esset Iesus annorum duodecim (Le 2, 42-52). Omelia ex tratatu Origenis.
Cum autem duodecim esset annorum lesus remansit ... Parentes ignorantes quaerunt
eum sollicite ...... / ... et ad finem usque perueniens in Christo lesu domino nostro cui est
honor et gloria ... [fol. 173r-175r]
- Origne, In Luc. hom. 18 (post in.)- 20 (PL 26, 261 A 6-266 A; GCS I,
p. 120-121).
93 - DOMINICA II POST EPYPHANIAM
Nuptiae factae sunt in Cana (Jn 2, 1-11). Omelia sancti Augustini episcopi. Miraculum
quidem domini nostri lesu Christi quo de aqua uinum fecit .. ./ ... et intellegere quid sit
actum in hoc miraculo.
Dominus inuitatus ad nuptias uenit .. ./... nec gravemus fastidiosos. [fol. 175v- l 78v]
- Augustin, In !oh. tract. 8, 1-13 +tract. 9 (CCL 36, p. 81-90).
94 - DOMINICA III POST EPYPHANIAM
Cum descendisset lesus de monte (Mt 8, 1-13). Omelia ex tractatu Remigii episcopi.
Docente uero domino ... / ... talia mirabilia facienti.
Post haec quae superius dicta sunt cum introisset Capharnaum .. ./ ... cum centurione
isto audire mereatur : Vade sicut credidisti fiat tibi, adiunante ipso domino nostro ...
[fol. 180v-182v]
- Origne latin, Hom. 6 in Matth. (GCS 41, I, p. 246-256; PL 95, 1189-1196) (PD I,
61).
95 - DOMINICA IIII POST EPYPHANIAM
Ascendente Iesu in nauicula (Mt 8, 23-27). Omelia Origenis. lngrediente domino in
nauiculam secuti sunt . ../. .. ad uitam aeternam peruenire mereamur. Praestante ... [fol.
183v-186r]
- Origne latin, Hom. 7 in Matth. (GCS 41, 1, p. 256-262; PL 95, 1196-1200) (PD I,
64), avec finale propre absente de PD.
96 - PASSIO SANCTI CONSTANTII EPISCOPI ET MARTIRIS !III kal. februario
Conditor et formator omnium rerum omnipotens deus ... / ... ubi exuberant beneficia
usque in sempiternum ad honorem domini nostri Iesu Christi. Cui est honor et gloria in
saecula saeculorum. Amen. [fol. 186r-188v]
- BHL 1938.
97 - IN SANCTI HERCULANI EPISCOPI ET MARTIRIS
Nuper quoque Floridus uenerabilis uitae episcopus narrauit ... / ... sine aliqua trepidatione remea/// [fol. 188v]
BHL 3822.

332

JOSEPH LEMARI

DITION DES TEXTES


HOMLIE POUR L'ASCENSION ATTRIBUE BDE

Omelia uenerabilis Bedae presbyteri

10

15

20

25

30

35

[ 56vJ Ascensionem domini ac saluatoris nostri Iesu Christi celebrantes ascendere pariter debemus cum illo, secundum quod apostolus monet : Si consurrexistis
cum Christo, quae sursum sunt quaerite, ubi Christus est in dextera dei sedens ;
quae uerba ipse aperiendo subdit : Quae sursum sunt sapite, non quae super terram. Qui enim caelestia plus diligunt quam terrena, salubriter ascensionem sui
redemptoris celebrant. Et econtrario, qui magis amant corporalia et caduca
quam spiritalia et semper manentia, ni! eis prodest quod solempnitatem dominicae ascensionis colunt. Verba uero praesentis lectionis euangelicae sollertius discutienda sunt.
Recumbentibus undecim discipulis apparuit illis Iesus et exprobrauit incredulitatem illorum et duritiam cordis, quia his qui uiderant eum resurrexisse non
crediderant. Ascensurus saluator in caelum increpare uoluit discipulorum suorum duritiam, non quae tune erat in cordibus ipsorum, sed quae tune illo
tempore quando credere noluerunt illis qui eius resurrectionem uidentes et agnoscentes credere noluerunt. Nos uero quando aliquid pretiosum uolumus in uas aliquid mittere, prius mundamus eum ab omni amaritudine. Ita recte saluator
ascensurus in caelum corda discipulorum suorum mundare uoluit, ut digni essent
accipere Spiritum sanctum quem eis erat missurus decima die post suam ascensionem. Nam sicut homines quando ad mortem ueniunt uel quando iter longum
arripiunt illa uerba dicunt ultima quae cupiunt a filiis uel ab amicis suis arctius
retineri, ita sa!uator recessurus ab apostolis ea uerba studuit dicere ultima quae
illis et omnibus < qui > credituri essent necessaria. Purgatis uero apostolorum
cordibus uidendum est quod subiungat.
Sequitur : Euntes in mundum uniuersum, praedicate euangelium omni creaturae. Quaerendum est quare prius praecepit apostolis ut in uiam gentium ne
abirent et in ciuitates Samaritanorum ne intrarent, et nunc praecepit ut
praedicent euangelium omni creaturae. Sed sciendum est quod ideo prohibuit in
ciuitates gentilium eos intrare, ne occasio daretur Iudaeis dicendi quod messias
ipsis non gentibus esset promissus, ac [fol. 57r0 ] per hoc ipsum non esse
Christum qui gentiles doceret. Ipsis uero Iudaeis credere nolentibus pulchre antequam ascendat dicit ut eant in mundum uniuersum et praedicent euangelium
omni creaturae. lstum sane ordinem tenuerunt ipsi apostoli cum ipsis Iudaeis
credere nolentibus dixerunt : Vobis oportebat primum loqui uerbum dei, sed quia
repellitis illud et indignas uos iudicatis uitae aeternae, ecce conuertimur ad

7. econtrario] contrario cod.

12. his] hi cod.

2-3. Cf. AUGUSTINUS, sermo 263, 2 (PL 38, 1210 C)


4-6. Col. 3, 1-2 (cit. ab Augustino)
11-13. Marc. 16, 14 20-23. Cf. HAYMO, hom. 96; PL 118, 542 c 25-26. Marc. 16, 15
26-27. Cf. Matth. 10, 5
28-31 Cf. HAYMO 543 D - 544 A
34-36. Act. 13, 46

L 'HOMLIAIRE OMBRIEN 48. 9 DE TOLDE

40

45

50

55

60

65

333

gentes. Sic enim praecepit nobis dominus. Sed quaerendum est quare euangelium
praecipiat praedicari omni creaturae, quia manifestum est qu@d insensatis et
brutis animalibus euangelium non sit annuntiandum. Per omnem uero creaturam
possunt intellegi omnes gentes, omnes linguae, omnes condiciones atque omnes
aetates. Siue per omnem creaturam potest intellegi omnis homo, quia homo participationem habet omnibus creaturis. Rabet enim esse cum lapidibus, uiuere
cum arboribus, sentire cum animalibus, discernere cum angelis. Quapropter nihil
fuit aliud dicere : Praedicate euangelium omni creaturae, nisi dicere omni
homini ; et rectissime quidem, quia non est personarum acceptor, sed in omni
gente qui timet eum et operatur iustitiam, acceptus est illi.
Videndum est quod sequitur. Qui crediderit et baptizatus fuerit, saluus erit.
Qui uero non crediderit condempnabitur. Quaerendum est quare dicat : Qui
crediderit et baptizatus fuerit, saluus erit, cum alibi dicat : Multi enim sunt
uocati, pauci uero electi. Et multos Paulus manifestat per stadium fidei currere
sed unum brauium regni caelestis accipere. Sed sciendum est quod hoc non dicit
dominus de illis qui fidem suam operibus implent. Nam sicut de ista fide dicitur :
Omnia opera eius in fi.de, item : Vade, sicut credidisti fiat tibi, itemque : Fides
tua te saluumfecit, ita econtrario de illa fide dicitur : Fides sine operibus mortua
est. Sicut igitur demones quamuis credant et contremescant non saluantur, ita
homicidae et periuri atque raptores non saluantur, quamuis credant et baptizati
sint et in ecclesiam intrent, nisi per paenitentiam et humilem confessionem emendare studuerint.
Signa autem eos qui crediderint haec sequentur : in nomine meo demonia
eicient, super aegros manus imponent et bene habebunt. Haec omnia signa non
solum apostoli < sed > et illi qui per eos crediderunt historialiter fecerunt. In
Actibus quoque apostolorum narratur qualiter demonia eiecerint et qualiter
omnibus linguis locuti fuerint, postquam Spiritum sanctum in ignis uisione
accipere meruerunt. Serpentes uero tulisse praefatus liber ostendit ubi narratur
quod Paulus uiperam ex manu sua pendentem in ignem excusserit nihilque mali
senserit. Beatus lohannes in hystoria ecclesiastica uenenum bibisse narratur sed
nihil ei nocuerit. Aegroti quoque non [fol. 57v0 ] solum ad tactum apostolorum
sed etiam ad umbram ipsorum sanati in Actibus apostolorum leguntur. Haec
uero signa spiritaliter facit Ecclesia, quae signa eo maiora sunt quo per haec non

55. raptores ] ractores cod.


56. sint ] sunt cod.
tantum cod.
68. eo ] ei cod.

66. aegroti ] eroti cod.

tactum]

36-38. Cf. HAYMO 543 B 13-15


38-40. Cf. HAYMO 543 D (cf. GREGORIUS, hom. 29;
PL 76, 1214 c 1-3)
40-42. Cf. HAYMO 543C -1-4 et 11-13 (cf. GREGORIUS,
1214 B 8-11)
44-45. Act. 10, 34-35
46-47. Marc. 16, 16
48. Matth. 22, 14
49-50. Cf. I Cor. 9, 24 52. Ps. 32, 4. Matth. 8, 13.
52-53. Marc. 10, 52 (Matth. 9, 22)
53. Iac. 2, 20 (26) 58-59. Marc. 16, 17 61. Cf. Act. 2, 1-4 64. Cf. Act. 28, 3
64-67. Cf. HAYMO 545 B-C
67. Cf. Act. 5, 15
67-69. Cf. HAYMO 546 c 6-9 (cf. GREGORIUS, 1216 A 5-8).

334
70

75

80

85

90

95

100

105

JOSEPH LEMARI
corpora sed animae saluantur. Nam sicut arbusta plantata tamdiu adaquantur,
quousque radix eorum conualescant, ita haec signa tamdiu facta sunt quousque
fides Ecclesiae per mundum creuit. Siquidem signa, ut apostolus ait, non sunt
pro fidelibus sed pro infidelibus, uidete et sollicite intendite ut demonia et
suggestiones diaboli a cordibus uestris et aliorum eiciatis. Omnis uero uir spiritalis et a suo et aliorium cordibus demonia orando et praedicando eicit.
Linguis uero nouis illi loquuntur spiritalia et quae ad salutem aliorum pertinent, qui prius loquebantur falsa et turpia et inhonesta quae ab apostolo maxime
interdicuntur. Ecce qui prius loquebantur murmurationes atque mendacia,
conuersi loquuntur lenia uera atque suauia et quae ad caritatem sunt pertinentia,
linguis loquuntur nouis. Per serpentem uero designari solet diabolus, et qui
diabolum a corde alicuius sua praedicatione et ammonitione repellit, serpentes
tollit. Mortiferum quidem bibere est detractionem audire ; sed qui mortiferum
bibit, non ei nocet quando detrahentis uerba libenter non audit et ipsum qui
detrahit ad ememdationem prouocat, dicendo quod omnis detractor eradicabitur.
Item : Qui detrahit fratri, detrahit legi. Super aegrum manus imponit ut bene
habeat, qui infirmantem in fide < ...... > uel opera sua ad meliorem rationem
prouocat. Haec signa tanto meliora sunt quanto spiritalia et quanto, < ut> iam
dictum est, per quae non corpora sed animae saluantur.
Sequitur : Et dominus Iesus postquam locutus est eis ascendit in caelum et
sedet a dextris dei. Legitur Enoch quod raptus fuerit ne malitia populi mutaret
cor eius. Legitur quod Elyas curru igneo et equis igneis ascendisse in caelum.
Hic uero sicut deus sicut uerus dei Filius assumptus narratur in caelum et ad
dexteram dei Patris sedisse. Non quod deus Pater corporeus sit, sed per dexteram
Patris intellegitur dignitas praesidentis. In nube quippe ascendit et in nube ad
iudicium faciendum descendet, ut ipse de se ait : Tune uidebunt filium hominis
uenientem in nube in potestate magna et maiestate. Considerandum nobis est
< quid est > quod Marcus ait : Sedet a dexteram dei < et > Stephanus dicit :
Video caelos apertos etfilium hominis stantem a dextris dei. Quid est quod hune
Marcum sedentem, Stephanus uero stantem se uidisse testatur ? Sed scimus quia
sedere fodicantis est, stare uero pugnantis et adiuuantis. Quia igitur redemptor
noster adsumptus in caelum et nunc omnia iudicat et ad extremum iudex
[fol. 58r] omnium uenit, hune post assumptionem Marcus sedere scribit, quia
post ascensionem suam iudex in fine uidebitur. Stephanus uero in laboris certamine positus stantem uidit quem adiutorem habuit, quia, ut iste in terra persecutorum infidelitatem uinceret, pro illo de caelo illius gratia pugnauit.
Nam de hac so!emnitate in Actibus apostolorum legitur quod nubes suscepit

72. sollicite ] sollerunt cod., forte leg. sollerter.


79. qui ] quia cod.
85. post in fide
desunt nonnulla verba; cf Haymo (546 C 2-4) : quisquis ergo talibus ideo verbum praedicationis impendit, vel exemplum boni operis ostendit ut eos in bono opere firmiores reddat, super
90. igneo ] igneu cod.
96. quid est restitui cum Gregorio
et
aegros manus imponit
restitui cum Gregorio
69-72. Cf. HAYMO 545D-546A (cf. GREGORIUS, 1215 B-C).
71-72 I Cor. 14,
21
75-79. Cf. HAYMO 546 A-B
76. Cf. Col. 3, 8
84. lac. 4, 11
88-89. Marc.
16, 19
89-90. Cf. HAYMO 547 B
89. Cf. Gen. 5, 24
90. Cf. IV Reg. 2, 11
94. Luc. 21, 27
95-104. GREGORIUS, 1217 C-D
97. Act. 7, 56
105. Act. 1, 9

L 'HOMLIAIRE OMBRIEN 48. 9 DE TOLDE

110

115

120

125

130

135

140

145

335

eum ab oculis eorum. Et hic subditur quod duo uiri apparentes in albis uestibus
dixerunt apostolis : Sic ueniet quemadmodum uidistis eum ascendentem in
caelum. Ac si dicerent : Si creditis in Iesum quem occiso et sepulto spem uos
perdidisse putabitis, ecce ipse est Iesus qui ascendit ante uos. De hac ascensione
prophetaut Dauid: scendit deus ln iuoilatiori.e-et aominus in uoce tubae: Exaltatum in cruce Iesum irriserunt ludaei, sed in caelum ascendentem non uiderunt.
Iubilum uero est ammiratio gaudii quae uerbis explicari non potest ; qui ante
fuerant tristes domino moriente, nunc ascendente gaudio replentur immenso.
Laetitia uero quae uerbis explicari non potest, iubilum siue iubilatio solet uocari.
Per uocem quoque tubae intellegitur uox clara angelorum dicentium : Viri galilaei quid hic statis aspicientes ii caelum ? Hic Iesus qui assumptus est a uobis in
caelum sic ueniet quemadmodum uidistis eum euntem in caelum. Item ipse
Dauid de hac festiuitate loquebatur ad ipsum Christum : Ascendisti in altum,
cepisti captiuitatem, accepisti dona in hominibus. Christus namque hodierna die,
id est quadragesimo die post suam resurrectionem, in caelum ascendens sedet ad
dexteram 'Patris sicut longe fuit ante praedictum : Dixit dominus domino meo :
Sede a dextris meis. Hanc prophetiam hodie impletam esse nouimus. Videat
quapropter unusquisque ut cum suo capite pariter ascendat. Christus uero creditur descendisse de caelo ; Christus uero praedicatur hodie ascendisse in caelum,
sed cum membris suis. Ipse < est > enim caput ecclesiae et omnes sancti
membra ipsius sunt. Ac per hoc Christus et ecclesia unum corpus et unam esse
personam creditur. Ideoque nemo ascendit in caelum, nisi Christus cum corpore
suo. Qui uult ergo ascendere, incorporetur illi per fidem rectam et opera bona,
quia aliter nequaquam ascendere poterit. Quid est dicere : Cepisti captiuitatem,
nisi: Homines qui captiui a diabolo tenebantur, liberasti? Ipse deus accepit
dona in hominibus, per hoc ipse est in membris suis. De his uero donis dicit
apostolus : Vnicuique datur manifestatio Spiritus ad utilitatem.
Iam nunc uideamus sequentia. Ait enim : Illi autem profecti praedicauerunt
ubique, domino cooperante et sermone confirmante sequentibus signis. Quid hic
adtendendum est, nisi quod praeceptum secuta est obedientia; obedientiam uero
sequuntur miracula. Praeceptum namque acceperant ut euntes [fol. 58v] in
mundum praedicarent euangelium omni creaturae. Quod illos ita fecisse euangelista Marcus manifestat dicendo : Illi autem profecti praedicauerunt ubique et
hoc non suis uiribus, sed domino cooperante et sermone ipsorum conjirmante
mundum traxerunt ad fidem. Sermonem quoque apostolorum signa quae sequebantur confirmabant. Ad hoc enim dabatur uirtus miracula faciendi, ut qui
audito uerbo credere nolebant, uisis signis crederent. Vnde quia fides creuit per
uniuersum mundum, sic est necesse ut signa historialiter fiant. Quapropter studendum est ualde ut praedicta signa spiritaliter unusquisque perficere studeat.
Quia euangelicae lectionis mysteria sub magna breuitate sunt recitata, restat
utt mortalitas ipsius grauitate attentiust. Ecce saluator praeteritam incredulita-

139. confirmante] -mantem cod.


142. nolebant] volebant cod.
143. sic ] si cod.
146. !oc corrupt. forte lac.
107. Act. 1, 11
110. Ps. 46, 6
109, 1
127. Ioh.
3,
13
135-136. Cf.GREGORIUS, 1217D

creuit ] credit cod.

115-117. Act. 1, 11
118-119. Ps. 67, 19 121. Ps.
132. I
Cor.
12, 7
133-134. Marc.
16, 20
145-146. Cf. REGORIUS, 1217 D-1218 A

JOSEPH LEMARI

336

tem increpat in apostolis recessurus ab eis. Qua ergo increpatione redarguendi


sunt qui in aliquo de dictis domini uel factis dubitant ? Sed forte dicit aliquis ad
haec : Nullo modo dubitationis : qui male uiuere non timent, quomodo credunt
150 se resurrecturos et secundum opera sua in iudicio esse recepturos? Qui ista ueraciter creduntt male uiuere isti ueraciter saluabunturt. Ceterum si male uiuant,
fides illorum iam non dicitur fides, quia, ut scriptura clamat, Fides sine operibus
mortua est. Item : Corifitentur, inquit, se nasse deum, factis autem negant.
Firmissime igitur nouemus quod tune minime dubitamus, quando quod credimus
155 operibus adimplemus.

148. qui J quia cod.


noueamus cod.

152. lac. 2, 20 (26)

de dictis

J delictis

cod.

151. lac. corrupt.

154. nouemus )

153. Tit. !, 16

L'HOMLIE SUR LA TRINIT ATTRIBUE SAINT LON

Omelia sancti Leonis papae: Cum ergo dominus noster Iesus Christus
discipulis suis sancti Spiritus spoponderet adventum
Attribue saint Lon, cette homlie est en effet constitue, en grande
partie, d'extraits des sermons de saint Lon pour la Pentecte, elle commence
par un emprunt fait au sermon 75 3, lignes 59 63 de l'dition CCL 138 A,
et, aprs quelques lignes propres, nous trouvons la citation d' Actes 2, 1-4 introduite comme dans ce mme sermon au 2 :
Cum ergo dominus noster Iesus Christus discipulis suis sancti Spiritus spoponderet
aduentum, inter alia quae promisit hoc quoque dixit: Adhuc mu/ta habeo uobis dicere,
sed non potestis portare modo. Cum autem uenerit Spiritus ueritatis, ille diriget uos in
omnem ueritatem. Certum est quidem quia ueniente desuper Spiritus apostoli maiorem
multo scientiam ueritatis quam carnales eatenus potuere consecuti sunt. Nam sicut
apostolica testatur hystoria, cum essent pariter omnes in uno loco factus est repente de
caelo sonus ... prout Spiritus sanctus dabat eloqui illis.

Vient ensuite un emprunt au mme sermon 75 3, lignes 41 55, puis tout


le 2 (lignes 20-44) du sermon 76 (Cum igitur ad laudandam (sic pour intelligendam) sanctam trinitatem oculos mentis intendimus, nihil ibi diuersum ... : le
compilateur a modifi lgrement la premire phrase). Suit un emprunt au 3
(lignes 49-56) de ce mme sermon 76.
La suite est emprunte au sermon 77 1, ligne 9 la fin, 2, 3 et 4 jusqu'
la ligne 68, puis 6, lignes 109 119 (donc la fin du sermon).
La fin de l'homlie n'est plus de saint Lon. Trs probablement s'agit-il d'une
composition carolingienne ou mme plus rcente. tant donn une lacune (sans
doute par saut du mme au mme), nous reproduisons les dernires lignes qui
proviennent du sermon 77 de saint Lon.
Cette finale semble constitue de deux textes indpendants. Le premier va
jusqu' la ligne 19. Nous aurions l, en effet, avec le ipso praestante... la fin

L 'HOMLIAIRE OMBRIEN 48. 9 DE TOLDE

337

d'un sermon. Le second semble tre la fin d'un trait consacre a la Trinit
(noter l'expression praesens opusculum). Son auteur utilise trois reprises des
pices de !'Office de la Trinit. Nous donnons dans l'apparat les rfrences au
Corpus Antiphonarum de Dom Hesbert.

10

15

20

25

30

35

Et sicut propriam habet in trinitate personam, ita unam habet in Patris et Filii
deitate substantiam, omnia implentem [fol. 148 r0 ], omnia continentem et cum
Patre et Filio < ...... > et Spiritu sancto dictum est, hic de uno deo intelligendum
est, quia Pater et Filius et Spiritus sanctus unus est deus omnipotens, perfectus et
aeternus, qui omnia quae sunt in caelo et in terra, sicut ipse uoluit, fecit. Quem
caeli et omnes uirtutes caelorum sine intermissione laudant et adorant, cui
Cherubin et Seraphym die et nocte proclamant : Sanctus, Sanctus, Sanctus,
dominus deus sabaoth ; pleni sunt caeli et terra gloria tua ; tibi laus et gloria.
Quia ergo omnes choros supernorum ciuium et omnia caelestia ac terrestria
< ...... > maiestatem sanctae trinitatis laudare non dubitamus, ab eorum nos
ministerio non subtrahamus, sed simus eorum collaudatores, ut premii mereamur
esse consortes. Quod nobis per dei gratiam peruenire posse confidimus, si in
laude et seruitio sanctae trinitatis atque indiuiduae unitatis semper manere fatigamus. Sed quia nostris < meritis > non ualemus, dei omnipotentis clementiam
humiliter imploremus ut ipse nos ab omnibus malis defendat et in bonis actibus
perseuerabiles faciat, quatinus hanc praesentem uitam ita in eius laude et uoluntate fide recta et bonis operibus perducere possimus, ut ad aeternae beatitudinis
gaudia quandoque peruenire ualeamus. Ipso praestante et adiuuante qui in
unitate et trinitate uiuit et dominatur, regnat et sine fine gloriatur.
Iam uero sublimitas huius tam arduae disputationis respirare aliquantulum
dictantem admonet. Sed quoniam hoc praesens opusculum in nomine sanctae
trinitatis supersit exordium, oportet ut etiam eius finis adornetur laude trinitatis.
Nulla etenim lingua, nulla vox <ligna sanctae trinitatis laudes impendere praeualet. Nos tamen prout ipsa consenserit trina maiestas mente deuotissima sanctam
trinitatem iugiter laudare et glorificare studeamus, dicentes : Honor et uirtus,
laus et gloria sit trinitati in unitate per aeterna saecula saeculorum. Ad cuius
etiam sanctae trinitatis laudem omnes ubique gentes psalmista adhortatur
dicens : Laudate dominum omnes gentes et collaudate eum omnes populi. Cum
his quoque omnibus agamus et nos laudes deo Patri et Filio et Spiritui sancto,
non solum uoce et ore, sed corde et animo, spiritu et mente, anima et corpore,
totisque uiribus necnon et ultra uires laudemus et glorificemus sanctam et
benedictam trinitatem quae in una regnat deitate. Nunquam ab eius laude taceamus, sed semper die ac nocte sine cessatione dicamus : Gloria tibi trinitas
aequalis, una deitas, et ante omnia saecula et nunc et in perpetuum, Pater et
Filius et Spiritus sanctus, o beata trinitas. Gloria tibi deus, dominus, Paraclitus,
o benedicta trinitas. Tibi honor et imperium, karitas, gratia, communicatio, o
gloriosa trinitas. Tibi laus et iubilatio ; te adoramus cuncti unum deum Patrem et
Filium et Spiritum sanctum, o beata trinitas. Miserere nobis, miserere nobis,
miserere nobis, o beata trinitas. Praesta de peccatis ueniam, dona uitam aeter-

1-3. S. Leonis tract. 77


28. Ps. 116, l
Hesbert) 2948

lac.

3. post Filio desunt aliqua verba


7-S. Cf. Is. 6, 3 10. loc.
33-34. gloria tibi... in perpetuum Corpus Antiphonalium Officii (d.

338
40

45

JOSEPH LEMARI
nam, auge pacem et gloriam, o beata trinitas. Te inuocamus [ 148 v0 ], te
adoramus, te laudamus, te benedicimus, te glorificamus, tibi gratias agimus, o
beata trinitas. 0 gloriosa trinitas, o ueneranda unitas, una deitas, Pater et Filius
et Spiritus sanctus, deus trinus et unus, te iure laudant, te adorant, te glorificant
omnes creaturae tuae. Tibi laus, tibi gloria, tibi gratiarum actio nunc et semper
et per omnia saecula saeculorum. Amen.

40-41. te invocamus ... te laudamus C.A.O. 5119


43-44. te iure... gratiarum actio C.A.O.
5120
44. tibi laus ... gratiarum actio C.A.0. 5148

Joseph LEMARI

TABLE DES MATIRES

RJ:us CAMPS Josep, Los diversos estratos redaccionales


del Peri Archon de Origenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DoRIVAL Gilles, Nouvelles remarques sur la forme du Trait
des Principes d'Origne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FONTANIER Jean-Michel, La cration et le Christ crateur
dans l'uvre de Prudence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BOYLE Marjorie O'Rourke, The Prudential Augustine : The
Virtuous Structure and Sense of his Confessions . . . . .
BREARLEY Denis, The Expositio Iohannis in Angers BM
275. A Commentary on the Gospel of St John showing
Irish influence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TRONCARELLI Fabio, Boezio nel circolo d' Alcuino : le pi
antiche glosse carolinge alla Consolatio Philosophiae .
LE BUF Patrick, Un commentaire d'inspiration rignienne
du De musica de saint Augustin . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LEMARI Joseph, L'homliaire ombrien cod. 48. 9 de la
Bibliothque Capitulaire de Tolde . . . . . . . . . . . . . . .

5-65
67-108
109-128
129-150

151-221
223-241
243-316
317-338

CET OUVRAGE A T ACHEV


D'IMPRIMER EN FVRIER 19 88
SUR LES PRESSES DE L'IMPRIMERIE
DE L'INDPENDANT, CHTEAU-GONTIER
DPT LGAL I" TRIMESTRE 1988

You might also like