You are on page 1of 28

28 Pages with TOURIST GUIDE

Since December 2006


Desde Diciembre 2006

FREE/GRATIS
10 - March - 2016

28 Pginas con GUIA TURISTICA

Local News and Information for Tourists & Expats

10 Marzo - 2016

ENACAL PREPARED for EASTER


ENACAL PREPARADO para SEMANA SANTA
P. 8

Barrio Planta Project

Banco Central de Nicaragua US$ - C$ Official Bank Exchange Rate for 10th of Mar 2016: 1 US$ = 28.1901 Crdobas

P.4

Del Sur News - 10 Mar. 2016


Around Town with...

Roof Dog
Lawyer Sergio Corrales Montenegro has
established a new law firm; "Corrales &
Associates, Attorneys at Law" and will be
located in Suite 2 Center of the Casa Marina
building.

The new Wide Wave Surf Academy is the


only "Academy of Surf" in Nicaragua
certified by the ISA (The International
Surfing Association). Wide Wave Surf
Academy (formerly inside Casa Oro Hostel)
is now located adjacent to the Tica Bus office
(opposite Bar Republika).They have over 16
years of experience in the market and the
business was formed by a group of expert
surfers from San Juan del Sur.

Hostel Los March


Tel: 2568-2044
F: hostel los march
Web: www.hostelosmarch.com
Email:management@hostelosmarch.com

Open
11am - 10pm
Closed
Wednesday

Authentic Tacos, Chilaquiles Gringas Drinks,

Tequila and More! Find us on the map # 73

The Philly Cheesesteak Shop is spreading a


little love on their sandwiches with a
program allowing a customer to buy one for
a local. A ticket gets posted to the wall which
can be claimed by a local.
The largest (by total passengers) cruise ship,
the Star Princess with 2,600 passengers
(plus crew) will be in port (wind permitting)
on the Thursday of Semana Santa. The road
into town will be busy with tour buses and
Semana Santa traffic on what is the first
official vacation day for all of the country's
workers.
An FB friend reports that El Transito (the
National Police Traffic Cops) are giving out
fines for not having a motorcycle license
plate (320 Cords). If you have been waiting
for your plates and are under number RI
15890, they now have them in stock (even
though nobody recalls that being
announced). NOTE: The "Constancia" that
you received in lieu of your plates prevented
you getting a fine for no plates, however I
guess its no longer valid if your plate number
is in Rivas.

The Art Space Project Fundraiser at El


Timon is shaping up and there have been
some generous donations from donors for
the raffle and silent auction. The event s at El
Timon on Tuesday the 15th of March at
7:00 pm. There will be a presentation of the
project, entertainment, a silent auction and
a raffle. Entry is a $5 donation and El Timon
will give you a free cocktail & bocadillo.
The first Carrera Caminata (Run-Walk)
is a go for this Sunday 13th of March. Warm
up event starts at 7am with the race about
half an hour later. It's a 5 kilometer run and
walk that starts and finishes from the Zona
Deportiva (beach volleyball courts in front
of The Howler). After the race there will be a
Zumbaton (Zumba Competition) on the
beach and prizes. The theme is For a Better
Summer, For a Cleaner Nicaragua (Por un
Verano Mejor, Por una Nicaragua Ms
Limpia). Organized by Toldos Caupolican
SA, and the Municipality of San Juan del Sur
(See advert on Page 11).
Gaby's Spa is trying something different
with an entry in the Weekly Guide on pages
10 and 11, promoting some of her specials.
_______________

BPP School Year 2016


BPP is a nonprofit organization (NGO)
which provides a comprehensive
education program for low-income
children of San Juan del Sur and nearby
communities. This year our enrollment
was 160 children between the ages of 316 years. Our project gives free programs
teaching English, Computer Science,
Arts, Music, Environment, Fitness,
Sport, Produce/Gardening, Fashion
Design and Yoga. All designed so that
children receive supplementary classes
to contribute to their intellectual,
emotional and personal development that
maximizes their potential as individuals
and as future community leaders.
BPP fosters a multicultural perspective
and at the same time promotes the
identity and national pride in the
education of our students. As an
organization we intend that our students
have access to a program of high quality
education which is fun and functional and
which provides them with the necessary
tools to have a future with better
opportunities and broader prospects.

Del Sur News - 10 Mar. 2016


Por la ciudad ... con

el Perro de la Azotea
El abogado Sergio Corrales Montenegro ha
establecido una nueva firma de abogados;
"Corrales & Associates, Attorneys at
Law" y estar ubicada en la Suite 2 Centro
del edificio Casa Marina.
Wide Wave Surf Academy es la nica
"Academia de Surf" en Nicaragua
certificada por la ISA (Asociacin
Internacional de Surf). Wide Wave Surf
Academy (estaba anteriormente en el Hostel
Casa Oro) est ahora situado junto a la
oficina de Tica Bus (frente al Bar
Repblika). Ellos tienen ms de 16 aos de
experiencia en el mercado y el negocio fue
formado por un grupo de expertos surfistas
de San Juan del Sur.
El Philly Cheesesteak Shop est
extendiendo un poco de amor en sus
sndwiches con un programa que permite a
un cliente comprar un sndwich para una
persona que no pueda comprar. Un ticket
estar en la pared y puede ser reclamado por
un local.
El crucero ms grande (por el total de
pasajeros), el Star Princess, con 2.600
pasajeros ms la tripulacin estar en el
puerto (si el viento lo permite) el jueves de la
Semana Santa. Las calles de la ciudad
estarn ocupadas con autobuses tursticos y
trfico de Semana Santa en lo que es el
primer da oficial de vacaciones para todos
los trabajadores del pas.

Un amigo en FB inform que El Trnsito


(los policas de trfico de la Polica
Nacional) estn dando multas de (320
crdobas) por no tener una placa de
matrcula de la motocicleta. Si usted ha
estado esperando para sus placas y estn
bajo el nmero RI 15890, que ahora ellos
tienen en stock (aunque nadie recuerda que
fue anunciado). La "Constancia" que recibi
en lugar de sus placas que impide conseguir

P.5

una multa por no tener la placa. Sin embargo; Gaby Spa est intentando algo diferente con
supongo que ya no es vlido si su nmero de una entrada en la gua semanal en las pginas
placa est en Rivas!
10 y 11, con la promocin de algunas de sus
especialidades.
The Art Space Project Fundraiser en El
_______________
Timn se perfila y se han realizado algunas
donaciones generosas para una rifa y una
subasta silenciosa. El evento es en El Timn
el martes 15 de marzo a las 7:00 pm. Habr
Daily Beer &
Value Snacks & Meals
una presentacin del proyecto,
Cocktail Promotions
entretenimiento, una subasta silenciosa y
Monday - Saturday
una rifa. La entrada es una donacin de $ 5 y
5pm - Midnight
Deep House
El Timn le dar un cctel gratuito y un
Videos & Music
bocadillo.

Corto Maltese

La primera "Carrera Caminata" (RunWalk) es este domingo 13 de marzo. Habr


un calentamiento previo de media hora y el
evento comienza a las 7 am y la carrera
media hora despus. Es una carrera y
caminata de 5 Km que se inicia y termina
cerca de la Zona Deportiva (canchas de
voleibol de playa en frente de Howler Bar).
Despus de la carrera habr un "Zumbaton"
(Competencia de Zumba) en la playa y la
entrega de premios. El tema es Por un
Verano Mejor, Por una Nicaragua Ms
L i m p i a ) . O rg a n i z a d o p o r To l d o s
Caupolicn S.A y la Alcalda de San Juan del
Sur (Ver anuncio en la pgina 11).

Gas Station Uno


1 Block West

Tapas Bar Restaurant Art Gallery


Telfono: 2568-2745
Celular: 7535-5777
Direccin: De Banpro
100 metros al sur

Correo: sunsethotelsjs@outlook.com
Website: www.sunsethotelsjs.com.ni

Ao Escolar 2016 del BPP


BPP es una organizacin sin fines de
lucros NGO brinda un programa de
educacin integral para nios de bajos
recursos econmicos de San Juan del Sur
y comunidades cercanas, este ao nuestra
matrcula fue de 160 nios entre las
edades de 3 a 16 aos. Nuestro proyecto
otorga de manera gratuita programas de
enseanza del idioma ingls,
Computacin, Arte, Msica, Medio
Ambiente, Fitness, Deporte,
Huerto/Jardn, Diseo de Moda y Yoga.
Todo esto diseado con el propsito de
que los nios reciban clases
complementarias que contribuyan con su
desarrollo intelectual, emocional y
personal que aumente al mximo
potencial como individuos y tambin
como futuros lderes comunitarios.
BPP fomenta una perspectiva
multicultural y a la misma vez la
identidad y el orgullo nacional en la
educacin de nuestros alumnos; como
organizacin tenemos el propsito de que
nuestros estudiantes tengan acceso a un
programa de educacin de alta calidad,
divertida y funcional que les brinde las
herramientas necesarias para tener un
futuro con amplias perspectivas y
mejores oportunidades.

Frente a Baha Nacascolo


Pequea Bavaria primera casa

P.6

Del Sur News - 10 Mar. 2016

National
News Briefs

telephone, internet and other services as a


result of this volume increase. The system
will also benefit from the contract with
Russian for use of four satellites to improve
telecommunications services in Nicaragua.

Navy Calls Off Search After eight days of


searching, including aerial, the Nicaraguan
Navy called off the search for three missing
Nicaraguans who left Playa Marsella, San
Juan del Sur, on a fishing trip to Arenas
Blancas on Saturday 27th February in a 3 x
1.5 meter Panga. They were warned not to go
out because of the strong winds. Missing,
presumed drowned are brothers Csar de los
ngeles Selva Traa 32 and Denis Jos
Selva Traa 38 from Quinta Catalina in
Nandaime as well as Fernando Agustn
Cortez Obando 23 from the community of
Papayal in San Juan del Sur.

Inflation The Central Bank of Nicaragua


signed off on an inflation rate for February
of 0.93%. The accumulated figure for the
last 12 months was 3.40%. The rate in
February was largely due to higher prices of
goods and services related to food, nonalcoholic beverages, education, restaurants
and hotels. A decrease in prices was noted in
home utilities such as water, electricity and
gas. The 2016 inflation estimate is between
5% and 6%.

Easter Rush - Migration and Alien Affairs


have announced that over the Easter Week,
the border crossing at Peas Blancas (the
nearest one to San Juan del Sur) will be open
from 6am to Midnight. The H.Q. in
Managua will be open for Special Cases
only from Monday March 21st to March
23rd during the hours of 8am to 5pm. The
two service centers; Metrocentro and
Multicentre of the Americas will attend to
clients and accept paperwork from 1 to 4 pm
Monday March 21 to March 23rd and will be
open again for pick-up from 5 to 6 pm. On
Saturday 26th and Sunday 27th they will be
open from 10 am to 1 pm. The departmental
offices or Sertrami locations will only be
open from Monday 21st to Wednesday 23rd
from 8am to 5pm.

MUNDO FANTASIA
Ofrece todo para piatas
Abierto todos los das 8am-6pm
Contiguo al Pollito Pescador

Tienda Infantil
y Variedades Sasha
De Ana Urbina Sandino
Telefono:8196-7825
Variedad de Estilos
para nios (as),
Damas y caballeros
a precios accesibles
Lunes a domingo de 9am a 6pm
Sistema de Apartado y Mesa de Regalos
De Barrio Caf 10 metros al sur,
contiguo al Eskimo

National Police Summer Plan (Easter)


by the numbers;
14,000 National Police
(13,000 Regular & 1,000 volunteers).
Patrols:
850 motorcycles
563 trucks
246 other vehicles
Broadband - The Nicaraguan Institute of
Telecommunications (TELCOR) have
announced that they will be expanding the
broadband in Nicaragua starting in April.
The first loan of US $ 50 million has been
s e c u r e d f r o m t h e I n t e r- A m e r i c a n
Development Bank. Broadband services
will be installed in rural and remote areas.
The National Electricity Transmission
Company (ENATREL) has already installed
1,800 kilometers of fiber optic cable and a
second loan of US $50 million will allow
another 1,600 kilometers to be installed. As
well as the cable installation, they will be
working on other areas where there are
existing services. TELCOR is also looking
to lower prices by 20% to 25% in mobile

Police Appeal to Riders - The Deputy


Director of the National Police;
Commissioner General Francisco Daz has
appealed to riders to be more responsible,
obey speed limits, not drive drunk and
remember to wear a helmet. Diaz was
speaking after just one accident last
weekend killed four motorcyclists at
kilmeter 36 of the Tisma to Tipitapa road.
Diaz said that 60% of traffic accidents and
40% of deaths and injuries are the result of
the irresponsibility of those who drive
motorcycles.
Since 2014, the Government of Nicaragua
has released about eight thousand prisoners
under the Family Life Program that were
serving sentences of five years or less for
minor crimes. About 850 of those have been
released between January and February this
year. Many of the prisoners released Are
people who have repented and deserve a
chance and who have behaved well and
worked hard in prison said Padre Eddy
Rojas Rodrguez, Head of the Prison
Commission of the Archdiocese of
Managua. Rodrguez confirmed that some
of the released prisoners are working under
strict supervision in state institutions such as
hospitals and public places so that they
integrate back into society.
A lot of activity over the last week or so by
those involved in drug enforcement, both on
and off the water. The Nicaraguan Navy
picked up three sacks of cocaine thrown
overboard by a panga fleeing capture off the
coast of San Juan del Sur. Each bag
contained more than 40 kg of cocaine. The
National Police report that as well as seizing
a total of 130 kilograms of cocaine, they
have also seized over US $467,000 hidden in
a bus on route from Managua to Costa Rica.
The bus was stopped as it was about to cross
at Peas Blancas. The driver was a Costa
Rican citizen.

Del Sur News - 10 Mar. 2016

NOTICIAS BREVES
NACIONALES
Armada suspende la bsqueda - Despus
de ocho das de bsqueda, incluyendo la
bsqueda area, la marina de guerra de
Nicaragua suspendi la bsqueda de tres
nicaragenses que salieron de Playa
Marsella, San Juan del Sur, en un viaje de
pesca a Arenas Blancas el sbado 27 de
febrero en una panga de 3 x 1.5 metros. Ellos
fueron advertidos de no salir a causa de los
fuertes vientos. Los desaparecidos,
presumiblemente ahogados son los
hermanos Csar de los ngeles Selva Traa
de 32 aos y Denis Jos Selva Traa de 38 de
la Quinta Catalina en Nandaime, as como
Fernando Agustn Corts Obando de 23
aos de la comunidad del Papayal en San
Juan del Sur.
Fiebre de Pascua - Migracin y Extranjera
han anunciado que, durante la semana de
Pascua, el cruce fronterizo de Peas Blancas
(la ms cercana a San Juan del Sur) estar
abierto desde las 6 am hasta la medianoche.
El H.Q. en Managua ser abierto para "casos
especiales" solamente el lunes del 21 al 23
de marzo durante las horas de 8 am a 5 pm.
Los dos centros de servicio; Metrocentro y
multicntro Las Amricas atienden a los
clientes y aceptan papeles de 1pm a 4 pm del
lunes 21 al 23 de marzo y estarn abiertas de
nuevo para el retiro de papeles desde 5pm a
6 pm. El sbado 26 y el domingo 27 estarn
abiertos de 10am a la 1pm. Las oficinas
departamentales o lugares "Sertrami" slo
estarn abiertos de lunes 21 al mircoles 23
de marzo de 8 a.m.-5 p.m.
Los Nmeros de la Polica Nacional en el
"Plan de Verano" (Pascua); La Polica
Nacional dispondr de 14.000 (13.000
policas y 1.000 voluntarios) 850
motocicletas para el trabajo de patrulla 563
camiones y otros 246 vehculos.
Banda Ancha - El Instituto Nicaragense
de Telecomunicaciones (TELCOR) ha
anunciado que va a ampliar la banda ancha
en Nicaragua a partir de abril. El primer
prstamo de $50 millones se ha obtenido del
Banco Interamericano de Desarrollo. Los
servicios de banda ancha se instalarn en las
zonas rurales y remotas. La Compaa
Nacional de Transmisin Elctrica
(ENATREL) ya ha instalado 1.800
kilmetros de cable de fibra ptica y un
segundo prstamo de $ 50 millones
permitir que otros 1.600 kilmetros sean
instalados. As como la instalacin de los
cables, que estarn trabajando en otras reas

en las que hay servicios existentes. TELCOR


tambin est tratando de bajar los precios en
un 20% a un 25% en telefona mvil, el
Internet y otros servicios como resultado de
este aumento de volumen. El sistema
tambin se beneficiar del contrato con
Rusia para el uso de cuatro satlites para
mejorar los servicios de telecomunicaciones
en Nicaragua.
La inflacin - El Banco Central de
Nicaragua ha terminado en una tasa de
inflacin para febrero del 0,93%. En el
acumulado de los ltimos 12 meses fue de
3,40%. La tasa en febrero se debi en gran
parte al aumento de los precios de bienes y
servicios relacionados con la alimentacin,
bebidas no alcohlicas, educacin,
restaurantes y hoteles. Una disminucin de
los precios se observ en utilidades el hogar,
tales como agua, electricidad y gas. La
estimacin de inflacin en el 2016 es de entre
5% y 6%.
Polica solicita a los pilotos de motos - El
Director Adjunto de la Polica Nacional;
Comisionado General Francisco Daz ha
hecho un llamado a los pilotos a ser ms
responsables, respetar los lmites de
velocidad, no conducir borracho y recuerde
que debe usar un casco. Daz hizo estas
declaraciones despus de un accidente la
semana pasada en el cual murieron cuatro
motociclistas en el kilmetro 36 de la
carretera a Tisma, Tipitapa. Daz dijo que el
60% de los accidentes de trfico y el 40% de
las muertes y lesiones son el resultado de la
irresponsabilidad de los que conducen
motocicletas.
Desde el 2014, el Gobierno de Nicaragua ha
publicado que cerca de ocho mil prisioneros
han sido puestos en libertad en el marco del
programa de la vida en familia que estaban
cumpliendo penas de cinco aos o menos
para los delitos menores. Alrededor de 850
de ellos han sido puestos en libertad entre
enero y febrero de este ao. Muchos de los
prisioneros liberados "son personas que se
han arrepentido y que merecen una
oportunidad y que se han comportado bien y
trabajado duro en la crcel", dijo el Padre
Eddy Rojas Rodrguez, jefe de la Comisin
de Prisiones de la Arquidicesis de
Managua. Rodrguez confirm que algunos
de los prisioneros liberados estn trabajando
bajo una estricta supervisin en las
instituciones pblicas, como hospitales y
lugares pblicos para que se integren en la
sociedad.
Hubo una gran cantidad de actividad durante
la ltima semana ms o menos para los que
participan en el control de drogas, tanto
dentro como fuera del agua. La Armada de

P.7

Nicaragua se llev tres sacos de cocana


arrojados por la borda por una captura de
panga que huyo de la costa de San Juan del
Sur. Cada bolsa contena ms de 40 kg de
cocana. Segn informe de la Polica
Nacional que, adems de apoderarse de un
total de 130 kilogramos de cocana, tambin
se han incautado ms de $ 467.000
escondidos en un autobs en la ruta de
Managua a Costa Rica. El autobs se detuvo,
ya que estaba a punto de cruzar en Peas
Blancas. El conductor era un ciudadano de
Costa Rica.
_______________

The Taco Street Style


Mexican Food
Open 11am to 5am Every Day
Across from El Gato Negro
8958-4748
Escuela de Taekwondo
San Juan el Sur
Para nios, jvenes y adultos

Tel:7803-2261 tkdsanjuandelsur@gmail.com
Frente a Hotel Villa Isabella

Published every Thursday


Circulation: 1,000 Copies Weekly
Numero RUC: 5610412710001J
Propietaria y Gerente General
Mara Auxiliadora Silva
Claro: (505) 8854-0674
marysauxiliadora@yahoo.com
English Speaking Contact
Kelvin Marshall
Claro: (505) 8854-0675
kelvindelsur@yahoo.ca
Ventas y Marketing
Scarleth Aragon Silva
Tel: (505) 8857-6271
Email: aragonscarleth@gmail.com

Deadline for Next Edition:


Monday at Noon
Fecha lmite para la prxima
edicin; Medio da lunes

P.8

Del Sur News - 10 Mar. 2016

ENACAL PREPARED for EASTER


Mara Silva Del Sur News

Lic. Marvin Villalta, the Municipal Delegate of the


national water and sewer company ENACAL spoke to
Del Sur News about the potable water supply for Easter
(Semana Santa). Villalta said that they (ENACAL in
SJdS) were ready and prepared to provide drinking
water to the residents of San Juan del Sur at Easter when
we have a greater demand because of the large number
of visitors.

ENACAL PREPARADO para


SEMANA SANTA
Mara Silva Del Sur News

El Lic. Marvin Villalta delegado municipal de la


Empresa de Acueductos y Alcantarillados ENACAL,
expreso a Del Sur News que estn preparados para
proveer agua potable a los pobladores de San Juan del
Sur en Semana Santa, cuando tenemos mayor demanda
debido a la gran cantidad de visitantes.

The receiving tanks that store drinking water for the city
that comes from the Lake Nicaragua treatment plant in La
Virgin are running at 100% and we have three wells to
provide potable water to supply the built-up areas.

...Los tanques receptores de agua potable en la ciudad


que almacenan agua del Lago de Nicaragua ubicado en la
Virgen estn funcionando en un 100% y disponemos de
tres pozos para suministrar agua potable para abastecer
en el casco urbano

Villalta reported: "The receiving tanks that store drinking water for
the city that comes from the Lake Nicaragua treatment plant in La
Virgin are running at 100%. The population receives regular
drinking water except when we have a pipe break and its necessary
to close off the valves for the repair. Villalta asked for the
understanding of the population and wanted the public to know that
they are working to serve you (the end user) better.

Villalta informo: Los tanques receptores de agua potable en la


ciudad que almacenan agua del Lago de Nicaragua ubicado en la
Virgen estn funcionando en un 100%, la poblacin recibe
regularmente agua potable, con la excepcin cuando tenemos
daos en la tubera es necesario cortar el suministro para realizar las
reparaciones, solicitamos la comprensin de la poblacin y les
informamos que estamos trabajando para servirles mejor.

ENACAL is prepared for eventualities such as a lack of water at


Easter (for example; a the break in the pipeline) affecting the
regular supply of drinking water Sometimes they have had to close
the valves for repair and that can last from 8 to 10 hours without
water to the city. We have three wells to provide potable water to
supply the built-up areas and we have two trucks which we can use
to supply the neighborhoods said Villalta who called upon the
population to prepare for emergencies with large barrels to store
water as a domestic reserve. Businesses should be prepared with a
tank to supply water to their business at Easter.

ENACAL est preparado para eventualidades de falta de agua en


Semana Santa, por ejemplo, la ruptura en la tubera, afecta el
suministro regular de agua potable, es necesario cerrar las vlvulas
para realizar la reparacin que puede durar de 8 a 10 horas sin agua
en la ciudad. Disponemos de tres pozos para suministrar agua
potable para abastecer en el casco urbano, contamos con dos
camiones cisternas con los que abasteceremos los barrios. Villalta
hizo un llamado a la poblacin a preparar sus barriles grandes para
guardar agua como reserva domiciliar ante cualquier eventualidad.
Los empresarios deben estar preparados con un tanque para
abastecer sus negocios en Semana Santa.

ENACAL Campaign No Hose Pipe Use in San Juan del Sur


Villalta said: "The Municipality of San Juan del Sur has
experienced a drought in recent months. We have
not had rain last winter in the area and some
wells in communities have dried up. The
municipality has taken to providing water
tankers to the affected population.
ENACAL informs the population that In
SAN JUAN del SUR, they are PROHIBITED
from using water hoses to water gardens,
wash vehicles, sidewalks and streets etc.
They have fined several people in the town
that were found washing vehicles with a
hose. ENACAL will be running an information
and awareness plan to the public on the proper
use of water in the city."

ENACAL ejecuta Campaa de no uso de


mangueras en San Juan del Sur
Villalta expreso: El municipio de San Juan del Sur ha
experimentado sequa en los ltimos meses, no
hemos tenido lluvias en el invierno pasado en la
zona, algunos pozos en las comunidades se
han secado y la municipalidad ha llevado el
agua en pipas a la poblacin afectada.
Informamos a la poblacin que Est
PROHIBIDO USAR MANGUERAS EN SAN
JUAN DEL SUR para regar jardines, lavar
vehculos, aceras y calles etc. Se ha multado
a varios pobladores en el casco urbano que
hemos encontrado lavando vehculos con
manguera. Se est ejecutando un plan de
informacin y sensibilizacin a la poblacin sobre
el buen uso del agua en la ciudad.

Del Sur News Tourist Guide - 10 Mar. 2016 P.1

TOURIST
GUIDE
Info, Entertainment, Maps,
Services, Classifieds, Games

From the northwest corner of the Central Park


go west 15 meters (towards the ocean) - SJdS
De la esquina Noroeste del parque central,
15 varas al oeste en SJdS

Tres Tortugas
Townhouses
For Sale
& Rent

At
Playa
Marsella

Werner Horbaty (ADM)


Intrpretes y Traducciones - Alemn,
Francs, Italiano e Ingls, Real Estate,
Tours y Bienes Races Para extranjeros
y/o estudiantes (FOROS)
Colonia Los Robles V Etapa # 97
PO BOX: A-292 0001 Managua, Nicaragua C.A
horbatyw@hotmail.com

Check out: www. tocamar.com


Or Tel: 8810-0068 or more info!

TEL: 2278-0905
Fax (BPX) 2270-3788
Cel: 8840-6921 C
Cel: 7806-8299 M

P.2

Del Sur News Tourist Guide - 10 Mar. 2016

Weekly San Juan del Sur Entertainment Guide;


11 Mar - 17 Mar 2016
IGUANA BAR
Map #89

Fri 11
DJ
@
8:30pm

Sat 12

Sun 13 Mon 14 Tues 15 Wed 16 Thur 17


TACO
TUES
NHL
HOCKEY

to
Noon

7pm

7:30pm

SJdS Happy Brunch Acoustic Live


Hour
All
Brunch Music
Cervecera 4pm - 6pm
Day
Map # 61 15% OFF 10am - 3pm 10am @ 7pm
OPEN MIC

with
"Pablito"
@ 9pm

Map #7

CHA CHA CHA


Map #28

Day
Off

Magic
WING
Show NHL
NIGHT
8pm & NBA

TACO
TUESDAY
2 Tacos
& a Beer
for
100 Cords

Live Music

Blues
Night
7:30pm

Open
Mic
7pm

Magic
Show
8pm

Pool
Every Day

Live
Music
@ 7pm
Food
Specials

One
Free
Beer
with any
Seafood
Plate

Every Day, All Day: Coctel del Da and 2 x 1 Tropical Vivian

Restaurante

VIVIAN

7:30pm

-3pm

Beer

DORADOS
Map # 2

The
Breakfast
Place
NHL

Happy Hour 2pm-6pm - Ladies Drink Free 10pm-Midnight Monday to Thursday


FIESTAS with Djs Every Day: 26th Dec to 2nd Jan

BIG WAVE DAVES BARBIE Farmers


POKER
& CUES
Trivia
LIVE
Market
NIGHT
Map
Pool
9am
MUSIC Night Starts
#6 Tourney
BBQ
@ 6:30pm

The
Breakfast
Place
NHL

Pasta &
Rice
Specials

Fillet
of
Fish

Tropical
Sunday
Noon - 4pm

Calamari
&
Salads

Live Music

(English & Spanish) Octopus


LOBSTER Musica en Vivo
Special

5pm-9pm

On The Beach Happy Hour: Every Day 4pm - 8pm; Beer & Rum - $1, Appetizers - $2, 2x1 Cocktails
Every Day A Chance to Win by Rolling The Dice for 5 of Kind (Yahtzee)
FISH &
Sorry
NBA
CHIPS
Closed
GAMES
$6.95

Happy Hour Every Day From 3pm-6pm $2 Appies $1 Beer & Rum

La Cascada Restaurant
Map # 54

Daily Pool Special $ 15 dollars Swim - Cuebatazo (4) Nica Beer & Choice of Snacks
Nica Nights
Classic Rock
at 7pm
Pool Party
Folk Dancing

6pm
Live Jazz
& Blues
Drink
Specials

4pm-8pm

Buffet
Drink Specials

See Roof Dog - P.4

3 x 2 National Beers Every Day - 3 x 2 National Beers Every Day - 3 x 2 National Beers Every Day

Villas de Palermo
Hotel & Resort

See
Happy
Hour

LIVE
MUSIC
2pm-6pm

Happy Hour Every Day - Drinks; 10:00am - 8:00pm, Food 3:00pm - 6:00pm
PARADISE RESTAURANT
Map # 72

Half
Price
Fajitas

Buy One Sunday


Funday
Burger
& Get 2nd Tropical
50% off
Punch

$1

Sorry,
we are
taking
with Tex Mex
the day off
Dinner

FREE
BEER

2x1
TACOS

Buy One
Burger
& Get 2nd
50% off

HAPPY HOUR 3:PM- SUNDOWN COCKTAILS 2X1 BEER $1

Del Sur News Tourist Guide - 10 Mar. 2016

P.3

Happy Hours, Food Specials, Music and Entertainment


11 Mar - 17 Mar 2016

Fri 11

Sat 12

Sun 13 Mon 14 Tues 15 Wed16 Thur 17

Live Music Every Day @ 8pm


Funk, Pop, Rock, Jazz, Blues & Reggae

La CARRETA
Bar & Restaurant

Map # 10

Happy Hour Drinks 2pm - 6pm Every Day 2 for 1 Mojitos & Caipirinhas

HOWLER BAR
Map # 66

Freaky Friday
Fire Show
3 DJs

NICA
NIGHT
8pm

Limbo
Night

Beer Pong Ladies Night


Free
Limbo
Salsa Lessons
and
at 8pm
Ladies Drink Free
DJ
Rum & Vodka Drinks

Wicked
Wednesday
Beer Pong
Flip Cup
Giant Twister

Ladies
Night
8pm - Mid.

Happy Hour Monday to Friday $2 Tapas & 2 for 1 Rum Drinks

Facial
Map # 96

10am
to
1pm

Manicure
& Pedicure
10am 1pm.
15% off

Full Body Couple


Waxing Massage
from
10am - 1pm

All Specials are 15% off Regular Price

from
4pm- 6pm

P. 4

Del Sur News Tourist Guide - 10 Mar. 2016


Dollar/Crdoba
Exchange Rate
Official Bank of Nicaragua
(Not Buy/Sell)
March 2016

Open Monday/Saturday 7am/4pm


From the Centro de Salud 1 block south

Distances from SJdS


(in kilometres)

1
4

Playa Marsella

23

Nacascolo

ta
la
co
ho

AGENCIA WILBERT
Tel: 8581-5309

Playa Maderas

28.1901
28.1939
28.1976
28.2014
28.2051
28.2089
28.2127
28.2164
28.2202
28.2239
28.2277
28.2315
28.2352
28.2390
28.2428
28.2465
28.2503
28.2541
28.2578
28.2616
28.2654
28.2691

Playa Majagual

To Rivas
(Back Road)

La

10-Marzo
11-Marzo
12-Marzo
13-Marzo
14-Marzo
15-Marzo
16-Marzo
17-Marzo
18-Marzo
19-Marzo
20-Marzo
21-Marzo
22-Marzo
23-Marzo
24-Marzo
25-Marzo
26-Marzo
27-Marzo
28-Marzo
29-Marzo
30-Marzo
31-Marzo

To Majagual

EL ASTILLERO
EL OSTIONAL
LA VIRGEN
MANAGUA
OCHOMOGO
PEAS BLANCAS
RIVAS
SAN JORGE
TOLA

76
25
18
141
59
43
26
33
39
as

To Riv

Pacific Marlin

44

Beaches
North

BEACHES NORTH
Mango Rosa
1
Full service adventure travel resort. Close
to surf beaches, leisure & fishing areas
(Maderas, Marsella and Majagual)
Tel: 011-505-8477-3692 (Greg)
Hotel y Restaurante Villa Mar
4
A/C, Seafood (& more) Restaurant, WiFi,
Security, Parking, Transport, Activities,
The best beach sunsets. Tel: 8663-0666
Email: hotel.villamar@hotmail.com
Villas Playa Madera
5
Tranquille, relaxing, wonderful views of
the Pacific Ocean. Villas and beach houses
for rent. Madera Management Company
S.A.Tel: 8882 0080
HC Liri Hotel Tel: 2568-2274
44
Across the foot bridge in La Talanguera
Nica Property Management
23
Little Bavaria (In front of Bahia
Nacascolo) Tel: 8951-7480 (Movistar)

To Be
a

Bahia
San Juan del Sur

ches S

outh

San Juan
del Sur

HC SUITES
Apartment for rent one or two
rooms with A/C, tv cable, wifi,
night security. Ocean and
Town View.
Interested?
Call; 2568-2209/8882-097
Alquilamos apartamentos de
una o dos habitaciones con
A/C, tv cable, wifi y seguridad
nocturna. Edificio frente al
mar y cntrico interesados
llamar 25682209/ 88820971.

HC SUITES

Del Sur News Tourist Guide - 10 Mar. 2016

P.5

Classifieds
Clasificados
BUSCANDO EMPLEADO - HC Suites
Hotel est buscando personal de
mantenimiento con conocimiento en el rea
de electricidad y fontanera. Interesados
pasen por la recepcin del Hotel.
FOR RENT House located within Pelican
Eyes Resort & Spa, lower Phase I. Casa
Pochote is managed by its owners, fully
furnished, with two bedrooms, living room,
kitchen, dining area, bath, and porch.
Available March 15/2016 through January
15/2017. Long term only. $1,400.00 per
month plus electricity. Please call at 87845994 Movistar.
SE RENTA casa en Los Miradores de 3
dormitorios, 2 baos, saln, cocina abierta
y garaje. Tel: (505) 8479-2890 o escribir al
email mariabello1601@gmail.com
SE RENTA CASA AMUEBLADA para
semana santa costado noroeste del parque
central contacto al 7747-4982
SE RENTA CASA en Los Miradores de 3
dormitorios, 2 baos, saln, cocina abierta
y garaje. Contacto al (505) 8479-2890
mariabello1601@gmail.com
FOR RENT: 2 bedrooms 2 bath in
Marsella, 150 meters to beach. Completely
furnished, new A/C, new flat screen TV,
strongest wifi, hot water, washing machine,
swimming pool and full time watchman.
Only for those who enjoy life and quiet
beautiful sunsets! Call Sergio 8879-8809
FOR RENT: 2 bed 1 bath strongest wifi,
washing machine fully furnished flat screen
TV. Hot water watchman on duty, beautiful
view from balcony. 150 meters to Marsella
beach which extremely private. Very nice
unit and very spacious! Call Sergio 88798809.
_______________

NEXT 5 CRUISE SHIPS SEASON 2015-2016


PROXIMA 5 CRUCEROS TEMPORADA 2015-2016/

2,600

P.6

Del Sur News Tourist Guide - 10 Mar. 2016

Vehicle Access to Phase 2,


Upper Pools & Parking

Villas de Palermo
18

San
Juan
del
Sur

Centro de Salud
H Health Clinic &
Emergency

Royal
Chateau
Hotel

79

UNO
Gas
Station

55

96

Rotonda
SunCare
Dental Clinic

25

36

El

Market

35

28 s Flores
a

on
ez

29 75 49

62

REPUBLIKA

26

53

30ol y16
pa
Luna S

Park Avenue Villas

76

5
SMO

CURI

$ - ATM

78 6

$ - ATM

50
33 82
58 66

10

89

77

$ - ATM

Beach Road

44

Male

rt
o
N
n

Taxis

rL
omedo

p
Tro

74

41

PARADISE
RESTAURANT

61
84

34

80

71

72

Fight
Club
Gym

MAP GUIDE

54

Places to Stay

56

12
Biblioteca
Mvil, SJdS

68
Park

22
$ - ATM

65

32 Zen
Yoga
Studio

73
13

51
El Coco Azul

81 63

19

57

14

$
ATM

NATIONAL POLICE
POLICIA NACIONAL
San Juan del Sur
2568-2382
Emergencies/Emergencias
118
FIRE/BOMBEROS
2560-1540
Emergencies/Emergencias
*115 or *911

Hotel Posada Baha Azul


www.hotelposadabahiaazul.com
posadabahiaazulhotmail.com

Hostel
Esperanza

Telfono 2568-2369
Cel: 8680-7482
Del parque central 11/2 cuadra al sur

48 73 Sports
Park

Hotelito El Coco Azul


57
info@elcocoazul.com Tel: 2568-2697

69
EL
MA
LE 59
CO
N

Hotelito El Coco Azul


e-mail:
info@elcocoazul.com
telefono: 25682697

Bar y Restaurante
KALOVAS

Hotel Maracuy (B & B)


36
Hotel With Hostel Prices! Tel: 2568-2002

70

CONTINUED ON NEXT PAGE

P.8

Del Sur News Tourist Guide - 10 Mar. 2016

MAP GUIDE Continued

Park Avenue Villas


8837-0582

Pelican Eyes Hotel & Resort


Tel: 2563-7000

53

54

Royal Chateau Hotel Tel: 2568-2551 79


info@hotelroyalchateau.com

Dorados Sports Bar & Grill


2
San Juan del Surs #1 Sports Bar
El Bocadito, tapas y cervezas
29
Sabores de Espaa/Tropical. 2568-2761.
El Gato Negro
5
Coffee, Great Food and Books
Howler Bar & Restaurant
66
Open 10:00am - 2am Every Day
Iguana Bar (Henrys Iguana)
89
Two Level Bar/Restaurant- On theBeach
La Cascada Bar & Restaurant
54
at Pelican Eyes Hotel & Resort 2563-7000
La Catrina Mexican Food
73
Authentic Mexican Food
Lago Azul Restaurant
19
Specializing in Seafood and Meat
Pan de Vida
25
Brick Oven Bread Bakery Tel: 2568-2036
Paradise Restaurant
72
and Hawaiian Shaved Ice
Philly Cheesesteak Shop
63
Cheesesteak Sandwich & Combo
San Juan del Sur Cervecera
61
Brewery - Mexican Restaurant - Gastropub
Simon Says
30
Smoothie Bar, Sandwiches & Salads
Teraza de Palermo
18
8672-0859 www.villasdepalermo.com

Other Services
Adelante Express
82
Airport Transport Service Tel: 2568-2083
ALAMO Rent a Car
77
SJdS: 2568-2746 Managua: 2277-1117
Secret Cove Inn
Bed & Breakfast Tel: 8672-3013
Villa Isabella
2568-2568
Villas de Palermo Tel: 8672-0859
E Mail: hotel@villasdepalermo.com

35
56

HEALTH TIPS from ELIXIR CENTER


Benefits of Cabbage for Health
High water content, low in calories,
good for the diet.Fiber for digestion.
Contains beta-carotene, calcium,
potassium, vitamin C, E, B3,
magnesium and folate.
Promotes regeneration of cells, slowing
aging. Purifies the body. It helps
balance the nervous system.
Regulates the liver, intestines and
stomach. Relieves rheumatic pains
It helps eliminate intestinal parasites.
Consumed raw, it is believed to help
prevent cancer (especially breast
cancer). It helps the body recover after
physical exertion, providing new
energy. Strengthens and helps the
formation of bones. Has cleansing
properties. Cabbage helps you lose
pounds. It helps regulate hormones and
is recommended for diabetics.

TIP de salud de ELIXIR CENTER


Repollo o col para la salud

18

Bar y Restaurant Kalova's


70
The Best Promotions Always
Bar Republika
62
A Cheers like hangout with Ice-cold beer.
Bar Restaurant Vivian
7
Best Seafood in Town - On the Beach
Bar y Restaurante La Carreta
10
Specialty: German Food/Comida Alemana
Barrio Caf Tel: 8272-1946
76
Coffee, Food & Drinks - Open Every Day
Big Wave Daves
6
Bar, Restaurant, Information - ask Dave.
CHA CHA CHA
28
International Bar & Restaurant
Comedor Las Flores
75
Food, Drinks, Natural Juice, Shakes
Corto Maltese Bar
26
@ Hotel La Dolce Vita Tel: 2568-2649
DIA de LOS DONUTS
34
Coffee & Donuts

Remanso Beach Real Estate


65
25 meters west of Park Tel: 2568-2208
San Juan del Sur Surf and Sport
49
Booze Sunset Cruise Fishing Tel: 2568-2022
Sol y Luna Spa
16
Call 2568-2012 for an appointment
Spanish Ya
71
(505) 2568-3010 Cell: (505) 8898 5036
Sun Care Dental Clinic
80
Tel:8522/9964
dracorasj@gmail.com
Zen Yoga Nicaragua Classes daily,
32
p/u a schedule. or call 8465-1846.
w.zenyoganicaragua.com
_______________

Caridad del Cobre


84
Oriental Medicine Tel: 2568-2302
Chiropractic Del Sur
69
Massage and natural health products.
Clnica CURISMO
78
Next to Aurora. Tel: 8422-3371
Easy Rent a Car
33
Tel: 1-801-1111 www.easyrentacar.com.ni
Fundacin A. Jean Brugger
54
2563/7000 or 8772/8994
Discover Real Estate
48
Tel: 2270-4000 Cell: 8770-2481
Ericka Beauty & Spa
55
For Appointments call: 7803-2257
Fight Club Gym
9
1.5 blocks east of the market
Gabys Laundry
96
Wash & Dry Tel: 2568-2654
Gaby's Spa Studio Massage
96
8711-8943 y www.gabysspa.com
Moke Huhu Surf Shop (Tel: 2568-2084) 74
Accessories, Rentals, Transport, Guesthouse

El repollo brinda un alto contenido en


agua y pocas caloras por lo cual es
bueno para la dieta. Contiene fibra por
lo que ayuda a tener una buena
digestin. Contiene beta-caroteno,
calcio, potasio, vitamina C, E, B3,
magnesio y folato. Favorece la
regeneracin de las clulas, retardando
el envejecimiento. Purifica el
organismo. Ayuda a equilibrar el
sistema nervioso. Regulariza el hgado,
intestinos y el estmago. Alivia los
dolores reumticos. Ayuda a eliminar
parsitos intestinales. Se cree que ayuda
a prevenir el cncer al consumirlo crudo
especialmente el cncer de mama.
Ayuda al cuerpo a reponerse despus
del esfuerzo fsico, brindando nuevas
energas. Fortalece y ayuda a la
formacin de los huesos. Como
poseedor de propiedades depurativas, el
repollo ayuda a perder libras. Ayuda a
regular las hormonas. Se recomienda

Del Sur News Tourist Guide - 10 Mar. 2016

Transportation

Health

P. 9

Office/Business
Libreria San Juan Tel: 2568-2730
Se Venden Libros Escolares
y Materiales de Oficina.
Del parque 25mts
al mar abierto 6:00am 8:30pm

PANAMA, EL SALVADOR, COSTA RICA,


GUATEMALA, NICARAGUA, MEXICO, HONDURAS

Open 8:30 am - 5 pm Monday to Saturday


y 1 pm - 4pm on Sunday
Reserve 2 days in advance with your passport

From the market, block to the ocean

Chiropractic del Sur


Chiropractic Adjustment
Massage 1hr.
Combo - Adj. y Massage
Acupuncture, Natural Nutrition, Herbs
Cell-8971-9393 or check map #69
In the Casa Integral Cultura
Masaje Nicaragua
# 69 on the Del Sur News Map
Tel: 8862-9563(m)
5776-1581(c)

SunCare
Dental Clinic
Ceramic crowns in 1 day, implants, root
canals, clear braces, whitening, cleaning
Coronas en un da, blanqueamiento,
frenillos, endodoncias y puentes

Tel: 8522-9964
dracorasj@gmail.com
Gas Station UNO 75 meters west

Cel: 8895-0530

Vulcanizadora CHANEL
Desarme con Maquina Hidrulica
Neumticos para motos y vehculos
Aceite para motos y repuestos para bicicletas
Horario 8am-6pm
Del Centro de Salud cuadra al sur SJdS

Services

Acupuncture (Therapy)
Shiatsu Finger Pressure
Ear Cups

SE ALQUILA
ESPACIO PARA ALMACENAR LANCHAS Y
RANCHOS PARA EVENTOS, FRENTE A LA
PLAYA Para ms informacin
comunicarse a oficinas de
E. Palazio & Co Ltd.
TEL: 25682231/22495555.

BOAT STORAGE &


RANCHOS FOR EVENTS

Electro Acupuncture
Relaxation & Deep Massages
Lymphatic Drainage
Reducing Massage

Located in Hostal Nina


Hours: Monday to Friday
8:30am to 5pm
For Appointment:

Tel:2568-2302 Cell: 8550-6904

Fotos Rpidas
Fotos de identificacin tamao carnet, y
tamao pasaporte, fotos tamao 5 x 7 y
tamao 4 x 6. Entrega inmediata. Atencin de
lunes a sbado en horas hbiles. Contiguo a
Cyber Leo en calle Vanderbilt

P.10 Del Sur News Tourist Guide - 10 Mar. 2016

ELECTION/ELECCIN
VOTE
WIN
LOSE
TIE
SPEECH
LEFT
RIGHT
BALLOT

Bi Lingual Word Search/Sopa de Letras

VOTAR
GANAR
PERDER
EMPATE
DISCURSO
IZQUIERDA
DERECHA
VOTACION

16 words can be found in any and all


directions. Solution P. 3 (Guide)
16 palabras aparecen de forma
horizontal, vertical o diagonal y en
cualquier direccin de derecha a
izquierda como de izquierda a
derecha, y tanto de arriba a abajo,
como de abajo a arriba.
Solucin P. 3 (Guide)

623-1400

Medium

Medio
Solucin
P. 4 Guide

100 mtrs. north of the


Uno Gas Station
Cell: 8898-5036

www.learnspanishya.com
info@learnspanishya.com

Del Sur News Tourist Guide - 10 Mar. 2016

P.11

Isla de Ometepe

Ferry Schedule TO Ometepe


Itinerario de embarcaciones A Ometepe
Name of Ferry or
Lancha (Boat)
F Che Guevara
F Ometepe
L Santa Martha
F Rey Cocibolca
F Ometepe
L Estrella dSur
F Ometepe
L Karen Mara
L Santa Martha
F Ometepe
F Che Guevara
F Ometepe
F Cocibolca
L Santa Martha
F Ometepe

Depart
7am
San Jorge
7:45am San Jorge
9:00am San Jorge
9:30am San Jorge
10:30am San Jorge
11:00am San Jorge
12:00noon San Jorge
12:30pm San Jorge
1:30pm San Jorge
2:30pm San Jorge
4:00pm San Jorge
4:30pm San Jorge
5:00pm San Jorge
5:00pm San Jorge
5:45pm San Jorge

Arrive
8:15am
9:00am
10:15am
10:45am
11:45am
12:15pm
1:15pm
1:45pm
3:15pm
3:45pm
5:15pm
5:45pm
6:15pm
6:15pm
7:00pm

Moyogalpa
Moyogalpa
Moyogalpa
San Jos
Moyogalpa
Moyogalpa
Moyogalpa
Moyogalpa
San Jos
Moyogalpa
Moyogalpa
Moyogalpa
San Jos
Moyogalpa
Moyogalpa

Ferry Schedule FROM Ometepe


Itinerario de embarcaciones DE Ometepe
Name of Ferry or
Lancha (Boat)
L Karen Mara
L Mozorola
F Ometepe
L Santa Martha
L Estrella del Sur
F Rey Cocibolca
F Ometepe
F Ometepe
F Che Guevara
L Karen Mara
FOmetepe
L Estrella del Sur
L Santa Martha
F Rey Cocibolca
F Ometepe
F Che Guevara

Depart
5:30am Moyogalpa
5:45am Moyogalpa -San Jos
6:00am Moyogalpa
6:30am Moyogalpa
7:00am Moyogalpa
7:30am San Jos
9:00am Moyogalpa
10:00am Moyogalpa
11:00am Moyogalpa
11:30am Moyogalpa
12:30pm Moyogalpa
1:00pm Moyogalpa
3:00pm Moyagalpa
3:00pm San Jos
4:00pm Moyogalpa
5:30pm Moyogalpa

Arrive
6:45am San Jorge
7:15am San Jorge
7:15am San Jorge
7:45am San Jorge
8:15am San Jorge
8:45am San Jorge
10:15am San Jorge
11:15am San Jorge
12:15am San Jorge
12:45pm San Jorge
1:45pm San Jorge
2:15pm San Jorge
4:15pm San Jorge
4:15pm San Jorge
5:15pm San Jorge
6:45pm San Jorge

P.12 Del Sur News Tourist Guide - 10 Mar. 2016

NEW
LOCATION
Next To
Bar Republika
Open Every Day
From 5pm
For Reservations
Tel: 8975-2043

RESTAURANT
GARDEN
BAR

Lazy Lizard
2 & 3 Bedroom House

Serving;
Wood Fired
Rotisserie Chicken
Fish & Beef Dishes
Desserts

For Rent (Coming Soon)

Lots for Sale


Visit www.tocamar.com
Or Tel: 8810-0068 for more info!

Del Sur News

Contact us at/Contctanos:
eventos@villasdepalermo.com
Celular: Mov: 8670-7283:

We offer you our delicious food

Ofrecemos nuestra deliciosa comida

for your:

para sus:

Corporate events

Eventos corporativos

Birthday celebrations

Cumpleaos

Anniversary celebrations

Aniversarios

Christenings

Bautizos

Weddings

Bodas

Presupuestos Personalizados

Customized budgets

Menu starting from U$8.50

Menu desde U$8.50

plus taxes and gratuity.

ms impuestos y servicios

Prepared by our Chef

Elaborados por nuestro Chef

Johnny Guadamuz

Johnny Guadamuz

Minimum of 20 people

Mnimo de personas 20

Del Sur News - 10 Mar. 2016

ENGLISH ACCESS
MICROSCHOLARSHIP PROGRAM

he graduation of the first level of the Access Program English


Classes was held on March 5th. This Embassy of the United
States of America program is being supervised by the Stella
Maris College of San Juan del Sur, where the graduation was held.

P.9

ENGLISH ACCESS - CURSO DE INGLES

l pasado 5 de marzo se realiz la graduacin del primer


nivel de clases de ingls del Programa Access que
ejecuta la Embajada de los Estados Unidos de Amrica,
colegio Stella Maris de San Juan del Sur.

The English course is two years in duration and classes are held Monday
through Friday for two hours each day, benefitting twenty five teenagers
from San Jun del Sur and surrounding communities. This Latin America
program is aimed at students from the freshmen and junior years
(between 13 and 16 years old) who have an excellent academic record,
with limited economic resources and who have not had the opportunity
to study English within or outside their communities.

El curso de ingls tiene una duracin de dos aos y las clases se


imparten de lunes a viernes durante dos horas cada da,
beneficiando a 25 adolescentes del casco urbano y de las
comunidades. El Programa Access beneficia a estudiantes de
primer y tercer ao de secundaria, entre 13 y 16 aos de edad y
con un excelente historial acadmico, de escasos recursos
econmicos y que no han tenido la oportunidad de estudiar
ingls dentro o fuera de sus comunidades en toda Amrica
Latina.

In Nicaragua, the Access program has benefitted 1,700 students in


Nicaragua and is being delivered in; El Castillo, Bluefields, Bilwi,
Estel, Somoto, Jinotega, Juigalpa, Bocay, San Jos de Cusmapa,
Jalapa, Matagalpa, Managua, Masaya, Granada, Jinotepe, Rivas and
here in San Juan del Sur.

En Nicaragua, el programa ha beneficiado de acceso 1.700


estudiantes y actualmente est siendo impartido en: El Castillo,
Bluefields, Bilwi, Estel, Somoto, Jinotega, Juigalpa, Bocay,
San Jos de Cusmapa, Jalapa, Matagalpa, Managua, Masaya,
Granada, Jinotepe, Rivas y San Juan del Sur.

The program is administered by the Nicaraguan North American


Cultural Center (Centro Cultural Nicaragense Norteamericano). Mr.
Carlos Miranda, Director of the Access program said; "We are very
pleased with the support for the program from management and
teachers at Stella Maris and thanked College Director Sister Dominga
Ros Calvo, Lic. Edgar Enrquez as well as the parents of the students.

El programa es administrado por el Centro Cultural


Nicaragense Norteamericano, por el director del programa
Access el Lic. Carlos Miranda quien expres: Estamos muy
contentos con el apoyo al programa por la direccin y docencia
del colegio Stella Maris, agradecemos a Sor Dominga Ros
Calvo, Lic. Edgar Enrquez y padres de familia. Erin Marckley
representante del programa Access de la embajada de Estados
Unidos: expres Access es un programa que tiene como
objetivo que los nios y nias nicaragenses aprendan ingls,
este programa les permite desarrollar una habilidad muy
importante que les permitir comunicarse con el resto del
mundo, les dar nuevas oportunidades a los beneficiarios y ser
un aporte importante a su desarrollo intelectual.

Erin Marckley, the Access Program representative of the US Embassy


program said; "The Access Program teaches Nicaraguan children
English which allows them to develop a very important skill; to
communicate with the rest of the world. It will give new opportunities to
the beneficiaries and will be an important contribution to intellectual
development.

P.10

Del Sur News - 10 Mar. 2016

Safety Warning

Advertencia de Seguridad

By Kelvin Marshall - Del Sur News

Despus de otro ataque por uno de los dos monos araa cuidados desde
que eran muy jvenes por Beverly Mart "BJ", sera negligente en no
advertir a los turistas y la poblacin en general que estos animales
salvajes son propensos a atacar a los seres humanos, sin razn
aparente, y sin previo aviso.

After yet another attack by one of the two spider monkeys raised
since they were very young by Beverly BJ Mart, we would be
remiss in not warning tourists and the general population that
these wild animals are prone to attacking humans for no apparent
reason and without warning.
Last Saturday 5th March, BJ and her monkeys were set up on the
sidewalk outside the weekly Farmers Market (which BJ uses an
opportunity to obtain donations in return for photo
opportunities with these seemingly cute and innocent animals). A
female tourist approached the smaller monkey (Soriya) who put
her arms up to be picked up just as child would do. The tourist did
ask BJ if it was OK to pick the monkey up and BJ confirmed that it
was. The monkey however seemed to change her mind as the
tourist went to do so. The monkey became angry and began
screaming. As the tourist tried to put her down again, Cindy (the
larger and older monkey) took a swipe at the person with her hand.
She missed but then bit her on the calf of one leg. The puncture
wound, although small, caused by one of the abnormally large
canine teeth (otherwise known as fighting teeth) had found a
vein and the wound bled profusely. Emergency first aid was
administered and an Ex Pat; Kharron Reid volunteered to take her
to Centro de Salud where she was treated and later released.

El pasado sbado 5 de marzo, BJ y sus monos se establecieron en la


acera fuera del mercado semanal de los agricultores (donde BJ utiliza
la oportunidad para obtener "donaciones" a cambio de oportunidades
de fotos con estos animales aparentemente lindos e inocentes). Una
turista se acerc al mono ms pequeo (Soriya) que levanto sus brazos
hasta ser recogido al igual que lo hara un nio. La turista dijo a BJ si
estaba bien para recoger el mono y BJ confirm que s. El mono sin
embargo pareci cambiar de opinin cuando la turista fue a levantarlo.
El mono se enoj y comenz a gritar. A medida que la turista intent
dejarlo en el suelo de nuevo, Cindy (el mono ms grande y mayor) dio
un golpe a la persona con la mano. Ella lo esquivo, pero luego la
mordi en la pierna. La herida fue punzante, aunque pequea, causada
por uno de los anormalmente grandes diente (tambin conocidos como
"dientes de lucha"), haba encontrado una vena y la herida sangraba
profusamente. Los primeros auxilios de emergencia fueron
administrados por un ex Pat; Kharron Reid que se ofreci a llevar a la
turista mordida por el mono al Centro de Salud donde fue tratada y
posteriormente dada de alta.

The two Spider Monkeys; Cindy (11 yrs.) and Soriya (4 1/2 yrs.)
have been a regular feature around town for many years. There
must be thousands of cruise ship passengers and visitors to this
tourist city that have made the donation and survived having
their photograph taken with the monkeys. Every Saturday (cruise
ships permitting) BJ can be found on the sidewalk outside Big
Wave Daves Farmers Market. She is (for obvious reasons) not
allowed in the market area with the animals, although this has not
stopped the monkeys grabbing food from vendors and customers
going in and out of the premises.

Los dos monos araa; Cindy (de 11 aos.) Y Soriya (de 4 1/2 aos.)
Han sido una caracterstica habitual en la ciudad desde hace muchos
aos. Debe haber miles de pasajeros de cruceros y visitantes de esta
ciudad turstica que han hecho la "donacin" y ha sobrevivido a tener
su fotografa tomada con los monos. Todos los sbados (y cuando
vienen barcos de crucero se encuentra en el malecn) a BJ se le permite
encontrarse en la acera fuera de Big Wave Daves en el Farmers Market
(mercado de los granjeros.) A ella (por razones obvias) no se le permite
estar en el rea de mercado con los animales, aunque esto no ha
detenido a los monos tomar por sorpresa alimentos de vendedores y
clientes que entran y salen del local.

In another recent attack by these two animals, Linda, a person


visiting Ms. Marts house, was attacked and required much more
medical attention. The National Police have had an open file on
these and other related complaints for some time and are
attempting to resolve this issue under Law 747 - The Protection
and Welfare of Domestic and Domesticated Wild Animals.

En otro reciente ataque de estos dos animales, una persona que visita la
casa de la Sra. Mart fue atacada y requiri mucha ms atencin mdica.
La Polica Nacional tiene un archivo abierto sobre estas y otras quejas
relacionadas y estn tratando de resolver este problema mediante la
Ley 747 - La proteccin y el bienestar de los animales salvajes
domesticados.

In the meantime, please exercise caution when you see these two
monkeys (or any other wild animal that you see in the street). Not
surprisingly, a quick Google search will find comments such as;

Mientras tanto, por favor tenga cuidado cuando vea estos dos monos (o
cualquier otro animal salvaje que se ve en la calle). Como era de
esperar, en una rpida bsqueda en Google encontrar comentarios
tales como;

Spider monkeys are NOT suitable pets. Spider monkeys need


specialized care and can become extremely aggressive when they
reach sexual maturity
(http://pin.primate.wisc.edu/aboutp/pets/spidermonkeycare.pdf)
There are countless numbers of reports in which Spider
Monkeys have suddenly attacked their owners or someone else,
causing serious injury, or even death. The spider monkey may be
relatively small, but they are extremely strong and have very sharp
teeth. http://www.second-opinion-doc.com/disadvantages-ofowning-a-pet-spider-monkey.html
The purpose of this report is simply to make a public warning that
no matter how cute these wild animals may seem, please
remember what one expert has said:
Spider Monkeys are wild animals and have natural instincts
that no amount of training can completely take away.

"Los monos araa no son mascotas adecuadas. Los monos araa


necesitan atencin especializada y pueden llegar a ser
extremadamente agresivos cuando alcanzan la madurez sexual
(Http://pin.primate.wisc.edu/aboutp/pets/spidermonkeycare.pdf)
"Hay un sinnmero de informes en los que los monos araa han
atacado repentinamente a sus propietarios o a otras personas,
provocando lesiones graves o incluso la muerte. El mono araa puede
ser relativamente pequeo, pero ellos son muy fuertes y tienen dientes
muy afilados. http://www.second-opinion-doc.com/disadvantages-ofowning-a-pet-spider-monkey.html
El propsito de este informe es simplemente para hacer una
advertencia pblica, que no importa qu lindo puedan parecer estos
animales salvajes, por favor recuerde lo que los expertos han dicho:
Los Monos araa son animales salvajes y tienen instintos
naturales, ningn entrenamiento es suficiente."

Del Sur News - 10 Mar. 2016

P.11

Teletn
El 15 de abril del 2016 tenes la oportunidad de aportar
y hacer realidad los sueos de nuestros nios, nias y
jvenes con discapacidad
La Junta Directiva de Padres de Familia con hijos discapacitados Los
Pipitos y Amigos Unidos por Amor de San Juan del Sur, estn trabajando
desde el mes de marzo en los preparativos para la gran recolecta nacional
que realizar el prximo 15 de abril del 2016 por TELETON
NICARAGUA. Inform a Del Sur News; Raycarol Jurez presidenta de
Amigos Unidos por Amor organizacin local de apoyo a Los Pipitos.
Historia
El 27 de julio del 2001 se realiz el primer evento nacional de recaudacin
de fondos para el beneficio de la niez atendida por la Asociacin de Padres
de familia con Hijos discapacitados Los Pipitos, esta iniciativa fue de un
grupo de jvenes entusiastas como una de las ms nobles jornadas de
solidaridad y amor del pueblo nicaragense. La fundacin TELETNNICARAGUA es una organizacin sin fines de lucro que tiene como nico
objetivo captar recursos financieros y humanos, para la rehabilitacin e
integracin social de la niez y juventud con algn tipo de deficiencia y/o
disCapacidad y promueve la participacin de los padres y la familia para
alcanzar un mayor desarrollo en la rehabilitacin del nio o nia con
discapacidad.
Como aportar a TELETON- NICARGUA en San Juan del Sur
Este ao la Junta Directiva de Padres con hijos Dispacitados sanjuanea,
entreg 300 cartas de solicitud de apoyo econmico dirigida a empresas tursticas de la ciudad, ubic 30 alcancas en diferentes negocios de
la ciudad y contiguo a Remax en casa de Ana Cantillano, hay camisetas de venta con el logo de Los Pipitos y la foto del nio smbolo del ao
2016, con el objetivo de recolectar fondos para aportar a la recolecta nacional.
Gracias a las recaudaciones que se realizan en el pas ao con ao, se han construido centros de rehabilitacin para nios y adolescentes con
discapacidad, que son mantenidos con tu aporte, los nios con discapacidad de San Juan del Sur y de todo Nicaragua reciben terapias en las
Unidades de Desarrollo Psicomotor, muchos han logrado dar sus primeros pasos con la ayuda de sus padres o auxilindose de un andarivel,
haciendo un cambio en la vida de los nios y sus familias.

TELETON
On April 15th, 2016 you get the opportunity to contribute to and realize
the dreams of our children and youth with disabilities.
Raycarol Jurez; President of Friends United by Love told Del Sur News that the Board of Parents with Disabled Children (Los Pipitos)
and Friends United by Love of San Juan del Sur have been working since the start of March in preparation for the big national event
TELETON (Telethon) NICARAGUA being held on April 15th.
History
The first national fundraising event for the benefit of children served by the Association of Parents with Children with Disabilities; The
Pipitos was held on July 27th 2001. This initiative by a group of young enthusiasts was one of the noblest days of solidarity and love of the
Nicaraguan people. The TELETON-NICARAGUA Foundation is a nonprofit organization that aims only to attract financial and human
resources for rehabilitation and social integration of children and youth with some kind of disability and promotes parental involvement and
family to achieve greater development in the rehabilitation of these children.
TELETON- San Juan del Sur
This year the Board of Parents with Disabled Children (Los Pipitos) delivered 300 letters to tourism businesses in the city requesting
financial support. They have also placed 30 piggy banks in different businesses of the city as well as next to Remax at Ana Cantillano there are
T-shirts for sale with the logo of Los Pipitos and the child who is the symbol of the 2016 event. The aim is to sell these to raise funds to
contribute to the national collection.
Thanks to the collections that are made in the country year after year, they have built rehabilitation centers for children and adolescents with
disabilities. These are also maintained with your contributions. Children with disabilities in San Juan del Sur and all of Nicaragua receive
therapy at Psychomotor Development Units and many have managed to take their first steps with the help of their parents or using a lift,
making a difference in the lives of children and their families.
____________________

P.12

Del Sur News - 10 Mar. 2016

SPORTS/DEPORTES
DEPORTES COMUNIDAD CONNECT
CONVOCATORIA DE BEISBOL INFANTIL Y PRE JUNIOR
Comunidad Connect est invitando a todos los dirigentes del bisbol a organizar su equipo lo
ms pronto posible con 18 jugadores cada equipo en la categora infantil con nios nacidos
en los aos 2004, 2005, 2006 y 2007, en la categora pre junior nacidos en los aos 2001,
2002.y 2003. Para mejor informacin con Alejandro Noguera o en la oficina de Comunidad
Connect, ubicada en el barrio Carlos Holmann detrs de la escuela de Los Pipitos.
GLOVES GO FAR
El pasado sbado 5 de marzo, el seor Bill Trabilcy un norteamericano de Boston entreg
guantes de bisbol y bates a 6 equipos infantiles y 4 equipos pre junior, los nios jugaron dos
partidos de exhibicin en el estadio Miguel Arana de nuestro municipio.
ATTENTION CHILDREN AND PRE JUNIOR BASEBALL
Community Connect is inviting all baseball officials to organize your teams as soon as
possible with 18 players per team. In the Children's Class player need to be born in the
years; 2004, 2005, 2006 & 2007. In the Pre-Junior; born in the years; 2001, 2002 & 2003.
More information from Alejandro Noguera or the office of Comunidad Connect, located in
the neighborhood of Carlos Holmann behind the Pipitos School.

SPORTS

GLOVES GO FAR
On Saturday March 5th, Mr. Bill Trabilcy an American from Boston handed out baseball
gloves and bats to 6 children's teams and 4 pre junior teams. The children played two
exhibition games in the stadium Miguel Arana our city.
VOLIBOL INTERNACIONAL
Comunidad Connect te invita este domingo 13 de marzo a las 4:30 pm en el parque deportivo
frente al malecn a presenciar interesante partido de volibol femenino entre la seleccin de
Nicaragua vs la universidad Stony Brook. Y el mircoles 16 de marzo tambin nos visita el
equipo de volibol Ava Rox Club vs Seleccin de Vlibol de San Juan del Sur Masculino
desde las 5:00 pm para jugar doble partido. No te lo pods perder, tendremos un bonito
ambiente.
INTERNATIONAL VOLLEYBALL
Comunidad Connect invites you out on Sunday March 13th at 4:30 pm to the Sports Park in
front of the boardwalk to watch an interesting match between the Women's Volleyball
Selection of Nicaragua and Stony Brook University. Also, on Wednesday 16th March us
volleyball team Ava Rox Club Selection v's A San Juan del Sur (Male) at 5:00 pm to play a
double header. Come out for a great sports atmosphere.
SOFTBOL MASCULINO Y BEISBOL CAMPESINO
Este sbado 12 de marzo continua el softbol modificado en su tercera vuelta con las
siguientes programaciones: en el campo El Oro juega el equipo La Cuesta vs Los Dantos, en
el campo El Valle el equipo Enacal vs el Barberena y en Sonzapote el equipo Los Junior vs
La Auxiliadora a las 2pm. El bisbol campesino est as: el equipo Los Escualos en primer
lugar con 22 partidos ganados y 4 perdidos, Guerreros del Sur 20 y 6, Las Quintas 14 y 12,
Los Piratas 16 y 10, Cebadilla 14 y 12, Miravalle 12 y 14, Frente Sur y Los Junior 11 y 15,
este domingo continan las programaciones a las 10 am, con doble partido en los campos El
Valle, El Oro, Sonzapote y Miguel Arana.
MALE SOFTBALL and RURAL BASEBALL
On Saturday March 12th the modified softball continues with the third round with games as
follows: At El Oro we have La Cuesta vs Los Dantos. At El Valle; Enacal vs El Barberena
and at Sonzapote its Los Junior vs La Auxiliadora a las 2pm. Rural Baseball: Los Escualos
are in first place with 22 wins and 4 losses, next is Guerreros del Sur 20 y 6, Las Quintas 14 y
12, Los Piratas 16 y 10, Cebadilla 14 y 12, Miravalle 12 y 14. Frente Sur y Los Junior are 11
y 15. This Sunday the schedules are 10 am, with two games at El Valle, El Oro, Sonzapote
and Miguel Arana.

National
Tour
Beach
Volleyball
Playa La Boquita,
Carazo. Elia Rodriguez Machado and
Lolette Rodrguez were unstoppable
winning the final 21-9, 21-19 against
Claudia Machado/Socorro Lpez at the
Beach Volleyball Festival in La Boquita, the
third stop on the Nicaraguan Volleyball
Federation (FNVB) - National Tour.
The third place went to Fernanda
Chamorro/Anielka Alonso who won 2-1
(21-14, 19-21, 15-11) against Gisel
Gonzlez/Cheryl Zelaya.
In the semifinal, Machado/Lpez won 2115, 21-18 against Chamorro/Alonso, while
Machado/Rodriguez won 21-11, 21-8
against Gonzalez/Zelaya.
Lolette and Elia and confirmed their level by
winning their third festival and reaching 600
points ahead of Chamorro/Alonso with 480,
Machado/Lopez 480 and in fourth are the
sisters Heidy and Mercedes Traa with 420
points.
Meanwhile, Rubn Mora y Dany Lpez
(San Juan del Sur) got their second pairs
gold by winning 2-1 (21-14, 19-21, 15-5) in
the final to Francisco Castro/Winston
Caldern (San Juan del Sur).
The third place went to Gerson
Contreras/Denis Lpez (San Juan del
Sur) who defeated Miguel
Lpez/Jefferson Cascante (San Juan del
Sur) 21-18, 21-18.
Mora/Lpez have 580 points, followed by
Contreras/Lpez with 540 and
Castro/Caldern with 500. Lpez/Cascante
have 420 points.
To advance to the final, Mora/Lpez beat
Lpez/Cascante 2-0 (21-16, 21-15), while
Castro/ Caldern won 21-15, 21-19 against
Contreras/Lpez. 16 pairs competed in the
tournament , divided into groups of four
with the top eight advancing to the
quarterfinals.
The fourth stop of the National Beach
Volleyball Tour will be on Sunday March
13th in Pochomil, leaving only Granada
before the Grand Final right here at Easter in
San Juan del Sur.

Del Sur News - 10 Mar. 2016

P.13

SPORTS/DEPORTES
Playa La Boquita, Carazo. Elia Machado y Lolette Rodrguez estuvieron imparables
ganando la final 21-9, 21-19 a Claudia Machado/Socorro Lpez, en el Festival de Voleibol de
Playa de La Boquita, tercera parada del Tour Nacional que realiza la Federacin
Nicaragense de Voleibol (FNVB).
El tercer lugar fue para Fernanda Chamorro/Anielka Alonso al superar 2-1 (21-14, 19-21, 1511) a Gisel Gonzlez/Cheryl Zelaya.
En semifinal, Machado/Lpez dejaron en el
camino 21-15, 21-18 a Chamorro/Alonso,
mientras Machado/Rodrguez se impusieron
21-11, 21-8 a Gonzlez/Zelaya.
Elia y Lolette confirmaron su nivel al ganar su
tercer Festival, llegando a los 600 puntos, por
480 de Chamorro/Alonso al igual que
Machado/Lpez. En cuarto estn las hermanas
Heidy y Mercedes Traa con 420, a pesar de no
avanzar a las semifinales en La Boquita.
En tanto, la pareja conformada por Rubn Mora y Dany Lpez (de San Juan del Sur)
consigui su segundo pdium dorado en los
Festivales de Voleibol de Playa al imponerse
2-1 (21-14, 19-21, 15-5) en la final a
Francisco Castro/Winston Caldern (San
Juan del Sur).
El tercer lugar fue para Gerson
Contreras/Denis Lpez (San Juan del Sur)
que vencieron con doble 21-18 a Miguel
Lpez/Jefferson Cascante (San Juan del
Sur).
Mora/Lpez marchan en el primer lugar del Tour Nacional con 580 puntos,
seguido de Contreras/Lpez con 540 y Castro /Caldern con 500 unidades.
Atrs estn Lpez/Cascante con 420 puntos.
Para avanzar a la final, Mora/Lpez superaron 2-0 (21-16, 21-15) a
Lpez/Cascante, mientras Castro/Caldern vencieron 21-15, 21-19 a
Contreras/Lpez. En el torneo compitieron 16 parejas divididas en grupos
de cuatro, avanzando los mejores ocho a cuartos de final.
La cuarta parada del Tour Nacional de Voleibol de Playa ser el domingo
13 de marzo en Pochomil, quedando solamente Granada antes de la gran
final en Semana Santa en San Juan del Sur.

Domingo 13 de Marzo

INTERNATIONAL VOLLEYBALL

Tour Nacional de Voleibol de Playa


Lia y Lolette con marcha perfecta

STONY BROOK UNIVERSITY


San Juan del Sur
4:30 pm vs Seleccion

Mircoles 16 de Marzo
AVA ROX CLUB
San Juan del Sur
5:00pm y/and 6:30 pm

Lunes 21 de Marzo
SANTA MONICA HIGH BOYS
San Juan del Sur
5:00 pm vs Seleccion

Martes 22 de Marzo
SANTA MONICA HIGH BOYS
San Juan del Sur
5:00 pm vs Sanjuaneos!

P.16

Del Sur News - 10 Mar. 2016

Martes - Domingo 11:am a 9:pm


Venta de accesorios para
celulares y computadoras
Abierto todos los das de 8am/6pm

Frente a
parada de
Taxis SJdS

You might also like