Professional Documents
Culture Documents
FREE/GRATIS
10 - March - 2016
10 Marzo - 2016
Banco Central de Nicaragua US$ - C$ Official Bank Exchange Rate for 10th of Mar 2016: 1 US$ = 28.1901 Crdobas
P.4
Roof Dog
Lawyer Sergio Corrales Montenegro has
established a new law firm; "Corrales &
Associates, Attorneys at Law" and will be
located in Suite 2 Center of the Casa Marina
building.
Open
11am - 10pm
Closed
Wednesday
el Perro de la Azotea
El abogado Sergio Corrales Montenegro ha
establecido una nueva firma de abogados;
"Corrales & Associates, Attorneys at
Law" y estar ubicada en la Suite 2 Centro
del edificio Casa Marina.
Wide Wave Surf Academy es la nica
"Academia de Surf" en Nicaragua
certificada por la ISA (Asociacin
Internacional de Surf). Wide Wave Surf
Academy (estaba anteriormente en el Hostel
Casa Oro) est ahora situado junto a la
oficina de Tica Bus (frente al Bar
Repblika). Ellos tienen ms de 16 aos de
experiencia en el mercado y el negocio fue
formado por un grupo de expertos surfistas
de San Juan del Sur.
El Philly Cheesesteak Shop est
extendiendo un poco de amor en sus
sndwiches con un programa que permite a
un cliente comprar un sndwich para una
persona que no pueda comprar. Un ticket
estar en la pared y puede ser reclamado por
un local.
El crucero ms grande (por el total de
pasajeros), el Star Princess, con 2.600
pasajeros ms la tripulacin estar en el
puerto (si el viento lo permite) el jueves de la
Semana Santa. Las calles de la ciudad
estarn ocupadas con autobuses tursticos y
trfico de Semana Santa en lo que es el
primer da oficial de vacaciones para todos
los trabajadores del pas.
P.5
una multa por no tener la placa. Sin embargo; Gaby Spa est intentando algo diferente con
supongo que ya no es vlido si su nmero de una entrada en la gua semanal en las pginas
placa est en Rivas!
10 y 11, con la promocin de algunas de sus
especialidades.
The Art Space Project Fundraiser en El
_______________
Timn se perfila y se han realizado algunas
donaciones generosas para una rifa y una
subasta silenciosa. El evento es en El Timn
el martes 15 de marzo a las 7:00 pm. Habr
Daily Beer &
Value Snacks & Meals
una presentacin del proyecto,
Cocktail Promotions
entretenimiento, una subasta silenciosa y
Monday - Saturday
una rifa. La entrada es una donacin de $ 5 y
5pm - Midnight
Deep House
El Timn le dar un cctel gratuito y un
Videos & Music
bocadillo.
Corto Maltese
Correo: sunsethotelsjs@outlook.com
Website: www.sunsethotelsjs.com.ni
P.6
National
News Briefs
MUNDO FANTASIA
Ofrece todo para piatas
Abierto todos los das 8am-6pm
Contiguo al Pollito Pescador
Tienda Infantil
y Variedades Sasha
De Ana Urbina Sandino
Telefono:8196-7825
Variedad de Estilos
para nios (as),
Damas y caballeros
a precios accesibles
Lunes a domingo de 9am a 6pm
Sistema de Apartado y Mesa de Regalos
De Barrio Caf 10 metros al sur,
contiguo al Eskimo
NOTICIAS BREVES
NACIONALES
Armada suspende la bsqueda - Despus
de ocho das de bsqueda, incluyendo la
bsqueda area, la marina de guerra de
Nicaragua suspendi la bsqueda de tres
nicaragenses que salieron de Playa
Marsella, San Juan del Sur, en un viaje de
pesca a Arenas Blancas el sbado 27 de
febrero en una panga de 3 x 1.5 metros. Ellos
fueron advertidos de no salir a causa de los
fuertes vientos. Los desaparecidos,
presumiblemente ahogados son los
hermanos Csar de los ngeles Selva Traa
de 32 aos y Denis Jos Selva Traa de 38 de
la Quinta Catalina en Nandaime, as como
Fernando Agustn Corts Obando de 23
aos de la comunidad del Papayal en San
Juan del Sur.
Fiebre de Pascua - Migracin y Extranjera
han anunciado que, durante la semana de
Pascua, el cruce fronterizo de Peas Blancas
(la ms cercana a San Juan del Sur) estar
abierto desde las 6 am hasta la medianoche.
El H.Q. en Managua ser abierto para "casos
especiales" solamente el lunes del 21 al 23
de marzo durante las horas de 8 am a 5 pm.
Los dos centros de servicio; Metrocentro y
multicntro Las Amricas atienden a los
clientes y aceptan papeles de 1pm a 4 pm del
lunes 21 al 23 de marzo y estarn abiertas de
nuevo para el retiro de papeles desde 5pm a
6 pm. El sbado 26 y el domingo 27 estarn
abiertos de 10am a la 1pm. Las oficinas
departamentales o lugares "Sertrami" slo
estarn abiertos de lunes 21 al mircoles 23
de marzo de 8 a.m.-5 p.m.
Los Nmeros de la Polica Nacional en el
"Plan de Verano" (Pascua); La Polica
Nacional dispondr de 14.000 (13.000
policas y 1.000 voluntarios) 850
motocicletas para el trabajo de patrulla 563
camiones y otros 246 vehculos.
Banda Ancha - El Instituto Nicaragense
de Telecomunicaciones (TELCOR) ha
anunciado que va a ampliar la banda ancha
en Nicaragua a partir de abril. El primer
prstamo de $50 millones se ha obtenido del
Banco Interamericano de Desarrollo. Los
servicios de banda ancha se instalarn en las
zonas rurales y remotas. La Compaa
Nacional de Transmisin Elctrica
(ENATREL) ya ha instalado 1.800
kilmetros de cable de fibra ptica y un
segundo prstamo de $ 50 millones
permitir que otros 1.600 kilmetros sean
instalados. As como la instalacin de los
cables, que estarn trabajando en otras reas
P.7
Tel:7803-2261 tkdsanjuandelsur@gmail.com
Frente a Hotel Villa Isabella
P.8
The receiving tanks that store drinking water for the city
that comes from the Lake Nicaragua treatment plant in La
Virgin are running at 100% and we have three wells to
provide potable water to supply the built-up areas.
Villalta reported: "The receiving tanks that store drinking water for
the city that comes from the Lake Nicaragua treatment plant in La
Virgin are running at 100%. The population receives regular
drinking water except when we have a pipe break and its necessary
to close off the valves for the repair. Villalta asked for the
understanding of the population and wanted the public to know that
they are working to serve you (the end user) better.
TOURIST
GUIDE
Info, Entertainment, Maps,
Services, Classifieds, Games
Tres Tortugas
Townhouses
For Sale
& Rent
At
Playa
Marsella
TEL: 2278-0905
Fax (BPX) 2270-3788
Cel: 8840-6921 C
Cel: 7806-8299 M
P.2
Fri 11
DJ
@
8:30pm
Sat 12
to
Noon
7pm
7:30pm
with
"Pablito"
@ 9pm
Map #7
Day
Off
Magic
WING
Show NHL
NIGHT
8pm & NBA
TACO
TUESDAY
2 Tacos
& a Beer
for
100 Cords
Live Music
Blues
Night
7:30pm
Open
Mic
7pm
Magic
Show
8pm
Pool
Every Day
Live
Music
@ 7pm
Food
Specials
One
Free
Beer
with any
Seafood
Plate
Restaurante
VIVIAN
7:30pm
-3pm
Beer
DORADOS
Map # 2
The
Breakfast
Place
NHL
The
Breakfast
Place
NHL
Pasta &
Rice
Specials
Fillet
of
Fish
Tropical
Sunday
Noon - 4pm
Calamari
&
Salads
Live Music
5pm-9pm
On The Beach Happy Hour: Every Day 4pm - 8pm; Beer & Rum - $1, Appetizers - $2, 2x1 Cocktails
Every Day A Chance to Win by Rolling The Dice for 5 of Kind (Yahtzee)
FISH &
Sorry
NBA
CHIPS
Closed
GAMES
$6.95
Happy Hour Every Day From 3pm-6pm $2 Appies $1 Beer & Rum
La Cascada Restaurant
Map # 54
Daily Pool Special $ 15 dollars Swim - Cuebatazo (4) Nica Beer & Choice of Snacks
Nica Nights
Classic Rock
at 7pm
Pool Party
Folk Dancing
6pm
Live Jazz
& Blues
Drink
Specials
4pm-8pm
Buffet
Drink Specials
3 x 2 National Beers Every Day - 3 x 2 National Beers Every Day - 3 x 2 National Beers Every Day
Villas de Palermo
Hotel & Resort
See
Happy
Hour
LIVE
MUSIC
2pm-6pm
Happy Hour Every Day - Drinks; 10:00am - 8:00pm, Food 3:00pm - 6:00pm
PARADISE RESTAURANT
Map # 72
Half
Price
Fajitas
$1
Sorry,
we are
taking
with Tex Mex
the day off
Dinner
FREE
BEER
2x1
TACOS
Buy One
Burger
& Get 2nd
50% off
P.3
Fri 11
Sat 12
La CARRETA
Bar & Restaurant
Map # 10
Happy Hour Drinks 2pm - 6pm Every Day 2 for 1 Mojitos & Caipirinhas
HOWLER BAR
Map # 66
Freaky Friday
Fire Show
3 DJs
NICA
NIGHT
8pm
Limbo
Night
Wicked
Wednesday
Beer Pong
Flip Cup
Giant Twister
Ladies
Night
8pm - Mid.
Facial
Map # 96
10am
to
1pm
Manicure
& Pedicure
10am 1pm.
15% off
from
4pm- 6pm
P. 4
1
4
Playa Marsella
23
Nacascolo
ta
la
co
ho
AGENCIA WILBERT
Tel: 8581-5309
Playa Maderas
28.1901
28.1939
28.1976
28.2014
28.2051
28.2089
28.2127
28.2164
28.2202
28.2239
28.2277
28.2315
28.2352
28.2390
28.2428
28.2465
28.2503
28.2541
28.2578
28.2616
28.2654
28.2691
Playa Majagual
To Rivas
(Back Road)
La
10-Marzo
11-Marzo
12-Marzo
13-Marzo
14-Marzo
15-Marzo
16-Marzo
17-Marzo
18-Marzo
19-Marzo
20-Marzo
21-Marzo
22-Marzo
23-Marzo
24-Marzo
25-Marzo
26-Marzo
27-Marzo
28-Marzo
29-Marzo
30-Marzo
31-Marzo
To Majagual
EL ASTILLERO
EL OSTIONAL
LA VIRGEN
MANAGUA
OCHOMOGO
PEAS BLANCAS
RIVAS
SAN JORGE
TOLA
76
25
18
141
59
43
26
33
39
as
To Riv
Pacific Marlin
44
Beaches
North
BEACHES NORTH
Mango Rosa
1
Full service adventure travel resort. Close
to surf beaches, leisure & fishing areas
(Maderas, Marsella and Majagual)
Tel: 011-505-8477-3692 (Greg)
Hotel y Restaurante Villa Mar
4
A/C, Seafood (& more) Restaurant, WiFi,
Security, Parking, Transport, Activities,
The best beach sunsets. Tel: 8663-0666
Email: hotel.villamar@hotmail.com
Villas Playa Madera
5
Tranquille, relaxing, wonderful views of
the Pacific Ocean. Villas and beach houses
for rent. Madera Management Company
S.A.Tel: 8882 0080
HC Liri Hotel Tel: 2568-2274
44
Across the foot bridge in La Talanguera
Nica Property Management
23
Little Bavaria (In front of Bahia
Nacascolo) Tel: 8951-7480 (Movistar)
To Be
a
Bahia
San Juan del Sur
ches S
outh
San Juan
del Sur
HC SUITES
Apartment for rent one or two
rooms with A/C, tv cable, wifi,
night security. Ocean and
Town View.
Interested?
Call; 2568-2209/8882-097
Alquilamos apartamentos de
una o dos habitaciones con
A/C, tv cable, wifi y seguridad
nocturna. Edificio frente al
mar y cntrico interesados
llamar 25682209/ 88820971.
HC SUITES
P.5
Classifieds
Clasificados
BUSCANDO EMPLEADO - HC Suites
Hotel est buscando personal de
mantenimiento con conocimiento en el rea
de electricidad y fontanera. Interesados
pasen por la recepcin del Hotel.
FOR RENT House located within Pelican
Eyes Resort & Spa, lower Phase I. Casa
Pochote is managed by its owners, fully
furnished, with two bedrooms, living room,
kitchen, dining area, bath, and porch.
Available March 15/2016 through January
15/2017. Long term only. $1,400.00 per
month plus electricity. Please call at 87845994 Movistar.
SE RENTA casa en Los Miradores de 3
dormitorios, 2 baos, saln, cocina abierta
y garaje. Tel: (505) 8479-2890 o escribir al
email mariabello1601@gmail.com
SE RENTA CASA AMUEBLADA para
semana santa costado noroeste del parque
central contacto al 7747-4982
SE RENTA CASA en Los Miradores de 3
dormitorios, 2 baos, saln, cocina abierta
y garaje. Contacto al (505) 8479-2890
mariabello1601@gmail.com
FOR RENT: 2 bedrooms 2 bath in
Marsella, 150 meters to beach. Completely
furnished, new A/C, new flat screen TV,
strongest wifi, hot water, washing machine,
swimming pool and full time watchman.
Only for those who enjoy life and quiet
beautiful sunsets! Call Sergio 8879-8809
FOR RENT: 2 bed 1 bath strongest wifi,
washing machine fully furnished flat screen
TV. Hot water watchman on duty, beautiful
view from balcony. 150 meters to Marsella
beach which extremely private. Very nice
unit and very spacious! Call Sergio 88798809.
_______________
2,600
P.6
Villas de Palermo
18
San
Juan
del
Sur
Centro de Salud
H Health Clinic &
Emergency
Royal
Chateau
Hotel
79
UNO
Gas
Station
55
96
Rotonda
SunCare
Dental Clinic
25
36
El
Market
35
28 s Flores
a
on
ez
29 75 49
62
REPUBLIKA
26
53
30ol y16
pa
Luna S
76
5
SMO
CURI
$ - ATM
78 6
$ - ATM
50
33 82
58 66
10
89
77
$ - ATM
Beach Road
44
Male
rt
o
N
n
Taxis
rL
omedo
p
Tro
74
41
PARADISE
RESTAURANT
61
84
34
80
71
72
Fight
Club
Gym
MAP GUIDE
54
Places to Stay
56
12
Biblioteca
Mvil, SJdS
68
Park
22
$ - ATM
65
32 Zen
Yoga
Studio
73
13
51
El Coco Azul
81 63
19
57
14
$
ATM
NATIONAL POLICE
POLICIA NACIONAL
San Juan del Sur
2568-2382
Emergencies/Emergencias
118
FIRE/BOMBEROS
2560-1540
Emergencies/Emergencias
*115 or *911
Hostel
Esperanza
Telfono 2568-2369
Cel: 8680-7482
Del parque central 11/2 cuadra al sur
48 73 Sports
Park
69
EL
MA
LE 59
CO
N
Bar y Restaurante
KALOVAS
70
P.8
53
54
Other Services
Adelante Express
82
Airport Transport Service Tel: 2568-2083
ALAMO Rent a Car
77
SJdS: 2568-2746 Managua: 2277-1117
Secret Cove Inn
Bed & Breakfast Tel: 8672-3013
Villa Isabella
2568-2568
Villas de Palermo Tel: 8672-0859
E Mail: hotel@villasdepalermo.com
35
56
18
Transportation
Health
P. 9
Office/Business
Libreria San Juan Tel: 2568-2730
Se Venden Libros Escolares
y Materiales de Oficina.
Del parque 25mts
al mar abierto 6:00am 8:30pm
SunCare
Dental Clinic
Ceramic crowns in 1 day, implants, root
canals, clear braces, whitening, cleaning
Coronas en un da, blanqueamiento,
frenillos, endodoncias y puentes
Tel: 8522-9964
dracorasj@gmail.com
Gas Station UNO 75 meters west
Cel: 8895-0530
Vulcanizadora CHANEL
Desarme con Maquina Hidrulica
Neumticos para motos y vehculos
Aceite para motos y repuestos para bicicletas
Horario 8am-6pm
Del Centro de Salud cuadra al sur SJdS
Services
Acupuncture (Therapy)
Shiatsu Finger Pressure
Ear Cups
SE ALQUILA
ESPACIO PARA ALMACENAR LANCHAS Y
RANCHOS PARA EVENTOS, FRENTE A LA
PLAYA Para ms informacin
comunicarse a oficinas de
E. Palazio & Co Ltd.
TEL: 25682231/22495555.
Electro Acupuncture
Relaxation & Deep Massages
Lymphatic Drainage
Reducing Massage
Fotos Rpidas
Fotos de identificacin tamao carnet, y
tamao pasaporte, fotos tamao 5 x 7 y
tamao 4 x 6. Entrega inmediata. Atencin de
lunes a sbado en horas hbiles. Contiguo a
Cyber Leo en calle Vanderbilt
ELECTION/ELECCIN
VOTE
WIN
LOSE
TIE
SPEECH
LEFT
RIGHT
BALLOT
VOTAR
GANAR
PERDER
EMPATE
DISCURSO
IZQUIERDA
DERECHA
VOTACION
623-1400
Medium
Medio
Solucin
P. 4 Guide
www.learnspanishya.com
info@learnspanishya.com
P.11
Isla de Ometepe
Depart
7am
San Jorge
7:45am San Jorge
9:00am San Jorge
9:30am San Jorge
10:30am San Jorge
11:00am San Jorge
12:00noon San Jorge
12:30pm San Jorge
1:30pm San Jorge
2:30pm San Jorge
4:00pm San Jorge
4:30pm San Jorge
5:00pm San Jorge
5:00pm San Jorge
5:45pm San Jorge
Arrive
8:15am
9:00am
10:15am
10:45am
11:45am
12:15pm
1:15pm
1:45pm
3:15pm
3:45pm
5:15pm
5:45pm
6:15pm
6:15pm
7:00pm
Moyogalpa
Moyogalpa
Moyogalpa
San Jos
Moyogalpa
Moyogalpa
Moyogalpa
Moyogalpa
San Jos
Moyogalpa
Moyogalpa
Moyogalpa
San Jos
Moyogalpa
Moyogalpa
Depart
5:30am Moyogalpa
5:45am Moyogalpa -San Jos
6:00am Moyogalpa
6:30am Moyogalpa
7:00am Moyogalpa
7:30am San Jos
9:00am Moyogalpa
10:00am Moyogalpa
11:00am Moyogalpa
11:30am Moyogalpa
12:30pm Moyogalpa
1:00pm Moyogalpa
3:00pm Moyagalpa
3:00pm San Jos
4:00pm Moyogalpa
5:30pm Moyogalpa
Arrive
6:45am San Jorge
7:15am San Jorge
7:15am San Jorge
7:45am San Jorge
8:15am San Jorge
8:45am San Jorge
10:15am San Jorge
11:15am San Jorge
12:15am San Jorge
12:45pm San Jorge
1:45pm San Jorge
2:15pm San Jorge
4:15pm San Jorge
4:15pm San Jorge
5:15pm San Jorge
6:45pm San Jorge
NEW
LOCATION
Next To
Bar Republika
Open Every Day
From 5pm
For Reservations
Tel: 8975-2043
RESTAURANT
GARDEN
BAR
Lazy Lizard
2 & 3 Bedroom House
Serving;
Wood Fired
Rotisserie Chicken
Fish & Beef Dishes
Desserts
Contact us at/Contctanos:
eventos@villasdepalermo.com
Celular: Mov: 8670-7283:
for your:
para sus:
Corporate events
Eventos corporativos
Birthday celebrations
Cumpleaos
Anniversary celebrations
Aniversarios
Christenings
Bautizos
Weddings
Bodas
Presupuestos Personalizados
Customized budgets
ms impuestos y servicios
Johnny Guadamuz
Johnny Guadamuz
Minimum of 20 people
Mnimo de personas 20
ENGLISH ACCESS
MICROSCHOLARSHIP PROGRAM
P.9
The English course is two years in duration and classes are held Monday
through Friday for two hours each day, benefitting twenty five teenagers
from San Jun del Sur and surrounding communities. This Latin America
program is aimed at students from the freshmen and junior years
(between 13 and 16 years old) who have an excellent academic record,
with limited economic resources and who have not had the opportunity
to study English within or outside their communities.
P.10
Safety Warning
Advertencia de Seguridad
Despus de otro ataque por uno de los dos monos araa cuidados desde
que eran muy jvenes por Beverly Mart "BJ", sera negligente en no
advertir a los turistas y la poblacin en general que estos animales
salvajes son propensos a atacar a los seres humanos, sin razn
aparente, y sin previo aviso.
After yet another attack by one of the two spider monkeys raised
since they were very young by Beverly BJ Mart, we would be
remiss in not warning tourists and the general population that
these wild animals are prone to attacking humans for no apparent
reason and without warning.
Last Saturday 5th March, BJ and her monkeys were set up on the
sidewalk outside the weekly Farmers Market (which BJ uses an
opportunity to obtain donations in return for photo
opportunities with these seemingly cute and innocent animals). A
female tourist approached the smaller monkey (Soriya) who put
her arms up to be picked up just as child would do. The tourist did
ask BJ if it was OK to pick the monkey up and BJ confirmed that it
was. The monkey however seemed to change her mind as the
tourist went to do so. The monkey became angry and began
screaming. As the tourist tried to put her down again, Cindy (the
larger and older monkey) took a swipe at the person with her hand.
She missed but then bit her on the calf of one leg. The puncture
wound, although small, caused by one of the abnormally large
canine teeth (otherwise known as fighting teeth) had found a
vein and the wound bled profusely. Emergency first aid was
administered and an Ex Pat; Kharron Reid volunteered to take her
to Centro de Salud where she was treated and later released.
The two Spider Monkeys; Cindy (11 yrs.) and Soriya (4 1/2 yrs.)
have been a regular feature around town for many years. There
must be thousands of cruise ship passengers and visitors to this
tourist city that have made the donation and survived having
their photograph taken with the monkeys. Every Saturday (cruise
ships permitting) BJ can be found on the sidewalk outside Big
Wave Daves Farmers Market. She is (for obvious reasons) not
allowed in the market area with the animals, although this has not
stopped the monkeys grabbing food from vendors and customers
going in and out of the premises.
Los dos monos araa; Cindy (de 11 aos.) Y Soriya (de 4 1/2 aos.)
Han sido una caracterstica habitual en la ciudad desde hace muchos
aos. Debe haber miles de pasajeros de cruceros y visitantes de esta
ciudad turstica que han hecho la "donacin" y ha sobrevivido a tener
su fotografa tomada con los monos. Todos los sbados (y cuando
vienen barcos de crucero se encuentra en el malecn) a BJ se le permite
encontrarse en la acera fuera de Big Wave Daves en el Farmers Market
(mercado de los granjeros.) A ella (por razones obvias) no se le permite
estar en el rea de mercado con los animales, aunque esto no ha
detenido a los monos tomar por sorpresa alimentos de vendedores y
clientes que entran y salen del local.
En otro reciente ataque de estos dos animales, una persona que visita la
casa de la Sra. Mart fue atacada y requiri mucha ms atencin mdica.
La Polica Nacional tiene un archivo abierto sobre estas y otras quejas
relacionadas y estn tratando de resolver este problema mediante la
Ley 747 - La proteccin y el bienestar de los animales salvajes
domesticados.
In the meantime, please exercise caution when you see these two
monkeys (or any other wild animal that you see in the street). Not
surprisingly, a quick Google search will find comments such as;
Mientras tanto, por favor tenga cuidado cuando vea estos dos monos (o
cualquier otro animal salvaje que se ve en la calle). Como era de
esperar, en una rpida bsqueda en Google encontrar comentarios
tales como;
P.11
Teletn
El 15 de abril del 2016 tenes la oportunidad de aportar
y hacer realidad los sueos de nuestros nios, nias y
jvenes con discapacidad
La Junta Directiva de Padres de Familia con hijos discapacitados Los
Pipitos y Amigos Unidos por Amor de San Juan del Sur, estn trabajando
desde el mes de marzo en los preparativos para la gran recolecta nacional
que realizar el prximo 15 de abril del 2016 por TELETON
NICARAGUA. Inform a Del Sur News; Raycarol Jurez presidenta de
Amigos Unidos por Amor organizacin local de apoyo a Los Pipitos.
Historia
El 27 de julio del 2001 se realiz el primer evento nacional de recaudacin
de fondos para el beneficio de la niez atendida por la Asociacin de Padres
de familia con Hijos discapacitados Los Pipitos, esta iniciativa fue de un
grupo de jvenes entusiastas como una de las ms nobles jornadas de
solidaridad y amor del pueblo nicaragense. La fundacin TELETNNICARAGUA es una organizacin sin fines de lucro que tiene como nico
objetivo captar recursos financieros y humanos, para la rehabilitacin e
integracin social de la niez y juventud con algn tipo de deficiencia y/o
disCapacidad y promueve la participacin de los padres y la familia para
alcanzar un mayor desarrollo en la rehabilitacin del nio o nia con
discapacidad.
Como aportar a TELETON- NICARGUA en San Juan del Sur
Este ao la Junta Directiva de Padres con hijos Dispacitados sanjuanea,
entreg 300 cartas de solicitud de apoyo econmico dirigida a empresas tursticas de la ciudad, ubic 30 alcancas en diferentes negocios de
la ciudad y contiguo a Remax en casa de Ana Cantillano, hay camisetas de venta con el logo de Los Pipitos y la foto del nio smbolo del ao
2016, con el objetivo de recolectar fondos para aportar a la recolecta nacional.
Gracias a las recaudaciones que se realizan en el pas ao con ao, se han construido centros de rehabilitacin para nios y adolescentes con
discapacidad, que son mantenidos con tu aporte, los nios con discapacidad de San Juan del Sur y de todo Nicaragua reciben terapias en las
Unidades de Desarrollo Psicomotor, muchos han logrado dar sus primeros pasos con la ayuda de sus padres o auxilindose de un andarivel,
haciendo un cambio en la vida de los nios y sus familias.
TELETON
On April 15th, 2016 you get the opportunity to contribute to and realize
the dreams of our children and youth with disabilities.
Raycarol Jurez; President of Friends United by Love told Del Sur News that the Board of Parents with Disabled Children (Los Pipitos)
and Friends United by Love of San Juan del Sur have been working since the start of March in preparation for the big national event
TELETON (Telethon) NICARAGUA being held on April 15th.
History
The first national fundraising event for the benefit of children served by the Association of Parents with Children with Disabilities; The
Pipitos was held on July 27th 2001. This initiative by a group of young enthusiasts was one of the noblest days of solidarity and love of the
Nicaraguan people. The TELETON-NICARAGUA Foundation is a nonprofit organization that aims only to attract financial and human
resources for rehabilitation and social integration of children and youth with some kind of disability and promotes parental involvement and
family to achieve greater development in the rehabilitation of these children.
TELETON- San Juan del Sur
This year the Board of Parents with Disabled Children (Los Pipitos) delivered 300 letters to tourism businesses in the city requesting
financial support. They have also placed 30 piggy banks in different businesses of the city as well as next to Remax at Ana Cantillano there are
T-shirts for sale with the logo of Los Pipitos and the child who is the symbol of the 2016 event. The aim is to sell these to raise funds to
contribute to the national collection.
Thanks to the collections that are made in the country year after year, they have built rehabilitation centers for children and adolescents with
disabilities. These are also maintained with your contributions. Children with disabilities in San Juan del Sur and all of Nicaragua receive
therapy at Psychomotor Development Units and many have managed to take their first steps with the help of their parents or using a lift,
making a difference in the lives of children and their families.
____________________
P.12
SPORTS/DEPORTES
DEPORTES COMUNIDAD CONNECT
CONVOCATORIA DE BEISBOL INFANTIL Y PRE JUNIOR
Comunidad Connect est invitando a todos los dirigentes del bisbol a organizar su equipo lo
ms pronto posible con 18 jugadores cada equipo en la categora infantil con nios nacidos
en los aos 2004, 2005, 2006 y 2007, en la categora pre junior nacidos en los aos 2001,
2002.y 2003. Para mejor informacin con Alejandro Noguera o en la oficina de Comunidad
Connect, ubicada en el barrio Carlos Holmann detrs de la escuela de Los Pipitos.
GLOVES GO FAR
El pasado sbado 5 de marzo, el seor Bill Trabilcy un norteamericano de Boston entreg
guantes de bisbol y bates a 6 equipos infantiles y 4 equipos pre junior, los nios jugaron dos
partidos de exhibicin en el estadio Miguel Arana de nuestro municipio.
ATTENTION CHILDREN AND PRE JUNIOR BASEBALL
Community Connect is inviting all baseball officials to organize your teams as soon as
possible with 18 players per team. In the Children's Class player need to be born in the
years; 2004, 2005, 2006 & 2007. In the Pre-Junior; born in the years; 2001, 2002 & 2003.
More information from Alejandro Noguera or the office of Comunidad Connect, located in
the neighborhood of Carlos Holmann behind the Pipitos School.
SPORTS
GLOVES GO FAR
On Saturday March 5th, Mr. Bill Trabilcy an American from Boston handed out baseball
gloves and bats to 6 children's teams and 4 pre junior teams. The children played two
exhibition games in the stadium Miguel Arana our city.
VOLIBOL INTERNACIONAL
Comunidad Connect te invita este domingo 13 de marzo a las 4:30 pm en el parque deportivo
frente al malecn a presenciar interesante partido de volibol femenino entre la seleccin de
Nicaragua vs la universidad Stony Brook. Y el mircoles 16 de marzo tambin nos visita el
equipo de volibol Ava Rox Club vs Seleccin de Vlibol de San Juan del Sur Masculino
desde las 5:00 pm para jugar doble partido. No te lo pods perder, tendremos un bonito
ambiente.
INTERNATIONAL VOLLEYBALL
Comunidad Connect invites you out on Sunday March 13th at 4:30 pm to the Sports Park in
front of the boardwalk to watch an interesting match between the Women's Volleyball
Selection of Nicaragua and Stony Brook University. Also, on Wednesday 16th March us
volleyball team Ava Rox Club Selection v's A San Juan del Sur (Male) at 5:00 pm to play a
double header. Come out for a great sports atmosphere.
SOFTBOL MASCULINO Y BEISBOL CAMPESINO
Este sbado 12 de marzo continua el softbol modificado en su tercera vuelta con las
siguientes programaciones: en el campo El Oro juega el equipo La Cuesta vs Los Dantos, en
el campo El Valle el equipo Enacal vs el Barberena y en Sonzapote el equipo Los Junior vs
La Auxiliadora a las 2pm. El bisbol campesino est as: el equipo Los Escualos en primer
lugar con 22 partidos ganados y 4 perdidos, Guerreros del Sur 20 y 6, Las Quintas 14 y 12,
Los Piratas 16 y 10, Cebadilla 14 y 12, Miravalle 12 y 14, Frente Sur y Los Junior 11 y 15,
este domingo continan las programaciones a las 10 am, con doble partido en los campos El
Valle, El Oro, Sonzapote y Miguel Arana.
MALE SOFTBALL and RURAL BASEBALL
On Saturday March 12th the modified softball continues with the third round with games as
follows: At El Oro we have La Cuesta vs Los Dantos. At El Valle; Enacal vs El Barberena
and at Sonzapote its Los Junior vs La Auxiliadora a las 2pm. Rural Baseball: Los Escualos
are in first place with 22 wins and 4 losses, next is Guerreros del Sur 20 y 6, Las Quintas 14 y
12, Los Piratas 16 y 10, Cebadilla 14 y 12, Miravalle 12 y 14. Frente Sur y Los Junior are 11
y 15. This Sunday the schedules are 10 am, with two games at El Valle, El Oro, Sonzapote
and Miguel Arana.
National
Tour
Beach
Volleyball
Playa La Boquita,
Carazo. Elia Rodriguez Machado and
Lolette Rodrguez were unstoppable
winning the final 21-9, 21-19 against
Claudia Machado/Socorro Lpez at the
Beach Volleyball Festival in La Boquita, the
third stop on the Nicaraguan Volleyball
Federation (FNVB) - National Tour.
The third place went to Fernanda
Chamorro/Anielka Alonso who won 2-1
(21-14, 19-21, 15-11) against Gisel
Gonzlez/Cheryl Zelaya.
In the semifinal, Machado/Lpez won 2115, 21-18 against Chamorro/Alonso, while
Machado/Rodriguez won 21-11, 21-8
against Gonzalez/Zelaya.
Lolette and Elia and confirmed their level by
winning their third festival and reaching 600
points ahead of Chamorro/Alonso with 480,
Machado/Lopez 480 and in fourth are the
sisters Heidy and Mercedes Traa with 420
points.
Meanwhile, Rubn Mora y Dany Lpez
(San Juan del Sur) got their second pairs
gold by winning 2-1 (21-14, 19-21, 15-5) in
the final to Francisco Castro/Winston
Caldern (San Juan del Sur).
The third place went to Gerson
Contreras/Denis Lpez (San Juan del
Sur) who defeated Miguel
Lpez/Jefferson Cascante (San Juan del
Sur) 21-18, 21-18.
Mora/Lpez have 580 points, followed by
Contreras/Lpez with 540 and
Castro/Caldern with 500. Lpez/Cascante
have 420 points.
To advance to the final, Mora/Lpez beat
Lpez/Cascante 2-0 (21-16, 21-15), while
Castro/ Caldern won 21-15, 21-19 against
Contreras/Lpez. 16 pairs competed in the
tournament , divided into groups of four
with the top eight advancing to the
quarterfinals.
The fourth stop of the National Beach
Volleyball Tour will be on Sunday March
13th in Pochomil, leaving only Granada
before the Grand Final right here at Easter in
San Juan del Sur.
P.13
SPORTS/DEPORTES
Playa La Boquita, Carazo. Elia Machado y Lolette Rodrguez estuvieron imparables
ganando la final 21-9, 21-19 a Claudia Machado/Socorro Lpez, en el Festival de Voleibol de
Playa de La Boquita, tercera parada del Tour Nacional que realiza la Federacin
Nicaragense de Voleibol (FNVB).
El tercer lugar fue para Fernanda Chamorro/Anielka Alonso al superar 2-1 (21-14, 19-21, 1511) a Gisel Gonzlez/Cheryl Zelaya.
En semifinal, Machado/Lpez dejaron en el
camino 21-15, 21-18 a Chamorro/Alonso,
mientras Machado/Rodrguez se impusieron
21-11, 21-8 a Gonzlez/Zelaya.
Elia y Lolette confirmaron su nivel al ganar su
tercer Festival, llegando a los 600 puntos, por
480 de Chamorro/Alonso al igual que
Machado/Lpez. En cuarto estn las hermanas
Heidy y Mercedes Traa con 420, a pesar de no
avanzar a las semifinales en La Boquita.
En tanto, la pareja conformada por Rubn Mora y Dany Lpez (de San Juan del Sur)
consigui su segundo pdium dorado en los
Festivales de Voleibol de Playa al imponerse
2-1 (21-14, 19-21, 15-5) en la final a
Francisco Castro/Winston Caldern (San
Juan del Sur).
El tercer lugar fue para Gerson
Contreras/Denis Lpez (San Juan del Sur)
que vencieron con doble 21-18 a Miguel
Lpez/Jefferson Cascante (San Juan del
Sur).
Mora/Lpez marchan en el primer lugar del Tour Nacional con 580 puntos,
seguido de Contreras/Lpez con 540 y Castro /Caldern con 500 unidades.
Atrs estn Lpez/Cascante con 420 puntos.
Para avanzar a la final, Mora/Lpez superaron 2-0 (21-16, 21-15) a
Lpez/Cascante, mientras Castro/Caldern vencieron 21-15, 21-19 a
Contreras/Lpez. En el torneo compitieron 16 parejas divididas en grupos
de cuatro, avanzando los mejores ocho a cuartos de final.
La cuarta parada del Tour Nacional de Voleibol de Playa ser el domingo
13 de marzo en Pochomil, quedando solamente Granada antes de la gran
final en Semana Santa en San Juan del Sur.
Domingo 13 de Marzo
INTERNATIONAL VOLLEYBALL
Mircoles 16 de Marzo
AVA ROX CLUB
San Juan del Sur
5:00pm y/and 6:30 pm
Lunes 21 de Marzo
SANTA MONICA HIGH BOYS
San Juan del Sur
5:00 pm vs Seleccion
Martes 22 de Marzo
SANTA MONICA HIGH BOYS
San Juan del Sur
5:00 pm vs Sanjuaneos!
P.16
Frente a
parada de
Taxis SJdS