Professional Documents
Culture Documents
Model/Modelo/Modle
64020LF & 64920LF
Series/Series/Seria
SOLNA
Write purchased model number here.
Escriba aqu el nmero del modelo comprado.
Inscrivez le numro de modle ici.
ICO
NE
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
SIL
NE
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Modifications not expressly approved by the manufacturer could void the users authority to operate
the equipment under FCC rules.
Nota: Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los lmites establecidos para
los dispositivos digitales de Clase B, segn la Parte 15 de las normas FCC. Estos lmites estn
diseados para proporcionar una proteccin razonable contra las interferencias perjudiciales en una
instalacin residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energa de radiofrecuencia y, si
no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en
las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garanta que la interferencia no ocurrir en una
instalacin en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepcin de radio o
televisin, lo cual se puede determinar encendindolo y apagndolo, se recomienda al usuario que
intente corregir la interferencia mediante una o ms de las siguientes medidas:
Cambie la orientacin o ubicacin de la antena receptora.
Aumente la separacin entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente de aquel al que est conectado el
receptor.
Consulte al distribuidor o a un tcnico experto en radio / TV para obtener ayuda.
Las modificaciones no aprobadas expresamente por el fabricante pueden anular la autoridad del
usuario para operar el equipo bajo las reglas de la FCC.
Note : Cet quipement a fait lobjet dessais qui ont indiqu quil respecte les limites applicables
aux appareils numriques de classe B aux termes de la partie 15 des rgles de la FCC. Ces limites
sont tablies pour offrir une protection raisonnable contre le brouillage nocif dans une installation
rsidentielle. Cet quipement gnre, utilise et peut rayonner de lnergie radiofrquence et, sil
nest pas install et utilis conformment aux instructions, il peut brouiller les communications radio.
Cependant, rien ne garantit quil ny aura pas de brouillage dans une installation en particulier. Si
cet quipement brouille la rception dune radio ou dun tlviseur, ce qui peut tre dtermin en
mettant lquipement sous tension et hors tension, lutilisateur est encourag tenter dliminer le
brouillage en prenant une ou plus dune des mesures suivantes :
rorienter ou dplacer lantenne rceptrice;
augmenter la distance entre lquipement et le rcepteur;
raccorder lquipement un circuit diffrent de celui auquel le rcepteur est raccord;
consulter le concessionnaire ou un technicien spcialiste des radios et des tlviseurs pour obtenir
de laide.
Toute modification non expressment approuve par le fabricant peut annuler lautorisation qua
lutilisateur dexploiter lquipement aux termes des rgles de la FCC.
Icons
Icons
76090
www.brizo.com
12/4/13Rev. A
Replacement parts may be obtained by calling the applicable number below or by writing to:
In the United States and Mexico:
In Canada:
Delta Faucet Company
Masco Canada Limited, Plumbing Group
Product Service
Technical Service Centre
55 E. 111th Street
350 South Edgeware Road
Indianapolis, IN 46280
St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1
1-877-345-BRIZO (2749)
1-877-345-BRIZO (2749)
customerservice@deltafaucet.com
customerservice@mascocanada.com
Proof of purchase (original sales receipt) from the original purchaser must be made available to
Delta Faucet Company for all warranty claims unless the purchaser has registered the product with
Delta Faucet Company. This warranty applies only to Brizo faucets manufactured after January 1,
1995 and installed in the United States of America, Canada and Mexico.
DELTA FAUCET COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING LABOR CHARGES) FOR BREACH OF ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THE FAUCET. Some states/provinces do not allow the
exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages, so these limitations and
exclusions may not apply to you. This warranty gives you special legal rights. You may also have
other rights which vary from state/province to state/province.
This is Delta Faucet Companys exclusive written warranty and the warranty is not transferable.
If you have any questions or concerns regarding our warranty, please view our Warranty FAQs at
www.Brizo.com, email us at customerservice@deltafaucet.com or call us at the applicable number above.
Pices et finis
Toutes les pices ( lexception des composants lectroniques et des piles) et tous les finis de ce
robinet Brizo sont protgs contre les dfectuosits du matriau et les vices de fabrication par
une garantie qui est consentie au premier acheteur et qui demeure valide tant que celui-ci demeure
propritaire de la maison dans laquelle le robinet a t install. Dans le cas dune utilisation commerciale, la garantie est de 5 ans compter de la date dachat.
Composants lectroniques et piles (le cas chant)
Si ce robinet Brizo comporte des composants lectroniques, ces composants ( lexception des
piles) sont protgs contre les dfectuosits du matriau et les vices de fabrication par une garantie consentie au premier acheteur qui est dune dure de 5 ans compter de la date dachat. Dans
le cas dune utilisation commerciale, la garantie est dun an compter de la date dachat. Aucune
garantie ne couvre les piles.
Delta Faucet Company remplacera, GRATUITEMENT, pendant la priode de garantie applicable,
toute pice ou tout fini qui prsentera une dfectuosit du matriau et/ou un vice de fabrication pour
autant que le robinet ait t install, utilis et entretenu normalement. Sil est impossible de rparer
ou de remplacer le robinet, Delta Faucet Company pourra dcider de rembourser le prix dachat du
produit pour autant que celui-ci lui soit retourn. Il sagit de vos seuls recours.
Delta Faucet Company recommande de confier linstallation et la rparation un plombier professionnel. Nous vous recommandons galement dutiliser uniquement des pices de rechange
authentiques Brizo.
Delta Faucet Company se dgage de toute responsabilit lgard des dommages causs au
robinet en raison dun mauvais usage, dun usage abusif, de la ngligence ou de lutilisation dune
mthode dinstallation, de maintenance ou de rparation incorrecte ou inadquate, y compris
les dommages rsultant du non-respect des instructions de nettoyage et dentretien applicables.
76090Rev. A
C.
D.
A
3
2
1
B.
3
2
2
4
4
76090Rev. A
D.
C.
1
3
3
4
3
B.
2
4
1
5
5
Instalacin Del Surtidor En Fregaderos Instalados Por Debajo O El Interior De La Encimera O Superficie
A. Su grifo est diseado para un agujero de 1 3/8"
B.
A.
1
ra
n
llatio Checado ur
e InstaVlvula
reto
Valv
nonla
et de
n de
Check
laci du clap
n
Insta
llatio
2
Insta
ntial
11
ation
esse
it is
bing
plum ly stops.
of your supp
your
to
er oper es onto
en).
re propassembli .
over tight
cial inTo ensuk valve water stop (do not
esen agua.
en
rtant:
era es ro de
Impo these chec into cold and tight
ll
(1)
(2)
su plom suminist
insta rt ferrule k valve page 2.
do de
s del
to debi los tope
ns on
1. Inse ad on chec
o).
uctio
ionamien as en
asiad
2. Thre inue instr
el funclas checadoragua fra.
te dem
Cont
urar
aseg
vlvu tope del te (no aprie
el
robinets
e: Para mbles de
rtant
(1) en ue (2) y aprie2.
sur vos
Impo estos ensa
uillo
t.
casq de cheq la pgina
r
retour
stala duzca el
la
de non- ectemene.
nes en
vlvu
1. Intro sque la instruccio
clapetstionne corr eau froid serrer).
en
trop
ller ces fonc
2. Enro ine las
de
entation garde
z instaplomberie
B
Cont
deve
2 Rev
la
et dalim (prenez
5344
que
: Vous
le robinserrez-le
rtant
n pour
Impo
tatio virole (1) dansr (2) et
2.
men
dali duisez la t non-retou la page
ns
1
1. Intro ez le clapeinstructio
2. Viss inuez les
Cont
8
6/5/0
C.
10
10
6
11
10
to install these check valve assemblies onto your supply stops. Insert
ferrule (1) into cold water stop.
C. Thread on check valve (2) and tighten. DO NOT OVERTIGHTEN. Repeat
steps B & C for hot water stop.
4
5
Notice
9
7
esencial instalar los ensambles de las vlvulas checadoras en los topes del
suministro. Introduzca el casquillo (1) en el pare de agua fra.
C. Enrosque en el adaptador (2) y apriete. NO APRIETE DEMASIADO. Repita
los pasos B y C en el tope del agua caliente.
Aviso
Instalacin Opcional del Escudo
Branchement la tuyauterie
A. Pour cette tape, veuillez utiliser le sac qui porte le chiffre.
B. Important : Vous devez installer ces clapets de non-retour sur vos robinets
Avis
Possibilit de dommages matriels et de fuite. Une mauvaise installation
des clapets de non-retour ou linstallation de clapets de non-retour non
approuvs peut entraner des fuites et des dommages matriels. Installez les
clapets de non-retour fournis avec ce robinet conformment aux instructions.
76090Rev. A
D.
E.
2
1
4
OR
OU
1
2
E. Conexiones Especiales
ticulacin sin filtraciones. Delta no se responsabiliza por las tuberas que se han cortado demasiado
cortas o cortadas de una manera que no permite
una articulacin libre de filtracin.
Para instalaciones hechas a la medida, usted debe
usar mangas RP50952 incluidas con el modelo y las
tuercas incluidas en las tuberas de suministro. El
corte del tubo debe ser recto. Vea las instrucciones
para la instalacin de la manga plstica incluida con el
RP50952 y para ms informacin incluida en este
documento.
Fije la tuerca de metal (1) en la tubera de la llave de
agua / grifo a la conexin de la vlvula de suministro (2) y
apriete a mano. Con la llave de tuercas, apriete la tuerca
dndole 2 vueltas ms de si fuera apretado a mano. NO
APRIETE DEMASIADO. Repita con la otra tubera.
AVISO: No use compuesto para tuberas u otros
selladores en las conexiones de la tubera de agua.
76090Rev. A
Correct method
Mtodo Correcto
Bonne mthode
Incorrect Installation
Instalacin Incorrecta
Installation Incorrecte
2
3
1
4
Notice
Property damage and water leak possible. Incorrectly installed or unapproved plastic
sleeve may cause water leaks and property damage. Follow instructions to custom fit
using plastic sleeve provided with this faucet before making final connections and turning
on the supplies.
No instale la manga
boca abajo.
Ninstallez pas le
manchon lenvers.
Assurez-vous que
la coupe est droite.
Aviso
Es posible que se produzcan daos a la propiedad y fugas o filtraciones de agua. El
manguito plstico incorrectamente instalado o no aprobado puede causar fugas de agua y
daos a la propiedad. Siga las instrucciones para instalar el manguito plstico provisto con
esta llave de agua antes de hacer las conexiones finales y abrir el suministro de agua.
Avis
Possibilit de dommages matriels et de fuite. Une mauvaise installation du manchon en
plastique ou linstallation dun manchon en plastique non approuv peut entraner des fuites
et des dommages matriels. Installez le manchon en plastique fourni avec ce robinet conformment aux instructions pour linstallation sur mesure avant de faire les branchements finals
et douvrir les robinets dalimentation.
7
B.
A.
1
1
2
1
3
1
2
3
1
3
Solenoid Installation
A. For this step, use the parts shown above
B. Slide tube (1) into the top solenoid nipple (2). Install clip (3) over tube (1) and nipple (2) to secure
connection. Pull down moderately to ensure the connection has been made.
Installation de llectrovanne
A. Pour cette tape, veuillez utiliser le sac qui porte le chiffre.
B. Glissez le tube (1) sur le mamelon suprieur de l'lectrovanne (2). Montez lagrafe (3) sur le tube (1)
et le mamelon (2) pour complter le branchement. Tirez modrment sur le tube pour vous assurer
quil est branch solidement.
76090Rev. A
C.
D.
1
22
A.
1
1
2
2
1
1
2
3
2
3
C. Leave blue clip (1) installed on hose to prevent from being pulled into spout during installation. Slide hose weight
(2) over end of hose (3).
D. Push hose end (1) onto solenoid assembly outlet (2). Attach clip (3) over hoses as shown. Pull down
moderately to ensure connection has been made.
Notice
Property damage and water leak possible. Incorrectly installed or unapproved clip and hose may
cause water leaks and property damage. Follow instructions to install hose and clip provided with
this faucet.
C. Deje instalado el gancho azul (1) en la manguera para evitar que esta se hale hacia dentro del surtidor durante la
instalacin. Deslice la pesa de la manguera (2) sobre el extremo de la manguera (3).
Wire Connections
A. For this step, use the parts shown above.
D. Empuje el extremo de la manguera (1) por la salida del montaje del solenoide (2). Fije el gancho (3) sobre las
mangueras como se muestra. Hale hacia abajo moderadamente para asegurar que la conexin se ha hecho.
Aviso
Un gancho o manguera incorrectamente instalado o no autorizado puede causar fugas o filtraciones
de agua y daos a la propiedad. Siga las instrucciones para instalar la manguera y el gancho incluidos
con esta llave de agua.
Conexiones de Alambre
A. Para este paso, utilice las piezas
C. Laissez lagrafe bleue (1) sur le tuyau souple pour viter que celui-ci rentre entirement lintrieur du bec pendant
linstallation. Glissez la masselotte (2) sur lextrmit du tuyau souple (3).
D. Poussez lextrmit du tuyau souple (1) sur la sortie de llectrovanne (2). Fixez lagrafe (3) sur le tuyau souple comme le
montre la figure. Tirez modrment sur le tuyau pour vous assurer quil est bien raccord.
Avis
Possibilit de dommages matriels et de fuite. Une mauvaise installation du tuyau souple et de lagrafe peut
entraner une fuite et des dommages matriels. Installez le tuyau souple et lagrafe fournis avec de robinet
conformment aux instructions.
9
76090Rev. A
D.
C.
B.
3
2
1
4
4
(5). Remove this by grasping the plug and pulling off the
cap. Discard cap. Connect wire (4) to port (6) on the
solenoid assembly. Avoid twisting wires together or
placing the wires close to each other.
10
76090Rev. A
E.
F.
G.
F. Install lid to battery box. Be sure to align the +/- on the cap with the +/- on the box.
G. Place battery box on the cabinet floor or hang on the cabinet wall (steps 1-4).
F. Instale la tapa de la caja de la batera. Asegrese de alinear los smbolos +/- de la tapa con los +/en la caja.
G. Coloque la caja de las pilas en el piso del gabinete o cuelgue en la pared del armario (pasos 1-4).
F. Installez le couvercle sur le botier de piles. Prenez soin de faire correspondre les marques +/- sur le
capuchon avec les marques +/- sur le botier.
G. Placez le botier de piles sur le fond de l'armoire ou accrochez-le sur la paroi de l'armoire (tapes 1 4).
11
76090Rev. A
A.
C.
4
1
3
B.
D.
2
3
Install the spray head (1) and remove blue clip (2) from hose.
Turn on cold and hot water supplies (3) and move faucet handle (2) to
the ON position. Check all connections at arrows for leaks. Re-tighten
if necessary, but do not overtighten. Sprayer will lock into position
when brought into proximity of the spout magnet. The sprayer can be
removed by pulling directly out from the spout. Move faucet handle to
the OFF position.
supplies.
12
76090Rev.A
7
2
6
5
4
3
Maintenance
If faucet leaks from under handle or from spout
outlet Insert a small screwdriver into slot (1) in
button (2) and remove. Loosen set screw (3) inside
of handle. Remove handle. Remove bonnet (4) by
rotating counterclockwise. Bonnet may be stiff due
to O-ring, but should rotate by hand. Remove bonnet
nut (5) by rotating counterclockwise with a wrench.
Remove contact plate (6); then, remove cartridge (7)
by pulling directly back on stem. Replace cartridge
and reassemble.
WARNING: Failure to securely tighten bonnet
nut with a wrench could result in water damage.
Mantenimiento
Si la llave de agua tiene filtracin por debajo de
la manija o de la salida del surtidor Introduzca
un destornillador pequeo en la ranura (2) del botn
(3) y squelo. Afloje el tornillo de ajuste (4) dentro
de la manija. Quite la manija. Quite el capuchn
casquetet (5) girando en direccin contraria a las
manecillas del reloj. El capuchn puede estar tieso
como resultado del aro O, pero debe girar a mano.
Quite la tuerca tapa (6) girando en direccin contraria
a las manecillas del reloj con una llave de tuercas.
Quite el cartucho (7) halando la espiga directamente
hacia atrs. Coloque otra vez el cartucho y ensamble.
AVISO: Si no aprieta fijamente la tuerca tapa
con una llave de tuercas pudiera resultar en
dao por agua.
Entretien
Si le robinet fuit sous la manette ou par la sortie
du bec Introduisez un petit tournevis dans la rainure (2) du bouton (3) et enlevez le bouton. Desserrez
la vis de calage (4) lintrieur de la manette et
enlevez la manette. Enlevez le chapeau (5) en le
tournant dans le sens antihoraire. Le chapeau peut
tre lgrement coinc en raison de la prsence du
joint torique, mais vous devriez russir la tourner
la main. Retirez lcrou porte sphrique (6) en le
tournant dans le sens antihoraire laide dune cl.
Enlevez la cartouche (7) en tirant directement sur la
tige. Remplacez la cartouche et remontez le robinet.
MISE EN GARDE : Lomission de bien serrer
Instructions de nettoyage
Il faut le nettoyer avec soin. Mme si son fini est
extrmement durable, il peut tre abm par des produits
fortement abrasifs ou des produits de polissage. Il faut
simplement le frotter doucement avec un chiffon humide
et le scher l'aide d'un chiffon doux.
13
Dispositif anti-siphonnage
Le bec rtractable de votre robinet Delta comporte
un dispositif anti-siphonnage qui a t prouv et qui
est conforme aux normes ASME A112.18.3 et ASME
A112.18.1 / CSA B125.1. Il comporte deux clapets de
non-retour certifis qui sont monts en srie, qui fonctionnent indpendamment et qui font partie intgrante
du raccord. Lun est situ dans ladaptateur dtachable
fix au tube de sortie de la soupape et lautre est situ
dans chacun des adaptateurs de clapet fixs aux tubes
dentre de la soupape. Si le code de plomberie exige
un brise-vide atmosphrique, vous devez lacheter
sparment.
76090Rev. A
Solenoid Troubleshooting
1. If your LED (8) flashes a red light on then off and then keeps repeating this,
replace the batteries.
If the LED (8) still flashes a red light, please replace solenoid and electronics
kit**. (see manual bypass of electronics section*)
2. If your LED (8) displays the proper light, but no water is coming out of the spout,
a. Verify the handle is in the on position.
b. Verify the water supplies are turned to the on position.
c. Move handle to the off position. Unscrew hose from spray head and check
for any debris in the spray head inlet. Move handle to the on position to verify
water is reaching the sprayer. Replace spray head.
d. Move handle to the off position. Remove the hose from the solenoid and
move handle to the on position to check for flow coming from the solenoid.
Reconnect hose to solenoid.
e. Refer to the Maintenance section to check and clean the solenoid inlet filter.
Before reconnecting the solenoid / electronic kit to the manual valve turn
the water supply on to verify water is coming through the manual valve and
reaching the solenoid. If water is getting to the solenoid, but it is not getting
through the solenoid, replace solenoid and electronics kit**. (see manual
bypass of electronics section*)
Dpannage de llectrovanne
1. Si le voyant rouge du bec sallume (8) et steint constamment,
remplacez les piles.
Si le voyant rouge du bec continue sallumer (8) et steindre, remplacez
llectrovanne et le module lectronique**. (veuillez consulter la section du manuel
qui traite de la mise en drivation du module lectronique*)
2. Si le bon voyant du bec est allum (8), mais leau ne scoule pas :
a. Assurez-vous que la manette est en position douverture.
b. Assurez-vous que les robinets darrt sont ouverts.
c. Amenez la manette la position de fermeture ( off ). Dvissez le tuyau
souple de la tte de pulvrisation et cherchez dceler la prsence de
corps trangers dans lentre de la tte de pulvrisation. Amenez la manette
en position douverture pour vrifier si leau atteint la tte de pulvrisation.
Remettez la tte de pulvrisation en place.
d. Amenez la manette en position de fermeture. Retirez le tuyau souple de
llectrovanne et amenez la manette en position douverture pour vrifier si de
leau scoule par llectrovanne. Rebranchez le tuyau souple llectrovanne.
e. Consultez la section qui traite de lentretien pour voir comment vrifier
et nettoyer le filtre lentre de llectrovanne. Avant de rebrancher
llectrovanne et le module lectronique au robinet manuel, rtablissez
lalimentation en eau pour vrifier si leau scoule par le robinet manuel et
si elle atteint llectrovanne. Si leau atteint llectrovanne, sans toutefois la
traverser, remplacez llectrovanne et le module lectronique**. (veuillez
consulter la section du manuel qui traite de la mise en drivation du module
lectronique*)
14
76090Rev. A
RP71446
Bar Spout Assembly with Magnet
Ensamble del Tubo de Salida
Bec
RP71447
Kitchen Spout Assembly with Magnet
Ensamble del Tubo de Salida
Bec
Specify Finish
Especifque el Acabado
Prcisez le Fini
RP64560
Sprayer Assembly (Black Only)
Ensamble de rociador
Pulvrisateur
RP60923
Friction Spacer
Arandela de Friccin
Rondelle de frottement
RP60114
Cartridge Assembly
Ensamble de la vlvula
Soupape
RP71451
Optional 10 1/2" Escutcheon,
Mounting Screws (2), gasket,
Nuts (2) & Washers (2)
Chapa opcional de 10 1/2",
Tornillos para la Instalacin (2)
y Empaque
Plaque de finition facultative de
10 1/2 po, vis de montage (2),
crous (2), rondelles (2) et joint
RP60548
Contact Plate
Chapa de Contacto
Plaque de contact
RP71453
Cap
Casquete
Embase
RP71452
Set Screw & Button
Tornillo de Ajuste y Botn
Vis de Calage et bouton
RP60275
Bonnet Nut
Bonete
Chapeau
RP64075
Base Assembly
Aro de Accesorio
Anneau de finitiont
RP6092
Nuts (2) & Washers (2)
Tuercas (2) y Arandelas (2)
crous (2) et Rondelles (2)
RP64074
Gasket
Empaque
Joint
RP49149
Steel Weight Assembly
Ensamble de la Pesa de Acero
Masselotte en acier
RP60911
Clip
Presilla
Agrafe
RP71448
Handle, Set Screw &
Button
Manija, tornillo de presin
y Botn
Poigne, Vis de calage et
Bouton
RP13938
O-Ring (2)
Anillo O (2)
Joint torique (2)
RP53468
Check Valves
Vlvulas Checadoras
Clapets de non-retour
RP37490
Isolation Plate
Placa del Aislamiento
Plaque d'isolation
RP50952
Cut -To - Fit Plastic Sleeves
Casquillos cortados a la medida
Bagues dextrmit pour tubes coups
RP13938
O-Ring
Anillo O
Joints
torique
RP71506
Isolation Spacer
Separador Aislamiento
Isolement espacement
RP51243
Inlet Gaskets
Empaques para el tubo de entrada
Joints ct alimentation
RP62057
Hose Assembly, Clip &
O-Rings
Ensamble de la manguera,
Presilla y Anillos O
Tuyau souple, Agrafe et
Joints torique
RP49835
Mounting Nut Assembly
Tuerca para la Instalacin
crou de montage
15
76090Rev. A
RP63263
Adapters
3/8"-24 UNEF to 1/2"-20 UN &
3/8"-24 UNEF to 1/2"-14 NPSM
Adaptadors
3/8-24 UNEF a 1/2-20 UN &
3/8-24 UNEF a 1/2-14 NPSM
Adapteurs
3/8 po-24 UNEF 1/2 po-20 UN et
3/8 po-24 UNEF 1/2 po-14 NPSM
RP63264
Adapters (10) 3/8-24 UNEF to 1/2-20 UN
Adaptadors (10) 3/8-24 UNEF a 1/2-20 UN
Adapteurs (10) 3/8 po-24 UNEF 1/2 po-20 UN
RP63265
Adapters (10) 3/8"-24 UNEF to 1/2"-14 NPSM
Adaptadors (10) 3/8-24 UNEF a 1/2-14 NPSM
Adapteurs (10) 3/8 po-24 UNEF 1/2 po-14 NPSM
RP74855
Solenoid Assembly
Ensamble de Solenoide
lectrovanne
For PC, BZ & SS finishes, order RP74855.
For BL & MW finishes, order RP74855XX.
Para acabados en PC, BZ, y SS, ordene RP74855.
Para acabados en BL y MW ordene RP74855XX.
Pour les finis PC, BZ et SS, commandez RP74855.
Pour les finis BL et MW, commandez RP74855XX.
RP73954
9v Power Supply
(Accessory Order Only)
Fuente de alimentacin de 9V
(Este accesorio es
disponible solo por
orden)
Bloc dalimentation
9 volts
(livrable sparment
seulement)
Specify Finish
Especifque el Acabado
Prcisez le Fini
RP78389
Battery Box & "AA" Adapter
Caja de la Batera
Botier de piles
16
76090Rev. A