You are on page 1of 59

Racine et Shakspeare ,

par M. de Stendhal
Source gallica.bnf.fr / Bibliothque nationale de France

Stendhal (1783-1842). Racine et Shakspeare , par M. de Stendhal. 1823.

1/ Les contenus accessibles sur le site Gallica sont pour la plupart des reproductions numriques d'oeuvres tombes dans le domaine public provenant des collections de la
BnF.Leur rutilisation s'inscrit dans le cadre de la loi n78-753 du 17 juillet 1978 :
*La rutilisation non commerciale de ces contenus est libre et gratuite dans le respect de la lgislation en vigueur et notamment du maintien de la mention de source.
*La rutilisation commerciale de ces contenus est payante et fait l'objet d'une licence. Est entendue par rutilisation commerciale la revente de contenus sous forme de produits
labors ou de fourniture de service.
Cliquer ici pour accder aux tarifs et la licence

2/ Les contenus de Gallica sont la proprit de la BnF au sens de l'article L.2112-1 du code gnral de la proprit des personnes publiques.
3/ Quelques contenus sont soumis un rgime de rutilisation particulier. Il s'agit :
*des reproductions de documents protgs par un droit d'auteur appartenant un tiers. Ces documents ne peuvent tre rutiliss, sauf dans le cadre de la copie prive, sans
l'autorisation pralable du titulaire des droits.
*des reproductions de documents conservs dans les bibliothques ou autres institutions partenaires. Ceux-ci sont signals par la mention Source gallica.BnF.fr / Bibliothque
municipale de ... (ou autre partenaire). L'utilisateur est invit s'informer auprs de ces bibliothques de leurs conditions de rutilisation.

4/ Gallica constitue une base de donnes, dont la BnF est le producteur, protge au sens des articles L341-1 et suivants du code de la proprit intellectuelle.
5/ Les prsentes conditions d'utilisation des contenus de Gallica sont rgies par la loi franaise. En cas de rutilisation prvue dans un autre pays, il appartient chaque utilisateur
de vrifier la conformit de son projet avec le droit de ce pays.
6/ L'utilisateur s'engage respecter les prsentes conditions d'utilisation ainsi que la lgislation en vigueur, notamment en matire de proprit intellectuelle. En cas de non
respect de ces dispositions, il est notamment passible d'une amende prvue par la loi du 17 juillet 1978.
7/ Pour obtenir un document de Gallica en haute dfinition, contacter reutilisation@bnf.fr.

1-1

RACINE
1

ET

'

SHAKSPEARE

OUVRAGES DU MME AUTEUR.

et Florence, en 1817;
Londres, Colburn; prix: io fr.
Rome, Naples

un

vol. in-8.

Del Romanticismo nette arti, un vol. in-8., Firenze,


1819;

prix:6fr.

RACINE
ET

SHAKSPEARE.
Pui M. DE STENDHAL.

ntclligenti pauca,

A
|
f

PARIS,

EOSSANGEpre LIBRAIRE DE S. A. R. Mgr. LE DUC


d'Okiams, rce DE Richelieu, k. 60:
DELAUNAY, palais-rot al GALERIE DE bois;
.j

MONGIE, BOtltEVARD POISSOMNIRE,

1823.

. l8..

PRFACE.
Rien ne ressemble moins que nous aux marquis couverts d'habits brods et de grandes
perruques noires cotant mille cus, qui jugltnt vers 1670, les pices de -Racine et de
Molire.
Ces grands hommes cherchrent flatter le

got de ces marquis, et travaillrent pour eux.


Je prtends qu'il faut dsormais faire des
tragdies pour nous, jeunes gens raisonneurs,
srieux et un peu envieux de l'an d grce
1823. Ces trgdies-l doivent tre eri prose.
De nos jours le vers alexandrin n'esta le plus |
'
souvent qu'un
Les rgnes de Charles VI de Charles VII
du noble Franois Ier. V doivent tre fconds
pour nous en tragdies nationales d'un intrt
profond et durable. Mais comment peindre
avec quelque vrit les catastrophes sanglantes
narres par Philippe de Corninesi et la chronique scandaleuse de 'Jean de Troyes si le
mot pistolet ne peut absolument pas entrer
dans un vers tragique?
La posie dramatique en est en France au
point o le clbre David trouva la peinture
vers 1780. Les premiers essais de ce^nle audacieux- furent dans le genre vaporeux et fade
des Lagrnevdes Fragonard et ides Vanloo% 11

cache-sottise.
',

`~

fit trois ou quatre tableaux fort applaudis. Enfin et c'est ce qui lui vaudra l'immortalit il
s'aperut que le genre niais de l'ancienne cole
franaise ne convenait plus au got svre d'un
peuple chez qui commenait se dvelopper la
soif des actions nergiques. M. David apprit
la peinture dserter les traces des Lebrun et
des Mignard, et oser montrer Brutus et les
Horaes. En continuant suivre les erremens
du sicle de Louis XIV, nous n'eussions t,
tout jamais que de ples imitateurs.
Tout porte croire que nous sommes la
veille d'une rvolution semblable en posie.
Jusqu'au jour du succs, nous autres, dfenseurs du genre romantique nous serons accabls d'injures. Enfin ce grand jour arrivera,
a jeunesse franaise se rveillera; elle sera

tonne, cette noble jeunesse, d'avoir applaudi


si Jong-terns et avec tant de srieux, de si
grandes
Les deux articles suivans, crits en quelques heures, et avec plus de zle que de talent,
ainsi que l'on ne s'en apercevra que trop, ont
t insrs dans les numros 9 et 12 du Paris

niaiseries..

?
j!
~i

MontMy Review.

loign; par, tat, de toute prtention littraire, l'auteur a dit sans art et sans loquence ce qui lui semble la vrit.

Occup toute sa vie d'autres travaux et sans


titres d'aucune espce pour parler de littrature, si malgr lui ses ides se revtent quelquefois d'apparences tranchantes, c'est que,
par respect pour le public ,il a voulu les noncer clairement et en peu de mots.
Si, ne consultant qu'une juste dfiance de
ses forces,' l'auteur et entour ses observations de l'appareil inattaquable de ces formes

dubitativeset lgantes,qui conviennent si bien


tout homme qui a le malheur de ,ne pas admirer tout ce qu'admirent les gens en possession de l'opinion publique, sans doute alors
les intrts de sa modestie eussent t parfaitement couvert, mais il et parl bien plus
long-temps et par le temps qui court, il faut
se presser., surtout lorsqu'il s'agit de bagatelles
littraires.

RACINE ET-SHAKSPEARE.
<&t~M/Vt'M/~W%'t/Wt/M'<
CHAPITRE PREMIER.

Pour faire des Tragdies qui puissent intresser


le public en i8a3 faut-il suivre les erremens
de;

Racine ou ceux de Shakspeare ?

CETTE question semble use


en

France, et
cependant l'on n'y a jamais entendu que les
argumens d'un seul parti; les journaux les plus
diviss par leurs opinions politiques, la Quotidienne, comme- le Constitutionnel, ne se montrent d'accord que pour une seule chose, pour
proclamer le thtre franais, non seulement
le premier thtre du monde, mais encore le
seul raisonnable. Si le pauvre romanticisme
avait une rclamation faire entendre, tous
les journaux de toutes les couleurs lui seraient
galement ferms.
Mais cette apparente dfaveur ne nous effraie nullement, parce que c'est une affaire de
parti. Nous y rpondons par un seul fait
Quel est l'ouvrage littraire qui a le plus
russi en France depuis dix ans?
Les romans de Walter Scott.

.Qu'est-ce que les romans de Walter Scott?


De la tragdie romantique, entremle de
longues descriptions.
On nous objectera le succs des Vpres siciliennes du Paria, des Machabes de Rgulus.
Ces pices font beaucoup de plaisir; mais
elles ne font pas un plaisir dramatique. Le public, qui ne jouit pas d'ailleurs d'une extrme
libert, aime entendre rciter des sentimens
gnreux exprims en beaux vers.
Mais c'est l un plaisir pique, et non pas
dramatique. Il n'y a jamais ce degr d'illusion
ncessaire une motion profonde. C'est par
cette raison ignore de lui-mme, car vingt
ans, quoi qu'on en dise, l'on veut jouir, et non
pas raisonner, et l'on fait bien; c'est par cette
raison secrte que le jeune public du second
thtre franais se montre si facile sur la fable
des pices qu'il applaudit avec le plus de transports. Quoi de plus ridicule que la fable du
j Paria
par exemple ? cela ne rsiste pas au
moindre examen. Tout le monde a fait cette
critique, et cette critique n'a pas pris. Pourquoi ? c'est que le public ne veut que de beaux
vers. Le public va chercher au thtre franais
actuel une suite d'odes bien pompeuses, et
d'ailleurs exprimant avec force des sentimens
gnreux. Il suffit qu'elles soient amenes par

quelques vers de liaison. C'est comme dans les


ballets de la rue Pelletier l'action doit tre

faite uniquement pour amener de beaux pas,


et pour motiver tant bien que mal, des danses
agrables.

Je m'adresse sans crainte cette jeunesse


gare, qui a cru faire du patriotisme et de
l'honneur national en sifflant Shakspeare,
parce qu'il fut Anglais. Comme je suis rempli
d'estime pour des jeunes gens laborieux, l'espoir de la France, je leur parlerai le langage
svre de la vrit.
Tpute la dispute entre Racine et Shakspeare
se rduit savoir si, en observant les deux
units de lieu et de temps, on peut faire des
pices qui intressent vivement des spectateurs
du dix-neuvime sicle, des pices qui les v
fassent pleurer et frmir, ou, en d'autres
termes, qui leur donnent des plaisirs dramatiques, au lieu des plaisirs piques qui nous
font courir la cinquantime reprsentation
du Paria ou de Rgulus.
Je dis que l'observation des deux units
de lieu- et de temps est une habitude franaise,
habitude pro fondment enracine habitude dont
nous nous dferons difficilement, parce que
Paris est le salon de l'Europe, et lui donne le
ton mais je dis que ces units ne sont nulle-

ment ncessaires produire l'motion profonde et le vritable effet dramatique.


Pourquoi exigez-vous, dirai-je aux partisans
du classicisme, que l'action reprsente dans
une tragdie ne dure pas plus de vingt-quatre
ou de trente-six heures, et que le lieu de la
scne ne change pas, ou que du moins,
comme le dit Voltaire, les changemens de
lieu ne s'tendent qu'aux divers appartemens
d'un palais?a
Parce qu'il n'est pas
vraisemblable qu'une action reprsente en
deux heures de temps, comprenne la dure
d'une semaine ou d'un mois, ni que, dans
l'espac de peu de momens, les acteurs aillent
de Venise en Chypre, comme dans YOthello
de Shakspeare; ou d'Ecosse la cour d'Angletrre, comme dans Macbeth.
Le Romantique.
Non seulement cela est
invraisemblable et impossible; mais il est impossible galement que l'action comprenne
vingt-quatre ou trente-six heures (1).
L'Acadmicien.
A Dieu ne plaise que nous
L'Acadmicien.

(i)Dialogue d'Herms Visconti dans le Conciliatore,


Milan, 1818.

ayons l'absurdit de prtendre que la dure


fictive de l'action doive correspondre exactement avec le temps matriel employ pour la
reprsentation. C'est alors que les rgles seraient de vritables entraves pour le gnie.
Dans les arts d'imitation, il faut tre svre,
mais non pas rigoureux. Le spectateur peut
fort bien se'figurer que, dans l'intervalle des
entr'actes, il se passe quelques heures, d'autant mieux qu'il est distrait par les symphonies que joue l'orchestre.

Prenez garde ce que


vous dites, Monsieur, vous me donnez un
avantage immense; vous convenez donc que
le spectateur peut se figurer qu'il se passe un
temps plus considrable que celui pendant
lequel il est assis au thtre. Mais, dites-moi,
pourra-t-il se figurer qu'il se passe un temps
double du temps rel, triple, quadruple, cent
fois plus considrable? O nous arrteronsLe Romantique.

nous ?

L'Acadmicien. -Vous tes singuliers, vous


autres philosophes modernes; vous blmez les

potiques, parce que, dites-vous, elles enchanent le gnie; et actuellement vous voudriez
que la rgle de l'unit de temps, pour tre plausible, ft applique par nous avec toute la

rigueur et toute l'exactitude des mathmatiques. Ne vous suffit-il donc pas qu'il soit
videmment contre toute vraisemblance que
le spectateur puisse se figurer qu'il s'est pass
un an, un mois, ou mme une semaine, depuis qu'il a pris son billet, et qu'il est entr
au thtre?a
Et qui vous a dit que le
Le Romantique.
spectateur ne peut pas se figurer cela ?a
C'est la raison qui me
L'Acadmicien.
le dit.
Le Romantique.
vous demande pardon;
la raison ne saurait vous l'apprendre. Comment
feriez-vous pour savoir que le spectateur peut
se figurer qu'il s'est pass vingt-quatre heures,
tandis qu'en effet il n'a t que deux heures
assis dans sa loge, si l'exprienc.e ne vous l'enseignait ? Comment pourriez-vous savoir que
les heures, qui paraissent si longues un
homme qui s'ennuie, semblent voler pour
celui qui s'amuse, si l'exprience ne vous l'enseignait ? En un mot, c'est l'exprience seule
qui doit dcider entre vous et moi.

-Je

L'Acadmicien.

Sans doute, l'exprience.


H

l'exprience a
dj parl contre vous. En Angleterre, depuis
Le Romantique.

bien

deux sicles; en Allemagne depuis cinquante


ans, on donne des tragdies dont l'action dure
des mois entiers et l'imagination des spectateurs s'y prte parfaitement.
L'Acadmicien. La, vous me citez des trangers, et des Allemands encore
Un autre jour, nous parlerons de cette incontestable supriorit que le
Franais en gnral et en particulier l'habitant
de Paris, a sur tous les peuples du monde. Je
vous rends justice, cette supriorit est de sentimentchezvous;voustes desdespotes gts par
deux sicles de flatterie. Le hasard a voulu que ce
soitvous, Parisiens, qui soyez chargs de faire les
rputations littraires en Europe et une femme
d'esprit, connue par son enthousiasme pour les
beauts de la nature, s'est cri pour plaire aux
Parisiens Le plus beau ruisseau du monde,
c'est le ruisseau de la rue du Bac. Tous les crivains de bonne compagnie non seulement de
la France, mais de toute l'Europe, vous ont
flatts pour obtenir de vous en change un peu
de renom littraire et ce que vous appelez sen
timent intrieur vidence morale, n'est autre
chose que l'vidence morale d'un enfant gt
en d'autres termes, l'habitude de la flatterie.
Mais revenons. Pouvez-vous me nier que l'haLe Romantique.

bitant de Londres ou d'Edimbourg, que les


compatriotes de Fox et de Shridan qui peuttre ne sont pas tout--fait des sots, ne voyent
reprsenter, sans en tre nullement choqus, des
tragdies telles que Macbeth, par exemple?
Or, cette pice, qui, chaque anne, est applaudie un nombre infini de fois en Angleterre et en
Amrique, commence par l'assassinat du roi et
la fuite de ses fils, et finit par le retour de ces
mmes princes la tte d'une arme qu'ils ont
rassemble en Angleterre, pour dtrner le sanguinaire Macbeth. Cette srie d'actions exige
ncessairement plusieurs mois.
L'Acadmicien.

Ah! vous ne me persuaderez jamais que les Anglais et les Allemands,

tout trangers qu'ils soient, se figurent rellement que des mois entiers se 'passent, tandis
qu'ils sont au thtre.
Comme vous ne me persuaderez jamais que des spectateurs franais
croient qu'il se passe vingt-quatre heures, tanLe Romantique.

dis qu'ils sont assis une reprsentation d'Iphi-

gnieenAulide.
L

Acadmicien

impatient).

Quelle diff-

rence
Le Romantique.

Ne nous fchons pas, et

daignez observer avec attention ce qui se passe


dans votre tte. Essayez d'carter pour un mo-

ment le voile jet par l'habitude, sur des actions


qui ont lieu si vite, que vous en avez presque
perdu le pouvoir de les suivre de l'il et de les
voir se passer. Entendons-nous sur ce mot illusion. Quand on dit que l'imagination du spectateur se ligure qu'il se passe le temps ncessaire pour les vnemens que l'on reprsente
sur la scne, on n'entend pas que l'illusion du
spectateur aille au point de croire tout ce temps
rellement coul. Le fait est que le spectateur j entran par l'action, n'est choqu de
rien; il ne songe nullement au temps coul.
Votre spectateur parisien voit sept heures
prcises Agamemnon rveiller Arcas
il est
tmoin de l'arrive d'Iphignie il la voit conduire l'autel o l'attend le jsuitique Calchas
il saurait bien rpondre, si on le lui
demandait, qu'il a fallu plusieurs heures pour
tous ces vnemens. Cependant, si, durant
la dispute d'Achille avec Agamemnon
il
tire sa montre, elle lui dit huit heures et un
quart. Quel est le spectateur qui s'en tonne? Et
cependant la pice qu'il applaudit a dj dur
plusieurs heures.
C'est que m,me votre spectateur parisien est
r~.'~taccoutuj4fx}^ir>Ntemps
marcher d'un pas

diffrent sur la scne et dans la salle. Voil un


fait que vous ne pouvez me nier.
Il est clair que, mme Paris, mme au
thtre franais de la rue deRichelieu, l'imaginationduspectateur seprteavec facilit auxsuppositions du pote. Le spectateur ne fait naturellement nulle attention aux intervalles de temps
<iont le pote a besoin, pas plus qu'en sculpture
il ne s'avise de reprocher Dupaty ou Bosio
que leurs figures manquent de mouvement.
C'est l une des infirmits de l'art. Le specta-

teur, quand

il n'est pas un

pdant, s'occupe

uniquement des faits et des dveloppemensde


passions que l'on met sous ses yeux. Il arrive
prcisment la mme chose dans la tte du Parisien qui applaudit IphignieenAulide, et dans
celle de l'cossais qui admire l'histoire, de ses
Anciens rois, Macbeth et Duncan. La seule diffrence, c'est que le Parisien, enfant de bonne
maison, a pris l'habitude de se moquer de
l'autre.
L'Acadmicien.

C'est--dire que suivant


vous, l'illusion thtrale serait la mme pour
tous deux?
Le Romantique.

Avoir des illusions, tre

dans l'illusion, signifie se tromper, ce que


dit le dictionnaire de l'Acadmie. Une illusion,

RACINE ET SlIAKSrEARE.

tit M. Guizot,
n'zot,

chose ou d'une
est l'effet d'une chos

ide qui nous doit par une apparence trompeuse. Illusion signifie donc l'action d'un homme
qui croit la chose qui n'est pas, comme dans
les rves, par exemple. L'illusion thtrale,
ce sera l'action d'un homme qui croit vrita*blement existantes les choses qui se passent sur
la scne.

L'anne dernire ( aot 1822 ) le soldat qui


tait en faction dans l'intrieur du thtre de
Baltimore, voyant Othello qui, au cinquime
acte de la tragdie de ce nom, allait tuer Desdemona, s'cria Il ne sera jamais dit qu'en ma
prsence, un maudit ngre aura tu une femme
blanche. Au mme moment le soldat tire son
coup de fusil, et casse un bras l'acteur qui
faisait Othello. Il ne se passe pas d'annes sans
que les journaux ne, rapportent des faits semblables. Eh bien ce soldat avait de l'illusion,
croyait vraie l'action qui se passait sur la scne.
Mais un spectateur ordinaire, dans l'instant le
plus vif de son plaisir, au moment o il applaudit avec transport Talma-Manlius disant son
ami Connais-tu cet crit ? par cela seul qu'il
applaudit, n'a pas l'illusion complte car il applaudit Talma, et non pas le romain Manlus
Panlius ne fait rien de digne d'tre applaudi

fcACINE ET SIIAKSPEARE.

son action est fort simple et tout--fait dans son

intrt.

Acadmicien. Pardonnez moi


mon
ami mais ce que vous me dites l est un lieu
V

commun.
Le Romantique.

Pardonnez

moi

mon
ami
mais ce que vous me dites l est la dfaite d'un homme qu'une longue habitude de
se payer de phrases lgantes a rendu incapable
de raisonner d'une manire serre.
l est impossible que vous ne conveniez pas
que l'illusion que l'on va chercher au thtre
n'est pas une illusion parfaite. L'illusion parfaite tait celle du soldat en faction au thtre
de Baltimore. Il est impossible que vous ne conveniez pas que les spectateurs savent bien qu'ils
sont au thtre et qu'ils assistent la reprsentation d'un ouvrage de l'art, et non pas un
fait vrai.
V

Acadmicien.

Qui songe nier cela?a

Le Romantique. -Vous m'accordez donc l'il-

lusion imparfaite? Prenez garde vous.


Croyez-vous que, de temps en temps, par
exemple, deux ou trois fois dans un acte, et
chaque fois durant une seconde ou deux, l'illusion soit complte?

L'Acadmicien.
lmicten. Ceci n'est point clair. Pour
vous rpondre, j'aurais besoin de retourner plusieurs fois au thtre, et de me voir agir.
Le Romantique.

voil une rponse


charmante et pleine de bonne foi. On voit bien
que vous tes de l'Acadmie, et que vous n'avez plus besoin des suffrages de vos collgues
pour y arriver. Un homme qui aurait faire sa
rputation de littrateur instruit, se donnerait
bien de garde d'tre si clair et de raisonner d'une
manire si prcise. Prenez garde vous; si vous
continuez tre de bonne foi, nous allons tre
Ah

d'accord.
Il me semble que ces momens d'illusion parfaite sont plus frquens qu'on ne le croit, en gnral, et surtout qu'on ne l'admet pour vrai
dans les discussionslittraires. Mais ces momens
durent infiniment peu par exemple, une demiseconde, ou un quart de seconde. On oublie
bien vite Manlius pour ne voir que Talma ils
ont plus de dure chez les jeunes femmes et
c'est pour cela qu'elles versent tant de larmes
la tragdie.
Mais recherchons dans quels momens de la
tragdie le spectateur peut esprer de rencontrer
ces instans dlicieux d'illusion parfaite.
Ces instans charmans ne se rencontrent ni au

RACINE ET SHAK.SPEARE.

scn ni au momoment d'un


un changement de scne,
ment prcis o le pote fait sauter douze ou
quinze jours au spectateur, ni au moment o le
pote est oblig de placer un long rcit dans la
bouche d'un de ses personnages uniquement
pour informer le spectateu r d'un fait antrieur,
et dont la connaissance lui est ncessaire ni
au moment o arrivent trois ou quatre vers admirables, et remarquables comme vers.
Ces instans dlicieux et si rares d'illusion
parfaite ne peuvent se rencontrer que dans la
chaleur d'une scne anime lorsque les rpliques des acteurs se pressent; par exemple,
quand Hermione dit Oreste, qui vient d'assassiner Pyrrhus par son ordre
Qui te l'a dit?

Jamais on ne trouvera ces momens d'illusion


parfaite ni l'instant o un meurtre est commis sur la scne, ni quand des gardes viennent
arrter un personnage pour le conduire en
prison. Toutes ces choses, nous ne pouvons les
croire vritables, et jamais elles ne produisent
d'illusion. Ces morceaux ne sont faits que pour
amener les scnes durant lesquelles les spectateurs rencontrent ces demi-secondes si dlicieuses or je dis que ces courts momens d'ilimion parfaite se trouvent plus souvent dans les,

RACINE ET SHAKSPEARE

tragdies dee Shakspeare clue


le tragdies de
que dans les
Racine.

Tout le plaisir que l'on trouve au spectacle


tragique dpend de la frquence de ces petits
momens d'illusion, et de l'tat d' motion o
dans leurs intervalles, ils laissent l'me du spectateur.
Une des choses qui s'opposent le plus la
naissance de ces momens d'illusion, c'est l'admiration, quelque juste qu'elle soit d'ailleurs,
pour les beaux vers d'une tragdie.
C'est bien pis si l'on se met vouloir juger
des vers d'une tragdie. Or, c'est justement l
la situation de l'me du spectateur parisien
lorsqu'il va voir, pour la premire fois, la tragdie si vante du Paria
Voil la question du Romanticisme rduite
ses derniers termes. Si vous tes de mauvaise
foi ou si vous tes insensible, ou si vous tes
ptrifi par Laharpe vous me nierez mes petits
momens d'illusion parfaite.
Et j'avoue que je ne puis rien vous rpondre.
Vos sentimens ne sont pas quelque chose de
matriel quejepuisse extraire de votrepropre cur,
et mettre sous vos yeux pour vous confondre.
Je vous dis Vous devez avoir tel sentiment
en ce moment; tous les hommes gnralement
bien organiss prouvent tel sentiment en ce

moment. Vous me rpondrez pardonnez-moi


le mot, cela n'est pas vrai.
Moi, je n'ai rien ajouter. Je suis arriv aux
derniers confins de ce que la logique peut saisir
dans la posie.
L'Acadmicien.

i
Voil une mtaphysique

abominablementobscure; et croyez-vous, avec


cela

faire siffler Racine ?a

Le Romantique.

D'abord, il n'y a que des

charlatans qui prtendent enseigner l'algbre


sans peine, ou arracher une dent sans douleur.
La question que nous agitons est une des plus
difficiles dont puisse s'occuper l'esprit humain.;
Quant Racine, je suis bien aise que vous
ayez nomm ce grand homme. L'on a fait de son
nom une injure pour nous; mais sa gloire est
imprissable. Ce sera toujours l'un des plus
grands gnies qui aient t livrs l'tonnemcnt
et l'admiration des hommes. Csar en est-il
un moins grand gnral, parce que, depuis ses
campagnes contre nos anctres les Gaulois, on a
invent la poudre canon ? Tout ce que nous
prtendons, c'est que si Csar revenait au
monde, son premier soin serait d'avoir du
canon dans son arme. Dira-t-on que Catinat
ou Luxembourg sont de plus grands capitaines
que Csar, parce qu'ils avaient un pare d'artil-

lerie, et prenaient en trois jours des places qui


auraient arrt les lgions Romaines pendant un
mois? C'aurait t un beau raisonnement
faire Franois Ior. Marignan, que de lui dire
Gardez-vous de vous servir de votre artillerie,
Csar n'avait pas de canons est-ce que vous
vous croiriez plus habile que Csar?
Si des gens d'un talent incontestable, tels
que MM. Chnier Lemercier,-Delavigne, eussent os s'affranchir des rgles dont on a reconnu l'absurdit depuis Racine, ils nous auraient donn mieux que Tibre, Agamemnon
ou les Vpres siciliennes. Pinto n'est-il pas cent
fois suprieur Clovis, OrovseCyrus, ou telle
autre tragdie fort rgulire de M. Lemercier ?
Racine ne croyait pas que l'on pt faire la
tragdie autrement. S'il vivait de nos jours, et
qu'il ost suivre les rgles nouvelles, il ferait cent
fois mieux qu'Iphignie. Au lieu de n'inspirer
que de l'admiration, sentiment un peu froid, il
ferait couler des torrens de larmes. Quel est
l'homme un peu clair qui n'a pas plus de plaisir
voir aux Franais la Marie Stuard de M. Lebrun 1
que le Bajazete Racine ? Et pourtant les vers '
de M. Lebrun sont bien faibles; l'immense
diffrence dans la quantit de plaisir vient de ce
que M. Lebrun a os tre demi-romantique.

Acadmicien.

Vous avez parl long-temps;

peut-tre avez-vous bien parl, mais tous ne


m'avez pas convaincu du tout.
Le Romantique.
Je m'y attendais. Mais
aussi voil un entr'acte un peu long qui va finir,
la toile se relve. Je voulais chasser l'ennui en
vous mettant un peu en colre. Convenez que
j'ai russi.
Ici finit le dialogue des deux adversaires dialogue dont j'ai t rellement tmoin au parterre
|de la
rue Chantereine, et dont il ne tiendrait
qu' moi de nommer les interlocuteurs. Le Romantique tait poli; il ne voulait pas pousser

l'aimable acadmicien, beaucoup plus g que


lui; autrement il aurait ajout Pour pouvoir
encore lire dans son propre cur, pour que le
voile de l'habitude puisse se dchirer, pour
pouvoir se mettre en exprience pour les moyens d'illusion parfaite dont nous parlons, il
faut encore avoir l'me susceptible d'impressions
vives, il faut n'avoir pas quarante ans.
Nous avons des habitudes; choquez ces habitudes, et nous ne serons sensibles pendant
long -temps qu' la contrarit qu'on nous
donne. Supposons que Talma se prsente sur
la scne, et joue Manlius avec les cheveux poudrs blanc et arrangs en ailes de pigeon, nous

ne ferons que rire tout le temps du spectacle.


En sera-t-il moins sublime au fond? Non; mais
nous ne verrons pas ce sublime. Or, Lekain et
produit exactement le mme effet en 1760, s'il se

ft prsent sans poudre pour jouer ce mme


rle de Manlius. Les spectateurs n'auraient t
sensibles pendant toute la dure du spectacle
qu' leur habitude choque. Voil prcisment o
nous en sommes en France pour Shakspeare. Il
contrarie un grand nombre de ces habitudes
ridicules que la lecture assidue de Laharpe et
des autres petits rhteurs musqus du dix-huitime sicle nous a fait contracter. Ce qu'il y a
de pis, c'est que nous mettons de la vanit
soutenir que ces mauvaises habitudes sont fondes dans la nature.
Les jeunes gens peuvent revenir encore de
cette erreur d'amour-propre. Leur me tant
susceptible d'impressions vives, le plaisir peut
leur faire oublier la vanit or, c'est ce qu'il est
impossible de demander un homme de plus
de quarante ans. Les gens de cet ge Paris
ont pris leur parti sur toutes choses, et mme
sur des choses d'une bien autre importance que
celle de savoir si, pour faire des tragdies intressantes en 1823, il faut suivre le systme
de Racine ou celui de Shakspeare.

CHAPITRE IL
Le Rire.
Que ferez-vous, Monsieur, du nez d'un marguillier ?

Regnard.
Un prince d'Allemagne, connu par son
amour pour les lettres vient de proposer un

prix pour la meilleure dissertation philosophique sur le rire J'espre que le prix sera
remport par un Franais. Ne serait-il pas
ridicule que nous fussions vaincus dans cette
carrire? Il me semble que l'on fait plus de
plaisanteries Paris pendant une seule soire,
que dans toute l'Allemagne en un mois.
C'est cependant en allemand qu'est crit le
programme concernant le rire. Il s'agit d'en
faire connatre la nature et les nuances; il faut
rpondre clairement et nettement cette question ardue Qu'est-ce que Le rire?
Le grand malheur, c'est que les juges sont
des Allemands; il est craindre que quelques
demi-penses dissmineslgamment en vingt
pages de phrases acadmiques et de priodes
savamment cadences ne paraissent que du

vide ces juges grossiers. C'est un avertisse-

ment que je crois devoir ces jeunes crivains


simples avec tant de recherche, naturels avec
tant de manire, loquens avec si peu d'ides,
La gloire du distique et l'espoir du quatrain.

Ici il faut trouver des ides, ce qui est assurment fort impertinent. 4Ces Allemands sont

si

barbares

Qu'est-ce que le rire? Hobbes rpond Cette


convulsion physique que tout le monde connat est
produite par la vue imprvue de notre supriorit
sur autrui.
Voyez passer ce jeune homme par are
tant de recherche il marche sur la pointe du
pied, sur sa figure panouie se lisent galement
et la certitude des succs, et l contentement
de soi-mme; il va au bal, le voil dj sous l
porte cochre, encombre de lampions et de
laquais; il volait au plaisir, il tombe et se relve couvert de boue de l tte aux pieds ses
gilets, jadis blancs et d'une coupe si savante,
sa cravate noue si lgamment, tout cela est
rempli d'une boue noire et ftide. Un clat de
rire universel sort des voitures qui suivaient
la sienne; le Suisse sur sa porte se tient les
cts la foule des laquais rit aux larmes et fait
cercle autour du malheureux.

Il faut que le comique soit expos avec clart


il est ncessaire qu'il y ait une vue nette de

notre supriorit sur autrui.


Mais cette supriorit est une chose si futile
et si facilement anantie par la moindre rflexion, qu'il faut que la vue nous en soit prsente d'une manire imprvue.
Voici donc deux conditions du comique la
clart et l'imprvu.
Il n'y a plus de rire, si le dsavantage de
l'homme aux dpens duquel on prtendait
nous gayer, nous fait songer, ds le premier
moment
que nous aussi nous pouvons rencontrer le malheur.
Que le beau jeune homme qui allait au bal,
et qui est tomb dans un tas de boue, ait la
malice, en se relevant, de traner la jambe,
et de faire souponner qu'il s'est bless dangereusement, en un clin-d'il le rire cesse, et
fait place la terreur.
C'est tout simple, il n'y a plus jouissance
de notre supriorit, il y a au contraire vue du
malheur pour nous en descendant de voiture,
je puis aussi me casser la jambe.
Une plaisanterie douce fait rire aux dpens
du plaisant une plaisanterie trop. bonne ne
fait plus rire, on frmit en songeant l'affreux
malheur du plaisant.

Voil deux cents ans que l'on fait des plai-

santeries en France il faut donc que la plaisanterie soit trs fine autrement on l'entend
ds le premier mot, partant plus d'imprvu.
Autre chose il faut que j'accorde un certain
degr d'estime la personne aux dpens de laquelle on prtend me faire rire. Je prise beaucoup le talent de M. Picard cependant, dans
plusieurs de ses comdies, les personnages destins nous gayer ont des murs si basses
que je n'admets aucune comparaison d'eux
moi je les mprise parfaitement aussitt qu'ils
ont dit quatre phrases. On ne peut plus rien
m'apprendre de ridicule sur leur compte.
Un imprimeur de Paris avait fait une tragdie sainte intitule Josu. Il l'imprima avec
tout le luxe possible, et l'envoya au clbre Bodoni, son confrre, Parme. Quelque temps
aprs, l'imprimeur-auteurfit un voyage en Italie il alla voir son ami Bodoni
Que pensez
Ah
vous de ma tragdie de Josu
que de
beauts
Il vous semble donc que cet ouAh! cher
vrage me vaudra quelque gloire?
ami, il vous immortalise. Et les caractres
qu'en dites-vous ?
Sublimes et parfaitement
soutenus surtout les majuscules.
Bodoni, enthousiaste de son art, ne voyait
dans la tragdie de son ami, que la beaut des

caractres d'imprimerie. Ce conte me fit rire


beaucoup plus qu'il ne le mrite. C'est que je
connais l'auteur de Josli et Y estime infiniment
c'est un homme sage, de bonnes manires et
mme d'esprit, rempli de talens pour le commerce de la librairie. Enfin je ne lui vois d'autres dfauts qu'un peu de vanit, justement la
passion aux dpens de laquelle la nave rponse
de Bodoni me fait rire.
Le rire fou que nous cueillons sur le Falstaff
de Shakspearelorsque dans son rcit au prince
Henri ( qui fut depuis le fameux roi Henri V )
il s'enfile dans le conte des vingt coquins sortis
des quatre coquins en habit de Bougran ce
rire n'est dlicieux que parce que Falstaff est
un homme d'infiniment d'esprit et fort gai.
Nous ne rions gure au contraire des sottises
du pre Cassandre notre supriorit sur lui est
une chose trop reconnue d'avance.
Il entre de la vengeance d'ennui dans le rire
qui nous est inspir par un fat comme M. Maclou de Beaubuisson ( du Comdien d'tampes).
J'ai remarqu que dans la socit, c'est presque toujours d'un air mchant, et non pas d'un
air gai, qu'une jolie femme dit d'une autre
femme qui danse: Mon Dieu, qu'elle est ridicule Traduisez ridicule par odieuse.
.Aprs avoir ri comme un fou ce soir de

]
i

M. Maclou de Beaubuisson, fort

bien jou .par


Bernard-Lon, je pensais que j'avais senti, confusment peut-tre que cet tre ridicule avait
pu inspirer de l'amour de jolies femmes de
proyince, qui, leur peu de got prs, auraient pu faire mon bonheur. Le rire d'un
trs joli garon qui aurait des succs foison, n'aurait pas eu peut-tre la nuance de
vengeance que je croyais remarquei*tedans le
mien.
Comme le ridicule est une grande punition
parmi les Franais ils rient souvent par vengeance. Ce rire-lit ne fait rien l'affaire, ne
doit pas entrer dans notre analyse; il fallait
seulement le signaler en passant. Tout rire affect, par cela seul ne signifie rien, c'est comme
l'opinion de l'abb Morellet en faveur des dmes
et du prieur de Thimer.
Il n'est personne qui ne connaisse cinq ou six
cents excellens contes qui circulent dans la socit l'on rit toujours cause de la vanit d~
sappointe Si leconte est fait d'une manire trop
prolixe, si le conteur emploie trop de paroles
et s'arrte peindre trop de dtails l'esprit de
l'auditeurNdevine la chute vers laquelle on le
conduit trop lentement il n'y a plus de rire
parce qu'il n'y a plus d'imprvu.
Si, au contraire, le conteur sabre son hisIz

se prcipite vers

le dnoment, il n'y
a pas rire parce qu'il n'y .a pas l'extrme clart
qu'il faut. Remarquez que trs souvent le narrateur rpte deux fois les cinq ans six mots qui
font le dnotaient de son histoire; et* s'il
sait son mtier, s'il a l'at charmant de n'tre
ni obsciir ni trop clair, la moisson de rire est
bearaeOTp; plus consMaMe & }& seconde rptition qu' la premire.
L'Absurde j pouss l'extrme, fait souvent
rire et donne une gat vive et dlicieuse. Tel
est le secret de, Voltaire dans sa diatribe du
docteur A karkia, et dans ses autres pamphlets.
Le docteur Akakia c'est--dire Maupertuis dit
lui-mme les absurdits qu'un malin pourrait
se permettre pour se moquer de ses systmes.
Ici je sens bien qu'il faudrait des citations
mais je n'ai pas un seul Mvre franais dans ma
retraite de Montmorency. J'espre que la mTjoie de mes lecteurs si j'en ai, voudra bien
se rappeler ce volume' charmant de leur dition
de Voltaire, -intitul. Facties et dont je rencontre souvent dans le Mirait des imitations
fort agrables.
Voltaire porta au thtre cette habitua de
mettre dans la; bouche raaae des personnages
comiques la description vive et brillante du rMicule qui les travaille, et ce grand hommedut tre
bien surpris de voir que personne ne riait. C'est

toire, et

qu'il est par trop contre nature qu'un homme


se moque si clairement de soi-mme. Quand
dans la socit nous nous donnons des ridicules exprs, c'est encore par excs de vanit,
nous volons ce plaisir la malignit des gens
dont nous avons excit l'envie.
Mais fabriquer un personnage comme Fieren-FatjCe n'est pas peindre les faiblesses du
cur humain c'est tout simplement faire rciter, la premire personne, les phrases burlesques d'un pamphlet, et leur donner la vie.
N'est-il pas singulier que Voit aire si plaisant
dans la satire et dans le roman philosophique,
n'ait jamais pu faire une scne de comdie
qui fit rire? Carniontelle, au contraire', n'a pas
un proverbe o l'on ne trouve ce talent. Il
avait trop de naturel, ainsi que Sdaine il leur
manquait l'esprit de Voltaire, qui en ce genre,
n'avait que de l'esprit.
Les critiques trangers ont remarqu qu'il y
a toujours un fond de mchancet dans les plaisanteries les plus gaies de Candide et de Zadig.
jLe riche Voltaire se plat clouer nos regards
sur la vue des malheurs invitables de la pauvre
nature humaine.
Laleetufe de Shlegel et de Dennis m'a port au
mpris des critiques franais, Laharpe, Geoffroy, Mmontel, et au mpris de tous les cri-

tiques. Ces pauvres gens, impuissans crer,


prtendent l'esprit, et ils n'ont point d'esprit.

Par exemple les critiques franais proclament


Molire le premier des comiques prsens, passs et futurs. Il n'y a l-dedans de vrai que
la premire assertion. Assurment Molire,
homme de gnie est suprieur ce bent qu'on
admire dans les Cours de littrature, et qui
s'appelle Destouches.
Mais Molire est infrieur Aristophane.
Seulement, le comique est comme la musique:
c'est une chose dont la beaut ne dure pas. La
comdie de Molire est trop imbibe de satire,
pour me donner souvent la sensation du riree
gai, si je puis parler ainsi. J'aime trouver,
quand je vais me dlasser au thtre, une
imagination folle qui me fasse rire comme un
enfant.
Tous les sujets de Louis XIV se piquaient
d'imiter un certain modle, pour tre lgans et
de bon ton, et Louis XIV lui-mme fut le dieu
de cette religion. Il y avait un rire amer, quand
on voyait son voisin se tromper dans l'imitation
du modle. C'est l toute la gat des Lettres de
Madame de Svign. Un homme, dans la comdie ou dans la vie relle, qui se ft avis de
suivre librement, et sans songer rien, les
lans d'une imagination folle, au lieu de faire

rire la socit de 1670, et pass pour fou (1).


Molire, homme de gnie, s'il en lt, a
eu le malheur de travailler pour cette so-

cit-l.

Aristophaneau contraire entreprit de faire rire


une socit de gens aimables et lgers qui cherchaient le bonheur par tous les chemins. Alcibiade songeait fort peu, je crois, imiter qui
que ce ft au monde'; il s'estimait heureux
quand il riait, et non pas quand il avait la jouissance d'orgueil de se sentir bien semblable
Lauzun, d'Antin, Villeroy, ou tel autre
courtisan clbre de Louis XIV.
Nos cours de littrature nous ont dit au collge
que l'on rit Molire, et nous le croyons, parce
que nous restons toute notre vie, en France,
des hommes de collge pour la littrature. J'ai
entrepris d'aller Paris toutes les fois que l'on
donne aux Franais des comdies de Molire
ou d'un auteur estim. Je marque avec un
crayon, sur l'exemplaire que je tiens la main,
les endroits prcis o l'on rit, et de quel genre
,est ce rire. L'on rit par exemple quand un acteur prononce le mot de lavement ou de mari
(1) Le thtre del foire de Regnard Lsagc et
Dufrny
n'a aucun rang en littrature peu de gens
l'ont lu. Il en, est de mme de Scarron et Hautcrochc.

tromp; mais c'est


st le rire par scandale;
ce n'est
se;
pas celui que Laharpe nous annonce.
Le 4 dcembre 1822, Ton donnait le Tartufe; MUe. Mars jouait; rien ne manquait la
fte. Eh bien dans tout le Tartufe on n'a ri
que deux fois, sans plus, et encore fort lgre-

ment. L'on a plusieurs fois applaudi la vi,


gueur de la satire o u cause des allusionss
mais on n'a ri; <, le 4 dcembre
i. Que quand Orgon, parlant sa fille Mariane de son mariage avec Tartufe ( IIe. acte)
dcouvre Donne prs de lui, qui l'coute;9
2". L'on a ri dans la scne de brouille et d
raccommodement entre Vare et Mariane,
une rflexion maligne que Dorine fait sur Fa-*
mour.
tonn qu'on et si peu ri ce chef-d'uvre
de Molire, j'ai fait part de mon observation
ne socit de gensd'esprit ils m'ont dit que
je me trompais.
Quinze jours aprs je retourne Paris pour
voir F alerte; l'on donnait aussi les Deux Qen-^
cires., comdie clbre de i4I. ~tiercne: Je tenais
mon exemplaire et mon crayon la main l'on
n'a ri exactement qu'une seule fois; c'est quand
le gendre, conseiller-d'tat, et qui va tre ministre, dit au petit cousin qu'il a lu son placet.
Le spectateur rit, parce qu'il a fort bien yu le

I
j

|
j!

|
I
J

petit cousin dchirer ce placet qu'il arrache


des .mains, d'un laquais auquel le conseille-rd'jat l'a remis sans le lire.
Si je ne me trompe, le spectateur sympathise
arec la venue de rire fou que le petit cousin dissimule,par honntet, en s'entendant faire des
ompjimens sur le contenu 'xxn placet qu-'il

'h'

-1'dchir
1. sans
'l" lu.
lu. J'ai
J'ai
saijt foien avoir
sans qn ball'ait
dit mes gens d'esprit qu'on, n'avait ri quecette seule eis9.ux Deux Gendres ils m'ont rpondu que c'tait une font bonne comdie,
et qui avait un grand mrite de composition.
Ainsi soit il mais le rire n'est donc pas ncessaire pour faire une fort bonne comdie
franaise.
-Serait-ce par hasard qu'il faut simplement un
peu d'action fort raisonnable, mle a une assez
forte dose de satire le tout coup en dialogue,
et traduit en vers alexandrins spirituels, faciles
et lgans? Les Deux Gendres crits en vile
prose auraient-ila pu russir?a
Serait-ce que, comme notre tragdie n'est
qu'une suite d'odes (1) entremles de narrations piques (2) que nous aimons voir dcla(i) Monologues du Paria, de Rgulus, des Mcha-

bes.

(a) Rcits iTQresle dans iidvornaque. Quel peuple

mer la scne par Talma; de mme, notre comdie ne serait, depuis Destouches et Collin
d'Harleville, qu'une pttre badine, fine, spirituelle, que nous aimons entendre lire, sous
forme de dialogue, par Mlle. Mars et Damas ? (1)
Nous voici bien loin du rire, me dira-t-on;
vous faites un article de littrature ordinaire
comme M. C. dans le feuilleton des Dbats.
Que voulez-vous? c'est que, bien que je ne
sois pas encore de la socit des Bonnes lettres,
je suis un ignorant, et de plus j'ai entrepris
de parler sans avoir une ide j'espre que cette
noble audace me fera recevoir aux Bonnes lettres.
Ainsi que le dit fort bien le programme allemand, le rire exige rellement, pour tre connu, une dissertation de i5o pages, et encore faut-il que cette dissertation soit plutt
n'a pas

ses prjugs littraires? Voyez les Anglais ne

proscrire que comme anti-aristocratique cette plate amplification de collge, intitule Can Mistre par lord

Byron.

(i) Il dpend de la police de Paris d'arrter la dcadence de l'art dramatique. Elle doit employer sa toutepuissance faire qu'aux deux premires reprsentations
des ouvrages nouveaux donns aux grands thtres, il
n'y ait absolument aucun billet donn.

crite en style de chimie qu'en style d'acadmie.


Voyez ces jeunes filles dans cette maison d'ducation, dont le jardin est sous-vos fentres;
elles rient de tout. Ne serait-ce point qu'elles
voient le bonheur partout ?
Voyez cet Anglais morose qui vient djener chez Tortorii, et y lit d'un air ennuy, et
l'aide d'un lorgnon, de grosses lettres qu'il
reoit de Liverpool et qui lui apportent des remises pour cent vingt mille francs; ce n'est
que la moiti de son revenu annuel mais il ne
rit de rien c'est que rien au monde n'est capable de lui procurer la vue du bonheur, pas
mme sa place de vice-prsident d'une socit
biblique.
Regnard est d'un gnie bien infrieur Molire mais j'oserai dire qu'il a march dans le
sentier de la vritable comdie.
Notre qualit d'hommes de collge en littrature, fait qu'en voyant ses comdies, au lieu de
nous livrer sa gat vraiment folle, nous pensons uniquement aux arrts terribles qui le
jettent au second rang.Si nous ne savions pas
par cur les textes mmes de ces arrts svres, nous tremblerions pour notre rputation
d'hommes d'esprit.
Est-ce l, de bonne foi, la disposition o il
faut tre pour rire ?)

pices que me fait


Quant Molire et ses pices
moi l'imitation plus ou moins heureuse du
bon ton de la cour et de l'impertinence des
marquis?
Aujourd'hui, il n'y a plus de cour, ou ]t
m'estime autant, pour le moins, que les gen
qui y vont et en sortant de dner, prs la
bourse, si j'entre au thtre je veux qu'on m
fasse rire, et je ne songe imiter personne.
Il faut qu'on me prsente des images ii&ixes
et brillantes de toutes les passions en cur
humain, et non pas seulement et toujours ?s
grces du marquis de Moncade (i): Aujourd'hui, c'est ma fille qui est Mademoiselle Benjamine
et je sais fort bien la refuser un marquis, s'il n'a pas i5ooo livres de rente 3 en
biens fonds. Quant ses lettres-de-change s'il
en fait et qu'il ne les paye pas M- M-atkieu 'JO
mon beau-frre, l'envoy Sainte-Plagie. Ce
seul mot de Sainte-Plagie, pour ur homme

titr, vieillit Molire,

Enfin si l'on veut me faire rire malgr fe


srieux profond que me donnent la bourse et
la politique, et les haines despartis, il faut que
des gens passionns se trompent, sous mes
yeux d'une manire plaisante, sur le chemin
qui les mne au bonheur.
1) De l'Ecole des

Bourgeofs.

vwvvo:vqy~ nvvwY0vve1 dwo!W vava~enrwvam::a.uava~ars

.n.v

vaw

CHAPITRE III.
Ce que c'est que le Ro niant icis

me.

Le romanticisme est l'art de prsenter aux peu-


pies les uvres littraires qui, dans l'tat actuel
de leurs habitudes et de leurs croyances, sont

susceptiblesde leur donner le plus de plaisir


possible.
Le classicisme
au contraire, leur prsente la
littrature qui donnait le plus grand plaisir possible leurs arrires-grands-pres.
Sophocle et Euripide furent minemment
romantiques ils donnrent, aux Grecs rassembls au thtre d'Athnes, les tragdies qui,
d'aprs les habitudes morales de ce peuple, sa
religion, ses prjugs sur ce qui fait la dignit
de l'homme, devaient lui procurer le plus grand
plaisir possible.
Imiter aujourd'hui Sophocle et Euripide, et
prtendre que ces imitations ne feront pas biller le Franais du dix-neuvime sicle c'est du
classicisme ({).
(i) Voir l'analyse du thtre grec par Mtastase.

Je n'hsite pas avancer que Racine a t


romantique il a donn, aux marquis de la cour
de Louis XIV, une peinture des passions, tempre par l'extrme dignit qui alors tait de
mode, et qui faisait qu'un duc de 1670, mme
dans les panchemens les plus tendres de l'amour paternel, ne manquait jamais d'appeler
son fils Monsieur.
C'est pour cela que le Pylade 'Andromaque

dit toujours Oreste: Seigneur; et cependant


quelle amiti que celle d'Oreste et de Pylade
Cette dignit- l n'est nullement dans les
Grecs, et c'est cause de cette dignit qui nous
glace aujourd'hui, que Racine a t romantique.
Shakspeare fut romantique parce qu'il prsenta aux Anglais de l'an 1 5go, d'abord les catastrophes sanglantes amenes par les guerres civiles, et, pour reposer de ces tristes spectacles,
une foule de peintures fines des mouvemens
du cur et des nuances de passions les plus
dlicates. Cent ans de guerres civiles et de troubles presque continuels, une foule de trahisons, de supplices, de dvouemens gnreux,
avaient prpar les sujets d'Elisabeth ce genre
de tragdie, qui ne reproduit presque rien de
tout le factice de la vie des cours et de la civilisation des peuples tranquilles. Les Anglais de

1690, heureusement fort ignorans, aimrent


contempler au thtre l'image des malheurs
qu,e le caractre ferme de leur reine venait d'loigner de la vie relle. Ces mmes dtails nafs,

que nos vers alexandrins repousseraient avec


ddain, et que l'on prise tant aujourd'hui dans
Ivanhoe et dans Rob-Roy, eussent paru manquer de dignit aux yeux des fiers marquis de
Louis XIV.
Ces dtails eussent mortellement effray les
poupes sentimentales et musques qui, sous
Louis XV, ne pouvaient voir une araigne sans
s'vanouir. Voil, je le sens bien, une phrase
peu digne.
Il faut du courage pour tre romantique, car
il faut hasarder.
Le classique prudent au contraire, ne s'avance jamais sans tre soutenu, en cachette,
par quelque vers d'Homre, ou par une remarque philosophique de Cicron, dans son
trait de Sencetute.
Il me semble qu'il faut du courage l'crivain presque autant qu'au guerrier; l'un ne
doitpas plus songer aux journalistes que l'autre
l'hpital.
Lord Byron auteur de quelqueshrodes sublimes, mais toujours les mmes, et de beau-

coup de tragdies mortellement ennuyeuses


n'est point du tout le chef des romantiques.
S'il se trouvait un homme que les traducteurs la toise se disputassent galement Ma-

drid, Stuttgard, Paris et Tienne l'on


pourrait avancer que cet homme a devin les

tendances morales de son poque (i).


Parmi nous, le populaire Pigault-Lebrun est
beaucoup plus romantique que le sensible auIL
a., Trilby.
teur de
Qui est-ce qui relit Trilby Brest ou Per-

r~
pignan ? s

Ce qu'il y a de romantique dans la tragdie

actuelle, c'est que le pote donne toujours un


beau rle au diable. Il parle loquemnaent, et il
est fort got. On aime l'opposition.
Ce qu'il y a d'anti-romantique, c'est M. Legouv, dans sa tragdie de Henri IV ne pouvant pas reproduire le plus beau mot de ce roi
patriote Je voudrais que le plus pauvre pay1

(i) Ce succs ne peut tre une affaire dparti oa

d'enthousiasme personnel. Il y $ toujours de l'intrt


d'argent au fond de tous les partis. Ici je ne puis dcouvrir que l'intrt du plaisir. L'homme par lui-mme
est peu digne d'enthousiasme: sa coopration probable l'infme Beacon; anecdote ridicule du verre dans
lequel George IV avait bu.

1
S

j
g

san de mon royaume pt du moins avoir la


paule au pot le dimariehe.

Ce mot, vraiment franais, et fourni une


scne touchante au plus mince lve de Shaks-

peare- La tragdie racinienne dit bien plus uo~


blemcEtt

Je veux enfin qu'au jour marqu pour le repos,

L'hte laborieux des modestes hameaux


Sur sa ta>le moins humble ait, par ma bienfaisance
Quelques uns de ces mets rservs l'aisance.
La mort de Henri IF~, acte I V ( i ).

(i)

Les vers italiens

et anglais permettent de tout


dire le vers alexandrin; seul, fait pour une cour ddaigneuse, en a tous les ridicules.
Levers rclamant une plus grande part de l'attention du lecteur, est excellent pour ta satire. D'ailleurs
il faut que celui qui blme prouve sa supriorit donc
toute comdie satirique rclame les vers.
J'ajouterai par forme de digression, que la tragdie

ta plus passable de notre poque est en Italie. Il y a du


charme et de l'amour vritable dans la Francesca da
Rimini du pauvre Pellico c'est ce que j'ai vu de plu?
semblable Racine. Son Eufemio di Messintz est fort
bien. Le Carmagnola etVAdelchi de M. Manzoni annoncent un grand pote si ce n'est un grand tragique.

Notre comdie n'a rien donn d'aussi vrai depuis


trente ans, que 1' Ajo nellinibarazzo de M. le comte Griraud de Rome.

La comdie romantique d'abord ne nous


montrerait pas ses personnages en habits brods; il n'y aurait pas perptuellementdes amoureux et un mariage la-fin de la pice; les per-

sonnages ne changeraient pas de caractre tout


juste au cinquime acte on entreverrait quelquefois un amour qui ne peut tre couronn
par le mariage l mariage, elle ne l'appellerait
pas l'hymne pour faire la rime. Qui ne ferait
pas rire, dans la socit en parlant d'hymne ?
Les Prcepteurs, de Fabre d'glantine, avaient
ouvert la carrire que la censure, a ferme. Dans
dit-on prpason Orange de Malte un E
rait sa nice accepter la place de matresse du
roi (1). La seule situation nergique que nous
ayons vue depuis vingt ans, la scne du paravent, dans le Tartufe de murs, nous la devons
au thtre anglais. Chez nous, tout ce qui est
fort s'appelle indcent. On siffle l'Avare de Molire ( 7 fvrier 1 823 ) parce qu'un fils manque
de respect son pre.
(i) On disait Madame de Pompadour:laplace

que

vous occupez. Voir les Mmoires de Bzenval, de


Marmontel, de Madame d'pinay. Ces Mmoires sont
remplis de situations fortes et nullement indcentes
que notre timide comdie n'ose reproduire. Voir le
conte du Spleen de Bzenval.

Il

t.t~}

Ce que la comdie de l'poque a de plus


ro-

mantique, ce ne sont pas les grandes pices


en cinq actes, comme les Deux Gendres qui
est-ce qui se dpouille de ses biens aujourdhui?a
c'est tout simplement le Solliciteur, le Ci-devant
Jeune Homme ( imit du Lord Ogleby de Garrick ), Michel et Christine, le Chevalier de Canole, l'tude du Procureur, les Calicots les
Chansons de Branger, etc. Le romantique dans
le bouffon, c'est l'interrogatoire de l'Esturgeon
du charmant vaudeville de M. Arnault; c'est
M. Beaufils. Voil la manie du raisonner, et le
dandinisme littraire de l'poque.
M. l'abb Delille fut minemment romantique pour le sicle de Louis XV. C'tait bien l
la posie faite pour le peuple qui, Fontenoy,
disait, chapeau bas, la colonne anglaise
Messieurs, tirez les premiers. Cela est fort

noble assurment; mais comment de telles gens


ont-ils l'effronterie de dire qu'ils admirent Homre?
Les anciens auraient bien ri de notre honneur.
Et l'on veut que cetteposie plaise un Franais qui fut de la retraite de Moskou ( 1 )
(t) Le pome

l'poque, s'il tait moins mai crit,


ce serait la Panhipocrisiadc de M. Lcraercier. Figurezde

De mmoire
ire d'historien, jamais
jamais peuple
p
n'a

dans
is ses murs et dans ses
se plaisirs,
de changement plus rapide et plus total que celui de 1780 a i8a3; et l'on veut nous- donner
toujours la mme littrature Que nos graves adversaires regardent autour d'eux le sot de 1 3780
produisait des plaisanteries btes et sans sel; il
riait toujours; le sot de 1823 produit des raisonnemens philosophiques vagues, rebattus
dormir debout, il a toujours la figure allonge voil une rvolution notable. Une socit
dans laquelle un lment aussi essentiel et aussi
rpt quele sot, est chang ce point, ne peut
plus supporter ni le mme ridicule, ni le mme
pathtique. Alors, tout le monde aspirait faire
rire son voisin aujourd'hui tout le monde veut
le tromper.
Un procureur incrdule se donne les uvres
de Bourdaloue magnifiquement relies et dit
cela convient, vis--vis des Clercs.
Le pote romantique par excellence c'est Le
Dante; il adorait Virgile, et cependant il a fait
h Divine Comdie, et l'pisode d'Ugolin, la chqse
au monde quf ressemble le moins l'Enide
prouv,

vous le Champ de Bataille de Pavie, traduit en franais par JBoilcau ou par M. l'abb Delillc. Il y a dans ce
pome de, 4-oo pages, 4o vers plus frappans et plus
beaux qu'aucun de ceux de Boileau.

c'est qu'il comprit que de son temps on avait


peur de l'enfer.
Les Romantiques ne conseillent personne
d'imiter directement les Drames de Shakspeare.
Ce qu'il faut imiter de ce grand homme, c'est
la manire d'tudier le monde au milieu duquel nous vivons, et l'art de donner nos contemporains prcisment le genre de tragdie
dont ils ont besoin, mais qu'ils n'ont pas l'audace de rclamer terrifis qu'ils sont par la
rputation du grand Racine.
Par hasard la nouvelle tragdie franaise
ressemblerait beaucoup celle de Shakspeare.
Mais ce serait uniquement parce que nos circonstances sont les mmes que celles de l'Angleterre en 1590. Nous aussi nous avons des
partis des supplices des conspirations. Tel
qui rit dans Un salon, en lisant cette brochure,
sera en prison dans huit jours. Tel autre qui
plaisante avec lui, nommera le jury qui le condamnera.
Nous aurions bientt la nouvelle tragdie
franpai.se que j'ai l'audace de prdire si nous
avions assez de scurit pour nous occuper de
littrature je dis scurit car le mal est surtout dans les imaginations qui sont effarouches. Nous avons une sret dans nos caui-'

pagnes, et sur les grandes routes,qui aurait bien


tonn l'Angleterre de 1 590.
Comme nous sommes infiniment suprieurs
par l'esprit, aux Anglais de cette poque, notr-e
tragdie nouvelle aura plus de simplicit. A chaque instant Shakspeare fait de la rhtorique,c'est
qu'il avait besoin de faire comprendre telle si-
tuation de son drame un public grossier et
qui avait plus de courage que de finesse.
Notre tragdie nouvelle ressemblera beau1
coup Pinto, le chef-d'uvre de M. Lemercier.
L'esprit franais repoussera surtout le galimatias allemand que beaucoup de gens apellent Romantique aujourd'hui.
Schiller a copi Shakspeare et sa rhtorique; il
n'a pas eu l'esprit de donner ses compatriotes
la tragdie rclame par leurs murs.
J'oubliais l'unit de lieu; elle sera emporte
dans la droute du vers Alexandrin,
La jolie comdie du Conteur de M, Picard,
qui n'aurait besoin que d'tre crite par Beaumarchais ou par Shridan,pour tre dlicieuse,
adonn au public la bonne habitude de s'apercevoir qu'il est des sujets charmanspourlesquels les changemens de dcoratio ns sont absolument ncessaires.
Nous sommes presque aussi avancs pour la
tragdie comment se fait-il qu'Emilie de Cinna

vienne conspirer prcisment dans le grand

ca-

binet de l'Empereur comment se figurer Sylla


jou sans changemens de dcorations ?a
Si M. Chnier et vcu, cet homme d'esprit
nous et dbarrasss de l'unit de lieu dans la
tragdie, et par consquent des rcits ennuyeux;
de l'unit de lieu qui rend jamais impossibles
au thtre les grands sujets nationaux: YAs-\
sassinatde Montereau les Etats de Blois, la Mort
de Henri III.
Pour Henri III il faut absolument d'un
et: Paris, la duchesse de Montpensier, le
clotre des Jacobins; de l'autre Saint-Cloud,
l'irrsolution, la faiblesse, les volupts, et tout-coup la mort, qui vient tout terminer.
La tragdie racinienne ne peut jamais prendre que les trente-six dernires heures d'une
action; donc jamais de dveloppemensde passions. Quelle conjuration a le temps de s'ourdir, quel mouvement populaire peut se dvelopper en trente-six heures?
Il est intressant, il est beau de voir Othello,
si amoureux au premier acte, tuer sa femme
au cinquime. Si ce changement a lieu en
trente-six heures, il est absurde, et je mprise
Othello.
Macbeth, honnte homme au premier acte,
sduit par sa femme, assassine son bienfaiteur

et sfo roi ef dVdr tin' mbhstr s^guiire.


ij fe; iii frtffapfe frf/cW e^langefhns de

passions cf'n f' cfcur Htrrfia'ir if ce que la


posie peut offrir de pftts magMffqi aux yeux
'des teitfs ^afl? touche' et iigtiuit -a-fois.
M~&<t~'t'V~M/M/%A/Mt'Mt~'t~~t/Tt/~t~~t~t~t~V~b~fM~

NAIVET DU JOURNAL

DEster,

Feuilleton du 8 juillet ifei8.

temps heureux o le parterre


tait compos presque en entier d'une jeunesse
passionne et studieuse, dont la mmoire tait
orne d'avance de tous les beaux vers de Racine
et de Voltaire d'une jeunesse qui ne se rendait
au thtre que pour y complter le charme de ses
lectures

RSUM.
Je suis loin de prtendre que M. David se soit
plac au-dessus des Lebrun et des Mignard. A

mon avis l'artiste moderne plus remarquable


par la force du caractre que par le talent, est
rest infrieur aux grands peintres du sicle de
Louis XIV mais sans M. David que seraient
aujourd'hui MM. Gros, Girodet
Gurin,
Prud'hon et cette foule de peintres distingus
sortis de son cole ? Peut-tre des Vanloo et des
Bouchi plus oNqrioins ridicules.

/'"> *>\

RACINE
ET

SHAKSPEARE,
N" II.

You might also like