You are on page 1of 19

T 45I

SPINDLE MOULDER

Code
Language
3650123 002
GB
TRANSLATION
________________________________________________________________________________________________

INSTRUCTIONS

GRIGGIO
WOODWORKING MACHINERY

SPARE PARTS

Via Ca' Brion, 40 35011


Tel. ++39 049 9299711

http://www.griggio.com

Reschigliano (PD) ITALY


Fax ++39 049 9201433

E-mail:info@griggio.com

THIS INSTRUCTION MANUAL IS


THE COMPLETE EDITION ONLY
FOR MACHINES ACCORDING
TO THE "CE" STANDARDS

CONTENTS
_______________________________________________________
1.

SKILLED PERSONNEL............................................. 2

17.1 MANUAL ADJUSTMENT .........................................11

2.

MACHINE IDENTIFICATION..................................... 2

17.2 ELECTRICAL ADJUSTMENT ..................................11

3.

GUARANTEE ............................................................ 2

18.

4.

STORING CONDITIONS........................................... 2

18.1 TWO-POSITION FENCE .........................................12

5.

MACHINE OPERATING CONDITIONS..................... 2

18.2 THREE-POSITION FENCE .....................................13

6.

TRANSPORT, DISCHARGE AND POSITIONING .... 3

18.3 FENCE WITH MECHANICAL DISPLAY ..................13

7.

TECHNICAL DATA.................................................... 4

18.4 WOODEN TABLES..................................................13

7.1

TECHNICAL SPECIFICATIONS ............................... 4

18.5 ALUMINIUM TABLES ..............................................13

7.2

ELECTRIC CONNECTION AND ELECTRIC


DIAGRAMS ............................................................... 5

18.6 PROTECTION GUARDS ON THE FENCES FOR


PROFILING..............................................................13

7.3

SUCTION .................................................................. 6

18.7 EXCLUDING THE FENCE .......................................13

7.4

NOISE PRODUCTION VALUES ............................... 6

19.

PROTECTION FOR WORK ON THE SPINDLE ......13

8.

DUST PRODUCTION................................................ 6

20.

PROTECTION FOR TENONING .............................14

9.

ADVICE FOR USE .................................................... 6

21.

ADJUSTING THE SIDE CARRIAGE TR ..................14

9.1

SAFETY PROVISIONS ............................................. 7

22.

10.

SAFETY WARNINGS ................................................ 8

MAINTENANCE AND REPLACING THE


BEARINGS ..............................................................14

11.

FITTING THE TOOLS ............................................... 9

23.

CLEANING AND LUBRICATION .............................14

12.

CHOICE OF ROTATION SPEED ............................ 10

24.

SELF-BRAKING MOTOR ........................................15

13.

CHOOSING THE ROTATION DIRECTION............. 10

25.

INSTALLING THE ADVANCE SYSTEM ..................15

14.

SPEED CHANGE .................................................... 10

26.

STARTING AND STOPPING THE MACHINE .........15

15.

ADJUSTING THE BELT TENSION ......................... 10

27.

MACHINE CYCLE END ...........................................16

16.

INTERCHANGEABLE SPINDLE ............................. 10

28.

TROUBLE-SHOOTING ............................................16

17.

ADJUSTMENT OF TILTING AND HEIGHT............. 11

29.

SPARE PART REQUEST ........................................17

FENCES FOR WOOD PROFILING .........................12

Read this instruction manual carefully prior to installing the machine. Do not postpone learning these
instructions once you have already started using the machine; do not allow unauthorized and untrained
operators to work on the machine.
Documents containing operating instructions should be kept in an easily accessible place for future
reference.
IMPORTANT:
FOR A BETTER UNDERSTANDING OF THIS MANUAL, ATTENTION SHOULD BE PAID TO THE SYMBOLS
SHOWN BELOW.

This symbol refers to


information which should be observed in order to avoid possible risks and/or
dangers
This symbol refers to
information on the machine itself or instructions for its correct operation
This symbol refers to
operations to be carried out on electrical/electronic components or on live parts

1.

SKILLED PERSONNEL

By skilled personnel we mean people who know the procedures for installation, assembly, repair and
maintenance of the product and who are in possession of the respective technical qualifications as required by
law, for example:

technical training or instruction authorizing them to install and dismantle, to make earth connections and to
mark circuits and electrical appliances in conformity with the technical safety standards.
technical training or instruction, in compliance with technical protection standards, concerning the
maintenance and use of safety appliances.

IMPORTANT
Read this instruction manual thoroughly before starting to set up the machine. Do not stop learning these
concepts until you are working and do not allow unskilled or unsuitably trained people work with the machine.
For future reference the documents containing the instructions for use must be kept in a place where they may
be easily found for consultation.
For future reference the documents containing the instructions for use must be kept in a place where
they may be easily found for consultation.

2.

MACHINE IDENTIFICATION

This instructions manual for use and maintenance refers to


SPINDLE MOULDING MACHINES WITH TILTING SPINDLE
and table hole diameter greater than 190 mm
The machine identification plate, stating name and address of the manufacturer, serial number, technical data
on the motors installed, year of manufacture, model, MAX weight is fixed to the rear base of the machine.

3.

GUARANTEE

It is advisable not to carry out any repair or job not stated in this instruction manual.
All operations (e.g. disassembly - repair of parts of the machine) marked by the symbol under the title must be
carried out only either by the manufacturer's technicians or by technicians appointed by the manufacturer.
The manufacturer offers a one-year guarantee, which starts from the time when the machine is started up on
the user's premises.
THE MANUFACTURER'S GUARANTEE DOES NOT COVER ANY ELECTRICAL PARTS.

4.

STORING CONDITIONS

Store the machine in a covered warehouse.

5.

MACHINE OPERATING CONDITIONS

For the correct operation keep the machine :


- in a dry environment
- at a temperature between 5C and 40C.

6.

TRANSPORT, DISCHARGE AND POSITIONING

When the machine is not moved in a packing case, make sure that it is steadily fixed to the means of transport
in order to avoid dangerous displacements.
Before unloading the machine, check the weights to be lifted by consulting the table of technical features (see
index), then remove everything that is on top of the machine.
The machine must be unloaded with a crane and slung with strong ropes as indicated in (Fig. 1 - 2), or by a
fork-lift truck inserting the forks below the base (Fig. 3). These means must have a lifting capacity higher than
the total weight to be unloaded. To protect the paint against rubbing, place rags between the ropes or cables
and the machine.
Lift the machine slowly, checking balancing, and lay it down gently.
If you do not have access to a crane or other suitable vehicles, or when the loads and dimensions of the
machine are not high, it may be unloaded using a chute (Fig. 4) made of sufficiently strong tables or beams, well
anchored to the ground and supported in the middle by trestles. Ensure that the brakes of the truck are firmly
applied and check the descent of the machine with cables held constantly taut from the bed of the truck.
Use rollers to transport the machine to its working position.
Place the machine in the indicated position in the work area, see (Fig. 5-6-7), locating it in the place where it is
easiest to connect it to the power line and close to a connector for the chipping extraction system.
When working with long pieces you must be sure that there is no danger of crushing the operator between the
machine and the fixed parts in the environment around it.
Check levelling, ensuring that the base is evenly laid on the floor, if necessary inserting a rubber strip between
the base and the floor to cut down the transmission of vibrations.
Secure the machine to the floor, using the holes provided in the work places, using expansion screws.
In this type of machine there are two working positions:
position "A": for profiling (Fig.5-6-7)
position "B": for tenoning jobs for spindle moulders with side carriage. (Fig.7)

7.

TECHNICAL DAT A
7.1

TECHNICAL SPECIFICATIONS

T 45I CE SPINDLE MOULDER:


ON REQUEST:

Technical data:
- DIMENSIONS OF WORKTOP

- TENONING TR CARRIAGE
with "EC" accident-prevention protection

1,100 X 750 mm

SPINDLE DIA. / STAND. LENGTH / MK5 LENGTH / MAX. TOOL DIA.

- DIMENSIONS OF THE SLIDING WORKTOP

30 - 35
40
50

1115 X 265 mm
- PIECE DIMENSIONS FOR PROFILING:
MINIMUM HEIGHT
MAXIMUM HEIGHT
MINIMUM WIDTH
MAXIMUM WIDTH
- PIECE DIMENSIONS FOR TENONING:
MAXIMUM HEIGHT
- PIECE DIMENSIONS FOR SPINDLE WORK:
MAXIMUM HEIGHT

8 mm
250 mm
8 mm
240 mm

* ROTATION SPEED

140
160
160

300
350
350

- 1 EXTENDED WORKTOP WITH EXTENDIBLE FRONT


SUPPORTING BAR
- 2 EXTENDED WORKTOPS WITH EXTENDIBLE FRONT
SUPPORTING BAR
- MK5 INTERCHANGEABLE SPINDLE
- dia. 30-35 mm useful height 140 mm
- dia. 40-50 mm useful height 160 mm
- MK5 EXTRA SPINDLE
- MK5 EXTRA SPINDLE - CONTOUR COLLET
(WITH 8 - 10 - 12 - 13 mm COLLETS)
- CONTOUR COLLET
(available measures from 4 to 20 mm)
- 3-POSITION FENCE
- DISPLAYED 3-POSITION FENCE
- 6-STOPS TURRET FOR FENCE
(3-position fence compulsory)
- 5-STOPS TURRET FOR TR CARRIAGE
to set the tenoning depth
- SUPPORT FOR EXCLUDING THE FENCE FROM THE TABLE
- ALUMINIUM TABLES FOR FENCE
- "AIGNER" INTEGRAL FENCE (500 mm + 500 mm)
- AUTOMATIC SPINDLE LIFTING WITH ELECTRONIC DISPLAY
- AUTOMATIC SPINDLE TILTING WITH ELECTRONIC DISPLAY
- HANGING CONTROL PANEL BOARD
with automatic star-delta starting
- SPINDLE ROTATION REVERSER WITH PILOT LIGHT
- MOTOR 5.5 KW (7.5 HP )
- MOTOR 7.5 KW (10 HP)
- AUTOMATIC STAR-DELTA STARTING
- CRATE PACKAGING

100 mm
100 mm

ROUTER WITH EXTENDED WORKTOPS:


- DIMENSIONS OF THE WORKTOP
- EXTENDIBLE FRONT SUPPORTING BAR
- WORK SPINDLE:
* SPINDLE TILT
* SPINDLE STROKE
* WORKING HEIGHT WITH DIA.30-35 mm
* WORKING HEIGHT WITH DIA.40-50 mm
* SPINDLE STROKE

140
160
160

2,400 X 750 mm
360 mm
-45 ; +45
100 mm
140 mm
180 mm
100 mm
1,500-3,000-4,500
6,000-9,000 RPM

- MAX DIMENSIONS OF RETRACTABLE TOOL


UNDER WORKTOP
DIA. 300 X 60 mm
- SELF-BRAKING MOTOR POWER
4 KW (5.5 HP)
- NET WEIGHT
KG. 590
- NET WEIGHT WITH EXTENDED WORKTOPS
KG. 680

MACHINE EQUIPPED WITH:


- DESIGNED FOR MODULAR COMPOSITION
- 1 1,500 RPM SPEED FOR SANDING
SPINDLE DIA. / STAND. LENGTH / MK5 LENGTH / MAX. TOOL DIA.

30 - 35
140
140
250
40
160
160
250
50
160
160
260
- PROTECTION FENCE FOR THE ADJUSTABLE SPINDLE
(max tool dia. 260 mm)
- ACCIDENT-PREVENTION PROTECTION
- PROTECTION FOR WORK ON THE "CPS" SPINDLE
(max tool dia. 220 mm)
- 2 SUCTION HOODS DIA. 120 mm
- SELECTED SPEED DISPLAY WITH PILOT LIGHTS
- PROTECTION MICROSWITCH ON SHAFT BLOCKING
DEVICE
- MANUAL TILTING WITH GRAVITATIONAL HANDWHEEL
- MANUAL VERTICAL LIFTING OF THE SPINDLE WITH
DIGITAL POSITION-INDICATOR
- ELECTRICALLY DESIGNED TO CONNECT THE FEEDING
SYSTEM
- LOW VOLTAGE ELECTRIC SYSTEM WITH FUSES
- MANUAL STAR-DELTA STARTING

7.2

ELECTRIC CONNECTION AND ELECTRIC DI AGRAMS

The connection of the machine to the main power must be carried out by a skilled electrician in accordance with
the specifications of the standards in force.
As to the data of voltage (Volt) and frequency (Hz) see the electric diagrams.
As to the data of the absorption of the motors (Amp) see the tag where the serial number is written.
Turn the main switch to 0 OFF.
Ensure that the main power line is not under tension before starting to connect the machine.
The manufacturer of the machine is not responsible for general protection against short circuit.
The user must connect the machine to the power line, fitting a set of three fuses.

The conductors must be connected to the terminals marked:


L1 - L2 - L3
and the yellow and green earth wire to the terminal:
PE

A good earth socket is recommended.


Start the machine for a few seconds to ensure that the tool is turning in the direction indicated by the arrows
on the plate of the casing. If not, switch off the machine, disconnect the power and invert the two phases.

ACCORDING TO MOTOR POWER


Hp

V 230

KW

Sez. mm2

Fuse
4
5.5
7.5
10
11
15

3
4
5.5
7.5
8
11

10 x 38
14 x 51
14 x 51
22 x 58
22 x 58
22 x 58

V 400

25A
32A
40A
63A
63A
80A

2.5
4
4
6
6
10

Fuse
10 x 38
10 x 38
10 x 38
14 x 51
14 x 51
22 x 58

16A
20A
25A
32A
32A
50A

Sez. mm2
2.5
2.5
2.5
4
4
6

ACCORDING TO POWER ABSORPTION


Ampere
absorbed

Cables section
mm2

Fuse
AM (A)

Fino a 10
Da 10 a 14
Da 14 a 28
Da 18 a 22
Da 22 a 28
Da 28 a 36
Da 36 a 46
Da 46 a 54
Da 54 a 76
Da 76 a 92
Da 92 a 110

2.5
4
6
6
10
10
16
16
25
35
50

12
16
20
25
32
40
50
63
80
100
125

Any modification of the electric plant must be made by a skilled electrician and authorized by the manufacturer.
WIRING DIAGRAMS
The set-up of the control panel may have different configurations.
To consult the wiring diagrams, see the enclosures.

7.3

SUCTION

Before the machine is started up it must be connected to a suction hood. Make this connection in such a way
that the machine itself automatically connects the suction hood.
This may be accomplished, for example, by fitting on the power cable an induction coil suitably connected to the
electric system of the suction hood. This alteration to the system is at the user's expense and must be
performed by a skilled electrician.
Connect the two-extraction mouths dia. 120 mm of a type that resists fire. (Fig. 8)
In order to connect the lower tube, the rear cover (1)(Fig. 8) is to be first removed and, once the operation is
carried out, put back into place and screwed.
The suction plant must be able to ensure a capacity of no less than 800 m3/h with a speed of at least 20
m/sec. The pressure drop inside the pipe is about 50 Pa for each piping meters.

7.4

NOISE PRODUCTION V ALUES

Noise emission values have been surveyed in conformity with the EC 848-1 rule and by applying the
EN ISO 3746.
- NOISE PRODUCTION LEVEL:
* IDLING
87.2 dB (A)
* WORKING
96.7 dB (A)
- NOISE PRODUCTION VALUES IN THE WORK ENVIRONMENT:
* IDLING
* WORKING
- ENVIRONMENTAL FACTOR

77.4 dB (A)
87.8 dB (A)
K = 4 dB

Attention!
Prolonged exposure to a level higher than 80 dB (A) may cause damage to your health; However the use of
proper personal protection systems is compulsory (e.g. headphones , ear plugs).
The values shown are production levels and are not necessarily levels for safe working. While there is a
relationship between production levels and exposure levels, this may not be used reliably to determine whether
any further precautions are necessary. Factors which influence the real level of exposure for workers include
the duration of exposure, the characteristics of the buildings, other sources of dust and noise etc., for example
the number of machines and other processes being carried out in the vicinity. The allowed level of exposure
may also vary from one country to another. However, this information will enable to machine user to make a
better assessment of the dangers and risks involved.

8.

DUST PRODUCTION

In this type of machine the only material harmful health is sawdust.


Dust production has been checked by Fachausschluss Holz and is clearly below the currently allowed limit
3
value of 2 mg/m .

9.

CLASSIFICATION IN THE FIELD OF POOR DUST EMISSION

ADVICE FOR USE

Spindle moulders must be used only by personnel trained in the safe and correct use of the protection devices.
These people must also be informed about the risks coming from the various types of processing.
Our machine has been built exclusively for working with wood .
All other uses are not covered by the standard. In this case the manufacturer does not accept liability for any
damages; the user alone is responsible for the risks involved.
The manufacturer's instructions for safety, work and maintenance and the measurements stated in the
technical data must be complied with.
While working, all accident-prevention standards in force must be strictly observed.
The machine shall undergo a cleaning and maintenance programme as later described. Arbitrary
modifications of the machine exclude any manufacturers liability form damage to people and things.
The machine must be used only with the manufacturer's original accessories.
Despite all the precautions taken, there may still be some risks, such as:
- overalls or various items of clothing may catch in tools or in other moving parts of the machine;
- accidental crushing between the guides and the workpieces, or other moving parts of the machine;
6

- risk of injury with tools;


- injuries caused by fragments of tools after their breakage;
- injuries caused by fragments of workpieces that fly off;
- injuries caused by the existing pneumatic devices;
- risk of fire;
- risks in working on the electrical system;
- risks due to noise production;
- risks due to dust inhalation.
The following recommendations regarding safe working methods are given as an example of the information,
which must be included in the manufacturer's instructions for the user of the machine, to complete all the
information regarding this specific machine and how to use it safely.
Spindle moulders are the machines that cause the most accidents in the wood industry.
In the majority of these accidents the operator's hands are injured.
In most cases, the hand touches the cutters during advance, either when the piece advances unexpectedly
or is rejected.
According to the type of work to be carried out, the specific safety device for work with the guide, interrupted
work, spindle work or tenoning must be used.
The user must pay particular attention to paragraph "Rotation direction".
However, in order to prevent accidents it is equally essential for the user to follow the recommendations for
use.

9.1

S AFETY PROVISIONS

C.1 General guidelines


The following recommendations are examples of how to use the machine in safe working conditions.
C.2 Training
It is of utmost importance that the operators are suitably trained regarding how to use, operate and maintain the
machine. Training covers:
a) Working principals and use including how to correctly adjust jigs, stock fences which type of guard and
tools to mount;
b) How to handle the stock when working;
c) The correct installation of safety protections such as fences, worktop extensions and end stops;
d) The type and use of personal protections for eyes and ears.
C.3 Stability
It is of utmost importance that the machine is safely secured to the floor or to another stable structure.
C.4 Before mounting tools or other on the machine
Before mounting tools on the machine the operator must:
a) make sure that the tool used is sharpened, chosen, maintained and adjusted according to the
instructions of the tool manufacturer;
b) Lock-off power;
c) Mount reducer rings on the worktop to reduce the clearance between the worktop and spindle;
d) When mounting tools when possible also use ancillary instruments such as gauges;
e) Always take great care when handling tools.
C.5 Stock fences
To guarantee correct milling of the stock always utilize:
a)
b)
c)
d)

A fence;
A false fence when possible to reduce the clearance between the cutters and fence surface;
A jig to aid manual feeling or when possible a mobile jig;
Rollers or extensions to support longer stocks (timber).

C.6 Choosing rotational direction and speed

C.6.1 Rotational direction


It is of utmost importance to mount the tools correctly so that they rotate in the right direction and when possible
this rotational direction should be opposite to spindle rotation.
C.6.2 Choosing rotational direction
Always make sure the selected rotational speed is appropriate for the tool mounted.
C.7 Using the machine, choosing and adjusting protection guards
Due to the wide range of functions of vertical routers, it is strictly forbidden to consider one guard efficient for all
the various functions and uses of this machine.
Each type of function is to be considered separate and it is of utmost importance to choose the most appropriate
protection guard for each particular function. The minimum size of the hole in the worktop is determined by the
type of tool, cutter projection and height.
C.8 Fence machining when milling the complete length of a stock (timber)
To limit-off access to the tool when utilizing a fence, the operator is required to mount and utilize a movable jig
or pressers on the fence or on the worktop, which are fitted out with special contact pads appropriate for the
size of the stock (timber).
C.9 Partial milling
To limit-off access to the tool during partial milling, the operator must utilize and mount pressers on the fence
and on the worktop, which are fitted out with special contact pads appropriate for the size of the stock.
To avoid the stock being rejected mount front and /or rear end mechanical stops on the fence and worktop or on
a worktop extension.
Unless the size of the timber is sufficient enough to be securely held in safe conditions, it is recommended that
the operator utilizes an appropriate jig.
C.10 Cutting curves
To limit-off access to the tool when cutting a curve a template is required as well as a fixed stop (jig) and an
adjustable guard (hand guard).
C.11 Bevelling
In addition to the fence also utilize a movable jig or pressers to limit-off access to the tool. When bevelling, the
stock must be secure utilizing a special or tilting fence.
C.12 Unidirectional cutting
To prevent the stock from being rejected avoid unidirectional cutting.
C.13 Tenoning
To guarantee the stock is safely milled when tenoning use the mobile carriage and guard provided by the
manufacturer.

10. S AFETY W ARNINGS

Failure to observe the safety warnings or improper use of the machine may cause the risk of accident
for you and for other people.
This machine has been built for normal use in a building for structural work and to offer maximum safety
together with the best performance, but the greatest safety is in your hands.
Certain risks are involved in using any machine tools; always bear this in mind.
In the event of fire, do not throw jets of water but use powder-based extinguishers.
Take the greatest care before starting any job.
8

Work only with all the protection devices in their proper place and in perfect working order.
If you stop the machine to regulate it or to remove any part, turn the main switch A to position "OFF".
Stop the machine completely before cleaning it and before removing any protective guards for maintenance
by means of the main switch A (Fig.20).
General cleaning of the machine, of the work top and of the floor around it constitute an important safety
factor.
From your own experience you know that there are various objects on your person that can cause accidents:
take off your ring, watch or bracelet; fasten your sleeves firmly at the wrists, take off your tie which could
hang down and get caught in various places; long hair must be tied back with suitable accessories; wear
sturdy footwear as required and recommended by accident-prevention standards all over the world.
Always wear goggles or a protective visor to protect your eyes.
Never work on pieces that are too small or too large for the machine capacity, but only on pieces that can
rest firmly and be guided safely.
Start the work cycle once the tool spindle has reached full speed.
If problems arise, stop the machine immediately. Never push away chipping or splinters during work.
Never use blades or tools that are cracked or deformed
Never use tools beyond the speed limit marked on them and/or on the tables on the machine.
Ensure that all rotating tools are perfectly balanced, well sharpened, accurately keyed on and well secured.
Before fitting any tool into its seat or onto the spindle, ensure that the contact surfaces on each face are
clean, without dents, and perfectly smooth.
Never start the machine without having correctly installed all the protective covers on the tools, the belts, the
chains, etc.
Fasten the screws, bolts or ring nuts of each tool at the prescribed torque setting, without exceeding the
normal values and without using levers or hammering on the spanners.
SAFETY INDICATIONS
The machine must be connected to the electric power network by a skilled technician.
Work on the electrical system must be carried out only by an electrical technician.
All regulating or fitting of tools must be carried out with the tools at a standstill.
To eliminate sticking of the workpiece, turn the main switch A (Fig. 20) to "OFF" and wait for the tools to
stop.
Machines with self-braking motors are provided with a long-lasting brake device. If the braking time is longer
than the prescribed time, see the chapter on the self-braking motor to adjust it.
To ensure safe and effective working, the tool used must be suitable for the material that it is working on.
It is essential for the machine to rotate in the correct direction. The operator must check that the machines is
switched to operate in the desired direction and that the material advances in the opposite direction to
spindle rotation.
When working on the machine a safe guide for working the piece must be provided (see the chapter on
examples of working).
Accurately check the conditions of each piece of wood before working. There is a risk of the piece coming
back if the wood has knots, splits or foreign bodies, such as nails.
Before working a piece of wood curved or out of shape it must be planed on one side.

11. FITTING THE TOOLS


(Fig. 9)
The tools must be built in compliance with European standard EN 847-1.
Tools to be used with manual and mechanical advance must be clearly and permanently marked with:
- the name or trade-mark of the manufacturer or supplier;
- the external diameter by cutting length by hole diameter;
- the permitted speed range;
- MAN;
- year of manufacture (this may be coded).
-

Tools made of one material must be free from crevices.


Tools and parts of tools must be blocked so that they cannot slacken during use.
Retaining screws and nuts must be tightened using suitable implements and to the torque indicated by the
manufacturer.
Tool extensions or clamping with hammer blows must not be permitted.
The blocking surfaces must be kept free from dirt, oil or water.
The use of removable rings or bushes for the tools is only permitted if these are supplied by the
manufacturer.
Resin must be removed from the light alloy tool bodies only with solvents that do not damage aluminium.
Care must be taken over repairs to tools used for working wood.
The design of compound tools (with built-up edges) must never be altered during repairs.
9

Compound tools must be repaired by trained expert staff who know the design specifications and the safety
level that must be obtained.
Only spare parts that comply with the specifications of the original parts supplied by the manufacturer must
be used for repairs.
For tools manufactured in one piece, care must be taken that the cutting edge the body is not weakened by
sharpening, as well as over the connection of the cutting edges to the body.

In order to fit the tool, follow the procedure below:


- Position the start up switch D to "0".
- Position the main switch A to "1".
- To block the spindle the lever (1) (Fig. 10) must be moved from position (A) to (B). Simultaneously turn the
spindle until it is blocked.
- Position the main switch to "OFF" and padlock it.
- Check that the tool is fitted correctly in relation to the spindle rotation direction.
-

12. CHOICE OF ROTATION SPEED


(Fig. 14)
The machine is equipped with 5 speeds: 1500, 3000, 4500, 6000, and 9000 rpm.
To choose the tool speed see the diagrams (Figs.11-12-13).
Check that the speed chosen is lower than the maximum revolutions marked on the tool.
Also check that this speed is included in the safe speeds listed in the table on the side of the machine.

13. CHOOSING THE ROTATION DIRECTION


(Fig.14)
On request the spindle moulder can be supplied with bi-directional spindle rotation: ANTICLOCKWISE (when
seen from above), rotating in the opposite direction to workpiece advance and CLOCKWISE, rotating in the
same direction as the workpiece.
Clockwise rotation should be avoided whenever possible, as the hand can be pulled towards the tool and the
piece can be rapidly expelled on the opposite side from feed-in.
The rotation direction must be chosen before the motor is started up by turning the change-over switch knob G.
In position "1", the sense of rotation is anticlockwise.
In position "2" the spindle will not rotate.
In position "3" the spindle rotates in a clockwise direction.
Owing to the imminent danger of the last choice it is emphasized by the warning light H.
To select anti-clockwise rotation press and turn the handle of the selector G to the left. Simultaneous pressing
and turning is envisaged by the standard to prevent unexpected or accidental manoeuvres. Once the anticlockwise rotation direction (which is the direction normally used) has been set, this setting remains even after
the machine has been shut down, activating the mechanical block. To return to neutral, press and turn towards
the centre the handle of the selector G. To obtain clockwise rotation, from the central position the knob of
selector G must be turned to the right and held in this position until the machine is started with the switch D.
The light H indicates clockwise chuck rotation. When the machine is switched off while set to clockwise rotation,
on starting it up again the rotation direction must be selected again following the above procedure.

14. SPEED CHANGE


(Fig. 16)
- Move the spindle to the lower and vertical position.
- Position the main switch A to "OFF"
- Pull the lever (1) and move the belt to the previously selected pulley race, as indicated in the diagram inside
the door. When the belt is moved, rotor (2) rotates and the chosen speed is shown on the control board. Return
the lever (3) to the original position.

15. ADJUSTING THE BELT TENSION


(Fig.16)
Follow the same procedure as used to change speed, bearing in mind that after a while the belt will stretch a
little: therefore adjust the belt tension. This is carried out simply by slackening the lock nut (3) and turning the
nut (4). The belt is at the correct tension when, under the pressure applied by a thumb onto its centre point it
yields about 5 mm.

16. INTERCHANGE ABLE SPINDLE


(Fig.17)
On request the machine is supplied with an interchangeable spindle with MK5 cone fastening in the diameters
requested by the customer. To dismantle the spindle, tighten the nut or the screw (1) and slacken the ring nut
(2) by using the proper wrench provided.
10

Before reassembling the spindle make sure that the keying cones, threads and contact surfaces of the rings and
tools are clean. Fit the spindle in its housing and tighten without clamping, turning the ring nut (2) in a clockwise
direction. Under no circumstances must the ring nut (4) be slackened. On the contrary, check that it is well
clamped at regular intervals.
N.B.: The ring (3) is permanently attached to the ring, which is equipped with anti-rotation stops to ensure that
the nut or the screw cannot be turned in either direction.

17. ADJUSTMENT OF TILTING AND HEIGHT


17.1

MANUAL ADJUSTMENT

TILTING ADJUSTMENT (Fig. 18)


Unlock the tilting handwheel (3) by using the knob (1)
Move the locking lever (2) to position +45/-45.

If the lever is jammed, rotate slightly the handwheel (3) in both directions.
- Tilt the spindle by using the handwheel (3).
- The degrees of the tilting angle are displayed on a graduated disc (4).
- Once the adjustment is over, lock the control by using the knob (1).
-

Place the spindle in the area between +5 and +45


Put the locking device (2) on o position to start up the mechanical microswitch and stroke
put the spindle to 0 until it gets in touch with the mechanical microswitch and stroke, which assures the
precision of the value

NOTE:
When there is the interchangeable spindle, it is not possible to work at +45 using a milling cutter w ith a
diameter greater than 150 mm.

HEIGHT ADJUSTMENT (Fig. 19)


Unlock the lifting handwheel by means of the knob (1)
Move the spindle close to the desired height by using the handwheel (2).

The final part of the adjustment should always be carried out with the spindle moving upwards.
- The height is displayed on the dial (3).
- Once the adjustment is over, lock the control by using the knob (1).
NOTE:
The cutters or cutting edges with a dia. greater than 260 mm (tenoning work) can retract under the worktop for a
max. of 60 mm. If this value is exceeded, there is a contact with a chipping-material strip, which warns about the
danger of a possible contact with the hood.

17.2

ELECTRICAL ADJUSTMENT

HEIGHT ADJUSTMENT (Fig. 20)


- Press the key (J) to lift the spindle and presse the key (K) to bring it down.
The final part of the adjustment should always be carried out with the spindle moving upwards.
- The height is displayed on the electronic reads- outs (1).
NOTE:
The cutters or cutting edges with a dia. greater than 260 mm (tenoning work) can retract under the working table
for a safety height by 60 mm, to avoid touching the bottom of the working table itself.

HEIGHT ZERO SETTING


If the value shown in the tool should not indicate, for some reasons, the distance between chuck and working
table, turn in this way :
A) FOR INTERCHANGEABLE AND FIXED SPINDLES WITH AVAILABLE HEIGHT 140 MM
By means of a rule, position the chuck base with ring (Rif. A picture 22) at the same height of the table
surface. (Rif. B picture 22)
B) FOR FIXED SPINDLES WITH USEFUL HEIGHT 180 MM
Insert a spacer ring by 10 mm in the shaft, then with the help of a precision rule, take the base of the
shaft with ring (ref. a picture 22) to the same height of the table surface (ref. B picture 22)

11

TILTING ADJUSTMENT (Fig. 20)


Press push-button (M) to tilt the shaft towards the user and push-button (K) to tilt it to the opposite side.
Display 2 will show the shaft tilt.
NOTE:
When there is the interchangeable spindle, it is not possible to work at +45 using a milling cutter w ith a
diameter greater than 150 mm.

TILTING ZERO SETTING


If the tilting spindle should not be, for some reasons, exactly that one indicated on display, turn in this way :
- By means of a 90 square, position the spindle at right angles to the table surface (picture 21).

PROCEDURE TO ZERO SET THE MOVEMENTS


-

Set the table to zero degrees by means of a checking rule

Push

and

buttons simulaneously, the display will show an intermittent ZERO with a

numeric value that you must change.

Push

Push the

Push

and

buttons to reset.

button to memorize the value.

to quit the reset mode.

The instrument quits automatically the programming mode, if no buttons are pushed within 10 seconds.

CHANGING THE COUNTING CONDITION

By pushing

button for 3 seconds, the display counting condition changes from relative to absolute

and vice versa. The relevant condition is shown by a red led next to the rel/abs message.

CHANGING THE SYSTEM UNIT OF MEASUREMENT


By pushing

button for 3 seconds, the unit of measurement is changed from millimetres to inches

and vice versa. Inches counting is shown by a red led next to the mm/inch message.

The instrument quits automatically the programming mode, if no buttons are pushed within 10 seconds.

18. FENCES FOR WOOD PROFILING


18.1

TWO-POSITION FENCE

(Fig. 23)
This fence is secured to the worktop by two handles (1-7).
To adjust this fence simply loosen these two handles (1-7).
To adjust the fence inlet worktop with respect to the outlet one, loosen the screw (1) and turn the handwheel
(3).
To check length use the metric gauge provided (8).
These worktops (9) must always be positioned close to the tool and to move loosen handles (4).
12

18.2

THREE-POSITION FENCE

(Fig. 24)
This fence is secured to the worktop by two handles (1-7).
To adjust this fence simply loosen the two handles (1-7) and turn the handwheel (2);
To adjust the fence inlet worktop with respect to the outlet one, loosen the screw (1) and turn the handwheel
(3). The position of the inlet worktop can be checked on the metric gauge (8).
These worktops (9) must always be positioned close to the tool and to move loosen handles (4).

18.3

FENCE WITH MECHANICAL DISPLAY

(Fig. 25)
This fence is secured to the worktop by two handles (1-7).
To adjust this fence simply loosen the two handles (1-7) and turn the handwheel (2); fence position is given on
the mechanical display (6).
With respect to the chuck axis or a milling cutter diameter, this display can be reset by pressing and then
rotating the ring nut (10).
To adjust the fence inlet worktop loosen the handle (1) and turn the handwheel (3). The inlet worktop position
with respect to the outlet one is shown on the mechanical display (5).
These worktops (9) must always be positioned close to the tool and to move loosen handles (4).

18.4

WOODEN TABLES

(Fig. 23 - Fig. 24)


The wooden tables are fitted with a slot, located in their inner part, facing the tool, which can be used to fix a
fake fence (not provided) made of beech multi-layer (Fig. 26). This fence guarantees continuity between the
tables, thus ensuring the operator safety.
After having put into place the horizontal protection to shield from possible splinters, as shown in Fig. 28, move
the fence slowly back until the profiling of the fake fence is obtained.
The tables are locked by means of the handwheels (4) on the rear part of the hood.

18.5

ALUMINIUM TABLES

(Fig. 25)
The aluminium tables are fitted with a T-form slot, located in their upper, which is used to fix the stops (not
provided) employed for partial millings on the length. Moreover, it is possible to apply a fake fence (not
provided), which can be made of beech multi-layer (Fig. 27). It guarantees continuity between the tables, thus
ensuring the operator safety.
After having put into place the horizontal protection to shield from possible splinters, as shown in Fig. 28, move
the fence slowly back until the profiling of the fake fence is obtained.
The tables are locked by means of the handwheels (4) on the upper part of the hood.

18.6

PROTECTION GUARDS ON THE FENCES FOR PROFILING

(Fig.28)
The fences are provided with protection guards each one consists of vertical (1) and horizontal pressers (2)
which are designed for restricting access to the tool and for assuring the stock is always in contact with the
worktop and fence.
These pressers can be adjusted in height and in width.
The horizontal presser can be tilted up to 15 in r espect to the fence.
This protection is also provided with a stock-pusher (3), a safety feature which is designed for pushing the stock
towards the tool maintaining hands at a safe distance from the cutter.
To adjust the clearance of the cutting-edges on the cutter it is necessary to position the cutter at the correct
working height, lower the side presser start up the spindle and slowly move the fence backwards.

18.7

EXCLUDING THE FENCE

(Fig. 29)
The device to exclude the fence consists of a column (1) secured to the worktop and an arm (2) connected to
the column and fence by an articulated joint.
Once having unscrewed the fence from the worktop turn the handwheel (3) raising the arm and remove the
fence from the worktop.

19. PROTECTION FOR WORK ON THE SPINDLE


(Fig. 30)
The protection for work on the spindle is used to work curved pieces.
13

It is equipped with an aluminium workpiece steady rest (1) whose height can be adjusted by means of two
handwheels. The tangent point closest to the tool, where there is the highest chipping depth, is clearly marked
on the steady rest.
The steady rest has two different radii: R 120 and R 150. If you want to invert the two radii, operate as follows:
- loosen the fixing handles of the press-slide (2) and remove it after having brought it to the upper part of the
protection;
- disassemble the steady rest, rotate it and fix it again. The press-slide is to be adjusted so as to press the
workpiece downwards.
When carrying out the horizontal adjustment, it is possible to have a high precision adjustment by using the
knob (3).

20. PROTECTION FOR TENONING


(Fig. 31)
The tenoning protection is positioned and fastened to the worktop by using two handwheels (1).
One of them interacts with a microswitch, located under the worktop, which limits the rpm of the chuck to a max.
of 4,500.
The lid (3) is adjusted horizontally by means of the handwheels (2), so that it covers the entire tool.
The height of the protection (4) is adjusted and fastened a few mm from the workpiece by means of the
handwheels (5). The guard (6) is of the moving-type and is adjusted through the workpiece passage.

21. ADJUSTING THE SIDE CARRI AGE TR


(Fig.32)
The sliding carriage can be locked anywhere along its stroke by operating on the knob (1).
To change the distance between the extendible fence and the tool, loosen screws (2) and (3).
To tilt the extendible fence, loosen the screw (2), remove the screw (3) and move the reference pin from the
worktop to the part (4). Once the desired tilt is set, screw down the knob (5); the tilt can be read on the worktop
graduated gauge.

22. MAINTENANCE AND REPLACING THE BE ARINGS


The cutter spindle bearings are sealed for life and therefore require no maintenance or lubrication. If they have
to be replace follow these instructions carefully:
- The bearings on the cutter side are high speed.
- This router is equipped with a single shielded-type head-bearing and is to be mounted so that the groove
located on the external ring faces the cutter side (Ref.5 Fig. 17)
On the pulley side there is a normal bearing that can be fitted without any particular instructions being required.
The springs, on the other hand, must be fitted carefully. Two must press on the stop ring in the cylinder and two
on the external ring of the bearing.
They should be fitted preferably in a dry, dust-free area, far from machines that produce chippings;
- before assembling the bearings all the necessary parts, tools and equipment must be within hand's reach;
the various components must be assembled in the same order in which they were disassembled;
- all components of the part on which the bearings are to be installed (spindles, housings) must be accurately
cleaned;
- the bearings must be removed from their original package only at the time of assembly, to prevent them
from getting dirty.
- The upper bearing, located on the cutter side, shall be installed on the chuck spindle by acting exclusively
on the internal ring by means of a proper tube.
- The spindle and bearing assembly shall be installed on the cast iron support by acting esclusively on the
external ring by means of a proper tube
- Install the lower bearing, located on the pulley side, on the chuck spindle and cast iron support , by acting
exclusively on the internal ring by means of a proper tube.
Once installation has been completed the bearings must be run in before you start using the machine again,
allowing them to run without a load for at least one hour at 3000 rpm.
A working temperature of 70 to 80C near the beari ng housing is to be considered normal.

23. CLE ANING AND LUBRICATION


Frequently:
Clean the machine to prevent the formation of encrustation, particularly the worktop and sliding guides, using
solvent.
Every month:
Grease the raising screws with viscous grease.
In the machine the spindle bearings are sealed for life, so they never need lubrication during their working life.
14

Lubricate the spindle moulder cylinder at regular intervals, after having cleaned it. Each time you do this, raise
and lower the spindle completely so that the entire length of the cylinder is lubricated. Before doing this, protect
the belts and pulleys with a cloth so that you do not get any dirt or grease on them.
Carefully clean the pulley races using kerosene or turpentine and dry them. If there is oil on the belt, it must be
cleaned using only a dry cloth or paper.
The belt must never come into contact with solvents or lubricants.
As well as these points, clean and oil all the moving parts, rods, threaded bars, pins and any part that may be
subject to oxidation.
Grease to use: "MOBILUX EP2" by MOBIL.

24. SELF-BRAKING MOTOR


(Fig. 33)
Adjusting the self-braking motor
Before carrying out any jobs on the electric motor, turn the main switch to "0" and padlock it. When it is
activated, or periodically at least once every six months, check the efficiency of the braking system (within 10
sec.) and adjust if necessary proceeding as follows:
- insert 5 mm Allen wrench (1) into hole (2) and unscrew screw (3) at the limit stop, then unscrew of 1/2 of a
turn, this will put the brake lining in the correct position (4).
The braking disc gets worn by 0.1 mm every 10000 15000 stops for a maximum value by 1.5 2 mm. Beyond
this limit, the disc with the brake lining must be replaced.
Releasing the self-braking motor
It is indispensable to release the self-braking motor when carrying out jobs such as changing the belts, changing
speed, changing tools, etc.
- With the manual star-delta starting of the chuck, turn switch (D)(Fig. 20) into position
and wait about 12 seconds.
-

With the automatic star-delta starting of the chuck, turn selector (F) (Fig. 20) into position
and wait about 12 second

25. INSTALLING THE ADV ANCE SYSTEM

The driving motor has to be installed by the user.


The manufacturer is not responsible for any damage ensuing if the advance system is installed by nonauthorized personnel. The advance system must be fixed onto the same work surface as the machine (Fig.34).
The electrical connection must be provided by the manufacturer ;see diagram attached.
When it is subsequently installed by the customer, it must be assembled by skilled technicians following the
specifications and diagrams provided by the manufacturer.
The advance system only works when the spindle moulder spindle is operating and is connected in such as way
that, when the spindle motor stops accidentally, advance stops at the same time.
Before starting any work make sure that the regulating and fixing levers are correctly closed.

26. STARTING AND STOPPING THE MACHINE


STARTING THE SPINDLE
Before starting the machine, check the pilot lights or the display to verify whether the chosen speed is the most
suitable for the work to be done.
Start the machine by turning the switch handle (ref. D Fig. 20) rightwards to position "Y" (star) until the motor
reaches its steady state, then turn the knob to position "
" (delta).
With the automatic star-delta starting, press the button (ref. D Fig. 20)

STOPPING THE SPINDLE


In order to shut down the main motor, simply turn the switch handle to "0" (ref. D Fig. 20) in the version with
manual star-delta starting; whereas in the version with automatic star-delta starting, simply press the button (ref.
E Fig. 20)
The spindle will stop in a relatively short time depending on various factors, such as the dimension of the cutter
fitted, the speed at which it is turning, the condition of the brake shoe, etc., within 7 or 8 seconds.
The spindle also stops immediately if the front hatch is opened or the emergency mushroom button (ref. C Fig.
20) is pressed.

15

27. MACHINE CYCLE END


At the end of the machine life all the components such as mechanic, electric, electronic, plastic parts etc. are to
be disposed of according to the local regulations in force.
The self-braking motor linings are no special waste because they do not contain asbestos.

28. TROUBLE-SHOOTING
PROBLEM
The machine does not
start.

The spindle does not


stop within 10"
The spindle turns very
slowly

Decreased spindle
revs.

Vibrations in the
spindle.

Chuck block does not


cut in.

PROBABLE CAUSE

REMEDY

1) No voltage in line.

Check voltage in line with instrument.

2) Main switch in position


"0".

Turn main switch to position "1".

3) Emergency mushroom
button pressed.

Reset emergency button.

4) Motor protection or
thermal protection
switched off.

Reset the motor protection or thermal protection.

5) Rotation reverser in
position (0).

Choose the rotation direction.

6) Fuses broken.

Check the fuses and replace if necessary.

7) Front hatch open.

Close the hatch.

1) Worn brake.

Adjust the brake following the indications.

1) The motor brake is


working badly.

Check that the diode jumper inside the motor is


working properly, replace it if necessary. If the
problem persists, change the motor brake.

1) Loose belt..

Adjust the belt tightening device.

2) Worn belt.

Change it.

3) Traces of lubricant on
the belt and pulleys.

Clean carefully with a cloth or paper.

1) Resin on spacer rings


and cutters.

Clean the flanges and blades accurately before


assembly.

2) Blade incorrectly
balanced.

Be sure to tighten firmly the nut for securing the tools


Broken plate or tooth on the cutter.
Knife head with different sizes of knives (check head
balance)

3) Encrustations of
sawdust on the pulleys.

Check and clean.

4) Belt is worn or faulty.

Change it.

1) Cable slack or broken.

Tighten cable with the adjusting devices provided or


replace it.

16

29. RICHIESTA DEI PEZZI DI RICAMBIO SPARE P ART REQUEST


DEMANDE DE PIECES DETACHEES ERS ATZTEILBESTELLUNG
PEDIDO REPUESTOS
ATTENZIONE! COMPILARE DETTAGLIATAMENTE IL PRESENTE MODULO
ATTENTION! FILL UP THIS FORM IN DETAIL
ATTENTION! REMPLIR EN DETAIL CETTE FORMULE
ACHTUNG! BITTE, DIESES FORMULAR AUSFHRLICH AUSFLLEN
ATENCION! COMPLETAR ESTA FORMULA EN DETTALE
Cliente / Customer / Client / Kunde / Cliente

Data / Date / Datum / Fecha..................................................

..............................................................................................
Indirizzo / Adress / Adresse / Adresse / Direccion

Telefono / Tel. / Telephone / Telefon / Telefono

..............................................................................................
..............................................................................................
Tipo di macchina
Type of machine
Modele machine
Maschinentyp
Tipo de maquina

Matricola
Serial number
Matriculation
Maschinen-Nr.
Matricula

..............................................................................................
Telefax / Telefax / Telecopie / Telefax / Fax
..............................................................................................

Data consegna
Delivery date
Date livraison
Lieferzeit
Plazo de entrega

Tavola
Picture
Table
Tafel-Nr.
Tabla

Rif.
Ref.
Ref.
Teil-Nr.
Ref.

Quantit
Quantity
Quantit
Stckzahl
Cantidad

Note / Notes / Remarques / Anmerkung / Notas


..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................
N.B: Allegare una fotocopia di ogni tavola nella quale si trova il particolare richiesto.
Please attach a photocopy of the picture, where you have found the requested item.
Joindre ci-inclus une photocopie de chaque table concernant la pice demande.
Bitte fgen Sie Ihre Bestellung eine Fotokopie der Seite bei, auf der das gefragte Teil abgebildet ist.
OJO! Envira en adjunto una copia de cada tabla donde se rencuentra la pieza pedida.

17

You might also like