You are on page 1of 26

( ; CA M ERON

MANUAL DE OPERACIONES PARA VALVULAS ESCLUSAS CAMERON


FL Y FLS OPERADAS MANUALMENTE

(J

CAMERON

CONTENIDO

Informacion general.

A. Descripci6n y caracteristicas.
B. Instrucciones de operaci6n
C. Datos dimensionales.
D. Lista de partes.

II

Mantenimiento p e ri o dico.

A. Lubricaci6n.
B. Carta de lubricaci6n.

c. Lubricaci6n de la cavidad del cuerpo.


D. Lubricaci6n de cojinetes.

III Investigacion de f al las.

IV

Reemplazo de grasera s del bonete.

A . Valvulas de 10000 p.S.l. Y menores.


B. Valvulas de 15000 p.s.i. y mayores.
V

Remplazo de perno d el vastago y cojinetes.

A. Remoci6n de los cojinetes.


B. Instalaci6n de los nuevos cojinetes.
VI Reemplazo d e las empaquetaduras del vastago con presion
en la valvula

A. Remplazo de la empaquetadura.
B. Instalaci6n de la nueva empaquetadura.
VII Rempl a zo de la esclusa y asiento.

A. Desarme de la esclusa y asiento.


B. Inspecci6n de la esclusa y asiento.

c. Armado de la esclusa y asiento.

VIII Requerimien t o de piezas de remplazo.

( ; C A M ERO N

1 . INFORMACION GENERAL

A. Descripcion y caracteristicas.

La

valvula

es c lusa

manufacturada

de

FL

acuerdo

disponible

en

doble

especiales

en

bloque.

FLS

es

con

API

brida

el

paso

6A

Y NACE

estandar,

Las

total

disenada

MR-Ol- 7 5 .

extremos

siguientes

son

Es

cuerpos

car acteristi cas

estandar de la valvulas esclusa FL y FLS.


1. E l

2. E l

sellado de la esclusa y el asiento es metal a metal.


simplificado

minimo

de

co njunto

piezas.

de

Asientos

esclusa
de

una

asiento,

pieza

tiene

esclusa

plana

asegura sellado efi caz y simple servic io en el campo.


rosca modificada ACME de esclusa a vastago,

un
La

admi te que la

es c lusa flote para sellar contra el asiento.


3. E l

conjunto esclusa y asiento sella en ambas direcciones y

puede ser revertidos para incrementar a su vida util.


4. E l

respaldo

bonete,

del

vastago

puede

ser

asentado

contra

el

para aislar el alojamiento de la empaquetadura d e l

vastago,

10

cual

permite

el

reemplazo

de

esta

bajo

presion.
5. El vastago no-ascendente no causa un incremento de presion

ni desplazamiento de lubricante en la cavidad.


Todas las valvulas FL y FLS tienen un diseno espe cial ,

la

grasera con sellado metal a metal contiene una valvula de


retencion.

El vastago,

trave s de la grasera,

esclusa y asiento son lubricados a


la cual es localizada sobre el lado

superior del co ntra-asiento del vastago por seguridad.


Ninguna

entrada

de

sellante

lubricante

se

directamente dentro de la cavidad de la valvula.

extiende

e
7.El

CAMER ON

sello

entre

presion,

el

el

cuerpo

sella

bonete

el

el

del

bonete
metal

valvulas de 10000 y 15000 psi. WP.

es

EX

energizado

es

por

utilizado

en

Las de 3000 y 5000 psi.

WP., usan empaquetadura metalica plana.


S.La s clases de materiales y empaquetaduras previstas por API
estan

disponibles,

disponibles

sobre

otros

montajes

requerimientos.

especia l es

To rnilleria

de

estan
bonete

con dureza reducida puede ser provistas para muchas medidas


y presiones sin degradar la presion de trabajo.
9. Con pequenas modi ficaciones,
cumplir

exceder los

las val vulas

requerimientos,

de

FL y FLS pueden
seguridad contra

el fuego API 6 FA.


10.Empaquet aduras especiales para vastagos no elastomericas,
pueden

extender

valvulas FL
(-59C) .

el

rango

de

FLS hasta 350F

Esos

rangos

de

temperatura
(177C),

temperatura

estandar

en

debajo de -75F
pueden

no

ser

disponibles en todas las presiones de trabajo.


II.Un opc i ona l

multiplicador de torque esta disponible para

proveer facilidad de operacion en las valvulas mayores.


12. Ver

las

listas de armado de

las val v ula s

por material

descripcion de los componentes .


B.

Instru cciones de operaci6n:

Una valvula esclusa slempre deberia estar totalmente abierta


o cerrada.

Dejando la esclusa parcialmente abierta

estrangulando el flujo a traves de la valvula podria causar


dana a la esclusa.

CAMERON

La valvula es abierta por giro del volante a la izquierda


hasta el tope ,

luego

de vuelta , 10 cual alivia c ualquier

tensi6n en el vastago , esto es una recomendaci6n practicao


El torque i nicial requerido para abrir la valvula esta dado

en

la Tabla 1.
La valvula es cerrada por giro del volante a la derecha
hasta el tope,

luego retroceder

de vuelta .

El numero

de

vueltas requer i das para mover la valvula de totalmente abierta


a cerrada esta dado en la Tabla 10

TABLA I: REQUERIMI ENTOS OPERATI VOS.

2000-3000 PSI.WP"

MEDIDA PASAJE
TORQ UE P/APERT. LUBRIC.
LBS -P IE
TORQUE MAX. P/APERT"
SERVICIO SEVERO LBS-PIE
NUMERO TOTAL DE VUELTAS
TOTAL M. ABIERTA A CERRADA

2 1/1 6

2 9/16

3 1 /8

4 1/ 16

5 1/ 8

6 3/ 8

15

20

25

30

45

80

30

40

60

80

130

235

1 2 1/3

15 1 / 8

18 1/8

23 ""

27

33

!.:;

5000 PSI.WP .

MEDIDA PASAJE
TORQUE P/APERT. LUBRIC .

LBS-PIE

TORQUE MAX. P/APERT.

SERVICIO SEVERO LB S-PIE

NUMERO TOTAL DE VUELTAS

TOTAL M. ABIERTA A CERRADA

2 9/ 1

3 1/8

4 1/16

5 1/8

6 3 /8

20

25

35

50

75

140

45

65

95

165

20

395

2 3 ""

27 l?

3 3 ."

2 1/16

12 1/3

15 1/8
18 1/8

C;

CAMERON

10000 PSI. WP.


MEDIDA PASAJE

2 1/16

2 9/16

3 1/16

30

35

50

65

110

260*

80

85

130

170

320

690*

12 1/3

12 1/3

15 1/8

18 1/8

23 14'

28

1 13/16

TORQUE P/APERT. LUBRIC.


LBS-PIE
TORQUE MAX. P/APERT.
SERVICIO SEVERO LBS-PIE
NUMERO TOTAL DE VUELTAS
TOTAL M. ABIERTA A CERRADA

1/16

5 1/16

15000 PSI. WP.


MEDIDA PASAJE

2 1/16

2 9/16

3 1/16

50

60

100

125

125

155

265

335

1 13/16

TORQUE P/APERT. LUBRIC.


LBS-PIE
TORQUE MAX. P/A!)ERT.
SERVICIO SEVERO LBS-PIE
NUMERO TOTAL DE VUELTAS
TOTAL M. ABIERTi'I. A CERRADA

12 1/3

12

15

33/4"

r
E

-- -- --8
D

50-1 O~09 99

22 7 /8

teJ

CAMERON

TABLA I I : DIMENS I ONES - 20 00

LONGITUD

ANCHO

PASAJE A ADAP. VASTAGO

PASAJE A BASE VALV o

PASAJE A VOLANTE

DIA.EXT.DE VOLANTE

PESO (BRIDADA)

P Sl

WP

2 1/16

2 9/16

3 1/8

4 1/8

6 1/8

11 5/8

13 1/8

14 1/8

17 1/8

22 1/8

6 1/8

7 1/8

13

13 13/16

1 6 13/16

18 7/16

7 1/8

9 1/ 8

12 7 / 8

15 3/8

16 1/8

19 1/16

20 11/16

24

14

14

14

14

73 Kg .

81 Kg.

109 Kg .

159 Kg .

J,,;

:v.

J.q

1 2 3/8
22

18

.1,;

363 Kg .

TABLA I II: DIMENS IONE S - 3000 p s i WP


2 1/16

2 9/16

3 1/ 8

4 1/ 8

5 118

LONGITUD A ROSCA

10 5/8

12 3/8

13 5/ 8

- ---

- --~

LONGITUD A BRIDAS

14 5/8

16 5/8

17 1/8

20 1/8

24 1/ 8

ANCHO

PASAJE A ADAP. VASTAGO

PASAJE A BASE VALVo

PASAJE A VOLANTE

DIA.EXT.DE VOLANTE

PESO (BRIDADA)

13
5 5/8

7 5/8
13 13/16
6

10

I.j

21

16 13/16

18 7/16

22 5/16

7 3/8

9 1/8

11 3/8

20 11/16

22 9/16

15 3/8

16 1/8

19 1/16

14

14

14

77 Kg .

1 00 Kg .

11 8 Kg.

TABLA IV: DlMENSIONES - 50 00

18

PSl

I.j

204 Kg.

24
340 Kg .

WP

2 1/1 6

2 9/16

3 1/8

4 1/8

5 1/8

LONGITUD , ROSCADA

10 5/8

12 3/8

13 5/8

- - -

- - -

LONGITUD, BRIDAD.

14 5/8

16 5/8

18 5/8

21 5/8

28 5/8

LONTITUD, SO LDAD.

---

---

---

ANCHO

8 3/16

PASAJE A ADAP . VASTAGO

1 5 5/8

15 15/16

PASAJE A BASE VALVo

PASAJE A VOLANTE

VOLANTE

PESO (BRIDADA)

5 5/8

17 3/8

18 1/8

14

14

79 Kg.

104 Kg.

J,,;

21

1 0 13/16

- --
21

1,;

16 13/16

1 8 7/1 6

21 5 /16

7 3/8

9 1 /8

11 3 / 8

19 1/16

20 11 / 1 6

23 9/ 1 6

18

163 Kg.

18

I.j

236 Kg.

24
363 Kg .

( ; CAMERON

TABLA V: DI MENSIONES - 10000 p s i WP


2 1/ 16

2 9/16

3 1/8
24

4 1/ 8

5 1/ 8

26 3 / 8

29

12 13/ 16

23 '-1

1 9 11/16

2 3 7/8
13 1/ 8

LONGIT UD

20

ANC HO

9 3/ 8

22 '"
9 13 / 1 6

PASAJ E A ADAP . VAS TAGO

15 1 / 8

15 l3 /16

1 0 '"
1 6 7/8

PASAJ E A BAS E VALV o

5 7/ 8

6 1 3 / 16

8 1 / 16

10 1 /16

PASAJE A VO LANTE

1 4 3/ 8

1 8 1/1 6

1 8 1 /16

20 1 5/16

DIA . EXT.DE VO LANTE

24

24

24

PE SO

21 8 Kg.

399 Kg.

7 9 3 Kg.

18

12 5 Kg .

18

1 68 Kg.

TABLA VI: DIMENS I ONES - 1 5 000

LONG ITU D

AN CHO

PASAJ E A ADA P. VAS TAGO

PASAJE A BAS E VALVo

PASAJ E A VOLAN TE

DIA . EXT.DE VO LANTE

PE SO

PS1

25

'.<;

WP

1 13/ 1 6

2 1/ 16

2 9/ 16

3 1 /1 6

18

19

21

2 3 9 /1 6

9 7/8

9 7/8

1 5 1 /8

15 1 / 8

17 3 / 1 6

5 7 /8

6 1 /8

7 5/16

17 3/ 8

17 3/ 8

19 9/16

18

1 25 Kg.

18

13 6 Kg .

11

18

254 Kg .

l3 9 /1 6
20 1 5/1 6
9 '"
22 3 / 16
24
40 3 Kg.

( ; CA M ERON

TIPICA VALVULA FL

.~

n ~------@

~tr

@~~\})~
.<"'~ll

23

FLS.

Q
'-.....

ITEM DESCRIPCION
VOLANTE
1
ALEMITE
2
3
TAPA DE CO,JINETE
ANILLO " 0"
4
PISTAS DE COJINETE
5
COJINETE
6
7
ANILLO "0"
ADAPTADOR DEL VASTAGO
8
PERNO DEL VASTAGO
9
PRENSA ESTOPA
10
11 EMPAQ. DE VASTAGO
12 * ANILLO RESP. EMPAQ.
-13 TUERCA BONETE
14
ESPARRAGO BONETE
15 BONETE
16 GRASERA
17 ANILLO SELLO DE BONETE
18 VASTAGO
19 ESCLUSA
20 ASIENTO
21
ANILLO SELLO D.E.
22
AN. SELLO D.I. (FLS SOLAM. )
23
PLACA RETEN
24 * PERNO DE POSICION
CUERPO
25
PLACA IDENTIFICACION
26

* NO PREVISTO EN TODAS LAS


MEDIDAS Y PRESIONES

(J

CAMERON

II. MANTENIMIENTO PERIODICO


A. Lubricaci6n:
1.

Lubricacion recomendada de cavidad de cuerpo.


a. Para operacion normal , u se lubri cante PN 713837,
grasa re s istente a los hidro ca rbur os y a
t emperaturas entre -18 C Y 177C.
b. Para servicio continuo a temperaturas debajo de
l os -18 C use grasa para ba j a temperatura PN
700123.

2.

Lubricante recomendado para cojinete de vastago .


a. Para operacion n orma l, us e lubricante PN 713837, grasa
resistente a los hidrocarburo s , y a temperaturas entre
-18C Y 177C.

b. Para se rvici o continuo a temperaturas debajo de -1 8C


use grasa para baja temperatura PN 700123.
B. Carta de lubricaci6n :

Tabla VII: Volumen de grasa requerida .

MEDIDA DE PASAJE
(pulg. )

PRESION DE TRABAJO

VOLUMEN DE LUBRICANTE
REQUERIDO (l itros)

PESO LUBRICANTE
(kilos)

1 13 /16
2 1 /16
2 9/16
2 9/16
3 1/8
3 1/16
3 1 / 16
4 1/8
4 1 /16
5 1/8
5 1/8
6 1 /8
6 3/8

toda s
todas
hasta 10000
15000
hasta 5000
10000
15000
hasta 5000
10 000
5000
10000
hasta 5000
hasta 5000

0 . 61
0 . 69
1. 27
1. 49
1. 83
1. 83
2 . 48
3.92
3 . 89
5.00
7.38
9 . 33
9.33

0 . 70
0 . 80
1. 50
1. 70
2.10
2 .1 0
2 . 80
4.50
4 . 40
5.70
8 . 40
10. 60
10 . 60

( ; CAMERON

Tabla VIII: Seleccion de lubricante .


CO
2

N
0
R
M
A
L

0
I

MA

E S
S
E

SERVICIO

Co

POR KG .

2 . 30 KG

12 KG

55 KG

L
PROP.

BAJA TEMPERATURA

-4 6/121

700123

700672

700672

700673

RESIST . AL DIESEL

-18/177

713837

713837-1

716837-2

713837-3 E

ALTA TEMPERATURA

-29/260

710194

710194-1

710194-2

710194-3

MA

E= EXCELENTE

B= BUENO

A= ADMISIBLE

M= MALO

B. Lubricante de cavi dad del cuerpo:

1. Condiciones normale s de operacion

NOTA: Cooper lubrica las valvulas esclusas en armado.

Lubrica

la cavidad del cuerpo despues de diez ciclos operativos .


Un cic I o equivale a abrir y cerrar la valvula una vez.

El

intervalo de servicio puede variar de acuerdo a la


aplica c ion,

fluido usado y condiciones del poz o .

Si la

presion d e l pozo es igualada a traves de la valvula antes


de que esta sea abierta, el intervalo de servicio puede ser
extendido.

Si la valvula es removida de servicio,

lubricar

la cavidad del cuerpo antes de retornarla a l a linea.


a . Remover la tapa de la grasera localizada en el D.E. de

la brida de bonete.
b. Usando una engrasadora PN

acoplamiento a l a gra s era .

19873-3

19873-1 c o necte su

( ; CAMERON

c. Bombee

una apropiada cantidad de lubricante dentro de la


Referirse a la Parte 1, Parrafo B.

cavidad.

2. Condici 6n inusual temporaria de operaci6n:

Si se utiliza la valvula necesariamente para cementar,


acidificar

algun otro servicio inusual, proceda como

sigue:
a.Lubricar la cavidad antes de ponerla en operacion.
b.Llenar la valvula al ras con el apropiado fluido
neutralizador despues que es removida del servicio.
c.Operar la valvula con agua fresca

apropiado fluido

neutralizador en la linea.
d.

Lubricar la cavidad del cuerpo.

D. Lubricaci6n d e los Coji netes.

NOTA: Lubricar los c o jinetes tan seguido como se requiere,

para

asegurar la suave operacion de la valvula.


1. Usando

una engrasadora PN 19873-1 conectar el adaptador a

la grasera.
2. bombear lubricante dentro de la grasera hasta que la grasa

fluya por la salida de drenaje del lad o opuesto en la tapa


del cojinete.

(J

CAMERON

III. PROBLEMAS:

SINTOMA
E'luido

ACCION

CAUSA
pasa

el

por 1. Esclusa

conjunto

esclusa-asiento

asiento estan

Retroceda

2. El volante no tubo el

fluido Anillo

alrededor

sella

l,.-,j

esclusa

el

volante

de vuelta.
la

bonete Reemplace

del

del gastado

del

empaquetadura

vastago

vastago

Perdida
en

la

asiento.

gastadoso
retroceso necesario

Perdida de

Reemplace

de

la

el

flujo 1. Anillo sella de bonete

Reemplace

brida

sella de bonete.

bonete.

gastado.
2. Ranura

anillo

del

bonete Retorne

la

anillo

valvula

Cooper para reparar.


cuerpo esta danada.

Perdida del
por

la

flujo Controlar

Sl

la

grasera

del Reemplace la grasera.

grasera bonete esta gastada.

del bonete

El

volante

esta 1.

duro para girar.

Los

coj inetes

perdieron Lubricar

el

cojinetes.
lubricante.

Reemplace

2. Los cojinetes estan

volante

sin

abrir

cerrar
valvula.

la

Lubrique

3. Las roscas de esclusa y

el

vastago perdieron el

de

lubricante.

bonete.

gira El

perno

cortado

del

vastago

los

cojinetes.

corridos.

El

los

la esclusa y

vastago
la

traves

grasera

esta Reemplace
del vastago.

el

del

perno

( ; CA M ERON

IV. REEMPLAZO DE LA GRASERA DEL BONETE.

A. Vavulas de 10000 psi WP e inferiores.

1. Asentado del vastago.

a. Cierre la valvula totalmente.


b. Afloje l a tapa <4 vueltas completas.

rEflllO , Yl

lUI /

!JOUr-TE

'f/" l' /,

(lr:
CHI'.: ;

c. Gire el volante a mano derecha


(direccion de cierre), hasta que la

-----(~L~
.l. ~- " - __ t_.~_

PflE S I ON
IIlTTW/\

esclusa contacte firmemente con el


CUEIlPO

fondo de la cavidad y el vastago se

DE

(lHf:r:A J f.

r,[ I' lle; I 011

'

mueva hacia afuera contactando el respaldo interno para


asentar.
d. Llevar el vo lante a tope firmemente en la direccion de
cierre.

2. Prueba de la efectividad del asentado.

Referir a figura 3.

a. Remover la tapa de l a grasera.


b. Desplace la bola en la valvula de retencion de la .grasera,
insertando un perno de 1/8" de diametro por 3/4" de
longitud dentro del paso de la misma.
c . Reinstale la tapa lentamente hasta que la bola es

desasentada y la presion entrampada por el proceso de

sentado del vastago es liberada.

d.Si la presion escapa rapidamente y se corta, el asentado


es efectivo, proceda con el paso 3.
e. Si la presion contin0a saliendo, el asentado es

defectuoso.

1). Repita el asentado del vastago nuevamente. Repita paso 1


y paso 2.

r.ru\

(J

--

---- ~

C A MERO N

2 ) .

Si el asentado continua inefectivo, contacte el


representante de Cooper.

3) .

Remover la grasera del bonete .

4) .

Instalar una nueva grasera .

PRECAUCION: Instalando la grasera con la tapa podria danarse

esta .
5) .

No la coloque con la tapa.

Desasentado del vastago .

a . Instale la tapa de cojinete.

Ajustar con un torque

aproximado de 25 lbs/pie .
b . Gire el volante a mana izquierda (direccion de abertural
una vuelta total mientras simultaneamente se ajusta la
tapa.
c. Ajuste la tapa con un torque aproximado de 200 lbs/pie.
B . Val vula s de 150 00 ps i WP y mayo r es .

NOTA : la grasera estandar para valvulas FL y FLS de 15000 psi

tiene un especial sellado metalico para alta presion


conteniendo una valvula de retencion .

La rosca del bonete

para la grasera es especial, no conica , para aceptar


solamente graseras de este tipo.
IMPORTAN TE: No usar cinta de teflon

sellante de rosca con

estas graseras.

1.

Asentado del vastago .


a.

Cierre la valvula totalmente .

b. Afloje la tapa de cojinete 4 vueltas completas.

c. Gire el volante a mano derecha (direccion de cierre)


hasta que la esclusa contacte firmemente en el fond a de

(J

CAME R ON

la cavidad y el vastago se mueva hacia afuera,


contactando el respaldo interno del asentado.
d . Llevar el volante firmemente a tope en la direccion de
Clerre.
2.

Controlar la efectividad del asentado. Referirse a Fig.4.


Remover la tapa de la grasera.

a.

b. Coloque una llave en la preparacion exagonal del cuerpo

de la grasera y destornille aproximadamente 1 vuelta.


Este procedimiento desasienta el sello metalico y ventea
cualquier presion retenida.
c. Si

la presion escapa rapidamente y se corta,

es efectivo.

el asentado

Proceda con paso 3.

Si la presion continua escapando, el asentado del

d.

vastago es inefectivo.
1). Asiente e l

2 ).

va s tago nuevamente .

Repita pasos 1 y 2 .

si el asentado continua siendo inefectivo, contacte a

un representante de Cooper.

3.

Remueva la grasera del bonete de la valvula.

4. Quite la tapa de una nueva gr a sera,

instale a esta en el

bonete y aplique un torque de 80 a 100 lbs/pie.


5 . Instale y ajuste la tapa en la grasera.
PRECAUCION : Instalando la grasera con la tapa evita el asentado
y podria causar danos a la tapa.

No instalar la

grasera con la tapa colocada.


6.

Desasentado del vastago.


a. Ajuste

la tapa de cojinete.

Torque aproximado 2 5

lbs / pie.
b. Gire

e l volante a mano izqui e rda

(posicion abi e rtal

una

vuelta compl e ta, mientras simultaneamente ajusta la tapa.

tt;

C AMERON

c. Ajuste

la tapa con aproximadamente 200 Ibs/pie de

torque.
V . REEMPLAZO DEL PERNO DEL VASTAGO Y LOS COJINETES.
NOTA: Los cojinetes del vastago pueden ser reemplazados mientras

la valvula esta bajo presion en la linea.


A.

Remocion de los cojinetes.


1. Aflojar

la tapa de cojinete.

Despues de dos

tres

vueltas la tapa rotara libremente en forma manual.


PRECAUCION: Si la tapa no rota libremente despues de tres

vueltas, el prensa puede estar moviendose hacia


afuera con la tapa.

No remueva la tapa, ajustela y

conecte un representante de Cooper.


2.

Si la tapa rota libremente, quitela del bonete.

3. Usando

un punzon, quite el perno del adaptador

asegurandose que el adaptador no este danado.

4. Remueva el adaptador del vastago.


5. Remueva

ambos conjuntos de cojinetes y pistas del

adaptador de vastago.

6. Descarte cualquier cojinete 0 pista picada,

fisurada

danada.
7. Descarte el adaptador Sl cualquiera de los apoyos de los

cojinetes estan danados.


B.

Instalacion de los nuevos cojinetes.


1.

Remueva los nuevos cojinetes de su ensamble.

2. Recubralos ligeramente con grasa.


3. Ubique cada cojinete entre un par de pistas limpiadas

cuidadosamente.

( ) C A MERON

4. Limpie cuidadosamente el adaptador de vastago .


5. Instale los dos conjuntos de cojinetes sobre la parte

superior e inferior del adaptador .


NOTA:

El anillo " 0" del adaptador puede ser removido


temporalmente para permitir l a instalacion del conjunto
cojinete superior .

6. inserte el adaptador sobre el extremo del vastago y alinee

a el agujero del perno en el adaptador con el agujero del


vastago .
7. Usando un punzon ,

instale el perno cuidando que no

sobresalga sobre el diametro del adaptador .

PRECAUCION:

No golpear los cojinetes , pistas


punzon

adaptador con el

martillo.

8. Reempla ce el anillo "0" del adaptador si es necesario.


9. Inspeccione la tapa de cojinete para asegurarse que alguna

pista no haya quedado en su interior retenida por la grasa.


10.

Limpie la tapa y lubrique las roscas.

11.

Instale la tapa y ajuste l a con torque de 200 lbs/pie.

12 .

Rote el adaptador a mana izquierda para asegurarse que la

esclusa este distanciada del fonda de la cav idad.

Este

procedimiento con firm ara que e l respaldo del asiento del


vastago no este en contacto con e l respaldo del bonete .
13. Inyecte grasa

a traves de la grasera de la tapa de

cojinete hasta que el exceso pase a traves del agujero de


drenaje.

VI.

REEMPLAZO

DE

LA EMPAQUETADURA DE

VASTAGO

CON

PRESION

EN

VALVULA.

A. Remocion de la empaquetadura de vastago .


NOTA:

Si hay presion en la va l vula , proceda como en el paso 3 .

LA

(J
1.

CAM ERON

Contraasentado del vastago.


a.

Cierre la valvula totalmente.

b.

Afloje la tapa cuatro vueltas completas.

c.

Gire el volante a mana derecha

(en direccion cerradal,

hasta que la esclusa contacte firmemente con el fondo de


la cavidad y el vastago se mueva hacia afuera contactando
el respaldo interno de asentado.
d. Llevar

el volante a tope firmemente,

en la dire c cion de

cierre.
2.

Prueba de efectividad del asentado del vastago.


Valvulas de 10000 psi y menores .

a.

Referirse a Figura 3.

1)

Remueva la tapa de la grasera del bonete.

2)

Desplace la bola en la valvula de retencion de la

grasera insertando un perno de 1/8" de diametro por 3/4"


de longitud dentro del paso de la grasera.

3).

Reinstale la tapa lentamente hasta que la bola es

desasentada y la presion entrampada por el proceso de


asentado es 1iberada.
4). Si la presion escapa rapidamente y desaparece,

el

asentado es efectivo, procesa con el paso 3.


5).

Si 1a presion continua saliendo,

el asentado es

defectuoso.
a ) .

Repita el asentado del vastago nuevamente.

Repita

pasos 1 y 2.
b ) . Si el asentado continua inefectivo,

contacte el

representante de Cooper.
B. Valvulas de 15000 psi y mayores. Referirse a Figura 4.
1). Remover la tapa de la grasera.

If)

CA ME RON

Coloque una llave en la preparacion exagonal del cuerpo

2).

de la grasera y destornille aproximadamente una vuelta.


Este procedimiento desasienta el sello metalico y ventea
cualquier presion retenida .
Si la presion escapa rapidamente y no continua, el

3 ).

asentado del vastago, es efectivo.

proceda con el paso 3 .

Si la presion continua escapando , el asentado de vastago

4 ) .

es inefectivo.
Repita pasos 1 y 2 .

a)

Asiente el vastago nuevamente.

b)

Si el asentado continua siendo inefectivo , conta c t e a

un representante de Cooper.
3 .

Remueva el volante .

4.

Remueva la tapa de cojinete .

5. Usando

un punzon, quite el perno del adaptador

asegurandose que este no es danado.


6 . Remover el adaptador del vastago.
7 . Remueva ambos conjuntos de pistas y cojinetes del

adaptador.
8 . Afloje el prensa.
9. Asegurese que las roscas en el cuello del bonete no estan

danadas .
10.

Remueva el prensa .

11 .

Remueva la empaquetadura del vastago y el reten (si es

aplicable) .
a .

Use camisa para empaquetadura PN 21168 para vastago IN

y PN 23842 para vastago de 1 1/4N.


1) . Rosque la camisa en la preparacion para el prensa en

el bonete hasta que llegue a la parte inferior .

( ) C A M ER ON

2 ) . Usando una engrasadora conectada a la grasera del

bonete, empuje la empaquetadura dentro del area del


receso de la camisa.
3).
b. Si

Remueva la camisa del bonete.

la camisa no esta disponible, remueva la

empaquetadura por uno de los siguientes metodos.


1 ) . Bombee la empaquetadura afuera con grasa,

la grasa bypasee

hasta que

la empaquetadura fluya hacia

afuera extruida.
2). Saque la empaquetadura con una herramienta helice

tipo tirabuz6n .
PRECAUCION: No danar el vastago

el alojamiento de la

empaquetadura.
B.

lnstalaci6n de una nueva empaquetadura:

1.

Limpie la grasa del alojamiento para evitar un bloqueo

hidraulico que evite la instalacibn de la empaquetadura.


2. lnspeccionar el alojamiento para asegurarse que el pasaJe

esta limpio y libre de picaduras y rayas.


3. lnspeccionar el vastago para asegurarse que la superficie

esta libre de rebabas y picaduras.


4. Aplicar una ligera capa de grasa a:
a:

Al vastago.

b: Al pasaje del alojamiento.


c: Al D.l.

Y D. E. de la empaquetadura del vastago.

d: A Ia nariz y las roscas del prensa de la empaquetadura.

5. Engrase ligeramente la nueva empaquetadura.

lnstale

sobre el vastago y dentro del bonete como se indica:

( ; CAMERON

a. Empaquetadura J

U: Instalar frente redondo contra la

presion.
b. Empaquetadura Varipak:

Instalar frente abierto contra la

presion.
c: Empaquetadura

HT-20: Llamar servicio de Cooper.

(Se

requiere herramental especial; no es reemplazable por el


usuariol.
6. Usando el prensa como herramienta de empuje,

impulse la

empaquetadura dentro de su alojamiento.


Si un

7. Remueva el prensa y lubrique el D.E. del vastago.


anillo de respaldo es requerido,

instal arlo sobre el

vastago.
8. Instale el prensa y aplique aproximadamente 200 Ibs/pie,

asegurese que las roscas del bonete no estan danadas.


9. Inspeccionar cojinetes,

picaduras, escoriaciones

pistas y adaptador del vastago por


0

fisuras.

Reemplace

10

danado.

10. Engrasar ligeramente los cojinetes.


1 1.

Colocar cada cojinete entre un par de pistas

cuidadosamente limpiadas.

12. Limpie cuidadosamente el adaptador.


13. Instale un conjunto de cojinete y pista en cada extremo

del adaptador .
NOTA: El anillo "0" del adaptador puede ser removido

temporariamente para facilitar la instalaci6n del conjunto


cojinete y pista superior.
14. Insertar el adaptador sobre el extremo del vastago

alineando los agujeros de ambas piezas.


15. Usando un punzon instale el perno del vastago

asegurandose que no sobresalga ningun extremo sobre el D.E.


del adaptador.

( ; CAMERON

PRECAUCION: No golpear los cojinetes, pistas

adaptador con el

16. Reemplace el anillo "0" del adaptador,

si es necesario.

punzon

martillo.

17. Inspeccione la tapa de cojinete para asegurarse que

alguna pista no haya quedado en su interior retenida por la


grasa.
18.

Limpie la tapa y lubrique las roscas.

19.

Instale la tapa usando una llave de 24 ".

20. Rote

el adaptador a mana izquierda para asegurarse que la

esclusa este distanciada del fondo de la cavidad.

Este

procedimiento confirmara que el respaldo de asiento del


vastago no esta en contacto con el respaldo del bonete.
21. Inyecte grasa a traves de la grasera de la tapa de

cojinete hasta que el exceso pase a traves del agujero de


drenaje.
22. Lubrique la cavidad del cuerpo.

Referencia en Parte Y.

VII. REEMPLAZO DE ESCLUSA Y ASIENTO.


A. Desarmado de esclusa y asiento.
1.

Aisle la valvula de la linea de presion.

2. Quite la presion de la cavidad drenando a traves de la


grasera del bonete.
3. Abra

totalmente la valvula para asegurarse que el vast a go

esta completamente dentro del cuello de la esclusa.


4. Remover las tuercas - bonete.
5. Soporte

el bonete y gire el volante a mana derecha hasta

que el vastago quede completamente fuera de la esclusa.


6.

Remueva el conjunto bonete.

7. Retire la esclusa del cuerpo.


8.

Remueva los asientos.

(; C
AMER ON

NOTA: Si los asientos estan retenidos,

inserte un destornillador

en la ranura del D.E. de los asientos y desplacelos.


9.

Remover la placa ret en del fondo de la cavidad.

10. Limpie la cavidad del cuerpo cuidadosamente con un

solvente adecuado frotando con un trapo.


B.

Inspeccion de esclusa y asiento.


1. Inspeccionar partes de la cavidad por danos.

a). Asegurarse que la placa retenedora no este curvada,

torcida

distorcionada.

IMPORTANTE: Materiales solidos no deberian estar fuertemente

adheridos sobre las superficies de las placas reten.

2.

b)

Asegurese que el anillo sella no este danado.

c)

Asegurese que los asientos no esten rayados

d)

Asegurese que la esclusa no este rayada

danados.

danada.

Reemplace cualquier parte danada.

3. Asegurese que la cavidad del cuerpo este libre de toda

materia extrana, tal como particulas solidas, arena,


suciedad, etc.
4. Limpie la cavidad con un solvente adecuado.
5. Aplique una fina capa de grasa a la cavidad,

esclusa,

placa retenedora, asientos y anillos sella de asiento.


6. Instale la placa retenedora en el fondo de la cavidad.

La

parte central plana en el fondo y los cortes semicirculares


alineados con los alojamientos de asiento.

c. Conjunto esclusa y asiento.


1. Instalar los anillos sellos dentro de la ranura frontal

los asientos.

de

C A ME RON

NOTA: La valvula FL usa un sella por asiento; la FLS usa dos

asientos.
2.

Instalar los asientos dentro de los alojamientos.

NOTA: La cara del asiento ranurada con su sello ira contra la

cara del sella del alojamiento.

No aplicar mas que una muy

fina capa de grasa en la parte trasera del asiento y en el


anillo sello

en la cara de sella del alojamiento.

3. Instalar la esclusa dentro de la cavidad entre los

asientos.

4. Empuje la esclusa todo el recorrido hasta el fondo de la

cavidad y rellenar el espacio remanente con grasa.


5.

Remover el anillo dentro de la ranura del bonete .

6. Limpie la ranura y/o area de sellado del cuerpo y bonete.


7. Aplique una fina pelicula de grasa al anillo y ranura.
8.

Instalar el nuevo anillo sella en la ranura bonete.

9.

Instalar el bonete sobre los esparragos del cuerpo.


a ) . En las valvulas de 5000 Ibs/pulg2 6 menores,

local ice

los pernos de alineaci6n del cuerpo con los agujeros del


bonete.
b). En va lvulas de 10000 Ibs/pu1g2 6 mayores,

localice los

pernos de alineaci6n del cuerpo con l os agujeros del


bonete.
10. Rosque el vastago dentro de la esclusa girando el volante

a mana izquierda.
11. Deslizar el b o nete sobre los esparragos.

12. Ajuste manualmente las tuercas.


13. Aseg0rese

que la esclusa no

est~

sobre el fonda de la

cavidad.
14. Ajuste uniformemente las tuercas bonete.

fl:
NOTA:

CA M E R ON

la c ar a b r i d a b o nete e n va lvu l as de 10 000 lb s/ p u l g2 6


ma yo r es , conta c t ara tota l mente con la c a ra de l cuer p o
cuan do l as tuercas de l bonete esten ajustadas .

Tabla I X: Torque recomendado para esparrago de bonete .


MEDIDA VALVULA

MEDIDA

ESP.

BONETE

TORQUE ESP. RECOM.


(N*m) .

TPI.

Lbs./pie

1 13/ 1 6 " 10 . 000

1 . 125 - 8

675

(915)

1 13/ 1 6 " 15 . 000

1. 250 - 8

950

(1290 )

2 1/16 " 2.000

0 . 625 - 11

115

(160)

2 1/16 " 2 . 000/5 . 000

0.875-9

300

(410)

2 1/16 " 1 0 . 000

1 . 258 - 8

675

(915 )

, 2 1 / 1 6 " 15 .000

1. 25 0- 8

950

( 1 290 )

2 9/ 1 6 " 2 . 000

0 . 750 - 10

200

(270 )

2 9/ 1 6 " 3 . 000/5 . 000

1. 000-8

475

(645)

2 9/16 " 10 . 000

1 . 250 - 8

950

(1290 )

2 9/16 " 1 5. 000

1. 500/8

1675

3 1/8" 2 . 000

0 . 750 -1 0

200

(270)

3 1 /8 " 3.000

0.875-9

300

( 4 10)

3 1 /8 " 5.0 00

1.1 25 - 8

675

(9 1 5 )

3 1/16 " 1 0.000

1. 250-8

650

( 1 290)

3 1/16 "

1. 500 - 8

1675

4 1 / 1 6 " 2.000

0 . 875-9

300

(410 )

4 1/16 "

3 . 000

1. 125 - 8

675

(9 1 5 )

4 1/ 1 6 " 5 . 000

1. 250 - 8

950

( 1 290)

4 1/ 1 6 " 1 0 . 000

1. 625 - 8

2 1 50

(29 1 5)

5 1 /8 " 5. 000

1. 3 7 5 - 8

1 275

(1 7 30)

5 1/8" 1 0 . 000

1. 3 7 5 - 8

1275

(1730)

6 1 /8 " 6 3/8 " 2.000

1 . 000-8

475

(645)

6 1/8 " 6 3/8 " 3.000

1. 125-8

675

(915)

6 1 /8 " 6 3/8 " 5 . 000

1. 375-8

1 275

1 5 . 000

(2270 )

(2270 )

(1730 )

You might also like