You are on page 1of 13
Coleccidn TEATRO 030: Lauro OLMO nace en Barco de Valdeorras (Orense). En 1954 se editan sus dos primeros libros: Del aire y Cuno, el primero de posmas y el segundo una narracién cori, Obras. publicadas: Def aire (Poemas, 1954); Cuno (Narraci6n_cor- ta, 1954; Doce cuensos y uno mds (Cuentos, 1955. Premio “Leo- poldo Alas"); La peseta del Hermano Mayor (Cuentos, 1958); Ayer: 27 de’ Octubre (Novela, 1958, Finalista “Premio Nadal”); El gran sapo (Novela, 1964, Premio “Elisenda de Monteada”), ¥ Kantichandra el Indi (Narvacién corta, 1962), English spoken, 1968, Fn el Il Festival de Teatro Espafol, celebrado en Burdeos (Francia), en el mes de diciembre de 1965, fue estrenada su obra Ta condecoracién. Yen el XVI Festival Internacional Universi- {ati de Parma (ltalia), celebrado en el mes de marzo de 1969, esirené su obra El cuarto poder. En el mismo afio, el Grupo Teatral Espaiiol de la Universidad Obrera de Ginebra (Suiza), csirena su pieza La metamorfosis de un hombre vestide de gris. ‘Teatro estrenado: La eamisa, 1962. (Con esta obra. ha obtenido los siguientes premiios: “Valle Inclan”, 1961; “Larra”, 1962; “Na- Clonal de Leatro', 1962 y “Alvarez Quintero”, 1963, de 1a Real ‘Academia de la Lengua, En Buenos Aires fue ‘declarada la “Me- jor obra extranjera en idioma original” de In temporada 1964); La pechuga de la sardina, 1963, y El cuerpo, 1966. Golfos del len, Plazs. y Janés, noviembre 1968, Pilar ENCISO nace en Madrid. Cursa estudios de Direccién Es. fen en Ia Real Escuela de Arte Dramitico de Ia capital de Espafia, donde, a la terminacién de los mismos, obtiene el “Pre- mio Lope de Vesa” en dicha especialidad En 1958, asesorada por sumarido, el dramaturgo Lauro Olmo, rea el Teatro Popular Infantil. Las cinco obras de este volu men, fruto de Ia colaboracién del, matrimonio, componen el re: ertorio inicial de dicha agrupacién, que comenz5 sus. activida- Ges con notable éxito. Durante algunos alos, y por distintas caw sas, queda interrumpida su. labor Con El Raterillo, estrenada en Montevideo, donde se_mantuvo durante dos temporadas, obtiene el Premio del Cireulo de la Critica. del Uruguay, a ia mejor obra infantil del afl 1967. A principios de 1060, cl grupo "Sambori". de Valencia, estrena con Sehalado éxito Asamblea “General ESCELICER, S. A. Obra basada en Ja fabula de La Fontaine “Los ani- males apestados” PERSONAJES La6x, el poderoso, Burore, el infeliz, Gama, la vendedora. Logo, el pregonero, ZonRA, Ia astuta. « Lopo, el letrado, — > \o-l +. ‘Verpucuez, el verdugo, Corte det teén EI sefior tigre. El seior 080 (cabeza de o30 hori ( ‘gucro). Caberas, Bl seior cocodrilo ( Y dofia Arana, } ry Al alzarse el telén se verd la plaziela mayor de_un pueblo. Es una decoracién infantil, ingenua, dirigida a los ojos del nif, aunque dentro ‘del ambiente dra. matico de Ta obra. Liene mucho de carnavalesca, (En escena esté 1a Gata, la vendedora, con su puesto de chucherias. De éste des: tacan algunas mdscaras de tas que cuel an, entrecruzdndose, unas cintas de ser- ‘pentina,) Gata. (Voceandto,)—A pesetita Ta mascarita, compren, sefiores, son las mejores Valen “pa” Pedro, valen "pa” Juan, unos las. toman y, otros las dan. JA pesetita Ja mascarita! (Lamentdndose.) Na- da, no vendo mada, ;Qué carnaval mds tristel (Co- kiendo una mdscara y acercdndase ala Zanva, giie acaba de entrar por el lateral derecha.) A pesetita Ia mascarita, compre, seflora, que son de ahora, (La Zonna, sin inmutarse, pasa de largo y sale, La Gara comenta, irénica:) 96 PILAR ENCISO Y LAURO OLMO Con esa cara que Dios le ha dao, desde lacuna la ha disfrazao, (At Lovo, que em fra ahora por el lateral icquierda) Compre, exes. lencla, la mascarita; una se pone y otra se’ quita, (Er Lon pasa de largo y sate también, La\Gxth con menta: Este, de leyes, sabe’ um horror; siendo un rufidn, s© cree un sefior. (Vendo hacia el Puesto,) A pesetita la mascarital Buwro. (Saliendo de la tiniea choza que hay en ta plazuela.)—iAy, infeliz de mi, que ni moquitos tem go en la nariz! Gara, (Yendo con ta midscara hacia el burro.) Es ba ratita, jcOmpramelal Burno. (Lamentdndose.)—jSoy muy pobre! iNi monedita de plata, i monedita de cobre, ni siquiera de hojalatal iSoy muy pobre! Gata, (Llorosa.)—IMearruinaré, ay, ay! Nadie me compra nada. Tendré que cerrar’ mi tiendecita y me moriré de hambre y de frio. (Se pasa una mand or Ia frente y se queja.) (Huysy! Burro—O de peste. Gata, (Asustadisima)—2Oué has dicho? Buaro-—O de peste he dicho. ¢No sabes que en este pueblo todos estamos apestados? Gata.—¢También aqui? (Apartdndose del BuRRO,) iApartal jAparta, no me contagies! (Haciendo que recoge el puesto.) \Huiré! (Huiré de nuevo, sit Burrome¥ hacia sande? Gata.—Hacia el norte. Vengo de los pueblos del sur yen ellos también se habia declarado esa hori ble enfermedad. (Se pasa de nuevo la mano por a frente y vuelve a quejarse.) (Huy, huyyyl ASAMBLEA GENERAL ” BunnaNo tienes escapada, Los pueblos del norte cam, (De roditlas y suoticante hacia to alto,)—~iPie Bone SSE moriremos todos, gatita, Somos malos Se eae cig (Se lett pease ta mony port frente got No focgus ane paca Sieto.« (iran, Esusaatsa al Buns) 1Nol Dime ue nol (De Todillas y suplicance otra vez.) (Piedad, sefior! {No quiero morirme! {No quiero! (Se pasa de nuevo la Sie ee edie Mast ins Untenta levantarse y cae desvanecida.) pene ce ened eee ea cape oe las axilas y arrastrén- Bite (Copel inca toe : “ia ta choza.)—Todos, moriremos todos. (Se tee ees uence ae eae De ah es ee ae ao ale cece age stando a punto de meter a ta Cara en st chovas entra a Conta, 9 setalando el cuerpo de la nueva victioa, exclama buriona.) cre Zowna—iA pesctita la mascarita, una so pone y otra we guile, Coendle af Bunao tina patada on ot ta Sera fuses’ fuera ‘de aqui! (Sujetdndose ta marke y con gosto de asco.) jeff! rebucnando lastimeramente, entra en st chota arrastrando el cuerpo deta Gatn) 7 98 PILAR ENCISO Y LAURO OLMO Lowo—No hay salvacién para nadie, hermana zorra, Zoxra—Para nadie, hermano lobo. Voces, (Dentro.}—iMoriremos todos como chinches! Low.—Ni Jas pulgas quedarén, hermana zorra, ZonRA—Ni las pulgas, hermano lobo. Voces, (Dentro,)—iNi las pulgas, ay, ay, ay! Bono, (Asoméndose,)—El Senior de'lo alto esta irri tado por nuestros crimenes Low, (Irritado.)—gC6mo? {Qué dices? ¢Ouines son aqui los criminales? Burro. (Saliendo un poco hacia el centro.) Todos, excelencia, No somos justos, ni bondadosos. Unos somos ladrones. Otros: Lono. (Cortando, amenazador.}—¢Otr0s qué? Bukno, (Timido.)—Otros... Somos crueles, excelencia. Tinos para_oiros somos como lobos. Lovo, (Irritadisimo.)—.Que? BURRo, (Ante el Lovo, que se le viene encima, exclama rapidisimo,)—iComo bobos, excelencia! “(Huyendo y metiéndose en su chowa después de recibir dos © tres patadas y guantazos dei Lowo.) {He querido decir como bobos! Loxo.—iBurro imbécil! ¢Has oido, hermana zorsa? Zonts—Si, hermano bobo. Lovo. (Aménazador.)—¢Hermano qué? Zorka. (Rapida,)—jLobo! jLobo! Voces: (Dentro,}—iPiedad, Sefior! jNo aueremos mo: ZoRna—El pobre tiene razén. Ton—2Qué pobre? Zorra. (Sefialando la choza.)—Ese, el que ahi malvive. EI mas, pobre de nuestros pobres. Bureo, (Exclamacion dentro de la choza.)—iAy, infeliz de mi, que ni moquitos tengo en la nariz! Loso—En qué tiene razén, hermana zorra? Toni-—En que el Sefor de'lo alto estéirritado por ‘nuestros crimenes, Lowo—2Tit también hablas asi? Zonith—Si. Pero no delante de él, hermano Lobo, Ha- ASAMBLEA GENERAL 2 blo asi entre mis iguales, de sefior a sefior, Ahora no hay pobres que nos escuchen. ¥ yo te digo que estamos pagando nuestros crimenes. Todos: unos por cometerlos y otros por soportarlos, Nuestra fonciencia, hermano lobo, es una prenda para el Zorta-—Tenemos que encontrar cl medio de purk ficarnes, : mno-—Si, ‘Tienes raz6n, Hay que calmar la inritacién ‘ici cielo, y asf nos salvaremos de esta horrible peste, A éees. (Dentro.)—iComo chinches, como chinches mo- iremos! jAy,, ay, ay! Low, (Pinebre)-—iNi las pulgas quedarén! Zona. (Idem.)—iNi las pulgas! é Voces: (Dentray—idy, ay! yNadic nos pica (Se oye dentro um redoble de tambor.) Loso.—Se-acerea el pregonero. Zonsa-—70ué vendra a decirnos? fow-Alguna nueva orden de nuestro rey el Leén, (Nuevo redoble de tambor, Tocando el tambor, entra el Loo, el progonero. Se sittia en primer término del escenario, hacia el piblico, La Zour y ef Lono se disponen a. escucharle, El Burro sale a la puerta de su choza.) Preooweno, (Cesando en ef redoble y desenrollando ‘un_pergamino.—Animales del reino: Yo, vuestro rey, Leonidas 1 Loso. (Cortando.)—Viva el rey! Tonos, (Dentro 9 fuera.)—jvivas PrecoweRo—...con la autoridad que me da mi, reali. ‘sima gana, os convoco a asamblea general. Todos os animales del reino, altos y bajos, gordos y flacos, 100 PILAR ENCISO Y LAURO OLMO se reunirén en Ja plazuela mayor cuando sobre ella brille Ia primer estrella. Y desde el rey, que soy yo! Tooos. (Dentro y fuera.)—Con la autoridad que fe'da Su realistma gana, Prucowtno—Desde el rey, digo, hasta el diltimo mono, todos... Tonos (Dentro y fuera}iAlios y bajos, gordos y Prrconso.—Haremos examen de conciencia: y confe- saremos en alta vor la tia. Losss. (Unterrumpiendo ¥ preguntando) Qué has licho? Pauconren—iLa tral La larga lista de nuestros pe Loo Los reyes ho pecan. Si acaso, alsin pecadillo. nial. PRoooNERo, (Continwandlo.)—Hiay que encontrar al mas culpable, al’mds- criminal de todos nosotros y sa. riffcatlo. Quiza. ast se calme la célera divina y aleje de nosotros esta maldita peste que esta co Wirtiendo nuestra patria en un gran’ cementeri Sacrificios asi se han hecho muchos a través de la historia. Pues bien, animales del reino, timite. ins a muestros antepasados “y_sacrifiquemos al més criminal! He dicho, (Dejando de izer.) {Viva Lednidas I! Towos. (Dentro y fuera.) —iVivaaal (Redoblando et tambor, sale de escena et PRUGONERO. EI Lop0 la ZonRA le si guen, comentando.) Lowo.—jQué gran rey! Zora, (Enfdtica.)—iLednidas el justo! (Gate) Loso, (Antes de salir se para ante ef Burro y excla- ‘ma.)—Viva Leonidas ef justo! m Burro. (Poniéndose firme.)—iVival ASAMBLEA GENERAL 101 (El Lono sale. Muy cansada, como desfa: eciente, sale la Gata de la choca y le pre. ‘gunta al Burxo.) Gata —zQué ha pasado? ¢Qué ruido era és0? Burno—jVuelve a, la cama, Gatital (Empujdndola, suave, hacia lg choca.) Té pondras peor. Gara. (Esquivandote.) era el Pregonero? Burko—Si. Y en nombre del rey ha.ordenado una gran ‘cosa. Quieres saberla? GxtA.—Quiero, amigo Burro. ‘BuRRO.—Ha ordenado que empezando por el més alto sefior, que es él, y terminando por el mas ruin, ue dicen que soy yo, todos, a la caida de la tarde yen esta plazuela mayor, declararemos en voz alta nuestros pecados, Gsta— 2, para qué? Buno-Para buscar al m4s culpable, al més crimi nal de todos nosotros y hacer justicia. ¢Te lo ima: ginas, Gatita? Pobres ¥ ricos, debiles todos juntos desnudando su conciencia’ en Ta asam’ blea general, Gata ZY quién ser el més culpable? Burno—No sé. Quizé algin gran sefior. Gata—Si, tienes raz6n, Esta tarde moriré agin gran sefior. (Se meten en la choza.) wt En esta segunda parte se ve Je misma plazucla. Al fondo de la misma han colocado el estrado del trono. Ala derecha de ste v en sentido diagonal, se vera fin gran lienzo, en el que estarin pintados los cue pos de un tigre, de un oso hormiguero, de una arafa Bigante y de un cocodrilo. El sitio correspondiente las cabezas sera un egujero por el qre el actor 102 PILAR ENCISO ¥ LAURO-OLMO meteré la suya debidamente disfrazada segin el ani- mal al que intexprete (1), Un poco. julerda del centro, y en primer término, estara situado un tron 0 para Sacrificar a la vietiina, En primerisimo ter. mino-y-a-la izquiertla esti el puesto de masearas. En escena estén los cuatro animales del lienzo con sus cabeza respectivas, Cerca de ellos se-ve al Lowo ¥-# la Zorn. En el lado opuesto esta la Gara y el - BURRO, (Puera suena et redoble del tambor, Entra, imponente, ef VERDuco, En sus manos teva un enorme garrote. Al verlo entrar, la Gath, asustada, sé abraza al % BURR. Por todos los demés corre un es- calofrio de miedo, El Vexpuco, desde el contro del escenario, y wun vox muy gra ¥2, canta cara al publico.) Verouoo. jSoy ‘el verdugo Verduguez, ¥ mo hay cuerpo estirao {gue yo ho arruguer! refiero las cabezas al bale ) pues cada uno tiene su aficidn: joau! (Estribitto,) Las cabecitas Vien redonditas me gustan mas, sean fubitas © morenitas me dan igual gout! ) NOTAMEL juego Ge las eaters puede tambiée suprimices Interpret toe personsles de modo normal, ASAMBLEA GENERAL 103 ‘Tonos. (Llorosos.)—jEs el verdugor erduguez, 3 ¥ no hay tuerpo estirao Que é1 no, arrugue! Prefiere las cabezas al baldn, pues cada uno tiene su, aficion: jot! Las cabecitas bien redonditas Je gustan més, ‘sean fubitas © mofenitas te dan igual: got! ‘Vexnun, {Soy el veraugo jerduguez, ¢ y fo hay cuerpo estirao que yo no arruguez! Prefiero Jas cabeza al bal6n, pues cada uno tiene su aficién: jou! (Las exctamaciones de jgout-serén se cas, como un estampido, 1 Vexauo sé Tetra ab fondo, al lato del estado, Ai ta-entra el Loko, el pregonero, 9 situa: dose ai lado det taterul, anioictad Paunoveuo—jSu majestad el rey Leénidas! (Redobla 1 tambor cuando entra el Las. Ya dentro éste, el Loxo cesa de tocar y exclama.) {Viva el justal ‘Tonos—jVival Enix, (Desde ct ostrado.)—Animales del seino: ya sabéis para lo que os he convocado, @Habéis hi todos examen de conciencia? Toxos—Si. 104 PILAR ENCISO Y LAURO OLMO LiGx—zEstéis dispuestos a confesar vuestros peca- dos en voz. alta? Tooos—Si Laine eAceptsis que el mis culpable pague con su BuRRo. (Adelanténdose.)~iSi, si! (Todos te miran, El, cohibido, vuelve al lado de ta Gans.) Ltn, (Se sienta, Es un personaje castizo, con cierto desgarro.populachero,}—Pues va lo sabels:. Toque aque 1é toaue, el ms culpable de todos nosotros morira_a garrotazo limpio @ manos de Verdugtiez. El Vanwuto #8 adelante, dasoarga dos'o Yr garra tazos sobre el tronco al mismo tiempo que redo. bla el tambor. Hecho esto, vuelve a su sitio, El Lab. prosigue.) No habrécompasion, Aqui, hoy, ipalabra de rey!, palma el mas canalla. (Ponién: dose de pie.) Y si resulta que cl mas canalla soy x0, ipalmo.yol ‘Tonos. (Menos'fa Gata 9 ef Burxo,)—iNol {Nol jViva €l rey! jViva el justol {Viva Lednidas 1! BuRRo y Gata, (Con pooa voz,)—iVival Lon, (Adelaniandose, exigenté, ante el BuRRo y la Gara.) Vive Burro ¥ Gata. (Con vigor.)—iVival Le0s, (Dirigiéndose al Lown, casi en grito.)—(Palmo he dicho! (En tono mds bajo.) Vuelve atu sitio, No consiento que delante de mi se asuste a ninguno de mis stibditos, (Todos sois iguales ante la jus- ficia del reyl (Sentandose,) La confesién de los pe- cados comenzaré por mi, Confieso. que un dia. Zoka—Callad, sehor. Loo—Lus scyes uv povas. Es Castzts.—jNo, no pecan! Luin, (Poniéndose de pie.)—gPero qué credis que es un rey? ¢Acaso no bebe como vosotros? ¢Acaso no ASAMBLEA GENERAL 105 como? ¢Acaso no. estoy-condenado-también tirar Ge 1a cadena? {Eseuchad, mecios, los pecados. del revl (Se sienta) Confieso que un dia,_jglotoncete Yoh, me zampé (Se relame,) cinco ovejitas, peale: iitas, muy blanditas, con su lanita y todo. (iMien- tras euintera, todos, merios la Gata ¥ ef BURRO, Se. relamen.) Y otro dia, seis, y otro. dia, nueve. ¥_ otro Gia, a falta de pan, me devoré también al pastor, Y Yo os pregunto, gqué me habian hecho a mi las ovefitas? ZEn qué haba ofendido al rey el pastor? {En nada! (Compungido.) He sido cruel. He sido cruel. ous, (Unterrumpiendo.)—Un momento! Vuestra de: cade me Jaombre, malesiad (isendese ¢ igs demds.) Yo 08 pregunto, hermanos, gacaso es Bovado devorar qvejas, esa raza ll v Apres ible? Vo no lo creo, (At Less.) Vos, sefior, les hicistels un gran honor permitiendo ‘que vuestros reales, Glentes condujeran sus vides a la inmortalidad. ‘Tonos. (Menas ta Gata y ef Burno.)—iBravol Zonei—Y en cuanto al pastor, pertencciente a esa extrafa raza que se viste, Faza de tiranos, ¢0 9c3s0 hho nos trata como ‘a esclavos? (Yendo| hacia el pox.) Majestad: Yo he estado en eso3 horribles bosques de ladrillos, de hierro y hormigon armedo, Mamados Paris, Londres, Nueva York, Madrid, y en todos hay presidios, presidios que ellos Taman par- que zoolésicos, donde nuestros hermanos, tan {bres antes!, languidecen ahora hasta la muerte, Por eso os pregunto: ges justo considerar como. pecado Ia muerte del pastor? ‘Towos—iNo! {Nol iMueran los pastores! Le6x-—Bien hablaste, Zorra. (Corio dudando.) {Pero To de las ovejas.... En fin. (Dirigiéndose al THoRE.) Desembucha, tigre, te ha tocao, i Lovo, (AI LEON, sendlando cl TioRe}—¢También su alteza tiene que confesar, seior? La familia real... Lewy. (Cortando) ¢Lampoco_peca, eh? Tampouy, (Se lleva os dedos a la boca en'senal de comida) $i. (Se acuclilla, como si fucse @ hacer de cuer: 106 PILAR ENCISO ¥ LAURO OLMO poy, aelo seguldo, hace que tira, de ta cadené. ‘hora’ seguida, y ent tono bajo, ef Prvaxtxo redo: bia ef tambor. El rey se slenta 9 ordena al Psti- xo.) Para, no vaya’a ser que ucla yam GEST leer malta Lain Velo, (4i Teak) ¥ th, conflesa de una ver. Tiexi— Soy vegetarianol Tan jQue_mas dicho? -cVegerariano 14? Entonces, {jor GUE push tea el sangulnaroy (Por Gue por donde th pasas se clerran puertas-y Yen tanas? (Matn, que eres un maton! ‘Trentt—Era. Hace ya muchos dias que ni las moscas, se quejan de mi Laoug¥ el femur? 2¥ la monda, ealave te este mediodia por Ia ventana? : Tionti—Eran religuias. Repito: ya no hay solomillo Veaeinatie Lufu—yTiene® testigas de que eso sea cierto? Lio, (ldetanrandose Xo, jest. Zonta, (gual) ¥ yo. Laon. (Al 030.)—Confiesa tus pecados, Oso. (EI Oso cmite.tcios grunidos, como queriendo hablar, El Tats fe"incerpela) ¢Que grafes? Habla en exists: no, animal Law--Se ha quedado mudo, majestad, (El Oso da lilies aftmatvos) Al ven cal bossy ver fos estragos, de la peste, perdi el habla. (Nuovos ‘grulidos gfirmativas) Es "Gelicado y sensible, cast Gi Su entstenimieno refeido 8 coger ng margarita y jugar a: (Me quiere, no. me quiere iMe quiere) no me quiere! ;¥ le quiere, majestadl {Le quiere! que tiras: (Grustidos afirmativos.) ‘Lisx.—eQuieres decir que ¢l Oso margarito nunca Tha pecado? Lopo=No, majestad. Sus pevadillus Geue el seftur Oso, Pero son pecadillos pequefios, minusculos, pues s6lo se alimenta de hormigas, ASAMBLEA GENERAL 107 Late, (Iritado.)—Del més trabajador de. mis sib- dios! Loxo-—Trabajan para ellas, no para vuestra majes- fed, Adems, son muy. pellzrosas. LnixZ0ué quieres decir? Low—Crecen por miles, por millones. ¥, a espaldas ‘wuestras, se gobiernan por Jeyes proplas. Y no s6l0 se conforman con esto. Han decidido conquistar el mundo. Ledx.=/Cémo lo sabes? Lopo—Han formado brigadas de choque que van des. ‘truyendo los templos. Tos palacios, los cuarteles, Jas reales circeles,. (Brigadas, anarquistas, majes. tad! ¢No os Jha hablado vuestro fete de policia de las_termitas? Laix.—pDe Tas. qué? Tom. is Hormigas Mamadas termitash Bl sefior ‘Oso es un gran patriota. Propongo que le conce dais Ja gran cruz de Servicios Distinguidos. por sus abnegados servicios en pro de Ta seguridad del (Fuera se oye un grit de terror. La Gari se acurruca junto al Burro, Los de- tds siauen como estaban, sn darse por La6x, (A fa ARAM.)—Te toca a tl. Habla, ARaSi—Yo he pecado, majestad. (Fucra se repite et grito. Escona igual que antes) Lox Hola! Me gustas, Arafia, Ti, al menos, eres sineera, Lo. tendfemos'én cuenta. Sigue, hermane, (En este instante entra et Vennvco con dos conzfos muertos. Se coloca donde antes 9 le dice al Lain.) : ‘Venpvco—La merienda, majestad. (Arranca uma pata y se la da af Lex.) 108 PILAR ENCISO Y LAURO OLMO Lat, (A ta, ARASs, comenzando a devorar la pata.)— ‘Te escuche. i ARANA—Confieso, majestad. A tivo (Adelantdndose y cortando @ ta, ARASs.)—LQUE ‘puede confesar ia princes, majestad ba Que se des- Yela por cl espabilamiento del reino? — ane eémo? ¢aué dices? Oye, Lobo, no ‘otra vez, que Sov capay de. Logo. (Diguo.)—cLiar yo a Fe Tobe Pee caso, macho, No me busaues las vuck fen? a Yona) Nerduoue, oe rat Boil (Hira los restas de la anterior y cose Ia iri Los restos cuen cerca de la ZoeRs. Esta fos Toge y va a comarselos, Entonces ef, TIGRE ruge Gee pdco. La Zona eambia de intencidn y se 10s Have at ‘Tras, quien fos come. EL LBON,, siempre ton ta bos tena, fo die of Lown ) Venga. explicate. ost ibigo que ia princesa arana es la mas ‘alta ome aboradora en el campo de Ia instruccién pt: blica Lain—jNo me lest No me Mest Lopo. (AT Eaiv.)—2Oué fabrica Ia princesa? ‘Leox—Telas. LonooSi, majestad. Las famosas telas de arafia, ¢Y ‘para qué sirven? LeoN—Para_ hacer. trampa. Hino Esato, males, CY 0 10. uuienes_pican: [opoSi, majestad. gQuienes caen en la trampa? Leox—Dil TEEN Tos incautos, los més tontos del reino, Y yo. ono -gunto, ca donde va un rey con silbditos tontos? (Et rey tira tos restos de ta otra pata, aug el Lane cove en el aire y mordisguen. $e Si Eoconnana el Lowo va, rapido, Ate amg reverericia y Te mete Ios res: fos tahoe. Et Eo pa oid come. Shoo que quets del primer consio. Drrigiendose ad Cocopasta, te dice) snes pican? ASAMBLEA GENERAL 109 tsejQulén de la casa real no ha confesado toda via? Tu, ¢eh, Coco? esac. toe caabite"SriGe wpajestad. Coco por la parte de st Drls por la patio de rade (Cocodilol ube Cadurie, a ft zormeyra este lo va 8 detender Br cba ride to due on cl ean ero ents PemteesONe AS LENGE erdén, rey Lednidas. Mi est apie ere Creepin de vor en cuando al ee ipeainai adic ea Latte dBof gud? jExplcae! ChenalionStraehte Yo, eset Coca for in parts de padre y Drlo por la ane de mre pS EE i aa) Corer Sete ra grmer eee syed a raado al del LE ee Coenitin-8t dino Saenger eee i °—Dilo! SenominpeU.sacerdote_ misionero. Per verdsuer! Date cuerea a garrote! a EA a cee atetad, (At ota ica eacieate eee eer eee fig pias a lec ae Ge PPnoudymtentras fa ZonaA se vse a si ‘sitio.)—Deja el garrote, Verduguez. Meee (Sigue comiendo.) Logo. (Adelantdndose,)—Lleg, mi tama, (Muy enfd Meo Musirsima y magnanims asambiea, take (al Vanna} or st 2 embala, prepara el arrote wd Eitey esremonioso, ul Lefr.)—Majestad. (A tos dente) Piiacipe Tigte, principe Oso, princéss Ar 110 PILAR ENCISO Y LAURO OLMO fia, principe Cocodrilo (Volviéndose hacia Ia Gara y et Buaxo.), amadisimo pueblo. Laos, (AD VERDUGo, senaldndole el garrote.) —Dale cuerda, Lowe. (En orador.)—Una cosa es cierta: que unos més; ‘otros menos, todos hemos hincao el diente en ef Solomillo ajeno, Lats iste es reconocer que la justa apetencia.. Lats, (Cortdndote.) Oye, Lobo! Mira, que Verduguez yale ha dao cuerda ai garrote. Asi que desciende ¥ parla por lo llano. (Tira lo que esta comiendo ‘ugarra wna pata que arranca el VeRnvco del otro conejo. La Zoana coge lo que, ha tirado el Labs 9 lo va repartiendo entre las cabezas det enzo. Ella de vez en cuando se vuelve 9 se mete algin trocito i fa ued) Resuniendo: cid tambien fe has dao al diente? 1LoH.—SI. |Pero sigulendo el sabio ejemplo del rey Lednidas! — Late. (rritado,)—/Cémo, te atzeves a. Lopo—jLas ovejitas, majestad! atx, (Sonador’ y meliftue.)—iPequetitas! (Los demés, menos ta Gara y ef Burzo, secundan ta escena relamiéndose,) ‘Lomo—|Muy blanditas! Le6X—iCon su lanita y todo! (Reaccionando, furio- $0.) 2Y qué, villano? ¢Acaso mi amada stbdita, Ja Zora (Reverencia de ésta), no ha dejado en claro, jastita ellal, mi recto proceder? (Cambiando de tono, a ta Zoxes.) 10h, predilecta, acércatel iQuiero abrazartel (la abraza. Para st, relamiéndo- se.) \Oué blandital (Ea ZorRt se asusta 9, viva, se ‘aparta.) No temas, condesa. Zonns. (Con sorpresa.)—iCondeca? — Lats.—Si, desde ‘ahora mismo, y como premio a tu alto setvicio, te nombro condesa del zorrazgo. (Al Venovoo.) Dale una pata, ASAMBLEA GENERAL tit ae ta: HMA) rae, tia ZoRRK, (Se cidelante, comiéndose fa pata.)—Me toca Saaeel Hier aise, Pe omy ef rt ioe A ate dell ABO verde (Se sienta_y comienca a comer otra Pata que te da ef VERDUGO,) Gara, (Empujando al Buano hacla adelante }Suerte, quero, amigo, 2 Bunko.—Scfor® de poco tengo que acusarme. Pero hay lpia fern ilo por eo, aus me remuerde Ia conclencia desds hace algunes Trex Asein et oe EN—iSilenciol Dejad que se-explique Burn—Soy pobre, sefon (Muy pobtel Y te otra s0—;Ganalla! Li, [Vohididose hacia el Osn)—iOnién ba dicho Lovo. (Mientras et Oso prumte, volviéndose a hacer el LINC 0m pate, sides «teow (Umita ta voz con que to dijo el Oso.) Gats—Buen rey, no ha sido. PILAR ENCISO Y¥ LAURO OLMO Calla (AL Bueno) Qué pasé, la otra. tate? Burno-—Tenia hambre, sefior. Llevaba varios dias Toke —i ARAKA—iDale, Verduguea! (La Gama se saca un paituelo y se seca las Tdgrimas que comienzan a caerle.) Lox, (Poniéndose en pie.)—jOrden! (Al Burno.) Pro- sigue, (Se sienta.) ‘Burno—Me fallaban las fuerzas, sefor. Iba a caerme desfallecido, cuando. ‘Tooos. (Menon fa Gata —eCuando aus? ‘BoRRO—Vi, en un monastero Lppo-—iSactilesiol Sacrilegio! BURRO.Vi, senor, un hermoso, un bello prado leno ‘de maravilloses hierbecillas que se entregaban, ge- nnerosas, a Ia suave brisa de la puesta de sol Zowea (ES un poetal Ippon revolucionari! Burno,-No habla nadie. Solo, y frente a frente, mi Thambre y las hierbeciilas que’ me llamaban, sefior, ime llamaban! Y fu Lge iSacrilegio! BugnosFui, y confieso que tal ver tentado por algiin diabiilio. Tonos, (Merios fa Gath, que sigue secdndose las Wgri- ‘mas que no cesan de caerle.)—40ue? Buano—Perdion, senior: pasé la Tengua por todo el prado. REE ‘Tonos. (enos ta Gats.)~iSacrfiegin! Veco | Laie (Que no cesa de comer.)-Lo.sjento, burro so- MN ego, pero lu yula te ha condenade. (Tira loo ree fos que le quedan. Los cope et Los, y cuando se Gispone a comérsélos, gruvien las cabezas del lienzo Stucvamente tiene gue repartirselos, El LabX coge ASAMBLEA GENERAL 43 el resto del segundo conejo y sigue devorando.) ¥. aunque la hierba no. hubiera’perienecido a un mo- hasterlo, gquien eres tu, burro miserable, pars en- trar a fobar er. campo ajeno? Gath. (Adelantisidose.)jS010 pas6 la lengua, sefior! Eton’ —Asi se empieza. (La Gara, a Idgrima suelta ya, ‘se vuelve a su sitio.) ¥ Si no atajamos el mal, si ‘cualquier burro hambriento queda libre para hacer Tis burradas que quiera, ¢a donde iremos a parar? Terminarian lamigndonos’las barbas. (Con gesto de asco.) 1¥_es0, nol ;Pualif! (Ordena.) jFirmes! (Se pone de pie, Et Loxo redobla el tambor. rey. ‘Ton0s. (Menos fa Gara y ef Buano.)—iViva nuestro rey ‘Leonidas T! Ledy.—iYo! En virtud de la autoridad que me confie- To mi realicima gana, declaro que el burrn es el animal mas culpable del reino. Por lo tanto, y con el fin de que el ciclo aplaque sus iras y aleje de hosotros el terrible mal de Ia peste, se lo ofrezco como ejemplar sacrificio y como muestra de nues- tro deseo de justicia, (AZ Vernuco,) Verduguez: (A lo que esta mandao! (Se sienta y continiia devorando, el co. nejo, que tampoco ha cesado de devorar durante ta sentencia) Vernuco, (Adelantindose, con acompanamiento de tamabor, canta con su: vor graves) Soy el verdugo Verduguez, y no hay cuerpo estirao que yo no arruguez! (La Gata se abraza al BuRKo.) ‘Tonos. (Menos ta Gata y el BURRO.) Prefiere las cabezas al balén, 118 PILAR ENCISO'Y LAURO.OLMO es a cada uno Rene su aicion iGo! (EI Vexpuco separa al Burro de la Ga- my fo lleva at tado del tronco. Alit le obliga « arrodillarse y a que ponge la ca heed sobre et, Se separa 9 alza el garrote, BI ono redobla com mds intensdad eh tambor, El Lex se pone de ple, siempre ‘comienda, La Gath corre al estrado 9 Se arroditla suplicante:) Gart—jPiedad, senior! ;Piedad! Labs. (Apartando a fa Gata con ef pie.)—jAtento, Ver~ duguea!.. (al (AI mismo tiempo que ef Verouco des- carga el garrotazo y cae El BUERO, em. pieza @ oirse, como acompanamiento de fondo, unas rdfagas de metralleta y al guna gue otra explosién.) ‘Tosos.—jViva Leénidas, el justo! Ls6x. (Com ef trozo dé carne en alto.)—iVival (Todos, sin cambiar ya de posture, sé queday ésttices, conto estatuas. El LEG, fom el tro:0 de Came en alto, Sdio fa G TA va a sit puesto y ‘coge unas cuentas scutes. ora, sels ofrece af we Gata. {A pesetita Jo maccarital Una se pone ¥ otra se quital compre, senora, que son’de ahoral fay, ay! EPILOGO (Por uno de tos taterales —y esto te- miendo en cuenta que “El raterillo” y TAsanblea general componen la primera y segunda parte de un solo espectdculo— ‘entra, Casoncrro on Cox, el gato de “FL taterillo", con la cajita de musica. Al ver orando ‘a la Gana, le pregunta:) Gxro—Gatita, enor qué lloras? Gara—Mira: ‘han matado a nuestro buen amigo el ees eees? jaro-—eTii crees Gari—ZQue quieres decir? Garo —Hijate. (Cazponcrto pe Cox abre ta cajite de mi ica, sonando ésta, el BURRO se mueve, AL fin, igual que los personajes de “Ei raterillo", se levanta y se pone a bailar, Za Gam’ y' el Gato, ‘muy contentos, le ‘acompanan, Pasados unos instantes, el Bunno coge la cajita de musica, la cierra'y ta besa. Después se dirige a los nifios eb pectadc Durno—No, no lic mucttv, amiyuitus. ¢¥ sabéls por qué? Porque sigo vivo en ‘vosotros, 20. qué creiais? ¢Que los tiranos como el Leén; 10s hipo- oe a PILAR ENCISO Y LAURO OLMO ‘ ¢ ritas y aduladores como el Lobo y la Zorra; los | fnjustos ¥ los que son crueles, yban a poder con la Cajita de misiea? A todos esos que son como los _ ogros de Ios cuentos de la abuelita, es facil vencer. eee sabes como? Quiténdoles las péscaras! - Broguntaries, preguntaries a vuestros papas qué es Jo que quiero decir. jEllos lo saben! Y una vez que Ig sepdis vosotros, iniros todos y todos juntos acu- dil a ia Asamblea general, poniéndoos al lado de Carboncito de Cok, de la'Gatita y del Burro, que Soy yo, ya veréis como entre todos lograremos me- ter en’el gran cubo de la basura a todos los mons- truos. Si acudis, yo no moriré, As{ que ya lo sabéis. (Se wen al BURR, 12 Gata y el Gato y, los tres al unisono, exclaman concluyentes:) iO esperamos Ghia Avamblea penerall {Vendréis?

You might also like