Professional Documents
Culture Documents
Hydro Multi-B
Installation and operating instructions
English (GB)
Installation and operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Espaol (ES)
Instrucciones de instalacin y funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Franais (FR)
Notice d'installation et de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
(KO)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Portugus (BR)
Instrues de instalao e funcionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Declaration of conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Table of contents
Hydro Multi-B
English (GB)
Warning
1.
2.
3.
Product description
Warning
4.
4.1
4.2
Application types
Booster system for constant-pressure applications
Booster systems for tank-filling applications
6
6
7
5.
5.1
5.2
8
8
8
6.
6.1
6.2
Identification
Nameplate
Type key
8
8
9
7.
7.1
7.2
Installation
Mechanical installation
Electrical installation
10
10
11
8.
User interface
12
9.
Startup
14
10.
10.1
10.2
10.3
10.4
10.5
Operating modes
Local mode, external stop not activated
Local mode, external stop activated
Remote-controlled, external stop not activated
Remote-controlled, external stop activated
Adjustment of proportional pressure setpoint
15
15
15
16
16
16
11.
11.1
11.2
11.3
Functions
General functions
Functions for constant-pressure systems
Functions for tank-filling systems
18
18
19
20
12.
Data communication
20
13.
CONTENTS
Page
Fault finding
21
14. Maintenance
14.1 Pumps
14.2 CU 323
22
22
22
15.
Frost protection
22
16.
22
17.
17.1
17.2
17.3
17.4
Technical data
Pressure
Temperature
Relative humidity
Sound pressure level
22
22
22
22
22
18.
Electrical data
23
19.
Related documents
23
20. Service
20.1 Service documentation
23
23
21.
23
Disposal
Note
English (GB)
3. Product description
1
3
9
6
Fig. 2
5
2
Fig. 3
Fig. 4
Pos.
Description
Quantity
Control cabinet
Suction manifold
Discharge manifold
Diaphragm tank
Isolating valve
2 per pump
Non-return valve
1 per pump
Pump
Base frame
10
11
Flexible connection
12
2-4
Fig. 1
12
Pos.
Description
Quantity
Control cabinet
Suction manifold
Discharge manifold
Isolating valve
2 per pump
Non-return valve
1 per pump
Pump
Base frame
12
2-4
1 per pump
2
constant-pressure boosting
tank filling.
Control variant ES
PT
PT
Hset
Hset
Hset
Hset
English (GB)
4. Application types
English (GB)
Time
E-pump starts
Fig. 5
fixed-speed pump
starts
fixed-speed pump
stops
t
E-pump stops
70 %
In tank-filling applications, the booster system fills the tank with focus on protecting the piping and preventing water hammer.
When low level in the tank is reached, a speed-controlled pump starts by running approximately 70 % of maximum speed in order
to slowly and safely fill the pipes. After a while, it increases the speed to 100 %, and the next pump is started. When the tank is full,
the pumps stop.
Systems with more than two pumps will as default set one pump as standby pump.
Changeover among the mains-operated pumps is automatic and depends on load, time and fault.
6. Identification
5.1 Delivery
6.1 Nameplate
5.2 Handling
6
9
10
14
13
12
15
Fig. 7
Pos.
Fig. 6
Description
Product type
Serial number
Main supply
Technical documents
10
Insulation class
11
Weight
12
Approval marks
13
QR code
14
Country of origin
Warning
Nameplate
11
English (GB)
Example
Hydro Multi-B
ES
CME 0-8
U1
G-
E-z
U-
English (GB)
Type range
System variants
E: All pumps E-motor or all fixed-speed pumps with CUE/VFD
ES: Fixed-speed pumps, one E-motor or fixed-speed pump with CUE/VFD
Number of pumps*
Pump type**
Voltage code
U1: 3 x 380-415,
U2: 3 x 380-415,
U3: 3 x 380-415,
U4: 3 x 380-415,
U5: 3 x 380-415,
U6: 3 x 380-415,
U7: 1 x 200-240,
U8: 1 x 200-240,
U9: 3 x 220-240,
UA: 3 x 440-480,
UB: 1 x 220-240,
UC: 1 x 220-240,
N, PE, 50/60 Hz
PE, 50/60 Hz
N, PE, 50 Hz
PE, 50 Hz
N, PE, 60 Hz
PE, 60 Hz
PE, 50/60 Hz
N, PE, 50/60 Hz
PE, 60 Hz
PE, 60 Hz
N, PE, 50/60 Hz
N, PE, 50 Hz
Pump material
A: Cast iron (EN-GJL-200)
I: Stainless steel (EN 1.4301/AISI 304)
G: Stainless steel (EN 1.4401/AISI 316)
Design
E: ASEAN design and systems with the control cabinet mounted on the same base frame as the pumps.
F: ASEAN design and systems with the control cabinet centred on the base frame.
G: ASEAN design and systems with the control cabinet mounted on its own base for floor mounting. The control
cabinet can be placed up to 2 metres from the pumps.
H: ASEAN design and systems with the control cabinet mounted on its own base for floor mounting. The control
cabinet can be placed up to 2 metres from the pumps.
I: ASEAN design and systems with the control cabinet prepared for wall mounting. The control cabinet can be placed
up to 2 metres from the pumps.
Application mode
[-]: Constant pressure boosting
U: Tank filling
Manifold/base fame material
[-]: Stainless steel (EN 1.4301, AISI 304) / Black Painted Mild steel (Q235)
G: Galvanised steel / black painted mild steel (Q235)
X: Other materials
*
With ES systems, the first pump is equal to an E-pump. The remaining pumps are fixed-speed pump. Except from cases where the
E-pump is controlled by a CUE or VFD. In these cases, all pumps are fixed-speed pumps.
** Hydro Multi-B ES systems will only be shown with the E-pump description which means that the fixed-speed pump is identical in size,
number of stages, material combination and kW. Except from cases where the E-pump is controlled by a CUE or VFD. In these cases,
all pumps are fixed-speed pumps.
Warning
Installation and operation must comply with local
regulations and accepted codes of good practice.
Before installation, check the following:
Fig. 9
2
3
Fig. 8
10
Description
Expansion joint
Pipe support
Mounting bolts
Expansion joints, pipe supports and mounting bolts
shown in fig. 8 and fig. 9 above are not supplied with
a standard booster system.
Note
Pos.
Note
English (GB)
7. Installation
Warning
The electrical installation must be carried out by an
authorised person in accordance with local
regulations and the relevant wiring diagram.
Make sure that the booster system is suitable for the power
supply to which it is to be connected.
11
English (GB)
The booster system incorporates a CU 323 control unit which enables manual setting and monitoring of the system.
Figure 11 shows the user interface for a system with four pumps.
CU 323
CU 323
4
3
On
OFF
AUTO
OFF
AUTO
OFF
AUTO
OFF
AUTO
WS
Off
14
4
PT
RESET
system run
alarm
6
1
10
On
OFF
AUTO
OFF
AUTO
OFF
AUTO
OFF
AUTO
WS
Off
12
13
1
2
8
3
PT
11
9
RESET
system run
alarm
15
16
English (GB)
8. User interface
Buttons
On
Off
Description
Changes the system operating mode between "Normal" and "Stop".
RESET
Changes the operating mode of the individual pumps between "AUTO" and "OFF". Each pump in the
system has an Auto/Off button.
Pos.
Displays
Description
Setpoint
1___!
1___! / setpoint
8
Alternates between tank symbol and setpoint in tank-filling mode with analog input.
E.St
External stop: Indicates that the system has been stopped externally via a digital input.
OFF
On
12
Indicates that the system has been set from OFF to ON. "On" is only shown for 3 seconds after which
the setpoint will be shown.
0-N
Indicates that buttons on the CU 323 have been locked automatically. Unlock the buttons by
pressing
(Reset) and
or
(Reset) and .
bUS
LOC
Local: Appears if attempts to change local settings are made while the system is remote-controlled.
RESET
RESET
Displays
Description
Measured value
Proportional setpoint
(digit number)
9
RESET
---
Err
H.L / measured
Alternates between the actual, measured value on the discharge side and "H.L" when a maximum
discharge pressure or a level limit has been exceeded.
value
Pos.
Indicator
lights
10
WS
11
PT
12
(pump LED)
Status
Description
Off
Normal state.
Red
Off
Normal state.
Primary and/or redundant sensor fault.
Red
Off
Red
Green
Flashing green
13
AUTO
Yellow
14
OFF
Yellow
Status
Pos.
Indicator
lights
15 and 16
(system LEDs)
Pos. 13:
system run
(green)
Pos. 14:
alarm
(red)
Off
Off
Description
On
Off
Flashing
Off
Off
On
On
On
Flashing
On
The last pump in operation might have been stopped temporarily by the low-flow stop function.
13
English (GB)
Pos.
English (GB)
9. Startup
Caution
On
Off
14
English (GB)
OFF
On
3.5
ON
Off
On
OFF
Off
3.6
3.5
3.4
3.6
3.5
or
OFF
3.4
E.st
On
Off
OFF
Off
OFF
Note
On
On
Off
ON
ON
E.st
Note
or
3.5
3.6
3.4
15
or
or
OFF
Note
On
Off
BUS
or
Off
or
LOC
or
On
3.5
E.st
Note
On
Off
BUS
or
Description
The function can only be enabled in pressure-controlled systems
and automatically adapts the setpoint to the actual flow rate to
compensate for flow-dependent dynamic losses.
The adaptation can only be square. See fig. 15.
.
LOC
or
Note
Off
or
Pos.
Description
Qnom
Setpoint
A
Q
336
.
.
.
16
TM065417_4515
RESET
On
English (GB)
In this mode, the system is remote-controlled, and the external stop via digital input is not activated.
English (GB)
Note
17
English (GB)
11. Functions
pressure switch
float switch
level switch
analog sensor.
Note
18
When low flow is detected, the booster system will change its
mode of operation to "low-flow operation" and run in on/off mode
as described below.
In on/off mode, the system has two phases:
Off phase
Water is drawn from the diaphragm tank until the pressure of
the system reaches the lower limit of the on/off band (Pset - 0.5
x on/off band).
Boosting phase
The pump runs at 100 % speed until the pressure reaches the
upper limit of the on/off band (Pset + 0.5 x on/off band).
A: Normal operation
B: Pressure boosting
C: Stop
H [m]
A
Stop
Start
Time [sec.]
Pump stops
Start/stop band
Hset
Pump starts
Time [sec.]
19
English (GB)
A
Q
English (GB)
Qnom
Setpoint
20
Description
Systems with more than two pumps will as default set one pump
as standby pump.
Description
and
buttons.
English (GB)
Possible cause
Remedy
Contact Grundfos.
f)
Motor is defective.
c) CU 323 fault:
Power supply is disconnected.
Contact Grundfos.
8. Noise.
21
English (GB)
14. Maintenance
Warning
17.1 Pressure
Inlet pressure
14.1 Pumps
The internal pump parts are maintenance-free. It is important to
keep the motor clean in order to ensure adequate cooling of the
motor. If the pump is installed in dusty environments, it must be
cleaned and checked regularly. Take the enclosure class of the
motor into account when cleaning.
Caution
14.2 CU 323
The CU 323 is maintenance-free. It must be kept clean and dry.
Protect it against direct sunlight. Furthermore, the CU 323 must
not be outside the ambient temperature range. See section
17. Technical data.
Hv
pb
17.2 Temperature
Liquid temperature: 0 to 60 C.
Ambient temperature: 0 to 40 C.
= Number of pumps.
Note
22
Supply voltage
Digital inputs
Open-circuit voltage
24 VDC
Closed-circuit current
5 mA, DC
Frequency range
0-4 Hz
Frequency
[Hz]
Publication
number
50/60
97896424
50/60
98810490
Title
Data booklets
Note
Analog inputs
Input current and voltage
0-20 mA
4-20 mA
0-10 V
50/60
95121197
50/60
96564245
50/60
97775216
96550312
Tolerance
Repetitive accuracy
1 % of full scale
CU 323
< 250
Diaphragm tank
10 k 10 %
Service documentation
Supply to sensor
24 V, maximum 50 mA per
sensor, short-circuit-protected
Service instructions
50/60
97916525
50/60
96488862
Note
**
*
C, NO
C, NC, NO
240 VAC, 2 A
5 VDC, 10 mA
Other documentation
20. Service
20.1 Service documentation
Service documentation is available on Grundfos Product Center
on the specific product.
If you have any questions, please contact the nearest Grundfos
company or service workshop.
21. Disposal
Open-circuit voltage
8 VDC 15 %
Closed-circuit current
1.7 mA, DC
Note
Subject to alterations.
23
English (GB)
Espaol (ES)
Aviso
1.
24
2.
24
3.
25
Aviso
4.
4.1
Tipos de aplicacin
26
Sistema de aumento de presin para aplicaciones de
presin constante
26
Sistemas de aumento de presin para aplicaciones de
llenado de depsitos
27
CONTENIDO
Pgina
4.2
5.
5.1
5.2
Entrega y manipulacin
Entrega
Manipulacin
28
28
28
6.
6.1
6.2
Identificacin
Placa de caractersticas
Nomenclatura
28
28
29
7.
7.1
7.2
Instalacin
Instalacin mecnica
Instalacin elctrica
30
30
31
8.
Interfaz de usuario
32
9.
Puesta en marcha
34
10.
10.1
10.2
10.3
10.4
Modos de funcionamiento
Modo local, parada externa no activada
Modo local, parada externa activada
Control remoto, parada externa no activada
Control remoto, parada externa activada
35
35
35
36
36
11.
11.1
11.2
11.3
Funciones
Funciones generales
Funciones para sistemas de presin constante
Funciones para sistemas de llenado de depsitos
37
37
38
39
12.
Comunicacin de datos
39
13.
Localizacin de averas
40
14. Mantenimiento
14.1 Bombas
14.2 CU 323
41
41
41
15.
41
16.
41
17.
17.1
17.2
17.3
17.4
Datos tcnicos
Presin
Temperatura
Humedad relativa
Nivel de ruido
41
41
41
41
41
18.
Datos elctricos
42
19.
Documentos relacionados
42
20. Servicio
20.1 Documentacin de asistencia tcnica
42
42
21.
42
24
Eliminacin
Nota
Espaol (ES)
Los sistemas de aumento de presin se componen, por lo general, de entre dos y cuatro bombas acopladas en paralelo e instaladas en una bancada comn con todos los empalmes necesarios y un cuadro de control.
3
9
6
Fig. 2
2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 1
12
Pos.
1
Descripcin
Cuadro de control
Cantidad
Pos.
Descripcin
Cantidad
Cuadro de control
Colector de aspiracin
Colector de aspiracin
Colector de descarga
Colector de descarga
Vlvula de corte
2 por bomba
2 por bomba
Vlvula de retencin
1 por bomba
1 por bomba
Bomba
2-4
Bancada
Depsito de membrana
Vlvula de corte
6
7
Vlvula de retencin
Bomba
Bancada
12
10
11
Conexin flexible
12
2-4
1 por bomba
2
25
llenado de depsitos.
Variante de control ES
PT
PT
Hajuste
Hajuste
Hajuste
La variante de control E para aplicaciones de presin constante mantiene una presin constante a travs del ajuste
continuo de la velocidad de las bombas.
Hajuste
La alternancia entre las bombas alimentadas por la red es automtica y depende de la carga, del tiempo en funcionamiento y de
la avera que se haya producido.
26
De una a tres bombas alimentadas por la red y una bomba controlada por velocidad.
Espaol (ES)
4. Tipos de aplicacin
Espaol (ES)
Tiempo
Arranque de la
bomba E
Fig. 5
Arranque de la bomba
de velocidad fija
Parada de la bomba
de velocidad fija
Parada de la bomba E
70 %
En aplicaciones de llenado de depsitos, el sistema de aumento de presin llena el depsito con el objetivo de proteger las tuberas y evitar los golpes de ariete. Cuando se alcanza un nivel bajo en el depsito, una bomba controlada por velocidad arranca,
aproximadamente, a un 70 % de la velocidad mxima para llenar las tuberas de una forma lenta y segura. Poco tiempo despus,
aumenta la velocidad al 100 % y arranca la siguiente bomba. Cuando el depsito est lleno, las bombas se detienen.
Los sistemas con ms de dos bombas establecern, por defecto, una bomba como bomba de reserva.
La alternancia entre las bombas alimentadas por la red es automtica y depende de la carga, del tiempo en funcionamiento y de la
avera que se haya producido.
27
6. Identificacin
5.1 Entrega
1
2
5.2 Manipulacin
6
9
10
14
13
12
15
Fig. 7
Pos.
Fig. 6
Descripcin
Tipo de producto
Nmero de serie
Red elctrica
Documentacin tcnica
Advertencia
10
Clase de aislamiento
11
Peso
12
Marcas de homologacin
13
Cdigo QR
14
Pas de origen
28
Placa de caractersticas
11
Espaol (ES)
5. Entrega y manipulacin
Ejemplo
Hydro Multi-B
ES
CME 0-8
U1
G-
E-z
U-
G-
Gama
Variantes del sistema
E: Todas las bombas con motor E o todas las bombas de velocidad fija con
CUE/VFD
ES: Bombas de velocidad fija (una con motor E o de velocidad fija con CUE/VFD)
Nmero de bombas*
Tipo de bomba**
Cdigo de tensin
U1: 3 x 380-415, N, PE, 50/60 Hz
U2: 3 x 380-415, PE, 50/60 Hz
U3: 3 x 380-415, N, PE, 50 Hz
U4: 3 x 380-415, PE, 50 Hz
U5: 3 x 380-415, N, PE, 60 Hz
U6: 3 x 380-415, PE, 60 Hz
U7: 1 x 200-240, PE, 50/60 Hz
U8: 1 x 200-240, N, PE, 50/60 Hz
U9: 3 x 220-240, PE, 60 Hz
UA: 3 x 440-480, PE, 60 Hz
UB: 1 x 220-240, N, PE, 50/60 Hz
UC: 1 x 220-240, N, PE, 50 Hz
Material de la bomba
A: Hierro fundido (EN-GJL-200)
I: Acero inoxidable (EN 1.4301/AISI 304)
G: Acero inoxidable (EN 1.4401/AISI 316)
Diseo
E: Diseo ASEAN y sistemas con cuadro de control instalado en la misma bancada que las bombas.
F: Diseo ASEAN y sistemas con cuadro de control centrado en la bancada.
G: Diseo ASEAN y sistemas con cuadro de control instalado en su propia base para montaje en suelo. El cuadro de
control puede situarse hasta a 2 metros de distancia de las bombas.
H: Diseo ASEAN y sistemas con cuadro de control instalado en su propia base para montaje en suelo. El cuadro de
control puede situarse hasta a 2 metros de distancia de las bombas.
I: Diseo ASEAN y sistemas con cuadro de control preparado para montaje en pared. El cuadro de control puede
situarse hasta a 2 metros de distancia de las bombas.
Modo de aplicacin
[-]: Aumento de presin constante
U: Llenado de depsitos
Material del colector/bancada
[-]: Acero inoxidable (EN 1.4301, AISI 304)/acero bajo en carbono pintado de negro (Q235)
G: Acero galvanizado/acero bajo en carbono pintado de negro (Q235)
X: Otros materiales
*
En sistemas ES, la primera bomba es equivalente a una bomba E. Las bombas restantes son bombas de velocidad fija (excepto si la
bomba E se controla empleando una unidad CUE o VFD, en cuyo caso todas las bombas sern de velocidad fija).
** En sistemas ES Hydro Multi-B slo se muestra la descripcin de la bomba E, ya que las bombas de velocidad fija son idnticas en
tamao, nmero de etapas, materiales y potencia (excepto si la bomba E se controla empleando una unidad CUE o VFD, en cuyo
caso todas las bombas sern de velocidad fija).
29
Espaol (ES)
6.2 Nomenclatura
Advertencia
La instalacin y el funcionamiento deben tener lugar
de acuerdo con los reglamentos locales en vigor y
los cdigos aceptados de prcticas recomendadas.
Fig. 9
2
3
Fig. 8
30
Descripcin
Junta de expansin
Soporte de tubera
Pernos de montaje
Nota
Pos.
7.1.3 Cimentacin
Espaol (ES)
7. Instalacin
Advertencia
Asegrese de que el sistema de aumento de presin es adecuado para el suministro elctrico al que se va a conectar.
Asegrese de que el grosor del cable satisfaga las especificaciones del esquema de conexiones.
Si el sistema no se puede instalar con el dispositivo de desconexin del suministro elctrico a una distancia mnima de
0,6 m por encima del nivel de servicio (nivel de suelo), instale
el sistema con un dispositivo de desconexin del suministro
elctrico externo segn la norma EN 60204-1, prrafo 5.3.2.
El sistema debe dotarse de un medio que permita bloquearlo
en la posicin OFF (aislndolo). El dispositivo, adems, debe
instalarse en una posicin vlida segn la norma EN 60204-1,
prrafo 5.3.4. De acuerdo con una evaluacin de riesgos llevada a cabo por el instalador/usuario final, el sistema deber
conectarse a un dispositivo de parada de emergencia o un
dispositivo de desconexin de emergencia de acuerdo con los
requisitos establecidos por la norma EN ISO 13850.
31
Espaol (ES)
El sistema de aumento de presin incluye una unidad de control CU 323 que habilita la configuracin manual y el control del sistema.
La figura 11 muestra la interfaz de usuario para un sistema con cuatro bombas.
CU 323
CU 323
4
3
On
OFF
AUTO
OFF
AUTO
OFF
AUTO
OFF
AUTO
WS
Off
14
4
PT
RESET
system run
alarm
6
1
10
On
OFF
AUTO
OFF
AUTO
OFF
AUTO
OFF
AUTO
WS
Off
12
13
1
2
8
3
PT
11
9
RESET
system run
alarm
15
16
Espaol (ES)
8. Interfaz de usuario
Botones
On
Off
Descripcin
Cambia el modo de funcionamiento del sistema entre "Normal" y "Parada".
RESET
Cambia el modo de funcionamiento de cada bomba entre "AUTO" y "APAGADA". Todas las bombas
del sistema poseen un botn Auto/Apagada.
Pos.
Pantallas
Punto de ajuste
Descripcin
Muestra el punto de ajuste. El punto de ajuste parpadear tras desbloquear el sistema.
Control de presin proporcional. El mensaje "PPP" parpadear durante un segundo, seguido del
punto de ajuste actual, que se mostrar durante 4 segundos. Slo disponible para sistemas E.
1___!
1___!/ punto de
Alterna entre el smbolo del depsito y el punto de ajuste en el modo de llenado de depsitos con
entrada analgica.
E.St
Parada externa: Indica que el sistema se ha detenido externamente mediante una entrada digital.
OFF
ajuste
On
32
El smbolo del depsito aparece en el modo llenado de depsitos con interruptores de flotador.
Indica que el sistema se ha ajustado de APAGADO a ENCENDIDO. El mensaje "On" slo se muestra
durante 3 segundos, despus de los cuales se muestra el punto de ajuste.
0-N
Indica que los botones de la unidad CU 323 se han bloqueado automticamente. Desbloquee los
botones pulsando
(Reset) y , o
(Reset) y .
bUS
LOC
Local: aparece si se intenta cambiar la configuracin local mientras el sistema est controlado de
forma remota.
RESET
RESET
Pantallas
Descripcin
Valor medido
RESET
---
Err
Indicadores
luminosos
10
WS
11
PT
12
RESET
(indicador
LED de la
bomba)
Estado
Descripcin
Apagado
Estado normal.
Rojo
Apagado
Estado normal.
Avera en el sensor primario y/o redundante.
Rojo
Apagado
Rojo
Verde
Verde, intermitente
13
AUTO
Amarillo
14
OFF
Amarillo
Estado
Pos.
15 y 16
Indicadores
luminosos
(indicadores
LED del sistema)
Pos. 13:
sistema en funcionamiento
(verde)
Pos. 14:
alarma
(rojo)
Descripcin
Apagado
Apagado
Encendido
Apagado
Intermitente
Apagado
Apagado
Encendido
Encendido
Encendido
Intermitente
Encendido
La ltima bomba en funcionamiento puede haberse detenido temporalmente debido a la funcin de parada por caudal bajo.
33
Espaol (ES)
Pos.
Espaol (ES)
9. Puesta en marcha
Precaucin
On
Off
34
Espaol (ES)
OFF
On
3.5
ON
Off
On
OFF
Off
3.6
3.5
3.4
OFF
3.6
3.5
3.4
E.st
On
Off
OFF
Off
OFF
Nota
On
On
Off
ON
ON
E.st
Nota
3.5
3.6
3.4
35
On
3.5
OFF
Nota
On
Off
Off
BUS
LOC
E.st
Nota
36
On
Off
o
o
BUS
Off
o
o
LOC
Espaol (ES)
En este modo, el sistema se controla de forma remota y la parada externa mediante entrada digital no est activada.
Los sistemas de aumento de presin incluyen software optimizado para las aplicaciones.
Precaucin
Para evitar que las bombas sufran daos causados por la marcha
en seco, el sistema de aumento de presin dispone de una funcin para la falta de agua. La funcin est basada en la monitorizacin de la presin de entrada o del nivel en un posible depsito
en el lado de aspiracin.
La presin o el nivel se pueden controlar de la siguiente forma:
presostato;
interruptor de flotador;
interruptor de nivel;
sensor analgico.
Nota
Nota
37
Espaol (ES)
11. Funciones
Cuando slo haya funcionando una bomba debido al funcionamiento en cascada, el sistema de aumento de presin comprobar con regularidad el caudal bajo, disminuyendo la velocidad
de la bomba.
Fase de apagado
Se extrae agua del depsito de membrana hasta que la presin del sistema alcanza el lmite inferior de la banda de
encendido/apagado (Pajuste - 0,5 x banda de encendido/apagado).
B: Aumento de presin
C: Parada
H [m]
A
Parada
Arranque
La bomba se detiene
Banda de arranque/parada
Hajuste
La bomba arranca
Tiempo [s]
Fig. 13 Banda de arranque/parada
38
Espaol (ES)
C
A
Qnom
Punto de ajuste
Descripcin
Descripcin
La funcin slo puede activarse en sistemas con control a travs
de la presin, y adapta automticamente el punto de ajuste al
caudal actual para compensar las prdidas dinmicas dependientes del caudal.
Caudal mximo con el punto de ajuste seleccionado. Se puede
ajustar un factor de filtro para impedir la fluctuacin. La adaptacin slo puede ser cuadrtica. Consulte la fig. 14.
39
Espaol (ES)
Espaol (ES)
Posible causa
Solucin
f)
Sustituir el transmisor.
40
Advertencia
17.1 Presin
Antes de comenzar a trabajar con las bombas, asegrese de que el suministro elctrico est desconectado. Bloquee el interruptor principal con un cerrojo
para garantizar que no puede conectarse de forma
accidental.
Presin de entrada
14.1 Bombas
Las piezas que contiene la bomba en su interior no requieren
mantenimiento. Es importante mantener limpio el motor para
garantizar la refrigeracin adecuada del mismo. La bomba debe
limpiarse y comprobarse con regularidad si est instalada en un
ambiente polvoriento. Tenga en cuenta el grado de proteccin del
motor durante la limpieza.
Los cojinetes del motor no requieren mantenimiento y estn
engrasados de por vida.
14.2 CU 323
La unidad CU 323 no necesita mantenimiento. Debe mantenerse
limpia y seca. Es necesario protegerla de la luz directa del sol.
Adems, la unidad CU 323 no debe situarse fuera del intervalo
de temperatura ambiente. Consulte la seccin 17. Datos tcnicos.
Precaucin
Hv
Hs
pb
Advertencia
Compruebe que los escapes de agua no causen
lesiones a personas o daos al motor u otros componentes.
En instalaciones de agua caliente, se debe prestar
especial atencin al riesgo de lesiones causadas por
agua de escape hirviendo.
No vuelva a colocar los tapones de llenado y de purga hasta que
no se tenga que utilizar de nuevo la bomba.
17.2 Temperatura
Temperatura del lquido: 0 a 60 C.
Temperatura ambiente: 0 a 40 C.
= Lbomba + (n - 1) x 3
Lmx
= Nmero de bombas.
Nota
Considerando el caudal de las tuberas, las vibraciones, etc., el nivel de presin sonora real del sistema
de aumento de presin ser siempre inferior a 90
dB(A).
41
Espaol (ES)
14. Mantenimiento
Espaol (ES)
Tensin de alimentacin
Entradas digitales
Tensin de circuito abierto
24 V DC
5 mA, DC
Gama de frecuencia
0-4 Hz
Frecuencia
[Hz]
Nmero de
publicacin
50/60
97896424
50/60
98810490
Ttulo
Catlogos
Nota
Todas las entradas digitales se suministran con tensin de proteccin muy baja (PELV).
Entradas analgicas
Corriente y tensin de entrada
0-20 mA
4-20 mA
0-10 V
50/60
95121197
50/60
96564245
50/60
97775216
96550312
Instrucciones de mantenimiento
50/60
97916525
50/60
96488862
Tolerancia
Precisin repetitiva
1 % de escala completa
CU 323
Resistencia de entrada,
corriente
< 250
Depsito de membrana
Documentacin tcnica
Otra documentacin
Nota
C, NO
240 V AC, 2 A
5 V DC, 10 mA
Nota
**
*
20. Servicio
20.1 Documentacin de asistencia tcnica
La documentacin tcnica est disponible en la seccin dedicada
al producto en cuestin de Grundfos Product Center.
Si tiene alguna duda, pngase en contacto con su distribuidor o
taller de Grundfos ms cercano.
21. Eliminacin
8 V DC 15 %
1,7 mA, DC
Nota
42
Avertissement
Avant de commencer l'installation, tudier avec
attention la prsente notice d'installation et de fonctionnement. L'installation et le fonctionnement
doivent tre conformes aux rglementations locales
et faire l'objet d'une bonne utilisation.
SOMMAIRE
Page
1.
43
2.
Application de la notice
43
3.
Description du produit
44
4.
4.1
Applications
45
Groupes de surpression pour les applications pression constante
45
Groupes de surpression pour applications de remplissage de rservoir
46
4.2
5.
5.1
5.2
Livraison et manutention
Livraison
Manutention
47
47
47
6.
6.1
6.2
Identification
Plaque signaltique
Dsignation
47
47
48
7.
7.1
7.2
Installation
Installation mcanique
Installation lectrique
49
49
50
8.
Interface utilisateur
51
9.
Mise en service
53
10.
10.1
10.2
10.3
10.4
Modes de fonctionnement
Mode local, arrt externe non activ
Mode local, arrt externe activ
Command distance, arrt externe non activ
Command distance, arrt externe activ
54
54
54
55
55
11.
11.1
11.2
11.3
Fonctions
Fonctions gnrales
Fonctions pour groupes pression constante
Fonctions pour remplissage de rservoir
56
56
57
58
12.
58
13.
Grille de dpannage
59
14. Maintenance
14.1 Pompes
14.2 CU 323
60
60
60
15.
60
16.
60
17.
17.1
17.2
17.3
17.4
Caractristiques techniques
Pression
Temprature
Humidit relative
Niveau de pression sonore
60
60
60
60
60
18.
Donnes lectriques
61
19.
Documents associs
61
20. Entretien
20.1 Documentation de maintenance
61
61
21.
61
Mise au rebut
Avertissement
L'utilisation de ce produit rclame une certaine exprience et connaissance du produit.
Toute personne ayant des capacits physiques, sensorielles ou mentales rduites n'est pas autorise
utiliser ce produit, moins qu'elle ne soit surveille
ou qu'elle ait t forme l'utilisation du produit par
une personne responsable de sa scurit.
Les enfants ne sont pas autoriss utiliser
ce produit ni jouer avec.
Avertissement
La pompe peut tre brlante.
Si ces consignes ne sont pas respectes, cela peut
Prcautions entraner un dysfonctionnement ou des dgts sur le
matriel.
Nota
2. Application de la notice
Cette notice d'installation et de fonctionnement s'applique aux
groupes de surpression Grundfos Hydro Multi-B. Hydro Multi-B
est une gamme de groupes de surpression pr-assembls, prts
l'emploi.
43
Franais (FR)
3
9
6
Fig. 2
Pos.
44
5
2
Fig. 3
Fig. 4
Quantit
Coffret de commande
Collecteur d'aspiration
Collecteur de refoulement
Rservoir membrane
Robinet d'arrt
2 par pompe
Clapet anti-retour
1 par pompe
Pompe
2-4
Chssis
10
11
Raccord flexible
12
1 par pompe
2
Fig. 1
12
Franais (FR)
3. Description du produit
Pos.
Description
Quantit
Coffret de commande
Collecteur d'aspiration
Collecteur de refoulement
Robinet d'arrt
2 par pompe
Clapet anti-retour
1 par pompe
Pompe
2-4
Chssis
12
Franais (FR)
4. Applications
Les groupes de surpression sont conus pour les applications
suivantes :
surpression constante
remplissage de rservoir.
Par ailleurs, deux variantes de commande des groupes de surpression sont disponibles. Les variantes de commande sont
dcrites ci-dessous.
Variante de commande ES
PT
PT
Hset
Hset
Hset
Hset
45
Temps
Dmarrage de la
pompe E
Fig. 5
Dmarrage de la
pompe vitesse fixe
Arrt de la pompe
vitesse fixe
Arrt de la pompe E
Dans les applications de remplissage, le groupe de surpression veille bien protger la tuyauterie contre les coups de blier.
En cas de niveau bas dans le rservoir, une pompe vitesse variable dmarre environ 70 % de sa vitesse maxi afin de remplir
doucement la tuyauterie. Au bout de quelques instants, elle augmente sa vitesse 100 % et la pompe suivante dmarre.
Lorsque le rservoir est plein, la pompe s'arrte.
Les installations quipes de plus de deux pompes dfinissent par dfaut une pompe comme pompe de secours.
La permutation automatique des pompes fonctionnant sur le rseau dpend de la charge, de l'heure et du dfaut.
46
Franais (FR)
6. Identification
5.1 Livraison
Franais (FR)
5. Livraison et manutention
5.2 Manutention
Pendant la manutention, le point de levage doit toujours se trouver au-dessus du centre de gravit du groupe de surpression.
6
9
10
14
13
12
15
Fig. 7
Pos.
Fig. 6
11
Plaque signaltique
Description
Type de produit
Code du modle
Numro de srie
Alimentation
Documents techniques
10
Indice de protection
11
Poids
12
Homologations
13
Code QR
14
Pays d'origine
Lorsque vous soulevez le groupe de surpression, utiliser uniquement un quipement de levage adapt en bon tat et conforme
au poids du groupe. Le poids du groupe de surpression est indiqu sur sa plaque signaltique.
47
6.2 Dsignation
Franais (FR)
Exemple
Hydro Multi-B
ES
CME 0-8
U1
G-
E-z
U-
G-
Gamme
Variantes
E : Toutes les pompes moteur E ou vitesse fixe avec CUE/VFD
ES : Pompes vitesse fixe, une pompe moteur E ou une pompe vitesse fixe
avec CUE/VFD
Nombre de pompes*
Type de circulateur**
Code tension
U1 : 3 x 380-415,
U2 : 3 x 380-415,
U3 : 3 x 380-415,
U4 : 3 x 380-415,
U5 : 3 x 380-415,
U6 : 3 x 380-415,
U7 : 1 x 200-240,
U8 : 1 x 200-240,
U9 : 3 x 220-240,
UA : 3 x 440-480,
UB : 1 x 220-240,
UC :1 x 220-240,
N, PE, 50/60 Hz
PE, 50/60 Hz
N, PE, 50 Hz
PE, 50 Hz
N, PE, 60 Hz
PE, 60 Hz
PE, 50/60 Hz
N, PE, 50/60 Hz
PE, 60 Hz
PE, 60 Hz
N, PE, 50/60 Hz
N, PE, 50 Hz
Matriau pompe
A : Fonte (EN-GJL-200)
I : Acier inoxydable (EN 1.4301/AISI 304)
G : Acier inoxydable (EN 1.4401/AISI 316)
Conception
E : Conception ASEAN et groupes avec le coffret de commande mont sur le mme chssis que les pompes.
F : Conception ASEAN et groupes avec le coffret de commande centr sur le chssis.
G : Conception ASEAN et groupes avec le coffret de commande plac sur son propre chssis pour montage au sol.
Le coffret de commande peut tre plac jusqu' 2 mtres des pompes.
H : Conception ASEAN et groupes avec le coffret de commande plac sur son propre chssis pour montage au sol.
Le coffret de commande peut tre plac jusqu' 2 mtres des pompes.
I : Conception ASEAN et groupes avec le coffret de commande prpar pour montage mural. Le coffret de commande peut tre plac jusqu' 2 mtres des pompes.
Application
[-] : Surpression constante
U : Remplissage de rservoir
Matriau du collecteur/chssis
[-] : Acier inoxydable (EN 1.4301, AISI 304)/acier doux peint en noir (Q235)
G : Acier galvanis/acier doux peint en noir (Q235)
X : Autres matriaux
*
Dans les installations ES, la premire pompe joue le rle d'une pompe E. Les autres pompes sont des pompes vitesse constante.
Exception de la pompe E contrle par un CUE ou VFD : Dans ce cas particulier, toutes les pompes sont des pompes vitesse fixe.
** Les groupes Hydro Multi-B ES ne sont prsents qu'avec la pompe E, ce qui signifie que la pompe vitesse fixe est identique en
dimension, nombre de cellules, combinaison de matriaux et kW. Exception de la pompe E contrle par un CUE ou VFD : Dans ce
cas particulier, toutes les pompes sont des pompes vitesse fixe.
48
Franais (FR)
7. Installation
Avertissement
L'installation et le fonctionnement doivent tre
conformes la rglementation locale et faire l'objet
d'une bonne utilisation.
Fig. 9
Pos.
Description
Joint de dilatation
Support de tuyauterie
Boulons de montage
Raccorder la tuyauterie aux collecteurs du groupe. Chaque extrmit peut tre utilise. Mettre le bouchon sur l'extrmit inutilise
du collecteur. Pour les collecteurs brides, monter une plaque
d'obturation avec joint.
Il est conseill d'installer des supports pour les tuyauteries d'aspiration et de refoulement. Voir fig. 8 et fig. 9.
7.1.3 Fondation
1
2
2
3
Fig. 8
49
Franais (FR)
Fig. 10 Exemples de joints de dilatation soufflet en caoutchouc quilibrs avec ou sans tirant
Des joints de dilatation avec tirants peuvent tre utiliss pour
minimiser les forces causes par les joints de dilatation. Il est toujours recommand de monter des joints de dilatation avec tirant
pour les diamtres de brides suprieurs au DN 100.
La tuyauterie doit tre fixe pour ne pas exercer de contraintes
sur les joints de dilatation et sur la pompe. Suivre les instructions
du fournisseur et les transmettre aux conseillers ou aux installateurs de tuyauterie.
7.1.6 Pr-remplissage du rservoir membrane
(le cas chant)
Si un rservoir membrane est reli au groupe, remplir le rservoir d'azote une pression de - 0,7 fois le point de consigne.
Nota
50
Avertissement
Les branchements lectriques doivent tre effectus
par un lectricien agr, conformment aux rglementations locales et au schma de cblage appropri.
S'assurer que le groupe de surpression est conu pour l'alimentation lectrique laquelle il est reli.
S'assurer que la section des cbles correspond aux spcifications donnes dans le schma de cblage.
Franais (FR)
8. Interface utilisateur
Le groupe de surpression est quip d'un coffret de commande CU 323 qui permet le rglage et la surveillance manuels du groupe.
La figure 11 prsente l'interface utilisateur d'un groupe quatre pompes.
CU 323
CU 323
3
On
OFF
AUTO
OFF
AUTO
OFF
AUTO
OFF
AUTO
WS
Off
14
4
PT
RESET
system run
alarm
6
1
10
On
OFF
AUTO
OFF
AUTO
OFF
AUTO
OFF
AUTO
WS
Off
12
13
1
2
8
3
PT
11
9
RESET
system run
alarm
15
16
Touches
On
Off
Description
Passe du mode de fonctionnement "Normal" "Arrt".
RESET
Passe du mode de fonctionnement de chaque pompe d'"AUTO" "ARRET". Chaque pompe est quipe d'une touche Auto/Arrt.
Pos.
Affichages
Point de consigne
Description
Indique le point de consigne. Aprs dverrouillage, le point de consigne clignote.
Rgulation de pression proportionnelle. PPP clignote pendant une seconde, puis le point de consigne
actuel s'affiche pendant 4 secondes. Disponible sur les groupes E uniquement.
1___!
1___!/ point de
consigne
E.St
Arrt externe : Indique que le groupe a t arrt en externe via une entre numrique.
OFF
On
Indique que le groupe a t rgl de "ARRET" "MARCHE". "Marche" est uniquement indiqu pendant 3 secondes, dure aprs laquelle le point de consigne s'affiche.
0-N
Indique que les touches du CU 323 sont verrouilles. Dverrouiller les touches en appuyant simultanment sur
(Rinitialiser) et
ou
(Rinitialiser) et .
bUS
LOC
Local : Apparat en cas de tentative de changement des rglages alors que le groupe est command
distance.
RESET
RESET
51
Franais (FR)
Pos.
Affichages
Description
Valeur mesure
Point de consigne
proportionnel
(chiffre)
9
RESET
---
Err
Alterne entre la valeur relle mesure du ct refoulement et "Niveau haut" lorsqu'une pression de
refoulement maxi ou une limite de niveau a t dpasse.
re
Pos.
Voyants
lumineux
10
WS
11
PT
tat
Description
teint
Normal.
Rouge
teint
Normal.
Dfaut du capteur primaire et/ou redondant.
Rouge
teint
12
Rouge
(LED pompe) Vert
Vert clignotant
13
AUTO
Jaune
14
OFF
Jaune
ou via la com-
tat
Pos.
Voyants lumineux
15 et 16
(LED groupe)
52
Pos. 13 :
groupe en
marche
(vert)
Pos. 14 :
alarme
(rouge)
teint
teint
Description
Allum
teint
Clignotant
teint
teint
Allum
Allum
Allum
Clignotant
Allum
La dernire pompe en service a pu tre temporairement arrte par la fonction d'arrt bas dbit.
Prcautions
Franais (FR)
9. Mise en service
Une pression d'entre positive est ncessaire avant
la mise en service et pendant le fonctionnement.
Ne pas dmarrer les pompes avant que celles-ci ne
soient amorces.
Avertissement
En cas de pompage de liquides chauds, s'assurer
que personne ne peut tre accidentellement en
contact avec les surfaces chaudes.
Aprs les installations mcanique, lectrique et hydraulique
dcrites aux paragraphes 7.1 Installation mcanique et
7.2 Installation lectrique, procder comme suit :
1. Vrifier que la pression de pr-gonflage du rservoir membrane correspond 0,7 fois la pression de refoulement
requise (point de consigne).
2. Dsactiver l'interrupteur principal sur la faade du coffret.
3. Couper les disjoncteurs ( l'intrieur du coffret) de toutes les
pompes.
4. Rgler le commutateur "Auto-Manuel" (situ sur la faade du
coffret de commande) pour toutes les pompes sur "Manuel".
5. Fermer toutes les vannes de refoulement, puis amorcer toutes
les pompes.
Voir la notice d'installation et de fonctionnement des pompes.
6. Enclencher l'interrupteur principal.
7. Dmarrer la pompe 1 en activant le disjoncteur correspondant.
8. Vrifier le sens de rotation de la pompe. Si la pompe ne
tourne pas dans le bon sens, intervertir deux phases d'alimentation.
9. Purger la pompe en ouvrant doucement la vanne de refoulement.
10. Rgler le commutateur "Auto-Manuel" sur "Auto" pour la
pompe en question.
11. Rpter les tapes 6, 8 et 9 pour les autres pompes du
groupe.
12. Rgler le point de consigne requis via le CU 323 en appuyant
sur
ou
. En cas de remplissage de rservoir avec commutateurs de niveau, rgler ces derniers aux niveaux de
dmarrage et d'arrt souhaits.
13. Allumer le groupe en appuyant sur
On
Off
53
Le fonctionnement dpend du mode. Les modes de fonctionnement sont dcrits dans les paragraphes suivants.
Dmarrage du groupe
OFF
On
Arrt du groupe
3.5
ON
Off
On
OFF
Off
3.6
3.5
3.4
OFF
ou
3.6
3.5
3.4
E.st
On
Off
OFF
Dmarrage du groupe
Off
OFF
Nota
On
On
Off
ON
ON
E.st
Nota
54
ou
3.5
3.6
3.4
Franais (FR)
Franais (FR)
ou
ou
OFF
Nota
On
Off
ou
BUS
Off
ou
LOC
ou
On
3.5
E.st
Nota
On
Off
ou
ou
BUS
Off
ou
ou
LOC
On
55
Franais (FR)
11. Fonctions
Prcautions
capteur de pression
interrupteur flotteur
capteur de niveau
capteur analogique.
en fonction du fonctionnement
en fonction du temps.
Nota
56
Phase arrt
L'eau est pompe depuis le rservoir membrane jusqu' ce
que la pression de service atteigne la limite infrieure de la
bande marche/arrt (Pset - 0,5 x bande marche/arrt).
Phase surpression
La pompe tourne plein rgime jusqu' ce que la pression de
service atteigne la limite suprieure de la bande marche/arrt
(Pset + 0,5 x bande marche/arrt).
A : Fonctionnement normal
B : Surpression
C : Arrt
H [m]
A
Arrt
Marche
La pompe s'arrte
Bande Marche/Arrt
Hset
La pompe dmarre
Temps [sec.]
Cette fonction est une option disponible sur demande. Cette fonction permet de limiter la performance maximum du groupe de surpression en slectionnant une ou plusieurs pompes de secours.
57
Franais (FR)
A
Q
Franais (FR)
Qnom
Point de consigne
Description
La fonction peut seulement tre active dans les systmes commands par la pression et adapte automatiquement le point de
consigne au dbit rel pour compenser les pertes dynamiques
dpendant du dbit.
Dbit maxi au point de consigne slectionn. Un facteur de filtre
peut tre rgl pour empcher les fluctuations. L'adaptation est
carre uniquement. Voir fig. 14.
La fonction sert :
58
Description
Nota
et
Le CU 323 doit tre quip d'un module CIM pour pouvoir transmettre les donnes au systme SCADA ou un mobile.
Diffrents modules CIM sont disponibles, selon le type de rseau.
Consulter le livret technique du groupe Hydro Multi-B ou contacter Grundfos pour plus d'informations sur les modules CIM.
Franais (FR)
Cause possible
Solution
Contacter Grundfos.
f)
c) Dfaut du CU 323 :
Mettre sous tension.
L'alimentation lectrique est dconnecte.
4. Alimentation d'eau instable du
groupe de surpression.
Contacter Grundfos.
Changer le transducteur.
8. Bruit.
59
Franais (FR)
14. Maintenance
Avertissement
17.1 Pression
Pression d'entre
14.1 Pompes
Les pices internes de la pompe ne ncessitent aucune maintenance. Il est important de garder le moteur propre afin d'assurer
un bon refroidissement de celui-ci. Si la pompe est installe dans
un environnement poussireux, elle doit tre nettoye et contrle rgulirement. Tenir compte de l'indice de protection du
moteur avant de nettoyer.
Le moteur est quip de roulements graisss vie ne ncessitant
aucune maintenance.
14.2 CU 323
Le CU 323 ne ncessite aucune maintenance. Il doit toujours tre
propre et sec. Le protger contre le rayonnement direct du soleil.
Le CU 323 ne doit pas tre en dehors de la plage de temprature
ambiante. Voir paragraphe 17. Caractristiques techniques.
Prcautions
Hv
Avertissement
pb
La pression d'entre relle + la pression lorsque la pompe fonctionne vanne ferme doit tre infrieure la pression de service
maxi autorise.
Pression de service
17.2 Temprature
Temprature du liquide : 0 60 C.
Temprature ambiante : 0 40 C.
Avertissement
Maximum 95 %.
Les pompes individuelles sont mises hors service en dbranchant le disjoncteur de protection du moteur, le disjoncteur automatique ou le fusible.
= Nombre de pompes.
Nota
60
Tension d'alimentation
La documentation est disponible sur www.grundfos.com > International website > WebCAPS.
Entres digitales
Tension en circuit ouvert
24 VCC
5 mA, CC
Plage de frquence
0-4 Hz
Frquence
[Hz]
Numro de
publication
50/60
97896424
50/60
98810490
Titre
Livrets techniques
Nota
Entres analogiques
Intensit d'entre et tension
0-20 mA
4-20 mA
0-10 V
50/60
95121197
50/60
96564245
Prcision :
1 % de la dviation maxi
CU 323
50/60
97775216
< 250
Rservoir membrane
96550312
10 k 10 %
Documentation de maintenance
Alimentation capteur
Consignes de maintenance
50/60
97916525
50/60
96488862
Tolrance
Nota
C, NC, NO
240 VCA, 2 A
20. Entretien
5 VCC, 10 mA
Pour capteurs PTC conformes la norme DIN 44082. Les thermorupteurs peuvent aussi tre connects.
8 VCC 15 %
1,7 mA, CC
Nota
61
Franais (FR)
(KO)
(KO)
.
.
.
1.
62
2.
62
3.
63
4.
4.1
4.2
64
64
65
5.
5.1
5.2
66
66
66
6.
6.1
6.2
66
66
67
7.
7.1
7.2
68
68
69
8.
70
9.
72
10.
10.1
10.2
10.3
10.4
73
73
73
74
74
11.
11.1
11.2
11.3
75
75
75
76
12.
76
13.
77
,
,
,
,
14.
14.1
14.2 CU 323
78
78
78
15.
78
16.
78
17.
17.1
17.2
17.3
17.4
78
78
78
78
78
18.
79
19.
79
20.
20.1
79
79
21.
79
62
.
/
,
.
.
1.
2.
Hydro Multi-B
. Hydro Multi-B
.
(KO)
3.
1
2~4
,
.
3
9
6
12
8
5
2
3 Hydro Multi-B CR
10
11
12
2-4
4 Hydro Multi-B CR
12
2-4
1
1
2
63
, 2 .
.
4.1
.
,
:
4.1.1
CU 323
() . CU 323
.
4.1.2
E ES .
.
E
ES
PT
1 .
PT
1 .
Hset
3 .
Hset
1 2 .
Hset
Q
E
.
Hset
ES
.
/ .
. 1 2
.
,
.
64
1~3 1
2~4
(KO)
4.
(KO)
4.2
.
.
4.2.1
2 ,
.
.
CU 323
.
: 15 %
: 85 %
: 95 %.
4.2.2
E ES . .
E ES
E: 2~4
ES: 1~3 1
n
100 %
E-
E-
70 %
5 ES
, .
, 70 % .
, 100 % . .
2 1 .
, .
65
6.
5.1
6.1
2 .
5.2
CM CME 6
.
3
4
,
.
6
9
10
14
13
12
15
[m3/h]
[m]
10
11
.
.
,
.
.
.
66
12
13
QR
14
11
(KO)
5.
Hydro Multi-B
ES
CME 0-8
U1
G-
E-z
U-
G-
E: E- CUE/VFD
ES: , CUE/VFD 1 E-
*
**
U1: 3 x 380-415,
U2: 3 x 380-415,
U3: 3 x 380-415,
U4: 3 x 380-415,
U5: 3 x 380-415,
U6: 3 x 380-415,
U7: 1 x 200-240,
U8: 1 x 200-240,
U9: 3 x 220-240,
UA: 3 x 440-480,
UB: 1 x 220-240,
UC: 1 x 220-240,
N, PE, 50/60 Hz
PE, 50/60 Hz
N, PE, 50 Hz
PE, 50 Hz
N, PE, 60 Hz
PE, 60 Hz
PE, 50/60 Hz
N, PE, 50/60 Hz
PE, 60 Hz
PE, 60 Hz
N, PE, 50/60 Hz
N, PE, 50 Hz
A: (EN-GJL-200)
I:
(EN 1.4301/AISI 304)
G: (EN 1.4401/AISI 316)
E: ASEAN .
F: ASEAN .
G: ASEAN . 2 m
.
H: ASEAN . 2 m
.
I: ASEAN . 2 m
.
[-]:
U:
/
[-]: (EN 1.4301, AISI 304) / (Q235)
G: / (Q235)
X:
* ES , E- . . E- CUE VFD
. .
** Hydro Multi-B ES , , kW E-
. E- CUE VFD . .
67
(KO)
6.2
.
:
?
?
TM04 9900 0211
7.1
7.1.1
.
1 m .
9 ,
7.1.2
.
.
.
, .
.
8 9 ,
.
. 8 9 .
,
.
.
.
7.1.3
, /
.
.
.
, 1.5 x
( ) .
7.1.4
.
1
2
2
3
(KO)
7.
8 ,
68
.
.
,
. "
" .
(KO)
7.1.5
:
(
).
(center
displacement)
.
1-1.5 .
.
10
.
DN 100 .
.
.
7.1.6 ( )
, - 0.7 x
.
7.2
IP54
.
.
( ) 0.6 m
,
EN 60204-1, 5.3.2 "
" .
OFF()
. EN 60204-1, 5.3.4
. /
, EN ISO 13850
( ).
69
CU 323 .
11 4 .
CU 323
CU 323
4
3
On
OFF
AUTO
OFF
AUTO
OFF
AUTO
OFF
AUTO
WS
12
13
1
Off
14
4
PT
RESET
system run
alarm
6
1
10
On
OFF
AUTO
OFF
AUTO
OFF
AUTO
OFF
AUTO
Off
2
8
3
WS
11
PT
RESET
(KO)
8.
15
16
system run
alarm
11 CU 323
On
Off
"" "" .
RESET
.
: , 100 % , CU 323 .
30 .
. .
. PPP 1 4 . E-
.
1___!
1___!/
8
E.St
: .
OFF
"" .
On
70
0-N
CU 323 .
.
bUS
LOC
: .
RESET
()
RESET
()
.
0 , PPS [bar]. PPS
4 .
PPS . 4 ,
. E- .
RESET
()
9
---
, .
Err
H.L /
10
WS
11
PT
"H.L" .
.
/ .
.
.
"" .
.
12
( LED)
RESET
13
AUTO
CU 323 .
14
OFF
15 16
( LED)
13:
()
14:
()
.*
.*
, .
* .
71
(KO)
(KO)
9.
.
.
,
.
7.1 7.2 ,
, :
1. ( )
0.7 .
2. .
3. ( ) .
4. "AUTO-MANUAL" ( )
"MANUAL" .
5. .
.
6. .
7. 1 .
8. .
, .
9. .
10. "AUTO-MANUAL" "AUTO"
.
11. 6, 8, 9 .
12.
CU323
. ,
.
13.
"" .
On
Off
72
(KO)
10.
. .
10.1 ,
, .
.
OFF
On
3.5
ON
Off
On
OFF
Off
3.6
3.5
3.4
""
OFF
3.6
3.5
3.4
10.2 ,
, .
. ,
. .
ON
E.st
On
Off
OFF
Off
OFF
On
On
Off
ON
3 CU 323
.
E.st
3.5
3.6
3.4
3 CU 323
.
73
10.3 ,
3
On
Off
BUS
OFF
Off
LOC
10.1 ,
.
On
3.5
3 CU 323
.
10.4 ,
, .
.
3
On
E.st
74
On
Off
BUS
Off
3 CU 323
.
LOC
10.2 ,
.
(KO)
, .
.
11.1.3
/ /
.
.
11.1
11.1.1 ()
,
.
.
:
, , ,
,
.
11.2
11.2.1
.
.
.
/
, .
,
.
,
. /
.
5 , , WS
.
.
,
ON/OFF .
/
.
.
5 ,
, WS .
.
11.1.2
,
.
:
11.2.4 .
11.2.2
.
.
3 1
2 .
2 1
. .
.
.
11.2.3
. , 5
1.5 bar PT
H.L .
ES
. ES
.
, .
,
.
,
.
, CU 323
,
.
ES
, S .
11.2.5 S (/ )
.
,
.
.
24, CU 323
.
,
.
75
(KO)
11.
,
.
, " "
ON/OFF .
ON/OFF , :
OFF
ON/OFF (Pset - 0.5 x
ON/OFF )
.
.
.
. 14 .
3:
ON/OFF (Pset + 0.5 x
ON/OFF ) 100 %
.
()
PC-TOOL E
> .
1. Select: .
A:
2. : 0 .
B:
3. :
C:
H []
A
4. : Hmax / . .
C
5. : Qnom / . .
6. : Hnom / . .
. PC-TOOL E-
.
1.
[]
4 . "PPS"
.
2. "PPS"
.
RESET
"PPS" 0 bar .
11.3
11.3.1
12 ON/OFF
11.2.5 S (/ )
CME ES
S .
.
. 65
5 .
11.3.2
H []
2 1
.
.
ES , .
/
11.3.3
TM03 9205 3607
Hset
[]
13 /
11.2.6 (E )
A
Q
14 Proportional pressure
76
0 .
( 0 = x %)
Qnom
12.
CIM .
CIM Hydro Multi-B
.
.
, 95 % ,
H.L PT .
CU 323 SCADA
CIM ( ) .
(KO)
11.2.4
, , 5 ,
.
1. .
a)
.
b) .
c) .
d) .
e) .
f)
g) :
.
.
0- 10 V, 0- 20 mA 4-20 mA
0-10 bar 0-6 bar
.
h) .
2. .
.
a) .
.
, [Reset]
.
3.
.
a) :
.
.
0- 10 V, 0- 20 mA 4-20 mA
0-10 bar 0-16 bar
.
b) .
c) CU 323 :
.
d) CU 323 .
a) .
( )
.
b)
.
,
.
c) .
d) .
a) .
b)
.
4.
.
5.
.
c) .
.
.
d) .
e)
.
.
.
a) .
, .
.
b) .
c)
.
,
.
7. .
a) .
8. .
a) .
9. .
a)
.
6.
.
77
(KO)
13.
(KO)
14.
.
.
17.
17.1
14.1
.
.
.
.
,
.
. (: bar)
:
14.2 CU 323
CU 323 .
. .
CU 323
. 17. .
ps
=
(bar).
Hv
= (bar).
= kg/m3.
= m/s2.
15.
" "
/ .
1. .
2. .
3.
.
Hs
= = 0.1 bar.
pb
. :
,
.
16 bar.
17.2
16.
: 0-40 C.
: 0-40 C.
17.3
95 %.
.
.
17.4
,
.
CR
.
.
Lmax. = Lpump + (n - 1) x 3
Lmax. =
Lpump =
n
= .
78
,
90 dB(A) .
19.
24 VDC
5 mA, DC
0-4 Hz
[Hz]
50/60
97896424
50/60
98810490
CM
50/60
95121197
3.3 %
50/60
96564245
1 %
CU 323
50/60
97775216
< 250
96550312
10 k 10 %
24 V, 50 A,
50/60
97916525
50/60
96488862
PELV (Protective
Extra-Low Voltage) .
0-20 mA
4-20 mA
0-10 V
PELV (Protective
Extra-Low Voltage) .
( )
(DO1, DO2 DO3)
C, NO
(DO4 DO5)
C, NC, NO
240 VAC, 2 A
5 VDC, 10 mA
**
* Hydro Multi-B E ES
.
** .
C .
, .
PTC /
20.
20.1
.
.
21.
8 VDC 15 %
1.7 mA, DC
PTC
.
1. .
2. Grundfos
.
79
(KO)
18.
Portugus (BR)
Aviso
Antes da instalao, leia estas instrues de instalao e funcionamento. A montagem e o funcionamento tambm devem obedecer aos regulamentos
locais e aos cdigos de boa prtica, geralmente
aceites.
NDICE
Pgina
1.
80
2.
80
3.
Descrio do produto
81
Aviso
4.
4.1
Tipos de aplicao
O sistema de pressurizao para aplicaes de presso constante
Sistemas de pressurizao para aplicaes de enchimento de tanque
82
83
5.
5.1
5.2
Entrega e armazenamento
Entrega
Manuseamento
84
84
84
6.
6.1
6.2
Identificao
Chapa de caractersticas
Cdigo de identificao
84
84
85
7.
7.1
7.2
Instalao
Instalao mecnica
Instalao elctrica
86
86
87
8.
Interface de usurio
88
9.
Arranque
90
10.
10.1
10.2
10.3
10.4
Modos de operao
Modo local, parada externa no ativada.
Modo local, parada externa ativada
Parada externa no ativada e controlada remotamente
Parada externa ativada e controlada remotamente
91
91
91
92
92
11.
11.1
11.2
11.3
Funes
Funes gerais
Funes para sistemas de presso constante.
Funes para sistemas de enchimento de tanque
93
93
94
95
12.
Comunicao de dados
95
13.
Deteco de avarias
96
4.2
82
14. Manuteno
14.1 Bombas
14.2 CU 323
97
97
97
15.
Proteco anticongelamento
97
16.
Sando de operao
97
17.
17.1
17.2
17.3
17.4
Caractersticas tcnicas
Presso
Temperatura
Umidade relativa
Nvel de presso sonora
97
97
97
97
97
18.
Caractersticas elctricas
98
19.
Documentos relacionados
98
20. Servio
20.1 Documentao de Servio Ps-venda
98
98
21.
98
80
Eliminao
Ateno
Nota
Portugus (BR)
3. Descrio do produto
1
3
9
6
Fig. 2
2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 1
12
Pos.
1
2
Descrio
Gabinete de controle
Coletor de suco
Quantidade
Pos.
Descrio
Quantidade
Gabinete de controle
Coletor de suco
Coletor de descarga
Vlvula de isolamento
2 por bomba
1 por bomba
Coletor de descarga
Tanque de diafragma
Vlvula de isolamento
2 por bomba
Vlvula de reteno
1 por bomba
Bomba
2-4
Estrutura base
6
7
Vlvula de reteno
Bomba
Estrutura base
12
10
11
Conexo flexvel
12
2-4
1 por bomba
2
81
pressurizao constante
enchimento de tanque.
Alm disso, duas variantes de controle dos sistemas de pressurizao esto disponveis. As variantes de controle esto descritas
abaixo.
Variante de controle ES
PT
PT
Hconfig
Hconfig
Hconfig
A variante de controle E para aplicaes de presso constante mantm uma presso constante atravs do ajuste contnuo da velocidade das bombas.
O desempenho do sistema ajustado para a demanda atravs do acionamento e interrupo do nmero necessrio de
bombas e atravs do controle paralelo das bombas em operao.
Hconfig
A transio entre as bombas operadas por corrente automtica e depende da carga, tempo e falha.
82
Portugus (BR)
4. Tipos de aplicao
Portugus (BR)
Tempo
Acionamento da
bomba eltrica
Fig. 5
Acionamento da bomba
a velocidade fixa
Parada da bomba a
velocidade fixa
Parada da bomba eltrica
70 %
Em aplicaes de enchimento de tanque, o sistema de pressurizao enche o tanque com foco na proteo da tubulao e preveno do golpe de arete. Quando o nvel baixo no tanque atingido, uma bomba a velocidade controlada acionada a aproximadamente 70 % da velocidade mxima para encher a tubulao de forma devagar e segura. Depois de um tempo, ele aumenta a
velocidade para 100 % e a prxima bomba ligada. Quando o tanque est cheio, a bomba para.
Sistemas com mais de duas bombas, por padro, definiro uma bomba como a bomba de reserva.
A transio entre as bombas operadas por corrente automtica e depende da carga, tempo e falha.
83
6. Identificao
5.1 Entrega
1
2
5.2 Manuseamento
Durante o manuseio, o ponto de levantamento deve estar sempre acima do centro de gravidade do sistema de pressurizao.
6
9
10
14
13
12
15
Fig. 7
Pos.
Fig. 6
Descrio
Tipo de produto
N de srie
Fornecimento principal
Documentos tcnicos
10
Classe de isolamento
11
Peso
12
Sinais de aprovao
13
Cdigo QR
14
Pas de origem
Aviso
84
Placa de identificao
11
Portugus (BR)
5. Entrega e armazenamento
Exemplo
Hydro Multi-B
ES
CME 0-8
U1
G-
E-z
U-
G-
Intervalo de tipo
Variantes do sistema
E: Todas as bombas do motor eltrico e todas as bombas a velocidade fixa
com CUE/VFD
ES: Bombas a velocidade fixa, um motor eltrico ou bomba de velocidade fixa
com CUE/VFD
Nmero de bombas*
Tipo de bomba**
Cdigo de tenso
U1: 3 x 380-415, N, PE, 50/60 Hz
U2: 3 x 380-415, PE, 50/60 Hz
U3: 3 x 380-415, N, PE, 50 Hz
U4: 3 x 380-415, PE, 50 Hz
U5: 3 x 380-415, N, PE, 60 Hz
U6: 3 x 380-415, PE, 60 Hz
U7: 1 x 200-240, PE, 50/60 Hz
U8: 1 x 200-240, N, PE, 50/60 Hz
U9: 3 x 220-240, PE, 60 Hz
UA: 3 x 440-480, PE, 60 Hz
UB: 1 x 220-240, N, PE, 50/60 Hz
UC: 1 x 220-240, N, PE, 50 Hz
Material da bomba
A: Ferro fundido (EN-GLJ-200)
I: Ao inoxidvel (EN 1.4301/AISI 304)
G: Ao inoxidvel (EN 1.4401/AISI 316)
Srie
E: Srie ASEAN e sistemas com o gabinete de controle montado na mesma estrutura de base como as bombas.
F: Srie ASEAN e sistemas com o gabinete de controle montado na mesma estrutura de base.
G: Srie ASEAN e sistemas com o gabinete de controle montado na sua prpria base para montagem no cho.
O gabinete de controle pode ser colocado a at 2 metros das bombas.
H: Srie ASEAN e sistemas com o gabinete de controle montado na sua prpria base para montagem no cho.
O gabinete de controle pode ser colocado a at 2 metros das bombas.
I: Srie ASEAN e sistemas com o gabinete de controle preparados para montagem em parede. O gabinete de controle pode ser colocado a at 2 metros das bombas.
Modo de aplicao
[-]: Pressurizao constante
U: Enchimento de tanque
Material do coletor/estrutura de base
[-]: Ao inoxidvel (EN 1.4301, AISI 304) / Ao macio na cor preta (Q235)
G: Ao galvanizado / ao macio na cor preta (Q235)
X: Outros materiais
*
Com os sistemas ES, a primeira bomba igual a uma bomba eltrica. O restante das bombas so bombas a velocidade fixa.
Exceto nos casos em que a bomba eltrica seja controlada por um CUE ou um VFD. Nestes casos, todas as bombas sero bombas a
velocidade fixa.
** Os sistemas Hydro Multi-B ES sero mostrados somente com a descrio da bomba eltrica, o que significa que a bomba de velocidade fixa idntica em tamanho, nmero de estgios, combinao de material e kW. Exceto nos casos em que a bomba eltrica seja
controlada por um CUE ou um VFD. Nestes casos, todas as bombas sero bombas a velocidade fixa.
85
Portugus (BR)
Aviso
A instalao e a operao devem estar em conformidade com os regulamentos locais e cdigos aceitos
de boas prticas.
Antes da instalao, verifique o seguinte:
Fig. 9
Pos.
Exemplo mostrando a posio das juntas de expanso, suportes de tubo e parafuso de montagem
Descrio
Junta de expanso
Suporte de tubo
Parafusos de montagem
As juntas de expanso, os suportes de tubos e os
parafusos de montagem mostrados na fig. 8 e na fig.
9 acima no so fornecidos com um sistema de
pressurizao padro.
7.1.3 Macio
Nota
1
2
2
3
Fig. 8
86
Exemplo que mostra a posio das juntas de expanso, suportes de tubos e do calado da mquina
Portugus (BR)
7. Instalao
O sistema de pressurizao deve ser posicionado em uma superfcie plana e slida, por exemplo em um cho de cimento ou fundao de concreto. O sistema de pressurizao deve ser parafusado ao cho ou a fundao.
Nota
Aviso
A instalao eltrica deve ser feita por uma pessoa
autorizada em conformidade com os regulamentos
locais e com o diagrama de fiao relevante.
Certifique-se de que o sistema de pressurizao seja adequado para o fornecimento de energia ao qual ele est conectado.
Se o sistema no pode ser instalado com o dispositivo de alimentao dos terminais, localizado a um mnimo de 0,6 m
acima do nvel de servio de rede (bsico), instale o sistema
com um dispositivo de alimentao dos terminais externo,
feito de acordo com o EN 60204-1, pargrafo 5.3.2. O sistema
deve ter uma forma de ser bloqueado na posio OFF
(isolado). Alm disso, este dispositivo deve ser instalado em
uma posio de acordo com o EN 60204-1, pargrafo 5.3.4.
Com base em uma avaliao do risco executada pelo instalador/usurio final, o sistema deve ser, se necessrio, conectado a um dispositivo de parada de emergncia externo ou a
um dispositivo de desligamento emergencial externo, de
acordo com as exigncias do EN ISO 13850.
Nota
87
Portugus (BR)
O sistema de pressurizao incorpora uma unidade de controle CU 323 que permite a configurao e o monitoramento manual do sistema.
A figura 11 mostra a interface de usurio para um sistema com quatro bombas.
CU 323
CU 323
4
3
On
OFF
AUTO
OFF
AUTO
OFF
AUTO
OFF
Off
14
4
AUTO
WS
PT
RESET
system run
alarm
6
1
10
On
OFF
AUTO
OFF
AUTO
OFF
AUTO
OFF
AUTO
WS
Off
12
13
1
2
8
3
PT
11
9
RESET
system run
alarm
15
16
Portugus (BR)
8. Interface de usurio
Botes
On
Off
Descrio
Alterna o modo operacional do sistema entre "Normal" e "Parar".
RESET
Alterna o modo de operao de cada bomba entre "AUTO" e "DESLIGADO". Cada bomba no sistema possui um boto Auto/Desligado.
Pos.
Visores
Ponto de configurao
Descrio
Exibe o ponto de configurao. Aps o desbloqueio, o ponto de configurao ir piscar.
Controle de preso proporcional. O PPP ir piscar por um segundo, seguido pelo ponto de configurao atual, por 4 segundos. Disponvel somente para sistemas eltricos.
1___!
1___!/ ponto de
configurao
Alterna entre o smbolo do tanque e o ponto de configurao no modo de enchimento de tanque com
entrada analgica.
E.St
Parada externa: Indica que o sistema foi parado externamente atravs da entrada digital.
OFF
On
88
Indica que o sistema foi configurado de DESLIGADO para LIGADO. "Ligado" exibido s por
3 segundos, depois disso o ponto de configurao ser exibido.
0-N
Indica que os botes no CU 323 foram bloqueados automaticamente. Desbloqueie os botes pressionando
(Reset) e
ou
(Reset) e
..
bUS
LOC
Local: Aparece se forem feitas tentativas de alterao nas configuraes locais enquanto o sistema
controlado de forma remota.
RESET
RESET
Visores
Descrio
Valor medido
RESET
RESET
---
Err
Luzes indicadoras
10
WS
11
PT
Status
Descrio
Desligado
Estado normal.
Vermelho
Desligado
Estado normal.
Falha no sensor primrio e/ou redundante.
Vermelho
Desligado
12
(LED da
bomba)
Vermelho
Verde
Verde piscando
13
AUTO
Amarelo
14
OFF
Amarelo
ou atravs de
Status
Pos.
Luzes indicadoras
15 e 16
(LEDs do sistema)
*
Pos. 13:
Execuo do
sistema
(verde)
Pos. 14:
alarme
(vermelho)
Desligado
Desligado
Descrio
Ligado
Desligado
Piscando
Desligado
Desligado
Ligado
Ligado
Ligado
Piscando
Ligado
A ltima bomba em operao pode ter sido parada temporariamente pela funo de parada de baixa vazo.
89
Portugus (BR)
Pos.
Portugus (BR)
9. Arranque
Ateno
On
Off
90
Portugus (BR)
Iniciando o sistema
OFF
On
Interrompendo o sistema
3.5
ON
Off
On
OFF
Off
3.6
3.5
3.4
ou
3.6
3.5
OFF
3.4
E.st
On
On
OFF
Iniciando o sistema
Off
OFF
Nota
Off
On
Off
ON
ON
E.st
Nota
ou
3.5
3.6
3.4
91
ou
ou
OFF
Nota
On
Off
ou
Off
ou
BUS
LOC
ou
On
3.5
E.st
Nota
92
On
Off
ou
ou
BUS
Off
ou
ou
LOC
Portugus (BR)
Neste modo, o sistema controlado de forma remota, e a parada externa atravs da entrada digital no est ativada.
Ateno
chave de presso
chave de flutuao
chave de nvel
sensor analgico.
Quando o fornecimento de gua for reestabelecido, a falha relativa execuo a seco ser automaticamente zerada.
Proteo contra operao a seco com o sensor analgico
O limite para a presso de entrada mnima no coletor de suco
um valor configurado em fbrica, que s pode ser alterado por
um engenheiro de servio da Grundfos.
Se a sada do sensor estiver abaixo do limite para presso de
entrada mnima por mais de 5 segundos, o sistema ser interrompido e a luz indicadora WS se acender.
Quando o fornecimento de gua for reestabelecido, a falha relativa execuo a seco ser automaticamente zerada.
Nota
93
Portugus (BR)
11. Funes
Fase desligada
A gua puxada do tanque de diafragma at que a presso
do sistema alcance o limite mais baixo da banda ligado/
desligado (Pconfig - 0,5 x banda ligado/desligado).
Fase de pressurizao
A bomba opera a 100 % da velocidade at que a presso
alcance o limite mais alto da banda ligado/desligado
(Pconfig + 0,5 x banda ligado/desligado).
A: Operao normal
B: Pressurizao
C: Parada
H [m]
A
Parada
Incio
Tempo [seg.]
Parada = Hconfig + 0,5 x banda ligado/desligado
Incio = Hconfig - 0,5 x banda ligado/desligado
Fig. 12 Operao ligada/desligada
11.2.5 Modo do sistema-S (banda de incio/parada)
A bomba desliga
Quando a presso cai abaixo do ponto de configurao, o sistema ser reiniciado automaticamente.
Banda de incio/parada
Hconfig
A bomba liga
Tempo [seg.]
Fig. 13 Banda de incio/parada
94
Essa funo opcional e disponvel mediante solicitao. A funo torna possvel limitar o desempenho mximo do sistema de
pressurizao, selecionando uma ou mais bombas como bombas
de reserva.
Portugus (BR)
C
A
Pos.
Descrio
Presso a vazo zero. Ponto de partida do controle de
presso proporcional
(influncia a vazo 0 = x % do ponto de configurao)
Qnom
Ponto de configurao
Descrio
A funo s pode ser habilitada nos sistemas de presso controlada e adapta automaticamente o ponto de configurao taxa
de vazo real para compensar perdas dinmicas relativas a
vazo.
95
Portugus (BR)
Portugus (BR)
Causa possvel
Soluo
f)
c) Falha da CU 323:
O fornecimento de energia est desconectado.
6. O sistema de pressurizao no
consegue alcanar o ponto de configurao.
Substitua o transmissor.
Abra as vlvulas.
8. Rudo.
96
Aviso
17.1 Presso
Antes de comear a trabalhar nas bombas, certifique-se de que o fornecimento de energia foi desligado. Trave a chave principal com um cadeado para
garantir que ela no possa ser ligada acidentalmente.
Presso de entrada
14.1 Bombas
As peas internas da bomba no necessitam de manuteno.
importante manter o motor limpo para garantir a refrigerao
adequada do motor. Se a bomba for instalada em ambientes
poeirentos, ela deve ser limpa e verificada regularmente.
Leve em considerao a classe do compartimento do motor
durante a limpeza.
O motor possui rolamentos que no necessitam de manuteno
e so lubrificados para toda a vida operacional.
14.2 CU 323
A CU 323 no necessita de manuteno. Ele deve ser mantido
limpo e seco. Proteja-a contra a luz solar direta. Alm do mais, a
CU 323 no deve ficar fora da faixa de temperatura ambiente.
Consulte a seo 17. Caractersticas tcnicas.
Ateno
Neste manual, o termo "presso de entrada" definido como presso/vcuo que pode ser medida imediatamente antes do sistema de pressurizao.
Hv
pb
Aviso
Presso de operao
De forma padro, a presso operacional mxima de 16 bar.
17.2 Temperatura
Temperatura ambiente: De 0 a 40 C.
Aviso
Os condutores na frente da chave principal ainda
esto energizados. Trave a chave principal com um
cadeado para garantir que ela no possa ser ligada
acidentalmente.
As bombas individuais so retiradas de operao ao desligar o
disjuntor correspondente de proteo do motor, o disjuntor automtico ou o fusvel.
Temperatura do lquido: De 0 a 60 C.
Mximo de 95 %.
= Nmero de bombas.
Nota
97
Portugus (BR)
14. Manuteno
Portugus (BR)
Tenso de fornecimento
Entradas digitais
Tenso de circuito aberto
24 VCC
5 mA, CC
Intervalo de frequncia
0-4 Hz
Frequncia
[Hz]
Nmero da
publicao
50/60
97896424
50/60
98810490
Ttulo
Apostilas de dados
Nota
Todas as entradas digitais so fornecidas com tenso PELV (Tenso Protetora Extra Baixa).
Entradas analgicas
Corrente e tenso de entrada
0-20 mA
4-20 mA
0-10 V
50/60
95121197
50/60
96564245
50/60
97775216
96550312
Tolerncia
Preciso repetitiva
1 % da escala completa
CU 323
< 250
Nota
24 V, mximo de 50 mA por
sensor, protegido contra
curto-circuito
C, NO
Tanque de diafragma
Documentao de servio
Instrues de servio
50/60
97916525
50/60
96488862
Outras documentaes
**
*
20. Servio
240 VCA, 2 A
5 VCC, 10 mA
A documentao de servio sobre o produto especfico est disponvel em Grundfos Product Center.
21. Eliminao
Por sensores PTC para DIN 44082. Interruptores trmicos tambm podem ser conectados.
8 VCC 15 %
1,7 mA, CC
Nota
98
Sujeito a alteraes.
BG:
We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the product Hydro
Multi-B, to which the declaration below relates, is in conformity with the
Council Directives listed below on the approximation of the laws of the EU
member states.
, Grundfos, ,
Hydro Multi-B, ,
- .
DE: EU-Konformittserklrung
DK: EU-overensstemmelseserklring
EE: E vastavusdeklaratsioon
FI: EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
GR:
, Grundfos,
Hydro Multi-B, ,
.
NL: EU-conformiteitsverklaring
RU:
, Grundfos, ,
Hydro Multi-B,
,
- .
Vi, Grundfos, frskrar under ansvar att produkten Hydro Multi-B, som
omfattas av nedanstende frskran, r i verensstmmelse med de
rdsdirektiv om inbrdes nrmande till EU-medlemsstaternas lagstiftning
som listas nedan.
UA: EU
, Grundfos,
, Hydro Multi-B,
, EU,
, - .
CN:
JP: EU
Hydro Multi-B
KO: EU
99
Declaration of conformity
Declaration of conformity
Declaration of conformity
KZ:
, Grundfos,
Hydro Multi-B
.
MK:
, Grundfos,
Hydro Multi-B, ,
- Y.
EU
Hydro
Multi-B
/
.(EU)
TH: EU
TW: EU
Grundfos
Hydro
Multi-B
EU
Hydro Multi-B
EU
Chng ti, Grundfos, tuyn b trong phm vi trch nhim duy nht ca
mnh rng sn phm Hydro Multi-B m tuyn b di y c lin quan
tun th cc Ch th Hi ng sau v vic p dng lut php ca cc nc
thnh vin EU.
100
101
102
Finland
Malaysia
Spain
OY GRUNDFOS Pumput AB
Trukkikuja 1
FI-01360 Vantaa
Phone: +358-(0) 207 889 500
Telefax: +358-(0) 207 889 550
Australia
Austria
GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H.
Grundfosstrae 2
A-5082 Grdig/Salzburg
Tel.: +43-6246-883-0
Telefax: +43-6246-883-30
Belgium
N.V. GRUNDFOS Bellux S.A.
Boomsesteenweg 81-83
B-2630 Aartselaar
Tl.: +32-3-870 7300
Tlcopie: +32-3-870 7301
Belarus
220125,
. , 11, . 56,
Brazil
France
Germany
GRUNDFOS GMBH
Schlterstr. 33
40699 Erkrath
Tel.: +49-(0) 211 929 69-0
Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799
e-mail: infoservice@grundfos.de
Service in Deutschland:
e-mail: kundendienst@grundfos.de
Greece
GRUNDFOS Hellas A.E.B.E.
20th km. Athinon-Markopoulou Av.
P.O. Box 71
GR-19002 Peania
Phone: +0030-210-66 83 400
Telefax: +0030-210-66 46 273
Hong Kong
GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd.
Unit 1, Ground floor
Siu Wai Industrial Centre
29-33 Wing Hong Street &
68 King Lam Street, Cheung Sha Wan
Kowloon
Phone: +852-27861706 / 27861741
Telefax: +852-27858664
Hungary
GRUNDFOS Hungria Kft.
Park u. 8
H-2045 Trkblint,
Phone: +36-23 511 110
Telefax: +36-23 511 111
India
Bulgaria
Canada
GRUNDFOS Canada Inc.
2941 Brighton Road
Oakville, Ontario
L6H 6C9
Phone: +1-905 829 9533
Telefax: +1-905 829 9512
China
GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd.
10F The Hub, No. 33 Suhong Road
Minhang District
Shanghai 201106
PRC
Phone: +86 21 612 252 22
Telefax: +86 21 612 253 33
Croatia
GRUNDFOS CROATIA d.o.o.
Buzinski prilaz 38, Buzin
HR-10010 Zagreb
Phone: +385 1 6595 400
Telefax: +385 1 6595 499
www.hr.grundfos.com
Czech Republic
GRUNDFOS s.r.o.
ajkovskho 21
779 00 Olomouc
Phone: +420-585-716 111
Telefax: +420-585-716 299
Denmark
GRUNDFOS DK A/S
Martin Bachs Vej 3
DK-8850 Bjerringbro
Tlf.: +45-87 50 50 50
Telefax: +45-87 50 51 51
E-mail: info_GDK@grundfos.com
www.grundfos.com/DK
Estonia
GRUNDFOS Pumps Eesti O
Peterburi tee 92G
11415 Tallinn
Tel: + 372 606 1690
Fax: + 372 606 1691
Indonesia
Ireland
GRUNDFOS (Ireland) Ltd.
Unit A, Merrywell Business Park
Ballymount Road Lower
Dublin 12
Phone: +353-1-4089 800
Telefax: +353-1-4089 830
Italy
GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l.
Via Gran Sasso 4
I-20060 Truccazzano (Milano)
Tel.: +39-02-95838112
Telefax: +39-02-95309290 / 95838461
Japan
GRUNDFOS Pumps K.K.
Gotanda Metalion Bldg., 5F,
5-21-15, Higashi-gotanda
Shiagawa-ku, Tokyo
141-0022 Japan
Phone: +81 35 448 1391
Telefax: +81 35 448 9619
Korea
Mexico
Bombas GRUNDFOS de Mxico S.A. de
C.V.
Boulevard TLC No. 15
Parque Industrial Stiva Aeropuerto
Apodaca, N.L. 66600
Phone: +52-81-8144 4000
Telefax: +52-81-8144 4010
Netherlands
GRUNDFOS Netherlands
Veluwezoom 35
1326 AE Almere
Postbus 22015
1302 CA ALMERE
Tel.: +31-88-478 6336
Telefax: +31-88-478 6332
E-mail: info_gnl@grundfos.com
New Zealand
Sweden
GRUNDFOS AB
Box 333 (Lunnagrdsgatan 6)
431 24 Mlndal
Tel.: +46 31 332 23 000
Telefax: +46 31 331 94 60
Switzerland
GRUNDFOS Pumpen AG
Bruggacherstrasse 10
CH-8117 Fllanden/ZH
Tel.: +41-44-806 8111
Telefax: +41-44-806 8115
Taiwan
GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd.
7 Floor, 219 Min-Chuan Road
Taichung, Taiwan, R.O.C.
Phone: +886-4-2305 0868
Telefax: +886-4-2305 0878
Thailand
Norway
Poland
GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o.
ul. Klonowa 23
Baranowo k. Poznania
PL-62-081 Przemierowo
Tel: (+48-61) 650 13 00
Fax: (+48-61) 650 13 50
Portugal
Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A.
Rua Calvet de Magalhes, 241
Apartado 1079
P-2770-153 Pao de Arcos
Tel.: +351-21-440 76 00
Telefax: +351-21-440 76 90
Romania
GRUNDFOS Pompe Romnia SRL
Bd. Biruintei, nr 103
Pantelimon county Ilfov
Phone: +40 21 200 4100
Telefax: +40 21 200 4101
E-mail: romania@grundfos.ro
Russia
Turkey
Ukraine
, 103
. , 03131,
: (+38 044) 237 04 00
.: (+38 044) 237 04 01
E-mail: ukraine@grundfos.com
United Kingdom
GRUNDFOS Pumps Ltd.
Grovebury Road
Leighton Buzzard/Beds. LU7 4TL
Phone: +44-1525-850000
Telefax: +44-1525-850011
U.S.A.
109544, . , . , 39-41,
. 1
. (+7) 495 564-88-00 (495) 737-30-00
(+7) 495 564 88 11
E-mail grundfos.moscow@grundfos.com
Serbia
Grundfos Srbija d.o.o.
Omladinskih brigada 90b
11070 Novi Beograd
Phone: +381 11 2258 740
Telefax: +381 11 2281 769
www.rs.grundfos.com
Singapore
Slovakia
Latvia
Slovenia
Lithuania
South Africa
GRUNDFOS s.r.o.
Prievozsk 4D
821 09 BRATISLAVA
Phona: +421 2 5020 1426
sk.grundfos.com
Uzbekistan
Grundfos companies
Argentina
ECM: 1184381
www.grundfos.com
The name Grundfos, the Grundfos logo, and be think innovate are registered trademarks owned by Grundfos Holding A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide.
97822771 0516
Copyright Grundfos Holding A/S