Professional Documents
Culture Documents
Este dossier presenta los primeros textos discutidos de manera conjunta por un
grupo de investigadores y doctorandos, hombres y mujeres que, a partir de diferentes
intereses e investigaciones particulares, sentimos la necesidad de establecer un dilogo
terico-crtico que atraviese nuestras prcticas. De nuestras conversaciones y de los
trabajos que presentamos se desprenden algunos temas que proponen tareas a resolver.
1.- Cul es el objeto de estudio que proponemos?
Podemos pensar que los procesos de escritura se estudian fundamentalmente a
partir de manuscritos. Sin embargo, los manuscritos por s mismos no explican la
escritura, sino que se trata de cul es la mirada que se impone a esos documentos para
convertirlos en pre-textos de una obra. Ahora, una vez abierta la caja de Pandora de los
manuscritos devenidos pre-textos, vemos cmo el espacio de la pretextualidad se
vuelve poco a poco espacio de virtualidad escrituraria. La astucia del crtico aprende a
leer en los avances publicados un material de trabajo que dialoga de manera novedosa
con la presentacin libresca o el documento oficial. Seguimos persiguiendo los
manuscritos autgrafos como lugar donde la mxima informacin ha dejado su huella,
pero alertados sobre la posibilidad de reducir esta proliferacin de signos a un repertorio
de variantes subordinadas a un texto nico, nos preocupamos ms por ver en dnde
posamos la mirada. De este modo, un recorrido por los materiales examinados en los
trabajos que presentamos puede hablarnos del cuidado puesto de la mirada crtica:
Manuscrito prerredaccional. El trabajo de Alejandra Al examina el objeto
fetiche por excelencia, certificado adems en el acto del traspaso: [Ricardo Piglia] nos
prodig una sorpresa inesperada al entregarnos el manuscrito original de este cuento,
consignado en una hoja volante, manuscrita, que contiene el plan de escritura. El don
parece decirlo todo, sin embargo, para hacer hablar a ese objeto enigmtico se hace
necesario un recorrido por gran parte de la obra del escritor, su potica y la relacin de
amistad/admiracin con sus colegas/maestros. Una vez efectuado el cambio de
domicilio (del archivo personal del escritor al escritorio de trabajo de la investigadora)
comienzan a desplegarse sentidos que escapan a la voluntad del escribiente/ donante.
Asistimos en este trabajo a la construccin de un pre-texto que no slo est formado por
los trazos autgrafos que se reproducen en imagen y transcripcin, sino que se completa
con entrevistas, prlogos, datos biogrficos. En esta hoja volante elegida por el maestro
para ser entregada a una alumna de doctorado, y en la lectura que esta alumna despliega,
podemos leer el problema del legado y cmo hacernos cargo de una gran masa
documental que se est produciendo en este momento. Ms que la nostalgia por unos
manuscritos que no cesan de dejar de escribirse, tenemos la tarea de preservar
organizadamente la memoria viva de nuestra cultura escrita.
Correspondencia personal. La correspondencia, como seala Magdalena
Arnoux, ha tenido un recorrido paradojal en los estudios de gnesis: utilizadas
nicamente por su valor documental para iluminar aspectos de la escritura de una obra,
las cartas fueron conservadas junto con otros papeles personales como uno de los
fetiches preferidos. Aquellos papeles haban sido escritos, mirados, acariciados por el
autor de otras obras importantes. A la hora de armar los dossiers, las firmas de los
comprometidas, hasta que la diversidad se haga visible y ayude a pensar una democracia
por venir 3 .
Autoras y autores
Mara Alejandra Al es doctoranda por la Universidad de Buenos Aires con una tesis
ya presentada cuya defensa est prxima- que aborda la gnesis textual de las novelas
Respiracin artificial y La ciudad ausente de Ricardo Piglia. Se ha desempeado como
investigadora en el Centro de Crtica Gentica, fundado en el Instituto de Filologa y
Literaturas Hispnicas Dr. Amado Alonso de la Universidad de Buenos Aires, bajo la
direccin de Ana M. Barrenechea. Entre sus trabajos publicados se cuentan La pasin
escrituraria de Ricardo Piglia. La ciudad ausente: de la novela a la pera en
Recto/Verso. Revue de jeunes chercheurs en critique gntique, num. 2, Latinoamrica:
un Eldorado des papiers, diciembre de 2007, disponible en www.revuerectoverso.com
y La casa de la memoria en Nueva Revista de Filologa Hispnica, v. 54, no. 2,
(2006), p. 523-556 (disponible tambin en http://revistas.colmex.mx).
Magdalena Arnoux es licenciada en Letras por la Universidad de Buenos Aires y
Profesora en Francs por el Instituto de Enseanza Superior en Lenguas Vivas "Juan
Ramn Fernndez". Ha dictado talleres de escritura y de lecto-comprensin en francs
en la UBA, y actualmente se desempea como docente del Taller de Escritura de Crtica
en el Instituto Universitario Nacional de Artes (IUNA) y del curso de Teora y critica
literaria del IES en Lenguas Vivas. En este momento se encuentra desarrollando su tesis
doctoral en la UBA sobre el discurso epistolar femenino de la segunda mitad del siglo
XIX. Tambin est terminando la preparacin de una edicin anotada de las cartas de
Ignacia Cneva a Juan Bautista Alberdi.
Juan Eduardo Bonnin es doctor por la Universidad de Buenos Aires con orientacin
en Lingstica. Es profesor en la misma universidad y ha dictado seminarios de anlisis
del discurso en diversas instituciones. Es investigador del Consejo Nacional de
Investigaciones Cientficas y Tcnicas (CONICET), especializndose en las relaciones
entre discurso poltico y discurso religioso en Amrica Latina. Al respecto ha publicado
artculos en libros y revistas especializadas. Su ltimo volumen es Gnesis poltica de la
escritura religiosa. Iglesia y comunidad nacional (1981) entre la dictadura y la
democracia en Argentina (Buenos Aires, Eudeba, en prensa).
Juan Pablo Canala es licenciado en Letras por la Universidad de Buenos Aires e
integra la ctedra de Literatura Argentina del siglo XX. Ha dictado cursos de literatura
argentina en la Biblioteca Nacional y de cine en el Instituto Universitario Nacional de
Artes (IUNA). Public la edicin crtica de la obra de Francisco de Quevedo, Remedios
de cualquier fortuna (Princeps, 2008) Ha participado en congresos y dictado
conferencias en universidades nacionales. Actualmente se encuentra desarrollando su
tesis doctoral en la Universidad de Buenos Aires acerca de las vinculaciones entre el
periodismo y la ficcin en el marco del folletn en el ltimo cuarto del siglo XIX en el
Ro de la Plata. Se desempea como miembro investigador de la Sala del Tesoro Paul
Groussac de la Biblioteca Nacional donde est avocado a la tarea del trabajo con
manuscritos literarios de autor.
Notas:
1
Recurdese el personaje de Mr. Memory, que Alfred Hitchcock introduce en la trama de Los 39
escalones (The 39 steps, 1935). La pelcula est basada en una novela homnima de John Buchan que
prescinde del personaje que hace un nmero de variet en el que exhibe su prodigiosa memoria. Incluso
una vez incorporado el grabador, muchos periodistas se negaban a usarlo, tal el caso de Truman Capote
que se jactaba de poder reproducir largas conversaciones con exactitud.
2
Daniel Ferrer, Quelques remarques sur le couple intertextualit-gense, Item [En ligne], mis en ligne
le: 15 janvier 2009. Disponible sur: http://www.item.ens.fr/index.php?id=384049 (consultado el 3 de
mayo de 2011)
3
Amparado en el trabajo de aos en la construccin del CeDInCI (Centro de Documentacin e
Investigaciones de la Cultura de Izquierdas en Argentina), Horacio Tarcus nos recuerda que la
ciudadana tiene derecho a saber qu fuentes atesoran sus instituciones, pero que para ello es necesario
fomentar una conciencia cvica acerca de estos documentos. Tarcus, H.: Os arquivos do movimento
Durante el viaje evit reflexionar sobre el texto del telegrama, que rezaba
escuetamente: Ven de inmediato. Ha empeorado. La tarde anterior haba
dejado la pequea localidad de la Riviera con un tiempo psimo, mientras los
recuerdos le acosaban como la luz del alba envuelve al trasnochar rezagado:
dulce y vergonzosamente.
Cuando hacia el medioda entr en la ciudad, le soliviant su estrpito. ()
Aun no haba visto a su madre, pero su padre viva. Estaba all, echado en un
silln junto a la ventana Se acerc y le tendi la mano. Es que ya no me
besas, Otto?, susurr el padre. El hijo se abalanz sobre l y en cuanto pudo se
escurri y se dirigi a la ventana, donde se qued de pie, sollozando, mirando a
la calle. Cuando se cans de llorar, se puso a recordar, como en sueos, sus aos
de colegio, su actividad comercial, el viaje a Amrica. Seor Martn. Se qued
callado y se sinti avergonzado de que su padre todava viviese. Al romper de
nuevo en sollozos, la muchacha le puso la mano en el hombro. l la mir
maquinalmente: una criatura rubia y saludable, la anttesis de la enfermedad
acababa de rozarle. Solo entonces se sinti en casa (7-8).
Lo angustioso de la circunstancia promueve la evocacin e impulsa un proceso de
constitucin del sentido propio del final de una vida a los ojos de Piglia, que hace eco
en el hijo (Otto, Emilio) asediado por los recuerdos, por la rememoracin de la
experiencia. Los tenues y sobrios gestos entre padre e hijo resaltan la emotividad del
reencuentro y sobre todo, la dificultad de los hombres para manifestar el afecto. En el
cuento de Piglia, ese rasgo es an ms explcito que en el de Benjamin, y ocupa un lugar
en la escritura de Renzi, durante la travesa que lo lleva hasta su padre, como veremos
ms adelante 4 .
El conocimiento de la narrativa de Piglia nos revela la profunda imbricacin
entre las tramas imaginadas y la Historia, concebida como un conjunto de relatos que
componen la malla de las narraciones de este autor. Sin embargo, si bien ese vnculo se
establece intensamente en las novelas, las formas breves de Piglia presentan otras
caractersticas que el estudio de la gnesis de este cuento nos permite explorar. En ese
sentido, hay dos aspectos referidos a la gnesis de El fin del viaje que llaman nuestra
atencin: por un lado, una palabra programtica, Da histrico, consignada en el
reverso de la hoja manuscrita que hace eco con un nombre propio altamente
significativo en la historia poltica argentina, Pern registrado en el anverso, que son
desechados para el desarrollo de la trama, presumiblemente por motivaciones
relacionadas con la intencin de darle un tono ms mtico a la historia, para lo cual le
resultaba necesario despojarla del contexto histrico. Ese vuelco hacia un orden
desprovisto del discurso histrico que impregna la elaboracin de sus novelas se
manifiesta tambin en el modo adoptado por el autor para referirse al punto de partida
de la historia: la frase un joven a la noche recibe un llamado, le avisan que su padre
est muy grave y tiene que viajar a otra ciudad despoja del aspecto biogrfico al nudo
de la intriga desplazndolo hacia un relato arquetpico, elemento que la literatura se ha
ocupado de recrear desde tiempos inmemoriales. Pensamos que la definicin del cuento
que propone Piglia corresponde muy bien al esquema del relato de Benjamin, un autor
muy presente en la concepcin narrativa del escritor argentino, no solo como terico
sino tambin como narrador, una faceta de la obra de Benjamin poco explorada por la
crtica literaria. El relato que Piglia escogi como modelo para escribir El fin del viaje
encierra varios aspectos paradigmticos de la narracin: la atvica relacin entre los
relatos y los viajes, la trayectoria del viajero que explora lejanas latitudes para conocer y
Para velar la ternura de hombre a hombre el narrador apela a ciertas imgenes visuales
ligadas a la luz, donde los objetos y los seres son percibidos a travs de un filtro, lo que
contribuye a crear un desvanecimiento de las siluetas. La luz tiene gran importancia en
los relatos de Piglia, uno de cuyos primeros cuentos se titula precisamente Una luz que
se iba. La palidez y las transparencias se convierten en datos concretos de los
elementos y personajes descriptos, y crean una atmsfera donde seres y objetos parecen
diluirse, como si pertenecieran a un ensueo. El efecto de trasluz impregna tambin las
descripciones ms contundentes, tales como las que aluden a la materialidad y a la
crudeza de ciertos espacios: la estacin (de mnibus o de trenes), la clnica, el Bar, la
ruta. Todo parece diluirse en las descripciones tamizadas por las sensaciones de Renzi.
Los componentes de la narracin anteriormente sealados se revelan medulares
en la planificacin del cuento, donde esos tems se reiteran una y otra vez formando
bloques de sentido en la disposicin de las dos pginas. La repeticin de las palabras va
estableciendo un eco en la medida en que los bloques se reproducen en cada carilla de la
hoja, y ello da una dimensin de la importancia neurlgica que van a tener en el relato el
sentido del viaje, los raccontos, la construccin o la representacin de la experiencia.
Esa distribucin de las secuencias narrativas en cuadros que sintetizan lo planteado es
bastante habitual en los planes de escritura de Piglia y sigue el modelo de los guiones
para libro cinematogrfico, a los que hemos denominado en nuestra tesis guiones
escriturarios, uno de los mtodos ms aplicados por el autor para poner en claro el plan
de escritura. Piglia se ha referido en diversas ocasiones a la forma en la que se plasman
los guiones para cine, denominada scaletta, un trmino de dificultosa traduccin que
puede ser asimilado al de escalera, por incluir una serie de peldaos que va pautando los
sucesos de la trama. La secuencia escrituraria planteada en el bosquejo del cuento revela
la claridad del propsito del scriptor, pues amalgama en el manuscrito todos los ncleos
narrativos que luego van a desarrollarse, con la sola excepcin del marco histrico,
aludido mediante el nombre de Pern y el sintagma Da histrico que se desvanecieron
durante el proceso de escritura. Las flechas que se desprenden de las expresiones
de las pginas del borrador, donde se observan unas cuantas flechas que remiten de
ciertas unidades narrativas a otras. La divisin ms abarcadora de las secuencias
narrativas se indica con nmeros romanos y las subdivisiones, con arbigos; el esquema
trazado en el recto de la hoja es tan esculido que no deja traslucir casi nada acerca de la
trama, ni siquiera la motivacin del viaje. Los trminos registrados son tcnicos,
referidos a la digesis, y aluden a los diferentes tramos del relato: Prlogo, Racconto,
comienzo, final; o a los tramos del recorrido del personaje: Estacin, Parada, mnibus,
Viaje; el vocablo Suicidio, registrado dos veces en el inferior de la pgina, se
contrapone a esa organizacin puramente espacial del relato permitiendo vislumbrar el
nudo dramtico. En el verso de la hoja, donde se retoma escuetamente el esquema
desarrollado antes en el recto, se atisba el conflicto de la historia:
PADRE ELISA
SUICIDIO
LLAMADO
Tengo que ir Mdel P Mi viejo
tuvo un accidente.
narraciones de Piglia, el comienzo y el final); los personajes (el Padre, Renzi que
en el borrador y en ciertos pasajes del texto dito figura con su nombre de pila,
Emilio; personajes secundarios genricamente mencionados como el hombre y la
mujer, o como otros personajes), y los espacios en los que se desarrollar el relato (la
Clnica, el Bar, el mnibus que llevar a Emilio Renzi a Mar del Plata, la nica ciudad
nombrada en el transcurso del relato). En uno de los esquemas consignados en el verso
de la hoja irrumpe la necesidad de incluir un personaje secundario, que se plasmar en
la viajera con la que Renzi se vincular a medida que avance el recorrido narrativo. La
relacin del protagonista con Julia (que aparece en el punto 5 del esquema final en un
Bar de Mar del Plata, instancia suprimida para la versin dita) se duplica de alguna
manera en la relacin ocasional que Emilio establece con la jugadora Ada, personaje
motivado quizs en la necesidad de establecer un equilibrio con el mosaico de
relaciones amorosas que caracterizan al padre en el recuerdo de Renzi.
Los raccontos se destacan claramente en el curso de la narracin por el empleo
de una tipografa diferenciada, en cursiva, que interrumpe el flujo del tiempo del relato
para introducirnos en una vuelta atrs en el tiempo, recurso que est sugerido como
flashback en el manuscrito. El manejo del vector temporal es una de las claves de la
construccin de este cuento de Piglia, que encuentra en los raccontos su mxima
expresin, mediante un recurso estilstico que impone al lector un viaje paralelo al
personaje, que avanza hacia Mar del Plata y retrocede a travs de las remembranzas del
protagonista, representadas mediante las citas de su diario personal. En los momentos
en los que aflora la escritura diarista, esta se erige en el centro del relato.
La Pasin del hijo
La propuesta de racconto se plasma en el primer bloque consignado en el margen
superior derecho del recto de la hoja. Ese bloque plantea el incipit del cuento: Renzi
est en la redaccin del diario, lo llaman de Mar del Plata para contarle que su padre
est internado, muy grave, porque ha intentado suicidarse y l decide ir a verlo.
Entonces surge la primera postulacin de racconto, que ms adelante, en uno de los
bloques que cierran el esbozo, se desdobla por medio de una llave que exterioriza dos
momentos (presumimos que puede referirse a los dos tiempos del racconto
marcadamente visibles en el texto dito), por medio de los nmeros 1 y 2, sin acotar
nada ms. Recin la tercera aparicin del trmino empieza a plantear un contenido,
escuetamente por la alusin al Padre (que va a constituirse en el centro de todo el relato,
presentado y caracterizado a travs de los recuerdos de Renzi volcados en los
raccontos) y por la expresin Algo ya narrado que hace volver al relato sobre s
mismo, en un gesto que tendr sus efectos en la estructura del texto, circular, donde el
manejo del tiempo tiene una enorme incidencia. Podemos distinguir bsicamente dos
tiempos en la narracin: el que corresponde al flujo narrativo, que se deja llevar a travs
del viaje de Renzi, dinmico, expresado a travs del transcurso del recorrido y de las
peripecias del protagonista, y el que impera durante la agona del padre en la clnica, un
tiempo que aspira a ser cclico, aun cuando resulta entrecortado por la insistente
referencia a las horas que marca el reloj.
En el esquema consignado en el manuscrito, la idea del suicidio aparece definida
desde el principio, reiterada en los sucesivos bloques que retoman la secuencia
narrativa. Sin embargo, en uno de los bloques finales asoma la idea inspiradora de la
trama, el episodio familiar referido por Piglia, el accidente de su padre. La situacin
dramtica quizs haya motivado la estructuracin del cuento en una serie de paradas y
estaciones, en un patrn similar al boceto para la pera La ciudad ausente. El trayecto
como un modelo de vida cuyo patrn de relaciones es observado atentamente por Renzi,
en un intento por explicarse entre otras muchas cosas de la vida la fatal decisin.
Por eso se constituyen en un breve relato de investigacin, donde el protagonista tratar
de buscar los indicios, de interpelarlos explotando al mximo su capacidad inquisitiva
para poder comprender el trgico desenlace de su padre, aun cuando busque diluir el
ademn interpretativo con algunas sentencias:
Es intil buscar explicaciones, pens Emilio. Tal vez ya es demasiado tarde.
(14) () Flotamos suaves y veloces. No tengo que pensar, pensaba Emilio.
No tengo por qu echarme la culpa. Dej una carta para m. Es como un
sueo () No llegar ms, seguir el viaje, verlo despus, sentado en el silln
de mimbre, frente a la luna del espejo (25).
El mbito onrico tiene por lo menos dos funciones narrativas: es un oasis en el que
Emilio Renzi puede reposar, reponerse de la conmocin que le produjo el intento de
suicidio de su padre, y es tambin un espacio donde se desenvuelve un relato que exige
un desciframiento, porque se constituye en una clave para explicar aquello tan
perturbador; una explicacin permitira poner en orden los sentimientos del personaje y
devolverle parcialmente la calma perdida, sacarlo del desasosiego en el que est
inmerso luego del llamado que le comunic la infausta noticia. El esbozo del cuento lo
plantea entremedio de dos momentos de detenimiento del viaje, la parada 1 y la parada
2, instancias en las cuales Renzi progresar en su acercamiento a su ocasional
compaera de viaje, quien lo rescata de un sueo angustioso y le servir como amparo
del horror de lo real: Es como un sueo y la mujer est loca. Podra decirle que no pido
nada ms que no estar solo y ella lo sabe, la loca, disfrazada de walkiria, su voz de gata,
su carita inflada de mueca, para hacerme compaa, la piel tibia y perfumada (25).
Hacia esa figura femenina se desplazan ciertos elementos de la historia del
padre: en el relato que le construye a Renzi, la viajera cuenta que ha perdido la voz en
una circunstancia que duplica la escena de la trgica decisin del padre:
Ha pasado tanto tiempo y sin embargo me acuerdo de esa maana como si fuera
hoy: sal a la ventana, llorando, me costaba respirar, todos estaban conmigo, me
daban aire. Era un da tan hermoso, lleno de sol, y yo pens: ya est, ahora ya
me pas, ahora no tengo miedo. Fue como si siempre hubiera esperado ese
momento (22).
La descripcin acerca del fatdico momento en el que la mujer perdi la voz y ya nunca
ms volvera a cantar replica la escena del suicidio asemejndosele:
Emilio record la casa donde su padre viva solo, la biblioteca amplia y llena de
sol con los sillones de cuero negro, las cortinas infladas por el viento. Se haba
encerrado en ese cuarto. l mismo pidi ayuda y lo encontraron sentado de cara
a la ventana, respirando con dificultad pero tranquilo, tratando de vendarse y de
parar la sangre. Ninguno imagin lo que iba a hacer. Nadie, dijo la mujer
como si se disculpara. Nadie. Ninguno pudo imaginar (15).
La mujer arranca a Renzi de sus alucinaciones para insertar un microrrelato que acta
como un racconto de su propia vida. Ese relato, que poco despus sabremos que es
falso, est destinado a matar el tiempo del viaje, y resulta complementario del suceso
que impulsa el viaje de Renzi a Mar del Plata. A la vez, como en el cuento de Benjamin,
R. Piglia, Esbozo sobre una hoja volante del cuento El fin del viaje, transcripcin recto.
I
PROLOGO Suicidio
DIARIO
OFICINA
1] Estacin
El Hombre La Mujer
LLAMADO
Otros Personajes
PADRE
Flashback
2) mnibus
1] Racconto.
off
1
II
3) Parada 1
DIARIO
Me tengo que ir. Me
llamaron de M del P.
Prlogo
Viaje
Pers. Secundario
BAO
Clnica
Viaje
Sueo
Final
4) Parada 2 l cuenta .
Viaje
5) Mar del Plata
x
Tipo *rev*
Pern y.
X X
III
6) Clnica
1] Comienzo
La Mujer
2] Bar
BAR
Prlogo
PADRE
Per. Sec.
DIARIO
7) TAXI
off
Conversa con
? Ella-
Suicidio
DIARIO
1
8) FINAL
Suicidio
Racconto
*WABNver*.
Personajes Sec.
Relato de Emilio
2 (Lo mismo)
R. Piglia, Esbozo sobre una hoja volante del cuento El fin del viaje, transcripcin verso.
15
Bloque 1 y 2
Prlogo
1) Prlogo
Estacin
Viaje 1 .
Suicidio
2) Diario
Llamado
Tengo que ir. Mdel P. Mi viejo
tuvo un accidente.
1) Padre
2) Diario
3) Racconto
a) Padre
b) Oficina ver
Algo ya narrado.
4) Personajes secundarios
5) Bar en M del P.
6) Da histrico
(Julia)
xx
1) Prlogo
Padre
Diario
2) Flashback
Bibliografa
Benjamin, Walter. Infancia en Berln hacia 1900. Madrid, Taurus, 1989.
Benjamin, Walter. Crnica de Berln en Personajes alemanes. Barcelona, Paids
Ibrica, 1995.
Benjamin, Walter. Historias y relatos. Barcelona, El Aleph Editores, 2005.
Bratosevich, Nicols. Ricardo Piglia y la cultura de la contravencin. Buenos Aires,
Atuel, 1997.
de Biasi, Pierre-Marc. Qu'est-ce qu'un brouillon? Le cas Flaubert, Pourquoi la
critique gntique? Mthodes et thories, sous la direction de Michel Contat et
Daniel Ferrer, coll. Textes et Manuscrits, Editions du CNRS, 1998, pp. 31-60.
Grsillon, Almuth. lments de critique gntique. Lire les manuscrits modernes, Paris,
Presses Universitaires de France, 1994.
Grsillon, Almuth. La mise en uvre. Itinraires gntiques. Paris, CNRS ditions,
2008.
Hay, Louis. Les Manuscrits des Ecrivains. Paris, CNRS Ed. Hachette, 1993.
Lejeune, Philippe. Les brouillons de soi. Paris, Seuil, 1998.
Lois, lida. Texto y Gnesis de Cuentos de Muerte y de Sangre de Ricardo Giraldes.
Tesis de Doctorado. Disponible en el Instituto de Filologa y Literaturas
Hispnicas Dr. Amado Alonso (UBA), 1998.
Lois, lida. Gnesis de escritura y estudios culturales. Introduccin a la crtica
gentica. Buenos Aires, Edicial, 2001.
Piglia, Ricardo. Nombre falso, Buenos Aires, Siglo Veintiuno, 1975.
Piglia, Ricardo. Cuentos morales. Antologa (1961-1990), Buenos Aires, Espasa Calpe,
2007 [1995].
Piglia, Ricardo. Formas breves, Buenos Aires, Editorial Temas en el Margen, 1999.
Entrevistas de Ricardo Piglia
Onetti, Juan Carlos-Ricardo Piglia. Onetti por Onetti, prefacio-reportaje a La novia
robada, Buenos Aires, Siglo XXI, 1973.
Walsh, Rodolfo-Ricardo Piglia. He sido trado y llevado por los tiempos, en Crisis,
nm. 55, noviembre, 1987, pp. 16-21.
Walsh, Rodolfo-Ricardo Piglia. Hoy es imposible en la Argentina hacer literatura
desvinculada de la poltica, en Baschetti, Roberto, Rodolfo Walsh, vivo, Buenos
Aires, Ediciones de la Flor, 1994.
Entrevistas a Ricardo Piglia
Piglia, Ricardo-Mara Alejandra Al, Christian Estrade y Erica Durante. Me interesa
cualquier crtica que se ocupe de los procesos de construccin El escritor
Ricardo Piglia entre crtica y creacin literaria en RECTO/VERSO. Revue de
jeunes chercheurs en critique gntique, Nm. 2, Latinoamrica. Un Eldorado
des papiers, 2007 [en lnea].
Piglia, Ricardo-Elena Hevia. La familia es una mquina de afectos y de conflictos, en
El Peridico.mht, seccin Cultura y espectculos, 13 de septiembre, 2010 [en
lnea].
Piglia, Ricardo-Silvia A. Kohan. s/f. "Ms que grandes temas hay grandes formas de
narrar" en Pgina principal de Namo.mht, [en lnea].
Notas
1
trabajo sobre el estilo. En suma, podemos decir que la crtica gentica le asign
tradicionalmente a la correspondencia privada un lugar secundario y coyuntural dentro
de sus fuentes e intereses, y que a su vez, a pesar del los innumerables epistolarios
editados, solo la estudi en solidaridad con otros textos juzgados ms valiosos, tanto
desde el punto de vista literario como del de la historia cultural de cada pas.
Este lugar subsidiario fue justificado por algunas falencias a primera vista
innegables del gnero. En primer lugar, desde el punto de vista metodolgico, las cartas
personales adolecen de historia reconocible, es decir, muy rara vez podemos dar cuenta
de pre-textos: borradores, planes, esquemas o bosquejos. Por un lado, a causa de un
mandato estilstico que pesa sobre el gnero desde los albores del siglo XVII, cuando
abandona definitivamente el mbito de la elocuencia acadmica y se instala en el de la
sociabilidad aristocrtica, primero, y burguesa, despus. Se trata de la exigencia de
naturalidad en la expresin, es decir, de escribir sin corregir, sin pulir, al vuelo,
espontneamente, imitando la conversacin oral, de la cual vendra a ser la contrapartida
escrita. Esta valorizacin paulatina de la imperfeccin, del soplo humano, del estilo
nglig atenta fuertemente contra la idea de borrador: o no se recurre a esa instancia o se
la oculta. Por otra parte, no hay que olvidar que las mismas cartas y, con ms razn sus
eventuales borradores, constituyen objetos frgiles que en la mayora de los casos no
pretenden trascender el mbito de lo privado. Desprovistos, a su vez, durante largo
tiempo de una tradicin que los valorizara e impulsara su conservacin, quedaron
inexorablemente desamparados ante el paso del tiempo, el desinters, el gesto
memoricida.
En el caso del corpus con el cual trabajamos cartas de mujeres del siglo XIX,
estos problemas se exacerban. No solo nos hallamos ante textos que fueron elaborados
por escritoras no expertas, sino que estamos ante mujeres cuya discursividad nunca
trascendi los lmites ciertamente lbiles del gnero epistolar. En otras palabras, no
hay modo de poner en relacin las cartas con otros textos que pudieran leerse como
aboutissement de su trabajo de escritura. Por otra parte, nos encontramos ante un
epistolario ms que lacunario en la medida en que no disponemos de las respuestas del
remitente, probablemente inhallables. Creemos que esta situacin, por ser precisamente
precaria en extremo segn la mirada tradicional de la gentica, sea tal vez la ms
indicada para poner a prueba la hiptesis formulada hace ya 10 aos por Jos Luis Daz,
que aseguraba que la crtica gentica se vera enriquecida si abordara la correspondencia
privada como un objeto de anlisis part entire.
2- El caso de Angline Dauge: un ama de llaves de Saint Andr
En el presente texto nos detendremos nicamente en un segmento del corpus ms
amplio que estamos estudiando y que consta, en conjunto, de unas 800 cartas
manuscritas que pertenecen al archivo Alberdi de la Biblioteca Jorge Furt de Los
Talas, Pcia de Buenos Aires. En todos los casos son cartas de mujeres de distintas
edades, nacionalidades y hasta condicin social remitidas a lo largo del siglo XIX a
Juan Bautista Alberdi, y que ste en un gesto relativamente raro para la poca
conserv junto con aquellas que le fueran enviadas por sus amistades masculinas. El
subcorpus al cual nos referiremos aqu es el ms extenso, tanto por el nmero de cartas
involucradas 216 como por los aos que dur el intercambio, que fueron 24 (de 1860
a 1884). Se trata de las cartas escritas por Angline Dauge, el ama de llaves de Alberdi
durante los largos aos que vivi en Francia.
El vnculo laboral nace entre ambos 1860 cuando Alberdi la contrata por
recomendacin de un diplomtico espaol. Ella se ocupa de la casa as como de
reenviarle los diarios y las cartas que recibe cuando l est de viaje. En 1862, Angline
como tales, permiten indagar acerca de las representaciones subyacentes de los autores
acerca del gnero, del interlocutor y de la escena discursiva que van moldeando la
escritura. En el caso de Angline, esta idea de borrador est dada por las recurrentes
rupturas isotpicas que demuestran un alto grado de espontaneidad en la escritura y la
existencia de zonas sin planificacin alguna. En la siguiente carta, por ejemplo, fechada
en octubre de 1879, puede verse con qu velocidad pasa de un comentario sobre el
tiempo, a otro sobre su llegada, su salud, el pago de un alquiler de piano, el resfro de su
sobrina, la cosecha de manzanas y los diarios:
Le voyage a t bien le temp
manifique je sui arive a st andr
6h le soir bien fatigue j`ai paiye
le pianot on a reclam le port
de 10f Angeline est bien enrume
aujourd`hui on est en trin de recolte les
Pomme je vous envoit les 2 N
de journalle que vous me demandez
qui sont ariv ce matin
Este rasgo catico en cuanto a los tpicos que se van abordando puede leerse, a la
luz de lo que veremos ms adelante, no meramente como una incapacidad de planificar el
escrito sino como el resultante de una concepcin de la carta muy arraigada entonces, que
consiste en entenderla como una conversacin con un ausente. Esta idea se ve
ratificada por el uso permanente de verbos como hablar, conversar, decir para
referirse al acto de escritura, que contribuyen a la construccin de una escenografa
conversacional, ligada a las formas de la sociabilidad burguesa, en el marco mismo de la
escena enunciativa epistolar 4 .
Por otra parte, y esto tal vez resulte revelador en cuanto a la destreza que alcanza
Angline a lo largo de los aos, percibimos en sus epstolas un uso cada vez ms
consciente de las posibilidades que encierra la materialidad de la carta as como un
estilo nglig que ya no es el resultado inevitable de sus falencias escriturarias sino un
efecto buscado y hbilmente empleado para conmover. En numerosas oportunidades, en
efecto, la materialidad de las palabras (su caligrafa voluntariamente dubitativa y
perturbada) es sealada por ella misma como una prolongacin, casi una sincdoque de
su cuerpo enfermo y tembloroso:
pardonez mon chifonage je sui si malade , pardonnez moi ma lettre, je ne sait
si vous pouvez lire , je ne peu plus ecrire la main me tremble, ma vie est
bientt finie , Pardonez mon grifonage je ne fait que pleurer en vous crivant,
dcifrer la lettre si vous pouvez , vous ne pouvez lire mon ecriture cela est si
male ecri je sui si soufrante que je ne peu ecrire , Je ne sait si je vait avoir la
force de vous crire voila 20 jours que je ne prend de nourriture , voila bien tot
2 moi que j`ai une douleur dans le bras droit je ne peu men servire, je profite dun
petit moment de mieu pour vous crire 5
Estos comentarios, y en particular los signos grficos que los trasmiten tienen
una dimensin patmica evidente. Si como seala la retrica una prueba debe ser
comprendida como un rasgo de realidad que permite tocar prcticamente con la
mano aquello que queremos poner en evidencia 6 , la caligrafa sobre la cual Angline
llama permanente la atencin de Alberdi constituye una prueba irrefutable y
conmovedora de su gran sufrimiento. Esto forma parte de algo que analizaremos ms
adelante con ms detalle, que es la capacidad progresiva de Angline de hacer uso de las
posibilidades que presenta el gnero epistolar para plasmar por escrito su voluntad
enunciativa.
padecimiento interior) es visible desde las primeras cartas: cada vez estoy ms enferma
-dice- creo que es la tormenta y sobre todo el aburrimiento, la casa me resulta grande y
creo que usted me olvida (1861). Por acercamientos sucesivos, la enfermedad va
quedando indisociablemente ligada al campo de las emociones (el aburrimiento, la
soledad, el temor a ser olvidada) de las cuales parece ser la consecuencia y,
probablemente, la nica manifestacin socialmente autorizada. Este tipo de expresiones
se repiten hasta el cansancio, aunque con ligeras variaciones sintcticas y lxicas:
estoy muy enferma desde su partida, me aburro mucho, no puedo dormir, me aburro
por su ausencia, no como y tengo dolor de estmago, lamento no tener noticias
suyas, me aburro desde su partida, tengo que ir a Caen a ver al doctor, ya no puedo
dormir ... A partir del ao 66, Dauge encuentra una frmula que est en el lmite de la
correccin gramatical pero que le permite aproximar al mximo los dos campos de
referencia de la metfora: ma sant est bien triste, dice. Esta analoga le permite
mantener latente la permanente ambigedad entre los dos universos de referencia, de tal
modo que al cabo de un tiempo resultar imposible decidir si palabras souffrance o
douleur y sus derivadas remiten al universo del cuerpo o al de los sentimientos.
Curiosamente, descubrir estas posibilidades de la lengua, le depara cierto goce y una
relacin ms ldica con el lenguaje y hasta con Alberdi. As, llega a reformularse a s
misma en clave humorstica, poniendo al descubierto, con un guio, su modesto
accionar retrico: creo que usted se est olvidando de su pobre enferma, tres semanas
sin cartas (09-09-1876). Autodesignndose como su pobre enferma, sin ya exponerse
como tal, y explicitando el pedido que antes quedaba subyacente, muestra que controla
bien esa dimensin de su escritura y que hasta puede rerse de ella. De alguna manera,
Dauge expresa as un autodominio sobre su propia discursividad que se fue ganando a
fuerza de ensayo y error, y de trabajo.
2.3. Un muestrario de la escritura femenina
En funcin de lo dicho hasta ahora podemos inferir que cada carta, a la vez que
constituye un eslabn nuevo del epistolario, se inscribe en un proceso ms amplio de
apropiacin genrica y de destreza escritora. En otras palabras, podemos hacer
extensivo, al menos como hiptesis, lo que observamos en el caso de Angline a una
porcin amplia de la poblacin femenina, que los sistemas de educacin pblica an no
contemplan.
En el caso de Dauge, estamos ante lo que Chamayou designa como una mujer
moyennement lettre 19 , es decir, recientemente incorporada al mundo escrito, a
travs, probablemente, de una escolarizacin parroquial. La suya es, a grandes rasgos,
una escritura fuertemente ligada a la oralidad, en la medida que exige pasar por ese
cdigo para ser comprendida; y al no conllevar correcciones o marcas de relectura,
sugiere una factura espontnea, desarrollada mayormente con el correr de la pluma.
Podemos pensar, incluso, que fue el vnculo azaroso con Alberdi el que puso a Angline
en una situacin enunciativa novedosa que la oblig a ejercitar, revisar y extender su
modesto repertorio genrico mediante un trabajo personal de envergadura, mayormente
solitario, pero alentado por la misma interaccin epistolar. De alguna manera, sus cartas
constituyen el registro de un momento particular del proceso de difusin de la cultura
escrita, un momento que comparado con el de la generacin siguiente permite dar
cuenta de los efectos que la escolarizacin de las mujeres tuvo respecto de este
fenmeno.
Para ejemplificar esta idea, que pretende ilustrar de qu modo la
correspondencia privada de esta naturaleza permite estudiar la gnesis del sujeto mujer
letrada o alfabetizada, nos detendremos en la comparacin de dos cartas que forman
parte de este subcorpus: una redactada por Angline y otra por su sobrina, beneficiaria
ya de una escolaridad ms sistemtica que la de su ta. En los dos casos, se trata de
cartas dirigidas a Alberdi en las cuales cada mujer agradece, a su manera, unos regalos
que este envi de Londres.
Ilustracin 2: Carta de Angline (29-05-1877)
10
11
12
primer
borrador (I, 1)
1.La
Iglesia
Latinoamericana
coloca<sita.>, en el
centro de su conciencia,
al hombre de este
Continente que vive, en
la
actualidad,
un
momento decisivo de su
proceso hist/orico.
De este modo no se
desv/ia, sino que se
vuelve
hacia
la
direcci/on
antropoc/entrica de que
caracteriza
a
la
cultura</>moderna
(Pablo VI, BAV<C>
829, 14).
<[lpiz] Hay una razn
ms
fuerte:
para
conocer a Dios es
necesario conocer al
hombre (el discurso
citado, hacia el final)>
Introduccin,
segundo
borrador (I, 2)
1. En la comunin del
Espritu Santo, en torno
a la mesa de la Palabra
<y> de la Eucarista, se
reune, en estos das, la
Iglesia Latinoamericana
en
la
Segunda
Conferencia
de
su
Episcopado.
Ella sita, en el centro
de su conciencia, al
hombre
de
este
Continente, que vive, en
la
actualidad,
un
momento decisivo de su
proceso histrico, que
mira a la Iglesia y
espera.
De este modo no se
desva, sino que se
vuelve hacia <>el
hombre (1) consciente
de que para conocer a
Dios
es
necesario
conocer el hombre (2).
Introduccin,
tercer
Introduccin,
texto
borrador (I, 3)
publicado (I, P)
<1>
La
Iglesia
Latinoamericana,
reunida en la Segunda
Conferencia General de
su
Episcopado,
ha
situado en el centro de
su atencin al hombre
de este continente, que
vive
un
momento
decisivo de su proceso
histrico.
1.
La
Iglesia
Latinoamericana,
reunida en la Segunda
Conferencia General de
su Episcopado, centr
su atencin en el
hombre
de
este
continente, que vive un
momento decisivo de su
proceso histrico.
primera versin que se present a la totalidad de los obispos reunidos. As, podemos
inferir que la primera versin llena de correcciones y modificaciones tena un
carcter, en alguna medida, menos pblico. A pesar de tener un desarrollo escritural
(por oposicin a escenrico 17 ) autnomo, se trata de una versin destinada a circular en
un pequeo grupo antes de presentarse a la totalidad del plenario. En tal sentido,
observamos que la posicin de Gera resulta fundamental puesto que l realiza la
primera redaccin y las correcciones del segundo y tercer borrador pero subordinada,
puesto que a pesar de ser el redactor no es el autor (auctor > auctoritas) del texto
que sera firmado por la II Conferencia General del Episcopado Latinoamericano.
3.1. Variaciones estilsticas e ideolgicas
Desde el punto de vista de la sociolingstica, se conoce como variacin estilstica a la
opcin de un sujeto por la realizacin de cualquier variante de una misma variable. Esto
supondra que no se pone en juego una diferencia semntica, sino que se opta por una u
otra por motivos estilsticos, poticos o de gusto personal. La variacin estilstica
no deja de ser significativa en la medida en que realiza significados individuales,
relevantes para el hablante. A los fines de nuestra investigacin, la definimos por
oposicin a las variaciones ideolgicas, es decir, a aquellas en las cuales el empleo de
una variante se encuentra motivado ideolgicamente. En este sentido, el aspecto
intersubjetivo de la escritura colectiva conduce frecuentemente al conflicto entre estilos
sin que ello implique un enfrentamiento ideolgico. Las variaciones estilsticas son, en
consecuencia, claramente detectables al operar en los niveles locales de la textualizacin
sobre ndices formales bien definidos.
En este caso observamos, en primer lugar, variaciones de tipo lxico. As, en la
primera redaccin, un lector en tinta negra tacha coloca y sustituye por sita,
variante adoptada en la siguiente redaccin. En el pasaje del segundo al tercer borrador
observamos que el sintagma verbal ha situado en el centro de su atencin es
simplificado por la derivacin del verbo: centr su atencin. Sobre el cambio en la
temporalidad del verbo volveremos ms adelante.
En relacin a esta transformacin lxico-sintctica, el tercer borrador registra, en
tinta azul y con letra de Gera, una correccin en el nivel de la sintaxis que elimina el
hiprbaton y restituye al sujeto en la posicin no marcada de anteposicin al verbo: De
este modo <ella> no se ha ella desviado.
Por ltimo, observamos algunas modificaciones de carcter paratextual. En el
pasaje de la primera a la segunda redaccin, la referencia al discurso de Paulo VI, que
en la primera versin se realizaba entre parntesis a continuacin del discurso citado en
estilo indirecto, se convierte en una nota al final. En la tercera redaccin, se agrega en
lpiz la numeracin de los pargrafos (en este caso, 1), habitual en el magisterio
catlico para facilitar su cita. En el mismo sentido estilstico puede leerse la omisin de
la coma antepuesta al conector sino en el pasaje de la segunda a la tercera redaccin.
A diferencia de las variaciones estilsticas, las variaciones de tipo ideolgico no
pueden identificarse en ndices lingsticos de carcter puramente formal. Como seala
van Leeuwen 18 , los sujetos disponen de un inventario sociosemntico en el cual la
gramtica es un potencial de significado realizado por el recurso a diferentes
operaciones lingsticas y no al revs (es decir, no hay un tipo de operacin formal que
realice, unvocamente, un tipo de significado discursivo). En tal sentido, desde el
empleo de ciertos recursos paratextuales a la enunciacin de argumentos razonados
pueden responder a motivaciones de tipo ideolgico y, en consecuencia, ser terreno de
I, 1
I, 2
I, 3
De este modo no se
desv/ia, sino que se
vuelve
hacia
la
direcci/on
antropoc/entrica de que
caracteriza
a
la
cultura</>moderna (Pablo
VI, BAV<C> 829, 14).
<[lpiz] Hay una razn
ms fuerte: para conocer
a Dios es necesario
conocer al hombre (el
discurso citado, hacia el
final)>
De este modo no se
desva, sino que se
vuelve hacia <>el
hombre (1) consciente
de que para conocer a
Dios
es
necesario
conocer el hombre (2).
moderna. Ahora bien, siendo que el punto de vista antropocntrico se basa en una
traduccin fiel del original de Paulo VI y es sabido que cada discurso autorizado del
magisterio catlico se suma a los anteriores y nunca los anula, tambin el argumento
teocntrico debe emplear una fuente de igual jerarqua: el discurso citado hacia el
final.
El modo de postular la mayor jerarqua de este argumento por sobre el otro es
por la pura fuerza de su enunciacin; y el mudo acatamiento del redactor en la versin
siguiente sugiere una relacin de autoridad que lo subordinaba al escritor en lpiz. De
hecho, el discurso papal tiene una estructura argumentativa abierta que permite ambas
lecturas como legtimas. A pocas lneas de distancia podemos leer dos afirmaciones que,
a priori, seran contradictorias:
La religione cattolica e la vita umana riaffermano cos la loro alleanza, la loro
convergenza in una sola umana realt: la religione cattolica per lumanit (...)
per conoscere luomo, luomo vero, luomo integrale, bisogna conoscere Dio
(...) il nostro umanesimo si fa cristianesimo, e il nostro cristianesimo si fa
teocentrico; tanto che possiamo altres enunciare: per conoscere Dio bisogna
conoscere luomo (Paulo VI, Ultima sessiione pubblica del Concilio Ecumenico
Vaticano II, 7/12/1965).
De esta manera, mientras que el texto fuente se construa en la tensin entre
ambas perspectivas habilitando, como es tpico en el discurso autorizado catlico,
interpretaciones enfrentadas 21 las dos realizaciones en conflicto en la Introduccin
de los DFM se identifican excluyentemente con uno u otro punto de vista.
En virtud de esta relacin de autoridad, la siguiente redaccin incorpora al texto
el punto de vista del lector en lpiz. Sin embargo, lo hace de una manera heterodoxa:
sustituye el sintagma polmico direccin antropocntrica por < >el hombre, y
observamos all un uso anmalo de las comillas, que en su primera redaccin se
emplean slo con funcin de cierre, agregndose las de apertura en la revisin
manuscrita. Por qu el empleo de comillas, si la designacin no est tomada
literalmente del texto fuente? Podramos leer aqu el reverso del ejemplo anterior: las
comillas pueden resultar adecuadas para tomar distancia (con respecto al punto de vista
teocntrico que emergi como una correccin impuesta al redactor) pero son
inadecuadas porque no es una cita literal del discurso de Paulo VI. Podemos leer la
aparicin de estas comillas como un ltimo intento de resistencia del redactor que
buscaba extraar, marcar como heterogneo, el punto de vista teocntrico en su texto.
Estas comillas, sin embargo, convertidas ahora en huella de resistencia
ideolgica, no estaban destinadas a durar. La tercera redaccin las elimina, desligando
el sintagma el hombre (y su reverso, la negacin de la direccin antropocntrica)
del discurso del papa, identificndose con su empleo eliminando la heterogeneidad, la
toma de distancia indexicalizada por las comillas y naturalizando, en consecuencia, el
punto de vista teocntrico. Este efecto de (con)fusin con las palabras de Paulo VI,
mitigado por las referencias en nota al discurso papal (numeradas en ambos sectores del
pasaje) se refuerza en la variante adoptada por el texto publicado, el cual omite tambin
las notas que hacan referencia al discurso papal.
Paulo VI
la
direzione
antropocentrica
della
cultura
moderna
I, 1
la
direccin
antropocntrica de
que caracteriza a
la cultura moderna
I, 2
el hombre
I, 2, manuscrita
el hombre
I, 3- I, P
el hombre
I, 2
2. Esta toma de
conciencia del presente,
se torna hacia el
pasado. Al examinarlo,
ve con alegra la obra
realizada con tanta
generosidad
I, 3
<2.>
Esta toma de
conciencia del presente
setorna hacia el pasado.
Al examinarlo, <la
Iglesia> ve con alegra
la obra realizada con
tanta generosidad: sera
I, P
2. Esta toma de
conciencia del presente
se torna hacia el
pasado. Al examinarlo,
la Iglesia ve con alegra
la obra realizada con
tanta generosidad y
examinarlo, ve con
alegria la obra realizada
y tambien reconoce y
confiesa la infidelidad
de
sus
miembros,
cl/erigos o laicos (GSp.
43): al mirar al presente
comprueba tambien la
entrega y compromiso
de muchos desus hijos
y, a la vez, la fragilidad
de
sus
propios
mensajeros (G.Sp.43).
y tambin reconoce y
confiesa
que
no
siempre, a lo largo de
su historia, fueron todos
sus miembros, clrigos
o laicos, fieles al
Espritu de Dios (11) ;
al mirar al presente
comprueba gozosa la
entrega y compromiso
de muchos de sus hijos,
y tambin la fragilidad
de
sus
propios
mensajeros (12)
Pero, acatando el juicio
de la historia sobre esas
luces y sombras, quiere
mirar ahora hacia el
futuro para elaborar
aquel proyecto que le
corresponde y para
asumir plenamente la
responsabilidad
histrica que recae
sobre ella.
aqu el momento de
<y> expresar nuestro
<su> reconocimiento a
cuantos han trazado los
surcos del Evangelio en
nuestras
tierras,
a
aquellos que han estado
activa y caritativamente
presentes
en
las
diversas
razas
<culturas,>,
especialmente
indgenas,
del
Continente; a quienes
vienen prolongando la
tarea educadora de la
Iglesia
en nuestras
ciudades y nuestros
campos.
Reconoce
tambin
que
no
siempre, a lo largo de
su historia, fueron todos
sus miembros, clrigos
o laicos, fieles al
Espritu de Dios (4); al
mirar
al
presente
comprueba gozosa la
entrega de muchos de
sus hijos y tambin la
de
sus
fragilidad
propios
mensajeros
(5<4).
el
<3-> Acatando
juicio de la historia
sobre esas luces y
sombras, <y> quiere
asumir plenamente la
responsabilidad
histrica que recae
sobre ella en el
presente.
expresa
su
reconocimiento
a
cuantos han trazado los
surcos del Evangelio en
nuestras
tierras,
aquellos que han estado
activa y caritativamente
presentes
en
las
diversas
culturas,
especialmente
indgenas,
del
continente; a quienes
vienen prolongando la
tarea educadora de la
Iglesia en nuestras
ciudades y nuestros
campos.
Acata el juicio de la
historia sobre esas luces
y sombras, y quiere
asumir plenamente la
responsabilidad
histrica que recae
sobre ella en el
presente.
no eliminarla Gera tacha el pasaje anterior y coloca en primer trmino ve con alegra
la obra realizada.
Hay all una pequea variacin de tipo cohesivo que resulta altamente
significativa para la comprensin de este pasaje. En su primera versin, examinarla
establece un nexo cohesivo con el nico antecedente femenino: conciencia. En la
correccin, en cambio, el cltico masculino en examinarlo establece la relacin con
pasado. De este modo, el lugar enunciativo ocupado por el sujeto institucional ya no
es el del examen de conciencia del pecador sino el del examen del pasado, del
cual se destaca en primer trmino sus aspectos positivos. En tal sentido, se elimina en la
tercera versin el verbo confesar.
Con respecto a la isotopa, la primera formulacin, ms abiertamente crtica,
construa y destacaba el campo lxico de la confesin, quedando luego desplazada en
funcin de la alegra de la obra realizada. Solidario con este desplazamiento, en la
tercera redaccin observamos una importante expansin de la obra realizada [I 2, 3, P:
con tanta generosidad] y, en cambio, una reduccin de la autocrtica, eliminando el
verbo confiesa, que colocaba al locutor institucional en el lugar del pecador. A su vez,
el conector contraargumentativo concesivo pero, que opona el juicio negativo del
primer prrafo a una consideracin positiva del presente, es abandonado en la tercera
redaccin: ya no hay aqu una oposicin entre el pasado negativo y el presente positivo
sino una continuidad entre dos juicios favorables a la institucin.
Este conflicto por, en definitiva, establecer una valoracin predominantemente
positiva o negativa de la historia de la Iglesia aparece en el segundo prrafo ya desde su
primera redaccin. All observamos que, aunque el redactor incluyera en el primer
prrafo un juicio positivo, en el segundo parte de uno negativo, cohesionando slo con
l: esas deficiencias. Un segundo sujeto, lector-editor del texto, nota esta disparidad y
lo seala: luces y sombras (en el prrafo anterior no se habla slo de deficiencias).
La redaccin siguiente, marcando la alteridad y la distancia con el punto de vista menos
crtico, incluye luces y sombras entre comillas, luego tachadas en forma manuscrita.
Cmo podemos leer estas variaciones? El redactor tiene una mirada crtica
hacia la historia de la Iglesia en Amrica Latina, pero supone que esa mirada no tendr
eco en la reunin del episcopado. Partiendo de esta tensin, necesita traducir dicho
punto de vista en trminos que lo hagan aceptable y adoptable por los obispos;
desplazar su enunciacin de manera que pueda imitar la voz episcopal. Por este
motivo realiza la primera sustitucin, agregando en el correr de la pluma un sintagma
que mitigue dicha perspectiva sin eliminarla. Para legitimarla utiliza sendas citas del
documento Gaudium et Spes, del Concilio Vaticano II. Sin embargo, se traiciona al
comenzar el segundo prrafo, en el cual no establece la relacin cohesiva con las
obras y la infidelidad, sino slo con esta segunda. Es aqu donde el lector-editor
autorizado seala su propuesta (obligatoria) de sustitucin por un sintagma
relativamente cristalizado que incluya ambos elementos: luces y sombras.
En la primera escena de escritura, el redactor se encuentra en un dilogo
imaginario con los obispos e intenta adoptar su voz institucional; sin embargo, la
interaccin con los prelados empricos muestra que su representacin no era del todo
adecuada, puesto que dichos obispos no slo mitigan el juicio negativo, sino que
tambin amplan sensiblemente el juicio positivo, como se puede observar en el cotejo
del segundo borrador con el tercero.
3.4. La enunciacin temporal y el carcter programtico de la Introduccin
I, 3
Nuestra reflexin se encamin
haci<a>
la
bsqueda
de
forma<s> <una nueva y ms
intensa> de presencia ms
intensas y renovadas de la
Iglesia
en
la
actual
transformacin de Amrica
Latina. <A la luz del Con. Vat.
II, de acuerdo al tema sealado,
para esta Conferencia.>
<_
_>
Tres grandes reas
sobre las que recae nuestra
solicitud pastoral, han sido
I, P
Nuestra reflexin se encamin
hacia la bsqueda de una nueva
y ms intensa presencia de la
Iglesia
en
la
actual
transformacin de Amrica
Latina, a la luz del Concilio
Vaticano II, de acuerdo al tema
sealado para esta Conferencia.
del continente.
Notas
1
J. Bellemin-Nel, Le texte et lavant-texte. Les brouillons dun pome de Milosz, Paris, Larousse, 1972.
J. Derrida, De la Grammatologie, Paris, Du Minuit, 1967.
3
M. Pcheux, Analyse automatique du discours, Paris, Dunod, 1969; R. Robin, Histoire et Linguistique,
Paris, Armand Colin, 1973.
4
Nos referimos a los trabajos de D. Maingueneau (Sur les brouillons dun pome de Valry, Langages,
17 (69), 1983) y de A. Grsillon y D. Maingueneau (Polyphonie, proverbe et dtournement, ou un
proverbe peut en cacher un autre, Langages, 19 (73), 1984).
5
Discurso pedaggico y apuntes de nios en edad escolar (C. Doquet-Lacoste, Le jeune scripteur et ses
doubles. Varit du dialogisme dans lcriture lcole, Cahiers de Praxmatique, 43, 2007), el discurso
autobiogrfico (en el caso de Althusser, analizado por I. Fenoglio, nonciation et gense dans les
autobiographies dAlthusser. Deux rcits spars de sa rencontre avec Hlne, Genesis, 17, 2001; o
de personas infectadas con VIH-SIDA, presentado por G. Cugnon y P. Artires, SIDA-Mmoires,
Genesis, 16, 2001), el discurso cientfico (como los trabajos sobre R. Barthes de I. Fenoglio, Une photo,
deux textes, trois manuscrits. L'archivage linguistique d'un geste d'criture identifiant, Langages, 36
(147), 2002 ; S. Ptillon, De l'intermittence pronominale: sur la polyphonie nonciative dans le
manuscrit et l'tat dfinitif du Plaisir du texte de Roland Barthes, Genesis, 19, 2002 ; J. L. Lebrave, La
gense de La Chambre claire, Manuscritica: Revista de Crtica Gentica, 11, 2003 ; o las inminentes
investigaciones sobre el archivo de M. Foucault, reseadas por G. Bellon, Je crois au temps Daniel
Defert, legatire des manuscrits de Michel Foucault. Propos recueillis, Rectoverso. Revue de jeunes
chercheurs
en
critique
gntique,
1,
2007.
Disponible
en
la
web :
http://www.revuerectoverso.com/spip.php?article29. Consultado el 6 de diciembre de 2007.). . Lois
(Crtica gentica y estudios culturales, Buenos Aires, Edicial, 2001, p. 61) reseaba tempranamente
abordajes genticos de lenguajes semiticos no lingsticos como la pintura, la arquitectura o la msica.
6
Los gneros discursivos desde un punto de vista bajtiniano (E. B. N. de Arnoux, La representacin del
gnero y de los espacios de circulacin del texto en las reescrituras de Los misterios del Plata de Juana
Manso, en Anlisis del discurso. Modos de abordar materiales de archivo, Buenos Aires, Santiago
Arcos, 2006), las dimensiones campo, tenor y modo de la Lingstica Sistmico Funcional (Lois, op. cit.
pp. 71-96) y, especialmente, la lingstica de la enunciacin (A. Grsillon, Qu es la crtica gentica?,
Filologa, XVII (1-2), 1994; D. Ferrer, Quelques remarques sur le couple nonciation-gense, Texte,
27/28, 2001; I. Fenoglio, Lintime tranget de la langue, Langage et inconscient, 2, 2006. Para una
revisin, cfr. J. L. Lebrave y A. Grsillon, Lingstica y gentica de los textos: un declogo, Orbis
Tertius, XV (16), 2010. Disponible en la Web: http://www.orbistertius.unlp.edu.ar/numeros/numero16/traduccion/lebrave-y-gresillon. Con acceso el 26 de febrero de 2011.
7
Trminos acuados por B. Gardin; cfr. Machine dessiner ou machine crire? La production
collective dune formulation, Langages, 23 (93), 1989 y Discours collectif, en D. Maingueneau y P.
Charaudeau (eds.) Dictionnaire danalyse du discours, Paris, Du Seuil, 2002. La ambigedad en el
empleo de estos trminos proviene de una presunta tautologa en tanto todo discurso es social y todo
locutor se encuentra atravesado por otros discursos que le dan forma de sujeto (cfr. M. Pcheux, Les
vrits de La Palice, Paris, Maspero, 1975, pp. 127 y ss.).
8
Hemos abordado la primera en J. E. Bonnin, Iglesia y democracia. Tctica y estrategia en el discurso de
la Conferencia Episcopal Argentina, Buenos Aires, CEIL-PIETTE, 2010 y la segunda en J. E. Bonnin,
Gnesis poltica de la escritura religiosa. Iglesia y Comunidad nacional (1981) entre la dictadura y la
democracia en la Argentina, Buenos Aires, Eudeba, en prensa.
9
Es por este motivo que el concepto de locutor colectivo que, segn sealaba Gardin, a le intrt
dannuler la variable individuelle (Gardin, Discours collectif, ed. cit., pp. 352), no resulta atractivo
para nuestra investigacin, porque focaliza aquellos elementos que garantizan su identidad colectiva
dejando de lado aquellos que la desestabilizan. El anlisis de las discontinuidades en el interior de los
cuerpos colectivos nos permite reintroducir el funcionamiento intersubjetivo, no como un retorno del
subjetivismo idealista sino como crtica a un pretendido objetivismo estructural que reduce a los sujetos al
rol de pasivos reproductores de estructuras ideolgicas sobredeterminantes.
10
E. Poulat, glise contre Bourgeoisie, Paris, Casterman, 1977.
11
De hecho, fueron los grupos ms reaccionarios los que recibieron antes la sancin eclesistica. Tal fue
el clebre caso del obispo Marcel Lefebvre, quien se opuso activamente a las reformas conciliares en el
plano litrgico, el ecumnico, el de la libertad religiosa y el de la colegialidad episcopal. Despus de ser
suspendido a divinis por ordenar sacerdotes en su Fraternidad Sacerdotal San Po X, fue excomulgado
por el papa Juan Pablo II en 1988 por haber ordenado obispos, en un estado cannico irregular, en ese
mismo ao. En el otro extremo, los representantes de la Teologa de la Liberacin no fueron objeto de
2
expulsin, aunque s sufrieron diversas sanciones y censura durante el papado de Juan Pablo II en los
aos ochenta y noventa. A diferencia de los lefevristas, los telogos de la liberacin se identificaron
activamente con el Concilio y con Medelln.
12
Cfr. S. Scatena, In populo pauperum. La Chiesa latinoamericana dal Concilio a Medelln (1962-1968),
Bologna, Il Mulino, 2007, pp. 430 y ss.
13
Scatena (op. cit., pp. 472-473) circunscribe la reaccin directa al episcopado colombiano, en nombre
del cual se entreg un Documento mayoritario del episcopado colombiano que responda, punto por
punto, a la convocatoria realizada en el Documento de trabajo de la CELAM. Este contradocumento:
invitava i vescovi latinoamericani ad evitare cambiamenti radicali e a ricorrere invece alle pi
tradizionali soluzioni cristiane ai problemi sociali; cercava di descrivere la situazione del continente con
tinte meno negative di quelle usate dal CELAM; esprimevva una ferma opposizione a qualunque piano di
azione che uscisse fuori dallalveo della tradizione e non ponesse la chiesa in una posizione di
leadership (Scatena, op. cit., pp. 473).
14
Cfr. M. Lwy, La guerre des dieux. Religion et politique en Amrique Latine, Paris, Du Felin, 1998.
15
Cfr. E. Gomes da Silva, Os (des)encontros da F. Anlise interdiscursiva de dois movimentos da Igreja
Catlica. Tesis doctoral en Lingstica, Instituto de Estudos da Linguagem, Universidade Estadual de
Campinas, 2006; C. Herndl y D. Bauer Speaking Matters: Liberation Theology, Rhetorical Performance,
and Social Action, College Composition and Communication, 54 (4), 2003.
16
A. Godinas y L. Higashi emplean, para el anlisis de la coexistencia material de diversas escrituras
sucesivas, el concepto de diasistema (A. Godinas y L. Higashi La edicin crtica sin manuscritos: otras
posibilidades de la edicin crtica gentica en Baln Cann de Rosario Castellanos, Incipit, 25-26,
2005-2006); para una revisin de los empleos de este trmino en el campo de la ecdtica, cfr. G. Orduna,
Ecdtica: problemtica de la edicin de textos, Kassel, Reichenberger, 2000.
17
Distincin tomada de P. M. De Biasi, Editing manuscripts: Towards a Typology of Recent French
Genetic Editions, 1980-1995, Text. An Interdisciplinary Annual of Textual Studies, 12, 1998.
18
T. Van Leeuwen, Discourse and practice: new tools for critical discourse analysis, Oxford, Oxford
University Press, pp. 23.
19
Para una caracterizacin ms completa, cfr. G. Reyes, Los procedimientos de cita: estilos directo e
indirecto, Madrid, Arco Libros, 1993.
20
Procedimiento ya reseado por G. Lakoff y M. Johnson en su clsico Metaphors we live by, Chicago,
University of Chicago Press, 1980.
21
J. E. Bonnin, Political and religious discourse in Argentina: the case of Reconciliation, Discourse
and Society, 20 (3), 2009.
22
Cfr. E. B. N. De Arnoux, Recorridos. El discurso latinoamericanista de Hugo Chvez, Buenos Aires,
Biblos, 2008.
23
Podra pensarse que hay una omisin del pasaje referido al Espritu Santo y una adicin del Concilio.
Sin embargo, la permanencia de la metfora sobre las luces nos permite suponer el tipo de continuidad
paradjica que es la sustitucin.
24
En efecto, entre 1968 y 1979 observamos una sustantiva moderacin tanto en las autoridades como en
el discurso episcopal latinoamericano (cfr. J. J. Tamayo Acosta, Para comprender la Teologa de la
Liberacin, Estella, Verbo Divino, 1989) que cristaliz en el documento de la III CELAM, celebrada en
Puebla de los ngeles (1979), en cuya inauguracin el papa Juan Pablo II adverta: Esta III Conferencia
(...) deber, pues, tomar como punto de partida las conclusiones de Medelln, con todo lo que tienen de
positivo, pero sin ignorar las incorrectas interpretaciones a veces hechas y que exigen sereno
discernimiento, oportuna crtica y claras tomas de posicin (Juan Pablo II, Discurso inaugural de la III
CELAM de Puebla). En ese sentido, segn seala Gomes da Silva (op. cit.), la Teologa de la Liberacin
se reconoci en una tradicin discursiva iniciada en el Concilio Vaticano II y en Medelln que luego
habra sido, en sus propios trminos, traicionada por Puebla (Ibd. 60-64).
En un texto conocido, Pierre Marc de Biasi declaraba que una edicin critico-gentica:
provee trascripciones de todos los pre-textos que llevan al texto definitivo: la serie
completa de las sucesivas versiones de cada prrafo del texto definitivo, esta dada en el
orden de su escritura desde el primer borrador hasta el manuscrito final 1 . Pero muchas
veces este imperativo resulta dificultoso, especialmente en aquellos casos en los que los
materiales pre-textuales de una obra literaria no se encuentran al alcance de los
especialistas o duermen bajo el silencio sigiloso de los reservorios pblicos o de las
colecciones privadas. La creciente revalorizacin que ha tenido entre las instituciones de
la Repblica Argentina, la conservacin y digitalizacin de materiales manuscritos y su
necesidad de coleccionarlos, ha constituido uno de los avances fundamentales dentro de
las polticas de preservacin de la memoria cultural escrita. Particularmente, el impulso
llevado adelante por la ltima gestin en la Biblioteca Nacional, tanto en la Sala del
Tesoro Paul Groussac a la que pertenezco, como en el Archivo y Colecciones
Particulares Gregorio Selser 2 han significado un avance clave hacia una nueva
concepcin de biblioteca. Asimismo la poltica de adquisicin de piezas manuscritas de
autor impulsadas en conjunto por la direccin y la Oficina de Seleccin Bibliogrfica ha
permitido incorporar colecciones que enriquecen el acervo bibliogrfico de nuestra
Biblioteca. Como contracara complementaria a estos proyectos, la Biblioteca Nacional
ha impulsado un conjunto de publicaciones cuyo objetivo es difundir y producir
conocimiento sobre las piezas bibliogrficas custodiadas por la institucin.
La adquisicin en el 2008 de la coleccin de manuscritos pertenecientes a
Leopoldo Lugones signific un gesto ms que providencial, puesto que cercano al ao
del Bicentenario, la Biblioteca recuperaba de forma permanente aquellos papeles del
celebrado poeta emblema de los festejos de 1910. La aparicin de un captulo
manuscrito de El payador entre originales de escritura, textos inditos y
correspondencia personal implicaron la decisin de reeditar la obra lugoniana, pero
poniendo a disposicin del pblico lector todos los materiales vinculados a la
emergencia del texto. El volumen consta de la edicin de la obra, con la debida
anotacin gentica siguiendo el manuscrito, el facsmile del texto autgrafo del captulo
III y la edicin de las crnicas publicadas en el diario La Nacin. Coronada con tres
prlogos crticos e ilustraciones de Carlos Nine. La edicin volva accesible un caudal
de materiales fundamentales para emprender una demorada reflexin acerca de la
escritura de la obra de Lugones. El presente trabajo no pretende imputar la labor
editorial llevada adelante por el equipo de la Biblioteca Nacional, sino que por el
contrario pretende complementarla, echando luz sobre algunos aspectos y reflexiones
textuales que permitan desentraar el proceso escritural que confluye hacia la creacin
de El payador.
I: El espectculo de la nacionalidad
a la nacin, a la que l mismo le est otorgando un origen mtico. Pero es en este gesto
de compartir una misma espacialidad donde queda evidenciada una alianza ideolgicopoltica, en palabras de Jorge Rivera: La autoridad intelectual del orador aparece
convalidada, de este modo, por la autoridad protocolar y poltica del elenco oficial 12 .
De modo que el annimo testigo, en tanto mediador a partir de su relato cronstico no se
encuentra ajeno a esta dimensin protocolar, y es por ello que insiste de forma
permanente tanto en las figuras del elenco poltico como en las reacciones del pblico
en general:
El pblico gust, con evidente inteligencia, y subray con buen gusto, los trozos
ms salientes del admirable trabajo, que pone de relieve, no slo la riqueza
verbal, ni el hondo conocimiento del idioma, ni la fecundidad imaginativa de
Lugones, ha tiempo proverbiales, sino "il lungo studio e il largo amore" con que
ha entrado en la consideracin de su personaje y con que ha acendrado sus
conocimientos naturales del medio y el hroe nativos 13 .
Pero a la vez que el cronista repone esa dimensin espectacular de la disertacin,
a partir de su escritura, la seleccin de ciertos pasajes propios del discurso oral de
Lugones, ponen de manifiesto cierta zona que resultar ajena al texto en tanto libro.
Tanto al inicio del ciclo de conferencias como al final, el autor repone tanto la necesidad
impulsora y fundante de su intervencin pblica, en primera instancia, la evaluacin y
futuro de esas lneas de investigacin que l mismo inaugura.
Al inicio de la primera intervencin, el cronista recupera la captatio
benevolentiae introducida por el poeta, a modo de legitimacin del ciclo de
disertaciones que se llevar adelante:
Hallndome, pues, ausente en tierras lejanas, quin mejor para compaero que
uno de esos criollos antiguos cuya lealtad daba tibieza de hogar a la blandura del
poncho, y cuyas hazaas referidas con heroica sencillez, explayaban en la propia
mancha de sangre, un color de franco vino. As entr a platicar con Martn Fierro
sobre las cosas de la patria distante, ajustando ms todava con l una amistad de
treinta aos. Esto explicar al auditorio ciertas evocaciones y nostalgias, de otro
modo impropias.
Cosa anloga debo advertir respecto del sistema de estas lecturas. Haba pensado
comenzarlas con un estudio sobre la poesa pica. Despus he visto que ello
sera demasiado didctico, que por otra parte, as podra estudiar al detalle
algunos trozos del poema. Pues claro es que se trata de un poema, y para mejor,
poema pico: obra que constituye el honor supremo de toda nacin 14 .
El sesgo autobiogrfico construido por Lugones, donde apela a la nostalgia de la
vida lejos de la patria, se complementa con la presencia del texto escrito. Y es a partir
del texto escrito, donde el autor desplaza la idea de lectura hacia la idea de escucha. La
charla mantenida con ese amigo alegrico de ms de treinta aos que constituye el
personaje del texto hernandiano, lo lleva a formular una aproximacin en la que
reconsiderar la figura del gaucho y del poema elevndolos al estatuto de hroe y texto
pico respectivamente. Pero al igual que el verso que da por comenzado al Martn
Fierro, Lugones cita el inicio del poema que pretende estudiar recuperando nuevamente
esa dimensin de la oralidad que ser la materia fundante del texto ledo en el teatro
Oden. Pero si la materia es la pica y el medio es la oralidad en la que se inscriben sus
lecturas tericas, Lugones no deja de lado la reflexin en torno al espacio: Y por ello,
aunque viene de los campos espontneos, con su guitarra y sus prendas, ya anmalas,
afirmo que en esta escena donde tanto extranjero ilustre ha interesado nuestra
curiosidad, donde todos los personajes del teatro europeo arrastraron sus espadas y
encumbraron sus penachos, el hroe nacional puede a su vez decir sin embarazo ni
jactancia: Aqu me pongo a cantar, al comps de la vigela 15 . De esta forma, Lugones
funda una suerte de continuidad entre los hroes europeos representados en la escena
teatral y el propio hroe nacional que l mismo est delimitando a partir del enunciado
de su andamiaje terico.
Del mismo modo, al cierre del ciclo Lugones vuelve a insistir en los motivos que
lo llevaron a iniciar su ciclo de lecturas:
Mi obra ha consistido en celebrar lo mejor que me fue posible las virtudes tiles
a la patria: libertad, honor, trabajo, fidelidad, veracidad, entusiasmo. He credo
tambin que deba experimentar en m mismo las mximas de mi prdica; y
como esta operacin es para el alma lo que la escultura para la piedra, pues
empieza por atormentarla, y quebrarla, y llenarla de asperezas con el saltar de los
tasquiles, sobre todo cuando es indocto el cincel, de ah provendr, sin duda, que
en vez de florecer como quisiera, me brote en toscas espinas la evidencia de mi
propia imperfeccin.
As, pues, seor oyente, no aplauda usted ms que mi buena voluntad para
guiarlo por esos pagos antiguos cuya belleza est solamente durmiendo, como
una princesa encantada, sobre el lecho del trebolar; y en cuanto a usted, patrona,
desde que para servirla estamos, tenga por suyo, y perdone la cortedad, este
rstico jardn, dejando que sus albahacas le perfumen, como besndolo al pasar,
el ruedo de la pollera 16 .
La declaracin final pone de manifiesto el conjunto de valores, la ideologa que
persigue el autor y recurre al tpico de la humildad, al interpelar al oyente para instarlo
a que no personalice en su figura la fama, sino la buena voluntad. De esta manera la
puesta por escrito de la dimensin oral de la intervencin permite, a partir de un
ajustado sistema de textos elaborados por el cronista y textos citados de los papeles
originales de Lugones, el dispositivo retrico que trasmite los puntos sobresalientes del
mecanismo de construccin heroica que opera sobre el texto patrio.
II. El andamiaje escritural
En el caso puntual de El Payador, la evidencia material pre-textual resulta escasa, de
modo que un examen detallado del nico testimonio manuscrito conservado, se puede
complementar con ciertos materiales dados a conocer en el mbito de las publicaciones
peridicas. Tanto las citas textuales insertas en las diferentes crnicas que el diario La
Nacin fue publicando al calor de las conferencias, como as tambin el adelanto
ofrecido por el propio Lugones del captulo III, publicado en la revista Nosotros 17 , se
constituyen como testimonios productivos para reflexionar sobre los itinerarios y
reescrituras a las que el texto fue sometido hasta su publicacin definitiva. De esta
sistemtica organizacin y cotejo de distintos estadios redaccionales se puede advertir el
complejo sistema de andamiaje textual que subyace a la concepcin del texto lugoniano.
Leopoldo Lugones tuvo una actuacin pblica notable desde que lleg a Buenos
Aires desde su Crdoba natal. La lectura potica celebrada en El Ateneo porteo en
1896, ante un selecto grupo de asistententes entre los que se encuentra el mismsimo
Rubn Daro, se constituy como el primer encuentro de Lugones con la fama y el
primigenio escrito como base para sus disertaciones pblicas y permite pensar un
estadio primario del texto que, al ser reescrito y publicado como artculo, borrar estas
marcas alusivas al mbito de la lectura pblica.
De la misma forma, y bajo similares mecanismos, pueden pensarse los
fragmentos textuales incluidos por el cronista del diario La Nacin, en tanto testimonios
de las versiones primigenias de la obra de Lugones. Sin lugar a dudas, los originales de
las eventuales disertaciones fueron posiblemente entregados al cronista para que l
seleccione, con indicacin expresa o no del propio autor, y reproduzcan aquellos
segmentos que condensaban los puntos neurlgicos de la reflexin acerca de lo que el
poeta consider nuestro poema pico nacional. De esta manera los testimonios
publicados fragmentariamente se constituyen como una evidencia fundamental que da
cuenta de la existencia de esa primera versin del texto escrito y no disponible en forma
directa. El cotejo de ambas versiones arroja una cantidad considerable de instancias de
reescritura en donde Lugones articula, reescribe y ajusta los mecanismos que sostienen
su argumentacin.
Un ejemplo de estas instancias de reescritura entre la versin primigenia y la
edicin publicada en formato libro, pueden encontrarse a partir de las trasformaciones
que operan en la construccin del gaucho y de su hbitat:
Crnica de La Nacin(13/05/13)
1 ed.
Crnica de La Nacin(13/05/13)
1 ed.
1 ed.
Ese herosmo que emana de su actuacin fctica reviste al gaucho de una serie
de valores que le son orgnicos a la pretendida argumentacin lugoniana, puesto que se
revaloriza la condicin del gaucho como payador, sus virtudes sociales y sus matices
psicolgicos, contribuyendo una creacin de una imagen espiritualizada del campo,
donde este agente nacional posibilita las transformaciones indispensables para el
desarrollo del progreso. No obstante, Lugones no reconstruye histricamente al gaucho,
sino que formula un mito en torno l 22 . De esta manera, la deliberada omisin de las
referencias concretas de la vida pampera, que se evidencian en el borrado de la
adjetivacin de la vida gaucha en la frontera a partir de la omisin de harapienta y
viciosa, actan como enmascaramiento de las verdaderas condiciones econmicosociales en que se desarroll la vida gaucha. De modo que la reescritura tiene por
finalidad el despliegue de una estrategia de cristalizacin del sujeto histrico, para la
efectiva conversin de su figura en un personaje literario homologable a los hroes
picos.
Adems de las crnicas sealadas, Lugones da a conocer en ese mismo ao un
captulo de El payador en la revista literaria Nosotros. La publicacin dirigida por
Roberto F. Guisti se mostr muy interesada en la lectura ofrecida por Lugones en el
Oden y en inmediaciones de dichas conferencias, lanz una encuesta que consista en
interrogar a los principales escritores e intelectuales del momento acerca del carcter
pico del Martin Fierro. Intelectuales como Manuel Glvez, Alejandro Korn y
Martiniano Leguizamn ofrecieron no pocos argumentos que polemizaron con las
lecturas de Lugones y de Ricardo Rojas en torno al carcter pico del poema
hernandiano, pero las implicancias subyacentes a esta polmica iban an ms all, como
seala Carlos Altamirano: la encuesta anuda varias significaciones y que tanto las
preguntas como las respuestas ponen de manifiesto una problemtica intelectual cuyo
centro de gravedad est ms all del campo literario. Mas an: la fundacin de la
literatura argentina, es decir, el movimiento que por estos aos consagr la existencia de
una literatura argentina y se aplic a trazar las lneas de una tradicin literaria
nacional 23 . De modo que las encuestas apuntan a problematizar el proceso de
institucionalizacin que por esos tiempos atravesaba la literatura argentina y, ligada a
ella, la creacin de una identidad nacional emergente de esa operacin clasificatoria de
la cultura del pas. Sin embargo, Lugones no se mantuvo ajeno a la arena de la
contienda de argumentos librada en el marco de Nosotros, y as lo testimonia la
publicacin de forma completa el captulo A campo y cielo de su todava innato libro.
La versin publicada por Lugones en dicha revista literaria mantiene, a travs de
las recurrencias y correcciones textuales, correspondencias evidentes con los fragmentos
seleccionados por el cronista de La Nacin. No obstante, el nico captulo manuscrito
autgrafo que se conserva de El payador, custodiado en la coleccin de sus papeles
personales en la Biblioteca Nacional, trasmite otra versin del captulo que corrige a las
dos anteriores. En la mayora de los casos el manuscrito toma como copia base el
posible original que Lugones entreg a la redaccin de Nosotros para su publicacin,
sobre el que operan ciertas correcciones que a posteriori, pasarn a la primera edicin
del libro. Los cotejos practicados entre las cuatro versiones del captulo evidencian una
correspondencia existente entre el texto fragmentario de la crnica y el captulo
publicado en la revista de Guisti. Del mismo modo, las enmiendas o reescrituras
ensayadas por Lugones en el manuscrito se actualizan, en la mayora de los casos, en la
versin publicada en formato libro. Si embargo, el detallado cotejo de estas cuatro
versiones deja entrever que el proceso de reescritura presenta complejidades que
exceden al mero hecho de una sucesin en forma mecnica tal como lo demuestran los
siguientes loci critici:
Crnica de La
Nacin(11/05/13)
Nosotros (p. 231)
"A medida que el oriente iba
sonrosendose como un nio
entre bucles de oro, notbase
por
el
confn
largas
polvaredas.
1 ed.
Este cotejo permite advertir una clara sucesin de las instancias de escritura, en
tanto el manuscrito, toma originalmente la forma perifrstica presente en las dos
primeras versiones del texto, alternando esa forma por un verbo simple. No obstante, en
1 ed.
All
lejos,
tropas
de
avestruces y de venados
pasaban
huyendo
se disparaban
disparbanse
al
sesgo. De todos los puntos del
horizonte
empezaban
a
converger acudir los gavilanes.
1 ed.
Y de pronto en la primera
iluminacin solar, coronando
el
prximo
ribazo,
desembocaba
el
arreo.
Centenares de toros y de
caballos interpolados con
bestias del desierto, huan
cuesta abajo, como aventados
por el poncho del pajonal. Su
paso violentaba los campos
en conmocin de artillera,
reventaban las lagunas en
volcanes
de
lodo.
Brbaramente atabaleada, la
tierra pareca hervir a
borbotones de polvo.
Dijrase que al huir iban
destejindola en huracn. Su
arrebato los embanderaba,
rasgando el aire en larga
llama de sol. Surgan de las
castigadas hierbas, speras
aromas. Oase en las
apreturas del atropello, el
choque de los cuernos como
un entrevero
detrs los
arrieros, alto
azuzaban con
gritera.
a lanza. Y
desmelenados
el rebenque,
[----] estentrea
1 ed.
Magnficos
jinetes
empinados en los estribos
atropellaban atropellaban a fondo
revolviendo
zumbante racimo o
la certera armada; y lo que
caa ileso de fractura, iba
recibiendo la marca que
labraba el cuadril con su
signo pintoresco o su letra
tosca.
Magnficos
jinetes,
atropellaban
a
fondo
revoleando el zumbante
racimo o la certera "armada";
y lo que caa ileso de fractura,
iba recibiendo la marca que
labraba el cuadril con su
signo pintoresco o su letra
tosca.
Las sucesivas reescrituras que confluyen hacia la primera edicin del libro ponen
de manifiesto los valores fundamentales que encarna la figura del gaucho, creando as, a
partir de una estetizacin de sus rasgos fcticos, la invencin de un arquetipo literario
que condesa la identidad nacional. Pero si este personaje fronterizo entre la civilizacin
y la barbarie se constituye como un agente trasformador del espacio, de ninguna manera
debe dejarse por fuera la dimensin econmica que compromete, siguiendo aquel viejo
imperativo echeverriano del valor del pinge patrimonio, al hombre y la explotacin
de la tierra. As, cuando debe hablar del trabajo, en el manuscrito afirma:
Ms. (ff. 16r)
1 ed.
No haba oficios, ni siquiera el muy Carecase enteramente de artesanos y de
elemental de zapatero
Carecamos enteramente de
industria
artesanos y de industria
En ese ejemplo el autor opta por borrar una indicacin localista, ms ligada al
oficio manual por una concepcin ms abstracta. La opcin de incluir a los artesanos
y a la industria contribuye a borrar ese campo localizado, marcadamente referencial,
para construir una especialidad mucho ms abstracta, efecto que se logra borrando los
anclajes especficos: oficios, zapatero.
Del mismo modo que con los oficios, Lugones tambin deja marcas de
reescritura acerca del rol que desempea en este espacio el pensamiento econmico:
Ms. (ff. 16r)
[1] No exista
Estaba
1 ed.
Estaba suprimido el comercio de exportacin
Notas
1
Pierre Marc de Biasi, Toward a Science of Literature: Manuscript Analysis and the Genesis of the work
en Jed Deppman, Daniel Ferrer y Michel Groden eds., Genetic Criticism, Texts and Avant-texts,
Philadelphia, University of Pennsylvania Press, 2004, p. 62 (La traduccin me pertenece)
2
La direccin de proyectos de catalogacin y digitalizacin de manuscritos impulsados por las Profs.
Maria Etchepareborda y Vera de la Fuente responsables respectivas de ambas salas de la Biblioteca, han
resultado decisivos en la accesibilidad y disponibilidad de los materiales destinados a la consulta. Del
mismo modo, la reflexiones tericas en torno a esta prctica pueden encontrarse en: Mara
Etchepareborda La presencia de los Quesada en la Biblioteca Pblica de Buenos Aires en La
Biblioteca. El archivo como enigma de la historia, N 1, 2005, pp. 130-136 y Las colecciones del
Tesoro en La biblioteca. Lectura y tecnologa, N 6, 2007, pp. 392-400; Vera de la Fuente y Ana Guerra,
Archivo de manuscritos en La biblioteca. Lectura y tecnologa, N 6, 2007, pp. 400-408 y
Aproximacin al archivo de Dardo Cneo y a los sentidos de una prctica social en La biblioteca.
Bitcora de un pas, N 9-10, 2010, pp. 460-476; Ana Guerra, Algunos aspectos de la sociedad del
Centenario a travs del archivo personal de Pastor Servando Obligado en La biblioteca. Bitcora de un
pas, N 9-10, 2010, pp. 476-484.
3
El hijo de la Pampa en La Nacin, Viernes 9 de Mayo de 1913.
4
Las crnicas publicadas en La Nacin son: El hijo de la Pampa(9/05/1913); A campo y
cielo(11/05/1913); La poesa gaucha(16/05/1913); Martn Fierro es un poema pico(18/05/1913);
El telar de sus desdichas(21/05/1913); El linaje de Hrcules(26/05/1913).
5
Zumthor, Paul, La lettre et la voix. De la littrature mdivale, Paris, Senil, 1987.
6
El hijo de la Pampa en La Nacin, Viernes 9 de Mayo de 1913.
7
El hijo de la Pampa en La Nacin, Viernes 9 de Mayo de 1913.
8
Dalmaroni, Miguel, Una repblica de las letras. Lugones, Rojas, Payr. Escritores argentinos y Estado,
Rosario, Beatriz Viterbo, 2006, p. 91.
9
El hijo de la Pampa en La Nacin, Viernes 9 de Mayo de 1913.
10
El hijo de la Pampa en La Nacin, Viernes 9 de Mayo de 1913.
11
A campo y cielo en La Nacin, Domingo 11 de Mayo de 1913.
12
Rivera, Jorge B, Ingreso, difusin e instalacin modelar del Martn Fierro en el contexto de la cultura
argentina en lida Lois y ngel Nuez, coords., Martn Fierro, Mxico: CONACULTA-FCE, 2001, p.
566.
13
El hijo de la Pampa en La Nacin, Viernes 9 de Mayo de 1913.
14
El hijo de la Pampa en La Nacin, Viernes 9 de Mayo de 1913.
15
El hijo de la Pampa en La Nacin, Viernes 9 de Mayo de 1913.
16
La sexta lectura de Lugones. El linaje de Hrcules. Una despedida triunfal en La Nacin, Domingo 26
de mayo de 1913.
17
Leopoldo Lugones, A campo y cielo en Nosotros, 10, 1913, pp. 225-235.
18
Rubn Daro, Un poeta socialista, citado por Alejandra Laera, Padrinos, mecenas y patrones:
Leopoldo Lugones en la arena de entre siglos en Alfredo Rubione, dir., La crisis de las formas. Tomo 5
de No Jitrik, dir., Historia crtica de la literatura argentina, Buenos Aires, Emec, 2006, p. 299.
19
La segunda lectura de Lugones. Las tardes del Oden. A campo y cielo en La Nacin, Domingo 11
de mayo de 1913.
20
Entre 1935 y 1937 dio a conocer algunos aspectos de su lectura acerca de la lrica italiana y en
particular de la Vita Nuova de Dante. El primero de los artculos publicados vers acerca de la doctrina
del perfecto amor presente en el texto dantesco: I. El perfecto amor en La Nacin, 1 de septiembre de
1935; II. La Vida Nueva publicado el 8 de septiembre de 1935. Asimismo dedic dos publicaciones
ms a la concepcin femenina de la mujer en los textos de Dante: I. El amor heroico publicado el 15 de
agosto de 1937 y El dominio de sus gracias publicado el 29 del mismo ao. Ninguno de estos artculos
fueron recopilados posteriormente.
21
Leopoldo Lugones, Anlisis sobre alegoras del amor. El Perfecto Amor, Biblioteca Nacional de la
Repblica Argentina, Sala del Tesoro, Coleccin Leopoldo Lugones, Caja 4, fol. 18r.
22
Para un anlisis ms en detalle ver Juan Pablo Canala, El gaucho que se hizo libro: Heroicidad,
escritura y polmicas en torno al Martn Fierro en Hechos, sociedad y cultura en la Argentina del
Centenario, Buenos Aires, Biblioteca Nacional, en prensa.
23
Carlos Altamirano, La fundacin de la literatura argentina en Carlos Altamirano y Beatriz Sarlo,
Ensayos argentinos. De Sarmiento a la vanguardia, Buenos Aires, Ariel, 1997, p. 202.
Transcripcin:
Escena
74
__________________
jueves 7 de junio
XI
Para esa primera redaccin, Lamborghini suele escribir con una lapicera fuente negra.
Es un dato de no poco valor dado que parecera reconocerse en el proceso de escritura a
mano, un uso diferencial de los materiales de escritura, que lleva a inferir una relacin
entre jerrquica y cronolgica por medio de los colores y materiales, que parece servir
de mapa personal. Lapicera fuente negra para la primera redaccin, bolgrafos de color
para las correcciones.
Lenidas Lamborghini escribe al comienzo con negro. En un segundo momento,
que corresponde a la correccin en los mrgenes, procede al menos de tres modos
diversos. El primero, no cronolgico sino a los efectos de una ms clara enumeracin,
es el de la correccin con bolgrafo, con tachaduras y entre lneas o en los mrgenes,
horizontal o verticalmente. Un segundo procedimiento de correccin es aquel en que se
acude al corrector blanco, que cancela la escritura anterior de un modo ms contundente
y definitivo (y ms problemtico para el investigador, porque impide en muchos casos
el desciframiento de lo que est debajo). Este segundo procedimiento de correccin le
permite dos cosas: sobreescribir en el blanco o fotocopiar la pgina y escribir a mquina
sobre el blanco en el caso de un dactiloscrito. En estos casos y, salvo excepciones, este
tipo de correccin est dirigido a breves frases o palabras.
Una tercera modalidad que adopta es la del pegado con goma blanca de una hoja
completa dactiloscrita sobre una pgina en blanco del cuaderno. Esta versin
mecanografiada en la mquina de escribir manual Olivetti, una Lettera, es
cuidadosamente recortada por el escritor para centrarla en el lugar exacto entre los
mrgenes.
Las reflexiones sobre la idea de palimpsesto han sido frecuentes en la escritura
de Lamborghini as como tambin en sus entrevistas a los medios especializados. El
palimpsesto como escritura que ha borrado una escritura anterior aparece en efecto en
dilogos con investigadores o periodistas y en su propia obra ficcional. El concepto, que
le permite reflexionar sobre su estilo, por sobre todas las cosas parece nacer, o ser de
naturaleza constitutiva, en su prctica de la escritura y de la reescritura.
El borrado del modelo, la tachadura cuidadosa que oculta la palabra anterior
tiene una ntima relacin con su propuesta esttica. Podr decirse, no sin justsima
razn, que se trata de algo que se extiende a toda la literatura. En efecto, escribir ser
escritor es echar mano de la palabra ajena o propia, de lo ya dicho, y modificarlo.
Parodia, plagio, homenaje, son palimpsestos, conservan ese ncleo comn de poseer
detrs de s, el texto semioculto de donde provienen. Tachar, raspar, pintar para
reescribir es la actividad escritural que se vuelve modelo simblico de la escritura
general. Pero en el caso del mtodo pardico que pone en acto Lamborghini, la idea
tiene una base material y consistente en su prctica, en ese recorrido que va del
manuscrito al libro. Esa primera versin se encuentra a menudo obliterada una vez ms
por tachaduras sucesivas, corrector y sobreescrituras. El mtodo gentico permite ante
la cancelacin de la palabra previa, introducirse en el estudio de las variantes que
permitirn construir, a partir del trabajo con el sentido, toda una teora lamborghiniana
de la escritura, actividad que sin embargo va ms all de los alcances de este artculo.
Reescrituras sucesivas
Una vez que el cuaderno King ha cumplido su funcin-marco, el escritor emprende la
escritura mecanografiada en su vieja Olivetti, pasando en limpio los anteriores
borradores preparatorios. El mismo dactiloscrito es a su vez corregido varias veces, y el
recurso a los mismos modos de intervencin como el corrector blanco, las tachaduras,
las pginas fotocopiadas que indican correcciones previas, es muestra de ello. Una
cuarta fase es la que pertenece a una instancia distinta en la escritura de Lamborghini.
Cuando se encuentra con ese momento cuasi definitivo del escrito a mquina y ya
sometido a una serie de correcciones aparece una posibilidad nueva: el uso de la
computadora.
A raz de algunos encuentros para realizar entrevistas al autor, le ofrec mi
colaboracin para pasar los originales al formato digital. Era la primera vez que
Lamborghini, en la fase de escritura recurra a esta modalidad porque, segn deca, no
se hallaba cmodo con el entorno virtual, sintiendo la necesidad de mantener contacto
fsico no solo con la presin de las teclas de una mquina manual sino y sobre todo
con sus escritos, para llevarlos consigo e intervenir materialmente en los mismos en lo
que se refera a correcciones.
De tal manera, aparece una situacin nueva a la que se adapta y que aprovecha.
Una vez pasados al formato digital, en Word de Office, se imprimen las cuartillas en A4
para someterlas, una vez impresas, a ulteriores lecturas y correcciones.
El sistema de trabajo tuvo las siguientes etapas: el borrador dactiloscrito en la
Olivetti en pginas blancas carta fue pasado a Word. Una primera versin fue corregida
por el autor, en los mrgenes, con tachaduras y vuelto a pasar a Word. La segunda
versin impresa, fue corregida nuevamente, de la siguiente manera:
Sentado frente al escritorio (o una mesa de caf o la mesa del living),
Lamborghini lea su versin con las correcciones a mano alzada hechas en la versin
impresa, mientras se correga en la pantalla. Varias versiones de Word (VW) fueron
modificadas de ese modo (VW 1,2,3,4). La VW5 sin embargo se imprimi para permitir
una lectura en papel, que Lamborghini lea indicando algunos errores de tipeo o
modificaciones. Por tal motivo VW5 tiene anotaciones apgrafas en los mrgenes:
corresponde a correcciones dictadas por el escritor, que indica por ejemplo una
disposicin del ttulo que debe modificarse.
La sexta versin de Trento fue corregida, hasta pocas horas antes de entregarla a
la editorial Adriana Hidalgo, en pantalla, de manera que ah las diferencias en dicha
instancia de correccin, pueden apreciarse nicamente comparando documentos de
Word. Tal es el caso por ejemplo de las dedicatorias, que si bien estaban ya manuscritas
en el ltimo borrador de Word en una hoja agregada, fueron cambiando su orden ms
de una vez en la pantalla.
La incidencia en los estudios genticos que ejerce el uso de la computadora,
debe ser pensada no solo cmo la prdida de esa dimensin material del manuscrito o
el dactiloscrito, sino adems de la posibilidad del acceso a la observacin de
facsmiles de manuscritos integrados a un texto crtico que se escribe de forma digital o
en un dossier gentico tambin la oportunidad de reflexionar sobre los profundos
cambios en las prcticas de la escritura que comporta el soporte digital.
En este trabajo la cuestin no es perifrica, dado que aqu se describe un caso
particularsimo que muestra el paso del uso de la mquina de escribir mecnica al uso
de la computadora en un escritor. Esto permite ver cmo el mismo, por su formacin,
combina diferentes tcnicas en un momento irrepetible: los comienzos del uso de la
computadora.
Mrgenes de la escritura, mrgenes en la escritura
Los mrgenes del cuaderno se vuelven espacios de una persistencia textual que se
manifiesta en el quiebre que se produce al aadir algo al costado de lo ya escrito. La
marginalidad en la pgina es evidencia, no solamente de una amplificacin, sino de la
Transcripcin:
1 LIBRETA DE PROCOPIUS
2
no hayan sido pegados del todo sobre la primera hoja mecanografiada adherida a la
pgina en blanco del cuaderno, muestra estos parches como momentos de inseguridad
de parte del escritor acerca de qu versin sera la ms adecuada. En efecto, este pasaje
problemtico se resolvi en nuevas versiones y refundiciones de otros captulos como se
puede observar en los documentos VW 3, 4, 5, y 6 y en el texto editado(cfr. Fig.3, fig
4 y fig. 5).
El esquema de ensamblaje de los recortes de papel es el siguiente, pero, si bien
guardan una cierta proporcin, no es del todo correspondiente a la que guardan los
parches:
CK93 segunda versin
FIG.3
Primera versin de la pgina n93 CK2
Transcripcin:
1 Anotacin de Procopius, Obispo,
La jerga
9 Por ejemlo [ sic], el caso del joven cardenal Ujvary (dominico) que expus [sic]
< [Borrado con corrector] la pretenciosa jerga que utiliza. Tenemos: >
10 ante la magna Asamblea una nueva Teora sobre Jess en la que desa11 rrolla su increble, por no decir grotesco, punto de vista acerca de la
12 concepcin *Nuestro Seor de, afirmando que l, tambin, habra nacido de un
13 vulo milagrosamente fecundado por Dios.
El ttulo de la segunda versin (cfr. fig.4) dice:
Anotacin sobre los nuevos ricos de la Teologa.
FIG. 4
Segunda versin pag. 93 CK2 (primer parche)
Transcripcin :
Anotacin sobre los nuevos ricos de la Teologa
1 Los nuevos ricos de la Teologa estn dando mucho que hablar a los
2 representantes del ala ms conservadora del Concilio.
3 Debo reconocer que bastante algo de razn les asiste a esos
prelados;deslumbrados por un
4 saber recin adquirido, verdaderos monos parlantes, quieren hacer ga5 la de l en cuanto se les brinda la primera oportunidad para hacer-
FIG.5
Tercera Versin pag. 93 CK2(segundo parche)
Transcripcin
1 DOCUMENTO III;
2 anotacin informativa;
52
DOS EXTRAAS TEORIAS;
3 Los nuevos ricos de la Teologa, es el mote con el que los los distin4 gue, estn dando mucho que hablar en el Concilio, muy especialmente en5 tre repres*entantes del ala ms conservadora.
< [Borrado con corrector] sentativos >
6 Esas crticas se refieren tanto a sus teoras fronterizas con la he7 reja* dislocadora < , >como a la actitud que los caracteriza: deslumbrados
< [Borrado con corrector] reja >
8 por un saber recin adquirido quieren hacer gala de ste en cuanto se
9 presenta la primera oportunidad para hacerlo.
10 Ultimamente se ha producido dos casos *bastante ilustrativos al res< [Borrado con corrector] que hace llama>
11 pecto; se trata de una Nueva Teora sobre Jess, cuyo autor es el joven
12
igualmente
13 joven <de>, monseor Witgeins.
14
Nueva Teora
15
sobre Jess
16 Ante el estupor de gran parte de la Magna Asamblea, monseor Ujvary co17 menz afirmando que Nuestro Seor *habra nacido de un vulo
< [Borrado con corrector] tambin >
18 fecundado milagrosamente por Dios
Se resignifica de tal forma la acotacin del margen izquierdo, escrito, que
reemplaza las palabras Documento III, dado que Lamborghini ha desplazado la
jerarquizacin y categoras de su texto a un ndice 9 al comienzo de Trento, que
funciona como dramatis personae y hoja de ruta. De tal manera, la palabra Documento
desaparece de todos los paratextos de los captulos en las ltimas versiones en Word y
del texto editado, pero funciona de alguna manera anafricamente, porque sigue
presente en el ndice.
Una segunda versin de Trento, antes de llegar a los documentos de Word es,
como se ha indicado, la del borrador dactiloscrito integralmente en la Olivetti sobre
papel blanco, formato carta de 70 grs. en variedad de calidades de papel.
Se trata de una versin que, desde el punto de vista de la estructura de la obra,
parece ser considerada como definitiva por el escritor. En la misma, el prrafo que se
analiza en este trabajo comienza a tomar su forma definitiva. A travs de algunas
correcciones realizadas con corrector blanco, tachaduras dobles o sobreescritura directa
y, para correcciones ms amplias, el uso de la fotocopia, que permite an descubrir
intervenciones de corrector blanco en el original fotocopiado, se asiste al proceso de
transformacin, en la que se ve la intervencin de criterios de variada ndole.
Transcripcin:
1 177
2 ESCRITOS DE PROCOPIUS
3
Conclusiones
R. Barthes, El grado cero de la escritura. Seguido de Nuevos ensayos crticos, Buenos Aires, Ed. Siglo
XXI, 1997, p. 194.
2
En lugar de referirse al texto mencionado como novela se ha preferido el uso del nombre genrico
Trento. En efecto, la multiplicidad de gneros que posee permite, al menos, la puesta en duda acerca de
los alcances genricos de dicha denominacin.
3
La diferencia entre origen y comienzo llega de Blanchot. Si el comienzo de Trento es histrico, el
origen, como la fuente de la que todo mana se encuentra en lo que Blanchot llama la obra, la que nunca
est hecha, la inconclusa. En este sentido [de obra en reposo, preservada en un museo] la obra nunca es,
y si trasladando abusivamente la idea de que no est hecha, decimos que nunca deja de hacerse, esto, al
menos, nos obliga a recordar que la obra permanece vinculada a su origen, que slo es a partir de la
experiencia incesante del origen, y tambin nos recuerda que la violencia antagnica por la cual
durante la gnesis ella era la oposicin de sus momentos, no es un rasgo de esa gnesis, sino que
pertenece al carcter de lucha, agonal, del ser de la obra (M. Blanchot, El espacio literario, Madrid,
Editora Nacional, 2002).
4
La discusin acerca de si se trata de escritura de proceso o escritura de programa encuentra justamente
en estas lneas un apoyo. Los pre-textos trabajados de Trento pueden pensarse como una escritura de
programa, ese tipo de escritura que obedece a un programa preestablecido y cuya elaboracin recorre
variados estados genticos (notas documentales, planes, listas, esbozos, borradores). Sobre todo en la
manera con que tiene el orden y las medidas de su dossier preparatorio, y multiplica los controles contra
todo accidente temtico. Imponen as a la ficcin la finalidad de una estrategia (vase S. Dord-Crousl,
Entre programa y proceso: el dinamismo de la escritura flaubertiana. Algunos apuntes metodolgicos.
Revista Gnesis 13/1999, pp. 63 y ss.)
5
Cfr. J. Neefs, Mrgenes en Hay, Louis: De la lettre au livre. Smiotique des Manuscrits littraires.
Pars, Centre National de la Recherche Scientifique, 1989.
6
En las transcripciones se usa la cursiva para indicar texto manuscrito en un dactiloscrito. a raz del uso
del corrector blanco se ha transcripto las palabras o frases borradas indicndolo entre corchetes dentro de
los ngulos que indican superndices o escritura que ha desaparecido bajo el corrector. El uso del asterisco
para indicar el lugar en donde se encuentra el agregado permite una mejor locacin del mismo.
L. Hay, Del texto a la escritura en Pastor Platero, Emilio (compilacin y bibliografa). Gentica
textual. Introduccin, Madrid, Arco Libros, 2008, p. 59.
8
L. Hay, Op. Cit., p. 41.
9
La funcin del curioso ndice del comienzo del texto merece una discusin exhaustiva que permita
evidenciar la importancia de las incrustaciones que dan, a lo largo del proceso de escritura, sorpresivos
golpes de timn a la cuestin genrica.
Silver 1974), Rita Hayworth (Gerald Peary 1976) y Myrna Loy (Karin Kay 1977) son
algunos de los ttulos. Entre los objetos ms lujosos, descuellan las grandes colecciones
fotogrficas: The films of Lana Turner (Lou Valentino 1976), The films of Norma
Shearer (Jack Jacobs y Myron Brown 1977), Dolores del Ro. La vocacin de la belleza
(Jorge Guerrero Surez 1979) y Mecha Ortiz (Mecha Ortiz 1982). Adems del star
system, Puig fue un admirador de los grandes estudios de filmacin; algunas piezas que
lo ejemplifican son: Warner Brothers Presents (Ted Sennet 1971), The Universal Story
(Clive Hirschhorn 1983) y The MGM Story (John Douglas Eams 1976). Aunque gran
parte de la biblioteca se refiere al cine norteamericano, no faltan lo libros sobre cine
italiano (Dai telefoni bianchi al neorrealismo, M. Mida y L. Quaglietti 1980), alemn
(The Haunted Screen. Expresionism in the German Cinema and the Influence of Max
Reinhardt, 1965) y mexicano (Historia documental del cine mexicano Garca Riera
1969).
2) La videoteca, que el escritor comienza a reunir en su residencia de Ro de Janeiro en
los aos 80, atesora unas 2.500 pelculas conservadas en formato VHS y Betamax. La
variedad de ttulos revela un criterio amplio a la hora de mirar cine. Sobre un primer
relevamiento, se han identificado cintas de diversos orgenes 11 : a) Alemanas (mudas y
sonoras); b) Italianas; c) Espaolas; d) Pelculas de otros pases europeos; e) Pelculas
asiticas; f) Norteamericanas (mudas y sonoras); g) Mexicanas; h) Argentinas; i)
Brasileas; j) pera, ballet y conciertos; y k) Videoclips y variedades. En
consonancia con la biblioteca, se reserva un espacio ms voluminoso a las producciones
de Hollywood de los aos 20 a 50. El material dialoga con las preferencias del
coleccionista que se cristalizan en el acopio de la produccin de directores selectos
(John Huston, Orson Welles, Alfred Hitchcock, Joseph von Sternberg, Max Ophls,
Ernst Lubitsch, etc.) y de gran parte de la filmografa de las stars, como Rita Hayworth,
Marlene Dietrich, Lana Turner, Greta Garbo y Gloria Swanson.
3) Los manuscritos autgrafos de cinefilia, reunidos en un total de 64 folios, son huellas
de una memoria preservada ante el temor del olvido. La escritura, desarrollada en un
extenso perodo entre 1946 y 1988, devela la inquietud por resguardar el
conocimiento. Ese corpus es una pequea fraccin de un conjunto mayor, de un vasto
legado de ms de 15.000 hojas de papel entre las que se conservan manuscritos,
dactiloescritos y pruebas de imprenta. Los manuscritos autgrafos de cinefilia se
encuentran en diversos soportes: a) Una libreta de adolescencia en la que se registran,
especialmente, pelculas norteamericanas y francesas; b) Una lista de producciones
hollywoodenses del perodo 1924-1942 en folios sueltos; c) Un cuaderno de trabajo
donde se enumeran filmes norteamericanos, mexicanos e italianos con ao de
realizacin, director y protagonistas; d) Un block de notas con pelculas francesas; e)
Un listado de actrices norteamericanas; y f) Una serie de folios sueltos con enumeracin
de pelculas diversas (alemanas, italianas, norteamericanas y francesas).
En trminos generales, los materiales relevados permiten pensar en los usos
concretos que hace el autor. Puig transforma la enciclopedia del cine en un material
flexible que se ajusta a la escritura literaria dando sentido a novelas como La traicin de
Rita Hayworth o El beso de la mujer araa. As y todo, la dupla cine-literatura va ms
all de los objetos materiales. Ese vnculo coexiste desde los inicios de su potica y se
dibuja en un movimiento que va de la sala cinematogrfica al escritorio del autor. Por
tanto, en su proyecto creativo, la experiencia del cine se puede pensar de modo
semejante a una primera fase exploratoria de materiales 12 , sobre todo en relacin con las
novelas cuyo horizonte esttico es el cine. Tal el caso de Boquitas pintadas. Folletn (en
lo subsiguiente, Boquitas Pintadas) donde su presencia se revela ms intensa de lo que
se ha visto hasta el momento 13 .
LA MUJER DE
LOS CABELLOS ROJOS,
Jean Harlow,
1932
Aun cuando Mabel ve la pelcula en 1937, Puig tiene presente el ao de estreno del
filme que cita. En la novela, esto se justifica con la misma razn por la cual el novelista
vea pelculas con retraso en su pueblo: Mabel observ los carteles de la pelcula
anunciada y not que las modas eran de por lo menos tres aos atrs, comprob
decepcionada que las pelculas norteamericanas tardaban en llegar a Vallejos (68).
Ahora bien, una de las primeras pelculas que el autor ve al llegar a Nueva York
es justamente Red-Headed Woman. En la carta que enva a su familia el 21 de febrero
de 1963, relata: Vi Susan Lenox de Greta y C.[lark] Gable en doble programa con
Pelirroja con Jean Harlow y Chester Morris. Qu simptica que era 18 . An tiempo
despus de haber visto aquella pelcula, Puig no parece confundirla con Wife vs.
Secretary, sino que la reelabora para entregar un material nuevo a sus lectores. En esta
etapa de produccin, el escritor no cuenta con la videoteca para repasar pelculas, pero
es sabido que Puig tena una gran capacidad memorstica. En efecto, en la primera
versin conservada del captulo, se observa que la construccin del pasaje fue pensada
en dos momentos diferenciados ya que el argumento de la pelcula se encuentra
mecanografiado en el cuerpo de la redaccin, en tanto que la descripcin del espacio
est desarrollada aparte, en una anotacin manuscrita con lapicera azul situada en el
margen superior de la hoja (cfr. N.B.5.0097).
Por otra parte, en el fragmento textual, los elementos que conforman la
descripcin del espacio se ajustan a los de la puesta en escena de Wife vs. Secretary,
pero la enumeracin desbordante en objetos logra un efecto de saturacin
semejante al dormitorio excesivamente recargado de Kitty, el personaje de Harlow en
Dinner at Eight. Algo similar ocurre con la elaboracin de la escena final que se narra
en la cita. Red-Headed Woman finaliza con el interior de un auto negro en el que la
victoriosa Harlow y su millonario son conducidos por el chofer en Pars (IMAGEN 1). En
dicha escena, Harlow est vestida con tonos ms bien oscuros y lleva un perro pequins.
Puig traslada hacia la culminacin de su relato una escena ms suntuosa que aparece
anteriormente en el filme, donde, efectivamente, se puede ver a Harlow en automvil
blanco, con boa de plumas blancas y un gran perro blanco (IMAGEN 2). El novelista
aade un trasfondo de mansin parisina ausente en esa escena. Los testimonios de la
fase redaccional sealan el momento en que la mano autoral incorpora la referencia al
dactiloescrito. En la primera etapa de escritura que se conserva del captulo puede
apreciarse cmo Puig realiza el aadido de puo y letra con lapicera azul:
En la ltima escena se ve a la emprendedora dactilgrafa frente a su mansin
bajando de un automvil suntuoso automvil blanco (N.B.5.0097r).
En la segunda etapa de escritura, se aade el gentilicio:
En la ltima escena se ve a la dactilgrafa frente a su mansin parisin bajando
de un suntuoso automvil blanco (N.B.36.0451) 19 .
La reelaboracin del escritor engalana la espectacularidad camp de una escena que
redobla el artificio y la exageracin de la imagen de pelcula. De ese modo, Puig elige
para su escena final un tono an ms ampuloso que el del filme dirigido por Jack
Conway.
Ahora bien, en la versin onrica que Mabel hace de la pelcula, la joven
proyecta su relacin clandestina con Juan Carlos el galn tsico en la sensualidad
de Harlow y el chofer. Mabel imagina que el conductor est enfermo y suea con un
corazn cromado que estalla en sangre. Su imagen del deseo es una estampa
cinematogrfica de un romanticismo prximo a la cursilera:
Mabel pens en la intimidad de la rica ex dactilgrafa con el chofer, en la
posibilidad de que el chofer estuviera muy resfriado y decidieran amarse con
pasin pero sin besos, el esfuerzo sobrehumano de no besarse, pueden
acariciarse pero no besarse, abrasados toda la noche sin poder quitarse la idea de
la cabeza, las ganas de besarse, la promesa de no besarse para impedir el
contagio, noche a noche el mismo tormento y noche a noche cuando la pasin
los arrebata sus figuras en la oscuridad resplandecen cromadas, el corazn
cromado se agrieta y brota la sangre roja, se desborda y tie el raso blanco, el
satn blanco, las plumas blancas: es cuando el metal cromado no contiene ms la
sangre impetuosa que las bocas se acercan y todas las noches se regalan el beso
prohibido (69).
Una vez que llega a casa, Mabel recibe a su novio. Contracara de la pasin, Cecil es un
amor conveniente. La joven lee revistas femeninas, se interesa por los perfumes y
vestidos de moda. Mabel sabe que slo Cecil puede costear esas mercancas. De modo
semejante a la pelcula, la joven se acomoda para obtener rdito econmico y sexual.
Pero Mabel no imita la pelcula, sino que reconstruye su historia en trminos
cinematogrficos; transpone su propia realidad en la imagen flmica en funcin de
aquello que la deslumbra: el chofer apasionado (Charles Boyer), la suntuosidad del
espacio. Lo que Mabel encuentra en Hollywood es un modelo narrativo que le permite
sublimar sus propias vivencias como si tuvieran glamour. La eleccin de Jean Harlow
por parte del autor no deja de traslucir una mirada sutilmente irnica para con su
personaje, ya que se trata, en definitiva, de la imagen de una chica "comn" que suea
con la diva. Sin embargo, tambin aparecen otros modelos.
3.2. La marca Lamarque
Cuando a Manuel Puig se le preguntaba por sus actrices argentinas favoritas, sola elegir
a Mecha Ortiz, una artista que ingresaba en la misma categora que las estrellas
norteamericanas. Pero hay otras figuras, distantes de ese modelo, que tambin son
recuperadas en su universo, como Libertad Lamarque, una de las primeras en integrar el
star system latinoamericano hacia fines de los aos 30. talo Manzi, amigo de Puig,
recuerda una ancdota que la tiene como protagonista:
Mientras tombamos sol en las afueras de Estocolmo, no s porqu le coment
que en sueco libertad se deca frihet. Manuel exclam: entonces Libertad
Lamarque es Frihet Inseglet (a partir del Sptimo sello de Bergman [Det Sjunde
Inseglet]; inseglet = el sello = la marca = Lamarque). Desde ese momento, la
actriz fue para nosotros Frihet Inseglet, y nunca ms la llamamos de otra
manera. Manuel sola admirarla mucho, pero otras veces no la soportaba por
petisa y chusma 20 .
A travs de ese mismo episodio, Alberto Giordano ha advertido que los personajes de
Puig creen en el amor como pasin sublime siempre que el sentimiento no afecte sus
intereses reales. En tal sentido, Raba demuestra tener conciencia social, entiende que no
puede concretar su amor con un hombre de clase acomodada, por eso evala sus
opciones reales. Siguiendo a Giordano: [Raba] no queda adherida (alienada) al
imaginario melodramtico: pasa por l, en un recorrido que va desde y hacia la realidad
de sus intereses afectivos y sociales 26 .
Con respecto al melodrama, Puig ha formulado algunas consideraciones sobre el
gnero en una hoja manuscrita con bolgrafo negro (ca. 1990) hallada entre sus
manuscritos y publicada pstumamente como Un destino melodramtico 27 . All, una
maestra explica a su alumna el concepto de melodrama:
En el melodrama lo que origina el conflicto es alguna intervencin del
destino, como en Puerta cerrada, que L[ibertad] L[amarque] pierde todo en la
vida porque un cartero entrega el telegrama a alguien que sala en ese momento
de la casa de ella, que era tan buena () En el melodrama hay siempre esos
golpes de la mala suerte. Y los reciben personas buenas. Las protagonistas de los
melodramas son siempre mujeres buenas (136).
Es claro que para Puig el germen del melodrama cinematogrfico se sita en lo que la
crtica especializada ha dado en llamar la coincidencia abusiva: los personajes son
movidos por intereses ajenos a los propios, son vctimas de un azar del destino 28 . Esa
concepcin del melodrama se extiende desde Boquitas pintadas hasta la escritura de
Un destino melodramtico. Si por un lado, es cierto que Rabadilla logra distanciarse
del filme que ve, por otro, la construccin melodramtica termina afectando el recorrido
del personaje. Como madre soltera, abandonada y engaada por Pancho, se convertir
en una asesina que busca venganza por su criatura y por ella misma. El trayecto de Raba
hace eco a las palabras finales de la maestra del relato. Cuando la nia pregunta qu se
hace para escapar de un destino melodramtico, la docente responde: Nada, porque no
depende de uno. Te cae y te electrocuta como un rayo (137).
3.3. Hedy: la mujer ms hermosa de las pelculas
En la novena entrega de Boquitas pintadas se reproduce una carta donde Nen le relata
a Mabel su luna de miel en Buenos Aires. Nen cuenta su recorrido desde Coronel
Vallejos hasta el ingreso a la ciudad y se detiene en los lugares que visita: el Cabildo,
la Torre de los Ingleses, el rascacielos que est enfrente, la estacin Retiro, el puerto
(140). Alojada en un hotel cntrico, se interesa por los espectculos de la zona: el lunes
estaban de descanso las compaas y fuimos al cine (141). El relato prosigue con la
experiencia de la pelcula que ve junto a su marido: preciosa, Argelia, con Charles
Boyer y una chica nueva que no me acuerdo cmo se llama que es la mujer ms divina
que he visto en mi vida (141).
De acuerdo con su relato, Nen recuerda que el protagonista de Algiers (Argelia,
1938) es Charles Boyer, pero no logra retener el nombre de la actriz, Hedy Lamarr,
conocida como la mujer ms hermosa de las pelculas y, sin dudas, una de las
favoritas de Puig. El escritor tambin cita Algiers en el epgrafe del captulo ocho de
The Buenos Aires Affaire. No obstante, su encanto por la actriz se despliega en Pubis
Angelical (1979), donde construye un personaje que recrea elementos biogrficos de la
estrella. Entre los materiales de investigacin para el personaje de esa novela, Puig
utiliza la autobiografa de Lamarr Ecstasy and Me. My Life as a Woman, un
ejemplar del ao 1967 conservado en su biblioteca personal. Es claro que a Puig le atrae
la vida de Hedy porque, al igual que una pelcula, est llena de peripecias desde su
Austria natal hasta su llegada a Hollywood. En una de sus primeras actuaciones, Ekstase
(xtasis, 1932), Lamarr protagoniza una osada escena donde aparece completamente
desnuda. En 1933, la actriz contrae matrimonio con Friedrich Mandl, un magnate que
suministraba armas a los nazis y que debido a sus celos la mantena enclaustrada. En
consecuencia, Hedy llev a cabo un plan de fuga que la condujo por Francia e Inglaterra
y que finaliz en Hollywood, donde Louis Mayer de la MGM se encarg de
relanzar su carrera.
A travs del sucinto relato que Nen hace de su experiencia cinematogrfica,
Puig seala la dicotoma entre ese personaje y Mabel. Esta ltima es cinfila, sabe
juzgar y reconocer artistas. Nen asume con envidia esa virtud de su contrincante:
Nen record que su amiga siempre haba descubierto antes que ella cules eran la
mejor pelcula, la mejor actriz, el mejor galn, la mejor radionovela (188). En la
relacin de Mabel con el cine, Puig introduce retazos de su alter ego. Al igual que el
autor, dos de las actrices predilectas de Mabel son Katharine Hepburn y Ginger Rogers;
entre los actores, elige a Robert Tylor y Tyrone Power 29 . Anlogamente, Mabel Senz
prefiere el cine norteamericano, mientras que pelculas nacionales slo vea en
Vallejos, cuando no haba otra cosa que hacer (132). Alejada del modelo de Mabel,
Nen prioriza otros aspectos que quedan expuestos en la continuacin de su relato:
de paso me conoc el cine pera, que tanto me habas nombrado. Ay, tenas
razn, qu lujo de no creer, al entrar me vi a los lados esos balcones de palacios
a todo lujo, con plantas tan cuidadas y los vitrales de colores, y encima de la
pantalla ese arco iris, me qued muda, cuando mi marido me codea y me seala
el techo ah ya por poco grito las estrellas brillando y las nubes movindose
que es un cielo de veras! La pelcula era buena pero lo mismo yo de vez en
cuando miraba para arriba, y los movimientos de nubes durante toda la funcin.
Con razn cobran tan caro (141).
De estilo art dec, el cine teatro pera, inaugurado en 1936, fue un referente de
la arquitectura renovadora de su poca que prioriz el lujo de los grandes salones. El
interior responda a la moda del cine atmosfrico, sustentada en la idea de que el
espectador deba tener la sensacin de estar al aire libre. A ese criterio responde, entre
otros artificios, el decorado de noche estrellada que impacta a la joven de Vallejos. Es
claro que a Nen, antes que lo flmico, le interesa el acontecimiento cinematogrfico
como un acto social que simboliza el acceso a un espacio de encuentro con gente
distinguida; un lugar lleno de lujos y adornos que evidencia su poder adquisitivo y el
ascenso logrado en la escala social.
Del mismo modo que percibimos un dejo irnico en la velada presencia de Jean
Harlow junto al personaje de Mabel, no podemos dejar de ver una (auto)referencia en la
presencia de "la mujer ms divina" de la pantalla que mira distradamente esta Reina de
la Primavera pueblerina. La bsqueda del detalle cinematogrfico efectivamente
presente en la novela revela la trama secreta que aparece a la vista de todos y relata una
vez ms, de manera desplazada, las vidas de las mujeres de Coronel Vallejos.
4. Tres espectadoras: Rabadilla-Nen-Mabel
Jackie Stacey 30 ha estudiado las relaciones establecidas entre las stars y la audiencia
femenina norteamericana de los aos 30 y 40. Su trabajo se ocupa, especialmente, de los
modos de identificacin que relacionaron a la audiencia femenina con las figuras que
admiraban. Por un lado, Stacey destaca aquellas formas de identificacin basadas en las
fantasas que la star despierta en el auditorio, por ejemplo, la devocin por la estrella, el
deseo de parecerse a ella o la fascinacin ante su personalidad. Por otro lado, Stacey
menciona formas de identificacin que involucran prcticas transformadoras, entre
ellas, ciertos cambios fsicos experimentados por las mujeres auditoras, como la
reproduccin del cabello de la actriz); la copia de la apariencia en el vestuario y el
maquillaje; y la imitacin de comportamientos o modos de moverse propios de la star.
El estudio de Stacey puede ser aprovechado para identificar las formas de
expectacin que representan las mujeres en Boquitas pintadas. En el caso de Rabadilla,
la relacin con el cine se establece como una distraccin. La sirvienta va a la funcin de
cine en Viernes Populares y, en cuanto ve peligrar su asistencia, porque los patrones
tenan invitados a cenar, se ofusca ya que para ella la salida es un modo de recreacin.
La relacin de este personaje con el cine tambin puede asociarse a lo que Stacey llama
la imitacin, un juego cuyo placer reside en la rplica del canto o el baile que
caracterizan a la estrella. En la novela se lee: a la maana [Raba] entonaba diversas
melodas, en general, tangos, milongas y tangos-cancin escuchadas en las pelculas de
su actriz-cantante favorita (80). Esta idea se refuerza en el captulo once donde el
monlogo interior se alterna con las canciones de Libertad Lamarque que entona Raba
mientras lava la ropa. De manera similar a los melodramas de su actriz-cantante favorita
cuyos tangos irrumpen en la accin acrecentando el pathos Raba canta sus
melodas en un acrecentamiento del drama que desemboca en el asesinato. En este
contexto, cabe mencionar que en numerosos documentos de la fase pre-redaccional (cfr.
N.B.1.0002r, N.B.1.0014r, N.B.0016r, etc.), cuando Puig realiza anotaciones sobre el
personaje de la sirvienta, escribe su apodo formando una especie de nombre compuesto
que la liga al de la actriz (RABA-LBER) y que prueba la afinidad efectiva que las une en
la composicin.
Por su parte, Nen no se muestra tan afecta al sistema de estrellas, sino que vive
la experiencia del cine como un acontecimiento social prestigioso que confirma el
acrecentamiento de su capital econmico. Paradjicamente, es el personaje que el
pueblo coloca en una posicin equiparable a una star. Por un lado, aunque Pancho
engaa a Raba con Mabel, desea a Nen; por otro, Nen es nombrada como "Rubia" por
Juan Carlos, junto a quien aparece en las crnicas del diario pueblerino como Reina de
la Primavera.
En otro orden, Mabel lee a las estrellas como modelos ideales a travs de los
cuales resignificar sus propias prcticas. Siguiendo a Stacey, una forma de
identificacin que transforma la apariencia de las espectadoras es el consumo de ciertos
productos culturales asociados a las actrices, tales como el maquillaje, las ropas o los
zapatos. En concomitancia, Mabel recorta de las revistas las imgenes de moda
inspiradas en el cine de Hollywood y las incorpora para moverse en sociedad: Coqueto
conjunto para cocktail realizado en seda moire, con casquete Julieta, segn la moda
inspirada en la superproduccin Metro-Goldwyn-Mayer Romeo y Julieta (45). En el
captulo trece de la novela, Mabel visita a Nen en Buenos Aires. De modo semejante a
las fotografas popularizadas por el star system, la descripcin de Mabel prioriza el
plano que recorta el cuello y el rostro del personaje en una clara pretensin de glamour:
[Mabel] examin su maquillaje a travs del fino velo del tocado en fieltro negro con
garnitura de racimos de guindas, confeccionadas en papel celofn. Por ltimo emparej
la pelambre de las colas de zorro colocadas en torno a su cuello (184).
5. Conclusiones
Tanto el texto como los pre-textos develan que el recurso principal al que acude el autor
es la reutilizacin del material cinematogrfico a los fines especficos de la narracin.
Puig aprovecha los contenidos que aportan sentidos significativos al relato y los ajusta
al discurso literario; en este sentido, no copia, sino que adapta el material de acuerdo
con sus requerimientos. As, el escritor no se priva de introducir un trasfondo ausente en
una escena de pelcula, ni de condensar imgenes de distintos filmes. Evoca tanto a sus
actrices favoritas (Harlow o Lamarr) como a aquellas otras con las que tiene una
predileccin relativa, pero lo hace en funcin de necesidades narrativas puras.
Desde la perspectiva de los personajes, ocurre algo similar. Como espectadoras,
las mujeres no recurren a una simple imitacin de las imgenes que ven. Esas mujeres
saben leer cine: conocen el sistema de estrellas y lo adaptan a sus vidas haciendo una
reutilizacin efectiva para moverse en sociedad (como Mabel); comprenden la trama
que teje un gnero particular y se apropian de lo que les interesa para elegir el mejor
candidato (como Raba); o saben apropiarse de la experiencia cinematogrfica para hacer
gala de una posicin social ventajosa (como Nen). Estos usos mltiples develan que el
cine ha dejado de ser un objeto fetiche que se colecciona, que como lo hace Toto se
recorta y acumula. El cine, desde la sala de proyecciones hasta el escritorio del autor, ha
pasado por un largo trayecto en barco y en avin y, en esa va, el autor se ha
apropiado de l tornndolo axis de un mundo narrativo, fuente y recurso plstico que se
entreteje con la literatura.
N. B.: Este trabajo es un avance de nuestro proyecto de tesis doctoral dirigido por las
doctoras Graciela Goldchluk y Mara Mercedes Rodrguez Temperley a quienes
agradezco por sus constantes sugerencias. Asimismo, agradezco a Luis Ormaechea por
el asesoramiento cinematogrfico y a los integrantes de este nmero de Escritural por
sus valiosas observaciones.
6. Filmografa
Algiers/ Argelia. Dir.: John Cromwell, 1938 (USA). Walter Wanger Productions.
Intrpretes: Charles Boyer, Hedy Lamarr y Sigrid Gurie.
Bombshell/ Polvorilla. Dir. Victor Fleming, 1933 (USA). MGM. Intrpretes: Jean
Harlow, Lee Tracy y Frank Morgan.
Dinner at Eight/ Cena a las ocho. Dir.: George Cukor, 1933 (USA). MGM. Intrpretes:
Marie Dressler, Wallace Beery, Jean Harlow y John Barrymore.
Ekstase/ xtasis. Dir. Gustav Machat, 1933. (Checoslovaquia/ Austria). Elektafilm.
Intrpretes: Hedy Kiesler (Hedy Lamarr), Aribert Mog y Zvonimir Rogoz.
La ley que olvidaron. Dir. Jos Agustn Ferreyra, 1938. (Argentina). SIDE. Intrpretes:
Libertad Lamarque, Santiago Arrieta y Herminia Franco.
Platinum Blonde. Dir. Frank Capra, 1931 (USA). Columbia Pictures Corporation.
Intrpretes: Jean Harlow, Loretta Young y Robert Williams.
Puerta cerrada. Dir. Luis Saslavsky, 1939. (Argentina). Argentina Sono Film.
Intrpretes: Libertad Lamarque, Angel Magaa y Elvira Quiroga.
Red Dust/ Tierra de pasin. Dir.: Victor Fleming, 1932 (USA). MGM, Victor Fleming
Production. Intrpretes: Clark Gable, Jean Harlow y Gene Raymond.
Red-Headed Woman/ La mujer de los cabellos rojos. Dir.: Jack Conway, 1932 (USA).
MGM. Intrpretes: Jean Harlow, Chester Morris y Lewis Stone.
Saratoga. Dir. Jack Conway, 1937 (USA). MGM. Intrpretes: Clark Gable, Jean
Harlow y Lionel Barrymore.
The Bride of Frankenstein/ La novia de Frankenstein. Dir. James Whale, 1935 (USA).
Universal Pictures. Intrpretes: Boris Karloff, Elsa Lanchester y Colin Clive.
Wife vs. Secretary/ Entre esposa y secretaria. Dir. Clarence Brown, 1936 (USA).
MGM. Intrpretes: Clark Gable, Jean Harlow y Myrna Loy.
Imgenes
Notas
Si bien Puig sola mencionar las pelculas en espaol, en este trabajo se ha optado por hacerlo en su
lengua original. No obstante, entre parntesis aclaramos los ttulos en espaol correspondientes al
momento de su estreno en la regin del Ro de la Plata.
2
M. Puig, apud. A. Bortnik, Puig: Renace el folletn, Seoras y seores, I, 3, 1969, p. 7.
3
M. Puig, apud. A. Garsar. Conversacin con Manuel Puig, Femirama, IX, julio, 1971, p. 40.
4
M. Puig, Querida famlia: Tomo 1. Cartas europeas. (1956-1962). Compilacin y notas de Graciela
Goldchluk, Buenos Aires, Entropa, 2005, p. 33.
5
M. Puig, ibd., p. 33.
6
En la carta del 15 de agosto de 1959, Puig relata: Estoy muy contento porque escribir dilogos est
dejando de ser para m el cuco que era antes. No hay nada que hacer, todo requiere prctica, antes yo
pretenda hacerlo de una sentada y era capaz de quedarme un da entero en una rplica. Ahora hago
primero un dilogo provisorio que cubre toda la escena y luego otro da corrijo las rplicas que no me
gustan, as resulta ms ordenado y fcil. Si no encuentro nada para reemplazar una lnea que no me gusta
le hago una marquita y espero que la solucin venga sola dos o tres das ms tarde. La cuestin es que
cuando me siento a escribir lo hago con gusto y se me vuelan las horas (M. Puig, ibd., p. 231).
7
M. Puig, Querida familia: Tomo 2. Cartas americanas. New York-Ro (1963-1983). Compilacin y
notas de Graciela Goldchluk, Buenos Aires, Entropa, 2006, p. 24.
8
M. Puig, Prlogo, La cara del villano. Recuerdo de Tijuana, Barcelona, Seix Barral, 1985, p. 10.
9
S. Wolf, La transposicin: problemas generales y problemas especficos, Cine y literatura. Ritos de
pasaje, Bs. As., Paids, 2001, p. 47.
10
M. Puig, apud. A. Bortnik, op. cit., p. 8.
11
Cfr. G. Goldchluk. Dnde sucede la literatura? Libros, manuscritos y archivo en Manuel Puig y
Mario Bellatn, El hilo de la fbula, 7/8, S/F.
12
Para Pierre-Marc de Biasi, (Qu es un borrador? El caso Flaubert: ensayo de tipologa funcional de
los documentos de gnesis, Gentica textual, Madrid, Arco Libros, 2008, p. 126) el ante-texto
exploratorio es el proceso que, antes de toda decisin documentada de emprender el proyecto de
redaccin, constituye, para el escritor, una exploracin informal de las ideas posibles. Aunque el autor se
refiere de modo muy especfico al caso de los dossiers de gnesis de Flaubert, consideramos que,
entendida en los trminos expuestos, esta fase bien podra representar el caso al que nos referimos.
13
En su listado de las pelculas presentes en Boquitas pintadas, Graciela Speranza incluye aquellas cuyo
ttulo se menciona explcitamente: 1. Romeo and Juliet (Romeo y Julieta, 1936); 2. Lancer Spy (El
lancero espa, 1937); 3. Stage Door (Entre bastidores, 1937); 4. Tres argentinos en Pars (1938); 5.
Marquis dEon der Spion der Pompadour (El secreto de la Pompadour, 1928); 6. La casta Susana (sin
ms datos); 7. Saratoga (1937); 8. You Cant Have Everything (No se puede tener todo, 1937); 9. The
Emperors Candlesticks (Los candelabros del emperador, 1937); y 10. Algiers (Argelia, 1938) (2000:
230-31). En nuestro trabajo veremos cmo este listado podra completarse con otras pelculas aludidas.
14
Cfr. J. Authier-Revuz. Htrognit(s) nonciative(s), Langages, 19e anne, N 73, 1984, pp. 98111.
15
Las pelculas que se conservan son: Red Dust (Tierra de pasin, 1932), Hold Your Man (T eres mo,
1933), Dinner at Eight (Cena a las ocho, 1933), Bombshell (Polvorilla, 1933), China Seas (Mares de la
China, 1935), Wife vs. Secretary (Entre esposa y secretaria, 1936), Suzy (1936), Riffraff (Flor de arrabal,
1936) y Saratoga (1937).
16
Todas las citas de la novela corresponden a la primera edicin (1969).
17
Se citan los nmeros de identificacin que constan en el archivo digital preparado por Graciela
Goldchluk y Mara Puig. Cfr. Archivo digital Puig. Digitalizacin del conjunto de los manuscritos de
Manuel Puig.
18
M. Puig, op. cit, 2006, p. 26.
19
En la copia dactiloescrita que reproducimos en el pasaje Puig escribe parisin. Posteriormente, la
palabra se corrige sobre el dactiloescrito original, donde el autor tacha el acento y agrega se
transformando el adjetivo en parisiense (cfr. N.B.21.0268).
20
I. Manzi, Los videos de Manuel, Cuadernos Hispanoamericanos, 634, 2003, p. 42.
21
M. Puig, apud. A. Garsar, op. cit, p. 44.
22
Para Ricardo Manetti (El melodrama, fuente de relatos, Cine argentino. Industria y clasicismo. 1933/
1956, vol. II, Bs. As., Fondo Nacional de las Artes, 2000, p. 197) el melodrama cinematogrfico
argentino sigue rigurosamente las cinco cualidades que se han destacado como propias del melodrama de
Hollywood: 1. Comienza y acaba en un entorno de inocencia; 2. Se focaliza en la figura de la vctimahroe y en el reconocimiento final de su virtud; 3. Lo domina el realismo, manipulando la pasin y la
accin melodramticas; 4. Sugiere una dialctica entre pathos (pasin) y razn; y 5. Los personajes
presentan roles psquicos primarios en un conflicto maniqueo entre el bien y el mal.
23
Cfr. D. Paladino, Libertad Lamarque, la reina de la lgrima, Archivos de la Filmoteca, 31, febrero,
1999, pp. 60-75.
24
El subgnero melodrama de madre exacerba los efectos emotivos propios del gnero a travs de una de
las funciones sociales ms relacionadas con lo femenino: la maternidad. Los melodramas de madre son
escenarios de separacin y dolor entre la madre y el hijo. Su sustrato se encuentra en las ideas de
sacrificio y sufrimiento. A menudo, la madre debe sacrificarlo todo por el bienestar de su criatura al punto
de tener que alejarse de su hijo. Cfr. Doane, Mary Ann. The Moving Image: Pathos and Maternal, The
Desire to Desire. The Womans Film of the 1940s, Indiana University Press, 1987, pp. 70-95.
25
P. Prez Rubio, El melodrama latino: carnalidad y visceralidad, El cine melodramtico, Barcelona,
Paids, 2004, p. 220.
26
A. Giordano. Boquitas pintadas o los usos del imaginario sentimental, La conversacin infinita,
Rosario, Beatriz Viterbo, 2001, p. 122.
27
Fue publicado por primera vez en 1996 por Julia Romero en el segundo nmero de la revista Orbis
Tertius. Un ao ms tarde, en La literatura es una pelcula, edicin a la que corresponden las citas que se
reproducen en nuestro trabajo.
28
Cfr. R. Manetti, op. cit.
29
Puig confirma estas preferencias cuando se refiere a los artistas favoritos de su niez: Entre las
actrices prefera a las clidas (la Garson y la Rogers) y entre los actores a los suaves (Tyrone Power y
Robert Taylor). Cfr. Barranchini, Manuel Puig en Sublime Obsesin, Claudia, 1973, p. 101.
30
J. Stacey. Feminine Fascinations: Forms of Identification in Star- Audience Relations, Feminist Film
Theory. A Reader. Sue Thornham (ed.). Nueva York, New York University Press, 1999, pp. 196-209.