You are on page 1of 153

Introduction: Sanskrit language has scripts or alphabets for writing, and grammatical

rules for sentence formation, just like any other language (English for example). In
this chapter we will get an overview of this. The details with their grammatical rules
will be covered in subsequent chapters.

In Sanskrit language Devanagari Script is the mostly


used script for writing. Most of the Sanskrit literature are in this script. Following is
the list of the alphabets in their correct order.

Alphabets & Their Classification:


a


aa


i


ii


u


uu


RRi


RRI

ai


au


gh


N^


ch


chh


j


jh


JN


T


Th


D


Dh


N

!
p

"
ph

#
b

$
bh

%
m

&
y

'
r

(
l

)
v

*
sh

+
Sh


kh


g


t


th


d


dh

,
s

.
ksh

/
dny

All these alphabets are classified into two major groups i.e.,

Vowels or )')1 (svaravarNa):

Alphabets starting from  (a) till (au) are the

vowels. These are further classified into ) (hrasva) and 51 (diirgha). The
51 (diirgha) are pronounced double the length (or time) of ) (hrasva).

)
hrasva


a


aa


i


u

51
diirgha


ii


uu


RRi


RRI

Consonants or 6&7 )1 (vyaJNjanavarNa):

ai


au

Alphabets starting from (k) till /

(dny) are the consonants. Some of the consonants are further classified into
different groups called )1 (varga). Following table has this classification.
Some of the gramatical rules for Euphonic Combination or ,89 (sandhi)
and Compound Words or ,%:, (samaasa) are based on these )1 (varga).
)1
kavarga


kh


g


gh


N^

)1
chaavarga


ch


chh


j


jh


JN

)1
Taavarga


T


Th


D


Dh


N

)1
tavarga


t


th


d


dh

!)1
pavarga

!
p

"
ph

#
b

$
bh

%
m

We will refere these classifications, while covering the Euphonic Combination or ,89
(sandhi) and Compound Words or ,%:, (samaasa).

In Sanskrit just like any other language (English for


example) a sentence is made of different elements. The elements are "Subject",
"Object", and "Verb". A sentence may or may not have an Object in it.

Sentence Formation Overview:

Lets study the following English sentence to understand these basic elements better.
The boy is reading a book.
In the sentence "boy" is the "Subject", "reading" is "Verb" and the "book" is the
"Object".
The boy is
reading
a book.
------------|
|
|
Subject
Verb
Object

If we ask the question "who is reading?", the answer that comes is "the boy".
So, the "boy" here is the Subject. It is also called the "Noun".

The answer that comes in response to question "what is the boy doing?" is
"reading". The "reading" here is the "Verb".

Similarly the answer to "what is the boy reading?" is "book". The "book"
becomes the "Object".

Now study the following statement.


The boy is laughing.
In the sentence "boy" is the "Subject", "laughing" is "Verb". But, there is no "Object"
in this sentence.
The boy is
laughing.
--------|
|
Subject
Verb

If we ask the question "what is the boy laughing?", no answer comes from
this. So, laughing becomes an "Intranstive Verb".

However in the first sentence "what is the boy reading?" gives answer "book".
In this case the "reading" becomes a "Transitive Verb".

Now that we have understood the basic elements of a sentence, we will begin with
more
details
of
Sanskrit
language.
In Sanskrit:

Subject is called -> :1 / kartaa

Object is called

-> %1 / karma

Verb is called

-> <&: / kriyaa

Transitive Verb is called

Intransitive Verb is called ->  %1 / akarmaka

-> , %1 / sakarmaka

So, in the above statements:


The boy is
--|
Subject
|
:1/kartaa

reading
a book.
----------|
|
Verb
Object
|
|
<&:/kriyaa(, %1 / sakarmaka)

%1/karma
The boy is
--|
Subject
|
:1/kartaa

laughing.
------|
Verb
|
<&:/kriyaa ( %1 / akarmaka)

Words & Their Classification: In any language a sentence is madeup of multiple words
composed in a well defined structure giving a sensible meaning to the sentence.
These words can be categorised into three different types viz.,

Noun
Verb
Indeclinable

Besides the above classifications nouns and verbs can also be part of following
categories with minor derivations like addition of 'ility', 'ily', 'tion', 'ing' etc., as well
as based on their usage and grammatical rules:

Pronoun
Adjective
Adverb

In Sanskrit also words are classified into similar categories. Following is a


representation of the important classifications. We can see the classification is almost
same as any other language. Each classification has been described in the coming
chapters.

|--------------- Noun Root (*> / shabda)


|
|
|
-----------------------------|
|
|
|
,?)9!
@A!
|

suvantapada

taddhitapada
|
|

|
--------------------------------------

------|

Masculine

Feminine

|
Word (! / pada) ----|
Neuter
|

!?B(C

DEB(C

!?C, B(9
|

puliN^ga

striiliN^ga

napuN^sakalinga
|
|
|--------------- Verb Root (:? / dhaatu)
|
-------------------------------------------|
|
B!
F 9!
tiN^atapada
kRRidantapada
|
-----------------------------------------------------------|
|
|
!'%G!5
$&!5
parasmaipadii
ubhayapadii

H% I!5
aatmanepadii

Noun is the word that represents someone or something in a


sentence. Noun normally refers to person, place, thing, state or quality etc. A noun is
the only word that can be used as the subject or object for a verb.

Nouns (*>
*> / shabda):

Noun in Sanskrit is called *> (shabda) or noun-root. It is also called F!


1 
(kartRRipada). Noun can be classified into ,?)9! (suvantapada) and @A!
(taddhitapada).

,?)9! (suvantapada):

This classification is based on the gender, number and


case of the noun. The noun-forms are used to express something or someone

etc. ,?)9! or suvantapada meaning - words ending with ,?! J (sup) suffix. In
this classification:
o

Nouns are categorised into three different "genders" (B(C / liN^ga)


viz., "masculine" (!?KB(C / pu.nliN^ga), "feminine" (DEB(C /
striiliN^ga) and "neuter" ( !?K, B(C / napu.nsakaliN^ga).

Each noun also has three "numbers" ()

/ vachana) and 7 "cases"

(@)$@L / vibhakti).

Each noun has a different derivation based on the "number" and "case".
Unlike other languages, in Sanskrit the noun has its different forms built into
itself. The "noun base" is called *> (shabda) and the "derived noun forms"
are called *>M! (shabdarupa). So, in the previous statement #:( is the
"base" (*> / shabda) of noun "BOY" and #:( N is one of the derived noun
forms (*>M! / shabdarupa).

@A! (taddhitapada):

In this classification special suffixes are added to the


noun to get noun forms used as - subject, adjectives, indeclinable etc.

We will start with first 2 cases and all three numbers of ,?)9! (suvantapada) BOY
(#:( / baalaka) and GIRL ():(: / vaalaa) *> / shabda. Once we know how to use
noun forms (*>M! / shabdarupa) in sentences, we will cover all the cases and their
usage rules.
Boy / #:( / baalaka (Masculine / !?KB(C / pu.nliN^ga)
Case
@)$@L / vibhakti
Nominative
(Subject)
%: / prathamaa
Accusative (Object)
<QE&: / dvitiiyaa

Singular
) /

Dual
8)) /

ekavachana

dvivachana

Plural
)-)
/
?
vahuvachana

#:( N / baalakaH

#:( P / baalakau

#:( :N / baalakaaH

(the boy)

(two boys)

(the boys)

#:( % J / baalakam

#:( P / balakau

(to the boy)

(to two boys)

#:( : J / baalakaan
(to the boys)

Girl / ):(: / vaalaa (Femenine / DEB(C / striiliN^ga)


Case

Singular

Dual

Plural

@)$@L / vibhakti
Nominative
(Subject)
%: / prathamaa
Accusative (Object)
<QE&: / dvitiiyaa

)

8))

ekavachana

dvivachana

)-)
/
?
vahuvachana

):(: / vaalaa

):(I / vaale

):(:N / vaalaaH

(the girl)

(two girls)

(the girls)

):(:% J / vaalaam

):(I / valae

):(:N / vaalaaH

(to the girl)

(to two girls)

(to the girls)

Examples of noun form (*>M! / shabdarupa):

The boy

-> #:( N

/ baalakaH

Many boys

-> #:( :N

/ baalakaaH

To the boy

-> #:( % J / baalakam

To the boys -> #:( : J / baalakaan

The girl

-> ):(:

/ vaalaa

Many girls

-> ):(:N

/ vaalaaH

To the girl

-> ):(:% J / vaalaam

To the girls -> ):(:N

/ vaalaaH

The complete noun form (*>M! / shabdarupa) for #:( *> (baalaka shabda) will
have 7 different forms for each number. The singular forms include "the boy", "to the
boy", "by the boy", "for/to the boy", "from the boy", "of the boy", and "in the boy".
Besides these 7 forms an additional vocative ("O! boy") case is also their.
All these we will study in detail in coming chapters. The complete *>M!
(shabdarupa) is listed in Chapter 11.
Followings are few more nouns (*>M! / shabdarupa). We will use these in
sentences later in this chapter.
School / @)R:(& / vidyaalaya (Masculine / !?KB(C / pu.nliN^ga)
Case
@)$@L / vibhakti
Nominative
%: /
prathamaa
Accusative
<QE&: / dvitiiyaa

Singular
) /

Dual
8)) /

ekavachana

dvivachana

Plural
)-)
/
?
vahuvachana

@)R:(&N /

@)R:(&P /

@)R:(&:N /

vidyaalayaH

vidyaalayau

vidyaalayaaH

@)R:(&% J /

@)R:(&P /

vidyaalayam

vidyaalayau

@)R:(&: J /
vidyaalayaan

Book / !? / pustaka (Nuter /


Case
@)$@L / vibhakti
Nominative
%: /

!?K, B(C / napu.nsakaliN^ga)

Singular
) /

Dual
8)) /

Plural
)-)
/
?
vahuvachana

ekavachana

dvivachana

!? % J / pustakam

!? I / pustake

!? :B

/ pustakaani

!? % J / pustakam

!? I / pustake

!? :B

/ pustakaani

prathamaa
Accusative
<QE&: / dvitiiyaa

*** In  :':9 / akaaraanta nuter ( !?K, B(C / napu.nsakaliN^ga), both


Nominative and Accusative cases have the same form.

Me / %S / asmad (All Genders / @B(C / triliN^gaka)


Case
@)$@L / vibhakti
Nominative
%: /

Singular
) /

Dual
8)) /

ekavachana

dvivachana

Plural
)-)
/
?
vahuvachana

-% J / aham

):% J / aavaam

)&% J / vayam

%:% J / maam

):% J / aavaam

%: J / asmaan

prathamaa
Accusative
<QE&: / dvitiiyaa

%: / maa

P / nau

N / naH

You / &?%S / yusmad (All Genders / @B(C / triliN^gaka)


Case
@)$@L / vibhakti
Nominative
%: /

Singular
) /

Dual
8)) /

ekavachana

dvivachana

Plural
)-)
/
?
vahuvachana

H)% J / tvam

&?):% J / yuvaam

&U&% J / yuuyam

H):% J / tvaam

&?):% J / yuvaam

&?%: J / yuShmaan

H): / tvaa

):% J / vaam

)N / vaH

prathamaa
Accusative
<QE&: / dvitiiyaa

Pronouns (,)1
,)1 :% ! / sarvanaama pada):

Words like he, she, this, that, these etc., are

called pronoun. Pronouns in Sanskrit are called ,)1 :% ! (sarvanaama pada). The
rules for pronouns are exactly same as the nouns (*> / shabda).
Verb (:?
:? / dhaatu):

Verb normally refers to action, state, existence or occurrence etc.

Verb in Sanskrit is called :? (dhaatu) or verb root. It is also known as <&:!
(kriyaapada).

It

can

be

classified

into

B!

(tiN^atapada)

and

F 9!

(kRRidantapada).

B! (tiN^atapada):

This classification is based on the tense and mood of the


verb. The verb-forms are used as normal verbs to express some action or
state etc. B! or tiN^atapada meaning - words ending with B! J (tip)

suffix. In this classification:


o

Each Verb can have any of the 10 tenses (( :' / lakaara). Howver
only 5 are enough to use Sanskrit in daily life.

Each verb can be of three different numbers, Singular ( )


ekavachana), Dual (Q5)

/ dviivachana) and Plural ()-)


?

vahuvachana).
o

Each verb can be of three persons viz., Third (% / prathama),


Second (%W&% / madhyama) and First (X% / uttama).

Each verb can belong to categories !'%G!5 (parasmaipadii), H% I!5


(aatmanepadii) or $&!5 (ubhayapadii). Verbs of !'%G!5
(parasmaipadii) category represent 'action whose result is for others'.
H% I!5 (aatmanepadii) represents 'action whose result is for self',
and $&!5 (ubhayapadii) represents 'action whose result is both for
others and self'.

Just like noun (*> / shabda), each verb (:? / dhaatu) also has different
derivations based on the "tense", "number' and "person". This is called "verb
form" (:?M! / dhaaturupa). The verb-forms differ based on this category.
The "root" of a verb is called :? (dhaatu). :? (dhaatu) does not have any
"gender".

F 9! (kRRidantapada):

In this classification special suffixes are added to the


verb to get verb-forms used as - subject, pronoun, adjectives, indeclinable
etc.

Followings are the B! (tiN^atapada) verb-forms (:?M! / dhaatutupa) of READ


(!Y / paTH) :? (dhaatu) and GO (% J / gam) :? (dhaatu) in present tense
((Z( :' / laTlakaara). Once we are acquainted with the verb usage in a sentence,
we will cover all other different forms.
Read / !Y / paTh
Person / !?M+ /

Number / )

puruSha

/ vachana

Singular
) /

Dual
Q5) /

ekavachana

dviivachana

Plural
)-)
/
?
vahuvachana

Third
% / prathama

!B / paThati

!N / paThataH

!89 / paThanti

(is reading)

(both are reading)

(many are reading)

Second
%W&% / madhyama

!B, / paThasi

First
X% / uttama

!N / paThathaH

(you are reading)


!:B% / paThaami

! / paThatha

(you two are


reading)
!:)N / paThaavaH
(both of us
reading)

(i am reading)

(you all reading)


!:%N / paThaamaH
(all of us reading)

Go / % J / gam
Person / !?M+ /

Number / )

puruSha
Singular
) /
ekavachana
Third
% / prathama
Second
%W&% / madhyama
First
X% / uttama

Q5)

/ vachana

Dual
/ dviivachana

Plural
)-)
/
?
vahuvachana

[B /

[N /

[89 /

gachchhati
(is going)

gachchhataH
(both are going)

gachchhanti
(many are going)

[B, /

[N /

gachchhasi
(you are going)

gachchhathaH
(you two are going)

[:B% /

[:)N /

[:%N /

gachchhaami
(i am going)

gachchhaavaH
(both of us going)

gachchhaamaH
(all of us going)

[ / gachchhatha
(you all are going)

Lets study a sample use of shabdarupa and dhaaturupa using the above. These will
help in learning the sentence formation rules.

the boy is reading

- #:( N !B / baalakaH paThati

the boys are reading - #:( :N !89 / baalakaaH paThanti


the girl is reading

- ):(: !B / vaala paThati

the girls are reading - ):(:N !89 / vaalaaH paThanti


you are reading

- H)K !B, / tvam

paThasi

you all are reading - &?&K ! / yuyam paThata


i am reading

- -K !:B% / aham paThaami

we are reading - )&K !:%N / vayam paThaamaH


All the sentences above have the "Subject" ( :1 / kartaa) and a "Verb" (<&: /
kriyaa). In all the sentences, the number ()

/ vachana) and person (!?M+ /

puruSha) of the "Verb" (<&: / kriyaa) match number ()

/ vachana) and person

(!?M+ / puruSha) of the "Subject" ( :1 / kartaa).


Say in the sentence "the boy is reading" (#:( N !B / baalakaH paThati), the "boy"
(#:( N / baalakaH) is in third person singular (!!?M+ )

/ prathamapuruSha

ekavachana). Similarly the "Verb" (<&: / kriyaa) is also in third person singular
(!!?M+ )

/ prathamapuruSha ekavachana).

However the verb does not change if the gender of the "Subject" change. This can be
seen in the sentence "the girl is reading" ():(: !B / vaalaa paThati).
Rule 1: The verb (:? / dhaatu) always follows number ()

/ vachana)

and person (!?M+ / puruSha) of the noun (*> / shabda).


Rule 2: The verb (:? / dhaatu) remains same irrespective of the gender
(B(C / liN^ga) of the "Subject" ( :1 / kartaa).
Rule 3: The verb form (:?M! / dhaaturupa) is always in second person
(%W&%!?M+ / madhyamapuruSha), if the noun used is %S *> (asmad
shabda). The verb form (:?M! / dhaaturupa) is always in first person
(X%!?M+ / uttamapuruSha), if the noun used is &?%S *> (yusmad shabda).
All other nouns will always be in third person (%!?M+ /
prathamapuruSha).
Indeclinable

(6&&!
6&&!

avyayapada):

Indeclinable

in

Sanskrit

is

called

6&&!

(avyayapada). Unlike shabdarupa and dhaaturupa 6&&! / avyayapada do not


change in its form. It remains same irrespective of gender, number, person and
tense. Followings are few examples:

kutra / ?

- where

atra / ?
tatra / 

- here
- there

api / @!

- too

Few sample statements using indeclinable (6&&! / avyayapada):


where is the boy going

- #:( N ? [B / baalakaH kutra

the boy is going there

- #:( N  [B / baalakaH tatra

gachchhati
gachchhati
where are the boys going - #:( :N ? [89 / baalakaaH kutra
gachchhanti
the boys are going there - #:( :N  [89 / baalakaaH tatra
gachchhanti
Note that the 6&&! (avyayapada) remains the same irrespective of the number,
and person of the "Subject" ( :1 / kartaa).
Rule 4: Indeclinables (6&&! / avyayapada) never change in form and
remain same irrespective of the person and number of the "Subject" ( :1
/kartaa).
Adjective is the word that expresses an attribute or
property of something or someone. Only nouns can be used adjectives. In Sanskrit it
is called @)*I+ (visheShaNa). Adjective always follows the gender (B(C / liN^ga)
Adjective (@)*I
@)*I+ / visheShaNa):

and number ()

/ vachana) of the subject or the word for which it is an adjective.

Followings are few examples:


blue sky

- B (N  :*N / nilaH aakaashaH

white cloud - )IN %IN / svetaH meghaH


In above sentences the words blue and white represent an attribute of sky and
cloud. So, these are adjectives for the words sky and cloud respectively.
Voice ():[&
):[& / vaachya): In Sanskrit sentence can be in any of the following three
voices. 'Impersonal Voice' is specific to Sanskrit language only and this sentence
formation is normally not seen in other languages like English.

1. Active voice or F)


1 :[& (kartRRI vaachya).
2. Passive voice or %1):[&

(karma vaachya).

3. Impersonal voice or $:)):[& (bhava vaachya).

Now that we know the basics of Sanskrit sentence formation, their different

elements, classification of alphabets and words, we will study the rules in detail in
subsequent chapters.
We will study "Active Voice" in this chapter with
examples. Other two sentence formations will be covered in chapter 7 and 8 later. All
subsequent chapters are in active voices except chapter 7 and 8.

Active Voice ( F
F)
1 :[& / kartRRIvaachya):

Study the following statements.


C\($:+: /
English

,K F  / Sanskrit

Subject
( :1 /
kartaa)
the boy
#:(N /
baalaH

Verb
(<&: /
kriyaa)

Object
( %1 / karma)

1. the boy is
going

#:(N [B
baalaH
gachchhati

going
[B /
gachchhati

2. i am going

going
i am
-K [:B%
[:B% /
aha.n gachchhami -K / aha.n
gachchhami

3. the boy is
reading

#:(N !B
baalaH pathati

the boy
#:(N /
baalaH

4. i am
reading

-K !:B%
aha.n pathaami

reading
i am
!:B% /
-K / aha.n
pathaami

the boy
#:(N /
baalaH

going
[B /
gachchhati

to school
@)R:(&% J /
vidyaalayam

going
i am
[:B% /
-K / aha.n
gachchhami

to school
@)R:(&% J /
vidyaalayam

reading
!B /
pathati

#:(N @)R:(&% J
5. the boy is
going to
school

[B
baalaH
vidyaalayam
gachchhati

6. i am going
to school

-K @)R:(% J [:B%


aha.n
vidyaalayam
gachchhami

7. the boy is
reading the
book

#:( N !? % J !B the boy


#:( N /
baalakaH
pustakam paThati baalakaH

8. i am
reading the
book

-K !? % J !:B%


aha.n pustakam
paThaami

These

are

all

examples

of

reading
!B /
pathati

reading
i am
!:B% /
-K / aha.n
pathaami

Active

Voice

or

F)
1 :[&

the book
!? % J /
pustakam
the book
!? % J /
pustakam

(kartRRivaachya).

Sentence 1 to 4 do not have any "Object" or %1 (karma) in them. So these are


intransitive

or

 %1

F)
1 :[&

(akarmaka

kartRRivachya).

1 :[& (kartRRivaachya) the "Subject" or :1 (kartaa) is


Rule 5: In a F)
always in the "nominative case" or %: @)$@L (prathamaa vibhakti).
Sentence 5 to 8 have "Object" or %1 (karma) like @)R:(&% J (vidyaalayam), !? % J
(pustakam) in them. So, these are transitive or , %1

F)
1 :[&

(sakarmaka

kartRRivachya).
Rule 6: In a F)
1 :[& (kartRRivaachya) the "Object" or %1 (karma) is
always in the "accusative case" or <QE&: @)$@L (dvitiiyaa vibhakti).
Verb Forms (B9!
B9! / tiN^antapada):

In chapter 1 we were introduced with verb (<&: /

kriyaa) and its use. We learnt that in Sanskrit :? (dhaatu) is the base or root of all
verbs. Each verb is a derivative or :?M! (dhaaturupa) of it's root. We also learnt
that in a sentence the verb (:? / dhaatu) always follows the person (!?M+ /
puruSha) and number ()

/ vachana) in which the Subject or :1 (kartaa) is. Verb

normally refers to action, state, existence or occurrence etc.


In this chapter we will study the 5 mostly used verb-forms or ( :' (lakaara) out of
10 verb-forms that a verb can have. The 5 verb-forms covered are enough for dayto-day use of Sanskrit.
Verb or :? (dhaatu) has 10 different B9! (tiN^antapada) forms known as ( :'
(lakaara) and they are listed below.

(Z( :' / laTlakaara

(FZ( :' / lRRiTlakaara

(C( :' / laN^lakaara

&:K(]Z( :' / aajhaayaa.nloTlakaara

@)GB(C( :' / vidhailiN^lakaara

B(Z( :' / liTlakaara

(?Z( :' / lRRiTlakaara

*EB(C( :' / aashiiliN^lakaara

(?C( :' / luN^lakaara

(FC( :' / lRRiN^lakaara

We will study the first 5 verb-forms in detail, in coming chapters. Followings are
some common features of different ( :' (lakaara) in Sanskrit.
Each ( :' (lakaara) has verb-forms for three persons (!?M+ / puruSha) and three
numbers ()

/ vachana). So, in total each ( :' (lakaara) has 9 different verb-

forms or :?M! (dhaaturupa) in it.


The persons are third person (%!?M+ / prathamapuruSha), second person
(%W&%!?M+ / madhyamapuruSha) and first person (X%!?M+ / uttamapuruSha). :?M!
(dhaaturupa) in first person (X%!?M+ / uttamapuruSha) are always used with %S
(asmad) *> i.e., 'Me' as the Subject in the sentence. :?M! (dhaaturupa) in second
person (%W&%!?M+ / madhyamapuruSha) is always used with &?%S (yusmad) *>
i.e., 'You' as Subject in the sentence. The third person (%!?M+ / prathamapuruSha)
is used in all other cases.
Similarly each person (!?M+ / puruSha) has three numbers ()
are singlar ( )

/ ekavachana), dual (Q5)

/ vachana), which

/ dviivachana) and plural ()-)


?

vahuvachana).
The number ()
()

/ vachana) of the :?M! (dhaaturupa) always follows the number

/ vachana) of the Subject or *>M! (shabdarupa) in the sentence. The gender

(B(C / liN^ga) of the Subject does not affect the :?M! (dhaaturupa).
In coming chapters we will study the different verb-forms (:?M! / dhaaturupa) in
detail. For easier and simpler study while describing the different verb-forms we
have used !Y / paTh (read) and % J / gam (go) :? / dhaatu for sentence
formation. At the end of each chapter Practice Sentences are given using many commonly
used nouns and verbs. Studying the Practice Sentences will help building a good vocabulary for
day-to-day conversasion in Sanskrit.

(Z( :' / laTlakaara (Present Tense): (Z( :' (laTlakaara) represents verb-forms in present
tense ()1%: :( / vartamaanakaala). So, while forming a sentence which is in present tense,
the verb (<&: / kriaa) has to be in (Z( :' (laTlakaara).
The complete (Z( :' / laTlakaara of !Y / paTh (read) and % J / gam (go) :? / dhaatu are
given at the end of this chapter for reference. Study the following sentences. These are in
)1%: :( (vartamaanakaala) or present tense.

C\($:+: / English

,K F  / Sanskrit

Present Tense - Third Person Singular

Subject
*> / shabda

Verb
Comments
:? / dhaatu

)1%: :( %!?M+ )

/ vartamaanakaala prathamapuruSha ekavachana

1. The boy is reading.

#:( N !B
baalakaH paThati

#:(
baalaka

!Y
paTh

2. The girl is reading.

):B( : !B
vaalikaa paThati

):B( :
vaalikaa

!Y
paTh

3. Rama is reading.

':%N !B
raamaH paThati

':%
raama

!Y
paTh

4. Sita is reading.

,E: !B
siitaa paThati

,E:
siitaa

!Y
paTh

5. The boy is going.

#:( N B
baalakaH gachchhati

#:(
baalaka

% J
gam

6. The girl is going.

):B( : B
vaalikaa gachchhati

):B( :
vaalikaa

% J
gam

Present Tense - Third Person Plural


)1%: :( %!?M+ )-)
/ vartamaanakaala prathamapuruSha vahuvachana
?
7. The boys are reading.

#:( :N !89
baalakaaH paThanti

#:(
baalaka

!Y
paTh

8. The girls are reading.

):B( :N !89
vaalikaaH paThati

):B( :
vaalikaa

!Y
paTh

9. Students are reading.

[::N !89
chchhaatraaH paThati

[:
chchhaatra

!Y
paTh

10. Clearks are reading.

B(@! :':N !89


lipikaaraaH paThanti

B(@! :'
lipikaara

!Y
paTh

11. The boys are going.

#:( :N [89
baalakaaH gachchhanti

#:(
baalaka

% J
gam

12. The girls are going.

):B( :N [89
vaalikaaH gachchhanti

):B( :
vaalikaa

% J
gam

In setences 1 to 6, the Subject ( :1 / kartaa) is in 3rd person singular (%!?M+ ) /


prathamapuruSha ekavachana). As the verb always follows the number and peson, the verb
(!B / paThati) is also in 3rd person singular (%!?M+ )
/ prathamapuruSha
ekavachana).
In case of setences 7 to 12, the Subject ( :1 / kartaa) is in 3rd person plural (%!?M+ )-)
?

prathamapuruSha vahuvachana). Similarly the verb (!89 / paThanti) is also in %!?M+


)-)
?

prathamapuruSha

vahuvachana

of

verb

!Y

(paTh).

One thing we can note that the gender of Subject does not affect the verb-form in use. Only the
number and person are followed by verb. In case sentences 1, 3, 5, 7, 9, 10 and 11 the Subject are
in musculine (!?8C(9 / puN^linga) gender. In case of sentences 2, 4, 6, 8, and 12 the Subject are
in feminine (DEB(C / striiliN^ga). However in neither case the verb depends upon the gender.
All the above sentences were in third person (%!?M+ / prathamapuruSha). Now let us study
the following sentences. These are in second person (%W&%!?M+ / madhyamapuruSha) and first
person (X%!?M+ / uttamapuruSha).

C\($:+: / English

,K F  / Sanskrit

Subject
*> / shabda

Verb
:? / dhaatu

Comments

Present Tense - Second Person Singular


)1%: :( %W&%!?M+/ ) / vartamaanakaala madhyamapuruSha ekavachana
13. You are going.

H)K [B,
tva.n gachchhasi

&?%S
yusmad

% J
gam

14. You are reading.

H)K !B,
tva.n paThasi

&?%S
yusmad

!Y
paTh

Present Tense - First Person Singular


)1%: :( X%!?M+ ) / vartamaanakaala uttamapuruSha ekavachana
15. I am going.

-K [:B%
aha.n gachchhaami

%S
asmad

% J
gam

16. I am reading.

-K !:B%
aha.n paThaami

%S
asmad

!Y
paTh

Present Tense - Second Person Plural


)1%: :( %W&%!?M+ )-)
/ vartamaanakaala madhyamapuruSha vahuvachana
?
17. You all are going.

&?&K [
yua.n gachchhatha

&?%S
yusmad

% J
gam

18. You all are reading.

&?&K !
yua.n paThatha

&?%S
yusmad

!Y
paTh

Present Tense - First Person Plural


)1%: :( X%!?M+ )-)
/ vartamaanakaala uttamapuruSha vahuvachana
?
19. We all are going.

)&K [:%N
vaya.n gachchhaamaH

%S
asmad

% J
gam

20. We all are reading.

)&K !:%N
yua.n paThaamaH

%S
asmad

!Y
paTh

In sentences 13 and 14 the Subject (kartaa) is in second person singular (%W&%!?M+ ) /


madhyamapuruSha ekavachana) and in case of 17 and 18 the Subject (kartaa) is in second person

plural (%W&%!?M+ )-)


?

/ madhyamapuruSha vahuvachana). We can see that in all these

sentences the Subject used is &?%S (yusmad) *> (shabda). In case of second person the kartaa
is always &?%S (yusmad) *> (shabda).
In sentences 15 and 16 the Subject is in first person singular (X%!?M+ )

/ uttamapuruSha

ekavachana). In case of 19 and 20 the Subject is in first person plural (X%!?M+ )-)
?

uttamapuruSha vahuvachana). In all these sentences the Subjects used is %S (asmad) *>
(shabda). In case of first person the kartaa is always %S (asmad) *> (shabda).
As we know unlike English or any other language, Sanskrit language has three different numbers
viz., singular, plural and dual. This dual number is specific to Sanskrit and must be used
accordingly. The followings are the dual number form of above sentences.

C\($:+: / English

,K F  / Sanskrit

Subject
*> /
shabda

Verb
:? /
dhaatu

Comments

Present Tense - Dual


)1%: :( <Q) / vartamaanakaala dvivachana
21. Two boys are reading.

#:( P !N
baalakau paThataH

#:(
baalaka

!Y
paTh

22. Two girls are reading.

):B( I !N
vaalike paThataH

):B( :
vaalikaa

!Y
paTh

23. Two boys are going.

#:( P [N
baalakau gachchhataH

#:(
baalaka

% J
gam

24. Two girls are going.

):B( I [N
vaalike gachchhataH

):B( :
vaalikaa

% J
gam

25. Two students are


reading.

[:P !N
chchhatrau paThataH

[:
chchhaatra

!Y
paTh

26. Two clearks are reading.

B(@! :'P !N


lipikaarau paThataH

B(@! :'
lipikaara

!Y
paTh

27. Both of you are going.

&?):K [N
yuvaa.n
gachchhathaH

&?%S
yusmad

% J
gam

28. Both of you are reading.

&?):K !N
yuvaa.n paThathaH

&?%S
yusmad

!Y
paTh

29. Both of us are going.

):K [:)N
aavaa.n
gachchhaavaH

%S
asmad

% J
gam

30. Both of us are reading.

):K !:)N
aavaa.n paThaavaH

%S
asmad

!Y
paTh

At the end of this chapter in Verb Forms - Practice Sentences 1 a collection of many Sanskrit
sentences using (Z( :' / laTlakaara are given. You will know about many more nouns (*> /
shabda) and verbs (:? / dhaatu) in those.
In the next chapter we will study (FZ( :' (lRRiTlakaara) or future tense.

Read / !Y / paTh : (Z( :' / laTlakaara

(Present tense / )1%: :( / vartamaanakaala)


Person / !?M+ /
puruSha

Number / )

/ vachana

Singular
) /
ekavachana

Dual
Q5) /
dviivachana

Plural
)-)
/
?
vahuvachana

Third
% / prathama

!B / paThati

!N / paThataH

!89 / paThanti

Second
%W&% / madhyama

!B, / paThasi

!N / paThathaH

! / paThatha

First
X% / uttama

!:B% / paThaami

!:)N / paThaavaH

!:%N / paThaamaH

Go / % J / gam : (Z( :' / laTlakaara

(Present tense / )1%: :( / vartamaanakaala)


Person / !?M+ /
puruSha

Number / )
Singular
) /
ekavachana

Q5)

/ vachana

Dual
/ dviivachana

)-)
?

Plural
/ vahuvachana

Third
% / prathama

[B / gachchhati

[N /
gachchhataH

[89 / gachchhanti

Second
%W&% / madhyama

[B, / gachchhasi

[N /
gachchhathaH

[ / gachchhatha

First

[:B% /

[:)N /

[:%N /

X% / uttama

gachchhaami

(FZ( :' / lRRiTlakaara (Future Tense): In

gachchhaavaH

gachchhaamaH

previous chapter we studied about present tense. In this

chapter we will study about future tense. (FZ( :' (lRRiTlakaara) verb-forms represent the future
tense in a sentence. So, while forming sentences in future tense we need to use verbd-forms from
(FZ( :' (lRRiTlakaara).
The complete (FZ( :' / lRRiTlakaara of !Y / paTh (read) and % J / gam (go) :? / dhaatu
are given at the end of this chapter for reference. Study the following sentences. These are in
$@)& :( (bhaviShyatakaala) or future tense.

C\($:+: / English

,K F  / Sanskrit

Subject
Verb
Comments
*> / shabda :? / dhaatu

Future Tense - Third Person Singular


)1%: :( %!?M+ ) / vartamaanakaala prathamapuruSha ekavachana
1. The boy will read.

#:( N !<&B
vaalakaH paThiShyati

#:(
baalaka

!Y
paTh

2. The girl will read.

):B( : !<&B
vaalikaa paThiShyati

):B( :
vaalikaa

!Y
paTh

3. Rama will read.

':%N !<&B
raamaH paThiShyati

':%
raama

!Y
paTh

4. Sita will read.

,E: !<&B
siitaa paThiShyati

,E:
siitaa

!Y
paTh

5. The boy will go.

#:( N B%&B
baalakaH gamiShyati

#:(
baalaka

% J
gam

6. The girl will go.

):B( : B%&B
vaalikaa gamiShyati

):B( :
vaalikaa

% J
gam

Future Tense - Third Person Plural


$@)& :( %!?M+ )-)
/ bhaviShyatakaala prathamapuruSha vahuvachana
?
7. The boys will read.

#:( :N !<&89
baalakaaH paThiShyanti

#:(
baalaka

!Y
paTh

8. The girls will read.

):B( :N !<&89
vaalikaaH paThiShyanti

):B( :
vaalikaa

!Y
paTh

9. Students will read.

[::N !<&89
chchhaatraaH paThiShyanti

[:
chchhaatra

!Y
paTh

10. Clearks will read.

B(@! :':N !<&89

B(@! :'

!Y

lipikaaraaH paThiShyanti

lipikaara

paTh

11. The boys will go.

#:( :N B%&89
baalakaaH gamiShyanti

#:(
baalaka

% J
gam

12. The girls will go.

):B( :N B%&89
vaalikaaH gamiShyanti

):B( :
vaalikaa

% J
gam

In setences 1 to 6, the Subject ( :1 / kartaa) is in 3rd person singular (%!?M+ ) /


prathamapuruSha ekavachana). As the verb always follows the number and peson, the verb
(!B / paThati) is also in 3rd person singular (%!?M+ )
/ prathamapuruSha
ekavachana).
In case of setences 7 to 12, the Subject ( :1 / kartaa) is in 3rd person plural (%!?M+ )-)
?

prathamapuruSha vahuvachana). Similarly the verb (!89 / paThanti) is also in %!?M+


)-)
?

prathamapuruSha

vahuvachana

of

verb

!Y

(paTh).

All the above sentences were in third person (%!?M+ / prathamapuruSha). Now let us study
the following sentences. These are in second person (%W&%!?M+ / madhyamapuruSha) and first
person (X%!?M+ / uttamapuruSha).

C\($:+: / English

,K F  / Sanskrit

Subject
*> / shabda

Verb
:? / dhaatu

Comments

Future Tense - Second Person Singular


$@)& :( %W&%!?M+ ) / bhaviShyatakaala madhyamapuruSha ekavachana
13. You will go.

H)K B%&B,
tva.n gamiShyasi

&?%S
yusmad

% J
gam

14. You will read.

H)K !<&B,
tva.n paThiShyasi

&?%S
yusmad

!Y
paTh

Future Tense - First Person Singular


$@)& :( X%!?M+ ) / bhaviShyatakaala uttamapuruSha ekavachana
15. I will go.

-K B%&:B%
aha.n gamiShyaami

%S
asmad

% J
gam

16. I will read.

-K !<&:B%
aha.n paThiShyaami

%S
asmad

!Y
paTh

Future Tense - Second Person Plural


$@)& :( %W&%!?M+ )-)
/ bhaviShyatakaala madhyamapuruSha vahuvachana
?
17. You all will go.

&?&K B%&
yua.n gamiShyatha

&?%S
yusmad

% J
gam

&?&K !<&
yua.n paThiShyatha

18. You all will read.

&?%S
yusmad

!Y
paTh

Future Tense - First Person Plural


$@)& :( X%!?M+ )-)
/ bhaviShyatakaala uttamapuruSha vahuvachana
?
19. We all will go.

)&K B%&:%N
vaya.n gamiShyaamaH

%S
asmad

% J
gam

20. We all will read.

)&K !<&:%N
yua.n paThiShyaamaH

%S
asmad

!Y
paTh

In sentences 13 and 14 the Subject (kartaa) is in second person singular (%W&%!?M+ ) /


madhyamapuruSha ekavachana) and in case of 17 and 18 the Subject (kartaa) is in second person
plural (%W&%!?M+ )-)
/ madhyamapuruSha vahuvachana). We can see that in all these
?
sentences the Subject used is &?%S (yusmad) *> (shabda). In case of second person the kartaa
is

&?%S

always

(yusmad)

*>

(shabda).

In sentences 15 and 16 the Subject is in first person singular (X%!?M+ )

/ uttamapuruSha

ekavachana). In case of 19 and 20 the Subject is in first person plural (X%!?M+ )-)
?

uttamapuruSha vahuvachana). In all these sentences the Subjects used is %S (asmad) *>
(shabda). In case of first person the kartaa is always %S

(asmad) *>

(shabda).

You may have observed that the verb forms in future tense ((FZ( :' / lRRiTlakaara) are similar
to present tense ((Z( :' / laTlakaara) with a minor deviation. In case of a !Y :? (paTh
dhaatu), the (FZ( :' form can be derived from the (Z( :' form by inserting & (iShya)
before

the

B! J

(tip)

end.

For

most

verb

forms

this

is

true.

Rule: For most verbs, the (FZ( :' form can be derived from the (Z( :' form by inserting &
(iShya)

before

the

B! J

(tip)

end.

However some verbs take a slightly different form in their overall formation. In case of % J :?
(gam dhaatu) instead of 8[B / gachchhiShyati the correct form is B%&B / gamiShyati
and so on. This deviations should be kept in mind for such specific verbs.
The followings are the dual number form of above sentences.

C\($:+: / English

,K F  / Sanskrit

Future Tense - Dual


$@)& :( <Q) / bhaviShyatakaala dvivachana

Subject
*> /
shabda

Verb
:? /
dhaatu

Comments

21. Two boys will read.

#:( P !<&N
baalakau paThiShyataH

#:(
baalaka

!Y
paTh

22. Two girls will read.

):B( I !<&N
vaalike paThiShyataH

):B( :
vaalikaa

!Y
paTh

23. Two boys will go.

#:( P B%&N
baalakau gamiShyataH

#:(
baalaka

% J
gam

24. Two girls will go.

):B( I B%&N
vaalike gamiShyataH

):B( :
vaalikaa

% J
gam

25. Two students will


read.

[:P !<&N
chchhatrau
paThiShyataH

[:
chchhaatra

!Y
paTh

26. Two clearks will read.

B(@! :'P !<&N


lipikaarau paThiShyataH

B(@! :'
lipikaara

!Y
paTh

27. Both of you will go.

&?):K B%&N
yuvaa.n gamiShyathaH

&?%S
yusmad

% J
gam

28. Both of you will read.

&?):K !<&N
yuvaa.n paThiShyathaH

&?%S
yusmad

!Y
paTh

29. Both of us will go.

):K B%&:)N
aavaa.n gamiShyaavaH

%S
asmad

% J
gam

30. Both of us will read.

):K !<&:)N
aavaa.n paThiShyaavaH

%S
asmad

!Y
paTh

At the end of this chapter in Verb Forms - Practice Sentences 1 a collection of many Sanskrit
sentences using (FZ( :' / lRRiTlakaara are given. You will know about many more nouns (*>
/ shabda) and verbs (:? / dhaatu) in those.
In the next chapter we will study (C( :' (laN^lakaara) or past tense.

Read / !Y / paTh : (FZ( :' / lRRiTlakaara

(Future tense / $@)& :( / bhaviShyatakaala)


Person / !?M+ /
puruSha

Number / )
Singular
) /
ekavachana

Q5)

/ vachana

Dual
/ dviivachana

)-)
?

Plural
/ vahuvachana

Third
% / prathama

!<&B /
paThiShyati

!<&N /
paThiShyataH

!<&89 /
paThiShyanti

Second
%W&% /
madhyama

!<&B, /
paThiShyasi

!<&N /
paThiShyathaH

!<& / paThiShyatha

First
X% / uttama

!<&:B% /
paThiShyaami

!<&:)N /
paThiShyaabaH

!<&:%N /
paThiShyaamaH

Go / % J / gam : (FZ( :' / lRRiTlakaara

(Future tense / $@)& :( / bhaviShyatakaala)


Person / !?M+ /
puruSha

Number / )
Singular
) /
ekavachana

Q5)

/ vachana

Dual
/ dviivachana

)-)
?

Plural
/ vahuvachana

Third
% / prathama

B%&B /
gamiShyati

B%&N /
gamiShyataH

B%&89 /
gamiShyanti

Second
%W&% / madhyama

B%&B, /
gamiShyasi

B%&N /
gamiShyathaH

B%& / gamiShyatha

First
X% / uttama

B%&:B% /
gamiShyaami

B%&:)N /
gamiShyaavaH

B%&:%N /
gamiShyaamaH

(C( :' / laN^lakaara (Past Tense): In

previous chapter we studied about future tense. In this chapter

we will study about past tense. (C( :' (laN^lakaara) verb-forms represent the past tense in a
sentence. So, while forming sentences in past tense we need to use verbd-forms from (C( :'
(laN^lakaara).
The complete (C( :' / laN^lakaara of !Y / paTh (read) and % J / gam (go) :? / dhaatu
are given at the end of this chapter for reference. Study the following sentences. These are in
$? :( (bhutakaala) or past tense.

C\($:+: / English

,K F  / Sanskrit

Subject
Verb
Comments
*> / shabda :? / dhaatu

Past Tense - Third Person Singular


$? :( %!?M+ ) / bhutakaala prathamapuruSha ekavachana
1. The boy was reading.

#:( N ! J

#:(

!Y

baalakaH apaThat

baalaka

paTh

2. The girl was reading.

):B( : ! J
vaalikaa apaThat

):B( :
vaalikaa

!Y
paTh

3. Rama was reading.

':%N ! J
raamaH apaThat

':%
raama

!Y
paTh

4. Sita was reading.

,E: ! J
siitaa apaThat

,E:
siitaa

!Y
paTh

5. The boy was going.

#:( N [ J
baalakaH agachchhat

#:(
baalaka

% J
gam

6. The girl was going.

):B( : [ J
vaalikaa agachchhat

):B( :
vaalikaa

% J
gam

Past Tense - Third Person Plural


$? :( %!?M+ )-)
/ bhutakaala prathamapuruSha vahuvachana)
?
7. The boys were reading.

#:( :N ! J
baalakaaH apaThan

#:(
baalaka

!Y
paTh

8. The girls were reading.

):B( :N ! J
vaalikaaH apaThan

):B( :
vaalikaa

!Y
paTh

9. Students were reading.

[::N ! J
chchhaatraaH apaThan

[:
chchhaatra

!Y
paTh

10. Clearks were reading.

B(@! :':N ! J


lipikaaraaH apaThan

B(@! :'
lipikaara

!Y
paTh

11. The boys were going.

#:( :N [ J
baalakaaH agachchhan

#:(
baalaka

% J
gam

12. The girls were going.

):B( :N [ J
vaalikaaH agachchhan

):B( :
vaalikaa

% J
gam

In setences 1 to 6, the Subject ( :1 / kartaa) is in 3rd person singular (%!?M+ ) /


prathamapuruSha ekavachana). As the verb always follows the number and peson, the verb
(!B / paThati) is also in 3rd person singular (%!?M+ )
/ prathamapuruSha
ekavachana).
In case of setences 7 to 12, the Subject ( :1 / kartaa) is in 3rd person plural (%!?M+ )-)
?

prathamapuruSha vahuvachana). Similarly the verb (!89 / paThanti) is also in %!?M+


)-)
?

prathamapuruSha

vahuvachana

of

verb

!Y

(paTh).

All the above sentences were in third person (%!?M+ / prathamapuruSha). Now let us study

the following sentences. These are in second person (%W&%!?M+ / madhyamapuruSha) and first
person (X%!?M+ / uttamapuruSha).

C\($:+: / English

,K F  / Sanskrit

Subject
*> / shabda

Verb
Comments
:? / dhaatu

Past Tense - Second Person Singular


$? :( %W&%!?M+ ) / bhutakaala madhyamapuruSha ekavachana
13. You were going.

H)K [N
tva.n agachchhaH

&?%S
yusmad

% J
gam

14. You were reading.

H)K !N
tva.n apaThaH

&?%S
yusmad

!Y
paTh

Past Tense - First Person Singular


$? :( X%!?M+ ) / bhutakaala uttamapuruSha ekavachana
15. I was going.

-K [% J
aha.n agachchham

%S
asmad

% J
gam

16. I was reading.

-K !% J
aha.n apaTham

%S
asmad

!Y
paTh

Past Tense - Second Person Plural


$? :( %W&%!?M+ )-)
/ bhutakaala madhyamapuruSha vahuvachana)
?
17. You all were going.

&?&K [
yua.n agachchhata

&?%S
yusmad

% J
gam

18. You all were reading.

&?&K !
yua.n apaThata

&?%S
yusmad

!Y
paTh

Past Tense - First Person Plural


$? :( X%!?M+ )-)
/ bhutakaala uttamapuruSha vahuvachana)
?
19. We all were going.

)&K [:%
vaya.n agachchhaama

%S
asmad

% J
gam

20. We all were reading.

)&K !:%
yua.n apaThaama

%S
asmad

!Y
paTh

In sentences 13 and 14 the Subject (kartaa) is in second person singular (%W&%!?M+ ) /


madhyamapuruSha ekavachana) and in case of 17 and 18 the Subject (kartaa) is in second person
plural (%W&%!?M+ )-)
/ madhyamapuruSha vahuvachana). We can see that in all these
?
sentences the Subject used is &?%S (yusmad) *> (shabda). In case of second person the kartaa
is

always

&?%S

(yusmad)

*>

In sentences 15 and 16 the Subject is in first person singular (X%!?M+ )

(shabda).
/ uttamapuruSha

ekavachana). In case of 19 and 20 the Subject is in first person plural (X%!?M+ )-)
?

uttamapuruSha vahuvachana). In all these sentences the Subjects used is %S (asmad) *>
(shabda). In case of first person the kartaa is always %S

(asmad) *>

(shabda).

Subject
*> /
shabda

Verb
:? /
dhaatu

Comments

The followings are the dual number form of above sentences.

C\($:+: / English

,K F  / Sanskrit

Past Tense - Dual


$? :( <Q) / bhutakaala dvivachana)
21. Two boys were reading.

#:( P !:% J
baalakau apaThataam

#:(
baalaka

!Y
paTh

22. Two girls were reading.

):B( I !:% J
vaalike apaThataam

):B( :
vaalikaa

!Y
paTh

23. Two boys were going.

#:( P !:% J
baalakau apaThataam

#:(
baalaka

% J
gam

24. Two girls were going.

):B( I [:% J
vaalike
agachchhataam

):B( :
vaalikaa

% J
gam

25. Two students were


reading.

[:P !:% J
chchhatrau
apaThataam

[:
chchhaatra

!Y
paTh

26. Two clearks were


reading.

B(@! :'P !:% J


lipikaarau apaThataam

B(@! :'
lipikaara

!Y
paTh

27. Both of you were going.

&?):K [% J
yuvaa.n agachchhatam

&?%S
yusmad

% J
gam

28. Both of you were


reading.

&?):K !% J
yuvaa.n apaThatam

&?%S
yusmad

!Y
paTh

29. Both of us were going.

):K [:)
aavaa.n agachchhaava

%S
asmad

% J
gam

30. Both of us were reading.

):K !:)
aavaa.n apaThaava

%S
asmad

!Y
paTh

At the end of this chapter in Verb Forms - Practice Sentences 1 a collection of many Sanskrit
sentences using (C( :' / laN^lakaara are given. You will know about many more nouns (*>
/ shabda) and verbs (:? / dhaatu) in those.

In the next chapter we will study &:K(]Z( :' (aajhaayaa.nloTlakaara) or verb-forms


representing commands and requests.

Read / !Y / paTh : (C( :' / laN^lakaara

(Past tense / $? :( / bhutakaala)


Person / !?M+ /
puruSha

Number / )
Singular
) /
ekavachana

Q5)

/ vachana
Plural
)-)
/
?
vahuvachana

Dual
/ dviivachana

Third
% / prathama

! J / apaThat

!:% J /
apaThataam

! J / apaThan

Second
%W&% / madhyama

!N / apaThaH

!% J / apaThatam

! / apaThata

First
X% / uttama

!% J / apaTham

!:) / apaThaava

!:% / apaThaama

Go / % J / gam : (C( :' / laN^lakaara

(Past tense / $? :( / bhutakaala)


Person / !?M+ /
puruSha

Number / )
Singular
) /
ekavachana

Q5)

/ vachana

Dual
/ dviivachana

Plural
)-)
/
?
vahuvachana

Third
% / prathama

[ J /
agachchhat

[:% J /
agachchhataam

[ J / agachchhan

Second
%W&% / madhyama

[N /
agachchhaH

[% J /
agachchhatam

[ /
agachchhata

First
X% / uttama

[% J /
agachchham

[:) /
agachchhaava

[:% /
agachchhaama

&:K(]Z( :' / aajhaayaa.nloTlakaara (Imperative Mood - Commands & Requests): In

previous three chapters


we studied about tenses. In this chapter we will study about verb-forms used in imerative mood.
These verb-forms are used while giving commands or requests. &:K(]Z( :'
(aajhaayaa.nloTlakaara) verb-forms represent these.

The complete &:K(]Z( :' / aajhaayaa.nloTlakaara of !Y / paTh (read) and % J / gam (go)
:? / dhaatu are given at the end of this chapter for reference. Study the following sentences.
These are in imperative mood.

C\($:+: / English

,K F  / Sanskrit

Subject
Verb
Comments
*> / shabda :? / dhaatu

Imperative Mood - Third Person Singular


&:K(]Z( :' %!?M+ ) / aajhaayaa.nloTlakaara prathamapuruSha ekavachana
1. Let the boy read.

#:( N !?
baalakaH paThatu

#:(
baalaka

!Y
paTh

2. Let the girl read.

):B( : !?
vaalikaa paThatu

):B( :
vaalikaa

!Y
paTh

3. Let Rama read.

':%N !?
raamaH paThatu

':%
raama

!Y
paTh

4. Let Sita read.

,E: !?
siitaa paThatu

,E:
siitaa

!Y
paTh

5. Let the boy go.

#:( N [?
baalakaH gachchhatu

#:(
baalaka

% J
gam

6. Let the girl go.

):B( : [?
vaalikaa gachchhatu

):B( :
vaalikaa

% J
gam

Imperative Mood - Third Person Plural


&:K(]Z( :' %!?M+ )-)
/ aajhaayaa.nloTlakaara prathamapuruSha vahuvachana)
?
7. Let the boys read.

#:( :N !9?
baalakaaH paThantu

#:(
baalaka

!Y
paTh

8. Let the girls read.

):B( :N !9?
vaalikaaH paThantu

):B( :
vaalikaa

!Y
paTh

9. Let the students read.

[::N !9?
chchhaatraaH paThantu

[:
chchhaatra

!Y
paTh

10. Let the clearks read.

B(@! :':N !9?


lipikaaraaH paThantu

B(@! :'
lipikaara

!Y
paTh

11. Let the boys go.

#:( :N [9?
baalakaaH gachchhantu

#:(
baalaka

% J
gam

12. Let the girls go.

):B( :N [9?
vaalikaaH gachchhantu

):B( :
vaalikaa

% J
gam

In setences 1 to 6, the Subject ( :1 / kartaa) is in 3rd person singular (%!?M+ ) /


prathamapuruSha ekavachana). As the verb always follows the number and peson, the verb
(!B / paThati) is also in 3rd person singular (%!?M+ )
/ prathamapuruSha
ekavachana).
In case of setences 7 to 12, the Subject ( :1 / kartaa) is in 3rd person plural (%!?M+ )-)
?

prathamapuruSha vahuvachana). Similarly the verb (!89 / paThanti) is also in %!?M+


)-)
?

prathamapuruSha

vahuvachana

of

verb

!Y

(paTh).

All the above sentences were in third person (%!?M+ / prathamapuruSha). Now let us study
the following sentences. These are in second person (%W&%!?M+ / madhyamapuruSha) and first
person (X%!?M+ / uttamapuruSha).

C\($:+: / English

,K F  / Sanskrit

Subject
*> / shabda

Verb
:? / dhaatu

Comments

Imperative Mood - Second Person Singular


&:K(]Z( :' %W&%!?M+ ) / aajhaayaa.nloTlakaara madhyamapuruSha ekavachana
13. You go.

H)K [
tva.n gachchha

&?%S
yusmad

% J
gam

14. You read.

H)K !
tva.n paTha

&?%S
yusmad

!Y
paTh

Imperative Mood - First Person Singular


&:K(]Z( :' X%!?M+ ) / aajhaayaa.nloTlakaara uttamapuruSha ekavachana
15. Let me go.

-K [:B
aha.n gachchhaani

%S
asmad

% J
gam

16. Let me read.

-K !:B
aha.n paThaani

%S
asmad

!Y
paTh

Imperative Mood - Second Person Plural


&:K(]Z( :' %W&%!?M+ )-)
/ aajhaayaa.nloTlakaara madhyamapuruSha vahuvachana)
?
17. You all go.

&?&K [
yua.n gachchhata

&?%S
yusmad

% J
gam

18. You all read.

&?&K !
yua.n paThata

&?%S
yusmad

!Y
paTh

Imperative Mood - First Person Plural


&:K(]Z( :' X%!?M+ )-)
/ aajhaayaa.nloTlakaara uttamapuruSha vahuvachana)
?
19. Let us all go.

)&K [:%
vaya.n gachchhaama

%S
asmad

% J
gam

20. Let us all read.

)&K !:%
yua.n paThaama

%S
asmad

!Y
paTh

In sentences 13 and 14 the Subject (kartaa) is in second person singular (%W&%!?M+ ) /


madhyamapuruSha ekavachana) and in case of 17 and 18 the Subject (kartaa) is in second person
plural (%W&%!?M+ )-)
/ madhyamapuruSha vahuvachana). We can see that in all these
?
sentences the Subject used is &?%S (yusmad) *> (shabda). In case of second person the kartaa
is

always

&?%S

(yusmad)

*>

(shabda).

In sentences 15 and 16 the Subject is in first person singular (X%!?M+ )

/ uttamapuruSha

ekavachana). In case of 19 and 20 the Subject is in first person plural (X%!?M+ )-?)

uttamapuruSha vahuvachana). In all these sentences the Subjects used is %S (asmad) *>
(shabda). In case of first person the kartaa is always %S

(asmad) *>

(shabda).

Verb
:? /
dhaatu

Comments

The followings are the dual number form of above sentences.

C\($:+: / English

,K F  / Sanskrit

Imperative Mood Dual ( &:K(]Z( :' <Q)

Subject
*> /
shabda

/ aajhaayaa.nloTlakaara dvivachana)

21. Let the two boys read.

#:( P !:% J
baalakau paThataam

#:(
baalaka

!Y
paTh

22. Let the two girls read.

):B( I !:% J
vaalike paThataam

):B( :
vaalikaa

!Y
paTh

23. Let the two boys go.

#:( P [:% J
baalakau
gachchhataam

#:(
baalaka

% J
gam

24. Let the two girls go.

):B( I [:% J
vaalike gachchhataam

):B( :
vaalikaa

% J
gam

25. Let the two students


read.

[:P !:% J
chchhatrau paThataam

[:
chchhaatra

!Y
paTh

26. Let the two clearks read.

B(@! :'P !:% J


lipikaarau paThataam

B(@! :'
lipikaara

!Y
paTh

27. Both of you go.

&?):K [% J
yuvaa.n gachchhatam

&?%S
yusmad

% J
gam

28. Both of you read.

&?):K !% J
yuvaa.n paThatam

&?%S
yusmad

!Y
paTh

29. Let both of us go.

):K [:)

%S

% J

30. Let both of us read.

aavaa.n gachchhaava

asmad

gam

):K !:)
aavaa.n paThaava

%S
asmad

!Y
paTh

At the end of this chapter in Verb Forms - Practice Sentences 1 a collection of many Sanskrit
sentences using (FZ( :' / lRRiTlakaara are given. You will know about many more nouns (*>
/ shabda) and verbs (:? / dhaatu) in those.
In the next chapter we will study @)GB(C( :' (vidhailiN^lakaara) or optative mood.

Read / !Y / paTh : &:K(]Z( :' / aajhaayaa.nloTlakaara

(Imperative Mood - Commands & Requests)


Person / !?M+ /
puruSha

Number / )

/ vachana

Singular
) /
ekavachana

Dual
Q5) /
dviivachana

Plural
)-)
/
?
vahuvachana

Third
% / prathama

!? / paThatu

!:% J / paThataam

!9? / paThantu

Second
%W&% / madhyama

! / paTha

!% J / paThatam

! / paThata

!:) / paThaava

!:% / paThaama

First
X% / uttama

!:B

/ paThaani

Go / % J / gam : &:K(]Z( :' / aajhaayaa.nloTlakaara

(Imperative Mood - Commands & Requests)


Person / !?M+ /
puruSha

Number / )
Singular
) /
ekavachana

Q5)

/ vachana

Dual
/ dviivachana

Plural
)-)
/
?
vahuvachana

Third
% / prathama

[? / gachchhatu

[:% J /
gachchhataam

[9? /
gachchhantu

Second
%W&% / madhyama

[ / gachchha

[% J / gachchhatam

[ / gachchhata

First
X% / uttama

[:B /
gachchhaani

[:% /
gachchhaama

[:) / gachchhaava

@)GB(C( :' / vidhailiN^lakaara (Optative Mood - Should or May): In

previous chapter we studied about

imperative mood. In this chapter we will study about optative mood. @)GB(C( :'
(vidhailiN^lakaara) verb-forms represent sentences in optative mood. So, any sentence
indicating possibility of something verb-forms of @)GB(C( :' (vidhailiN^lakaara) should be
used.
The complete @)GB(C( :' / vidhailiN^lakaara of !Y / paTh (read) and % J / gam (go) :? /
dhaatu are given at the end of this chapter for reference. Study the following sentences. These are
in @)GB(C( :' (vidhailiN^lakaara) or optative mood.

C\($:+: / English

,K F  / Sanskrit

Verb
Subject
Comments
*> / shabda :? / dhaatu

Optative Mood - Third Person Singular


@)GB(C( :' %!?M+ ) / vidhailiN^lakaara prathamapuruSha ekavachana
1. The boy should read.

#:( N !I  J
baalakaH paThet

#:(
baalaka

!Y
paTh

2. The girl should read.

):B( : !I  J
vaalikaa paThet

):B( :
vaalikaa

!Y
paTh

3. Rama should read.

':%N !I  J
raamaH paThet

':%
raama

!Y
paTh

4. Sita should read.

,E: !I  J
siitaa paThet

,E:
siitaa

!Y
paTh

5. The boy should go.

#:( N [I  J
baalakaH gachchhet

#:(
baalaka

% J
gam

6. The girl should go.

):B( : [I  J
vaalikaa gachchhet

):B( :
vaalikaa

% J
gam

Optative Mood - Third Person Plural


@)GB(C( :' %!?M+ )-)
/ vidhailiN^lakaara prathamapuruSha vahuvachana)
?
7. The boys should read.

#:( :N !I &?N


baalakaaH paTheyaH

#:(
baalaka

!Y
paTh

8. The girls should read.

):B( :N !I &?N


vaalikaaH paTheyaH

):B( :
vaalikaa

!Y
paTh

9. Students should read.

[::N !I &?N

[:

!Y

chchhaatraaH paTheyaH

chchhaatra

paTh

10. Clearks should read.

B(@! :':N !I &?N


lipikaaraaH paTheyaH

B(@! :'
lipikaara

!Y
paTh

11. The boys should go.

#:( :N [I &?N


baalakaaH gachchheyuH

#:(
baalaka

% J
gam

12. The girls should go.

):B( :N [I &?N


vaalikaaH gachchheyuH

):B( :
vaalikaa

% J
gam

In setences 1 to 6, the Subject ( :1 / kartaa) is in 3rd person singular (%!?M+ ) /


prathamapuruSha ekavachana). As the verb always follows the number and peson, the verb
(!B / paThati) is also in 3rd person singular (%!?M+ )
/ prathamapuruSha
ekavachana).
In case of setences 7 to 12, the Subject ( :1 / kartaa) is in 3rd person plural (%!?M+ )-)
?

prathamapuruSha vahuvachana). Similarly the verb (!89 / paThanti) is also in %!?M+


)-)
?

prathamapuruSha

vahuvachana

of

verb

!Y

(paTh).

All the above sentences were in third person (%!?M+ / prathamapuruSha). Now let us study
the following sentences. These are in second person (%W&%!?M+ / madhyamapuruSha) and first
person (X%!?M+ / uttamapuruSha).

C\($:+: / English

,K F  / Sanskrit

Subject
*> / shabda

Verb
:? / dhaatu

Comments

Optative Mood - Second Person Singular


@)GB(C( :' %W&%!?M+ ) / vidhailiN^lakaara madhyamapuruSha ekavachana
13. You should go.

H)K [I N
tva.n gachchheH

&?%S
yusmad

% J
gam

14. You should read.

H)K !I N
tva.n paTheH

&?%S
yusmad

!Y
paTh

Optative Mood - First Person Singular


@)GB(C( :' X%!?M+ ) / vidhailiN^lakaara uttamapuruSha ekavachana
15. I should go.

-K [I &% J


aha.n gachchheyam

%S
asmad

% J
gam

16. I should read.

-K !I &% J


aha.n paTheyam

%S
asmad

!Y
paTh

Optative Mood - Second Person Plural


@)GB(C( :' %W&%!?M+ )-)
/ vidhailiN^lakaara madhyamapuruSha vahuvachana)
?

17. You all should go.

18. You all should read.

&?&K [I 
yua.n !I &% J

&?%S
yusmad

% J
gam

&?&K !I 
yua.n paTheta

&?%S
yusmad

!Y
paTh

Optative Mood - First Person Plural


@)GB(C( :' X%!?M+ )-)
/ vidhailiN^lakaara uttamapuruSha vahuvachana)
?
19. We all should go.

)&K [I %
vaya.n gachchhema

%S
asmad

% J
gam

20. We all should read.

)&K !I %
yua.n paThema

%S
asmad

!Y
paTh

In sentences 13 and 14 the Subject (kartaa) is in second person singular (%W&%!?M+ ) /


madhyamapuruSha ekavachana) and in case of 17 and 18 the Subject (kartaa) is in second person
plural (%W&%!?M+ )-)
/ madhyamapuruSha vahuvachana). We can see that in all these
?
sentences the Subject used is &?%S (yusmad) *> (shabda). In case of second person the kartaa
is

always

&?%S

(yusmad)

*>

(shabda).

In sentences 15 and 16 the Subject is in first person singular (X%!?M+ )

/ uttamapuruSha

ekavachana). In case of 19 and 20 the Subject is in first person plural (X%!?M+ )-)
?

uttamapuruSha vahuvachana). In all these sentences the Subjects used is %S (asmad) *>
(shabda). In case of first person the kartaa is always %S

(asmad) *>

(shabda).

Verb
:? /
dhaatu

Comments

The followings are the dual number form of above sentences.

C\($:+: / English

,K F  / Sanskrit

Optative Mood Dual ( @)GB(C( :' <Q)

Subject
*> /
shabda

/ vidhailiN^lakaara dvivachana)

21. Two boys should read.

#:( P !I :% J


baalakau paThetaam

#:(
baalaka

!Y
paTh

22. Two girls should read.

):B( I !I :% J


vaalike paThetaam

):B( :
vaalikaa

!Y
paTh

23. Two boys should go.

#:( P [I :% J


baalakau
gachchhetaam

#:(
baalaka

% J
gam

24. Two girls should go.

):B( I [I :% J


vaalike gachchhetaam

):B( :
vaalikaa

% J
gam

25. Two students should


read.

[:P !I :% J


chchhatrau paThetaam

[:
chchhaatra

!Y
paTh

26. Two clearks should read.

B(@! :'P !I :% J


lipikaarau paThetaam

B(@! :'
lipikaara

!Y
paTh

27. Both of you should go.

&?):K [I % J
yuvaa.n gachchhatam

&?%S
yusmad

% J
gam

28. Both of you should read.

&?):K !I % J
yuvaa.n paThetam

&?%S
yusmad

!Y
paTh

29. Both of us should go.

):K [I )
aavaa.n gachchheva

%S
asmad

% J
gam

30. Both of us should read.

):K !I )
aavaa.n paTheva

%S
asmad

!Y
paTh

At the end of this chapter in Verb Forms - Practice Sentences 1 a collection of many Sanskrit
sentences using @)GB(C( :' / vidhailiN^lakaara are given. You will know about many more
nouns (*> / shabda) and verbs (:? / dhaatu) in those.

Read / !Y / paTh : @)GB(C( :' / vidhailiN^lakaara

(Optative Mood - Should or May)


Person / !?M+ /
puruSha

Number / )

/ vachana

Singular
) /
ekavachana

Dual
Q5) /
dviivachana

Plural
)-)
/
?
vahuvachana

Third
% / prathama

!I  J / paThet

!I :% J / paThetaam

!I &?N / paTheyaH

Second
%W&% / madhyama

!I N / paTheH

!I % J / paThetam

!I  / paTheta

First
X% / uttama

!I &% J / paTheyam

!I ) / paTheva

!I % / paThema

Go / % J / gam : @)GB(C( :' / vidhailiN^lakaara

(Optative Mood - Should or May)


Person / !?M+ /
puruSha

Number / )

/ vachana

Singular
) / ekavachana

Q5)

Dual
/ dviivachana

Plural
)-)
/
?
vahuvachana

Third
% / prathama

[I  J / gachchhet

[I :% J /
gachchhetaam

[I &?N /
gachchheyuH

Second
%W&% / madhyama

[I N / gachchheH

[I % J /
gachchhatam

[I  / gachchhet

First
X% / uttama

[I &% J /
gachchheyam

[I ) / gachchheva

[I % / gachchhema

Verb Forms - Practice Sentences: In the last five chapters we covered five different verb-forms, using
!Y / paTh (read) and % J / gam (go) :? / dhaatu. For better vocabulary the following is a
list of different sentences using many more verbs and nouns for your reference. The sentences
cover all the five verb-forms we have covered so far.

Present Tense - (Z( :' / laTlakaara

C\($:+: /
English

,K F  / Sanskrit

*>
Noun

:?
Verb

The boy reads/is


reading.

#:( N !B
baalakaH paThati

#:(
baalaka

!Y
paTh

The pupil is
saluting.

B*&N %B
shiShyaH namati

B*&
shiShya

%J
nam


agraja

)S
vad

The elder brother N )B


speaks.
agrajaH vadati
The father looks.

 N !&B
janakaH pashyati


janaka

a* J
dRRish

The son is going


to school.

!?N @)R:(&K [B


putraH vidyaalaya.n
gachchhati

!?
putra

% J
gam

The horse runs.

bN :)B
ashvaH dhaavati

b
ashva

:) J
dhaav

The tree bears


fruit.

)F.N "(B
vRRikshaH phalati

)F.
vRRiksha

"( J
phal

The servant is
standing.

,I) N BcB
sevakaH tiShThati

,I)
sevaka

:
sthaa

Notes
(Z( :' or laTlakaara is the
only verb-form to represent
present tense.
Unlike English wheresimple
present (verb + s, verb + es)
andpresent-continous (verb +
ing) forms are possible, in
SanskritlaTlakaara represents
both.
So, "the boy reads" and "the
boy is reading" will have
same verb-forms.

The beggar
wanders.

B$.? N B
bhikshukaH aTati

B$.?
bhikshuka

d
aT

He is laughing.

,N -,B
saH hasati

S (!?K)
tad (pu.n)

-, J
has

The mother
cooks.

f#: !B
ambaa pachati

f#:
ambaa

! J
pach

The son is
laughing.

,?N -,B
sutaH hasati

,?
suta

-, J
has

The girl writes


poems.

):(: !R:B B(B


vaalaa padyaani
likhati

):(:
vaalaa

B( J
likh

She is drinking
milk.

,: \K
@!)B
?
saa dugdha.n pivati

S (DE)
tad (strii)

!:
paa

It is evening.

,9W&: $)B
sandhyaa bhavati

,9W&:
sandhyaa

$U
bhuu

The goat grazes.

N 'B
ajaH charati


aja

' J
char

She is leading.

,: &B
saa nayati

S (DE)
tad (strii)

E
nii

The flower
blooms.

!?!K @) ,B
puShpa.n vikasati

The fruit falls.

"(% J !B
phalam patati

"(
phala

! J
pat

Friend is giving.

B%K &[B
mitra.n yachchhati

B%
mitra

&[h
yachchh

Artists are
sketching.

B :':N B(89
chitrakaaraaH likhanti

B :'
chitrakaara

B( J
likh

Porters are
carrying.

$:'):-:N )-89
bhaaravaahaaH
vahanti

$:'):bhaaravaaha

)i
vah

Theives are
running.

]':N :)89
choraaH dhaavanti

]'
chora

:) J
dhaav

Washermen are
washing.

' :N .:(&89
rajakaaH kshaalayanti

'
rajaka

.:( J
kshaal

Carpenters do

. :N .89

.

. J

!?!
puShpa

@) +
, J
vi + kas

carpentry.

takshakaaH takshanti

takshaka

taksh

Singers are
singing.

:& :N :&89
gaayakaaH gaayanti

:&
gaayaka

G
gai

Dancers are
dancing.

:N HF &89
naaTaaH nRRityanti


naTa


F J
nRRit

Cooks are
cooking.

!: :N !89
paachakaaH pachanti

!:
paachaka

! J
pach

Devotees are
meditating.

$L:N W&:89
bhaktaaH dhyaanti

$L
bhakta

W&G
dhyai

They smell
flowers.

I !?!:8 889
te puShpaaNi
jighranti

S (!?K)
tad (pu.n)

:
ghraa

They remember.

I %'89
te smaranti

S (!?K)
tad (pu.n)

%F
smRRi

Barbers shave.

:@!:N %?k&89
naapitaaH
muNDayanti

:@!
naapita

%?kl
muND

Weavers weave.

9?):&:N )&89
tantuvaayaaH vayanti

9?):&
tantuvaaya

Goats graze.

:N '89
ajaaH charanti


aja

' J
char

Fruits shake.

"(:B "?'89
phaalaani sphuranti

"(
phala

You are reading


the book.

H)K !? K !B,


tva.n pustaka.n
paThasi

&?%S
yusmad

!Y
paTh

You are saluting.

H)K %B,
tva.n namasi

&?%S
yusmad

%J
nam

You are
speaking.

H)K )B,
tva.n vadasi

&?%S
yusmad

)S
vad

You see.

H)K !&B,
tva.n pashyasi

&?%S
yusmad

a* J
dRRish

All of you fall.

&U&K !
yuuya.n patatha

&?%S
yusmad

! J
pat

All of you are


leading.

&U&K &
yuuya.n nayatha

&?%S
yusmad

E
nii

All of you
rebuke.

&U&K B 9
yuuya.n nindatha

&?%S
yusmad

B 9S
nind

I wish.

-% J [:B%
aham ichchhaami

%S
asmad

+ J
iSh

I am dancing.

-% J HF &:B%
aham nRRityaami

%S
asmad


F J
nRRit

I remember.

-% J %':B%
aham smaraami

%S
asmad

%F
smRRi

I reside.

-% J ),:B%
aham vasaami

%S
asmad

), J
vas

I am asking a
question.

-% J mK !F[:B%
aham prashna.n
pRRichchhaami

%S
asmad

[h
prachchh

We play.

)&K n:%N
vaya.n kriiDaamaH

%S
asmad

nl
krriD

We are writing.

)&K B(:%N
vaya.n likhaamaH

%S
asmad

B( J
likh

We are drinking.

)&K @!#:%N
vaya.n pibaamaH

%S
asmad

!:
paa

Future Tense - (FZ( :' / lRRiTlakaara

C\($:+: / English

,K F  / Sanskrit

*>
Noun

:?
Verb

Notes

#:(
baalaka

!Y
paTh

The boy will read.

#:( N !<&B
baalakaH paThiShyati

The student will go to


school.

[:N @)R:(&K B%&B


chchhaatraH vidyaalaya.n
gamiShyati

[:
chchhaatra

% J
gam

They will speak.

I )<&89
te vadiShyanti

S (!?K)
tad (pu.n)

)S
vad

Artist will sketch the


picture.

B :'N BK B(8&B


chitrakaaraH chitra.n likhiShyati

B :'
chitrakaara

B( J
likh

It will be evening.

,9W&: $@)&B
sandhyaa bhaviShyati

,9W&:
sandhyaa

$U
bhuu

Teacher will teach.

?MN !:B&&B
guruH paaThayiShyati

?M
guru

!:Y /
paaTh

The flowers will bloom.

!?!:8 @) B,&89
puShpaaNi vikasiShyanti

!?!
puShpa

@) + , J
vi + kas

Barber will shave.

:@!N %?kB&&B
naapitaH muNDayiShyati

:@!
naapita

%?kl
muND

You will read.

H)K !<&B,
tva.n paThiShyasi

&?%S
yusmad

!Y
paTh

You all will play.

&?&K n<&
vaya.n kriiDiShyatha

&?%S
yusmad

nl
kriiD

I will go.

-K B%&:B%
aha.n gamiShyaami

%S
asmad

% J
gam

I will write letter.

-K !% J B(8&:B%
aha.n patram likhiShyaami

%S
asmad

B( J
likh

We will play.

)&K n<&:%N
vaya.n kriiDiShyaamaH

%S
asmad

nl
kriiD

Past Tense - (C( :' / laN^lakaara

C\($:+: /
English

,K F  / Sanskrit

*>
Noun

:?
Verb

#:(
baalaka

!Y
paTh

The boy
read/was
reading.

#:( N ! J
baalakaH apaThat

He played.

,N n J
saH akriiDat

S (!?K)
tad (pu.n)

nl
kriiD

She stood.

,: Bc J
saa atiShThat

S (DE)
tad (strii)

:
sthaa

%1 :'N !:'.:% J


Cobbler gave
the sandal.

&[ J
charmakaarah
paadarakshaam
ayachchhat

The lion killed


the deer.

B,K-N %F% J %:'& J


si.nhaH mRRigam
amaarayat

The tiger ate


flesh.

6&:N %:K,% J : J


vyaaghraH maa.nsam
akhaadat

Notes
(C( :' or laN^lakaarais the
only verb-formto represent
past tense.
Unlike English wheresimple
past and past-continous (verb +
ing) forms are possible, in
Sanskrit laN^lakaararepresents
both.

So, "the boy went" and "the


&[h
%1 :'
boy was going" will have
charmakaara yachchh same verb-forms.

B,Ksi.nha

%F
mRRi

6&:
vyaaghra

:S
khaad

Past tense can also be


represented using ) J
(tavat) prefix with the verbs.
This has been covered in a
different chapter.

%::1'N %U+ % J
The cat saw the
rat.

!& J
maarjaaram
muuShakam
apashyat

%::1'
maarjaara

a* J
dRrish

The friend
wrote a letter.

)&,N !% J B( J
vayasaH patram
alikhat

)&,
vayasa

B( J
likh

One went to
village.

N :%% J [ J
ekaH graamam
agachchhat


eka

% J
gam

They laughed.

I -, J
te ahasan

S (!?K)
tad (pu.n)

-, J
has

[:
chchhaatra

nl
kriiD

]'
chora

-' J
har

[:N n J
Students played. chchhaatraaH
akriiDan
]':N !I< :% J -' J
Thieves stole the
choraaH peTikaam
box.
aharan
Students asked
question.

[::N m% J !F[ J
chchhaatraaH
prashnam
apRRichchhan

[:
chchhaatra

[h
prachchh

Bisons grazed
grass.

%<-+:N F:B ' J


mahiShaaH tRiNaani
acharan

%<-+
mahiSha

' J
char

Women sang.

%<-(:N :& J
mahilaaH agaayan

%<-(:
mahilaa

G
gai

,!1
sarpa

B( J
gil

Snakes
swallowed
frogs.

,!:1N %kU : J
B( J
sarpaaH
maNDuukaan agilan

Porters bore the


burden.

$:'):-:N $:'% J )- J


bhaaravaahaaH
bhaaram avahan

$:'):bharavaaha

)i
vah

Fishermen took
away the fish.

B)':N %E % J  & J
dhivaraaH miinam
anayan

B)'
dhivara

E
nii

You ran.

H)% J :)N

&?%S

:) J

tvam adhaavaH

yusmad

dhaav

You danced.

H)% J  HF &N
tvam anRRityaH

&?%S
yusmad


F J
nRRit

You read.

H)% J !N
tvam apaThaH

&?%S
yusmad

!Y
paTh

All of you saw


the book.

&U&K !? % J !& J


yuuya.n pustakam
apashyat

&?%S
yusmad

a* J
dRRish

All of you ate.

&U&K :N
yuuya.n akhaadataH

&?%S
yusmad

:S
khaad

I saluted the
teacher.

-K ?o% J  %% J
aha.n guruum
anamam

%S
asmad

%J
nam

I remembered
the matter.

-K @)+&% J %'% J


aha.n viShayam
asmaram

%S
asmad

%F
smRRi

I smelt the
flower.

-K !?!% J 8% J


aha.n puShpam
ajighram

%S
asmad

:
ghraa

I saw the
picture.

-K B% J !&% J


aha.n chitram
apashyam

%S
asmad

a* J
dRRish

I wrote a letter.

-K !% J B(% J
aha.n patram alikham

%S
asmad

B( J
likh

We spoke.

)&% J ):%
vayam avadaama

%S
asmad

)S
vad

We ate.

)&% J ::%
vayam akhaadaama

%S
asmad

:S
khaad

We played.

)&% J n:%
vayam akriiDaama

%S
asmad

nl
kriiD

Imperative Mood - &:K(]Z( :' / aajhaayaa.nloTlakaara

C\($:+: / English

Let the boy read.

,K F  / Sanskrit
#:( N !?
baalakaH paThatu

*>
Noun

:?
Verb

Notes

#:(
baalaka

!Y
paTh

Let the boy write.

#:( N B(?
baalakaH likhatu

#:(
baalaka

B( J
likh

Let him carry.

,N )-?
saH vahatu

S (!?K)
tad (pu.n)

)i
vah

Let the singer sing.

:& N :&?
gaayakaH gaayatu

:&
gaayaka

G
gai

Let her run.

,: :)?
saa dhaavatu

S (DE)
tad (strii)

:) J
dhaav

Let the servant wash.

,I) N .:(&?
sevakaH prakshaalayatu

,I)
sevaka

Let the girl read.

):(: !?
vaalaa paThatu

):(:
vaalaa

Let the student ask


question.

[:N mK !F[?
chchhaatra prashna.n
pRRichchhatu

Let the dancers dance.

:N HF &9?
naTaaH nRRityantu

Let them reside.

+ .:( J
prakshaal
!Y
paTh

[h
[:
chchhaatra prachchh

naTa


F J
nRRit

I ),9?
te vasantu

S (!?K)
tad (pu.n)

), J
vas

Let the beggars wander.

B$.? :N 9?
bhikshukaaH aTantu

B$.?
bhikshuka

d
aT

Let the women see.

%<-(:N !&9?
mahilaaH pashyantu

%<-(:

a* J
dRRish

You go.

H)K [
tva.n gachchha

&?%S
yusmad

% J
gam

You stand up.

H)K @Xc
tva.n uttiShTha

&?%S
yusmad

:
sthaa

You drink.

H)K @!#
tva.n piba

&?%S
yusmad

!:
paa

All of you speak.

&U&K )
yuuya.n vadata

&?%S
yusmad

)S
vad

All of you go.

&U&K [
yuuya.n gachchhata

&?%S
yusmad

% J
gam

All of you see.

&U&K !&
yuuya.n pashyata

&?%S
yusmad

a* J
dRRish

Let me go.

-K [:B
aha.n gachchhaani

%S
asmad

% J
gam

Let me write.

-K B(:B
aha.n likhaani

%S
asmad

B( J
likh

Let me read.

-K !:B
aha.n paThaani

%S
asmad

!Y
paTh

Let us drink.

)&K @!):%
vaya.n pivaama

%S
asmad

!:
paa

Let us ask.

)&K !F[:%
vaya.n pRRichchhaama

%S
asmad

Let us sing.

)&K :&:%
vaya.n gaayaama

%S
asmad

[h
prachchh
G
gai

Optative Mood - @)GB(C( :' / vidhailiN^lakaara

C\($:+: / English

,K F  / Sanskrit

*>
Noun

:?
Verb

The boy should/may


read.

#:( N !I  J
baalakaH paThet

#:(
baalaka

!Y
paTh

It may rain today.

R )F@pK $)I J
adya vRRiShTi.n
bhavet

$U
bhuu

[:
chchhaatra

!Y
paTh

[::N !I  J
Students should study. chchhaatraaH
paThet
Dancers may dance.

:N HF &I&?N
naTaaH
nRRityeyuH

:
naTa


F J
nRRit

Mother may cook.

f#: !I J
ambaa pachet

f#:
ambaa

! J
pach

,I)
sevaka

.:( J
kshaal

,I) N )D:8
Servant should wash
the cloathes.

.:(&I J
sevakaH vaastraaNi
kshaalayet

They may stay.

I BcI&% J
te tiShTheyam

S (!?K)
tad (pu.n)

:
sthaa

She may go to school.

,: @)R:(&K qI J

S (DE)

% J

Notes
@)GB(C( :'
orvidhailiN^lakaararepresents
both should (should +
verb)and may (may + verb)
in the sentence. So, "the boy
should go" and "the boy may
go" will have the same verbforms.

saa vidyaalaya.n
gachchhet

tad (strii)

gam

#:(
baala

:S
khaad

Boys may eat the


fruits.

#:(:N "(:B :I &?N


baalaaH phalaani
khaadeyuH

Women may sing.

%<-(:N :&I&?N
mahilaaH gaayeyuH

%<-(:
mahilaa

G
gai

You should salute the


teacher.

H)K ?M% J %I
tvam gurum name

&?%S
yusmad

%J
nam

You should read.

H)% J !I
tvam paThe

&?%S
yusmad

!Y
paTh

You should go to
temple.

H)% J I ):(&K [I


tvam devaalaya.n
gachchhe

&?%S
yusmad

% J
gam

All of you should


remember the matter.

&?&K @)&K %'I 


yuya.n viShya.n
smareta

&?%S
yusmad

%F
smRRi

All of you should see


the picture.

&?&K BK !&I


yuya.n chitra.n
pashyeta

&?%S
yusmad

a* J
dRRish

%S
asmad

!Y
paTh-

-K !? K !I &% J


I should read the book. aha.n pustaka.n
paTheyam
I may play.

-K nI &% J


aha.n kriiDeyam

%S
asmad

nl
kriiD

I should write the


letter.

-K !K B(I&% J
aha.n patra.n
likheyam

%S
asmad

B( J
likh

We should drink milk.

)&K \K
@!)I%
?
vaya.n digdha.n
pivema

%S
asmad

!:
paa

We may go to village.

)&K :%K [I %


vaya.n graama.n
gachchhema

%S
asmad

% J
gam

Noun Forms Or Cases (*>M!


*>M! / shabdarupa):

shabda), noun-form (*>M!

In chapter 1 we were introduced with noun (*> /

shabdarupa), verb(<&:

kriyaa)

and

their

use.

To summarise - noun or shabda (*>) is the word that represents someone or something in a
sentence. Noun normally refers to person, place, thing, state or quality etc. A noun is the only
word
that
can
be
used
as
the subject or object for
a verb.
In Sanskrit shabda (*>) is the base or root of all noun-forms (*>M!). Each noun-form is a
derivative or shabdarupa (*>M!) of it's root. For example "boy" as a root can have different
singular forms representing "the boy", "to the boy", "by the boy", "for/to the boy", "from the boy",
"of
the
boy"
and
"in
the
boy".
We will study noun-forms in detail. Followings are few features of noun-forms.

In a sentence the verb always follows the number and case of the subject ( :1 / kartaa).
The subject's gender has no effect on the verb-form.

Each noun can have 3 numbers ()

/ vachana) and 7 cases (@)$@L / vibhakti). So,

a noun can have 21 different forms (*>M! / shabdarupa) each associating a specific
meaning to the noun. Besides the cases a vocative case is also added to the 7 different cases.
This makes a noun to have 24 different forms.

The 3 numbers in a noun are singular ( )

/ ekavachana), dual (<Q)

dvivachana), and plural ()-)


/ vahuvachana). The dual form is specific to Sanskrit
?
language and is not seen in any other language.

The followings are the 7 different cases of a noun.

Case 1 - Nominative -> %: / prathamaa

Case 2 - Accusative -> <QE&: / dvitiiyaa

Case 3 - Instrumental -> FE&: / tRRitiiya

Case 4 - Dative -> ?s / chaturthii

Case 5 - Ablative -> !%E / paJNamii

Case 6 - Genitive -> +cE / ShaShThii

Case 7 - Locative -> ,t%E / saptamii

Vocative -> ,f#]

/ sambodhana

In coming chapters we will learn the noun cases or @)$@L (vibhakti) in detail. For easier and
simpler study while describing the different noun-forms we have used commonly used nouns for
sentence composition. The complete noun-forms of these nouns are listed at the end of each
chapter for easy reference.
At the end of each chapter Practice Sentences are given using many commonly used nouns and

verbs. Studying the Practice Sentences will help building a good vocabulary for day-to-day
conversasion in Sanskrit.

Nominative Case or %: @)$@L (prathamaa


vibhakti) represents the noun-form to represent the "who" or "what" on the verb in the sentence.
In other words nominative case represents the subject or :1 (kartaa) of the sentence.
Nominative Case / %: @)$@L (prathamaa vibhakti):

Study the following sentences. These are in nominative case. In the previous chapters we have
already come across these sentence formations. These are mentioned again for completness.
C\($:+: / English

,K F  / Sanskrit

Notes

1. The boy is going.

#:(N [B
baalaH gachchhati

2. Poet is writing.

@)N B(B
kaviH likhati

3. Teachers are speaking.

?')N )89
guravaH vadanti

4. Girl is reading.

):(: !B
vaalaa paThati

5. River is flowing.

5 )-B
nadii vahati

6. I am asking.

-K !F[:B%
aha.n pRRichchhaami

7. Sita is singing.

,E: :&B
siitaa gaayati

8. Fruit is falling.

"(K !B
phala.n patati

Words like - fruit ("(

9. Vehicle is moving.

&: K (B
yaana.n chalati

/ yaana), book (!?

10. The book is there.

!? % J 8
pustakam asti

11. There is no water.

(K :8
jala.n naasti

12. Flower is blooming.

!?!K @) ,B
puShpa.n vikasati

/ phala), vehicle (&:


/ pustaka), water ((
/ jala) and flower (!?!
/ puShpa) etc., are of
neuter gender. They
have the same nounform or shabdarupa as
boy (#:( / baala)
except the nominative
and accusative cases
which have slightly
different forms.

Refer "( (phala)


shabda below for
the nominative
caseforms of these.
In sentence 1 above, if we ask the question "who is going?", the answer that comes is "boy". So,
boy is the subject in the sentence and the noun-form is in nominative case or prathamaa vibhakti.
Similarly in sentence 8, if we ask the question "what is falling?", the answer that comes is "fruit".
In
this
fruit
is
the subject.
So, answer to the question "who" or "what" is the subject of the sentence and is always
in nominative case. The verb form follows the numberor )
(vachana) of the noun. The
followings are few rules where the nominative case must be used as the noun-form.
Grammatical Rule: In active voice statements the subject in the sentence is always in nominative
case.
Grammatical Rule: In passive voice statements the object follows the nominative case. The subject
follows
the
instrumental
case.

Nominative Case (%: @)$@L / prathamaa vibhakti)


Word
*>

Gender
B(C

Singular
)

Dual
<Q)

Plural
#-)
?

Similar Words

Boy
#:( / baala

M - !?K

#:(N
baalah

#:(P
baalau

#:(:N
baalaaH

Creeper
(: / lataa

F - DE

(:
lataa

(I
late

(:N
lataaH

River
5 / nadii

F - DE

5
nadii

RP
nadau

RN
nadyaH

N - !?K

"(% J
phalam

"(I
phale

"(:B
phalaani

Fruit
"(% J / phalam

Accusative Case or <QE&: @)$@L (dvitiiyaa vibhakti)


of noun-form represents the "to what" or "to whom" of the sentence. In other words accusative
case represents the object or %1 (karmaa) in the sentence.
Accusative Case / <QE&: @)$@L (dvitiiyaa vibhakti):

Study the following sentences. These are in accusative case.

C\($:+: / English

,K F  / Sanskrit

Notes

1. The painter is painting a portrait.

B :'N BK B(B


chitrakaaraH chitra.n likhati

2. The carpenter is chopping wood.

. N :cK .B
takshakaH kaaShTha.n takshati

3. Poets are writing songs.

)&N !R:B B(89


kavayaH padyaani likhanti

4. Enemies are attacking the city.

*)N '5% J :%89


shatravaH nagariim aakraamanti

In these sentences
portrait (B / chitra),
wood ( :c /
kaaShTha), songs (!R

5. Studetns are singing the stanzas.

[::N u] : J :&89
chchhaatraaH shlokaan gaayanti

6. Commette gave the permission.

,B%B  ?%B% J &[ J


samiti anumatim ayachchhat

7. Boy is going to school.

#:(N @)R:(% J [B


baalaH vidyaalayam gachchhati

8. Girl is reading the book.

):(: !? % J !B


vaalaa pustakam paThati

/ padya), city ( '5 /


nagarii), stanza (u] /
shloka), permission
( ?%B / anumati),
school (@)R:(& /
vidyaalaya) and book
(!? / pustaka)
are objects.

In sentence 1 above, if we ask the question "what is the painter painting?", the answer that comes
is "the portrait". So, "portrait" is the object in the sentence and the noun-form is in accusative
case or dvitiiyaa vibhakti. Similarly in sentence 6, if we ask the question "what did the commette
gave?", the answer that comes is "permission". In case of sentence 7, if we ask the question "where
is
the
boy
going
to?",
the
answer
that
comes
is
"school".
So, answer to the question "to what", "to whom" or "to where" etc., is the object in the sentence and
is always in accusative case. The verb form is independent of the number or ) (vachana) of
the object.
Grammatical

Rule:

In

active

voice

sentences

the

object

always

inaccusative

case.

Besides the above rule there are few special rules where accusative case is used. Followings are
examples of these.
C\($:+: / English

,K F  / Sanskrit

Notes

9. Tigress lives in the forest.

6&:E ) % J BBcB / B),B Verbs BcB


vyaaghrii vanam adhitiShThati /
(tiShThati) and ),B
adhivasati
(vasati) prefixed with

10. Parvati lives in the Himalays.

!:)1E G(:,B'5% J B),B

prepositions (!,1 /

paarvatii kailaasagiriim adhivasati upasarga) B (adhi)


11. Rama lives in village.

':%N :%K !),B/B),B


raamaH graama.n upavasati /
adhivasati

or ! (upa).

<-%:(&% J B$N 'k&:B ,89


12. Around the Himalayas there are
himaalayam abhitaH araNyaani
forests.
santi
13. Inside the pond there is a
temple.

,'])'K 9': %89'K 8


sarovara.n antaraa mandira.n asti

14. Around the house there is a


wall.

F-K !v'N :E'K 8


gRRiha.n paritaH praachiira.n asti

15. Near the school there is a


garden.

@)R:(&K B +: R: K 8


vidyaalaya.n nikaShaa udyaana.n
asti

5K $&N ,]!: :B ,89


16. Both side of river there are hills. nadii.n ubhayataH sopaanaani
santi
17. Inside the pond there are blue
lotuses.

,'])'K 9': E(]H!(:B ,89


sarovara.n antaraa niilotpalaani
santi

Use of indeclinable
B$N (abhitaH),
$&N (ubhayataH),
,%&: (samayaa),
B +: (nikaShaa),
9': (antaraa) and
!v'N (paritaH) to
represent location.

@)R:(&K ,%&: !:N ,89


18. Near the school there are shops. vidyaalaya.n samayaa aapaNaaH
santi
19. Solders went on both sides of
the road.

,GB :N %:1% J $&N [ J


sainikaaH maargam ubhayataH
agachchhat

20. Behind father son is going.

@!'K  ? !?N [B


pitara.n anu putraH gachchhati

Use of indeclinable  ?
(anu), !&?!v'
(upayupari), W&B

)F.K !&?!v' )-B?


"(:B ,89
21. There are many fruits above (on
vRRiksha.n upayupari vahuni
top of) the tree.
phalaani santi

22. The girl is singing beautifully.

):B( : %?'K :&B


vaalikaa madhura.n gaayati

23. The boy is looking with


surprise.

#:(N ,:w&1% J !&B


baalaH saashcharyam pashyati

(adhyaaghi), ]N
(adhodhaH)
representing before,
after, above, towards
top location.
Use of verbal
adjective or <&:@)*I+
(kriyaavisheShaNa).

24. It is raining everywhere in the


country.

I *K ,)1N )+:1 $)89


desha.n sarvataH varShaa
bhavanti

25. Madhu read grammar for a


month.

%?N %:,K 6&: 'K !<): J


madhuH maasa.n vyaakaraNa.n
paThitavaan

26. The mountain spreads two


yojanas.

Bv'N <Q&] K )X1I


giriH dviyojana.n varttate

27. Without teacher there is no


knowledge.

?MK @) : @)R: :8


guru.n vinaa vidyaa naasti

28. Go upto home.

F-K &:) J [


gRRiha.n yaavat gachchha

Use of words B

%?x B J
murkha.n dhik

Use of word B J dhik.

29. Tiger is running towards the


goat.
30. Fie on fool.

Expressing spread of
time or space.

Use of indeclinable
@) : (vinaa), I
(RRite) etc.

(prati), &:) J (yaavat)


6&:N :K B :)B
etc.
vyaagraH chhaaga.n prati dhaavati

Grammatical Rule: If the verbs BcB (tiShThati) and ),B (vasati) meaning lives or stays are
prefixed with the preposition (!,1 / upasarga) B (adhi) or ! (upa), then the word
expressing the location will follow accusative case instade of locative case.
In sentence 9 above the answer to question "where does tigress live?" should be "in the forest".
The noun-form should be in locative case i.e., ) I (vane). However since the verb ),B (vasati) is
prefixed with preposition B (adhi) the accusative case ) % J (vanam) is used instade of locative
case.
Sentence
10
and
11
follow
the
same
rule.

Grammatical Rule: If the indeclinables B$N (abhitaH), $&N (ubhayataH), ,%&: (samayaa),
B +: (nikaShaa), 9': (antaraa) and !v'N (paritaH) etc., are in use then the word expressing
location
will
be
in
accusative
case.
In sentence 12 above the answer to question "where are the forests?" should be "around
Himalayas". Similarly in sentence 13 if we ask the question "where is the temple?", the answer
will be "inside the pond". However in these case indeclinables B$N (abhitaH) and !v'N
(paritaH) are used to express the location. Hence the words expressing the location (Himalayas
and pond) are in accusative case. Sentences 12, 13, 14, 15, 15, 17, 18 and 19 follow the same rule.

Grammatical Rule: When indeclinables  ? (anu), !&?!v' (upayupari), W&B (adhyaadhi) etc.,

are

used,

Sentences

words

governed

20

and

by

these
21

will

be
follow

in

accusative

case.

this

rule.

Grammatical Rule: Verbal Adjective (<&:@)*I+ / kriyaavisheShaNa) expressing the


characteristic or attribute of the verb in the sentence will be in accusative case.
In sentence 22 above if the question is asked "how is the girl singing?" the answer that comes is
"beautifully". Here beautifully is an attribute orverbal adjective for the verb "singing". Since the
word beautifully is a verbal adjective or <&:@)*I+ (kriyaavisheShaNa) it is in accusative case.
Sentence
23
also
follows
this
rule.

Grammatical Rule: When a word represents a spread of time or space then it takes the accusative
form.
In sentence 24 above the word "everywhere" expresses a spread of space. So, the word country
has taken the accusative case I *K (desha.n) instead of locative case I *I (deshe). Similarly in
sentence 25 "for a month" expresses a span of time. So, the word month has taken theaccusative
case %:,K (maasa.n). Sentence 26 follow this rule as it expresses a span of space.

Grammatical Rule: When words @) : (vinaa) or I (RRite) meaning "without" is used, words
governed
by
it
will
be
in
accusative
case.
In sentence 27 the word ?M (guru) is in accusative case as the indeclinable @) : (vinaa) is in use.

Grammatical Rule: If the words B (prati) and &:) J (yaavat) are in use then the words
governed
by
these
will
be
in
accusative
case.
Sentences

28

and

29

follow

this

rule.

Grammatical Rule: When word B J (dhik) is used, words governed by it will be in accusative
case.
In sentence 30 the word %?1 (murkha) is in accusative case as the word B J (dhik) is in use.

Accusative Case (<QE&: @)$@L / dvitiiyaa vibhakti)


Word
*>

Gender
B(C

Singular
)

Dual
<Q)

Plural
#-)
?

Similar Words

Boy
#:( / baala

M - !?K

#:(% J
baalam

#:(P
baalau

#:(: J
baalaan

Creeper
(: / lataa

F - DE

(:% J
lataam

(I
late

(:N
lataaH

River
5 / nadii

F - DE

5% J
nadiim

RP
nadau

5N
nadiiH

N - !?K

"(% J
phalam

"(I
phale

"(:B
phalaani

Fruit
"(% J / phalam

Instrumental Case / FE&: @)$@L (tRRitiiya vibhakti):

Instrumental Case or FE&: @)$@L

(tRRitiiya vibhakti) of noun-form represents the instrumental form in a sentence. The


answer that comes from the question "by what" or "with what" is the instrument in
the sentense. The instrument is with what the subject or :1 (kartaa) is doing
something.
The instrument is
the subject or object.

independent

of

the number and

gender

of

Study the following sentences. These are in instrumental case.


C\($:+: / English

,K F  / Sanskrit

Notes

1. Farmer is ploughing with


plough.

F @+)(N -(I +1B


kRRiShivalaH halena
karShati

2. I am cutting with axe.

-K !'*? : k&:B%


aha.n parashunaa
khaNDayaami

hala), axe (!'*? /


parashu), pen
((I E /
lekhanii), hand
( ' / kara),

3. Teacher wrote using pen.

?')N (I9&: B( J


guravaH lekhanyaa
alikhan

teeth (9 /
danta) and food
($] / bhojana),

4. You are touching with


hand.
5. Snakes bites with teeth.

6. Guest is happy with food.

Here plough (-( /

flower (!?! /
H)K 'I  !F*B,
tva.n kareNa spRRishasi puShpa),
knowledge (@)R: /
,!1N 9GN *B
vidyaa), garland
sarpaH dantaiH dashati (%:(: / maalaa)
are the
B&N $] I %]89
instruments for
atithayaH bhojanena
the respective
modanti

7. Garland is made using


flower.

verbs and are


%:(: !?!GN $)B
in instrumental
maalaa puShpaiH bhavati
case.

8. You live with knowledge.

H)K @)R&: 8)B,


tva.n vidyayaa jivasi

%:(:B$N I )% J (C ']B%


9. (I) will decorate God with
maalaabhiH devam
garland.
alaN^karomi
In sentence 1 above, if we ask the question "what is the farmer is ploughing with?",
the answer that comes is "with the plough". So, "plough" is the instrument in the
sentence and the noun-form is in instrumentsl case or tRRitiiya vibhakti. Similarly in
sentence 4, if we ask the question "what are you touching with?", the answer that
comes is "with hand". In case of sentence 6, if we ask the question "what is the
guest happy with?", the answer that comes is "with food". So, hand and food are
in instrunmental
case.
Grammatical
pertaining

Rule: The
to
the

Sentences

and

word
verb

expressing
will
be
9

"by what" or "with what"


in
instrumental
case.

also

follow

this

rule.

Besides the above rules there are some special rules where insrtumental case is
used. Followings are the examples of these.
C\($:+: / English

,K F  / Sanskrit

Notes

10. Women played


with the
children.

8D&N B**?B$N ,- < J


striyaH shishubhiH saha akriDan

11. Teacher went


with the
students.

?MN [:GN ,: % J  J


guruH chchhaatraiH saakam
agachchhat

12. Sita roams


with Rama.

,E: ':%I ,:x @)-'B


siitaa raameNa saardha.n viharati

Use of words ,-

13. Krishna came


with me.

F N %&: ,: % J ): J
kRRiShNaH mayaa saakam aagatavaan

(saakam), ,:Ax

14. Gopal went


with him.

I ,: K ]!:(N N
tena saaka.n gopaalaH gataH

,%K (sama.n)

15. Friendship
with evil not
worth.


X16&:
? 1 I ,- %GE
durjanena sa maitrii na karttavyaa

16. You will go


with me.

H)K %&: ,-/,: K/,f,K/,:Ax B%&B,


tva.n mayaa

(saha), ,: % J
(saarddha.n) and

saha/saaka.n/samsa.n/saardsha.n
gamiShyasi
17. Without
effort knowledge
is not
achievable.

%I @) : @)R:
(z&I
shrameNa vinaa vidyaa na labhyate

18. Without water


life is
impossible.

(I 9'I  E) % J ,f$)% J


jalena antareNa jiivanam
asambhavam

19. What is life


without
knowledge.

@)R:K @) : E) I < % J


vidyaa.n vinaa jiivanam kim

20. He is blind
with eyes.

,N : :N
saH akshNaa kaaNaH

21. What shall


mirror do to one
without eyes.

(] :z&: @)<- & !1N < K v'&B


lochanabhyaa vihinasya darpaNaH
ki.n kariShyati

22. He is deaf
with ears.

,N :1z&:K )B'N
saH karNaabhyaa.n vadhiraH

23. He is lame
with foot.

,N !:I 7N
saH paadena khaJNjaH

24. Rama is
naughty by
nature.

':%N F H&: / ):$:)I !(N


raamaH prakRRityaa / svaabhavena
chapalaH

25. He is running
speedily.

,N )II :)B
saH vegena dhaavati

26. Rama is
living happily.

':%N ,?I BcB


raamaH sukhena tiShThati

27. Named Rama

:f : ':%N
naamnaa raamaH

28. The girl is


beautiful by
face.

):B( :  |H&: :MN


vaalikaa akRRityaa chaaruH

29. Simple by
nature.

):$:)I ,'(N
svaabhaavena saralaH

30. Haunters are


normally poor.

*)':N :&I v':N


shavaraaH praayeNa daridraaH

31. Let the boy


go quickly.

#:(N (E(&: / )II / H)'&: [?


baalaH liilayaa / vegena /
tvarayaa gachchhatu

Use of words
9'I  (antareNa)
and @) : (vinaa).

The words - eyes


((] / lochana),
ears ( 1 /
karNa) and foot
(!: / paada) are
expressing
lameness of organ
or body part.

The words nature ( F B /


prakRRiti),
nature ():$:) /
svaabhava),
speedily ()I /
vega), happily
(,? / sukha),
face ( |B /
aakRRiti),
normally (:& /
praaya), quickly
((E(&: /
liilayaa),
quickly (H)'&: /
tvarayaa), queue
(% / krama),
caste (:B /
jaati) and wish
()I[: /
svechchhaa) are

32. They came in


one queue.

I %I [
ekena krameNa aagachchhata

33. I am
kshatriya
(warrior) by
caste.

-K :H&: .@&


aha.n jaatyaa kshatriya

34. Boys are


roaming by their
wish.

#:( :N )I[&: %89


baalakaaH svechchhayaa bhramanti

35. Rama is
younger to you by
one year.

':%N H) J )+ #'N


raamaH tvat varSheNa abaraH

36. Gopala is
younger to Shyama
by a month.

]!:(N &:%: J %:,I !'N


gopaalaH shyaamaat maasena paraH

37. He is elder
to me by a month.

,N % J %:,I !U)N1
saH mat maasena puurvaH

38. Sage by
matted lock.

:B$N :!,N
jaTaabhiH taapasaH

expressing nature
or
characteristics.

Use of words
elder (!U)N1 /
puurvaH), younger
()'N / avaraH)
and younger (!'N /
paraH) to compare
age.
Use of words
matted-lock (:
/ jaTaa), sacredthread (!@) /
upavita) as mark
of
identification.

39. Brahmin by
sacred-thread?

!@)I :K
upavitena vraahmaNa.n

40. Body shivers


due to cold.

*EI *'5'% J f!I


shiitena shariiram kampate

41. He is heart
broken due to
sadness.

NI
,N $\ <&N
?
duHkhena saH bhagnahRRidiyaH

sadness (N
/
?
duHkha), merit
(!?k& / puNya),

42. Hari is seen


through merit.

!?k&I apN -v'N


puNyena dRRiShTaH hariH

43. He is
suffering due to
fever.

,N )'I  !E<N
saH jvareNa piiDitaH

44. He is crying
due to hunger.

,N .?&: 9B
saH kshudhayaa krandati

fever ()' /
jvara) and hunger
(.?: / kshudhaa)
are expressing
the cause or
reason of
something.

45. I have need


of study.

%% !:I &] % J
mama paaThena prayojanam

46. What is the


need of
quarreling?

(-I < % J?
kalahena kim?

47. Quarrelling
is waste.

@)):I (% J
vivaadena alam

The words - cold


(*E / shiita),

Use of words
&] % J
(prayojanam), < % J
(kim) and (% J
(alam) to express
the need or
necessity of

something.

48. Do not have


need in wealth?

 I &] K :8?
dhanena prayojana.n naasti?

49. Less by
knowledge.

/: I -5 N
dnyaanena hiinaH

50. Less by
wealth.

 I *U9&N
dhanena shuunyaH

51. He is less by
wealth.

,N  I  N/*U9&N/-5 N
saH dhanena uunaH / shuunyaH /
hiinaH

52. The temple


was built in a
year.

%89'K )+ B B%1K $) J


mandira.n varSheNa nirmita.n
abhavat

53. Rama read


Sanskrit in a
month.

':%N %:,I ,K F % J ! J


raamaH maasena sa.nskRRitam
apaThat

54. I bought the


book with five
coins.

-K !7%?:B$N !? % J n): J


aha.n paJNchamudraabhiH pustakam
kriitavaan

The words - five


coins (!7%?: /
paJNchamudraa)and
ten coins (*%?:

55. He bought the


toy with ten
coins.

,N *%?:B$N n K n): J
saH dashamudraabhiH kriiDanaka.n
kriitavaan

/ dashamudraa)
are representing
the value or cost
of something.

56. The lustful


person is giving
money to the
maid.

57. Rama is going


on a different
rout.

Use of words -5 N (hiinaH),


*U9&N (shuunyaH)
and  N (uunaH)
to express lack
of something.
The words - year
()+1 / varSha) and
month (%:, /
maasa) represent
the time taken to
achieve some
result.

:%? N :&: ,K&[qI


kaamukaH daasyaa sa.nyachchhate

Giving something
to perform some
imoral or
indecent act. In
this
case instrumental
case will be used
and notdative
case.

':%N  I %: [B


raamaH anenna maargeNa gachchhati

The word - path


(%:1 / maarga) is
representing the
path followed.

Grammatical Rule: If the indeclinables ,- (saha), ,: % J (saakam), ,:Ax


(saarddha.n), ,%K (sama.n) etc., meaning with or along with, are used
then the words governed by these will be in instrumental case.
In sentence 7 - the word ,- (saha) is used to express that the women played with
the children. So, the word "children" is in instrumental case.Sentences 10 and 16
also
follow
this
rule.

Grammatical Rule: If the words 9'I  (antareNa) or @) : (vinaa) meaning


without are used the words governed by it will be in instrumental
case.
In sentence 17 - the word "effort" or % (shrama) is in instrumental case as the
word 9'I  (antareNa) is used to express that without effort knowledge can not be
achieved.

Sentences

18

and

19

also

follow

this

rule.

Grammatical Rule: If any word expressing lameness in any organ or body


part is used then the word representing the organ or body part will be
in
instrumental
case.
In sentence 20 - the word "eyes" or : (akshNaa) is in instrumental case as this is
the organ that has the lameness. Sentences 21, 22 and 23 also follow this rule.

Grammatical Rule: The word expressing the nature or characteristics of


someone
or
something
will
be
in
instrumental
case.
In sentence 24 the word "nature" represents a characteristics of Rama. So, the word
"nature" or ):$:) (svaabhava) is in instrumental case. Similarly in sentence 25 the
word "speedily" is an attribute or characteristics of him running. Hence the word
speedily or )I (vega) is ininstrumental case. In sentence 33 also the word caste or
:B (jaati) represents an attribute about me. So this word is in instrumental case.
Sentences

24

to

34

follow

this

rule.

Grammatical Rule: If words like !U)N1 (puurvaH), !'N (paraH), )'N (avaraH)
etc., are used to express a comparision in time then the word
expressing the sense of time will be in instrumental case.
In sentence 35 the word "younger" or !'N (paraH) is used to compare time or age,
and "year" or )+1 (varsHa) is the word expressing the sense of time. So, the word
"year" is in instrumental case. Sentences 36 and 37 also follow this rule.

Grammatical Rule: The word expressing any mark of identification of a


person
will
be
in
instrumental
case.
In sentence 38 - sage is identified by "matted lock" or : (jaTaa). In other words
"matted lock" is the identification symbol to identify a sage. So, the word "matted

lock"

is

in instrumental

case.

Sentences

39

also

follows

this

rule.

Grammatical Rule: The word expressing the cause of something will be in


instrumental
case.
In sentence 40 "cold" is the reason for which body shivers. So, the word "cold" or
*E (shiita) is in instrumental case. Similarly, in sentence 41 "sadness" is the reason
for his broken heart. Hence the word N
(duHkha) is in instrumental case.
?
Sentences
42,
43
and
44
also
follow
this
rule.

Grammatical

Rule:

If

words

like

(% J

(alam),

< K

(ki.n),

&] % J

(prayojanam) etc., are used to express a "sense of need or necessity"


then the word representing the thing which is needed will be in
instrumental
case.
In sentence 45 "study is what I have need for". So, the word study or !: (paaTha)
is in instrumental case. Similarly in sentence 47 - "quarrelling is waste" also means
there is no need or necessity of quarrelling. Hence the word quarrelling or @)):
(vivaada) is in instrumental case. Sentences 46 and 48 also follow this rule.

Grammatical Rule: If words like -5 (hiina), *U9& (shuunya),  N etc., are


used to mean lack of something of something, then the words governed by
these
will
be
in
instrumental
case.
In sentence 49 - there is a lack of "knowledge" or /:
sentence 50 there is a lack of "wealth" or 
in instrumental

case.

Sentence

51

(dnyaana). Similarly in

(dhana). So, thes words are


also

follows

this

rule.

Grammatical Rule: If the sentencec means achievement of some result


after some time then the word expressing the time will be in
instrumental
case.
In sentence 52 the temple was built in a year. In other words the result was
achieved in a year. The word "year" is expressing the time after which the result was
achieved. So, the word "year" or )+1 (varSha) is in instrumental case. Sentence 53
also

follows

this

rule.

Grammatical Rule: The word expressing the value or cost of something


will
be
in
instrumental
case.

In sentence 54 "five coins" express the cost or value of the book. So, it is
in instrumental case. Similarly in sentence 55 "ten coins" is the cost of the toy. So,
"ten
coins"
is
in instrumental
case.

Grammatical Rule: The word expressing the person to whom something is


given to perform some imoral or indecent act will be in instrumental
case
and
not
in
dative
case.
In sentence 56 the lust person is giving money to the maid in return of an immoral.
So,
the
word
"maid"
is
in instrumental
case instead
of dative
case.

Grammatical Rule: Word expressing the path that is followed will be in


instrumental
case.
In sentence 57 the word "rout" or %:1 (maarga) is in instrumental case as it
represents

the

path

that

is

being

followed

or

taken.

Instrumental Case (FE&: @)$@L / tRRitiiyaa vibhakti)


Gender
B(C

Singular
)

Boy
#:( / baala

M - !?K

#:(I
baalena

#:(:z&:% J
baalaabhyaam

#:(GN
baalaiH

Creeper
(: / lataa

F - DE

(&:
latayaa

(:z&:% J
lataabhyaam

(:B$N
lataabhiH

River
5 / nadii

F - DE

R:
nadyaa

5z&:% J
nadiibhyaam

5B$N
nadiibhiH

"(I
phalena

"(:z&:% J
phalaabhyaam

"(GN
phalaiH

Word
*>

Fruit
"(% J / phalam

N -

!?K

Dual
<Q)

Dative Case / ?s @)$@L (chaturthii vibhakti):

Plural
#-)
?

Similar Words

Dative Case or ?s @)$@L (chaturthii

vibhakti) of noun-form represents the "to whom" or "for whom" of the sentence. In
other
words dative
case represents
the dative in
the
sentense.
Study the following sentences. These are in dative case.
C\($:+: / English

,K F  / Sanskrit

Notes

B$.? :&N kU (K I <1. Give rice to the beggar. bhikshukaayaH taNDuula.n
dehi

The words B$.?

2. I am giving prize to
him.

(bhikshuka), &?%S
-K %G !?' :'K :B%
aha.n tasmai puraskaara.n (yusmad), M\
dadaami
(rugNa) and B 1

3. Doctor is giving
medicine to the patient.

)GRN M\:& +K &[B


vaidyaH rugNaaya
auShadha.n yachchhati

4. Let the rich give money


to poor.

B N B 1 :&  K &?
dhanikaH nirdhanaaya
dhana.n yachhatu

Giving something
to perform some
imoral or
indecent act. In
this
case instrumental
case will be used
and notdative
case.

:%? N :&: ,K&[qI


kaamukaH daasyaa
sa.nyachchhate

5. The lustful person is


giving money to the maid.

(nirdhana)
represent the
person to whom
something is
given.

In sentence 1 above, if we ask the question "give rice to whom?", the answer that
comes is "the beggar". So, "beggar" is the dative in the sentence and the noun-form
is in dative case or chaturthii vibhakti. Similarly in sentence 3, if we ask the question
"doctor gave medicine to whom?", the answer that comes is "patient".
So, answers to the question "to whom" or "for whom" etc., is the dative in the
sentence and is always in dative case. The verb form is independent of
the number or
)
(vachana)
of
the subject or object.
Grammatical Rule: The word expressing the person to whom something is
given
will
be
in
dative
case.
Sentence

1,

2,

and

follow

this

rule.

Grammatical Rule: The word expressing the person to whom something is


given to perform some imoral or indecent act will be in instrumental
case
and
not
in
dative
case.
In sentence 5 the lust person is giving money to the maid in return of an immoral.
So,
the
word
"maid"
is
in instrumental
case instead
of dative
case.

Besides the above rules there are few special rules where dative case is used.
Followings are examples of these.

C\($:+: / English

,K F  / Sanskrit

6. Let the author write


for the paper.

(I N !@ :&G (IK B(?


lekhakaH patrikaayai
lekha.n likhatu

7. Gold is for necklace.

,?)1f-:':& -: % J
suvarNahaaraaya haaTakam

8. Wife should be accepted


for merit/dharma.

9. Wealth becomes egoism.

10. Power is to torment


others.

11. Let power be for


others' good.

%:1& !E -E&:
dharmaaya patnii
grahaNiiyaa

(%EN !8k:& ,U&B


lakshmiiH paNDitaaya
asuuyati

13. He hates the clever.

,N ?':& ,U&B
saH chaturaaya asuuyati

14. King is angry on the


enemies.

': *?)I F W&B


raajaa shatruve
kRRidhayati

15. Gopala is angry on


Rama.

]!:(N ':%:& aB


gopaalaH raamaaya
dRRihyati

17. Girls like flowers.

18. Let everyone like


knowledge.

19. Ladies like flowers.

The words !@ :
(patrikaa),
,?)1f-:'
(suvarNahaara) and
%1 (dharma)
represent the
things for which
something is
needed.

w&1% J C :':& $)B


The words C :'
eishcharyam ahaN^kaaraaya (ahaN^kaara),
bhavati
!'@! (parapiDana)
*@LN !'@! :& $)B
and !']! :'
shaktiH parapiDanaaya
(paropakaara)
bhavati
represent the
thing into which
*@LN !']! :':& $)?
something else
shaktiH paropakaaraaya
transforms.
bhavatu

12. Lakshmi hates the


knowledgable.

16. Do you like sweets?

Notes

Use of words F W&B


(kRRidhyati), aB
(dRRihyati), &1B
(iirShyati), ,U&B
(asuuyati) etc.,
expressing hate or
dislike.

Use of words like


%] K ?z&K ']I ):?
']I
(rochate)
modaka.n tubhya.n rochate
vaa?
etc., expressing
fondness or liking
):B( :N !?!Iz&N !F-&89
for something.
vaalikaaH puShpebhyaH
spRRihayanti
,) /: :& !F-&9?
sarve dnyaaya
spRRihayantu
!?!:8 MEz&N ']9I
puShpaaNi taruNibhyaH

rochante
20. I like milk.

%K \K
']I
?
mahyaa.n dugdha.n rochate

21. Child likes to play.

B**)I n: ']I


shishave kriDaa rochate

22. Who does not like


sweets.

%G %] K
)I?
kasmai modaka.n na
svadate?

23. Salute to teacher.

?')I %N
gurave namaH

24. Salute to Narayana.

:':&:& %N
naaraayaNaaya namaH

25. Offered to Indra.

9:& ):indraaya svaaha

26. Offered to fire.

\ &I #+d
agneya baShaT

27. Let good happen to


all.

,)z&N )8
sarvebhyaH svasti

28. Let the guest come


home.

B&N F-:&/F-% J [9?


atithayaH
gRRihaaya/gRRiham
aagachchhantu

29. I will go to village.

Use of words like


%N (namaH), )8
(svasti), ):-:
(svaaha), (K
(ala.n), #+d
(baShaT) etc.
Word Meanings:
namaH - salute,
svaaha - offered,
baShaT - offered,
svasti - let good
happen.

Word expressing
the target
destination for
actions like going
or coming can be
inaccusative
-K :%:& / :%% J :B%
aga.n graamaaya / graamam case or dative
case.
gachhaami

30. Shyama is borrowing


one hundred from Rama.

&:%N ':%:& *K :'&B


shyaamaH raamaaya shata.n
dhaarayati

31. I do not owe anything


to anyone.

-K %G < 87 J


:'&:B%
aha.n kasmai kiJNchit na
dhaarayaami

32. (Lord Vishnu) Hari


owes liberation to
worshippers.

-v'N $L:& %].K :'&B


hariH bhaktaaya moksha.n
dhaarayati

33. Mother is showing moon


to son.

%:: !U:& 9K *:1&B


maataa puutraaya
chandra.n darshayati

34. Tell Gangadatta about


me.

CX:& % J ,9I *K &


gaN^gadattaaya mat

Word expressing
the person from
whom something is
borrowed.

The person with


whom
thesubject relates
something through
his/her action.

sandesha.n kathaya
Grammatical Rule: The word expressiong the purpose for which certain
action is taken or something is needed will be in dative case.
Sentence 6 above means the author should write for the paper. In other words the
writing action is for the "paper". So, paper takes the dative case. Similarly in
sentence 7 gold is needed for neckless. So, neckless is in the dative case. Sentence 8
also
follows
the
same
rule.

Grammatical Rule: The word expressing the object into which another
object
transforms
will
be
in
dative
case.
In sentence 9 above - wealth turns or transforms into egoism. So, "egoism" is
in dative case the object into which wealth transforms. Sentence 10 and 11 also
follow
the
same
rule.

Grammatical Rule: The word expressing the person (or thing) against
whom (or which) anger or hatered is shown will be in dative case.
In sentence 12 above - Laxmi shows hatered towards the "knowledgable". So, the
word knowledgable is in dative case. Similarly in sentence 14 the King shows anger
towards enemies. So, the word enemy is in dative case. Sentence 13 and 15 also
follow
the
same
rule.

Grammatical Rule: When verbs meaning "liking" are used, the word
expressing the person to whom it is a matter of liking will be in
dative
case.
In sentence 17 above - girls like flowers or in other words flowers are a metter of
liking to the girls. So, "girl" is in dative case. Similarly in sentence 21 play is a
matter of liking to "child". So, the child is in dative case. Sentence 16, 18, 19, 20,
and
22
also
follow
the
same
rule.

Grammatical

Rule:

When

the

words

%N

(namaH),

)8

(svasti),

):-:

(svaahaa), (K (ala.n) and #+d (baShaT) are used the words expressing the
object
of
their
reference
will
be
in
dative
case.
In sentence 23 above "teacher" is the object of reference of the word

%N (namaH)

or salute. So, the word teacher or ?M (guru) is in dative case. Sentence 24, 25, 26
and

27

also

follow

the

same

rule.

Grammatical Rule: When verbs meaning going or coming are used the words
expressing the destination will be either in accusative case or dative
case.
In sentence 28 above "home" is in dative case (or accusative case) as home is the
destination.
Sentence
29
also
follows
the
same
rule.

Grammatical Rule: When something is borrowed from others the person


from
whom
the
thing
is
borrowed
will
be
in
dative
case.
In sentence 30 above Shyam has borrowed money from Rama. So, "Rama" is
in dative case. Similarly in sentence 32 Hari (Lord Vishnu) borrows liberation or %].
(moksha) from the worshipper. So, the word $L (bhakta) or worshipper is in dative
case.

Sentence

31

also

follows

the

same

rule.

Grammatical Rule: The person with whom the subject relates something
through
his
or
her
action
will
be
in
dative
case.
In sentence 33 above mother is showing the moon to son. In other words mother
the subject in the sentence with her action of showing is relating son with the moon.
So,
the
word
son
or
!?
(putra)
is
in dative
case.

Dative Case (?s @)$@L / chaturthii vibhakti)


Word
*>

Gender
B(C

Singular
)

Dual
<Q)

Plural
#-)
?

Similar Words

Boy
#:( / baala

M - !?K

#:(:&
baalaaya

Creeper
(: / lataa

F - DE

(:&G
lataayai

(:z&:% J
lataabhyaam

(:z&N
lataabhyaH

River
5 / nadii

F - DE

RG
nadyai

5z&:% J
nadiibhyaam

5z&N
nadiibhyaH

"(:z&:% J
"(Iz&N
phalaabhyaam phalebhyaH

Fruit
"(% J / phalam

N -

!?K

Ablative

!7%E

@)$@L

Case

"(:&
phalaaya

#:(:z&:% J
#:(Iz&N
baalaabhyaam baalebhyaH

(paJNchamii

vibhakti):

Ablative Case or !7%E

@)$@L

(paJNchamii vibhakti) of noun-form represents the "from whom/what" of the


sentence. In other words ablative case represents the ablative in the sentense.

Study the following sentences. These are in ablative case.


C\($:+: / English

,K F  / Sanskrit

1. Leaf fell from the


tree.

)F.: J !x/!K ! J


vRRikshaat parNa.n /
patra.m apatat

2. Fruits are falling


from the trees.

"(:B Mz&N !89


phalaani tarubhyaH patanti

3. He fall from the


running horse.

,N :)N b: J !BN


saH dhaavataH ashvaat
patitaH

4. I am coming from the


school.

-K @)R:(&: J [:B%


aha.n vidyaalayaat
aagachchhaami

5. Gods come from heaven.

I ):N ):1 J 89


devataaH svargaat
aagachchhanti

Notes
The words tree
()F. / vRRiksha),
tree (M / taru)
and horse (b /
ashva) represent
the source of
separation.
The words school
(@)R:(& /
vidyaalaya) and
heaven ()1 /
svarga) represent
the source of
coming or going.

In sentence 1 above, if we ask the question "leaf fell from what?", the answer that
comes is "the tree". So, "tree" is the ablative in the sentence and the noun-form is
in ablative case or paJNchamii vibhakti. Similarly in sentence 4, if we ask the
question "where am I coming from?", the answer that comes is "school".
So, answer to the question "from whom/what/where" is the ablative in the sentence
and is always in ablative case. The verb-form is independent of the number or )
(vachana) of the subject or object. Followings are the rules where ablative case is
used.
Grammatical Rule: When an object is separated from another the word
expressing the object from which the separation happened will be in
ablative
case.
Sentence

1,

and

follow

this

rule.

Grammatical Rule: When someone or something is coming from a place the


word
expressing
the
source
will
be
in
ablative
case.
Sentence

and

follow

this

rule.

Besides the above rules there are few more special rules where ablative case is used.
Followings are the examples of these.

C\($:+: / English

,K F  / Sanskrit

Notes

6. Waterfall is
flowing from the
mountain.

B 1'N B'I N )B


nirjharaH gireH sravati

The words
mountain (Bv' /
giri) and
Himalayas (<-%)

7. (River) Ganges
flows from Himalayas.

<-%)N C: $-B


himavataH gaN^gaat prabhahati

/ himavata)
represent the
origin or source.

8. Animal fears tiger.

%FN 6&:: J @)$IB


mRRigaH byaaghraat vibheti

9. Deer fears tiger.

-v'N 6&:: J &B


hariNaH vyaaghraat trasyati

10. Elephants fear


lion.

:N B,K-: J &89


gajaaH si.nhaat trasyanti

11. Thief fears


police.

P'N '. : J @)$IB


chauraH aarakshakaat vibheti

12. Police protects


from thief.

'. N P': J :&I / '.I


aarakshakaH chauraat traayate
/ rakshate

13. Good work protects


from fear of hell.

,:BK ? %1 :&x :&I ' $&: J


saadhita.n tu dharmakaarya.n
traayate narakabhayaat.

14. Solders protect


citizens from enemies.

,GB :N *?z&N :v' : J '.9I


sainikaaH shatrubhyaH
naagarikaan rakshante

15. He accepts defeat


from study.

,N W&& : J !':&I
saH adhyanaaat paraajayate.

16. Good people accept


defeat from sin.

:B%1 N !!: J !':&I


dhaarmikaH paapaat
paraajayate

17. He is baring the


cows from paddy.

,N : Iz&N :K ):'&B


saH dhaanebhyaH gaa.n
vaarayati

18. Bars from sin and


employs in merit.

!:!89 ):'&B &]&I <-:&


paapannivaarayaati

and sin (!:! /


paapa) are things
from which
restrained.

19. Krishna is hiding


from mother.

F N %:?N B (E&I
kRRiShNaH maatuH niliiyate

The words mother


(%:F / maatRRi)

20. Student is hiding


from teacher.

[:N ?MN B (E&I


chchhaatraH guruH niliiyate

and teacher (?M /


guru) represent
someone from whom

The words tiger


(6&:/
byaaghraat), lion
(B,K-/ si.nha) and
police ('. /
aarakshaka) are
the sources of
fear.

The words thief


(P' / chaura),
hell ( ' $& /
narakabhaya) and
enemy (*U /
shatruu)
represent things
from which
protected.
Use of word !': +
&I (paraa +
jayate) to
express defeat.
The words paddy
(: / dhaana)

hiding.
The word lazyness
or (&
21. Gauri does not
read due to lazyness.

P'5 (&: J
!B
gaurii aalasyaat n apaThati

(aalasya)
represents the
cause of
something.

22. Fruit is created


from flower.

!?!: J "(K :&I


pueHpaat phalam parajaayate

The words flower


(!?! / pueHpa)

23. Honey is created


from lotus.

!: J %? :&I


padmaat madhu prajaayate

and lotus (! /
padma) are
sources of
creation.

24. Good people hate


sin.

:B%1 N !:!: J ??,I


dhaarmikaH papaat jugupsate

25. He escapes from


reading.

,N ! : J @)'%B
saH paThanaat viramati.

26. Mango is better


than Guava.

"(K :<%: J Ic% J


aamraphala.n daaNDimaat
shreShTham

27. Kalidasa is better


than Bhabhuti.

:B(:,N $)$UIN IcN


kaalidaasaH bhavabhuuteH
shreShThaH

28. Lakshamana is
elder to Satrughna.

(%N *? : J !U)N1
lakshamaNaH shatrughnaat
puurvaH

29. Bhima is younger


to Yudhisthira.

$E%N &?BcE': J !'N


bhiimaH yudhiShThiiraat paraH

Use of verbs like


hate (??,I /
jugupsate),
escapes (@)'%B /
viramati) etc.,
expressing hate
or dislike.

Use of
superlative or
comparative
adjectives like
better (Ic /
shreShTha)
earlier (!U)N1 /
purvaH), later
(!'N / paraH)
etc., to compare.

Grammatical Rule: The word expressing the origin or source of something


will
be
in
ablative
case.
In Sentence 6 - the waterfall flows from the mountain. In other words the mountain
is the source of the waterfall. So, the word "mountain" is inablative case. Sentence 7
also
follows
this
rule.

Grammatical Rule: The word expressing the source of fear will be in


ablative
case.

In sentence 9 - deer fears the tiger. In other words tiger is the source of fear. So,
the word "tiger" is in ablative case. Sentence 10 and 11 also follow this rule.

Grammatical Rule: The word expressing something or someone from which


something or someone is protected will be in ablative case.
In sentence 12 - police protects from thief. That means thief is the thing from which
the police protects. So, the word "thief" is in ablative case. Sentence 13 and 14 also
follow
this
rule.

Grammatical Rule: The word expressing the thing from which defeat is
accepted, unable to tolerate or face it, with the use of preposition or
!,1 (upasarga) !': before the verb &I (paraajayate) will be in ablative
case. Note: If defeat is accepted after facing it bravely, then the
word
will
be
in
accusative
case.
In sentence 15 - word !':&I (paraajayate) is used to express "his defeat from
study". In other words it also means - "he is not able to study" or "he is afraid of
studies". So, the word "study" is in ablative case. Sentence 16 also follows this rule.

Grammatical Rule: The word expressing something from which someone or


something is opposed or restrained will be in ablative case.
In sentence 17 - the cows are being restrained from paddy. So, the word "paddy" is
in ablative
case.
Sentence
18
also
follows
this
rule.

Grammatical Rule: The word expressing someone or something from which


one
is
hiding
from
will
be
in
ablative
case.
In sentence 19 - Krishna is hiding from mother. So, the word "mother" is in ablative
case.
Sentence
20
also
follows
this
rule.

Grammatical Rule: The word expressing the cause of something will be in


ablative case. Note: If the subject is in feminine gender, then it can
also
be
in
instrumental
case.
In sentence 21 - lazyness or (& (aalasya) is the reason of Gauri not reading. In
other words lazyness is the reason of "not reading". So, it is in ablative case.

Grammatical Rule: The word expressing the source of creation will be in


ablative
case.

In sentence 22 - fruit is created from flower or in other words "flower is the source of
creation" of fruit. So, the word "flower" is in ablative case. Sentence 23 also follows
this
rule.

Grammatical Rule: The word


dislike
is
expressed
Sentence

24

expressing something
will
be
in

and

25

to which
ablative

follow

hate or
case.

this

rule.

Grammatical Rule: When superlative or comparative adjectives such like


IcN (shreShThaH), !?)N1 (purvaH), !'N (paraH) etc., are used the word
expressing the thing to which the comparision is being made will be in
ablative
case.
In sentence 26 - mango is better than guava. So, guava is the thing from which
mango is better. Hence the word "guava" is in ablative case. Similarly in sentence 28
- word "earlier" or !?)N1 (purvaH) is used to mean that Lakshamana is earlier to
Satrughna. So, the word "Satrughna" is inablative case. Sentence 27 and 29 also
follow
this
rule.

Ablative Case (!7%E @)$@L / paJNchamii vibhakti)


Word
*>

Gender
B(C

Singular
)

Boy
#:( / baala

M - !?K

#:(: J
baalaat

Creeper
(: / lataa

F - DE

(:&:N
lataayaaH

(:z&:% J
lataabhyaam

(:z&N
lataabhyaH

River
5 / nadii

F - DE

R:N
nadyaaH

5z&:% J
nadiinaam

5z&N
nadiibhyaH

!?K

"(: J
phalaat

"(Iz&N
"(:z&:% J
phalaabhyaam phalebhyaH

Fruit
"(% J / phalam

N -

Dual
<Q)

Plural
#-)
?

#:(Iz&N
#:(:z&:% J
baalaabhyaam baalebhyaH

Genitive Case / +cE @)$@L (ShaShThii vibhakti):

vibhakti) of noun-form represents the


words genitive
case represents

Similar Words

Genitive Case or +cE @)$@L (ShaShThii

"whose" of the
the genitive in

Study the following sentences. These are in genitive case.

sentence. In other
the
sentense.

C\($:+: / English

,K F  / Sanskrit

1. Son of Dasaratha.

*'& !?N
dasharathasya putraH

2. Krishna's friend.

F & ,:
kRRiShNasya sakhaa

3. Rise of sun.

,U&
1 & &N
suuryasya udayaH

4. Water of river.

R:N (% J
nadyaaH jalam

5. Whiteness of moon.

89 :&: )(:


chandrikaayaa dhavalataa

6. Heat of fire.

\ IN ):(:
agneH jvaalaa

7. Vrihaspati is the
teacher of Gods.

I ): :K ?MN #F-!BN
devaanaa.n guruH
bRRihaspatiH

8. Demons are the


desciples of Sukracharya.

*?::&1& B*&:N ,?':N


shukraachaaryasya
shiShyaaH asuraaH

9. Women's jewellary.

:'5:% J $'% J
naariiNaam aabharaNam

10. This is my opinion.

 J %% %% J
etat mama matam

11. Ganapati has four


hands.

!IN H):'N -:N


gaNapateH chatvaaraH
hastaaH

Notes

Peron or thing
whose
relationship with
another is being
expressed.

In sentence 1 above, if we ask the question "whose son?", the answer that comes is
"Dasaratha". So, "Dasaratha" is the genitive in the sentence and the noun-form is
in genitive case or ShaShThi vibhakti. Similarly in sentence 4, if we ask the question
"whose
water?",
the
answer
that
comes
is
"river".
So, answer that comes from the question "whose" is the genitive in the sentense and
is always in genitive case.Followings are the rules wheregenitive case is used.
Grammatical Rule: The word denoting a peron or thing whose relationship
with
another
is
being
expressed
will
be
in
genitive
case.
In sentence 1 to 11 the words expressing relationship to someone or something are
in genitive
case.

Besides the above rules there are few more special rules where genitive case is used.
Followings are the examples of these.
C\($:+: / English

,K F  / Sanskrit

Notes

12. Among Pandavas


Dharmaraja (Yudhisthira)
is best.

!:k): :K %1':N &IcN


paaNDavaanaa.n
dharmaraajaH jyeShThaH

13. Among trees coconut is


the best.

)F.::K :B( I'N IcN


vRRikshaaNaa.n naarikeraH
shreShThaH

14. There is no
comparision of Arjuna.

?1 & ?(: :8


arjunasya tulaa naasti

Use of words ?(:

15. Beauty of Rama.

':%& !%:
raamasya upamaa

(upamaa) etc.,
for comparision.

16. To the south of the


school huge banayan tree
is there.

Comparision in
group.

(tulaa), !%:

@)R:(&& 8.: J N %-: J


))F.N
vidyaalayasya dakshiNaat
ekaH mahaan vaTavRRikshaH

17. In front of the


teacher students are
standing.

B*. & !?'N [::N Bc89


shikshakasya puraH
chchhaatraaH tiShThanti

18. Child is playing


behind mother.

%:?N !?': J B**?N nB


maatuH purastaat shishuH
kriiiDati

Expressins
direction or
location in
relation to
another using
words !?'N (puraH),
!?': J
(purastaat), !?'N
(purataH), N
(agrataH), !FcN

19. Water flows below


ground.

$U%IN : J/N (K #X1I


bhuumeH adhastaat/adhaH
jala.n barttate

(pRRiShThataH),

20.To the north of the


village hospital is there.

:%& X': J B< H,:(&N 8


graamasya uttaraat
chikitsaalayaH asti

(adhastaat) etc.

N (adhaH),
: J

Grammatical Rule: If a comparision in a group is being made then the


word expressing the group will be in genitive case (or alternatively in
locative
case).
In sentence 13 above the sentence means - coconut tree is best "among the trees".
So, the word trees is in genetive case (or alternativelylocative case) as it represents
the group in which coconut tree is best. Similarly in sentence 12 the word
"pandavas"
is
in genetive
case.

Grammatical Rule: If words ?(: (tulaa), !%: (upamaa) etc., expressing


comparision are used then word expressing the person or thing being
compared
will
be
in
genitive
case.
In sentence 14 the word "Arjuna" is in genitive case as this is being compared with
the use of word ?(: or tulaa. Sentence 15 also follows the same rule.

Grammatical
(purataH),

Rule:
N

If

the

(agrataH),

!?'N (puraH),

words
!FcN

!?': J (purastaat),

(pRRiShThataH),

N

(adhaH),

!?'N

: J

(adhastaat) etc., are used to express direction or location of an object


in relation to another, the word expressing the object will be in
genitive
case.
In sentence 16 the word south or 8.: J (dakshiNaat) is used to express location of
the banayan tree in relation to the school. So, the word school is in genitive case.
Similarly in sentence 18 the word behind or !?': J (purastaat) expresses the
location of the child in relation to mother. So, the word mother is in genitive case.
Sentences
16,
17,
18,
19
and
20
follow
this
rule.

Genitive Case (+cE @)$@L / ShaShThii vibhakti)


Word
*>

Gender
B(C

Singular
)

Dual
<Q)

Plural
#-)
?

Similar Words

Boy
#:( / baala

M - !?K

#:(&
baalasya

#:(&]N
baalayoH

#:(: :% J
baalaanaam

Creeper
(: / lataa

F - DE

(:&:N
lataayaaH

(&]N
latayoH

(: :% J
lataanaam

River
5 / nadii

F - DE

R:N
nadyaaH

5z&:% J
nadiibhyaam

5 :% J
nadiinaam

"(&
phalasya

"(&]N
phalayoH

"(: :% J
phalaanaam

Fruit
"(% J / phalam

N -

!?K

Locative Case / ,t%E @)$@L (saptamii vibhakti):

vibhakti) of noun-form represents the


words locative
case represents

Locative Case or ,t%E @)$@L (saptamii

"where" of the
the locative in

Study the following sentences. These are in locative case.

sentence. In other
the
sentense.

C\($:+: / English

,K F  / Sanskrit

1. Lotuses are in the lake.

%(:B :,'I ,89


kamalaani kaasare santi

2. Flowers bloom in the


creeper.

!?!:8 (:&:K @) ,89


puShpaaNi lataayaa.n
vikasanti
:N 'k&I ,7'89
gajaaH araNye
saJNcharanti

3. Elephants roam in the


forest.

4. Offices are in the city.

:&:1(&:N '5*? $)89


kaaryaalayaaH nagariishu
bhavanti

5. Child is sleeping on the


bed.

B**?N *&:&:K *II


shishuH shajyaayaa.n
shete

6. Leaves fall on the


ground.

!:1B $Uf&:K !89


parNaani bhuumyaa.n
patanti

7. There are many stories


in Mahabharata.

%-:$:'I  I :N @)R9I


mahaabhaarate
anekakathaaH vidyante

8. Atma is in everybody.

,)18% J H%: @)RI


sarvasmin aatmaa vidyate

Notes

The words lake


( :,' / kaasara),
creeper ((: /
lataa), forest
('k& / araNya),
city ( '5 /
nagarii), bed
(*&: / shajyaa),
land ($UB% /
bhuumi),
Mahabharata
(%-:$:' /
mahaabhaarata)
and all (,)1 /
sarva) are
expressing
location of
something or
someone.

In sentence 1 above, if we ask the question "where are the lotuses?", the answer
that comes is "lake". So, "lake" is the locative in the sentence and the noun-form is
in locative case or saptamii vibhakti. Similarly in sentence 3, if we ask the question
"elephants
roam
where?",
the
answer
that
comes
is
"forest".
So, answer that comes from the question "where" is the locative in the sentense and
is always in locative case. Followings are the rules wherelocative case is used.
Grammatical
someone
Sentence

Rule: The
will
1

word

to

expressing the
be
in
8

location of
locative

follow

something or
case.

this

rule.

Besides the above rules there are few more special rules where loctive case is used.
Followings are the examples of these.
C\($:+: / English

,K F  / Sanskrit

Notes

9. He is sitting on the
seat.

,N ,9I !@)*B
saH aasande upavishati

10. Students are


running on the road.

[::N %:*? :)89


chchhaatraaH maargeshu
dhaavanti

11. Peackoks are


dancing on the
mountain.

%&U':N Bv'*? HF &89


mayuuraaH girishu nRRityanti

12. Young boys are


swiming in the river.

M:N R:K '89


taruNaaH nadyaa.n taranti

13. Girls are playing


in the play ground.

):B( :N n:CI <89


vaalikaaH kriiDaaN^gaNe
kriDanti

14. I will go in the


evening.

-K ,:&K :(I [:B%


aha.n saaya.nkaale
gachchhaami

15. Holiday is on
Sunday.

@)':%N $: ?):,'I $)B


viraamaH bhaanuvaasare
bhavati

16. When sun rises,


lotus blooms.

,U& <I !K @) ,B


suurye udite padma.n
vikasati

17. When moon rises,


lillies bloom.

9I <I ?%?:B @) ,89


chandre udite kumudaani
vikasanti

18. Among animals human


beings are the best.

:8 :K / :8+? ':N Ic:N


praaNinaa.n / praaNiShu
naraaH shreShThaaH

19. Do good as if death


is holding by hair.

F<- ) I*I+? %FH&? : %1%:'I  J


gRRihita eva kesheShu
mRRityunaa dharmamaacharet

20. Friend made me sit


by holding my hands.

,: %:K 'I FH): !)I*& J


sakhaa maa.n kare dhRRitvaa
upaveshayat

21. Father loves son.

@!: !?I 8 B
pitaa putre snihyati

22. You trust me.

H)K %B& @)bB,<tva.n mayi vishvasihi

23. Respect father.

@!v' $@LK ?M
pitari bhakti.n kuru

Expressing the
thing on which
one sits or
stands etc.

Expressing the
time of action.

Expressing the
action of one
resulting in the
action of
another.

Comparision in
group.

Expressing part
of body held
separately.

Expressing trust,
fondness, love,
anger, worship
etc., in someone.

Grammatical Rule: The word expressing something on which someone or


something
sits
or
stands
will
be
in
locative
case.
In sentence 9 if we ask the question "where is he seating?" or "on what is he
seating?", the answer that comes is on the seat. So, the word "seat" or ,9
(aasand) is in locative case as it is expressing the thing on which someone is seating.
Sentence

10

to

13

also

follow

this

rule.

Grammatical Rule: The word expressing the time of action in response to


the
question
on
verb
as
"when"
will
be
in
locative
case.
In sentence 14 answer to the question "when shall I go?" is "in the evening" or
"evening". So, the word "evening" or ,:&K :( (saaya.nkaala) is inlocative case.
Sentence

15

also

follows

this

rule.

Grammatical Rule: When the action of one results in action of another,


the thing whose action occurs first will be in locative case.
In sentence 16 - lotus blooms when sun rises. In other words the action of sun's
rising results in the action of the lotus blooming. So, the word "sun" or ,U&1 (suurya)
is

in locative

case.

Sentence

17

also

follow

this

rule.

Grammatical Rule: If a comparision in a group is being made then the


word expressing the group will be in locative case or in genitive
case.
In sentence 18 the word "animal" or :8

(praaNi) is in locative case (or

alternatively genitive case), as it represents the group in which human beings are
the
best.

Grammatical Rule: If a part of body is held separately then the word


expressing
the
part
will
be
in
locative
case.
In sentence 20 - my friend is holding my hand (separately) to make me seat. So, the
word "hand" or ' (kara) is in locative case as this is the part of body which is being
held

separately.

Sentence

19

also

follows

this

rule.

Grammatical Rule: If verbs meaning trust, fondness, love, anger,


worship etc., are used, the person in whom such trust or fondness is
shown
will
be
in
locative
case.

In sentence 21 the verb 8 B (snihyati) is used to express father's love in his son.
So, the word "son" or !? (putra) is in locative case. Sentence 22 and 23 also follow
this

rule.

Locative Case (,t%E @)$@L / saptamii vibhakti)


Word
*>

Gender
B(C

Singular
)

Dual
<Q)

Plural
#-)
?

Similar Words

Boy
#:( / baala

M - !?K

#:(I
baale

#:(&]N
baalayoH

#:(I+?
baaleShu

Creeper
(: / lataa

F - DE

(:&:% J
lataayaam

(&]N
latayoH

(:,?
lataasu

River
5 / nadii

F - DE

R:% J
nadyaam

R]N nadyoH

5+?
nadiiShu

"(&]N
phalayoH

"(I+?
phaleShu

Fruit
"(% J / phalam

N -

Vocative Case / ,f#]

!?K

"(I
phale

@)$@L (sambodhana vibhakti):

Vocative Case or ,f#]

@)$@L

(sambodhana vibhakti) of noun-form represents the word used to address or call


someone

or

something.

Study the following sentences. These are in vocative case.

O! Boy

-I #:(
he baala

O! Creeper

-I (I
he late

O! God

-I I )
he deva

Here boy (#:( / baala),


creeper ((: / lataa) and
God (I ) / deva) are in
vocative case or ,f#]
@)$@L (sambodhana vibhakti)

All the above sentences address or call someone. So, the person or thing being
addressed
is
in vocative
case.
Note: I (%S / asmad) and You (&?%S / yusmad) words do not have any
vocative
case.

Vocative Case (,f#]

@)$@L / sambodhana vibhakti)

Word
*>

Gender
B(C

Singular
)

Dual
<Q)

Plural
#-)
?

Similar Words

Boy
#:( / baala

M - !?K

#:(
baala

#:(P
baalau

#:(:N
baalaaH

Creeper
(: / lataa

F - DE

(I
late

(I
late

(:N
lataaH

River
5 / nadii

F - DE

5
nadii

R]
nadyau

RN
nadyaH

"(% J
phalam

"(I
phale

"(:B
phalaani

Fruit
"(% J / phalam

N -

!?K

Verb Forms ( F
F 9! / kRRidantapada):

In chapter 3 we studied B! (tiN^atapada).

We learnt that by adding B! J (tip) suffix to the verb rootwe get :?M! (dhaaturupa)
known as B! or tiN^atapada. The verb forms representing the tenses and
moods of verbs are B! or tiN^atapada. In this chapter we will study F 9!
(kRRidantapada) meaning words ending with F  J (kRRit) suffix.
In the following chapters we will study the following verb forms or :?M!
(dhaaturupa).

?%? J H&& (tumun pratyaya)

H): J H&& (ktvaach pratyaya)

&! J H&& (lyap pratyaya)

&?d H&& (lyuT pratyaya)

L)? H&& (ktavatu pratyaya)

L H&& (kta pratyaya)

 E&' J H&& (aniiyar pratyaya)

6& J H&& (tavyat pratyaya)

& J H&& (yat pratyaya)

*F H&& (shatRRi pratyaya)

*:  J H&& (shaanach pratyaya)

@L J H&& (ktin pratyaya)

7 J H&& (ghJNj pratyaya)

( J H&& (khal pratyaya)

At the end of each chapter Practice Sentences are given using many commonly used nouns and
verbs. Studying the Practice Sentences will help building a good vocabulary for day-to-day
conversasion in Sanskrit.

?%? J H&& / tumun pratyaya (Sense Of Wish):

In this chapter we will study the ?%? J H&&

(tumun pratyaya). The verb form with this suffix is used to express - the sense of
wish or the intention to do something. In this the verb root gets ?%? J (tumun) suffix.
Study the following sentences. These are using ?%? J H&& (tumun pratyaya).

C\($:+:
English

,K F 
Sanskrit

1. The boy goes to


school to read.

#:( N !<?% J @)R:(&K [B


baalakaH paThitum
vidyaalaya.n gachchhati

!Y + ?%? J
paTh +
tumun

2. Father wants to
go to village.

@!: :%K 9?% J [B


pitaa graama.n gantum
ichchhati

% J + ?%? J
gam +
tumun

):(: !<?K @)R:(&% J [ J


3. The girl went to
vaalaa paThitu.n
school to study.
vidyaalam agachchhat

Comments

Verb
+ tumun
:? + ?%? J
dhaatu +
tumun
-

!Y + ?%? J
paTh +
tumun

4. Mother wants to
cook.

%:: L?% J [B


maataa paktum ichchhati

! J + ?%? J
pach +
tumun

5. He goes to city
to work.

,N :&x X?x 'K [B


saH kaarya.n kartu.n
nagara.n gachchhati

F + ?%? J
kRRi +
tumun
!:Y = !Y + 8 J
(paaTh = paTh
+ Nij). It
means "to
make others
read". 8 J

6. The teacher
wants to teach.

B*. N !:B&?% J [B


shikshakaH paaThayitum
ichchhati

!:Y + ?%? J
paaTh +
tumun

H&& (Nij
pratyaya)
will be
covered in
later
chapters. It
expresses the
action being
initiated by
someone.

-K \K
!:?K !:-:'%89'% J
?
7. I went to hotel
to drink milk.

[
aha.n dugdha.n paatu.n
upaahaaramandiram
agachchhata

H)K !? % J I?% J @)!8K [


8. You go to market
tva.n pustaka.n kretum
to buy the book.
vipaNi.n gachchha
9. Both the boys
want to play.

#:( P n<?% J [N


baalakau kriiDitum
ichchhataH

10. Both the girls


want to dance.

):B( I B1?% J [N


vaalike nartum ichchhataH

):K mK p? % J @)R:(&% J
11. Both of us went
[:)
to school to ask
aavaa.n prashna.n
questions.
praShTum agachchhaava
12. Both of you
want to go to
school.

&?):K @)R:(&K 9?% J [N


yuvaa.n vidyaalaya.n
gantum ichchhathaH

13. The girls want


to sing.

):(:N :?% J [89


vaalaaH gaatum ichchhanti

!: + ?%? J
paa tumun

n + ?%? J
krii +
tumun
nl + ?%? J
kriiD +
tumun

F J + ?%? J
nRRit +
tumun
!F[h + ?%? J
pRRichchh
+ tumun
% J + ?%? J
gam +
tumun
G + ?%? J
gaay +
tumun

F @+#(:N p? %
1 J [% J
14. Farmers went to
kRRiShibalaaH karShTum
plaugh.
agachchham

F + J + ?%? J
kraSh
tumun

$L:N !UB&?K bN B%&89


bhaktaaH puujayitu.n
shvaH aagamiShyanti

!U J + ?%? J
puuj +
tumun

15. Worshippers
will come to pray
tomorrow.

%1 :':N :&x ?%


1 J bN
F + ?%? J
kRRi +
tumun

16. Workers will


come to work
tomorrow.

B%&89
karmakaaraaH kaarya.n
kartum shvaH
aagamiShyanti

17. It is time to
read.

&K !<?K ,%&N


aya.n paThitu.n samayaH

!Y + ?%? J
puuj +
tumun

18. It is time to
eat.

&K $]L?K )I(:


iya.n bhoktu.n velaa

$. J + ?%? J
kRRi +
tumun

Use of words
,%&N
(samayaH) and
)I(: (velaa) to
express the
time when the
actions

"read" and
"eat" are due
to take
place.
In setences 1 to 16, the verbs "read", "go", "study", "cook", "teach", "work", "drink",
"buy", "play", "dance", "ask", "sing", "plaugh" and "pray" are suffixed with ?%? J H&&
(tumun

pratyaya).

The setences have multiple verbs besides the ?%? J suffixed ones. These verbs
"went", "go", "want" and "come" are in their respective tenses andnot in ?%? J H&&
(tumun

pratyaya).

Grammatical Rule: The verb expressing the wish


something
will
be
suffixed
with
?%? J H&&

or intention to do
(tumun
pratyaya).

Grammatical Rule: The verb with ?%? J (tumun) suffix is independent of


number and gender of the subject (noun) and is used as indeclinable.
In the above sentences the ?%? J (tumun) suffixed verbs are independent of
the subjects. They are not following the number and gender of thesubjects.
Grammatical Rule: If words expressing the time when certain action is
due, are used in the sentence, then the verb representing such action
will
have
?%? J
H&&
(tumun
pratyaya)
suffix.
In the sentences 17 and 18 the words ,%&N (samayaH) and )I(: (velaa) are used to
express the due time of reading and eating. So, the verbs "read" and "eat" are using
?%? J H&& (tumun pratyaya).
Followings are the ?%? J H&& (tumun pratyaya) form of few commonly used verbs.

Commonly Used ?%? J H&& (tumun pratyaya) Forms


Verb
:?
dhaatu

?%? J
tumun

Verb
:?
dhaatu

?%? J
tumun

Verb
:?
dhaatu

?%? J
tumun

speak
 J
kath

B&?K
kathayitu.n

bow
%J
nam

9?K
nantu.n

abandon
H& J
tyaj

H&L?K
tyaktu.n

sing
G
gai

:?K
gaatu.n

give
:
daa

:?K
daatu.n

listen
?
shru

]?K
shrotu.n

kill
- J

-9?K
hantu.n

accept
i

-5?K
grahiitu.n

sleep
*E

*B&?% J
shayitum

han
cry
9S
krand
know
/:
dnyaa
take
E
nii

89?K
kranditu.n

grah
measure
%:
maa

shii
go
% J
gam

%:?K
maatu.n

9?K
gantu.n

/:?K
dnyaatu.n

worship
!U J
puuj

!UB&?K
puujayitu.n

wear
), J
dhaatu

)B,?% J
ktvaach

I ?K

netu.n

travel
% J
bhram

B%?K
bhramitu.n

stay
:
sthaa

:?% J
sthaatum

H): J H&& / ktvaach pratyaya (Sense Of Preceeding Action):

In this chapter we will study

the H): J H&& (ktvaach pratyaya). The verb form with this suffix is used to express
- an action which preceeds another action. In this the verb root gets the H): J
(ktvaach) suffix.
Study the following sentences. These are using H): J H&& (ktvaach pratyaya).

C\($:+:
English

1. The boy wants


to read after
playing.

,K F 
Sanskrit
#:(N n<H): !<?% J
[B
baalaH kriiDitvaa
paThitum ichchhati
@!: :<H): :&:1(&% J

2. Father went to
office after
eating.

[ J
pitaa khaaditvaa
kaaryaalayam
agachchhat

Verb
+ ktvaachSuffix
:? + H): J (dhaatu
+ ktvaach)
n<H): = nl +

Comments

H): J
kriiDitvaa =
kriiD + ktvaach
:<H): = :S +
H): J
khaaditvaa =
khaad + ktvaach

%1 :'N :&x F H): *II


3. The worker
sleeps after
working.

4. Mother wants to
cook after taking
bath.
5. The teacher
asked question

karmakaaraH
kaarya.n kRRitvaa
shete
%:: :H): !L?% J
[B
maataa snaatvaa
paktum ichchhati
B*. N !:B&H): mK

F H): = F + H): J
kRRitvaa = kRRi
ktvaach

:H): = : + H): J
snaatvaa = snaa +
ktvaach
!:B&H): = !:Y +

!:Y = !Y + 8 J

after teaching.

!F[ J
shikahskaH
paaThayitvaa
prashna.n
apRRichchhan

H): J
paaThayitvaa =
paaTh + ktvaachn

(paaTh = paTh
+ Nij). It
means "to
make others
read". 8 J
H&& (Nij
pratyaya)
will be
covered in
later
chapters. It
expresses the
action being
initiated by
someone.
*:B&)B = B* +
L

):(: !<H): *:B&)B


6. The girl slept
after reading.

7. I drink water
after eating.

vaalaa paThitvaa
shaayitavati

-K :<H): @!):B%


aha.n khaaditvaa
pivaami

!<H): = !Y + H): J
paThitvaa = paTh
+ ktvaach

:<H): = :S +
H): J
khaaditvaa =
khaad + ktvaach

H)K !? K !<H): X'K


8. You give answer
after reading the
book.

!<H): = !Y + H): J
I <-
paThitvaa = paTh
tva.n pustaka.n
+ ktvaach
paThitvaa uttara.n
dehi

9. Both the girls


dance after
singing.

):(I EH): HF &N


vaale giitvaa
nRRityataH

EH): = G + H): J
giitvaa = gai +
ktvaach

10. Both the boys


play after going

#:(P F-K H): nN

H): = % J + H): J

(shaayitavati
= shi + kta).
L (kta) is an
alternative
of past tense
((C( :' /
laN^lakaara),
using which
past tense
can be
expressed
easily. This
will be
covered in
later
chapters.
-

home.

11. Both of us
read the letter
after writing.

baalau gRRiha.n
gatvaa kriiDataH

gatvaa = gam +
ktvaach

):% J !K B(8H):

B(8H): = B( J +

! J
aavaam patra.n
likhitvaa apaThat

H): J
likhitvaa = likh
+ ktvaach

&?):% J !? K aZ): ' :K


12. Both of you
write the essay
after referring
the book.

B(% J
yuvaam pustaka.n
dRRiShTvaa
rachanaa.n
likhatam

aZ): = a* J + H): J
dRRiShTvaa =
dRRish + ktvaach

F + :N $UB%K F Z): (K


13. Farmers water
the land after
plaughing.

B,789
kRRiShakaaH
bhuumi.n
kRRiShTvaa
siJNcjanti
):B( :N !UB&H): :?% J

14. The girls want


to sing after
worshiping.

[89
vaalikaaH
puujayitvaa gaatum
ichchhanti

F Z): = F + J + H): J
kRRiShTvaa =
kRRiSh + ktvaach

!UB&H): = !U J +
H): J
puujayitvaa =
puuj + ktvaach

%1 :':N :&x F H): )I K


15. Workers will
take wages after
working.

I &89
karmakaaraaH
kaarya.n kRRitvaa
vetana.n neShyanti

F H): = F + H): J
kRRitvaa = kRRi +
ktvaach

$L:N :H): !UB&?% J


16. Worshippers
come to pray after
taking bath.

17. The boy went


to school without
reading.

[89
bhaktaaH snaatvaa
puujayitum
aagachchhanti

:H): = : + H): J
snaatvaa = snaa +
ktvaach

#:( N !<H):

Use of 7 J to
express
negative of
H): J
an action.
apaThitvaa = na +
The
(na) is
paTh + ktvaach
replaced with
 (a).
 F H): =
+ F +

@)R:(&% J [ J
baalakaH
apaThitvaa
vidyaalayam
agachchhat
%1 :'N :&x  F H):

18. The worker


went without doing
the work.

F-% J [ J
karmakaaraH
kaarya.n akRRitvaa
gRRiham agachchhat

!<H): =

+ !Y +

H): J
akRRitvaa = na +
kRRi + ktvaach

*F:(N ' & F-I


@)& ($:kI ! J

19. The jackal


fall in the water
tank after
entering the
washerman's house.

shRRigaalaH
rajakasya gRRihe
pravishya
jalabhaaNDe apatat
H)K F-: J !? K  E&

20. You give the


book after
bringing from
home.

I <-
tva.n gRRihaat
pustaka.n aaniiya
dehi

Verbs
prefixed with
@)& = + @)* J + preposition
(!,1 /
&! J
pravishya = pra + upasarga).
vish + lyap

 E& =  +

E +

&! J
aaniiya = aa +
nii + lyap

In setences 1 to 16 there are two actions, one following the other. The verbs "play",
"eat", "teach", "read", "work", "bath", "sing", "go", "write", "refer", "plaugh" and
"worship" represent the action preceeding another action. So, these are suffixed with
H): J
H&&
(ktvaach
pratyaya).
In setences 3 and 14 the verbs "read", "sing" express the intent to do something.
So, these are in ?%? J (tumun) form. In all other setences the verb representing the
proceeding

action

are

in

their

respective

tenses

or

moods.

Grammatical Rule: If a setence has two verbs then the verb expressing
the earlier action will be suffixed with H): J H&& (ktvaach pratyaya).
Grammatical Rule: The verb with H): J (ktvaach) suffix is independent of
number and gender of the subject and is used as indeclinable.
In the above sentences the H): J (ktvaach) suffixed verbs are independent of
the subjects. They are not following the number and gender of thesubjects.
Grammatical Rule: If the verb with H): J H&& (ktvaach pratyaya) is
preceeded with

7 J (naJnj) to express negative of an action then the

7 J (naJnj) can be replaced with  (a) and is prefixed to the verb.


In the sentences 17 and 18 the verbs "read" and "do" are used with the

( 7 J /

naJNj) to express the action not being done. So,  (a) has been prefixed to the the
H): J

(tvaach)

Grammatical

Rule:

If

form
the

verb

of
is

preixed

these
with

verbs.

preposition

(!,1 /

upasarga) then the verb will follow &! J H&& (lyap pratyaya) instead of
the

H): J

(ktvaach).

In the sentences 19 and 20 the verbs "bring" and "enter" have the prepositions

(!,1 / upasarga)  (aa) and (pra) prefixed. So, instead of H): J (ktvaach) the
&! J H&& (lyap pratyaya) has been used.
Followings are the H): J H&& (tvaach pratyaya) form of few commonly used verbs.

Commonly Used H): J H&& (ktvaach pratyaya) Forms


Verb
:?

Verb
:?

H): J
ktvaach

dhaatu

laugh
-, J
has

dhaatu

H): J
ktvaach

-B,H):
hasitvaa

serve
,I) J
sev

salute
%J
nam

H):
natvaa

free
%? J
much

%?H):
muktvaa

remember
%F
smRRi

%FH):
smRRitvaa

forgive
.% J
ksham

.B%H):
kshamitvaa

steal
?' J
chur

P'B&H):
chaurayitvaa

go
% J
gam

H):
gatvaa

Verb
:?

H): J
ktvaach

dhaatu

,I@)H):
sevitvaa

protect
'. J
raksh

'8.H):
rakshitvaa

eat
$. J
bhaksh

$8.H):
bhakshitvaa

worship
!U J
puuj

!UB&H):
puujayitvaa

fall
! J
pat

!BH):
pativtaa

&!
&! J H&& / lyap pratyaya (Sense Of Preceeding Action):

beg
&: J
yaach

&:BH):
yaachitvaa

compose
' J
rach

'B&H):
rachayitvaa

In this chapter we will study the

&! J H&& (lyap pratyaya). This verb form is used for the same purpose as H): J
H&& (ktvaach pratyaya). In other words this represents the verb form to express an action which preceeds another action. However, it is used only if the verb is
prefixed with any preposition or !,1 (upasarga) like (pra),  (aa), ! (upa), !':
(paraa), ,% J (sam), B

(ni), B$ (abhi), B N (niH), @) (vi), B (adhi), B ' J (nir),  J

(ut), !v' (pari),  ? (anu) etc. In this the verb root gets the &! J (lyap) suffix.
Study the following sentences. These are using &! J H&& (lyap pratyaya).

C\($:+:
English

,K F 
Sanskrit

Verb
+ lyap Suffix
:? + &! J (dhaatu
+ lyap)

Comments

1. The boy slept


after coming from

#:( N @)R:(&: J f& f& =  + % J +

school.

*II
baalakaH
vidyaalayaat
aagamya shete
B*. N !? % J B&

2. The teacher
taught after
reading the book.

!:& J
shikshakaH
pustakam adhiya
apaaThayat
):(: ,K!U& n<?% J

3. The girl wants


to play after
worshiping.

[B
vaalaa sa.npuujaya
kriiDitum
ichchhati
-K !? % J BH& mK

4. I asked the
question after
reading the book.

!FpN
aha.n pustakam
adhitya prashna.n
apRRiShTaH
H)K B( E% J  E& !K

5. You write the


letter after
bringing the pen.

6. Both the boys


play after coming
home.

B(
tva.n likhaniim
aaniiya patra.n
likha

BH& = B +  +
&! J
adhitya = adhi +
i + lyap
,K!U& = ,% J + !U&
+ &! J
sa.npuujya = sam
+ puuj + lyap
BH& = B +  +
&! J
adhitya = adhi +
i + lyap
 E& =  +

E +

&! J
aaniiya = aa +
nii + lyap

#:(P F-% J f& nN f& =  + % J +

baalau gRRiham
aagamya kriiDataH
):B( I !? % J  ? FH&

7. Both the girls


sing referring the
book.

&! J
aagamya = aa +
gam + lyap

:&N
vaalike pustakam
anukRRitya
gaayataH
):K I ):(&K @)&

&! J
aagamya = aa +
gam + lyap
 ? FH& =  ? + F +
&! J
anukRRitya = anu
+ kRRI + lyap

@)& = + @)* J +

8. Both of us
worshipped after
entering the
temple.

!U8): J
aavaa.n
devaalaya.n
pravishya
puujitavaan

&! J
pravishya = pra +
vish + lyap

9. Both of you
write the essay
after reading the
book.

&?):K !? % J B&

BH& = B +  +

)9K B(% J
yuvaa.n pustakam
adhiya pravandha.n

&! J
adhitya = adhi +
i + lyap

likhatam
10. The girls
stitched the
garland after
collecting flowers.

11. Students spoak


after going near
the teacher.

):(: !?!:8K ,K


F

,K
F = ,% J + i +
%:(:% J B,): J
&! J
vaalaa puShpaaNi.n
sa.ngRRihya = sam
sa.ngRRihya
+ grah + lyap
maalaam sitavaan
[::N ?M% J !f&

!f& = ! + % J +

)N
chchhaatraaH durum
upagamya avadaH

&! J
upagamya = upa +
gam + lyap

In setences 1 to 11 there are two actions, one following the other. The verbs "come",
"read", "refer", "enter", "collect", and "go near" are suffixed with &! J H&& (lyap
pratyaya), as these represent the action preceeding the other action, and are
prefixed
with
prepositions
(!,1
/
upasarga).
Grammatical Rule: If the verb expressing the action preceeding another
action, is prefixed with preposition or !,1 (upasarga) like (pra), 
(aa), ! (upa), !': (paraa), ,% J (sam), B

(ni), B$ (abhi), B N (niH), @)

(vi), B (adhi), B ' J (nir),  J (ut), !v' (pari),  ? (anu) etc., will be
suffixed

with

&! J

H&&

(lyap

pratyaya).

Grammatical Rule: The verb prefixed with preposition (!,1 / upasarga)


can
have
a
different
meaning,
than
the
original
verb.
In the sentences 1, 5, 7 and 11 the prefixed verbs have a different meaning than the
original
verbs.
Grammatical Rule: The verb with &! J (lyap) suffix is independent of
number and gender of the subject (noun) and is used as indeclinable.
In the above sentences the &! J (lyap) suffixed verbs are independent of
the subjects. They are not following the number and gender of thesubjects.
Followings are the &! J H&& (lyap pratyaya) form of few commonly used verbs.

Commonly Used &! J H&& (lyap pratyaya) Forms


Verb
:?
dhaatu

get
! J
aap

&! J
lyap

:&
praapya

Verb
:?
dhaatu

go
:
sthaa

&! J
lyap

:&
prasthaaya

Verb
:?
dhaatu

defeat
8
ji

&! J
lyap

!':8H&
paraajitya

save
B
chi

,87H&
saJNchitya

read

i

BH&
adhitya

enter
@)* J
vish

@)&
pravishya

bring
E
nii

 E&
aaniiya

collect, accept
i
grah

,K
F
sa.ngRRihya

salute
%J
nam

f&
praNamya

go
% J
gam

!f&
upagamya

&?d H&& / lyuT pratyaya (Verb As Object):

(lyuT

pratyaya).

Using

H&&

this

In this chapter we will study the &?d H&&

(pratyaya)

the verb can

be

expressed

as

an object ( %1 / karma) in the sentence. This helps substituting complex verb


forms with simpler alternatives. The verb "do" ( F / kRRi) is used to express the
action

in

the

sentence.

In other words - the subject, object and verb of a sentence undergoes the following
transformation, when &?d (lyuT) is applied to the verb.
Form With &Ud (lyuT)

Sentence Elements

Normal Form

Subject
:1

Nominative Case
%:@)8zL

Nominative Case
%:@)8zL

kartaa

prathamaavibhakti

prathamaavibhakti

Object
%1

Accusative Case
<QE&:@)$@L

Genitive Case
+cE@)$@L

karma

dvitiiyaavibhakti

ShaShThiivibhakti

Verb
<&:

B!C!

&?ZH&&

tipN^tapada

lyuT pratya

kriyaa

Applied

Study the following sentences. These are using &?d H&& (lyuT pratyaya).

C\($:+:
English

1. The boy
will go.

,K F 
Sanskrit

#:( N % % J v'&B

Verb
+ lyuT Suffix
:? + &?d

Comments

(dhaatu + lyuT)

% % J = % J + &?d
gamanam = gam +
lyuT

If the sentences
werenot in &?d H&&

baalakaH gamanam
kariShyati
2. She will
sleep.

,: *& % J v'&B
saa shayanam
kariShyati

3. Both of
them will
run.

P :) % J v'&N
tau dhaavanam
kariShyataH
I k? (& : % J

4. They will
donate rice.

v'&89
te taNDulasya
daanam kariShyanti

(lyuT pratyaya) form


the verb forms would
*& % J = *E + &?d have been - B%&B
shayanam = shii (gamiShyati), *&:I
+ lyuT
(shayaate) :@)&N
:) % J = :) J +
(dhaaviShyataH),
&?d
dhaavanam =
dhaav + lyuT
: % J = : + &?d
daanam = daa +
lyuT

5. I will
read the
book.

v'&:B%
aha.n pustakasya
paThanam
kariShyaami

! % J = !Y + &?d
paThanam = paTh
+ lyuT

6. Both of
us will
listen.

):K )% J v'&:)N


aavaa.n shravaNam
kariShyaavaH

)% J = ? + &?d
shravaNam =
shru + lyuT

)&K @)+&& %'% J


v'&:%N
vaya.n viShayasya
smaraNam
kariShyaamaH

!<&:B%
(paThiShyaami),%v'&:%N
(smatiShyaamaH),
B%&B, (gamiShyasi),
!<&N (paThiShyathaH)
and . (drakshatha).

-K !? & ! % J

7. We will
remember the
subject.

:&89 (daasyanti),

%'% J = %F +
&?d
smaraNaani =
smRRi + lyuT

H)K :&:1(&& % % J
8. You will
go to
office.

% % J = + % J +
v'&B,
&?d
tva.n
gamanam = gam +
kaaryaalayasya
lyuT
gamanam kariShyasi

9. Both of
you will
read.

&?):K ! % J v'&N
yuvaa.n paThanam
kariShyathaH

! % J = !Y + &?d
paThanam = paTh
+ lyuT

&?&K I ):(&& *1 % J


10. All of
you will see
the temple.

v'&
yuya.n
devaalayasya
darshanam
kariShyatha

*1 % J = a* J + &?d
darshanam =
dRRish + lyuT

11. You
should not
speak like

)  K
B% J
tava kathana.n na

 K =  J + &?d
kathana.n =

this.

uchitam

kath + lyuT

12. Roaming
in the
evening is
good.

,:&K %K <- '% J


saaya.n bhramaNa.n
hitakaram

%K = % J + &?d
bhramaNa.n =
bhram + lyuT

In setences 1 to 12 the verbs "go", "sleep", "run", "donate", "read", "listen",


"remember", "see", "speak" and "roam" have been substituted with their &Ud (lyuT)
form, converting them into object or %1 (karma) of the setence. To represent the
action or <&: (kriyaa) the appropriate verb form of "do" or F :? (kRRi dhaatu) has
been

used.

Grammatical Rule: The verb form is used as the object or %1 (karma) in


the setence, and has the same form as theaccusative case singular of
word "fruit" ("(*> <QE&:@)$@L )
/ phalashabda dvitiiyaavibhakti
ekavachana).
Grammatical Rule: If the sentence has a %1 (object) then the accusative
case is replaced with the genitive case.
In setences 4, 5, 7, 8 and 10 the words "rice", "book", "subject", "office" and
"temple" are the objects. Since, the &?d (lyuT) form of the verbs are used in the
setences, the objects are in genitive case form instade of accusative case form.
Grammatical
as subject.

Rule:

The

&?d

H&&

(lyuT

pratyaya)

can

also

be

used

In setences 11 and 12 the &?d (lyuT) form of the words "speak" and "roam" are
used as subjects.
Followings are the &?d H&& (lyuT pratyaya) form of few commonly used verbs.

Commonly Used &?d H&& (lyuT pratyaya) Forms


Verb
:?
dhaatu

&?d
lyuT

Verb
:?
dhaatu

&?d
lyuT

Verb
:?
dhaatu

&?d
lyuT

read
!Y
paTh

! % J
paThanam

do
F
kRRi

'% J
karaNam

drink
!:
paa

!: % J
paanam

sleep
*E
shii

*& % J
shayanam

roam
% J
bhram

%% J
bhramaNam

speak
$:+ J
bhaaSh

$:+% J
bhaaShaNam

run
:) J

:) % J
dhaavanam

listen
?

)% J
shravaNam

see
a* J

*1 % J
darshanam

dhaav
take
E
nii

shru
give
:
daa

& %J
nayanam

dRRish
accept
i
grah

: % J
daanam

-% J
grahaNam

go
% J
gam

% % J
gamanam

speak
) J
vach

) % J
vachanam

serve
,I) J
sev

,I) % J
sevanam

remember
%F
smRRi

%'% J
smaraNam

be
$U
bhuu

$) % J
bhavanam

come
 + % J
aa + gam

% % J
aagamanam

L)? H&& / ktavatu pratyaya (Past Tense):

In this chapter we will study the L)? H&&

(ktavatu pratyaya). The verb-form with this suffix is used in active voice ( F)
1 :[& /
kartRRivaachya) sentences to express past tense. This is a simpler alternative to
(Z( :' (laTlakaara) verb-form.
Study the following sentences. These are using L)? H&& (ktavatu pratyaya).

C\($:+:
English

1. I went to
temple.

,K F 
Sanskrit

-K I ):(&K ): J


aha.n devaalaya.n
gatavaan

2. You went to
school.

H)K @)R:(&K ): J


tva.n
vidyaalaya.n
gatavaan

3. He went to
office.

,N :&:1(&K ): J
saH kaaryaalaya.n
gatavaan

4. The boy
went home.

#:( N F-K ): J


baalakaH gRRiha.n
gatavaan

5. Both of us
went.

):K )9P
aavaa.n

Verb + ktavatu Suffix


(gender, number)
:? + L)? (B(C, ) )
dhaatu + ktavatu
(liN^ga, vachana)
): J = % J + L)? (!?,
K
)
gatavaan = gam +
ktavatu (pu.n, eka)
): J = % J + L)? (!?,
K
)
gatavaan = gam +
ktavatu (pu.n, eka)
): J = % J + L)? (!?,
K
)
gatavaan = gam +
ktavatu (pu.n, eka)
): J = % J + L)? (!?,
K
)
gatavaan = gam +
ktavatu (pu.n, eka)

)9P = % J + L)? (!?,


K
Q5)

Comments

The sentences
are inactive
voice with L)?
(ktavatu)
suffixed words
expressing past
tense. The
verb-forms are
same
irrespective of
the person (!?M+
/ puruSha).

gatavantau

6. Both of you
went.

&?):K )9P
yuvaa.n
gatavantau

7. Both of
them went.

P )9P
tau gatavantau

gatavantau = gam +
ktavatu (pu.n, dvii)
)9P = % J + L)? (!?,
K
Q5)
gatavantau = gam +
ktavatu (pu.n, dvii)
)9P = % J + L)? (!?,
K
Q5)
gatavantau = gam +
ktavatu (pu.n, dvii)
)9N = % J + L)? (!?K,

8. All of us
went.

)&K )9N
vaya.n gatavantaH

9. All of you
went.

&U&K )9N
yuuya.n
gatavantaH

10. All of
them went.

I )9N
te gatavantaH

)-?)
gatavantaH = gam +
ktavatu (pu.n, vahu)

):B( : I ):(&K )E

The subject in
)E = % J + L)? (DE, each sentence
is in feminine
)
gender (DEB(C
gatavatii = gam +
ktavatu (strii, eka) / striiliN^ga).

)-?)
gatavantaH = gam +
ktavatu (pu.n, vahuu)
)9N = % J + L)? (!?K,
)-?)
gatavantaH = gam +
ktavatu (pu.n, dvii)
)9N = % J + L)? (!?K,

11. The girl


went to
temple.

vaalikaa
devaalaya.n
gatavatii
):B( I @)R:(&K )H&P

12. Both the


girls went to
school.

vaalike
vidyaalaya.n
gatavatyau

13. All the


girls went
home.

):B( :N F-K )H&N


vaalikaaH
gRRiha.n
gatavatyaH

14. The boy


went to
market.

#:( N @)!8K ): J


baalakaH vipaNi.n
gatavaan

15. Both the

#:( P @)R:(&K )9P

The verb-form
)H&P = % J + L)? (DE, has taken the
form of the
Q5)
word "river"
gatavatyau = gam +
( 5 / nadii).
ktavatu (strii, dvii)
)H&N = % J + L)? (DE,
)-?)
gatavatyaH = gam +
ktavatu (strii, vahu)
): J = % J + L)? (!?,
K
)
gatavaan = gam +
ktavatu (pu.n, eka)
)9P = % J + L)? (!?,
K

The subject in
each sentence
is inmasculine
gender (!?B(C /
puliN^ga). The
verb-form has

boys went to
school.

16. All the


boys went
home.

baalakau
vidyaalaya.n
gatavantau

Q5)
gatavantau = gam +
ktavatu (pu.n, dvii)

#:( :N F-K )9N


baalakaaH
gRRiha.n
gatavantaH

)9N = % J + L)? (!?K,


)-?)
gatavantaH = gam +
ktavatu (pu.n, vahuu)
) J = % J + L)? ( ,

17. The
vehicle went.

taken the form


of the word
"you" ($) J /
bhavat).

&: % J ) J
yaanam gatavat

)
gatavat = gam +
ktavatu (na, eka)

The subject in
each sentence
is in neuter
gender ( !?KB(C

/
napu.nliN^ga).
The verb-form
Q5)
has taken the
gatavatii = gam +
form of the
ktavatu (na, dvii)
word "sir"
)89 = % J + L)? ( , (E% J /
shriimat).
)-?)
gatavanti = gam +
ktavatu (na, vahu)
)E = % J + L)? ( ,

18. Both the


vehicles went.

&: I )E
yaane gatavatii

19. All the


vehicles went.

&: :B )89
yaanaani
gatavanti

Grammatical Rule: In active voice ( F)


1 :[& / kartRRivaachya) sentences
the verb with L)? (ktavatu) suffix is used to express action in past
tense; and it follows the number ()

/ vachana) and gender (B(C /

liN^ga) of the subject ( :1 / kartaa).


Grammatical Rule: The L)? (ktavatu) suffixed word does not follow
the person (!?M+ / puruSha) of the subject, and has the same verb-form
for first person (X%!?M+ / uttamapuruSha), second person (%W&%!?M+ /
madhyamapuruSha) and third person(%!?M+ / prathamapuruSha).
The sentences 1, 2, 3 and 4 have "I" (%S / asmad), "you" (&?%S / yuShmad),
"he" (S / tad) and "boy" (#:( / baala) as subjects in singular( )

ekavachana) form. The verb-form used for all is ): J (gatavaan). Similarly,
sentences 5 to 7 subjects ( :1 / kartaa) are in dual (Q5)

/ dviivachana) form with

)9H&P (gatavantyau) as the L)? (ktavatu) verb-form. The sentences 8 to


10 subjects ( :1 / kartaa) are in plural ()-)
?

/ vahuvachana) form with )9N

(gatavantaH) as the L)? (ktavatu) verb-form. In all the sentences the L)?
(ktavatu) verb-form is not affected by the persons or !?M+ (puruSha) of
the subject ( :1 / kartaa). This makes L)? (ktavatu) suffix a simpler alternative to
(Z( :' (laTlakaara) where each person or !?M+ (puruSha) follows a different verb-

form.

Grammatical Rule: The L)? (ktavatu) suffixed word follows the noun-form
of "you" ($) J / bhavat), "river" ( 5 / nadii) and "sir" (E% J /
shriimat) words to express masculine (!?B(C /
puliN^ga), feminine (DEB(C / striiliN^ga) and neuter( !?KB(C /
napu.nliN^ga) genders respectively.
The sentences 1 to 19 are expressing action in past tense. In sentences 1 to 10 and
14 to 16 the subjects are in masculine gender (!?B(C / puliN^ga) and the
corresponding L)? (ktavatu) suffixed words are following the form of word "you"
($) J / bhavat). The subjects in sentences 11 to 13 are in feminine gender (DEB(C
/ striiliN^ga), and the respective L)? (ktavatu) suffixed words are following the
form of word "river" ( 5 / nadii). Similarly, in the sentences 17 to 19
the subjects are in neuter gender ( !?KB(C / napu.nliN^ga), and the L)? (ktavatu)
suffixed words are following the form of word "sir" (E% J / shriimat).

Followings are the L)? H&& (ktavatu pratyaya) form of few commonly used verbs.
Only

the nominative

case singular (%:@)$@L

)

prathamaavibhakti

ekavachana) form is given following the noun-form of "you" ($) J / bhavat), "river"
( 5 / nadii) and "sir" (E% J / shriimat) words, for each gender.

Commonly Used L)? H&& (ktavatu pratyaya) Forms


Verb
:?
dhaatu

eat
:S
khaad

take
E
nii

L)?
ktavatu

:<): J,
:<)E,
:<) J
khaaditavaan,
khaaditavatii,
khaaditavat
E): J,

E)E,

E) J
niitavaan,
niitavatii,

Verb
:?
dhaatu

L)?
ktavatu

go
% J
gam

): J, )E,

fall
! J
pat

!B): J, !B)E,

) J
gatavaan,
gatavatii,
gatavat

!B) J
patitavaan,
patitavatii,

Verb
:?
dhaatu

sing
G
gai

L)?
ktavatu

E): J, E)E,
E) J
giitavaan,
giitavatii,
giitavat

worship
!U8): J,
!U J
!U8)E, !U8) J
puuj
puujitavaan,
puujitavatii,

niitavat
see
a* J
dRRish

patitavat

ap): J, ap)E,
)
J
|
dRRiShTavaan,
dRRiShTavatii,
dRRiShTavat

know
/:
dnyaa

/:): J, /:)E,

fear
$E
bhii

$E): J, $E)E,

/:) J
dnyaatavaan,
dnyaatavatii,
dnyaatavat
$E) J
bhiitavaan,
bhiitavatii,
bhiitavat

puujitavat

accept F-5): J, F-5)E,


i
F-5) J
grah
gRRihiitavaan,
gRRihiitavatii,
gRRihiitavat
do
F
kRRi

F ): J, F )E,

L H&& / kta pratyaya (Past Tense):

F ) J
kRRitavaan,
kRRitavatii,
kRRitavat

tell
 J
kath

ask
[h
prachchh

B): J,
B)E, B) J
kathitavaan,
kathitavatii,
kathitavat
!Fp): J, !Fp)E,
!Fp) J
pRRiShTavaan,
pRRiShTavatii,
pRRiShTavat

In this chapter we will study the L H&& (kta

pratyaya). The verb-form with this suffix is used in passive voice and impersonal
voice sentences to express past tense. This is a simpler alternative to (Z( :'
(laTlakaara) verb-form.
Study the following sentences. These are using L H&& (kta pratyaya).

C\($:+:
English

,K F 
Sanskrit

1. The school
was gone by
Rama

':%I @)R:(&N N


raameNa
vidyaalayaH
gataH

[:GN X':8
2. The answers
B(8:B
were written
by the
chchhaatraiH
uttaraaNi
students.
likhitaani
3. The girl
was asked by

B*. I ):(: !Fp:


shikshakena

Verb
+ kta Suffix
(gender, number)
:? + L (B(C,
) )
dhaatu + kta
(liN^ga,
vachana)

Comments

N = % J + L (!?,
K Sentences are
inpassive
)
voice ( %1):[& /
gataH = gam +
kta (pu.n, eka) karmavaachya). The L
suffixed words are
B(8:B = B( J + following the number
() / vachana) and
L ( , )-?)
likhitaani =
gender (B(C / liN^ga)
likh + kta (na,
of the objects ( %1 /
vahu)
karma).
!Fp: = !F[h + L

the teacher.

vaalaa
pRRiShTaa

4. The fruit
was eaten by
him.

I "(% J :<% J
tena phalam
khaaditam

5. The two
books were
read by you.

H)&: !? I !<I


tvayaa pustake
paThite

(DE, )
pRRiShTaa =
pRRichchh + kta
(strii, eka)
:<% J = :S + L

&?):z&:% J !?& % J
6. The book
was read by
both of you.

7. The fruits
were eaten by
all of you.

!<% J
yuvaabhyaam
pustakam
paThitam

10. The books


were read by
us.

!<I = !Y + L
( , Q5)
paThite = paTh +
kta (na, dvii)
!<% J = !Y + L
( , )
paThitam = paTh
+ kta (na, eka)
= :S + L

&?%:B$N "(:B

:<:B

:<:B
yusmaabhiH
phalaani
khaaditaani

( , )-?)
khaaditaani =
khaad + kta (na,
vahu)

8. The village %&: :%N N


was gone by
mayaa graamaH
me.
gataH

9. The game
was played by
both of us.

( , )
khaaditam =
khaad + kta (na,
eka)

N = % J + L (!?,
K
)
gataH = gam +
kta (pu.n, eka)

):z&:% J n:

n<: = nl + L

n<:
aavaabhyaam
kriiDaa
kriDitaa

(DE, )
kriDitaa = kriD
+ kta (strii,
eka)

%:B$N !? :B

!<:B

!<:B
asmaabhiH
pustakaani
paThitaani

( , )-?)
paThitaani =
paTh + kta (na,
vahu)

= !Y + L

% J = % J + L
11. Gone by
Rama.

':%I % J
raameNa gatam

12. Laughed by ):(:B$N -B,% J

( , )
gatam = gam +
kta (na, eka)
-B,% J = -, J + L

Sentences are
inimpersonal voice or
($:)):[& /
bhaavavaachya). The L
(kta) suffixed words
are in nominative

girls.

vaalaabhiH
hasitam

13. Written by H)&: B(8% J


you.
tvayaa likhitam

( , )
hasitam = has +
kta (na, eka)

casesingular (%:@)$@L

) /
prathamaavibhakti
ekavachana) of the
B(8% J = B( J + L
neuter word "fruit"
( , )
"( (phala).
likhitam = likh
+ kta (na, eka)
F % J = F + L ( ,

14. Done by
me.

%&: F % J
mayaa kRRitam

)
kRRitam = kRRi +
kta (na, eka)
n<% J = nl + L

15. Played by
us.

%:B$N n<% J
asmaabhiH
kriiDitam

16. I took
money.

-K  K EN
aha.n dhana.n
niitaH

):K %G XP


17. Both of us
aavaa.n
tasmai
gave him.
dattau

18. We read
the book.

)&K !? K !<:N


vaya.n pustakam
paThitaaH

19. You took


the book.

H)K !? K EN


tva.n pustaka.n
niitaH

20. Both of
you saw the
moon.

&?):K 9K apP


yuvaa.n
chandra.n
dRRiShTau

21. All of you &U&K (K !E:N


drank water.
yuuya.n jala.n
piitaaH

( , )
kriiDitam =
kriiD + kta (na,
eka)
EN =

E + L (!?,
K

)
niitaH = nii +
kta (pu.n, eka)
XP = : + L (!?,
K

Senences are in active


voice ( F)
1 :[& /
kartRRivaachya). The L
(kta) suffixed words
are following
thegender (B(C /

Q5)
dattau = daa + liN^ga),number ()
kta (pu.n, dvii) vachana)
and case (@)$@L /
!<:N = !Y + L
vibhakti) of
(!?K, )-?)
thesubject ( :1 /
paThitaaH = paTh kartaa).
+ kta (pu.n,
vahu)
EN =

E + L (!?,
K

)
niitaH = nii +
kta (pu.n, eka)
apP = a* J + L (!?,
K
Q5)
dRRiShTau =
dRRish + kta
(pu.n, dvii)

!E:N = !E + L (!?,
K
)-?)
niitaaH = pii +

kta (pu.n, vahu)

22. He went
home.

,N |-K N
saH gRRIha.n
gataH

23. Both of
them went to
school.

P @)R:(&K P
tau
vidyaalaya.n
gatau

N =  J + L (!?,
K
)
gataH = gam +
kta (pu.n, eka)
P = % J + L (!?,
K
Q5)
gatau = gam +
kta (pu.n, dvii)
:<:N = :S + L

24. They ate


rice.

I 9 K :<:N
te anna.n
khaaditaaH

(!?K, )-?)
khaaditaaH =
khaad + kta
(pu.n, vahu)
8N = : + L

25. Rama
stayed in
forest.

':%N ) I 8N
raamaH vane
sthitaH

26. The girl


laughed
loudly.

-B,: = -, J + L
):B( : [GN -B,:
vaalikaa
(DE, )
uchchaiH
hasitaa = has +
hasitaa
kta (strii, eka)

(!?K, )-?)
sthitaH = sthaa
+ kta (pu.n,
vahu)

I = , J + L
27. Both the
girls sat on
the seat.

):B( I , I I
vaalike aasane
aaste

28. The girls


were watching
movie.

9&:N (BK ap:N


kannyaaH
chalachitra.n
dRRiShTaaH

(DE, Q5)
aaste = aas +
kta (strii,
dvii)
ap:N = a* J + L
(DE, )-?)
dRRiShTaaH =
dRRish + kta
(strii, vahu)
% J = % J + L

&: K % J
yaana.n gatam

( , )
gatam = gam +
kta (na, eka)

"(I )F.: J !BI


30. Two fruits
fall from the phale
vRRikshaat
tree.
patite

!BI = ! J + L

29. The
vehicle went.

( , Q5)
patitam = patite
+ kta (na, dvii)

!? :B
31. The books
were in the
box.

!I< :&:% J

8:B
pustakaani
peTikaayaam
sthitaani

32. The given


book.

XK !? % J
datta.n
pustakam

33. The
written poem.

B(8K E% J
likhita.n
giitam

n:B !? :B
34. The bought
kriitaani
books.
pustaka

8:B

( , )-?)
sthitaani =
sthaa + kta (na,
vahu)
XK = : + L ( ,
)
datta.n = daa +
kta (na, eka)
B(8K = B( J + L

The L (kta) suffixed


words have been used
asadjective (@)*I+ /
visheShaNa) while
expressing sense
ofpast tense.

( , )
likhita.n = likh
+ kta (na, eka)

n:B

= n + L

( , )-?)
kriitaani = krii
+ kta (na, vahu)
!B:B

!B:B !:8
35. The fallen
patitaani
leaves.
patraani

= : + L

= ! J + L

( , )-?)
pat =
itrans_verb +
kta (na, vahu)
:<% J = :S + L

36. The eaten


food.

:<% J :R% J
khaaditam
khaadyam

( , )
khaaditam =
khaad + kta (na,
eka)

Grammatical Rule: The verb with L (kta) suffix follows the noun-form of
"boy" (#:( / baala), "creeper" ((: /lataa) and "fruit" ("( / phala)
words to express masculine (!?B(C / puliN^ga), feminine (DEB(C /
striiliN^ga) and neuter ( !?KB(C / napu.nliN^ga) genders respectively.
In the sentences above all the verbs with L (kta) suffix are following the noun-form
of these words to express different genders.

Grammatical Rule: In passive voice ( %1):[& / karmavaachya),


the subject ( :1 / kartaa) will be in instrumental case(FE&:@)$@L /
tRRitiiyaavibhakti), the object ( %1 / karma) will be in nominal
case (%:@)$@L / prathamaavibhakti) and theverb with L (kta) suffix
will follow the number ()

/ vachana) and gender (B(C / liN^ga) of

the object ( %1 / karma).


The sentences 1 to 10 are in passive voice, and are following this rule.

Grammatical Rule: In impersonal voice or $:)):[& (bhaavavaachya),


the verb with L (kta) suffix follows the nominative
casesingular (%:@)$@L )
the neuter form.

/ prathamaavibhakti ekavachana) of

The sentences 11 to 15 are in impersonal voice, and are following this rule.

Grammatical Rule: In active voice ( F)


1 :[& / kartRRivaachya) sentence
the verb with L (kta) suffix expressing past tense((C( :' /
laN^lakaara), follows the gender (B(C / liN^ga), number ()

/ vachana)

and case (@)$@L / vibhakti) of thesubject ( :1 / kartaa).


The sentences 16 to 31 are in active voice, and the verb form in each follows the
noun form of the subject ( :1 / kartaa).

Grammatical Rule: The L (kta) suffixed word expressing past tense can be
used as adjective (@)*I+ / visheShaNa).
The sentences 32 to 36 express sense of past tense using L (kta) suffix, and these
words are used as adjective (@)*I+ / visheShaNa).

Followings are the L H&& (kta pratyaya) form of few commonly used verbs. Only
the nominative case singular (%:@)$@L )

/ prathamaavibhakti ekavachana)

form is given following the noun form of boy (#:( / baala), creeper ((: /lataa) and
fruit ("( / phala) words, for each gender.

Commonly Used L H&& (kta pratyaya) Forms


Verb
:?
dhaatu

L
kta

Verb
:?
dhaatu

L
kta

Verb
:?
dhaatu

L
kta

do
F
kRRI

F N, F :,

write
B( J
likh

B(8N,

take
E
nii

F % J
kRRitaH,
kRRitaa,
kRRitam
B(8:,
B(8% J
likhitaH,
likhitaa,
likhitam
EN,

E:,

E% J
niitaH,
niitaa,
niitam

see
apN, p:
| , p%
| J
a* J
dRRiShTaH,
dRRish dRRIShTaa,
dRRiShTam

N, :, % J


gataH, gataa,
gatam

read
!Y
paTh

!<N, !<:, !<% J


paThitaH, paThitaa,
paThitam

speak
)S
vad

LN, L:, L% J


ukta, uktaa,
uktam

tell
 J
kath

BN, B:, B% J


kathitaH,kathitaa,
kathitam

drink
!:
paa

!EN, @!:,

accept
i
grah

F-5N, |-5:, |-5% J


gRRIhiitaH,
gRRIhiitaa,
gRRIhiitam

be,
happen
$U
bhuu

$UN, $U:, $U% J


bhuutaH, bhuutaa,
bhuutam

give
:
daa

XN, X:, X% J


dattaH, dattaa,
dattam

kill
- J
han

-N, -:, -% J


hataH, hataa, hatam

!E% J
piitaH,
piitaa,
piitam

ask
!FpN, !Fp:, !Fp% J
[h
pRRiShTaH,
prachchh pRRiShTaa,
pRRiShTam

play n<N, n<:,


nl
n<% J
kriiD
kriiDitaH,
kriiDitaa,
kriiDitam
know
/:
dnyaa

go
% J
gam

/:N, /::,
/:% J
dnyaataH,
dnyataa,
dnyatam

stay
:
sthaa

8N, 8:,

listen
?
shru

?N, ?:, ?% J


shrutaH,
shrutaa,
shrutam


? ):' (anusvaara) vs. % J (m):

8% J
sthitaH,
sthitaa,
sthitam

In this chapter we will study about the rules governing the

use of % J (m) in place of  ?):' (anusvaara) symbol. In Sanskrit words ending with
 ?):' (anusvaara) can also end with the letter % J (m). For example the accusative
case of the word "boy" can be written as #:(K (baala.n) as well as #:(% J (baalam).
These end with  ?):' (anusvaara) and % J (m) respectively. The substitution of
 ?):' (anusvaara) with % J (m) is governed by certain rules.
Study the following sentences. These are using  ?):' (anusvaara) and % J (m) as
appropriate.
C\($:+: / English

,K F  / Sanskrit

Notes

1. He did the work.

,N :&1% J  '] J
saH kaaryam akarot

Words :&1% J

2. She read the book.

,: !? % J ! J
saa pustakam apaThat

(pustakam),

3. I went to school.

-K @)R:(&% J [% J


aha.n vidyaalayam
agachchham

(kaaryam), !? % J
@)R:(&% J
(vidyaalayam),
.E'% J (kshiiram)
and % J (uShNam)
are followed by
vowels.

4. Milk is warm.

.E'% J % J 8


kshiiram uShNam asti

5. This is a book.

 J !? % J
etat pustakam

Words !? % J

6. Bhubaneswar is a
beautiful city.

$?) I)'N ,?9'K '% J


bhuvanesvaraH sundara.n
nagaram

(nagaram), !% J

7. I read the lesson.

-K !:% J !% J


aha.n paaTham apaTham

8. This fruit is sweet.

 J "(% J %?'% J
etat phalam madhuram
-K @)R:(&K [:B%
aha.n vidyaalaya.n
gachchhaami

Words @)R:(&K

9. I am going to school.

10. Blue cloud is


beautiful.

E(K %IK ,?9'% J


niila.n megha.n sundaram

(meghya.n), k? (K

11. Give rice to the


beggar.

B$.? :& k? (K I <-


bhikshukaaya taNDula.n
dehi

12. He will do the work.

,N :&x v'&B
saH kaarya.n kariShyati

(pustakam),

'% J

(apaTham) and
%?'% J (madhuram)
are the last
words of the
sentences.

(vidyaalaya.n),
E(K (niila.n), %IK
(taNDula.n) and
:&x (kaarya.n)
are followed by a
consonant.

Grammatical Rule: If the word ending with  ?):' (anusvaara) is followed


by a vowel or )')1 (svaravarNa) then  ?):' (anusvaara) is substituted
with

%J

letter

(m).

In sentence 1, 2, 3 and 4 the words :&1% J (kaaryam), !? % J (pustakam), @)R:(&% J


(vidyaalayam), .E'% J (kshiiram) and % J (uShNam) are followed by vowels. So,
letter

%J

(m)

has

been

used

insteade

of

 ?):'

(anusvaara).

Grammatical Rule: If the sentence ends with a word which itself ends

 ?):'

with

(anusvaara)

then

 ?):'

is

substituted

%J

letter
In

(anusvaara)

sentence

5,

6,

and

the

with
(m).

letter

%J

(m)

has

been

used.

Grammatical Rule: If the word ending with  ?):' (anusvaara) is followed


by a consonant
remains

6&7 )1
as

or

(vyaJNjanavarNa)

then
it

 ?):'

In sentence 9, 10, 11 and 12 the words @)R:(&K (vidyaalaya.n),

(anusvaara)
is.

E(K (niila.n), %IK

(meghya.n), k? (K (taNDula.n) and :&x (kaarya.n) are followed by consonants. So,
 ?):' (anusvaara) has been used.
H)@):

(Natvavidhaana) - :' (nakaara) vs.  :' (Nakaara):

about H)@):

In this chapter we will study

(Natvavidhaana) or rules relating to substitution of

with  :' (Nakaara). In Sanskrit words ending with letter

:' (nakaara)

(na) can be substituted

with the letter with  (Na), if certain rules are satisfied. For example
the instrumrntal case of  :':9 (akaaraanta) words "god" and "Rama" are I )I
(devena) and ':%I (raameNa) respectively. In the second case the word ends with 
(Na) insteade of

(na).

B B%% J (nimitam): For the H) (Natvaa) to take place atleast one letter anywhere in
the word before the

:' (nakaara) has to be 'I "J (rephaH) or ' (ra), + :'

(Shakaara),  :' (RRikaara) or  ?):' (anusvaara). This letter is called the B B%% J
(nimitam).
Study the following sentences. These are using

(na) and  (Na) as appropriate.

B B%% J
nimitam

)1@)$:
varNavibhaaga

'
ra

 'J +
k a r e + na


RRi

) J  . J  + :% J
v RRi ksh aa + naam

'J
r

 J   J  ' J + :% J
ch a t u r + naam

F N
4.
kRRiShNaH

+J
Sh

J  + J + N
k RRi Sh + naH


F :% J
nareNa


RRi

J  + :% J
n RRi + naam

*>
shabda
1.

'I 
kareNa

2.

)F.::K
vRRikshaaNaa.n

3.

?:1% J
chaturNaam

5.

Notes
The words have
'I "J (rephaH) or '
(ra), + :'
(Shakaara),  :'
(RRikaara) or
 ?):'
(anusvaara)
letters appearing
before the :'
(nakaara).

:' (nakaara)

6.

)
itrans

'J
r

 'J ) J +
g a r v e + na

7.

'@):
itrans

'
ra

'J  ) J  + :
r a v i + naa

8.

9I 
itrans

'
ra

 J S 'J +
i n d r e + na

-'5:
itrans

'
r

i  ' J  + :% J
h a r ii + naam

)1 (kavarga),

10.

!?M+I
itrans

'
ra

! J  'J  + J +
p u r u Sh e + na

(ha), &(ya), )

11.

5
itrans

'J
r

S  'J  J +
d ii r gh e + na

12.

$?:
itrans

'
ra

! J 'J  $ J  + :
p r a bh u + naa

13.

1
? %I
itrans

'J
r

S  'J  J % J +
d u r g a m e + na

14.

)'5)% J
itrans

'
ra

) J  S  'J  ) J  + % J
v a d a r ii v a + nam

15.

':%I
itrans

'
ra

'J  % J +
r aa m e + na

16.

'I *I
itrans

'
ra

J  'J * J +
n a r e sh e + na

17.


karNena

'J
r

J  ' J  J +
k a r N e + na

18.

%-:':I
mahaaraajena

'
ra

% J  i  'J   J +
m a h aa r aa j e + na

'J
ra

) J  'J  J  ( J  ! J +
v aa r t aa l aa p e + na

'
ra

% J  'J   J +
m aa r i ch e + na

9.

)::1(:!I
19.
vaartaalaapena
20.

%:'5I
maariichena

21.

-(I
halena

i  (J J 
h a l e n a

22.

I ): :K
devaanaa.n

S ) J  J K
d e v aa n aa.n

23.

$] I
bhojanena

$J J  J J 
bh o j a n e n a

and B B%% J
(nimitam) are
intervened by
letters from
)')1
(svaravarga),
!)1 (pavarga), (va), or  ?):'
(anusvaara).

:' (nakaara)
and letters '
(ra), ' J (r) are
intervened by
letters * (sha),
 (Na),  (ja), (
(la),  (cha).

The words do not


have any letter
to be the B B%% J
(nimitam).

24.

!:k): :K
paaNDavaanaa.n

! J   J l  ) J  J K
p aa N D a v aa n aa.n

25.

#:(I
baalena

)J  (J J 
v aa l e n a
:' (nakaara) is preceeded by one of the

Grammatical Rule: If the

letters 'I "J (rephaH) or ' (ra), + :' (Shakaara),  :' (RRikaara) or  ?):'
(anusvaara)

H)

then

(Natvaa)

will

take

place.

In words 1 to 5 letters ' (ra),  (RRi), ' J (r) and + J (Sh) appear immediately before
the

:' (nakaara). So, H) (Natva) has taken place and

substituted

 :'

with

+ :'

intervened

(Shakaara),
by

letters

(Nakaara).

:' (nakaara) and letters 'I "J (rephaH) or '

Grammatical Rule: If the


(ra),

:' (nakaara) has been

 :'
of

(RRikaara)

)')1

or

 ?):'

(svaravarga),

(anusvaara)

are

(kavarga),

!)1

)1

(pavarga), - (ha), &(ya) or ) (va) then H) (Natvaa) is not affected and
:'

(nakaara)

is

substituted

 :'

with

(Nakaara).

In words 6 to 15 the letters (e),  (i),  (ii),  (u),  (ga), and ) (va) appear
between the letters ' J (r), ' (ra), and the

:' (nakaara). So, H) (Natva) has taken

place.
Grammatical Rule: If the
(ra),

+ :'

(Shakaara),

:' (nakaara) and letters 'I "J (rephaH) or '


 :'

(RRikaara)

or

 ?):'

(anusvaara)

are

intervened by letters "other than" of )')1 (svaravarga), )1 (kavarga),


!)1 (pavarga), - (ha), &(ya) or ) (va) then H) (Natvaa) does not take
place.
In words 16 to 20 letters * (sha),  (Na),  (ja), ( (la),  (cha) appear between
:' (nakaara) and the letters ' (ra), ' J (r). So, H) (Natvaa) has not taken
place.

the

Grammatical Rule: If the word does not have any of the letters 'I "J
(rephaH) or ' (ra), + :' (Shakaara),  :' (RRikaara) or  ?):' (anusvaara)
anywhere
place.

before

the

:' (nakaara)

then

H) (Natvaa)

does

not

take

In words 21 to 25 the letters 'I "J (rephaH) or ' (ra), + :' (Shakaara),  :'
(RRikaara) or  ?):' (anusvaara) do not appear before the
(Natvaa) has not taken place.

:' (nakaara). So, H)

In chapter 1 and 4 we learnt about noun


forms. Each noun has 7 different cases in addition to avocative case. The noun
form is derived by adding special suffix ,?! J (sup) to the root of the word. All such
oun Form Classification (*>o!
*>o! / shabdaruupa):

words are also called ,?#9! (subantapada) meaning "ending with ,?! J (sup)". In this
chapter we will learn about classification of nouns and their respective ,?! J (sup)
suffixes.
In Sanskrit nouns are classified into different categories based on:

their gender and,


ending alphabate. The ending alphabates can be -  (a),  (aa),  (i),  (ii),
 (u),  (uu),  (RRi), ' J (r), * J (sh),  J (t),  J (in),  J (j),

(na),  (da) and

(o) etc. A word ending with  (a) is called  :':9N (akaaraantaH) or


"ending with a". Similarly word ending with  (i) is called  :':9N
(ikaaraantaH) or "ending with i", and so on.

)':9: m - , , , , , , f - , , , , ,  n - , , 

6&7 :9: m - , , , ,  J, - J,  J, *, +, , f - 'I :9, ), * J, + J, , n -

,  J,

, J, , J, , J
The noun form for each category of word is derived by adding pre-defined pattern of
,?! J (sup) suffixes to the word root. All other words in that category follow the same
pattern. For example - the word "boy" or #:( (baala) has a form like #:(N (baalaH),
#:(P (baalau), #:(:N (baalaaH) and so on. The word "God" or I ) (deva) is of the same
category and follows the same pattern as I )N (devaH), I )P (devau), I ):N (devaaH). In
both the cases the suffixes N (aH), (au) and N (aaH) were added to the root
words boy (#:( / baala) and God (I ) / deva) to get the derived form.
Following is a set of over 40+ important nouns with their noun-forms along with the
list of words of same category. Knowing these will help in deriving the noun forms of
other similar words. Note: We are in the process of adding more such nouns.

Boy - #:( - baala

Poet - @) - kavi

Creeper - (:
- lataa

Husband - !B

pati
Friend

Intelligence
%B - mati

River -

nadii
Wife -

DE

strii
Cow - I ?

dhenu
Bride - )U

,8

sakhi
Knowledgable
,?E - sudhii

Army Chief - ,I : E
- senaanii

Teacher
guru

?M

vadhuu

Fruit - "(

I - %S -

asmad
You
&?%S

yuShmad
He (That)
- S - tad

- phala

5 -

Rain - ):v'
- vaari

Eye - 8.
- akshi

Honey
%?

She
(That)
S - tad

That - S

madhu

Name
:% J

- tad

He

(This)

Giver

:F1

datRRi
Father

pitRRi
Cow - ] - go

@!F

Cloud - !&]%? J -

payomuch
Merchant - )8 J -

vaNij
Emperor - ,: J -

samraaj
King, Mountain $U$
F J - bhuubhRRit

Going

Mother - %:F

maatRRi
Danger - @)!S
- vipad

[ J

Direction - <* J
- dish

naaman
Deed
%1 J
karman
Milk - !&, J

- payas

% J

idam
She (This)
- % J idam
This - % J
- idam

gachchhat
King - ': J raajan
Traveller - !B J pathin

Who,
What (m)
- < % J kim
Who,
What (f) < % J - kim

Who,
What (n) < % J - kim

All (m) ,)1


-

sarva
All (f)
,):1

sarvaa
All (n)
,)1

sarva

Boy - #:( - baala


Boy - #:( - baala
( :':9 !?KB(C - akaaraanta pu.nliN^ga)
Case
@)$@L - vibhakti

Singular
) -

Dual
<Q) -

ekavachana

dvivachana

Plural
)-)
?
vahuvachana

Nominative
%: - prathamaa

#:(N

#:(P

#:(:N

baalaH

baalau

baalaa

Accusative
<QE&: - dvitiiyaa

#:(% J
baalam

#:(P
baalau

#:(: J
baalaan

Instrumental
FE&: - tRRitiiya

baalena

#:(:z&:% J
baalaabhyaam

baalaiH

#:(I

#:(GN

Dative
?1E - chaturthii
Ablative
!9%E - paJNachamii
Genitive
+cE - ShaShThii
Locative
,t%E - saptamii
Vocative
,f#] sambodhana
Similar Words
,%M! *>

#:(:&

#:(:z&:% J

#:(Iz&N

baalaaya

baalaabhyaam

baalebhyaH

#:(: J

#:(:z&:% J

#:(Iz&N

baalaat

baalaabhyaam

baalebhyaH

#:(&

#:(&]N

#:(: :% J

baalasya

baalayoH

baalaanaam

#:(I

#:(&]N

#:(I+?

baale

baalayoH

baaleShu

#:(

#:(P

#:(:N

baala

baalau

baalaaH

#:( , I ),

', ,?', ':%, B,K-, )F., ?, )1, (]$, %:1, m

Poet - @) - kavi
Poet - @) - kavi
( :':9 !?KB(C - ikaaraanta pu.nliN^ga)
Case
@)$@L - vibhakti
Nominative
%: - prathamaa
Accusative
<QE&: - dvitiiyaa
Instrumental
FE&: - tRRitiiya
Dative
?1E - chaturthii
Ablative
!9%E - paJNachamii
Genitive
+cE - ShaShThii

Singular
) -

Dual
<Q) -

ekavachana

dvivachana

Plural
)-)
?
vahuvachana

@)N

)E

)&N

kaviH

kavii

kavayaH

@)% J

)E

kavim

kavii

)E J
kaviin

@) :

@)z&:% J

@)B$N

kavinaa

kavibhyaam

kavibhiH

)&I

@)z&:% J

@)z&N

kavaye

kavibhyaam

kavibhyaH

)IN

@)z&:% J

@)z&N

kaveH

kavibhyaam

kavibhyaH

)IN

6&]N

)E :% J

kaveH

kavyoH

kaviinaam

Locative
,t%E - saptamii
Vocative
,f#] sambodhana
Similar Words
,%M! *>

)P

6&]N

@)+?

kavau

kavyoH

kaviShu

)I

)E

)&N

kave

kavii

kavayaH

%?B , @+, '@), -v', v', )<, W)B , @)B, B B, BB, ,:'B

Husband - !B - pati


Husband - !B - pati
( :':9 !?KB(C - ikaaraanta pu.nliN^ga)
Case
@)$@L - vibhakti

Singular
) -

Dual
<Q) -

ekavachana

dvivachana

Plural
)-)
?
vahuvachana

Nominative
%: - prathamaa

!BN

!E

!&N

patiH

patii

patayaH

Accusative
<QE&: - dvitiiyaa

!B% J
patim

!E
patii

!E J
patiin

Instrumental
FE&: - tRRitiiya

patyaa

!Bz&:% J
patibhyaam

patibhiH

!H&I

!Bz&:% J

!Bz&N

patye

patibhyaam

patibhyaH

!H&?N

!Bz&:% J

!Bz&N

patyuH

patibyaam

patibhyaH

!H&?N

!H&]N

!E :% J

patyuH

patyoH

patiinaam

!H&]

!H&]N

!B+?

patyo

patyoH

patiShu

!H&:

Dative
?1E - chaturthii
Ablative
!9%E - paJNachamii
Genitive
+cE - ShaShThii
Locative
,t%E - saptamii
Vocative
,f#] sambodhana
Similar Words
,%M! *>

!BB$N

!I

!E

!&N

pate

patii

patayaH

Friend - ,8 - sakhi


Friend - ,8 - sakhi
( :'9N !?KB(C - ukaaraanta pu.nliN^ga)
Case
@)$@L - vibhakti
Nominative
%: - prathamaa
Accusative
<QE&: - dvitiiyaa
Instrumental
FE&: - tRRitiiya

Singular
) -

Dual
<Q) -

ekavachana

dvivachana

Plural
)-)
?
vahuvachana

,:

,:&P

,:&N

sakhaa

sakhaayau

sakhaayaH

,:&% J

,:&P

sakhaayam

sakhaayau

,E J
sakhiin

,&:

,8z&:% J

,8B$

sakhyaa

sakhibhyaam

sakhbhi

Dative
?1E - chaturthii

,&I

,8z&:% J

,8z&N

sakhye

sakhibhyaam

sakhibhyaH

Ablative
!9%E - paJNachamii

,&?N
sakhyuH

,8z&:% J
sakhibhyaam

sakhibhyaH

Genitive
+cE - ShaShThii

,&?N

,&]N

sakhyuH

sakhyoH

Locative
,t%E - saptamii

,P

,&]N

,8+?

sakhyau

sakhyoH

sakhiShu

,I

,:&P

:&N

sakhe

sakhaayau

sakhaayaH

Vocative
,f#] sambodhana
Similar Words
,%M! *>

,8z&N
,E :% J
sakhiinaam

Knowledgable - ,?E - sudhii


Knowledgable - ,?E - sudhii
( :':9 !?KB(C - iiakaaraanta pu.nlinga)
Case
@)$@L - vibhakti

Singular
) -

Dual
<Q) -

Plural
)-)
?

Nominative
%: - prathamaa
Accusative
<QE&: - dvitiiyaa
Instrumental
FE&: - tRRitiiya
Dative
?1E - chaturthii
Ablative
!9%E - paJNachamii

ekavachana

dvivachana

vahuvachana

,?EN

,?B&P

,?B&N

sudhiiH

sudhiyau

sudhiyaH

,?B&% J

,?B&P

,?B&N

sudhiyam

sudhiyau

sudhiyaH

,?B&:

,?Ez&:% J

,?EB$N

sudhiyaa

sudhiibyaam

sudhibhiH

,?B&I

,?Ez&:% J

,?Ez&N

sudhiye

sudhiibhyaam

sudhiibhyaH

,?B&N

,?Ez&:% J

,?Ez&N

sudhiyaH

sudhiibhyaam

sudhiibhyaH

Genitive
+cE - ShaShThii

,?B&N

,?B&]N

,?B&:% J

sudhiyaH

sudhiyoH

sudhiyaam

Locative
,t%E - saptamii

,?BB&

,?B&]N

,?E+U

sudhiyi

sudhiyoH

sudhiiShuu

,?EN

,?B&P

,?E&N

sudhiiH

sudhiyau

sudhiiyaH

Vocative
,f#] sambodhana
Similar Words
,%M! *>

Army Chief - ,I : E - senaanii


Army Chief - ,I : E - senaanii
( :':9 !?KB(C - iiakaaraanta pu.nlinga)
Case
@)$@L - vibhakti
Nominative
%: - prathamaa
Accusative
<QE&: - dvitiiyaa
Instrumental
FE&: - tRRitiiya

Singular
) -

Dual
<Q) -

ekavachana

dvivachana

Plural
)-)
?
vahuvachana

,I : E

,I :9&P

,I :9&N

senaanii

senaanyau

senaanyaH

,I :9&% J

,I :9&P

,I :9&N

senaanyam

senaanyau

senaanyaH

,I :9&:

,I : Ez&:% J

,I : EB$N

senaanyaa

senaaniibhyaam

senaaniibhiH

Dative
?1E - chaturthii
Ablative
!9%E - paJNachamii
Genitive
+cE - ShaShThii
Locative
,t%E - saptamii
Vocative
,f#] sambodhana
Similar Words
,%M! *>

,I :9&I
senaanye

,I : Ez&:% J
senaaniibhyaam

,I : Ez&N
senaaniibhyaH

,I :9&N

,I : Ez&:% J

,I : Ez&N

senaanyaH

senaaniibhyaam

senaaniibhyaH

,I :9&N

,I :9&]N

,I :9&:% J

senaanyaH

senaanyoH

senaanyaam

,I :9&:% J

,I :9&]N

,I : E+?

senaanyaam

senaanyoH

senaaniiShu

,I : EN

,I :9&P

,I :9&N

senaaniiH

senaanyau

senaanyaH

E, :%E

Teacher - UM - guru


Teacher - UM - guru
( :':9 !?KB(C - ukaaraanta pu.nliN^ga)
Case
@)$@L - vibhakti
Nominative
%: - prathamaa
Accusative
<QE&: - dvitiiyaa
Instrumental
FE&: - tRRitiiya
Dative
?1E - chaturthii
Ablative
!9%E - paJNachamii
Genitive
+cE - ShaShThii
Locative
,t%E - saptamii

Singular
) -

Dual
<Q) -

ekavachana

dvivachana

Plural
)-)
?
vahuvachana

?MN

?o

?')N

guruH

guruu

guravaH

?M% J

?o

gurum

guruu

?o J
guruun

?M:

?Mz&:% J

?MB$N

guruNaa

gurubhyaam

gurubhiH

?')I

?Mz&:% J

?Mz&N

gurave

gurubhyaam

gurubhyaH

?']N

?Mz&:% J

?Mz&N

guroH

gurubhyaam

gurubhyaH

?']N

?)N

?M:% J

guroH

gurvoH

guruNaam

?'P

?)N

?M+?

gurau

gurvoH

guruShu

Vocative
,f#] sambodhana
Similar Words
,%M! *>

?']

?o

?')N

guro

guruu

guravaH

$: ?, @)?, ,:?

Giver - :F1 - datRRi


Giver - :F1 - datRRi
( :':9N !?KB(C - ukaaraanta pu.nliN^ga)
Case
@)$@L - vibhakti

Singular
) -

Dual
<Q) -

ekavachana

dvivachana

Plural
)-)
?
vahuvachana

::

::'P

::'N

daataa

daataarau

daataaraH

Nominative
%: - prathamaa
Accusative
<QE&: - dvitiiyaa

::'% J

::'P

daataaram

daataarau

:F J
daatRRin

Instrumental
FE&: - tRRitiiya

::
daatraa

:Fz&:% J
daatRRibhyaam

daatRRibhyaH

Dative
?1E - chaturthii

daatre

:Fz&:% J
daatRRibhyaam

daatRRibhyaH

:?N

:Fz&:% J

:Fz&N

daatuH

daatRRibhyaam

daatRRibhyaH

:?N

:]N

:F:% J

daatuH

daatroH

daatRRiNaam

:v'

:]N

:F+?

daatari

daatroH

daatRRiShu

:N

::'P

::'N

daataH

daataarau

daataaraH

:I

Ablative
!9%E - paJNachamii
Genitive
+cE - ShaShThii
Locative
,t%E - saptamii
Vocative
,f#] sambodhana
Similar Words
,%M! *>

XF,1 I,F pF , pF , :F, ,@)F

Father - @!F - pitRRi

:Fz&N
:Fz&N

Father - @!F - pitRRi


(' :':9N !?KB(C - ukaaraanta pu.nliN^ga)
Case
@)$@L - vibhakti
Nominative
%: - prathamaa
Accusative
<QE&: - dvitiiyaa
Instrumental
FE&: - tRRitiiya
Dative
?1E - chaturthii
Ablative
!9%E - paJNachamii
Genitive
+cE - ShaShThii
Locative
,t%E - saptamii
Vocative
,f#] sambodhana
Similar Words
,%M! *>

Singular
) -

Dual
<Q) -

ekavachana

dvivachana

Plural
)-)
?
vahuvachana

@!:

@!'P

@!'N

pitaa

pitarau

pitaraH

@!'% J

@!'P

pitaram

pitarau

@!F J
pitRRin

@!:

@!Fz&:% J

@!FB$

pitraa

pitRRibhyaam

pitRRibhi

@!I

@!Fz&:% J

@!Fz&N

pitre

pitRRibhyaam

pitRRibhyaH

@!?N

@!Fz&:% J

@!Fz&N

pituH

pitRRibhyaam

pitRRibhyaH

@!?N

@!]N

@!F:% J

pituH

pitroH

pitRRiNaam

@!v'

@!]N

@!F+?

pitari

pitroH

pitRRiShu

@!N

@!'P

@!'N

pitaH

pitarau

pitaraH

:F, :%:F, <-F


? , I ),F

Cow - ] - go
Cow - ] - go
( :':9N !?KB(C - ukaaraanta pu.nliN^ga)
Case
@)$@L - vibhakti
Nominative
%: - prathamaa

Singular
) -

Dual
<Q) -

ekavachana

dvivachana

Plural
)-)
?
vahuvachana

PN

:)P

:)N

gauH

gaavau

gaavaH

Accusative
<QE&: - dvitiiyaa
Instrumental
FE&: - tRRitiiya
Dative
?1E - chaturthii
Ablative
!9%E - paJNachamii
Genitive
+cE - ShaShThii
Locative
,t%E - saptamii
Vocative
,f#] sambodhana
Similar Words
,%M! *>

:% J

:)P

:N

gaam

gaavau

gaaH

):

]z&:% J

]B$N

gavaa

gobhyaam

gobhiH

)I

]z&:% J

]z&N

gave

gobhyaam

gobhyaH

]N

]z&:% J

]z&N

goH

gobhyaam

gobhyaH

]N

)]N

):% J

goH

gavoH

gavaam

@)

)]N

]+?

gavi

gavoH

goShu

PN

:)P

:)N

gauH

gaavau

gaavaH

Cloud - !&]%? J - payomuch


Cloud - !&]%? J - payomuch
( :':9 !?KB(C - chaakaaraanta pu.nlinga)
Case
@)$@L - vibhakti
Nominative
%: - prathamaa
Accusative
<QE&: - dvitiiyaa
Instrumental
FE&: - tRRitiiya
Dative
?1E - chaturthii
Ablative
!9%E - paJNachamii

Singular
) -

Dual
<Q) -

ekavachana

dvivachana

Plural
)-)
?
vahuvachana

!&]%? J

!&]%?P

!&]%?N

payomuk

payomuchau

payomuchaH

!&]%?% J

!&]%?P

!&]%?N

payomucham

payomuchau

payomuchaH

!&]%?:

!&]%?\z&:% J

!&]%?8\$N

payomuchaa

payomugbhyaam

payomugbhiH

!&]%?I

!&]%?\z&:% J

!&]%?\z&N

payomuche

payomugbhyaam

payomugbhyaH

!&]%?N

!&]%?\z&:% J

!&]%?\z&N

payomugaH

payomugbhyaam

payomugbhyaH

Genitive
+cE - ShaShThii
Locative
,t%E - saptamii
Vocative
,f#] sambodhana
Similar Words
,%M! *>

!&]%?N

!&]%?]N

!&]%?:% J

payomuchaH

payomuchoH

payomuchaam

!&]%? J

!&]%?PN

!&]%?.?

payomuch

payomuchauH

payomukshu

!&]%? J

!&]%?P

!&]%?N

payomuch

payomuchau

payomuchaH

: J, H& J,  J, ): J, ]&1 J, (%? J, ,H&): J

Merchant - )8 J - vaNij


Merchant - )8 J - vaNij
( :'9N !?KB(C - ukaaraanta pu.nliN^ga)
Case
@)$@L - vibhakti

Singular
) -

Dual
<Q) -

ekavachana

dvivachana

Plural
)-)
?
vahuvachana

Nominative
%: - prathamaa

)8 J

)8P

)8N

vaNij

vaNijau

vaNijaH

Accusative
<QE&: - dvitiiyaa

)8% J
vaNijam

)8P

)8N

vaNijau

vaNijaH

Instrumental
FE&: - tRRitiiya

)8:

)8\z&:% J

)88\$N

vaNijaa

vaNigbhyaam

vaNigbhiH

)8I

)8\z&:% J

)8\z&N

vaNije

vaNigbhyaam

vaNigbhyaH

)8N

)8\z&:% J

)8\z&N

vaNijaH

vaNigbhyaam

vaNIgbhyaH

)8N

)8]N

)8:% J

vaNijaH

vaNijoH

vaNIjaam

)88

)8]N

)8.?

vaNiji

vaNIjoH

vaNikshu

Dative
?1E - chaturthii
Ablative
!9%E - paJNachamii
Genitive
+cE - ShaShThii
Locative
,t%E - saptamii
Vocative
,f#] sambodhana
Similar Words

)8 J

)8P

)8N

vaNij

vaNijau

vaNijaH

B$+ J, 8H) J

,%M! *>

Emperor - ,: J - samraaj


Emperor - ,: J - samraaj
( :'9N !?KB(C - ukaaraanta pu.nliN^ga)
Case
@)$@L - vibhakti
Nominative
%: - prathamaa

Singular
) -

Dual
<Q) -

ekavachana

dvivachana

Plural
)-)
?
vahuvachana

,:d

,:P

,:N

samraaT

samraajau

samraajaH

Accusative
<QE&: - dvitiiyaa

,:% J

,:P

,:N

samraajam

samraajau

samraajaH

Instrumental
FE&: - tRRitiiya

,::
samraajaa

,:z&:% J
samraaDbhyaam

samraaDbhiH

Dative
?1E - chaturthii

samraaje

,:z&:% J
samraaDbhyaam

samraaDbhyaH

Ablative
!9%E - paJNachamii

samraajaH

,:z&:% J
samraaDbhyaam

samraaDbhyaH

,:N

,:]N

,::% J

samraajaH

samraajau

samraajaam

,:8

,:]N

,:Z,?

samraaji

samraajauH

samraaTsu

,:d

,:P

,:N

samraaT

samraajau

samraajaH

,:I
,:N

Genitive
+cE - ShaShThii
Locative
,t%E - saptamii
Vocative
,f#] sambodhana
Similar Words
,%M! *>

King, Mountain - $U$


F J - bhuubhRRit
King, Mountain - $U$
F J - bhuubhRRit
( :':9 !?KB(C - takaaraanta pu.nlinga)

,:8$N
,:z&N
,:z&N

Singular
) -

Dual
<Q) -

ekavachana

dvivachana

Plural
)-)
?
vahuvachana

$U$
F J

$U$
F P

$U$
F N

bhuubhRRit

bhuubhRRitau

bhuubhRRitaH

Accusative
<QE&: - dvitiiyaa

$U$
F %J

$U$
F P

$U$
F N

Instrumental
FE&: - tRRitiiya

$U$
F :

$U$z
F &:% J

$U$BF $N

Dative
?1E - chaturthii

$U$
F I

$U$z
F &:% J

$U$z
F &N

Ablative
!9%E - paJNachamii

$U$
F N

$U$z
F &:% J

$U$z
F &N

Genitive
+cE - ShaShThii

$U$
F N

$U$
F ]N

$U$
F :% J

Locative
,t%E - saptamii

$U$BF 

$U$
F ]N

$U$HF ,?

$U$
F J

$U$
F P

$U$
F N

Case
@)$@L - vibhakti
Nominative
%: - prathamaa

Vocative
,f#] sambodhana
Similar Words
,%M! *>

Going - [ J - gachchhat


Going - [ J - gachchhat
(*F !?KB(C - ukaaraanta pu.nliN^ga)
Case
@)$@L - vibhakti

Singular
) ekavachana

<Q)

Dual
- dvivachana

Plural
)-)
?
vahuvachana

Nominative
%: - prathamaa

[ J
gachchhan

[9P

[9N

gachchhantau

gachchhantaH

Accusative
<QE&: - dvitiiyaa

[9% J

[9P

[9N

gachchhantam

gachchhantau

gachchhantaH

Instrumental

[:

[qz&:% J

[@N

FE&: - tRRitiiya

gachchhataa

gachchhadbhyaam

gachchhadbhiH

Dative
?1E - chaturthii

[I

[z&:% J

[z&N

gachchhate

gachchhadbhyaam

gachchhadbhyaH

[N

[z&:% J

[z&N

gachchhataH

gachchhadbhyaam

gachchhadbhyaH

[N

[]N

[:% J

gachchhataH

gachchhatoH

gachchhataam

[B

[]N

[,?

gachchhati

gachchhatoH

gachchhatsu

[ J
gachchhat

[9P

[9N

gachchhantau

gachchhantaH

Ablative
!9%E paJNachamii
Genitive
+cE - ShaShThii
Locative
,t%E - saptamii
Vocative
,f#] sambodhana
Similar Words
,%M! *>

?)1 J, :& J, Bc J, :) J,

HF & J, !& J, @!) J, $) J, B%& J, v'& J,

-, J

Big - %- J - mahat


Big - %- J - mahat
( :':9 !?KB(C - takaaraanta pu.nlinga)
Singular
) -

Dual
<Q) -

ekavachana

dvivachana

Plural
)-)
?
vahuvachana

Nominative
%: - prathamaa

%-: J

%-:9P

%-:9N

Accusative
<QE&: - dvitiiyaa

%-:9% J

%-:9P

%-N

Instrumental
FE&: - tRRitiiya

%-:

%-z&:% J

%-B$

Dative
?1E - chaturthii

%-I

%-z&:% J

%-z&N

Ablative
!9%E - paJNachamii

%-N

%-z&:% J

%-$

Genitive
+cE - ShaShThii

%-N

%-]N

%-:% J

Case
@)$@L - vibhakti

Locative
,t%E - saptamii
Vocative
,f#] -

%-B

%-]N

%-H,?

%- J

%-:9P

%-:9N

sambodhana
Similar Words
,%M! *>

from instrumental case, same as gachchhat

King - ': J - raajan


King - ': J - raajan
( :'9N !?KB(C - ukaaraanta pu.nliN^ga)
Case
@)$@L - vibhakti
Nominative
%: - prathamaa

Singular
) -

Dual
<Q) -

ekavachana

dvivachana

Plural
)-)
?
vahuvachana

'::

':: P

':: N

raajaa

raajaanau

raajaanaH

Accusative
<QE&: - dvitiiyaa

':: % J

':: P

':/N

raajaanam

raajaanau

raadnyaH

Instrumental
FE&: - tRRitiiya

':/:
raadnyaa

'::z&:% J
raajaabhyaam

raajabhiH

Dative
?1E - chaturthii

radnye

'::z&:% J
raajaabhyaam

raajabhyaH

':/N

':z&:% J

':z&N

raadnyaH

raajabhyaam

raajabhyaH

':/N

':/]N

':,?

raadnyaH

raadnyoH

raajasu

':/]N

':,?

raadnyi, raajani

raadnyoH

raajasu

': J
raajan

':: P

':: N

raajanau

raajaanaH

':/I

Ablative
!9%E - paJNachamii
Genitive
+cE - ShaShThii

':8/, ':B

Locative
,t%E - saptamii
Vocative
,f#] sambodhana
Similar Words
,%M! *>

':B$N
':z&N

Traveller - !B J - pathin


Traveller - !B J - pathin
( :'9N !?KB(C - ukaaraanta pu.nliN^ga)
Case
@)$@L - vibhakti
Nominative
%: - prathamaa
Accusative
<QE&: - dvitiiyaa
Instrumental
FE&: - tRRitiiya

Singular
) -

Dual
<Q) -

ekavachana

dvivachana

Plural
)-)
?
vahuvachana

!9:N

!9: P

!9: N

panthaaH

panthaanau

panthaanaH

!9: % J

!9: P

!N

panthaanam

panthaanau

pathaH

!:

!Bz&:% J

!BB$N

pathaa

pathibhyaam

pathibhiH

!I

!Bz&:% J

!Bz&N

pathe

pathibhyaam

pathibhyaH

Dative
?1E - chaturthii
Ablative
!9%E - paJNachamii

!N

!Bz&:% J

!Bz&N

pathaH

pathibhyaam

pathibhyaH

Genitive
+cE - ShaShThii

!N

!]N

pathaH

pathoH

!:% J
pathaam

Locative
,t%E - saptamii

!B

!]N

!B+?

pathi

pathoH

pathiShu

!9:N

!9: P

!9: N

panthaaH

panthaanau

panthaanaH

Vocative
,f#] sambodhana
Similar Words
,%M! *>

Creeper - (: - lataa


Creeper - (: - lataa
( :':9 DEB(C - aakaaraanta striiliN^ga)
Case

Singular

Dual

Plural

@)$@L - vibhakti

)

Nominative
%: - prathamaa
Accusative
<QE&: - dvitiiyaa
Instrumental
FE&: - tRRitiiya
Dative
?1E - chaturthii
Ablative
!9%E - paJNachamii
Genitive
+cE - ShaShThii
Locative
,t%E - saptamii
Vocative
,f#] sambodhana
Similar Words
,%M! *>

<Q)

ekavachana

dvivachana

)-)
?
vahuvachana

(:

(I

(:N

lataa

late

lataaH

(:% J

(I

(:N

lataam

late

lataaH

(&:

(:z&:% J

(:B$N

latayaa

lataabhyaam

lataabhiH

(:&G

(:z&:% J

(:z&N

lataayai

lataabhyaam

lataabhyaH

(:&:N

(:z&:% J

(:z&N

lataayaaH

lataabhyaam

lataabhyaH

(:&:N

(&]N

(: :% J

lataayaaH

latayoH

lataanaam

(:&:% J

(&]N

(:,?

lataayaam

lataayoH

lataasu

(I

(I

(:N

late

late

lataaH

Intelligence - %B - mati


Intelligence - %B - mati
( :':9N DEB(C - aakaaraanta striiliN^ga)
Case
@)$@L - vibhakti
Nominative
%: - prathamaa
Accusative
<QE&: - dvitiiyaa
Instrumental
FE&: - tRRitiiya

Singular
) -

Dual
<Q) -

ekavachana

dvivachana

Plural
)-)
?
vahuvachana

%BN

%E

%&N

matiH

matii

matayaH

%B% J

%E

%EN

matim

matii

matiiH

%H&:

%Bz&:% J

%BB$N

matyaa

matibhyaam

matibhiH

%&I, %G

%Bz&:% J

%Bz&N

mataye, matai

matibhyaam

matibhyaH

%IN, %H&]N

%Bz&:% J

%Bz&N

mateH, matyoH

matibhyaam

matibhyaH

%IN, %H&:N

%H&]N

%E :% J

mateH, matyaaH

matyoH

matiinaam

%P, %H&:% J

%H&]N

%B+?

matau

matyoH

matiShu

Dative
?1E - chaturthii
Ablative
!9%E - paJNachamii
Genitive
+cE - ShaShThii
Locative
,t%E - saptamii
Vocative
,f#] sambodhana
Similar Words
,%M! *>

River -

%I

%E

%&N

mate

matii

matayaH

) B, !B, 9 B, H!@X, B%1, :89, F B, .B, B, BB

5 - nadii
River -

5 - nadii

( :'9N DEB(C - aakaaraanta striiliN^ga)


Case
@)$@L - vibhakti
Nominative
%: - prathamaa
Accusative
<QE&: - dvitiiyaa
Instrumental
FE&: - tRRitiiya
Dative
?1E - chaturthii
Ablative
!9%E - paJNachamii
Genitive
+cE - ShaShThii
Locative
,t%E - saptamii

Singular
) -

Dual
<Q) -

ekavachana

dvivachana

Plural
)-)
?
vahuvachana

5

RP

RN

nadii

nadyau

nadyaH

5% J

RP

5N

nadiim

nadyau

nadiiH

R:

5z&:% J

5B$N

nadyaa

nadiibhyaam

nadiibhiH

RG

5z&:% J

5z&N

nadyai

nadiibhyaam

nadiibhyaH

R:N

5z&:% J

5z&N

nadyaaH

nadiibhyaam

nadiibhyaH

R:N

R]N

5 :% J

nadyaaH

nadyoH

nadiinaam

R:% J

R]N

5+?

nadyaam

nadyoH

nadiiShu

Vocative
,f#] sambodhana
Similar Words
,%M! *>

5

RP

RN

nadii

nadyau

nadyaH

Wife - DE - strii
Wife - DE - strii
( :':9N DEB(C - aakaaraanta striiliN^ga)
Case
@)$@L - vibhakti
Nominative
%: - prathamaa

Singular
) -

Dual
<Q) -

ekavachana

dvivachana

Plural
)-)
?
vahuvachana

DE

8D&P

8D&N

strii

striyau

striyaH

Accusative
<QE&: - dvitiiyaa

8D&% J, DE% J

8D&P

8D&N, DEN

striyam, striim

striyau

striyaH, striiH

Instrumental
FE&: - tRRitiiya

8D&:
striyaa

DEz&:% J
striibhyaam

striibhiH

Dative
?1E - chaturthii

striyai

DEz&:% J
striibhyaam

striibhyaH

8D&:N

DEz&:% J

DEz&N

striyaaH

striibhyaam

striibhyaH

8D&:N

8D&]N

DE:% J

striyaaH

striyoH

striiNaam

8D&:% J

8D&]N

DE+?

striyaam

striyoH

striiShu

8D

8D&P

8D&N

stri

striyau

striyaH

8D&G

Ablative
!9%E - paJNachamii
Genitive
+cE - ShaShThii
Locative
,t%E - saptamii
Vocative
,f#] sambodhana
Similar Words
,%M! *>

Cow - I ? - dhenu

DEB$N
DEz&N

Cow - I ? - dhenu
( :':9N DEB(C - aakaaraanta striiliN^ga)
Case
@)$@L - vibhakti

Singular
) -

Dual
<Q) -

Plural
)-?) -

ekavachana

dvivachana

vahuvachana

Nominative
%: - prathamaa

I ?N

I U

I )N

dhenuH

dhenuu

dhenavaH

Accusative
<QE&: - dvitiiyaa

I %
? J
dhenum

I U

I UN

dhenuu

dhenuuH

Instrumental
FE&: - tRRitiiya

I9):

I ?z&:% J

I ?B$N

dhenvaa

dhenubhyaam

dhenubhiH

I9)G, I )I

I ?z&:% J

I ?z&N

dhenvai, dhenave

dhenubhyaam

dhenubhyaH

I9):N, I ]N

I ?z&:% J

I ?z&N

dhenvaaH, dhenoH

dhenubhyaam

dhenubhyaH

I9):N, I ]N

I9)]N

I U :% J

dhenvaaH, dhenoH

dhenvoH

dhenuunaam

I9):% J, I P

I9)]N

I ?+?

dhenvaam, dhenau

dhenvoH

dhenuShu

I ]

I U

I UN

dheno

dhenuu

dhenuuH

Dative
?1E - chaturthii
Ablative
!9%E - paJNachamii
Genitive
+cE - ShaShThii
Locative
,t%E - saptamii
Vocative
,f#] sambodhana
Similar Words
,%M! *>

 ?, 'I ?, '?

Bride - )U - vadhuu


Bride - )U - vadhuu
( :':9N DEB(C - aakaaraanta striiliN^ga)
Case
@)$@L - vibhakti
Nominative
%: - prathamaa

Singular
) -

Dual
<Q) -

ekavachana

dvivachana

Plural
)-)
?
vahuvachana

)UN

)W)P

)W)N

vadhuuH

vadhvau

vadhvaH

Accusative
<QE&: - dvitiiyaa
Instrumental
FE&: - tRRitiiya
Dative
?1E - chaturthii
Ablative
!9%E - paJNachamii
Genitive
+cE - ShaShThii
Locative
,t%E - saptamii
Vocative
,f#] sambodhana
Similar Words
,%M! *>

)U% J

)W)P

)UN

vadhuum

vadhvau

vadhuuH

)W):

)Uz&:% J

)UB$N

vadhvaa

vadhuunaam

vadhuubhiH

)W)G

)Uz&:% J

)Uz&% J

vadhvai

vadhuubhyaam

vadhuubhyam

)W):N

)Uz&:% J

)Uz&N

vadhvaaH

vadhuubhyaam

vadhuubhyaH

)W):N

)W)]N

)U :% J

vadhvaaH

vadhvoH

vadhuunaam

)W):% J

)W)]N

)U+?

vadhvaam

vadhvoH

vadhuuShu

)?

)W)P

)W)N

vadhuu

vadhvau

vadhvaH

%U, bU

Mother - %:F - maatRRi


Mother - %:F - maatRRi
( :':9N DEB(C - RRikaaraanta striiliN^ga)
Case
@)$@L - vibhakti
Nominative
%: - prathamaa
Accusative
<QE&: - dvitiiyaa
Instrumental
FE&: - tRRitiiya
Dative
?1E - chaturthii
Ablative
!9%E - paJNachamii

Singular
) -

Dual
<Q) -

ekavachana

dvivachana

Plural
)-)
?
vahuvachana

%::

%:'P

%:'N

maataa

maatarau

maataraH

%:'% J

%:'P

%:|

maataram

maatarau

maatRRI

%::

%:Fz&:% J

%:FB$N

maatraa

maatRRibhyaam

maatRRibhiH

%:I

%:Fz&:% J

%:Fz&N

maatre

maatRRibhyaam

maatRRibhyaH

%:?N

%:Fz&:% J

%:Fz&N

maatuH

maatRRibhyaam

maatRRibhyaH

Genitive
+cE - ShaShThii
Locative
,t%E - saptamii
Vocative
,f#] sambodhana
Similar Words
,%M! *>

%:?N

%:]N

%:|:% J

maatuH

maatroH

maatRRINaam

%:v'

%:]N

%:F+?

maatari

maatroH

maatRRiShu

%::

%:'P

%:'N

maataa

maatarau

maataraH

<-:
, &::
?

Danger - @)!S - vipad


Danger - @)!S - vipad
( :'9N DEB(C - dakaaraanta striiliN^ga)
Case
@)$@L - vibhakti

Singular
) -

Dual
<Q) -

ekavachana

dvivachana

Plural
)-)
?
vahuvachana

Nominative
%: - prathamaa

@)! J

@)!P

@)!N

vipat

vipadau

vipadaH

Accusative
<QE&: - dvitiiyaa

@)!% J
vipadam

@)!P

@)!N

vipadau

vipadaH

Instrumental
FE&: - tRRitiiya

@)!:

@)!z&:% J

@)!@N

vipadaa

vipadbhyaam

vipadbhiH

@)!I

@)!z&:% J

@)!z&N

vipade

vipadbhyaam

vipadbhyaH

@)!N

@)!z&:% J

@)!z&N

vipadaH

vipadbhyaam

vipadbhyaH

@)!N

@)!]N

@)!:% J

vipadaH

vipadoH

vipadaam

@)!<

@)!]N

@)!H,?

vapadi

vipadoH

vipatsu

Dative
?1E - chaturthii
Ablative
!9%E - paJNachamii
Genitive
+cE - ShaShThii
Locative
,t%E - saptamii
Vocative
,f#] sambodhana
Similar Words

@)! J

@)!P

@)!N

vipat

vipadau

vipadaH

%?S, !S, ,f!S, *'S, !v'+S, !B +S

,%M! *>

Direction - <* J - dish


Direction - <* J - dish
(* J :':9N DEB(C - sh kaaraanta striiliN^ga)
Singular
) -

Dual
<Q) -

ekavachana

dvivachana

Plural
)-)
?
vahuvachana

Nominative
%: - prathamaa

< J

<*P

<*N

dik

dishau

dishaH

Accusative
<QE&: - dvitiiyaa

<*% J

<*P

<*N

disham

dishau

dishaH

Instrumental
FE&: - tRRitiiya

<*:
dishaa

<\z&:% J
digbhyaam

digbhyaH

Dative
?1E - chaturthii

dishe

<\z&:% J
digbhyaam

digbhyaH

Ablative
!9%E - paJNachamii

dishaH

<\z&:% J
digbhyaam

digbhyaH

<*N

<*]N

<*:% J

dishaH

dishoH

dishaam

<B*

<*]N

<.?

dishi

dishoH

dikshu

< J

<*P

<*N

dik

dishau

dishaH

Case
@)$@L - vibhakti

<*I
<*N

Genitive
+cE - ShaShThii
Locative
,t%E - saptamii
Vocative
,f#] sambodhana
Similar Words
,%M! *>

Fruit - "( - phala


Fruit - "( - phala
( :':9

!?KB(C - akaaraanta napu.nliN^ga)

<\z&N
<\z&N
<\z&N

Singular
) -

Case
@)$@L - vibhakti

ekavachana

Nominative
%: prathamaa
Accusative
<QE&: dvitiiyaa

Dative
?1E chaturthii
Ablative
!9%E paJNachamii
Genitive
+cE - ShaShThii

sambodhana
Similar Words
,%M! *>

)-)
?

Plural
- vahuvachana

"(I

phalam

phale

"(% J

"(I

phalam

phale

phalaani

"(:z&:% J

"(GN

phalena

phalaabhyaam

phalaiH

"(:&
phalaaya

"(:z&:% J
phalaabhyaam

phalebhyaH

"(: J
phalaat

"(:z&:% J
phalaabhyaam

phalebhyaH

"(&

"(&]N

"(: :% J

phalasya

phalayoH

phalanaam

"(I

"(&]N

"(I+?

phale

phalayoH

phaleShu

"(% J

"(I

phalam

phale

Locative
,t%E - saptamii
Vocative
,f#] -

Dual
- dvivachana

"(% J

"(I

Instrumental
FE&: - tRRitiiya

<Q)

"(:B
phalaani
"(:B

"(Iz&N

"(Iz&N

"(:B
phalaani

Note: Except the nominative and accusative cases the noun form is
same as "boy".
9 , ,  
F , 9, (E , , , 89&, ', R: , H: , , (,
, %(, :'% J, :R,  , E, F-, ], F, etc.

Rain - ):v' - vaari


Rain - ):v' - vaari
( :':9N
Case
@)$@L - vibhakti

!?KB(C - akaaraanta napu.nliN^ga)


Singular
) -

Dual
<Q) -

ekavachana

dvivachana

Plural
)-)
?
vahuvachana

):v'

):v'8

):'58

vaari

vaariNi

vaariiNi

):v'

):v'E

):'58

vaari

vaariNii

vaariiNi

):v':

):v'z&:% J

):v'B$N

vaariNaa

vaaribhyaam

vaaribhiH

):v'I

):v'z&:% J

):v'z&N

vaariNe

vaaribhyaam

vaaribhyaH

):v'N

):v'z&:% J

):v'z&N

vaariNaH

vaaribhyaam

vaaribhyaH

):v'N

):v']N

):'5:% J

vaariNaH

vaariNoH

vaariiNaam

):v'8

):v']N

):v'+?

vaariNi

vaariNoH

vaariShu

):v'

):v'E

):'58

vaari

vaariNii

vaariiNi

Nominative
%: - prathamaa
Accusative
<QE&: - dvitiiyaa
Instrumental
FE&: - tRRitiiya
Dative
?1E - chaturthii
Ablative
!9%E - paJNachamii
Genitive
+cE - ShaShThii
Locative
,t%E - saptamii
Vocative
,f#] sambodhana
Similar Words
,%M! *>

Eye - akshi - phala


( :':9N
Case
@)$@L - vibhakti
Nominative
%: - prathamaa
Accusative
<QE&: - dvitiiyaa
Instrumental
FE&: - tRRitiiya
Dative
?1E - chaturthii

Eye - akshi - phala


!?KB(C - akaaraanta napu.nliN^ga)
Singular
) -

Dual
<Q) -

ekavachana

dvivachana

Plural
)-)
?
vahuvachana

8.

8.E

.E8

akshi

akshiNii

akshiiNi

8.

8.E

.E8

akshi

akshiNii

akshiiNi

:

8.z&:% J

8.B$N

akshNaa

akshibhyaam

akshibhiH

I

8.z&:% J

8.z&N

akshNe

akshbhyaam

akshibhyaH

N

8.z&:% J

8.z&N

akshNaH

akshibhyaam

akshibhyaH

N

]N

:% J

akshNaH

akshNoH

akshNaam

8, .8

]N

8.+?

akshNi, akshaNi

akshNoH

akshiShu

Ablative
!9%E - paJNachamii
Genitive
+cE - ShaShThii
Locative
,t%E - saptamii
Vocative
,f#] sambodhana
Similar Words
,%M! *>

8., .I

E

.E8

akshi, akshe

akshNii

akshiiNi

B, 8, ,8

Honey - %? - madhu


Honey - %? - madhu
( :':9N
Case
@)$@L - vibhakti
Nominative
%: - prathamaa
Accusative
<QE&: - dvitiiyaa
Instrumental
FE&: - tRRitiiya
Dative
?1E - chaturthii
Ablative
!9%E - paJNachamii
Genitive
+cE - ShaShThii
Locative
,t%E - saptamii
Vocative
,f#] -

!?KB(C - ukaaraanta napu.nliN^ga)


Singular
) -

Dual
<Q) -

ekavachana

dvivachana

Plural
)-)
?
vahuvachana

%?

%? E

madhu

madhunii

%?

%? E

madhu

madhunii

madhuuni

%? :

%?z&:% J

%?B$N

madhunaa

madhubhyaam

madhubhiH

%? I

%?z&:% J

%?z&N

madhune

madhubhyaam

madhubhyaH

%? N

%?z&:% J

%?z&N

madhunaH

madhubhyaam

madhubhyaH

%? N

%? ]N

%U :% J

madhunaH

madhunoH

madhuunaam

%? ]N

%?+?

madhuni

madhunoH

madhuShu

%?, %]

%? E

madhu, madho

madhunii

%?B

%UB
madhuuni
%UB

%UB
madhuuni

sambodhana
Similar Words
,%M! *>

Name -

f#?, ?, %?, ?, :(?, :M, %M, ),?, )?, ,: ?

:% J - naaman
Name (

Case
@)$@L - vibhakti

:':9N

:% J - naaman

!?KB(C - nakaaraanta napu.nliN^ga)


Singular
) -

Dual
<Q) -

ekavachana

dvivachana

:%

:f E,

:% E

Plural
)-)
?
vahuvachana
:%:B

Nominative
%: - prathamaa

naama

Accusative
<QE&: - dvitiiyaa

naama

naamnii, naamanii

naamaani

:f :

:%z&:% J

:%B$N

naamnaa

naamabhyaam

naamaabhiH

:f I

:%z&:% J

:%z&N

naamne

naamabhyaam

naamabhyaH

:f N

:%z&:% J

:%z&N

naamnaH

naamabhyaam

naamabhyaH

:f N

:f ]N

:f :% J

naamnaH

naamnoH

naamnaam

:f ]N

:%,?

naamnoH

naamasu

Instrumental
FE&: - tRRitiiya
Dative
?1E - chaturthii
Ablative
!9%E - paJNachamii
Genitive
+cE - ShaShThii
Locative
,t%E - saptamii
Vocative
,f#] sambodhana
Similar Words
,%M! *>

naamnii, naamanii

:%

:8f ,

:f E,

:%B

naamni, naamani
:% J, :%
naaman, naama

:8f ,

:% E

naamni, naamanii

6&]% J, :% J, I% J, (]% J

Deed - %1 J - karman

:% E

naamaani
:%:B

:%:B
naamaani

Deed - %1 J - karman
(

:':9N

Case
@)$@L - vibhakti

!?KB(C - nakaaraanta napu.nliN^ga)


Singular
) -

Dual
<Q) -

ekavachana

dvivachana

%1

%1E

%:18

karma

karmaNii

karmaaNi

%1

%1E

%:18

karma

karmaNii

karmaaNi

%1:

%1z&:% J

%1B$N

karmaNaa

karmabhyaam

karmabhiH

%1I

%1z&:% J

%1z&N

karmaNe

karmabhyaam

karmabhyaH

%1N

%1z&:% J

%1z&N

karmaNaH

karmabhyaam

karmabhyaH

%1N

%1]N

%1:% J

karmaNaH

karmaNoH

karmaNaam

%18

%1]N

%1,?

karmaNi

karmaNoH

karmasu

%1 J, %1
karman, karma

%1E

%:18

karmaNii

karmaaNi

Nominative
%: - prathamaa
Accusative
<QE&: - dvitiiyaa
Instrumental
FE&: - tRRitiiya
Dative
?1E - chaturthii
Ablative
!9%E - paJNachamii
Genitive
+cE - ShaShThii
Locative
,t%E - saptamii
Vocative
,f#] sambodhana
Similar Words
,%M! *>

Plural
)-)
?
vahuvachana

%1 J, $% J, 9% J, )I% J, *%1 J, )%1 J

Milk - !&, J - payas


Milk - !&, J - payas
(, J :':9N
Case
@)$@L - vibhakti
Nominative
%: - prathamaa

!?KB(C - sakaaraanta napu.nliN^ga)


Singular
) -

Dual
<Q) -

ekavachana

dvivachana

Plural
)-)
?
vahuvachana

!&N

!&,E

!&:KB,

payaH

payasii

payaa.nsi

Accusative
<QE&: - dvitiiyaa
Instrumental
FE&: - tRRitiiya
Dative
?1E - chaturthii
Ablative
!9%E - paJNachamii
Genitive
+cE - ShaShThii
Locative
,t%E - saptamii
Vocative
,f#] sambodhana
Similar Words
,%M! *>

!&N

!&,E

!&:KB,

payaH

payasii

payaa.nsi

!&,:

!&]z&:% J

!&]B$N

payasaa

payobhyaam

payobhiH

!&,I

!&]z&:% J

!&]z&N

payase

payobhyaam

payobhyaH

!&,N

!&]z&:% J

!&]z&N

payasaH

payobhyaam

payobhyaH

!&,N

!&,]N

!&,:% J

payasaH

payasoH

payasaam

!&B,

!&,]N

!&N,?

payasi

payasoH

payaHsu

!&N

!&,E

!&:KB,

payaH

payasii

payaa.nsi

% , J, I, J, &*, J, ], J, B*', J, ), J, f$, J, )., J

I - %S - asmad
I - %S - asmad
( :':9 ,)1 :% - dakaaraanta sarvanaama)
Case
@)$@L - vibhakti
Nominative
%: - prathamaa
Accusative
<QE&: - dvitiiyaa
Instrumental
FE&: - tRRitiiya
Dative
?1E - chaturthii
Ablative
!9%E - paJNachamii

Singular
) -

Dual
<Q) -

ekavachana

dvivachana

Plural
)-)
?
vahuvachana

-% J

):% J

)&% J

aham

aavaam

vayam

%:% J, %:
maam, maa

aavaam, nau

%: J, N
asmaan, naH

%&:

):z&:% J

%:B$N

mayaa

aavaabhyaam

asmaabhiH

%% J, %I

):% J,

):z&:% J,

%z&% J,

mahyam, me

aavaabhyaam, nau

asmabhyam, naH

% J

):z&:% J

% J

mat

aavaabhyaam

asmat

%%, %I

Genitive
+cE - ShaShThii

%: % J,

mama, me

aavayoH, nau

asmaakam, naH

%B&

)&]N

%:,?

mayi

aavayoH

asmaasu

Locative
,t%E - saptamii
Vocative
,f#] -

)&]N,

*** I or %S (asmad) does not have vocative case. ***

sambodhana
Similar Words
,%M! *>

None

You - &?%S - yuShmad


You - &?%S - yuShmad
( :':9 ,)1 :% - dakaaraanta sarvanaama)
Singular
) -

Dual
<Q) -

ekavachana

dvivachana

Plural
)-)
?
vahuvachana

Nominative
%: - prathamaa

H)% J
tvam

&?):% J
yuvaam

&U&% J
yuuyam

Accusative
<QE&: - dvitiiyaa

H):% J, H):
tvaam, tvaa

&?):% J, ):% J
yuvaam, vaam

&?%: J, )N
yuShmaan, vaH

Instrumental
FE&: - tRRitiiya

H)&:

&?):z&:% J

&?%:B$N

tvayaa

yuvabhyaam

yuShmaabhiH

?z&% J, I

&?):z&:% J

&?% J

tubhyam, te

yuvaabhyaam

tuShmat

Ablative
!9%E - paJNachamii

H) J

&?):z&:% J

&?%S

tvat

yuvaabhyaam

yuShmad

Genitive
+cE - ShaShThii

), I

&?)&]N, ):% J

&?%: % J, )N

tava, te

yuvayoH, vaam

yuShmaakam, vaH

H)B&

&?)&]N

&?%:,?

tvayi

yuvayoH

yuShmaasu

Case
@)$@L - vibhakti

Dative
?1E - chaturthii

Locative
,t%E - saptamii
Vocative
,f#] -

*** You or &?%S (yuShmad) does not have vocative case. ***

sambodhana
Similar Words

None

,%M! *>

He - S - tad
He - S - tad
( :':9 ,)1 :% !?KB(C - dakaaraanta sarvanaama pu.nliN^ga)
Case
@)$@L - vibhakti

Singular
) -

Dual
<Q) -

ekavachana

dvivachana

Plural
)-)
?
vahuvachana

,N

P

I

saH

tau

te

Nominative
%: - prathamaa
Accusative
<QE&: - dvitiiyaa

% J

P

:% J

tam

tau

taam

Instrumental
FE&: - tRRitiiya

tena

:z&:% J
taabhyaam

taiH

Dative
?1E - chaturthii

tasmai

:z&:% J
taabhyaam

tebhyaH

Ablative
!9%E - paJNachamii

%: J
tasmaat

:z&:% J
taabhyaam

tebhyaH

Genitive
+cE - ShaShThii

&

&]N

I+:% J

tasya

tayoH

teShaam

Locative
,t%E - saptamii

8% J
tasmin

&]N

I+?

tayoH

teShu

Vocative
,f#] -

I
%G

GN
Iz&N
Iz&N

*** He or S (tad) does not have vocative case. ***

sambodhana
Similar Words
,%M! *>

None

She - S - tad
She - S - tad
( :':9 ,)1 :% DEB(C - dakaaraanta sarvanaama striiliN^ga)

Case
@)$@L - vibhakti

Singular
) -

Dual
<Q) -

ekavachana

dvivachana

Plural
)-)
?
vahuvachana

,:

I

:N

saa

te

taaH

:% J

I

:N

taam

te

taaH

&:

:z&:% J

:B$N

tayaa

taabhyaam

taabhiH

&G

:z&:% J

:z&N

tasmai

taabhyaam

taabhyaH

&:N

:z&:% J

:z&N

tasyaaH

taabhyaam

taabhyaH

&:N

&]N

:,:% J

tasyaa

tayoH

taasaam

&:% J

&]N

:,?

tasyaam

tayoH

taasu

Nominative
%: - prathamaa
Accusative
<QE&: - dvitiiyaa
Instrumental
FE&: - tRRitiiya
Dative
?1E - chaturthii
Ablative
!9%E - paJNachamii
Genitive
+cE - ShaShThii
Locative
,t%E - saptamii
Vocative
,f#] -

*** She or S (tad) does not have vocative case. ***

sambodhana
Similar Words
,%M! *>

None

That - S - tad
That - S - tad
( :':9 ,)1 :%
Case
@)$@L - vibhakti

!?KB(C - dakaaraanta sarvanaama napu.nliN^ga)


Singular
) -

ekavachana

<Q)

Dual
- dvivachana )-)
?

Plural
- vahuvachana

Nominative
%: - prathamaa

 J

I

:B

tat

te

taani

Accusative
<QE&: - dvitiiyaa

 J

I

:B

tat

te

taani

Accusative

% J

P

:% J

<QE&: - dvitiiyaa

tam

Instrumental
FE&: - tRRitiiya

I

Dative
?1E - chaturthii
Ablative
!9%E paJNachamii

tau

taam

:z&:% J

GN

tena

taabhyaam

taiH

%G

:z&:% J

Iz&N

tasmai

taabhyaam

tebhyaH

%: J
tasmaat

:z&:% J
taabhyaam

tebhyaH

Iz&N

Genitive
+cE - ShaShThii

&

&]N

I+:% J

tasya

tayoH

teShaam

Locative
,t%E - saptamii

8% J
tasmin

&]N

I+?

tayoH

teShu

*** That or S (tad) does not have vocative case. ***

Vocative
,f#] -

*** Except nominative and accusative case all other cases are
like He or S (tad). ***

sambodhana
Similar Words
,%M! *>

None

He (This Person) - S - tad


He (This Person) - S - tad
( :':9 ,)1 :% !?KB(C - dakaaraanta sarvanaama pu.nliN^ga)
Case
@)$@L - vibhakti
Nominative
%: - prathamaa
Accusative
<QE&: - dvitiiyaa
Instrumental
FE&: - tRRitiiya
Dative
?1E - chaturthii
Ablative
!9%E - paJNachamii

Singular
) -

Dual
<Q) -

ekavachana

dvivachana

Plural
)-)
?
vahuvachana

&% J

%P

%I

ayam

imau

ime

%% J, % J

%P, P, %: J
imau, enau, imaan

: J
enaan

z&:% J

B$N

anena, enena

aabhyaam

ebhiH

%G

z&:% J

z&N

asmai

aabhyaam

ebhyaH

%: J

z&:% J

z&N

asmaat

aabhyaam

ebhyaH

imam, enam
 I , I

Genitive
+cE - ShaShThii

&

 &]N, &]N

+:% J

asya

anayoH, enayoH

eShaam

Locative
,t%E - saptamii

8% J
asmin

 &]N, &]N

+?

anayoH, enayoH

eShu

Vocative
,f#] -

*** He (This Person) or S (tad) does not have vocative case.


***

sambodhana
Similar Words
,%M! *>

None

She (This Person) - S - tad


She (This Person) - S - tad
( :':9 ,)1 :% DEB(C - dakaaraanta sarvanaama striiliN^ga)
Singular
) -

Dual
<Q) -

ekavachana

dvivachana

Nominative
%: - prathamaa

&% J
iyam

%I

%:N

ime

imaaH

Accusative
<QE&: - dvitiiyaa

%:% J, :% J
imaam, enaam

%I, I

%:N, :N

ime, ene

imaaH, enaaH

Instrumental
FE&: - tRRitiiya

 &:, &:

z&:% J

B$N

anayaa, enayaa

aabhyaam

aabhiH

Dative
?1E - chaturthii

&]

z&:% J

z&N

asyo

aabhyaam

aabhyaH

Ablative
!9%E - paJNachamii

&:N

z&:% J

z&N

aasyaaH

aabhyaam

aabhyaH

&:N

 &]N, &]N

,:% J

asyaaH

anayoH, enayoH

aasaam

&:% J

 &]N, &]N

,?

asyaam

anayoH, enayoH

aasu

Case
@)$@L - vibhakti

Genitive
+cE - ShaShThii
Locative
,t%E - saptamii
Vocative
,f#] -

*** She (This Person) or S (tad) does not have vocative


case. ***

sambodhana
Similar Words

Plural
)-)
?
vahuvachana

None

,%M! *>

This (n) - S - tad


This (n) - S - tad
( :':9 ,)1 :%
Case
@)$@L - vibhakti

!?KB(C - dakaaraanta sarvanaama napu.nliN^ga)


Singular
) -

Dual
<Q) -

ekavachana

dvivachana

% J

%I

idam

ime

Nominative
%: - prathamaa

Plural
)-)
?
vahuvachana
%:B , :B
imaani, enaani

Accusative
<QE&: - dvitiiyaa

% J,  J

%I, I

idam, enat

ime, ene

imaani, enaani

Instrumental
FE&: - tRRitiiya

anena, enena

z&:% J
aabhyaam

ebhiH

Dative
?1E - chaturthii

asmai

z&:% J
aabhyaam

ebhyaH

Ablative
!9%E - paJNachamii

%: J
asmaat

z&:% J
aabhyaam

ebhyaH

Genitive
+cE - ShaShThii

&

 &]N, &]N

+:% J

asya

anayoH, enayoH

eShaam

Locative
,t%E - saptamii

8% J
asmin

 &]N, &]N

+?

anayoH, enayoH

eShu

Vocative
,f#] -

 I , I
%G

%:B , :B
B$N
z&N
z&N

*** This or S (tad) does not have vocative case. ***

sambodhana
Similar Words
,%M! *>

None

Who, What (m) - S - tad


Who, What (m) - S - tad
( :':9 ,)1 :% !?KB(C - dakaaraanta sarvanaama pu.nliN^ga)

Case
@)$@L - vibhakti

Singular
) -

Dual
<Q) -

ekavachana

dvivachana

Plural
)-)
?
vahuvachana

kaH

kau

ke

% J

kam

kau

: J
kaan

:z&:% J

GN

kena

kaabhyaam

kaiH

%G

:z&:% J

Iz&N

kasmai

kaabhyaam

kebhyaH

%: J

:z&:% J

Iz&N

kasmaat

kaabhyaam

kebhyaH

Nominative
%: - prathamaa
Accusative
<QE&: - dvitiiyaa

Instrumental
FE&: - tRRitiiya
Dative
?1E - chaturthii
Ablative
!9%E - paJNachamii
Genitive
+cE - ShaShThii

&

&]N

I+:% J

kasya

kayoH

keShaam

Locative
,t%E - saptamii

8% J
kasmin

&]N

I+?

kayoH

keShu

Vocative
,f#] -

*** Who, What or < % J (kim) does not have vocative case.
***

sambodhana
Similar Words
,%M! *>

None

Who, What (f) - S - tad


Who, What (f) - S - tad
( :':9 ,)1 :% DEB(C - dakaaraanta sarvanaama striiliN^ga)
Case
@)$@L - vibhakti
Nominative
%: - prathamaa

Singular
) -

Dual
<Q) -

ekavachana

dvivachana

Plural
)-)
?
vahuvachana

:N

kaa

ke

kaaH

Accusative
<QE&: - dvitiiyaa

:% J

:N

kaam

ke

kaaH

Instrumental

&:

:z&:% J

:B$N

FE&: - tRRitiiya

kayaa

kaabhyaam

kaabhiH

Dative
?1E - chaturthii

,PN

:z&:% J

:z&N

kasyauH

kaabhyaam

kaabhyaH

&:N

:z&:% J

:z&N

kasyaaH

kaabhyaam

kaabhyaH

&:N

&]N

:,:% J

kasyaaH

kayoH

kaasaam

&:% J

&]N

:,?

kasyaam

kayoH

kaasu

Ablative
!9%E - paJNachamii
Genitive
+cE - ShaShThii
Locative
,t%E - saptamii
Vocative
,f#] -

*** Who, What or < % J (kim) does not have vocative case.
***

sambodhana
Similar Words
,%M! *>

None

Who, What (n) - S - tad


Who, What (n) - S - tad
( :':9 ,)1 :%

!?KB(C - dakaaraanta sarvanaama napu.nliN^ga)


Singular
) -

Dual
<Q) -

ekavachana

dvivachana

Nominative
%: - prathamaa

< % J

:B

kim

ke

kaani

Accusative
<QE&: - dvitiiyaa

< % J

:B

kim

ke

kaani

Instrumental
FE&: - tRRitiiya

:z&:% J

GN

kena

kaabhyaam

kaiH

%G

:z&:% J

Iz&N

kasmai

kaabhyaam

kebhyaH

%: J

:z&:% J

Iz&N

kasmaat

kaabhyaam

kebhyaH

&

&]N

I+:% J

kasya

kayoH

keShaam

Case
@)$@L - vibhakti

Dative
?1E - chaturthii
Ablative
!9%E - paJNachamii
Genitive
+cE - ShaShThii

Plural
)-)
?
vahuvachana

8% J
kasmin

Locative
,t%E - saptamii
Vocative
,f#] -

&]N

I+?

kayoH

keShu

*** Who, What or < % J (kim) does not have vocative case.
***

sambodhana
Similar Words
,%M! *>

None

All (m) - S - tad


All (m) - S - tad
( :':9 ,)1 :% !?KB(C - dakaaraanta sarvanaama pu.nliN^ga)
Case
@)$@L - vibhakti

Singular
) -

Dual
<Q) -

ekavachana

dvivachana

Plural
)-)
?
vahuvachana

Nominative
%: - prathamaa

,)1N

,)

,)

sarvaH

sarvau

sarve

Accusative
<QE&: - dvitiiyaa

,)1% J
sarvam

,)
sarvau

,):1 J
sarvaan

Instrumental
FE&: - tRRitiiya

sarveNa

,):1z&:% J
sarvaabhyaam

sarvai

,)%G

,):1z&:% J

,)z&N

sarvasmai

sarvaabhyaam

sarvebhyaH

,)1%: J

,):1z&:% J

,)z&N

sarvasmaat

sarvaabhyaam

sarvebhyaH

Dative
?1E - chaturthii
Ablative
!9%E - paJNachamii

,)

,)

Genitive
+cE - ShaShThii

,)1&

,)1&]N

,)+:% J

sarvasya

sarvayoH

sarveShaam

Locative
,t%E - saptamii

,)18% J
sarvasmin

,)1&]N

,)+?

sarvayoH

sarveShu

Vocative
,f#] sambodhana
Similar Words
,%M! *>

None

,)1

,)

,)

sarva

sarvau

sarve

All (f) - S - tad


All (f) - S - tad
( :':9 ,)1 :% DEB(C - dakaaraanta sarvanaama striiliN^ga)
Case
@)$@L - vibhakti

Singular
) -

Dual
<Q) -

ekavachana

dvivachana

Plural
)-)
?
vahuvachana

,):1

,)

,):1N

sarvaa

sarve

sarvaaH

,):1% J

,)

,):1N

sarvaam

sarve

sarvaaH

,)1&:

,):1z&:% J

,):1B$N

sarvayaa

sarvaabhyaam

sarvaabhiH

Nominative
%: - prathamaa
Accusative
<QE&: - dvitiiyaa
Instrumental
FE&: - tRRitiiya
Dative
?1E - chaturthii

,)1,G

,):1z&:% J

,):1z&N

sarvasai

sarvaabhyaam

sarvaabhyaH

Ablative
!9%E - paJNachamii

,)1&:N
sarvasyaaH

,):1z&:% J
sarvaabhyaam

sarvaabhyaH

Genitive
+cE - ShaShThii

,)1&:N

,)1&]N

sarvasyaaH

sarvayoH

Locative
,t%E - saptamii

,)1&:% J
sarvasyaam

,)1&]N

,):1,?

sarvayoH

sarvaasu

Vocative
,f#] -

,)

,)

,):1N

sarve

sarve

sarvaaH

sambodhana
Similar Words
,%M! *>

,):1z&N
,):1,:% J
sarvaasaam

None

All (n) - S - tad


All (n) - S - tad
( :':9 ,)1 :%
Case
@)$@L - vibhakti

!?KB(C - dakaaraanta sarvanaama napu.nliN^ga)


Singular
) -

Dual
<Q) -

Plural
)-)
?

ekavachana

dvivachana

vahuvachana

,)1% J

,)

,):18

sarvam

sarve

sarvaaNi

,)1% J

,)

,):18

sarvam

sarve

sarvaaNi

,)

,):1z&:% J

,)

sarveNa

sarvaabhyaam

sarvai

,)%G

,):1z&:% J

,)z&N

sarvasmai

sarvaabhyaam

sarvebhyaH

,)1%: J

,):1z&:% J

,)z&N

sarvasmaat

sarvaabhyaam

sarvebhyaH

Nominative
%: - prathamaa
Accusative
<QE&: - dvitiiyaa
Instrumental
FE&: - tRRitiiya
Dative
?1E - chaturthii
Ablative
!9%E - paJNachamii
Genitive
+cE - ShaShThii

,)1&

,)1&]N

,)+:% J

sarvasya

sarvayoH

sarveShaam

Locative
,t%E - saptamii

,)18% J
sarvasmin

,)1&]N

,)+?

sarvayoH

sarveShu

Vocative
,f#] -

,)1

,)

,):18

sarva

sarvau

sarvaaNi

sambodhana
Similar Words
,%M! *>

None

Verb Classification (:Mo!


:Mo! / dhaaturuupa):

In chapter 1 and 3 we learnt about verb

forms. Each verb has:

10 tenses or ( :' (lakaara). We have seen out of the 10 tenses 5 are enough

for all our day-to-day needs;


3 persons or !?M+ (!?M+) - 3rd person (%!?M+ / prathamapuruSha), 2nd
person (%W&%!?M+ / madhyamapuruSha) and 1st person (X%!?M+ /

uttamapuruSha);
and 3 numbers - singuar ( )
and plural ()-)
?

/ ekavachana), dual (8Q)

/dvivachana)

/ vahuvachana)

The verb form is derived by adding special suffix B! J (tip) to the root of the word. All
such words are also called B)9! (tivantapada) meaning "ending with B! J (tip)". In
this chapter we will learn about classification of verbs and their respective B! J (tip)
suffixes.
The verb form for each category of word is derived by adding pre-defined pattern of

B! J (tip) suffixes to the word root. All other words in that category follow the same
pattern. For example - the verb "be" or $U (bhuu) has a form like $)B (bhavati),
$)N (bhavataH), $89 (bhavanti) and so on. The verb "read" or !Y (paTh) is of the
same category and follows the same pattern as !B (paThati), !N (paThataH),
!89 (paThanti). In both the cases the suffixes B (ti), N (taH) and 89 (nti) were
added to the root words be ($U / bhuu) and read (!Y / paTh) to get the derived
form.
In Sanskrit verbs are classified into different categories based on:

the receiver of their result. If the result of the action represented by the verb
is for the doer (Subject), then it is H% I!5 (aatmanepadii) meaning "for
self". All other verbs are !'%G!5 (parasmaipadii) or "for others". The B! J (tip)
suffix used in these are different. Following table has the B! J (tip) suffixes, for
both.
for others
!'%G!5 -

for self
H% I!5 -

parasmaipadii

aatmanepadii

! - !?M+
pada - puruSha
3rd Person
%!?M+ - prathamapuruSha

B! J

, J

8

:% J

tip

tas

jhi

ta

aataam

jh

B,! J

, J

:, J

:% J

W)% J

sip

thas

tha

B%! J

), J

%, J

d

mip

vas

mas

iT

2nd Person
%W&%!?M+ madhyamapuruSha
1st Person
X%!?M+ - uttamapuruSha

thaas aathaam dhvam


)<-

%<-

vahiN^ mahiN^

their group or  (gaNa). The verbs can belong to one of the 10 pre-defined
groups or  (gaNa). The groups are o

z):< - bhvaadigaNa

:< - adaadigaNa

?-]H&:< - juhotyaadigaNa

<):< - divaadigaNa

):< - svaadigaNa

?:< - tudaadigaNa

M:< - rudhaadigaNa

 :< - tanaadigaNa

&:< - krayaadigaNa

?':< - churaadigaNa

Following is a set of important verbs with their verb-forms along with the list of verbs
of same category. Knowing these will help in deriving theverb forms of other similar
words. Note: We are in the process of adding verb-forms of more such verbs.


!'%G!5

H% I!5

$&!5

gaNa

parasmaipadii

aatmanepadii

ubhayapadii

$U - bhuu, !Y - paTh, % J gam, a* J z):<


bhvaadigaNa

dRRish, , J - ($ J - labh, ,I) J -

sthaa:, )S - vad, ? - shru, sev, #? J -

budh,

'. J - raksh, '. - raksha, !: %FS- mRRid, ,i - paa, : - ghraa, ,I) J - sev, sah, )F J - vRRit,
! J - pach,

&: J - yaach,

E -

nii, )i - vah

% J - nam, F - . J - iiksh

skRRi, ), J - vas
S - ad, , J - as, MS - rud,
:<

,U! J - suup, ? - stu, &: -

adaadigaNa

yaa, !: - paa, *:, J - shaas,


@)S - vid

?-]H&:<

- hRRi, $E - bhii, -: -

juhotyaadigaNa haa, 5 - hrii


<) J - div,
<):<
divaadigaNa


F J - nRRit,

, J -

shii, ? - bru, B


+  - adhi + i

%: - maa

$U - bhuu, : - daa,
: - dhaa

*J -

nash, % J - bhram, % J - !S
shram, ,] - so,

aas, *E

pad, ,? J -

] - no, ?! J sudh,  J - jan

- kup
):<
svaadigaNa
?:<
tudaadigaNa
M:<
rudhaadigaNa

! J - aap, * J - shak, B * J - ash


chi

,? - su

+ J - iSh, [h - prachchh,

? J

B( J - likh, !F* J - spRRish


BS - chhid, B$S - bhid, <-K , J
- hi.ns, $: J - bhaaj, $U J bhuuj, &? J - yuj

 :<

% - ma, B,! J - sip

$U J - bhuuj, &? J yuj

tuk, %?7 J -

muJNch

M J - rudh

 J - tan, F - kRRi

tanaadigaNa

n - krii, ?7 J &:<


krayaadigaNa

#9 J - bandh, %9 J - mantr

skuJNj, Fi - gRRih,


!U7 J - puuJNj, /: dnyaa,

*E7 J

shiiJNj,

%E7 J

miiJNj, @) J - vij


MS
?':<
churaadigaNa

rud, B9 J -

chint,  J -

?' J - chur

gaN,

 J - kath, $. J bhaksh

be - $U - bhuu
be - $U - bhuu
((Z( :'
(Z( :' z):< !'%G!5
!5 - laTlakaara bhvaadigaNa parasmaipadii)

Person / !?M+ /

Number / )

puruSha

/ vachana

Singular
) /

Dual
Q5) /

ekavachana

dviivachana

Plural
)-)
/
?
vahuvachana

Third
% / prathama

$)B

$)N

$)89

bhavati

bhavataH

bhavanti

Second
%W&% / madhyama

$)B,

$)N

$)

bhavasi

bhavathaH

bhavatha

$):B%

$):)N

$):%N

bhavaami

bhavaavaH

bhavaamaH

First
X% / uttama

be - $U - bhuu
((C( :'
(C( :' z):< !'%G!5 - laN^lakaara bhvaadigaNa parasmaipadii)

Person / !?M+ /

Number / )

puruSha

Third
% / prathama
Second
%W&% / madhyama
First
X% / uttama

/ vachana

Singular
) /

Dual
Q5) /

ekavachana

dviivachana

Plural
)-)
/
?
vahuvachana

$) J

$):% J

$) J

abhavat

abhavataam

abhavat

$)N

$)% J

$)

abhavaH

abhavatam

abhavata

$)% J

$):)

$):%

abhavam

abhavavaava

abhavavaama

be - $U - bhuu
((F
(FZ( :' z):< !'%G!5 - lRRiTlakaara bhvaadigaNa parasmaipadii)

Person / !?M+ /

Number / )

puruSha

Third
% / prathama
Second
%W&% / madhyama
First
X% / uttama

/ vachana

Singular
) /

Dual
Q5) /

ekavachana

dviivachana

Plural
)-)
/
?
vahuvachana

$@)&B

$@)&N

$@)&89

bhaviShyati

bhaviShyataH

bhaviShyanti

$@)&B,

$@)&N

$@)&

bhaviShyasi

bhaviShtathaH

bhaviShyatha

$@)&:B%

$@)&:)N

$@)&:%N

bhaviShyaami

bhaviShyaavaH

bhaviShyaamaH

be - $U - bhuu
(@)G
@)GB(C( :' z):< !'%G!5 - vidhailiN^lakaara bhvaadigaNa parasmaipadii)

Person / !?M+ /

Number / )

puruSha

Third
% / prathama

/ vachana

Singular
) /

Dual
Q5) /

ekavachana

dviivachana

Plural
)-)
/
?
vahuvachana

$)I J

$)I:% J

$)I&?N

bhavet

bhavetaam

bhaveyuH

Second
%W&% / madhyama

$)IN

$)I% J

$)I

bhaveH

bhavetam

bhaveta

First
X% / uttama

$)I&% J
bhaveyam

$)I)

$)I%

bhaveva

bhavema

be - $U - bhuu
(&:K
&:K(]Z( :' z):< !'%G!5 - aadnyaa.nloTlakaara bhvaadigaNa parasmaipadii)

Person / !?M+ /

Number / )

puruSha

Third
% / prathama
Second
%W&% / madhyama
First
X% / uttama

/ vachana

Singular
) /

Dual
Q5) /

ekavachana

dviivachana

Plural
)-)
/
?
vahuvachana

$)?

$):% J

$)9?

bhavatu

bhavataam

bhavantu

$)

$)% J

$)

bhava

bhavatam

bhavata

$):)

$):%

bhavaava

bhavaama

$):B
bhavaani

Similar Words
,%o!:? /

!Y - paTh, )S - vad, ? - shru, '. J - raksh, '. - raksha, !: paa, : - ghraa, ,I) J - sev, ! J - pach,

samaruupadhaatu

% J - nam, ), J - vas, % J

- gam, a* J - dRRish, : - sthaa

get - ($ J - labh
get - ($ J - labh
((Z( :'
(Z( :' z):< H% I!5 - laTlakaara bhvaadigaNa aatmanepadii)

Person / !?M+ /

Number / )

puruSha

Third
% / prathama
Second
%W&% / madhyama
First
X% / uttama

/ vachana

Singular
) /

Dual
Q5) /

ekavachana

dviivachana

Plural
)-)
/
?
vahuvachana

($I

($II

($9I

labhate

labhete

labhante

($,I

($II

($W)I

labhase

labhethe

labhadhve

($I

($:)-I

($:%-I

labhe

labhaavahe

labhaamahe

get - ($ J - labh
((C( :'
(C( :' z):< H% I!5 - laN^lakaara bhvaadigaNa aatmanepadii)

Person / !?M+ /

Number / )

puruSha

Third
% / prathama
Second
%W&% / madhyama
First
X% / uttama

/ vachana

Singular
) /

Dual
Q5) /

ekavachana

dviivachana

Plural
)-)
/
?
vahuvachana

($

($I:% J

($9

alabhata

alabhetaam

alabhanta

($:N

($I:% J

($W):% J

alabhathaaH

alabhethaam

alabhadhvaam

($I

($:)-G

($:%<-

alabhe

alabhaavahai

alabhaamahi

get - ($ J - labh
((F
(FZ( :' z):< H% I!5 - lRRiTlakaara bhvaadigaNa aatmanepadii)

Person / !?M+ /

Number / )

/ vachana

puruSha

Third
% / prathama
Second
%W&% / madhyama
First
X% / uttama

Singular
) /

Dual
Q5) /

ekavachana

dviivachana

Plural
)-)
/
?
vahuvachana

(&I

(&II

(&9I

lapsyate

lapsyete

lapsyante

(&,I

(&II

(&W)I

lapsyase

lapsyethe

lapsyadhve

(&I

(&:)-I

(&:%-I

lapsye

lapsyaavahe

lapsyaamahe

get - ($ J - labh
(@)G
@)GB(C( :' z):< H% I!5 - vidhailiN^lakaara bhvaadigaNa aatmanepadii)

Person / !?M+ /

Number / )

puruSha

/ vachana

Singular
) /

Dual
Q5) /

ekavachana

dviivachana

Plural
)-)
/
?
vahuvachana

($I

($I&::% J
labheyaataam

($I' J
labheran

($I&::% J
labheyaathaam

($IW):% J
labhedhvaam

Third
% / prathama

labheta

Second
%W&% / madhyama

labhethaaH

First
X% / uttama

($I&

($I)<-

($I%<-

labheya

labhevahi

labhemahi

($I:N

get - ($ J - labh
(&:K
&:K(]Z( :' z):< H% !
I 5 - aadnyaa.nloTlakaara bhvaadigaNa aatmanepadii)

Person / !?M+ / puruSha

Third
% / prathama
Second
%W&% / madhyama
First
X% / uttama
Similar Words

Number / )

/ vachana

Singular
) /

Dual
Q5) /

ekavachana

dviivachana

Plural
)-)
/
?
vahuvachana

($:% J

($I:% J

($9:% J

labhataam

labhetaam

labhantaam

($)

($I:% J

($W):% J

labhasva

labhethaam

labhadhvaam

($G

($:)-G

($:%-G

labhai

labhaavahai

labhaamahai

,I) J - sev, )? J - vudh, %FS - mRRid, ,i - sah, )F J - vRRit,

,%o!:? /
samaruupadhaatu

. J - iiksh

You might also like