Professional Documents
Culture Documents
Resumen: El presente estudio trata sobre los trabajos realizados en Espaa en este campo de
la musicologa (ss. XIX-XXI) por musiclogos y arabistas, focalizados en cinco ejes temti-
cos: historia, literatura, msica, filosofa y antropologa. El anlisis de los mismos nos lleva
a plantearnos nuevos retos en la investigacin basados en la transmisin que hacen sus teri-
cos y recopiladores (ss. IX-XIX), as como su evolucin en el Magreb, permitiendo conectar
los campos inter-disciplinares que la caracterizan y aproximarnos a la realidad actual y su
problemtica.
Abstract: Analyses the way the Andalusian musical legacy and its projection in Maghreb is
approached in different Spanish works in the field of musicology (XIX to XXI centuries) by
specialists in five thematic areas: history, literature, music, philosophy and anthropology. This
analysis leads to the call for new research endeavours based on the transmission by theorists
and compilers from IX to XIX centuries as well as on the evolution in North African coun-
tries, allowing for inter-disciplinary connections in the coverage of present-day situation and
problems.
APUNTES INTRODUCTORIOS
El anlisis de los trabajos realizados en el rea de la musicologa andalus y su
proyeccin en el Magreb por arabistas y musiclogos espaoles durante ms de siglo
y medio de existencia, nos lleva a comprobar que la escasez de fuentes musicales y
el desconocimiento de los repertorios que se conservaban en las escuelas magrebes
llev, en general, al enfoque histrico y literario de las obras publicadas entre 1820
y 1938. Estos trabajos preliminares y aproximativos, aunque eran los indicadores del
inters por cubrir la laguna histrica concerniente a esta parte de nuestra msica, se
alejaban, en gran medida, del universo policromo que encerraba el patrimonio con-
servado ante la falta de datos que iluminaran sus trabajos sobre las obras de los teri-
cos andaluses y magrebes, as como los repertorios recopilados en el proceso de la
transmisin oral con los moriscos a la escrita en el Magreb y su evolucin en estas
escuelas.
Sera a partir de 1939 y durante el perodo del Protectorado Espaol y Francs en
Marruecos (1912-1956) cuando arabistas y musiclogos, mediante sus respectivas
misiones de trabajo en la zona, entraran en contacto directo con la msica, los msi-
cos, los repertorios y las fuentes documentales magrebes, producindose, con ellos,
un gran giro en la investigacin que nos acercara a la realidad y la problemtica que
encierra esta msica heredera del patrimonio clsico de al-Andalus.
El descubrimiento progresivo de nuevas fuentes manuscritas durante las ltimas
dcadas y las ediciones peridicas precedidas, a veces, de traducciones y estudios
realizados en ambas orillas, llevaron en la dcada de los 90 a nuevos planteamientos
en este campo de la investigacin1.
1. Vid. Ch. Poch y J. Lambert. Musiques du monde rabe et musulman. (Bibliographie et discograp-
hie). Paris, 2000, apartado III: Maghreb, pp. 135-197; M. Corts Garca. Fuentes escritas para el estu-
dio de la msica en al-Andalus (siglos XIII-XVI). En Fuentes musicales en la Pennsula Ibrica. Actas
del Coloquio Internacional. Lleida, 1996, pp. 289-304.
las magrebes: a) las aportaciones legadas por los musiclogos; b) las traducciones
y estudios realizados por los maestros del arabismo.
27. Vid. Trad. La Msica en Espaa (Arte religioso y Arte profano). Ed. Antonio lvarez Caibano.
Granada, 1993, cap. II, pp. 10-17. Prlogo de Antonio Martn Moreno, pp. III-VII.
28. Algunos pasajes de la obra los recoge Mitjana en El orientalismo musical y la msica rabe. Vid.
cap. II de la traduccin espaola, nota n 27.
29. Vid. H. G. Famer. Studies in Oriental music. Ed. E. Nebauer. Frankfurt am Main, 1986, pp. 555-
563.
cin del cdice cataln probablemente pueda conducirnos a encontrar uno de los pre-
ciados eslabones perdidos que conectan a la escuela de vihuelistas hispanos con la
de laudistas andaluses liderada por el msico oriental Ziry~b (s. IX) y el filsofo,
terico, compositor y msico zaragozano Ibn B~a (Avempace, m. 1138)30 y, posi-
blemente, con la posterior granadina y su sucesora morisca.
La bsqueda reciente del preciado cdice y los primeros contactos con el conven-
to citado me han permitido descubrir que tras la desamortizacin de Mendizbal pas
a otros fondos de archivo desconocidos. Este nuevo acicate en el difcil camino de
localizacin del cdice me lleva a proseguir con la bsqueda, sin perder la esperanza
de fijar algn da mis ojos, vidos de encontrar nuevas obras esclarecedoras, sobre
los folios del preciado manuscrito morisco que atesora, tal vez, la aosa llave que nos
permita confirmar cmo la escuela de laudistas andaluses contaban con un sistema
de notacin musical y, tambin, de afinacin del lad, siendo la precursora de la pos-
terior escuela de vihuelistas espaoles y su influencia en la europea, teora que ya
auguraban los maestros Mitjana, Ribera, Farmer y Garca Barriuso y apoyan, hoy,
los musiclogos Mahm . d Guettat, Martn Moreno, Fernndez Manzano, y quien es-
cribe estas pginas.
Mitjana reconoca que la msica oriental debi imprimir una huella indeleble en
el arte musical espaol, aunque funda su afinidad en el exceso de melismas que en-
cuentra en la msica popular31. Respecto a la msica andalus, no tiene reparos en
mostrar el enojo que le causaba su audicin en Marruecos, como consecuencia, afir-
maba: de las desinencias meldicas poco soportables para nuestros odos... y que
acaban por causar verdadera fatiga32.
En el plano de las fuentes documentales, Casiri (1760-70)33 y Derenbourg (1884-
1903)34 iniciaran la catalogacin de los fondos manuscritos rabes de la Biblioteca
del Escorial. Sera, sin embargo, a mediados del siglo XIX cuando cinco manuscritos
procedentes de la Biblioteca General y Archivos de Tetun, relacionados directamen-
30. Vid. M. Guettat. La msica andalus en el Magreb. Sevilla: Fundacin El Monte, 1999, cap. I: El
genio de Ziry~b e Ibn B~a, pp. 24-32; R. Fernndez Manzano. Ibn B~a: msico, terico y filsofo
de Zaragoza, en la primera mitad del siglo XI y primer tercio del siglo XII. Nassarre Revista Aragonesa
de Musicologa, III, 2 (1987), pp. 19-25; M. Corts. Sobre los efectos teraputicos de la msica en la
Epstola de las melodas de Ibn B~a. Revista de la Sociedad Espaola de Musicologa, XIX, 1-2
(1996), pp. 11-23.
31. Apud Garca Gmez, prlogo a La msica rabe y su influencia en la europea de Julin Ribera y
Tarrago. Madrid, 1927, pp. 265-266.
32. Apud Mitjana. Lorientalisme musical, p. 215.
33. M. Casiri. Biblioteca arabico-hispana Escurialensis. Madrid, 1760-70.
34. H. Derenbourg. Les manuscrits rabes de l Escorial. Pars, 1884-1903.
misma dcada, el captulo sobre los instrumentos sera traducido por la arabista Ro-
sario Mazuela50.
50. Copia mecanografiada y trabajo original depositado en la Biblioteca Islmica Feliz M Pareja de
Madrid como: Libro de los instrumentos musicales incluido en Kit~b al-imt~ wa-l-intif~. Madrid, s/d,
167 pp., resultado de una ayuda a la investigacin de la A.E.C.I. Existe otra copia en la Biblioteca de la
Facultad de Filosofa y Letras de la Universidad de Granada.
51. Manuscritos de la Biblioteca de la Junta, trabajo de su Tesis Doctoral. Con motivo de su entrada en
la Academia de la Historia pronunci un discurso sobre la Influencia de la civilizacin rabe: Prstamos
rabes a la cultura espaola y europea. Madrid, 31 de mayo de 1931; Gonzlez Palencia tradujo adems
una obra destacada del terico andalus Ab l-Sal. .t de Denia (ss. XI-XII) Tratado de lgica de Ab l-Sal
. .t
de Denia. Madrid, 1915 y Catlogo de las Ciencias de al-F~r~b (s. X). Madrid, 1932.
52. Al-Andalus XI (1935) , 1 parte, p. 241.
53. Madrid, 1949.
54. Vase la biografa realizada por Garca Gmez en su necrolgica: ngel Gonzlez Palencia (1889-
1949). al-Andalus, 14-2 (1949), pp. I-XI.
sospechar que no debi ser extraa a ello la msica64. Deducimos, por sus palabras,
que no prosigui con la bsqueda de lo que errneamente conceptuaba como siste-
ma popular en el pas vecino y que, adems, no conoca en profundidad el canto de
las formas estrficas en el contexto de la msica clsica del legado andalus.
Cuando hace incursiones en el sistema lrico de al-Andalus en el Norte de frica
y Oriente, Ribera se deja llevar, en principio, por las informaciones dadas por los
musiclogos y arabistas franceses, ya citados, que trabajaron en la zona, a quienes
define como exploradores europeos, mostrndose extremamente crtico en el anli-
sis de sus obras. Observamos que basa sus planteamientos en poner en tela de juicio
las opiniones de estos exploradores, mezclando la msica popular berber que se es-
cuchaba en el contexto de las cabilas con el patrimonio clsico; de ah las lagunas
que presenta respecto a este patrimonio en el Magreb.
Sin embargo, no duda a la hora de opinar sobre la msica en Marruecos, cuando
puntualiza: Hablando con franqueza debemos decir: una masa amorfa, invertebrada
o sin neuro esqueleto, donde no se descubren elementos bien definidos; donde la l-
nea meldica, pobre y descompuesta, se halla envuelta bajo montones de hojarasca;
donde los ritmos se contraponen a melodas, y stas carecen de tonalidad, podr lla-
marse ruido africano u oriental, pero no msica rabe: al chirriar de las norias no se
le puede llamar msica, aunque tenga, por lo menos, el atractivo del isocronismo65.
Contina su disertacin poniendo de manifiesto que los errores en la investigacin
de esta zona venan dados por haber invertido el orden lgico, cuando seala: en
vez de explicar la msica africana y oriental de hoy por sus propios precedentes
histricos, se ha querido hacer lo inverso: explicar lo pasado por lo actual, operacin
de alquimia imposible, como sera la de recomponer el Partenn con ruinas de un
edificio barroco66.
Resulta evidente que Ribera se volc en el estudio de la lrica andalus en publica-
ciones como: La Msica andaluza medieval en las canciones de trovadores, troveros
y minnesinger (1923-1925), obra en tres volmenes67 que aborda el sistema lrico
andalus para pasar, despus, a cotejar las similitudes mtricas y temticas que pre-
senta respecto a la poesa trovadoresca europea. Sin embargo, no menos evidente
resulta el vaco que presenta frente al proceso de transmisin en la otra orilla,
fenmeno un tanto inexplicable por parte de este sabio y genio, maestro del arabismo
espaol.
64. Apud J. Ribera y Tarrago. La Msica de las Cantigas. Madrid, 1922, p. 74.
65. Ibid, p. 21.
66. Ibid.
67. Madrid, 1923-1925, prlogo de E. Garca Gmez.
Las ediciones y/o traducciones de algunas de estas fuentes documentales nos lle-
van hoy a confirmar la concepcin cientfica de la msica por parte de los tericos
y humanistas rabes y andaluses y, tambin, el carcter inter-disciplinar de sus
obras. Sabemos tambin que, aunque algunos tratados se perdieron, otros se han con-
servado a travs de las copias realizadas por copistas musulmanes y, sobre todo, por
reconocidos traductores sefardes emigrados de la Pennsula Ibrica al sur de Europa
(ss. XIII-XVI)74, tratados que al ser traducidos a otras lenguas contribuyeron al tras-
vase de los conocimientos humansticos y cientficos.
No cabe duda de las grandes aportaciones de Ribera, teniendo en cuenta los con-
dicionantes de su poca y la dificultad que presentaba, entonces, el acceso a los fon-
dos manuscritos y, tambin, las reducidas catalogaciones de los fondos en las biblio-
tecas europeas y rabes; de ah su gran mrito. No obstante, el cotejo de algunos tra-
bajos de Ribera a la luz de posteriores descubrimientos, nos lleva a constatar que,
aunque saba de la existencia de la poesa estrfica cantada en el Norte de frica,
cuando aborda la nba da preferencia a esta forma potico-musical en Oriente75,
mientras que al situarla en al-Andalus dice: la mejor msica a juicio de los musul-
manes, segn nos informa Christianowitsch76, es la nba. Despus, y retomando una
cita de Rouanet en su obra Repertoire77, aade: los msicos de Granada que hablan
de 24 nubas, de las que los granadinos podan estar orgullosos78. Sin embargo, a
propsito de esta msica no duda en afirmar: y sta no es ms que un pot pourri
cuyos componentes han perdido toda la gracia individual al fundirse en amalgama
informe79. Observamos, pues, que al hablar sobre la msica clsica en el Magreb lo
hace de forma bastante imprecisa80, a pesar de citar obras de destacados transmisores
magrebes como el trabajo recopilatorio llevado a cabo por el argelino al-Gawt en
Kit~b kaf al-gin~ an al~t al-sam~ (Tratado sobre el ndice del canto acompaado
de instrumentos en la interpretacin del sam~)81 sobre el patrimonio musical garant
Estudios rabes e Islmicos, 3 (1955), pp. 13-34; A. Martn Moreno. Historia de la msica andaluza.
Granada, 1985, pp. 74-81 Transmisin de la cultura arbigo-andaluza.
74. Vid. A. Saez-Badillos y Judit Targarona Borrs. Diccionario de autores judos (Sefarad. Siglos, X-
XV). Crdoba, 1988.
75. Apud J. Ribera. Cantigas, p. 47.
76. A. Christianowitsch. Esquisse historique de la musique arabe aux temps anciens. Cologne, 1863.
77. Vid. Rouanet. Fasc. 22, p. 4.
78. Apud Cantigas, cap. II, p. 20, n 4.
79. Ibid, p. 20.
80. Ibid, cap. XI, pp. 62-75.
81. El trmino al-sam~ aplicado a la msica define de forma generalizada a la audicin musical de
corte suf como sesin que, de dependiendo de la cofradas (.tar~iq), presenta variaciones diversas.
82. A propsito de esta obra, Vid. M. Guettat. La musique classique du Maghreb. Pars, 1980, p. 185.
83. Apud Cantigas, p. 75.
84. H. Farmer. A History, pp. 212-230.
85. Vid. Epstola sobre el canto con msica instrumental de Ibn Hazm.
. Al-Andalus, XXXVI (1971),
pp. 203-214.
musical suf) que habla sobre el canto, los instrumentos y el uso del vino entre los
musulmanes, cdice, como el anterior, que formaban parte de los fondos de la Biblio-
teca Nacional y fue catalogado por Guilln Robles86. Estos tratados le hubieran per-
mitido cotejar las ideas de Ibn Hazm
. con las del jurista marroqu de clara tendencia
malik.
El acadmico y arabista Emilio Garca Gmez (1905-1995), a caballo entre la se-
gunda y la tercera generacin, tomara la antorcha de sus antecesores dedicando gran
parte de su obra al tratamiento literario de los textos andaluses centrados en la poe-
sa estrfica: la moaxaja y el zjel, llegando establecer su teora sobre el carcter ro-
mance de estos poemas de mtrica cuantitativa, frente a su mximo opositor el ara-
bista Federico Corriente defensor del carcter silbico de la poesa estrfica. Ade-
ms, descubri las huellas de la lengua romance en algunas jarchas87, conceptundo-
las como lrica amorosa femenina, tesis recogida en Las jarchas romances de la serie
rabe en su marco88 y rebatida, despus, por la Escuela de arabistas de Oxford.
Respecto al canto de estas formas estrficas, Garca Gmez, en su intento por ex-
plicar la relacin existente entre ritmo-potico y ritmo-musical, se empecin en el
estudio de las mismas basndose en la prosodia y tomando como punto referencial
los poemarios andaluses para compararlos con algunas composiciones de D~r al-
. ~z (La casa del brocado), antologa de moaxajas andaluses y otras compuestas por
tir
su autor, el poeta y antlogo egipcio Ibn San~ al-Mlk (s. XIII)89. No obstante, aun-
que acert en el planteamiento de estas relaciones, tema ampliamente abordado por
algunos tericos, olvid, no sabemos si por desconocimiento, que la respuesta a sus
grandes dudas estaba cercana, en la orilla magreb. Como l mismo reconoci: nun-
ca estuvo convencido de que la moaxaja fuera un gnero musical (sino literario), y
que fuesen cantadas coralmente, como un espectculo, aunque terminara recono-
ciendo: que se les puso msica...90. Ese fue su gran error, ya que una parte impor-
tante de la poesa estrfica se cantaba, como bien revelan los recopilatorios magre-
bes (ss. XVII-XIX) al anotar junto a los textos poticos, el ritmo y el modo meldico
en que deban interpretarse.
86. Ms. 5321-8 de la B.N. Vid. Robles (cat. n. 217-8), fols. 182-226, fechado en 1221H/1806C, segn
el manuscrito copiado por Muhammad
. al-H. ~im; Shiloah (cat. n 245); Brocklemann. Supl. II, p. 874;
E.I., vol. IV, pp. 527-529.
87. Musicalmente equivale a la vuelta o salida (jur) del canto del estribillo.
88. Madrid, 1965.
89. Ed. al-Rik~b. Damasco, 1949. Vid. E. Garca Gmez. Estudio de D~r a.t-.tir~z, preceptiva egipcia
de la muwaaha.. Al-Andalus, XXVII (1962), pp. 21-104.
90. Ibid, p. 9.
La reciente edicin del conocido como manuscrito Colins por parte de Alan
Jones sobre una copia magreb de la obra del andalus Ibn Bir Uddat al-jals (An
anthology of Andalusian Arabic Muwashshah. ~t) confirma que se cantaban, segn
seala el arabista ingls en la introduccin, al dejar constancia de las anotaciones
marginales que junto a la poesa estrfica hacen referencia a los modos meldicos
y que, en su opinin, fueron hechas por el copista91. La realidad que refleja este c-
dice nos lleva a posicionarnos sobre el carcter musical de estos poemas, como des-
cubrimos en su da tras estudiar y analizar el Kunn o Cancionero del recopilador
y terico tetuan de origen andalus al-H. ~ik (s. XVIII).
En este sentido se pronunciaba el Profesor Al M~kk tras descubrir en la Biblio-
teca de Ahmad
. III en Estambul una antologa indita de Ahmad . b. Ms al-Saj~w
(s. XVI), autor egipcio vinculado a Alejandra, quien en su recopilatorio de moaxajas
titulado Sa al-wurq al-muntahiba
. f am al-muwaah. ~t al-muntajaba, obra divi-
dida en dos volmenes, recoga en el segundo volumen 37 composiciones de Zayn
al-Dn al-Und~r (s. XV), gentilicio que lleva al Profesor M~kk a situarlo en Ondara,
pequea ciudad levantina cercana a Denia y cuyos antepasados haban emigrado a
Egipto. Entre otras ancdotas sobre este compositor de moaxajas y suf de prestigio,
M~kk seala que las composiciones van encabezadas por anotaciones musicales y
recogen los modos meldicos siguientes: al-Husayn,
. al-Ir~q, al-Dka, al-Rasd,
. al-
U~q, al-Zah~w, al-Ramal, al-Ukbar, al-Hi . az, al-Sa d y al-Kurd~niyya 92
. He
de confesar que la lectura, en su da, de estas pginas que ya me haba anticipado el
Dr. M~kk en El Cairo, despertaron vivamente mi inters ante la evidente ausencia
de antologas o repertorios musicales, anteriores al siglo XVIII, que presentaran da-
tos concretos sobre la msica que acompaaba a las formas estrficas y, sobre todo,
al comprobar dos detalles importantes e inditos hasta entonces.
En primer lugar, los primeros recopiladores de cancioneros magrebes, entre los
que se encuentran al-Busami
. y al-H. ~ik, encabezan las distintas nawbas dando una
relacin de los modos (tab/pl.
. tub
. ) en los que deben interpretarse las canciones,
de tal forma que cada vez que hay un cambio de modo y/o ritmo lo hacen constar, a
modo de epgrafe, al inicio de las correspondientes moaxajas, zjeles o casidas, dife-
rencindolo de los textos poticos mediante el cambio del color de la tinta. Sin em-
bargo, cuando se trata de composiciones con claros matices sufes, las anotaciones
91. Vid. Ed. Cambridge, England, 1922, p. 4. A. Jones sita la fecha de la copia en poca saadiana (s.
XVIII).
92. Vid. M. A. M~kk. Una antologa indita del siglo XVI. En Poesa estrfica. Actas del Primer
Congreso Internacional sobre Poesa Estrfica rabe y Hebrea y sus paralelos romances. Ed. F. Corrien-
te y A. Sez Badillos. Madrid: Facultad de Filologa (U.C.M) e I.C.M.A., 1991, pp. 243-249.
sobre los modos aparecen en los mrgenes. En segundo lugar, todos los citados en
el cdice de al-Saj~w los recoge al-H. ~ik en el apartado III de la introduccin: So-
bre los modos, relacin que como l mismo puntualiza eran los que se conocan
en su poca. Encontramos estos modos, adems, en los tratados musicales de al-
F~r~b y al-Urm~w (s. XIII) y sus predecesores, modos que fueron creados por auto-
res persas, rabes y turcos. Sin embargo, solo seis de los aqu relacionados se canta-
ban y cantan en el contexto de las nawbas en las escuelas magrebes y dejan constan-
cia sus tericos: al-Husayn,
. al-Ir~q, al-Ramal, al-Hi . az, al-Rasd
. y al-U~q. Las
diferencias modales que presentan estas moaxajas de al-Und~r son la consecuencia
lgica de su composicin en Egipto, de ah que su autor anotara los modos que se
interpretaban en esta escuela oriental.
Preocupado por la historia y la literatura oriental y andalus, Emilio Garca Gmez
llevara a cabo pequeas incursiones en el campo de la msica, legndonos destaca-
dos manuscritos, traducciones y estudios sobre algunos opsculos, contando, a menu-
do, con la colaboracin de su colega francs Lvi-Provenal93. Entre ellos, algunos
pasajes de al-Muqtabis de Ibn Hayy. ~n (s. XI)94, obra que en la edicin facsmil del
volumen II-1 nos ha permitido descubrir cmo al-Maqqar haba tomado del historia-
dor cordobs gran parte de las noticias sobre la msica en al-Andalus. El manuscrito
de Ibn Hayy
. ~n nos desvela, sin embargo, nuevos datos sobre el desarrollo de la mis-
ma en el marco de la corte omeya, sus msicos, cantores y cantoras ms destacados,
proporcionando una amplsima relacin de nombres inditos en su mayora, as como
las innovaciones y aportaciones de Ziry~b y, bajo su direccin, la creacin de las pri-
meras escuelas-conservatorios en Crdoba que dieron paso a la pedagoga musical
y, tambin, al desarrollo de la incipiente nawba como suite clsica de al-Andalus95.
En cuanto a los instrumentos andaluses y magrebes, Garca Gmez tradujo el
tratadito del cordobs Saqnd (s. XII) Ris~lat f fadl . al-Andalus (Elogio del Islam
93. Vanse algunos de estos trabajos de Lvi-Provenal. La Espaa Musulmana hasta la cada del cali-
fato de Crdoba (711-1031 J.C.). En Historia de Espaa dirigida por Menndez Pidal. Trad. y adverten-
cias preliminares por Emilio Garca Gmez. Madrid, 1982 (1950 y 1957), vols. IV y V, con datos impor-
tantes sobre: La msica en la Espaa Musulmana.
94. Cdice del Legado Emilio Garca Gmez depositado en la Academia Real de la Historia. Vid. Edi-
cin facsmil de la Academia Real de la Historia, Madrid, 1999; Trad. F. Corriente y M. Al M~kk. Cr-
nicas de los emires Alhakam
. I y Abdarrahm
. ~n II entre los aos 796 y 847 [Almuqtabis II-1]. Zaragoza,
2001, pp. 192-228.
95. Vid. Lvi-Provenal. Historia de la Espaa musulmana. En Historia de Espaa, vol. IV, captulo
dedicado a: La vida palatina: Influencia de Ziry~b en la corte y en la ciudad, pp. 169-173; sobre Ziry~b,
vid. Ibn Jaldn. Muqqadima (Prolegmenos). Beirut, 1968, vol. II, p. 870; al-Maqqar. Nafh. al-.tb. Ed.
Ihsan
. Abb~s. Beirut, vol. I, pp. 473-474; F. Corriente y M. Al M~kk. Crnicas de los emires..., El can-
to: Noticia de Ziry~b, mejor cantante del pas de Alandals, pp. 193-215; M. Corts: Ziry~b el vuelo
del mirlo. El Legado Andalus, Granada, 11, 3 trimestre, ao III, pp. 16-23.
102. Tnger, 1939, edicin trilinge: rabe-francs-espaol. Abundantes fotografas y notas ilustran los
textos.
103. Vid. M. Corts Garca. Algunas notas sobre la msica andalus en Marruecos. Boletn de la
Asociacin Espaola de Orientalistas, XXIX (1993), 247-262 (252-260), y Fernando Valderrama y su
vinculacin con Tetun a travs de la msica. Papeles del Festival de Msica Espaola de Cdiz, 2
(2005), pp. 259-275.
104. Vid. M. Corts Garca. Biografa y obra del Padre Patrocinio Garca Barriuso e introduccin.
En la edicin facsmil a La msica hispano-musulmana en Marruecos. Sevilla-Tnger: Ed. Fundacin El
Monte, 2001, pp. 7-22.
105. Larache, 19411.
116. Vid. S. M. Stern. Andalusian muwaah. ~t on the musical repertoire of North Africa. Actas del
Primer Congreso de Estudios rabes e Islmicos de Crdoba en 1962. Madrid, 1964, pp. 319-327; M.
Corts. Autores andaluses, magrebes y orientales en los repertorios del Norte de frica. En Msica
y poesa al Sur de al-Andalus. Catlogo de la Exposicin del V Centenario del Descubrimiento de Amri-
ca, Fundacin el Legado Andalus. Sevilla-Granada, 1995, pp. 53-63 y Pasado y presente de la msica
andalus, pp. 109-116.
Guardiola, Fethi Salah. y quien presenta este trabajo, abordando, desde distintas pers-
pectivas, algunos de los campos inter-disciplinares que abarca117.
Desde nuestros respectivos alminares de trabajo, diferentes son los aspectos que
hasta ahora hemos tratado y, como crculos tangentes, intentamos acercarnos a la
realidad que hoy vive esta msica y proyecta en ambas orillas. As, el arabesco for-
mado por las distintas lneas temticas que confluyen en sta nuestra msica nos
lleva a bucear en a) su historia, tomando como germen a la msica oriental, su desa-
rrollo andalus y su proyeccin y evolucin en las escuelas magrebes y orientales;
b) la filosofa, con pequeas tentativas de restablecer las vas de conexin entre las
distintas corrientes de pensamiento que fluan por las escuelas filosficas orientales
(Bagdad, Jurasn y Harrn) y sus filsofos, muchos de ellos tericos y msicos, y la
influencia en sus homlogos andaluses y magrebes; c) la literatura, mediante la
recuperacin de los recopilatorios conservados como testigos de honor de su historia
y, con ellos, la diversidad literaria y musical que presentan; d) la lengua y el abanico
variopinto de unos registros que abarcan desde la clsica rabe (al-fush). de sus or-
genes, pasando por la andalus que le dio vida, hasta la amplia gama de los dialecta-
les magrebes (al-d~ria) como tierras de acogida; e) los instrumentos, recogidos una
parte en las fuentes documentales y conservados otros, a travs de la variada gama
iconogrfica y la arqueologa musical; y f) la msica, conservada de forma oral du-
rante siglos y basada en un sistema modal complejo inmerso en la simbologa cos-
mognica y suf del rbol Modal que imprime carcter a su interpretacin, nos obli-
ga a rastrear en los confines de sus orgenes y el desarroll de los sistemas de nota-
cin musical utilizados en Oriente y, tal vez, evolucionados en al-Andalus. Asimis-
mo, los trabajos realizados en el campo de la etnomusicologa y la antropologa mu-
sical muestran, en el dilatado proceso histrico, las mltiples caras del prisma que
presenta una msica que llev a sus tericos a clasificarla entre las Ciencias Matem-
ticas integrantes del quadrivium pitagrico, lo que explica su supervivencia frente
al rigor religioso por parte de los estamentos conservadores, al mismo tiempo que
justifica la posibilidad de estudiarla desde un punto de vista humanstico y cientfico.
El descubrimiento de los tericos magrebes, como fuentes principales, y los datos
que nos transmiten las fuentes secundarias nos llevan a comprobar, en el transcurso
de sus ms de diez siglos de existencia, la vigencia de unas cadenas de transmisin
117. Vid. a modo indicativo, parte de los trabajos realizados por esta generacin pueden consultarse en
la bibliografa que acompaan las obras que se relacionan a continuacin. Mahm . d Guettat. La msica
andalus en el Magreb. Ed. trad. notas y ampliacin de bibliografa a cargo de M. Corts Garca y M. del
Mar Carrillo. Sevilla, 1999, apartado Bibliografa, pp. 157-181; Ch. Poch y J. Lambert. Musiques du
monde rabe et musulman, nota n 1.
que van ntimamente ligadas a las obras de nuestros tratadistas, permitiendo acercar-
nos a los aspectos tericos y prcticos que acua, mientras que los cancioneros al
girar sobre las nawbas, como elemento matriz e integrador, nos desvelan quienes
fueron sus creadores y compositores. No obstante, la prdida de canciones ha obliga-
do en el desarrollo de la transmisin a la incorporacin de nuevos elementos rtmi-
cos, meldicos y literarios magrebes, como bien evidencian los repertorios profanos
y sufes (ss. XVIII-XIX). La evolucin en el proceso textual e interpretativo del lega-
do ha llevado a las distintas generaciones de maestros y msicos a aadir nuevos es-
tilos e instrumentos de clara influencia occidental. Estos elementos innovadores
muestran que junto a las huellas de la tradicin coexisten y conviven las nuevas ten-
dencias.
Llegados a este punto, resulta lgico preguntarnos tradicin, evolucin o fusin?
He aqu algunos de los factores a los que se enfrenta hoy este patrimonio musical,
adems de la polmica planteada entre dos de las corrientes musicales actuales, los
tradicionalistas que abogan por la pureza de la msica y los renovadores de carcter
vanguardista. Sin embargo, este es otro tema que en el presente estudio no tiene cabi-
da.
Cerrando este apartado sobre la cuarta generacin habra que matizar que, a pesar
del evidente avance reflejado en los trabajos de investigacin de temtica dispersa,
an nos queda mucho camino por recorrer y descubrir, de ah la necesidad de plan-
tearnos nuevos objetivos y metodologas de trabajo en equipo ante la aparicin de
nuevas fuentes manuscritas de ndole diversa y las nuevas perspectivas que presen-
tan. Confiamos que este avance nos conducir, en principio, a la reconstruccin de
la maltrecha cadena de transmisin oral y escrita, esclareciendo algunos de los pun-
tos que an permanecen oscuros, junto a una investigacin plural abordada desde la
interdisciplinaridad.
CONCLUSIONES
En medio de estas valoraciones aproximativas de los trabajos ms representativos
realizados por las cuatro generaciones de arabistas y musiclogos aqu citadas, obser-
vamos que tres han sido las grandes vas que definen, de forma generalizada, a estos
siglos. La primera (aos 1820-1940) se caracteriza por la publicacin de una serie
de obras centradas en los aspectos histricos de la msica de al-Andalus basadas en
noticias extradas de obras clsicas arabo-orientales y andaluses, mientras otras reco-
gen distintos aspectos literarios, lingsticos y musicales tomados, en general, de bio-
grafas, obras antolgicas y de jurisprudencia islmica. En este sentido, y tras el an-
lisis del contenido global, me gustara formular una pregunta que derivar en una
reflexin: hasta qu punto hubo una coherencia y conexin en sus trabajos? En mi
opinin, aunque resulta obvio que se centraron en sus respectivos campos de inters,
no cabe duda de que contribuyeron, en gran medida, a dar un primer paso en la in-
vestigacin mediante el enfoque trifsico: histrico-literario-musical, esparciendo
distintas semillas que nos han llevado a descubrir nuevas fuentes de informacin.
Respecto a la segunda, articulada en torno a la tercera generacin (1940-1956),
con ellos se producira un giro importante y decisivo al abordar la teora y la prctica
musical en la zona norte de Marruecos como consecuencia del conocimiento de los
118. La Universidad de Granada cuenta con un equipo de investigadores y miembros del proyecto
Recuperacin del Patrimonio Musical Andaluz (HUM-263) dirigido por Antonio Martn Moreno, algu-
nos de los cuales trabajamos en este campo. Asimismo, el proyecto Recuperacin del patrimonio potico-
musical andalus-magreb de la Consejera de Innovacin Ciencia y Empresa (J.A.) y el Vicerrectorado
de Investigacin (U.G.R.), proyecto que desde mi direccin est abierto a nuevos investigadores y estudio-
sos en este campo.