You are on page 1of 8

Bhagavad-guit 1

Bhagavad-guit
Hinduismo

Doctrinas
Niai Vaisesika
Sankhia Yoga
Mimans Vedanta
gama Tantra Sutra
Stotra Aduaita

Vedas
Rig Iyur
Sama tharva

Upanishad
Aitareia-upanishad
Brijad-araniaka
Chandoguia Gopal-tapani
Isha Kali-santarana
Katha Kena
Mandukia Mukhia
Muktika Yoga-tattua

pica
Majbharata Ramaiana

Otras escrituras
Smriti Sruti
Bhagavad-guit Purana
Sutras Pancha-ratra
Divia-prabandha Dharma-sastra

El o la Bhgavad-guit es un importante texto sagrado hinduista.[1][2]


Se lo considera uno de los clsicos religiosos ms importantes del mundo.[3]

Etimologa
bhagavadgt, en el sistema AITS (alfabeto internacional para la transliteracin del snscrito).
, en escritura devanagari del snscrito.
Pronunciacin: /bgavad guit/.[4]
Etimologa: El trmino Bhgavad-guit significa el canto de Bhagavn (Dios, que posee [todas las] opulencias).[5]
Con frecuencia, el Bhgavad-guit es llamado simplemente Guit (Gt). Aunque el sustantivo snscrito guit es
femenino (la cancin),[4] en espaol se puede ver muchas veces como masculino (el canto), y acentuado grave o
llano (el Guta).[6]
Bhagavad-guit 2

Contexto
Es parte del texto pico Majbharata (posiblemente del sigloIIIa.C.). Consta de 700versos.

Contenido
Su contenido es la conversacin entre Krisn a quien los hinduistas
consideran una encarnacin de Visn (mientras que los krisnastas lo
consideran el origen de Visn)[3] y su primo y amigo ryuna en el
campo de batalla en los instantes previos al inicio de la guerra de
Kurukshetra. Respondiendo a la confusin y el dilema moral de
ryuna, Krisn explica a ste sus deberes como guerrero y prncipe,
hacindolo con ejemplos y analogas de doctrinass yguicas[7] y
vednticas.

Esto ha hecho que el Bhgavad-guit sea considerado un resumen Krisn y ryuna en la batalla de Kurukshetra.

breve de las doctrinas hinduistas.[8] Durante su discurso, Krisn revela Representacin en una pintura del Majbharata,
del siglo XVIII-XIX.
su identidad como el mismsimo Dios (suaiam Bhagavn),
bendiciendo a ryuna con una impresionante visin de su divina forma
universal.

Otros nombres
El Bhgavad-guit recibe tambin el nombre de Guitopanishad (Guit-upanishad) y a veces Iogopanishad
(Yoga-upanishad), dando a entender as su estatus equivalente al de una Upanishad, es decir, de escritura
vedntica.[9] Por formar parte del Majbharata, se le incluye entre los textos Smriti. Sin embargo, al ser tambin
parte de las Upanishads, tiene el estatus de ruti, o escritura revelada [oda].[10][11] El Guit representa un resumen
de las enseanzas upanishdicas, siendo llamado tambin la Upanishad de las Upanishads.[1] Adems, tambin es
llamada moksha shastra (texto sagrado de la liberacin), ya que trata lo referente a la ciencia de lo absoluto y
establece el camino para la emancipacin.[12]

Autora
Se desconoce el autor del Bhgavad-guit.
La mayor parte de los libros de la literatura de la India son annimos.[13] El Majbharata (libro que contiene al
Guit) atribuye su autora al mtico sabio Viasa.[13]

Datacin
Se desconoce la fecha en que se compuso el Bhgavad-guit.
Segn RadhaKrisnan, el Bhgavad-guit sera anterior a la mayor parte de las primeras Upanishad y anterior
tambin al periodo de desarrollo de los sistemas filosficos y su formulacin en los sutras. El origen del Guit se
situara entonces en la era precristiana.[13]
Los estudiosos del tema sitan la composicin del Guit entre el sigloV y el sigloIIa.C.[13][14][15]
Basndose en las diferencias entre los estilos poticos, algunos especialistas del tema han sealado que el
Bhgavad-guit se aadi al Majbharata en una fecha posterior.[16][17]
En el propio texto del Bhgavad-guit, Krisn afirma que el conocimiento del yoga contenido en el Guit se instruy
a la humanidad en el comienzo mismo de su existencia.[18]
Bhagavad-guit 3

Como el hinduismo ha tenido histricamente una tradicin oral que ha transmitido el conocimiento de generacin en
generacin durante miles de aos, no es descabellado que las tradiciones religiosas hindes consideren que las
enseanzas del Bhgavad-guit sean de una fecha anterior a la que apuntan los estudiosos del tema.[19]
Aunque la fecha original en que se compuso el Bhgavad-guit no est clara, sus enseanzas se consideran eternas y
por ello, la fecha en que se redact es considerada de escasa significatividad espiritual por parte de especialistas
como Bansi Pandit o Juan Mascar.[1][20]
Swami Vivekananda desestim el preocuparse por los diferentes acontecimientos histricos, ya que consideraba que
los acontecimientos histricos carecen de importancia para el estudio del Guit desde el punto de vista del dharma
(la religin hinduista).[21]
Segn el escritor indio Prabhakar Kamath, a mediados del sigloIIIa.C. los seguidores del brahmanismo tomando
como base al rey Ashoka crearon el guion original del Bhgavad-guit, llamado ryuna vishada (la debilidad de
ryuna) y lo insertaron en el expansivo Majbharata. As trataron de revertir la tendencia de los chatras a
abandonar la antigua religin y convertirse a las nuevas religiones noviolentas como el yainismo y el budismo.[22]

Anlisis de su contenido
El Bhgavad-guit se desarrolla en el captulo Bhism-parva del
Majbharata y consta de 18 captulos, del 25. al 42., con un total de
700 versos.[23][24]
Los propios versos utilizan la variedad y el estilo de la mtrica
snscrita (chhandas) con smiles y metforas, siendo escritas de una
forma potica que tradicionalmente es cantada; de ah el ttulo El
canto del Divino.

El Bhgavad-guit en un manuscrito del


sigloXIX.
Bhagavad-guit 4

Preludio del Bhgavad-guit


El tema principal del Majbharata son las hazaas de dos familias de
primos reales, conocidos como los Pndavas y los Kauravas, que eran
los hijos de dos hermanos, Pandu y Dritarastra, respectivamente.
Dritarastra era ciego de nacimiento, por lo que Pandu hered el
ancestral reino, que comprenda la parte norte de la India moderna, en
torno al actual Delhi. Los hermanos Pndava eran: Yudistira el mayor,
Bhim, ryuna, Nakula y Saja Deva. Los hermanos Kauravas eran un
total de cien, siendo Duriodhana el mayor. Cuando Pandu muri a una
edad joven, sus hijos, todava pequeos, pasaron a estar bajo el cuidado
de su to Dritarastra, quien usurp el trono.[25][26]

Los pndavas y los kauravas fueron llevados juntos al mismo hogar,


teniendo los mismos profesores, de los cuales, los ms notables fueron
Bhism y Drona.[26] Bhism, el abuelo sabio, actuaba como su jefe
guardin, y Drona como su instructor militar. Los pndavas fueron
dotados de justicia, autocontrol, nobleza y otros muchos rasgos
caballerescos. Por otro lado, los cien hijos de Dritarastra,
especialmente Duriodhana, adquirieron cualidades negativas, como la
Representacin de ryuna y su mujer Subhadr
crueldad, la injusticia, la falta de escrpulos, la codicia y la lujuria. en un cuadro de Raja Ravi Varma.
Duriodhana, celoso de sus cinco primos, busc formas para acabar con
ellos.[27]

Cuando lleg el momento de coronar a Iudistira, el mayor de los Pndavas, como prncipe, Duriodhana, mediante un
tortuoso juego de dados, desterr a los Pndavas al bosque.[26] A su regreso del destierro, los Pndavas demandaron
su legtimo trono. Duriodhana, que haba consolidado su poder mediante varias alianzas, se neg a restaurar sus
derechos jurdicos y morales. Los intentos de los mayores y de Krisn, que era amigo de los Pndavas y tambin de
los Kauravas, para resolver el asunto fallaron. Nada satisfara la codicia desmedida de Duriodhana.[28][29]
La guerra se hizo inevitable. Duriodhana y ryuna, cada uno por su parte, pidieron a Krisn que les ayudara en la
guerra, ya que posea el ejrcito ms fuerte y era venerado como el ms sabio y maestro yogi ms grande. Krisn
ofreci otorgar su gran ejrcito a uno de ellos y convertirse en un auriga y consejero del otro, pero no tocara ningn
arma ni participara en batalla alguna.[28] Duriodhana eligi el vasto ejrcito de Krisn, mientras que ryuna prefiri
escoger a Krisn como su auriga.[30]
El reino entero respondi a la convocatoria de los Pndavas y los Kauravas. Los reyes, prncipes y caballeros de la
India con sus ejrcitos, se reunieron en la llanura sagrada de Kurukshetra.[28] El rey ciego Dritarastra dese seguir el
desarrollo de la batalla. El sabio Vyasa le ofreci dotarle de una vista sobrenatural, pero el rey se neg ante tal
ofrecimiento, ya que consideraba que ver de cerca la destruccin de sus seres queridos sera demasiado para poder
soportarlo. Vyasa reaccion dotando de una visin sobrenatural a Sanyaia, que iba a actuar como reportero de
Dritarastra. El Guit se inicia con la pregunta del rey ciego a Sanyaia respecto a lo que sucedi en el campo de
batalla cuando los dos ejrcitos se enfrentaron entre s.[31]
Bhagavad-guit 5

Inicio de la narracin
El discurso del Bhgavad-guit se inicia en las postrimeras de la
batalla de Kurukshetra. Comienza con el prncipe pndava ryuna, que
se encuentra repleto de dudas en pleno campo de batalla. Consciente de
que sus enemigos son sus propios parientes, amigos queridos y
venerados maestros, ryuna se dirige a su auriga, Krisn, buscando
consejo.

En resumen, la principal materia filosfica del Bhgavad-guit es la


explicacin de los cinco conceptos o verdades bsicas:[32]
shuara (Dios, controlador).
yiva-atma (viva-alma o alma viviente).
prakrti (materia).
karma (deber). Krisn y ryuna en el carro de guerra durante la
guerra del Majbharata.
kala (tiempo).
Krisn aconseja a ryuna con la idea del dharma, es decir, el deber
religioso. Comienza con el principio de que el alma es eterna e inmortal.[33]
Cualquier muerte en el campo de batalla solo supondra el desprendimiento del cuerpo, pero el alma es permanente.
ryuna no logra entender la naturaleza de las cosas. Su prurito en matar es un impedimento para el correcto dharma.
Esencialmente, ryuna desea abandonar la batalla sin intervenir; sin embargo, Krisn le advierte que si no
interviene, el orden establecido se rompera.
Con el objetivo de clarificar su consejo, Krisn expone los distintos procesos de yoga y la comprensin de la
verdadera naturaleza del universo. Krisn describe los caminos yguicos del servicio devocional,[34]
accin,[35] meditacin,[36] y conocimiento.[37]
Fundamentalmente, el Bhgavad-guit propone que la verdadera iluminacin proviene del crecimiento ms all de la
identificacin con lo temporal del ego, el "yo falso" y el mundo efmero, de modo que uno se identifica con la verdad
de la inmortalidad propia, el alma absoluta o atman. A travs de la separacin sentido material del ego, el yogui, o
seguidor de un camino particular del yoga, es capaz de superar su ilusoria mortalidad y su vinculacin con el mundo
material para entrar en el reino de lo Supremo.[38]

Notas
[1] Bansi Pandit: Explore hinduism, pg.27.
[2] Robert Ernest HUME: The worlds living religions (pg.29), 1959.
[3] Swami Nikhilananda (traductor): Introduccin (captulo), en The Bhagavad Gita, pg.1.
[4] Vase la entrada gt, que se encuentra en el rengln18 de la primera columna de la pg.744 (http:/ / www. sanskrit-lexicon. uni-koeln. de/
cgi-bin/ monier/ serveimg. pl?file=/ scans/ MWScan/ MWScanjpg/ mw0744-bhagavatsvatantratA. jpg) en el Sanskrit-English Dictionary del
sanscritlogo britnico Monier Monier-Williams (1819-1899).
[5] Apariciones de la palabra bhagavn en todo el Bhagavad-guit, (http:/ / www. vedabase. net/ b/ bhagavan) en el sitio web Bhaktivedanta
VedaBase Network (Hare Krishna), en ingls; consultado el 14 de enero de 2008.
[6] En lunfardo rioplatense, la guita es una manera coloquial o vulgar de referirse al dinero.
[7] Introduction to the Bhagavad Gita, (http:/ / yoga. about. com/ od/ bhagavadgita/ a/ thegita. htm) artculo en ingls en el sitio
Yoga.about.com; consultado el 14 de enero de 2008.
[8] Maharishi Mahesh Yogi: On the Bhagavad Gita; a new translation and commentary with sanskrit text, chapters 1 to 6, prefacio pg.9.
[9] El colofn que se puede encontrar al final de cada captulo en ciertas ediciones, identifica el libro como Gtopanishad. En el texto snscrito
moderno Guit-majatmia se identifica al libro como la esencia de las Upanishads, segn se cita en la introduccin (http:/ / vedabase. net/ es/
bg/ introduction/ en) del Bhagavad-gt tal como es, traducido y comentado por Bhaktivedanta Swami Prabhupada. Los ngeles (EE.UU.):
The Bhaktivedanta Book Trust, 1983.
[10] Thomas B. Coburn: Scripture in India: towards a typology of the word in hindu life, en la revista Journal of the American Academy of
Religion, volumen 52, n.3 (septiembre de 1984), pp. 435-459.
Bhagavad-guit 6

[11] Tapasyananda, pg. 1.


[12] Swami Nikhilananda: Introduction (pg.xxiv), en The Bhagavad Gita. Advaita Ashrama, 1944.
[13] S. Radhakrishnan (traductor): Introductory essay (pgs.14-15) en The Bhagavad Gita. HarperCollins, 2002.
[14] Juan Mascar y Simon Brodbeck (traductores): Translator's introduction to 1962 edition (pg.xlviii) en The Bhagavad Gita. Penguin
Classics, 2003.
[15] Robert Charles ZAEHNER (trad.): The Bhagavad-Gita (pg.7). Oxford (Inglaterra): Oxford University Press, 1973.

As with almost every major religious text in India no firm date can be assigned to the Gt. It seems certain,
however, that it was written later than the 'classical' Upanishads with the possible exception of the Maitr
which was post-Buddhistic. One would probably not be going far wrong if one dated it at some time between
the fifth and the second centuriesB.C.
Como ocurre con casi todos los textos religiosos ms importantes de la India, no se puede asignar una fecha
fija al Guit. Parece cierto, sin embargo, que fue escrito despus que las Upanishads clsicas, con la posible
excepcin de la Maitri-upanishad, que fue posbudista. Posiblemente no est muy equivocado fecharla en algn
momento entre los siglosVy IIa.C.).
Robert Ch. Zaehner
[16] C. Jinarajadasa (traductor): The Bhagavad Gita. (http:/ / www. theosophical. ca/ BhagavadGitaCJ. htm) Adyar (Madrs): Theosophical
Publishing House, 1915. Consultado el 24 de septiembre de 2008.

an analysis of the epic shows at once by differences of style and by linguistic and other peculiarities, that it
was composed at different times and by different hands.
Un anlisis de la epopeya muestra a primera vista por las diferencias de estilo y por las peculiaridades
lingsticas y otras que fue compuesta en diferentes pocas y por diferentes manos
YinaRayaDasa
[17] Para una breve revisin de la bibliografa que apoya este punto, vase: Radhakrihnan, pgs.14-15.
[18] Bhgavad-guit, captulo 4, texto 1: Vivasun manav praj, manur ikshuakave bravit ([el dios del Sol] Vivasun se lo habl a Manu [el
primer ser humano] y Manu se lo habl a Ikshuak).
[19] HinduWisdom.info (http:/ / www. hinduwisdom. info/ Hindu_Scriptures. htm) (ejemplo de que los textos hinduistas son ms antiguos de lo
que se cree; en ingls).
[20] Juan Mascar y Simon Brodbeck: The Bhagavad Gita (pg.xlviii).

Scholars differ as to the date of the Bhagavad-gita; but as the roots of this great poem are in Eternity the
date of its revelation in time is of little spiritual importance.
[21] Swami Vivekananda: Thoughts on the Gita, (http:/ / en. wikisource. org/ wiki/ The_Complete_Works_of_Swami_Vivekananda/
Volume_4/ Lectures_and_Discourses/ Thoughts_on_the_Gita) en The complete works of Swami Vivekananda. Advaita Ashrama, sin fecha.

One thing should be especially remembered here, that there is no connection between these historical
researches and our real aim, which is the knowledge that leads to the acquirement of Dharma. Even if the
historicity of the whole thing is proved to be absolutely false today, it will not in the least be any loss to us.
Then what is the use of so much historical research, you may ask. It has its use, because we have to get at the
truth; it will not do for us to remain bound by wrong ideas born of ignorance.
Vivekananda
[22] Upanishadists use Arjuna-vishada to overthrow brahmanism (http:/ / nirmukta. com/ 2010/ 01/ 17/
upanishadists-use-arjuna-vishada-to-overthrow-brahmanism/ ) (los upanishadistas usaron el Bhgavad-guit para derribar el brahmanismo),
artculo de Prabhakar Kamath del 17 de enero de 2010.
[23] Swami Swarupananda (trad.): [http://www.sacred-texts.com/hin/sbg/sbg03.htm Foreword, en Srimad-Bhagavad-Gita, 1909.
[24] Debido a las diferencias entre distintas recensiones, los versos del Guit se pueden numerar dentro del texto completo del Majbharata
como captulos 6.25 a 6.42 (ver: Estudio de los [[sastras (http:/ / veda. harekrsna. cz/ encyclopedia/ sastras-studies1. htm#5)]]) o como los
captulos 6.23 a 6.40 (segn la edicin electrnica del BORI [The Bhandarkar Oriental Research Institute], de Pune (India), 1999). Segn la
recensin del Guit comentada por Shankar Acharia, el nmero de versos es 700. Pero hay evidencia (Gambhiranda, 1997, pag.xvii) de que
algunos manuscritos antiguos tienen 745versos.
[25] Swami Nikhilananda (trad.): Introduction, 1944, pg.xiii.
[26] Rama Swami: Perennial psychology of the Bhagavad Gita (pg.10). Himalayan Institute Press, 1985.
[27] Swami Nikhilananda: Introduction, 1944, pgs.xiv-xv.
[28] Swami Nikhilananda: Introduction, 1944, pg.xvi.
[29] Rama Swami: Perennial psychology of the Bhagavad Gita (pg.11). Himalayan Institute Press, 1985.
Bhagavad-guit 7

[30] Rama Swami: Perennial psychology of the Bhagavad Gita (pg.12). Himalayan Institute Press, 1985.
[31] Swami Nikhilananda: Introduction, 1944, pg.vii.
[32] Bhaktivedanta Swami Prabhupada (traductor y comentador): Introduction, (http:/ / bhagavadgitaasitis. com/ introduction/ en1) en
Bhagavad-gita tal como es. Los ngeles: Bhaktivedanta VedaBase Network (Hare Krishna), sin fecha. Consultado el 14 de enero de 2008.
The subject of the Bhagavad-gita entails the comprehension of five basic truths.
[33] Bhgavad-guit 2.12 (http:/ / www. gitasupersite. iitk. ac. in/ index. htm) (traducido por Ramanuy) T siempre has existido. No es que
nosotros, yo y t, dejaremos de ser en el futuro (o sea, ms all del presente); siempre existiremos. Incluso no hay duda de que yo el ser
supremo y amo de todo soy eterno, igualmente t Aryuna y los dems que son seres corporificados tambin deben ser considerados
eternos.
[34] Bhaktivedanta Swami Prabhupada (traductor y comentador): Captulo 12: Servicio devocional, (http:/ / vedabase. com/ es/ bg/ 12) en
Bhagavad-gita tal como es. Los ngeles: Bhaktivedanta VedaBase Network (Hare Krishna), sin fecha. Consultado el 14 de enero de 2008.
[35] Bhaktivedanta Swami Prabhupada (traductor y comentador): Captulo 3: Karma yoga, (http:/ / vedabase. com/ es/ bg/ 3) en Bhagavad-gita
tal como es. Los ngeles: Bhaktivedanta VedaBase Network (Hare Krishna), sin fecha. Consultado el 14 de enero de 2008.
[36] Bhaktivedanta Swami Prabhupada (traductor y comentador): Captulo 6: Dhyana yoga, (http:/ / vedabase. com/ es/ bg/ 6) en
Bhagavad-gita tal como es. Los ngeles: Bhaktivedanta VedaBase Network (Hare Krishna), sin fecha. Consultado el 14 de enero de 2008.
[37] Bhaktivedanta Swami Prabhupada (traductor y comentador): Captulo 2: Resumen (que contiene el gana-ioga), (http:/ / vedabase. com/
es/ bg/ 2) en Bhagavad-gita tal como es. Los ngeles: Bhaktivedanta VedaBase Network (Hare Krishna), sin fecha. Consultado el 14 de enero
de 2008.
[38] Bhaktivedanta Swami Prabhupada (trad.): Bhagavad-gita tal como es (captulo 8, verso 10). (http:/ / vedabase. com/ es/ bg/ 8/ 10) Los
ngeles (California): Bhaktivedanta VedaBase Network (Hare Krishna), sin fecha. Consultado el 14 de enero de 2008.

Aquel que, en el momento de la disolucin, fije su mente sin que se aparte y, con devocin y dedicado
mediante la fuerza del yoga tambin ciertamente establezca por completo el aire vital entre las dos cejas, l
consigue el divino Varn supremo.
Krishna

Bibliografa
MARTN DIZA, Consuelo: Bhagavad Gita, con los comentarios advaita de ankara. Madrid: Trotta, 1997 [6.
edicin: 2009]. ISBN 978-84-8164-545-3.

Enlaces externos
Wikimedia Commons alberga contenido multimedia sobre Bhagavad-Gita. Commons
Wikiquote alberga frases clebres de o sobre Bhagavad-guit. Wikiquote
HareKrishna.es (http://www.harekrishna.es/bhagavad-gita-tal-como-es.html) (el Bhagavad-gt tal como es,
traducido y comentado desde el punto de vista hare krishna por Bhaktivedanta Swami Prabhupada; en PDF).
Upasika.com (http://upasika.com/indiasagrada.html) (varias traducciones del Bhgavadguit).
Fuentes y contribuyentes del artculo 8

Fuentes y contribuyentes del artculo


Bhagavad-guit Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?oldid=55489062 Contribuyentes: Alhen, Altaber, Alvaro qc, Benceno, Cookie, Copydays, Correogsk, Dhidalgo, Dorieo, Emijrp,
Francisco Mochis, Javierito92, Limbergchero, Mrsyme, Oscarmontero, Pejeyo, Poco a poco, Profetaperu, Rastrojo, Rosarino, Salvador alc, Satyavakya, Savh, Sophos, SuperBraulio13, Taichi,
Tostadora, Wikielwikingo, Xabier, Zanaqo, Zeist Antilles, 38 ediciones annimas

Fuentes de imagen, Licencias y contribuyentes


Archivo:Aum.svg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Aum.svg Licencia: Public Domain Contribuyentes: Davin7, Durga, Exact, Krnerbrtchen, Luckas Blade,
Markuba54, Melian, VIGNERON, W!B:, Wilfredor, , 5 ediciones annimas
Archivo:Krishna and Arjun on the chariot, Mahabharata, 18th-19th century, India.jpg Fuente:
http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Krishna_and_Arjun_on_the_chariot,_Mahabharata,_18th-19th_century,_India.jpg Licencia: Public Domain Contribuyentes: Aavindraa,
Abhishekjoshi, Ekabhishek, KTo288, Redtigerxyz, Roland zh, 2 ediciones annimas
Archivo:Bhagavad Gita, a 19th century manuscript.jpg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Bhagavad_Gita,_a_19th_century_manuscript.jpg Licencia: Public Domain
Contribuyentes: Abhishekjoshi, Dbachmann
Archivo:Ravi Varma-Arjuna and Subhadra.jpg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Ravi_Varma-Arjuna_and_Subhadra.jpg Licencia: Public Domain Contribuyentes:
KTo288, Mtt, Praveenp, Ranveig, Redtigerxyz, Utcursch, 3 ediciones annimas
Archivo:Srimad Bhagavad Gita Painting.jpg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Srimad_Bhagavad_Gita_Painting.jpg Licencia: Public Domain Contribuyentes:
Durga, Pieter Kuiper, TheMandarin
Archivo:Commons-logo.svg Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Commons-logo.svg Licencia: logo Contribuyentes: SVG version was created by User:Grunt and
cleaned up by 3247, based on the earlier PNG version, created by Reidab.
Archivo:Spanish Wikiquote.SVG Fuente: http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Archivo:Spanish_Wikiquote.SVG Licencia: logo Contribuyentes: James.mcd.nz

Licencia
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
//creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/

You might also like