Professional Documents
Culture Documents
Los anglicismos
en el espaol peninsular
Anlisis morfofonolgico
y motivacin sociolingstica
Los anglicismos
en el espaol peninsular
Anlisis morfofonolgico
y motivacin sociolingstica
Declaracin de originalidad
Por medio de la presente, declaro que este trabajo titulado Los anglicismos en el es-
paol peninsular. Anlisis morfofonolgico y motivacin sociolingstica, que presento
para su defensa como Trabajo de Fin de Mster del Mster Universitario en Lengua
Espaola y Lingstica de la Universidad de Oviedo es de mi autora y original.
As mismo, declaro que, en lo que se refiere a las ideas y datos tomados de obras aje-
nas a este Trabajo de Fin de Mster, la fuente de cada uno de estos ha sido debidamente
identificada mediante nota a pie de pgina, referencia bibliogrfica e inclusin en la
bibliografa o cualquier otro medio adecuado.
Declaro, finalmente, que soy plenamente consciente de que el hecho de no respetar
estos extremos es objeto de sancin por la Universidad de Oviedo y, en su caso, por el
rgano civil competente, y asumo mi responsabilidad ante cualquier reclamacin rela-
cionada con la violacin de derechos de propiedad intelectual.
Los anglicismos en la lengua espaola constituyen una de las reas temticas de ma-
yor actualidad en la lingstica y los estudios sincrnicos de las lenguas en todas las
reas: lexicolgica, gramtica y fontica. La fuerte presencia del anglicismo en todos los
idiomas del mundo es un hecho constatable y supone el fenmeno de incursin lxica
ms grande dentro de los extranjerismos. El ingls es el idioma global en la actualidad:
la influencia econmica y cultural de las grandes potencias econmicas incitan a que su
uso se extienda y en sectores como la moda o la tecnologa, su aparicin es considera-
blemente numerosa.
El inters que se suscita inmediatamente es averiguar cmo hace el hablante de una
lengua no inglesa (por ejemplo, el castellano) para adaptar un trmino de una lengua
con la que no comparte morfologa y de la que se distancia en los aspectos fonolgicos.
Ello surge incitado por el hecho de que un castellanohablante, con un mayor o menor
conocimiento en ingls, adaptar por norma general el anglicismo al igual que hacen el
resto de hablantes y no tratar de adaptarse l al trmino forneo. La adaptacin del an-
glicismo no tiene que ver con el hablante individual: poco a poco el trmino ingls ad-
quirir unas constricciones fonolgicas y morfolgicas que se extendern al conjunto de
los hablantes.
Sin embargo, aunque los principios adaptativos pueden ser numerosos (adaptacin
por pronunciacin, por ortografa, etc.), suelen darse una serie de modificaciones bsi-
cas que tratan de conseguir instaurar el anglicismo en el discurso de la mejor manera y
la ms econmica para la fluidez y continuidad del texto castellano en este caso, esto es,
se suelen regir por unos ciertos patrones relativamente estables, que una vez conocidos,
nos llevan a interpretar cmo un castellanohablante puede o podr adaptar un nuevo
trmino.
1.1. JUSTIFICACIN
Para tratar de averiguar cmo se adaptan los trminos forneos ingleses en nuestro
idioma, nos basaremos nicamente en la forma (palabras con forma fnica inglesa) y se
analizar cmo una voz inglesa sufre una adaptacin fonolgica y morfolgica en el
castellano. Ahora bien, para llevar a cabo esta operacin se necesita conseguir un medio
del cual tomar los anglicismos y el que, ms o menos, nos pueda dar fiabilidad a la hora
de establecer cmo se dan los anglicismos en el espaol peninsular.
Por ello, los ejemplos analizados sern extrados de los medios de comunicacin au-
diovisuales y radiofnicos. La respuesta a esto es que, aun no siendo siempre una cons-
tatacin fiable de lo que podemos encontrar en el espaol normativo y general a los ha-
blantes, la lengua de los medios de comunicacin trata siempre de buscar la forma ms
neutra, o dicho de otra forma, trata de desprenderse de cualquier connotacin de tipo
fsica para que el oyente perciba la forma como vaca de significacin connotativa.
La estructura para realizar el anlisis constar de varias partes: para comenzar, co-
mentaremos las dudas terminolgicas y cmo se emplearn en el trabajo. El siguiente
captulo tratar de la fonologa de ambos sistemas (castellano peninsular e ingls estn-
Los anglicismos en el espaol peninsular 4
dar), pues es la rama principal del anlisis que vamos a realizar. El anlisis fonolgico
recibir la mayor atencin en el apartado de anlisis, pues es el ms caracterstico y el
de primer impacto en los medios de comunicacin: ser la base de estudio. Los detalles
morfolgicos y sociolingsticos vendrn a continuacin como conclusin del proyecto.
1.2. OBJETIVOS
1.3. METODOLOGA
2. TERMINOLOGA
Por otra parte, el trmino prstamo implica otra ambigedad: su doble valor como proce-
so lingstico (se toma una palabra de otra lengua, se adapta, etc.) y como elemento lings-
tico (generalmente lxico).
As, mediante estas dos variables podemos desglosar y graduar internamente en ma-
yor o menor medida los tipos de prstamo que se dan en cualquier lengua.
La relacin entre las lenguas de origen y recepcin desempea un papel significativo
en el transvase de elementos lingsticos, ya que el propio prstamo lingstico tiene su
origen en este contacto. Puede haber un contacto directo: dos lenguas conviven en la
misma regin y por tanto se producen intercambios; o de manera indirecta: el contacto
se da por relaciones culturales, econmicas y sociales, normalmente en relacin con una
o varias lenguas que se alzan de prestigio: este es el caso de la lengua inglesa en la ac-
tualidad respecto del resto de lenguas (cfr. Sala 1988, en Castillo 2002: 471). El contac-
to interligstico guarda relacin con el proceso que se va a dar a la hora de tomar pres-
tado el trmino, las razones que llevan a esto y cmo se va a adaptar fonolgica y gra-
maticalmente en la lengua B o receptora.
En relacin con el presente trabajo, la unidad relevante de prstamo que vamos a tra-
tar es la de prstamo propiamente lxico o extranjerismo (existen diversas fluctuaciones
en cuanto a la terminologa; aqu emplearemos la de Gmez Capuz). Se trata de toda
voz que se haya tomado de la lengua A u original en su forma y su significado, traspa-
sando esta palabra a la lengua B y sufriendo un mayor o menor grado de adaptacin;
este grado de adaptacin tambin va a ser relevante a la hora de hacer un posterior an-
lisis y clasificacin dentro de los extranjerismos. Tenemos as prstamos plenamente
afianzados en la lengua espaola peninsular, como los arabismos (alfombra, del rabe
hispnico alnbal), y otros prstamos que ni siquiera se recogen en los diccionarios
oficiales de la lengua, pero cuyo uso est plenamente extendido entre los hablantes y la
grafa original se mantiene (smartphone (ing.) telfono inteligente)
Los anglicismos en el espaol peninsular 6
(1) mouse ratn (ing.) la realidad tecnolgica le confiere el sema de parte del hardware informti-
co ratn (esp.) adquiere este nuevo significado
2.1.2. Extranjerismos
Los extranjerismos son voces o expresiones que se toman de una lengua A en forma
y contenido, y se introducen en una lengua B para rellenar un vaco semntico o para
ofrecer una alternativa a otras palabras. Estas voces o expresiones pueden tener un ma-
yor o menor grado de adaptacin dentro de la lengua (pueden adaptarse plenamente
fnica y grficamente o fluctuar en las dos formas). Estos tambin pueden tener un ma-
yor o menor grado de uso, de aceptacin social por parte de los hablantes y variar en las
variedades dialectales de la lengua receptora (vase el ejemplo de los trminos ingleses
y su uso mayor en la variedad del espaol cubano frente al peninsular). Cada uno de los
extranjerismos puede definirse en base a una serie de criterios sociolingsticos, de ori-
gen y forma del trmino a la hora de su clasificacin.
El proceso de integracin del extranjerismo va a ser en un primer nivel, el contacto
con estos grupos lxicos: en este caso hablamos del nivel de asimilacin de una palabra
dentro de la lengua receptora (Gmez Capuz 2005: 14-27): un primer nivel de entrada:
el extranjerismo es espordico, no est adaptado y su uso no est generalizado. Despus,
el segundo nivel es el paso de extranjerismo a prstamo histrico: su proceso de adapta-
cin fonolgica, grfica y morfolgica en la lengua receptora. La ltima fase consiste en
que esta palabra se establece dentro del conjunto del lxico base de la lengua y no cons-
tituye una unidad fornea.
A la hora de tratar el extranjerismo, es importante tener en cuenta para su clasifica-
cin el origen de la voz; as el espaol presenta numerosos tipos de prstamo: arabis-
mos, italianismos, galicismos e incluso latinismos (denominados cultismos) atendiendo
al origen de cada palabra. La lengua espaola evolucion basndose en el latn, pero
tambin recibi incorporaciones tardas del latn que se constituyen como prstamos: el
espaol estaba consolidado y se incluyeron estas palabras no patrimoniales como prs-
tamos lxicos para completar vacos semnticos.
En relacin con el origen, tenemos otra caracterstica del prstamo: el momento his-
trico de inclusin de la voz en la lengua receptora. Esto puede variar entre los trmi-
Los anglicismos en el espaol peninsular 7
nos, pero existe una agrupacin general que clasifica el origen de un trmino con un
momento histrico concreto: la influencia histrica del momento influye en cul es la
lengua de prestigio y en qu palabras penetrarn con ms fuerza en otra lengua (por
ejemplo, los arabismos penetraron principalmente desde el siglo VIII hasta el XV).
Estas dos realidades (origen y momento histrico) nos definen ya el concepto de an-
glicismo, que nos llevar a un anlisis en profundidad de todos los elementos lxicos de
origen ingls de los que hemos tomado tanto su significante como significado en la va-
riedad espaola peninsular.
2.2. ANGLICISMOS
Anglicismos
No necesarios
Necesarios Mantiene la grafa y pronun-
ciacin
Adaptacin de la grafa, pro- Mantiene pronunciacin y adapta
nunciacin y/o morfologa. grafa
Mantiene grafa pero pronuncia-
cin espaola
Los anglicismos en el espaol peninsular 8
Una adaptacin grfica suele ser el progreso de la adaptacin fnica y por tanto se
aprecia una fuerte relacin entre ellas.
Las adaptaciones fonolgicas consisten en modificar la estructura fonolgica de un
elemento original lxico de la lengua de origen, para darle cabida dentro del sistema
fonolgico de la lengua receptora. Como hemos comentado antes, no podemos hablar
de un proceso de s o no. Generalmente, todas las palabras sufrirn este tipo de modifi-
cacin por las caractersticas fnicas de ambas lenguas: podemos hablar de rasgos ms
notorios (como por ejemplo, la adicin de /e/ por un hablante espaol en slabas inglesas
que comienzan por una sibilante y una oclusiva) y rasgos menos caracterizantes (algu-
nas adaptaciones voclicas entre realizaciones similares de ambas lenguas).
Tendremos, asimismo, una diferenciacin en la adaptacin fonolgica atendiendo a
si una voz se va a ver modificada fonolgicamente tomando la oralidad de la lengua A,
o si est adaptada fonolgicamente de acuerdo solo a la ortografa original:
Esto es muy notorio en los trminos ingleses dentro del espaol. Las voces que han
sido modificadas atendiendo a la oralidad pueden adaptarse en un grado mayor o menor
de conservacin de la estructura original. Los anglicismos en espaol pueden sufrir pro-
Los anglicismos en el espaol peninsular 9
cesos de asimilacin, supresin, adicin o mettesis (cfr. Castillo Fadic 2002). La asimi-
lacin es el fenmeno ms frecuente: toma un fonema o grupo fnico no presente en la
lengua receptora y lo adapta a un fonema o grupo fnico que s est presente:
(6) mismo la /s/ puede tener comportamiento [h], [x] o [s] en el espaol peninsular, pero el hablante
tiene conciencia de la representacin mental del fonema /s/
Como hemos dicho antes, la funcin de las imgenes fnicas va a ser propio de la fo-
nologa. El fonema se va a encargar de delimitar el significado de una realidad: una alte-
racin del fonema provoca una alteracin del significado.
(7) Oposicin fonolgica distintiva: /plo/ /plo/ el cambio de vocal altera el significado
El propsito del trabajo toma como base la idea de fonema frente a la idea fontica,
si bien a la hora de llevar a cabo el anlisis ser necesario hacer uso de las dos discipli-
nas.
3.1.2. El fonema
El fonema es la unidad mental del hablante que hace referencia a una serie de soni-
dos del habla y que se instaura como marca distintiva mnima de la significacin:
(8) pato /pto/ Slabas: /pa/ y /to/ Fonemas: /p/, /a/, /t/ y /o/ no se puede dividir salvo en los
rasgos que los conforman
Los anglicismos en el espaol peninsular 12
Una segunda divisin atiende a la salida del aire, dependiendo esta de si es expulsada
por el conducto bucal o por las fosas nasales. Dividimos en orales (boca) y nasales (fo-
sas nasales). Tambin puede haber sonidos oronasales: el aire es expulsado en ambos
conductos. Este es el ejemplo de vocales oronasales (pero en castellano o en ingls no
guardan oposicin fonolgica y constituyen alfonos).
(10) Nasales en ingls y espaol: /n/, /m/ [Respecto de fonemas orales como /p/]
diferenciadores como la tensin muscular empleada por las vocales en su emisin: lar-
gas (tensas) y cortas (laxas).
(11) Tabla de estructuracin de las vocales respecto a los rasgos sealados. El [] indica la posibili-
dad de incluir subdivisiones respecto del nivel de apertura de la vocal.
(13) Imagen de los tipos de lugares de articulacin que se pueden dar. Traducida.1
Una vez vistas todas estas distinciones se estructurar cmo representar los sonidos
en los dos sistemas de lenguas a la hora de establecer los paralelismos fonolgicos que
se van a dar:
(14) Esquema de los tipos de sonidos consonnticos. La x representar la forma sorda, y la y la forma
sonora.
1
Imagen extrada de <http://www.coli.uni-saarland.de/elaut/Sagittals/Sagittalschnitt_Glossar_2_kl.jpg> [Consulta-
do: 20/02/2015]
Los anglicismos en el espaol peninsular 15
tos que la componen, la slaba resulta una unidad necesaria porque nos ayuda a reflejar
de manera ms concisa el continuum del lenguaje. Para esto tendremos la fonotctica.
Esta disciplina lingstica es una rama de la fonologa que se encarga de las restric-
ciones que presentan las distintas lenguas a la hora de combinar los fonemas. La fono-
tctica es la que va a definir las combinaciones consonnticas posibles, las voclicas
(i.e. diptongos e hiatos) y la estructura silbica de cada lengua. La estructura silbica
agrupa todas las caractersticas combinatorias de una lengua. Una vez comprendida la
estructura de una slaba tipolgica, podremos diferenciar y delimitar las lenguas y su
combinatoria fonolgica.
La slaba se puede dividir de acuerdo con muchas variables. Segn Quilis (1993:
360-365):
La slaba puede definirse como la manera de organizar y estructurar los sonidos del
habla. Sera una estructura fonolgica que estructurara la corriente del habla. La estruc-
tura de la slaba puede verse en tres partes o fases:
En un primer lugar est el ncleo de slaba; es el elemento de mayor sonoridad y no
puede estar rodeado de elementos con una mayor sonoridad: es elemento de mayor
fuerza. En el ncleo se da el mximo de intensidad y sonoridad, frente a las fronteras,
donde se dan los mnimos.
El ataque es la parte que precede al ncleo de la slaba y la que le sigue recibe el
nombre de coda. Tambin pueden recibir estas partes la denominacin de prenuclear y
postnuclear. La unin del ncleo silbico y la coda recibe a su vez el nombre de rima.
Salvo el ncleo, las dems partes de la slaba sern opcionales y no tendrn que darse
siempre: la slaba ms bsica es la conformada slo por un ncleo:
Sin embargo, no todos los fonemas pueden aparecer indistintamente en todas las po-
siciones silbicas. Como hemos dicho, el ncleo de slaba tiene que ser un mximo de
sonoridad respecto a los otros formantes de la slaba. Ni en ingls ni en espaol, encon-
traremos slabas cuyo ncleo sea el fonema /b/. No todos los fonemas sern capaces de
constituir ncleo silbico: unos sern ms idneos que otros. Para analizar esto, vamos a
basarnos en las caractersticas de sonoridad (o sonantismo, para diferenciarlo propia-
mente de sonoro/sordo):
3.1.4.1. Escala de sonoridad
La slaba se estructura de acuerdo a una escala de sonoridad. Esta representa los so-
nidos del habla de mayor a menor sonoridad. Los sonidos ms sonnticos tienden a ser
ncleo de slaba, mientras que los menos sonnticos suelen ser externos.
Esto no se aplicar en todos los contextos: habr excepciones dentro de la idea so-
nntica que incide en que es cuanto menos sonntico, ms externo y por ello, un sonido
de mayor sonantismo no podra ser ms externo (cfr. Nez y Morales 1999: 170-175).
Los anglicismos en el espaol peninsular 16
Esto ocurre con el fonema /s/ en ingls que podr ser externo a oclusivas como /t/, cuyo
nivel sonntico es menor. Pero tambin habr ejemplos en castellano de este tipo:
(16) stop /stp/ La /s/ es primer elemento de ataque en la slaba, con sonantismo mayor respecto
del segundo elemento de slaba.
(17) bceps /b.eBs/
Todo ello contrastar a su vez con el sistema fonolgico ingls, que presenta un vo-
calismo totalmente diferente al castellano. La adaptacin voclica ser un rasgo relevan-
te a la hora de traspasar fonolgicamente las voces inglesas al espaol. Esto se ver re-
flejado en el captulo siguiente, que consistir en el anlisis de ejemplos.
En este esquema no incluimos los alfonos de cada uno de los fonemas. A la hora de
analizar el sistema ingls, veremos que algunos alfonos del castellano tienen su reflejo
en fonemas ingleses. Ahora bien, al no funcionar como segmentos distintivos, su papel
en la adaptacin de la voz inglesa ser en todo caso fruto del contexto fnico que se d y
no habr por norma general un mantenimiento del fonema ingls aun si tuviera su corre-
lato fontico.
(22) [a1 (a2)] N [c1 (c2)] Esquema de las posibilidades que presenta la slaba castellana
Algunas de estas codas sern ms naturales que otras. Sin embargo, son posibles en
posicin de coda todas las consonantes del sistema.
(29) Grupos silbicos de coda /-/ no son naturales del castellano. Sin embargo, la adaptacin de ex-
tranjerismos y posterior adaptacin puede producirse sin problema. Aun as, tiende a cambiarse a /s/,
pues es ms natural en castellano sndwich /sN.(g)wi/; /sN.(g)wis/
En el lenguaje oral, estas codas tienden a simplificarse y a conformarse con una ni-
ca consonante:
parmetros fluctan de una variedad diatpica a otra. Ningn fonema voclico ingls
podra estar emparentado con el castellano, pues no cuentan con los mismos rasgos dis-
tintivos: existe la distincin de acuerdo con la tensin muscular, y al presentar un mayor
nmero de variables, las restricciones de uso son mayores que en castellano. No pode-
mos partir de la base de que una /i/ castellana puede equipararse a una // inglesa. Aun-
que el castellano no tenga una distincin entre larga y corta, no podemos equiparar en
dichos trminos, pues esta lengua no permite tal distincin y aunque fonticamente pue-
den ser ms similares, no es una igualdad fonolgica. Sin embargo, s es cierto que en
ingls esta distincin larga/corta de las vocales cerradas puede neutralizarse en /u/ e /i/
cuando se encuentran en posicin tona.
Es bastante sencillo presuponer que estos dos fonemas darn lugar al fonema /i/ cas-
tellano. Comparten los rasgos fonolgicos anterior y cerrado en los dos idiomas y el
espaol no necesita dividir estos dos fonemas como el ingls: el volumen de anglicis-
mos no es tan grande como para crear confusiones de sentido. En este ejemplo, las
adaptaciones por norma general tienen un patrn regular.2 El problema se presenta con
aquellos fonemas que el espaol encuentra ambiguos o totalmente desconocidos.
Un espaol tendr que discriminar y tratar de encontrar una adaptacin posible a una
vocal abierta y posterior. En el sistema castellano, sin embargo, dicha casilla se encuen-
tra vaca. Tendr una doble alternativa: o bien pasa a una vocal abierta, pero central; o
mantiene la vocal posterior pero pasa a abertura media. Esto no ser tan fcil de estable-
cer y puede haber fluctuaciones dentro de la adaptacin de dichos fonemas. En el cap-
tulo siguiente, se analizarn con detenimiento estos fenmenos y trataremos de descifrar
qu tnica general describe el castellano con cada fonema ingls.
2
En todos estos casos de tipo fonolgico siempre se refiere a un tipo de adaptacin de acuerdo con la pronuncia-
cin y no con la ortografa. Esto puede variar, como veremos en el corpus de anlisis.
Los anglicismos en el espaol peninsular 21
El sistema de diptongos en ingls fluctuar respecto del espaol. Los diptongos as-
cendentes espaoles no sern vistos como tal por la fonologa inglesa, ya que las semi-
consonantes /j/ y /w/ estn consideradas dentro del sistema consonntico como aproxi-
mantes. Tenemos un sistema de diptongos centrales o no centrales segn su vocal final
de apoyo.
Hay que tener presente que aunque hablemos de equivalencia, los rasgos articulato-
rios pueden fluctuar entre las lenguas: por ejemplo, la /d/ inglesa tiende a ser alveolar y
la /d/ castellana ms dental. Existen muchas reglas alofnicas que podran ser aplicadas
posteriormente a todas estas formas y daran cuenta de cmo se reflejan las pronuncia-
ciones reales de esta forma. Sin embargo, esta adaptacin es factor de muchos contex-
tos, variedades y el propsito es dar cuenta de la adaptacin en el registro estndar y
general de los hablantes. El presente trabajo tratar de ver cmo se adaptan los trminos
y qu unidades fonolgicas castellanas ocupan el lugar de la estructura de la voz ingle-
sa.
(38) Sistema fonolgico consonntico del ingls estndar. Las consonantes sonoras aparecen indica-
das con negrita
Los anglicismos en el espaol peninsular 22
(39) [(a1) a2 (a3)] N [c1 (c2) (c3) (c4)] Esquema general de la slaba inglesa
El nivel menor de slaba inglesa es aquella constituida por un ncleo, aunque no to-
dos los ncleos pueden constituir slaba por s solos de forma natural en la lengua ingle-
sa. Sern ncleo de slaba todos los sonidos voclicos y diptongos, las nasales (/m/, /n/),
la lateral /l/ y en dialectos rticos: la /r/ (el modelo ingls RP es no rtico). Al interesar
slo establecer la estructura silbica sin indagar demasiado en las necesidades contex-
tuales para que este aparezca, no haremos un anlisis exhaustivo de cundo y cmo se
dan estos ncleos.
El ingls puede presentar hasta tres consonantes o aproximantes en posicin de ata-
que y cuatro en posicin de coda. Esto es mucho ms amplio que en castellano y va a
ocasionar dificultades para los castellanohablantes a la hora de adaptar las voces ingle-
sas. Los requisitos que presenta la lengua inglesa a la hora de estructurar el ataque y la
coda son los siguientes (cfr. Delahunty y Garvey 2003: 2-4).
En posicin de ataque, si solo se da una consonante, esta puede ser cualquiera del sis-
tema fonolgico al igual que en castellano, salvo las excepciones: // y // (esta ltima
se puede dar en ciertos contextos de palabras cuyo origen no sea ingls).
Los anglicismos en el espaol peninsular 23
Como hemos dicho, el ingls permite hasta tres consonantes en posicin de ataque.
Sin embargo, hay lmites. En un ataque con dos consonantes, si tenemos en primera
posicin un sonido /s/, la siguiente debe ser una oclusiva sorda, la fricativa /f/, una nasal
/m/ o /n/, o una aproximante /w/ o la lateral /l/:
Por otro lado, la mayora de las codas, salvo aquellas que acaban en alguna conso-
nante sibilante pueden ser aumentadas con el fonema /s/ o /z/. Igualmente, hay ejemplos
de adicin de /t/ o /d/ siempre y cuando no acaben en esos mismos fonemas.
A diferencia del castellano, en el que la slaba con mayor frecuencia es CV, en ingls
habr por lo general una predileccin por las slabas CVC y esto va a apreciarse en cmo
el hablante castellano adopta los trminos. Una vez delimitada la slaba inglesa en sus
caractersticas estructurales ms bsicas, se procede a realizar un anlisis aplicando to-
dos los conceptos adquiridos dentro del campo de anglicismos que se dan en los medios
de comunicacin. Todos los puntos que no se encuentran relacionados en ambas lenguas
tendrn que originar distintos resultados y maneras de adaptarse.
3
En palabras simples inglesas. Se da con frecuencia en los pasados y participios en ed. Por ejemplo, asked
/skt/.
Los anglicismos en el espaol peninsular 25
Este captulo est constituido por una descripcin y ejemplificacin de diversos fe-
nmenos fonolgicos a la hora de producirse la adaptacin a la lengua castellana. El
propsito es comprobar el procedimiento que se puede llevar a cabo y qu patrones ge-
nerales se establecen a la hora de adaptar el trmino ingls a nuestro sistema de lengua.
Los ejemplos estn tomados en un campo determinado: el mundo de la comunica-
cin. Todas las referencias est constituidas por anglicismos del mundo de la comunica-
cin, pero siempre y cuando se trate de textos preparados de antemano y no de carcter
espontneo. Esto tiene un motivo: al analizar en este cdigo los cambios de tipo fonol-
gico, veremos cmo esta adaptacin fonolgica se ha producido en un nivel formalizado
y por tanto, tiene por lo general un carcter neutral respecto del oyente; recibe este an-
glicismo adaptado como una forma normal y natural de orse y producirse.
En general, las reas temticas que se tratarn son las generales a televisin y radio;
el anglicismo ha penetrado por varias vas: deporte, moda, tecnologa Son las princi-
pales reas de inclusin de trminos que trataremos en este trabajo.
Como se ha visto en epgrafes anteriores, las adaptaciones pueden ser de varios tipos
y no seguir un patrn estable. Se analizarn ejemplos que sufran diferentes procedi-
mientos. Sin embargo, el patrn general que tomaremos es el de aquellas que se guan
por el trmino hablado o pronunciado, frente a los trminos que se adquieren teniendo
en cuenta su grafa, puesto que los primeros dan ms cuenta de cmo se dan estos pro-
cedimientos en una manera ms natural y directa. Aun as, se especificar en cada caso
la tipologa del procedimiento.
El anlisis que se propone atiende a cuestiones fonolgicas: se analizarn de acuerdo
a cmo afecta al vocalismo, al consonantismo y a las cuestiones fonotcticas. En cada
caso, a su vez, se har una breve descripcin de otros datos de inters y de marcas fono-
lgicas si hubiera.
4
Todos los ejemplos analizados basan su descripcin fonolgica inglesa de la obra de Daniel Jones (1991): English
Pronouncing Dictionary. Cambridge: CUP y la definicin castellana si se refleja en este, del DRAE. De usarse cual-
quier otra fuente se encontrar debidamente citado. Las referencias al origen de los ejemplos aparecern en un nota a
pie de pgino con la descripcin del servicio en lnea correspondiente.
Los anglicismos en el espaol peninsular 26
(52) Detalle de las vocales inglesas de acuerdo a su forma de produccin (contrstese con su funcin
fonemtica en el anterior captulo). De izquierda a derecha: anterior-posterior; y de arriba abajo: ma-
yor apertura.5
5
Imagen extrada de
<http:/upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8c/RP_vowel_chart_%28monophthongs%29.gif> [Consultado:
17/03/2015]
6
Santacana y Galindo, un tndem para triunfar en el esqu paralmpico. Rtve.
<http://www.rtve.es/alacarta/videos/telediario/tdfs4-dep-santacana-150315/3044818/> [Consultado: 17/03/2015]
7
El mtico musical Hair, sobre la cultura hippie llega a Madrid. Rtve.
<http://www.rtve.es/alacarta/videos/telediario/mitico-musical-hair-sobre-cultura-hippie-llega-madrid/1216858/>
[Consultado: 21/03/2015]
Los anglicismos en el espaol peninsular 27
neutralizacin de los dos fonemas ingleses comentados. En posicin tona, las dos for-
mas anteriores y cerradas pierden el rasgo de tiempo y dan lugar a un fonema /i/ ingls,
que en castellano tambin dar lugar al /i/ castellano. Esto puede comprobarse en el
siguiente ejemplo:
(a3)un 37% de los espaoles est sacando partido de su principal hobby (00.30)8
/uN treintaisite poRiNto de los espales est sakNdo paRtdo de su pRinipL
x.bi/
En resumen, podemos indicar que cuando se produce una adaptacin fonolgica, es-
tos dos fonemas voclicos dan lugar a un fonema /i/ castellano. Como ltimo ejemplo
tenemos lder (adaptado ya ortogrficamente en castellano), que sufri este mismo pro-
ceso desde el ingls leader /lid/. Este ejemplo es ms clarificativo, pues no es posible
que de l se pudiese derivar algn tipo de adaptacin ortogrfica (*/lea.deR/):
(a5) Porque no solo jugamos bien al ftbol, apoyemos de igual forma todo lo que hace-
mos bien (01.30)10
/pRke no slo xugmos biN aL ft.boL, apomos de iguL fRma tdo lo ke amos
biN/
8
Dos de cada tres espaoles tienen un hobby que podra convertirse en negocio. Rtve.
<http://www.rtve.es/alacarta/videos/telediario/dos-cada-tres-espanoles-tienen-hobby-podria-convertirse-
negocio/2827736/> [Consultado: 30/04/2015]
9
Corea del Norte ejecuta a Jang Song, to del lder Kim Jong-un. El Mundo.
<http://www.elmundo.es/internacional/2013/12/12/52aa315e63fd3d272d8b456a.html> [Consultado: 18/03/2015]
10
Anuncio Movistar Porque no solo jugamos bien al ftbol 2013 YouTube.
<https://www.youtube.com/watch?v=XuMTnAtfhx0> [Consultado: 18/03/2015]
Los anglicismos en el espaol peninsular 28
(a6) Pues [que] con una lnea, marcar una lnea en tu mvil, puedes chutar de todas las
formas. (00.44)11
/pwes [ke] koN una lnea, maRkR una lnea eN tu mbiL, puedes u.tR de tdas las
fRmas/
El trmino chutar tiene su origen en la voz inglesa shoot /ut/ disparar, que viene
asociada en este caso al trmino de los deportes como disparar/tirar un gol. La vocal dio
lugar a una /u/ castellana y adems, morfolgicamente, se ha surtido de un sufijo ar
para configurarlo como verbo y ser capaz de establecerse dentro de los parmetros gra-
maticales castellanos.
Otro ejemplo del proceso de adaptacin que sufren estas palabras lo podemos ver con
el trmino que designa al estilo de msica blues: /bluz/
(a8) Con las nuevas herramientas de construccin colectiva del conocimiento en internet,
se ha recordado hoy [] (01.10)13
/koN las nubas eramintas de koNstruGiN koleGtba deL konoimiNto eN
iN.teR.nD, se a rekoRddo oi/
Cabe sealar que el fonema /e/ ingls tiene por lo general una realizacin ms abierta
respecto del castellano, aun as existe una adaptacin general en /e/ tanto si se da en
11
Piqu os anima a chutar penaltis. Sport. <http://www.sport.es/es/videos/barca/20141003/pique-anima-chutar-
penaltis/3243903.shtml> [Consultado: 03/04/2015]
12
Los mejores festivales de blues y jazz, este verano en La 2 y RTVE.es. Rtve.
<http://www.rtve.es/television/20140715/mejores-festivales-blues-jazz-este-verano-2-rtvees/973960.shtml> [Consul-
tado: 18/03/2015]
13
Acabar con la invisibilidad de las mujeres en internet. Rtve.
<http://www.rtve.es/alacarta/videos/telediario/acabar-invisibilidad-mujeres-internet/3031381/> [Consultado:
18/03/2015]
Los anglicismos en el espaol peninsular 29
posicin tona o tnica en la voz original. Por ejemplo, la palabra test inglesa /test/, cu-
yo resultado castellano es test:
Sin embargo, por otro lado tenemos la forma comfort inglesa /kmft/, que ha dado
lugar por ortografa a un fonema /o/ en castellano.
No existe una respuesta clara a la ambigedad que puede presentar esta vocal media:
por lo general, el castellanohablante tiende a considerar la ortografa como base discri-
minatoria a la hora de establecer el sonido en el sistema castellano. Esto tambin se da
en cierta medida con el fonema /:/; vamos a encontrar en muchos casos una resolucin
por ortografa dada la no igualdad que se presenta en el sistema voclico castellano. As
tenemos el ejemplo windsurf /wndsf/, que proceder a una adaptacin en base a su
grafa:
14
El "test de la verdad" practicado a un exgrapo seala que Publio Cordn est en el sur de Francia. Rtve.
<http://www.rtve.es/noticias/20141028/test-verdad-practicado-exgrapo-senala-publio-cordon-esta-sur-
francia/1037604.shtml> [Consultado: 18/03/2015]
15
Spot Colchn Nuevo Triple Grupo Lo Monaco. Youtube. <https://www.youtube.com/watch?v=_f36b4EnyiM>
[Consultado: 20/03/2015]
16
El windsurf seguir siendo olmpico. Rtve. <http://www.rtve.es/alacarta/videos/telediario/windsurf-seguira-
siendo-olimpico/1576151/> [Consultado: 18/03/2015]
Los anglicismos en el espaol peninsular 30
17
Chabelita, la nueva it-girl de Cazamariposas. Telecinco.
<http://www.telecinco.es/cazamariposas/famosos/Chabelita-nueva-it-girl-Cazamariposas_2_1854855050.html>
[Consultado: 20/03/2015]
18
Eva Longoria: "A diario apuesto por un estilo cmodo, sin maquillaje, pantalones deportivos y shorts". Rtve.
<http://www.rtve.es/television/20120925/solo-moda-eva-longoria/564786.shtml> [Consultado: 20/03/2015]
Los anglicismos en el espaol peninsular 31
En la forma adaptada de la voz inglesa hashtag /ht/, vemos como esta forma se
ha adaptado tomando la pronunciacin y los resultados en ambos casos son en /a/. Sin
embargo, en todas las adaptaciones que sufre el sistema, nunca debemos desechar la
influencia que puede tener la ortografa a la hora de adaptarse. Es muy natural que el
hablante se gue en un primer momento por la realizacin fnica, pero que despus, de
acuerdo con la forma escrita, su concepcin cambie.
19
El mundo de la moda se revoluciona con las blogueras 'fashion'. Telecinco.
<http://www.telecinco.es/informativos/cultura/blogueras-bloggers-blogueras_moda-fashion-
Kristina_Bazan_2_1965630030.html> [Consultado: 20/03/2015]
20
Hashtag #1 Lo te trae lo ms comentado en la red. Dailymotion.
<http://www.dailymotion.com/video/x2m1kln_hashtag-1-i-lo-te-trae-lo-mas-comentado-en-la-red_news> [Consulta-
do: 18/03/2015]
Los anglicismos en el espaol peninsular 32
La grafa normalmente empleada por el sistema ingls para representar este sonido es
la forma o. Esto, unido a su proximidad con el sonido castellano, propicia que se adapte
a una /o/ castellana.
Por otro lado, tenemos el fonema //. Este fonema, por lo general, se da ortogrfi-
camente en forma de a. Unido al rasgo de apertura bocal total ocasiona una adaptacin
en el sonido /a/ (apertura total y central) castellano.
El anglicismo smartphone /smtfn/ telfono inteligente es un buen ejemplo del
comportamiento de este fonema. Aqu se observa el constante influjo de anglicismos
que nos vienen por medio de la tecnologa.
Aunque estos dos fonemas no compartan sus rasgos generales fonolgicos con fone-
mas castellanos, parece que su adaptacin ha sido bastante directa y sin demasiadas
fluctuaciones (en parte influida por las constricciones ortogrficas que conllevan estos
fonemas de por s en el ingls).
21
Reportaje en la Shopping Night con Beatriz de Orleans | Cazamariposas. Vimeo.
<https://vimeo.com/113730147> [Consultado: 05/04/2015]
22
El 80% de los nios entre 11 y 14 aos utiliza smartphone. Rtve.
<http://www.rtve.es/alacarta/videos/telediario/80-ninos-entre-11-14-anos-utiliza-smartphone/2852559/> [Consultado:
18/03/2015]
Los anglicismos en el espaol peninsular 33
(a19)porque ayer recibi este premio que otorga el Club de inventores espaoles
(00.08)24
/poRke aR Reibi ste pRmio ke otRga eL klB de iNbeNtes espales/
La adaptacin a /a/ castellana ser el proceso natural si se trata de una adaptacin por
pronunciacin. Al igual que si se produce una adaptacin ortogrfica, esta respetar el
grafema voclico consecuente.
Sin embargo, los anglicismos no tienen que estar fijados en la lengua y en ocasiones,
su realizacin fnica castellana flucta. El hablante instaura dos realizaciones posibles
(ortogrfica y de pronunciacin) sin ningn tinte peyorativo y empleables en los mis-
mos registros. As tenemos el anglicismo punk /pk/ variedad de msica rock, que
dentro del mismo medio de comunicacin (RTVE), se emplea con su variante ortogrfica
y su variante adaptada por pronunciacin:
(a20) Los inventores y los creadores. Marky Ramone se refiere al punk (00.09)25
/los iNbeNtres i los kReadres| mRki Ramne se Refie aL pNG/
(a21) Antes de ver el documental Pussy Riot: una plegaria punk (00.01)26
/aNtes de bR eL dokumNtaL psi raD una pLegia pNG/
Estos dos ejemplos son la clara referencia de cmo existen vacilaciones a la hora de
adaptar la estructura fonolgica de las palabras forneas. Pueden existir mltiples va-
riantes de una misma forma grfica antes de que se estabilice o desparezca de la lengua.
23
anuncio Pub deluxe. Youtube. <https://www.youtube.com/watch?v=0dqGKzWJjWQ> [Consultado:
18/03/2015]
24
Para Todos La 2 Premio Especial del Club de Inventores Espaoles. Rtve.
<http://www.rtve.es/alacarta/videos/para-todos-la-2/paratodosla2-premio-20150415-1140/3091335/> [Consultado:
24/03/2015]
25
Marky Ramone: Fuimos los creadores del punk. Rtve. <http://www.rtve.es/alacarta/videos/noticias-24-
horas/marky-ramone-fiumos-creadores-del-punk/1897507/> [Consultado: 24/03/2015]
26
Das de cine: Pussy Riot: Una plegaria punk. Rtve. <http://www.rtve.es/alacarta/videos/dias-de-cine/dias-
cine-pussy-riot-plegaria-punk/2382915/> [Consultado: 24/03/2015]
Los anglicismos en el espaol peninsular 34
tellano. Esto puede verse en el anglicismo house estilo de msica electrnica /has/.
El diptongo /a/ trata de buscar el correlato castellano ms parecido y se transforma en
el diptongo /au/: /xus/. Este diptongo conserva los rasgos decrecientes y se acerca a las
caractersticas fonolgicas de los fonemas que conforman el diptongo ingls. Otro
ejemplo de este mantenimiento se ve en la forma backstage parte trasera de un escena-
rio /bksted/.
Otra forma de adaptar estos diptongos ingleses es reducirlos a un nico fonema cas-
tellano, pues en muchos casos no existe un correlato castellano ms o menos identifica-
ble (por ejemplo, aquellos que integran un elemento esvarabtico). As tenemos los si-
guientes ejemplos:
27
Diccionario de la moda: Backstage. Rtve. <http://www.rtve.es/alacarta/videos/pasarela-cibeles/diccionario-
moda-backstage/2406174/> [Consultado: 18/03/2015]
28
anuncio Pub deluxe. Youtube. <https://www.youtube.com/watch?v=0dqGKzWJjWQ> [Consultado:
18/03/2015]
29
Chicharrito clasifica al Madrid. Rtve. <http://www.rtve.es/alacarta/videos/telediario/24h-gol-chicharrito-
230415/3102493/> [Consultado: 18/03/2015]
Los anglicismos en el espaol peninsular 35
(b1) As que os tenemos que contar cmo ha sido el rodaje del videoclip en absoluto si-
lencio.30 (00.09)
/as ke os tenmos ke koNtR kmo a sdo el rodxe deL bi.de.o.kLB eN aBsolto si-
lNio/
Este prstamo del ingls pertenece al mundo de los deportes y est ampliamente
asentado en la lengua castellana frente a la forma propia o calco: balonvolea. La forma
inglesa volleyball /vlbl/ dio la adaptacin castellana voleibol (/boleibl/). Cabe des-
tacar un caso de semiadaptacin ortogrfica y de pronunciacin: un primer segmento
habra sido adaptado ortogrficamente: /bo.lei-/ y por analoga con otros deportes aca-
bados en ball, esta ltima parte mantendra su forma adaptada por la pronunciacin
del trmino ingls.
La adaptacin del fonema /v/ en castellano tendr por norma general una realizacin
/b/. Esto tendr lugar por la neutralizacin fonolgica de las dos grafas en castellano y
por analoga a las formas escritas castellanas, cuya pronunciacin es /b/.
30
Eurovisin 2015. Edurne ya ha grabado el videoclip de "Amanecer" para conquistar Eurovisin 2015 . Rtve.
<http://www.rtve.es/television/20150130/edurne-ya-grabado-videoclip-amanecer-para-conquistar-eurovision-
2015/1090121.shtml> [Consultado: 18/03/2015]
31
Imputado el dueo del club de voleibol por el crimen de la pareja holandesa. Rtve.
<http://www.rtve.es/noticias/20130807/imputado-dueno-del-club-voleybol-presunta-implicacion-crimen-pareja-
holandesa/732861.shtml> [Consultado: 18/03/2015]
Los anglicismos en el espaol peninsular 36
32
Los Jonas Brothers al estilo microondas. Rtve. <http://www.rtve.es/alacarta/videos/viaje-al-centro-de-la-
tele/jonas-brothers-estilo-microondas/2661295/> [Consultado: 05/04/2015]
Los anglicismos en el espaol peninsular 37
En principio, todo indicara que hay una adaptacin por pronunciacin. El ncleo de
slaba representado por el grafema oo sigue una adaptacin en /u/ y por cercana den-
tro del sistema consonntico, sera ms comn dar una forma /sN/ (propia de Amrica
y zonas seseantes). Lo que sucede con el grafema z es que el castellanohablante tiende
a adaptarlo como se establece en el castellano: la fricativa interdental sorda //. Aunque
el castellano tiene un correlato alveolar fricativo sordo /s/ (ms cercano al fonema /z/),
el hablante impondr el sonido que corresponde en su lengua a la letra z. Esto tambin
sucede en otros anglicismos como zapping /zap/ cambiar de canal en televisin.
Esto procede de la palabra inglesa zap, que originalmente haca referencia a la accin de
cambiar el canal por publicidad; el espaol lo tom como una expresin para referirse a
algo ms general.
Este fonema tender a una realizacin basada por ortografa en la mayora de los ca-
sos en posicin de ataque. As pues, el sistema tiende a reorganizar el esquema y se
apoya en la correlacin ortogrfico-fonolgica que existe en castellano (z //)
33
Sony DSC H400 Cmara compacta de 201 Mp pantalla de 39 zoom ptico 63x estabilizador negro Amazon.
YouTube. <https://www.youtube.com/watch?v=ss5nl0HCiys> [Consultado: 20/03/2015]
34
Das de cine consigue el Premio Zapping al mejor programa de actualidad y entrevistas.
Rtve.<http://www.rtve.es/alacarta/videos/dias-de-cine/dias-cine-consigue-premio-zapping-mejor-programa-
actualidad-entrevistas/2432962/> [Consultado: 20/03/2015]
Los anglicismos en el espaol peninsular 38
como //. Es posible verlo en determinados registros o habla coloquial. Sin embargo, no
se ha dado as en los medios de comunicacin: el hablante lo ver como un elemento no
formal y lo desechar.
(b6) Regresa a Televisin Espaola el show cultural sobre la vida moderna (00.05)35
/regRsa a telebisiN espala el u kuLtul sobRe la bda modRna/
35
La 1 estrena 'Alaska y Segura', un show cultural en vivo y en directo sobre la vida moderna. Rtve.
<http://www.rtve.es/rtve/20150220/1-estrena-alaska-segura-show-cultural-vivo-directo-sobre-vida-
moderna/1102042.shtml> [Consultado: 20/03/2015]
Los anglicismos en el espaol peninsular 39
En este ejemplo se nos dan dos claros anglicismos y cmo un mismo sonido ingls se
reproduce de diferentes maneras en castellano. El anglicismo jeans vaqueros ha opta-
do por una realizacin basada en la pronunciacin, mientras jersey ha optado por basar-
se en sus grafemas y trasponerlos al sistema castellano.
Otro rasgo llamativo de la adapatacin de este fonema es cuando se da en posicin de
coda. Por lo general, en vez de establecer la palatal fricativa //, pierde el rasgo sonoro y
se establece el fonema // castellano. Esto puede verse en ejemplos como backstage, en
el que adems, el fonema postnuclear // puede reducirse a /s/, ya que esta forma resulta
ms natural dentro de las constricciones del castellano:
36
Divinity Collection #16: Navidad: cenas, fiestas... qu me pongo?. Divinity.
<http://www.divinity.es/divinity_tv/divinity-collection/Divinity-Collection-Navidad-moda-cena-
fiestas_2_1706280014.html> [Consultado: 05/04/2015]
Los anglicismos en el espaol peninsular 40
Por norma general, este fonema nasal velar sufrir este proceso adaptativo en caste-
llano: el archifonema nasal /N/.
37
Apntate ya al casting de 'Hit, la cancin' y convierte tu cancin en un xito. Rtve.
<http://www.rtve.es/television/20140901/apuntate-ya-casting-hit-cancion-convierte-tu-cancion-exito/1003682.shtml>
[Consultado: 18/03/2015]
Los anglicismos en el espaol peninsular 41
En todos estos ejemplos, se trata de una adaptacin del grafema r, pero el ingls es-
tndar britnico no contempla este fonema (al menos las variedades no rticas). Cuando
se da en inicio de slaba, el castellano tendr una doble vertiente a la hora de adaptar
este fonema: atender a si es en inicio de slaba.
Si el fonema ingls /r/ se da entre vocales y no en inicio de palabra, seguir el canon
castellano de insertarse como un fonema vibrante simple // y por tanto un anglicismo
como aerobic tipo de ejercicio, que procede de aerobics /erbks/, tendr una adap-
tacin del siguiente tipo:
Si, por otro lado, el fonema ingls se da en inicio de palabra, tendremos una realiza-
cin archifonemtica /R/ en su adaptacin al castellano. Esto quiere decir que se neutra-
lizarn la vibrante mltiple y la simple. Fonticamente esta realizacin responder ms
a una vibrante mltiple /r/. El anglicismo rock /rk/ estilo de msica ha sufrido esta
clase de adaptacin en su inclusin en la lengua castellana.
38
Clase de aerobic de Javier Fernndez para cerrar su actuacin en Sochi. Rtve.
<http://www.rtve.es/alacarta/videos/telediario/clase-aerobic-javier-fernandez-para-cerrar-su-actuacion-
sochi/2411867/> [Consultado: 05/04/2015]
39
Edi Clavo publica un libro sobre la historia reciente del pop y el rock espaol. Rtve.
<http://www.rtve.es/alacarta/videos/telediario/edi-clavo-publica-libro-sobre-historia-reciente-del-pop-rock-
espanol/3105000/> [Consultado: 05/04/2015]
Los anglicismos en el espaol peninsular 42
estos dos sistemas. Sin embargo, en el propio castellano estos dos sonidos (en posicin
inicial de slaba) empiezan a consonantizarse:
40
Ms Gente Ms Cocina Sndwich para llevar al trabajo. Rtve. <http://www.rtve.es/alacarta/videos/mas-
gente/mas-gente-mas-cocina-sandwich-para-llevar-trabajo/1429601/> [Consultado: 06/04/2015]
41
El disco yanqui de Antonio Carmona. Antena 3. <http://www.antena3.com/noticias/cultura/musica/disco-
yanqui-antonio-carmona_2011053100116.html> [Consultado: 12/04/2015]
Los anglicismos en el espaol peninsular 43
En este ejemplo vemos cmo la lengua ha optado por la insercin de una vocal /e/
media y anterior. Sin embargo, no siempre puede ser este el caso. Tomando como refe-
42
Bruselas acusa a Google de abuso de posicin dominante y abre una investigacin sobre Android. Rtve.
<http://www.rtve.es/alacarta/videos/telediario/ce-acusa-google-abuso-posicion-dominante-internet-abre-
investigacion-contra-su-sistema-android/3091640/> [Consultado: 12/04/2015]
Los anglicismos en el espaol peninsular 44
rente otro trmino ingls People /pi.pl / gente (como nombre de una revista), vemos
que no siempre tiene que darse la misma insercin voclica:
(c2) Ha sido elegida la mujer ms guapa del mundo [] segn la revista People (00.04)43
/a sdo elexda la muxR ms gupa deL mNdo [] segN la Rebsta p.poL/
Incluso dentro del mismo par de consonantes inglesas, las adaptacione fluctan en
espaol. Si comparamos la pronunciacin de People con Apple (una compaa de in-
formtica americana), vemos que el prodedimiento de insercin voclica vara:
Por lo que podemos deducir de estos ejemplos es que el castellano tender a relle-
nar estos huecos con vocales medias. Si bien, seguramente existan razones para darse
un fonema /e/ u /o/ en este caso, en este trabajo se preferir simplemente analizar los
hechos y no tratar en este ejemplo demasiado las razones que pueden llevar a un caste-
llanohablante a producir uno u otro sonido.
43
Gwyneth Paltrow la mujer ms bella segn la revista 'People'. El Economista.
<http://www.eleconomista.es/evasion/gente-y-estilo/noticias/4774504/04/13/Gwyneth-Paltrow-la-mujer-mas-bella-
segun-la-revista-People.html#.Kku89MfEWge0V8o> [Consultado: 15/04/2015]
44
'Ojo de Halcn', spray para faltas y tiempos muertos en Brasil 2014. Rtve.
<http://www.rtve.es/alacarta/videos/telediario/ojo-halcon-spray-para-faltas-tiempos-muertos-brasil-2014/2611463/>
[Consultado: 15/04/2015]
Los anglicismos en el espaol peninsular 45
En este ejemplo vemos cmo se sigue el mismo patrn en todos los casos de /s/ de
comienzo de slaba. Si ampliramos el corpus de ejemplos analizados, veramos como
esto se da en todos los casos y se extiende incluso a la ortografa
45
Del ingls, flashmob /fl.mb/ quedada para actividad (00.20). En Dcada de los Flashmob - Informativos
Antena 3 Noticias. YouTube. <https://www.youtube.com/watch?v=5Aa4cloTxI4> [Consultado: 23/04/2015]
46
Del ingls, mod /md/ tribu urbana de los 60 (01.16). En historias con denominacion de origen 13 dic
09.wmv. YouTube.
<https://www.youtube.com/watch?v=c_Gdy0NNGUo&index=3&list=PL34DF1C0A73BA43CB>[Consultado:
23/04/2015]
Los anglicismos en el espaol peninsular 46
Los archifonemas /L/ y /R/ no neutralizarn fonemas del ingls. Simplemente apare-
cern como adaptaciones de /l/ o /r/ inglesa segn el contexto fnico que se d. Respon-
den a variables castellanas de adaptacin de estos dos fonemas ingleses.
Sin embargo, resulta curioso el comportamiento de las sibilantes inglesas: /s/, /z/, //,
// // en posicin de coda cuando entran en el sistema castellano. Aunque en los ejem-
plos de ataque tienden a diferenciarse y a comportarse como fonemas distinguidores en
castellano (el caso de /z/ es diferente. Vese 4.2.3.), cuando se dan en posicin postnu-
clear existe una tendencia al fonema /s/. Sera una especie de neutralizacin fontica
propia del castellano: las codas castellanas se dan de forma ms natural con el sonido
fnico [s]. As nos encontramos los siguientes casos:
Esto tambin ocurrir con los anglicismos que presente la lengua: el castellano bus-
car reducir o modificar las codas lo mximo que pueda para adaptarlas a su sistema
fonotctico.
Un ejemplo interesante puede ser el de smartphone: la primera slaba sufre ya una al-
teracin en el ataque por la /s-/ no posible en castellano. Sin embargo, la coda de la pri-
mera slaba se modifica: el fonema /t/ se elimina y se toma un sonido /R/ en castellano,
ya que se deriva de la ortografa en este caso. El fonema /t/ no constituye una coda natu-
ral en interior de palabra castellana, y por tanto se opta por tomar la /R/ indicada por
ortografa.
47
Facebook compra WhatsApp por 13.800 millones de euros, la mayor adquisicin de la red social.
Rtve.<http://www.rtve.es/noticias/20140220/facebook-compra-whatsapp-13800-millones-euros-mayor-adquisicion-
red-social/882760.shtml> [Consultado: 23/04/2015]
48
30 aos del primer CD en Espaa: reivindicacin de Azul y Negro. El Mun-
do.<http://www.elmundo.es/cultura/2014/10/20/543fff22e2704e68458b458f.html> [Consultado: 23/04/2015]
Los anglicismos en el espaol peninsular 48
El ltimo ejemplo nos muestra una forma distinta de marcar el plural. Es una tenden-
cia recurrente, que consiste en no aadir marcas flexivas y dejar las marcas de plural en
el artculo determinado.
49
Apntate a los casting de la segunda edicin de La Voz!. Telecinco.
<http://www.telecinco.es/lavoz/Empiezan-castings_16_1586790001.html> [Consultado: 30/04/2015]
50
Las mujeres ms fashion de la realeza. Vanidades.<http://www.vanidades.com/realeza/15/02/16/la-realeza-y-
sus-iconos-de-moda-estilo-de-la-realeza.html> [Consultado: 30/04/2015]
51
Soldados yanquis golpean y mandan al hospital a seis jvenes en un bar de Sevilla. Insurgente.org.
<http://www.insurgente.org/index.php/template/politica/item/15638-soldados-yanquis-golpean-y-mandan-al-hospital-
a-seis-j%C3%B3venes-en-un-bar-de-sevilla> [Consultado: 30/04/2015]
Los anglicismos en el espaol peninsular 49
(86) ahora se chatea cada vez ms a travs de aplicaciones instaladas en los smartphones52
(87) Cristiano chut y Alves, en una estirada fantstica, detuvo su decimosexto penalti 53
52
Roaming low cost para chatear sin fronteras. El Pas.
<http://economia.elpais.com/economia/2015/04/24/actualidad/1429888795_698346.html> [Consultado: 30/04/2015]
53
El Real Madrid empata ante el Valencia y dice adis a la Liga. La Vanguardia.
<http://www.lavanguardia.com/deportes/futbol/20150509/54430541215/real-madrid-empata-valencia-dice-adios-
liga.html> [Consultado: 30/04/2015]
Los anglicismos en el espaol peninsular 50
5. MOTIVACIN SOCIOLINGSTICA
globalizacin y poco a poco asistimos a la vez al mismo proceso en la lengua. Son algu-
nas las palabras del corpus de ejemplos que tienen una voz espaola plenamente vigente
en la actualidad o al menos de uso normal y comn. Veamos los siguientes ejemplos:
Dentro de la lista de ejemplos analizados, muchos comparten tambin una voz espa-
ola posible, la cual, sin embargo, no ha alcanzado la relevancia o el uso extendido del
trmino puramente ingls: smartphone ha acaparado todo el mercado frente a telfono
inteligente (calco semntico del mismo) y lo mismo ocurre con otros anglicismos que se
han instaurado fuertemente en el idioma y han desplazado a la forma ms autctona o
ms castellana.
La razn que lleva a emplear la voz inglesa adaptada radica normalmente en el rea
temtica de estas unidades: generalmente se dan con mayor frecuencia en los campos de
moda, deporte, msica y tecnologa. Estas tres reas son prototpicas de todo aquello
que es exportado por las potencias anglfonas. Culturalmente, el mundo anglosajn
domina y ha exportado un gran nmero de elementos del campo de la moda, ha sido
cuna y difusora de un nmero importante de deportes y tecnolgicamente, no se puede
negar el avance y la produccin en cabeza de los estados americanos.
Todos estos motivos y la consolidacin de una globalizacin apremiante provocan
que el uso de trminos ingleses se dispare en nuestras lenguas. Aunque se den casos de
voces espaolas y se trate de adaptar algn trmino en forma de calco semntico, el ha-
blante ya empieza a recibir los conceptos forneos antes de todos esos intentos. Un por-
centaje importante de nociones lxicas ya comienzan a desarrollarse desde otras reas
culturales: mediante la red, los usuarios ya tienen acceso a nociones que probablemente
no han alcanzado nuestras fronteras como realidades.
Sin embargo, la consolidacin se produce cuando la gente empieza a discriminar la
nomenclatura que emplea para la realidad en cuestin: los medios de comunicacin son
una herramienta que ayudan a difundir y recoger los elementos forneos de acuerdo con
las adecuaciones generales de los hablantes.
Histricamente, se debe echar la vista atrs para comprender cmo se ha dado este
fenmeno. Por qu el anglicismo se ha convertido en el fenmeno de prstamo lings-
tico ms prolfico de la actualidad? Tras la colonizacin llevada a cabo por los ingleses,
la importancia de los EEUU ha ido creciendo hasta convertirse en la potencia mundial de
hoy en da.
Durante el siglo XX, el idioma cultural de entonces, el francs, fue sustituido por la
influencia anglosajona desde el otro lado del charco. Esta invasin y extensin se dio a
travs del progreso, el desarrollo y al poder desde la antigua colonia inglesa. En nues-
tros das, el conocimiento del ingls es muy importante: se estudia en casi todos los pa-
ses y entra a formar parte dentro de los currculos de enseanza de todos los estados y
Los anglicismos en el espaol peninsular 52
en todos los niveles. Esto tambin influye en una mayor recepcin de elementos lxicos
por parte de los hablantes y un mayor aprovechamiento.
En cuanto a cifras, el ingls en Espaa est creciendo y su conocimiento es moderado
(de acuerdo con el ndice de nivel de ingls propuesto por EducationFirst54): las genera-
ciones ms jvenes dominan el ingls con mayor solvencia y una parte de ello est fo-
mentada por el poder globalizador.
Sin embargo, fontica y fonolgicamente, el castellano y el ingls son lenguas con
pocas similitudes. Aun siendo un pas de gran dominio ingls, sera difcil integrar fni-
camente los anglicismos tal y como son en su forma original: por ello, es aceptado en
todos los niveles de comunicacin la integracin de las palabras inglesas tomando los
patrones bsicos de adaptacin. Si un hablante fallase en la integracin natural de un
anglicismo, puede constituir una ruptura dentro del curso natural del discurso; por des-
conocimiento o novedad del trmino, puede no saber pronunciarlo de manera adaptati-
vamente correcta y esto provocar un choque. Por ejemplo:
(89) Wi-Fi El hablante puede interpretar una adaptacin por pronunciacin del trmino [wi.fi]; y
desconocer que en el espaol peninsular se ha recurrido de manera generalizada a la adaptacin or-
togrfica [gu.fi]
Lo que motiva al conjunto de hablantes para escoger una u otra realizacin no parece
guardar lgica: en general, podramos decir que lo recibido oralmente ser adaptado por
pronunciacin; y lo recibido por un medio escrito, adaptado por ortografa. En principio,
podra darse de esa manera y sera lo que guardase mayor sentido. Sin embargo, estas
dos realizaciones puede convivir y la eleccin de una no se ve clara:
54
Vase ndice de Nivel de Ingls. Education First.
<http://www.ef.com.es/sitecore/__/~/media/efcom/epi/pdf/EF-EPI-2011-Spain.pdf> [Consultado: 10/05/2015]
Los anglicismos en el espaol peninsular 53
6. CONCLUSIN
7. BIBLIOGRAFA
7.1. DICCIONARIOS
8. NDICE
1. INTRODUCCIN ........................................................................................................ 3
1.1. JUSTIFICACIN ..................................................................................................... 3
1.2. OBJETIVOS ........................................................................................................... 4
1.3. METODOLOGA .................................................................................................... 4
2. TERMINOLOGA ....................................................................................................... 5
2.1. PRSTAMO LINGSTICO Y EXTRANJERISMO......................................................... 5
2.1.1. Calcos y prstamos semnticos .............................................................. 6
2.1.2. Extranjerismos ........................................................................................ 6
2.2. ANGLICISMOS ....................................................................................................... 7
2.2.1. Tipologa y adaptacin a la lengua receptora ........................................ 7
3. SISTEMA FONOLGICO Y FONOTCTICO EN CASTELLANO E INGLS ... 11
3.1. FONOLOGA Y FONOTCTICA ............................................................................... 11
3.1.1. Fonologa y fontica ............................................................................. 11
3.1.2. El fonema .............................................................................................. 11
3.1.3. Clasificacin de los sonidos del lenguaje ............................................. 12
3.1.4. Fonotctica y slaba .............................................................................. 14
3.1.4.1. Escala de sonoridad .....15
3.2. SISTEMA FONOLGICO Y FONOTCTICO DEL CASTELLANO PENINSULAR ............. 16
3.2.1. Sistema voclico.................................................................................... 16
3.2.2. Sistema consonntico ............................................................................ 17
3.2.3. La slaba en castellano ......................................................................... 18
3. 3. SISTEMA FONOLGICO Y FONOTCTICO DEL INGLS Y COMPARACIN ............... 19
3.3.1. Sistema voclico.................................................................................... 19
3.3.2. Sistema consonntico ............................................................................ 21
3.3.3. La slaba en ingls ................................................................................ 22
4. ANLISIS MORFOFONOLGICO DE EJEMPLOS .............................................. 25
4.1. VOCALISMO Y SU ADAPTACIN AL CASTELLANO PENINSULAR ............................ 25
4.1.1. Los fonemas /i:/ y // ingleses ................................................................ 26
4.1.2. Los fonemas /u:/ y // ingleses .............................................................. 27
4.1.3. El fonema /e/ ingls ............................................................................... 28
4.1.4. Los fonemas /:/ y // ingleses ............................................................... 29
4.1.5. El fonema // ingls.............................................................................. 30
4.1.6. El fonema // ingls .............................................................................. 31
4.1.7. Los fonemas // y // ............................................................................ 31
4.1.8. El fonema // ingls ............................................................................... 32
4.1.9. Los diptongos ingleses .......................................................................... 33
4.2. CONSONANTISMO Y SU ADAPTACIN AL CASTELLANO PENINSULAR ................... 34
4.2.1. El fonema /v/ ingls ............................................................................... 35
Los anglicismos en el espaol peninsular 58