You are on page 1of 12

Villancicos Chants de Nol

Christmas Carols Weihnachtslieder

1. Stille Nacht (alemn)

Stille Nacht! Heilige Nacht!


Alles schlft. Einsam wacht
Nur das traute heilige Paar.
Holder Knab' im lockigen Haar,
Schlafe in himmlischer Ruh!
Schlafe in himmlischer Ruh!

Stille Nacht! Heilige Nacht!


Gottes Sohn! O! wie lacht
Lieb' aus deinem gttlichen Mund,
Da uns schlgt die rettende Stund'.
Jesus! in deiner Geburt!
Jesus! in deiner Geburt!

Stille Nacht, Heilige Nacht!


Hirten erst kundgemacht,
Durch der Engel Halleluja.
Tnt es laut von fern und nah:
Christ, der Retter ist da,
Christ, der Retter ist da!
Douce nuit, belle nuit.

Douce nuit, belle nuit,


tout se tait, plus un bruit,
tu tendors bien au creux de ton lit,
sur les ailes dun oiseau, tu tenfuis,
au milieu des toiles
tu rves et tout est permis.

Douce nuit, belle nuit,


les cigales, les fourmis
font la ronde et la lune leur sourit.
Les plantes donnent un bal minuit,
illumin dtoiles,
tu rves et tout est permis.
Silent night, holy night,
All is calm, all is bright
Round yon virgin mother and Child.
Holy Infant, so tender and mild,
Sleep in heavenly peace.
Sleep in heavenly peace.

Silent night, holy night,


Shepherds quake at the sight;
Glories stream from heaven afar,
Heavenly hosts sing Alleluia!
Christ the Savior is born!
Christ the Savior is born!

Silent night, holy night


Wondrous star, lend thy light;
With the angels let us sing,
Alleluia to our King;
Christ the Savior is born!
Christ the Savior is born!
2. O Tannenbaum (alemn)

O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Wie grn sind deine Bltter.
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Wie grn sind deine Bltter.
Du grnst nicht nur zur Sommerszeit,
Nein auch im Winter, wenn es schneit.
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Wie grn sind deine Bltter.

O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Du kannst mir sehr gefallen.
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Du kannst mir sehr gefallen.
Wie oft hat nicht zur Weihnachtszeit
Ein Baum von dir mich hocherfreut.
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Du kannst mir sehr gefallen.

O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Dein Kleid will mich was lehren.
Die Hoffnung und Bestndigkeit
Giebt Trost und Kraft zu jeder Zeit.
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Dein Kleid will mich was lehren.
Mon beau sapin

Mon beau sapin, roi des forts,


que jaime ta parure.
Si jai grandi, je peux rver,
aux beaux Nols de mon pass.

Mon doux sapin, roi des forts,


que jaime ta verdure.

Mon doux sapin, rempli de joie,


je garde ton image,
tout scintillant, dans ton clat,
tu es symbole et tu es roi.

Mon doux sapin,


tu chanteras pour tous les enfants sages.

Mon beau sapin, roi des forts,


autour de toi la ronde,
chante Nol, la libert,
chante lamour, la joie daimer.

Tous les Nols reviens fter la douce nuit du monde.


Oh Christmas tree (ingls)

Oh Christmas tree, Oh Christmas tree!


Thy leaves are so unchanging
Oh Christmas tree, Oh Christmas tree,
Thy leaves are so unchanging

Not only green when summer's here,


But also when it's cold and drear.
Oh Christmas tree, Oh Christmas tree,
Thy leaves are so unchanging!

Oh Christmas tree, Oh Christmas tree,


Such pleasure do you bring me!
Oh Christmas tree, Oh Christmas tree,
Such pleasure do you bring me!

For every year this Christmas tree,


Brings to us such joy and glee.
Oh Christmas tree, Oh Christmas tree,
Such pleasure do you bring me!

Oh Christmas tree, Oh Christmas tree,


You'll ever be unchanging!
A symbol of goodwill and love
You'll ever be unchanging

Each shining light


Each silver bell
No one alive spreads cheer so well

Oh Christmas tree, Oh Christmas tree,


You'll ever be unchanging
3. Kling, Glckchen, Klingelingeling

Kling, Glckchen, Klingelingeling

Kling, Glckchen, Klingelingeling


Kling, Glckchen Kling
Lasst mich ein ihr Kinder,
ist so kalt der Winter,
ffnet mir die Tren,
lasst mich nicht erfrieren!
Kling, Glckchen, Klingelingeling
Kling, Glckchen Kling
Kling, Glckchen, Klingelingeling
Kling, Glckchen Kling
Mdchen hrt und Bbchen,
macht mir auf das Stbchen,
bring euch viele Gaben,
sollt Euch dran erlaben!
Kling, Glckchen, Klingelingeling
Kling, Glckchen Kling
Kling, Glckchen, Klingelingeling
Kling, Glckchen Kling
Hell erglhn die Kerzen,
ffnet mir die Herzen,
will drin wohnen frhlich,
frommes Kind wie selig.
Kling, Glckchen, Klingelingeling
Kling, Glckchen Kling
Text: Karl Enslin ( 1814 - 1875 )

4. We wish you a merry Christmas (ingls)

We wish you a merry Christmas


We wish you a merry Christmas
We wish you a merry Christmas
And a happy New Year.

Glad tidings we bring,


To you and your kin;
Glad tidings for Christmas
And a happy New Year!

We want some figgy pudding


Please bring it right here!

We won't go until we get some


So bring it out here!

We all know that Santa's coming,


And soon will be here.

We wish you a merry Christmas,


And a happy New Year
5. Jingle bells (ingls)

Dashing through the snow in a one-horse open


sleigh,
Over the fields we go, laughing all the way.
Bells on bobtail ring, making spirits bright
What fun it is to ride and sing a sleighing song tonight.

Refrain:
Jingle, bells! Jingle, bells! Jingle all the way!
O what fun it is to ride in a one-horse open sleigh!
Jingle, bells! Jingle, bells! Jingle all the way!
O what fun it is to ride in a one-horse open sleigh.

A day or two ago I thought I'd take a ride,


And soon Miss Fannie Bright was seated by my side.-
The horse was lean and lank, misfortune seemed his lot,
He got into a drifted bank and we, we got upsot.

Jingle, bells! Jingle, bells! ...

Now the ground is white, go it while you're young,


Take the girls tonight and sing this sleighing song.
Just get a bobtailed bay, two-forty for his speed,
Then hitch him to an open sleigh, and crack! You'll take the lead.
Jingle Bells (alemn)

Jingle Bells, Jingle Bells,


Klingt's durch Eis und Schnee.
Morgen kommt der Weihnachtsmann,
kommt dort von der Hh'.
Jingle Bells, Jingle Bells,
Es ist wie ein Traum.
Bald schon brennt das Lichtlein hell
Bei uns am Weihnachtsbaum.

Wenn die Winterwinde weh'n,


Wenn die Tage schnell vergeh'n,
Wenn im Schranke ganz verheimlichvoll,
Die bunten Pckchen steh'n,
Dann beginnt die schne Zeit,
Auf jeder sich schon freut.
Und die Menschen seh'n so freundlich aus
Und singen weit und breit -- O

Jingle Bells, Jingle Bells,


Klingt's durch Eis und Schnee.
Morgen kommt der Weihnachtsmann,
Kommt dort von der Hh'.
Jingle Bells, Jingle Bells
Es ist wie ein Traum.
Bald schon brennt das Lichtlein hell
Bei uns am Weihnachtsbaum.
Vive le vent!
Vive le vent, vive le vent,
vive le vent dhiver.
Qui sen va sifflant, soufflant,
dans les grands sapins verts, oh!

Vive le vent, vive le vent,


vive le vent dhiver,
boule de neige et jour de lan,
et bonne anne grand-mre!

Notre beau cheval blanc


slance sur la neige,
glissant comme une flche,
par les bois et par les champs.
Tout autour du harnais,
sagitent les clochettes,
nous partons la fte,
cest Nol, chantons gaiement. Oh!

Vive le vent, vive le vent... (bis).


Petit Papa Nol.
C'est la belle nuit de Nol,
la neige tend son manteau blanc,
et les yeux levs vers le ciel,
genoux les petits enfants,
avant de fermer les paupires, font une dernire prire:

"Petit Papa Nol, quand tu descendras du Ciel,


avec des cadeaux par milliers, n'oublie pas mon petit soulier,
mais avant de partir, il faudra bien te couvrir,
dehors tu vas avoir si froid, c'est un peu cause de moi.
Il me tarde tant que le jour se lve,
pour voir si tu m'as apport,
tous les beaux joujoux que je vois en rve,
et que je t'ai commands.
Petit Papa Nol, quand tu descendras du Ciel,
avec des jouets par milliers, n'oublie pas mon petit soulier,
mais avant de partir, il faudra bien te couvrir,
dehors tu vas avoir si froid, cest un peu cause de moi.

Le marchand de sable est pass, les enfants vont faire dodo,


et tu vas pouvoir commencer, avec ta hotte sur le dos,
au son des cloches des glises, la distribution des surprises.
Petit Papa Nol, quand tu descendras du Ciel,
avec des cadeaux par milliers, n'oublie pas mon petit soulier.
Si tu dois t'arrter sur les toits du monde entier,
tout a avant demain matin, mets-toi vite, vite en chemin.

Et quand tu seras sur ton beau nuage, viens d'abord sur notre maison,
je n'ai pas t tous les jours trs sage, mais je t'en demande pardon.

Petit Papa Nol, quand tu descendras du Ciel,


avec des cadeaux par milliers, n'oublie pas, mon petit soulier.
Petit Papa Nol...

You might also like