Professional Documents
Culture Documents
HISTRICA Y SOCIAL
Olga Ardila
Departamento de Lingstica
Universidad Nacional
1
Antorveza. Por otra parte, el proceso de castellanizacin se da en forma
temprana y paralelo a este proceso, se plantea tambin la necesidad de
aprender las lenguas indgenas por parte de los colonizadores.
2
lenguas del Nuevo Reino lleva a implementar como en Mxico y Per la
poltica de Lenguas generales. Se trataba de seleccionar las lenguas ms
representativas o ms difundidas a nivel regional, para emplearlas en los
procesos de evangelizacin como lenguas francas. A mediados del siglo XVI
Felipe II ordena la creacin de ctedras de lenguas generales. Se establecieron
en el Nuevo Reino de Granada cuatro lenguas generales o lenguas francas: El
chibcha o muisca, que ya desempeaba ese papel de lengua franca entre los
nativos, el quechua por su gran importancia como lengua de comunicacin en
el imperio inca , el sliba de los Llanos Orientales y el siona en la parte sur del
pas. Gracias a la poltica de lenguas generales disponemos de diversos
materiales histricos sobre las cuatro lenguas mencionadas.
La poltica de lenguas generales en el Nuevo Reino trajo consecuencias
positivas para el chibcha: Se crea la ctedra de la lengua chibcha y se
publican diferentes tipos de documentos sobre esta lengua. El chibcha
adquiere entonces el estatus de lengua general del Nuevo Reino de Granada
Las otras lenguas: el siona el sliba y el inga en la prctica no funcionaron
como lenguas generales. Sin embargo, la poltica de evangelizacin en lenguas
indgenas siempre tuvo enemigos. Muchos misioneros estuvieron siempre a
favor de la imposicin del espaol ya que consideraban inadecuada la poltica
de evangelizacin en lenguas indgenas y se quejaban de las dificultades que
traa consigo su implementacin. Finalmente, en el siglo XVIII, Carlos III
prohbe el uso de las lenguas indgenas e impone el uso del espaol, segn
cdula real de 1770. Esta poltica buscaba conseguir que se extingan los
diferentes idiomas que se usan en todos los dominios y slo se hable el
espaol.De acuerdo con los planteamientos de Triana y Antorveza diversas
razones llevaron a imponer el espaol en Amrica:
3
4. El aprendizaje de las lenguas indgenas presentaba grandes dificultades
a los religiosos encargados de la evangelizacin
5. Se produce la unificacin lingstica del castellano en 1492 a partir de la
publicacin del Arte de la lengua castellana de Antonio Nebrija.
4
vocablos propios de las culturas indgenas. El lxico del espaol americano se
enriqueci de manera importante. En el espaol colombiano se trata sobre todo
de indigenismos tomados del chibcha o muisca y del quechua. Jos Joaqun
Montes en su artculo El espaol de Colombia y las lenguas indgenas
menciona quechuismos como achira, carpa cancha, cndor choclo china,
apa, llama etc y muisquismo como changua, chucua curaba chingue ,cuba
(hijo menor) entre otros. Por otra parte se conformaron nuevas variedades del
espaol hablado por los indgenas, espaol de contacto. Por su parte las
lenguas indgenas presentaron cambios a nivel de su estructura lingstica.
Los cambios ms significativos se presentan sin lugar a dudas en el campo del
lxico; las lenguas vernculas tomaron prstamos del espaol para responder
a nuevas realidades y nuevas necesidades comunicativas. A nivel fonolgico
los cambios en la mayora de los casos simplificaron rasgos de los fonemas
en las lenguas indgenas o eliminaron fonemas. As por ejemplo muchas
lenguas indgenas de Colombia presentaban un sistema de consonantes
simples /p, t k/ y aspiradas /ph th kh/, con valor fonolgico. Las consonantes
aspiradas se perdieron y se confundieron con las simples. Las lenguas con
consonantes globalizadas/ p? t? k?/ tambin perdieron el rasgo de glotalizacin
y se confundieron con las consonantes simples. A nivel gramatical se
presentaron igualmente cambios como consecuencia del contacto.
1
Las lenguas llamadas criollas surgen como resultados de la presencia de esclavos negros trados del frica.
La falta de un medio comn de comunicacin entre dichos esclavos presion el surgimiento de una jerga de contacto
(pidgin) que posteriormente se transforma en una lengua criolla al ser transmitida a nuevas generaciones
5
2.1 Los datos sobre poblacin
6
indgena de 785.353 personas que corresponden a cerca del 2% de la
poblacin nacional (Arango y Snchez: 2004).
No existen datos histricos acerca de la poblacin reconocida como
palenquera o raizal ( hablante del criollo sanandresano) .Datos de principios del
siglo XIX calculaban cerca de 100.000 afrocolombianos sin especificar su
lengua. Los registros histricos disponibles sobre poblacin que se reconozca
tnicamente como palenquera (anteriormente conocidos como cimarrones) o
como raizales de San Andrs y Providencia son prcticamente nulos, ya que
antes del siglo XIX no se tomaba en cuenta la poblacin afrocolombiana
dentro de los datos censales. Ya durante el siglo XIX se llevaron a cabo seis
censos de poblacin, tres de los cuales identificaron a la poblacin indgena y
dos a la negra. El primero de estos censos, realizado en 1827, calculaba una
poblacin afrocolombiana de 103.832 personas, sin especificar si eran
palenqueros o raizales, lo cual corresponda al 4.4% de la poblacin nacional.2
2
Ardila, Olga. Lenguas indgenas y criollas colombianas: un balance de su situacin actual (manuscrito)
7
como es el caso de las lenguas Arawak, Caribe, o Chibcha. Otras en cambio,
constituyen pequeas agrupaciones de lenguas habladas en Colombia y en
pases vecinos como los grupos Uitoto, Choc, Guahibo, Sliba-Piaroa, entre
otros.
Las lenguas indgenas son habladas a lo largo del pas. Adems del
Amazonas encontramos lenguas indgenas al norte en la Guajira y la Sierra
Nevada ; en la zona de los Llanos Orientales, la Costa Pacfica y el Sur Andino.
Las lenguas de la familia Arawak son habladas tanto al norte como al sur del
pas en la regin amaznica y en los Llanos Orientales y tienen una presencia
importante en Colombia, lo mismo que en pases vecinos. Las lenguas Caribe
en cambio, tienen una presencia reducida en el pas; se hablan al oriente y sur
de Colombia. Las lenguas de la familia chibcha son habladas al norte del pas
en la zona de la Sierra Nevada de Santa Marta, lo mismo que en los lmites con
Panam en norte de Santander y en los lmites con Venezuela. En la regin de
los Llanos Orientales encontramos tambin lenguas de los grupos Sliba-
Piaroa y Guahibo En la zona del Sur Andino se hablan diversas lenguas,
algunas de las cuales no han sido clasificados y se consideran por lo tanto
lenguas independientes como el nasa-yuwe, el guambiano, el cofn y el kamtsa
Las lenguas de la regin amaznica pertenecen a diferentes familias
lingsticas y se caracterizan, en la mayora de los casos, por tener un nmero
reducido de hablantes .El departamento de Vaups presenta la mayor
diversidad lingstica del pas y alberga lenguas Tucano-Oriental, Arawak,
Caribe y Maku-Puinave. En la regin amaznica encontramos adems de la
presencia de familias lingsticas como la Arawak y Caribe, pequeas grupos
de lenguas como el Bora y el Uitoto entre otros, lo mismo que lenguas sin
clasificar como el ticuna y el andoque .Un panorama de las lenguas indgenas
en la actualidad muestra una gran diversidad de lenguas con un nmero
reducido de hablantes.
Si bien la poblacin indgena ha venido aumentando de manera
permanente a lo largo del siglo XX y principios del siglo XXI, no se puede decir
lo mismo de los hablantes de las lenguas. No existen en Colombia grandes
lenguas indgenas como es el caso de pases como Per, Bolivia o Mxico.
Por otra parte, los datos disponibles no permiten definir con precisin el
8
nmero de hablantes de cada lengua. La siguiente es la distribucin de las
lenguas indgenas habladas en Colombia, de acuerdo con sus caractersticas
demogrficas:
5. Entre 1.000 y 5.000 : yuko, piapoco, damana, bar, cuna, sliba, desano,
guanano, coreguaje, cams, cubeo, tucano, puinave
7. Entre 500 y 100: achagua, cabiyar, hitnu, bar, carapana, tatuyo, yurut,
andoque, nukak, cacua, hupda., yuhup , yagua
9
perdieron y fueron desplazadas por el espaol durante los primeros siglos de la
conquista. Tampoco disponemos hasta el momento, de estudios actuales sobre
los niveles de multilingismo y bilingismo espaol lenguas indgenas ni de las
actitudes de los hablantes en los que respecta la valoracin y el uso de sus
lenguas.
Sin embargo es bien sabido que los pueblos indgenas y criollos han
tenido que afrontar diferentes tipos de situaciones que han influido en el uso y
mantenimiento de sus lenguas. Los procesos de contacto se han ido
acelerando en las ltimas dcadas en lugares que en otros tiempos se
encontraban aislados de la sociedad dominante. En estos procesos han influido
sin lugar a dudas la presencia de la iglesia, funcionarios del estado y entidades
oficiales y privadas de diversa ndole lo mismo que investigadores. Las
caractersticas de la educacin impartida a los pueblos indgenas han jugado
tambin un papel preponderante en dichos procesos.
Debido a los factores mencionados se evidencian en la actualidad
diversos tipos de procesos que van desde una aculturacin acelerada en
algunas comunidades hasta niveles de bilingismo equilibrado lengua
indgena espaol en otras. El nivel de asimilacin cultural y lingstico de
estas comunidades es especfico para cada caso, por lo cual realizar
generalizaciones sera simplificar enormemente el complejo conjunto de
situaciones que se derivan del contacto de estos grupos con la sociedad
mayoritaria; factores como la intensidad y los contextos en los que se presenta
el contacto, el estatus y la valoracin de la lengua verncula, el nivel de
importancia que la comunidad le otorgue a su lengua como elemento de
identificacin cultural y como vehculo de transmisin del conocimiento
tradicional, entre otros, determinan los niveles de bilingismo, as como los
procesos de prdida o mantenimiento de la lengua indgena.
De esta forma, en mltiples casos, factores como cambios en los
patrones ancestrales de asentamiento de los grupos, alteraciones en las
economas tradicionales de subsistencia (caza, pesca, agricultura), debidas
principalmente al agotamiento de los recursos naturales, y abandono de las
costumbres tradicionales por adopcin del estilo de vida de la sociedad
mayoritaria, han generando procesos acelerados de prdida de la lengua
ancestral. As mismo, en muchos casos, la presencia de instituciones
10
occidentales en el seno de las comunidades indgenas ha influido en gran
medida en la prdida de las culturas y lenguas aborgenes ; factores como la
educacin en espaol y el creciente nmero de indgenas que laboran y viven
en zonas de fuera de sus territorios de origen, adoptando formas de vida
occidentales, han llevado a que las generaciones jvenes hablen cada vez las
lenguas indgenas o solamente tengan un conocimiento pasivo de estas.
Se observan, entonces, en estos casos, mbitos de uso de las lenguas
indgenas cada vez ms restringidos, dado el enorme predominio de la lengua
mayoritaria en la enseanza en escuelas, en las relaciones con las entidades
gubernamentales y, en general, en todos los mbitos de la vida nacional. Unas
pocas comunidades, en cambio, han logrado adaptarse de manera ms o
menos equilibrada a la sociedad nacional asimilando de manera positiva las
nuevas opciones de mejoramiento social que les brinda la sociedad occidental,
sin por ello dejar de identificarse como indgenas y sin que el uso de sus
lenguas se vea amenazado de manera drstica por esta situacin.
Los estudios sociolingsticos en el campo de las lenguas minoritarias
apenas se inician en el pas. La mayora de los trabajos sobre lenguas
indgenas y criollas estn dedicados a estudiar la estructura de las lenguas. Sin
embargo una primera aproximacin a la realidad social de las lenguas
colombianas muestra, que las lenguas indgenas estn perdiendo cada vez
ms espacio frente al espaol. En las ltimas dcadas se constata, de manera
preocupante, cambios acelerados en el uso de las lenguas. Las nuevas
generaciones prefieren el uso del espaol y su competencia en lengua indgena
es cada vez ms precaria. Algunos incluso son bilinges pasivos ya que no
utilizan y slo entienden la lengua indgena y su primera lengua es el espaol.
Este proceso se ha vendido dando por diferentes factores entre los cuales la no
transmisin en el hogar es tal vez el ms importante. A la no transmisin
intergeneracional se aade el papel de la escolarizacin en espaol a pesar de
que existen algunos programas llamados de educacin bilinge pero que
limitan el espacio de la lengua nativa a los primeros aos de escolaridad. Otro
factor de gran importancia es sin lugar a dudas el impacto de los medios de
comunicacin y las nuevas tecnologas en las cuales las lenguas indgenas
tienen un espacio muy reducido o inexistente dado el precario acceso a la
cultura escrita de parte de los pueblos indgenas.
11
2.4 El problema de la vitalidad de las lenguas indgenas
3
Ardila, Olga. (coordinadora) Contacto de lenguas en el Amazonas: una perspectiva sociolingstica. En
prensa Instituto Caro y Cuervo
Chaparro, J.F, Romero, J, Solano, F. Uino, F Diagnstico sobre la vitalidad del nasa yuwe en cuatro
asentamientos del resguardo Jambal ( Cauca) Trabajos de Grado (Manuscrito)
12
hace pensar en el desplazamiento y prdida de las lengua nativas en el
transcurso de varias decenas de aos.
4
http://www.unesco.org/culture/ich/doc/src/00120-EN.pdf
13
escolarizacin se da en espaol si bien en muchos casos se habla de
educacin bilinge. Este ltimo factor tambin muestra tambin muestra la
vulnerabilidad de las lenguas indgenas.
El mantenimiento o prdida de una lengua pasa necesariamente por la
voluntad de los hablantes. Si los usuarios de la lengua no tienen inters en
utilizarla los programas de revitalizacin pueden ser intiles .Las actitudes de
los hablantes frente a su lengua constituyen un factor primordial para su
mantenimiento o desaparicin.
Crystal en su obra la muerte de las lenguas presenta en tres fases la
secuencia de eventos que afectan una lengua en peligro:
Las tres etapas definidas por Crystal presentan con claridad el proceso que se
evidencia en algunas lenguas colombianas y en otras comienza a perfilarse a
partir del bilingismo lengua indgena espaol, en el que el espaol ocupa
cada vez ms espacio frente al uso de la lengua indgena.
14
La disputa entre todos los actores armados por los recursos financieros
derivados de los cultivos ilcitos y actividades asociadas y, por otra parte, las
fumigaciones, las actividades de la polica antinarcticos, del ejrcito y dems
acciones del gobierno y del Plan Colombia contra los cultivos de uso ilcito,
arreciaron el conflicto social ambiental y armado, con sus consecuencias sobre
el desplazamiento de la poblacin indgena (Snchez: 2003).
5
REPBLICA DE COLOMBIA. DEFENSORA DEL PUEBLO. Informe Defensorial sobre el Desplazamiento Forzado por la Violencia
en Colombia.
6
UNHCR ACNUR. Colombia, Desplazamiento Indgena y Poltica Pblica: Paradoja del Reconocimiento. San Jos de Costa Rica,
Instituto Interamericano de Derechos Humanos, Mayo 17 de 2006.
15
2.5 Podrn sobrevivir las lenguas indgenas?
16
como el nonuya y el tinigua se encontraban al borde de la extincin, ya que no
contaban con ms de una decena de hablantes7.
Por otra parte es importante sealar de acuerdo con los procesos
evidenciados que el nmero de hablantes no es siempre el factor ms
determinante para garantizar la vitalidad de la lengua; por ejemplo, en casos
como el del nasayuwe y el wayunaiki, las dos lenguas con mayor poblacin en
el pas, casi la mitad de la poblacin no es hablante activa la lengua.
Igualmente, si se mira la historia de las lenguas indgenas colombianas, se
concluye que las lenguas que ms se han preservado son aquellas habladas
por comunidades bastante aisladas, con poco contacto con la sociedad
mayoritaria y que, en cambio, las lenguas con mayor nivel de contacto y mayor
reconocimiento son ms vulnerables, como fue el caso de la lengua chibcha o
muisca, con importante poblacin a la llegada de los espaoles, extinta ya
desde el siglo XVIII, a pesar de haber sido reconocida y enseada como
lengua general.
Ms all de lo dicho anteriormente sobre el nivel de vitalidad de las lenguas
indgenas colombianas, es preciso sealar que se requieren de forma urgente
estudios sociolingsticos de carcter tanto cualitativo como cuantitativo, que
permitan no solamente establecer las razones principales de la prdida del uso
de estas lenguas, sino adems que conlleven a la realizacin de proyectos
para lograr invertir este proceso y permitir que las lenguas vernculas
recuperen sus mbitos de uso tradicionales. Se deben, entonces, implementar
programas de revitalizacin lingstica basados en los contextos socio-
culturales especficos de las comunidades y en sus necesidades, para que
realmente logren ser efectivos. Igualmente, se hacen necesarios estudios que
permitan establecer el impacto del fenmeno del desplazamiento forzado y las
movilizaciones, cada vez ms frecuentes, a las ciudades por parte de las
comunidades indgenas. Es posible plantear que la prdida de los patrones
socio-culturales tradicionales se da como consecuencia de la inmersin total de
estos grupos en las dinmicas de la sociedad mayoritaria y, en algunos casos,
tambin se debe a la prdida de los nexos con sus territorios ancestrales. Sin
embargo, hasta que no se obtengan datos sobre la situacin especfica de los
7
Ardila, op.cit.
17
indgenas en zonas urbanas, no ser posible definir en qu medida se ha
perdido el uso de sus lenguas vernculas. Sin lugar a dudas las lenguas
indgenas colombianas constituyen un patrimonio cultural frgil.
Bibliografa
18
URIBE Margarita Mara.2007 Los grupos tnicos de Colombia: intentos de
cuantificacin y criterios para el censo 1993. En: Colombia: una nacin
multicultural. Su diversidad tnica. Bogot. DANE.
Pginas de Internet
19