You are on page 1of 19

LENGUAS EN CONTACTO EN COLOMBIA : UNA PERSPECTIVA

HISTRICA Y SOCIAL

Olga Ardila
Departamento de Lingstica
Universidad Nacional

1. ASPECTOS HISTRICOS DEL CONTACTO DE LENGUAS

1.1 Los primeros contactos

La gran diversidad lingstica del continente americano constituy sin lugar


a dudas uno de los grandes tropiezos para su conquista y colonizacin. El
contacto entre lenguas y culturas suramericanas fue un hecho permanente,
pero la llegada de los espaoles inicia un nuevo tipo de contacto: se trataba
para los espaoles de una realidad lingstica totalmente desconocida y difcil
de abordar; el gran nmero de lenguas y dialectos hablados en Amrica
conformaban una verdadera Torre de Babel. Ningn otro contacto de
lenguas en la historia de la humanidad ha producido tanto desconcierto ni ha
dificultado hasta tal punto la comunicacin. El continente americano albergaba
centenares de lenguas tan diferentes de las lenguas europeas, como diversas
en sus caractersticas estructurales. Esta diversidad lingstica y cultural de
Amrica trajo como consecuencia un grave problema de comunicacin.
La primera estrategia de los espaoles para resolver el problema de
comunicacin fue llevar aborgenes a Espaa para que aprendieran espaol,
pero poco a poco fueron descubriendo la dificultad de formar intrpretes para la
gran variedad de lenguas y dialectos del territorio americano. Muchas veces fue
necesario recurrir a gestos para lograr una comunicacin bsica puesto que
no siempre se dispuso de intrpretes adecuados. El dilogo mediante gestos
logr una comunicacin precaria, pero con frecuencia til, seala Triana y

1
Antorveza. Por otra parte, el proceso de castellanizacin se da en forma
temprana y paralelo a este proceso, se plantea tambin la necesidad de
aprender las lenguas indgenas por parte de los colonizadores.

El procedimiento de tomar indios cautivos para que sirvieran luego de


intrpretes de intermediarios o de embajadores, lo sigui Coln en sus cuatro
viajes. En el segundo envi a Espaa gran cantidad de hombres, mujeres y
nios, en parte, dice en su memorial del 30 de enero de1494, para que se
pongan en poder de personas con quienes puedan aprender mejor la lengua
(Pottier: 1983)

Se desconoce el nmero exacto de lenguas habladas en el territorio


colombiano dado que de muchas de las lenguas que se extinguieron en las
primeras pocas de la colonizacin, no quedaron documentos. Sin embargo a
partir de la situacin actual y de datos histricos, es posible pensar que se
trataba de cerca de un centenar de lenguas.
Se considera que la posicin geogrfica de Colombia contribuy a su gran
diversidad lingstica. Las lenguas habladas en el territorio colombiano se han
caracterizado tanto por la gran diversidad de familias lingsticas, de lenguas y
de dialectos, como por el reducido nmero de hablantes.

La posicin geogrfica de nuestro territorio contribuy de manera decisiva


a definirlo como un territorio claramente pluricultural y plurulingstico. Al
estar asentado en el ngulo noroeste del Continente sudamericano, qued
expuesto al cruce de cuatro importantes tendencias culturales:
mesoamerica, caribe, incaica y amaznica. (Triana: 1987)

1.2 Bilingismo y polticas lingsticas

Dado que la corona espaola buscaba difundir en Amrica el


cristianismo, se dictan normas encaminadas a la cristianizacin de los
indgenas, tarea que fue encomendada a las diferentes rdenes religiosas. En
el Nuevo Reino de Granada se trat de llevar a cabo la evangelizacin por
medio de intrpretes ya que el aprendizaje del castellano planteaba
dificultades a los indgenas. Ms adelante se impone de parte de la Corona la
obligacin de los clrigos de llevar a cabo el proceso de cristianizacin a partir
de las lenguas de los naturales. La preparacin lingstica del clero se inicia
con la enseanza de la lengua chibcha o muisca. La gran diversidad de

2
lenguas del Nuevo Reino lleva a implementar como en Mxico y Per la
poltica de Lenguas generales. Se trataba de seleccionar las lenguas ms
representativas o ms difundidas a nivel regional, para emplearlas en los
procesos de evangelizacin como lenguas francas. A mediados del siglo XVI
Felipe II ordena la creacin de ctedras de lenguas generales. Se establecieron
en el Nuevo Reino de Granada cuatro lenguas generales o lenguas francas: El
chibcha o muisca, que ya desempeaba ese papel de lengua franca entre los
nativos, el quechua por su gran importancia como lengua de comunicacin en
el imperio inca , el sliba de los Llanos Orientales y el siona en la parte sur del
pas. Gracias a la poltica de lenguas generales disponemos de diversos
materiales histricos sobre las cuatro lenguas mencionadas.
La poltica de lenguas generales en el Nuevo Reino trajo consecuencias
positivas para el chibcha: Se crea la ctedra de la lengua chibcha y se
publican diferentes tipos de documentos sobre esta lengua. El chibcha
adquiere entonces el estatus de lengua general del Nuevo Reino de Granada
Las otras lenguas: el siona el sliba y el inga en la prctica no funcionaron
como lenguas generales. Sin embargo, la poltica de evangelizacin en lenguas
indgenas siempre tuvo enemigos. Muchos misioneros estuvieron siempre a
favor de la imposicin del espaol ya que consideraban inadecuada la poltica
de evangelizacin en lenguas indgenas y se quejaban de las dificultades que
traa consigo su implementacin. Finalmente, en el siglo XVIII, Carlos III
prohbe el uso de las lenguas indgenas e impone el uso del espaol, segn
cdula real de 1770. Esta poltica buscaba conseguir que se extingan los
diferentes idiomas que se usan en todos los dominios y slo se hable el
espaol.De acuerdo con los planteamientos de Triana y Antorveza diversas
razones llevaron a imponer el espaol en Amrica:

1. Se consideraba que las lenguas indgenas, dadas sus caractersticas,no

resultaban aptas para expresar las verdades de la fe

2. Las lenguas indgenas eran lenguas orales, no posean sistemas de


escritura
3. Se careca de imprenta en el Nuevo reino de Granada para la
publicacin de materiales escritos en Amrica

3
4. El aprendizaje de las lenguas indgenas presentaba grandes dificultades
a los religiosos encargados de la evangelizacin
5. Se produce la unificacin lingstica del castellano en 1492 a partir de la
publicacin del Arte de la lengua castellana de Antonio Nebrija.

Se buscaba la unidad de Espaa y de sus colonias a travs de la lengua, el


castellano y la religin, el cristianismo. El mandato de Carlos III desat distinto
tipo de reacciones pero no logr sus objetivos.

1.3 Las lenguas indgenas frente al espaol

Como consecuencia de las polticas de hispanizacin la poblacin indgena


se fue haciendo cada vez ms competente en su uso. El contacto entre
lenguas en los primeros siglos de colonizacin produjo consecuencias
lingsticas y sociales a nivel de las lenguas indgenas. Los hablantes optaron
en algunos casos por el espaol. Muchos de los hablantes bilinges se fueron
transformando con el transcurso de generaciones en monolinges en espaol.
El espaol desplaz muchas de las lenguas habladas en el territorio
colombiano.
Mas all de las polticas lingsticas de la corona espaola el contacto de
las lenguas indgenas con el espaol produjo tres tipos de situaciones:

1. La extincin de un gran nmero de lenguas y el monolingismo en


espaol de la poblacin indgena, en los casos de las situaciones de
mayor contacto
2. El bilingismo lengua indgena espaol, de una parte importante de
poblacin
3. El mantenimiento del monolingismo o multilingismo en lengua
indgena con desconocimiento del espaol en las regiones que
permanecieron apartadas o aisladas del contacto y que solo fueron
colonizadas en pocas mas recientes.

Tanto las lenguas indgenas como el espaol presentan cambios


lingsticos como consecuencia del contacto: el espaol adquiri nuevos

4
vocablos propios de las culturas indgenas. El lxico del espaol americano se
enriqueci de manera importante. En el espaol colombiano se trata sobre todo
de indigenismos tomados del chibcha o muisca y del quechua. Jos Joaqun
Montes en su artculo El espaol de Colombia y las lenguas indgenas
menciona quechuismos como achira, carpa cancha, cndor choclo china,
apa, llama etc y muisquismo como changua, chucua curaba chingue ,cuba
(hijo menor) entre otros. Por otra parte se conformaron nuevas variedades del
espaol hablado por los indgenas, espaol de contacto. Por su parte las
lenguas indgenas presentaron cambios a nivel de su estructura lingstica.
Los cambios ms significativos se presentan sin lugar a dudas en el campo del
lxico; las lenguas vernculas tomaron prstamos del espaol para responder
a nuevas realidades y nuevas necesidades comunicativas. A nivel fonolgico
los cambios en la mayora de los casos simplificaron rasgos de los fonemas
en las lenguas indgenas o eliminaron fonemas. As por ejemplo muchas
lenguas indgenas de Colombia presentaban un sistema de consonantes
simples /p, t k/ y aspiradas /ph th kh/, con valor fonolgico. Las consonantes
aspiradas se perdieron y se confundieron con las simples. Las lenguas con
consonantes globalizadas/ p? t? k?/ tambin perdieron el rasgo de glotalizacin
y se confundieron con las consonantes simples. A nivel gramatical se
presentaron igualmente cambios como consecuencia del contacto.

2. LA SITUACIN LINGSTICA DE LAS LENGUAS MINORITARIAS

A pesar de las grandes dificultades que debieron afrontar las lenguas


indgenas en los primeros siglos de contacto, muchas de las variedades
habladas en el territorio colombiano lograron sobrevivir en su condicin de
lenguas minoritarias. En la actualidad se hablan en el pas cerca de 60 lenguas
indgenas pertenecientes a diferentes familias lingsticas lo mismo que dos
variedades criollas 1, de distinta bas lxica: el palenquero de base lxica
espaola y el criollo de San Andrs y Providencia de base lxica inglesa.

1
Las lenguas llamadas criollas surgen como resultados de la presencia de esclavos negros trados del frica.
La falta de un medio comn de comunicacin entre dichos esclavos presion el surgimiento de una jerga de contacto
(pidgin) que posteriormente se transforma en una lengua criolla al ser transmitida a nuevas generaciones

5
2.1 Los datos sobre poblacin

El establecimiento de informacin adecuada y sistematizada para


caracterizar a los pueblos indgenas y afrodescendientes ha sido desde
siempre un reto para las diferentes entidades gubernamentales colombianas
encargadas de este proceso, ya que factores como dificultades de acceso a los
grupos tnicos, metodologas de encuesta inadecuadas que no tomaban en
cuenta aspectos como la existencia de asentamientos multilinges ni la
distincin clara entre etnia y lengua, entre otros, han impedido un adecuado
tratamiento de los datos sobre este tipo de poblacin; No obstante los
esfuerzos llevados a cabo en los ltimos tiempos para definir en forma
adecuada las caractersticas de la poblacin indgena, se requiere tener una
mayor cobertura y calidad en la informacin demogrfica sobre los grupos
tnicos.
Los censos modernos sobre indgenas (Uribe: 1998) comienzan a partir
del Censo Nacional de 1973 que contabiliz 368.000 indgenas, mientras que
para 1985 se reportaron 341.707. En 1993, se aplic por primera vez un
formulario especial exclusivo para las regiones con mayor poblacin indgena
del pas, arrojando un total de 603.280 indgenas. El ltimo Censo Nacional,
realizado en el ao 2005, determin en 1.392.623 la poblacin indgena y en
4.311.757 la poblacin afrocolombiana, lo cual correspondera a un 3,4% y
10,6% de la poblacin colombiana, respectivamente. Resalta claramente el
hecho de que entre el periodo de 1993 - 2005 el porcentaje de poblacin que
se reconoce como perteneciente a una minora tnica se duplic, lo cual trajo
como consecuencia que la validez de resultados de este ltimo Censo Nacional
hayan sido cuestionada e incluso algunos investigadores consideran que los
datos del 2005 no deben ser tenidos en cuenta. A estos datos censales se
aade la proyeccin realizada por los investigadores Ral Arango y Enrique
Snchez quienes tomaron en cuenta: los datos sobre poblacin indgena del
DANE, la gua etnogrfica de Colombia y los datos sobre poblacin de
resguardos .Los resultados de este anlisis definen para el 2001 una poblacin

6
indgena de 785.353 personas que corresponden a cerca del 2% de la
poblacin nacional (Arango y Snchez: 2004).
No existen datos histricos acerca de la poblacin reconocida como
palenquera o raizal ( hablante del criollo sanandresano) .Datos de principios del
siglo XIX calculaban cerca de 100.000 afrocolombianos sin especificar su
lengua. Los registros histricos disponibles sobre poblacin que se reconozca
tnicamente como palenquera (anteriormente conocidos como cimarrones) o
como raizales de San Andrs y Providencia son prcticamente nulos, ya que
antes del siglo XIX no se tomaba en cuenta la poblacin afrocolombiana
dentro de los datos censales. Ya durante el siglo XIX se llevaron a cabo seis
censos de poblacin, tres de los cuales identificaron a la poblacin indgena y
dos a la negra. El primero de estos censos, realizado en 1827, calculaba una
poblacin afrocolombiana de 103.832 personas, sin especificar si eran
palenqueros o raizales, lo cual corresponda al 4.4% de la poblacin nacional.2

2.2 Lenguas y familias de lenguas habladas en la actualidad

Un balance de la situacin de las lenguas indgenas muestra que en la


actualidad se hablan lenguas pertenecientes a 14 familias lingsticas. La
mayora de las lenguas son habladas en zonas de frontera y son compartidas
por pases vecinos. La regin amaznica alberga ms de la mitad de las
lenguas vernculas del pas. Las lenguas habladas en el territorio colombiano
pertenecen a las familias: Arawak, Caribe, Chibcha, Quechua Choc,
Tucano Guahibo, Maku-Puinave, Sliba-Piaroa, Bora, Uitoto , Barbacoa,
Tupi-Guaran y Peba-Yagua . Algunas de las lenguas no han podido ser
clasificadas y se consideran lenguas independientes. Dado que muchas de las
lenguas se extinguieron en los primeros siglos de la colonizacin, no qued
ningn documento escrito que permitiera identificar sus caractersticas
estructurales ni tampoco por lo tanto su clasificacin lingstica. Las lenguas
extintas pudieron haber compartido rasgos con lenguas que hoy consideramos
independientes. Algunas de las lenguas indgenas colombianas pertenecen
a familias lingsticas habladas a lo largo de Suramrica o Centroamrica,

2
Ardila, Olga. Lenguas indgenas y criollas colombianas: un balance de su situacin actual (manuscrito)

7
como es el caso de las lenguas Arawak, Caribe, o Chibcha. Otras en cambio,
constituyen pequeas agrupaciones de lenguas habladas en Colombia y en
pases vecinos como los grupos Uitoto, Choc, Guahibo, Sliba-Piaroa, entre
otros.

Las lenguas indgenas son habladas a lo largo del pas. Adems del
Amazonas encontramos lenguas indgenas al norte en la Guajira y la Sierra
Nevada ; en la zona de los Llanos Orientales, la Costa Pacfica y el Sur Andino.
Las lenguas de la familia Arawak son habladas tanto al norte como al sur del
pas en la regin amaznica y en los Llanos Orientales y tienen una presencia
importante en Colombia, lo mismo que en pases vecinos. Las lenguas Caribe
en cambio, tienen una presencia reducida en el pas; se hablan al oriente y sur
de Colombia. Las lenguas de la familia chibcha son habladas al norte del pas
en la zona de la Sierra Nevada de Santa Marta, lo mismo que en los lmites con
Panam en norte de Santander y en los lmites con Venezuela. En la regin de
los Llanos Orientales encontramos tambin lenguas de los grupos Sliba-
Piaroa y Guahibo En la zona del Sur Andino se hablan diversas lenguas,
algunas de las cuales no han sido clasificados y se consideran por lo tanto
lenguas independientes como el nasa-yuwe, el guambiano, el cofn y el kamtsa
Las lenguas de la regin amaznica pertenecen a diferentes familias
lingsticas y se caracterizan, en la mayora de los casos, por tener un nmero
reducido de hablantes .El departamento de Vaups presenta la mayor
diversidad lingstica del pas y alberga lenguas Tucano-Oriental, Arawak,
Caribe y Maku-Puinave. En la regin amaznica encontramos adems de la
presencia de familias lingsticas como la Arawak y Caribe, pequeas grupos
de lenguas como el Bora y el Uitoto entre otros, lo mismo que lenguas sin
clasificar como el ticuna y el andoque .Un panorama de las lenguas indgenas
en la actualidad muestra una gran diversidad de lenguas con un nmero
reducido de hablantes.
Si bien la poblacin indgena ha venido aumentando de manera
permanente a lo largo del siglo XX y principios del siglo XXI, no se puede decir
lo mismo de los hablantes de las lenguas. No existen en Colombia grandes
lenguas indgenas como es el caso de pases como Per, Bolivia o Mxico.
Por otra parte, los datos disponibles no permiten definir con precisin el

8
nmero de hablantes de cada lengua. La siguiente es la distribucin de las
lenguas indgenas habladas en Colombia, de acuerdo con sus caractersticas
demogrficas:

1. Lenguas con cerca de 100.000 hablantes : wayuunaiki, nasayuwe


2. De 50.000 a 100.000 : embera

3. De 10.000 a 50.000: ika, sikuani, guambiano, inga

4. Entre 5.000 y 10.000: kogui, uwa, waunana, curripaco, uitoto, ticuna,


awa

5. Entre 1.000 y 5.000 : yuko, piapoco, damana, bar, cuna, sliba, desano,
guanano, coreguaje, cams, cubeo, tucano, puinave

6. Entre 1000 y 500 : cofn, yukuna, chimila, piaroa, piratapuyo, siriano,


tuyuca, siona, bora, cuiba, guayabero, macuna, barasano, tanimuca,
nukak

7. Entre 500 y 100: achagua, cabiyar, hitnu, bar, carapana, tatuyo, yurut,
andoque, nukak, cacua, hupda., yuhup , yagua

8. Menos de 100 : pisamira, carijona, cocama, nonuya?, ocaina?

Los datos anteriores muestran que la mayora de las lenguas tiene


menos de 5.000 hablantes e incluso menos de 1.000, hecho que resulta muy
preocupante puesto que las lenguas indgenas han venido perdiendo espacio
frente al espaol y como se ver ms adelante, existe una tendencia a
interrumpir la transmisin intergeneracional de las lenguas vernculas.

2.3. Aspectos sociales del contacto lingstico

Las relaciones espaol- lenguas indgenas dadas, sus caractersticas de


contacto desigual entre una lengua dominante, la lengua del conquistador y un
gran nmero de lenguas minoritarias y minorizadas, trajo en los primeros
siglos de conquista y colonizacin consecuencias catastrficas a nivel de la
vitalidad de las lenguas indgenas, que en muchas casos no lograron
sobrevivir. No hay datos de permitan evaluar con precisin el impacto de los
procesos de colonizacin en la diversidad lingstica del territorio colombiano,
pero sabemos por los documentos histricos que decenas de lenguas se

9
perdieron y fueron desplazadas por el espaol durante los primeros siglos de la
conquista. Tampoco disponemos hasta el momento, de estudios actuales sobre
los niveles de multilingismo y bilingismo espaol lenguas indgenas ni de las
actitudes de los hablantes en los que respecta la valoracin y el uso de sus
lenguas.
Sin embargo es bien sabido que los pueblos indgenas y criollos han
tenido que afrontar diferentes tipos de situaciones que han influido en el uso y
mantenimiento de sus lenguas. Los procesos de contacto se han ido
acelerando en las ltimas dcadas en lugares que en otros tiempos se
encontraban aislados de la sociedad dominante. En estos procesos han influido
sin lugar a dudas la presencia de la iglesia, funcionarios del estado y entidades
oficiales y privadas de diversa ndole lo mismo que investigadores. Las
caractersticas de la educacin impartida a los pueblos indgenas han jugado
tambin un papel preponderante en dichos procesos.
Debido a los factores mencionados se evidencian en la actualidad
diversos tipos de procesos que van desde una aculturacin acelerada en
algunas comunidades hasta niveles de bilingismo equilibrado lengua
indgena espaol en otras. El nivel de asimilacin cultural y lingstico de
estas comunidades es especfico para cada caso, por lo cual realizar
generalizaciones sera simplificar enormemente el complejo conjunto de
situaciones que se derivan del contacto de estos grupos con la sociedad
mayoritaria; factores como la intensidad y los contextos en los que se presenta
el contacto, el estatus y la valoracin de la lengua verncula, el nivel de
importancia que la comunidad le otorgue a su lengua como elemento de
identificacin cultural y como vehculo de transmisin del conocimiento
tradicional, entre otros, determinan los niveles de bilingismo, as como los
procesos de prdida o mantenimiento de la lengua indgena.
De esta forma, en mltiples casos, factores como cambios en los
patrones ancestrales de asentamiento de los grupos, alteraciones en las
economas tradicionales de subsistencia (caza, pesca, agricultura), debidas
principalmente al agotamiento de los recursos naturales, y abandono de las
costumbres tradicionales por adopcin del estilo de vida de la sociedad
mayoritaria, han generando procesos acelerados de prdida de la lengua
ancestral. As mismo, en muchos casos, la presencia de instituciones

10
occidentales en el seno de las comunidades indgenas ha influido en gran
medida en la prdida de las culturas y lenguas aborgenes ; factores como la
educacin en espaol y el creciente nmero de indgenas que laboran y viven
en zonas de fuera de sus territorios de origen, adoptando formas de vida
occidentales, han llevado a que las generaciones jvenes hablen cada vez las
lenguas indgenas o solamente tengan un conocimiento pasivo de estas.
Se observan, entonces, en estos casos, mbitos de uso de las lenguas
indgenas cada vez ms restringidos, dado el enorme predominio de la lengua
mayoritaria en la enseanza en escuelas, en las relaciones con las entidades
gubernamentales y, en general, en todos los mbitos de la vida nacional. Unas
pocas comunidades, en cambio, han logrado adaptarse de manera ms o
menos equilibrada a la sociedad nacional asimilando de manera positiva las
nuevas opciones de mejoramiento social que les brinda la sociedad occidental,
sin por ello dejar de identificarse como indgenas y sin que el uso de sus
lenguas se vea amenazado de manera drstica por esta situacin.
Los estudios sociolingsticos en el campo de las lenguas minoritarias
apenas se inician en el pas. La mayora de los trabajos sobre lenguas
indgenas y criollas estn dedicados a estudiar la estructura de las lenguas. Sin
embargo una primera aproximacin a la realidad social de las lenguas
colombianas muestra, que las lenguas indgenas estn perdiendo cada vez
ms espacio frente al espaol. En las ltimas dcadas se constata, de manera
preocupante, cambios acelerados en el uso de las lenguas. Las nuevas
generaciones prefieren el uso del espaol y su competencia en lengua indgena
es cada vez ms precaria. Algunos incluso son bilinges pasivos ya que no
utilizan y slo entienden la lengua indgena y su primera lengua es el espaol.
Este proceso se ha vendido dando por diferentes factores entre los cuales la no
transmisin en el hogar es tal vez el ms importante. A la no transmisin
intergeneracional se aade el papel de la escolarizacin en espaol a pesar de
que existen algunos programas llamados de educacin bilinge pero que
limitan el espacio de la lengua nativa a los primeros aos de escolaridad. Otro
factor de gran importancia es sin lugar a dudas el impacto de los medios de
comunicacin y las nuevas tecnologas en las cuales las lenguas indgenas
tienen un espacio muy reducido o inexistente dado el precario acceso a la
cultura escrita de parte de los pueblos indgenas.

11
2.4 El problema de la vitalidad de las lenguas indgenas

Estudios de caso realizados acerca de la vitalidad de las lenguas


indgenas muestran en primer lugar una gran diversidad de situaciones. Desde
uso permanente de la lengua indgena y el espaol en un marco de bilingismo
equilibrado hasta prdida de la lengua indgena y monolingismo en espaol y
en casos pocos frecuente monolingismo en lengua indgena y un
conocimiento pasivo del espaol. La diversidad de situaciones est definida por
aspectos como edad, historia del grupo, cercana a ncleos urbanos,
matrimonios intertnicos, presencia de abuelos en el ncleo familiar,
desplazamientos, nivel de escolaridad, entre otros. Dado que en el uso de la
lengua se juegan siempre aspectos personales y que el bilingismo es no slo
un hecho social sino tambin individual, incluso al interior de un mismo grupo
familiar se presentan diferentes situaciones, pero en todos los casos
estudiados se perfila el desplazamiento de la lengua indgena a favor del
espaol en las nuevas generaciones. El rango de edad constituye una de las
variables con mayor pertinencia en el uso de la lengua indgena y define
tendencias en la competencia lingstica de los hablantes. Principales
tendencias:
- Mayores de 40 aos: bilinges equilibrados o dominantes en lengua indgena.
En pocos casos monolinges en lengua indgena
- Hablantes entre 20 y 40 aos: bilinges dominantes en espaol con
competencia activa o pasiva en lengua indgena
- Menores de 20 aos: monolinges en espaol o bilinges con competencia
pasiva en lengua indgena
Los datos presentados son tomados de estudios de caso3llevados a
cabo en aos anteriores y constituyen solamente una muestra de tendencias
en el uso de las lenguas indgenas. Sin embargo resultan preocupantes dado
que el abandono de la lengua verncula por parte de las nuevas generaciones

3
Ardila, Olga. (coordinadora) Contacto de lenguas en el Amazonas: una perspectiva sociolingstica. En
prensa Instituto Caro y Cuervo
Chaparro, J.F, Romero, J, Solano, F. Uino, F Diagnstico sobre la vitalidad del nasa yuwe en cuatro
asentamientos del resguardo Jambal ( Cauca) Trabajos de Grado (Manuscrito)

12
hace pensar en el desplazamiento y prdida de las lengua nativas en el
transcurso de varias decenas de aos.

2. 4.1 Factores que definen la vitalidad de una lengua

Diversos factores definen la vitalidad de una lengua. Algunos pueden


resultar ms pertinentes que otros en relacin con el tipo de situacin de cada
grupo lingstico y las caractersticas y dinmicas del contacto de lenguas.
La UNESCO elabor en 2003 un documento titulado Language: Vitality and
Endargement4 en el cual define seis factores que miden la vitalidad de una
lengua:
1. Transmisin intergeneracional.
2. Nmero absoluto de hablantes
3. Nmero de hablantes con respecto al conjunto de la poblacin
4. Utilizacin de la lengua en diferentes dominios pblicos y privados
5. Respuesta a nuevos dominios y medios de comunicacin
6. Materiales de enseanza y aprendizaje de las lenguas

El factor ms utilizado segn la UNESCO para medir la vitalidad de una


lengua es la transmisin de una generacin a otra en una escala que va de la
estabilidad a la extincin. Se considera que una lengua est en peligro si la
lengua no es transmitida como lengua materna. De acuerdo con el nmero
absoluto de hablantes se plantea que una pequea comunidad de hablantes
siempre est en riesgo. Sin embargo para el caso de Colombia los niveles de
contacto con la sociedad dominante implicaron que se extinguiera el muisca
con ms de un milln de hablantes y se mantengan muchas de las pequeas
lenguas amaznicas habladas por varios centenares de hablantes A partir de
los factores 3, 4, y 5 el nmero de hablantes con respecto al resto de la
poblacin, la utilizacin de la lengua en diferentes dominios y la respuesta a
nuevos medios de comunicacin, todas les lenguas vernculas colombianas
presentan altos niveles de riesgo. Los materiales para la enseanza y
aprendizaje de las lenguas indgenas son precarios y gran parte del proceso de

4
http://www.unesco.org/culture/ich/doc/src/00120-EN.pdf

13
escolarizacin se da en espaol si bien en muchos casos se habla de
educacin bilinge. Este ltimo factor tambin muestra tambin muestra la
vulnerabilidad de las lenguas indgenas.
El mantenimiento o prdida de una lengua pasa necesariamente por la
voluntad de los hablantes. Si los usuarios de la lengua no tienen inters en
utilizarla los programas de revitalizacin pueden ser intiles .Las actitudes de
los hablantes frente a su lengua constituyen un factor primordial para su
mantenimiento o desaparicin.
Crystal en su obra la muerte de las lenguas presenta en tres fases la
secuencia de eventos que afectan una lengua en peligro:

La primera es la presin inmensa que se ejerce sobre las personas para


que hablen la lengua dominante. Una presin que procede del campo poltico
social o econmico y que puede disfrazarse bajo la forma de incentivos..El
resultado- segunda fase- es un perodo de bilingismo emergente, pues las
personas se ven cada vez ms eficientes en su nueva lengua, pero sin perder
la competencia de su lengua de origen. Luego, a menudo con bastante rapidez,
este bilingismo comienza a declinar manifestndose una cesin de terreno de
la vieja lengua frente a la nueva. As llega una tercera fase en que la
generacin ms joven va hacindose gradualmente ms competente en el
dominio de la nueva lengua identificndose ms con ella y considerando que su
lengua de origen es menos relevante para satisfacer sus nuevas necesidades.
Esta secuencia de acontecimientos suele venir acompaada por un sentimiento
de vergenza hacia el uso de su antigua lengua (Cystal: 2001)

Las tres etapas definidas por Crystal presentan con claridad el proceso que se
evidencia en algunas lenguas colombianas y en otras comienza a perfilarse a
partir del bilingismo lengua indgena espaol, en el que el espaol ocupa
cada vez ms espacio frente al uso de la lengua indgena.

2.4.2 Desplazamiento y conflicto indgena

Las lenguas indgenas y criollas en la actualidad se encuentran


amenazadas no slo por las dinmicas del contacto desigual sino tambin por
circunstancias sociales y polticas generadas por los procesos de
desplazamiento a los que se han visto sometidos, especialmente los pueblos
indgenas, en los ltimos aos como consecuencia del conflicto poltico que
vive el pas.

14
La disputa entre todos los actores armados por los recursos financieros
derivados de los cultivos ilcitos y actividades asociadas y, por otra parte, las
fumigaciones, las actividades de la polica antinarcticos, del ejrcito y dems
acciones del gobierno y del Plan Colombia contra los cultivos de uso ilcito,
arreciaron el conflicto social ambiental y armado, con sus consecuencias sobre
el desplazamiento de la poblacin indgena (Snchez: 2003).

El desplazamiento forzado en Colombia, fenmeno estrechamente


relacionado con la violencia y el conflicto armado, es uno de los ms graves
problemas en trminos humanitarios y sociales que padece el pas en estos
momentos, no slo porque afecta a gran parte de la poblacin que vive en
zonas rurales, sino tambin porque est creando una serie de cambios en la
calidad y el estilo de vida de los colombianos. Para los indgenas esta
tendencia es an ms marcada debido a la concentracin del fenmeno en el
Occidente de Colombia y a los intereses de los actores armados en la regin
del Pacfico. Para el ao 2001, se estimaba que de la poblacin desplazada el
10,78% era negra y el 7,85% indgena5. Para el periodo 1996 2002, entre
12.469 y 16.362 fueron desplazados de sus territorios y durante los 3 aos
siguientes, ocurrieron aproximadamente 519 muertes violentas, y entre 22.369
y 30.000 indgenas fueron vctimas del desplazamiento6.
No existen estudios hasta el momento sobre las consecuencias
lingsticas del desplazamiento indgena pero es evidente el riesgo que implica
para la vitalidad de las lenguas el abandono de los territorios ancestrales en
condiciones catastrficas como las que implica el desplazamiento forzado. El
traslado de indgenas a zonas urbanas puede implicar el abandono de la
lengua verncula y el uso generalizado del espaol, porque cuando el
problema es el de la supervivencia, la lengua es lo de menos. Por otra parte
los homicidios de indgenas tambin contribuyen a debilitar an ms las
lenguas que en muchos casos ya se encontraban en peligro de desaparicin
dadas sus relaciones de contacto con la lengua dominante, el espaol y sus
condiciones de uso.

5
REPBLICA DE COLOMBIA. DEFENSORA DEL PUEBLO. Informe Defensorial sobre el Desplazamiento Forzado por la Violencia
en Colombia.
6
UNHCR ACNUR. Colombia, Desplazamiento Indgena y Poltica Pblica: Paradoja del Reconocimiento. San Jos de Costa Rica,
Instituto Interamericano de Derechos Humanos, Mayo 17 de 2006.

15
2.5 Podrn sobrevivir las lenguas indgenas?

La situacin actual de las lenguas indgenas y criollas muestra que en muchos


de los casos la vitalidad de las lenguas se encuentra seriamente amenazada y
sus posibilidades de supervivencia dependern de las acciones que se tomen a
corto y mediano plazo con miras a asegurar su mantenimiento y revitalizacin.
Resulta preocupante el bajo nivel de vitalidad de las lenguas indgenas y
criollas del pas tomando como criterio la transmisin generacional; El
fenmeno, cada vez ms creciente, de no la transmisin intergeneracional de
las lenguas indgenas podra ser relativamente reciente (alrededor de 10-15
aos). Principalmente, se ve como consecuencia directa del contacto constante
con la lengua mayoritaria y si bien es muy evidente en algunas comunidades,
en otras apenas se perfila. Dos factores de vital importancia en la aceleracin
del proceso de prdida de la lengua son, indudablemente, la educacin en
lengua castellana y el ingreso de los medios de comunicacin (radio y
televisin principalmente) en las comunidades; cuando las generaciones ms
jvenes van a la escuela y aprenden el espaol, terminan por imponer su uso
en sus hogares y paulatinamente los padres comienzan tambin a dejar de
hablar en lengua verncula a sus hijos. Igualmente, la incursin de los medios
de comunicacin est imponiendo nuevos modelos tanto culturales como
lingsticos dentro de estas comunidades y las nuevas generaciones se
adaptan cada vez ms a los patrones socio-culturales de la sociedad
mayoritaria, en detrimento de sus lenguas y culturas ancestrales. Esta
situacin ha trado como consecuencia el que muchos nios y jvenes
solamente tengan un conocimiento pasivo de sus lenguas y, de esta forma, en
cuestin de una o dos generaciones algunas de las lenguas vernculas
colombianas habrn sido desplazadas por el espaol. Si bien este panorama
de peligro para las lenguas indgenas colombianas se ha hecho ms evidente
en la ltima dcada, ya entre los aos 80 90 algunas lenguas presentaban,
segn los expertos, seales claras de prdida (siona, carijona, achagua,entre
otras) o de peligro inminente (pisamira, carijona y ocaina est ltima
prcticamente sin hablantes en Colombia). Igualmente, ya a mediados del
siglo XX, lenguas como el yahuna y el betoi se encontraban extintas y otras

16
como el nonuya y el tinigua se encontraban al borde de la extincin, ya que no
contaban con ms de una decena de hablantes7.
Por otra parte es importante sealar de acuerdo con los procesos
evidenciados que el nmero de hablantes no es siempre el factor ms
determinante para garantizar la vitalidad de la lengua; por ejemplo, en casos
como el del nasayuwe y el wayunaiki, las dos lenguas con mayor poblacin en
el pas, casi la mitad de la poblacin no es hablante activa la lengua.
Igualmente, si se mira la historia de las lenguas indgenas colombianas, se
concluye que las lenguas que ms se han preservado son aquellas habladas
por comunidades bastante aisladas, con poco contacto con la sociedad
mayoritaria y que, en cambio, las lenguas con mayor nivel de contacto y mayor
reconocimiento son ms vulnerables, como fue el caso de la lengua chibcha o
muisca, con importante poblacin a la llegada de los espaoles, extinta ya
desde el siglo XVIII, a pesar de haber sido reconocida y enseada como
lengua general.
Ms all de lo dicho anteriormente sobre el nivel de vitalidad de las lenguas
indgenas colombianas, es preciso sealar que se requieren de forma urgente
estudios sociolingsticos de carcter tanto cualitativo como cuantitativo, que
permitan no solamente establecer las razones principales de la prdida del uso
de estas lenguas, sino adems que conlleven a la realizacin de proyectos
para lograr invertir este proceso y permitir que las lenguas vernculas
recuperen sus mbitos de uso tradicionales. Se deben, entonces, implementar
programas de revitalizacin lingstica basados en los contextos socio-
culturales especficos de las comunidades y en sus necesidades, para que
realmente logren ser efectivos. Igualmente, se hacen necesarios estudios que
permitan establecer el impacto del fenmeno del desplazamiento forzado y las
movilizaciones, cada vez ms frecuentes, a las ciudades por parte de las
comunidades indgenas. Es posible plantear que la prdida de los patrones
socio-culturales tradicionales se da como consecuencia de la inmersin total de
estos grupos en las dinmicas de la sociedad mayoritaria y, en algunos casos,
tambin se debe a la prdida de los nexos con sus territorios ancestrales. Sin
embargo, hasta que no se obtengan datos sobre la situacin especfica de los

7
Ardila, op.cit.

17
indgenas en zonas urbanas, no ser posible definir en qu medida se ha
perdido el uso de sus lenguas vernculas. Sin lugar a dudas las lenguas
indgenas colombianas constituyen un patrimonio cultural frgil.

Bibliografa

ARANGO Ral, y SNCHEZ, Enrique. 2004 Los pueblos Indgenas de


Colombia en el umbral del nuevo milenio. Bogot. Publicaciones Departamento
Nacional de Planeacin.

ARDILA. Olga (coordinadora). Contacto de lenguas en el Amazonas: Una


perspectiva sociolingstica. En prensa Bogot. Instituto Caro y Cuervo

Lenguas indgenas y criollas de Colombia: un balance de su


situacin actual (manuscrito)

CHAPARRO, John Fredy , ROMERO, Jorge, SOLANO, Felipe y UINO,


Fernando.
Diagnstico sobre la vitalidad del nasa yuwe en cuatro asentamientos del
resguardo Jambal (Cauca) Trabajos de Grado (Manuscrito)

CRYSTAL, David. 2001. La muerte de las lenguas. Cambridge University


Press.

Departamento Administrativo Nacional de Estadstica DANE. 1998 Los Grupos


tnicos de Colombia en el Censo de 1993 Anlisis de Resultados. Divisin de
Ediciones DANE.

MONTES, Jos Joaqun. 1997. El espaol de Colombia y las Lenguas


indgenas. En: Lenguas Amerindias condiciones sociolingsticas. Bogot.
Instituto Caro y Cuervo.

POTTIER, Bernard. 1983. Amrica Latina en sus Lenguas Indgenas. Caracas.


Monte vila editores

SNCHEZ, Esther.2003 Los Pueblos Indgenas en Colombia. Derechos,


Polticas y Desafos. Bogot UNICEF, Oficina de rea para Colombia y
Venezuela. .

18
URIBE Margarita Mara.2007 Los grupos tnicos de Colombia: intentos de
cuantificacin y criterios para el censo 1993. En: Colombia: una nacin
multicultural. Su diversidad tnica. Bogot. DANE.

TRIANA, Humberto. 1987. Las lenguas indgenas en la Historia Social del


Nuevo Reino de Granada. Bogot. Instituto Caro y Cuervo

Pginas de Internet

REPBLICA DE COLOMBIA. DEFENSORA DEL PUEBLO. Informe


Defensorial sobre el Desplazamiento Forzado por la Violencia en Colombia.
Disponible en:
http://www.defensoria.org.co/red/anexos/pdf/02/informe_6.pdf <Consultado el
29 de abril 2009>

http://www.unesco.org/culture/ich/doc/src/00120-pdf consultado el 13 de octubre


2009

0UNHCR ACNUR. Colombia, Desplazamiento Indgena y Poltica Pblica:


Paradoja del Reconocimiento. San Jos de Costa Rica, Instituto
Interamericano de Derechos Humanos, Mayo 17 de 2006. Disponible en:
http://www.acnur.org/biblioteca/pdf/4553.pdf <Consultado el mircoles, 29 de
abril de 2009>

19

You might also like