You are on page 1of 546

Digitized by the Internet Archive

in 2010 with funding from


University of Ottawa

littp://www.archive.org/details/courscompletderhOOamar
375 (f- 1

COURS COMPLET
DE

RHTORIQUE

Prix br. : 6 fr. , et 7 fr. 5o c. franc de port.


Papier vlin le double.

Autres ouvrages nouveaux.


Nouvel Atlas universel-portatif de Gographie ancienne et moderne
contenant 38 caries , dont 33 pour la partie moderne , par Arrowsinith ,
premier ingnieur-gographe de l'Angleterre j et 5 pour la partie ancienne,
pard'Anville bien grave neuf au burin, revu d'aprs les nouvelles divi-
:

sions jusqu' ce jour i vol. petit in-folio , cartonne et enlumin avec soin.
:

Prix pour Paris , 1 5 fr. ^ et franc de port , i6 fr. 5o c.


Avec le texte de rJ^re^e de Guthrie ^ ^.^ dition considrablement
augnienle de plus de ?,5o pages , 21 fr. ; et franc de port , 24 fr.
\J Abrg sans TAdas, i vol. in-8. de gSo pages , avec 9 cartes neuves,
par Arrowsmith , pour Paris , 9 fr. ; et franco , 12 fr.
jyouveaux lmens de Gographie unii^erselle et moderne , extraits de
la septime dition de l'Abrge de Guthrie , l'usage des jeunes lves des
deux sexes ^ un fort volume in-12 , avec trois cartes enlumines. Prix pour
Paris , 3 fr. 60 c. ^ et franc de port , 4 f""- ^o c.
Itinraire complet de I'Empire franais, du Royaume d'Italie, de Waples
et des provinces Illyriennes ; seconde dition , augmente de deux volumes
contenant des observations sur la Manire de i^oyager , la Topographie d-
taille des routes le tout dress et dessin sur les lieux par plusieurs ing"
:

nieurs-gomtres du cadastre ; revu par I'auteur de l'Abrg de la Go-


graphie de Guthrie, 3 forts vol. in-12 , avec une belle et grande carte don-
nant toutes les routes enlumines. Prix 12 fr.
:

JYoui^el Atlas unii'ersel de Gographie ancienne et moderne, grave


neuf au burin pour la quatrime dition franaise de la Gographie de
Gulhiie, contenant 47 cartes , dont 39 par Arrowsmith , etc. , pour la
partie moderne, et 8 par d'Anwille, pour la partie ancienne j i vol. in-folio,
ailumin et cartonn , 21 fr.
JYouvelle carte physique , politique et itinraire de Y Empire franais
en i3o dparlemens , du Royaume 'Italie et des Prouinces ill/riennes ;
comprenant la Suisse, l'Allemagne avec la Confdration du Rhin, le
Grand-Duch de Varsovie , la Prusse , l'Empire d'Autriche ^ dresse
par J. B, Poirson , Ingnieur-Gographe , bien grave au burin 6 feuilles :

grand aigle , devant tre assembles pour n'en former qu'une seule de cinq
pieds de largeur et quatre de hauteur. Prix en feuilles ou colle, bien enlu-
mine , franc de port , 12 fr.
Coll sur toile, avec tui , 24 fr. -* Monte
sur gorge et rouleau , 24 fr.
JYoui^elle Description gographique et pittoresque de la Partie la plus
intressante de l'Europe , contenant l'Empire franais, la Suisse , l'Alle-
magne, avec la Confdration du Rhin, l'Empire d'Autriche , la Prusse, la
Pologne, la Turquie, l'Italie et l'Espagne 5 avec lo belles cartes donnant
toutes les nouvelles divisions j 2 forts vol. in-8., i5 fr.
Nouvelle Gographie universelle de William Guthrie, quatrime
dition franaise , originale par ses nombreuses amliorations et augmen-
tations, Q vol. in-S.**, avec le lYoui^el Atlas de 4^ caries , par Arrowsmith,
donnant toutes les nouvelles divisions jusqu' ce jour. Prix br. 48 f""-
Le Texte , sans Atlas 36 fr.

Le mme libraire envoie, franc de port, h ceux qui lui en font lademande,
son Catalogue de i5oo articles , contenant un bon choix dlivres dans tous
les genres, notamment en Sciences et Arts, Belles-Lettres j Gographie
Histoire , etc.
Dfota, IX faut aiTrciachlr les lettres et largent.
COURS COMPLET
DE

RHTORIQUE;
Par m. J.-A. AMAK,
PROFESSEUR D'HUMANITS AU LYCE NAPOLON ET ,

L'UN DES CONSERVATEURS DE LA BIBLIOTHQUE


MAZARINE.

SECONDE DITION,
AVEC DES CORRECTIONS ET DES ADDITIONS.

Oralorem autem illum institnimns, <jnl esse , nisLn^ d'0#


bonus, non potest. (OuiNXit. ) J<* ^Ifc
^ BLIOTHQUHS

A PARIS, V"*'^^'
Chez Hyacinthe LANGLOTS, Libraire pour la Gographie,
et l'Histoire , rue de Seine , N. 6, Faub. St.-Gerraain.

M. D. GCC. XL

I
^^\ \
La vritable Edition porte au dos du Frontispice la signature

du Libraire-Editeur.

4// 3
r\
es**'

b L
,

PRFACE.

Jtt APPELE, aprs vingt ans d'interruption,


dans une carrire que j'ai toujours aime
que j'avois choisie de prfe'rence toute autre,

et dont la force seule des vnemens avoit pu


mieux t-
in'loigner, je n'ai pas cru pouvoir
moigner ma reconnoissance au Chef suprme
de l'Enseignement, qu'en donnant cette nou-
velle dition du Cours complet de Rhto-
riquey tous les soins dont je puis tre capable.
Cet ouvrage, publi y a quelques annes
il

sans nom d'auteur, et vaguement attribu un

ancien professeur de la Flche^ ^ reut du


public un accueil assez favorable pour m'en-
gager a le revoir avec cette inflexible svrit
qui ne se pardonne que les fautes ncessaire-

* J'eus en effet l'honneur d'appartenir quelque temps la


Congrgation de la Doctrine chrtienne. J'y entrai trop jeune
et y restai trop peu, pour profiter, comme je l'eusse de'sir,

des vertus et des lumires que runissoit ce corps gnrale-


ment eslim j mais j'y puisai , du moins , 1 amour du travail ;

le got des bonnes tudes , et I dsir sinwr de le& propager.


T) PREFACE.
ment chappes a la foibesse des lumires ou
Finsuffisance des moyens.
Il n'est aucune des parties diffrentes, dont
ce Cours est compos^ qui n'ait subi des cor-
rections importantes ou reu des additions
considrables. Ce que le public avoit parti-
culirement distingu dans son accueil, a t
retouch avec le plus grand soin ; ce qu'il
avoit paru improuver, a t ou retranch tout
fait, ou sensiblement amlior. On m'a voit,
entr'autres choses, object l'espce de bigar-
rure qui rsultoit, dansles premiers livres, du
mlange des citations angloises ou italiennes

avec les exemples grecs et latins; j'ai senti

l'inconvnient, et j'ai renvoy en notes tout ce


qui pourroit distraire de l'objet principal les

lecteurs peu familiariss avec les idiomes tran-


gers. J'ai fait , en un mot , ce que j'ai d et ,

tout ce que je pouvois, pour justifier l'estime


dont on a honor la premire dition de mon
ouvrage , et pour obtenir a celle-ci la mme
distinction. Je n'ai pas mme un grand mrite
avoir fait peut-tre un peu moins mal que la

premire fois. Les secours sont si multiplis


aujourd'hui pour un pareil ouvrage , les sour-

ces o l'on peut puiser des prceptes et des


exemples sont si riches et si fcondes, qu'il
PRFACE. vij

n'est gure possible de se mprendre au choix


des uns ou des autres. Comment s'garer, eu
effet, avec des guides tels que ceux qui, parmi
les anciens et les modernes, ont crit sur le
bel art de l'loquence, depuis x\ristote jusqu'
La Harpe ? Je dois beaucoup chacun de ces
grands critiques en particulier ; form par
leurs leons, et profondment imbu de leur
doctrine, c'est leur esprit, ce sont leurs prin-
cipes que je reproduis dans mon ouvrage : je

me plais les citer frquemment; et, lors


mme que je ne les nomme pas, il sera facile
de reconnotre ce que emprunt de leur
j'ai

commerce. Aristote, Hermognes Denys ,

d'Halycarnasse, Longin, Cicron, Quintilien,


Rollin, Blair, La Harpe, etc., etc., ne sont
pas toujours textuellement rappels ici; mais
des yeux exercs les y retrouveront chaque
page, et c'est surtout ce que je me suis pro-
pos.
Voil donc encore un livre ncessairement
faitavecbeaucoup d'autreslivres.M.deLaHar-
pe prtend quelque part '^
que c'est V ouvrage
de ceux qui ne sont pas capables d^enfaire

* Cours de Litleraturc , tome xi premire partie , article


,

Crbillon.
viij PRFACE.
d^ autres. Cela peut tre ; mais j'ai cru cepen-
dant que de Ftude raisonne de ces rhteurs
fameux , il pouvoit rsulter , en matire de
got et d'loquence, un cours complet de doc-
trine qui ne seroit ni sans intrt ni sans uti-

lit.

J'avois, pour me dterminer, une autorit


plus imposante encore, celle de Fnlon :

(( Une excellente rhtorique, dit-il , seroit

)) bien au-dessus d'une grammaire etde tous les


)) travaux borns a perfectionner une langue.
Celui qui entreprendroit cet ouvrage, y
)) rassembleroit les plus beaux prceptes d'A-
y> ristote , de Cicron , de Qaintilien , de
Longin et des autres clbres auteurs. Leurs
textes qu'il citeroit, seroient les plus beaux
)) ornemens du sien, etc. )) ( Lettre Fucad.
sur VEloq. )

Ce que Fnlon conseille, j'ai essay de le


faire; et si le succs ne justifie pas l'entreprise,
ce ne sera pas faute d'avoir exactement suivi
le plan indiqu par un grand matre pour
faire un bon ouvrage.
Le difficile n'toit donc pas de runir en un
seul et mme corps ce que ces grands rhteurs
avoient pens de plus sage et dit de mieux,
sur un art qu'ils connoissoient si bien ; mais
PRFACE. ix

l'essentiel consistoit donner l'me et la vie

ce corps de prceptes, naturellement secs


et arides; et c'toit le seul moyen de faire un
ouvrage neuf sur une matire en apparence
puisee depuis si long-temps.
Oui, si les gens senss, les seuls dont l'opi-

nion puisse tre de quelque poids mes yeux,


ont jug cet ouvrage avec quelqu'indulgence;
s'ils l'ont distingu des autres compilations
du mme genre , c'est que mon plan ne leur
a point chapp; c'est qu'ils ont retrouv, sans
doute, chaque page, chaque ligne de ce
Cours, l'intention bien prononce de ramener
les jeunes gens la vertu, en les rappelant
l'tude et h l'admiration du beau et du vrai,
et de leur prouver qu'il ne peut y avoir ni
gnie, ni sensibilit sans vertus, comme il ne
peut y avoir rien de solide dans le talent, sans
les murs et la conduite.

Les anciens, nos modles en vertus, comme


ils furent nos matres dans tous les arts ; les

anciens ne concevoient de vritablement grand


en tout genre, que ce qui toit minemment
vertueux. L'on peut voir dans les admirables
Institutions de Quintilien, que s'il s'occupe de
former avec soin et d'orner l'esprit de son
jeune lve, il met bien plus d'attention' eu-
X PRFACE.
core et de sollicitude ouvrir sou me toutes
les vertus, persuad avec raison qu'il en fera
aisment un orateur habile, quand il en aura
fait un citoyen vertueux. Parcourons ce que
Cicron a crit sur l'loquence, et nous le

verrons poser partout la probit pour base


de ce bel art. Et ce qui prte au sentiment de
ces grands hommes une autorit bien plus
respectable encore, c'est que les dtails de
leur vie ne furent jamais en contradiction avec
leurs discours : c'est qu'ils ne conseilloient
rien qu'ils n'eussent d'avance pratiqu eux-
mmes , et que tout ce qu'ils disoient de la

vertu n'loit que le tableau de leurs penses,


et l'histoire fidle de leurs actions.
Voil les modles que doit se proposer
celui qui crit pour la jeunesse, et qui crit
"^
( comme je le faisois en commenant cet ou-
vrage ) immdiatement aprs les jours de la

corruption et de la barbarie; il doit s'lever au-


dessus de toutes les petites considrations par-
ticulires, ne voir que le bien, le vouloir for-
tement, et prendre, pour l'oprer, tous les

moyens qui sont en sa puissance. Ce qu'il et

suffi d'indiquer dans d'autres temps, il le

faut clairement noncer aujourd'hui; il faut


attaquer sans crainte et combattre sans relche
PRFACE. X)

toutes les erreurs du got , parce qu'elles sont


devenues des erreurs de morale ; toutes les li-

rsies littraires, parce que l'esprit ne se trom-


pe jamais qu'aux dpens du cur, et que la

corruption des murs est partout la cons-

quence invitable de la dpravation du juge-


ment. On ne tombe que parce qu'on ne voit
plus o l'on marche. .

Aussi me pardonnera- t-on volontiers , je


l'espre , d'avoir sacrifi quelquefois au dve-
loppement de pareilles vrits, les graves niai-
series de la litote et de la catacrhse^ et d'a-
voir mis en exemples, toujours tirs des plus
grands matres, ce qui ne se trouve ailleurs
que sous la forme aride et rebutante des pr-
ceptes. Il s'agissoit moins de faire une rhto-
rique nouvelle, je le rpte, que de consacrer
un ouvrage vraiment utile dmontrer l'accord
indispensable et constant chez les vritables
grandshommes, de la vertu et de l'loquence,
des murs et des talens.

FIN DE LA PRFACE.
#
COURS COiMPLET
DE

RHTORIQUE.
LIVRE PREMIER.
Klmens gnraux du Got et du Style,

CHAPITRE PREMIER.
Du Got-

Un peut dfinir ]e Got, la facult de recevoir une


impression de plaisir ou de peine^des beauts ou des
difformits de la nature. Cette facult est jusqu un ,

certain point, commune tous les honmies ; et rien de


plus gnral que l'espce de plaisir qui rsulte de tout
ce qui est beau, grand, harmonieux, nouveau ou bril-
lant. Les vices opposs, la rudesse, le dfaut de jus-
tesse et d'harmonie dans les proportions produisent ,

galement luie impression gnrale de dgot. Ce


got naturel se dvelojipe de bonne heure dans les
enfans , manifeste par leur empressement et par
et se
leur attachement au moins momentan , pour tout ce
,

qui les frappe par sa nouveaut ou par son clat. Le


paysan ,e plus stupide trouve vin certain plaisir aux
contes (J[u on lui fait ,et n'est pas insensible aux
grands effets de la nature , dans le ciel ou sur la terre.
Dans jes dserts mme de TAmrique , o la nature
^lunjaine s'offie dans toute sa nudit , les sauvages ont
,,

2 RHTORIQUE,
leurs parures, leurs oriiemens, leurs cliauls guerriers,
leurs hymnes funbres, leurs harangues enfin, et Jeur;
orateurs. Les principes gnraux du got sont donc
profondment gravs dans Thomme, et le sentiment du
beau lui est aussi naturel que la facult de parler et de
raisonner.
Quoiqu'il n'y personne d'entirement priv de
ait

cette heureuse facult tous ne la possdent cepen-


,

dant pas au mme degr dans les uns


-, le got ne,

laisse chapper que de lgres tincelles les beauts les


:

plus communes sont celles qui les affectent le plus


agrablement encore n'en conservent-ils qu'une im-
;

pression lgre, une ide confuse dans les autres,


:

au contraire, le got s'lve au discernement le plus (in,


et sa dlicatesse n'est pleinement satisfaite, que de ce
genre de beaut qui ne laisse rien dsirer.
Il faut attribuer, en grande partie cette ingalit de
,

got parmi les hommes, la diffrence de leur orga-


nisation respective la supriorit des organes ou des
,

facuhs inlellectuelles. Mais c'est la culture surtout


c'est fducation, que le got est redevable de ses
plus grands progrs. De toutes les facults qui ornent
la nature de fliomme, le got est celle, sans contre-
dit, qui est la plus susceptible de perfectionnement.
C'est une vrit dont nous serons aisment convaincus,
en consultant l'incalculable supiiorit que l'ducation
donne fliomme civilis sur les peuples barbares, rela-
tivement au raffinement du got; et la distance prodi-
gieuse qu'elle met , chez le mme peuple entre ceux ,

qui ont tudi les beaux-arls, et fignorant et stupide


vulgaire.
La bon sens ont, sur les oprations et sur
raison et le
les dcisions du got une influence si directe qu'un
,
,

got compltement pur peut et doit tre regard


comme une facult rsultante de l'amour naturel de
l'homme pour tout ce qui est beau et de son enten-
,

dement perfectionn. Rflchissons pour nous pntrer


de celte vrit, que les productions du gnie ne sont
,

LIVPtE I. 3

pour que des imitaiions de la nature, des


la plupart ,

peintures du caracire des actions ou des murs des ,

honinies. Oi-, le plaisir que nous font ces imitations ou


ces peintures, est uniquement Ibnd sur le got. Mais
s'agil-il de prononcer sur le mrite de l'excution ici :

commence la fonction du jugement qui rapproche la ,

copie de Toriginal.
En lisant ,
par exemple , l'Iliade et l'Enide , une
portion considrable du plaisir que nous font ces beaux
pomes , est fonde sur la sagesse du plan et sur la con-
duite de l'ouvrage -, sur i'enciianement admirable qui
en lie toutes les paities , avec le degr de vraisemblance
ncessaire riiiusi on ^ sur le choix des caractres iidle-
ment emprunts de la nature, et sur l'accord, eniin,
des sentimeas avec les caraclres, du style avec lessen-
tiiuens. Le plaisir qui rsulte des ouvrages conduits
de la sorte , est reu et senti par le got comme sens ,

interne -, mais la dcouverte de cette conduite qui nous


charnic , est due la raison-, et plus la raison nous
rend capables de dcouvrir le mrite d'un semblable
plan plus nous trouvons de plaisir la lecture de
,

l'ouvrage.
Les caractres distinctifs du got amen son plus
haut point de perfection, se peuvent rduire deux
princi[)aux : loLdilicatesse et lajDuret.
La
dlicatessedirgot consiste principalement dans
la perfection de celte sensibilit naturelle qui est la base
du got suppose cette iinesse d'organes qui nous
*, elle
rend capables de dcouvrir des beauts qui chap-
pent l'il vulgaire et l'on en juge par les mmes ;

signes admis pour apprcier celle d'un sens externe.


Ce ne sont point les hauts gots que l'on emploie pour
s'assurer de la dlicatesse du palais mais un mlange *,

d'ingrdiens , o nous devons malgr leur confusion ,

distinguer le got particulier de chacun d'eux. Il en est


de mme du got inierne sa dlicatesse se reconnoi :

sa prompte et vive sensibilit pour les traits les plus


dlicats, les plus compliqus, les plus difficiles saisir.
,

.j^
RHTORIQUE,
L'excellence du got n'est autre chose que le degr de
supriorit qu'il acquiert de sa liaison avec le jugeuienf.
Celui dont le goi^it est sr, ne s'en laisse jamais imposer par
des beauts factices il a sans cesse devant les yeux la
;

rgle invariable^u bon sens, qui doit le guider dans


tout ce qu'il veut juger; il apprcie exactement le m-
rite relatif des diverses beauts que lui offrent les ou-
vrages du gnie ; il les classe avec ordre , assigna au- ,

tant qu'il est possible de le faire les sources d'o elles


,

tirent le pouvoir de nous charmer, et n'en est lui-mme


touch que prcisment autant qu'il le doit tre.
Le got n'est ceitainement pas un principe arbi-
traire , soumis de chaque individu, et
la fantaisie
dnu d'ime rgle certaine qui serve dterminer la
justesse ou la fausset de ses dcisions. Sa base est ab-
solument la mme dans tous les esprits ce sont les :

sentimens et les perceptions insparables de notre na-


ture et qui agissent gnralement avec autant d'uni-
,

formit que nos autres principes intellectuels. Lorsque


ces sentimens ont t pervertis par l'ignorance ou d- ,

naturs par le prjug, la raison peut les rectifier; et


c'est en les comparant avec le got gnral^ que fou

l'exprience a prouv depuis long-temps qu'il est un


certain ordre de beauts qui ,
places dans leur vri-
table jour, commandent une admiration universelle et
durable. Dans toute espce de composition ce qui ,

intresse l'imagination ou ce q ui touche le cur, est


,

sr de plaire dans tous les temps et dans tous les pays.


Il y a dans le cur de l'homme une certaine corde qui,
"4-, frappe juste ne manque jamais de rendre le son qui
,

lui est propre.


De l , ces tmoignages nombreux de reslime gn-
rale que peuples les plus clairs ont accorde , de-
les
puis tant de sicles , des chefs-d'uvres de gnie
tels que l'Hiade d'Homre et l'uide de Virgile. C'est
,

LIVRE I. '

ainsi que ces beaux ouvrages ont tabli leur autorit,


et sont devenus les modles des compositions potiques.
Ce sont ces grands potes qui nous ont recueilli dans ,

l'inuiiensit des sicles les preuves de ce got gnral


,

pour les beauts qui procurent l'homme le plus grand


])laisirdont il puisse jouir. L'autorit, la prvention^
]>euvent, dans vui temps ou dans un pays, donner uu
moment de rputation un pote insipide un artiste ,

trs-mdiocre mais lorsque les trangers ou la post-


;

rit parcourent leurs ouvrages leurs dfauts paraissent ,

au grand jour, et le got naturel rentre dans ses droits.


Le temps en effet dtruit les illusions de l'opinion et
, ,

les bizarreries du caprice ; mais il conlirme les dcisions


de la nature.
Nous allons interroger maintenant les sources d'o
drivent les plaisirs du got. Ici s'ouvre devant nous lui
champ immense qui renferme tous les plaisirs de l'ima-
,

gination, soit qu'ils rsukent des objets mme que nous


offre la nature ou de l'imitation et de la description
,

de ces mmes objets. Il n'est pas ncessaire cependant


pour remplir le but que je me propose , de parcou-
rir chacun d'eux dans le plus grand dtail je ne con- ;

sidre ici que les plaisirs qui rsultent pour le got, des
productions littraires. Je me bornerai donc quelques
notions sur les plaisirs du got en gnral mais j'insis- ;

terai particulirement sur le beau et sur le sublime, dans


les ouvrages de l'esprit.
Nous sommes bien loin encore d'un systme quel-
conque sur cette matire importante. M. Addisson le
premier essaya de la traitei^ avec quelque rgularit ,
dans son Essai sur les Plaisirs de l'Imagination ( 6.^
volume du Spectateur ). Il donne ces plaisirs trois
sources principales la beaut la grandeur et la nou-
: ,

veaut. Ses rflexions, ce sujet, ne sont peut-tre


pas trs-profondes mais elles sont ingnieuses et int-
,

ressantes , ne peut lui refnstr le miite d'avoir'


et l'on
ouvert un sentier inconnu avant lui. On n'a pas fait,
depuis cette poque des progrs bien sensibles das
,
6 RHTORIQUE,
celle parlie d la philosopliie ciiliqiie, ce qu'il faut sans
doute attribuer rextrme subtilil de tous les senti-
luens du goi\t. 11 est difficile de compter tous les divers
objets qui peuvent procuier des plaisirs au got il est ^

plus difficile encore de dfinir ceux que rexpiience a


dcouverts, et de les mettre leur vritable place et \

lorsque nous voulons faire un pas de plus et recber- ,

cber la cause efficace du plaisir que nous procurent


de tels objets c'est l que notre insuffisance se fait le
,

plus sentir. L'exprience nous apprend par exemple , ,

que certaines figures du corps nous paraissent plus


belles que d'autres en poussant plus loin l'examen ,
:

nous dcouvrons que la rgularit de quelques figures


et l'agrable varit des autres , sont le principe des
beauts que nous y trouvons. Mais voulons-nous aller
plus loin , et nous rendre compte des causes de cet*e
rgularit de cette varit qui produisent en nous la
,

sensation du beau ? toutes les laisons que nous en pou-


vons donner sont toujours trs-imparfaites la nature :

semble nous avoir fait de ces premiers principes du sens


interne un mystre impntrable.
Mais si la cause premire de ces sensations est obs-
cure pour nous leur cause finale est gnralement
,

assez facile saisir une consolation c'est le


, et c'est :

cas de remarquer ici lide sublime que les pouvoirs du


got et de l'imagination doivent nous laisser de la bien-
veillance du crateur. En nous donnant cette facult,
il a prodigieusement tendsi la spbre des jouissances
de Tbomme ici-bas; jouissances toujours pures, tou-
jours innocentes ! Borns seulement distinguer les
objets extrieurs, les sens de la vue et de l'ouie auroient
suffi l'existencede l'bomme il n'loit pas ncessaire
-,

qu'ils lui procurassent pour cela ces sensations dlicates


de beaut et de grandeur qui font aujouid'bui le
,

cbarme de notre existence.


,

LIVRE .

^/^'/.'^//^^^/^^

CHAPITRE II.

Du Sublime dans les Choses^

J-jE plaisir qui rsulte du Sublime ou du Grand,


exige de notre part une attention particulire. Sou
carai^tre est, en effet ^ plus prcis, plus facile saisir
que des autres plaisirs de fijuagination , et il
jcelui
a , notre objjet , une liaison plus directe. La
/vec
graiideur se prsente nous sous la forme la plus sim-
ple, dans le vaste dans fimmense tableau que nous
,

offre la nalure. Telles sont ces plaines oiifoeilne ren-


contre point de limites , la vote du ciel ou ftendue
sans bornes de fOcan. Tout ce qui prsente une
grande tendue produit en gnral fide du sublime ;
,

mais retendue en longueur ne produit pas beau- ,

coup prs une impression aussi profonde que la bau-


,

teur ou la profondeur. Une plaine immense a sans doute


quelque cbose d'imposant mais une montagne , dont
;

nos yeux mesurent peine la bauteur^ mais un prci-


pice, une tour leve, d'o nous considrons les objets
qu elle domine, excitent une sensation bien plus vive. La
grandeur du firmament rsulte pour nous de son lva-
tion la fois et de son tendue \ celle de FOcan vient
non-seulement de son tendue mais du mauvement ,

continuel et de firrsislible imptuosit de ses eaux.


Ds qu'il est question d'espace ^ une sorte d'excs de
son tendue dans un seQsquelcon<:[ue, est insparable
,

de ride de grandeur qu'on y attache figurez-vous un :

objet sans limites et vous en ferez sur-le-champ un


,

objet sublime. Voil pourquoi l'immensit de fespace,


finfitti des nombres et la dure ternelle remplissent ,

fam de grandes ides.


si

I^a source la plus fconde d'ides sublimes drive ,

de l'action d'un grand pouvoir ou d'une force sup*


8 '
RHTORIQUE,
rieiire : degrandeur des ireniblenieiis de terre ^
la , la

des volcans des grandes conflagralions, de TOcan sou-


,

lev par la lenipte, d'un choc quelcoofpie entre les


lmens. Un fleuve qui promne Iranquillement ses
ondes entre ses rives , est, sans doute , un beau spec-
tacle 5 mais qu'il se prcipite avec i'impluosit et le
fracas d'un torrent, le tableau deviendra sublime.
Les tnbres , la solitude , le silence , toutes les
ides , enfin ,
qui ont quelque chose de solennel et de
religieux , contribuent puissamment produire le su-
blime. La vote cleste qui tincelle d'toiles semes
avec une si riche profusion, nous donne une plus
haute ide de la grandeur, que lorsqu'elle resplendit de
tous les feux du soleil. Le son d'une grosse cloche, la
sonnerie d'une grosse horloge ont dans tons les temps, , ,

quelque chose de vraiment imposant mais leur im- -,

pression est bien plus |)ro fonde, quand ils troublent ma-
jestueusement le silence de la nuit. On emploie souvent
les tnbres pour ajouter au sublime de nos ides rela-
tives la Divinit. Ouvrez Mil ton :

Eh voyez rternel !

Prendre au sein (e la nuil un air plus solennel.


Aux clats de la fondre h la voix des orages , ,

Grondant profondment dans le sein des nuages ,

Invisible et prsent sans ternir sa splendeur,


,

La nuit majestueuse ajoute sa grandeur ^. ( Dllille ).

Nous remarquerons galement que l'obscurit est


trs-favorable au sublime. Toutes les descriptions qwi ont
pour objet l'apparition des tres surnaturels, ont quel-
que chose de majestueux quoique nous n'en puissions ,

avoir cependant qu'ime ido trs-confuse; mais leur su-


blimit rsulte de l'ide d'un pouvoir d'une force su- ,

prieure qui s'entoure d'une obscurit majestueuse.


Rien de plus sublime , sans doute , que l'ide que nous
nous formons de la Divinit et c'est le moins connu ; ,

quoique le plus grand de tous les objets. L'infini de sa

* How oi\ aclmist


,

Thick clouds and dotb lieav'n's all-ruliiijT sire


d-Ti-k

Choose to rsille , hJs glory unobsfui'ed, clc. ( Book i, v. 203 },


,

LIVRE I. c)

nature , rc'ternii dure, sa toiUe-pnissance enfin


de sa
excdent de beaucoup la porte de nos ides mais elles 5

les lv ent au plus haut point qu'elles puissent atteindre.


Counne dsordre est trs-compatible
l'obscuril > le

avec la grandeur. Rarement les choses rgulires et


mthodiques nous paroissent sublimes d'iui coup d'il 5

nous en apercevons les limites; nous nous y trou-


vons renferms et l'essor de l'imagination est captiv.
,

L'exacte proportion des parties contribue souvent la


beaut d'un objet mais rarement elle entre pour quel-
5

que chose dans le sublime. Une masse de rochers jets


au hasard par la main de la nature nous frappe bien ,

plus d'une ide de grandeur, que si l'art les avoit arran-


gs avec une soigneuse symtrie.
Il me encore d'une autre classe d'ob-
reste parler
jets sublimes moral ou le sentimental du su-
; c'est le
blime, 11 a sa source dans certaines oprations de l'es-
prit humain, dans certaines affections ou actions de nos
semblables. Ils appartiennent en gnral ce que l'on
est convenu d'appeler magnanimit hrosme et pro- , ,

duisent sur nous un effet absolument semblable


celui que produit le spectacle des grands objets de
la nature. Ils remplissent fam d'admiration , et rel-
vent au-dessus d'elle-mme. Toutes les fois que, dans
une situation dangereuse
critique et nous voyons ,

un homme dployer un courage extraordinaire, ne


compter que sur lui-mme, se montrer inaccessible
l\la crainte et plus grand que le danger mpriser ,

l'opinion du vulgaire son intrt personnel et jus-


, ,

cju' la mort qui le menace flvation de son aoje


,

passe dans la notre, et nous prouvons le sentiment du


subhme. Porusest fait prisonnier par Alexandre aprs
s'tre bravement dfendu le vainqueur lui demand
:

comment il vouloit qu'il le traitt eJi roi, rpond Po- ;

rus. Le pilote qui portoit Csar, tremble laspect de la


tempte. Que crains-tu, lui dit-il? i portes Csar.
Voil des exemples du sublime de sentiment.
Un auteur trs-ingnieux a imagin que la len-eur
10 RHTORIQUE,
est la source du sublime,
que les objets, pour avoir
et
ce caractre, doivent produire une impression de dou-
leur et de danger. Une foule d'objets terribles sont en
effet sublimes, Fidede la grandeur n'exclut pas celle
et
du danger. Mais le pril ou la douleur ne sauroit tre
la source unique du sublime. 11 est un trs-grand nom-
bre d'objets sublimes qui n'ont pas le moindre rapport
,

avec la terreur la perspective


: par exemple, d'une
,

plaine immense, l'aspect du ciel pendant une belle nuit,


ou les sentimens moraux enfin , qui excitent en nous
une si grande admiration. Il y a de mme des objets dou-
loureux et terribles qui ne comportent aucune ide de
,

grandeur, et n'ont rien de sublime. 11 faut nanmoins


convenir qu'une force ou un pouvoir quelconque, qu'il
soit ou non accompagn de terreur, employ nous
dfendre ou nous pouvanter, a des litres mieux
fonds au sublime que tous les objets que nous venons
de passer en revue. Nous n'avons en effet , rencontr ,

jusqu'ici aucun objet vraiment sublime qui n'ait une ,

liaison directe, ou une association intime avec l'ide


d'une grande puissance qui contribue produire cet
objet.

CHAPITRE III.

Du Sublime dans les Compositions littraires,

vJ'est dans la nature du sujet dcrit qu'il faut cber-


cher la base du sublime dans les compositions litt-

raires. Quelqu'lganle qu'elle soit , votre description


n'appartiendra point au genre sublime , si l'objet que
vous dcrivez n'est point capable de produire par lui-
inmedes ides grandes et imposantes. Tout ce qui n'est
que beau, agrable ou lgant, en est naturellement
exclu. Il ne sufTit pas d'ailleurs que le sujet soit sublime,
il fliut encore qu'il soit prsent de la manire la plus
,

LIVRE I. 11

proj:)re faire une impression frappante l'expression :

sera forte, concise et simple. Tout cela dpend princi-


palement de l'impression plus ou moins forte qu'aura
faite sur le pole ou sur r4)iateur l'objet qu'il dcrit. S'il
n'a senti que foiblement, il est impossible qu'il excite
dans ses lecteurs une moon bien profonde.
Des exemples prouveront clairement l'importance et
la ncessit de tout ce que nous exigeons ici de Tcii-

vain.
C'est chez les anciens surtout qu'il faut chercher
les exemples les plus frappons du sublime.
Les prenjiers sicles du monde, qui nous offrent la
socit dans toute sa rudesse primitive, toient, sans
doute, trs-favorables aux motions du sublime. L'es-
prit de l'homme loit naturellement dispos alors
l'admiration , la surprise. Rencontrant chaque pas
des objets nouveaux pour elle, l'imagination ne se re-
froidissoit jamais, et les passions toient souvent et vi-
vement excites. Leurs expressions toient hardies com-
me leurs penses, et rien n'ari toit leur essor. A mesure
que la socit a fait des progrs en civilisation le g- ,

nie et les mui's ont perdu en force et en sublimit ce


qu'ils ont gagn en politesse et en correction.
De tous les crivains anciens ou modernes, les au-
teurs des livres saints sont ceux qui nous offrent le plus
d'exemples du vrai sublime. C'est l que les descriptions
de l'Erre-Suprme empruntent une noblesse relle et du
sujet lui-mme, et de la manire dont il est reprsent.
Quelle magnifique runion d'ides sublimes dans ce ,

beau passage du psaume ii ^ o les prodiges de la


cration sont dcrits avec une pompe digne du sujet!

Ainsi qu'un pavillon tissu d'or et de soie


I>e vaste azur des cicux sous sa main se dploie :

Ilpeuple leurs dserts d'astres tincelans.


Les eaux autour de lui demeurent suspendues,
Il foule aux pieds les nues,
11 marche sur les venls.

Fait- il entendre sa parole?


Les cicux croulent , lu mer gmit j
,5 ,

12 RHETORIQUE,
La fondre pari, l'aquilon vole ,
La terre en silence tremit.
Du seuil des portes ternelles
Des lgions d'esprits fidles
A sa voix s'lancent dans l'air.
Un zcId dvorant les guide ,*
Et leur essor est pins rapide
Que le feu brlant de l'eclair.

Il remplit du chaos les abmes funbres ;


Il afirmit la terre , il chassa les tnbres.
Les eauxcouvroient au loin les rochers et les monts j
Mais au bruit de sa voix les ondes se troublrent
Et soudain s'coidi^ent
Dans des goutlies profonds.

Les bornes qu'il leur a prescrites


Sauront toujours les resserrer :

Son doigt a trac les liniies


O leur fureur doit expirer.
La mer, dans 1 excs de sa rage
Se roule en vain sur le rivage
Qu'elle pouvante de son bruit
Un grain de sable la divise ,

L'onde cume le flot se brise , ,

Reconnotson matre et s'enfuit.


( Lefkaivc de Pompignak )
*.

L'exemple fameux, cit par Longln et lire de Mose, ,

Que la lumire se fasse, et la lumire se fit ! porte


tous les caractres du vrai sublime.
On ne tariroit pas sur Jes exemples de ce genre que
nous offre la Bible, le plus beau monument de l'anti-
quit ,^ ne la considrer mme que comme un ouvrage
purement littraire. Mais le moment n'est pas venu en-

^Je saisirai toutes les occasions de consacrer ou de rhabiliter, dans un


ouvrage classique , la mmoire des hommes qui ont honor les lettres fran-
oises parleursmurs leurs talens et l'usage respectable qu'ils en ont
, ,

lait.Personne n'a plus de droits que Lefranc de Pouipignan celte espce


de rparation publique personne n'eut plus se plaindre que lui des ven-
:

geances de l'esprit de parti j et, trop long-temps victime d'un zle, indis-
cret peut-tre mais toujours estimable par son objet , il n'est gure con-
,

nu de la jeunesse actuelle que par les pamphlets et les sarcasmes de Vol-


taire. Ses Posies Sacres surtout , la partie la plus recommandable de ses
CEuvres , deviinent , pour le patriarche de la secte lu source d'une foule de ,

plaisanteries, plus dignes , pour la plupart, d'un bateleur de la foire, que


d'un homme tel que Voltaire. On vient de voir, par les vers que j'ai cites .

et Ton jugera mieux encore par ceux ffue jj citerai dans la suite, de quel
cte se trouvoicnt ici la justice et lu raison.
,

LIVKE T. i3
core trcxplohcr celle mine fconde; et nous renvoyons
rarticle de X Eloquence de F Ecriture sainte^ ce que
nous avons dire ('e sujet.
Aprs les crivains sacrs Homre eslde toiis les po- ,

tes celui qui renferme le plus d'exemples du sublime en


tout genre; et c'est une justice que lui a rendue jusqu'ici
riiommage constant de tous les sicles. Ses descriptions
de combals le feu dont il les anime l'intrt qu'il y r-
, ,

pand, offrent au lecteur de l'Iliade une foule de traiiset


d'images sublimes. Nous citerons, enlr'autres, te pas-
sage du conniiencement du 20. e livre de l'Iliade. C'est
le moment o Jupiter a rendu aux Dieux la permission
de se mler de la querelle des Grecs et des Troyens.

Atto-Ai S^' K S-poi/oo \%f y.ui fccyj, /u.ii oi iiiif^i


TctlcLv oL'.'a.op^^f.ii TloTii^uwv i'ocriy^^atv

"^fiif^ccM yu^nAuj ra. n fuytoua-t B-ioi Trjp.


(U. ^. V. 61;.

Voici le grec exactement traduit :

Plu ton lui-mme le roi des enfers s'pouvante dans ses


, ,

demeures souterraines ^ il s'lance de son trne et jette un


cri, tremblant que Neptune, dont les coups branlent la
terre ne vienne enfin la briser
, et que les rgions des ,

morts, hideuses, infectes, dont les dieux mme ont hor-


reur ne se dcouvrent aux yeux des mortels et des immor-
,

tels.

Le tableau est complet ; il n'y a pas un trait foible


ou inutile tout est frappant, tout va en croissant.
:

Voyons maintenant ce que ce beau morceau a pu per-


dre ou gagner entre les mains de deux fameux traduc-
teurs , Boileau et Pope. Voici les vers de Boileau.

L'enfer s'emcut au brut de Neptune en furie :


Pluton sort de son trne , il plit, il s'crie :

Il a peur tf ne ce Dieu , dans cet affreux sjour.


D'un coup de son trident ne fasse entrer le jour
j
Et , par le centre ouvert d*^ la terre branlce ,
i\ fusse voir du Styx la rivedt'sole.
i4 RHTORIQUE,
No dc'convre aux mortels cet empire odieux,
Abhorre des mortels, et craint mme des dieux *.

Ces vers tincellent de beauls vraiment dignes d'IIo-^


mre. Au bruit de Neptune en furie , est une de ces
(ournuies heureuses dit La llarpe , de ces figuies
,

de diction qui donnent au style la vritable lgance


potique. Mais sort de son trne , est foible quand il ,

s'agit de s'lancer, et quand le grec le disoit express-


ment. Ne fasse voiry ne fasse entre r^ en trois vers,
est une ngligence dans un morceau aussi important et -,

fasse voir du Styx la ripe dsole, ne montre pas


l'imagination ces rgions hideuses, infectes,
La Henriade quoique toujours une distance trs-
,

considrable, se rapproche quelquefois d'Homre lui-


mme par le sublime des images et la richesse de l'ex-
,

pression. S'agit-il, par exemple , de rendre le choc de

[J" Voici la traduction anglose :

Deep in tlie dismal rgions of Uie dcad ,


The infernal inonarcli rear'dliis horrid lieaJ,
lieapt froni his ihrone , lest Nepluti's arm sliould lay
His dark dominions open to llie day,
Aiid pour in light on Plulo's dicar abodcs ,
Abiiorr'd by men, aud dreadfui c'en to gods ! ( Book 20. v. 83 ).

Il y a, en gnerai, plus de mouvement dans ces vers, plus de cette


prcision enere;i(jue qui ajoute Telict gnerai du tableau , que d;ins la tra-
duction du pote francois. La force de l'expression grecque se retrouve dans
plusieurs endroits. Leaptfrom his ihrone, vaut assurment mieux que sort
de son trne, qui est froid et languissant. Mais

Lest Neptun's arm should lay


His dark dominions open to tke day,

ne vaut pas

Il a penr que ce dieu dans cet niTrenx sjour,


,

D'un coup de son trident ne lasse entier le jour.

Ce dernier trait est admirable , et les deux traductcursTont emprunte' de


Virgile, trepidentque immisso linnine Mnes. Il est vident au surplus qu
Pope avoit, en traduisant ce morceau , les versde Boilcau sous les yeux. Son
derniei: vers est exactemeiit celui du pote francois :

Abhorr'd by men, and dreadfui c'en to gods.


Abbon des mortels, t craint mme des dieux.
LIVRE L i5

deux annes [)ar une comparaison qui rappelle toute


la i^randeur de l'objet ?

Snr pas des deux chefs alors en mme temps


les
On deux partis voler les combattans.
voit des
Ainsi lors({uc des monts spares par Alcidc ,
Les aquilons fougueux fondent d'un vol rapide,
Soudain les flots emns des deux profondes mers
D'un choc imptueux s'lancent dans les airs.
La terreau loin gmit , le jour fuit , le ciel gronde ,
Et l'Africain tremblant craint la chute du monde.

Ce dernier vers est sublime. Ces sorles d'oppositions


qui termirent une comparaison par une ciiconstance
plus grande que toutes les autres , sont imites du
cbantre de llliade, et Ton regrette avec raison , que ,

Voltaire n'ait pas pris plus souvent dans sa Henriade, ,

ce vritable ion de rejiope.


La concision et la simplicit sont essentielles au su-
blime , et la raison en est vidente. L'motion que la
grandeur ou la noblesse d'un objet excite dans notre
me, l'lve au-dessus d'elle-mme, et produit je ne
sais quel entbousiasme qui nous cbarme tant qu'il
existe ; mais l'aFiie ne se maintient pas long-temps
ce baut point d'lvation et elle tend naturellement
,

retomber dans son tat ordinaire. Si l'auteur multiplie


les mots sans ncessit s'il surcbarge d'ornemens pa-
,

rasites la description d'un objet sublime par lui-mme ,


il relcbe la tension de l'esprit et nerve la force de
,

l'motion la description peut tre belle, mais elle n'a


:

plus rien de sublime.


Cette grande image d'Homre, qui nous reprsente
Jupiter branlant l'Olympe d'un signe de sa tte a ,

toujours t regarde comme sublime.

(lA. 'A. V. 528).

Il frouce un vmv sourcil : ses immortels cheveux


,

i6 RHTORIQUE,
Frcmisscnt . licrlsst's sur sa icte divine
j

Et (lu ciel cbranic la uiajesle s'incline *. ( M. E. Aigkan ).

Virgile enchrit sur son modle par l'admirable pr- ,

cision de ce beau veis :

Annuit , et lotum niUu trcmefecit Olympum.

Millon, que son gnie portoit singulirement au


sublime, nous en oflre presque continuellement des
exemples, dans les i/'' et 2.^ livres de son Paradis
Perdu.
Bornons-nous pour le moment , cette belle des-
,

cription de Satan qui se montre aprs sa chute ^ la


,
,

l le de son arme infernale.

An-dessns de leur foule immense, mais docile,


Satan comme une tour, clve un front tianc[uillc
,
:

Lui seul, ainsi qu'en force il les passe en grandeur. ,

Son front o s'entrevoit son antique splendeur,


D'ombres et de lumire oflic un confus mlange j
El si c'est un dbris c'est celui d'un arcbange ,
,

Qui lumineux encor, n'est phis el)louissant.


,

Vers l'borizon obscur tel le soleil naissant


Jette peine , au milieu des vapeurs nbuleuses.
De timides rayons et des lueurs douteuses j
Ou tel , lorsque sa sur ofiusque ses clarts,
Pale, et portant le trouble aux rois pouvantes ,
Il epancbe h regret une triste lumire ,
Des dsastres fameux sinistre avant-courrire 5
Mais travers la nuit qui nous glace d'efl'roi ,
Tous les astres encor reconnoissent leur roi **. ( M. Delille ).

* Pope a voulu l'tendre, l'embellir, et il n'est parvenu qu' l'afToiijlir

sensiblement.

Hespoke and awfiil bends liis sable bvows,


!

Shakes his ambrosial curls and gives the nod ,

The stamp of fate, and sanction of a 'rod.


Higli heav'n with trenibling the dread signal took ,

And ail Oljmpus to ils center shook.

TJie stamp of fate and sanction of a God , est une rptition oiseuse ,

unicfuement introduite pour la rime, qx. gii^es iJie nod ^ est froid eu com-
paraison de l'ide et de l'expression d'Homre.

** He, above Ihe rest,

^^
In shapc and gesture prondly eminent,
Stood like a tower his form had not yet
: lost
AU her original brightness nor apeaiod ,
LVtlE . 17
IndepenaammelJt de la simplicit et de la conci-
sion la force est une des qualits indispensables du
,

sublime. La force d'une description consiste eu grande


partie dans sa concision mais elle comporte encore
;

quelque chose de plus, et c'est principalement un choix


judicieux de circonstances capables de mettre l'objet
dcrit dans sou jour le plus favorable. C'est en quoi
consistent le i^rand art de l'crivain, et la grande difficul-
t d'ime descripiion sublime. Est-elie trop gnrale et
dnue de circonstances particulires, l'objet, peine
aperu , ne fera que peu ou point d'impression sur le
lecteur^ si, au contraire , la descripiion est surcharge
de circonstances vagues et insignifiantes elle n'oi- ,

frira plus qu'un tout dgrad.


Une tempte, par exemple, est un objet naturelle-
ment sublime mais , pour en faire une descripiion
^

sublime, sufira-l-il d'entasser au hasard et sans got


tous les effets qu'elle peut produire toutes les circons- ,

tances qui raccompagnent ? Non sans doute ; mais il ,

faut choisir dans celte foule de traits j)lus ou moins


saillans, ceux qui peuvent faire sur les mes une im-
pression plus profonde. C'est ce qu/ Virgile avoit par-
faitement senii, et ce qu'il a excut avec tant de succs
dans cette belle description d'un orage au premier ,

livre de ses admirables Gorgiques :

Saep ctiam immensum coelo venit ngmcn acfuarnm , etc.

et surtout dans le tableau magnifique qui la termine.


C'est Homre lui-mme , arm de la foudre de Ju-
piter :

Ipsc Pater, mdia nimbor ' in noctc oorusc ,

ulmina nioliiur dexti ,


quo maxinia motu

Les than an arch-angel runed, and th' exccss


Of glory obscured as when the snn new risen
:

Looks the horizonlal mlsljr air


tnnis^li
Sliorn olhis beams or from behind the moon.
:

In dim cclipsc disaslrons twilight sheds


On halflhe nations, and with feyr of change
Perplexes monarchs. Darken'd so ,
yet shone
Abore thcu ail th' acH-an^'el. ( Book i. v. Sgo ),
,

l3 KHTORIQUE,
Terra tremit fugre feraej etmortalia corda
:

Per gentes humilisstravit pavor. Ille flagrant!


AutAihon, aut Rhodopen , aut alta Ceraunia telo
Dejicit.

Dans cette nuil affreuse environne' d clairs


, ,
Le roi des dieux s'assied sur le trne des airs.
La terre tremble au loin sons son matre qui tonne f

Les animaux ont fui 5 l'homme perdu frissonne.


L'univers branle s'pouvante. ... Le Dieu
D'un bras tincelant dardant un trait de feu,
De lUodope oud'Aihos met les rochers en poudre. ( Delille ).

Malgr tout le mrite de cette traduction ( et elle en a


beaucoup sans doute) que de choses elle laisse encore
,

dsirer , rapproche de l'original Lta terre tremble !

au loin sous son matre qui tonne, ne vaut pas terra


iremity qui dit tout, et qui est d'une expression imita-
tative admirable. U
homme perdu frissonne y est bien
foible auprs de moHalia corda humilis stravit pa-
vor, qui joint la force et la beaut de l'expression,
le mrite de peindre par le mouvement et par la coupe
du vers ; et cette belle chute dejicit ! o le vers semble
tomber avec le mont foudroy , la traduction n'en
donne pas mme l'ide.
Au surplus toujours ave des armes trs-in-
, c'est
gales que les modernes voudront lutter contre des mor-
ceaux d'une perfection aussi acheve et Delille est trs- *,

excusable d'tre rest ici au-dessous de Virgile , quand


Dryden lui-mme , Dryden qui crivoit dans une langue
plus riche et plus potique que la ntre est sec, lche ,

et froid dans ce mme morceau *.

* The falher of the gods his glory shrouds,


Involv'd in tetnpests , and a nigt of clouds;
And from tbe middle darkness flasJking out,
By fits ho deals lils fiery bolts about.
Earth feels ihe motions of her angry, god.
Her enlrails tremble and her mountains nod ,
,

And fljing beats in forests seek abode.


Deeji boiior seizes ev'ry humane breast,
1"li;ir piide is humbled , and their fcar confess'd :

"While hc frcm high his rowling thunder tlirows , 1

And fires the mountains with repeated blows :

The rocks are from their old fuundations iciit otc. ,

( Georg. Book 1, v. 444)'.


,

LIVRET. 19
La nature de rmolion que l'on se propose d'exciter
par une description sublime , ne soufre point de m-
diocrit ou l'me est transporte de plaisir, ou elle n'est
:

pas mme
foiblement mue; point de milieu. Noire
imagination s'lve avec l'auteur ; c'est lui de la sou-
tenir dans son essor; mais s'il l'abandonne brusque-
ment , sa cliute est aussi soudaine que dsagrable pour
elle.

Rien de plus imposant que l'ide d'une force surna-


turelle,
qui rend des tres surnaturels capables d'aiTa-
cher des montagnes et de les lancer dans les airs avec
autant de facilit que de justesse mais plus cette ide ;

est grande , plus elle deviendra purile basse et d- ,

gotante, si on l'accompagne de circonstances ridicules.


C'est ce qu'a fait Claudien. Dans un fragment sur la
guerre des dieux contre les gans, ce boursoufl d-
clama teur nous reprsente un de ces derniers faisant
voler dans les airs l'le de Lemnos, avec tout l'ate-
lier de Vulcain un autre arracbant le mont Ida avec
-,

ses forts et ses fleuves; elle potene manque pas d'ob-


server que, tandis que la montagne toit sur les paules
du gant une de ses rivires couloit le long de son
,

dos, etc.
Milton a transport cette mme fiction
dans son Paradis Perdu , mais en l'ennoblissant par les
dtails et en la relevant par le choix des expressions.
,

Aussi prorapts que la fondre , ils volent , et leurs bras


Des monts dracines emportent les clats.
Torrens , fleuves , rochers , foret majestueuse
Arment de leurs dbris leur rage impt tueuse *. (Delille).

M. Addisson observe, avec raison ,


qu'il n'y a pas
une circonstance ici qui ne soit sublime. Ces modles
dp descriptions prouvent combien le sublime dpend

* From Iheirfoundalions loos'ning to and fro


Tfaey pluck'd the scated hills with ail their load ,
Rocks , watcrs , woods and by Ihe shaggy tops
.

Up lifting , bore theitn in their hauds.


( Bcok VI V. 642).
,

o RHTORIQUE,
du choix des circonstances , et avec quel soiil il faut
viter tout ce qui approche du bas ou du trivial.

Les dfauts opposes au sublime sont surtotit


les plus

la froideur et fenflure plus voisines qu'on ne croit.,

L'enflure est le sublime outr ou ce que nous appe- ,

lons communment le gigantei>qiie. Tout ce qui sort de


la nature , tout ce que l'expression rend avec plus de
fracas que de force vritable, voil fenflure. I^'enflure
est dans les mots ou dans la pense souvent dans Fun ;

et l'autre la fois. Snque dans ses tragiiies, et Ijucaia


dans sa Pharsale, en offrent de nombreux exemples.
Nous avons dj cit le mot sublime de Csar au
pilote que la tempte effrayoit Qiie crains- tu^ ta :

portes Csar, 11 parot sans doute difficile de rien ajou-


ter un de cette force ; mais l'imagination drgle
trait

de Lucain ne s'en contente pas, et voici de quelle ma-


nire il noie dans un fatras de vers ampouls ce mot
, ,

qui, plac sans prtention et cit littralement , et t


du plus grand effet :

Sperne minas, inquit, pclagi , ventoqne furent!


Tradesinum. Italiam, si coelo auiore, rcusas, ,

Me ,
pete. causa haec est jusia timoiis
Sola tibi
Victoiem non nosse tuum quoni numina nunqucini 5

Destituunt ; d quo niale tune fortuna meretUr,


Cm post vota venit. Mdias perruoipe procellas,
Tutel.isecure me. Coeliisle, fretique ,
Non puppis nostrse labfn- iste. Hanc Casare pressaitt
A fluctu defendel onns nhm proderit undis :

Isla ratis.
Quid tanta slrae;e paratur
Ignoras? Quaerit pelagi clique tumnltu
Quid prsBstel fortuna milii. ( Phars. Lib. t. V. SjS ).

Ecoutons Brbeuf :

Quitte, quitte', dii-l , la terreur qui te presse-

Le ciel mes desseins plus que moi s'intresse


j
Et s'il ne pas vaincre ton effroi
suffit
Tu peux son dfaut, te reposer sur moi.
,
-^

Ton espiit qui se livre des frayeurs si fortes.


Se les reprocheroit s'il savoit qui lu portes.
Abandonne ta barque aux vents les plus mutins t
Sa charge lui promet le secours des dcsiifts.
Que forage s'lve ou du Gange ou de 1 Ourse ^
(Jesar et sa forluueaccompagtienl ta course :

Toujours prompte et toujours souple ce que je veux ;;\


,

Souvent elle auroit peur de me coter des vux.


LIVRE I. 27
consente au vent qui nous menace
S'il faut qu'elle ,

I.a tempte pour moi vaut mieux que la honaee:


l ce courroux des flots , ce pril que tn crains,
INuit mes erincmis, et sert h mes desseins.

La confidente de Mcle fait sa matresse nn ta-


Meau nergique de sa position , et le termine en lui di-
sant :

Pans un si grand revers que tous reste-t-il ?

M D .
Moi.

C'est l que le gnie de Corneille devoit s'arrter :

mais, sduit par un mauvais modle, il s'gare sur ses


pas , et affoiblit , en la paraphrasant son exemple la ,

simplicii sublime de ce grand trait de caractre. Mde


poursuit ;

Moi , dis-je j et c'est assez.

N RIN .
Quoi vous
! seule , Madame !

MDE.
Oui, tUTois en moi seule et le fer et la flamme,
Et la terre et la mer, et l'enfer et les cieux.
Et le sceptre des rois et la foudre des dieux.

Tout en convenir est d'un dclama-


cela, il faut ,

teur de mauvais got. Mais c'est Snque qu'il est juste


d'en accuser , Snque que Corneille traduit ici mot
,

pour mot :

NuT. Abiere Colchi ; conjugis nulla est fdes j


Wibilque superesi opibus tantis tibi.

Med. Medca superest. Hic mare et terras vides,


Ferrumque et igns , et Deos et fulmina.

( Med. V. 166 }.

Le mme dfaut se fait sentir dans cette expo-


sition de la mort de Pompe , si belle et si impo-
,

S2 RHTORQtJE,
sant d'ailleurs. Mais si le gol y condamne avec raison
des fleuves rendus rapides par le dbordement des
parricides^ des montagnes de morts qui se vengent
eux-mmes; des troncs qui exhalent de quoi faire
la guerre aux vivans , etc. , celte description ne se-
oil-elle pas bien au-dessous de son sujet, renferme,
comme le vouloit Voltaire , dans ces deux vers secs et
mesquins :

Le destin se dclare, et le droit de Tt-pec,


Justifiant Csar, a condamne Pompe.

La froideur consiste dfigurer un objet ou un senti-


ment sublime en le concevant
, foiblement ou en
l'exprimant d'une manire ridicule. C'est la preuve la
plus complte de l'absence totale , ou du moins de la
strilit du gnie. Dans la posie dans l'loquence ,

les grands mouvemens des passions deviennent froids


quand ils sont rendus en termes communs et dnus
d'imaginalion. Voil pourquoi l'amour si vif, si brlant
dans Racine est si froid et si languissant dans Gampis-
,

tron, son imitateur.


La froideur rsulte tantt de la strilit, tantt
de l'intemprance des ides , souvent d'une diction
trop commune, quelquefois d'une diction trop recher-
che.

Entre ces deux excs la roule est difficile. ( Boileau).

CHAPITRE IV.

Du Beau et des Plaisirs du Got

X^E beau est, aprs le sublime, ce qui procure


l'imagination les plaisirs les plus vifs. L'motion qu'il
excite se distingue aisment que produit le
de celle
sublime. Elle est d'un genre plus doux j elle a quel-
,,

LIVRE I. 25
qiie chose de plus aimable de plus sduisant elle n'-
, ;

lve point autant lame; mais elle y rpand nne satis-


faisante srnit. Le sublime fait natre des sensalions
trop fortes pour tre durables celles qui rsultent du
,

beau sont susceptibles d'une plus longue dure. Son


domaine est beaucoup plus tendu que celui du su-
blime et la varit des objets qu'il embrasse est si
,

grande que les sensations qu'il produit ont entr' elles


,

des diffrences marques non-seulement dans le degr


,

mais encore dans Fespce. Rien de plus vague aussi


que l'acception du mot beaut. On Fapplique presque
tous les objets qui flattent foeil ou qui charment 'o-
leille \ aux grces du style , plusieurs dispositions de
l'esprit , des choses mme qui sont fobjet des sciences
purement abstraites.
La couleur nous fournit , selon moi , le caractre le
plus- simple de la beaut. Il est probable que l'associa-
tion des ides influe en quelque sorte sur le plaisir
que nous font les couleurs. Le vert par exemple peut , ,

nous parotre beau parce qu'il se lie dans notre ima-


,

gination avec les ides de scnes champtres, de pers-


pectives, etc.; le blanc nous retrace finnocence ; le
bleu d'un beau cieL Indpendamment
la srnit de
cette association d'ides , tout ce que nous pouvons re-
marquer de plus, l'gard des couleurs, c'est que ce
sont les plus dlicates et non les plus clatantes
,
qui
passent gnralement pour les plus belles. Tels sont
les plumages de certains oiseaux, les feuilles des fleurs,
et l'admirable varit que nous dploie le ciel au lever
et au coucher du soleil.
Les figures nous prsentent le beau sous des formes
plus varies et plus compliques. La rgularit s'ofre
d'abord l'observateur comme une des sources princi-
pales de la beaut. Une figure est rgulire, quand
toutes ses parties sont formes d'aprs une rgle cer-
taine qui n'admet rien de vague , rien d'arbitraire
,

et ne connot point d'exceptions. Ainsi , un cercle un ,

carr , un triangle , etc. , flattent l'il , parce que ces


,,

24 RHTORIQUE,
figures soBt rgulires^ voil leur be*iut cependant :

une heureuse varit est une source de beauts beau-


coup plus fconde. La rgularit mme ne nous flatte
en grande partie que parce quelle se lie naturellement
.

aux ides de justesse de convenance et d'utilit qui


, ,

ont un rapport plus direct avec les figures exactement


proportionnes, qu'avec celles dont l'assemblage n'a t
assujti aucune rgle certaine. Le plus habile des
artistes, la nature a recherch la varit dans tous ses
Ornemens, et affect une espce de mpris pour la r-
gularit. Quelle prodigieuse varit dans les plantes
dans les fleurs, dans les feuilles mme Ui\ canal rgu-
!

li^ement trac au cordeau sera quelqu chose d'insi-


pide, compar aux sinuosits d'une rivire. Des cnes,
des pyramides ont leur beaut mais des arbres qui
;

croissent librement sont infiniment plus beaux c|ue ceux


que l'on a taills en cnes et en pyramides. Les appar-
tement d'une njaison exigent de la rgularit dans leur
distribution, pour la commodit de ceux qui l'habitent;
3nais un jardin qui ne doit tre que beavi
,
rempliroit ,

bien mal son objet s'il avoit la mthodique uniformit


d'une maison.
Le mouveuent est une autre source du beau il esjt ;

Ograble p^ar lui-mme, et, toutes choses d'ailleurs gales


les corps en mouvement sont gnralement prfrs
ceux qui lestent en repos. Le mouvement doux appar-
tient seul au beau violent et rapide, comme seroit,
:

par exemple , un torrent , il appartient au sublime. Le


iiouvement d'un oiseau qui plane dans les airs est trs^
beau mais la rapidit de l'clair qui sillonne les cieux
^

est imposante et magnifique. Nous observerons ici que


le sublime et I beau, ne sont souvent spars que par
une nuance trs-lgre, et qu'ils se rapprochent quel-
quefois jusqu'au point de se rencontrer. L'aspect d'un
Jeune aibre flatte la, vue ; mais

Qu'un chne un vieil e'rable,


,

Patriarche des bo^, lve un front vnrable,


LITRE r. 25
cet aspect a quelque chose de sublime, et qui imprime
uii seiuimeiit de respect,
couleur, la figure et le mouvement , considrs
La
sparment , sont des sources de beaut ; ils se rencon-
trent cependant dans une foule d'objets ,qui emprunt
tent de cette runion le caractre de la beaut la plus
])arfaite. Les fleurs par exemple , les arbres
,
, les ani^
maux, nous offrent la fois la dlicatesse des couleurs,
la grce des figures , souvent mme mouvement, de
le
l'objet. L'assemblage le plus comj)let de beauts que
puisse nous prsenter le spectacle de la nature, est sans
doute un joli pasage enrichi d'une suffisante varit
d'objets : ici, un tapis de verdure^ plus loin ,
quelques
arbres pars , un ruisseau qui serpente et de^ troupeaux
qui paissent. Que l'art ajoute cette belle scne quelques
ornemens analogues au ton gnral du tableau , comme
un [)ont jet sur la rivire la fume qui s'lve du ha-
,

meau, travers les arbres, et la vue, dans floigne*


ment, de quelque grand difice, qui rflchisse majes-
tueusement les rayons du soleil naissant nous prou- ,

verons tout ce qu'ont de plus doux et de plus aimable


les sensations qui caractrisent le beau.
La beaiu de physionomie humaine est plus varie,
la

plus complique que toiues


celles qui ont t jusqu'ici
l'objet de notre examen.

Regardez cette tte , o la Divinit'


Semble imprimer ses traits. Quelle varit' !
Des sentimens du cur majestueux thtre ,
Le front s'panouit en ovale d'albtre j
Et doublant son clat par un contraste heureux ,
S'entoure et s'embellit de l'ombre des cheveux.
L'oeil ardent reunit des faisceaux de lumire;
Deux noirs sourcils en arc protgent sa paupire.
Et , o s'empreint la rougeur an corail^
la lvre
De blancheur des dents relve encor l'email.
la
Le nez dans sa longueur dessinant le visage ,
Par une ligne adroite , avec art le partage :

Tandis que, dployant son contour gracieux ,

La joue au teint vermeil s'arrondit nos yeux.


( Pome des Jardins, noiiv. cdit. Chant i ).

Mais le charme principal de la physponomie consiste


,

a6 RHTORIQUE,
dans cette expression fdJe des moiivemens de l'me ;
du bon sens de la vivacit de la candeur, de la bien-
, ,

veillance et de toutes les autres qualits aimables. On


peut observer qu'il est certaines qualits de l'me qui ,

expriuies par les traits du visage, ou par des mots, ou


par des actions, nous font prouver une sensation gale
a celle de la beaut.
Les qualits morales peuvent se diviser en deux
grandes classes. La premire renferme ces hautes et
minentes vertus qui exigent de grands efforts, et qui
exposent de grands dangers ou de grandes souffran-
ces tels sont flirosme et la magnanimit, le ddain
:

du plaisir ou le mpris de la mort. L'autre classe com-


prend les vertis sociales, la compassion, la douceur,
l'amiti, la gnrosii, toutes les vertus douces, en un
mot. Elles excitent dans Fam de f observateur une sen-
sation de plaisir si semblable celle de la beaut ext-
rieure des objets, que, quoique d'un rang beaucoup
plus lev on peut sans la dgrader, la ranger dans la
, ,

mme classe.
Dans les compositions littraires, le heau est un
terme vague, et dont il est dificile de fixer facception.
On rapplique indistinctement tout ce qui plat, soit
dans le style soit dans les penses. C'est un genre par-
,

ticulier qui excite dans fme du lecteur une motion


douce et agrable , semblable peu prs celle qui r-
sulte de faspect de la beaut dans les ouvrages de la
nature. Il n'lve point fme trs-haut, il ne l'agite que
foiblement mais il rpand dans fimagination la plus
;

douce srnit. Tel est le caractre des crits d'Addis-


son, de fauteur du Tlmaque, et surtout de Racine ,
inimitable dans ce genre comme dans presque tous les
autres. Virgile lui-mme quoique trs-capable de s'le-
,

ver quand il tend au sublime doit son plus grand m-


,

rite la beaut et aux grces, qui font le caractre sp-


cial de ses ouvrages. Parmi les orateurs, Cicron doit
plus au beau que Dmosthne, dont le gnie se portoit
plus naturellement la force et la vhmence.
,

LIVRE I. 27
Le beau est donc , aprs le sublime
source la , la plus
fconde des plaisirs du got nous venons de le voir 5 :

mais ce n est pas seulement parce qu ils sont beaux ou


sublimes que les objets nous flattent; ils empruntent,
d'autres principes encore ^ l'heureuse facult de nous
cliarmer.
M. Addisson exemple la nouveaut. Ua
cite, par ,

objet qui n'a d'autre mrite que celui d'tre nouveau


ou peu commun , excite une sensation
,
par cela seul ,

aussi vive qu'agrable de l cette passion de la curio-


: ,

sit qui est si naturelle tous les hommes. Les objets


,

les ides avec lesquelles nous sommes familiariss de-


puis long-temps, laissent aprs elles une impression
trop foible pour donner nos facults un exercice bien
agrable mais des objets nouveaux ou extraordinaires
;

tirent l'esprit de son tat d'apathie en lui donnant une ,

impulsion subite et agrable en mme temps. Voil en ,

grande partie du moins la source du plaisir que nous ,

font les romans et les fictions. L'motion que produit


la nouveaut est plus vive, plus piquante que celle que
produit le beau mais elle dure beaucoup moins car si
, ;

l'objet n'a rien en lui-mme qui puisse captiver notre


attention le charme que lui prte la nouveaut s'va-
,

nouit dans un moment.


L'imitation prsente encore au got une autre source
de jouissance et c'est ce que M. Addisson appelle les
,

plaisirs secondaires de l'imagination , dont la classe est


trs-tendue. L'imitation entre dans tous les arts de
l'esprit. Je ne parle point ici de Fimilation seulement
du beau du sublime qui rveille en nous les ides
et ,

primitives de beaut ou de grandeur, mais la peinture


mme des objets hideux ou terribles.
Il n est point de serpent, ni de monstre odieux ,
Qui, par l'art imit , ne pviisse plaire aux jeux.
D'un pinceau dlicat l'artifice agrable ,
Du plus afl'reux objet , fait un objet aimable. (BoiiEAu).

Les plaisirs de la mlodie et de l'harmonie appar-


,

^8 RHTORIQUE,
tiennent galement au got. Il de sensa-
n'est point
tion dlicieuse rsultante du beau et du sublime qui
,
,

ne soit susceptible de recevoir un charme de plus du


pouvoir magique des sons de l, le plaisir du nombre
:

potique et de cette espce d'harmonie que l'on re-


trouve quoique d'une manire moins sensible
,
dans ,

3a prose un peu soigne. L'esprit les saillies le ridicule


, ,

et la malignit, ouvrent galement au got une source


de plaisirs qui ne ressemblent en rien ceux que nous
venons de parcourir.
11 seroit inutile de rien ajouter ce que nous venons

de dire sur les plaisirs du got. Nous avons tabli quel-


ques principes gnraux^ il est temps d'en faire l'applica-
'
lion l'objet qui nous occupe spcialement.
Si l'on demande par exemple quelle classe de ces
, ,

plaisirs dont nous avons fait r('numration doit se rap- ,

porter celui qui rsulte d'un bel ouvrage de posie ou


d'loquence nous rpondrons qu'il n'appartient point
:

telle ou elle classe en particulier, mais toutes en g-


nral. Tel est l'avantage particulier des discours lo-
quens ou des compositions acheves le champ qu'ils :

parcourent est aussi vaste que fcond ils prsentent


;

dans tout leur jour tous les objets capables de flatter le


got ou l'imagination soit que son plaisir naisse du su-^
,

blime ou d'un genre de beaut quelconque.


Les critiques ont regard constamment le discours
comme le premier ou le principal des arts d'imitation ,
et c'est avec raison qu'ils lui donnent certains gards,
,

la prfrence, lorsqu'ils le comparent la peinture et


la sculpture. Observons cependant qu'il y a une diff-^
rence sensible entre fimitation et la description. jQS
mots n'ont point, en effet, une ressemblance naturelle
avec les ides qu'ils reprsentent, tandis qu'une statue
un tableau ofient une ressemblance parfaite avec l'objet
imit.
Cependant quand le pote ou Thistonen introduisent
dans leurs ouvrages un personnage qui parle rellement;
quand ,
par les discours qu'ils lui prtent , ils lui font
,

LIVRE I. se)

dire ce qu il est suppos avoir dit en efTct , l'art de


rcrivain peut lre plus strie leinent regard comuie imi-
tation , ei c'est le cas o se trouve l'art dramatique 5 mais
celte dnomination rigoureuse ne peut convenir ni aux
*.
narrations, ni aux descriptions

CHAPITRE V.

l)u Style en gnral^ et de ses qualits

Ou sachez vous connolre , o gardez-vous d'crire. (Voltaire).

J_jE style est la manire dont on exprime, par le moyen


du langage , ce que l'on a conu par le raisonnement :

de nos ides et de l'ordre dans le-


c'est le tableau fidle
quel elles se sont lies dans notre entendement.
Quelque sujet que Fou traite deux qualits consti- ,

tuent essentiellement l'excellence du style : la clart et

la puret. On n'crit que pour se faire entendre il :

faut donc commencer par se bien entendre soi-mme,


et l'on deviendra clair et facile pour les autres.

Avant donc que d'crire apprenez penser.


Selon que notre ide est plus ou moins obscure ,
L'expression la suit ou moins nette ou plus purej
Ce que l'on conoit bien s'nonce clairement
Et les mots pour le dire arrivent aisment. (BoiLEAU).

Ce principe est si naturel, et devient d'une excutioti


si indispensable ,
qu'il sembleroit presque inutile de le
rappeler ici. Rien de plus ordinaire cependant que de le
voir ngliger aux jeunes gens fempressement de pro-
:

duire , l'avidit de jouir ou de faire jouir les autres de

* Le fonds de
ces quatre premiers chapitres est emprunt du Cours de
Rhtorique de Belles-Lettres du docteur Blair. Mais j'ai d me borner
et
ran;tlyse rapide de ses ides , et laisser la sagacit des professeurs le soin
de leur donner le dveloppement, et d'en faire les applications dont elle
sont susceptibles.
, , ,

3o RHTORIQUE,
ses productions , fait que l'on prend la plume avant d a-
voir bien dml le fil de ses ides , d'avoir chercli et
mis entr'elles cette liaison harmonie , sans
, cette les-
quelles le style le plus charg d'ornemens fatigue , au
lieu d'intresser le lecteur. S'il faut revenir sans cesse
sur ses pas, relire vingt fois ce qu'on a dj lu , pour par-
venir le comprendre

Mon esprit aussitt commence h se de'tcndre


Et, de vos vains discours prompt se dtacher,
Ne suit point un auteur (ju'il faut toujours chercher.
( BoiLEU ).

L'homme est naturellement trop indolent pour se char-


ger volontiers d'une tche aussi laborieuse ; et quelques
loges que l'on donne Fauteur profond dont on a ,

enfin perc les tnbres on seroit rarement tent de le


,

relire une seconde fois '^.


L'obscurit du style nat le plus souvent del confu-
sion ou du vague des rapports entr'eux et c'est de tous ;

les vices du style le plus inexcusable et le plus choquant


dans toutes les langues et dans la ntre en parliculier.
,

L'entassement de mots et de circonstances inutiles ou ,

l'af'ectation d'une prcision ridicule, contribuent gale-


ment fobscurit du style. Tantt on ne dit rien parce ,

qu'on a voulu trop dire ^ tantt , pour ne pas tout dire


on ne dit pas assez et de peur d'tre trop simple on se
-, ,

fait une tude de devenir obscur. Rien de plus mal en-


tendu que cette affectation dans les grandes choses ; ,

rien de plus vain dans les petites cette rflexion "est de


, :

Marmontel, qui devoit savoir mieux que personne


quoi s'en tenir cet gard.
Nous n'en prtendons pas conclure qu'il faille renon-
cer s'exprimer d'une manire ingnieuse nouvelle et ,

piquante et s'interdire ce qu'on appelle les finesses du


,

style non sans doute nous voulons seulement prmu-


-, :

nir les jeunes gens contre les cueils d'un genre qui les
sduit aisment par son clat passager, et auquel ils sont

^ Prima QSt coqueniiae virtus perspiciiilas.


(
Qu nt.)
,

LIVRE I. 3i
naturellement disposs sacrifier tout le reste. Nous
voulons leur apprendre que le grand point est de conci-
lier la finesse du sljle avec sa clart et que tout ce qui
,

brille aux dpens de celle qualit indispensable, ne


peut briller long-temps et ne doit plaire qu' des esprits
faux et superficiels.
La dpend du choix des mots, de la construc-
clart
tion des phrases et de renchanement des ides. Consi-
dre sous le rapport des mots et des phrases elle exige ,

puret et proprit dans les termes , et prcision dans


les phrases.
On confond souvent la puret et la proprit gram-
maticales ces deux qualits se touchent en effet de fort
:

prs il seroit possible cependant d'apercevoir entr elles


;

une diffrence. La puret du langage consiste, par exem-


ple ,a n'employer que les termes et les constructions
qui appartiennent l'idiome que l'on parle de prf- ,

rence ceux qu'il emprunte des autres langues ou qui ,

ont vieilli, ou qui sont trop nouveaux encore et em-


ploys sans autorit. La proprit consiste choisir
pour nous exprimer termes les plus convenables et
, les
les plus gnralement adapts aux ides que nous nous
proposons de rendre. Le style peut tre pur , c'est--
dire rigoureusement fi-anois, et laisser cependant beau-
,

coup dsirer, quant la proprit. Les mots peuvent


tre mal choisis, mal adapts au sujet, et prsenter dans
un faux jour la pense de l'auteur. 11 les a cependant
puiss tous dans la masse gnrale des mots fi'anois ;
mais il n'a t ni heureux ni habile dans son choix. Le
style nanmoins manque de proprit , quand il pche
cou Ire la piirel; et c'est de la runion prcieuse de ces
deux qualits, que rsultent principalement ses grces et
sa clart.
\ '^
On peut blesser la puret du langage de trois ma-
nires diffrentes : i . en employant des mots qui ne

*Dcprobendatqu?eharbara, qnx impropria ,


quse contrsi Icgcra loc|ucndi
( QuuvT. Lib. i. C. 5 ).
coiijposiia.
3 RHTORQtJE,
seroient pias Franois, et c'est ce que les grariimairien
ont appel barbarisme* Il a lieu toutes les fois que i'oil

mots tombs en dsutude, ou trop nouveaux


se sert de
encore, et qui n'ont pas reu du temps et de l'usage la
sanction qui leur est ncessaire, pour tre introduits
avec succs dans le discours *.
2. La construction de la phrase peut n'tre pas Fran-

oise quoique tous les mois qui !a composent soient


,

strictement Franois t c'estce que l'on nonmie solcis"


pie '^'*'.
5. Enfin les mots et les phrases peuvent tre
choisis et arrangs de manire ne point signifier ce

* Pope donne , cet gard , un excellent conseil aux e'crivains de tous les
pays.

In words as fasiions ^ the same rule will hol :

Alike fantastic if too new or old , ;

Be not the firsl by whom the new are try'd,


Not yet the last to lay Ihe old aside.
{Essay on Criticism).

Montrez vous circonspect dans le choix de vos mots;


Ils plaisentrarement, trop vieux ou trop nouveaux.
Imitez sur ce point la prudente mthode
Dont le sage se sert l'gard d' ia mode;
Vous ne le verrez point ardent l'inventer,
A la prendre trop prompt, trop lent la quitter. ( Du Resnel ).

** Il coname on voit, une diffrence entre le barbarisme et le sole"


y a

cisnie , qu'on les confond quelquefois. Le barbarisme est une


et c'est h tort
locution e'ri'angre mal propos introduite dans le discours et le sol-
, j

cisme est une faute contre la syntaxe de sa propre langue. Ciccrott carac-
trise parfaitement ces deux espces de fautes dans le passage suivant La :

i latinit consiste parler purement sans aucun vice dans l'locution. 11 y


,

a deux vices qui empchent qu'une phrase ne soit latine le solcisme ,

>i et le barbarisme. Le solcisme c'est lorsqu un mot n'est pas bien cons-
,

j) truit avec les autres mots de la phrase et le barbarisme, c'est quand on ^

trouve dans une phrase un mot qui ne devoit pas y parotre .

( Ad Herenn. Lib. iv. Ch. la).

Quant au , il tire son nom et son origine d'une certaine ville de


solcisme
l'le fonde par Solon , et appele Stxei. On accourut en fou'o
de Chypre ,

pour la peupler, et les Athniens surtout y vinrent en grand nombre s'- :

tant mles avec les anciens habitans , ils perdirent bientt, dans leur com-
merce, la pvtret et la politesse de leur langage, et parlrent comme les
barbares. De 1? So\5ko< les habitans de SoAs* < 1 aoKuKtn parler un Tnain^aia
,

langage , d'o l'on a fait solcisme.


( ]}rlm. de l'Acad, des Inscript. )
LIVIIE I. 33
qu'ils sii^nlfeiit orcllnairement ; et ce troisime dfaut
est appel improprit.

Siirloiit qu'on vos crits la langue rvre ,


Dans vos plus grands excs , vous soit toujours sacre.
En vain vous me frappez d'un son mlodieux ,
Si le terme est impropre ou le tour vicieux 5
Mon esprit n'admet point un pompeux barbarisme >
Ni d'un vers ampoul l'orgueilleux solcisme.
Sans la langue en un mot, l'auteur le plus divin
,

Est toujours, tjuoi cju'il fasse , uu mauvais ctlvain.


( BoiLEAU ).

Indpendamment de la puret ,
qui est une qualit
purement grammaticale , et qui appartient indistincte-
ment tous les genres d'crire peut tre consi-
, le style
dr comme ayant pour objet \ entendement qu'il veui
clairer, Y imagination qu'il doit frapper, les passions
qu'il sepropose d'exciter, Y oreille enfin qu'il ne doit
jamais ngliger^ etsous ces divers rapports, il sera clair
,

pour l'entendement, vif et anim pour fimagination ,


fort ou vhment pour la passion, el nombreux ^owv
l'oreille.

Mais c'est peu d'tre clair, il faut tre prcis. Il y a


plus : il de concevoir la clart sans prcision.
est difficile
Le grand art de de les concilier et l'on n'y
l'crivain est ,

parvient qu'au moyen de la puret et de la justesse du


langage.
La prcision a deux cuells craindre : la prolixit,

qui dgnre en une abondance strile de paroles vagues


et Insignifiantes et l'extrme concision , qui conduit
5

souvent dans l'obscurit :

J'vite d'tre long , et je deviens obscur. (Botleau).

Ily a un milieu prendre entre ces deux excs : mon-*


der un bel arbre n'est pas le mutiler.

Seulement de ta main e'claircis son feuillage. ( Delille ).

Voil l'image et le devoir de la prcision ne rien dire :

de superflu ne rien omettre de ncessaire voil son


, j

secret et son mrite.


3
,

34 RHTORIQUE,
La prcision est quelquefois dans la pense quelque- ,

fois dans l'expression. Quand Csar aperoit Brutus au


milieu de ses assassins, et qu'il s'crie douloureusement:
Et toi, mon fils , aussi ! quand ce personnage de T-
rence dit, au sujet d'un jeune homme dont on vient de
lui peindre les garemens Il rougit ^ tout est gagn!
:

l'expression est simple et la prcision de la pense a


,

quelque chose de sublime.

Kome ! si lu te plains q^ue c'est Ih te trahir.


Fais-toi des ennemis que je puisse har. (Corneille ).

L'imbe'cille Ibrahim, sans craindre sa naissance.


Trane , exempt de pril , une e'ternelle enfance.
Indigne galement de vivre et de mourir,
On l'abandonne aux mains q^ui daignent le nourrir. ( Racine ).

Voil des exemples o la prcision de la pense s'unit


celle de l'expression , et qui prouvent que bien loin ,

d'tre ennemie de la clart, la prcision, telle que nous


la considrons ici, en est la compagne la plus fidle.
Elle prte au discours un charme de plus, celui de gra-
ver aisment dans la mmoire ou dans le cur de gran-
des penses ou de beaux sentimens ce qui deviendroit ;

impossible sans son secours.

Est brevltate opus , ut currat sententia , neu se


Impedial verbis lassas otierantibus aures, (HoKAt. )

Mais nous le rpterons encore la prcision soit dans


, , ,

la pense soit dans l'expression ne peut produire un


, ,

bon effet, qu'autant qu'elle est jointe la plus grande


clart les jeunes gens ne sauroient j faire trop d'atten-
:

tion. Horace dit beaucoup sans doute dans ce peu de


mots :

Paulm sepultae distat inerlise


Celata virtus.

Cette prcision cependant devient inutile celui qui a


besoin qu'on lui explique ce que l'auteur a voulu dire.
Il n'en est pas de mme de ce vers de Virgile :

Littora tm patriae lacryraans portusque relinquo


,

Et campos ubi Irojajuit. ( Eneid. Lib. m).


LIVRE I. 35
ci la prcision rassemble en un seul et mme trait tout
ce qui pouvoit exprimer une grande ide ; et tous les
dtails possibles ne donneroient pas une ide plus vive
et plus juste de la destruction totale d'une grande ville.
Aussi Voltaire en transportant ce trait dans sa Henria-
,

de , s'est-il bien gard de l'afFoiblir en voulant l'-


tendre :

Dans sa course d'abord il ( l'Amour ) dcouvre avec joie


Le foible Simos et les champs o fut Troie.
,

{Henr. Cli. 9).

Lucain voulant peindre rabattement


, muet et la
consternation profonde qui rgnoient dans Rome , aux
approches de la guerre civile n'emploie qu'un , trait j et
ce trait est sublime par sa prcision :

Erravit sine voce dolor. ( Ph. Lib. 11).

Brbuf parot-il s'tre dout du mrite d'une pa-


reille concision quand ,
il la noie dans le fatras suivant ?

De ces foibles Romains les premires alarmes


Font parler seulement les soupirs et les larmes 5
Et n'ont , pour accuser la vengeance des dieux ,
Que ce muet discours et du cur et des yeux.

Peu d'crivains modernes ont port aussi loin que


Pope cet art prcieux d'unir la concision de la pense
la rapidit d'une expression toujours potique, tou-
jours harmonieuse. C'est dans son admirable Essai sur
l'Homme ,
que le mrite du pote anglois se fait prin-
cipalement sentir : c'est l que la prcision morale toit
aussi indispensable que celle du style , et que l'une et
l'autre se dvoient mutuellement.
fortifier et clairer
Quelle force elles empruntent l'une de l'autre dans le
morceau suivant !

Va , sublime ignorant , monte aux cieux, pse l'air !

Rgle le vent , soulve et rabaisse la mer j


Apprends aux tourbillons leur route mesure'e ,

Et fixe des vieux temps l'incertaine dure !

Va , cours avec Platon et ses disciples vains, ;

Cheichei: Uvwjru dans des rves divins : ,


, ,

36 miTOIlIQtlE, *

Pour t'cgalcr h Dieu , dpouille la matire!


'l'el , croyant imiter l'astre de la lumire
Un bramine insens, dont l'orgueil s'applaudit j

Dans un cercle rapide en tournant s'tourdit.


Cours porter ton conseil dans le conseil sn[)rme :
}3u haut des cieux retombe , et rentre dans toi-mcme.
Compare ton nant tes superbes discours *.
(M. deFontanes).

Ces caractres gnraux du style sont indispensables


l'crivain quelque genre qu'il ait adopt et quelque
,

sujet qu'il traite il en est cependant une foule d'autres


:

qui dpendent plus particulirement de la nature mme


du sujet, et qu'il faut connotre et savoir distinguer.
C'est une vrit d'une vidence incontestable ,
que
des sujets diffrens exigent un style diffrent, et que le
style oratoire, par exemple, ne peut pas tre celui d'un
trait pbilosopliique. Mais ce qui n'est pas galement
sensible pour les jeunes gens, et ce que nous nous pro-
posons d'observer c'est qu' travers celte varit nous
, ,

devons reconnolre la manire d'un auteur dans toutes


ses compositions. Les barangues de Tite-Live et celles
de Tacite sont et dvoient tre d'un style bien diffrent
du reste de l'ouvrage elles portent cependant l'em- :

preinte caractristique de la manire particulire des


deux crivains; et l'on y retrouve la richesse et l'abon-
dance de l'un, et la nerveuse concision de l'autre. Les
Lettres Persannes et l'Esprit des Lois sont deux ou-
vrages du mme auteur ils exigeoient sans doute un :

* Go, wond'rous crature! mount where science gtiides;


Go, measure eartli wheigh air, and state che tides j
,

Inslruct the planets in what oibs to run '


Correct old time and regnlate the sun.
,

Go , soar wilh Plalo to th'empyreal sphre,


To the first good, frst perfect , and first fair ;

Or tread the niazy round his followers trod.


And quitling sens , call imitating god;
As caslern priest in giddy circles run ,
And turn their head , to imitate the sun<
Go; teach elernal wisdom how to rule ;
Then drop into thyself, and be a fool. ( Epist. n. y, rg).

Pope corrigea, et mit :

Show by what laws Ihe wand'ring planets stiay


Correct uld tirae> aud teach the un bis way.
,

'

LIVRE r.
37
genre de composition fort diferent
et tous deux sont ,

suprieurement traits dans leur genre il est facile ce- :

pendant d'y reconnotre la mme main. L'crivain de


gnie a un style, une manire lui, et on les retrouve
dans toutes ses productions. Lorsqu'au contraire les
compositions d'un auteur n'offrent point de caractre
particulier et distinclif on en peut conclure que c'est
,

im crivain mdiocre, qui ne travaille que d'imitation,


et n'prouvera jamais l'impulsion du gnie. Comme on.
reconnat les peintres clbres la touche de leurs pin-

ceaux, on distingue aussi les grands crivains leur style


et leur manire particulire. C'est une rgle gnrale,
dont on compte les exceptions.
Denys d'Halicarnasse divise en trois espces les ca-
ractres gnraux du style et les nomme le style aus-
,

tre ^ \qfleuri et le mitoyen. Cicron et Quintilien ta-


blissent celte mme division des styles , mais avec une
distinction de leurs qualits respectives , et ces distinc-
tions ont t adoptes et suivies par tous les rhteurs
modernes. Mais ont quelque chose de si vague , de
elles
si indtermin qu'il est impossible d'en rapporter des
,

ides justes sur le style en gnral et ses nuances parti-


culires. Nous allons essayer d'y suppler.
La premire, la plus fra[)pante dislinclion des styles,
rsulte du plus ou moins de dveloppement que fauteur
donne sa pense
del, le style concis et le siyle diffus.
:

L'crivain concis resserre sa pense dans le moins de


mots possiblen'emploie que les plus expressifs et re-
, ,

jette tout ce qui n'ajoute pas sensiblement sa pense.


Se permet-il quelque ornement ? c'est pour fortifier
jamais pour embellir sa phrase. Jamais il ne reprsente
deux fois la mme ide tout tend chez lui la plus
-,

grande prcision et il cherche plutt faire penser le


,

lecteur ,
qu' satisfaire compltement son imagina-
tion.
L'crivain diffus, au contraire, ne croit jamais s'tre
assez expliqu : il semble se mfier tellement de fintel-
ligene de sou lecteur, qu'il fatigue, qu'il retourne sa
38 RHTORIQUE,
pense ,
jusqu' ce qu'il l'ait prsente sous tous les
jours possibles. 11 se met peu en peine de se faire en-
tendre du premier coup , parce qu'il se propose de re-
venir sur son ide et ce qu'il perd en force il lche de
; ,

le regagner par l'abondance et la varit. Ses priodes


sont naturellement longues et il prodigue volontiers ,

tous les ornemens qu'elles lui paraissent susceptibles de


recevoir. Aussi le style diffus est-il ncessairement tou-
jours lche; mais il est lche sans tre diffus^ lorsqu'il
manque de nerf et de ressort. C'est le dfaut que Csar
reprochoit floquence de Cicron nous verrons bien- :

tt jusqu' quel point le reproche toit fond ] et si dans


les Verrines , dans les Catilinaires ^ dans lesbeaux
plaidoyers pour Milon
pour Ligarius, elle et manquoit
de vhmence et d'nergie et si, pour tre lgant et 5

harmonieux dans son style Cicron en avoit moins de,

force et de vigueur, quand il le falloit.


Le style prolixe n'est pas le style diffus : l'un s'tend
sur la superficie des objets, s'arrte sur les ides acces-
soires fautre se trame pesamment d'induction en in-
-,

duction , de consquence en consquence , fatigue


notre pense et rebute notre attention en la voulant ,

assujtir sa pnible lenteur.


Le style foible et le style nerveux sont souvent con-
fondus avec le style concis et le style diffus, et la nuance
qui les spare est en effet quelquefois difficile saisir.
On trouve cependant des crivains aussi recomman-
dables par la force que par l'abondance de leur style 5

et l'on peut citer entr' autres , Platon


, Plutarque et ,

Tite-Live, chez les anciens, pour preuve de la vrit


de cette assertion, La force ou la foiblesse du style d-
pend en effet de la manire dont un auteur voit son
sujet. Le conoit-il fortement ? il fexprimera avec
force. N'en a-t-il au contraire qu'une ide vague et con^
fuse ? on s'en apercevra aisment son style. Tout^
sera dcousu, ses pi th tes vagues, l'expression ind-
termine, la construction des phrases louche et embar-
rasse, et nous aurons autant de peine le suivre qu'
LIVRE I. 5(>

le comprendre. Mais Fcrivain nerveux que son style ,

soit concis ou diffus, nous laissera toujours une impres-


sion profonde de ce qu'il a voulu nous due. Toujours
rempli de son sujet, ses expressions seront toutes ga-
lement expressives chaque phrase chaque figure, cun-
-, ,

tribueront rendre le tableau plus frappant et plus com-


plet. Tels sont, Corneille dans ses beaux moixeaux, et
Bossuet dans la plupart de ses oraisons funbres.
Jusqu'ici nous avons parle du style sous les rapports
de fexpression de la pense ^ nous allons le considrer
maintenant relativement aux ornemens dont il peut
tre susceptible. Sous ce dernier point de vue, le style
sera sec, simple, concis, lgant, fleuri.
Le style sec ne comporte aucune espce d'ornement.
Content de se voir entendu, l'crivain ne cherche ici
ni captiver l'oreille, ni flatter Fimagination. Ce genre
n'est gure tolrable que dans les ouvrages didactiques,
encore faut-il qu'il soit rachet par la solidit de la ma-
tire que Fon traite et par la plus grande clart dans
,

Fexpression. C'est le caractre de tous les crits d'A-


ristote.
Le simple n'admet qu'un trs -petit nombre
style
d'ornemens-, il ne les rejette cependant pas tous, et s'il

ne nous charme pas par les grces et les finesses de la


composition il ne nous rebute pas du moins par la s-
,

cheresse et la duret de sa manire. Indpendamment


de la plus heureuse clart il se fait une loi svre de la
,

proprit de la puret et de la prcision et c'est un


, ,

genre de beaut qui a son mrite. H y a cette diffrence


entre le style sec et le style simple que le premier n'est ,

pas susceptible de recevoir des ornemens et que le se- ,

cond se les interdit volontairement.


L'auteur qui adopte le style concis ne ddaigne pas ,

les beauts du langage mais il les fait consister seule-


;

ment dans le choix et dans Farrangement des mots. Rien


de tranant, rien d'embarrass dans le tour de sa phrase ;

il vise la concision ; ses priodes sont varies , sans


affectation, sans la moindre apparence de recherche
,,

40 RHTORIQUE, il
dans leur harmoDie : quand il en emploie,
ses figures,
sont courtes et correctes ,
que hardies et bril-
plutt
lantes. Il ne faut ni beaucoup de gnie ni beaucoup ,

d'imagination ,
pour atteindre ce style -, il suffit du
travail et de l'attention : c'est celui qu'il faut tudier
avec le plus de soin ^ parce qu'il n'est point de sujet
auquel il ne convienne , et qu'il en est beaucoup o il
est indispensable.
L'lgance du style suppose la correction la justesse ,

Ja puret de la diction. Tout cela contribue l'lr


gance niais n'y suffit pas elle exige encore une libert
, ^

noble un air facile et naturel qui sans nuire la


, ,
,

correction , dguise ftude et la gne. Le point essentiel


et difficile est de concilier l'lgance avec le naturel y ; il

en a deux moyens :1e choix des ides


des choses, et le et
talent dplacer les mots. Quelquefois cependant le sujet
prsente invitablement des objets rebutans dcrire ,
des circonstances basses ou triviales. Que faire alors et ,

quelle sera pour tre lgant la ressource de l'cris


,
,

vain ? Flchier va nous Tapprendre. 11 s'agit d'un hpital


et voici comme il le dcrit :

Voyons-la ( la reine ) dans ces lipitaux ou elle pratique ses


mise'n'cordes publiques^ dans ces lieux oii se ramassent toutes
les infirraits et tous lesaccidens de la vie humaine ^ oii les g-
raissemens et les plaintes de ceux qui souffrent , remplissent
l'me d'une tristesse importune ; ou l'odeur qui s'exhale de tant
de corps languissans porte dans le cur de ceux qui les servent
,

le dgot et la dfaillance ; oii l'on voit la douleur et la pau-


vret exercer l'envi leur funeste empire ^ et o l'image de la
rnisre et de la mort entre presque par tous les sens .

( Oraisonfunbre de la reine ).

Lalangueur et la mollesse du style sont les cueils


Toisins de l'lgance et nous ne saurions trop insister
,

nvec Gicron , sur les soins que doit prendre un cri-


vain pour runir, autant qu'il est possible et que son sujet
le permet , la force des penses l'lgance continue
du style.
, ,,

LIVRE I. 4i
Le gladiateur et l'athlte, dit-il, ne s^exercent pas seule-

ment parer et frapper avec adresse mais se mouvoir avec ,

grce. C'est ainsi que dans le discours il faut s'occuper en mme


temps donner du poids aux penses , de l'agrment et de la
'*'
dcence l'locution .

Le rempli de penses plus agrables


Style fleuri est
que fortes d'images plus brillantes que sublimes de
, ,

termes plus recberclis qu'nergiques ; et la mtapbore


dont il emprunte son nom est justement prise des fleurs
qui offrent plus d'clat que de solidit. Les beauts l-
gres sont donc leur place, quand on n'a rien de solide
dire 5 mais ridiculement employ
le style fleuri seroit
dans un sermon dans un plaidoyer etc. 11 ne convient
, ,

qu'aux pices de pur agrment aux idylles aux glogues , ,

aux descriptions des saisons, des jardins, etc. C'est l


que l'crivain peut dire avec M. Delille :

Des couleurs du sujet je teindrai mon langage

et s'efforcer surtout de remplir , comme lui , l'tendue


de la promesse.
Le style fleuri est celui qui sduit le plus les jeunes
gens, celui auquel ils se livrent le plus volontiers. Il est
rare que les premires compositions des jeunes artistes
ne pchent par la profusion des ornemens dont le choix ,

et la distribution n'ont pu tre rgls encore par la sa-


gesse d'iui got svre et clair. Heureux dfaut ( dit
Quintilien ) car l'ge calmera cette fougue d'une ima-
ginadon trop abondante *, le jugement la corrigera en se
formant Il est bon que les jeunes gens aient un gnie
hardi et inventif, et qu'ils tirent vanit de leurs pre-
miers essais , quelque incorrects qu'ils soient. On re-
tranche aisment ce qu'il y a de vicieux dans cette pre-
mire abondance*, mais la strilit est un vice irrpa-

* Qucmadinodm qui utuntur armis autpalcstrA, non solm sibi vitanr


di aut fcriendi raiioncm esse habendam putant , sed etiam ut cm veims-
taie movcantur j sic vcrbis q^uidcm ad aptam compositionem , scniculiis
vcrO ad gravi tatem orationis utaiur. ( De Orat. ).
42 RHTORIQUE,
rable.Facile remedium est uhertats : sterilia nulle
labore vincuntur.

CHAPITRE VI.

De V Harmonie du Style,

Il est un heureux choix de mots harmonieux. ( BoitEAtr ).

Indpendamment de cette harmonie spcialement


appele imitatie^ parce qu'elle peint et qu elle imite
par la combinaison mme des sons comme nous le ,

ven ons dans le chapitre qui suivra celui-ci il est une ,

harmonie gnrale du style qui embrasse toutes les


,

parties du discours qui ne s'attache pas telle ou


^

telle circonstance mais qui tend TefFet total du ta-


,

bleau c'est une des plus grandes difficults mais c'est


:
5

aussi l'un des premiers charmes de l'art d'crire : Du


sunt res qu permulcent aures ; sonus et numerus,
( Gicron ).
Ce que les philosophes grammairiens ont dit de a
formation et des principes physiques du langage doit ,

faire sentir que chaque langue est plus ou moins sus-


ceptible de l'espce d'harmonie dont nous nous occu-
pons ici. C'est au pote, l'historien, l'orateur, de bien
tudier les ressources et le gnie de sa langue et d'en ,

tirer le meilleur parti possible. Mais cette tude ne doit


point dgnrer en une recherche purilement minu-
tieuse; c'est le conseil de Cicron, et Ton en peut
croire sur cet article, celui de tous les crivains peut-
,

tre qui a donn le plus d'attention cette partie essen-


tielle du style. Cicron veut donc que le jeune orateur
donne ses phrases un tour harmonieux
fit quasi :

structura qudam; mais il ne veut pas que le travail


et la recherche s'y laissent apercevoir ec tanien fit :
-

LIVRE I. 43
ope rose, parce que ce seroit un travail aussi frivole
qu'immeuse ndm essety qiiim infinitus ^ tiim pue-
:

'^.
rills labor
Le premier organe que l'crivain doit chercher cap-
tiver , c'est l'oreille. Elle est naturellement sensihle
l'harmonie natur ducimur ad modes. Mais elle est
:

fire superbe et ddaigneuse son jugement est s-


, :

vre et sans appel. Le moindre son dur, une construc-


tionun peu quivoque une chute peu heureuse cho-,

quent sa dlicatesse ou rvoltent sa sensibilit. La pense


la plus juste ou la plus agrable la blesse , si l'harmonie
de la phrase ne Quamvis enim suaves
la charme pas.
gravesque sententi , tamen si inconditis verbis effe-
runtuVf offendant aures ^ quarum superhissimum
est judicium. (Cicron).
Tous genres de littrature n'exigent pas
les lui style
galement nombreux ; mais tous demandent un style
satisfaisant pour
Ces principes d'harmonie sont
foreille.
donc essentiellement dans la nature qui n'est elle-mme ,

qu'harmonie et qui ne pourroit subsister un moment


,

sans l'accord admirable de toutes ses parties. Ses carts


apparens ne sont eux-mmes que d'heureuses disso-
nances qui ajoutent l'effet gnral. Ce que sont les
couleurs dans un tableau, les lignes traces dans un
parterre , les sons dans la niusique *, les penses, les mots
et le tour de la phrase le sont dans le discours. Viennent
ensuite les nuances 5 que commence l'ouvrage
et c'est ici
du got , et que l'art peut offrir quelques conseils pour
le diriger.
Chaque pense a son tendue chaque image son ca- ,

ractre chaque mouvement de l'me son degr de force


,

et de rapidit. Tantt la pense demande le dveloppe

* Qui cependant a plus accorde que ce grand crivain cette partie de ,

l'art ? (|ui s est complu davantage dans le luxe de ces belles priodes que
,
l'on blme quelquefois, et que l'on seroit si fclie' de ne pas trouver chez lui ?
II porte , il est vrai , la richesse, en ce genre jusqu' la prodigalit j mais
,

qui pourroit lui faire un crime , ou mme un reproche , d'un dfaut qui
devient chaque instant pour nous la source d'un nouveau plaisir I
,,

^^ RHTORIQUE,
ment de priode 5 tantt les traits de lumire dont
la
l'esprit est frapp , sont autant d' clairs qui se succdent
rapidement. Le style coup convient aux mouvemens
tumultueux de l'ame : c'est le langage du pathtique
vhment et passionn.
Toutes les langues ont des syllabes plus ou moins
susceptibles de vitesse ou de lenteur , et cette varit
suffit l'harmonie de la prose. La gne de notre syntaxe
franoise est effrayante pour qui ne connot pas encore
toutes les souplesses et toutes les ressources de la langue.
Mais les crivains dous d'une oreille sensible et d'un ,

got sr et dlicat ont su trouver au besoin dans


, ,

cette mme langue, si ingrate et si strile pour les autres,


des nombres analogues au sentiment , au
la pense ,

mouvement de l'me qu'ils vouloient exprimer. Ils se


sont attachs et ils sont parvenus avec succs peindre
,

la pense dans les mots seulement , dont l'esprit et l'o-


reille dvoient tre vivement frapps. Les anciens eux-
mmes ne portoicnt pas plusloin leur ambition; et com-
bien cependant leurs ressources toient , cet gard
plus abondantes et plus varies que les ntres!
Nos grands orateurs sacrs , Bossuet et Flchier
offrent un grand nombre d'exemples des effets admi-
rables d'une harmonie majestueuse et sombre heu- ,

reusement placs dans des discours o tout respire la


douleur. Mais dans des momens plus tranquilles, dans la
peinture des motions de l'me , l'loquence franoise a
prouv mille fois le pouvoir et le charme de riiarmo-
nie. Lisez dans le Tlmaque , les descriptions de la
,

grotte de Calypso des champs ljses, de la Bli- ,

que etc. lisez en entier le Petit Carme de Massillon


, \

et vous verrez combien la mlodie des paroles ajoute


l'loquence de la vertu.
Mais cette harmonie est-elle toujours admissible, et
seroit-elle toujours supportable dans la prose et dans la ,

ntre en particulier ? Vous venez d'entendre Cicron


proscrire toute espce de recherche et d'affectation ce
sujet : Aristote va s'exprimer plus fortement encore. Il
LIVRE I.
45
ne faut, dit- il, ni trop soigner, ni trop ngliger Fliar-
nionie du discours : To Se (rx^/uot tm X^io Si juim
eujui-rpov itvcit, fjLYiTi d'ppvQjuv . Et la Faisou qu'il en donne,
c'est qu'un discours 011 cette partie accessoire parotroit

videmment trop travaille, est une prvention nces-


saire contre Ja bonne foi de l'auteur, qui semlile avoir
voulu nous surprendre par le vain prestige des sons, et
qui dtruit ainsi toute la conlauce qu'il auroit pu nous
inspirer : to julv ysip , d7r]^(tvov. Qui poun oit d'ailleurs
supporter la lecUire ou d'un discours o toutes
le dbit
les phrases seroient galement cadences, symtri-
mme soin, dont toutes les chutes seroient
ses avec le
mnages avec le mme art, et tomberoient avec la
mme harmonie ? Ne seroit-ce pas pour l'oreille, l'ef- ,

fet intolrable du tintement monotone d'une grosse


cloche? Voil pourquoi, en grande partie, le Claudien
de la prose frauoise, Thomas, est dchu si rapidement
de la rputation collgiale dont il avoit joui un mo-
ment. Sans parler encore de tous les vices d'un style,
dont nous ferons justice ailleui^s des ouvrages ou ,

Ton remarque chaque pas les efforts pnibles et sou-


vent malheureux de fauteur, ne pouvoient tenir long-
temps contre f examen svre d'une critique judicieuse.
Un slyle trop gal et toujours uniforme
, ,

En vain brille nos yeux il faut qu'il nous


j endorme.
( BoiLEAU).

Et f on s'est endormi'^. Flchier lui-mme (et il y a loin


de Flchier Thomas) n'a pas toujours t assez en garde

* Je sais , comme un autre , (ju'il se trouve de fort beaux vers dans Clau-
dien 5 dos morceaux mme que l'on peut mettre sans danger sous les yeux
de la jeunesse je n'ignore point qu'il y a , dans Thornas , des choses aussi
:

bien penses que bien crites j que son Essai sur les Eloges est un ouvrage
neuf, plein de recherches curieuses et qui fait honneur notre liiterattire,
qui compte peu de morceaux oratoires plus vritablement loquens que
l'Eloge de IVlarc-Aurle. Mais comme les vices que
J combats ici dominent
galement dans ces deux crivains ; comme je les crois en gnral , de fort ,

mauvais modles h proposer aux jeunes gens, j'ai du les signaler au com-
mencement d'un ouvrage qui n'a pour but, et nesauroit avoir d'autre m-
rite, que de dfeudic les principes icruels du got et de la raison.
46 RHTORIQUE,
contre ce dfaut : c'est une des taches que le got vou-
droit faire disparotre de ses Oraisons funbres. Maisnous
conviendrons aussi que ont mis trop
ses admirateurs
d'affectation lui faire un mrite de prtendues beauts
en ce genre auxquelles il n'avoit srement pas song.
,

Nous ne croyons que quand Fl-


pas ,
par exemple ,

cbiernons reprsente Turenne tendu sur ses propres


trophes; quand il nous peint ce corps ple et sari'
glant y auprs duquel fume encore la foudre qui Fa
frapp 5 il de syllabes
se soit arrt dessein ce choix
longues et tristement sonores, pour terminer tout
coup par ces quatre brves qui frappe. :

Nous croyons bien moins encore que le grave l'aus- ,

tre Bossuet soit descendu de la sublimit de son g-


,

nie cette purile recherche de longues et de brves,


et qu'il s'y soit asservi dans le magnifique tableau qui
termine l'oraison funbre du Grand Gond.

Nobles rejetons de tant de rois, lumires de la France, mais


aujourd'hui obscures et couvertes de votre douleur comme d'un
nuage , venez voir le peu qui vous reste d'une si auguste nais-
sance de tant de grandeur, de tant de gloire. Jetez les yeux
,

cle toutes parts. Voil tout ce qu'a pu faire la magnificence et


la pit pour honorer un hros. Des titres, des inscriptions,
,

vaines marques de ce qui n'est plus ; des figures qui semblent


pleurer autour d'un tombeau et de fragiles images d'une dou-
,

leur que le temps emporte comme tout le reste des colonnes

qui semblent vouloir porter jusqu'au ciel le magnifique tmoi-


gnage de votre nant .

Ce dont nous sommes fortement persuads, c'est


que Bossuet , Flchier grands crivains
, et tous les
avoient de leur langue une connoisssance approfondie
et raisonne c'est qu'ils n'crivoient que dans l'inspira-
^

tion du gnie ^ et que les morceaux qu'on admire le


plus, sont ceux quelquefois qui ont d leur coter le
moins , et qui ne supposent nullement le calcul minu-
tieux des brves et des longues.
Buffon est, de tous nos bons auteurs, celui peut-tre
qui a donn notre prose le plus d'harmonie de nom- ,
.

LIVRE 47 I.

bre et de coloris, quelquefois mme trop potique.


Mais Buffbu et t bien tonn, si un rhleur moderne
lui et apprisque tout le secret de son style enchanteur
consistoit dans le mlange des longues et des brves.
Jeunes gens, prenez-y garde on ne dprcie pas moins

ces grands modles en les louant mal -adroitement,


qu'en les dnigrant mal propos. N'outrons rien; mais
admettons, avec Aristole, qu'une prose trop harmo-
nieuse trop rythmique seroit ridicule par cela seul
, ,

qu'elle passeroit les limites qui la sparent de la posie :


TToittjucci yp dn mais qu'une prose totalement dnue
;

du charme de l'harmonie, seroit galement dfectueuse,


parce qu'elle n'offriroit point l'oreille le repos qu'elle
attend et dont elle a besoin to ^\ appuSfjLov , d^ipavrov.
:

Que faire donc ? Eviter les excs , se renfermer sage-


ment dans les bornes du genre que l'on traite, lui accor-
der tout ce qu'il comporte, et lui refuser svrement
le reste : tcwto Te ectt, av />t2%p/ t . (Rh. r ).

Quant aux conseils que le got peut offrir ce sujet,


pour clairer l'inexprience des jeunes gens dans leurs
propres compositions et dans l'tude des orateurs, il
nous semble que l'on peut les rduire aux observations
suivantes.
11 y a harmonie dans le style , qui est rapide ou lent,
coup ou priodique , serr ou dvelopp , selon qu'il
s'agit de prouver ou de peindre , de toucher ou de rai-
sonner.

Style rapide y destin peindre Veffet d'un grand vne-


ment,

Turenne meurt; tout se confond; la fortune chancelle; la


victoire se lasse ; la paix s'loigne
bonnes intentions des
: les
allis se rallentissent 3 le courage des troupes est abattu par la
douleur, et ranim par la vengeance tout le camp demeure :

immobile ; les blesss pensent la perte qu'ils ont faite , et non


aux blessures qu'ils ont reues , etc.
( Flchier ).
48 RHTORIQUE,
Harmonie gra^^e et majestueuse , dans un tableau du mme
genre.

Au premier bruit de ce funeste accident ( la mort de Ma-


chabe) , toutes les villes de Jude furent mues ; des ruisseaux
de larmes coulrent des yeux de tous leurs habitans ils furent :

quelque temps saisis, muets, immobiles. Un effort de douleur


rompant enfin ce long et morne silence d'une voix entrecou- ,

pe de sanglots que formoient dans leurs curs la tristesse ,


,

la pit , la crainte , ils s'crirent : Comment est mort cet


homme puissant , qui sauvoit le peuple d'Isral! A ces cris ,
Jrusalem redoubla ses pleurs ; les votes du temple s'bran-
lrent j le Jourdain se troubla et tous ses rivages retentirent
,

du son de ces lugubres paroles : Comment est mort , etc.


( Flchier ).

Harmonie du Stj-le priodique , dans un tableau imposant.

Celui qui rgne dans les cieux, et de qui relvent tous les em-
pires^ qui seul appartiennent la gloire , la majest et l'indpen-
dance , est aussi le seul qui se glorifie de faire la loi aux rois ,
et de leur donner, quand il lui plat , de grandes et de terribles
leons. Soit qu'il lve les trnes , ou qu'il les abaisse ; soit
communique sa puissance aux princes ou qu'il la retire
qu'il ,

lui-mme et ne leur laisse apercevoir que leur propre foi-


,

blesse , il leur apprend leurs devoirs d'une manire souveraine


et digne de lui . ( Bossuet).

Harmonie dans le dveloppement des Priodes.

Tout marque l'extrieur de l'homme sa supriorit sur


tous les tres vivans. Il se soutient droit et lev son attitude

est celle du commandement. Sa tte regarde le ciel et prsente


,

une face auguste sur laquelle est imprim le caractre de sa di-


gnit : l'image de l'me y est peinte par la physionomie^ l'excel-
lence de sa nature perce travers les organes matriels , et
anime d'un feu divin les traits de son visage. Sa dmarche ferme
et hardie annonce sa noblesse et son rang; il ne touche la
terre que par ses extrmits les plus loignes ; les bras ne lui
sont pas donns pour servir d'appui la masse de son corps ) sa
main ne doit pas fouler la terre elle est rserve des usages :

plus nobles pour excuter les ordres de la volont, saisir les


,

objets loigns, carter les obstacles et tout ce qui pourroit


nuire , retenir ce qui peut plaire , et le mettre la porte des
autres sens. (Buffon).
,

LIVRE I.
4g

Harmonie du Style , dans un raisonnement vif et press.

Qui pourra se sauver? Vous, mon cher auditeur, si vous

voulez suivre ces exemples ^ voil les gens qui se sauveront.


Or, ces gens-l ne forment point assurment le plus grand
nombre ; donc tandis que vous vivez comme la multitude il
,

est de foi que vous ne devez pas prtendre au salut. Car, si en


vivant ainsi vous pouviez vous sauver, tous les hommes pres-
que se sauveroient^ puisqu' un petit nombre d'impies prs qui ,

se livrent des exc^s monstrueux , tous les hommes ne font


que ce que vous faites. Or, que tous les hommes presque se
sauvent , la foi nous dfend de le croire. Il est donc de foi que
vous ne devez rien prtendre au salut , tandis que vous ne
pourrez vous sauver, si le plus grand nombre ne se sauve .
(Massillon ).

Il y a harmonie enfin dans


chutes qui sont sou- les
tenues ou adoucies, molles ou fermes, sourdes ou
brillantes, varies enfin, connue la pense ou le stvle,
au gr de l'esprit et de l'oreille.

Chutes pittoresques.

(i Le juste regarde sa vie


, tantt comme la fume qui s'-
lve qui s'afFoiblit en s'levant, qui s'exhale et s'vanouit dans
,

les airs ^ tantt comme l'ombre qui s'tend , se rtrcit , se


dissipe : sombre^ vide et disparoissante figure ! (Flchier ). >

u Au lieu de dplorer la mort des autres je veux dsor- ,

mais apprendre de vous rendre la mienne sainte ; heureux si


averti par ces cheveux blancs du compte que je dois rendre de
mon administration je rserve au troupeau que je dois nour-
,

rir de la parole de vie les restes d'une voix qui tombe et d'une
, ,

ardeur qui s'teint , ( Bossuet ).

Chutes brillantes.

Cet homme ( Machabe j que Dieu avoit mis autour d'Is-


ral comme un rempart d'airain oii se brisrent tant de fois
,

toutes les forces de l'Asie venoit tous les ans comme le moin-
, ,

dre des Isralites, rparer, avec ses mains triomphantes, les

ruines du sanctuaire . ^Flchier).


4
,

5o RHTORIQUE,
L'il reoit et rflchit en mme temps la lumire Je la

pense et la chaleur du sentiment ; c'est le sens de l'esprit et


la chaleur de l'intelligence . ( Buffon ).
,
\
Ces citations et l'excellente thorie d'Aristote, sont
plus que suffisantes pour donner une ide apprciable de
l'espce d'iiarmonie que comporte la prose, du charme
qu'elle y rpand et des effets lieureux qui en rsultent
,

dans le discours. Nous ne nous y arrterons pas plus


long-temps, et nous allons passer sur-le-champ har-
monie imitative.

fc'^/'W.'-^

C HA P I T R E VII.
De VHarmonie imitatwe.

JLjes sons, sans tre figurs, peuvent fournir, et ont


fourni l'homme , soit par leur nature soit par leur ,

dure une sorte de langage inarticul pour exprimer


,

au moins jusqu' un certain point un certain nombre ,

de choses. Les hommes n'ayant d'abord que le geste ,

pour se communiquer leurs ides , imitrent la figure


et le mouvement des objets qu'ils vouloient reprsen-
ter. Mais lorsque ce langage des signes s'est trouv
insuffisant ( et il a du l'tre dans une foule de circons-
tances ), il a bien fallu recourir un langage plus ex-
pressif-, alors l'organe de la voix a ncessairement agi
avec plus de force et a fait entendre des sons rapides
,

perans sourds clatans etc. tous figurs par les dif-


, , , ,

frentes impressions qu'ils recevoient de l'air diverse-


ment modifi par les organes de la parole.
Ces sons imilatifs se retrouvent dans toutes les lan-
gues, dont ils sont devenus, pour ainsi dire, la base
fondamentale. C'est ainsi que nous disons en franais :

gronder, murmurer, gazouiller, siffler^ hou7xlonnej\


etc. Mais la posie, qui ne doit tre autre chose que
LIVRE I. 5i
rimitLilion fidle nature, et qui s'attache peindre
de la

tout ce qui est susceptible d'lre peint par les sons ; la


posie a retenu et perfectionne la langue imitative c'est :

un de ses caractres distinctifs; et toute posie qui ne


peint rien par le mouvement du vers ou par la vrit
de tombera bientt dans un ter-
l'expression imitative ,
nel oubli. C'est ce qu'on ne sauroit trop rpter ceux
qui aspirent la rputation de potes, pour avoir ras-
sembl au hasard quelques lignes d'une prose mal con-
ue et mal crite et qui n'a rien de la posie
, que le ,

refrein monotone d'une rime place machinalement au


bout d'un certain nombre de syllabes.

Haud utcmque claudere versum


salis est illis ,

Et res vevbonim propria vi reddere claras.


Omnia sed numeris vocum concordibus aptent; a.
Atque 50/Z0 quaecumque canant imilenlur, et apt
V ei'hornm Jcie et qusesito carminis ore.
Nam diversa opus est veliiti dare vcisibus ora,
Diversosque Labiius ne qualis piinius et aller,
:

Talis et ind alter, vultuque inccdat eodem.


Hic melior, niotuque peduin et pernicibus alis,
Molle viani taclto lapsu per levia radit.
lUe auteui membris ac mole ignavius, ingens
Inccdit tardo niolimine subsidendo.
Eccc aliquis subit cgregio pnlcherrimus ore ,
Cui laetum inenjbris Venus omnibus afflat honorera.
Contra alius rudis informes ostenrlit et artus ,
Hirsutumque siipercilium ac caudam sinuosam ,
Ingratus visu , et sonitu ill^etabilis ipso.
( Vida, Poelic. Lib. m ).

Il toit impossible de donner plus heureusement le


prcepte et l'exemple la fois. Le pote va plus loin,
et prouve, par l'exemple et avec le style de Virgile,
qu'il a suffi d'ouvrir les yeux et d'observer la nature ,

pour arriver cette fidlit d'expression imitative.

]\ec ver6 hae sine lege datae, sine mente fignrae ;

Sed facis sua


pro meritis , habitusque , sonusque
Cunctis cuique suus, vocum discrimine certo.
Ergo ubi jam naulae spunias salis sere ruentes
Incubuere mari , videas spumare reductis
Convulsum remis, rostrisquc stridentibusaequor,
Tum long sale saxa sonant , tune et frta vcniis
lacipiunt agitata tumescere littore fluctus
:
,

a RHTORIQUE,
lUidunt rauco, aique rfracta remxumurat unda
Ad scopulos ; cumulo insequitur praeruptus aqu nions *.
{Id. Ibid. )

Mais autant il de chercher et de saisir


est indispensable
les grands effets de la nature, et de les rendre sensibles
par une harmonie qui les peigne en les imitant, autant
il seroit ridicule de prtendre tout caractriser par une

harmonie particulire et de sacrifier, dans aucun cas,


,

le fonds des choses la recherche purile de quelques


accords.

Sed neque verborum causa vis iiUa canetitem,


Consiliiim prater, cogat res addere inanes j
INomina sed rbus semper servire jubeto ,
Omnia perpendens versus resonantia membra. (Vida , ibid. )

C'est un cueil que grands matres ont sagement


les
vit. Chez eux , tout est grand tout lve l'imagina-
,

tion au lieu de la rapetisser


, et les dtails les plus ;

minutieux empruntent de leur pinceau une grce qui


les relve une majest qui les ennoblit. Chez eux , l'ex-
,

pression est d'autant plus heureusement imitative , qu'elle


est plus vraie ; rien qui sente la recherche, rien qui porte
l'empreinte du travail. 11 semble, en les lisant, qu'il leur

^ Pope sans doute avoit sous les yeux les vers que nous venons de
citer, quand il fit ceux-ci, o il a dploy tant de richesse et de vrit' d'ex-
pression :

Soft the strain , when Zepbyr gently bloWs


is
And the stream in smoolher number flows ;
But when loud billows lash the sounding shore,
The hoarse , rough verse should like the torrent roar.
When Ajax strivcs some rock's vast weight to throw,
The line too labours, and the words move slow;
Not so , when swift Camilla scours the plain,
Flies o'er th'unbending corn, and skims along the main.

( Essay on Cntici$7ti ).

Peignez en vers lgers l'amant lger de Flore.


Qu'un doux ruisseau murmure en vers plus doux encore.
Entend-on de la mer les ondes bouillonner ?
Le vers, comme un torrent , en roulant doit tonner.
Qu'Ajax soulve un roc et le lance avec peine :
Chaque syllabe pse et chaque mot se trane.
Mais vois d'un p;ed lger Camille effleurer l'eau ;
le vers vole et la suit, aussi prompt que l'oiseau. ( Dsi.ii.ii^ ).
LIVRE I. 53
a t impossible de s'exprimer autrement. Dans les cri-
vains du second ordre au contraire tout prsente les , ,

traces pnibles d'efforts rarement heureux et ce rap- ;

prochement involontaire mais perptuel de la nature, , ,

grande et belle sans effort, et de l'art qui se tourmente


infructueusement pour l'imiter mal altre sensiblement ,

quelquefois le plaisir que pourroient nous faire les plus


beaux morceaux de posie moderne.
Ouvrez Homre et vous lui rendrez partout la jus*
,

tice que lui rendoit Virgile lui-mme, qui reconnut,


aprs avoir bien tudi l'un et l'autre, qxx Homre et la
nature toient une seule et mme chose. C'est la na-
ture qui avoit appris Homre qUe , pour peindre la
beaut il falloit choisir les voyelles les plus douces.
,

Aussi rien alors n'est si ais si coulant que l'harmonie ,

de ses vers qui semblent caresser l'oreille autant que


,
,

l'occuper.

H \iv iK ^ccXafxoio 'STi^i^cov T/iviXoTnta.j


AfJf,i^i txi\yiy yji ^poa-ijj K(f^LTy]. (Of/.T53),

Cependant pour le voir Pnlope s'avance 5


De Vnus, de Diane elle a tous les appas. (Rochefort).

Ces deux vers secs sans harmonie sans lgance fe-


, , ,

roient-ils souponner seulement l'espce de beaut qui


caractrise ceux d'Homre
'*^
?

Faut-il peindre le bruit des vagues qui se brisent en


courroux sur leurs rivages ?

'Pox^it yp fxeyd xvfxet irarl lpov iTTi^oto {Od. E. 4o2).

Le bruit de la mer au milieu du calme de la nuit ?

B>) ^' v.imH 'xa.p ^^vct TroAuqpA/o-oio ^axa-a-yjs. (II.A'-34)-

* Pope est plus diffus j mais il traduit en pote:

Attendent nymps in beauteous order wait


The qiieen desccnding from her bow'r of state.
,

Her cheeks Ihe warmer blush o Veniw wear,


Chastea'd wilh coy Diana's pensive air.
, ,

54 RHTORIQUE,
Le cri et le vol rapide de l'aigle ?

Ici, c'est Achille charg de ses armes, que TefTort des


flots entrauie, qui rsiste et qui cde alternativement.
Voyez comme le choix des syllabes la marche des vers ,

et le grand nombre des lisions concourent la perfec-


tion du tableau :

A/vo y .fJi><sf A)(^/A^fli Kvxoif^i'iov i<;aS\o xv/u-ee

Ex^ -^P'|a<'"'a/, (lA. <jp. V. 2 4o)

L, c'est l'affreux Polyphme brisant, contre les rochers


de sa caverne, deux des malheureux compagnons d'U-
lysse. L'oreille frmit elle entend le craquement de
:

leurs os.

Swv ^\ ^v> /tA.a.f>-^a{ y ceci a-KuXoix.ci. roTt yat'jj

Kot']'* x y lyx(paAof ^a.y..ii piiy ^iUi oe ya. uv.

{Od, I-289).

Virgile enchrit encore sur le tableau d'Homre :

Vidi egomet, duo de numro cm corpora nostro


Prensa manu magu , medio resupinus in antro ,
Frangeret ad saxum , sanieque aspersa natarent
Ijimina vidi, atro cm membra fluentia tabo
:

Manderai , et tepidi tremerent sub dentibus artus.

( Ened. Lib. m. v. 623).

Il est impossible d'ajouter la vrit de cette descrip-


tion , et c'est avec la mme supriorit que Virgile imite
toujours Homre Quelle profusion de beauts en si peu
!

de vers ! Prensa manu magna ; il semble voir s'ten-


dre main du monstre, pour saisir ces infortuns.
la

Frangeret ad saxum y le bruit des os fracasss est dans


frangeret y et le vers s'arrte avec la masse qui reste
immobile sur le pav de l'antre. Mais, ce qui est au-
dessus de tout, c'est le dernier trait de cette peinture ;
LIVRE I. 55
ce sont ces membres palpiians encore sous les dnis
voraces de Polyphme. Tepidi tremerent sub dentibus
artus vers admirable qui peint si bien, et lavidile
: ,

du monstre et l'effroi de celui qui yaconte cet horrible


,

'*'.
repas
Un mrite particulier la posie d'Homre et de Vir-
gile, c'est que l'harmonie imitalivepresque continue est
dans leurs vers sans jamais y tre monotone parce
,
,

fju'elle y est toujours l'expression vraie et simple de la

nature, bien observe et peinte avec des traits, et dans


des langues dignes d'elle.
Voulez-vous entendre un vent orageux siffler dans les
cordages et briser les voiles d'un vaisseau ? Qui peut vous
en donner une ide plus juste que les vers d'Homre et
de Virgile ?

T^i^^oili y.eci Tlpa;^9 ^liO'XtO'iv 'ts (kvfxoto, {Od, IV. ^O).

.Stridens atjuilone procella


Vlum adversa ferit.
Franguntur rerai, etc. ( Ened. i ).

Si Nestor se lve pour parler dans l'assemble , son


loquence est un fleuve de miel, et le vers d'Homre

* Rapprochons maintenant Dryden et Pope, comme nous venons de


comparer Virgile et Homre. Voici les vers du Virgile anglais :

Thse eyes beheld , when wiih his spacious hand


He seiz'dtwo captives of our grecian band;
Stretch'd on his back , he dash'd against the slones
Their bioken bodies, and iheir crakling bones :

With spouting blood the pxirple pavement swiras ,


While the dire gluttou grinds the trembling lirabs. ( Book m, v. 818 ).

Il s'en faut beaucoup que Dryden ait ici sur Pope la supe'riorite' que nous
avons reconnue Virgile sur Homre. Mais il est facile de s'apercevoir que
le traducteur d'Homre n'a pas ddaigne' d'enrichir ses vers de ce qu'ofi'roient
de bon ceux du traducteur de Virgile.

. His bloody hand


Snatch'd two, unhappy of my martial band ;
!

And dasch'd, like dogs, against the stony floor;


'he pavement swiras , with brains and mingled gore.
(ForE).
,,

56 RHTORIQUE,
coule aussi doux, aussi insinuant que le discours du
'*'.
sage vieillard
Tola-t ^e Nerop

Tou xai 25-0 yXaa-crns /w-Ailo yAux/ov jgv aJ"/.

(lA. A. V. 247).

C'est surtout dans les morceaux d'une certaine ten-


due, et o plusieurs circonstances concourent un effet
gnral que l'on peut remarquer avec quelle vrit
,

avec quelle scrupuleuse attention ces grands potes s'al-

^ Le Tasse dit galement , en parlant d'Alcthes :

. Di sua bncca uscieno


Pi che rael dolci d' eloquenza i fiumi, ( Cant. 11. stanz. 61 ).

Cet endroit n'est pas le seul o le gnie du Tasse ait lutte avec succs contre
celui d'Homre et de Virgile et ait donne la langue italienne ce degr de
,

force et d'harmonie imitalive que nous admirons dans les langues grecque
et latine. Tous les amateurs de la posie savent par cur, et ne se lassent
point de repeter, ces beaux vers du quatrime chant :

Chiama gli aMtator deU' ombre etern^


Illauco suon de la tartarea liomba :

Treman le spaziose aire caverne,


E r aer cieco a quel rumor rimbomba. ( Stanz. m ).

Ne semhle-t-il pas entendre Virgile lui-mme, quand il fait retentir les pro-
fondes cavits du cheval de bois sous l'effort de la [aveline lance par Laocoon ?

Stetlt illa tremens uteroque recusso , ,

Insonure cav, gemitumque dedre cavemsc. ( Enid. Lib. 11. v. 52 ).

1/6 trait part vole, et s'arrte en tremblant;


, siffle,
Lia masse est branle; et, dans son vaste flanc ,
De ses concavits les profondeurs gmirent. ( Delili^e ).

Le traducteur anglois du Tasse est reste' ici ua peu au-dessous de son mo-
dle:
The Irumpet now, with hoarse resounding brealli,
Conveues ihe spirits in the shades of death :

The hoUow cavems tremble at the sound :

The air re-echoes to the noise around. { Hooi. ).

Mais il ne s'en suit pas , comme l'a avanc Voltaire, que la langue anglaise
oit essentiellement moins harmonieuse que l'italienne. Manie avec art
aux plus grandes beauts en ce genre 5 et il
elle s'lve suffit, pour .s'en con-
vaincre de parcourir les ouvrages de Pope , et surtout sa belle traduction
,

d'Homre, la seule qui puisse , jusqu'ici, donner aux modernes une ide
juste du plus grand ^nie qui ait jamais crit dans la langue du monde la
plus riche t la plus harmonieuse.
,

LIVRE r. 57
lchent toul peindre, afin qu'il ny ait pas, dans leur
tableau , un seul trait qui ne contribue faire ressortir
les autres,en ressortant lui-mme propos. Nous nous
arrterons quelques exemples seulement car il faut ,

mettre des bornes, mme au plaisir de citer Homre et


Virgile.
Ulysse a vu dans les enfers le supplice de plusieurs
grands coupables, celui entre autres de Sysiphe et *,

voici comme il le raconte :

K(St f^yjv 2ii7U(pov iiTildov , xpuref)' aAye f^ovjot^


Av /Sa-a^ovla -zs-iAipiov u/x(o]'iY,a-iv.

Hloi 6 fxh , crxtjpml/xivos ^ijxrivli "zs-OTiAe ,

Atv avo) )i3-y.i ^olt Ao(jpok* aAA' o7 [xiWot


Axpov v'TTipCaXUn , to'1 (xi!r^p-^affy.i Kftalats

A1/f j eTTilot 'TTi^ov^i KV\lv^i]Q \cLu voiioyis,


Aolup oy' k-\' oi)<ra<TKi Tilan/Mvos. ^Od, A. V. 09^/*

S'agit-il des efforts du malheureux Sysiphe.^ Voyez


avec quelle pesanteur le vers se trane : AtiLav QcL.'C^ovTct

rwiXlptov ju(poT2pYiaiv, Avcc qucllc fatigue il porte le


rocher au haut de la montagne! Aaiv avuy ciGui vror)
X(pov. Et comme le vers s'arrte un moment avec la
pierre ,
pour retomber ensuite avec plus de fracas !

Le traducteur franais a fait quelques eftbrts pour


rendre cette harmonie on s'en aperoit et c'est dj ; ,

une preuve de son infriorit et un caractre de foi-


blesse.

Mes yeux virent Sysiphe et cette norme pierre , ,

Qu'avec de longs efforts il rouloit sur la terre j


Son corps demi-pench ses bras forts et nerveux ,

Poussoient au haut du mont ce rocher raboteux.


Il alloit l'y porter mais la roche obstine5

S'e'chappoit soudain vers l'abme entraine'e,


, et
Dans le fond du vallon rouloit en bondissant^. (Rochefort).

* Si maigre les efforts de son zle et sa profonde admiration pour Ho-


,

mre, Rochefort est videmment foible ici , Pope s'y va montrer e'tonnant :

I tiirnd' my eye , and as I turn'd swey'd


A moumful vision the Sysiphian shade;
!

Wilh many a weary step , and many a groan,


Up the high hill he heaves a huge rouDg stoue;
,

58 RHTORIQUE,
Au reste, il n'est pas inutile d'observerici que le premier
pote quiait donn de Tharmonie la versification la-

tine,Lucrce, a imit avec succs ce beau morceau


d'Homre.
Adverso nixantem trudere monte
Saxum quod tamcn;
summo jam vertice rursm
Volvilur, et plani raptim petit aequora canipi. ( Lib. m).

Aussi grand peintre qu'Homre , Virgile a sur lui l'a-


vantage d'une lgance continue , et d'une correction
de style dont Racine et Pope ont seuls approch parmi
les potes modernes. Virgile, toujours sage, au milieu
mme de ses carts ne donne l'oreiUe que ce qu'exige
,

la vrit, et l'harmonie est toujours chez lui l'accord


Juste du tact le plus exquis
avec l'imagination la plus
brillante. Voyez, dans cette description de l'approche
d'un orage, comme toutes les circonstances en sont
vraies , et puises dans ce que l'on voit , dans ce que l'on
prouve tous les jours !

Continu, ventis snrgentlbus , aut frta ponti


Incipiant agitata tumescerej et aridus allis
Montibus audiri fragor, aut resouantia lon^
Littora misceri, nemorumque increbrescere murmur. (Georg. Lib. i).

M. Delille se montre digne dans ce morceau de mar-


, ,

cher ct de son modle.


Au premier sifflement des vents impe'tueux
Tantt au haut des monts d'un bruit tvimultueux
On entend les e'clals ^ tantt les mers profondes
Soulvent en grondant et balancent leurs ondes :

Tantt court sur la plage un long mugissement,


Et les noires forets murmurent som^dement *.

The huge round stone , resulling wlth a bound,


Thunders impeluous down, and smoaks aloDg the ground.

Up the liigh he heaues a huge round stone , vaut bien AaKK aru u^i9x
liill

BTTi \of 0 ; et thunders impetuous down , peint la chute et fuit entendre le


bruit de la pierre.

* Dryden est plus prcis , et anssi harmonieux au moins:


For winds begin to roar,
e'e the rising
The working wash tlie shore ;
seas advance to
Soft whispers luv along the leafy woods.
And raountains whistle to the muna'ring floodf ^
, ,

LIVRE I. 59
Les conlraslcs d'harmonie sont fiquens dans Vir-
gile, et si sensibles, que l'oreille la moins exerce s'y

mprendroit rarement.

Pascitur in sylv magni formosa juvenca.

Tranquille, elle s'gare en un gras pturage. ( Delille ).

Voil bien la paisible indolence de la gnisse.

Illi alternantes magna vi prselia miscent.

Ses superbes amans s'lancent pleins de rage. ( Id, )

Voil bien la lutte terrible et le choc pouvantable des


deux taureaux.
Les grands potes sont remplis d'exemples de ce
genre :

J'aime mieux un ruisseau qui sur la molle arne,


Dans un pre plein de fleurs lentement se promne,
Qu'un torrent deTDOrd qui , d'un rouvs orageux ,
Rouie , plein de gravier, sur un terrain fangeux. ( BoileAu ).

Veut-on des exemples d'harmonie soutenue et carac-


d'un bout l'autre dans un morceau de longue
trise , ,

haleine.^ Entendez-vous le son des tiompetles et le


cliquetis des armes Voyez-vous tout un peuple.^ s'ap-
prter la guerre .^

Ut belli signum Laurenti Turnus ab arce


Extulit , et rauco strepuerunt cornua cantu j

Utque acres concussit equos utque impulit arma ,

Extemplo turbaii animi simul omue tumultu :

Conjurt trepido Latium, saevitque jnventus


EfFera. {Ened.Uh.yni).

A peine a retenti la trompette e'clatante ,

A peine sur les tours de l'antique Laurcute


Turnus a de la guerre arbor les drapeaux
Frappe son bouclier, anime ses chevaux;
En tumulte h sa voix tous les Latins s'unissent.
De leurs cris conjures les champs au loin frmissent.
-Tout s'meut , tout s'irrite ; et leurs curs enflamms
fSont altrs de sang et de meurtre affams. (Delille).

Didon veille seule dans toute la nature , seule , et eu


,

6o RHTORIQUE,
proie sa douleur! Quelle mlancolie douce et atten-
drissante dans la description du pote

]Nox erat et placidum carpebant fessa soporem


,

Corpora per terras , sylvseque et saeva quierant


AEcjuora cm medio volvuntur sydera lapsu ,
:

Ciira tacetomnis ager, pecudes pictseque volucres , ,

Quaeque lacus liquides , q-useque aspera dumis


Rura tenent somiio positac sub nocte sllentl
,

Lenibant curas et corda oblita laborum.


,

At non infelix animi Phaenissa ( Ened. Lib. iv. v. 52a ! )

La nuit avoit rempli la moiti' de son cours j


Sur le monde assoupi re'gnoit un calme immense j
Les toiles rouloienl dans un profond silence j
L'aquilon se taisoil dans les bois , sur les mers^
Les habitansdes eavix, les monstres des dserts.
Des oiseaux emaillcs les troupes vagabondes
Ceux qui peuplent les bois , ceux qui fendent les ondes ;
Lme's nonchalamment aux langueurs du repos ,
Endormoient leurs douleurs et suspendoient leurs maux:
Didon seule veilloit *. ( Delille ).

C'est ce genre de beauts qui caractrise spcialement


lesgrands gnies de la Grce et de Rome et dont on ,

trouve si frquemment des exemples dans Horace.


Voyez dans la belle ode JEquam mmento rbus in
,

arduisy avec quel art ce grand pote sait amener de


. grandes vrits de morale et les fondre dans les des- ,

criptions les plus riantes. Quel plaisir de nous arrter


un moment avec lui dans ce joli bocage:

* Le Tasse a emprvmte' de Virgile cette belle priphrase , et a fait passer


dans ses vers l'harmonie enchanteresse du pote latin.

Era la notte , alor ch' alto riposo


Han r onde e i venli, et parea muto il monde :

Gli aminai lassi, e quei che'l mar ondoso


G de' liqnidi laghi alberga il fondoi
E chi si glace in tana, o in mandra ascoso,
E pinli augelli nell' oblio profonde,
i

Sotto il silenzio de' secrelti orrori,


Sopplan gli affanni, e radolciano i cori. (Cant. ii. st. 96).

Mais ce qui n'est, dans le pote italien, qu'une beaut' de diction , qu'un
simple ornement potique, devient dans Virgile une beaute'de sentiuienl,
, ,

par ce contraste imposant et sublime du repos que la nuit donne tout ce


qui respire , avec la situation douloureuse de la reine de Carthage , qui veille
et pleure , tandis cfue tout jouit autour d'elle des douceurs du sommeil.
,

LIVRE I. 6i
Qui. pinns ingens , albaque populns
Umbiani hospilalcm consociaic amaut
Raniis et oblique laborat
,

Lympha fugax trcpidare rivo.

Comme tout est achev dans ce petit tableau! Quel


choix heureux, quelle justesse clans l'expression Celte !

ombre hospitalire que le pin et le peuplier se plaisent


confondre; ce ruisseau surtout, dont on voit le cours,
dont on entend le murmure excit parles obstacles qu'il
rencontre et qu'il s efforce de surmonter Qui ne seroit !

tent de s'crier, avec un commentateur d'Horace


( Lambin ) que de pareils vers ne sont pas d'un homme,
,

mais (Pun dieu!


M. Delille a cherch reproduii^e une partie de ces
beauts dans les vers suivans :

Oh que
! plus varie' , moins vague en sa peinture
Horace nous dcrit en vers dlicieux
Ce ple peuplier, ce pin audacieux,
Ensemble mariant leurs rameaux frais et sombres ,
Et prtant au buveur l'hospice de leurs ombres j
Tandis qu'un clair ruisseau se htant dans son cours
, ,
Fuit, roule , et de son lit abrge les dtours !

( L'Homme des Champs. Ch. 4 )

Si nous n'coutions que le plaisir de parcourir et de


citer de beaux vers,nous seroit ais, sans doute de
il ,

multiplier les exemples. Mais nous en avons dit assez


pour apprendre aux jeunes gens dans quel esprit ils
doivent lire, comment il faut admirer les grands cri-
vains , et pour les ramener , s'il est possible , au got et
l'tude raisonnes des anciens.
,,

RHTORIQUE,
62
I
k'<k'^/^/^i^

CHAPITRE VIII.

Des Figures en gnral.

De figures sans nombre gayez votre ouvrage. ( BoileAu ).

V-iicRON, Quintilien, et le sage, rslimableRolIin, qui


pense et s'exprime souvent comme ces grands hommes
ont dfini les figures en gnral de certains tours, de
, ,

certaines faons de s' exprimer qui s'loignent de la


manire commune de parler.Celle dfinition, comme
l'observe Dumarsais ne prouve rien de plus sinon que
, ,

les figures sont des manires de parler qui s'loignent de


celles qui ne sont pas figures, et qu'en un mot les figures
sont des figures. Il y a plus, ajoute-t-il bien loin que les ,

figures soient des manires de parler loignes du langage


ordinaire, il n'y a rien de si naturel , de si commun dans
le discours des hommes. L'exprience le prouve tous
les jours, et un coup d'il rapidement jet sur l'origine
du rendra cette vrit encore plus sensible.
style figur,
Lors de la premire formation des langues, les hom-
mes commencrent par donner des noms aux objets qui
frappoient le plus frquemment leur vue ; et cette no-
menclature fut sans doute long-temps borne. Mais
mesure qu'ils acquirent la connoissance d'un plus grand
nombre d'objets, et que leurs ides se multiplirent par
consquent, le nombre des noms s'tendit dans la mme
proportion. Or il toit , et il est peut-tre impossible
encore qu'une langue fournisse des termes diffrens pour
toutes les ides et tous les objets. On chercha donc
s'viter la peine de crer sans cesse de nouveaux mots ;
et, pour allger en mme temps le travail de la mmoire,
on se servit d'un mot dj adapt une chose connue
pour en exprimer une qui ne l'loit pas encore, mais
,

LlYEE I. 63
qui avolt avec la premire une analogie sensible. Voil
l'origine des figures en gnral: elles la doivent, comme
on voit, la ncessit, la pnurie, la strilit du
langage; maison continua de les employer dans la suite,
'^.
parce qu'elles flattoient l'imagination
11 est facile de voir pourquoi le langage a t plus fi-

gur dans les premiers temps de la formation des lan-


gues, et pourquoi il se retrouve si communment dans
Ja bouche de ceux que leur condition ou leur naissance
a placs le plus loin de toutes les sources de fins truction.
Il se fait plus de figures la halle un jour de march

qu'il ne s'en fait en plusieurs jours d'assembles aca-


dmiques, a dit Dumarsais et Dumarsais a eu raison.
;

Marmontel s'est amus le prouver, en rassemblant


dessein et sans s'carter cependant du langage de la
,

nature, toutes les figures possibles de diction et de pen-


ses dans le discours d'un homme du peuple en que- ,

jelle avec sa femme.


A mesure que les langues se sont perfectionnes', les
esprits observateurs ont remarqu quel avantage on pou-
voit tirer du langage figur si conmmn dans les premiers
,

temps. Us ont vu que les figures contribuoient aux grces


et la beaut du style, quand elles toient places pro-
pos; qu'elles enrichissoientune langue, enla rendant plus
abondante; qu'elles multiplioient les mots les phrases, ,

et facilitoient par consquent l'expression d'un plus grand


nombre d'ides. On s'occupa alors de la classification des
figures; on leur donna des noms, on limita leurs em-
plois, et les rhteurs distingurent des figures
de mots^
qui appartiennent plus spcialement la grammaire, et
des figures de penses qui sont du ressort spcial de
,
^
l'loquence.
y a une diffrence essentielle et facile aisir, entre
Il

les figures de penses et les figures de mots. Les figures

* ccModus transfcrendi verbalate patct; qaani ncessitas primrn genuit,


coactu, inopia et angustia, post auteui delecutio, jucunditascfuc celebravit v.
(Oc. Je Orat. )
C4 RHTORIQUE,
de penses, dit Cicron, dpendent uniquement du
tour de Fimagination elles ne consistent que dans la
^

manire particulire de penser ou de sentir, en sorte


que la figure reste toujours la mme, quoique l'on change
les mots qui l'expriment '^. Un exemple confirmera la
justesse de cette observation.
Flcliier , voulant faire voir quel point il outrage-
roit la mmoire de M. de Montausier en , flaltant son
portrait , se sert de la figure suivante :

s'ouvriroit, ces ossemens se rejoindroient pour


Ce tombeau
me Pourquoi viens-tu mentir pour moi qui ne mentis
dire :
,

jamais pour personne ? Laisse-moi reposer dans le sein de la


vrit, et ne viens pas troubler ma paix par la flatterie que j'ai
toujours hae . ( Oraison fonbre de Montausier ).

Il est vident que les mots ne font rien ici la figure,

et que cette belle prosopope subsisteroit de quelque


manire que Flcliier eut fait parler M. de Montausier.
Il n'en est pas ainsi des figures de mots. Si vous chan-

gez les paroles la figure s'vanouit. Si pour exprimer,


,

par exemple la population d'un village, je dis qu'il est


,

compos de douze cenisfeux , la figure est dans le mot


feux ; et si je lui substitue le vaot familles , la pense
est galement exprime mais la figure a disparu. ,

Des figures de Mots.


Parmi les figures de mois , les grammairiens distin-
guent :

Les figures de diction


I J* elles regardent les chan-
:

gemens qui arrivent dans les lettres ou dans les syllabes


des mots telle est la syncope qui retranche une lettre
: .,

ou une syllabe au milieu d'un mot.


2. D'autres regardent uniquement la construction,
telles que

* Inter conformationem verborum et senteniiariim hoc interest cj uod ,

verborum toUitur, si verbamutaris, seutentiarum, permanet, juibuscum-


^ue verbis uti velis w. (Cic. de Orat. ) I

I
, , ,

LIVRE 1. (]-;

h' ellipse y qui supprime par got des mots dont


rexactitude grammaticale auroit besoin :

Je t'amois inconstant, qu'aurois-je fait fidle? ( RAcmE),

Iji plonasme y qui ajoute ce que Ja grammaire re-


jetteroit comme superflu :

Je l'ai vu , dis-je , vu, de mes propres yeux vu


Ce qu'on appelle vu. (Molire).

La
syllepse , qui fait figurer le mot avec l'ide, plu-
tt qu'avec le mot auquel il se rapporte en effet. Ainsi
lorsqu'Horace a dit :

Ut daret catens
Fatale monstrum , qu generosius ' ^

Prira quaerens, etc. ( Lib. i. Ode. 3^ ).

qu se rapporte videmment Cloptre , tandis qu'il


sembleroit devoir se rapporter monstrum , auquel la
construction le lie naturellement.
El dans ces vers si touchans de Joaddxx jeune Joas :

Entre le peuple et vous vous prendrez Dieu pour juge ,

Vous rappelant un jour que cache' sous ce lin ,

Comme eux vous tvitcs pauvre et comme eux orphelin. (Racine).

La rptition , dont le nom seul donne la dfinition:


Te, didcis conjnx , te solo in littorc sccum ,
jTe, vcniente die, te, decedcnte, canebat. (Virgile).

Tendre e'pouse c'est toi qu'appeloit son amour.


,

Toi qu'il pleuroit la nuit , toi qu'il pleuroit le jour. ( Delille ).

Telle est la diffrence des langues ,


que , malgr les
efforts et le talent raredu traducteur cette rptition ,

pleine de charme et de sensibilit dans le latin , n'est


plus en franois qu'une recherche froidement lgante,
un tour prcieux et manir "^^

* La traduction angloise de Dryden , si justement clbre d'ailleurs,


n'offre aucune trace de ce qui fait ici la beaut' de l'original :

His griefs willi day Legun


Nor were llicy finislfd, witU thc setting sun. ( Drvden ).
Le traducteur Warton a e'te plus heureux :

To Iheesweet wife still poiirM Ihe piteous


, , lay,
Thce, suDg at de^Avning, thee at closing day.
,

66 RHTORIQUE,
5." Comme en dtournant les mots de leur ac-
c'est

ception primitive , que l'on est parvenu leur donner


une signification qui n'est pas prcisment celle qu'ils
avoient d'abord , on a appel tropes '^
les figures des-
tines remplir cet objet dans le discours.
y a autant de tropes qu'il y a de manires difT-
Il ,

rentes de dtourner la signification premire d'un mot.


Nous nous bornerons faire connotre les principaux
ceux qui sont d'un usage plus ordinaire et qu'il est plus ,

facile de confirmer par des exemples connus.


L'usage et l'efTet le des tropes estplus commun
1. de rveiller une ide principale par le moyen de
quelque ide accessoire. Ainsi l'on dira 11 aime la bou^ :

teille y pour dire , il aime le vin ; c'est la meilleure


pe de France, pour dire le plus habile tireur; la
plume de Voltaire le style de Racine pour dsigner
, ,

la manire d'crire de ces deux grands potes.


2. Quand nous sommes vivement jfrapps de quel-
que pense rarement nous nous exprimons avec sim-
,

plicit. L'objet qui nous occupe se prsente nous avec


les ides accessoires qui l'accompagnent et nous pro- ,

nonons le nom de celle de ces images qui nous frappe


le plus. De l ces faons de parler
, // est enflamm :

de colre ; il marche comme une tortue^ il va comme


le vent , etc.
5. Les tropes sont un des ornemens principaux du
discours. Flchier au lieu de dire simplement que le
,

duc de Moniausier fit abjuration entre les mains des


ministres de J. G. s'exprime ainsi : ,

Tombez, tombez, voiles importuns qui lui couvrez la v-


ritde nos mystres et vous, prtres de J. C. , prenez le glaive

de la parole, et coupez sagement jusqu'aux racines de l'er-


reur .

Indpendamment de Tapostrophe , figure de pense

* Du grec rjiTr.
, , ,

LIVRE I.
67
combien de Iropes difFerens contiibueiii embellir ce
morceau ce sont les voiles y les tnbres du i7ien-
!

songe y le glawe de la parole ^ les racines de Ver--


reur y eic.
4. Les tropes ennoblissent des ides ordinaires,
qui n'excileroient en nous ni surprise ni admiration
exprimes communment. Tous les hommes meurent
galement voil une ide bien commune. Voyez
:

quelle noblesse elle emprunte de ces beaux vers d'Ho-


race imits par Malherbe
, :

Pallida mors aequo puist pedc pauperura tabernas,


Rcgumque lurres. ( Lib. i. Ode 4).

La mort a des rigueurs nulle autre pareilles .*

On a beau la prier,
La cruelle qu'elle est se bouche les oreilles
Et nous laisse crier.
Le pauvre en sa cabane, o le chaume le couvre,
Est sujet ses lois

Et la garde qui veille aux barri'res du Louvre


IN'cn dfend pas nos rois '*'.

Horace, voulant reprsenter cette mme pense dans


un autre endroit de ses ouvrages, s'est servi d'un autre
tour qui n'est ni moins riche ni moins lgant que le
prcdent :

Omnes edera cogimur ; omnium


Versa tur urna, seriiis , ociiis
Sors exitura , et nos in aeternum
xilium impositura cymbae. (Lib. 11. Ode 3 ),

* Maigre la juste clbrit' dont jouissent ces vers, il faut observer aux
jeunes gens que les quatre premiers sont de la plus grande foiblesse , quant
l'expression potique. En vain y chcrcheroit-on \e pallida mors, et cette belle
image qui nous reprsente la mort renversant galement la cabane du pau-
vre et le palais des rois, quo puist pede ! Je ne retrouve point Horace
dans les vers de Malherbe , et je n'y vois que la paraphrase froide et tra-
nante de l'un des plus beaux morceaux du lyrique romaia. Pourquoi, au
contraire , ces deux derniers vers :

Et la garde qui veille aux barrires du Louvre


N'en dfend pas nos rois ,

remplissent-ils si heureusement toutes les conditions de la plus haute posie ?


c'est qu'ils runissent la graudeui; de la pense la beaut, ^ la justesse d
l'image.
68 RHTORIQUE,
Le
fonds de ces grandes ides et de ces belles images
est emprunt de Piudare :

Ilaptx (TU,iJ.a. vOvTai,

Le riche et le pauvre s'avancent d'un pas gal vers les som-


bres demeures de la mort ,

Pindare est , comme Ton voit moraliste aussi pro- ,

fond qu'il se montre constamment pote sublime.


Ijb soleil se li^e : il seroit difficile de s'exprimer
d'une manire plus commune , sans doute ; mais cette
ide presque triviale va devenir magnifique dans les
vers suivans :

Voyez-le s'avancer le roi puissant du jour.


Sur le trne des airs *.

Et dans ces vers de Roucher :

L'Orient va rouvrir son palais de vermeil ;

Il l'ouvre j et tout arme s'lance le soleil !

5.Les tropes sont d'un grand usage pour dguiser


les ides tristes dsagrables c'est l'objet de l'euph-
, :

misme de la priphrase.
et
6. Enfin les tropes enrichissent une langue , en
,

multipliant remploi et la signification d'un mme terme,


soit en l'unissant avec d'autres mois auxquels il ne ,

peut se joindre dans le sens propre; soit en lui donnant


une extension ou une ressemblance qui supple aux
termes qui manquent dans la langue.
Mais , quel que soit l'usage ou l'effet des tropes , ils
sont gnralement fonds sur la relation et l'analogie
des objets entre eux, et ces relations plus ou moins in-
times produisent tous les tropes ,
parmi lesquels nous
distinguerons :

* But yonder cornes the powerful king of day,


lejuicing in tbs east. ( Tuoaisom's SunMiiQ).
,

LIVRE I.
69

I La mtonymie^ qui signifie transposition, chan-
gement de nom nompour un autre etc. Les
, pris ,

matres de Fart restreignent la mtonymie aux usages


suivans i la cause pour l'effet Bacchus pour le vin,
: ,

Crs pour le pain.


Impkntur t^eteris Bacchi ,
pinguisque farinae.

(Ened. Lib. i. v. 21g ).

T^eteris Bacchi du vieux Bacchus^ pour dire du vin


vieux. Et dans un autre endroit du mme livre , les
Troyens puiss de fatigue de leurs vaisseaux tirent
le bl endommag par la tempte, et les instrumens
ncessaires faire du pain. Voil fide simple 5 voici
le style figur :

Tm Cererem corrnptam nndis cerealiaque arma ,

Expediunt fessi lei-uru, {Ened. Lib. i. v. i8i ).

O le bl est devenu Crs , et les instrumens de la


boulangerie les armes de Crs ^ cerealia arma.
Ovide, dans une de ses lgies ( Trist. lib. 4? eleg. 5 )
ditquV2 la voix dun ami son , me mourante se ra-
nime , comme la lampe prte s^ teindre, quand
y
on verse Pallas.
Cnjus ab alloquiis anima hc morlbunda revixit,
Ul vigil infusa Pallade flamma solet.

Il est facile de voir que pote prend ici pour


le
rimile , la desse mme qui l'on est redevable de l'o-
livier qui donne l'huile. C'est ainsi que Vulcain se
prend pour le feu, Neptune pour la mer et les eaux
en gnral, Mars pour la guerre , etc.
2. U effet pour la cause. Nec habet Pelion
umbras. Le Plion n'a point (Nombres, c'est--dire,
d'arbres qui sont la cause de l'ombre.

Pallidamqiie Pyrenem. (Fers. Prol.)

Pallentes habitant Morbi, trislisque Senectus. (ViRG. )

. Pallida Mors. ( Horace ).


, ,

.0 RHTORIQUE,
La fontaine Pyrne , consacre aux Muses , la mort
les maladies ne sont point ples; mais l'appli-
, etc. ,

<^ation au travail les maladies et surtout la mort pro-


,
,

duisent la pleur s ^ii^si Ton donne la cause Tpi-


ihle qui ne convient qu' Teffet.
5." Le contenant, pour le contenu^ Didon prsente

i\ Bitiasune coupe d'or pleine de vin. Bitias, dit Virgile,

s'arrosa de l'or qui remplissait cette coupe.

Il le impiger hausit
iSpumaniem patemm et pleno se proluit auro.
(Lib. I. V. 743).

uro est pris ici pour coupe c'est la matire dont


la ,

la chose est faite. // avala la coupe cumante ^ c'est-


-dire le vin qui toit dedans.

Sa main dsespre
M'a fait boire la mor^ dans la coupe sacre. (Marmoktel).

L/a mort y c'est--dire , le poison qui me donne la

mort.
Nous appuyons dessein sur ces diffrences du sens
propre au sens figur pour faii-e ,
voir combien les fi-
gures de mots ont besoin d'tre appropries au gnie
particulier de la langue qui les emploie et dans quelle ,

erreur par consquent s'exjjosent tomber ceux qui


,
,

uSobstinent juger un auteur d'aj^rs une traduction qui


se borne travestir les mots sans traduire la pense '^. ,

Lucrce dit que les chiens de chasse mettoient une


foret en mouvement ^ c'est--dire, les animaux qu'elle
renferme.

Ign priis est venarer ortum


Quhm sepire plagis, canibusque ciere. (Lib. v. v. laSo ).

* C'est ce qu'a fait Voltaire l'gard de Shakespeare, lorsque


, lasse de
l'avoiradmir pendant soixante ans comme un gnie, il jugea h propos de
ne pins voir en lui qu'un Gille de foire, et de lui en prter le langage. De
J , ces tournures triviales ,
prten-
ces expressions grossires et obscnes
,

dues littrales , et qtii n'onl nui qu' Voltaire aux yeux des gens instruits
dci deux uuiions.
LIVRE I.
*

71
4.**Le nom du lieu oix une chose se fait, se prend
pour la cliose mme. Ainsi Ton dit le portique et le :

lyce pour la philosophie de Zenon et d'Aristote,


^

parce que ces deux grands hommes donnoient leurs le-


ons l'un dans
,
le Lyce , l'autre dans le Portique.

C'est l (jue ce Romain, dont l'loquente voix


D'un joug presque certain sauva sa republique,
Fortifioit son coeur dans l'tude des lois ,

Et du lyce et du portique. ( Rousseau ).

Cela veut dire tout simplement que Cicron tudioit la


philosophie de Zenon et d'Aristote.
5. Le signe pour la chose signifie. Le sceptre pour

\ autorit royale ^^ le chapeau de cardinal pour le


cardinalat; Vpe pour la profession militaire; la

robe pour la magistrature ^ etc.


A la fin j'ai quitte' la robe pour Ype. (Corneille ).

Cdant arma tog , que guerrier le cde au le

magistrat j c'est--dire, comme Cicron l'explique lui-


mme '^, que les vertus civiles et pacifiques remportent
quelquefois sur les vertus militaires.

En vain au lion belgique


Il aigle germanique
voit ]l

Uni sous les lopards. ( Boileau ).

Regardez dans Denain l'audacieux Villars


Disputant le tonnerre aigle des Csars. ( Voltaire ).

Le lion, V aigle , les lopards, sont l pour les


peuples mme qu'ils dsignent, c'est--dire , la Flandre y
\ Allemagne , \ Angleterre.
Presque tous les tropes, prendre ce mot dans son
acception rigoureuse, sont des mtonymies, puisque
tous sont fonds sur un changement quelconque ou une
transposition de mots, et surune analogie, qui rentre
plus ou moins essentiellement dans la figure dont nous
venons de parler.

* More poetarum locutus, hoc intelligi volui , bellum ac tumultum paci


alque oo coucessuium. ( In Pison. u. 3o ).
, .

73 RHTORIQUE,
Mais de tons qui peuvent exister entre
les rapports
les choses et les mots, il n'en est aucun qui soit plus
fcond en tropes , que le rapport de ressemblance ou
de similitude. De l
La Mtaphore y figure par laquelle on transporte
la significationpropre d'un nom une autre significa-
tion qui neconvient qu'en vertu d'une comparaison
lui
qui existe dans l'esprit. 11 n'est point de figure qui soit
d'un usage plus fixVjuent, et qui rpande plus de cliarrae
et de grces dans le discours, soit en vers, soit en prose.
Lamlaphore diffre de la comparaison par la forme
seulement car le fond est videmment le mme. Si je
;

dis par exemple, en parlant d'un ministre, qu'il soutient


,

l'tat comme une colonne ^ je fais une similitude.,


parce que j'tablis un rapport sensible entre le ministre
et la colonne. Si je vais plus loin et que je dise : Tel
qiiune colonne inbranlable sur sa base , et qui sou-
tient sans flchir le poids d'un immense difice ce j,

jninistre y etc., je fais une comparaison, parce que


j'exprime tous les points de rapport des deux objets
compars. Mais si je dis snnplement Ce ministre est la :

colonne de Viat, voil une mtaphore qui )f est, comme


on qu'une comparaison abrge qu'aciive l'ima-
voit,
gination. Cette figure, qui est la plus riche de toutes,
doit son origine notre disposition habituelle de rap-
porter nos affections morales nos impressions physi-
ques et faire servir les unes fortifier fexpression des
,

autres. C'est ainsi que nous sommes ensevelis dans le


sommeil :

Invadunt urbem somno uinoqne sepidtam.


(Ened. Lib. ii. v. 265).

C'est par mtaphore que nous sommes embrass


cVamour j enivrs dloges , d'espoir ^ etc.

3\e vous ejiiurez point des cloges flatteurs


Que TOUS donne un amas de vains admirateurs. ( Boilf.au ).

Cette figure et la mtonymie ,


qui, comme on a pu
,

LIVRE I.
'
73
l'observer, est elle-mme une mtaphore, sont celles
dont plus frquent clans le discours , parce
l'usage est le
qu elles sont naturellement la porte du peuple, comme
du pote et de l'orateur le plus habile. Mais c'est prci-
sment parce que la mtaphore est commune par elle-

mme, qu'il faut savoir la choisir et la placer avec got.


Rien de plus choquant qu'une figure incohrente-, il
faut donc que la mtaphore soit adapte au sujet et ,

qu'il n'y ait pas une disproportion trop sensible dans les
ides qu'elle rappioche. On s'est , avec raison , moqu
de ce vers , o Ton dit, en parlant d'un cocher :

Qu'il soumet X attelage V empire du mors.

y a beaucoup trop loin en


Il effet de l'ideempire
di

celle du mors d'un cheval , et la mtaphore est


vicieuse.
Ce tour est galement vicieux ,
quand la mtaphore
est tire
bas et dgotans, comme quand Cor-
. D'objets

neille dit que plus de la moiti des soldats de Pompe

Piteusement c taie
Hue indigne cure aux vautours de Pharsale.

IjC mot cureprsente une ide trop basse , pour tre


jamais admis dans le style noble.
2. De circonstances triviales et familires qui avi-
lissent l'objet compar comme ce vieux pote
, franais
qui dit que le doux Zphyr

Refrise mollement la perrH<7ae des prs.

Dans un autre endroit, que le doux Soleil poudre les


cheveux de sa femme, la Terre. Plus loin :

Du beau soleil la perruque empourpre \

Redore de ses rais ( rayons ) celte basse contre.

11 faut aussi avoir gard aux convenances des diffrens


styles , et distinguer les mtaphores qui conviennent au
74 RHETORIQUE,
siyle potique , et qui seroient dplaces dans la prose
Boileau a trs-bien dit dans une ode :

Des sons que ma lyre enfante


Ces arbres sont rjouis.

On ne diroit pas dans le style familier de la prose


qu'une lyre enfante des sons.
Il ne faut pas non plus qu'une mtaphore soit tire

de trop loin , parce qu'alors la liaison des ides en souffre


ncessairement '^.
Ce qu'il faut soigneusement viter dans l'emploi de
cette figure, c'est le passage trop brusque d'une m-
taphore d'autres, qui n'ont point avec la premire
une analogie assez sensible ou le retour inattendu de ,

Fexpression figure fexpression simple.


Prends ta foudre ., Louis. Voil Louis xiii pris
mtaphoriquement pour Jupiter ; et l'imagination s'at-
tend voir cette figure soutenue. Mais Malherbe ajoute :

et va comme un lion. 11 n'y a plus d'analogie entie ces


deux mtaphores, et la liaison des ides est interrom-
pue, II falloit ncessairement dire , et va comme
f
Jupiter >f-

* C'est ]e reproche que l'on peut faire cet endioit de Shakespeare, qui
d'ailleurs renferme un si grand sens :

The gTOwlijg {"eather pluck'd from Cpsar's wing,


Will make him fy an ordinaiy pitch ,

Wlio clse woiild spar aboV Ihe view of men


, ,

Aud keep us ail in servile fearfulness. {Jul. Cces. Act. i, se. ).

Ces plumes naissantes arraches rambltion de Csar, son vol ne sera plus
qu'un vol ordinaire sans quoi il va s'lever au-del de la porte de la vue des.
: ,

hommes, et nous retenir dans le plus servile effroi.

Tontes ces circonstances sont trop minutieuses, quand il s'agit d'un hom-
me tel que Csar, et des projets que formoit son ambition.

*'*'
On remarque la mme incohe'rence d'iiages et d'ides dans ces deux
ers d'Addisson ;

I bridle in my strugling muse wilh pain ,


That longs to launch into a bolder strain. ( Letterfrom Italy ).

peine brider
J'ai ma muse rtive , qui brle de voguer dans des accords plus
hardis .

Oa conoit qu'un coiiisier puisse tie pris poui; la muse elle-mme , pas
LIVRE I. 75
Pollion s'occnpolt d'une tragdie sur les guerres
civiles dont Rome venoit d'tre le thtre. Horace lui
dit ce sujet :

Motum ex Metcllo consnle cwicum


Bellique causas, et vida, et modos,
Ludumquc fortunae , giavestfiie
Principum amicitlas, et arma
Nondm cxpiatis uncta cruoribus,
Periculos plnum opiis ale
J^ractas , et incedis per igns
Suppositos cineri doloso. (Lib. n. Ode i ).

Quelque potique que ce passage, dit le doctenr


soit
BJair, il offre quelque chose d'obscur et de fatigant,

rsultat invitable de trois mtaphores qui n'ont entre


ellesaucune analogie. D'abord Pollion manie des armes
encore souilles d'un saug qui n est point expi tractas :

arma noncliim expiatis uncta cruoribus. C'est tenter


un coup bien hasardeux (mtaphore emprunte du
jeu) periculos plnum opus ale, 11 marche
:

enfin sur des feux cachs sous une cendre trompeuse :

incedis per igns suppositos cineri doloso. L'esprit a


trop de peine saisir une ide principale, prsente
la fois sous tant de rapports diffrens '^.

allusion an cheval Pgase 5 c'est le signe pour la chose signifie. Mais qu'est-
ce qu'une muse qui uogue dans des accords ?

*
Le clbre Young , dont l'imagination avoit plus de force qde de grce
et de correction , nous tonne quelquefois par la hardiesse de ses mta-
phores et de ses images 5 mais il se maintient rarement h ce point de hau-
teur, et sa chute est quelquefois aussi rapide que son vol a t prompt et
sublime. Jl dit, par exemple en parlant de la vieillesse , qu'elle doit se pro'
mener pensive sur les bords silencieux de l'immense Ocan quelle va
bientt franchir,

W.ilk thouglhfiil on Ihe silenl solemn sbore


Of that vast Ocan, it must sail so soon.

Jusque l tout est bien l'image est grande comme la pense. Mais il ajoute
,
:

Poser ses bonnes actions dans la barque et attendre le uent qui nous
,

pousse rapidement vers des mondes incottnus ,

J^nfl put good Works on board and wait tJic wind


,

That shortly blows us into woilds unkaown.

L'on sent combien cette circonstance de mettre son paquet dans le batean
etd'auendie le vent, affoiblit la piemire ide, et lui fait perdie de dignit.
, ,

yG RHETORIQUE,
C'est donc un point essentiel de n'arrter l'esprit que
sur des circonstances qui ennoblissent l'ide premire ,

etde ne jamais surtout la perdre de vue, en s'garantde


mtaphore en mtaphore. C'est un prcepte de got
que les grands potes n'ont jamais nglig , et dont
Voltaii'e fournit une foule d'exemples.

Valois se rveilla dn sein de son ivresse.


Ce bruit, cet appareil , ce danger qui le presse,
Oui^rirent un moment ses yeux appesantis.
Mais du jour importun ses regards blouis
JVe distingurent point , au fort de la tempte ,
Les foudres menacans qui grondoient sur sa tte j
l^lthicntolyjatigu d'un moment de rucil
I.as , ei se rejetant dans les bras du sommeil ,
Entre ses favoris , et parmi les dlices ,
Tranquille , il s'endormit au bord des prcipices.

( Henriade , eh. 3 ).

Tout est achev dans ce tahleau et quoi doit-il princi-


-,

palement son clat ? Au mrite d'une mtaphore parfai-


tement jusle, soutenue et gradue avec tout l'art pos-
,

sible. Valois se rveille ses regards sont blouis du


,

jour importun ils ne distinguent rien


: et bientt -,

fatigu de ce moment de rveil y le prince se jette


dans les bras du sommeil y et se rendort.

Sur le vaisseau public ce pilote gare ( Ciceron)


Prsente tous les vents nn flanc mal assure ;
11 s'agite au hasard V orage il s'apprte ,
,

Sans savoir seulement d'o viendra Ig. tempte.

(Voltaire. Rome sauve).

Malgr la barbarie du sicle de Shakespeare et le peu ,

de got que Ton remarque dans ses ouvrages en g-


nral , il exemples de figures parfaite-
offre plusieurs
ment adaptes son sujet et bien dveloppes par leurs
,

accessoires. Telle est la suivante :

Les sept fils d'Edouard ( et vous en tes un ) toient sept



bellesbranches sorties d'une seule et mme racine. Quelques-
unes de ces branches ont t abattues par les destines. Mais
Thomas, mon cher matre, ma vie , mon Gloccslre Thomas ; ,
,

LIVRE T. 77
ia plus belle Je ces branches d'un tronc roj^al coupe par
, a e't

la main de l'envie , et la hache sanglante de l'assassin * .


( Richard tu. Acte i. se. 2 ).

Coucy dit Vendme, dans Adlade du Gucscliu,


en parlant de la famille des Gapets :

Tt ou tard il faudra que de ce tronc sacr


Les rameaux divises et courbes par l'orage ,

Plus unis et plus beaux , soient notre unique ombrage. (Voltaire ),

Quand la mtaphore continue , comme dans les est


exemples qu'on vient de voir , elle devient ce que l'on
appelle une allgorie c'est--dire une figure par la-, ,

quelle on une chose pour en signifier une autre.


dit
C'est, comme on voit toujours ime mtaphore mais , 5

la mtaphore proprement dite ne s'occupe que d'une


ide tandis que l'allgorie en continue le dveloppe-
,

ment complet en prsentant toujours le sens figur au


,

lieu du sens propre.


Il sulit d'ouvrir Cicron pour trouver des modles
,

accomplis de toutes les figures et de l'emploi judicieux


que l'on en doit faire dans le discours et pour nous -,

borner ici fallgorie , il n'est peut-tre point d'ora-


teur qui s'en soit plus heureusement servi que Cicron.

Equidem cteras tempestates et procellas in illis duntaxat


fluctibus concionum semper putaviMiloni esse subeundas .
{ProMil., n.o 5}.

toit-ll possible de caractriser par des images plus


justes ,
par une mtaphore mieux soutenue , les factions
qui divisoient alors la rpublique romaine ?
On trouvera encore d'autres exemples d'allgories
dans les discours pour Marcellus, n. 4 contre Pison >

n. 20 5
pour Murna, n. 35.

* Edward's sev'n sons, wliereof thyself art one ,


Were sev'n fair branches , springing from oue root ,
Some of those branches by the desl'nies eut :

But Thomas my dear lord , my life, my Gloc'sler,


,

One flourishing branch, of his most royal root ,


s hack'd down and his sumnifi-leaves ail fadedj
,

By envy' Uand , and mu^de^' bloodj ax.^


^8 KHTORIQU,
Quand on commence une allgorie , on doit con-
server dans la suite du discours Tirnage dont on a em-
prunt les expressions. C'est ce qu'a fait Horace dans
l'odei4 du livre premier, o il considre la rpublique
sous limage d'un vaisseau. On va voir quel parti il
tire de cette premire ide , et comme tout le reste de
l'allgorie s'y rapporte naturellement.

O nai'is , rfrent in mare te tiovi


Fluctus? O quid agis? Fortiter occupa
Portum nonne : vides ut
Wudum remigio latus,
Et malus cleri saucius africo ,
Antennseque gemant? ac sine funibus
Vixdiirare carinze
Possint imperiosius
AEquor ? Non tibi sunt intgra lintea :
Non D, quos iterim pressa voces malO;
Quamvis poniica Pinus,
Silvae fiJia nobilis,
Jactes et genus et nomcn inutile ;
Nil pictis timidus navita piippibus
Fidit.Tu nisi vends
Debes ludibrium cave. ,

Nuper sollicitum quae mihi taedium ,


Nunc desiderium , curaque non levis ,
Interfusa ni tentes
Vites sequora Cycladas.

navis f 6 ma triste patrie novi fluctus de nou ! ,

veaux troubles; rfrent te, vont-ils te replonger; 771


mare y dans les horreurs d'o tu sors peine ? Fortiter
occupa portum ah ne sacrifie pas lgrement la paix
, !

dont tu commences jouir. Considre l'tat affreux o


tes propres fureurs t'ont rduite. vides ut , etc. Nonne
Il est un moyen infaillible de s'assurer de la justesse

d'une allgorie c'est de traduire littralement le sens


:

figur par le sens propre; et si toutes les circonstances


se rapportent galement si toutes les images convien-,

nent la chose exprime comme celle que l'on a


voulu faire entendre, c'est une preuve sans rplique de
la justesse et de la beaut par consquent de l'allgorie.
,

L'Allgorie habile un palais diaphane,

a dit Lemierre ; et il l'a peinte eu la dfinissant.


, ,

LIVRE I.
79
Il est probable que Voltaire avolt sous les yeux Tode
*
que nous venons d'analyser , lorsqu'il faisoit ces beaux
vers :

Les tats sont gaux j mais les hommes dierent :

O l'imprudent prit, les habiles prosprent.


Le bonheur est le port o tendent les humains j

Les c'cueilssout frtquensvenls sont incertains.


, les

Le ciel, pour aborder cette rive tiangcre,


Accorde h tout mortel une barque lgre.
Ainsi que les secours, les dangers son gaux :
Qu'importe , quand l'orage a soulev les flots
Que ta poupe soit peinte, et que ton mat dploie
Une voile de pourpre et des cables de soie.'*
L'art du pilote est tout j et , pour dompter les vents ,

Il faut la main du sage et non des orncmens.

( Discours sur ingalit des Conditions)

La meilleure des allgories est celle , sans contredit


qui , ramenant sans effort le lecteur du sens figur et
potifjue au sens propre et naturel lui permet de saisir ,

d'un coup d'il toute la justesse des rapports que l'on


vient d'tablir. Telle est celle que j'ai dj indique ^
dans le discours pour Murna n. 35. ,

Quod fretura , quem Eiiripura tt motus, taraque varias

habere putalis fliicttium agitaliones, quantas pcrturbationes et


qiiantos stus habet ratio comitioriim ? Dies inlermissus unus,
aux nox interposita , sp perturbt oiiinia ^ et totain opinio
iiem parva nonunquam coiiiniutat aura rumoris .

Presque tout dans la mytbologie des


toit allgorique
anciens et ces fictions oient peut-tre dans leur
5 ,

nouveaut, ce q'.ie l'esprit humain a jamais produit de


pins ingnieux. Aujourd'bui mme encore elles nous
plaisent, elles nous amusent , et prtent la lecture des

* Cicron , comme Horace , compare souvent la re'puhlique un vais-


seau agit par la tempte. Voyez dans le discours contre Pison ^lios ego :

%'idi ventos , alias prospexi animo procellas aliis impendentibus tempesta- ;

tibus non cessi , sed his unum mepro omnium salute oudi. ( N. 21 ).
Et dans une de ses ptres familires Qnamobrem , mi Quinte , cons-
:

Cende nohiscum et quidem ad puppini. Una nauis est jam honorum om-
:

nium quamquidem nos damus operam , ut rcctam teneamus ; utinhm


:

prospero cursu 1 sed quicumque i^entierunt , ars nostra cert non deerit.

( Ad Cornific. Lib. x\i ).


y ^ . ,

So RHTORIQUE,
pomes d'Homre et de Virgile un charme et mi in-
trt de plus.
La plus ancienne et la plus heureuse peut-tre de
toutes les allgories est celle de la bote de Pandore. Elle
est trop clbre , et les vers d'Hsiode trop beaux , pour
que nous puissions nous dispenser de la rapporter ici.

Kpuvl/e $i Tfvf), T /x,v a^is lus lioxi 'ix-xioXoy

*Ev xoIaco vap8;jx/ , Aa8a/v Acc TffTr/x/pawvoi'.


Tov ^e ^o\(t)(rju.ivoi 7rfioTi()j vtCiXijyi^la. Zivs
'la.^:i']to^l^i|^ tcolAoiv Trsp/ [xyi^ios, i^as
'X.eilpii "TrZp xAeNJ/af, xai /xeii pvu ^'jrtfic'iua-cts

2o/ T uuIm /uiya xjy.ai. xai ctvd pao-^v iTFOjuiwia-u


Tol y lyw oiv']i Twps ^(os-a xaxv , x-iv uiia.v]ii

HsfTfwAcii xa6o{ ^U[xov , lov xxxov /ui-CQa.ya.'jrM/lis

i2f (paT 'Ek ^ ly'tKaa-a-z 7r7>?p oiv^^Mvli S-fSvl,

Paca' i)^ti (pup/v , tv <r avpttca-ou -f/w-v yoJjv,

Ka/ -^voy ^a.va']ai ^t -tctli ils co'ca ita-xuv


JTap'v/x>jf , xa.\ot il^os , Tn/palof* Alasp KB'ijpyii'
!,pya. a'ioa.7vcri<rai j TCo\vaaida,\ov -ov uCptf/i//v.

Kat TTo'O)' ctpyaAfov, xai yuioxopous [xs\i^(va.s*


""Ev J'f Si/Ai xuvoi'7e voov , xa: TrjxAoroi' 'os

'fiJi-ili^i *!va)yj ^/a7opov A.pyii^ov%v.


ils (paT. O/^' V/'ovIo A// Kpovtwn uvuK'^itm
Aoli^xa ^' x yalris srAasrcrg xAuTo juu(tyuyiiis
IIrtpS-iv a^oj? xeAov, 'Kpovias) ^la /SooAaj-,
Zcoo- ^ xa/ xoVjMJjo-fe S'et y\avxu'7rts Ak^jv/j,
K/x(t y 0/ yjc^iris n '^a/, xa( 'jrrvict, liiB-aj j
'

'^Op/u.ous ^pucfiious inroti Xpou K/ui-t ^ t^ yg


'pai xaAA/xo/jto< r^tp^" cf^rfo-/); ilapivola-i.'

Havres ^i 0/ %pot Koa-fj.ov i(^yip[XOTl TlaWag K^y/Vf}

'Ev ^' apa oi ^^i<ra-i ^ia.x%pos Apyi^ovTJjf


^PJiTct t' aifxuAious T6 \yi)s f xai TrtxAoTTo ;j6oc

Tiu^, io /3ooA>o-i /SapyxTyTTou. E' ^' apa asv^v


0^x SS Kiipv^ , ovofJLiifi ^ Tjjv J^ yovaxfls

IIav^(u>;v, oTj TravTf cAy^w^na cwitur' \x^i':t


Aftjpoi ^>p;-av , 9r>^' y^pua-a a.X(^yijja-iv,

Azeif tz J'oAo aiarilv yL^yjxvo'i i^X^Aiorcriv

"Eis Wi'Tuy./j^ict 'arf/A'sr '5raT;?p xAuto pyjiCpoi'TJjv


Aipot- yovTa fwv Tap(^j' ciyyi^ov O' 'ErtyM-jjeWf
LIVRE I. 8c
E(()fa.aa.r as oi ei'Jtt lpof/.rihts j f^-ziT^on ^Joo
At^a-at wp ^jj^rof o\v/xTt{oo , a.X\ a.'^o'ni/j.'Tfiiv

'E'^OTtiaa j
/xj^T^ou XI KCtKOv B-vf}~oiTt yyyjzai,

Av~up ^t^ajUivo, on S'h xuxov <% , bo^Tt'

Nor(jp<v sTfp Te KaKaiV, xa< STEp ^(^aAroIo ttovo/o


,

]SFoJcv T apyciXcv j ai T a^aficccri yripocs iowKUv,

1^7Xiocio- av6(5<y.ioi5-i o' efMio-a.ro atloict Awypa,


Moyrjj J"' (iro"/ 'EA-Ttff V ^fi^KXitrt ^6/ui.oi(ri

Ey^oy fxifA.n.
(HSIODE , dans son pome des Travaux et des Jouis,
depuis le vers 47 jusqu'
97 ).

Voltaire s'amusa, dans sa vieillesse , faire de ce beau


morceau l'imitation suivante :

Promthee autrefois pe'netra dans les cieux :


Il prit le feu sacr qui n'appartient qu'aux dieux.
Il en fit part l'homme j et la race mortelle
De l'esprit qui meut tout obtint quelqu'ttincelle.
Perfide! s'cria Jupiter irrite' :

Ils seront tous punis de ta tme'rit !...


Il appela Vulcain 5 Vulcain cra Pandore.
De toutes les beauts qu'en Venus on adore
Ilorna mollement ses membres dlicats 5
Les amours, les dsirs forment ses premiers pas,
Les trois Grces et Flore arrangent sa coiffure,
Et mieux qu'elles encore elle entend la parure.
Minerve donna l'art de persuader j
lui
La superbe Junon celui de commandei*.
Du dangereux Mcrciue elle apprit sduire ,

A trahir ses amans , cabaler, nuii-e j

Et par son colire il se vit surpass.


Ce chef-d'uvre fatal aux mortels fut laiss

De Dieu sur les humains tel fut l'arrt suprme :

Voilh votre supplice 5 et j'ordonne qu'on l'aime.


Il envoie Pandore un crin prcieux ;

Sa forme et son clat blouissent les yeux.


Quels biens doit renfermer cette boie si belle !
De la bont des dieux c'est un gage fidle j
C'est \k qu'est renferm le sort du genre humain :

Nous serons tous des dieux.... Elle l'ouvre 5 et soudain


Tous les flaux ensemble inondent la nature.
Hlas avant ce temps , dans une vie obscure ,
!

Les mortels moins instruits toient moins malheureux.


Le vice et la douleur n'osoient approcher d'eux j
La pauvret , les soins , la peur, la maladie ,
We prcipitoient point le terme de leur vie.
Tous les curs toient purs , et tous les jours sereins , etc.

Quoi de plus louchant , de plus sublime et de plus


moral ,
que cette belle allgorie des Prires persomii-
6
^2 RHTORIQUE,
fies dans le neuvime cliant de l'Iliade ? et combien
,

celte magnifique ide s'agrandit encore des circonstances


qui l'environnent Ulysse a puis auprs d'Achille
!

toutes les ressources de l'loquence , lui a fait valoir le

sacrifice de la fiert d'Agamemnon, a fait un talage


pompeux des prsens qu'il lui destine -, mais le hios est
toujours inflexible. C'est alors que Phnix prend la pa-
role ;
Phnix , l'ami , le compagnon de la jeunesse

d'Achille-, et aprs lui avoir retrac avec bont les soins


qu'il prit de son enfance , il lui dit :

T<yv 'srfp xai fui^wy a-firvi , xiixyjii /2tii T


Kat ^v zovs ^vecro-t v-ui l^w^f. ayav^o"/,
/s^otZ'^Te y Kfia-cryin y 'Trafo.ZfWiSxr affiwTroif
AiQ-o-oy^ivoi y 'cxi x TLi 7noC)^o xa< a/xupzJi,
K.a.1 yap xi Airat ttcrt Ao xovpai /AyaAoio ,

j^t^cci XI ,
puo-aiziy zrapatoATrif r cp-aA^r*
Atpa Te y.c /iJLirozs-io-^ At;j? ccXyovTi xiojtrai,
H ^' Kxyi ff-vap; x,a( a^ri-Tros, cvsKa 'ora.s-a.s

IoAAov vzroczTfio^iii y (p6avei t 'vsa.c-a.i lit' aiuvj


BAaarToos- vpj^ouj" Ai o" iz^aKiovrcti t/Vcj*

Of ^v T atd's-ircit xov^ets A/W , ^a-ov touo'af ,


Tt ^a fjLsy a)vyi<ravf etc. (I. V. ^g6).

Les Prires , mon fils, ces vierges rvres.

Du pre des humains sont les filles sacres :

Boiteuses baissant l'oeil , promptes s'incliner.


,

Sur les pas de l'Offense on les voit se tramer.


Quand, d'un pied vigoureux , l'OHensc vagabonde
Frappe et dtruit , parcourt et ravage le monde ,
Des Prires soudain les modestes bienfaits
Viennent gurir les maux que la superbe a faits.
Heureux qui les coute il est aide par elles j !

Mais le Refus altier rend ces vierges cruelles.


Prs du matre des dieux leur gmissante voix
Accuse rinsense qui mconnut leurs dioits.
Malheur au cur dairain qui jamais ne pardonne !

Au Refus , h son tour, Jupiter l'abandonne '''.


( M. E. AignAit).

Quelle morale et quelle peinture! o rien trouver qui

Voici comme Pope a rendu ce morceau :

Pray'rs are Jovc's daughters , of celcslial race;,


Lame arc Iheiv fect, ami wrinkl s llier face;
,

LIVRE I. 83
en apj)roclie, si ce n'est dans les crivains sacrs! car

c'est toujours l quil en faut revenir, pour avoir en tout


.genre l'exemple et le modle du vrai beau ^ et quoique
de nos jours mme on ait prostitu un talent enchan-
teur, et justement clbre jusqu'alors, pour essayer d'a-
vilir jusquau mrite potique et littraire des livres
saints C), il n'en reste pas moins vrai que c'est l, et l
seulement que la posie est constamment un langage c-
leste, quelque sujet qu elle traite, et qu'Homre et Pin-
dare sont les seuls qui puissent rivaliser Mose et les
prophtes , par l'lvation de leur gnie et la majest
de l'expression. Et puisqu'il s'agit ici d'allgories, il se-
roil difficile sans doute d'en citer une plus touchante,
mieux amene et mieux soutenue que celle du pseaume
80 o le peuple d'Isi'al est reprsent sous la figure
,

d'une vigne et la figure soudent jusqu' la fin sa beaut


;

et sa correction pas un trait essentiel d'omis ^ pas une


:

circonstance capable d'intresser qui ne soit mise dans ,

tout son jour. Ajoutez ce mrite du fonds des choses


celui d'un langage toujours noble dans sa belle simpli-
cit et riclie encore aprs avoir pass travers deux
, ,

ou trois traductions difrentes, qui ont ncessairement


alFoibli le caractre de l'expression originale.
Nous pardonneroit-on d'avoir parl de l'allgorie,
sans citer ici la plus riante de toutes celle de la cein- ,

ture de Vnus, l'une des plus belles inventions du gnie


d'Homre ?

H, xa; otTo rjjS-so-cpiv \U(r<x.zo mov l/xvareij


Joiy.iMv' v'a ^e 0/ rA>6T>7pja -sruvzcc TfVwKTa*
*Efr' v/ jM. <p/AoT>7?, h ^ '/AEpo, h ^ apjs'wf,
Uc/fCoLo-K y y]T KAeY voov 'sruKot, (TSif (ppovovT;j'.

(lA. S, V. 214. )

With humble mien and , dejected eyes ,

Constant they foUow where injnslice flics :

Injustice swift, erect , and unconfn'd,


Sweeps the wide earth and tramplcs o'er mankind
, ,

While pray'rs , to heal her wrongs move slow behind. ,

Who hears thse daughters of almighty Jove,


For him they mdiate to the throne above. ( Book ix. v. 6.i4 ).

* Dans la Guerre des Dieux ancieus et modernes , pome , o la pocsie la


,

S4. RHTORIQUE,
La Motte qui mutile trangle et dfigure si ind-
,
,

cemment Homre dans sa prtendue traduction de ,

l'Iliade La Motte qui croyoit avoir rendu la sublime


;

allgorie des Prires par ces deux vers presque ridicules :

On offense les dieux; mais par des sacrifices


De ces dieux irrites on fait des dieux propices;

a cependant bien russi dans ce morceau qui n'exigeoit


que de la grce , de l'esprit et de la galanterie moderne :

Ve'nnslui donne alors sa divine ceinture,


Ce chef-d'uvre sorti des mains de la nature,
Ce tissu le symbole et la cause la fois
,

Du pouvoir de Tamour, du charme de ses lois.


Elle enflamme les yeux de cette ardeur qui touche j
D'un sourire enchanteur elle anime la bouche.
Passionne la voix , en adoucit les sons ,
Prte ces tours heureux, plus forts que les raisons
Inspire , pour toucher, ces tendres stratagmes ,
Ces refus attirans , l'ecueil des sages mmes ;
Et la nature enfin y voulut renfermer
Tout ce qui persuade, et ce qui fait aimer *.

M. Delille a transport bien ingnieusement cette

plus riche et les de'tails du style le plus heureusement potique, sont pro-
digue's sur un fonds que rprouvent galement la morale elle got.

* In this was ev'ry


art , and ev'ry charm ,
To win the wi.sest and the coldest to warm ;
Fond love , the gentle vow, the gay dsire ,
The kind deceil, the slill-reviving fixe.
Persuasive speck, and more persuasive sighs.
Silence that spoke, and loquence of eyes.

( Pope, Bock xit. y. lij ).

Quelque harmonieux quelque beaux que soient ces vers qui prouvent
, ,

quel point de douceur de flexibilit' le grand pote que nous venons de


et
citer avoit su re'duirc Tprete naturelle de la langue angloise qu'il y a loin ,

encore de cette description h la molle facilite de ces vers du Tasse, o


Homre est si heureusement imite! Il s'agit de la ceinture d'Armide, o
l'art de l'enchanteur avoit su renfermer,

Teneri sdegni e placide e tranquille


,

Repuise , e cari vezzi e liete paci , :

Sorrisi, parolette , e dolci slille


Di plante , e sospir tronchi , e molli Lac i.

( Gierus, Lib. caut, i6'j.


LIVRE I. 85
charmaDte allgorie de la ceinture de Vnus, aux eaux
qui environnent le globe terrestre :

De Vernis nous dit-on , l'echarpe enchanteresse


,

Renfetnioit les amours et les tendres dsirs,


Et la joie et l'espoir, prcurseur des plaisirs.
Les eaux sont ta ceinture, divine Cyble
Kon moins imprieuse , elle renferme en elle
La gatc , la tristesse , et le trouble et l'effroi , etc.

( Delille, Jardins^ ch. 3).

Il j a celte diffrence, entre l'allgorie et l'allusion,


que premire prsente un sens et en fait entendre un
la

autre, et que Tallusion est l'application personnelle d'un


trait de louange ou de blme. On fait allusion l'his-

toire, la fable, aux coutumes, etc.

Ton roi ,
jeune Biron , te sauve enfin la vie.

Tu vis ! songe , du moins , lui rester fidle.

( Henriade , ch. 7 ).

C'est une allusion la conduite postrieure de Biron.

Et ce mme Se'ncqite et ce mme Bun-hus ,

Qui depuis. ... Rome alors esiimoit leurs vertus.

(Racine. Britannicus).

C'est une de plainte que ces deux


allusion aux sujets
hommes avoient donns Agrippine.
C'est par allusion qu'Ajax reproche Ulysse (liv. i5
des Mtamorphoses ) d'avoir eu dans sa famille un
banni pour le crime de fratricide.
Mihi Lacrtes pater est; ^rcesius, illiy
Jupiter, huic ; neque in his c^uisquam damnatus et exuL

C'est par allusion aussi qu'Achille dit Agamemnon :

Jamais vaisseaux , partis des rives du Scamandre ,

Aux champs thessaliens osrent-ils descendre ?


Et jamais dans Larissa un lche ravisseur
Me vint-il enlever ou ma femme ou via sur ?
{Iphigniej Acte iv. se. 6 ).

L'allusion est d'autant plus sanglante, qu'elle porte sur


le fait mme qui est l'objet de la vengeance des Grecs
sa RHTORIQUE,
et du sige de Tioye. Racine enchrit ici sur Homre
lui-mme, qui fait dire simplement son Achille:

O '/ap itm'TBo'c luxais /Soff ^\a.a-a.<i , cvo\ [xh zrsrooj'j

Kap-STOv ^)j\i)a-avz\ etC. (lA. A V. i54)-

Des Tioyens envers moi quels sont les attentats?


Jamais ont-ils franchi pour piller mes domaines ,
,

Et les mers et les monts qui sparent nos plaines ?


M'ont-ils r,avi mes chars , mes troupeaux , mes coursiers?
(M.E.AiGNAN*).

Le trait le plus fiappant de ce passage appartient,


comme on voit exclusivement Racine et c'est imi-
, ;

ter Homre en homme digne de le sentir, et capable de


l'galer.
Souvent une allusion ingnieuse fait tout le prix de
ce qu'on appelle un bon mot. Le cardinal de Riche-
lieu, rencontrant le duc d'Epernon sur l'escalier du
Louvre lui demanda s'il n'y avoit rie72 de nouveau.
,

Non, dit le duc, sinon que vous montez et que je ,

descends* Ce jeu de mot renfermoit une allusion frap-


pante au crdit actuel de ces deux seigneurs.
Une dame de distinction attendoit dans l'antichambre
d'un parvenu. Quelqu'un lui en tmoignoit son lon-
nement: Laissez-moi l, di-eWe., je serai bien avec
eux y tant qu'ils ne seront que laquais On sent la
force et le mrite de l'allusion.
Mais plus cette figure est sduisante plus son effet ,

est sr, place propos plus il faut en user sobrement.


,

Fuyez sur ce point un ridicule excs a dit Boileau; ,

et ce cooseil gnralement applicable Femploi de tous


,

les tropes l'est surtout l'gard de l hyperbole dont


,

nous allons nous occuper.

* Il s'en faut de b:aucoup que la traduction de M. Aignan soit ce qu'elle


peut devenir entre ses mains ; mai:> elle annonce assez de talent , et l'auteur
montre assez de confiance dans la critique, pour que l'on puisse bien augu-
rer de ses efibrts et do son zle. Il s'est dj place bien au-dessus de Roche-
foit ; mais il lui reste du chemin faire encore pour arriver au^)rs
d'Homre 3 il le icnt, etl'ou s'en apercevra sans doute.
,

LIVRE r. Sj
Quand nous sommes vivement frappes de quelque
ide'eque nous voulons reprsenter, il est rare que nous
n'allions pas au-del de la vrit en cherchant l'expri-
mer, parce que les termes ordinaii*es nous [)aroissent
trop foibles pour peindre ce que nous sentons. Les
autres rabattent ce qu'il leur plat de notre exagration,
et notre ide reste dans leur esprit peu prs ce qu'elle
est en effet.
Quand Virgile a dit de la princesse Camille, qu'elle
surpassoit les vents la course, et qu'elle marcheroit sur
des pis de bl sans les faire plier ou sur les , flots de la
mer sans enfoncer , sans mme se mouiller la plante
des pieds ;

Illa vel intactse segctis pcr summa volaret


Gramina nec teneras
, cuisii l;iesisset arisias 5

Vel mare per mdium fluctu suspensa tunienti


Fcrret iter, celcrcs nec tingcrct quore plantas.
{Ened. Lib. vn. v. 808).

Virgile sans doute n'a prtendu le fait ni arriv, ni pos-

sible mais, l'imagination fortement proccupe de la


-,

lgret de Camille , il a employ, pour la peindre, les


tours et les expressions qu'il a juges les plus propres
nous en donner l'ide qu'il en avoit lui-mme.
Quand Cicron s'crie en s'adressant Csar :

(i Nullius tantum est flumen ingenii , nulla dicendi aut scri-


bendi tanta vis , tantaque copia ,
quce non dicam exornare sed
enarrare , C. Csesar , res tuas gestas possit .

( Pro Marcello, n. 4 ).

Quand il ajoute un peu plus loin :

Vereor, ut, hoc quod dicam non perind intelligi auditii


possit, atqueego ipse cogitans sentio ^ ipsam victoriani vicisse
videris, cum ea ipsa, quoeillaerat adepta, victis remisisli .

( Ibid. n. 1 1 ).

Sans doute Cicron exagroit ses propres sentimens v


mais entran par l'admiration relle que lui inspirent
,

g8 RHTORIQUE,
les exploits de Csar , enflamm par l'ide d'exciter

celte grande me s lever encore au - dessus de tant


de gloire en pardonnant MarcelJus , il s cbaufFe , il
s'exalte ,bornes , sans s'en apercevoir '^,
et passe les
Xj'hyperbole est propre peindre le dsordre d'un
esprit qui une grande passion exagre tout. Mais c est
ici surtout que l'abus loucbe de prs l'usage , et que
le ridicule commence avec Tabus
'^'^.

Lucain est de tous les potes anciens celui qui a port


le plus loin l'abus de l'byperbole. L'enflure et le ton
guind qui dominent dans son ouvrage ,
s'annoncent ds
les premiers vers :

Bella per Eraathios plusquam cwilia campos, etc.

Qu'toit-ele donc plus que civile ? Vir-


, si elle loit
gile , dans la ddicace de ses admirables Gorgiques
a voit dj dit Auguste :

Tibi bracchia con trahit ingens


Scorpius , et cli mcdi plus parte relin[uit. ( Georg. i. v. 34 ).

Le scorpion brlant , dj loin d'rigone ,


S carte avec respect ton trne.
et fait place (Delille ),

* Le discours pro lege Manili, \\. 28^ la seconde Philippique n.** 67, ,

et la septime F'ernne, n.'' i44? oil'rent de beaux modles de l'hyperbole.

** Quand Chimne dit, par exemple , que le sang de son pre lui traoit
son devoir sur la poussire , et lui parlait par sa plaie, il est clair que ce
n'est plus une fille dsole qui pleure son pre , mais Corneille qui traduit un
5)o'te espagnol Escriuio en este papel , con sangre, my ohligacion; me
;

lablo con la boca de la herida , etc.


Quel amant vraiment passionn a jamais dit sa matresse , comme le
berger du Guarini :

Se tutti gli alberi del mondo fossero penne.


Il cielo fosse carta, il mare inchiostro.
Non basteriano a descrivere la minima
Parte dlie rostre perfezzioni.

On seroit tente' de croire que le ridicule exagrateur va s'arrter aprs cette


fastueuse numration: point du toutj il ajoute ;

Se tante lingue aressi, e tante voci


Quant' occhi il cielo e quante arne, il mare ,

Perderin tutto il suono, e la favclla,


Nel dire a pieuo le vostri lodi immensi, ( Guarini )-
,

LIVRE L 89
et ladose d'encens toit raisonnable mais elle parot :

trop fbible encore au dclaraaicur Lucain^ qui, non


content de mettre son hros ( et quel hros ) dans le !

ciel lui recommande expressment de prendre sa place


,

Lien jusle au milieu de peur que son poids ne fasse


,

incliner l'un ou l'autre ple :

AEiberis mmensi partem si prcsscris nnatn


Senliet axis omis. Libraii pondra cli
Orbe tene medio. {Phars.i. v. 56).

Si l'un ou l'autre ple avoit rempli ton choix ,


Ses essieux trop charges ge'miroient sous le poids. ( BrbEUF ).

Que penser donc de Stace qui accumule dans ime ,

seule et mme ddicace, tout ce qu'il y a de ridiculement


outr dans Virgile et dans Lucain et qui adresse le tout ,

un Domilien qui ne fut jamais qu'un monstre ?


,

Il arrive quelquefois que ces tournures blouissent

par leur hardiesse prtendue et en imposent un mo- ,

ment j mais l'illusion n'est ne r- pas longue , et elles


sistent pas l'examen rflchi de la raison. Qui ne
seroit pas frapp au premier coup d'oeil de l'espce de
, ,

grandeur que prsente cette pense de Pitcairn au sujet ,

de la Hollande conquise sur la mer ?

Telltivem fecere Dii j sua littora Belgae :

Atque opus immcnsae molis utr unique fuit.


Dii vacuo sparsas glomeiarunt quore terras j
]\il ibi quod operi possit obcsse , fuit.
At Bdgis maria et cii , naiuraqiie rerum
Obblitit obstantes hi douiuere Deos.
:

Tout le faux de cette pense est facile a dcouvrir. Quel


rapport entre les Dieux crant le monde, et les Belges
opposant un rempart la mer et la repoussant dans ses ,

limites C'est peu le pote entre dans le dtail des obs-


.^ :

tacles et trouve comme de raison que les Belges en


, ,
,

avoient beaucoup plus vaincre pour rendre leur ,

contre habitable que les Dieux pour crer l'univers!....


,

C'est se jouer sans pudeur de son talent, c'est insulter


Fesprit que d'en faire un usage aussi dplorable. Voil
,

le cas o Von affaiblit ce que Von exagre- Ici le fait


, , ,,

90 RHTORIQUE,
toit si grand, si tonnant par lui-mme, qu'il sufisoit
de le peindre et c est ce qu'a fait M. Delille.
,

Voyez le Batave
Donner un frein puissant h l'Ocan esclave.
L, le chne, en son sein fixe pro fondement
Prsente nue barrire au fougueux clment.
S'il n'a plus ces rameaux et ces pompeux feuillages
Qui paroient le printemps et bravoient les orages ,
Sa tige dans les mers soutient d'autres assauts,
Et brise firement la colre des eaux.
L d'un long mur de jonc l'ondoyante souplesse ,
,

Puissante par leur art , forte par sa foiblesse ,


Sur le bord qu'il menace attend le flot grondant ,
Trompe sa violence et rsiste en cdant.
De l, ce sol confjuis et ces plaines fcondes, etc.
( L'Homme des Champs, ch. 2 ).

Des figures de penses.

Outre les figures de mots destines orner le style


larhtorique distingue aussi des figures de penses j ce
sont certaines formes que la passion ou l'artifice oratoire
donne la construction du discours. Quoique la plupaj-t
ne prouvent comme l'observe fort bien M. de Laharpe
,

que l'envie qu'ont eue les rhteurs de donner de grands


noms aux procds les plus simples de l'locution , il

falloit bien cependant caractriser le langage des pas-


sions , et assigner les nuances propres le diffrencier.
Si les rhteurs ont t trop loin cet gard , il est facile
d'viter fabus et de s'en tenir un usage raisonnable.
,

L'homme fortement mu d'une passion quelconque


sera ncessairement ingal dans son style. Quelquefois
difus , il fait de l'objet de sa passion une peinture exacte
et minutieusement dtaille ce qu'il a dj dit il le: ,

redit de cent faons diffrentes. D'autres fois son dis-


cours est coup les expressions en sont tronques cent
, ;

choses y sont dites la fois et frquemment inteiTom-


,

pues par des interrogations par des exclamations etc.


, ,

Ces tours et ces manires de parler sont aussi faciles


distinguer des faons de parler ordinaires, que les traits
tl'uu visage irrit, d'avec ceuxd'im visage paisible.
,

LIVRE I. 91
La passion anime tout son gr

Tout prend un corps , une unie , un esprit, un visage.

(BoiLEAU }.

De l prosopope ou personnification figure qui


, la ,

prte de l'action et du mouvement aux choses insen-


sibles; qui fait parler les personnes, soit absentes, soit
prsentes, les choses inanimes , et quelquefois mme
les morts C^). Cette figure est tellement dans le langage
de la nature, qu'il n'est point de genre de posie qui

ne doive beaucou[):la prose l'admet frquemment,


lui
et elle n'est point exclue de la simple conversation.
Lorsque nous disons, par exemple, que la terre a
soify que les champs sourient^ etc., nous ne trouvons
rien d'extraordinaire , rien d'exagr dans ces expressions,
qui prouvent avec quelle facilit l'esprit voit dans les ,

tres inanims les proprits des cratures vivantes.


Rien de plus ordinaire aux potes ,
que de donner du
sentiment aux arbres, aux fleuves, aux animaux, etc.
Ici, c'est la mer indigne qui rugit :

Atque indignatum magnis siridoribus qiior. ( Virgile ).

Plus loin , c'est

UAraxe munissant sous un pont qui l'outrage. (Racine fils).

Vonitm indignatus Araxes. (Virgile).

Ailleurs, un arbre s tonne de se voir charg de fruits


trangers :

''Voyez dans le discours de Ciccron pour Clius , n." 33.

Aliquis tnihi excitandus est ab inferis ex harbatis illis , non ex ill barbul ^ qu
ista delectatur,ged ill horrul qnam in st;iliiis antiquis eL imaginibus videmus :
,

qui ojurget muliex-em, et pro me loquatur, ne isla milii forte succenseat. Mulier, . .

quiJ tibi cum Clio? quid cuin hominc adolescentuto? quid cura alieno? etc. , etc.

et celte belle prosopopc'c; de Fahricius, dans le fumeux discours do Jeai-


Jactjues Rousseau contre les scieuces et les lettres.
,

^2 RHTORIQUE,
Miraturque novas frondes et non sua poma. ( Virgile ).

Et , couvrant des fruits d'une race trangre


se
yidtnire ces cnfans dont il n'est pas le p"re. ( Delille).

Dans un autre endroit , un taureau pleure la mort de


son compagnon :

It tristis arator,
Mrentem abjungens fratern morte ^"pe/zcM/n. ( Virgile ).

Il meiirtj l'autre, qfflig de la mort de son frre,


Regagne tristement l'etable solitaire. ( Delille ).

J'entends dej h /remir les deux mers tonnes


De voir leurs flots unis aux pieds des Pyrene'es. ( Boileau ).

La posie ne se borne pas donner aux plantes, aux


animaux, le langage et les affections des hommes; elle
prte du sentiment aux choses mme inanimes :

la terre se rjouit de se voir cultipe par des


Ici ,

mains victorieuses , et fendue avec un soc charg


de lauriers a Gaudente terra vomere laureato , et
triumphali aratore {Plin, Maj. Lib. xviii. ch. 5). .

Ailleurs, nous prsentent elles-Tnmes le


les lois
glaii^e pour frapper notre ennemi. Aliquando
y^ nobis gladius ad occidendum hominem ab ipsis
ponigitur legibus . ( Gicron. )
Homre , le pre de la posie , se distingue surtout
par l'emploi de cette figure. La guerre, la paix, lesdards>
les fleuves, tout vit, tout respire dans ses ouvrages.
Milton et Shakespeare s'en rapprochent quelquefois de
trs- prs cet gard. Nous en offrirons un exemple
frappant dans ce morceau du Paradis perdu. C'est
l'instant o la malheureuse Eve porte la main sur le
fruit fatal.

Elle dit , et soudain , o forfait lamentable !

Sur le fruit tentateur porte une main coupable,


Le saisit, le dvore^ h peine il est cueilli ,

D'pouvante et d'horreur la terre a tressailli.


La nature en ressent la blessure profonde ,
Etmaitfue par son deuil la ruine du monde * (Delille ).

* So saying her rash hand in evil hour


,

Forlh reacliing to the fruit, slic pluck'd, she eal;


Earth felt the wouud and nature froni lier seat ,
,

Sighing thro' ail hcr works gave signs ol" woe,


Tliat ail was lost. ( Buok.ix. v. 78'J ).
.

LIVKE r.
93
Nos bons auteurs sont pleins de ces grands traits, de
ces grands mouvemens qui frappent le lecteur d elonnc-
ment et d'admiration:
A ces cris Jrusalem redoubla ses pleurs
, les votes du ,

temple s'branlrent, le Jourdain se troubla et tous ses rivages ,

retentissent du son de ces lugubres paroles Comment est :

mort cet homm.e puissant , qui sauvait le peuple cV Isral ?


( Flchier ).

Sa beaut n'a-t-elle pas toujours t sous la garde de la


plus scrupuleuse vertu ? ( Bossuet ).

Laraison conduit l'homme jusqu' une entire conviction


des preuves historiques de la religion chrtienne 5 aprs quoi
elle le livre et V abandonne une autre lumire , non pas
contraire , mais toute diffrente et infiniment suprieure >'.
(Fontenelle).

Et dans nos grands potes :

Lej^o qui l'apporta recw/e pouvante. (Racine .

Dissultant rip , reiluitque exterritus amnis. ( ViRGiiE ).

Quel est ce glaiue enfin qui marche devant eux ? ( Racine )-

Nos plus riches trsors marcheront devant nous, ( Id. )

Et de Dauid teint rallume' le Jlambeau. ( Id. )

Vous savez qu'on s'en peut reposer sur ma foi ;


Que ces portes, seigneur, n obissent qu'Ji moi. ( Id. )

C'est peu de faire agir, la prosopope fait mme par-


ler les choses inanimes.

tota
Sicilia si un voce loqueretur
, hoc diceret quod , :

argenti ,
quod ornamentorum in meis urbibus sedibus de- , ,

lubris fuit quod in unquaque re beneficio senats populique


, ,

romani juris habui id mihitu, C. Yerres , eripuisli atqae ,

abstulisti. Quo nomine abs te sestertium millies ex lege repeto

(Ferr. 4, n. i6>

Dans premire Catilinaire ( n.** 27 et 28 ), la Pa-


la

trie s adiesse Cicron


personnifie pour lui deman- ,

der vengeance des atleatats de Gatilina.


,

cj4 RHETORIQUE,
L'un aes plus grands plaisirs que nous procure la
posie, est de nous placer au milieu de nos semblables;
devoir tout ce qui nous environne, penser, sentir et
agir comme nous. C'est peul-tre le charme principal
tlu style figur qui nous met en relation avec la na-
,

ture entire, qui nous intresse mme pour les tres


insensibles, en tablissant une communication immdiate
entre eux et nous, la faveur de la sensibilit qu'il
leur accorde. Tmoin ce beau passage de Milton c'est ;

Adam qui parle :

Sa docile pudeur m'abandonne sa man ,

Je la prends , je la mne au berceau de l'hymen ,


Frache comme l'Aurore et rougissant comme elle :
Tout me felicitoit en la voyant si belle.
Cour nous ces globes d'or qui roulent dans les cieux
Jilpuroient leurs rayons et choisissoient leurs feux ;
Les oiseaux par leurs chants , l'onde par son murmure ,

A leter ce beau jour invitoient la nature^


Les coteaux , les vallons sembloient se rjouir
Les arbres s'incliner, les fleurs s'panouir j

Zcphyve nous porloit ses fleurs fraches closes ;

De son aile embaumesecouoit les roscsj


il

]!)cs plus douces vapeurs l'encens dlicieux

En nuage odorant s'levoit vers les cieux *. ( Delille ).

Quel charme ajoute cette belle description le sen-


timent si heureusement prt la terre, aux oiseaux,
aux fleurs etc. qui partagent le bonheur d'Adam Et
,
,
!

avec quel intrt nous partageons, notre tour, un


bonheur si bien senti et peint sous des images si en-
chanteresses Milton imite et surpasse ici Homre lui-
!

mme, qui prte ce mme sentiment la terre, lorsque


le matre des dieux presse son auguste pouse entre ses
bras :

* To the nuptial bower


I led lier blushing like ihe morn ail heaven
;

And happy constellalions on thathour


Shed tlieir selectcst influence ihe earth
;

Gave signs of gratulation, and each hill;


Joyous the birds fresli gales and gentle airs
,

W^hlsper'd it to the woods, and from iheir wings


Flung roses, fliing odors from the spicy shrub,
Difporling. etc. (Book riii. v 5io ).
, .

LIVUE L 95

A)~v 7KtyZClj i^i xpoKov, ^Jd axiv6op


luKvov xcii ywaAaxov, oi clsto ;)(^OoV(Js b\}/oir tepyE, elC.
(lA. H, V. 3/17),

La terre ouvre son sein sous le dieu qui la presse.


Autour (lu couple heureux sont molleuient e'clos

Le safran , l'h^acinlhe et l'humide lotos.


Sur leur trne embaume que la foret couronne
D'un nuage brillant l'azur les environne,
Et de ce dme pais vers , le lit nuptial
S'panche la rose en larmes de cristal. ( M. E. AignAn. )

Il est une autre espce de prosopope j^lus vi^e en-


core et plus hardie que la premire. Tantt elle apos-
trophe les choses insensibles et inanimes et les fait ,

parler elles-mmes ; tantt 5 au lieu de rapporter indi-


rectement les discours de ceux dont il s'agit, elle met
ces discours dans leur propre bouche : elle va enfin
jusqu' faire parler les morts.
Cicron , aprs avoir dcrit la mort de Clodius , et
l'avoir attribue une providence particulire , dit que
la religion mme et les dieux y ont i sensibles Ile- :

ligionesj,mehercule ^ ips^ arque , cm illam bel-


luam cadere viderunt , coimnovisse se videntur , et
jus in illo suwn retinuisse. Cette tournure anime
toit dj trs-loquente Cicron va cependant plus:

loin ; il s'adresse ces temples ces tombeaux eux- ,

mmes, et les conjure de rendre, avec lui, hommage


la vrit f^os eninijam^ alhani tumuli y atque
:

luci y vos , inqiiam imploro atque testor y vosque


Albanorum ohrut ar, sacrorum populi Romani
soci et quales.,,. p^estr tnn ar, vestr reli-
giones viguerunt , vestra vis valuit; quani ille omni
scelere polluerat y etc. (Cic. pro Mil. n. 5i.)

uSans cette paix , Flandre thtre sanglant ou se passent


,

tant de scnes tragiques tu aurois accru le nombre de nos


,

provinces ; et au lieu d'tre la source malheureuse de nos


,

guerres tu serois aujourd'hui le fruit paisible de nos victoires


, >

( Flchier ).

,
Toutes les passions violentes fout un usage fiqucut
,

g6 RHTORIQUE,
de celte figure, et la raison en est bien simple. Les
passions cherchent naturellement s'pancher au-
dehors et au dfaut d'autres objets elles s'adressent
^ , ,

aux bois aux rocheis etc. lors surtout que ces objets
, , ,

ont un rapport marqu avec ce qui les affecte. Ainsi le


malheureux Philoctte, tromp par Pyrrhus, et dses-
prant de l'attendrir, s'adresse aux bois aux rochers de ,

Lemnos , les confidens habituels de sa douleur :

'il \lfJl.i)lS, (0 TTpoA^TSf, <W UI'U(7/a/

'r,6t7v r.^' o yp aWov ot^' 'otm \yu.


Kva.K\a.ioixa.t '^a.povert roii iloihoaiv ^

01' fpy' 'tsaus yJ e^paa-iv ot)|' Ax^AaIw?. (Philoct. V. qSq^

O rochers rivages ! !

Vous, rries seuls compagnons, vous, monstres sauvages


( Car je n'ai plus que vous h qui ma voix , hlas !

Puisse adresser mes cris que Ton n'coute pas) !


Tmoins accoutums de ma plainte inutile,
Voyez ce que m'a fait le lils du grand Achille ? ( La. Harpe ).

Milton nous offre un bel exemple de cetle fUgure


dans les adieux si touchans qu'Eve adresse aux fleurs
d'Eden au moment o l'arrt et l'ange du ciel la for-
,

cent de les abandonner jamais :

O vous , objets chris de mes soins assidus ,

Adieu charmantes fleurs! vous ne me verrez pins


,

Aux rayons du soleil prsenter vos calices,


Du printemps prs de vous pier les prmices,
A vos jeunes tribus assigner leurs cantons ,
Cultiver votre enfance et vous donner vos noms !
Qui viendra vous verser des eaux rafrachissantes?
Quel autre soutiendra vos tiges languissantes ?
Hlas! chaque matin je couroisvous revoir,
Je vous soignois le jour, vous visitois le soir;
Des eaux du Paradis j'entretenois vos charmes,
Et mes yeux maintenant vous arrosent de larmes * !
( Delille ),

flowers! O
That never will in othcr climate grow,
My early visitation , and my last
At ev'n wich I bred np willi tender hand
,

From the first opening bud, and gave ye names,


Wlio now shall rear ye to the suii ov rank ,

Youv Iribes and water from th' ainbroc-ial i'ount


, !

( Book XI. T. 274 .1,


,,,

LIVRE I.
97
l faut faire de cette belle figure un usage trs-sobre
clans les compositions en prose. Le prosateur n'a point,
cet gard , la libert du pote
lui-mme ; et l'orateur
ne doit pas prodiguer ces grands mouvemens moins ,

cju'ils ne soient amens par des circonstances qui en

garantissent d'avance l'effet. Rien de plus froid qu'une


chaleur factice, et c'est ledfiiut o tombe ncessaire-
ment fcrivain, lorsqu'il nous laisse entrevoir les efforts
qu'il fait, les peines qu'il se donne pour parler le lan-
gage d'une passion qu'il n'prouve point , et qu'il ne
peut nous faire prouver. Il nous laisse froids glacs ,

l frapps seulement du ridicule d'une figure dplace.


C'est un reproche^ qu'encourent rarement Flchier
-et surtout Bossuet qui nous donnent , dans leurs
,

belles oraisons funbres une foule d'exemples de la,

manire dont il faut employer la prosopope. Plus celte


figure est hardie , et plus elle produit d'effet , moins il
faut la prodiguer. C'est un prcepte que la nature nous
trace, et qu'elle observe elle-mme scrupuleusement:
elle mnage les grands effets et soit dans le spectacle 5 ,

soit dans le mouvement de ses ouvrages elle laisse aux ,

yeux le temps d'admirer fme celui de sentir , avant


,

de les branler par de nouvelles secousses. Malgr le


mrite reconnu des deux grands crivains que nous
venons de citer , ils ont besoin l'un et fautre d'tre lus
avec prcaution , pour Ftre avec fruit. Flchier abuse
trop de son esprit, et devient souvent un guide d'au-
tant plus dangereux pour les jeunes gens, qu'il les s-
duit plus agrablement , et que fclat qui entrane
laisse moins de place qui juge. Presque
la rflexion
tout le secret de son style consiste dans le jeu des
contrastes , dans les recherches d'oppositions , quelque-
fois trs -heureuses, mais en gnral trop tudies.
L'antithse loit sa figure favorite : il la place partout;
il la prodigue jusqu' la satit , et elle est devenue
enfin le caractre disiinctif et insparable de son style.
Il en est de fanti thse , comme des figures dont nous
avons parl jusqu'ici : l'a propos en fait souvent tout le

7
^S RHTORIQUE,
jTjiite, avec celte diffrence cependant, que plus elle
en peu de temps et rien
est brillante, plus elle fatigue -,

de moins soutenable que ce cliquetis de mots opposs


entr eux, et dont il rsulte un tintement monotone et
assommant pour l'oreille, qnand l'antithse n'est que
dans les mots et une contrainte pnible pour l'esprit ;
,

quand c'est dans les penses que se trouve l'opposition.


Comme la comparaison est fonde sur la ressem-
blance des objets compars, Y antithse consiste dans le
contraste ou l'opposition des choses. C'est du contraste
que les objets reoivent leur vritable valeur : la beaut,
par exemple , n'est jamais plus sre de nous charmer,
que quand on lamet en contraste avec la laideur et la
difformit. On peut donc employer avec succs l'anti-
thse , lorsqu'il s'agit de fortifier l'impression que l'on
s'est propos de faire. C'est ainsi que Cicron, dans son
beau plaidoyer pour Milon , voulant faire voir l'impos-
sibilit du projet d'assassiner Cloditis , fortifie cette im-
probabilit par l'usage ingnieux de cette figure : Quem
)) igitur cum omnium grati interficere noluit, hune
)) voluit cum aliquorum querel? Quem j ure ^ qu;em
)) loco, quem tempore, quem impun non est ausus,
)) hune injuria, inique loco, alieno tempore^ pericu^
lo capitisy non dubitavit occidere, etc, w
On sent toute la force d'un pareil raisonnement, o
leschoses pressent les choses , o le rapprochement de
circonstances si opposes prte tant de poids aux rai-
sons de l'orateur et d'nergie aux preuves qu'il apporte
,

de l'innocence de son client.


Cicron est plein d'exemples o l'antithse joue le
mme rle et produit le mme effet :

Est enn scripta, sed nata lex ; quam non diclici-


liaec non
mus accepimus,
, legimus^ veriim ex natur ips arripuimus ,

hausimus expressimus ad quara naji docti , sed facti ^ non


, :

jnstituti, sed imbuti sumus . fPro. Mil. n." lo).

Ex bac paTte pudor pugnat j illinc petulantia; bine pudi-


,

LIVRE I.
99
citia , illinc stuprum j hinc honestas , illinc tuq^itudo , etc.
( Catil. II , n. 10 et ibid. 26 ).

Voyez encore, Philip viii n. 105 F'err* m, ,

n. 5; Pro Font n. 22.

Voil les cas o l'antillise est bien place, parce


qu elle y est ncessairement amene par la nature mme
des circonstances. O se prsentoit-elle plus naturelle-
ment encore que dans le tableau moral de l'homme ,

qui n'est, comme l'on sait, qu'un compos bizarre de


tous les extrmes runis ? 11 n'y a donc rien reprendre
dans le morceau suivant et quoique ranlithse y pa- j

roisse prodigue , on verra combien elle contribue


l'nergie de la peinture , et la fidlit de la ressem*
blance :

Autant que son auteur l'homme est inconcevable.


De deux tres divers mlange invraisemblable.
Son bizarre destin flotte indtermin'.
Vil et grand ,
pauvre et riche , infini mais borne ;
Rien par ses vains trsoi^s, tout par ses espe'rances ,
De l'un et l'autre extrnje il franchit les distances j
Il touche aux opposes dont milieu , il est le
El l'homme est la nuance entre l'atome et Dieu.
Noble et brillant anneau de la chane ingale
Qui du nant l'tre embrasse l'intervalle ,
l5e l'ange et de l'insecte il partage le sort.
Foible immortel , blesse' du glaive de la mort,
Enfant de la poussire , he'riticr de la gloire j
Un ver ! un Dieu* J ( Colardeau ).

donc pas toujours une vaine affec-


L'antithse n'est
tation un jeu de mots aussi froid que puril et quelles
, 5

dissertations quels raisonnemens nous aurolent donn


,

de la nature et de l'tat de l'homme une ide aussi juste,


que ce rapprochement sublime des ides les plus grandes
opposes aux ides du nant et de l'abjection la plus

^_^
* How poor, how rich how abject, how august, ,

How compricate how wonderfui is man , !

Fiom mix'd
diff'rent natures raarvellously
Connexion exquisite of distant worlds :

Distinguish'd link in being's endless chain t

Midway fiom nothing to the deity !

A beam ethereal, suUied and absorpt !


Tho' suUied and dishonour'd , still divine I
Dim miniature of greatness absoluto!
An heir of gLory! a frail child of dust i
Helpless immortal insect infinit) !

A worm ! a God !
( Youno ).
,00 RHTORIQUE,
complte et tout cela est vrai, parce que rhomme est
;

tel en eft'et, qu Young vient de le peindre.


,

Cet exemple suffiroit pour prouver que rantilhse


peut prendre Je ton le plus haut, et que l'loquence la ,

posie hroque et la tragdie elle-mme peuvent l'ad-


mettre sans s'avilir. Ouvrez les grands potes :

Flecterc si necjueo superos , Acheronta movebo. (Virgile ).

Si le ciel nie trahit ,


j'armerai les enfers.

Sen^are poiui : perdere an possim rogas? (Ovide).

\oi\s parlez en soldat j


je dois agir en roi. (Racine).

N'es- tu que rot? condamne. "Esi-lujuge ? examine. ( Voltaire ),

Et mont sur le fate , il aspire descendre. ( Corweille ).

La crainte fit les dieux : V audace a fait les rois. ( Crbillon ).

Et cette admirable conclusion de l'apologie de So-


crate, qui termine en disant ses juges : // est temps
de nous en aller , moi pour mourir , et vous pour
vivre '^. Quel sens profond renferm dans ce dernier
trait, et que de choses il retrace l'esprit du lecteur

La vie entire de Socrate et les remords invitables ,

qui attendent ses bourreaux.


Mais quand nous trouverons dans Flchier des sou-
,

pirs contagieux q^isoYleut du sein d'un mourant, pour


faire mourir ceux qui viventj quand il nous dira d'une
grande princesse, qu'elle fut admire dans un ge o les
autres ne sont pas encore connues ; quelle eut de la
sagesse, dans un temps o l'on n'a presque pas encore
de la raison; qu'on lui confia les secrets les plus impor-
tans, ds qu'elle fut en ge de les entendre; que son na-
turel heureux lui tint lieu ^exprience, et qu'elle fut
capable de donner des conseils dans un temps o les ,

autres le sont peine d'en recevoir^ etc. ^ qui ne voit


dans tous ces exemples la vrit sacrifie la dmangeai-
son de faire contraster les mots ? Que penser d'un
crivain dont un pareil style seroit la manire habituelle ?

hK\a. yctf J^n pus ctTriuai, i/asj ^fr ^kv/ai , /* J^e ^MfftfAtm%*

{_
Plut. Apol. Socr. )

i
LIVRE I. 101

CHAPITREIX.
De quelques autres figures qui appartiennent plus
particulirement V loquence oratoire.

Indpendamment des figures que nous venons de


jKU'courir , et qui apparliennent galement la posie et
l'loquence il en est quelques autres qui semblent
,

d'un usage plus ncessaire et plus frquent aux orateurs


qu'aux poles. Nous allons nous arrter im moment aux
principales.
i. La prolepse que les rhteurs nomment aussi
*

antoccupation^se fait pour les rfuter, les objections


,

dont l'orateur ne se dissimule ni la force ni la vraisem-


blance. C'est ainsi qu'en plaidant pour le pote Archias^
Cicron va au-devant de ce que pouvoient lui objecter
ceux qui ne prenoienl pas la cause des lettres le mme
intrt que lui :

Quaeret quispiaiii : qnid ? illi ipsi summ viri ,


quorum virtu-
tcs litleris proclil suiit, istne docfrin ,
qiiani tu laudibus ef-
fers, eruditi fuerunt ? difficile est lioc de omnibus confirmare.
Se lamen est ccrlum quid respondeam. Ego raultos homines
cxcellenti animo ac virtu te fuisse et sine natur iiaturre , ,

ipsius liabitu perse ipsos et nioderatos et graves


prop divino ,

extitisse fateor. Etiam illud adjungo, sepiiis ad laudem atque


virtutem iiaturam sine doctrin quni sine natur valuisse ,

doctrinam. Atque idem ego contendo quiim ad naturam exi- :

miam atque illustremaccesserit ratio qudara, conformatioque


doctrinae tm illud nescio quid praeclarum atque singulare so-
,

Icre existere . ( Pro Arcli. n. i5}.

C'est au barreau principalement que cette figure est


d'un grand usage, parce que c'est l qu'il importe sur-
tout de pressentir et de rfuter l'objection de l'adver-

* De TTji aul , et xa/xva> , capio.

[
,o2 RHTORIQUE,
saire : mains qu un trait
elle n'est plas alors entre ses
impuissant, lorsqu'il veut s'en servir. Il n'est presque
point de discours de Cicron qui n'offre des exemples
admirables de l'emploi de cette figure j'indiquerai en- : ,

tr'autres, les plaidoyers pour Glius n. Sg; pour la ,

loi Manilia n. 22^ pour Quintius, n. 5 contre Ver-


, 5

res VI, n. a.
La la figure favorite de Massillon
proiepse toit et ,

l'une de celles qui convenoient le mieux peut-tre au


caractre de son talent , et au genre de dclamation qu'il
avoit adopt.
La communication, dont le nom seul indique l'objet
et dsigne les fonctions dans le discours , se propose de
tirer, des principes mmes de ceux qui l'on parle , l'a-

veu des vrits que l'on veut tablir contre eux. Son arti-

fice consiste parotre consulterceux que l'on veut per-


suader, et soumettre leur propre dcision des clioses
auxquelles il leur sera impossible de ne pas donner leur
assentiment. C'est un des grands moyens de l'loquence
du barreau et de celle de la cliaire. Avec quel avantage
Cicron s'en sert dans le morceau suivant !

M Si tu apud Persas , aut in extrem Indi deprehensus ,


Verres ad supplicium ducerre quid aliud clamitares nisi te
, , ,

civem esse romanum? Et si tibi ignoto apud ignotos apud


, ,

barbares apud homiues in extremis atque ultimis gentibus po-


,

sitos nobile et illustre apud omnes nomen tuse civilatis pro-


, ,

fuisset; ille, quisquis erat ,


quem
crucem rapiebas qui tu in ,

tibi esset ciim civem se romanum esse diceret, apud


ignotus ,

te praetorem si non efFugium, ne moram quidem mortis, men-


tione, atque usurpatione civilatis assequi potuit !
{Verr. v, n. i65).

Voyez aussi la seconde Verrine, n. 52, et le discours


pour Rabirius, n. 22.
Voici maintenant un exemple emprunt de Mas-.

sillon :

Vous vous plaignez que votre ennemi vous a de'cri en


secret et en public Defiez-vous des rapports qu'on vous a
faits de votre frre J'en appelle ici vous-mme ne vous
:
,

LIVRE I. io3
St-iljamais arriv qu'on ait envenim vos discour les plus iu-
nocens et ajout vos rcits des circonstances au' quelles vous
,

n'aviez point pens? Ne vous tes-vous pas plaint a brs de l'in-


justice et de la malignit des redites? Pourquoi ae pourriez-
vous pas avoir t tromp votre tour? Et si tout ce qui passe
par tant de canaux s'altre d'ordinaire , et ne revient jamais
,

nous comme il a t dit dans sa source; pourquoi voudriez-vous


que les discours qui vous regardent vous seul , fussent exempts
de cette destine , et mritassent plus d'attention et de ^-
lence ?

que les rhteurs rapportent


C'est encore celte figure
l'honneur et l'effet de ce morceau clbre deMassiilon,
dans son sermon sur 'le petit nombre des Elus , mor-
ceau si franchement lou par Voltaire lui-mme, et
dont M. le cardinal Maury a si bien dvelopp toute la
beaut.

Je suppose que c'est ici votre dernire heure et la fin de


l'univers ;
que les cieux vont s'ouvrir sur vos ttes; Jsus-Christ
parotre dans sa gloire au milieu de ce temple... je vous le de-
mande donc si Jsus-Christ paroissoit dans ce temple , au mi-
:

lieu de cette assemble pour nous juger, pour faire le ter-


rible discernement des boues et des brebis ; croye;-vous que le
plus grand nombre de tout ce que nous sommes ici ft place
la droite ? croyez-vous que les choses du moins fussent gales ?
crovez-vous seulement dix justes que le Sei-
qu'il s'y ti'ouvt ,

gneur ne put trouver autrefois en cinq villes toutes entires ?


Je vous le demande ; vous l'ignorez, et je l'ignore moi-mme :
vous seul mon Dieu , connoissez ceux qui vous appartien-
,

nent Mais si nous ne connoissons pas ceux qui lui appartien-


I

nent, nous savons du moins que les pcheurs ne lui appartieu-


nent pas. Or qui sont les fidles ici assembls! Beaucoup de
pcheurs qui ne veulent pas se convertir , encore plus qui le vou-
droient , mais qui dififrent leur conversion ; plusieurs autres
qui ne se convertissent jamais que pour retomber; enfin un
grand nojnbre qui croient n'avoir pas besoin de conversion :
voil le parti des rprouvs. Retranchez ces quatre sortes de
pcheurs de cette assemble sainte, car ils en seront retranchs
au grand jour paroissez maintenant, justes; oii tes-vous?
:

Restes d'Isral passez la droite ; froment de Jsus-Chnst


,

dmlez-vous de cette paille destine au feu Dieu oii sont : I

vos lus? et que reste-t-il pour votre partage ?


( Lundi de la troisime semaine de Carme j..
,

,o4 RHTORIQUE,
correction^ ou pi mot Ypanorthose (*) corrif^^
La
d'une manire fine et dlicate ce que l'orateur vient de
dire, quoiqu'il ait eu, qu'il ait du avoir l'intention de
le dire formellement. C'est ainsi que Flchier, aprs
avoir lou la noblesse du sang dont sortoit M. de Tu-
renne , ajoute sur-le-champ :

Mais que dis-je? il ne faut pas l'en louer ici; il faut l'en
plaindre. Quelque glorieuse que ft source dont il sortoit la

l'hrsie des dernieis temps i'avoit infecte ) il lecevoit avec ce


beau sang des principes d'erreur et de mensonge et parmi ses

exemples domestiques , il trouvoit celuf d'ignorer et de com-


battre la vrit . ,

La ou dans les penses.


correction est dans les mots
Cicron corrige les mots seulement, quand il s'crie :
6 stultitiam! stultitiant ne dicmn, an impiiden-
tiani singularem ? etc. ( Pro Clio n.** 71) **. ,

Mais c'est la pense qu'il corrige^ en s'adressant aux


Tubrons :

Veniebatis igitur in Africam provinciam unam ex om-


< ,

nibus huic vnctori maxime infestam, in qu erat rex potentis


simus, inimicus huic causae alina voluntas, conventus firmi
,

atque magni. Quaero quid facturi fuissetis? Quanquni quid


facturi fueritis non dubitem , cm videam quid feceritis.
{Pro Lg. n.* 24 J.

Nous
terminerons ce qui regarde cette figure par ce
bel exemple de Massillon , dans son oraison funbre du
Dauphin :

Respectueux l'gard du roi, il n'a pas t moins religieux


envers Dieu. Ce n'est pas que je veuille envelopper ici sous
l'artifice insipide des louanges les foiblesses de ses premires
,

* Compos des mots grecs wi , y. et Sp^o. Refaire droit , remettre


en ligne droite.

** Voyez d'autres exemples, dans les discours pour Rose. d'Ara ,11." i^^;
pour Ligarius, n. aGj-poiu'Sextius, n," iioj etdau la seconde Philip, y,
,

LIVRE I. ,o5
annes. Ne
louons en lui que dons do Dieu
, et dplorons 1( s
les
fragilitsde l'honirae j n'excusons pas ce qu'il a condamn, et
dans le temps que l'glise offre ici la victime de propitialion
et que ses chants lugubres demandent au Seigneur qu'il le pu-
rifie des infirmits attaches la nature , ne craignons pas de

parler comme elle prie , et d'avouer qu'il en a t cap;jblc.


Hlas Qu'est-ce que la jeunesse des princes? et les inclinations
I

les plus heureuses et les plus louables que peuvent-elles contre ,

tout ce qui les environne? Moins exposs qu'eux, sommes-nous


plus fidles ? Nos chutes se cachent sous l'obscurit de notre
destine; mais qu'offriroit notre vie aux yeux du public, si elle
toit en spectacle comme la leur? Ah c'est un malheur de leur

rang , que souvent avec plus d'innocence que nous , ils ne sau-
roient jouir, comme nous, de l'impunit d'un seul de leurs
vices. S'il y a eu quelque drangement dans les premires
annes de ce prince , l'ge y eut plus de part que le cur :
l'occasion put le trouver foibe ; elle ne le rendit jamais vicieux ;
et le reste de ses jours, passs depuis dans la rgle , montrent
assez que l'garement n'avoit t qu'un oubli , et qu'en se ren-
dant au devoir, il s'toit rendu lui-mme .

prtermissiofi feint de passer sous silence ce que


I-jH

Foraleur dit nanmoins trs-clairement, ou de ne faire


qu'effleurer les choses qu'il se propose d'inculquer avec
Je plusde force. C'est la faveur de cette figure, que
Cicron fait , en passant , un portrait si affreux de Ca-
tiliua :

Quid ver ? nuper qum morte , superioris uxoris , novis


nuptiis domum vacuam fecisses , nonne alio incredibili scelere
hoc scelus cumulasti ? quod ego practermitto , et facile patior
sileri , ne in hc immanitas aut extitisse,
civitate tanti facinoris
aut non vindicata esse videatur. Prtermitto ruinas fortuna-
rum tuarum quas omnes impendere tibi proximis Idibus sen-
,

ties. Ad illa venio qu non ad privatam ignominiam vitiorum


tuorum , non ad domesticani tuam diiicultatem ac turpitu-
dinem sed ad summam reipublic atque ad omnium nostrm
,

vitam salutemque pertinet . ( Calil. i. c vi. n. 14 }.

Avec quelle vhmence le mme orateur emploie celte


mme figure , dans cet endroit d'un autre de ses dis-
cour!

Nihil dico nunc , P. C. j hominem ipsum ( Pisonem ) re-


,o6 RHTORIQUE,
linquo, Itaque oninia illa , quae et saep audfstis , et tenetis
animis , etiamsi non audiatis , prlermitto. Nihil de hc ejus
urban , quani ille presens in oculis veslris mentibusque de- ,

fixit audaci loquor nihil de superbi , nihil de contamaci ,


, :

nihil de crudelitate dispute. Lateant libidines ejus illse t^nebri-


cosx quas fronte et supercilio non pudore et temperanti
, ,

contegebat^ de provinci, quod agitur id disputo . _,

( De Prov. cons. n. 8 ).

Nos orateurs franais ont galement bien connu tous


les avantages de cette figure heureusement amene. ,

Flchier, par exemple, dans l'oraison funbre de Tu-


renne :

u N'attendez pas de moi que j*ouvre vos yeux


, Messieurs ,

une scne tragique ;


vous montre
que ce grand homme
je
tendu sur ses propres trophes j
que je vous dcouvre ce
corps ple et sanglant auprs duquel fume
, encore la foudre
qui l'a frapp j que je fasse crier son sang comme celui d'Abel j
que je rassemjile vos yeux les tristes images de la Religion et
de la Patrie plores. Dans les pertes mdiocres , on surprend
ainsi la piti des auditeurs j mais on dcrit sans art une mort
qu'on dplore sans feinte , etc.

Et Bossuet , dans celle du Grand-Gond :

Ce seroit ici le lieu de faire voir notre Prince dans ses


glorieuses campagnes qui ont t les miracles de notre sicle ,

et dont la postrit aura un jour droit de douter j et peut-tre


mme ne les croira-t-elle pas , parce qu'elles sont bien plus
vraies que vraisemblables. Je vous reprsenterois ce fidle sujet
marchant sur les traces de son matre qui toient des pas de ,

gant et le surpassant par la nouvelle ardeur que lui inspiroit


,

l'exemple de ce monarque ; vous le verriez dans un corps us


de travaux rallumant tout le feu de ses premires annes
, ,

combattre la tte de nos troupes dfaire les trois formida- ,

bles armes de l'Empereur, de l'Espagne et de la Hollande j


partout s'immolant et se sacrifiant mais partout triomphant ,

et remplissant la mesure de cette glorieuse rputation qu'il fai-


soit la France Mais un objet plus intressant m'oblige
de me taire sur ses triomphes profanes pour ne parler que de ,

ses victoires sacres .

Je ne puis me rsoudre terminer ce qui regarde la


LIVRE I. 107
prtermission sans ^ citer encore l'exemple suivant que
me fournit Massillon:

Vous vous figurez des amertumes dans


de la vertu ! le parti

Alais sans parler des divines consolations que Dieu prpare ici-
,

Las mme ceux qui l'aiment ) sans parler de celle paix inte'-
rieure , fruit de la bonne conscience , qu'on peut appeler en
mme temps un avant - got et le gag de la flicit qui
et ,

est rserve le ciel aux mes fidles j sans vous dire ,


dans
avec l'aptre , que tout ce qu'on peut souffrir sur la terre n'est
pas digne d'tre compar avec la rcompense qui vous attend :
si vous tiez de bonne foi et que vous voulussiez nous exposer
,

ici navement tous les dsagrmens qui accompagnent la vie

du sicle que ne diriez-vous pas , et que ne dit-on pas tous


,

les jours l-dessus , dans le sicle ?

De toutes les figures oratoires, dit M. le cardinal


Maury , la plus dominante et la plus rapide , c'est Xin-
/^77'o^a^fo. Quelle chaleur, en effet, et quel mouve-
ment elle' imprime au discours ! avec quelle nergie
elle presse, frappe, poursuit et entrane l'adversaire
confondu, et l'auditeur subjugue par la vhmence de
l'orateur !

<( Quid tuus ille , Tubero , districtus in acie Pliarsalic gla-


dius agebat ? cujus latus mucro petebat ? qui sensus erat
ille

armorum tuorum? quae mens ? oculi ? manus? ardor animi?


tua
quid cupiebas? quid optabas ? ( Pro Lig. n. 9).

Et dans cet exorde , si souvent cit , de la premire Ca-


lilinaire :

Qu usque tandem abutre , Catilina ,


patienti nos-
tr, etc. *

Les discours pour Plancius, n.''4S ;


pour Clius,
* Qu.ind on lit ces foudroyantes Catilinaires , on applique sans cesse
Ciccron ce qu'il a dit de Demosthne , ce que je me plais h rpter ici pour
lui en faire hommage h lui-mme.. Il remplit l'ide que je me suis for-
. .

}) mee de l'eloqvience, et il atteint ce beau idal, ce liaul degr' de perfectioa

a> cjue j'iiuagiuc; mais dont je n'ai jamais trouv d'autre exemple >.

( M. le cardinal Maury ^ Essai sur V Eloquence }.


3o8 IinTOPxIQUE,
31. 71 " pour Cluentius, n. 62; pour FJaccus^
n. 79
;

pour Sextius , 11. 78 contre Verres,


et

; ;

VII,n.i5, 146; I, n.2i; v, n. 160, offrent de


beaux exemples de cette figure habilement place.
La vhmence qui caractrise Bossuet ainsi que D-
mosthne, dit encore M. le cardinal Maury me semble ,

avoir sa principale source dans les interrogations accu-


mules qui leur sont si familires l'un et l'autre. Mais
Bossuet n'est pas le seul de nos orateurs qui ait fait, de
ce grand moyen oratoire, l'un des ressorts principaux de
son loquence: Massilloiij Bourdaloue, et M. le car-
dinal lui-mme l'ont frquemment employ avec succs.
,

Elle se prsente , d'ailleurs, si naturellement l'imagi-


nation du pote et de l'orateur; elle prte au langage d
la passion tant de force et d nergie, qu'il n'est pas sai-

prenant que les exemples en soient aussi multiplis.


Leur abondance mme me dispense ici d'en citer aucun.
Mais l'effet de cette belle figure est peut-tre plus
sr et plus frappant encore, quand l'orateur, se cliar-
geant lui-mme de la rponse, met en fait ce qu'il n'a-
voit pos d'abord qu'en question , et porte ainsi la con-
viction dans les esprits attrs par la force victorieuse
d'une logique qui ne laisse pas mme le temps de la
rflexion. Que pouvoient objecter, par exenjple, les
ennemis de Pompe son loquent pangyriste lors- ,

qu'il s'crioit du haut de la tribune :

Quid enim tara noviim qum adolescentem privatiuii


, , ,.

exercitum dilicili reipublicae tempore conficere? confecit. Huic


presse? praefuit. Rem oplim ductu suo gererc? gessit. Quid
taniprter consuetudinem , qum liomini peradolescenti cujus ,

a senatorio gradu tas longe abesset imperium atque exerci- ,

tum dari^ Siciliam permilti atque Africam , belluinque in e


administrandum? fuit in bis provinciis singulari innocenli ,

gravitate , bcllum in Afric maximum confecit vio-


virtute : ,

lorem exercitum deportavit. Quid vero tm inauditura qum ,

rquitem romanum triumphare ? at eam quoque rem popuUis


romanus non modo vidit sed etiam studio omni visendam pu-
,

tavit. Quid lm inusitatum , etc.

{Pro kge Maml. n. 61 et 62)^


,

LIVRE . 109
Que pouvot opposer racciisateur de Roscius d* Am-
ne aux vigoureuses apostrophes dout le presse Cicron,
sans lui laisser mme le loisir de respirer ?

<( quaero abs te quare patrem Sex. Roscius occidcrit :


Non
c]U3ero quomodo occiderit?Ita qusero abs te , C. Eruci , qiio-
modo : et sic tecum agani , ut in eo loco vel respondendi , vel
interpellandi tibi protestatem faciara, vel etiam , si quid voles,
inteiTOgandi. Quomodo occidit? ipse percussit, an aliis occiden-
dura ddit? Si ipsumarguis, Roniae noi^fuit si per alios fecisse :

dicis quaero servQS ne an liberos? qu(S hoinines? indidem ne


,

Ameri ? an hosce ex urbe sicariosV si Ameri qui sunt hi ? ,

cur non nominantur? si Rom und eos noverat Roscius qui


, ,

Romani multis annis non venit nequc unqum plus tridu


,

fuit? ubiconvenit? quicum locutus est? quomodo persuasit ?


pretium ddit? cui ddit? per quem ddit? und aut quantum
ddit ? nonne his vestigiis ad caput maleficii perveniri solet ? et
simul tibi in mentem veniat facito quemadmodum vitam
,

hujusce depinxeris ^ etc. etc. (Pro Rose. Am, n. 78 et 74 )

Massillon , qui a si bien connu et


si heureusement

employ toutes de l'loquence a surtout


les ressources ,

connu ce grand art de s'entretenir avec ses auditeurs


de descendre, pour ainsi dire, de la chaire, pour se
mler avec eux afin de pntrer plus avant dans leur
,

me, et d'y surprendre les rponses qu'ils prparent,


les objections qu'ils voudroient faire. C'est alors que,
fort de leur propre conscience qu'il a dvoile, et dont
il connot tous les secrets, il prend hautement la parole

pour eux et multiplie ses rponses qui les laissent sans


,
,

rplique.

M Vous ne faites que ce que font les autres! mais ainsi pe'rrent,
du temps de No tous ceux qui furent ensevelis sous les eaux
,

du dluge ; du temps de Nabuchodonosor tous ceux qui se ,

prosternrent devant la statue sacrilge 3 du temps d'lie tous ,

ceux qui flchirent le genou devant Baal,etc. Vous ne faites que


ce que font les autres! mais c'est ce que l'Ecriture vous dfend :

Ne vous conformez point ce sicle corrompu , etc. Vous ne


faites que ce que font les autres Vous aurez donc le mme sort
!

qu'eux. Or malheur toi , s'crioit autrefois saint Augustin


,
,

torrent fatal d^s coutumes humaines ! ne fuspendi^as-tu jamais


,,o RHTORIQUE,
ton cours ! entraineras'tu jusqu la fin les enfans d'Adam dans
Vabme immense et terrible!

n me seroit facile de porter cette nomenclature beau-


coup plus loin 5 mais je tomberois dans l'inconvnient
ncessairement attach au malheur de vouloi]* tout dire ;
je crois donc en avoir dit assez , et je m'arrte. Il n'est
d'ailleursgure de figures, parmi celles que je passe sous
silence, qui ne rentrent plus ou moins dans celles que
je viens d'analyser^ g|L celte liste, qui peut s'tendre ou
se resserrer, au gr de chaque rhteur, me parot avoir
ici l'tendue convenable. Allons donc l'conomie des
momens, et htons-nous d'arriver V loquence elle-
mme nous n'avons fait jusqu'ici que prparer les sen-
:

tiers qui y conduisent.

Fin du Premier Lipre,


LIVRE II. III

LIVRE SECOND.
Dfinition et devoir de la Rhtorique,
Histoire abrge de V Eloquence chez les
anciens et chez les modernes.

CHAPITRE PREMIER.
Ide gnrale de VEloquence.

JLi'LOQUENCEestlWt de persuader, et la rhtorique


est la lliorie de cet art. L'une trace la mthode , et
l'autre la suit ^ l'une indique les sources, et l'autre y va
puiser-, l'une enfin prpai'e les matriaux, et l'autre en
fait le choix et les met en usage. Sans doute c'est la ,

nature qui fait les orateurs , comme l'on a dit qu'elle


faisoit les potes nascuntur poet ; c'est--dire que
,

c'est elle qui donne aux uns et aux autres ce gnie


actif qui s'lance hors de la sphre commune cette me ^

de feu qui sent et qui s'exprime avec une vigueur qui


tonne, et une chaleur qui entrane l'auditeur. Voil ce
que fait la nature pour l'orateur voil les grands traits
,

qui caractrisent son ouvrage ; et il est clair que celui


qu'elle a si heureusement dispos trouvera plus de res- ,

sources et de moyens qu'un autre dans les prceptes de


l'art mais il lui sera toujours indispensable de les con-
:

nolre et plus il les approfondira, plus il les rapprochera


^

des grands modles plus il se convaincra que ce qu'on


,

appelle un chose que le rsultat de la rai-


art, n'est autre
son et de l'exprience mis en pratique et que son but ,

est d'pargner ceux qui nous suivront , tout le che-


,
,

,12 RHTORIQUE,
min qu'ont fait ceux qui nous ont prcds. Et s'il est
arriv que choses louable*
l'on a fait quelquefois des
sans le secours ou la connoissance des rgles c'est qu'on ,

a fait alors comme ceux qui sont venus les premiers, on


a devin quelque partie par la rflexion et le talent; mais
on n'a jamais t bien loin. Qui doute qu'un Shakespeare
(le plus frappant exemple de ce que peut la nature toute
seule) ait fait des pices plus rgulires, moins dfigures
parle mlange continuel du bas et du trivial, avec ce que
le gnie peut concevoir de plus grand , s'il et connu
Aristole comme notre Corneille , et imit les anciens
comme Racine

11 donc que des charlatans en littrature, et des


n'y a
hrsiarques en matire de got qui puissent faire ,

croire la multitude ignorante que soit en parlant ,

soit en crivant, on a plus de force proportion qu on


a moins d'art. La vrit, dit Quintilien est que l'art ,

)) te en effet quelque chose la composition mais ;

)j comme la lime au fer qu'elle- polit connue la pierre ,

)) au ciseau qu'elle aiguise, comme le temps au vin qu'il


)) mrit .
Quintilien se demande ensuite si l'art fait plus pour
l'loquence que la nature ; et il rsout la question par
mie comparaison aussi ingnieuse que dcisive, a Si
)) Praxitle dit-il avoit tir une belle statue d'une
, ,

) meule de moulin je prfrerois sa statue un bloc


,

)) de Paros tout brut. Mais que de ce mme marbre de


, ,

)) Paros Praxitle ait fait une statue la richesse de la


, ,

) matire acquerra mes yeux un nouveau prix de


, ,

)) l'habilet de l'artiste.
Il seroit difficile de raisonner plus juste de mettre ,

plus sensiblement la vrit la porte du plus grand


nombre et de s'exprimer surtout avec plus de grce.
,

Les qualits fondamentales de toute espce delo-


quence sont la solidit du raisonnement la force des
, ,

preuves la clart de la mihode et une apparence au


, ,

moins de sincrit dans Foateur. Cela ne suffit cepen-


dant point encore il faut que son style et sou dbit
5
,,

LIVRE ir. Ii3


soient capables de captiver, de commander mme quel-
quefois ^attention de ses auditem-s. Le grand le pre- ,

mier but de l'orateur est de persuader et Quintilien a ;

tort quand il condamne cette dfinition et accorde


, ,

la beaut et aux larmes le don et le pouvoir de persua-


der aussi. La Harpe observe avec raison que la beau-
l touche el que les larmes attendrissent, mais que l'lo-
quence seule persuade. Or, pour persuader un auditoire
compos d'hommes senss il faut d'abord commen-
,

cer par le convaincre. Convaincre et persuader sont


donc deux clioses absolument distinctes. C'est au philo-
sophe nous convaincre de la vrit par le nombre et
la force des preuves ; mais c'est l'orateur entraner
notre volont , nos irrsolutions nous
fixer toutes ,

forcer enfin de vouloir ce qu'il veut en rangeant nos ,

qurs de son parti. La conviction cependant est mi


moyen que l'orateur ne doit point ngliger c'est une :

des roules qui conduisent le plus srement au cur 5 et


l'on ne reste pas persuad long- temps d'une vrit dont
on n'toit pas convaincu.
11 s'en suit donc que, pour tre vraiment loquent , il

faut tre philosophe la fois et orateur. Aussi les anciens


ne sparoient-ils point l'loquence de la philosophie , et
les vritables matres de l'loquence furent chez eux des
philosophes. C'est un hommage que Cicron se plaisoit
leur rendre , en avouant que, s'il toit orateur lui-mme

il rtoit devenu dans les promenades de l'acadmie , et


non pas l'cole des rhteurs.
Mais il est indispensable d'observer ici quelle ide les
anciens attachoient ce mot de philosophe. Chez eux
un philosoplie toit un ami vrai de la sagesse , un jDorti-
san naturel de l'ordre et des lois et non point un em-
,

pes dclamateur de vrits triviales et bien moins en- ,

core un frondeur cynique de tout ce qui toit l'objet de


la croyance ou du respect public. On sent bien qu'un
tel homme n'auroit persuad personne Athnes ou
Rome, et qu'on n'y et t convaincu que de son ineptie
ou de sa perversit.
8
,

j,^ RHTORIQUE,
Mais c'est peu, pour l'orateur, de couvain cre les es-*
du raisonnement. L'lo-
prits par la force et la justesse
quence a non-seulement l'opinion mais les atYections ,

les passions combattre et subjuguer. C est-l son


triomplie, et c'en est assez pour faire sentir aux jeunes
gens que le caractre distinctif de l'loquence est une
iclion pleine de clialeur plus ou moins vhmente ,
,

selon la nature et la force des obstacles que son sujet


lui donne renverser. De l , l'ingnieuse flexibilit avec
laquelle elle se plie tous les tons embrasse tous les ,

genres et parle tous les langages qui peuvent se faire


,

entendre du coeur humain.


Tantt elle se borne charmer ses auditeurs par les
,

grces du style et le piquant des penses. Telle est l'lo-


quence des pangyriques , des oraisons funbres , des dis-
cours adresss aux personnes en place ou prononc ,

dans les crmonies publiques. Ce genre de composi-


tion offre l'esprit un dlassement agrable , et ])eut
d'ailleurs laisser chapper, par intervalle, les traits d'une
morale utile ou d'un sentiment agrable. Mais il a ses
cueils : il que forateur, sduit trop facile-
est craindre
ment par le dsir de faire briller son esprit ne fatigue ,

bientt l'auditeur par trop de recherche ou d'affecla-


tion.
Tantt, l'orateur ne cherche pas uniquement plaire,
il s'efforce d'instruire et de convaincre ^ il emploie tout

son art, il rassemble toutes ses forces pour dtruire les


prventions qui peuvent s'lever contre lui ou contre
sa cause pour runir ses preuves et les disposer de la
,

manire la plus favorable sa dfense. Le prestige du


dbit et les charmes de la diction s'ont encore des acces-
soires que ne nglige point ce genre d'loquence, qui
est spcialement celle du barreau.
Le troisime et le plus haut degr de la composition
oratoire, est celui qui s'empare irrsistiblement de l'au-
ditoire, qui porte la conviction dans les esprits, le trou-
ble et l'agitation dans les mes et qui les entrane au
,

gr de l'orateur , qui nous fait partager ses passions ses ,


LIVRE ir. 1,5
sentinicns, aimer ou har avec lui
,
prendre les rsolu-
tions qu'il nous , vouloir
dicte ce qu'il veut , et excuter
sans dlai ce qu'il a voulu. Les dbats des assembles
populaires ouvrent un vaste champ ce genre d'loquen-
ce que
,
la admet galement.
chaire
Nous observerons que ce dernier genre est du ressort
immdiat de la passion et nous dfinirons la passion ,
^

cet lat de l'me fortement agite par un objet qui l'oc-


cupe toute entire. De l l'influence gnralement re-
,

connue de l'enthousiasme de l'orateur sur ceux qui l' -


cotent. De l l'incompaiibiht vidente de tout oriio-
,

ment tudi soit dans les choses soit dans le style,


, ,

avec l'loquence de l'me et du sentiment. De l enfin ,


la ncessit absolue d'tre et de parotre persuad , pour
russir persuader les autres.

CHAPITRE IL

IXe V loquence chez les Grecs.

A ELLES sont les ides gnrales que nous nous sommes


formes , et que nous avons cru devoir donner de l'lo-
quence. Nous allons maintenant suivre un moment ses
progrs chez les peuples o elle a brill avec le plus
d'clat , et qui nous offrent les modles o nous pouvons
l'tudier avec le plus de fruit.
11 ne s'agit point , pour trouver le berceau de l'lo-

quence , de remonter celui des premiers temps , ou de


le chercher parmi les monumens antiques de l'orient
ou de l'Egypte. Il existoit sans doute ds-lors une espce
d'loquence , mais elle tenoit plus de l'lan potique ^
que de ce que nous appelons aujourd'hui le genre ora-
toire. Tant qu'il y eut peu de relations entre les hu-
mains , tant que la force et la violence dcidrent seules
dans les discussions , il est tout simple que l'art qui con-
,,

ii6 ;rhtorique,
cllie les esprits par le raisonnement et la persuasion
it un peu prs inconnu.
art
Les premiers empires dont l'histoire fasse mention ,
ceux des Assyriens et des Egyptiens loient des tats ,

despotiques les rnes du gouvernement s'y trouvoient


:

entre les mains d'un seul, ou d'un petit nombre accou- \

tume une obissance aveugle, la multitude loit con-


duite 5 De tels peuples ne pou voient
et jamais persuade.
donc avoir aucun de ces grands motifs d'utilit politique
ou d'amlioration sociale qui donnent tant de poids et
,

d'importance aux discours publics.


Il faut arriver l'origine des rpubliques de la Grce,

pour rencontrer des traces sensibles de l'loquence, de-


venue fart de persuader. Mais il faut convenir aussi
qu'elle s'ouvrit ds-lors une carrire totalement incon-
nue aux prcdens, et o les ges postrieurs se
sicles
sont vainement efforcs de l'atteindre. Tout favorisoit
sa naissance tout acclia ses progrs.
\

La Grce toit partage en plusieurs petits tats.


Gouverns dans le principe par des rois, qu ilsappeloient
des tyrans, ces peuples naturellement inquiets et re-
,

muans, chassrent leurs petits despotes , et formrent


une multitude de gouvernemens dmocratiques bass ,

sur le mme plan, anims du mme esprit de gloire et


de libert, mutuellement jaloux, et ncessairement ri-
vaux les uns des autres.
Athnes ne larda pas se* distinguer au milieu d'eux,
par son got pour tous les beaux-arts, et pour l'lo-
quence en particulier. Son peuple toit remarquable par
sa vivacit son esprit et son intelligence pour les af-
,

faires. Son gouvernement toit totalement dmocra-


tique, et l'asijemble du peuple dcidoit de tout en der-
nier ressort. C'est l que les orateurs se formoient c'est j

l qu'ils apprenoient mouvoir, diriger leur gr


les passions; c'est l que l'orateur le plus habile trem-
bloit lorsqu'il adressoit la parole au peuple assembl^
,

parce qu'il toit responsable du conseil qu'il alloit don-


ner. Aussi, observe judicieusement le docteur Blaira ce
LIVRE ir. 117
sujet, toute la puissance, tous les trsors du plus grand
monarque ne sufliroient pas pour fonder une cole d'-
loquence semblable que formoit naturellement
celle
la consiiiulion d'Athnes. Ajoutons cet avantage inap-
prciable, celui d'une langue , la plus fconde, la plus
nergique et la plus harmonieuse que les hommes aient
jamais [>arle.

Faut-il s'tonner que le concours de tant de circons-


tances favorables aient port l'loquence grecque ce
degr d'lvation , dont rien n'a depuis approch ; et
que tant d'orateurs clbres se soient disputs l'envi la
gloire de bien dire , dans un temps et chez un peuple
o tout le monde se
disputoit celle de bien faire ? C'-
toit dans les luttes perptuelles des factions et de la li-
bert, dans le torrent d'une vie toujours active, au mi-
lieu enfin du tumulte des affaires ,
que l'loquence des
Athniens acquroit cette vigueur, cette nergie qui
sont devenues son caractre distinctif, et qu'elle n'et
point contractes dans le calme de la retraite et de la
mditation.

Orateurs Grecs.

A la tte de cette foule de grands hommes qui ont il-


lustr la tribune ou le barreau d'Athnes, se prsente
d'abord ce fameux Pricls, qui fut tout la fois capi-
taine et orateur, lve d'Anaxagore et amant d'Aspasie,
redoutable la Grce et corrupteur d'Athnes, et que
son loquence rendit quarante ans monarque d'une r-
publique. L'historien Thucydide nous a conserv un
monument prcieux de l'loquence de Pricls^ c'est
pronona des guerriers morts pen-
l'loge funbre qu'il
dant l'expdition de Samos , o il avoit lui-mme com-
mand et remport plusieurs victoires '^.
Aprs Pricls et durant la guerre du Ploponse,
,

*^
Nous reviendrons sur ce beau morceau, et nous nous y arrterons
arr avec
l'clcndue convenable , l'article des Eloges funbres.
,

,i8 RHTORIQUE,
on successivement une foule de grands
vit s'lever
hommes CJon, Alcibiade Criiias et Tliramne , qui
, ,

lous se distingurent par leur loquence. Ce n loient


1
point des orateurs de profession ce n'est point dans les
:

coles des rhteurs qu'ils s'toient forms fart de bien


dire; mais l'habitude et la ncessit de parler souvent
en public et surtout la disposition naturelle de ces mes
,

ardentes au grand elau sublime, en faisoientdes hommes


loquens , dont Thucydide a recueilli des traits infini-
ment prcieux.
Ces grands exemples ne pouvoient qu'ajouter l'ar-
deur naturelle des Athniens pour l'loquence elle de- ;

vint alors un art qui eut ses rgles et ses professeurs.


C'est ce qui donna naissance une classe d'hommes
absolument nouveaux, et qui , sous le nom de rhteurs
ou de sophistes^ donnrent les prceptes et quelquefois
l'exemple de floquence. Ce qui les distinguoit surtout,
c'toit l'art de parler, sur-le-cliamp, avec la plus grande
facilit 5 et ce genre de mrite convenoit l'imagination
ardente et lgre d'un peuple que le sentiment et la pen-
se frappoient rapidement, et dont la langue fconde
et facile sembloit courir au-devant des ides.
Celui qui, premier, donna cet exemple Athnes,
le
fut le clbre Gorgias, n en Sicile. Cri lias et Alci-
biade encore jeunes Thucydide et Pricls dj vieux,
,

venoient fentendre et fadmirer. Eschine, que nous


verrons bientt le rival et fennemi de Dmosthne
eut le mme talent et dployoit dans ces sortes de dis-
,

cours, tant de gnie et tant de talent, qu'il sembloit


inspir comme le prtre qui rendoit les oracles. On sent
bien qu'entre les mains de pareils hommes, qui faisoient
profession de discourir sur tous les sujets possibles , et
de prouver tout ce qu'ils s'toient engags prouver,
l'art de floquence ne tarda pas devenir celui des sul)-
tilits sophistiques. On peut donc les regarder, avec

quelque raison, comme les premiers corrupteurs de


l'loquence. Socrate se pronona contre eux , fit sentir
l'absurdit de leur dialectique et le vide de leurprten-
,

LIVRE II. 119


due loquence, et tacha de rappeler ses concitoyens
des ides plus justes sur Fart draisonner. 11 toit tout sim-
ple que l'ami de la raison le hros et le martyr de la mo-
,

rale, se dclart l'antagoniste des sophistes de son temps.


Un homme qui contribua galement, mais d'une
autre manire , corrompre la belle simplicit de l'lo-
quence des premiers temps, c'est Isocrate, dont les ou-
vrages subsistent encore aujourd'hui. 11 professa la rh-
torique avec succs, et eut l'art de concilier deux choses,
devenues presque inconciliables depuis, la fortune et
la rputation. Ses harangues n'ont d'autre mrite que

celui de cette loquence de diction, de cette puret


soutenue, mais trop tudie, d'un style qui fatigue,
parce qu'il est trop uniformment beau. Ce fut lui qui
introduisit le premier la mthode de composer ces p-
riodes rgulires et harmonieusement cadences, dont
Cicron fait un si bel loge et pour lesquelles il eut
,

lui-mme tant de propension. De tout temps les opi-


nions ont t partages sur le mrite d'isocrate comme
orateur. Si Platon en fait un grand loge, Aristotedit,
en propres termes, qu'il est honteux de se taire, lors-
qu' Isocrate parle, etc. Mais, comme citoyen, sa con-
duite a t gnralement admire aprs la mort de
:

Socrate, dont il avoit t le disciple, il eut le courage


de se montrer en deuil aux yeux mme des lches assas-
sins de son matre. Aim de Phihppe , l'oppresseur de
son pays, il s'en justifia en mourant; car sa douleur ne
lui permit pas de survivre la bataille de Chrone.
Voil des traits qui honorent et font vivre la mmoire
d'un homme , et qui ont fait dire avec raison d'isocrate
qu'il fut digne d'avoir des talens, puisqu'il eut des
vertus.
Lysias dont on a conserv quelques harangues ap-
, ,

partient aussi la mme poque. Il n'a point la pompe


harmonieuse ni la richesse d'isocrate mais son style
, ;

est toujours pur, parfaitement attique simple et sans la


,

moindre affectation. Son plus grand mrite cependant


est d'avoir t le matre ou l'instituteur de Dmosthne ,
,2o RHTORIQUE,
le premier des bonimes dans rJoqiience judiciaire et
dJibralive.
Le seul nom de Draosthne rappelle encore au-
ourd'hui les grandes ides de pauie, de courage etd'-
ioquence. Seul et sans secours, il fit trembler Philippe,
combattit successivement trois oppresseurs et fut, dans ,

son exil mme pkis grand encore que ses concitoyens


,

ii'loient ingrats. 11 pensa, parla et vcut toujours pour


la libert de son pays, et travailla quarante ans ranimer
Ja fiert d un peuple devenu par sa mollesse
,
le com- ,

plice de ses tyrans. Ddaignant l'aflectation et le style


fleun des rhteurs de son temps , il choisit Priclspour
le modle de son loquence et son caractre dislinctif
,

est la force et la vhmence.


On sait tous les obstacles qu'il eut vaincre , et tous
les cfbrls qu'il pour corriger, assouplir, perfection-
fit

ner son organe et pour rendre son action oratoire digne


,

de sa composition. On sait qu'il s'enferma dans un sou-


terrain pour tudier avec moins de distraction
,
qu'il ^

alloit dclamer sur le bord de la mer pour s'exercer ,

haranguer ensuite devant le peuple. Peut-tre dit ,

Laharpe, na-t-on point fait assez d'attention cette


me semble, sous
singulire ide. C'toit avoir saisi, ce
un point de vue bien juste, le rapjx)rt qui se trouve
entre ces deux puissances, galement tumultueuses et
imposantes, les flots de la mer et les flots d'un peuple
assembl.
Jamais orateur n'eut un champ plus vaste et plus beau
que Dmosthne dans ses Olynthiennes et dans ses Phi-
lippiques. Ces beaux discours doivent sans doute, une ,

partie de leur mrite l'importance du sujet et l'in-


de
tgrit public qui y respire d'un bout l'autre.
l'esprit
Leur but loit d enflammer l'indignation des Athniens
contre la politique ambitieuse de Philippe, roi de Ma-
cdoine, l'ennemi dclar de la libert de la Grce, et
de les prmunir contre les mesures insidieuses dont ce
prince se servoit pour leur dissimuler le danger qui les
menaoit.Pour atteindre ce but; le plus honorable, sans
LIVRE II. 121
contredit, que rlocpience ait pu jamais se proposer,
nous verrons l'orateur employer tous les movens capa-
bles de faire sortir de sa lthargie un peuple si long-
temps fanieuxpar sa justice, son humanit et son cou-
rage, mais dj corrompu et presque entirement d-
gnr. Tantt il leur reproclie hardiment leur vnalit,
leur indolence , leur inditlreucepour la cause conmmne;
tantt il leur remet sous les veux , et leurs anciens ex-
ploits, et leurs ressources prsentes. 11 faut Tentendre
tonner contre la bassesse des orateurs ses contempo-
rains indignement vendus au parti du roi de Macdoine.
,

Il ne se boine point conseiller des mesures vigoureuses,

il entre dans tous les dtails, prsente tous les movens


possibles d'excution.
tonnant que de pareilles harangues soient de-
Est-il
venues entre ses mains des chefs-d uvres de force et
, .

de cette vritable nergie que donne et que soutient


lesprit pubhc Raisonnemens et mouvemens
? , voil toute
lloquence de Dmosthne. Jamais homme n'a donn
la raison des armes plus pntrantes, plus invitables.
La vrit est main un trait perant qu'il manie
dans sa
avec autant d'agilit que de force, et dont il redouble
sans cesse les atteintes. Il frappe sans donner le temps
,

de respirer; pousse, presse, renverse, sans laissera


il

Padversiiire terrass le moven denier sa chute. Son style


est austre, robuste, et tel qu il convient une ame
franche et imptueuse. Rarement il s occupe parer sa

pense; c'est un soin qui semble au-dessous de lui: il ne


songe qu' la porter toute entire au fond de votre cur.
Nul n'a moins emplov de diction et s'il
les figqires .

s'en sert quelquefois , elles seaiblent natrede son sujet.


Mais, dans sa marche rapide il subjugue, il entrane
.

f auditeur son gr; et ce qui le dislingue de tous les


orateurs, c'est que fespce de sutlVage qu'il arrache est
toujours pour raliiire qu'il traite et jamais pour l'ora-
teur.
Avec Dmosthne disparurent les beaux jours de
l'loquence des Grecs: les rhteurs et les sophistes ache-
,

,22 RHTORIQUE,
vrenl de corrompre le got , et la Grce esclave cessa
de compter des grands hommes. Le seul Dni trius de
Phalre retraa dans le sicle suivant, une ombre des
,

premiers temps. Mais, cette poque coule, nous ne


trouvons plus chez les Grecs un seul orateur digne de
ce nom.

CHAPITRE IIL
De rEloquence chez les Romains*

S..S cesse occups dWpdionsmilares, les Ro-


mains ngligrent long-temps tous les arts : chez eux,
tout fut grave, lent et austre. Brigands disciplins,
plutt qu'hommes de gnie, ils n'eurent, pendant l'es-
pace de cinq cents ans , ni got , ni imagination , ni
sensibilit, ni loquence. A
mesure qu'ils tendirent
leurs conqutes, ils ne surent que piller les monumens
des arts, sans jamais savoir les imiter. 11 fallut que les
vaincus prissent le soin de polir et de former leurs vain^
queurs et les Romains durent tous les arts du gnie
\

ces mmes Grecs, dont ils furent en tout les disciples,


les admirateurs et les tyrans. C'est leur cole qu'ils
s'instruisirent mais ils leur furent toujours fort inf-
5

rieurs du cldu gnie. Ils n'avoient ni la vivacit, ni


la sensibilil des Grecs: leurs passions toient plus dif-
ficiles mouvoir leurs conceptions moins vigoureuses,
,

et leurlangue portoit l'empreinte de leur caractre. Com-


pose de sons pres et rudes elle n'eut d'abord ni va-
,

rit ni prcision: elle devint ensuite rgulire et ma-


jestueuse 5 mais elle manqua toujours de cette simplicit
expressive , de cette heureuse flexibilit qui se plie sans
genres de composition. Aussi, quand
efforts tous les
on compare les productions de la Grce et de Rome,
trouve-t-on dans les premires plus de gnie et d'inven-
tion j dans les autres ,
plus de rgularit et de perfection
,

LIVRE tl. 23
Comme gouvei-nement fut populaire
le clicz les Ro-
maius, tout le temps de la rpublique, il est probable
que les discours publics furent un des moyens dont les
chefs se servoient pour influencer la multitude et la
diriger leur gr. Mais, malgr les orages del libert
lesgrands intrts, et le plaisir de gouverner par la pa-
role un peuple libre, il n'y eut pas, avant Galon, un
orateur que l'on pt citer. Lui-mme coit encore h-
riss et barbare; asperuni ethorridum dicendl genus,
(Cic. de cl. orat.) Sur deux ou trois cents orateurs
qui, en divers temps, parlrent Rome, peine yen
eut-il un ou deux par sicle
, ,
qui pt passer pour lo-
quent : peu mme eurent le mrite de parler avec pu-
ret leur langue. Peut-tre la facilit qu'eurent les Ro-
mains, de puiser chez les Grecs tout ce qui manquoit
au systme de leur langue ou de leurs ides retarda les ,

progrs qu'ils eussent pu faire d'eux-mmes , et contri-


bua n'en faire qu'un peuple imitateur.
L'poque o les orateurs de Rome commencrent
dployer des talens rels, ne prcda pas de beaucoup
le sicle de Cicron. Grassuset Antoineparoissentavoir
t les plus clbres. Gicron dcrit trs-loquemment
les diffrences de leur style et de leur manire. Mais
comme leurs productions sont perdues pour nous ainsi ,

que celles d'Horlensius, le contemporain et le rival de


Gicron, nous allons nous hter de franchir les temps,
et d'arriver Gicron lui-mme.

Cicron,

Il de rpter ici tout ce qui a t dit sur


est inutile
ce grand homnie. N dans un rang obscur, on sait qu'il
devint, par son gnie, l'gal de Pompe, de Gsar ou
de Gaton. Il gouverna et sauva Rouie; il fut vertueux
dans un sicle de crimes, dfenseur des lois dans l'anar-
chie, rpublicain parmi des grands qui se dispuloient
le droit d'tre oppresseurs. Enfin, api es avoir dfendu
soixante ans les particuliers et ftal, cultiv les lettres,
124 RHTORIQUE,
la philosophie et Tloquence , au miheu des orages des ,

succs et des malheurs, il pril victime des factions et


d'un monstre qui il avoit servi de protecteur et de pre.
Mais les dtails qui concernent l'homme public et le
philosophe, n'entrent point dans notre plan il ne s'agit :

ici que de l'orateur, et nous allons tciier de le feire


connotre, en exposant ses qualits et les taches lgres
qui les dparent quelquefois.
La supriorit de ses talens est incontestable, et se
manifeste dans tous ses discours. Son exorde est gn-
ralement rgulier ; il prpare adroitement son auditoire
et le dispose en sa faveur. Sa mthode est claire , ses
preuves prsentes dans le meilleur ordre possible c'est ;

mme un de ses principaux avantages sur Dmosthne.


Chaque chose occupe la place qui lui convient il s'ef- ;

force de convaincre avant de songer mouvoir; c'est


_,

sur les passions douces qu'il a en gnral le plus d'em-


pire. Personne n'a connu, comme lui, la force et le
pouvoir des mots. Toujours abondant, toujours har-
monieux jamais brusque son sujet s'tend son gr
, ,

sous sa plume ses priodes s'enchament, et sa phrase


5

marche avec une pompe et une magnificence qui sent


trop, quelquefois, la recherche et le travail. Quoique
gnralement trop diffus, il sait se varier avec art, et
loujoui^ d'une manire convenable son sujet. Lors-
qu'un objet important exaltoit son me et exigeoit de la,

force et de findignalion il abandonnoit le ton dcla-


,

matoire , et le remplacoit par la force et la vhmence ;


et fhomme vraiment loquent, qui foudroie Antoine,
Verres et Galilina, n'est plus l'orateur fleuri, l'crivain
lgant qui parloit pour Marcellus, pour Ligarius ou
pour le pote Archias.
Ce grand orateur n'est cependant point exempt de
dfauts et il est d'autant plus ncessaire de les indiquer,
;

qu'il ofre , dans tout le reste, un modle parfait, qui


entraneroit aisment les jeunes gens dans une imitation
fautive. L'art est trop sensible dans la plupart de ses
discours il y est mme pouss quelquefois jusqucs
:
,

LIVRE II. 125


rostenlatlon. Souvent il se montre plus Jaloux de se fyii-e

admirer que de se faire croire de ses auditeurs: aussi,


j

est-il souvent plus brillant que solide, etdifus lorsqu'il

devroit tre serr et pressant. Ses phrases sont toujours


harmonieusement cadences jamais monotones cepen-
,

dant , parce qu'il en sait habilement varier la cadence.


Mais trop curieux de charmer l'oreille il sacrifie sou-
, ,

vent la force la richesse du nombre. Malgr


l'impor-
tance relle des services qu'il avoit rendus son pays
malgr l'injustice qui le foroit de les retracer quelque-
fois, on lui peut reprocher cependant "d'avoir t trop
souvent son propre pangyriste. C'est un tort, sans
doute; c'est mme, si l'on veut, un petit ridicule dans
un si grand homme. Pardonnons-lui pourtant, et sur-
tout aprs son exil songeons qu'il eut sans cesse com-
;

battre la jalousie et la haine, et rappelons-nous qu'un


grand homme perscut a des droits que n'a p?s le reste
des hommes. Chez les anciens, d'ailleurs, la libert r-
publicaine permettoit plus d'nergie aux seniimens, et
laissoit plus de franchise au langage. Cet afbiblissement
de caractre, que l'on nomme politesse , et qui craint
tant d'offenser 'amour-propre, c'est--dire, la foiblesse
inquite et vaine, toit alors plus inconnu. On aspiroit
moins tre modeste , et plus tre grand.

Dmosthne et Cicron compars.

Les critiques de tous temps ont beaucoup parl,


les
beaucoup crit sur le mrite respectif de Dmosthne
et de Cicron*, et le parallle de ces deux grands ora-
teurs est devenu l'un de ces lieux communs o le con-
traste puril des mots et la manie des oppositions rem-
placent souvent la justesse des ides. Personne, parmi
les anciens n'a saisi avec plus de finesse que Plutarque,
, ,

les rapports qui existent entre ces deux orateurs, et au-


cun crivain moderne ne les a plus clairement exposs
que La Harpe.
a J'ai toujours cru, dit-il, que ce qui importoit le
j26 RHTORIQUE,
plus n etolt pas de dcider une prminence qui sera
toujaars un problme, attendu la valeur peu prs gale
des motifs pour et contre , et la diversit des esprits ;
mais de bien saisir de bien apprcier les caractres dis-
,

tinctifs- et les mrites particuliers de chacun. Dmos-

ihne et Cicron ne sont plus, proprement parler^


pour nous, que des crivains nous ne les entendons :

plus, nous les lisons et cette diffrence de point de


-,

vue est grande. Tous deux ont eu les mmes succs ,


ont exerc le mme empire sur les mes. Mais il est fa-
cile de concevoir aujourd'hui que Cicron qui a toutes ,

les sortes d'esprit et toutes les sortes de style doit tre ,

plus gnralement got que Dmosthne , qui n'a pas


cet avantage. Cicron peut Remporter devant les lec-
teurs, parce qu'il leur donne plus de jouissances mais :

devant les auditeurs, nul ne l'emportera sur Dmosth-


ne, parce qu'en l'coutant, il est impossible de ne pas
lui donner raison , et c'est l certainement le premier
but de l'art oratoire.
Un homme bien fait pour juger les anciens puisque ,

c'est de tous les modernes celui qui s'en est approch


le plus prs, l'illustre auteur du Tlmaque, ne balance
pas se dcider en faveur de Dmosthne.
Je proteste dit Fnlon
, que personne n'admire
,

plus que moi Cicron il embellit tout ce qu'il touche ;


:

il fait des mots ce qu'un autre n'en sauroit faire il a je ne ;

sais combien de sortes d'esprit; il est mme court et v-


hment, toutes veut l'tre, contre Catilin a,
les fois qu'il
contre Verres, contre Antoine. Mais on remarque quel-
que parure dans son discours. L'art y est merveilleux,
mais on l'entrevoit. L'orateur, en pensant au salut de la
rpublique, ne s'oublie pas, et ne se laisse pas ou-
blier.
Dmosthne parot sortir de soi et ne voir que pa- la
trie ; ne cherche point le beau il le fait
il , sans y penser ;
il est au-dessus de l'admiration; il se sert de la parole,

comme un homme modeste de son habit, pour se cou-


vrir. Il tonne, il foudroie 5 c'est un torrent qui entrane
,

LIVRE IL 127
tout. On ne peut le critiquer, parce qu'on est saisi. On
pense aux choses qu'il dit et non ses paroles. , On le
perd de vue on n est occup que de Philippe qui enva-
^

hit tout. Je suis charm de ces deux orateurs, conclut


Fnlon mais j'avoue que je suis moins touch de
;

l'art infini et de la magnifique loquence de Cicron


que de la rapide simpUcit de Dmosthne .
Le rgne de la vritable loquence fut trs-court
chez les Romains elle avoit pris naissance avec Cic-
;

ron, elle expira avec lui. Rien de moins surprenant la :

libert n'toit plus, et l'empire romain devenoit la proie


d'une longue suite de tyrans l'opprobre tour tour ou ,

l'effroi , et toujours le flau de l'humanit. On devoit


naturellement s'attendre voir, sous leur \erge funeste,
le got se corrompre et le talent se dcourager. Quel-
<]ues-uns des beaux-arts , qui dpendent moins essen-
tiellement, de la libert se soutinrent quelque temps
,

encore. Mais les discussions de la tribune rpublicaine,


les dbats du snat et des assembles populaires , cess-
rent d'chaufr les esprits , et d'entretenir cette lo-
quence maie et vigoureuse que le mouvement allume, et
qui ne brille qu'en embrasant. Abandonne ds-lors aux
sophistes et aux dclamateurs romains, elle ne fut plus
qu'un compos bizarre d'affectation de pointes et d'an- ,

tithses. Cette dgradation commena se faire sentir


dans de Snque et il nous faut arriver en-
les crits ;

suite jusqu' Pline le Jeune pour retrouver dans son ,


,

pangyrique deTrajan, quelques tincelles de l'ancienne


loquence. Encore ces tincelles sont-elles rares et foi-
bles et s'aperoit-on chaque instant, des efforts que
, ,

fait fauteur pour s'loigner de la faon de penser et de

parler ordinaire , et se maintenir une lvation for-


ce.
Cette dcadence toit trop sensible et trop dplora-
ble en mme temps, pour ne pas exciter le zle de ceux
qui, fidles encore aux bons principes, et admirateurs
constans des grands modles ,ne pou voient voir sans
douleur les progrs cffrayaus du mauvais got, et feu-
28 RHTORIQUE,
tier oubli des rgles traces par la nature. De l ce fa- ,

meux dialogue sur les causes qui avoient corrompu


l'loquence, chef-d'uvre de got et de raison, suc-
cessivement attribu deux grands matres, Tacite et
Quintilien peu prs reconnu aujourd'hui pour
, et
l'ouvrage du premier. C'est l que la cause du got et
,

de la raison est plaide avec une loquence et une soli-


dit dignes de l'un et de l'autre que les limites qui s-
;

parent et doivent distinguer la posie et l'loquence,


sont assignes avec autant de justesse que de sagacit;
que la grande question de la prminence des anciens
sur les modernes est discute et rsolue, de manire
terminer toute espce de dispute cet gard.
Mais coutons Messala , l'un des interlocuteurs, assi^
gner et dtailler les causes principales auxquelles il attri--
bue la dcadence totale de l'loquence romaine Ce
' n'est point, dit -il, la disette de talens qui augmen-
)) te chaque jour l'intervalle qui nous spare des an-
)) ciens c'est l'indolence de la jeunesse actuelle ; c'est
-,

)) l'insouciance des parens c'est enfin l'oubli complet


;

des murs antiques . Suit un parallle nergique-


ment trac des murs et de fducation ancienYies rap- ,

proches de l'ducation et des exemples que les Ro-


mains donnoient alors leurs enfans. a Pntrons dit- ,

)) il, dans l'intrieur des maisons: qu'y voit, qu'y en-


tend un enfant qui puisse ne pas faire , sur sa jeune
)) me l'impression la plus fcheuse ? Qui prendra la
,

peine de se contenir devant lui, quand les parens eux-


i) mmes s'oublient assez pour lui ouvrir la route et lui ,

5) donner des exemples journaliers de tous les genres de

)) corruption ? De l cette impudence, qui n'est d'abord


,

que ridicule, mais qui enfante bientt le mpris de


soi et des autres, etc.
De l'ducation domestique, Messala passe celle que
les jeunes gens recevoient Rome des professeurs pu-
blics ,de nouveaux dsordres
et , de nouveaux abus se
prsentent en foule ses yeux. Il en conclut donc que,
pour ramener les esprits aux vrais principes et pour faire
LIVRE . 129
renailrc les beaux jours de 1 loquence, il faut en reve-
nir la sinipiicil desmurs antiques 1 tude des ,

grands matres, et faire enfin ce qu'ils avoient fait eux-


mmes si l'on veut parvenir s'illustrer comme eux. Il
,

appuie surtout et avec raison sur la ncessit de ne


, ,

point nerver lame des jeunes gens en traitant leur ,

corps avec tiop de mollesse. Ce sont des hommes que


nous devons la socit levons-les donc comme des
\

hommes et sachons que jamais une me forte et gn-


,

reuse ne se rencontrera dans un cops amolli et eff-


min.

CHAPITRE IV.

De V loquence chez les modernes,

J_jE moyen ge ne nous offrant rien qui mrite de fixer


notre attention, nous allons jeter un coup d'il sur la
situation de l'loquence chez les modernes.
11 est une vrit incontestable c'est qu aucune des ,

nations de l'Europe n'a attach jusqu'ici, autant d'im-


,

portance aux discours publics, n'a accord autant de con-


sidration aux orateurs que les Grecs et les Romains.
,

11 en devoit tre ainsi on a pu voir dans le tableau


: ,

rapide que nous venons d'esquisser de l'loquence an-


cienne, qu'elle tenoit essentiellement au caractre et
la constitution d'un peuple; et qu'elle avoit rencontr,
chez les Grecs et les Romains, un concours de circons-
tances qu'il lui toit impossible de retrouver parmi les
nations modernes.
Les ruines, dont chute de l'empire romain couvrit
la
l'Europe entire achevrent d'touffer le peu qui restoit
,

encore , dans un petit nombre d'mes privilgies d'a- ,

mour de la gloire et de la libert. Des peuples vaincus


d'avance, engourdis depuis long-temps dans les chanes
du despotisme , toient incapables de sortir tout coup
9

.._.
j3o rhtorique,
de ce profond abattement pour renatre des sentimens
,

dont leurs mes fltries n'toient plus susceptibles. Aussi


des dbris pars de la tyrannie qui venoit de succomber,
vii-onse former, sur tous les points de l'Europe, une
foule de petits tals, tous gouverns par de petits des-
potes, uniquement occups du soin de se dtruire mu-
tuellement et d'opprimer des peuples devenus assez
,

stupides pour ne pas mme s'apercevoir qu'ils avoient


chang de joug et de matre.
La rvolution qui s'opra alors dans les esprits et dans
les mes est si frappante
, ses consquences ont telle-
;

ment influ sur la destine des peuples de l'Europe que ,

nous avons cru nous y devoir arrter un moment. Com-


me on peut dire qu'il n'y eut plus de Grecs ni de Ro-
mains, ds l'instant qu'il ne fut plus permis, Athnes
ou Rome d'exposer publiquement et de dfendre
, ,

avec courage les intrts de la libert et la forme du gou-


vernement on peut dire aussi que tout fut perdu pour
5

l'loquence ds qu'il n'y eut plus de peuples essentielle-


,

ient libres.
La servitude et l'ignorance, sa compagne ncessaire,
consommrent donc l'ouvrage que la corruption des
moeurs avoit commenc depuis long-temps-, et lorsqu'a-
prs des sicles de barbarie , la lumire voulut enfln se
remontrer ; lorsque les peuples , fatigus par tous les
genres d'oppression essayrent enfln de sortir de ce
,

long sommeil de l'esclavage il fallut un choc terrible et


,

des crises affreuses pour lutter contre tant d'obstacles


runis, et pour reconqurir une ombre au moins de
l'ancienne libert.
Aussi peut-on remarquer une conformit singulire
entre toutes les poques o les arts ont fleuri , et cette
conformit a quelque chose de bien aflligeant. Ath- A
nes et dans l'ancienne Rome l'loquence et les lettres
,

n'eurent un grand clat que dans les temps les plus ora-
geux. En Italie la renaissance des lettres fut prcde
,

par les factions des Guelfes et des Gibelins. En Alle-


magne, les lettres ne coinmencreat fleurir, qu'aprs 1^
LIVRE n. i3i

guerre de irenie ans; en Angleterre, sons Charles ii,


aprs Gromwel; en France enfin, aprs les troubles de
la lii^ue et les agitations des guerres civiles. 11 est triste,

sans doute, pour les amis des lettres , d'tre obliges d'a-
vouer que ce qui trouble les tats est ce qui favorise le
])lus, ou la seule chose plutt qui favorise l'loquence.
Mais telle est la nature des choses humaines l'loquence :

peut servir , et n'a que trop servi les passions ; mais il


aut de l'loquence pour les combattre et l'on sait que :

le bien et le mal se confondent dans tout ce qui est de


l'homme.
A l'poque dont nous parlons , la religion ranima un
moment l'loquence, empara. Mais la
et le barreau s'en
vraie loquence , l'loquence politique celle qui dans , ,

les tribunes d'Athnes et de Rome avoit exerc la ,

censure de l'administration publique, celte loquence,


gardienne et protectrice du bien public, toit destine
ne reparotre jamais ou faire payer bien cher sa r-
,

surrection momentane.
S'il est un pays
qui, par la nature de ses localits, par
3a forme de son gouvernement et le caractre de ses
habitans , dt faire revivre le premier l'loquence po-
pulaire des anciens , c'est , sans doute, l'Angleterre.
Parmi les nations civilises Anglois ont long-temps
, les
possd seuls un gouvernement populaire et des assem-
bles assez nombreuses pour of'rir un champ libre l'-
loquence politique , qui y devoit tre naturellement en-
courage par la hardiesse du gnie national. Malgr tant
d'avantages, les Anglois sont rests trs-infrieurs dans
toutes les parties de ce bel art, non-seulement aux
Grecs et aux Romains mais mme aux Franois dans
,

quelques parties. Dans toutes les sciences l'Angleterre ,

a compt des hommes profondment instruits. Elle a


des philosophes , des historiens, des potes du j^remier
mrite ; et il seroit dificile aux autres nations de trouver
beaucoup d'hommes opposer aux Newton aux Hume, ,

aux Pope. etc. Mais elle est loin d'tre riche en orateurs
.publics, et l'on trouveroit dificilement des monumens
,32 RHTORIQUE,
de leur gnie. On a vu , de temps en temps quelques ,

personnages acqurir une sorte de clbrit dans les d-


bats du parlement mais c'toit un hommage rendu
:

plutt la profondeur des lumires ou la sagesse des


vues de Fliomme d'tat, qu'aux talens de l'orateur.
L'locj[uence angloise ne fut pas plus heureuse au
barreau et les discours des plus habiles avocats ont t
,

oublis avec la cause qu'ils avoient pour objet. En France,


au contraire , on se souvient encore des plaidoyers de
Patru : et les discours de Cochin et de d' Aguesseau sont
tous les jours cits parmi les modles de notre lo-
quence.
11 en est de mme
de l'loquence de la chaire. Rien
de plus sage et de plus sens que les productions des
ecclsiastiques anglois. Leurs sermons sont remplis de
pit de saine morale et de bon sens mais avec tout
, j

cela on n'est rien moins qu'loquent. Aussi celui de ,

tous les arts qui est le plus loign de la perfection chez


les Anglois est sans contredit l'art de la prdication
, , ,
;

tandis que chez les Franois nous verrons Bossuet,


, ,

Bourdaloue Massillon et Fichier


, tendre et arriver,

souvent une supriorit d'loquence dont les prdi- ,

cateurs anglois ne semblent pas mme avoir eu l'ide.


Une des raisons principales de cette diffrence c'est ,

que les Franois ont en gnral conu de plus grandes


, ,

ides du pouvoir attach l'art oratoire, mais qu'ils ne


les ont pas toujours remplies avec le mme succs.
Les Anglois n'ayant point entrepris de porter si haut
l'loquence ont mis plus d'exactitude dans l'excution,
,

mais sont rests mthodiques et froids par consquent.


En France, le style des orateurs estoin dfigures plus
hardies ^ leur marche est plus varie , leur discours plus
anim, souvent plein de chaleur et d'lvation. L'An-
et
glois, sage jusque dans ses carts, se permet peu d'or-
nemens, tend directement au bon sens, la raison et ,

s'embarrasse peu d'adoucir l'asprit des sentiers qui


y
conduisent.
Quant aux causes gnrales qui ont d retarder chez
^ ,

LIVRE II. i33


les modernes les progrs de l'loquence et en diminuer
les effets on peut les attribuer en partie la correction
,

du raisonnement, dont nous avons fait une tude parti-


culire. Sans doute les Grecs et les Romains avoient
plus de gnie que nous; mais nous avons sur eux un
avantage incontestable : c'est la justesse et l'exactitude
du raisonnement. De l cette attention continuelle
nous prmunir contre l'influence charmes de l'-
et les
locution de l, ce soin scrupuleux de nos orateurs
:

modernes se renfermer dans les bornes de la raison


ne se rien permettre qui puisse la choquer ou la con-
tredire , bien convaincus d'avance que le discours le
plus loquent manqueroit ncessairement son but, pour
peu qu'il s'cartt de cette grande rgle qui exige que tout
tende au bon sens Scribendi rect sapere est etprin-^
:

cipiuni et fons* (Horace).

Fin du Second Livre


,54 RHTORIQUE;

1
LIVRE TROISIEME.
Des Trois Genres principaux d^Elo-
quence,

vJ 'est sur la nature mme du discours , que les


anciens fondoient leur division de l'loqueuce. Ils ont
donc appel drnonsij^atif, le genre qui a pour objet Ja
louange ou le blme, parce qu'il faut dmontrer en effet
jusqu' quel point l'un ou l'autre est on\ dliberatif^
celui qui se propose d'amener l'assemble devant laquelle
on parle, prendre la dlibration qui convient le mieux
aux circonstances , et qui entre le plus dans ses intrts;
judiciaire enfin, celui qui d'aprs l'expos des faits, l'en-
,

semble et le rsultat des preuves met les juges en tat


,

de prononcer sur le fonds de l'afaire , et de faire une


application juste de la loi.
Nous allons examiner cbacun de ces trois genres en
particulier, avec le soin et ftendue ncessaires.

SECTION PREMIRE.
JLa Tribune 'politique.

CHAPITRE PREMIER.
V_JiCERON en adoptant la distinction que nous venons
,

d'tablir, assigne cbacun des trois genres son carac-


tre et son objet et fait de \ utilit la base du genre
,
LIVRE III. i3^

purement dllbralif : in deliberationibus utilitas.


Quand il s'agit de dterminer la volont pu-
en ef'et

blique en faveur du projet qu'on lui propose, et de la


dtourner du dessein qu'elle a pris il faut que l'utilit ,

du nouveau plan frappe tous les esprits, pour entraner


tous les suffrages. Les grands objets dont s'occupe cette
espce d'loquence sont encore une raison de plus
,

pour n'en jamais perdre de vue Futilit. Ce n'est point


la lgre que Ton doit dlibrer sur les affaires publi-
ques, sur la paix, sur la guerre, sur les ngociations,
sur tous les points enfin de lgislation et d'administra-
tion publique. L'orateur public doit avoir sans cesse
devant les yeux les consquences terribles qui suivent
ncessairement les dlibrations trop prcipites. Il ne
doit donc rien hasarder qu'il n'ait mrement pes avec
lui-mme dans le silence des passions , et dont l'utilit
gnrale ne lui soit d'avance clairement dmontre.
Qu'il songe et qu'il se rappelle chaque instant que ce
peuple qui va Fentendre est un torrent qu'il n'est plus
,

possible d'an'ter une fois que l'on a rompu la digue


,

qui le retenoit, et que des regrets tardifs ne rpareront


point le mal dont il aura t la cause imprudente.
Avant donc de parler dans une assemble populaire ^
il faut commencer par bien concevoir le sujet que Fou

veut traiter le considrer avec soin sous tous les rap-


5

poris saisir ceux qui seront le plus la porte de la


,

mullilude ; choisir et disposer les preuves dont la soli- ,

dit lumineuse doit faire la base de tout discours pu-


blic. Quant aux ornemens, ils se prsenteront d'eux-
mmes, si le sujet en est susceptible et quoique Fora- \

teur public ne doive en aucun cas ngliger ce moyen


de faire triompher la raison, il doit toujours, et avant
tout , s'occuper des choses : cura sit verborum , 50///-
citudo rerum. C'est le conseil de Quintilien , le pr-
cepte de la nature et de la raison et nous ne saurions ,

le rappeler Irop souvent aux jeunes orateurs.


Un prcepte non moins essentiel et que trace ga- ,

lement la nature c'est qu'il faut tre fortement persuad


,
j36 rhtorique,
soi-mme de que l'on veut faire adopter aux
Ja vrit

autres. Cela est vrai pour tous les genres d'lofjuence ;


mais cela est indispensable pour celui dont il s agit ici.
On conoit par exemple que l'orateur qui prononce
, ,

un pangyrique ou une oraison funbre, peut n'tre


pas profondment affect en effet du mrite qu'il loue,
ou dont il pleure la perte il suffit pour nous toucher,
:
,

qu'il paroisse touch lui-mme-, l'illusion n'en demande


pas plus. Mais qu'un orateur public qu'un homme ,

d'tat qu'un citoyen enfin qui fait partie de l'assem-


, ,

ble devant laquelle il parle , et dont les intrts lui


sont par consquent communs ne soit et ne paroisse ,

pas intimement convaincu que ce qu'il conseille est en


effbt ce qu'il y a de mieux faire pour le moment, son
but est manqu et il laisse sur sa probit et sur son pa-
,

triotisme des soupons que le temps n'efface jamais


compltement. Nous sentons bien et l'on sentira ,

comme nous que cette dernire qualit exige et sup-


,

pose plus que de floquence qu'elle demande tout le


\

courage de la vertu , toute l'nergie du vrai talent. Mais


c'est celui qu'un grand peuple charge de ses intrts ,
bien consulter son me et ses forces se demander ,

s'il saura s'lever au-dessus des petites passions fronder ,

l'opinion commune quand elle ne sera pas d'accord avec


le bien gnral; braver les clameurs de ce mme peuple,
qu'il faut quelquefois servir malgr lui et sacrifier jus- ,

qu' sa vie s'il le faut plutt que de trahir la vrit et


,

la confiance de ses concitoyens.


Le champ vaste et libre du genre dlihratif, est
ce que les Romains appeloient concio , la harangue di-
rectement adresse au peuple. Elle doit tre imposante
et varie dit Cicron gravltateni varietatemque de--
, :

siderat.'J\e ne peut avoir que deux objets ou il s'agit :

de conduire les hommes parle devoir et c'est alors dans ,

les principes du Juste et de l'injuste qu'elle puise ses


forces et ses moyens ou il s'agit de les dterminer par
:

leur intrt ,et c'est leur passion qu'il faut mouvoir.


Ainsi, dans l'iui et l'autre cas, l'alliatice de la probit
,,

LIVRE III. 137


et du talent est indispensable dans l'orateur public.
Voil pourquoi sans doute les anciens pour qui l'lo- ,

quence populaire toit si importante, attacboient tant de


prix et de mrite la runion des grands talens et des
grandes vertus.
L'honneur , la gloire , la vertu , l'orgueil national
les principes de l'quit peuvent beaucoup sans doute
sur l'esprit hommes assembls mais rien ne les d-
des ;

termine plus puissamment que les motifs d'utilit pu-


blique. Aussi l'loquence populaire ne triomphe-t-elle
,

jamais avec plus d'clat, que lorsqu'elle peut mettre


d'accord l'utilit publique et la dignit rc'toient les deux
grands moyens de Dmosthne. Au reste, la grande et
peut-ue l'unique rgle de l'loquence populaiie , est
de s'accommoder au naturel au gnie , au got du peu-
,

ple qui l'on parle c'est ce que Dmoslhne et Gi-


:

cron avoient parfaitement senti et ce qu'ils ont scru- ,

puleusement observ.
Quant aux formes oratoires du discours populaire
elles sont les mmes peu prs que pour les autres
genres d'loquence avec cette diffrence cependant
,

que le genre dlibratif permet moins d'appareil, exige


moins de recherche et de parure. Mais ce qu'il perd
quelquefois en lgance et en correction, il le regagne
abondamment par la force et la vhmence ,
qui le ca-
ractrisent essentiellement. Le seul aspect d'une assem-
ble nombreuse, occupe d'une discussion importante,
et attentive au discours d'un seul dont elle attend et , ,

dont peut en effet dpendre son sort, suffit pour lever


l'esprit de forateur, pour chauffer son imagination. La
passion s'enflamme, les figures les plus hardies devien-
nent naturelles, parce qu'elles sont naturellement ame-
nes : la chaleur du discours, flan du sentiment se

communiquent de proche en proche les esprits sont ,

convaincus, les curs entrans, et la viit triomphe.


11 ne sufiroit cependant pas de s'abandonner incon-

sidrment cette chaleur qui entrane tout, et ne laisse


aucune place la rflexion. Elle a besoin d'tre ren-
,

,38 RHTORIQUE,
ferme dans de certaines bornes, et elle exige des res-
trictions qu'il faut indiquer.
Elle doit tre d'abord proportionne au sujet et la
circonstance. On sent tout ce qu'il y auroit d'absurdit
s'exprimer avec vhmence sur un sujet peu impor-
tant , ou qui demande par sa nature une discussion pai-
sible. Le ton modr est celui qui convient le plus sou-
vent c'est celui de
: la raison , et c'est la raison qui
persuade.
Lors mme que la vhmence est justifie par le
sujet , et seconde par gnie de l'orateur; lorsqu'elle
le
est sentie et non pas feinte , il faut prendre garde en-
core qu'elle ne nous emporte trop loin et ne nous ,

fasse franchir les bornes de la prudence et la limite


dlicate des biensances. L'influence de forateur cesse
ncessairement , du moment qu'il ne sait plus se com-
mander lui - mme.
Dans le cours de la harangue populaire la plus ani-
me , ne faut jamais perdre de vue ce qu'on doit de
il

respect et de mnagement l'oreille des auditeurs. Les


anciens avoient cet gard des privilges que nons
, ,

n'avons plus et cette considration doit nous faire vi-


5

ter avec soin de donner la dclamation une latitude


qui ne seroit plus que de l'extravagance devant un audi-
toire moderne.
Que le plaisir de nous entendre parler ne nous fasse
jamais oublier que les auditeurs sont faciles lasser que ;

l'inconslance et la lgret du plus grand nombre ne


leur permettent pas de donner rien de srieux une , ,

attention long -temps suivie et lorsqu'une fois cette


;

lassitude commence se faire sentir tout l'effet de ,

notre loquence devient absolument nul. Prfrons


donc en gnral l'inconvnient de ne pas dire assez ,
au danger- de dire trop. 11 vaut mieux placer sa pense
sous un jour frappant et l'y laisser que de la retour-
,
,

ner de la reprsenter de vingt manires diffrentes


,

et d'entasser une vaine pi'ofusion de mots au hasard


de fatiguer et d'puiser enfin l'attention de ceux qui
.

LIVRE II. i39


nous coutent , et qui ont un intrt rel nous
entendre.

CHAPITRE II.

Application des principes lapi^emire Philippique


de Dmosthne et la seconde Catilinaire de
.,

Cicron.

Avant de passer l'analyse des discours nous allons ,

donner , en peu de mots une ide de la forme des as-


,

sembles populaires chez les anciens de la manire de ,

les convoquer et d'y dlibrer. Ces notions prliminaires


nous ont sembl indispensables pour mieux apprcier ,

l'effet de l'loquence et le mrite des orateurs.

A Athnes le pouvoir absolu et la direction entire


,

des grands intrts toient entre les mains du peuple.


Lorsqu'il y avoit lieu dlibrer sur une affaire impor-
tante, le peuple s'assembloit ds le matin dans le Forum,
ou sur une place nonnne le Pnyx, mais le plus souvent
dans le thtre de Bacchus. Quelques jours avant l'as-
semble , on affichoit un placard qui indiquoit l'objet
de la convocation. Tous ceux qui avoient atteint l'ge
cotnptent toient forcs de se rendre l'assemble et ,

les plus diligens recevoient une petite rtribution p-


cuniaire.
Dans les cas ordinaires, les matires discuter toient
prpares d'avance dans le conseil des cinq cents , com-
pos de cinquante snateurs choisis dans chacune des
dix tribus. Les prytanes convoquoient l'assemble les ,

prodres en indiquoient l'objet et l'pistate recueilloit


,

les voix.
Les assembles extraordinaires toient indistincte-
ment convoques par les gnraux ou par les prytanes :

quelquefois le peuple s'assembloit de lui-mme sans ,

attendre les formalits prescrites par la loi

Lorsc|ue tous les orateurs avoient parl, le peuple


i4o RHTORIQUE,
donnoit son suffrage en tendant les mains vers celui
dont l'opinion le flattoit davantage. Xnophon rapporte
que, la nuit ayant surpris le peuple au milieu d'une
dlibration importante, on fut oblig de remettre au
jour suivant, pour viter toute espce de confusion au
moment des suffrages. Porrexerunt manus , dit Ci-
cron, et 4'yi<f>ts-fjici, natum est. Ce pspbisma ou dcret
portoit le nom de celui qui l'avoit propos , et toit tou-
jours cit parle nom de son auteur, et la date du jour
o il avoit t rendu. Avant d'avoir reu cette sanc-
tion , il nom de Tr^oCsMvfjLa, ,
portoit provisoirement le
et n'a voit forcede que pendant un an.
loi
Chez les Romains, les comices ou assembles du
peuple se tenoient dans le Champ-de-Mais et toient ,

prsides par le consul. Pour dterminer l'ordre des


votes dans les lections on se servoit de petites boules
, ,

sur lesquelles toit inscrit le nom de la tribu laquelle


appartenoit la centurie et que le consul tiroit de l'urne.
,

L'lection se faisoit au moyen de petites tablettes que


l'on distribuoit chaque citoyen, lequel sortoit de son
rang, et les jetoit dans le vase plac pour les recevoir.
On s'y prenoit de la mme manire dans les dlibrar-
tions sur une loi porter, ou dans les dcisions judi-
ciaires.
*
Sujet des Phllippiques

Philippe, dont l'ambition n toit point borne par ses


petits tats , et dont les talens toient fort au-dessus de
sa puissance hrditaire avoit form le hardi projet de
,

dominer dans la Grce. C'toit beaucoup entreprendre


pour un roi des Macdoniens, nation jusque-l m-
prise des Grecs, qui la traitoient de barbare. Mais il
sut se crer un peuple, Dj et le rendre formidable.
sa politique astucieuse menaoit la libert d^Athnes ;
l'alarme commenoit se rpandre parmi ce peuple l-
ger et frivole, qui ne songeoit aux moyens de dtour-
ner le danger que quand le danger toit invitable. De
l, cette lenteur dans les dlibrations , cette foiblesse
LIVRE III. 141
dans mesures, qui indignoient justement Dnios-
les
thne. Prodigue de sermens de caresses et d'argent,
,

Philippe avoit partout des ministres et des orateurs


ses gages, et ils trompoient facilement la multitude,
qui n'est jamais plus asservie, que quand elle croit com-
mander. Ce fut dans ce moment de crise, au milieu
d'un peuple dont une moiti toit abattue par la crainte,
et fautre lchement vendue aux agens de Philippe , que
Dmosthne peine encore g de trente ans , parut
,

la tribune et fit entendre cette loquence vraiment


,

patriotique, dont nous allons admirer des exemples.

Premire Philippique.

Exorde. Si le sujet qui nous rassemble avoit pour objet


quelque nouveau dbat, j'attendrois , Athniens, que vos ora-
teurs ordinaires eussent manifest leur opinion; et si leurs pro-
positions m'avoient paru sages , j'aurois continu de garder le
silence dans le cas contraire , j'aurois expos mon sentiment :
:

mais puisqu'il s'agit de choses sur lesquelles ils ont plus d'une
fois dj donn leur avis , vous me pardonnerez sans doute d'a-
voir pris le premier la parole; car s'ils avoient dans le temp*"
indiqu les mesures convenables , vous n'auriez point dli-
brer aujourd'hui .

Ce court exorde pour donner une ide de la


suffit
manire de Dmosthne on ne voit rien l qui sente
:

l'orateur, rien qui annonce la moindre recherche; tout


va directement au but on voit un homme rempli de
:

Fimportance de son sujet, et Ton sent qu'il va s'emparer


invinciblement de l'attention des auditeurs. C'est une
me pleine qui cherche s'pancher : c'est un vrai ci-
toyen qu'afflige l'tat de son pays et l'insouciance de ses
concitoyens il veut le bien et la gloire de tous , et il
;

sent que pour faire l'un et fautre, il faut exposer la


vril dans tout son jour, et sacrifier sans balancer tous
les vains mnagemens d'une fausse dlicatesse.
Aprs ce peu de mots, il aborde directement ftat
de la question.
,

t42 RHTORIQUE,
H Athniens I la situation de nos affaires est dangereuse
mais elle n'est pas dsespre .
*

Il faut tre bien sr de ses raisons et de la manire


dont on les fera valoir, pour s'exprimer avec cette con-
fiance devant un peuple d'avance persuad qu'il n'y
avoit plus rien esprer, et qui croyoit voir dj Phi-
lippe aux portes d'Athnes. Mais cette assurance mme
de l'orateur lui imposoit la ncessit de prouver , sans
rplique, ce qu'il venoit d'avancer; et c'est ce que va
faire Dmosthne.

Notre conduite passe est prcisment ce qui doit nous


<(

donner, pour l'avenir, les plus grandes esprances .

Quoi! les Athniens navoient commis jusqu' cette


poque que des fautes en tout genre ils avoient manqu :

de prvoyance et de politique dans vingt circonstances;


ils avoient abandonn ou nglig leurs allis et c'est ,

l prcisment ce qui doit les rassurer pour l'avenir 1

Ecoutez avec quel art l'orateur rpond l'objection p


toute forte qu elle parot.

Sans doute , tout seroit dsespr , si nous avions fait in-


(

fructueusement tout ce que le devoir exigeoit de nous. Ce


n'est pas les Athniens que Philippe a vaincus , c'est leur mol-
lesse, c'est leur insouciance. Non vous n'avez point t vaincus,
,

puisque vous n'avez rien fait encore pour vous dfendre ->>.

Il de tirer avec plus d'adresse des


toit impossible
otifs d'encouragement, de la cause
motifs ca mme du dses-
poir gnral. L'orateur continue :

Il fut un temps oii nous possdions Pydna Potide Me- , ,

thon et tous les paysadjacens j oii une partie des tats subjugus
par Philippe toient encore indpendans si Philippe , foible :

alors et sans allis, eut dsespr de ses succs contre nous, s'il
se ft dit Moi , attaquer les Athniens dont les garnisons com-
: ,

mandent mon territoire, et attaquer sans secours, sans


les
allis I Jamais il n'et fait ce qu'il a fait, jamais il ne ft par-
venu au degr de puissance qu'il a atteint. Mais il savoit que
.

LIVRE HT. 143


les places les plus fortes sont des prix jets au milieu des coni-
battans, et la rcompense du conqurant:
il savoit que les do-

maines de l'absent sont le butin naturel de ceux qui voudront


s'armer pour les prendre. Fort de cette pense il saccage il , ,

possde des provinces entires il impose des lois et trouve des


:

allis, parce que les hommes aiment s'unir d'intrt avec


ceux qu'ils voient disposs tenter de grands eftbrts , quand les
circonstances l'exigeront

Ce dernier trait est remarquable , en ce qu'il renferme


implicitement un reproche bien capable de rveiller le
courage et de piquei- l'mulation des Athniens. Tout
Je morceau est plein de cette force de raisonnement qui,
ne s'appuyant que sur des faits, porte ncessairement
la conviction. Il loitfort adroit de s'tayer de l'exemple
mme de Philippe. Passons l'application de l'exemple,
et voyons le parti que l'orateur en va tirer.

O mes concitoyens si vous voulez adopter enfin des sen-


!

timens semblables si chacun de vous est prt servir son pays


,

autant qu'il le doit , et qu'il le peut ; si les riches sont disposs


contribuer de leur bourse, les jeunes gens prendre les armesj
si vous voulez enfin redevenir vous-miues vous pourrez encore,
,

avec le secours des Dieux retrouver et mettre profit les oc-


,

casions imprudemment ngliges, et chtier l'insolence de cet


homme qui vous pouvante aujourd'hui.
Mais quand mes concitoyens, quand ferez-vous ce qu'il
,

est propos de faire? Attendez-vous que quelque nouveau d-


sastre, que la ncessit vous y contraignent? Faut-il un motif
de plus que les circonstances qui vous pressent? Selon moi, la
plus m-gente des ncessits est, pour des hommes libres, la tache
qui rsulte d'une conduite honteuse. Vousbornerez-vous , dites-
moi, parcourir les places publiques, en vous demandant mu-
tuellement Qu'y a-t~il de nous^eau? Ehl qu'attendez-vous de
:

plus nouveau, de plus trange, que de voir le Macdonien sub-


juguer Athnes et faire la loi la Grce? Philippe est-il mort?
,

Non , mais il est en danger. Eh! que vous importent ces


vains bruits? Supposez-le mort, en effet ; vous en aurez bien-
tt fait un autre , en continuant de ngliger ainsi vos propres
intrts .

Voil bien ce qui s'appelle frapper fort, et frapper


juste en mme temps, comme le disoit Voltaire,
,,

t44 rhtorique;
propos de l'effet thlral. Aprs avoir convaincu les
AthnieDS de la ncessit de faire la guerre au roi de
Macdoine, l'orateur leur reprsente celle d'quiper au
plutt une flotte, de lever une anne de terre et des
subsides en consquence. 11 trace le plan d'excution
et indique tous les moyens qui peuvent le faciliter et
Facclrer en mme temps. 11 revient ensuite la con-
duite de Philippe , qu'il peint de couleurs encore plus
nergiques. 11 cite et fait lire la lettre insolente que ce
prince avoit crite aux liabitans de l'le d'Eube il en ;

tire l'occasion de nouveaux reproches aux Athniens ,


sur leur inconcevable indolence.

Ce qui me surprend toujours , c'est que personne d^entre


vous ne veuille considrer en reportant ses yeux sur le pass
,

que la guerre actuelle n'a t entreprise de notre part que pour


,

rprimer l'insolence de Philippe, et qu'elle n'est plus aujour-


d'hui qu'une guerre dfensive, pour nous mettre l'abri de ses
insultes insultes qu'il ne manquera pas d'accumuler
: moins
,

que l'on n'y mette un prompt obstacle .

Ce rapprochement est naturel, et plein d'art cepen-


dant : cette manire d'argumenter par les faits, de for-
tifier les circonstances les unes par les autres, constitue
essentiellement logique de l'orateur public, et per-
la

sonne ne l'a possde comme Dmosthne. Pour ache-


ver de dterminer les Athniens, il s'efbrce de dtruire
l'impression que font ncessairement sur les esprits foi-
bles, les bruits que les malveillans ne man-
et les oisifs
quent jamais de fabriquer et de rpandre dan s les grandes
villes et aux grandes poques.
,

Je sais que plusieurs d'entre vous se plaisent faire circu-


ler de faux bruits qu'ils donnent pour des nouvelles authen-
,

tiques. Les uns disent que Philippe s'est joint aux Lacdmo-
niens pour tramer de concert avec eux la perte des Thbains :

d'autres, qu'il a envoy des ambassadeurs au roi de Perse-


d'autres enfin , qu'il se fortifie dans l'IIlyrie. C'est ainsi que nous
perdons des momens prcieux fabriquer des nouvelles. Vne
chose dont je suis bien persuad, c'est qu'ivre de sa grandeur
et de ses succsi, Philippe a pu rver tous ces grands projets,
LIVRE l. 145
en voyant surtout que personne ne songe le troubler dans ses
conqutes; mais qu'il ait pris ses mesures de manire ce que
les plus vides de sens d'entre nous ( car rien de moins sens
qu'un fabricateur de nouvelles) soient instruits de ses dmarches
ultrieures, c'est ce que je ne saurois jamais croire. Laissons
donc ces contes frivoles et pntrons-nous seulement de cette
,

faraude vrit, que Philipj^e est notre ennemi, qu'il nous a d-


pouills de nos possessions, qu'il nous outrage depuis long-temps,
que notre espoir a t tromp jusqu'ici, que nous n'avons d-
sormais de ressources qu'en nous-mmes , et que si nous balan-
ons porter la guerre au-dehors nous serons forcs del faire
,

chez nous. Voil ce dont il faut nous persuader. Voil les rsul-
tats qu'il faut srieusement examiner, et non les vains discours
dont on cherche vous repatre. Pourquoi vous puiser en con-
jectures inutiles, lorsqu'^il suffit de vous convaincre que rien ne
vous peut arriver d'heureux , tant que vous ne donnerez pas
vos affaires une attention plus suivie , et vos projets un ex-
cution plus rapide .

L'intrt seul de la patrie et Fespoir d'ouvrir un avis


utile, avoient fait monter Dmoslhae la tribune;
nous l'avons vu dans son exorde. Ces mmes motifs de
patriotisme et de dsintressement se reproduisent avec
noblesse dans la courte proraison qui termine son dis-
cours.

Pour moi , dit-il ,


jamais brigu votre faveur par
je n'ai
des discours trangers ce que je croyois vous devoir tre
utile; et j'ai alors dclar mon sentiment sans art , comme
sans rserve. Heureux si , comme il vous est salutaire de rece-
voir les meilleurs conseils, il l'toit de mme l'orateur de vous
les donner! Combien cette certitude et ajout mon assu-
rance! Quoi qu'il en puisse rsulter pour moi, j'ai cru devoir
parler convaincu que ce que j'avois dire , toit ce qu'il y
,

avoit de mieux faire. Choisissez maintenant , et dcidez-vous


pour celui de tous les avis qui vous parotra le plus confprme
au bien gnral .

La seconde Catilinaire.

Le sujet des Catilinaires est connu : on sait que Ca-


tilina . aprs avoir conspir la perte de Kome et de tout
10
,

,46 RHTORIQUE,
ce qu elle renfermoit de citoyens estimables , touchoit
au moment de raliser ses infmes projets , quand la
vigilance et le courage de Cicron djourent ses com-
plots, et sauvrent les Romains d'une ruine certaine.
Des quatre discours que Cicron pronona dans cette
circonstance, la plus importante et la plus glorieuse de
sa vie, deux surtout sont d'autant plus admirables , que
tout nous porte croire qu'ils furent improviss ; et
quoique l'auteur les ait sans doute retouchs , lorsqu'il
les publia dans la suite, le grand effet (|u ils produisirent
alors est une preuve du mrite rel qu'ils a voient.
Catilina, que devoit foudroyer la premire harangue
eut l'audace de rpliquer l'orateur , et de conjurer le '^

snat, d'une voix suppliante, de ne pas recevoir trop


facilement des impressions fcheuses son sujet ; que sa
naissance et sa conduite passe le meltoient l'abi des
inculpations alors diriges contre lui, etc. Quelle appa-
rence qu'un patricien , qui , marchant sur les traces de
ses aeux , avoit , comme eux , rendu de trs-grands ser-
vices la rpublique, et intit la renverser; tandis
qu'un Cicron citoyen de Rome par emprunt en seroit
, ,

le conservateur? Il aj ou toit d'autres invectives, lorsque les


clameurs du snat, et les cris rpts de parricide, enne-
mi de rtat, le forcrent enfin de s'arrter. Il fallut
alors jeter le masque et n'tant plus matre de lui
: il ,

laissa pour adieux au snat ces mots terribles o respi- ,

rent toute l'audace du crime, et l'espce d'nergie qui le


caractrise "^"^
: Mes ennemis me poussent bout
Eh bien! fteindrai sous des dbris Vincendiequils
allument autour de moi. La nuit suivante, Catilina

* Catilina, ut erat paratus ad dissimulandum omnia , demisso vultu


,

voce siipplici postulare h palribus ne (juld de se temer crodercnt e farai- :

liu ortum , ita ab adolescentia vitam inslituisse ut omnia bon in spe habc-
,

ret; ne cxisturaarent sibi patricio honiini , cujus ipsius atcfuc rnajornmpln-


rima bnficia in plebeni romanani essent perdil rcpublic opiis esse;
,

cm eam servaiet M. Tullius , incruilinus civis mbis Romse. (Sali, in Cat.


c. 3i).

** Quoniam quidcm circumvcntus ab inimicis in prseccps agor, inccn-


diummeum ruina restinguam. {iSalL in Cat. c 3i ).
,,,

LIVRE ITT.
147
sortit de Rome mettre
la tte des troupes de
et alla se
Manlius. Ds Cicron monta la tribune
qu'il fut parti,

aux harangues pour rendre compte au peuple romain de


tout ce qui seloit passe. C'est le sujet de la seconde Ga-
tilinaire que nous allons analyser.
L'orateur s'y propose i . de dissiper les fliusses alar-
,

mes que les partisans secrets de Gatilina s'elTorcoient de


rpandre, en exagrant ses ressources et le danger o
se trouvoit la rpublique; 2. il oppose ces insinuations,
aussi lches que perfides, le tableau fidle des forces des
deux partis, et le contraste de la puissance romaine, et
d'une arme de brigands 5. enfin il ranime le courage
-,

du peuple romain par de nouvelles protestations de sou


,

dvouement la chose publique et par sa confiance ,

surtout dans la protection dclare des dieux.

"^ Tandem aliquand ,


Quirites , L. Catilinam , furenteni au-
claci, scelus anhelanteoi, pestem patri nefari molientem,
vobis atque liuic urbi ferruni Hainmamque niinitanteni ex
urbe , vel ejecinius vel emisimus vel ipsum egredientem ver-
, ,

Lis prOsecuti sumus. Abiit excessit evasit erupit. Nulla jani


, , ,

pernicies monstro illo atque prodigio innibus ipsis intra


mnia comparabitur. Atque hune quidem ununi hujns belli
domestici ducem sine controversi vicimus. Non enim jara inter
latera nostra sica illa versabitur non in campo non in foro : ,

non non denique intra domesticos parietes pertimes-


in curi ,

cemus. Loco ille motus est cura est ex urbe depulsus. Palam
,

jam cun hoste nullo impediente j bellum justum geremus .


,

^ Exorde. Nous sommes enfin parvenus, Romains, chasser, loi-


gner, du moins, du milieu de vous ce prodige d'audace et de sce'leratesse
ce fougueux Catilina , cjui tramoit la perte de sa patrie , qui menacoit cette
\ille de l'incendie, et vous tous de son poignard. Mes discours accusateurs
l'ont poursuivi jusqu'au dernier moment, 11 est parti enfin , il s'est di.'robe'
par une fuite prcipite la honte qui l'attendoit dans nos murs. Ils n'ont
plus rien l'edouterdu monstre qui, dans leur enceinte mme, meditoit
si lchement leur ruine. Le voil donc vaincu sans clat , sans lsistance ,
le chef de cette guerre intestine. Son poignard ne nous poursuivra plus au
Champ de Mars, dans la place publique , dans lenceinte mme de nos mai-
sons. Hors de Rome , Catilina cesse d'tre craindre pour nous ce n'est :

plus qu'un ennemi dclare, qui nous ferons une guerre lgitime, sans
que personne s'y oppose. Il a t pei'du , notre triomphe a t complet, du
moment o nous l'avons forc de renoncer l'obscurilc de ses intrigues
pou tre ouvertement un brigand ,
48 RIITOIIIQUE,
*(t Jacet illeiunc prostratus, Quirites, et se pcrculsuni atque

abjectum esse sentit, et retorquet oculos profect sp ad hanc


rbeni, quani ex suis faucibus ereptam esse Inget, quce quidem
Itetari mihi videtur, quod tantara pestem evoamerit forsque ,

projecerit .

Ds ce dbut , la difFrence des deux manires est


sensible. Ce n'est plus cette uer<^ique concision que
nous venons d'admirer dans Dmostbne qui se ft ,

born dire Athniens y rassurez-vous ^ votre enne-


:

mi a pris la fuite. Cette diffrence est fonde la fois ,


et sur celle des langues, et sur celle du caractre des
peu pies qui les deux orateurs. a voient affaire. Le peuple
athnien toit volage , inappliqu : il falloit donc mou-
voir fortement cette multitude inatteniive, et Dmos-
tline sa voit bien que, s'il lui donnoit le temps de respi-
rer, tout toit perdu. L'insinuation et l'ornement sont,
au contraire , les deux caractres dominans de l'loquence
fie Cicron. L'insinuation, parce qu'il avoit mnager,

soit dans le snat, soit devant le peuple, soit dans les


tribunaux, une foule de convenances trangres D-
niostline : fornement ,
parce que la politesse du style
toit une sorte d'attrait qui se faisoit sentir plus vive-
ment Rome , mesure que tons les arts du got et du
luxe y toient plus accrdits. Cicron s'attacha donc
extrmement l'lgance et au nombre , sans cependant
lui sacrifier jamais la force et les ressources que lui pr-
sentoient Fensemble des raisonnemens. Nous
la suite et

allons en voir un exemple frappant.


Les ennemis de Cicron avoient tach de lui faire
un crime dans l'opinion publiqux d'avoir pu arrter Ca-
tilina, et de ne l'avoir point fait, et d'avoir ainsi expos
Rome au hasard d'une guerre. Ceux qui rflchissent et
raisonnent autrement que le vulgaire, sentoient parfai-

* Il est accable, il se sent lui-mme ane'anti, et jette des regards de d-


sespoir sur cette ville , qu'il voit avec douleur chapper h sa rage , sur relie
ville qui s'applaudit sans doute d'avoir rejet Join d'elle le poison <{a'ell
poitoit dans son sein >;,
LIVRE m. 149
lement fjiie ce parlieLoit y et prendre , le seul qu'il
Je seul mme qui lit avantageux dans la circonstance.
Mais les sages sont partout le petit nombre, et partout
la multitude est la mme. Il liillut donc que Cicron
justiliat, devant le peuple, conduite quilavoit tenue
la

dans le snat ; il le fait en ces termes :

* At
si quis est talis quales esse oiiines oportebat, qui in hoc
,

ipso, in quo exultt et triuinphat oratio inea, nie velienienter


accuset, qud tani capitalem tiostem non compreheuderim po-
tiis quni emise im
,
non est ista niea culpa Quirites sed
, , ,

temporum. Interemptuni esse L. Catiliiiam etgravissimo sup- ,

plicio aflfectum jampridem oportebat idque a me et mos ma-


,
:

joruni, et hujus imperii severitas, et respublicapostulabat. Sed


quni lULiltos fuisse putatis qui quae ego deferrem non cre- , , ,

derent? Qum niultos, propter stultitiam non putarent? Quin


multos, qui etianidefenderent? Qum niultos, qui propter im-
probitateni faverent? Ac si, sublato illo , depelli vobis omne
periculurn judicareiii ,
non modo
jam pridem ego L Catilinani
invidise iiieae, veriiin eliam vit periculo sustulissem. Sed cuui
viderem, ne vobis quidem omnibus re etiani tiim probat si ,

illum ut erat meritus, morte multassem fore ut ejus socios


, , ,

invidi opressus persequi non possem


,
rem hue deduxi ut : ,

tum palm pugnare possetis cum hostem apert videretis . ,

maintenant de rassurer le peuple sur les suites


Il s'agit

de cette gueire devenue invitable, et l'objet des alar-


mes du moment. Cicron va lever tous les doutes cet

''
S'il se troave cependant des ciloyens rjni , animes de ce zle qui eut d
tre gnral, me fassent un crime d'avoir laisse fuir Catilina au , lieu de
l'arrter, comme je le pouvois qu'ils en accusent les circonstances
,
et non
pas moi. Oui sans doute , il y a long-temps que Catilina auroit d prir du
dernier supplice l'exemple de nos anctres , l'inflexible svrit de ma charge,
:

le salut de la rpubli<jue, tout m'en faisoit un devoir. Mais vous figurez-


vous le nombre de ceux qui n'en croyoient point mon rapport; <wi > faute
de lumires, traitoient mes soupons de chimres; qui alolent mme jus-
qu' dfendre Caiilina; qui, aussi pervers que lui , s'efTorcoient enfin do le
favoriser? N'en doutez point cependant; si j'avois cru la mort du perfide
capable de vous affranchir de toute espce de danger j'aurois sacrifi ma ,

tranquillit personnelle, ma vie mme , et Catilina et pri. Mais, persua-


d que si je le condamnois h la mort qu'il n'avoit que trop mrite avant
, ,

que vous eussiez tous la conviction de son crime , je soulevois coulrc moi
une foule de gens intresss m'empcher de poursuivre ses complices, j at
voulu amener les choses au point que vous pussiez combatUe un ennemi
ouveitement dclar j>.
,

j5o rhtorique,
gard. D'abord, quels hommes avez-vous omballre?
Quels hommes Catilina a-t-il sa suite? Ecoulons la

description de son arme.

*uQuem quidem ego hostem, Quirites ,


quni vehementer
foris esse timendum puteni, licet hinc intelligatis qud illud ,

etiara moleste fero qud ex urbe parum comitatus exierit. Uti-


,

iam ille omnes seciiui suas copias eduxisset Tongillum mihi !

eduxit queni amare in prsetext cperat


,
Publicium et :

Munatium quorum ses alienurai contractum in popin nul-


,

lum reipublic motum afferre pote rat reliquit quos vires ? :

Quanto alieno sere qum valentes quin nobiles ? etc.


, ,

Voil donc les ennemis que Rome doit redouter!


Voyons ce qu'elle peut leur opposer.

** Instruite nunc, Quirites , contra bas tam prclaras Catiii-


nse copias vestra praesidia vestrosque exercitus et primum
,
:

gladiatori illi confecto et saucio consules imperatoresque ves-


tros opjonite deinde contra illam naufragorum ejectam ac
:

debililatam manum florem totius Italise ac robur educite. Jam


,

ver urbes coloniarum ac municipiorum respondebunt Catilin


tumulis silvestribus. Neque ver caeteras copias , ornamenta
prsesidia vestra , cum illius latronis inopi atque egestate con-

*" Jugez , Romains , de l'effroi que m'inspire un pareil ennemi au dehors


,

puisque tout mon regret est qu'il ne soil pas sorti en plus nombreuse com-
pagnie. Plt aux Dieux qu'il et emmen avec lui tonte sa suite Qui l'a !

suivi , en effet? Un Tongillus h qui il s'e'toit prostitue ds l'enfance un Pu- j

tlicius un Manatius
, dont ies dettes contractes h la taverne , ne pouvoien
,

certainement occasionner aucun trouble dans l'tat. Mais quels hommes


a-t-il laisses au milieu de nous Sont-ce leurs dettes, leur crdit ou leurs al-
!

liances qui peuvent nous effrayer? C'est donc avec raison que j'ai le plus pro-
fond mpris pour une arme compose de vieillards rduits au desespoir de ,

paysans conduits par l'cspcrance du pillage, de dissipateurs, de banque-


routiers enfin , qui je ne dis pas seulement la lueur de nos armes , mais
,

un simple edit du prteur, feroit prendre la fuite .

** puisez donc, Romains, e'puisez toutes vos ressources, dployez toutes


"VOS forces pour troupes de Calilina. Opposez d'abord
rsister ces excellentes
h ce vieux gladiateur estropie' vos consuls et vos gnraux^ armez et con-
duisez toute ia fleur et la force de l'Italie contre cette misrable poigne de
gens chapps au naufrage de leurs propres fortunes. Vos colonies, vos villes
jnunicipales valent bien quelques minences qui servent de retranchement
Catilina car je me garderai bien de comparer toutes vos autres ressources
:

avec le dnument absolu de ce brigand. Mais laissons de cte' tous les avan-
tages que nous avoni. , et qui lui manquent ne parlons point ici du snat,
:

des chevaliers romains, du peuple, du trsor pubjic , des revenus dertat^


,

LIVRE ITL i5r


ferre debco. Sedliis rbus omnibus
si , quibus nosomissis ,

superainus ,senatu , etiuitibus romanis , populo ,


egct ille ,

urbc, scrario, vectigalibus cunct Itali , provinciis omnibus, ,

exteris nationibus si inquam , his rbus omissis ipsas causas


: ,

qu inter se confligunt , contenclere velimus , ex eo ipso quani


valcle illi jaceant intelligerc possumus. parte pudor Ex hac enim
pugnal, iliinc petulantia; hinc pudicitia
stuprura j hinc , illinc

ides , illinc fraudatio^ hinc pietas illinc scelus^ hinc constan ,

tia ,illinc furor hinc honestas


illinc turpitudo^ hinc conlinen- ,

tia, illinc libido^ denique quitas , temperantia , fortitudo,


prudentia virtutes omnes certant cum iniquitate cum luxuri ,
, ,

cum ignavi, cum


cum vitiis omnibus; postrem
temeritate ,

copi cum egestate bona ratio cum perdit, mens sana cum.
,

amenti, bona denique spes cum omnium reruna des^Dcratione


confligit. In hujusmodi certamine ac prlio nonne, etiam si ,

^ojninum studia deficiant , Dii ipsi immortales cogent ab his


praeclarissimis virtutibus tt et tanta vitia superari ?

Ne croit - on pas entendre Dmosthile , et tout ce


morceau n'a-t-il pas la rapidit et la chaleur de diction
qui caractrisent Torateur grec ? Ce qui prouve que Gi-
cron savoit se plier tous les tons de l'loquence , et
donner quand il le lalloit son style la force et la
,
, ,

vhmence auxquelles il toit cependant naturellement


moins port que Dmosthne. Ce qui suit nest ni
moins fort , ni moins vigoureux.
* Nunc illos, qui in urbe remanserunt, atque adeo qui con-
tra urbis salutem , omniumque vestrm , in urbe Catilina re-

fle l'Italie entire, de tontes les previncesetdes nations e'trangres ^ Lornons---

nous mettre en parallle les motifs qui nous font prendre mutuellement le*
armes, etla supriorit ne sera pas long-temps douteuse. D'un ct, combat-
tent la pudeur de l'autre l'insolence ici , le respect des murs j l , le liber-
5 , :

tinage le plus honteux: d'un ct, la bonne-foi^ de l'autre, la perfidie la


plus insigne: ici, la piet l, le crime: ici, la fermet l, la fureur.
^ 5

D'un ct , l'honneur j de l'autre, l'infamie c'est , en un mot , la droiture, :

la temprance, le courage, la prudence toutes les vertus , aux prises avec ,

l'injustice, le luxe , la luchet , la tmrit , tous les vices enfin. C'est l'a-
bondance qui combat la dtresse j la raison l'aveuglement; la sagesse, la ,

folie ; l'esprance la mieux fonde , le dsespoir le plus lgitime. Dans une


lutte, dans un combat semblable, les Dieux eux-mmes ne sont-ils pas in-
tresss ( quand le secours des hommes nous manqueroit) faire triompher
tant de vertus clatantes , de tant de vices affreux w?

^Revenons maintenant ceux que Catilina a laisss dans nos murs, pour
commune. Quoique nos ennemis pav le fait, ils sont
y travailler notre perle
. ,

,52 RHTORIQUE,
lcti sut, quamquam sunt hostes, lamen quia nati sunf cives ^
nionitos etiani alque etiam volo. Mea lenilas adhuc , si cui so
hoc expectavit, utid quod latebat, eruinperet.
lutior visa est, ,

Quod jam non possum oblivisci meam hanc esse


reliquuin est ,
,

r>atriain, mehorum esse consulcni niihi aut cum his vivendum,


:

aut pro his esse moriendum. Nulhis est poii custos niillus ,

insidiator viae; si qui exire volunt, consulere sibi possunt. Qui


vero in urbo se commoverit, cujus ego non modo factum, sed
inceptum ullum conatumve contra patriam deprehendero ,
sentiet in hac urbe esse consules vigilantes, esse egrcgios ma-
gistratus esse fortem senaluni , esse arma , esse carcerem ,
,

quem vindicem nefariorum ac iiianifestoruni scelerum majores


nostri esse vohierunt

L'orateur termine en ranimant la confiance des


,

Romains par l'ide consolante que les dieux ne peu-


,

vent abandonner une cause devenue la leur.

* Qu quidem ego neque mea prudentia , neque humanis


consiliis fretus polliceor vobis, Quiriles : sed inultis et non du-
biisdeorum immortaUum significalionibus quibus ego ducibiis :

in hanc spem seutentiamque sum ingressus; qui jam non pro-


cul ut quondam solebani
, ab extero lioste atque longinquo
, ,

sed hc praesentes suo numine atque auxilio sua templa alque ,

rbis tecta defendunt quos vos, Quirites, precari, vcnerari,


:

atque implorare debetis, ut quam urbem pulcherrimam foren-

cependant ns citoyens , et c'est ce qui m'engage leur donner un nouvel


et dernier avis. Je les prviens donc que cette douceur, dont on a pu me re-
procher l'excs , n'a ici d'autre but c[ue de mettre leur perversit dans tout
son jourj mais que rien ne me peut faire oublier que c'est ici ma patrie,
que j'y suis consul, et que mon devoir est de vivre avec mes concitoyens,
ou de mourir pour eux. Il n'y a point de gardes aux portes les chemins sont ,

Jibres ceux qui voudront sortir, le peuvent en toute assurance mais que
; :

ceux qui resteront dans Rome se persuadent bien que s'ils y excitent le ,

moindre trouble, si je sui-prends le fil de la trame la plus lgre ils y trou- ,

veront des consuls vigilans, des magistrats intgres, un snat plein d'ner-
gie, de armes et une prison enfin , leve par nos anctres , pour la puni-
tion des sclrats convaincus de leur crime m.

* Ce , Romains , sur la foiblessc de mes lumires


n'est point sur foules ,

les ressources de la prudence humaine , que je fonde l'espoir du succs y


mais sur les preuves frquemment renouveles de la protection des Dieux..
Ce sont eux qui m'ont conduit, ce sont eux qui m'inspirent cette confiance.
Ce n'est plus pour nous dfendre d'un ennemi loign qu'ils daignent agir
aujouid'huij ce sont leurs propres temples, ce sont vos asiles qu'ils ho-
xioient d'une protection spciale et d'un secours assur. Offre/.-lcUr donc y
Jlomains, vqs prires ^ vos hommages, et conjurez-les de dfendre , couir*^^
. ,

LTYRE m. i55
tissimamque esse voluerunt, ha ne omnibus hostium copiis, terra
marique sujDeratis , perditissiraoruia civium nefario scelere
dfendant

Un monument bien prcieux , chez les anciens , du


genre d'loquence que nous traitons actuellement ce ,

sont les discours fameux prononcs dans le snat ro-


main , par Csar et par Calon y au sujet des complices
de Catilina. Sallusle nous les a conservs et nous al- ,

lons les mettre en entier sous les yeux de nos lecteurs.


Rien de plus propre former le got et la raison des
jeunes gens que ces discussions importantes o le
,
,

pour et le contre sont prsents de part et d'autre avec


une gale supriorit.
On agitoit dans le snat convoqu par Cicron la , ,

grande question du sort qu il falloit faire subir aux com-


plices de Catilina alors dtenus dans les prisons. Sila-
,

luis, qui avoit paii le premier, avoit vot pour la mort.


Quand le tour de Csar fut arriv il donna et motiva ,

son opinion en ces mots :

***
Omnis homines, patres conscripti, qui de rbus dubiis
consultant, ab odio , amiciti, ira, atque misericordi , vacuos
esse decet :haud facile aninius verum providet , ubi illa ofi-
ciunt. Ncque quisquani omnium lubidini simul et usui paruit.
Ubi intenderis in^cnium , valet j si ubido possidet , ea domina-
natur aninius niliil valet. Magna mihi copia est memorandi
,

P.C. qui reges atque populi ira aut misericordi impulsi ,


, ,

mal consuluerint^ sed ea malo dicerequae majores nostri, eon-

Taudacc de quelques citoyens indrgncs de ce nom celte vile dont Tcclat ,

gale la puissance, et qui, grce leur faveur signale, ne connot plus


d'ennemis ni sur terre ni sur mer );.

* Tous ceux , pres conscrits, qui ont dlibrer sur des affaires e'pi-
neuses , doivent tre absolument trangers h la haine, raniili , au ressen-
timent , la compassion. Comment , en effet, distinguer la vrit h travers
tant de nuages comment concilier l'intrt gnerai et sa passion particulire ?

Laissez l'esprit toute sa liberi, il aura toute son nergie domine par bi :

passion, il n'est plus qu'un esclave sans force et sans moyens. 11 me scroit
facile de citer ime fouie de rois et de peuples que le ressentiment on une
pili mal entendue ont entranes dans de fausses dmarches ; mais je choisis.
de prtfcieucc les exemples o nos' anctres ont su triompher de leurs propres.
,

i54 RHTORIQUE,
tra lubidinem atiimi, rect atque ordine fecere. Bello macedo-
iiico,(iuod Perseo gessimus,Rhodii rum civitas magna
cum rege
atque magnifica, quse populi romani opibus creverat, infida at-
que advorsa nobis fuit sed poslquam, bello confecto, dePvlio-
:

diis consultum est majores nostri , ne quis divitiarum magis


,

qura injuriai causa belluni inceptum diceret impunitos di- ,

niisere. Item bellis Punicis omnibus qumn sp Cartaginien- ,

ses et inpace et per inducias multa nefaria facinora fecissent


iiumquam ipsi per occasionem talia fecere magis quid se di- :
,

gnum foret qum quid in illis jure fieri posset quserebant.


, ,

Hoc idem providendum est P. C, ne plus valeat apud vos P. ,

Lentuli et ceterorum scelus qum vestra dignitas, neu magis


ir quam fam consulatis. Nam si digna pna pro factiseoruni
reperitur , novum concilium adprobo ^ sin magnitudo sceleris
omnium ingnia exsuperat iis utendum censeo quae legibus ,

comparata sunt. Plerique eorum qui ante me sententias dixe


runt composite atque magnific casum reipublicse miserati
,

sunt quae bclli savitia, qux victis acciderint , enumeravere :


:

rapi virgines pueros } divelli liberos a paretitium complexu;


,

matres familiarum patiquae victoribuscollibuissent j fana atque


domos exspoliari^ cdem, incendia fieri j postremo armis, ca-
daveribus, cruore atque luctu, omnia compleri. Sed, per deos

penchans pour n'ccouter et ne suivre que la voix de la raison.


,

Dans le cours de la guerre que nous fmes Persee roi de Macdoine ,


,

Rhodes qui devoit son e'clal et sa richesse h la faveur signale des Romains ,
,

ne rougit point de se dclarer contre nous. Quand la guerre fut termine , et


que Ton mit en discussion la conduite des infidles Rhodiens, nos anctres
ne balancrent pointa laisser leur ttaliison impunie, pour que l'on ne dt
pas que l'avarice avoit arme leurs mains, plutt que le ressentinient d'un
outrage. Dans les guerres puniques Carthagc viola souvent le paix et les
,

trves jamais cependant on n'usa de repre'sailles son gard


: parce que ,

nos aieux consideroiont plutt ce qui etoit digne d'eux que ce que le droit ,

de guerre pouvoit leur permetlrc contre leurs ennemis.


la
Imitez leur exemple pres conscrits , et prenez garde que le crime de
))
,

Lentulus et de ses complices ne l'emporte sur ce que vous vous devez


vous-mmes , et que votre ressentiment ne vous fasse oublier votre gloire.
S'il est un supplice proportionne l'enormit du crime , j'approuve f inno-
vation que l'on vous propose^ si au contraire la noirceur de l'attentat sur-
passe tout ce que l'esprit humain pourroit inventer pour les punir, je suis
d'avis <[u'i faut s'en tenir aux lois existantes.
)> La
plupart de ceux qui ont parle' avant moi , ont fait de la situation
actuelle de la rpublique des descriptions aussi touchantes que magnifiques.
Ils ont fait uuc longue enumcraiioa de tout ce que la guerre entrane de
calauiites iisnous ont peint les jeunes Hlles, les jeunes garons indignement
:

enlves ; les enfans arraches des bras de leurs pres les mres de famille en

proie la brutalit d'un vainquexir forcen- les temples des dieux, les mai-
.sons des particuliers abandonnes au pillage et aux flammes partout enfin :

le carnage , la mort et le dsespoir. Mais quel etoit ,


je vous irie, le but et

I
LIVRE m. i55
immorlalis 1 qu illa oralio pertinuit? an ut'i vos infestos conju-

ra tioni faceret? scilicet, cjuem res tanta atqiic tam alrox non
permov^it, eum oralio accendet? Non ita est : neque cuiquam.
mortalium injuriae sua) parvae videntur: niulli eas gravis aequo
habuerc. Sed aliis alia licentia ,
patres conscripti. Qui demissi
in obscuro vitain agunt , si quid iracundi dcliquere , pauci
sciunt j fama atque fortuna pares sunt : qui magno inipcrio
praediti in exceiso aetatem agunt, corum facta cuncti mortales
novere. Ita in niaxum fortuna minuma licentia est. Nequc
studere , neque odisse , sed minuna irasci decet. Qusc apud
alios iracundi dictur in imperio superbia atque crudelitas ad-
,

pellatur. Equidem ego sic aestumo patres conscripti omnis ,


,

cruciatus minores qura facinora illorum esse. Sed plerique


mortales postrenia nieminere et, in hominibus inipiis, sceleris
,

eorum obliti de pna disserunt si ea pauilo severior fuerit.


, ,

D. Silanum, viruni lortem atque strenuum , cert scio , quae


dixerit , studio reipublicae dixisse neque illum in tant re gra-
,

tiam aut inimicitias exercere eos mores eam modestiam viri


: ,

cognovi. Verm sententia non mihi crudelis quid enimin talis ,

homines crudele protest? sed alina a republic nostr vi-


fieri

detur. Nam profect autmetus, aut injuria te subegit Silane, ,

consulem designatum ,
genus pn novum decernere. De ti-

le motif de ces discours? d'exciter votre indignation contre les conjures?


Comme si ceux (jne tant d'atiocite's laissent insensibles , pouvoient s'en-
jlammer la voix d'un orateur! Non, non j personne ne regarde comme
itgres ses injures personnelles beaucoup en ont mme pousse' le ressenti-
:

ment trop loin. Mais on accorde aux uns ce q'u 'on interdit aux autres. Si
la colre fait commettre quelque faute ceux que leur sort condamne
l'obscurit' , ces fautes sont presque insensibles , parce que leur renom-
me et leur fortune sont e'galement bornes. Mais ceux qui , revtus d'un
grand pouvoir, se trouvent levs au-dessus des autres , ont l'univers entier
pour tmoin et pour juge. C'est ainsi que, plus ils peuvent, moins ils doi-
vent oser faveur, haine, ressentiment, toutes les passions leur doivent tre
:

trangres. Ce qui ne seroit dans un simple citoyen qu'un mouvement de


colre , est trait , dans celui qui commande , d'arrogance et de cruaut'.
Je- suis bien iniinurment convaincu que tous les supplices sont au-dessous de
ce qu'ont mrit les conjurs; mais les dernires impressions sont les plus
durables. On oublie le crime du sclrat , et l'on ne s'entretient que du ch-
timent, pour peu qu'il ait paru trop svre.
Je sais que Silanus, citoyen ferme et courageux, a dit ce que lui inspire
l'intrt de la rpublique; et je connois trop ses murs et le dsintres-
sement do sa probit pour lui supposer ici Ig moindre motif de fa-
,

veur ou d'inimiti particulire. Son avis cependant me semble, je ne dirai


pas cruel (on ne sauroit l'tre h l'gard de tels hommes ), mais trop peu
conforme h l'esprit qui doit nous animer. II n'y a que la crainte en effet , oii
l'normil de l'attentat qui aient pu vous dterminer, Silanus, vous consul
design , dcerner un nouveau genre de supplice. On ne peut vous prter
le premier motif, lorsque la sage vigilance du consul a rasgcmblc des fprccs
,

i56 RHTORIQUE,
more supervacaneurn est disserere ,
quiim prsenti diligenfi
clarissumi viri consulis tanta proesidia sint in armis. De pn
possumus equidem dicere id quod res habet in luctu alqiie :

miseriis mortem aerumnarum requiem non crucialum esse ^


, ,

eaoi cuncta mortalium mala dissolvere^ ultra neque cur ne-


que gaudio locum esse. Sed per deos immortalis quamobreni
,
!

in sententiam non addidisli uti pris verberibus in eos animad-


verteretur? An quia lex Porcia velat? at ali Icges item con-
demnatis civibus animam non eripi, sed exilium permitti ju-
bent. An
quia gravius est verberari qum necari? quid aiUem
acerbum aut nimis grave est in hominestantifacinorisconvictos?
Sin quia levius est ^ qui convenit in minore negotio legem ti-
mere , quum eam in majore neglexeris At enim quis repre- !

hendet quod in parricidas reipublic decretum erit? tempus,


dies fortuna
, eujus lubido gentibns moderatur. Illis jneril
,

accidet quidquid evenerit


,
cetcrum vos patres conscripti
: ,

quid in alios statuatis considerate. Omnia mala exempla ex


,

bonis orta sunt* sed ubi imperium ad ignaros aut minus bonos
pervenit novum illud exemplum ab dignis et idoneis ad indi-
,

gnes et non idoneos transfertur. Lacedemonii devictis Athenien-


sibus trigenta viros imposuere qui rempublicam eorum tracta-
,

rent. Ili primo cpere pessumum quemque et omnibus invi-

plus que suffisantes. Quant h lase'vritdu chtiment, je puis le dire ici : la


mort est pour le malheureux qui ^mit le terme seulement de ses donicnrs,
et non pas im supplice elle met fin tous les maux des humains
;
qui ne ,

voient au-del ni peines craindre ni plaisirs esprer. Mais au nom des ,

dieux , pourquoi n'avez-vous pas ajout qu'ils seroient auparavant battus


de verges ? Est-ce parce que la loi Porcia le dfend? Mais d'autres lois por-
tent qu'on ne fera point mourir les citoyens condamns et qu'on leur per- ,

mettra de vivre dans l'exil. Est-ce parce qu'il est plus dur d'tre frapp de
verges que d'tre mis h mort? Mais que peut-il y avoir de trop rigoureux
contre des hommes convaincus d'un pareil forfait? Ce chtiment est-il plus
lger? pourquoi ce respect scrupuleux de la loi pour' une bagatelle, quand
on la viole videmment dans un point plus important ?
M Mais qui pourra s'lever, me direz-vous, contre un dcret arrach au
snat par des citoyens parricides? Qui s'lvera ? Le temps, les circonstances,
la fortune dont le caprice rtglc celui des nations. Quelque chose qu'il arrive
aux conjurs, ils l'ont mrit d'avance ; mais pesez mrement, pres cons-
crits, les suites de ce que vous allez rsoudre leu' gard. Tons les abus-
;i

ent eu un principe respectablej et lorsque l'autorit pusse des hoiames-


inhabiles ou mal intentionns, cette innovation introduite par des hommes-
,

capables de l'appliquer propos, devient bientt une arme dangereuse en-


tre des mains capables d'en abuser. Aprs la dfaite des Athniens les La- ,

cdmoniens confirent trente citoyens le gouvernement de l'tat. Ils


commencrent par faire mourir, sans autres formalits , des sclrats char-
j^s de la haiiic gnrale. Le peuple se rjouit et applaudit leur svre
quit^ mais insensiblement ils abusrent de cette libert, et firent indis-
liuctemcQt prir les bH5 et les mauvais citoyens au gic de kiu Cviprice ,.
LIVRE Iir. 1S7
sum indrmnnlum nccarc. Eo populus laetari et meril dicere
fieri. ubi paullatim licentia crcvit , juxt bonos et malos
Pst ,

liibidinos interhcere , ceteros metu terrere. Ita civitas, servi-


lule oppressa, slulloe ltitiae gravis pnas ddit. Nostr merao-
ri , victor Sulla ,
quum Damasippum et alios hiijusmodi
,
qui
malo reipublicae creverant ,
jugulari jussit, qiiis non factum
ejus laudabat? Hornines scelestos et facliosos, qui seditionibus
rempublicani exagitaverant , merit necatos aiebant. Se ea
res raagnE initium cladis fuit. Nam
domuni aut ut\ quisque ,

villam , postremo aut vas aut vestimentum alicujus concupi-


,

verat , dabat operam ut'i in proscriplorum numro esset. Ita


quibus Damasippi mors laetiti fuerat paullo post ipsi trabe- ,

bantur : neque priiis finis jugulandi fuit , qum Sulla omnis


suos divitiis expevit. Atque ego hc non in M. Tullio neque
histemporibus vereor sed in magna civitate multa et varia in-

gnia sunt. Potestalio tempore, alio consule, cui item exercitus


in manu falsum aliquid pro vero credi. Ubi, hoc exemplo,
sit,
per senats decretum consul gladium eduxerit , quis finem sta^
tuet , aut quis raoderabitur ? Majores nostri , patres conscripti,
neque consilii neque audaciae unquam eguere^ neque superbia
obstabat , qu6 miniis alina instituta, si modo proba imitaren- ,

lur. Arma atque tela militaria ab Samnitibus , insignia magis-

ei frapprent tout le restede terreur. Alors Atlcnes , rduite l'esclavage


le plus expia sa folle joie par des pleurs bien cruels. Faut-il un
honteux ,

exemple plus rcent ? Quand SjUa , vainqueur, livra an glaive des lois
Damasippe, et quelques autres qui dvoient leur lvation aux dsastres
publics, qui n'applaudissoit pas h sa conduite? Il n'y avoit qu'une voix
ur la lgitimit d'un arrt qui dlivroit la rpublique de sclrats , de fac-
tieux qui avoient pass leur vie la troubler. Mais ce n'toit que le pr-
lude du carnage le plus affreux. Bientt aprs , une maison , ime terre ,
tin vase prcieux, un vtement enHn, tentrent la cupidit et devinrent
des titres de proscription. Ainsi, ceux qui avoient applaudi h la mort de
Damasippe ne tardrent pas le suivre h Tchafaud , et le glaive des as-
sassins ne s'arrta que quand tous -les partisans de Sylla furent gorgs des
richesses des malheureux proscrits.
)> Je suis bien loign sans doute de craindre le retour de ces jours affreux

sous le consulat de Cicron, et dans les circonstances actuelles. Mais quelle


varit, quelle mobilit de caractre dans une grande ville! Ne peut -on
pas dans un autre temps, sous un autre consul, qui auroit sa dispo-
sition les mmes armes, ajouter foi trop lgrement l'imposture ? Et
lorsque, fort d'un pareil exemple et d'un dcret du snat, le consul aura
tir le glaive , qui le fera rentrer dans le fourreau? qui mettra un terme h ses
ravages ? Nos anctres pres conscrits , ne manquoient ni de prudence,
,

ni de courage, une prsomption mal entendue ne les empchoit pas


et
d'adopter les institiuions trangres, pour peu qu'elles leur parussent avan-
tageuses. Ils prirent des Samnites la manire d'armer leurs troupes ; des
Toscans , le costume de leurs magistrats en un mot tout ce qu'ils trou-
: ,

voieut de boa chez leurs allis , ou mme chez leurs ennemis , ils s'emprcs-
i58 HHTORIQUE,
tratuum ab Tuscis pleraque sumserunt postrem, quod ub^iie
:

apud socios aut hostis idoneum videbatur ciim summo studio


,

domi exsequebantiir imitari, qum invidere bonis, malebant.


:

Sed eodem illo tempore Graeciae morem iniitati verberibus


, ,

animadvertebant in civis, de condemnalis summum supplicium


sumebant. Postquam respublica adolevit et mullitudine civium
faction es valuere circuuiveniri innocentes
, alia hujuscemodi
,

fieri cpere. Tum lex Porcia alique leges j)aratae quibus le- ,

gibus exsilium damnatis permissum. Hanc ego]caussam, patres


conscripti , quo minus novum consilium capiamus , in primis
niagnam puto. Profect virtus atque sapientia major in illis fuit
qui ex parvis opibus tantum imperium feccre , qum in nobis
qui ea bene parta vix relinuimus. Placet igitur eos dimitti , et
augeri exercitum Catilin? Minum. Seditacenseo Publican- :

das eorum pecunias, ipsos in vinculis habendos per municipia


qumaxum opibus valent neu quis de bis postea ad senatum
:

rfrt , neve cum populo agat : qui aliter fecerit , senatum


existumare eum contra rempubbcam et salutem omnium fac-
turum .

Discours de Caton.

'*
Longe mihi alia mens est, patres conscripti quum res at- ,

que pericua nostra considero, et quum sententias nonnullorura


inecum ipse repulo. Illi mihi dis>)eruisse videntur de pn eo-
rum qui patria, parentibus aris atque focis suis bellum para-
,

vere res autem monet cavere ab illis magis qum quid in illis
:

soient de le transporter chez eux , prfrant la petitesse d'en tre jaloux ,

la gloire d'imiter ce qui leur sembloit bien.


i) Mais lorsque republique se fut accrue , lorsque les factions se forti-
la
firent par le nombre des
factieux l'innocence devint Tobjet et souvent la
,

victime de la calomnie. Voil l'origine de la loi Porcia , et de plusieurs


autres qui permettent l'exil aux citoyens condamnes. Cette considration
me parot d'un grand poids pour nous interdire toute espce d'innovation.
On ne peut refuser sans doute une supriorit' marque de sagesse et de
lumire, des hommes qui ont fait de si grandes choses avec de si petits
moyens, sur ceux qui peuvent peine conserver leur ouvrage.
n Conclura-t-on de tout ce que je viens de dire , que je veux renvoyer
les conjurs grossir l'arme de Catilina? Ce n'est point ma pense ; mais
je veux que leurs biens soient confisqus qu'ils soient dtenus prisonniers
,

dans nos villes municipales les plus fortes 5 qu'il ne soit plus question d'eux
ni dans le snat ni auprs du peuple , sous peine d'tre dclare coupable
d'attentat contre la rpublique et le salut commun .

* Pres conscrits, l'aspect des dangers qui nous environnent, les dis-
cours que viens d'entendre, m'inspirent des penses bien diflrentcs.
je
On a beaucoup parl sur les peines infliger des monstres qui ont dclar
,,,

LIVRE m. i59
slatuainus comsultare. Nain cetera malefcia tum pcrsequare ,

ubi facta siint : hoc nisi provideris ne accidat , ubi evenit frus-
tra judicia implores. Capta v^he , nihil lit reliqui victis. Sed , per
deos iiunortalis vos ego adpello qui semper domos
I villas ,

signa tabulas vestras , pluris quni rempublicani fecTstis 3 si


,

isla, cujuscumque modi sint quae aniplexamini relinere , si


, ,

voluptatibus vestris otium prbere vultis , expergisciniini ali-


quando , et capessite rempublicam. Non agitur de vectigalibus,
non de sociorum injuriis^ libertas anima nostra in dubio esl. et
Sa?penumero patres conscripti ,
multa verba in hoc ordine ,

feci^saep de luxuri atque avariti nostrorum civium questus


sum^ muitosque mortalis e causs advorsos habeo. Qui milii
atque animo nieo nullius umquani delici gratiam fecissem
haud facile alterius lubidini malefacta condonabam. Sed ea
tametsi vos parvi pendebatis, tamen respublica firma erat^ opu-
lentia neglegentiam tolerabat. Nunc ver non id agitur bonis- ,

ne an malis moribus vivamus neque quantiim aut qum ma- ,

gnificum imperium populi romani sit, sed, cujus haec cuniqne


modi nostra an nobiscuni un hostium futura sint. Hic
, , ,

niihi quisquam mansuetudinem et misericordiam nominat. Jani


pridem equidem nos vera reruni vocabula amisimus: quia bona
alina largiri liberalitas j malarum rerum audacia
, fortitudo ,

vocatur e respublica in extremo sita est. Sint san quoniani


:
,

ita se mores habent , librales ex sociorum fortunis , sint mise-

la guerre leur patrie , h leurs parons , h leurs dieux et h leurs propres


foyers. Mais il bien plutt de se mettre en mesure que de prendre
s'agit
des dlibrations contr'eux voilh ce que commandent imprieusement les
:

circonstances. Poursuivez les autres crimes quand ils sont commis, vous
le pouvez 5 mais prvenez rexe'cution de celui-ci, ou il sera trop tard
d'implorer l'insuffisance des lois. La ville piise , vien ne reste aux vaincus.
C'est vous que je m'adresse ici , vous qui avez toujours moins chri
rc'tat , que vos palais , vos maisons de campagne et vos tableaux voulez- :

vous conserver ces objets de votre attachement j voulez-vous me'nager la


surete de vos plaisirs? Sortez, il en est temps, sortez de votre apathie,
et prenez enfin les intrts de la republique. Il ne s'agit ici ni d'impts
tablir, ni d'allis venger il s'agit de la libert, il s'agit
: de nos jours
mcnace's.
) J'ai souvent fait entendre ma voix au milieu de vous^ j'y ai souvent
tonne contre le luxe ou l'avarice de nos concitoyens, et je me suis fait
par-l beaucoup d'ennemis, je le sais. Mais, svre et inflexible pour moi
je ne pouvois avoir pour les excs des autres une molle complaisance.
Malgr le peu de cas que vous faisiez de mes avis, la rpublique opposoit
ses propres forces votre coupable indolence. Mais il n'est plus question
de savoir aujourd'hui si nos murs sont bonnes ou mauvaises si la gloire ,

des Romains gale leur puissance: il s'agit de savoir si nos murs, si


notre rpublique, quelles qu'elles soient, doivent nous rester ou tomber,
avec nos personnes, au pouvoir des nos ennemis. Et Ton ose parler de
douceiu- et de commiscration Ah il n'y a que trop long- temps que les
,'
i6o RHTORIQUE,
ricordes in furibus rarii : ne illis sanguinera nostrum largan-'
tur^ et , dum paucis sceleratis parcunt , bonos omnis perditura
eant. Bene et composite C. Caesar paullo ant in hoc ordine de
vit et morte disseruit falsa credo existumans quae de infe-
: , ,
,

ris memorantur divers ilinere malos a bonis loca tetra , in-


:

culta , fda , atque formidolosa habere. Itaque censuit^ecwm^s'


eorwn publicandas , ipsos per municipia in custodiis habendos;
videlicet timens ne Piomae sint , aut a popularibus conjura-
, si

tionis aut a niultitudine conducl per vim eripiantur. Quasi


,

vero niali atque scelesti tantummodo in urbe et non per to- ,

tam Italiam sint at non ibi plus possit audacia , ubi ad defen-
,

dendum opes minores. Quare vanum equidem hoc consilium ,


sipericulura ex illis metuit. Sin in tanto omnium metu solus
non timet , e magis refert mihi atque vobis timere. Quare
quum de P. Lentulo ceterisque statuelis , pro certo habetote
\os simul de exercitu Catilinae et de omnibus conjuratis decer-
nere. Quant vos attentiiis ea agetis , tant illis animus infir-
mior erit. Si paullulum modo vos languere viderint , jam omnes
leroces aderunt. Nolite existumare majores nostros armis rem-
publicam ex parv magnam fecisse. Si ita res esset , mult
pulcherrumani eani nos haberemus quippe sociorum atque :

civium , prseterea armorum atque equorum , major nobis copia

mots ont perdu parmi nous leur ve'rlable acception! Eli c'est prcisment
parce que la prodigalit des biens d'aulrui s'est appele libralit, et l'au-
dace du crime courage, que nous en sommes rcduils h ce point dplorable
de calamit. Qu'on soit donc ,' puisque c'est l'usage, qu'on soit libral
aux dpens des allis j qu'on voie d'un il tranquille piller le trsor pu-
blic 5mais que Ion pargne au moins notre propre sang, et qu'on
n'aille pas perdre tous les gens de bien , pour pargner quelques sc-
lrats.
Csar vient de parler avec autant d'art que d loquence sur la vie et
sur la mort il regarde sans doute comme des chimres ce que l'on rap-
:

]^-orte des enfers o les mchans, jamais spars (hs bons , babitent un
,

sjour d'horreur et de dsespoir. Voil pourquoi il a conclu la conCs-


calion des biens des conjurs , et la dtention dans les villes munici-
pales, de peur que, s ils restoient Rome, leurs partisans secrets , ou la
uuiltitudc soudoye, ne les arrachassent de force la rigueur des lois.
Comme s'il ny avoit en effet des pervers et des sclrats que dans Rome,
L non dans l'Italie entire j comme si leur audace n'aura pas plus d'a-
v<.ntage dans des lieux o elle trouvera moins d'obstacles vaincre ? Ainsi
d<: deux choses l'une ou Csar craint quelque chose des conjurs , et
:

alors son avis est inconsquent ou il est seul exempt de la terreur g-


:

nrale j et c'est pour moi et pour vous une raison de plus de craindre da-
vantage.
Rappelez-vous donc bien que la rsolution que vous allez prendre
contre Lentulus et ses complices, va dcider du sort de l'arme de Cati-
lina. Plus vous y mettrez de vigueur, et moins vous leur laisserez d'audace :
qu'ik vous voient mollir un momeut , et vous leur rendci toute la frocit

.Js''.
,j

LIVRE ll. ,6,


^um ilHs. Sed alia fiiere, (jux illos magnos fecere, qu nobis
nulla sunt* doini industria foris justurn
imperiuin, animus in
,

consulendo liber, neque delicto neque lubidini obnoxius. Pro


iiis,nos liabemus luxuriam atque avariliam publie egeslatem

pnvatiiu opulentiani ; laudamus divitias , sequimur inertisUn;


iutcr bonos et malos discrimen nulluin; oninia virtutis praemia
ambilio possidet. Neque niiruni ubi vos separatim sibi quisque
,

consiliuiu capilis, ubi doiiii voluptatibus, hc pecuniee aut gra-


liaservitis, eo fit ut impetus fit in vacuam rempublicani. Sed
go hc omitto. Conjuravere nobilissumi cives patriani incen-
dere; Galorum gentcni infestissumani nomini roniano ad bel-
lum arcessunt dux hostium cum cxercitu supra caput est vos
; :

cunctamini etiain nunc et dubitatis quid intra mnia adpre-


hensis hostibus faciatis Misereamini censeo deliquere horui-
I ,

nes adolescentuli pcr ambitionem atque etiam annatos dimit- :

tatis. Ne isla vobis mansuetudo et raisericordia , si illi arma ce-


perint , in raiseriain vertet. SciHcet res aspera est : sed vos. non
timetis eani ? imiuo ver liaxum^ sed inerti et molliti ani-
iiii, alius aliuin expeclantes, cunctamini, videlicet dis imnior-

talibus confisi ,
qui hanc rempublicam in maxumis saep peri-
culis servavere. Non votisneque suppliciis muliebribus auxilia
deorum parantur ^ vigilando, agendo bene consulendo pros-
,
,

de leur extravagance. Ce n'est point la force des armes seulement que


nos anctres furent redevables de Faccroissemeul rapide de la rpublique.
S'il en ctoit ainsi , jamais elle n'eut e'te plus florissante qu'entre nos mains,
puisque nous avons plus d'allis , de citoyens et de troupes en tout genre
qu'ils n'en eurent jamais j mais ils la durent, cette grandeur, des avan-
tages qui nous manquent totalement. Au dedans , une industrieuse acti-
vit^ au dehors, un gouvernement juste, des dlibrations diriges par ua
esprit toujours libre , et qui n'coutoit ni la passion ni 1 inlrc't du crime.
Et nous! que pouvons-nous leur opposer cet gard? Tous les extrmes :
le luxe et l'avarice , la disette d'un tat puise , l'opulence insolente de
quelques particuliers: on envie des ire'sors en s'abandonnant la mollesse
plus de distinction entre les bons et les mdians j toutes les rcompenses
de la vertu sont la proie de l'ambition. Faut-il s'en tonner? chacun de
vous isole ses projets intresss chez lui, l'esclave de ses plaisirs j ici,
:

celui de l'or ou de la faveur. 11 en rsulte ncessairement que la rpu-


blique sans dfense oiFre une proie facile qui veut s'en saisir.
)) Mais laissons ces reproches et venons au fait. Des citoyens distingus
par leur naissance ont conspir l'incendie de Komej ils appellent leur
secours les Gaulois , ennemis dclars du nom romain j le che dos con-
jurs s'avance h la tt'te d'une arme , il est nos portes..,,. t^% vous balan-
cez encore! et vous dlibrez sur ce qu'il faut faire h. des ennemis surpris
dans vos murs Croyez-en je vous le conseille , une piti gni-euse ce sont
!
,
:

de malheureux jeunes gens, gars un moment par rambitloij renvoyez- ;

les mme tout arms j mais prenez garde de payer bien cher cette dange-
reuse clmence, s'ils prennent une fois les arnies J'entends, quelque grand
!

({ue soit le danger, vou tes tranquilles! Qu<: dis-je? vous tiomblez, j uiui

II
j62 rhtorique,
pera omna ce(3iint. Ubi socordiie te atque ignavae trad[i(3ens,
nequidquani deos implores irati intesliqiie sunt. Apud majo-

res nostros T. Manlius Torqualus bello gallico filium suum ,


qud is contra imperium in hostem pugnaverat necari jussit. ,

Atqne ille egregius adolescens immoderalse fortitudinis morte


pnas ddit: vos de criidelissumis parricidis quid statutis cunc-
tamini? Yidelicet vita cetera eorum huic sceleri obstat. Yeriim
parcite dignitali Lenluli, si ipse pudicitia; , si famaesu, si dis
aut hominibus unquain ullis pepercit ignosciteCethegi arJoles- :

centi3e,nisi ileriimpalrioe bellura fecit. Kam quid ego de Gabi-


nio Statilio , Cpario loqnar ? quibus si quidquam unquam
,

pensi fiiisset non ea consilia de republic habuissent. Postre-


,

mo , patres conscripti , si mehercule peccato locus esset , fa-


, !

cile paterer vos ips re corrigi , quoniam verba contemnitis.


Sed undique circumventi suraus. Catilina cum exercitu fauci-
bus iirget j alii intra mnia in sinu iirbis, sunt hosles- neque
,

para ri , neque consuli quidquam occulte potest quo magis :

properandum. Quare ita ego censeo qum nefario consilia :

sceieratorum civium rcspublica in maxuma pericula venerit,


hique indicio T, Yolturcii et legatorum Allobrogum convicti
confessiquesint, cdem, incendia , alia fda atque crudelia fa-
cinora in civis patriamque paravisse ) de confessis , sicuti de

comptant mutuellement les uns sur les autres, vous ngligez de prendre un
parti, rassures sans doute par votre confiance dans loi dieux iaiiuoilels,
qui ont si souvent retir la rpublique des plus grands dangers. Ce n'est
point par des vux, par de timides supplications que l'on se rend les dieux
propices 5 c'est par la viqilancc, par l'activit, parla sagesse vigoureuse
des mesures que l'on arrive au succs. En vain rclamerez- vous l'appui des
dieux ^ si vous vous abandonnez la mollesse , la lchet , vous les trou-
verez irrits et inflexibles.
M Reportez- vous au temps de nos anctres un Manlius Torquatus , :

pendant la guerre des Gaules fit mettre h mort son propre fils pour
,
,

avoir combattu malgr sa dfense^ et ce malheureux jeune homme expia de


sa inoit cet excs de courage. El vous balancez sur le supplice infliger
aux plus cruels des parricides! Peut-tre leur conduite passe vous parot-
elle une excuse de ce dernier forfait. Eh bien respectez ce qu'on doit !

la dignit de Lenlulus s il a respect lui-mme ce qu'il se doit, ce qu'il


,

doit aux dieux et ses semblables respectez la jeunesse de Cthgus, si ce


:

n'est pas la seconde fois qu'il dclare la guerre sa patrie. Quant Gabi-
nivs, Statilins et Cpuiius, je vous le demande, eussent -ils form ja-
mais un pareil complot, s'ils avoient conserv le moindre sentiment
d''honneur.
M Enfin, pres conscrits, s'il ne s'agissoit que d'une erreur sans cons-
quence, peut-tre attendrois-jc que l'vnement vous dsabust, puisque
mes discours ne paroissent pas vous mouvoir beaucoup. Mais nous sommes
presss de toutes parts Catilina et son arme assigent nos portes 5 d'autres
:

ennemis sont dans l'enceinte de nos murs j nos mesures, nos dlibrations.
, ,,

LIVRE m. ,63
manifestis rcrum capitalium , more majorum , supplicium su-
iiieiiduiu .

Nous nous empressons de rapprocher du beau dis-


cours de Gaton dans Salluste, celui que lui prte Cr-
Lillon lorsque le snat assembl dlibre au sujet de
,

la conspiration. Cicron lui demande son opinion on :

va l'entendre.

Eli ! fjue pourrois-je dire


En des lieux o 1 honneur ne tient plus son empirej
Ou l'intcrt l'orgueil commandent tour loucj
,

O la vertu n'a plus qu'un timide sjour j

O de tant de hros je vois fltrir la gloire?


Et comment l'univers pourra-t-il jamais croire
Que Rome eut un snat et des lgislateurs ,
Quand les Romains n'ont plus ni lois ni se'natenrs ? ,

O retrouver enfin les traces de nos pres


Dans des coeurs corrompus par des murs trangres?
Moi-mme , qui l'ai vu briller de tant d'clat
Puis-je me croire encore au milieu du snat?
Ah ! de vos premiers temps rappelez la mmoire.
Mais ce n'est plus pour vous qu'une frivole histoire.
Vous imitez si mal vos illustres aeux,
Que leurs noms sont pour vous des noms injurieux.
Mais de quoi se plaint-on ? Calilina conspire :
Est-il si criminel d'aspirer l'empire, '

Ds que vous renoncez vous-mdmes rgner ?


Un trne , quel qu'il soit n'est point dedaignex..
,

Non , non , Catilina n'est pas le plus coupable.


Voyez de votre tal la chute pouvantable y
Ce que fut le snat, ce qu'il est aujourd'hui
Et le profond mpris qu'il inspire pour lui.
Scipion , qui des dieux fut le plus digne ouvrage j
Mcipion, ce vainqueur du hros de Carthage j
Scipion, des mortels qui fut le plus chri
Par un vil dlateur se vit presque fltri.
Alors la libert ne savoit pas dans Rome
Du simple citoyen distinguer le grand homme.
Malgr tons ses exploits, le vainqueur d'Annibal
Se soumit en tremblant votre tribunal.

tout est divulgue d'avance. Nous n'avons donc pas un moment perdre,
et voici mon avis :

) Puisque des citoyens pervers ont mis par leurs complots la rpublique
dans le plus grand danger ^ puisque , sur la dposition de Vulturtius et
des Allobroges , ils ont avou qu'ils avoient mdit le carnage , l'incendie
elles cruauts les plus inouies contre leurs citoyens et contre leur patrie,
il faut, suivant l'usage de nos anctres, leur faire subir le dernier sup-
plice, comme des sclrats convaincus de crimes capitaux .
, ,

i64 HTORIQtJE,
Sylla Vient, qui H'iuplii Rome de funcrailles,
Du sar.g des scnaieiirs inonde nos nun ailles.
Il fait plus ce tyran , las de n'gner enfin ,
:

Abdique insolcnimenl le pouvoir souverain


Comme un bon citoyen lucurt heureux et tranquille,
Kn bravant le courroux d'un snat imbecille ,
Qui , charm d'Jiriler de son autorite,
Kieva jusqu'au ciel so gnrosit ,
Kl nomma sans rougir pre de la patrie,
Celui qui rgorf;;eoit chaque jour de sa vie.
Si vous eussiez piuii le barbare Syba ,
Vous ne trembleriez point devanlCalilina.
Par-l vous touffiez ce monstre en sa naissance ,
Ce monstre qui n'est n que de votre indolence.
Cal. Acte IV. se. i ) *.
(

CHAPITRE III.

De la partie oratoire dans les Historiens anciens.

Historiens Grecs*

v^E que nous venons fie clier de Salluste, nous con-


duit naturellement parler d'une des parties brillantes
ici

de l'art oratoire chez les anciens. Ce sont ces belles ha-


rangues que l'on rencontre si liqueniment et tou- ,

jours avec tant de plaisir , dans \qs historiens g;recs et


latins.
Les observateurs scrupuleux des limites qui sparent
et doivent distinguer les genres divers de compositions
ont fait ces harangues des reproches fon-
littraires, ,

ds en apparence, mais qui cessent de l'tre cependant


lorsqu'on se reporte au temps et au milieu des peuples

* Qui croiroit que l'homme capable de produire des tirades aussi fortes
de choses et d'cloquenccj que l'auteur d Electre , d'Atre et de Rluidamisto
ait t trait de barbare par Voliaire^ et que celte mme tragdie de Cali-
lina ait t prsente par M. de La Harpe, dans le Cours de Littrature ,
comme laconception la plus inepte qui ait jamais dishonor la scne et les
lettres francoises Crbillon n'est pas, sans doute, \m modle de style j mais
;

c'toit un gnie d'une trempe ferme et vigoureuse , et vraimeut ne pour la H


tragdie.
,,

LIVRE lL i65
o elles furent ciiles. Ce sont , ont dit les uns , des
morceaux de luxe des orncniens, parasites , o brille le
talent de l'crivain , njais o conve-
la vrit et les
nances historiques sont galement violes. quoi bon A
couper tout coup le fil de la narralion suspendre la ,

marche des vnemens, pour nous faire entendre un


long discours travaill avec art, et qui, par cela niuie,
est souvent en contre-sens avec la situation o se
trouve le personnage qui parle?

D'autres ont donn leurs reproches un caractre


plus grave encore-, ils ont prtendu que les acteurs in-
troduits dans le grand drame de l'histoire n'ayant pas ,

tenu prcisment le discours que leiu^ prle l'historien,


c'est se jouer mal propos de la crdulit du lecteur
faire prendre le change sa bonne - foi et l'induire ,

gratuitement en erreur.
Comme nous ne considrons pour le moment ces
beaux discours que sous le rapport de l'art oratoire
nous pourrions nous dispenser de rpondre ces re-
proches mais comme rien de ce qui tend infirmer
^

la confiance des jeunes gens dans les monumens qu'on


leur cite pour des modles, ne doit rester sans rponse,
nous nous bornerons ici quelques observatioas g-
n la les.
Ce seroit une carrire bien intressante parcourir
pour le que de suivre la marche et
rhteur philosophe ,

les progrs de l'loquence depuis Hrodote jusqu'


,

Tacite. Peut-tre seroit-ce l, et l seulement que l'on


pourroit uidler avec fruit cette partie essentielle de
l'histoire de l'homme en socit Quoiqu'en effet tous
les grands hommes qui passent sous nos yeux, dans celle
immense revue de tant de sicles, n'aient pas tenu
peut-tre le langage que leur prte riiisloricn , il est
clair cependant qu'il a adapt leurs discours leur ca-
ractre connu, et que, s'il a quelquefois substiiu sa
pense la leur, il en a si bien pris l'esprit et le style
en gnral que nous retrouvons Aicilement l'un et
,

l'autre , et que nous oublions sans cibrt l'auteur cui


,

i66 RHTORIQUE,
crit ,pour n'entendre que le hros qui parle et ce qui ;

le prouve d'une manire qui nous parot sans rplique


Vest qu' chacune de ces grandes poques qui divisent
les temps, moins encore par le nombre des annes que ,

par les progrs de la civilisation et le dveloppement


des connoissances nous trouvons dans ces mmes ha-
,

rangues un tableau fidle et des murs du sicle et du


caractre particulier du pays. Ce
encore des rao- seroit
iiumens prcieux, sous ce seul et unique point de vue;
car les discours ne contribuent pas moins que les ac-
tions faire connotre les hommes. H y a mme une
diffrence essentielle observer ici : les actions ne
mettent prcisment en vidence que le personnage
qui agit tandis que ces discours adresss tout un
,

peuple dans une circonstance importante pour lui,


,

nous font d'autant mieux connotre l'esprit et les


murs de ce peuple que l'orateur quel qu'il
, ,
soit , a
d accommoder son style et ses penses au langage et
aux ides de ceux qui l'coutoient.
Les grands historiens de la Grce de Rome n'ont et
jamais manqu cette fidlit svre de costume et de
anurs et c'est ce qui nous attache et nous rappelle
;

encore si puissamment la lecture de leurs ouvrages ;


c'est ce qui sollicite et obtient si facilement de nous le
pardon des fables qu'ils dbitent et des erreurs nom-
breuses o il toit impossible que le prjug et l'igno-
rance ne les entranassent pas frquemment.
A leur tte se prsente Hrodote que l'on a nom- ,

m le pre de l'histoire parce qu'il a le premier rassem-


,

bl en corps d'ouvrage les traditions informes conser- ,

ves jusqu' lui sur l'airain la pierre les tombeaux ou


, ,

les mdailles. Le nom de chacune des neuf muses


donn par acclamation aux neuf livres qui composent
son histoire prouve a'' ec quel transport la lecture en
,

fut entendue l'assemble des jeux olympiques, 44^ ans


avant J. C. et il est probable que ce que lui avoit ins-
;

pir la muse de l'loquence ne fut pas ce qui char-


,

ma le moins ses auditeurs. Ce tmoignage unanime y


,

LIVRE IIL 167


ces honneurs solennellement rendus, par un peuple
poli et dj clair , l'crivain (|ui venoit d'enlever
ses suffrages en enchantant ses oreilles donnrent ,

aux ouvrages d'Hrodote un giand caractre d'autori-


t dans la Grce et auroient dii rendr e les critiques
,

modernes moins prompts relguer, sans examen, au


iipnihre des fahles , tout ce qui n'avoit pas avec nos
petites ides la conformit la plus exacte. Ce qui fait
Hrodote historien et observateur, autant d'honneur
,

au moins que les loges de ses propres concitoyens


c'est la vrification rcemment faite sur les lieux ,
par
des savans dignes de foi ,de ce qu'il avoit crit sur
l'Egypte, et que l'on toit convenu de regarder comme
fabuleux.
Mais il que du peintre des murs
n'est question ici
et des caractres ^ que nous
et c'est sous ce rapport
allons examiner quelques-unes des harangues d'H-
rodote.
Le premier vnement qui figure avec quelque
intrt dans son histoire est la chute de ce fameux
,

Crsus qui soutint ce revers pouvantable avec une


,

fermet courageuse, que Ton ne sembloit pas devoir


attendre d'un lionmie bloui long - temps de ses ri-
chesses, et Tobjet et la victime de tous les genres de
corruption. Le commun des lecteurs ne connot de>
lui que son opulence , et l'on ignore assez gnrale-
ment que ce mme monaque si vil sur un trne, ,

amolli par un luxe effin se montra grand dans l'ad--


,

versit, ettonna son vainqueur mme |)arsa constance.


Nous en citerons, entre auUes, le trait suivant. Les
Perses pilloient la ville de Sardes, sa capitale, qui ve-
noit de tomber entre leurs mains. Grand roi^ dit -il
5) Cyrus te dirai-je ce que je jx'use ou mon tat
, ,

-n prsent me doit-il fermer la bouche ? (11 toit pri-

sonnier, et peine chapp au bcher prpar pour lui),


Cyrus lui ayant permis de parler librement Que :

fait lui denjanda-t-il , toute cette multitude dclia-


,

ne ?
Elle pille ta ville 5 rpondit Cyrus , et enlve^
^,

,6^ RHTORIQUE,
tes richesses. Ce n'est ni ma ville ni mes im
)) chesses qu'elle pille , reprit Crsus ,
[)iiisqu'elles ne
)) m'appartiennent plus : ce sont tes biens qu'elle prend
)) et qu'elle emporte )).

11facheuxqu'un prince capabled'nne rllesion aussi


est
juste et aussi profonde, ne l'ait pas t de se rendie
Ja sagesse des conseils que lui donnoit un de ses sujets
dans le discours suivant o il s'efforce de le dtourner ,

du projet d'atlaquer les Perses.

Discours de Sandanis Crsus.

Prince-, tu vas attaquer des peuples qui ne sont vtus que

de peaux qui mangent ce qu'ils peuvent la strilit de leur


, ,

pays ne leur permettant pas de manger ce qu'ils veulent ^ des


peuples qui iguorent l'usage du vin et n'ont que de l'eau pour ,

boisson ; qui ne connoissent ni les figues , ni aucun autre IVuit


agr able. Vainqueur , que peux-tu enlever des hommes qui
n ont rien vaincu que ne risques-tu pas de perdre? Ds qu'ils
-,
,

auront commenc goter les dlices de noire pays ils \\j ,

renonceront pas aisment , et nous ne pourrons plus les chasser.


Pour moi je rends grces aux dieux de ce qu'ils n'ont pas ins-
,

pir aux Perses le dessein de venir attaquer la Lydie . ( H-


rodote , Liv. I ).

Si l'on rflchit l'immense intervalle que la vrit


devoit avoir franchir pour parvenir, d'un simple su-
jet ,
jusqu'aux oreilles d'un monarque tel que Crsus
on conviendra qu'il y avoit du courage parler ainsi.
Ce ton de simplicit noble ,
qui ne dissimule , mais
n'exagre rien , borne exposer la vrit sans
et se
feinte et sans dtours, a quelque chose de bien plus
loquent que les figures les plus hardies et les tours les
plus recherchs. H faut remarquer surtout ce qu'toient
et ce que devinrent ensuite ces mmes Perses il suf- :

fira pour cela de rapprocher de ce discours celui de


,
,

Charidme Darius , o il fait prcisment des Mac-


doniens opposs aux Perses le tableau que Sandanis ,

fait ici des Perses et des Lydiens. Ces sortes de con-

trastes n'ont pas le mrite seulement de rapprocher dej^


LIVRE ITT. 169
temps, des lieux et des ce qui pourtant
styles difrreiis ,

est dj un avantage ; ils familiarisent les jeunes gens


avec JliMbitudede voir autre chose encore que des mots
dans les auteurs qu'on leur exj)Iique , de nouriir leur
esprit d'ides solides, et les forcent enfm de rOcliir
sur les consquences funestes , mais invitables , du
luxe et de la mollesse.

Discours de Charidhme Darius.

Verum et tu forsitan aiidire nolis ; et ego , nisi iHinc


dixero, alisnequidquam confitebor. Hic tanti apparats exer-
ciUis hsec tt gentium et totius Orientis excita sedibus suis
,

moles finitimis potest esse terribilis. Nitet purpura auroque j


,

fulget armis et opuleriti, quantani qui oculis non subjeccrint,


aniinisconcipere non possunt sed Macedonuni acies torva san
;

et inculta , immobiles cuneos et cons^rta ro-


clypeis hasti;>que ,

bora virorum teget. \^s\ phalangem vocant peditum stabile ag-


men vir viro armis arma concerta sunt ad nutuni monen-
: , :

tis intenti, sequi signa, ordines servare didicere. Quod impe-


ratur, omnes exaudiunt : obsistere, circumire , discurrere in
cornu, mutare pugnam, non duces magis qum milites callent.
Et ne auri argentique studio tencri putes, adhuc i!la disciplina
paupertate magistr stetit. Fatigatis humus cubile est cibus :

quem occupant satiat terapora somni arctiora qum noctis


, :

sunt. Jam tliessali quits, et acarnanes aetoiique, invicta bello ,

* La vrit te blessera peut-tre , mais, si je la dissimule anjourd'liui ,


en vain la dirois-je dans un autre iciups. Cet appareil fovniidabic, cette
masse de tous les peuples de l'orient arrachs avec efbrt de leurs foyers, peu-
vent en imposer sans doute leurs voisins. Ils brillent sous l'or et la pourpre
qui les couvrent^ et levas armes rpandent un clat, taient un luxe dont il
est impossible d'avoir l'ide , quand on new a pas eu le spectacle. Mais
l'extrieur farouche et grossier de l'arme macdonienne le montrera dans ,

l'action , des hommes immobiles sous le poids de leurs armes, lis ont donn
le nom Ai^ Phalange un corps inbranlable de fantassins- le guerrier
y
touche le guerrier , les armes y pressent les armes. Les yeux lxs sur c.'.'iui
qui commande, ils savent tousse ranger sous leurs drapeaux et garder leurs
rangs. Le signal est entendu de tous j se prsenter de front, tourner l'en-
nemi , se dployer sur deux ailes , changer tout moment la face d;i combat,
est la science du simple soldat , comme des chefs eux-mmes. El ne te fialle
pas de sduire, par l'appt des richesses, des hommes forms jusqu'ici h
l'cole de la pauvret. Fatigus , la terre est leur lit j le premier met que le
hasard leur prsente, est cehii qui les rassasie j et les nuits sont toujours
>lus longues que leur sommeil et tu pourrois croire que des frondes et des
:

UUCC5 durcies au feu feront reculer devant toi cette faucuse cavalerie com-
. , ,

lyo RHTORIQUE,
rnanus, fundis, credo, et hastis ign duratfs repellentur? pan
obore opus est. In ill terra , quae hos genuit, auxilia quseren-
da sunt argentuin istud alque auruni ad conducenduni mili-
:

tem mit te .

Ce discours eut le sort de tontes les vrits dsa-


grables^ de Darius, et le gnreux
il blessa l'orgueil
Cbaridme paya de sa vie la libert courageuse qu'il,
avoit prise. Il est des gens auxquels Ton ne dit jamais
impunment qu'ils ont tort.
Quant au mrite oratoire des deux discours il est ,

facile d'en montrer et d'en saisir la diffrence. Celui de


Sandaois dans Hrodote est simple sans apprt
, , ,

sans ornement c'est le langage d'un homme prudem-


5

ment courageux. 11 y a dans celui de Cliaridme , ,

plus d'emphase, plus de prtention et la recherche de ,

l'expressiony dcle chaque instant l'auteur, mat


cach derrire le personnage. Quinte-Gurce n'est pas
toujours sage dans son style; il est quelquefois tout
prt de l'enflure, et son expression cesse d'tre naturelle
force de vouloir devenir lgante. Les matres ne sau-
roient mettre trop de soin faire remarquer ces nuances
lgres , cette limite dlicate o le trop de perfection
commence devenir un modle d'autant plus dange-
reux ,
de s'en laisser sduire.
qu'il est pins ais
Au surplus ces morceaux d'opposition ouvrent uu
,

champ si favorable l'loquence du style que les ,

grands crivains n'ont jamais manqu de s'en empa-


rer quand leur sujet les prsentoit naturellement.
,

Voyez, dans la Henriade le contraste si habilement ,

saisi de l'arme de Joyeuse et de celle du grand Henri.

C'est le hros qui paris :

Les courtisans en foule attache's son sort


Du sein des volupts s'avanoient la mort.

pose'e (e l'llle des Tliessaliens , des Arcananiens , des CEjtoliens ! Non non : ,

il faut leur opposer une force gale h la leur c'est dans le pays qui les a vus
;

natre qu'il faut leur chercher des rivaux. Crois-moi , consacre te procurer
des guerriers, tant d'or et d'argent UJUlilemenl prodigu w. (
QuiMT. Ck
Liv. m. Co 1 5 )
, , ,

LIVRE Iir. 171


Dos chifTres amoureuxgages de leurs tendresses,
,

Tracoient sur leurs habits les noms de leurs matresses.


Leurs armes eclatoient du feu des diamans,
De leurs bras nerves frivoles ornemens.
Ardens, tumultueux, prives d'exprience ,
Ils portoient au combat leur superbe irupiudence :

Orgueilleux de leur pompe , et fiers d'un camp nombrei\x.


Sans ordre ilss'avancoient d'un pas imptueux.
D un eclal diffrent mon camp frappoit leur vue :

Mon arme'e en silence leurs yeux tendue


Woffroit de tous ctes que farouches soldats ,
Endurcis aux travaux vieillis dans les combats j
,

Accoutumes an sang et couverts de blessures ,


Leur composoient leurs parures.
fer et leurs raousc[uets
Comme eux vtu sans pompe , arme de fer comme eux
Je conduisois aux coups leurs escadrons poudreux j
Comme eux, de mille morts affrontant la tempte,
Je n'tois distingue (u'en marchant leur tte.
{Henriade, Ch. 3 ).

Quelle diffrence entre ces deux tableaux et comme ,

le choix et Tarrangement des mots sont galement


vrais , galement heureux dans l'un et dans l'autre !

Quelle pompe molle et effmine dans le premier ;


quelle asprit guerrire dans le second Ce sont l !

de ces morceaux qui ont plac la Henriade quant au ,

style au rang de ces bons livres classiques


, que l'on ne ,

rappelle jamais trop souvent


Mais revenons Hrodote , qui va nous fournir
un second objet de comparaison avec Quinte -Gurce.
Cyrus vainqueur des Assyriens et toujours plus
, ,

avide de conqurir attaque les Massagles peuples


,
,

presque sauvages , mais belliqueux. Dj le roi de


Perse faisoit construire , sur l'Araxe un pont pour ,

le passage de ses troupes instruite de son dessein:

la reine Thomyris lui envoie un ambassadeur qui


lui dit.

Discours de Vambassadeur de Thomjris Cjrus.

< Roi (des Mdes ne te jette pas avec une ardeur si tme'raire
,

dans une entreprise dont le succs est incertain. Renonce ton


projet j et content de rgner swr tes peuples souffre que nous
, ,

rgnions sur les ntres. Mais sourd sans doute nos conseils
,

tu prfreras tout autre parti au repos. Eh bien si tu as une si !

grande envie d'prouver les forces coutre celles des Massagtes^.


,

172 RHTORIQUE,
ne te donne pas tant de peine pour construire un pont- nous
nous retirerons trois journes du fleuve afin que tu puisses ,

passer sur nos terres; ou, si tu aimes mieux nous recevoir sur
les tiennes , fais ce que nous te proposons de faire nous-

mmes .

Cette dernire proposition respire bien franchement


l'espce de confiance qu'inspire au sauvage le senti-
ment de sa forcer et l'nergique concision de ce petit
discours , o chaque mot est une pense , une
et
grande pense , caractrise parfaitement l'loquence de
la nature : on sent que c'est ainsi qu'un barbare a d
parler. Passons Quinte-Curce.
Arriv sur les bords du fleuve qui le spare de la
rgion des Scythes Alexandre se dispose le fran-
,

chir une dpulation de ces peuples s'avance et le


-, ,

plus ancien de la troupe lui parle en ces termes :

Discours des Scythes Alexandre.

*SiDii habitum corporis tui aviditati animi parem esse vo-


luissent orbis te non caperet. Altra manu orientera


, altra ,

occidentem contingeres. Et hoc assequutus , scire velles ubi


tanti numinis fulgor conderetur .

Il toit impossible de donner dans le style figur ,

une ide plus juste de l'ambition dmesure d'Alexandre.


Cette mtaphore , gigantesque partout ailleurs , n'est
que simple et naturelle ici ; l'application va le prouver.
Le barbare continue :

**
Sic quoque concupiscis quge non capis. Ab Europ petis

Asiam; ex Asi transis in Europam. Deinde si huraanum genus

* Si Dieux avoient mesure ta stature ton ambition le monde ne


les ,

te contiendioit pas- d'une main lu lonclierois l'orient, de l'autre l'occident;


et tu voudrois sa\oif encore o vont s'ensevelir les feux du Dieu puissant c[ui
nous claire .

*^ C'est ainsi que tu dsires toujours plus que tu ne peux embrasser ;


tu passes d'Euiope ca Asie, luvepasacs d'Asie eu Europe j elsitu avois&oa*
LIVRE IIL 173
omne supfiraven's , cum silvis et nivibus , et fluminlbus , feris-
qiie besliis goslurus es bellLuii.
Quid tu ignoras arbores magnas diU crescere, un hor

exslirpari? Stultus est qui frucLus earum spectat , altitudineui


nonmetilur. Vide ne, din ad cacumen pervenire conleudis,
cuin ipsis rarnis quos oomprehenderis dcidas. Lo quoque ali-
quando miminaruui aviuni pabuluiu fit et ferrum rubigo cou- ,

sumit .

Voil bien le style sentencieux et parabolique de


tous les peuples de l'orient et du nord. Voici main-
tenant Fcpiit naturelle rclamant avec force ses
droits, contre les dioits imai^inaires de la force et de
l'usurpation :

* Quid nobis tecnm est? numquara terrain tuam attigi-

mus. Qui sis, unde venias licet-ne ignorare in vastis sjlvis vi-
,

ventibus? Nec servire ulii pssumus nec imperare desideramus. ,

Dona nobis data sunt ne Scytharam p;enlem ignores) juguiii


(

boum, aratrum et sagitta et patera. Ilis utiniur et cura ami-


,

cis et adv^ersiis inimicos. Frugcs amicis damus boum labore ,

qusitas ^ patera cum bis libamus : inimicos sagitl eminiis,


hast comins petimus. Sic Syri regem , et poste Persa-
rum, Medorumque superavimus ,
patuilque nobis iter usque in
jigyptum. At tu qui te gloriaris ad latrones persequendos veni-
re omnium gentium quos adisti latro es .
, ,

mis tout genre humain, tu ferois la guerre aux foils, aux montagnes,
le
aux fleuves et aux betcs sauvages.
Ignores-tu donc que les grands arbres sont long-temps crotre , et qu'il
ne faut qu'un moment pour les draciner ? Insens celui qui ne regarde que
leurs fruits , sans mesurer leur hauteur Prenils garde, en voulant parvenir
!

au sommet, de tondjer avec la l)ranche que tu auras saisie. (Quelquefois le


lion a servi de pture aux plus petits oiseaux , et la rouille consume le fer w.

*
Qu'y a-t-il entre toi et nous? Nous n'avons jamais approch de ton
territoire. Dans les vastes fore is o nous vivons ne nous est-il pas permis ,

d Ignorer qui tu es, d'oi lu viens? Nous ne voulons point servir mais no'.'S j

ne son)mes pas jaloux de commander. Veux-tu connotre la nation des


Scythes? Un attelage de bufs une charrue, une flche une coupe, voil
, ,

ce qui nous a t donn ce dont nous nous servons pour nos amis et contre
, ,

nos ennemis. A nos amis notis donnons les fruits de la terre produits par
,

le travail de nos biifs, etc.


Pour nos ennemis, nous les combattons de
,

loin avec la flche et depis avec la pique. C'est avec ces armes que nous
,

avons battu le roi de Syrie celui des Perses et des Mdes et que nous nous
, ,

nommes ouvert un chemin jusqu'en Egypte. Mais toi qui te vantes dclaiie ,

la guerre aux brigands , es-tu autre chose qu le voevir de tant de pays


Msurps ? etc.
174 RHTORIQUE, |

Suit rnumralion des pays conquis jusqu'alors par


Alexandre , et l'orateur Scvtlie la termine par ces ve- |

rites nergiques :

^ Primus omnium salietate parasti famem ut quo plura ,

liaberes acriiis qu non habes


, cuperes. Proind fortunain , !

luam pressis manibus tene lubrica est nec invita teneri po



,

test. Salubre consilium sequens quod prsens tempus ostendit


,
I

Tielius: inipone felicitati tua? fraenos^ faciliiis illam reges. Nos-


tri sine pedibus esse dicunt fortunam qnae manus et pinnas ,

tanliiin habet. Quiiin manus poriigit, pinnas quoque compre-


hcndere non sinit. Denique, si Deus es, tribuere mortalibus \

bnficia debes ; sin autem homo es id quod es semper esse , ,

te cogita .

Le barbare propose au roi de Macdoine l'alliance


des Scythes son pacte est celui que la nature a ta-
, et
bli : il ne devoit pas en connotre d'autre.

** Jurando gratiam Scytbas sancire ne credideris. Colendo


fidem jurant. Graecorum ista cautio est, qui facla consignant et
deos invocant ; nos religionem in ips fide novimus. Qui non
reverentur homines, fallunt deos. Nec tibi amico opus est, de
cujus benevolenti dubites. Cterum nos Asiae et Europ cus-
todes habes. Bactra , nisi dividat Tanais , contingimus : ultra
Tanaim usque ad Thraciara colimus. Thracia Macedoniam con-

* Tu es le premier pour qui la saticte' ail produit la faim ,


puisqu'
mesure que tu as plus, tu dsires davantage. Serve h deux mains ta fortune^
eilc glisse, etou ne la retient pas en dpit d'elle c'est l'avenir plus que le :

prsent qui donne un bon conseil. Mets un mors ton bonheur , tu le ma-
triseras plus aisment. On dit chez nous que la fortune est sans pieds; elle
n'a que des mains et des ailes , et quand elle nous prsente les unes, elle ne
laisse pas saisir les autres. Enfin , si tu es un dieu , tu dois faire du bien
aux hommes, et non leur ravir le leurj si tu n'es qu'un homme, songe
toujours que tu es un homme .

^^ Au reste, ne crois pas que les Scythes jurent l'amiti : notre ser-
nfcnt, c'est le respect pour notre parole. (Il est bien triste qu'il en faille
d'autres ) ! Nous laissons aux Grecs ces prcautions de signer des pactes et
4'attester les Dieux pour nous , nous mettons notre religion dans notre
:

fidlit. Ceux qui ne respectent pas les hommes , trompent les Dieux , et
l'on n'a pas besoin de l'ami dont la volont est suspecte. Il ne tient qu.^
toi de nous avoir pour gardiens de tes limites d'Europe et d'Asie nous :

ne sommes spars des Bactriens que par le Tanas ; au-del , du ct op-


pos , nous touchons h Ja Thrace, qui confine, dit-on, la Macdoin?.
LIVRE IH. 175
junctam esse faraa est. Ulrinque imperlo tuo fnlimos, hostes
an aiuicos velis esse , considra . ( Q. Cukt. , Lib. vu c. 33 ). ,

fcheux que tant de vritable grandeur d'me


11 est ^
ait t en pure perte, et n'ait pas sauv ces hommes
gnreux de Ja honte d'une dfaite gnrale c'est cju'il :

y a bien loin de l'aveugle imptuosit qui emporte


et gare le courage , l'art qui le dirige ,
parce qu'il
l'a disciplin.
Aprs Hrodote parut Tucydide historien de celte ,

fameuse guerre du Ploponse qui divisa si long- ,

temps Athnes et Lacdmone. Le seul nom de cette


guerre rveille dans l'espiit du lecteur le souvenir de
tous les grands hommes qui y jourent un rle 5 et
aprs avoir admir leurs exploits ou leurs lalens poli-
tiques peut-tre ne sera-t-on pas fch de les en-
,

tendre discuter eux-mmes ces grands inteits ou ,

plaider quelquefois leur propre cause devant un peuple


l^ev^ ingrat, qui mconnoissoitbienlt, et payoit sou-
vent de fexil ou mme de la mort , les services les
plus signals. Nous avons eu occasion d'annoncer dj
Pricls comme orateur : nous allons l'entendre dans
l'une des circonstances les plus importantes et les plus
dlicales de
longue administration.
sa
On que la seconde campagne de cette guerre
sait

clbre devint funeste aux Athniens, par les revers


qu'ils y prouvrent et surtout par cette effroyable
,

contagion qui ravagea l'Attique et dont Thucydide ,

et I^ucrce, aprs lui, nous ont laiss des tableaux si


tristement fidles. Dcourags abattus par le double ,

flau de la guerre et de la peste, les Athniens niur-


nmroient hautement contre Pricls qu'ils regar- ,

doient comme l'auteur de leurs maux parce qu'il ,

avoit conseill la guerre. Ils envoyrent donc La-

Places aux deux extrmits de ton empire , nous veux- tu pour amis ou
pour ennemis? Choisis .
7G RHTORIQUE,
cdc'mone ,
pour accepter les conditions qu'ils avoent
(i'ahord refuses ; mais leurs dputs revinrent sans
avoir rien obtenu dcouragement et les murmures : le
fui eut alors leur comble et telle est la circons- ;

tance o Pricls se prsente devant eux et leur adresse


ce discours.

Discours de PricVes aux AlKniens,

Athniens je m'altendois votre colre* j'en conjecture


,

aisment la cause et c'est pour vous rappeler vous-mmes


,

que je vous ai assembls. Je viens nie plamdre vous de l'in-


justice (Je vos emportemens coutie moi t de la foiblesse avec ,

iac[uelle vous cdez au malheur .

Il faut bien connotre le peuple qui Ton parle ,

et tre bien sr de son ascendant, pour tenir un pa-


reil langage mais c'est prcisment avec cette noble
;

confiance avec ce ton ferme et trancbant que Ton


, ,

tablit cet ascendant et que Ton commande par le ,


,

droit le mieux fond et le moins humiliant pour ceux


qui obissent la supriorit des lumires et le cou-
,

rage du gnie. Suivons Pricls.

Le grand chaque citoyen consiste moins dans


intrt de
sa prosprit personnelle que dans le bonheur de la cit dont
,

il fait partie. Le citoyen le plus heureux si sa patrie vient ,

tomber , tombe ncessairement avec elle ^ tant qu'elle se sou-


tient , il trouve dans le bonheur gnral les moyens de rparer
ses propres disgrces. Mais s'il est vrai que la rpublique puisse
soutenir le particulier dans sa chute, tandis que le particulier
me peut arrter la ruine d'une rpublique qui s'croule , ne faut-
il pas que tous se runissent pour venir au secours de la mre

commune, et dploient une fermet d'ame. dont vous tes . . .

bien loigns aujourd'hui! Je vous vois perdre courage au pre-


mier revers dsesprer du salut commun vous reprocher
; ,

vous-mme aussi injustement qu' moi , les malheurs d'une


,

guerre que nous avons dtermine ensemble .

G'toit la le point important du dlscotirs. Comme


le grand reproche des Atliniens Pricls , toit de
les avoir entrans dans cette mme guerre, le meil-
,

LIVRE III. 177


leur moyen de
disculper toit de leur prouver
s'en
qu'il avoit seulement dfie leur avis en l'enlrepre-
aiant , et c'est ce qu'il va faire.

Oui, vous vous en prenez moi, qui me flatte de conna-



tre vos affaires aussi bien que personne et de savoir en parler; ,

moi qui suis l'ami de l'tat et au-dessus des petites considra-


,

tions d'un vil intrt. Celui qui sauroit beaucoup sans pouvoir ,

communiquer ce qu'il sait seroit pour vous comme s'il ne sa-


,

voit rien. Si celui qui joindroit au mrite des lumires le talent


de les communiquer avoit de mauvaises intentions , jamais il
,

ne vous donneroit un bon conseil ; et en lui supposant mme ,

de bonnes intentions, s'il loit susceptible de cder l'appt de


l'or, il seroit bientt capable de trafiquer lchement des intrts
de la patrie. Si vous m'avez sous ces diffrens rapports accor-
, ,

d quelque supriorit sur les autres et si je dois cette opinion ,

flatteuse votre dfrence mes avis pourquoi donc me faire ,

un crime aujourd'hui d'une guerre que vous avez juge indis-


pensable?
Il y auroit eu de la folie , sans doute prendre les armes ,

si, heureux d'ailleurs, le choix et dpendu de vous; mais, s'il


ne vous restoit qu'un parti prendre, celui de cder et d'obir,
ou de combattre et de triompher de l'injustice , ne seroit-on
pas plus blmable d'avoir fui le pril que de l'avoir twrav? Je ,

suis moi , ce que j'tois alors je ne change pas, comme vous,


, :

au gr des circonstances. Vous avez adopt mes conseils avant


que les maux soient venus vous assiger , et vous vous en re-
pentez prsent que vous souffrez. Abattus par des disgrces
aussi funestes qu'imprvues , vous n'avez plus la force de main-
tenir vos rsolutions ; mais les citoyens d'une puissante rpu-
blique, des hommes levs dans des sentimens dignes de leur
patrie , devroient-ils succomber aussi facilement l'infortune ,

et ternir, par tant de lchet , l'clatde leur conduite passe?


Oui , l'on blme galement la faiblesse qui soutient mal son
rang , o il ne sauroit atteindre. Vous
et l'orgueil qui aspire
devez donc , Athniens , touffer vos douleurs particulires ,
pour ne voir et ne chercher que le bien gnral. Quant la
guerre actuelle dont vous redoutez et la dure et l'issue , il
,

suffit de vous rappeler ce que je vous ai cent fois rpt pour ,

cesser d'en craindre les hasards.


Je vais vous remettre sous
) les yeux la grandeur de votre
empire, etc.

L'orateur cherche et trouve , dans l'expos rapide


12
,

^r^s RHTORIQUE,
des forces relles des Alhnlens, des movens de ra-
iiimer leur constance et de soutenir leur espoir il ;

achve de les enflammer par cette courte et ner-


gique proraison.

<t Montrez en vous , Athniens par Votre fermet au mi-


lieu des dangers qui vous pressent , et des maux qui vous acca-
blent- montrez en vous des hommes aussi jaloux de s'ilkistrer
dans l'avenir ,
qu'attentifs ne pas se dshonorer dans les cir-
constances prsentes. N'envoyez plus de dputs Lacdmone,
et ne faites pas annoncer votre rivale que vous vous laissez
abattre par le malheur. Parmi les peuples, comme parmi les
particuliers , c'est la constance dans les revers et l'intrpidit ,

dans les prils , qui mritent et obtiennent l'estime et les lo-


ges . ( Thucydide, Liv. II).

Un homme aussi clbre et plus tonnant encore


que Pricls lui-mme Alcibiade va parotre ici en
, ,

qualit d'orateur. Peut-tre entendra -t- on avec quel-


que plaisir la tribune ce mme homme aussi brave
la armes qu'aimable aux soupers d'As-
tte des ,

pasie aussi grand dans ses revers et dans son exil


;

qu'il avoit t brillant dans le cours de ses succs ,

et qui semble avoir puis lui seul tous les genres


de clbrit.
Il de l'expdition de Sicile 5 conue par
s'agit ici
le gnie ardent d' Alcibiade combattue et contrarie
,

par le sang-froid de Nicias qui en sentoit les incou--


,

vniens , et s'toit efforc de les faire sentir aux Ath-


niens dans une longue harangue. C'est ce discours
que rpond Alcibiade avec le ton tranchant qui lui
,

toit familier et cet excs de confiance qui ne se-


,

roit que ridicule dans une me ordinaire , mais qui


tonne et subjugue dans un Alcibiade.

Rponse <VAlcibiade Nicias.

u Pour rpondre d'abord , Athniens ,aux injures de Nicias,


qui m'a outrag sans me nommer, je dis que le commandement
doit m'tre dfr plus q^u' tout autre , et je me flatte d'en tre
,,,

LIVRE III. ,79


cligne. Ce qui m'a fait un nom dans le moncle , est aussi glo-
rieux pour mes anctres et pour moi-mme , qu'avantageux pour
ma patrie. L'clat avec lequel je mesuis annonc dans les jeux
olympiques, a relev la gloire d'Athnes aux yeux des Grecs,
qui croyoient cette rpublique abattue. J'ai lanc dans la lice
sept chars ce que ne fit jamais aucun particulier ; j'ai rem-
,

j)ort les premiers , les seconds et les quatrimes honneurs de la


course ; j'ai montr partout une magnificence digne de mon
triomphe. Ces victoires accompagnes d'un faste noble sont
, ,

lgitimes et acquirent notre ville une rputation de force


,

et de puissance.
La manire dont je me suis signal au milieu de vous dans

les charges publiques et dans d'autres occasions , peut exciter la


jalousie de quelques citoyens j mais elle fait admirer aux tran-
gers la grandeur imposante d'Athnes; et peut-tre n'est-ce pas
un projet si mal conu , que d'tre utile soi-mme et de servir
son pays par un semblable emploi des richesses .

Remarquez qu'Alciblade , trs-jeune encore alors ,

en avoit fait assez cependant pour qu'un tel langage


ne fut point, dans sa bouche, une jactance purile,
mais un expos simple et vrai et command d'ailleurs
,

par la ncessit de rpondre des inculpations vagues


que les faits rfutent toujours mieux que les meil-
leurs raisonnemens ,
parce qu'il n'y a rien rpondre
des au
faits
, lieu que le raisonnement du monde le
plus solide peut avoir un ct foible , dont l'adver-
saire ne manque jamais de s'empaier.
Mais si refFervescence du jeune homme perce
peut - tre un peu trop dans ce dbut les rflexions ,

suivantes ne peuvent que donner une bien grande


ide de l'me capable de les faire dans l'ge de la ,

frivolit et des plaisirs.

Quand les succs lvent nos sentimens , nous pouvons


sans injustice, nous lever au-dessus des autres , puisque celui
que le malheur accable ne trouve personne qui partage ses dis-
grces Onnous ddaigne dans l'adversit } que l'on nous par-
donne donc la fiert de notre me dans la prosprit. Ces
hommes pleins d'un noble orgueil et tous ceux en gnra!
, ,

qui ont brill par des qualits suprieures se sont vus en butte,
,

pendant qu'ils vivoient , k l'injustice , et souvent aux perscu*


,,

t8t> RHTOIQUE,
tions cle Mais telle est la ce'Ibrit qu^ils
leurs contemporains.
ont laisse aprs que tout le inonde a brigu l'honneur
eux ,

d'appartenir leur race , et que la patrie elle-mme les regar-*


,

dant comme ses enfans les plus chers, se glorifioit de leur avoir
donn la naissance et s'applaudissoit de leurs actions , bien loin
,

de songer les dsavouer.


Jaloux de cette gloire , et distingu entre tous dans ma vie
prive , voyez si je le cde personne dans l'administration des
affaires publiques. Aprs vous avoir acquis , peu de frais et
presque sans danger , l'amiti des villes les plus puissantes du
Ploponse , j'ai forc les Lacdmoniens de risquer , Manti-
ne , toute leur fortune dans une seule bataille , dont ils sont
encore affoiblis , quoique la victoire se soit dclare pour eux.
Ma jeunesse et cette fougue imptueuse que l'on me reproche
ne vous ont pas t inutiles jusqu'ici. Eh bien! tandis que je
brille par la vivacit de l'ge , et que Nicias jouit de la rputation
d'un guerrier heureux , servez-vous de l'imptuosit de l'un et
de la sagesse de l'autre et ne renoncez pas l'entreprise que
,

vous avez rsolue , comme si elle prsentoit en effet des difii-


cults insurmontables .

Ici Toratetir entre dans le dtail de ces prtendues


diflicults , rpond aux objections faites , prvient celles
que Ton pourroit faire , et termine le discours de la ma-
nire suivante :

Ainsi , Athniens , persuads qu'en passant dans un pays


tranger vous tendrez votre domination ^ suivez votre entre-
prise avec ardeur j rprimez l'orgueil du Ploponse; apprenez
ses peuples qu'ils ne vous intimideront jamais, et que le repos
surtout est indigne de vous. J'ajoute que vos conqutes en Si-
cile vous promettent l'empire del Grce entire, et que le mal
du moins que vous ferez aux Syracusains , tournera votre
avantage et celui de vos allis.
Fermez l'oreille aux avis
pusillanimes de Nicias , qui vous conseille une honteuse inac-
tion , et qui cherche rpandre la division entre les jeunes gens
et les vieillards. Suivons l'exemple de nos braves aeux , qui
par leur union invincible et leur inaltrable concorde ont port
,

cet empire au point de force et de grandeur oii nous l'avons


trouv. Pleins des mmes sentimens , prenons les mmes moyens,
et travaillons comme eux la prosprit publique. Croyez que
ne peuvent rien l'une sans l'autre et
la jeunesse et la vieillesse ,

que c'est dans la runion de tous les ges et de tous les ordres
que consiste la force principale de l'tat. Croyea aussi que si les
,,

LIVRE nr. i8i


Athniens restent tranquilles , leurs talens s'afbibliront insensi-
blement clans une fatale oisivet, et que l'inaction, ce poisoa
lent de tout ce qui existe dans la nature , les forcera d'employer
leurs propres forces contre eux-mmes. Mais l'exercice perp-
tuel des combats ajoutera leur habilet , et les convaincra que
c'est par des effets et non par des discours , que l'on repousse
,

l'attaque de l'ennemi. En gnral, un peuple naturellement ac-


tif a besoin d'entretenir cette activit , le repos est son plus
grand ennemi. Il faut l'abandonner ses inclinations, l'im-
pulsion de ses maximes 5 c'est le gage du succs , et ce qu'il
fera alors vaudra toujours mieux que ce qu'on lui conseille ,
( Thucydide , Liv. vi ).

Il y auroit bien des choses dire l- dessus; mais


admirons cette imptuosit du gnie qui franchit ,

les obstacles sans daigner presque les apercevoir ;


et dont la pense rapide a atteint le but , avant que
celle des autres ait song seulement mesurer la
carrire.
Anims par ce discours d'Alcibiade , et attendris
surtout par les supplications des exils d'Egeste et de
Lonle qui les conjuroient de venir leur secours
,

les Athniens se portrent avec ardeur l'expdition


rsolue. Nicias, voyant que la raison ne pouvoit plus
rien sur leurs esprits, essaya cependant encore de les
dtourner de leur projet, par le tableau raisonn des
difficults qu'elle prsentoit.

Rplique de Nicias.

Puisque je vous vois , dit-il , absolument dtermins


l'expdition de Sicile , il ne me reste plus que des vux for-
mer pour son succs. Qu'il me soit permis cependant de vous
dire ,
pour la dernire fois , ce que je pense ce sujet.
Les villes que nous allons attaquer sont puissantes m'a-t- ,

on dit y indpendantes les unes des autres elles n'aspirent point


,

une rvolution pour secouer le joug de la servitude, et passer


un tat plus heureux 5 renfermes dans une seule le , et
grecques pour la plupart , elles ne prfreront pas , sans doute
notre domination leur libert.
Ajoutez ces premires
considrations , ce qui donne ces villes un avantage marqu
sur nous une cavalerie nombreuse ) du grain en abondance ,
:
,

,82 RHTORIQUE,
qu'elles trouvent dans leurs pays , et qu'elles ne sont pas oLl-
ges de faire venir , comme nous , cle trs-loin.
Ce n'est pas seulement une arme de mer, une arme foi-

ble , qu'il faut conduire contre une telle puissance ^ il faut aussi
des troupes de terre considrables , si nous voulons que l'excu-
tion rponde au projet et qu'une forte cavalerie ne nous arrte
,

pas au dbarquement. Quelle honte pour nous , Athniens ,


si nous tions contraints de nous retirer , ou de faire revenir des

troupes, pour avoir mal calcul les obstacles, et mal pris nos
mesures Vous ne devez donc partir qu'avec un puissant arme-
I

ment, bien convaincus que vous allez porter la guerre loin de


vos foyers, et dans un pays oii votre tactique ordinaire se trou-
vera insuffisante. Ce ne sont pas des allis que nous allons se-
courir dans un pays oii nous puissions trouver aisment les se-
cours ncessaires : nous partons pour une contre absolument
ennemie , oii quatre mois suffiront peine, en hiver, pour re-
cevoir des nouvelles. Si nous ne partons pas avec des forces
capables de rsister la cavalerie sicilienne et de tenir contre
,

eur pesante infanterie , le succs est impossible , puisqu'en nous


supposant mme mieux quips que nos ennemis nous aurons ,

encore de la peine les vaincre et dfendre nos allis. Quel est


en effet le but de notre entreprise? D'assujtir une ville puis-
sante, dans une contre oii tout nous est tranger, ou dclar^
contre nous. Il faut donc que ds le premier jour oii nous abor-
,

derons dans l'le , nous soyons matres de la campagne 3 sans


quoi , au premier chec , tout est perdu pour nous.
D'aprs ces craintes motives , et la persuasion o je suis
que nous avons besoin d'une grande sagesse et d'un bonheur
plus grand encore pour russir , je ne veux laisser au hasard
que le moins qu'il sera possible , et ne partir que bien muni de
*ous les secours que la prudence conseille pour assurer le succs
de l'entreprise. C'est de l sans doute , que dpendent et la
,

gloire d'Athnes et le salut de l'arme. Si quelqu'un cependant


croit pouvoir russir avec de moindres prparatifs , je lui cde
volontiers l'honneur ou le pril du commandement ->*,

{ Thucydide Liv.
, vi ).

Ce mme Nicias qui savoit habilement prvoir si

les dangers et aviser aux moyens de les prvenir et ,

qui monlroit , la tribune tant de sagesse et de rai-


,

son ne dployoit pas moins de courage et d'nergie


,

la tte des armes. Son loquence est aussi anime


aussi entranante alors , qu'elle vient de vous parotre
tranquille et raisonne , il n'y a qu'un moment. Que
,

LIVRE III. i83


Ton en juge par ce pelii discours adress ses sol-
dats , lorsque,
posts avantageusement dans les envi-
rons de Syracuse , ils tolent prs d'en venir aux
mains avec les troupes siciliennes.

Discours de Nicias ses troupes.

besoin, guerriers, d'un long discours pour ani-


Qii'est-il
mer des hommes dj disposs se conduire bravement ? Ce
sont les forces relles d'une arme , et non les discours du chef
qui la commande qui sont vraiment capables d'inspirer de la
,

confiance. Nos troupes sont composes de soldats d'Argos , de


Mantine, d'Athnes, des principales les comment, avec de
:

si braves compagnons, douter un moment de la victoire? Eh!

quels ennemis avons-nous combattre? Des hommes ramasss


au hasard parmi le peuple et qui ne sont pas , comme nous , des
,

guerriers d'lite y des Sicihens qui affectent de nous mpriser,


mais qui ne pourront soutenir nos efforts , parce qu'ils ont
moins d'habilet que d'audace. Pensons la dislance qui nous
spare maintenant de la Grce; songeons que nous n'aurons de
terrain nous que celui que nous einporterons la pointe de
,

l'pe. Nos ennemis peuvent se dire, pour s'animer mutuelle-


ment, qu'ils combattent dans le sein et pour les intrts de leur
patrie; vous combattez, vous, dans un pays d'oii vous ne pou-
vez sortir dsormais que par une victoire. Songez vos exploits
passs; chargez vos ennemis avec ardeur , et croyez que la n-
cessit prsente et votre position critique , sont ce que vous avez
de plus redoutable combattre . ( Id. ibid. )

CHAPITRE lY.

Continuation du mme sujet

Historiens latins.

J_j'estimable et laborieux crivain qui nous de-


vons la traduction de presque tous les orateurs anciens
l'abb Auger , remarque avec raison qu'il y a entre ,
,,,

i84 RHTORIQUE,
]es harangues des hisloiiens grecs et celles des liisto-
riens latins, une diffrence qui tourne toute entire
l'avantage des premiers. Rarement la vraisemblance
est blesse dans la partie oratoire de leurs ouvrages
et les discours dans la bouche de
quils mettent
leurs personnages s'accordent si bien avec le caractre,
la situation et l'objet de ceh qui parle, que l'on se
persuade sans effort que ces harangues ont t pronou-
ces en effet que Fhistorien les rapporte.
telles
11 n'en est pas de mme des historiens latins leurs :

harangues sont des morceaux si achevs dans leur ,

genre qu'il est impossible de s'y prter la moindre


,

illusion et de ne pas y reconnotre


, chaque mot ,

l'art tudi de l'orateur et la correction lgante de


,

l'crivain qui a mri toutes ses penses par la r-


flexion choisi et pes chacune de ses expressions
, ,

et donn ses phrases le tour et l'harmonie qui sont


le fruit du travail et ne se prsentent gure celui
,

qui ne s'est pas fait une tude de les rechercher et


de les placer propos.
Mais ce dfaut (si c'en est un) est si heureusement
compens par des beauts du premier ordre, par ces
dveloppemens profonds du cur Immain par cette ,

abondance de penses fortes ou sublimes qui mettent


le hros tout entier sou les yeux du lecteur que l'on ,

pardonne volontiers l'historien de prendre la parole ,

et de vSe mettre la place d'un personnage qui n'et pas


toujours t capable de parler aussi bien.
Qui doute, par exemple, que Catilina n'ait pas tenu
peu prs aux conjurs le langage que lui prte Salluste,
quant Tobjet mme du discours et au fond des
choses ? Mais qui ne voit que tout le reste appar-
tient exclusivement l'crivain et que cette ner-,

gique concision ces rapprochemens loquens


, ces ,

tours hardis et vigoureux ,


qui sont le caractre par-
ticulier du
de Salluste ne peuvent l'avoir t
style ,

prcisment de celui de Catilina? Il n'en rsulte pas


moins que ce discours plein de force et de vrit
,
,,,

LIVRE III. i85


est un des pins beaux mouumens de loloquence
hisloriqae , et fait peut-tre mieux counolre ce hardi
conspirateur ,
que vingt pages de l'histoire la plus
scrupuleusement fidle. Mais il est temps de Ten-
tendre lui-mme.

Discours de Catilina aux conjurs.

*
Ni virtus fidesque vestra salis spectatata mihi forent

nequicquam 0|T|3ortiina res cecidissetj spes magna dominationis


in nianibns frustra faisset; neque per ignaviam aut vana ing- ,

nia incerta pro certis captarem. Sed quia multis et magnis


, ,

tempes! alibus vos cognovi fortes fidosque mihi eo animus , ,

ausus est maxumum atque pulclierrumum facinus incipere. Si-


mul quia vobis eadem qu mihi bonamalaque esse intellexi^
,
,

nam idem velle alque idem nolle, ea demum firma amicitia est.
Sed ego qu mente agitavi omnes jam antea diversi audistis j ,

ceteriim mihi in dies raagis animus accenditur quum consid- ,

re quse conditio vitae futura sit , nisi nosraetipsos vindicamus in


libertatem. Nam
postquam respubhca in paucorum polentiuni
jus atque ditionem concessit semper illis reges tetrarchae vec- , ,

tigales esse ^ populi nationes stipendia pendere


, ceteri omnes :

slrenui boni, nobiles atque ignobiles, vulgus fuimus, sine gra-


,

ti, sine auctoritatej his obnoxii, quibus, si respubhca valeret,


formidini essemus itaque omnis gratia, polentia, honos , divitise
:

* Si je ne connoissois votre courage et votre fidlit' , en vain l'occasion


favoriseroit-elle mes projets en vain l'esprance d'un vaste pouvoir s'offri-
;

roit-elle mes vux 5 je ne hasarderois pas follement le certain pour l'in-


certain , si votre valeur ou votre constance, etoit douteuse pour moi.
)) Mais, convaincu de votre courage et de votre invincible attachement
j'ai forme' sans balancer le plus grand et le plus beau des desseins. Craintes,
esprances, tout nous est commun , tout nous rapproche et celte confor- 5

mit de vux et de projets est la base la plus solide , le nud le plus ferme
de l'amiti.
prcdemment expos chacun de vous en particulier mon plan
J'ai
et mes moyens d'excution chaque jour chaque instant m'cnllannue
: ,

d'une ardeur nouvelle l'aspect du sort qui nous attend


, si nous ne ,

nous htons de sortir d'esclavage. Depuis que quelques particuliers se sont


asservi la rpublique c'est pour eux seuls que les rois et les ttrarques
,

paient le tribut c'est pour eux que les nations elles peuples versent leurs
5

contributious dans le trsor public. La valeur, la vertu , la naissance ne


sont plus comptes pour rien j et, populace mprise, nous rampous de-
vant des hommes que nous ferions trembler , si la rpublique toit autre
, chose qu'un vain nom. Richesses , honneurs, distinctions de tous les genres,
voijh leur partage et cehii de leurs dignes amis pour nous , les dangers, :

les aflronts , la fltuissure des jugemens et l'indigence , Toil ce qui nous


,

,8 RHTORIQUE,
apud illos sunt aut ubi il H volunt : nobis reliquerunt pericula y
repuisas , judicia, egestatem.
Quae quousque tandem patiemini , fortissumi viri? Nonne
eraori per virtuteni prcestat, quni vitani miseram atque inho-
neslani , per dedecus amit-
ubi alienae superbise Indibrio fueris ,

tere? Veriini enimvero ,


Vic-
pr dem atque hominum fidem !

toria in manu nobis est viget tas animus valet contra illis,
: : :

annis atque divitiis omnia consenuerunt. Tantummodo incpto


opus est cetera res expediet. Etenim quis niortalium , cui vi-
:

rile ingenium est, tolerare potest , illis divitias superare, quas


profunciant in exstruendo mari , et montibus coquandis nobis :

rem f'amiliarem etiam ad necessarium desse illos binas aut :

amplis domos conlinuare ; nobis larem familiarem nusquam


iillum esse?Quum tabulas, signa toreumala emunt , nova di- ,

ruunt alia dificant postrem omnibus modis pecuniam tra-


,
,

Imnt vexant , tamen summ lubidine divitias suas vincere ne-


,

queunt at nobis est domi inopia, foris s alienum^ mala res ,


:

spes mult asperior. Denique quid reliqui habemus praeter mi-


seram animain? Quin igitur expergiscimini? En illa illa quara ,

saepe optaslis , libertas^ prseterea diviti , decus, gloria, in ocu-


Jis sita sunt fortuna ea omnia victoribus prmia posuit. Res,
:

tempus, pericula egestas , belli spolia magnifica magis qum


,

oratio mea vos horlentur. Vel imperatore vel milite me ute- ,

reste !.... Jusques h quand hravcs amis , le souffrirez-vous ? Un trpas g-


,

nreux n'est-il pas prfrable mille fois h l'opprobre d'une existence qui
nous rond les jouets ternels de l'orgueil et du caprice des autres? Mais
j'en atteste et les Dieux elles houimes la victoiic est h nous. Jeunes et,

courageux , quels ennemis avons-nous combattre ? Des hommes accabls


d'annes ou amollis par le luxe. Commenons seulement les choses mar- j

cheront ensuite d'elles-mmes. Peut-on en effet, pour peu que l'on pense
en homme, souffrir sans indignation que leurs richesses excdent la folie
de leurs dpenses, qu'ils vendent la mer habitable, que les montagnes
s'applanissent pour eux, tandis que nous avons pein^ le ncessaire? qu'ils
enchanent une suite de plusieurs palais, et que nous ayons peine un
asile pour nos Dieux domestiques.-' Ils achtent des tableaux , des statues,
des vases prcieux ils dtruisent ce qu'ils viennent de construire, pour
j

construire de nouveau ils fatiguent ils tourmentent enfin leur argent de


^ ,

toute manire, sans que leurs A^astes caprices puissent parvenir encore
absorber l'immensit de leurs richesses. Pour nous, l'indigence au-dedans,
des dettes an-dehors, voil. notre sort le prsent est affreux, l'avenir plus
:

efirajfant encore. Que nous restc-t-il enfin que le soufle m;'.lheureux qui
nous anime? Qu'attendez-vous donc pour sortir de ce honteux assoupisse-
ment? Elle vous sourit enfin, celte libert que vos vux appellent depuis
si long-temps, et avec elle, s'ofl'rent vous les richesses, l'honneur et la

gloire ce sont les prix que la fortune promet aux vainqueurs. Le moment
:

est favorable les dangers, lindigence vous pressent de toutes parts


, et ,

les riches dpouilles que vous promet le succs de l'entreprise , doivent


,

LIVRE m. ^87
mini ; nequc animus , iieque corpus vobis aberit. Uxc ipsa
ut spero , vobiscum un consul agam j nisi forte me animus fai-

lli, et vos servira magis qum imperaie parati estis .

Voltaire ,
qui s'toit surtout propos , dans son
Catiliiia, de faire connotre les personnages princi-
cipaux de Rome , l'poque de la conspiration , a
fait parler le langage^ et jouer chacun d'eux le rle

que leur prte l'histoire. C'est un des principaux m-


rites de ce bel ouvrage. Voici, par exemple , la ha-
rangue de Calilina ses complices :

Venez, noble Pison , vaillant Autronius ,


Intrpide Vargonte , ardent Stalilius ;
Vous tous , braves guerrjers , de tout rang , de tout ge.
Des plus grands des humains redoutable assemblage j
Venez , vainqueurs des rois , vengeurs des citoyens,
Vous tous , nies vrais amis, mes gaux, mes soutiens.
Encore quelques momens, un Dieu qui vous seconde
Va mettre entre vos mains la matresse du monde.
De trente nations malheureux conquc'rans ,

La peine ctoit pour vous, le fruit pour vos tyrans.


Vos mains n'ont subjugu Tigrane et Miihridate ,
Votre sang n'a rougi les ondes de l'Euphrate ,
Que pour enorgueillir d'indignes snateurs ,
De leurs propres appuis lches perscuteurs ,

Grands, par vos travaux seuls


et qui, pour rcompense.
Vous penncttoient de loin d'adorer leur puissance.
Le jour de la vengeance est arriv pour vous.
Je ne propose point voire fier courroux
Des travaux sans pril , et des meurtres sans gloire :
Vous pourriez ddaigner une telle victoire

A vos coeurs gnreux je promets des combats :


Je vois vos ennemis expirans sous vos bras.
Entrez dans leurs palais 5 frappez, mettez en cendre
Tout ce qui prtendra l'honneur de se dfendre.
Mais surtout qu'un concert unanime et parfait
De nos vastes desseins assure en tout l'eflt.
A l'heure o je vous parie on doit saisir Prncste.
Des soldats de Sylia le redoutable reste,
Par des chemins divers et des sentiers obscurs.
Du fond de laToscane avance veis ses murs.
Ils arrivent; je sors et je marche leur tte.
Au dehors , au dedans , Rome est votre conqute.

"VOUS parler plus loqucmmcnt que mes discours. Chef ou soldat, je suis
vous disposez de mon bras ou de mes conseils. C'est en qualit de consul
:

que j'agirai bientt de concert avec vous, moins que je ne m'abuse d'une
vaine esprance, et que vous ne prfriez lu gloire de commander , la home
de ramper sous des tyrans mprisables .
, ,

i8S RHETORIQUE,
Je comljats Pctrus , et je m'ouvre en ces lieux V
Au pied du Capilole , un chenain glorieux.
C'est l cue, par les droits que vous donne la guerre,
Nous montons en triomphe au trne de la terre
A ce trne souille' par d'mdigncs Romains,
Mais lav dans leur sang, et venge par vos mains.
(Home sauue, Act. ii ).

Voil modle de l'loquence entranante de


le
la tragdie , comme
nous venons de voir dans Sal- ,

luste , le modle de la prcision que commande l'-


loquence historique. Dans Tun et l'autre crivain ,
Calilina dit ce qu'il doit dire la manire seule de ;

le dire devoit offrir les diffrences relatives du


genre et c'est parce que riiistorien et le pote les
^

ont si heureusement saisies , que ces deux discours


sont chacun sa place un modle parfait de l'-
, ,

loquence de la chose , et du style de l'histoire et de


la tragdie.
Les secours mutuels que se prtent des genres
en apparence si opposs et les grandes beauts qui
,

rsultent pour la tragdie de la connoissance rai-


, ,

sonne des anciens devroient bien convaincre les


,

jeunes crivains de l'importante ncessit de remonter


ces sources du vrai beau de se pntrer de l'es- ,

prit qui anime ces magnifiques compositions avant ,

de hasarder si lgrement d'informes essais dont le ,

mpris public ne tarde pas faire une justice qui


devroit tre plus utile pour le got. Un coup d'il
plus rflchi sur les productions vraiment estimables de
nos grands matres, leur apprendroit que c'est en se
formant l'cole des anciens ,
qu'ils se sont rendus
dignes de former leur tour des lves , et des
rivaux de leur gloire et de leurs succs. Les traces
de l'imitation ne sont pas toujours aussi sensibles que
nous venons de le voir; mais c'est en gnral la mme
fidlit l'expression de la nature. Leur gnie s'en-
flamnie avec le leur leurs penses s'lvent et de
, ;

ce concours admirable de ce choc sublime de deux


,

grandes mes rsultent ces traits qui frappent, qi


,
,,

LIVRE m. ,89
entranent ,
qui n'excitent et ne laissent aprs eux
qu'un sentiment, celui de l'admiration la plus pro-
fonde.
Quelquefois un mot a suffi pour indiquer
une si-
tuation , ou pour une scne du plus grand
inspirer
effet. Voyez quel parti le gnie du grand Corneille
a su tirer d'une seule phrase de Tite-Live. 11 s'agit
de sur d'Horace qui l'aspect des dpouilles
la ,
,

de son amant tu par son frre s'abandonne l'excs ,

de son dsespoir solvit crines, et Jlebiliter nonii'-


:

ne sponsum adpellat. ( Tit. Liv. Lib. i. c. 26 ).


Voil ce qu'a dit fauteur latin , et tout le monde sait
par cur f imprcation sublime :

Rome l'unique objet de mon rsssentimcnt


! !

Rome qui vient ton bras d'immoler mon amant


, !

Rome qui t'a vu natre et que ton cur adore I

Rome enfin que je hais parce qu'elle t'honore


, !

Puissent tous ses voisjns, ensemble conjures.


Saper ses fondemens encor mal assures !
Et, si ce n'est assez de toute l'Italie,
Que l'orient contr'elle l'occident s'allie j
Que cent peuples , unis des bouts de l'univers.
Passent , pour la de'truire , et les monts et les mer :

Qu'elle-mme sur soi renverse ses murailles


Et de ses propres mains dchire ses entrailles;
Que le courroux du ciel , allume par mes vux ,
Fasse pleuvoir sur elle un dluge de feux !

Puiss-je de mes yeux y voir tomber la foudre


Voir ses maisons en cendre , et tes lauriers en poudre.
Voir le dernier Romain son dernier soupir,
Moi seule en tre cause, et mourir de plaisir!
( Les Horaces , Act iv. se. 5 ).'

Mais o ce grand homme


vraiment surpass s'est
lui-mme , c'est dans le personnage hroque du
vieil Horace dfendant son fils 5 et pour cela il a
suffi au pote de mettre en beaux vers la prose ma-
gnifique de Tite-Live. Commenons par en donner une
ide dans fauteur original. C'est le vieil Horace qui
parle :

* Hunccine , quem modo decoratum ovantemque Victoria

f Ainsi , Romains! celui que vous veaez de voir rentrer vainqueur dans
, ,

igo RHTORIQUE,
incedenteni vidistis Quirites , eura sub furc vinctum inf or
,

verbera et cruciatus videre potestis? quod vix Albanorum oculi


tam eforme spectaculum ferre possent. I , lictor , colliga maniis
quae, paulo ante armatae , imperium populo romano pepererunt.
I, caputobnube liberatoris urbi^ hujus. Arbori infelici suspen-
de verbera vel intra porarium modo inter illa pila et spolia
, ,

hostium vel extra pomrium modo inter sepulcra Curiatio-


: ,

rumi. Qu enim ducere hune juvenem potestis , ubi non sua


dcora eum tant fditate supplicii vindicent ?

Ecoutons maintenant Corneille ou plutt le vieil ,

Horace lui-mme il s'adresse Valre qui poursui-


:

voit avec acharnement l'excution d'Horace.

Dis Valre, dis-nous , si tu veux qu'il prisse


,

O penses-tu choisir un lieu pour son supplice ?


Sera-ce entre ces murs, que mille et mille voix
Font re'sonncr encor du bruit de ses exploits?
Sera-ce hors des murs , et dans ces mmes places
Qu'on voit fumer encor du sanc; des Curiaces ?
Kntre Leurs trois tombeaux et dans ces champs d'honneur^
,

Tmoins de s vaillance et de notre bonheur?


Tu ne saurois cacher sa peine sa victoire j
Dans les murs hors des murs tout parle de sa gloire
, ,

Tout s'oppose l'cfTort de ton injuste amour,


Qui veut d'un si beau sang souiller un si heaujour.
Albe ne pourra pas souffrir un tel spectacle;
Et Rome , par ses pleurs , y mettra trop d'obstacle.
( Acte V. se. dernire )

Tite-Live est plein de morceaux o respire cette


loquence vraiment dramatique, qui identifie le lec-
teur avec le personnage, et lui fait prouver tout ce
qu'il a senti. C'est l'loge surtout que lui donnoit
Quintilien Ses harangues , dit-il
: sont d'une lo- ,

ces murs, couvert des dpouilles de l'ennemi , vous pourriez le voir pe'rir
dans horreurs du dernier supplice! et vous le soutiendriez, ce spectacle
les
affreux pour les Albains eux-mmes! Approche, licteur! charge de fers
ces mmes mains , qui , armes il n'y a qu'un moment, ont acquis Rome
le droit de commander voile la tte du librateur de ces remparts j attache
:

le vainqueur l'arbre fatal ; frappe, au-dedans des murs , au milieu des d-


pouilles dts ennemis qu'il a vaincus , ou hors des muis , parmi les tombeaux
des Curiaces. Dans quels lieux , en ef'et, conduircz-\ous ce jeune guerrier,
o les trophes de sa gloire ne s'lvent contre l'opprobre d'un pareil sup-
plice l
LIVRE III. 191
> quence au-dessns de toute expression. Tout y est
parlai lement adapt aux personnes et aux circons-
tances. 11 excelle surtout exprimer les senlimens
doux nul historien n'est plus path-^
et louchans, et
J) tique . Sed ajfectus quideni, prcipuque eos
(jui sLint dulciores y ut parcissiin dicam , nemo his-
torlcoruin coinmendavit inagis, ( Quint. Lib. x ),
Cet loge est grand , sans doute -, mais il est justi-
fi chaque page. Voyez entre autres le beau dis- , ,

cours de Pacuvius son fils Perolla , qui avoit form


le projet de tuer Annibal dans un festin que Ivii
donnoit le gnral cartliaginois. Voyez comme Ak^ ,

les premiers mots, riiistoricn pote se transporte avec


ses personnages et son lecteur au milieu mme de
Taction T^elut si jam agendis , qu audiehat in^
:

teresset. Quelle explosion de senlimens vraiment pa-


ternels dans le dbut de ce discours comme tont
, ;

y annonce une ame rvolte de riiorreur du forfait,


et pntre en mme temps de tendresse pour nu
fils qu'gare son admiration fanatique pour les Ro-

mains! Cette confusion de senlimens divers qui se


prcipitent la fois ce dsordre qu'ils jettent ncces-
,

sairemenl dans les ides comportent ncessairement ,

aussi ini dsordre dans les mois , qui ajoute l'efFet


du discours , mais que l'on ne peut qu'indiquer dans la
traduction.

Discours de Pacuvius Prolla.

*M Per ego le , fli, quaeumque jura liberos jungunt paren-


tibus, precor qusoque, ante ocuos patris facere et pat
ie
omnia infaiida velis. Panc horse siint intra quas jurantes pcr ,

quidquidcleorumestjdextr dextras jungentes, fidemobstririxi-


mus ; ut sacratas fide manus digrcssi ab coUoquio, exlempl ,

* Mon , au nom des


fils nuds sacres qui unissent les pres et les en-
fans ,
conjure, mon cher fils! ne souille point, ne laisse point
je l'en
souiller les yeux de ton pre d'un pareil spectacle Il n'y a qu'un moment !

que nous avons jure, par tout ce qu'il y a de plus saint, (lue nous avons
touche la maiu d'Annibal , pour tre admis h ce banquet sacre j et pcin
,, ,,

igs RHTORIQUE,
in eum armaremus ? Surgis ab hospitali ineiis, ad quam ter-
tius Campanoruni adhibitus ab Annibale es ut eam ipsam ,

mensani cruentares hospilis sanguine? Annibalem pater filio


meo potui placare filiuni Annibali non possuni? Sed si nibil
,

sancti non fides non religio non pietas audeantur infanda


, , , :

si non perniciem nobis cuni scelere afferunt. Unus aggressurus


es Annibalem? quid illa turba tt liberorum servorunique?
quid in unum intenli omnium ocuU? quid tt dextrse ? torpes-
centne in amenti illa? Vultum ipsius Annibalis, quemarmati
exercitus sustinere nequeunt, quem horret populus romanus ,
tu sustinebis? Et, alia auxilia desint, meipsum ferire, corpus
ineum opponentemprocorpore Anibalis, sustinebis? Atquiper
meum pectus petendus transfigendusque est. Dterrer i
i!le tibi

hc sine te potiiis qum illic vinci. Valeant preces apud te nie


sicut pro te hodie valuerunt .

Ce discours loit trop beau , pour chapper l'ad-


miration de Silius Italicus qui Ta transport tout en-
tier dans son pome de la Seconde Guerre punique*
Cet crivain dont la diction est habituellement
,

foible et mdiocre , et qui imitoit Virgile , dit La


Harpe , comme Duch ont depuis imit et Lafosse
Racine , doit ses plus beaux vers la prose de Tite-
Live dont il emprunte souvent les expressions heu-
,

reuses et les tours hardis. Mais il seroit difficile mal- ,

gr cela de trouver , dans sa longue gazette en vers


,

un morceau comparable au discours dont il est ques-

sortis de celte confrence, nous nous armerions contre lui Tu quittes cette
table o l'hospitalit vient de
pour la souiller du sang de celui
t'accueillir ,

<jui t'y reoit? Eh quoi j'ai pu rendre Annibal favorable h. mon fils
!
et
je ne pourrai rien ^ur mon fils pour Annibal
,

Mais si la foi du serment !


si la religion , sont sans force auprs de toi , poursuis ton pro-
si la pic'te'
jet, mais tremble de te perdre en l'excutant.
Insens! tu prtends seul at-
taquer Annibal! As-tu donc oublie ces esclaves nombreux qui l'environnent,
tous ces regards fixes sur lui seul ; ton audace aveugle desarm,era-t-elle tout
coup tant de bras levs pour le dfendre! Ce front terrible qui jette l'-
pouvante dans des armes entires j ce front que les Romains eux-mmes
ne peuvent soutenir, tu en pourras braver l'aspect? Mais que tout l'aban-
donne j l'oseras-tu percer , ce sein dont je lui veux faire un rempart? Voil,
voilh cependant le chemin par o tes coups doivent passer pour aller jus-
qu' lui. Ah! laisse-toi flchir, il en est temps encore j ne me force pas
une victoire dont je rougirois^ et que mes prires puissent sur mon fiU
ce qu'elles ont pu aujourd'hui sur d'autres en sa faveur n !
(TlTE-LlYE, Liv. xxui, c. 9},
LIVRE III. 193
tlon ici. Ou voit que, soutenu parmi grand modle,
i( a fait des eforts pour
au-dessus de s'lever mme
lui, s'il loit possible, et ses efforts
pas t mal- non
heureux pour cette fois. Les amateurs en vont juger;
et pour les mettre porte de le faire avec moins de
,

difficult et plus de fruit nous comparerons exacte- ,

ment la prose de Fliistorien et les vers du pote, en


jccompagnant l'un et l'autre texte de quelques obser-
vations.

Per si quid superest vitae , per jura pareniis ,

Porfjuc tuaiu nostiA poiiorem, nate , salutem,


Absiste incplis , orp.

Il S que ce dbut vaille celui de Tite-


en faut bien
Ijive et cet arrangement symtrique est bien loin du
;

dfaut sublime de construction qui peint si heureuse-


ment le trouble de l'me , et le dsordre des ides
dans un pareil moment Per ego te Jili qu^ :
, _,

cujnque jura liberos jungunt parentibus y precor,


ijusoque y ne ante ocidospatrisfacere etpatiomr
nia infanda velis .'

. . . . . . Ne sanguine cernam
Polluta hospitia.

Voil o le got de voit s'arrter ; le reste n'est plus


qu'un remplissage inutile en vers foibles et prosaques.
Ac tabo repleta cruento
Pocula , et eversas pugnse ceitamine mensas.

mieux russi dans le passage suivant


L'imitateur a :

<( Kultum ipsius Annbalis ^ quem armati exercitus


sustinere nequeunt , quem horret populus Roma-
nus , tu sufitinehis ?
Tune illum , quem non acies, neque mna et urbos
Fcnc valent , cm frons propior, umenque corusco
Igiic micat j lune illa viri, quae veitice fandit
Fulmina perluleiis ?

Mais o Silius Ifcalicus s'est montr vraiment digne


i3
, ,

194 RHTORIQUE,
de son modle, c'est dans celle belle pense rendue
par une image si imposante :

Fallit te mensas Inter qud credls inernlem :

Tt credibus armt
bellis quaesita vivo, tt
Majcstas aeterna ducem. Si admoveris ora ,
Cannas, et Trcbiam ante oculos , Thrasymenaquabusta ,
t^auli stare ingenlem niirabeiis umbraml

"Celle ide sublime de donner un grand homme


ses exploits pour cortge a t reproduite avec au-
,

tant d'clat que de noblesse par Flcliier dans ce ^

morceau dj cit.

'?< On compte, en le voyant, les ennemis qu'il a vaincus, non


J)as les serviteursqui le suivent tout seul qu'il est on se figure
:

autour de lui ses vertus et ses victoires qui 1 accompagnent : il y


a je ne sais quoi de noble dans cette simplicit ; et moins il est
superbe , plus il devient vnrable .
( Oraison funbre de Titrenne ).

ne se soutient pas long-temps la hauteur


Silius
o nous venons de l'admirer et la fin de ce mme ;

discours, nerveuse et si nergique dans Tite-Live,


si

est foible et tranante dans son imitateur.

Non jhm lib pectora pubis


Sidoniae fodienda manu , tutantia legem ,
Hoc jugulo dextram explora j naraque hoc tibi fcrrura
Si Pnum invasissc paras , per viscera lenta
Wostraest duceudum tardam ne sperne senectam
,

Opponara membra , atque ensem extorquerc negatum


Morte me eripiam. ( Sil. Ital. Lib. xi , v. 333 et seq. )

Quelle diffrence entre des vers qui se tranent saus


force et sans vigueur , et la prose que l'on va lire !

Et alia auxilia desint , me ipsum jerire , cor-


pus meum opponentein pro corpore Annbalis ^
sustinehis ? Atqui per meum pectus petendus ille

tibi , transfigendusque est .


Voil ce dont notre grand Racine toit plein quand ,

il faisoit dire son Achille avec tant de force et de


vrit i
,

LIVRE HT. lyS


Four alkr jusqu'au cur (fuo vous voulez percor,
Voilh par quel chemin vos coups doivent passer.
{Iphig. Acte IV ).

Mais celui des historiens anciens que Racine pa-


rot avoir afFeclionn le plus , et qiiM a tudi, du moins
avec le plus d'avantage , c'est Tacite ; et peut-tre le
suffrage d'un liomme
tel que Racine et surtout la ,

Leile tragdie de Britannicus laquelle Tacite eut ,

tant de part, ne contriburent pas mdiocrement


acclrer la justice rendue cnfjii par les modernes ,

au mrite si iprieur de ce grand crivain. S'il n'est pas


encore gnralement got; si son obscurit prtendue
rebute encore ruie grancie quantit de lecteurs ,

c'est eux qu'ils doivent s'en prendre et comme l'ob- ;

serve judicieusement La Harpe la pense de Tacite ,

est d'une telle tendue, que chacun y pntre plus


ou moins, selon le degr de ses forces. Mais ce qui
rend surtout son style si intressant et si anim ce ;

qui attache si puissament sa lecture les anies faites


pour l'apprcier c'est qu'il ne se borne point parler de
,

la vertu ; il la fait respecter ses lecteurs ,


parce
lui-mme il ne dclame jamais
qu'il parot la sentir :

contre le vice; il en est profondment affect; et il


panche sur le papier l'motion douloureuse de sou
me. On voit avec quel plaisir il s'arrte au tableau
de l'homme vertueux avec quelle horreur il glisse
,

sur celui du mchant. Mais ces traits, pour tre ra-


pides n'en sont pas moins d'une vrit effrayante , et
,

gravs a une profondeur ineffaable. Partout sa dic-


tion est forte et sa pense grande comme son me.
,

Ses harangues sont moins des discours travaills


avec prtention que l'expression vraie de ses propres
,

senlimens et c'est l surtout qu'il est facile et satis-


;

faisant d'apliquer la remarque que nous faisions il n'y


a qu'iui instant. Tacite fait-il parler un honnte hoimne,
im Germanicus par exemple un Thrasas un Agrico-
, , ,

la on rcconnot leurs discours l'crivain dont lrae


; , ,

la'a eu qu' traduire ses propres penses pour faire par- ,


,

796 RHTORIQUE,
]er k ces grands liommes un langage digne d'eux. Nous
allons le prouver par quelques exemples.

Discours de Germanicus aux lgions rvoltes.

Dans une meute de quelques lgions en Germanie,


Germanicus se voit forc de soustraire son pouse et
sa famille finsolcnce d'une troupe de furieux, pour
qui rien nloit plus sacr. Agrippine quille donc
Tanne de son poux portant dans ses bras son fils
,

encore en bas ge et tranant sa suite les feuimes


,

de SOS amis, pores comme elle. Attendris malgr


eux du spectacle de ce dpart, ou plutt de cette fuite
douloureuse, les soldats courent, les uns au-devant
d'Agrippine, pour lui fermer le passage, et la con-
jurer de rester au milieu d'eux les autres auprs de
; ,

Germanicus pour Fengager


,
par leurs instances
,
,

rappeler son pouse. Encore mu de douleur et d'in-


diii^nation , ce grand homme leur adresse le discours
suivant :

'*' Nonmihi uxorautfiHiispatreet republicA carioressuntrsed

illum quidem suamajestas, imperiuni romanum ceteriexercitus


dfendent conjugeui et liberos meos, quos pro glori vestr libens
:

ad exitiuii offerrem nunc procul a furentibus sumnioveo , ut


,

quidquid istuc sceleris imniinet, meo tantum sanguine pietur;


neveoccisus Augusti pronepos, interfecta Tiberii nurus, nocentro-
res vos faciat : quid enim per hos dies inausuni , intemeratumve
vobis? Quodnomen huicctui dabo? milites ne appellem ?qui
dlium hii|)eratoris vestri vallo etarniis circumsedislis : smcives?
quibus tam projecta senats auctoritas : hostium quoque jus, et

* * a Mon mon fls ne me sont pas plus chers que mon pre et
e'pODse et
a rpublique mais sa propre grandeur soutiendra mon pre et les antres
5 ,

armes dtendront la rpublique. Quant mon pouse et h mes enfans


je les exposerois volontiers h la mort, s'il y alloit de votre gloire; mais je les
soustrais h des forcens, afin que, quelque excs nouveau que se permette
leur fureur, mon sang seul l'expie, et qu'ils n'ajoutent pas leurs crimes
i\

le meurtre du petit-fils d'Auguste et de la belle-fille de Tibre. Que n'avcz-


vous pas en efi'et os ou protau dans ces derniers jours? Quel nom donne-
rai-je cette multitude qui m'environne? Vous appellerai-je soldats ? vous
qui avez assig le fils de votre empereur dans son propre camp citoyens ? ;
LIVRE Iir. 197
sacra legationis etfasgenliumrnpistis. Divus Julius seditioiieiu
,

exercils verbo uno compescuiL , uires vocando, qui sacia-


nienlum ejus delrcctabanl. Divus Augustus vultu et adspectu
actiacas legiones extcrruit: nos, ut nonduiu eosdeni, ita ex illis
orsos, si liispaniae Syiive miles aspcrnaretur, lanien rairum
et indignum primane et vicesiuia legiones, illa signis a
erat :

Tiberio acceptis prliorum socia, tt prmiis ucla ,


, tu tt
egregiani duci vestro gratiaiii lefertis ? Hune ego nunliunipa-
tri, laeta omnia aliis provinciis audienti ferani? ipsius tiro- ,

nes ipsius veteranos non missione , non pecuni satialos hc


, , :

tantiini interfici centuriones, ejici tribunos , includi legatos : in-


fecta sanguine castra , fluiiiina : nicque precariain animam inter
infensos trahere?
. Cur enim primo concionis die ferriuii illud quod pectori meo
infgere parabam, detraxistis, o improvidi amici? melis et
amantius ille qui gladiuni ofFerebat : cecidissem cert nonduni
tt flagitiorum exercitui meo conscius : legissetis ducem ,
qui
meam quidem mortem impunitam sineret Yari tamen et ,

trium legionum ulcisceretur. Neque enim dii sinant ut Belga-


rum quamquamofferentium, decusistud et claritudo sit, sub-
venisse romano noniini, conapressisse Germanise populos Tua,
dive Auguste, clo recepta mens tua, pater Druse, imago , j

tui memoria iisdem istis cuni militibus quos jam pudor et glo- ,

vous qui foulez aux pieds l'autorit' du snat. Ce que respectent les en-
nemis mme, le droit des gens et des ambassadeurs, vous l'avez indigne-
ment vioi. D
un mot le divin Jules arrta la sdition de son arme'e :
il nomma Quintes ceux qui se rvoltoient contre leur serment. La pr-
sence d'Auguste et un seul de ses regards suiirent pour ramener l'oheis-
sanre les lgions d'Actiimi. Nous sommes encore loin, sans doute, de ces
grands hommes mais leur sang coule dans nos veines, mais nous ne lais-
:

serions pas un soldat d'Espagne ou de Syrie se jouer insolemment de notre


autorite !

Et vous , premire lgion qui avez reu vos tendards de Tibre^


,

vous, vingtime compagne de ses non*ibreux exploits, et comble de ses


,

bienfaits, voil donc la reconnoissance dont vous payez votre gnral? Il


me faudra donc mander h mon pre, <{ui ne reoit de tous ctes que d'heu-
reuses nouvelles, que ses nouveaux soldats que ses vtrans, sont insatia-
,

bles d'argent et de congs? qu'ils ne savent que massacrer les centurions,


chasser les tribuns, assiger les lieutenansj que le camp et les fleuves sont
teints de sang, et que je ne vis moi-mme, qu'autant qu'il plat leur
fureur de m pargner ?
Pourquoi
, le premier jour que je vous assemblai , pourquoi m'avoir
arrach le fer dont j'allois me percer? Imprudens amis! celui qui m'oflioic
sou pe me servoit mieux que vous. J'expirois, du moins , avant qu'uno
arme coupable et fait rejaillir sur moi la ionte de ses forfaits. Vou
eussiez choisi un chef qui , sans doute, auroit laiss ma mort impunie,
niais qui auroit veng du moins celle de V^arus et de ses trois lgions. Car
&iix Dieux ue plaise que les Belges, malgr l'oliie qu'ils en i'gnt; uienfc
.

igS RHTORIQUE,
ria intrat , eliiant liane niaculam , irasque civiles in exit'uiri
hostibus vertant. Yos quoque quorum alia nune ora alia pee- ,

tora eontueor, si legatos senatui, obseqniuni iinperatori si ,

niihi eonjugem ae filiuni redditis, discedite a eoulaetu , dividile


tui bidos : id slabile ad pnitentiam ^ id fidei vinculuni erit

L'effet de ce discours ne fut point douteux. Les


soldats tombent aux pieds de GernianiciiSy le supplient
de punir le crime de pardonner la f'oiblesse et de les
,

conduire l'ennemi orabant piiniret noxiosy if^-


:

nosceret lapsisy et duceret in kostein. ( Ibid. c. 44)


On sent qu'un pareil discours n'a pu sortir que d'iuie
me capable de s'lever la bauteur de celle de Gcr-
manicus lui-mme. Mais cet crivain f[ui sait preier ,

a ses liros tant de noblesse et de dignil et nous ins- ,

pirer tant de vnration pour eux, sait aussi nous at-


tendrir sur leurs revers et pleurer avec nous sur leurs
tombeaux. Quel tableau que celui de la mort de ce mme
Cermanicus Quel cbarme attendrissant dans Tes plus
!

petits dtails devenus si inlressans sous la plume de


,

Tacite Mais ce qui est au-dessus de tout ce qui suf-


! ,

firoit pour donner une ide du gnie de Tacite puis- ,

que le gnie n'est autre cbose que la sensibilit cVst ,

e discours du prince mourant aux amis qui reu\i-


ronnent.

Discours de Germamciis mourant ses amis.


* Si fato coneederem justus niihi dolor eliain adversis
,

deos esset , qud me parentibus, liberis , patrie intra juventani ,

jamais tache imprime au nom romain, et d'Ijumilie!;


la gloire d'effacer la
l'orgueil de la Germanie.
Ame du divin Auguste, reue maintenant parmi les Dienxl Mnes
de Drusus , mon pre, dont tout rappelle ici la mmoire, n'employez,
poiH- laver cet affront , que ces mmes soldats , dj pntres de repentir ,
et enflammes de l'amour de la gloire.
Et vous, dont le cur est cliauge' , j,e le lis sur volr visage, si vous
vendez au snat ses dputes ^ l'empeieur votre obc'issance Gcrmaui-r ,

eus sa femme et ses enfans, eloignez-vous de la contagion de l'exemple j

sparez- vous des rebelles c'est l^ seul


: moyen de me garantir la sincrit,
t la dure'e surtout de votre repentir .

* En supposant mme ma mort naturelle j'aurois encore sujet de ir


,

Jjlaittdve des Dieux, dont la sentence prcmaiiuce m'^nlveroil, dan^Is^


,.

LIVRE III. ,f)9

prmaluro exitii rprent: nunc scelere Pisonis etPlaneinae in-


terceplus, ultimas 2)reces pecloribus vestris relinquo: refera lis
pain acfratri, quibus acerbitatibus clilaceratiis , quibus insidiis
circumventus luiserrimam vitaiii pessijiia morle finierim. Si
qiios spes meac si qiios propinquus sanguis eliam quos invidia
, ,

rrga viventem movebat inlacrymabunt quondam llorenlem,.


, ,

et tt bcllorum stiperstitem muliebri fraude cecidisse. Erit vo-


,

bis locus qiierendi apud senatnm, invocandi leges. Non hoc


])raccipiuini aniicoruni munus est, prosequi defunctum ignavo
questii: sed qu voluerit ineminisse ^
qua? iiiandaverit exsequi:
ilebunt Gernianicuni eliam ignoti : vindicabilis vos, si me potiiis
qum fortunam nieam fovebatis. Oslendite populo romano
divi Augusti neptem, eamdemque conjugem meam : numrale
sex liberos. Misericordia cum accusanlibus erit fingentibusque :

scelesta mandata aut non credent hoiniies , aut non ignoscent


,

On peut juger avec quelle ardeur les amis de Gr-


manlcLis lui promirent d'embrasser sa dfense. Mais uu
sicle et des hommes capables de perscuter la vertu
ne l'toient pas d'couter la voix de l'amiti^ et ce
Tibres et avec
n'est pas sous les les Pisons ,
que les
Germanicus obtiennent justice.
Un autre morceau du mme genre , mais dont
le plan et rexcuiion dvoient offrir des diffrences
marques , c'est le discours que prte Xnophon

force de Vge , mes parens , mesenfans, ma patrie. Mais, victime


de de Pison et de PJancine, c'est dans vos coeurs que je dpose
Ja perfidie
mes derniers vux. Racontez h mon pre et mon frre quelles auier-
ttuues ont empoisonn, quels piges ont assige mes jours, et termine
cnlin par la mort la plus affreuse , la plus dplorable des existences.
Ceux que mes esprances, que les liens du sang, ou la jalousie mme,
intressoient h mon sort, donneront des pleurs J> la fin malheureuse d'un,
prince jadis combl de tiloire , et tant de fois chapp la fureur des com-
bats , pour succomber sous les intrigues d'une femme! Porter, hardiment vos
plaintes au snat , et rclamez la justice des lois vous le pouvez. Le premier
:

devoir de 1 amiti n'est pas de rpandre des larmes strilessiu" leccrcueil d'un
atni , mais de se rappeler, mais d'excuter ses dernires volonts. Ceux
iime qui ne le connoissoienl pas pleureront Germanicus vous le ven- :

gerez , vous! si sa personne vous loit plus chre que sa fortne. Mon-
trez au peuple romain la petite-fille d'Aflguste , la veuve de Germanicus j
prsentez-lui nos six enlans le cri de la piti publique s'lvera avec la.
:

voix des accusateurs j et ceux qui supposeront des ordres coupables ne


ttouveiQUt ni croyance ni pardo . (Taqit. Ash. JL^iv. ii, c 51}.
,,

20O RHTORIQUE,
Cyrus mourant. Ces derniers d'un pre a ses enfans., avis
ces rflexions si sages d'un grand conqurant sur 'le
nant de la gloire et la ralit de la seule verlu ,
sont un des plus prcieux nionumens de la pliiloso-
phie des anciens. On y remarque, en Ire autres, un
passage sur l'immortalit de lame qui prouve que les ,

belles mes et les esprits bien faits n'ont eu dans ,

tous les temps qu'un sentiment cet gard et qu'il


,
*,

n'appartenoit qu' la frivolit moderne de traiter ces


grands principes de la morale universelle avec tme ,

lgret qui est du moins ridicule quand elle ne ,

devient pas dangereusement exemplaire.

Cyrus , dit Xnoplion sentant sa fin approcher


,

fit appeler ses deux fils, avec ses amis, et les princi-
paux magistrats des Perses ; et les voyant tous rassem-
bls , il leur tint ce discours :

< Mes enfans , et vous tous , mes amis qui ,


tes ici prsens ,

je reconnois plusieurs signes touche au terme de ma


que je
vie. Comptez-moi , quand je ne serai plus , au nombre des heu-
reux et faites voir , par vos actions , comme par vos discours

que vous croyez que je le suis en effet. Ds mon enfance, je me


suis vu entour des honneurs dont ce premier ge peut tre sus-
ceptible et cet avantage ( si c'en est un ) m'a suivi dans l'ado-

lescence et dans l'ge mr. J'ai toujours cru voir mes forces
augmenter avec le nombre de mes annes, en sorte que,
dans ma vieillesse mme, je ne me suis senti ni moins fort ,
ni moins vigoureux qu'aux jours mme de ma jeunesse.
Tons les projets que j'ai conus toutes les entreprises que j'ai
,

formes , m'ont russi au gr de mes dsirs. J'ai vu mes amis


heureux par mes bienfaits , et mes ennemis assujtis par jnes
armes. Avant moi, ma patrie toit une province obscure de
l'Asie, et je la laisse souveraine de l'Asie entire. Ce que mon
bras avoit conquis, mon bonheur et ma prudence ont su le con-
server. Cependant, quoique ma vie ait t un enchanement
continuel de prosprits, j'ai toujours craint que l'avenir ne me
rservt quelque revers funeste et cette ide m'a sauv des s-
:

ductions de l'orgueil, et des excs d'une joie immodre. Dans


ce moment oii je vais cesser d'tre, j'ai la consolation de voir
que vous me survivrez vous que l ciel m'a donns pour fils.
,

Je laisse mon pays florissant , et mes amis dans l'abondanctv


,

LIVRE II, . ooi


La aprs cela, ne pas me
postrit la plus recule pourroit-eile ,

regarder comme
parfaitement heureux ?
Il faut maintenant, mes enfans que je nomme mon suc-
,

cesseur l'empire, afin de prvenir entre vous toute espce de


dissension. Je vous aime l'un et l'autre avec une gale ten-
dresse ;
je veux nanmoins que l'administration des affaires et
l'aulorit suprme appartiennent celui qui ayant plus vcu, ,

est raisonnablement suppos avoir plus d'exprience. Que la


couronne soit donc vous , Cambyse , les dieux vous la df-
rent_; et, autant qu'il est en mon pouvoir , je vous la donne
Vous, Tanaoxare, vous aurez le goevernement de la Mdie ,
de l'Armnie , et du pays des Cadusiens. Si je lgue votre
frre une autorit plus tendue, avec le titre de roi , je crois
vous assurer une position plus douce et plus tranquille. Que
manquera-t-il votre flicit? Vous jouirez de tous les bien.'*
qui peuvent rendre les hommes heureux , et vous en jouirez sans
trouble. L'ambition d'excuter des entreprises difficiles la mul-

tiplicit fatigante des affaires j un genre de vie ennemi du re-


pos; l'ardeur inquite d'imiter mes actions , ou mme de les
surpasser ; des embches dresser ou viter j voil le partage
de celui qui rgnera : vous serez exempt de tous ces soins , qui
sont autant d'obstacles au bonheur.
)) Vous Cambjse , apprenez que ce n'est pas le sceptre d'or
,

que je remets en vos mains , qui conservera votre empire les :

amis fidles sont le vritable sceptre des rois et leur plus ferme
,

appui. Mais ne vous figurez pas que les hommes naissent fidles :
si cette vertu leur toit naturelle, elle se manifesteroit en eux

l'gard de tous, ainsi que certains sentimens que la nature


donne l'espce humaine. Il faut que chacun travaille se faire
de vrais amis ; et c'est par la bienfaisance et non par la con-
trainte qu'on y parvient.
Ne relchez point , mes enfans les doux nuds dont le
,

ciel a voulu lier ensemble les fils d'un mme pre resserrez- :

les plutt, par les actes rpts d'une amiti mutuelle. Songez
qu'on travaille pour ses propres intrts, en s'occupant de ceux
de son frre Tillirstration d'un frre devient pour nous une
:

dcoration personnelle et nulle autre n'en sauroit tre autant


,

honor. Par qui un homme constitu en dignit sera-t-il plus


rvr que par son frre? Est-il quelqu'un qu'on craigne plus
d'offenser, que celui dont le frre est puissant? Que personne
donc ne soit dispos plus que vous Cambyse servir le vtre
, ,

et ne vole plus promptement son secours puisque sa bonne et


,

sa mauvaise fortunes vous touchent de plus prs que personne.


^ Voyez s'il est quelque autre hojnme qu'il vous soit plus hon-

teux de ne pas aimer, et plus louable d'honorer. Enfm , Cam-


,

302 RHTORIQUE,
bjse, votre frre est le seul qui puisse occuper la premire place
auprs de vous, sans que Tenvie ait droit de se plaindre.
Je vous conjure donc, mes enfans au nom des dieux de
, ,

votre patrie, d'avoir des gards l'un pour l'autre, si vous con-
servez quelque dsir de me plaire. Car vous ne croyez pas , sans
doute, que tout mon tre sera ananti, au moment oii je cesse-
rai de vivre. Jusqu'ici mon me a t cache vos yeux ; mais
,

ses oprations , vous reconnoissiez qu'elle existoit. Non , mes


enfans jamais je n'ai pu me persuader que Tme qui vit lors-
, ,

qu'elle est renferme dans un corps mortel , s'teigne ds qu'elle


en sera dlivre. C'est elle au contraire qui vivifie les corps des-
tructibles, tant qu'elle les habite. Je n'ai jamais pu croire non
plus qu'elle perde sa facult de raisonner lorsqu'elle vient se
,

sparer d'un tre incapable de raisonnement. Il me parat bien


plus naturel de dire que l'me, plus pure alors, et totalement
dgage de la matire, jouit pleinement de son intelligence.
Quand l'homme a fini, et que sa machine se dissout, on

voit les diircntes parties qui la composoient se rejoindre aux


,

lmens auxquels elles appartiennent l'me seule chappe aux


:

ree;ards , soit lorsqu'elle anime le corps, soit lorsqu'elle le quitte.


Le sommeil n'est-il pas l'image la plus parfaite de la mort? Eh
bien I c'est pendant ce temps mme du sommeil que l'me ,

donne les signes les moins quivoques de son existence , et de son


essence toute divine. Si donc les choses sont comme je le pense ,
si l'me survit en effet au corps qu'elle abandonne , faites par ,

respect pour la mienne , ce que vous recommande aujourd'hui


ma tendresse : si je suis dans l'erreur , si l'me reste et prit
avec le corps , craignez , du moins , craignez les dieux qui ne
meurent point, cjui voient tout, qui peuvent tout, qui entre-
tiennent dons l'univers un ordre immuable dont la magnificence
et la majest sont au-dessus de l'expression^ craignez, dis-je,
les immortels, et que cette crainte vous empche de rien faire ,
de rien dire, de rien penser mme qui puisse blesser la pilj et la
justice. Aprs les dieux , craignez les hommes en gnral , et les
races futures.
Mais je sens que mon me commence m' abandonner je j

le reconnois aux symptmes qui annoncent notre prochaine dis-


Solution. Si quelqu'un d'entre vous dsire de toucher encore
ma ou de voir encore dans mes yeux un reste de vie
main ,

qu'ilapproche.
Invitez les Perses et nos allis se runir
autour de mon tombeau pour me fliciter tous ensemble de
,

ce que je serai dsormais dans un tat sr, l'abri de tout


vnement fcheux. Que tous ceux qui se rendront votre
invitation reoivent de vois les dons que l'on a coutume de
,

<liti;ibuer aux funrailles de l'homme opulent. Enfin, uoii-


LIVUK ni. 9ji3

jamais ce Jeinicr conseii (|uo jo vais vous donnf^r si vous


l>]iez :

voulez lic loajours en tat de lprimer vos eniioiiiis attachez- ,

vous vos anus par votre bienfaisance. Aieu , mes cnfans Por- I

tez mes adieux votre mre Alieu I

A ces mois, Cyrus prsenta af]("ecUieusement la main


loiis ceux qui l'enlouroient ^ et, sV'iant couvert le
visage, il expira. (Xnopii. Cjrop. vni).

Cicron, qui faisoit de Xnophon le plus grand cas,


et comme crivain et comme philosophe, a traduit du
discours de Cyrus tout ce magni(ique passage sur i'im-
morlaht de lame. C'est Caton l'ancien qui le cite,
dans ce petit trait si prcieux, si philosophique, o
la vieillesse est peinte de couleurs si aimables et si in-

tressantes Voici ses pi opres rflexions sur un sujet


!

dont il toit bien capable de parler avec l'loquence et


la dignit convenables. .

* Nemo uiquara mihi,


Scipio ,' persuadcbit aut pa- ,

treni tuuiii Paullum aut duos avos Paulluni et AlVicanum ,


,

aut Africani patrem aut patruum , aut muUos priestantes


,

viros, quos enumerare non est necesse , tanta esse conatos,


tjuse ad posteritatis memoriam perlinerent, iiisi aninio cer-
iitrent posteritatem ad se pertinere. An censs ( ut de me
ipso alicjuid more senum gloricr ) me tantos Ia])ores diurnos,
iiocturnosque domi, mililiieque suscepturum fuisse, si iisdeni
linibus gloiiam meam , qu]!us vitam csseni tcrminaturus ?
,

Nonne melius niulto fuisset oliosani tatein et quiefain sine


, ,

lillo labore et contentione traducere? Sed nescio quouiodo ani-

mus erigens se, posteritatem scmper ita prospicicbat, quasi ciuu


excessisset vita , tm denique viclurus esset .* Quid ,
quod

,
* Jamais mon cher Scipon jimais on ne nie peistnirleia qnc Pau!
, ,

Emile, voue pre, ({uc tant de giaiulti l)oaimes dont Icnuiiieiatiou seiott
,

inutile icieussent fait tant de choses dignes do la postrit , s'ils u'eiisscnl


,

pressenti que cette posleiite leur appiuienoil! El nioi-mnie ( car il tant


bien nie vanlerun pen, la manire des vieillards \ ])cnse7.-von.sqnej(iKss(i
entrepris tant de travaux, consacre laul de veilles lahoiicusi^s la politii^in?
on l'art ujjlilaire, si le ternie de ma vie devoit tre celui de ma gloire?
Wct-il pas bien mieux valu cent fois abandonner mon existence aux douceius
du loisir et aux charmes du repos , que de t vouer tout eiui'';re au travail
et h. la fatigue ? Mais mou me prenant sans cesse un nouvel essor, s'elan-
foit avidement vers la postrit, persuade qu'elle tie vivroit eneli'eiqu
du UKUiiynt o ellt s'cGhapptioiL de ce qu'on ap^clic si iinpr(>|^>remcul lii vio
,

2o4 ,
RHTORIQUE,
sapientissimus quisque gequissiino animo moritur, stutissimus ,

iniquissimo ? INonne vobis videtur animusis, qui plus cernt et


longis , videre se ad meliora proficisci ille aulem cujus oblu- :

sior sit acies , non videre ? ( De Senect. c. 23,.

l.|-^^.-^<%,^L.^/^/-^-*^'W

CHAPITRE V.

De r Eloquence politique chez les Franais,

Jusqu'en i 789 , la carrire de l'loquence fut nces-


sairement trs-borne en France'^. Les orateurs n'a-
voient que le barreau ou la chaire^ et les foniies ju-
diciaires modernes n'offroient point l'loquence un
champ aussi vaste aussi libre que le barreau d'Athnes
,

et de Rome. La chaire vanglique avoit t illustre


par des hommes du plus grand talent, et conlinuoit
de s'enrichir tous les jours de productions aussi esti-
mables par leur objet que par le mrite de l'excution.
L'loquence politique seule toit et devoit tre nulle
encore pour nous. Si l'on en excepte quelques discours
prononcs dans les divers parlemens, et quelques crits
loquens o l'on discutoit des questions de politique
nous n'avions absolument rien en ce genre. Mais il se
formoit insensiblement, dans le silence du cabinet, des
hommes qui dvoient bientt honorer leur pavs e
tonner l'Europe, par la profondeur de leurs vues et
l'clat d'une loquence qui ne nous laisse presque plus
rien envier aux anciens, cet gard. Dj la nces-
sit reconnue, depuis long- temps de rformer des abus ,

Pourquoi les derniers moraeus du philosophe vertueux


sont-ils si calmes ,
si tranquilles^ et ceux de l'insens de tant de trouble? N'est-ce pas
, agites
pax'ce qu'une me exerce h voir plus et mieux, sent parfaitement qu'elle
s'avance vers un meilleur ordre de choses, tandis queceUe perspective conso-
lante chappe celle dont les sens ont mouss les facults r> ?

* Nec enim in rcgum domioatione devinctis dicendi cupiditas nasci soleu


,,

LIVRE TTI. 2o5


forllfiespar des sicles cVoubli du devoir des uns cl des
droiis des aulrcs; dj ce besoin inquiet d'un cliange-
nicnt quelconque, avoienl fait clore une foije d'ou-
viai>es o l'on toit surprisde trouver autant d'es-
pritque de raison, et qui annonoient d'avance les
beaux jours de^ l'loquence franoise.
Enfin , les Etats - gnraux , sollicits par tant de
vux , ouvrirent au gnie et l'loquence cette carrire
si vivement dsire et o les esprits ne tardrent pas
,

s'lever la hauteur des circonstances et des choses.


A peine le champ fut-il libre que l'on y vit s'lancer
,

la foisune foule d'hommes, inconnus la plupart, ou


qui l'on loit loin de supposer le genre et la mesure
de talens qu'on les vit bientt dployer-, d'autres s'avan-
coient escorts d'une rputation que les uns n'ont pas
justifie ,
que les au trs ont surpasse de beaucoup. Tous
ont t mutuellement tonns les uns des autres, et
quelques-uns ont d l'tre de leur propre ouvrage. C'est
que les matires devinrent bientt si intressantes, les
vnemens se pressrent tellement tous les intrts ,

toutes les passions fioisses se heurtrent avec une telle


imptuosit de voit rsulter de grandes choses et
,
qu'il
de grandes fautes, de grandes vrits et de tristes er-
reurs, d'un choc d'autant plus violent, qu'il avoit t
plus long-temj3s comprim.
On sent bien qu'il ne peut tre question ici d'opinions
juges, ni d'hommes mis leur place depuis long-temps :

il seulement de la marche et des progrs de l'lo*


s'agit
quence politique, pendant cette priode si brillante, et
devenue ensuite si fltrissante pour elle. On la vit s'-
lever tout coup une hauteur de penses et une ,

magnificence de diction proportionnes aux objets qu'elle


traitoit^ la langue franoise acquit, dans la bouche des
Mirabeau , des Maury des Lally - Tolendal , etc. ,
,

une force d'expression, un caractre d'nergie oratoire,


dont elle n'offr.oit pas encore de modle, et dont nous
multiplierions volontiers les exemples , si ces matires
compltement trangres, d'ailleurs, aux tudes des
,

:>(r6 RHTORIQUE,
jeunes gens, n'avoient de plus riucoiivenlcnt de rap-
peler des souvenirs auTiqueis il est diliciie de touclier)
sans rveiller des passions.
A peine assembls, que
les tats-gnraux furent-ils
Ton vit clater une funeste msintelligence entre les
trois ordres convoqus pour travailler de concert au
bien commun, et la rgnration de toutes les paities
de fadminis^tration publique. Trop d'avidit d'une part
tout dtruire, liop d'obstination peut-tre de l'autre
vouloir tout conserver, firent core, entre les deux
premiers ordres de l'tat et les reprsentans des com-
munes une lutte qui affligea sensiblement le monarque
,

et dconcerta, ds cet instant, toutes les esprances d'a-


mlioration (|ue fou avoit cru pouvoir raisonnablement
fonder sur celte clbre convocation.
Mais cetle lutte mme, quelqu affligeante qu'elle fut
pour les vrais amis de l'ordre et du repos des iats,
n'en servit que mieux la cause de l'loquence, en met-
tant toules les passions tous les intrts aux prises, dans
,

le sein d'une assemble, qui n'offrit plus qu'un cbamp


de bataille, et dont cbaque sance toit un combat
opinitre, au lieu d'une discussion sage et paisible
des opinions contraires; et la nation vit avec douleur
ses reprsentans partags en deux corps d'arme, ga-
lement dcids ne rien rabattre de leurs prtentions,
ne rien abandonner de leurs droits.
A la tte des uns, se distinguoit ce fougueux Mira-

beau, dont la vie entire n'a voit t qu'un long combat


contre tous les genres d'autorits, qui n'toient pour lui
que des varits du despotisme contre toutes les lois,
-,

qui pour peu ([u elles blessassent ses intrts ou ses


,

passions n'toient que le code de la tyrannie rgula-


,

rise. Mirabeau, dit un crivain qui fa bien connu,


avoit un grand caiaclre, des talcns rares, quelquefois
sublimes; un clioix unique d'expressions, une connois-
saiice profonde du cur bumaiu mais il toit despote
:

par essence, et s'il eut gouvern un empire, il et sur-


,

pass Richelieu en orgueil, Mazarin en politique.


,,,

LIVRE l. 207
Grand comdien, son ori^aue et son geste ajontoient
un nouvel intrt tout ce (|U il disoil. Son got pour
Tintrigue loit excessif, et l'on ne doit en chercher la
cause que dans ses besoins pcuniaires; de sorte que
ces clairs briiJans de gnie, ces expressions de senti-
ment (^ui auroient honor rhomme le plus vertueux
n'toienl pour ce profond niachiavliste qu'une sim-
ple spculation. 11 n'eut jamais de systme fixe, si ce
n'est celui de servir son intrt et sa passion aux d(^pciis ,

de tous les partis, a Son esprit (dit l'abb Sicard )


otoit brlant comme le soleil qui claira son berceau
sa tte remplie de principes justes et sains homuje 5

tonnant, qui mieux que lui les et fait triompher si ,

d'anciens ressentimens ne l'avoient jet dans un parti


dont il faisoit la force, dont il toit la gloire, et dont
il loit sur le point de dserter les drapeaux, quand la

mort vint empcher cette rparation solennelle la


cause qu'il avoit combattue jusqu'alors avec tant de cou-
rage de talent et de persvrance.
,

Cependant cet alhlte si redoutable dont la seule ,

apparition la tribune sembloit en devoir carter tous


ceux qui n'y monteroient pas pour soutenir ou d-
fendre ses opinions ce turbulent tribun du peuple
-,

qui jouissoit et abusoit mme insolemment de toute


l'influence que donne une grande pOj)ularit trouva un ,

adversaire digne de son talent, dans un homme qui,


clbre jusque-l par des succs dans la chaire vang-
Jique , et par de pacifiques triomphes d'acadmie, ne lais-
soit pas souponner en lui le publiciste profond Thomme ,

d'tat compltement familiaris avec tous les ressorts et


tous les secret s de l'administration. A
peine leDmosth-
ne franois eut-il rencontr dans ce nouvel Eschine un
, ,

rival de gnie et d'loquence que la tribune presque


, ,

sans cesse occupe par ces deux illustres antagonistes ,

prsenta le spectacle le plus imposant dont les fastes de


l'loquence franoise puissent garder la mmoire. Ds-
lors, cesgrands dbats fixrent sur l'assemble les re-
gard* de l'Europe incertaine, qui voyoit sou sort pr-
,

2o8 RIITORTQUE,
sent et ses destines futures entre les mains de deux
orateurs, dont Tun dirigeoit son gr l'opinion publi-
que , et dont l'autre s'efForoit en vain de la ramener
des ides plus saines , des principes plus judicieux.
Jamais chez aucun peuple, il faut l'avouer, les droits
et
respectifs des peuples et des souverains; jamais tout ce
<]ui intresse la religion , les murs et la politique n'a-
voit t discut , approfondi , avec cette loquence
des choses si suprieure celle des mots avec cette
5

logique des faits qui ne laisse lieu ni au doute, ni


mme la rplique. Telles fuient constamment les armes
dont se servit M. le cardinal Maury heureusement se- ,

cond d'un petit nombre d'hommes demeurs fidles


la cause de l'tat, et rests debout, au milieu des
j uines que chaque jour entassait autour d'eux. La plu-
j)art ont trouv, dans la confiance du monarque actuel,
et dans les premires dignits de l'empire, la noble r-
compense de leur zle et de leur courage. Puisseut-ils
en jouir long-temps encore 11 toit trop ! juste qu'ils
obtinssent un abri salutaire, l'ombre des autels qu'ils
ont releves, et de celte monarchie qu'ils ont gnreu-
sement dfendue.
Mais quelle ide se fera la postrit de ce prodi- ,

gieux Mirabeau de ce gant politique qui pesa un mo-


,

ment sur la France entire, et qui l'et peut-tre crase


du poids de son ascendant populaire si la providence ,

n'et bris tout coup l'instrument qu elle avoit



daign employer pour donner de grandes et terribles
leons aux princes et aux peuples de la terre Que .^

penseront nos neveux de cet homme qui soutint pres-


que, seul les assauts multiplis d'un si puissant adver-
saire; et qui, vaincu mme,
malgr lui de et accabl
toutes les forces runies de l'loquence et de la raison
trouvoit encore, dans son inpuisable gnie, les res-
sources ncessaires pour pallier sa dfaite ou la tour- ,

ner au profit de la cause qu'il dfendoit ? Quel Tacite


nouveau pntrera dans les profondeurs d'une pareille
iue pour en sonder
,
pour eu dvelopper tous les
,
,,

LIVRE m. 209
replis, en expliquer tous
les ressorts, et frapper sans

doule d'an
la poslri salulaire etiui, en lolicilant les
nations de ce (jiie de rels homaies ne viennent qu' de
lon^s iniervalies lonner la terre par rasseinblage inoui
de tous li^s exi raies, et l'abus dplorable de tous les
talens.
A l'poque mmorable que nous venons de parcourir
Ton eut I
lus d'une fuis, sans doute, i^^mir sur cet abus
des talens; le rgne du sophisue , et fesprit de chi-
cane et de subtilit avoient dj, plus d'une fois, d-
natur les meilleures causes , et obscurci , ds leur au-
rore, les beaux jours de noire loquence politique :
mais la raison , du moius , levoit encore la voix de
temps en temj)s ,
pour la dfense et le maintien do
la vrit mais l'ascendant victorieux des vrais talens
;

reprenoit encore ses droits sur finsolenle mdiocrit.


Le succs, il est vrai, n'a pas toujours gal le courage
des orateurs il n'a pas toujours suffi d'avoir raison
-,

pour obtenir gain de cause; c'est que le noiubre des


sopliistes femportoit dj sur celui des sages, et que
le gnie du mal qui le choix des armes est indif-
,

frent, triomphe trop aisment du gnie du bien ,


qui n'est que frauch(*nient courageux. Mais le senti-
ment de la justice n'ioit pas tellement teint encore,
qu'il ne se ranimt frquenimens dans les curs 5
toutes les ides les plus simples n'toient pas encore
arrives ce point de renversement total o rien de ce ,

qui a t ne sauroit plus tre , 011 tout se confond ,


o il faut absolument un nouveau langage , pour ex-
primer des clioses inouies.
Telle fut pour notre patrie , l'poque du rgime
,

rvolutionnaire ; le coup le plus mortel qu'il ait


port la langue et l'loquence francoi^^es , n'est pas
seulement d'avoir introduit une foule de mots bar-
bares dj oublis et qui ne pouvoient survivre aux
,

clioses qui les avoient introduits dans le discours ,


mais d'avoir accoutum les esprits draisonner sans
cesse ,
par lafFectation mme de vouloir toujours rai-
14
0,10 RHTORIQUE,
sonner , et de rester sans cesse ct de la vrit y
en disant autre chose que ce qu'on vouloit dire ou ,

en le disant autrement qu on ne le devoit. Il ne nous


seroit que trop facile de le prouver par des citations;
mais nous en avons dit assez pour indiquer ce qu'-
toient devenus alors le langage de la tribune , et l'-

loquence des Mirabeau et des Maury nous nous ;

htons d'arriver une poque o l'importance de la


cause et le talent de l'orateur ramenrent , pour un
moment , le langage de la raison et la vritable lo-
quence, dans une assemble qui comptoit encore quel-
ques hommes capables d'entendre l'un et d'apprcier
l'autre.
Il faut , dans de l'loquence
les causes ordinaires ,

et du talent, une connoissance profonde de la juris-


prudence un zle et une probit galement irrpro-
,

chables. 11 falloit plus pour dfendre Louis xvi il ;

falloit tout le courage que donne la verUi et l'h- ,

rosme que n'intimident ni les cris de la fureur aveu-


gle ni la certitude que la mort toit l'infaillible prix
,

de ce dvouement gnreux la cause d'un monarque


prosent d'avance, et pour qui l'on alloit braver toutes
les formes de la justice , comme on avoit dj viol
toutes les lois de l'humanit. Rien n'pouvanta , rien
ije dcouragea le zle de M. De Sze son discours \

est rest et sera cit par nos neveux comme un mo-


, ,

nument des derniers eftbrts de l'loquence en faveur de


la justice et de la vertu et si ses efforts ont t impuis-
;

sans , c'est qu'il n'toit pas donn l'loquence humaine


d'mouvoir alors ce qui n'avoit plus rien d'humain.
Si quelque chose pouvoit ajouter au mrite de ce
beau discours c'est la pense que l'orateur , entrav
,

de toutes parts et de toutes manires , n'eut que


quatre nuits pour rdiger une pareille dfense mais ;

il falloit un prodige , et son courage l'a fait son :

courage l'a lev la dignit de son sujet et c'et -,

t quelque chose encore de ne pas rester infiiment


au-dessous.
LIVRE II. 211
L'loquence politique devoii trouver ncessairement
son ternie dans celui des assembles qui lui avoient ou-
vert une carrire, qu'elle eut fournie avec plus d'hon^
iieur encore, si elle en et mieux connu, et plus sage-
jnent lespect les bornes. Tels sont, en effet, le carac-
tre et le sort de cetle portion de l'art oratoire , qu'il
lui faut de grandes passions mouvoir, de grands
intrts dmler, pour qu'elle brille de tout sou
clat, pour qu'elle dploie toute son nergie. Aussi,
rentre-t-elle insensiblement dans le silence, propor-
tion que se calme Peffervescence des passions que les
,

choses reulrent daus Tordre, et que les hoiuuies re-


prennent lejir place. Renferme alors dans les pai-
sibles fonctions de la magistrature, et rduite ne
plus se montrer que dans les jours d'apparat elle ne
,

parle plus qu'im langage uidi, tranger aux beaux


niouvemens de la vritable loquence, et froidement
subordonn aux convenances qui glacent tout mo-
,

ment son enthousiasme, et viennent arrter son essor.


Menreuse toutefois, lors(]u' la faveur d'un grand ta-
lent, elle rapj)ele encore quelques souvenirs de ses
beaux joiirs, quelques traces de ses anciens triomphes!
Mais ces circonstances sont rares, et il faut, pour en
profiter, autant d'habilet au moins que de vrai talent.

SECTION DEUXIME.
La Tribune du Barreau,

CHAPITRE PREMIER.
Objet du genre judiciaire-

J_j' OBJET
de l'loquence du barreau est bien difle-
reut de celui que se propose l'loquence populaire.

1
213 RHTORIQUE,
Dans assembles politiques , le but de Torateur est
les
surtout de dterminer ses auditeurs faire le choix ,
prendre le parti qui lui semble le meilleur, le plus
convenable et le plus utile par consquent. 11 s^attache
donc essentiellement tout ce qui peut devenir dans
l'homme le mobile d'une action il parle aux pas- ;

sions il cherche toucher le cur aulant qu' con-


;
,

vaincre le jugement. Nous l'avons vu.


Au barreau, au contraire, la conviction est le grand
objet de l'orateur. Son devoir n'est pas de persuader
aux juges que ce qu'il dit est bon et utile 5 mais de les
convaincre que ce qu'il avance est juste et vrai. C'est
donc l'entendement que s'adresse spcialement cette
espce d'loquence. Ici l'orateur a affaire un petit
nombre de juges , qui sont en gnral des hommes
vnrables et par la gravit de l'ge et par la dignit ,

du caractre et des fonctions. Ici l'orateur n'a plus ,

l'avantage de dployer toutes les ressources de l'lo-


quence , comme dans une assemble nombreuse et
essentiellement compose de toutes sortes d'lmens.
Ici , les passions sont plus difficiles mouvoir , l'o-
rateur est entendu avec plus de calme jug avec ,

plus de svrit. Il s'exposeroit ncessairement au ridi-


cule , en adoptant la vhmence et le ton anim qui
ne conviennent qu'en parlant la multitude. Au bar-
reau enfin le champ de l'loquence est essentielle-
,

ment born. La loi et la coutume prsentent sans


cesse et de toutes parts des limites qu'il n'est ni per-
mis ni possible de franchir l'imagination est sans
:

cesse arrte dans son vol et l'avocat ne peut jamais


^

perdre de vue la ligne, l'querre et le compas son :

devoir principal est d'en faire constamment un em-


ploi judicieux.
Ij'loquence du barreau est donc plus restreinte ,

et renferme dans des bornes infiniment plus troites


que l'loquence politique et le genre judiciaire des
\

anciens ne peut, sous aucun rapport, se comparer


l'tat actuel du barreau moderne , qui ne ressemble
,,

LIVRE m. ?.i3

en rien a celui des Grecs et des Romains. Chez nous


les parliculiers ne sont point accusateurs , il n'y a
point d'a(aires conten lieuses portes au tribunal du
peuple. Ajoutez celte diffrence , qui rsulte de la
diversit des murs , celle de la lgislation civile
,
qui
n toit chez, les anciens , ni aussi obscure , ni aussi
complique que chez les modernes. La loi n loit pas
pour eux un objet aussi strictement svre que pour
nous et du temps de Dmosthne et de Cicron
^

les municipales toient simples , gnrales , et


lois
surtout en petit nombre. La dcision-des causes d-
pendoit en grande partie de lequit et du bon sens
des juges et la jurisprudence toit bien moins que
, ,

Tloquence , Tobjet des tudes et du travail de ceux


qui se destinoient la profession d'avocats. Au rap-
port de Cicron lui-mme, trois mois sufisoient
pour l'tude du droit-, il toit reu mme que l'on
pouvoit briller au barreau sans tudes prliminaires
,

de la jurisprudence. 11 y avoit chez les Romains une


classe d'hommes appels Pragmatici , qui se chr-
geoient de donner l'orateur tous les renseigne mens
ncessaires sur la loi intresse dans la cause qu'il
entreprenoit de dfendre. C'toit l'orateur en faire
ensuite l'application , la dvelopper sous les formes
les plus loquentes et les plus capables de faire sur
,

les juges l'impression dsirable.


Observons encore que les juges civils et criminels
de la Grce et de Rome , toient beaucoup plus
nombreux que dans nos tribunaux modernes et qu'ils ,

formoient une espce d'assemble populaire. Dans le


fameux aropage d'Athnes le nombre des juges ,

n toit jamais au-dessous de cinquante. Socrate, jug


par une cour dont l'histoire ne nous a pas appris le
nom eut contre lui deux cent quatre-vingts juges
,
:

dans la cause de Milon Cicron parloit cinquante-


,

un juges et le succs de ces causes ne dpendoit


-,

point en gnral de quelques juges verss dans la


connoissance des lois mais d'une assemble de ci-
,
,

2i4 RHTORIQUE,
toyens romains. De l , ces moyens de l'loquence
populaire , si souvent et si heureusement employs
par ce grand oraleur dans des circonstances pu-
rement judiciaires ; de l , ces moyens padili-
ques que nous renverrions avec raison au thtre
,

o ils nous sembleroient leur place natuielle res- ^

sources que les anciens avocats ont prodigues , au


point qu elles ne produisoienl plus aucun efU'et , ce
qui ariive ncessairement tous les grauds moyens,
quand ils sont trop multiplis.
Aujourd'hui la rputation et les succs de Tavocat
dpendent absolument d'une conuoissance profonde
et raisonne des lois et de sa profession. Quel que
soit son talent comme orateur , il trouvera peu de
,

cliens disposs lui confier leurs intrts, si l'on ne


lui suppose qu'une connoissance su[)erficielle des lois,

11 faut donc qu'il joigne un grand fonds de con-


noissance , le talent de donner une attention particu-
lire aux moindres dtails de la cause dont il se charge ^

qu'il tudie soigneusement tous les faits , toutes les


circonstances qui peuvent avoir avec elle le rapport
le plus loign. C'est l'unique moyen de prparer d'a-
vance des rponses victorieuses aux raisons de ses
adversaires ; et cette connoissance prliminaire et in-
dispensable des endroits foibles de sa cause , lui four-
nit les moyens de les fortifier et de les rendre in-
accessibles aux attaques de la partie adverse.
Malgr la diffrence que nous venons d'tablir, et
qui existe rellement entre notre barreau et celui des
anciens, il ne faut pas croire cependant que flo-
quence y doive tre constamment trangre il y a :

long-temps que les Patru , les Cochin et d'autres


avocats clbres, ont su prouver le contraire. 11 y a
plus de tous les genres de discours publics, il n'eu
:

existe peut-tre pas qui demande plus rigoureusement


les charmes de l'locution et la raison en est bien
;

simple. La scheresse et l'aridit des matires ordi-


nairement traites dans les plaidoyers , exigent plus
LIVRE HT. 25
fjtietoute autre que les choses soient prsentes de
manire lixer Tallention , fortifier les preuves ,
fane valoir , en un mot , tout ce qui [)eut servir la
cause. Une bonne
locution est cVun efet toujours
sur. Il n'y a pas de comparaison faire entre l'im-
pression que produit sur nous un orateur sec , obscur
et froid, et celle qui rsulte de la mme cause pr-
sente avec la clart , l'lgance et l'nergie conve-
nables.
L'avocat doit s'occuper surtout de la puret et de
la justesse de l'expression : son style doit tre clair,
sa diction toujours soigne, et jamais surcharge d'un
talage pdantesque des termes de la chicane ,
qu'il
ne doit pas cependant carter avec trop d'affectation.
La verbosit est un dfaut souvent reproch aux
avocats , et dans lequel les entranent frquemment
la ncessit et l'habitude de parler ou d'crire prci-
pitamment , et presque sans prparation. Nous ne
saurions donc recommander trop scrupuleusement
aux jeunes gens qui se destinent la carrire du bar-
reau de se mettre de bonne heure en garde contre
,

un dfaut que rien ne rachte auprs d'un auditeur


fatigu par un torrent de paroles iniuiles qui ne lui ,

apprennent rien qui lassent sa patience


,
lui font ,

perdre de vue fobjet intressant de la cause et d- ,

truisent ncessairement tout l'effet que l'on se propo-


eroit de produire. Rptons-le donc encore ici, puis-
que l'occasion s'en prsente naturellement et ne ,

craignons jamais de revenir souvent sur des vrits


utiles : Ce
au barreau , ce n'est pas dans
n'est pas
l'homme public seulement , que cette verbosit est
condamnable ; elle est dplace partout , ridicule par-
tout, lors toutefois qu elle ne finit pas par tre odieuse.
Elle est essentiellement la marque d'un esprit irrflchi -,

car il de parler beaucoup , sans dire n-


est impossible
cessairement beaucoup de riens ; et un vieux proverbe
a dit il y a long-temps , qu'il vaut infiniment mieux
ne rien dire ^ que de dire des riens. Cette insatiable
,

2i6 RHTORQtE,
avidit de parler s'exerce indiffremment sur tout, d-
vore tout comiiie un vaste incendie et fait contracter ,

un jeune homme la dplorable babil u le de parler de


tout avec une lgret dont on ne sent ni ne veut sen-
tir les consquences ; de sacrifier' les ridicules des per-
sonnes pisentes, la rputation et Thonneur des absens,
avec une prcipitation dont on ser(jit soi-mme effray,
si une rflexion solide pou voit trouver sa place dans
une tte vide d'ides et tourdie du bruit qu'elle-mme
,

excite autour d'elle. Que seroit-ce donc, si nous


mettions ici sous les yeux de la jeunesse les suites
fcheuses que peut entraner une seule indiscrtion
et le prix dont il a fallu payer quelquefois un discours
trop lgrement hasard? Mais ce n'est ni le cas , ni
la place de tout dire ce sujet ; et nous nous bor-
nerons conclure , avec le pole Martial que c'est ,

quelque chose que de savoir se taire res est magna ;

iac^r0 , Matho.
Quant l'espce de verbosit dont il est question
ici, les jeunes praticiens peuvent s'en garantir, en se
foimanl de bonne heure fhabitude d'un style prcis et
correct, qui deviendra leur manire naturelle de s'ex-
primer quand la multitude des affaires les forcera de
,

travailler avec une picipiiation involontaire. S'ils con-


tractent, au contraire , l'habitude d'un style lche diffus ,

et incorrect, il leur deviendra impossible de s'noncer


jamais avec lgance et nergie, quand les citconstances
l'exigeront.
La clart est une qualit indispensable dans l'lo-
quence du barreau. C'est avec la plus grande clart
qu'il faut tablir la question , fixer le point de la contes-
tation, ce que
l'on admet, ce que l'on rcuse, et o
commence, entre les deux parties, la ligne de dmar-
cation qui les spare : cette miue clart doit prsider
encore l'ordre, farrangement de toutes les parties
du plaidoyer. Cette qualit prcieuse est ncessaire dans
tous les genres d'loquence elle est indispensable au
:

barreau, par la nature mme des objets qui s'y traitent,


LIVRE m. 217
et qui sont le plus souvent hrisss de difficults, et
assujtis des discussions trs-compliques.
1/expos des faUs seia aussi concis cjue leur nature
pourra le [)erniettre. 11 est de la plus grande importance
que les faits restent prseus l'esprit des juges et des
audile.irs, pendant tout le cours du plai(ioyer; il faut
donc carter avec soin toutes les [)etiles circonstances,
les dtails tropminutieux, et tout ce dont une piolixit
fastidieuse surcha ge inuiilemeut la mmoire. En la-
guant toutes les superfluits, on fortifie les faits princi-
paux, on les met dans un jour plus avantageux, et ils
font une impression plus durable. Cicron est un mo-
dle parfait en ce genre, comme dans toutes les autres
parties de l'art oratoire. Jl n'a pas un seul plaidoyer,
peut-tre , narration ne soit traite avec une su-
o la
priorit qu'on ne sauroit trop admiier.
Mais si la narration exige ici plus de concision, Far-
gumentationy devient ncessairement plus diffuse. Dans
les assembles populaires fobjet de la dlibration tant
,

presque toujours d'une clart trs-facile saisir , les rai-


sonnemens acquirent de la force en raison de leur con-
cision. Mais au barreau, l'obscurit de quelques points
de la loi, la difficult de trouver et d'en faire toujours
l'application convenable, entranent dans une foule de
raisonnemens qui se fortifient ou s'claircissent mutuel-
lement, et concourent prsenter l'objet de la question
sous un point de vue gnralement accessible tous les
esprits.

CHAPITRE H.

Qualits et depoirs de l'Orateur du Bandeau

JLj'AVOCAT ne sauroit mettre jamais trop de bonne


loidans l'exposition des moyens de son adversaire. Pour
peu qu'il les dnature , ou qu'il les place sous un faux
,,

,8 RHTORIQUE,
jour, la siiperclierie ne tarde pas tre dcouverte; et
les juges en concluent, ainsi que les auditeurs, qu'il a
manqu ou d'intelligence ou de courage
pour les sentir,
pour les admettre, ou de force enfin pour y rpondre.
Mais s'il tablit avec autant de soin que de candeur les
raisons de son adversaire, avant d'en entreprendre la
rfutation, il prvient heureusement l'audience en sa
faveur. Sa franchise annonce, dans la bont de sa cause,
une confiance qui en inspire aux autres; et l'on ne sup-
pose pas mme douteux un droit qu'il se propose de
dfendre sans artifice et sans dtours. Le tribunal se
trouvera consquemment plus dispos cder a l'im-
pression que va faire sur lui un orateur qui montre au-
tant de droiture que d'intelligence.
Ce qu'on appelle esprit peut tre de quelque usage
au barreau lorsqu'il ne consiste toutefois que dans une
,

rplique vive et anime, dans une saillie du moment


dans une de ces rponses qui portent des coups d'au-
tant plus srs qu'ils sont plus imprvus et que fadver-
,
,

saire, frapp comme de la foudre, a laiss l'audience


tout le temps d'apprcier la rponse , avant qu'il ait eu
celui de lui trouver une rplique. Tel est ce mot fameux
de Cicron Hortensius, qui, en plaidant pour Verres,
et feignant de ne pas entendre la rponse d'un tmoin,
lui dit : Je ne me pique point d'entendre les nigmes.
J'en suis surpris, rpliqua vivement Cicron, car
vous avez chez vous le sphynx. Il faut savoir qu'Hor-^
tensius avoit reu de Verres un sphynx d'airain trs-pr-
cieux. On voit que l'allusion toit forte , et que ce n'-
toit pas-l un simple jeu de mots. Mais, l'exception de
ces cas qui sont trs-rares, et de ces exemples, qu'il
ne faudroit pas multiplier, les jeunes avocats doivent
rsistercourageusement cette dangereuse dmangeai-
son de montrer de l'esprit o il ne faut que de la raison
et de jouer sur les mots quand il ne faut combattre que
,

par la solidit des raisonnemens. C'est dgrader la no-


blesse de sa profession, c'est avilir la majest d'un tri-
bunal c'est manquer enfin au respect que commande la
;
,

LIVRE III. -219

loi. Le
devoir de Torateur, au barreau, est de porter la
conviclion dans les esprits, et non pas d'exciter autour
de lui unqui n'est pas toujours l'expression d'un
riie,
applaudissement. Tout ce qui appartient aux fonctions
austres de la justice; tout ce qui a pour objet Tinter-
prtalion ou rapplication de la loi, porte ncessairement
un caractre de gravit, dont on ne s'carte jamais qu'aux
dpens de la biensance qui est de rigueur ici. Nous
concevons enfin , dillicilenient qu'une plaisanterie
,

quelle que soit sa nature, puisse trouver aisment sa


place dans un lieu et dans des circonstances o Ton d-^
cide de l'honneur et de la fortune de nos concitoyens.
Si les plaisanteries , si les railleries dures et offen-
santes sont et doivent tre svrement inlerdites l'ora-
teur du barreau, combien plus forte raison ne doit-il
pas se dfendre la grossiret des injures et l'odieux
des personnalits? C'est un plaisir inhumain , dit Quin-
tilien ( liv. xii, chap. g), c'est une jouissance bien
indigne d'un honnte homme,
ne peut que r-
et qui
volter un sage auditeur. Souvent nanmoins des plai-
deurs, qui clierchent bien plus se venger qu' se d-
fendre exigent imprieusementde l'orateur que sa plume
,

soit trempe dans le fiel le plus amer. Mais quel est


l'avocat, en lui supposant encore quelque sentiment
d'honneur et de probit qui voulut se charger ainsi
,

d'une haine trangre, se rendre l'instrument mpri-


sable du ressentiment de son client, et devenir son
gr, violent, emport, sans d'autre motif que celui de
servir, pour un vil intrt, la passion d'un ennemi qui
n'a ni les moyens ni le courage de se venger lui-mme?
,

C'est, selon nous, le dernier degr de l'avihssement.


Que les anciens avoient une ide bien diffrente de
l'avocat et de l'importance attache sa rputation
,

morale! Quintilien, que nous nous plaisons citer,


parce qu'il seroit difficile de trouver une autorit plus
respectable sous tous les rapports; Quintilien tablit
partout comme un principe incontestable ,
que le ta-
lent de bien parler exige celui de bien vivre et Catoa
3

(
$2o RHTORIQUE,
dfiiiissot l'orateur un homme vertueux, dou du
talent de la parole orator vlr bonus dicendi pe-
: ,

ritus. Sans cela, en effet, Floquence, qui est le plus


beau don que la nature ait fait l'homme, deviendroit
pour lui le prsent le plus funeste et l'arme la plus ,

dangereuse. Il ne faut qu'un moment de l'attention la


plus lgre, pour s'en convaincie et pour reconnotre
combien la probit est ncessaire l'avocat. Son but
unique est de persuader et comment se flatter d'y par- :

venir si le juge qui va l'entendre n'est prvenu d'avance


,

en sa faveur; s'il a le doute le plus lger sur sa probit ,


sur sa candeur sur sa bonne foi ? L'orateur doit appor-
,

ter ici non pas le zle seulement d'un avocat mais l'au-
, ,

torit d'un tmoin. Sa rputation d'intgrit ajoutera


ncessaireujent du poids a ses raisons ; tandis que
l'homme dcri dans l'esprit des juges et dans l'opi-
nion du public, est toujours pour la cause un prjug
trs- fcheux.
Puisque nous ne concevons pas la vritable loquence
sans la probit et que nous ne sparons pas l'orateur
,

de l'homme de bien il est clair que l'avocat ne peut ja-


,

mais se charger d'une cause dont l'quit lui semblera


seulement quivoque. C'est la justice, c'est la vrit
qu'il est comptable du secours de sa voix et de ses ta-
lens et le crime quel que soit l'clat qui l'environne
; ,

ou le crdit dont il s'appuie, le crime n'y sauroit avoir


aucun droit. L'loquence est un asile qui ne doit s'ou-
vrir que pour la vertu c'est un port salutaire mais qui
: ,

doit tre constamment ferm aux pirates ( Quint.


iv. Xti, chap. y). Que l'avocat se constitue donc le

juge de la cause avant d'en entreprendre la dfense


,
;

qu'il s'rige dans son cabinet , comme un tribunal do-


,

mestique o il pse oii il examine avec soin et sans


, , ,

prvention les raisons de ses parties et o il prononce


, ,

svrement contre elles si la force de la vrit l'y con-,

traint. Quintilien pousse plus loin encore la dlicatesse


et le scrupule. Si dans le cours de l'affaire un examen
, ,

plus approfondi des pices lui dmontre que la cause


LIVRE II!. 221
qirll croyolt bonne est injuste ou douteuse il veut ,

que l'avocat lui-mme conseille sa partie de ne pas


poursuivre plus long- temps un procs dont le gaia
mme ne lui peut devenir que trs-funeste.
Nous allons justifier maintenant, par des exemples,
les principes que nous venons nous com-
d'tablir; et
mencerons par l'analyse raisonne des plaidoyers fameux
de Dmostline et d'Escbine, au sujet de la couronne
d'or accorde au premier par un dcret rendu sur la
propostion de Glsiphon.

CHAPITRE III.

Analyse et extraits des Harangues d'Eschlne et de


Dmosthne pour et contre Ctsiphon,
,

J_j s G H I NE qui avoit un trs-grand talent et un fort bel


organe ne devoit voir qu'avec peine un orateur tel que
,

Dmosthne sans lequel il auroit prim dans sa ville, et


,

par la supriorit de son loquence, et par son influence


dans le ministre public. Rival d'abord et bientt l'ir- ,

rconciliable ennemi de Dmosthne il pioit depuis ,

'long-temps l'occasion, et cherchoit les moyens de perdre


son adversaire. Sa haine crut avoir enfin trouv une circon-
stance favorable dans la perte de la fatale bataille deCli
rone, qui avoit abattu la puissance d'Athnes et rendu ,

Philippe l'arbitre de la Grce. A


cette poque malheu-
reuse, les Athniens, craignant d'tre assigs, firent
rparer leurs murailles. Dmosthne en avoit donn le
conseil , et fut charg de l'excution. La somme con-
sacre cet objetne s'tant pas trouve assez forte , il
y suppla gnreusement de son bien , sans se faire tenir
compte de ce quil avoit ajout. Ctsiphon, son ami,
pro[X)sa de lui dcerner une couronne d'or , en recon-
noissance du bien qu'il avoit fait , et qu'il continuoit de
faire son pays. Le dcret fut reu avec enthousiasme
i

aas RliTORIQtjE,
par le peuple d' Athnes el attaqu avec acharuemeni par
,

Eschinejquibasa son plan d'accusallon sur trois infrac-


tions formelles faites aux lois.

L.** Une loi dfend de couronner aucun citoyen


charg d'une administration quelconque, avant qu'il
ait rendu ses comptes, et Dmosthne se trouve dans
le cas de la loi ^ Ctsiphon a donc videmment viol la
loi 5

2. Une autre loi


ordonne que le dcret de couron-
nement soit proclam dans le snat, et jamais ailleurs
et le dcret de Ctsiphon devoit l'tre au thtre^, se-
conde infraction ;

3. Enfin, et c'est ici le vrai but d'Eschine, et le

fond de touie la cause le dcret porte que la couronne


:

est dcerne Dmosthne, pour prix des services qu'il


a rendus l'tat, et Eschine s'engage prouver qu'il n'a
jamais fait que du mal la rpublique.
L'accusation fut intente quatre ans avant la mort de
Philippe, et l'on ne procda au jugement que la sixime
anne du rgne d'Alexandre, lorsque ce prince toit
dj matre de l'Asie.
On accourut cette cause de tous les pays de la
Grce, comme un spectacle extraordinaire; et c'en
toit un en effet, de voir aux prises les deux plus grands
orateurs de leur sicle, ministres tous deux, et sojvent
employs l'un et fautre dans les affaires de leur ville et
de leur nation anims tous deux par leur intrt per-
;

sonnel et par l'animosit la plus vive. La clbrit de


,

la cause et l'importance de son objet, l'attente d'un


nombreux auditoire , leur firent puiser toutes les res-
sources , tous les moyens de l'loquence, dans ces deux
harangues qui sont le chef-d'uvre du genre judi-
ciaire.
Qu'on ne s'y trompe cependant pas et disons ici ce ,

que n'ont point dit les rhteurs qui n'ont vu et cherch ,

faire sentir , dans ces discours ,


que le mrite de la
perfection oratoire : le vritable motif de ce concours
gnral de toute la Grce , toit bien moins encore la
,

LIVRE lit. 223


grande rputalion des deux orateurs, que la nature

meiiie du dbat qui alloit dvoiler les ressorts politiques


qui avoient dirig la Grce dans des circonstances dci-
sives pour elle. On est bien aise long-temps mme aprs ,

l'vnement de savoir de quoi


, il a dpendu, et de con-
noitre tt ou tard les liommes qui ont justifi ou tromp
notre confiance. Cet empressement unanime nousprouve
encore quel in trt les Grecs at tachoient tou t ce qui avoit
eu une influence plus ou moins directe sur les rvolutions
successives dont ils avoient t les tmoins , et dont ils

finissoient par tre les victimes. Ce dernier hommage


rendu par eux l'objet du plaidoyer et la rputation
des deux orateurs est un trait prcieux du caractre
,

distinctifdes Grecs, galement enthousiastes des grandes


choses et des grands talens. Mais il est temps de voir
lutter ces deux redoutables athltes arms Fun , de , ,

toute la force de la vrit et de l'loquence^ l'autre,


de toutes les subtilits des sophismes les plus ingnieux,
de tous les artifices de la mauvaise foi la plus insigne.

Exorde d! Es chine

Vous avez vu, Athniens, les cabales et les intrigues de


mes adversaires cette arme de factieux rangs en bataille,
,

les sollicitations employes dans la place publique dessein


,

d'abolir nos rgles et nos usages. Pour moi je viens ,


ici,n'ayant
de confiance que dans les dieux dans mes juges
, et dans nos
lois convaincu d'avance qu'auprs de vous la cabale
, et l'intrigue
ne prvalent pas sur les lois et la justice .

Ce dbut n'est qu'adroit : ce qui suit est insidieux et


perfide.

Je dsirerois sincrement que tout ft sagement rgl par



lesmagistrats et dans le conseil des cinq-cents et dans les as- ,

sembles du peuple que l'on remt en vigueur les lois de Soloiji


-,

qui concernent les orateurs


)
que d'abord , sans trouble et sans
tuTnulte , le plus g pt jouir do son privilge, monter le pre-
mier tribune , y donner modestement l'avis qu'il croit le
la
p!us utiie^ qu'ensuite celui qui le voudroit pt son tour , et
.

224 RHTORIQUE,
suivant son ge , exposer son sentiment sur le sujet de la d'li-
bration. Par ce moyen la rpublique seroit ,moi beau-
seon ,

coup mieux gouverne , et les accusations bien moins fr-


quentes .

Avec quelle adresse l'orateur ici son premier amne


chef d'accusation Que de perfidie dans ce respet hy-
!

pocrite qu'il annonce d'avance pour les lois afin de ,

rendre plus odieux ceux qu'il va bientt accuser de les


avoir ouvertement violes 11 poursuit ! :

Vous le savez , Athniens , il est parmi les peuples trois


sortes de gouvernemens. La monarchie , l'olygarchie et la d-
mocratie. Les deux premiers soumettent les hommes aux vo-
lonts de ceux qui commandent ; dans la dmocratie on est
soumis la loi seulement. Qu'aucun de vous n'ignore donc ,
qu'il se convainque avant tout que lorsqu'il monte au tribunal
,

pour juger un infracteur de la loi il va prononcer sur sa propre


,

libert : aussi le lgislateur a-l-il plac ces mots la tte du


serment des juges Je jugerai suivant la loi, etc. parce que
:
,

ce grand homme avoit senti que l'observation de la loi est le


maintien de notre indpendance

Voil sans doute les esprits suffisamment aigris, et


disposs avec tout l'art possible regarder et traiter
comme ennemi dclar du bien public un infracteur
quelconque de la loi. Voil Gtsiphon assez odieux d'a-
vance, pour que tout ce que l'orateur va dire trouve un
accs facile dans la croyance des auditeurs. On voit que
le style et la marche des calomniateurs ont t les mmes
dans tous les temps, et que ce n'est pas de nos jours seu-
lement que l'on a eu au besoin de grandes conspira-
tions dvoiler au peuple , quand on a voulu le faire
servir d'instrument des haines ou des vengeances
particulires. Ces moyens , qui ne sont ceux ni de la
raison ni de la justice, dvoient tre ceux d'Eschine et ^

Ton ne peut que le plaindre d'avoir dploy tant de vrai


talent dans une si mauvaise cause. Il donne toutes les
lois qu'il citeune interprtation fausse toutes les ac- ,

tions de Dmosthne une tournure ou une interprta-


LIVRE II. 22^
It^ionmaligne. Il faut se rappeler surtout qu'il parloit
devant un peuple lger par caractre, injuste par cou-
scHjiient , et qui avoit dj pay plus d'une fois par l'exil
et mme par la mort , les services d'une foule de grands
hommes. Quant Dmoslhne tout ce qui
, servoit la
cause de son rival , se tournoit ncessairement contre
lui. Inculp dans toutes ses actions, dans toutes les
parties de son administration, il se trouvoit rduit
la ncessit toujours dangereuse de parler beaucoup de
lui , et de rappeler le bien qu'il avoit fait. Mais il avoit

poiu' lui le pins grand de tous les avantages, celui d'ap-


pnyer de preuves sans rplique tous les faits qu'il rap-
porte, et toutes ses assertions de la lecture d'un acte pu-
blic, qui les confrmoit authentiquement. Autant nous
avons remarqu d'art et de perfidie dans fexorde d'Es-
clime autant nous allons admirer de noblesse et de di-
,

gnit dans celui de Dmosthne. Le voici :

Je commence, Athe'niens par conjurer tous les dieux et


,

toutes les desses de vous inspirer pour moi dans cette cir- ,

constance, les sentimens de bienveillance dont je suis moi-mme


anim pour l'tat : je leur demande aussi ( et je parle ici pour
votre propre gloire ) qu'ils vous inspirent de consulter pour
la manire dont vous devez m'entendre non pas mon adver- ,

saire l'injustice seroit criante mais les lois et votre serment s


, ,

ce serment solennel dont un des premiers articles est qu'il


,

faut galement couter les deux parties ce qui signifie bien ,

positivement que vous devez vous dpouiller ici non-seulement


do toute espce de prvention, et accorder aux deux parties
une faveur gale mais permettre chacune d'elles d'adopter
,

et do suivre le plan de dfense qu'elle aura jug le plus favo-


rable sa cause.
Parmi tous avantages qu'Eschine a sur moi dans cette
les ,

circonstance, en est deux surtout qui sont de la dernire


il

importance. D'abord, nous ne combattons point avec des armes


gales je perdrois infiniment plus en perdant votre amiti, que
:

lui en ne gagnant point sa cause. Si je perds votre amiti il


y ,

va pour moi Mais j'vite, en commenant, toute parole


sinistre lui au contraire il m'accuse, sans avoir rien perdre.
: , ,

En second lieu on aime naturellement couter de* accusations


,

et des invectives j et l'on n'entend qu'avec peine ceux qui font


ux-nimes leur loge. Eschine avoit donc pour lui ce qui
l5
,

226 RHTORIQUE,
captive rattention des hommes ^ et il ne me reste que ce qui
choque gnralement. Si dans la crainte, en effet, d'indisposer
ceux qui m'coutent je ne parle pas de ce que j'ai fait c'est
, ,

avouer la fois et que je n'ai rien opposer aux inculpations


et que je me juge moi-mme indigne du prix dont on veut
m'honorer. Si pour l'intrt de ma cause, j'entre dans le dtail
,

de ce que j'ai fait pour l'tat et pour les particuliers je me vois


,

rduit la ncessit de parler souvent de moi. Je tcherai de


le faire , du moins avec toute la modration possible ; et ce
,

que la ncessit me forcera de dire, votre quit ne l'imputera


qu' celui qui a tabli cette lutte entre nous .

Cet exordeest un cbef-d' uvre d'adresse pour se con-


cilier la faveur des juges, pour les engager laisser
parler Djnosthne dans une cause qui lui est si person-
nelle , entendre ses raisons comme ils ont coul
,

celles de raccusateur. Cet exorde est sublime dans sa


siniplicil c'est le langage de la vrit et de l'innocence ;
\

l'invocation aux Dieux, qui le commence et le termine,


dovoit produire le plus grand effet auprs d'un peuple
qui conjptoit pour quelque chose le respect des choses
respectables, et qui ne pensoit pas que l'on pt se jouer
impunment de la majest des Dieux.
Eschine, aprs avoir prouv, comme on prouve en
ne prsentant les choses que sous le jour favorable nos
passions que Ctsiphon avoit viol les lois, et attent
,

par consquent la sret gnrale passe l'examen


,

de l'administration de Dmosthne qu'il divise en quatre


,

poques principales qu'il parcourt successivement. La


,

premire renferme la guerre contre Philippe jusqu' la


paix et l'alliance dcrte par Philocrate; et Eschine
,

prouve que Dmosthne a rendu de concert avec Phi-,

locrate, une foule de dcrets contraires au bien public,


et qu'il a lchement vendu et livr ses concitoyens au
roi de Macdoine.
Dmosthne rpond celte inculpation par un ta-
bleau nergique de la conduite odieuse de Philippe et ,

de la ncessit urgente de s'opposer ses desseins et de


contrarier son plan d'invasion. Il entre ensuite dans le
dlail es services rels qu'il a rendus, et les faits sont
,

LIVRE III. 227


SI posiiifs, si gnralement connus, qu'il lui suffit de
les ra[)peler. Cette partie de son discours est traite avec
la supriorit d'un grand talent qui dfend une bonne
cause.
Eschine avoit commenc par Fexpos des infractions
prlendues faites la loi c toit le fort de sa cause, et
:

la partie foible de Dmosthne , qui trop adroit pour,

adopter le plan de dfense que lui traoit son adver-


siire commence par occuper les esprits de ce qu'il a
,

iait de vraiment grand de vraiment vitile. On sent bien


,

d'aprs cela qu'il lui devient presque superflu de r-


,

futer des inculpations que les auditeurs ont dj per-


,

<lues de vue et dont l'impression est efface. Il rpond


,

cependant ces infractions, et jusliQela conduite de


Ctsiplion, et par les exemples de ce qui s'est fait par
le pass, et par le texte mme des lois invoques par
Escliine.
Ariiv la troisime poque de l'administration
de Dmostline, l'antagoniste faccuse sans mnage-
ment de tous les dsastres qui ont afflig la rpu-
blique il fait voir tous les inconvniens qui ont r-
-,

sult de l'alliance avec les Thbains, ce cbef-d'uvre


de la politique de Dmostline. Il parvient enfin
la journe fatale de Chrone ; et comme il a
<lplorer ici une calamit relle uue poqiiG d'o ,

datoient en effet , tous les maux de la Grce , il est


,

dificile de rien imaginer de plus fort et de plus lo-


quent que ce qu'on va lire.

de vous dire un mot de ces braves citoyens,


C'est ici le lieu
qu'il a envoys un pril manifeste quoique les sacrifices ne
,

fussent point favorables j de payer un juste tribut de regrets et


d'loges ces illustres morts dont il a os louer la bravoure ,
,

en foulant leurs tombeaux de ces mmes pieds qui ont si lche-


ment abandonn le poste qui leur toit confi. (3 le plus foible,
6 le plus inutile de tous les hommes ds qu'il est question d'agir,
,

mais le quand il ne faut que


plus confiant, le plus admirable,
parler, oseras-tu rclamer devant cette assemble la couronne
que tu crois mriter! Et s'il l'ose, Athniens, le souffrirez-
vous? et laisserez-vous s'teindre avec eux la mmoire de tant
,,

22B RHTORIQUE,
de braves guerriers morls pour notre dfense? Sortez pour utl
moment de cette enceinte , et transportez-vous au thtre :
figurez-vous le Itrant s'avanant et faisant la proclamation du
dcret. Pensez-vous que les parens de nos malheureux guerriers
versent plus de larmes pendant les tragdies, sur les infortunes
des hros qui parotront ensuite , que sur l'ingratitude de la
rpublique! Quel est, parmi les Grecs qui ont reu quelque
ducation, quel est l'homme qui ne gmira pas en se rappe-
,

lant ce qui se passoit autrefois sur ce mme thtre dans des


,

temps plus heureux et lorsque la rpublique avoit sa tl


,

de meilleurs magistrats? Le hraut s'avanoit, et prsentant au


peuple assemble les orphelins dont les pres toient morts la
guerre et qui toient tous revtus d'une armure complte il
, ,

faisoit cotte proclamation si belle et si capable d'exciter la


,

vertu Ces enfans , dont les pres sont morts la guerre , en


:

combattant avec courage , le peuple les a lei^e's pendant leur


enfance : il les revt aujourd'hui de cette armure complte ,
les renvoie , sous d'heureux caispices , leurs affaires domes-
tiques , et les invite mriter un jour les premires places. Yoilk
ce que proclamoit autrefois le hraut mais aujourd'hui , au-
:

jourd'hui, hlas! que dira-t-il qu'osera-t-il dire , en prsentant


,

aux Grecs celui mme qui a rendu nos enfans orphelins? S'il
ose profrer la teneur du dcret , la voix toute-puissante de la
vrit ne s'lvera-t-elle point pour touffer celle du hraut
et pour publier la honte du dcret? Quoi! l'on proclamera en
plein thtre, que le peuple d'Athnes couronne, pour sa vertu
le plus mchant des hommes 3 et pour son courage, celui qui a
lchement adandonn son poste Au nom de Jupiter, au nom
!

de tous les dieux , je vous en conjure, Athniens, n'rigez point


&ur le thtre de Bacchus un trophe contre vous-mmes ^ ne
faites point passer, aux yeux de tous les Grecs , les Athniens
pour des insenss j gardez-vous de rappeler aux malheureux
hbains les maux sans nombre les maux sans remde qu'ils
,

ont prouvs: ces infortuns, qui vous avez ouvert votre ville,
quand ils fujoient la leur, grce Dmosthne; ces gnreux
allis, dont la vnalit de Dmosthne et For du roi de Perse
ont brl les temples, tu les enfans, et dtruit les tombeaux I
Mais, puisque vous n'avez point vu tous ces maux, que la pen-
se vous les reprsente figurez-vous une ville prise d'assaut
:

des murs renverss, des maisons livres aux flammes, des vieil-
lards, des femmes ges, condamns oublier dsormais qu'ils
ont t libres, justement indigns moins contrles instrumens
,

que contre les auteurs de leur dsastre, et vous conjurant avec


larmes de ne point couronner le flau de la Grce, de ne vous
point exposer la falahl malheureuse attache sa personne ;
LIVRE III. 299
car ses conseils, quand on les a suivis, ont cto aussi funestes
aux simples parlicuiiers qu'aux elals qu'il a voulu diriger.
Quoi! vous avez porlc une loi par laquelle un nautonnier de
Salamine ne peut plus exercer sa profession , lorsqu'il a renvers
sa barque dans le trajet, sans mme qu'il j ait de sa faute, alin.
d'apprendre combien on doit mnager la vie des Grecs^ et vous
ne lougissez pas de laisser au limon de Ttat un homme qui a
caus le naufrage gnral de la Grce !

Onne peut nier, comme l'observe judlciensement


M. de La Harpe que ce morceau ne prsente un
,

contraste habilement imagin. L'orateur s'y prend


aussi bien qu'il est possible pour rendre son adver-
saire odieux. Il assemble autour de la tribune les
ombres de ces infortuns citoyens il les place entre le
^

peuple et Dmosthne il l'investit de ces mnes


:

vengeurs et en forme autour de lui un rempart


,

dont il semble lui dfendre de sortir. Eh bien c'est !

prcisment en cet endroit que Dmosthne va Tac-


cbler , et renverser d'une seule plirase tout cet ap-
pareil de deuil et de vengeance ,
que son rival avoit
lev contre lui. H est temps de fenlendre lui-
mme,

Si toi seul , Eschine, devinois alors l'avenir ^ que ne l'as-tii

rvl? si tu ne l'as pas prvu, tu n'es, comme nous, cou-


pable que d'ignorance et pourquoi m'accuses-tu , quand je ne
:

t'accuse pas? Mais puisqu'il me presse de rpondre, Athniens ,


je dirai quelque chose de plus fort, et je le dirai sans prsomp-
tion, je vous conjure de le croire, mais aves l'me d'un Ath-
nien. Je le dirai donc quand mme nous aurions tout prvu ,
:

quand toi-mme, Eschine,. toi qui n'osas pas alors ouvrir la


bouche , devenu tout coup prophte , tu nous aurois prdit
l'avenir, il eut fallu faire encore ce que nous avons fait, pour
peu que nous eussions eu sots les yeux la gloire de nos anctres
et le jugement del postrit. Que dit-on de nous aujourd'hui?
Que nos efforts ont l tromps par la fortune qui dcide de tout.
Mais devant qui oserions-nous lever les yeux si nous avions
,

Jaiss d'autres le soin de dfendre la libert des Grecs contre


Philippe? Et qui donc, parmi les Grecs ou les barbares, ignore
que jamais , dans les sicles passs , Athnes n'a prfr une s-
curit honteuse des prils glorieux? que jamais elle n'a con~
23o RHTORIQUE,
senti s'unir avec
puissance injuste^ mais que dans tous le* Jl
la
temps elle a combattu pour la prminence et pour la gloire?
Si je me vantois de vous avoir inspir cette lvation de sen-
timens, ce seroit de ma part un orgueil insupportable 5 mais
en faisant voir que tels ont t toujours vos principes et sans
moi, et avant moi, je me fais un honneur de pouvoir affirmer
que dans cette partie des fonctions publiques qui m'a t con-
,

fie, j'ai t pour quelque chose aussi dans ce que votre con-
duite a eu d'honorable et de gnreux. Mon accusateur au,

contraire en voulant m'oter la rcoinpense que vous m'avez


,

dcerne ne s'aperoit pas qu'il veut aussi vous priver du


,

juste tribut d'loges que vous doit la postrit j car, si vous me


condamnez pour le conseil que j'ai donn, vous parotrez vous-
mmes avoir failli en le suivant Mais non 1 vous n'avez point
failli, en bravant tous les dangers pour le salut et la libert de

tous les Grecs 3 non vous n'avez point failli] j'en jure et parles
,

mnes de vos anctres qui ont pri dans les champs de Mara-
thon, et par ceux qui ont combattu Plate, Salamine,
Artmise^ j'en jure par cette foule de grands citoyens, dont
les cendres reposent dans desmonumens publics. Oui, la Grce
leur accorde tous lamme spulture, et leur rend les mmes
honneurs j oui, Eschine tous parce que tous eurent lamme
,
,

vertu quoique la destine ne leur ait pas accord tous le


,

mme succs .

Yoil ce serment si clbre dans l'antiquit cit ,

avec tant d'loges par Longin , et si souvent rappe-


l semble quand on l'entend que
de nos jours. Il , ,

toutes ]es ombres qu'Escbine vient d'voquer, accou-


rent pour se ranger autour de la tribune de Dmos-
tbne, et le prennent sous leur protection.
Eschine , dans un autre endroit de son discours ,
s'anle avec une complaisance maligne
, sur l'abus ,

des rcompenses prodigues et sur la ncessit de les


restreindre pour les rendre honorables. C'est un
,

morceau brillant mais qui ne pose que sur un so-


,

phisme, et o l'art oratoire devient mallieureusemenl


celui de la calomnie.

Thmistocle qui commandot votre flotte , quand vous


M
vainqutes le roi de Perse Salamine , vous parot-il un plus
grand homme que Dmosthne qui a abandonn son post^
,

LIVRE III. 23i


Celui-ci vous parot-il l'emporter sur Miltiade, qui vainquit les
barbares Marathon?
Eh bien! que Demosthne nous
montre s'il est dit quelque part qu'on ait couronn quelqu'un
de ces grands hommes. Le peuple toit-il donc ingrat? Non,
mais il toit magnanime ; et les citoyens auxquels il n'accor-
doit pas cet honneur, toient vraiment dignes de la rpublique.
Voulez-vous savoir ce qu'ont obtenu de vos anctres ceux

qui vainquirent les Mdes au bord du Strymon ? Trois statues


de pierre , places sous le portique de Mercure mais il fut d- :

fendu d'y mettre leurs noms , afin sans doute que l'inscription
part tre faite pour le peuple, et non pour les gnraux.
Transportez -vous en esprit dans la galerie des peintures : on y
a reprsent le combat de Marathon. Quel toit le gnral?
C'toit Miltiade , rpondriez-vous si on vous le demandoit. Son ,

nom cependant n'y est pas. Pourquoi ? n'a voit-il pas demand
cet honneur ? Oui , mais on le lui a refus on lui a permis seu- :

lement de se faire peindre la tte de l'arme , exhortant ses


troupes. Q ue dcerna-t-on aux hbrateurs de Pyle ? Une cou-
ronne d'olivier. Que propose-t-on pour Demosthne? Une cou-
ronne d*or. Prenez-y garde. Athniens , ce dernier dcret efface
la gloire du premier : il est fltrissant pour vous , si l'autre est
honorable nos librateurs mritoient une rcompense
et si

Demosthne est indigne d'une couronne .

Demosthne prtend le contraire , et voici comme


il le prouve.

Tu me demandes, Eschine_, quel titre je prtends mri-


ter une couronne? Le voici c'est que chez tous les Grecs tous
: ,

les ministres, commencer par toi, s'tant laiss corrompre


d'abord par Philippe ensuite par Alexandre je n'ai jamais t,
, ,

moi, tent ou engag ni par l'occasion ni par la douceur des


, ,

paroles ni par la grandeur des promesses, ni par l'esprance,


,

ni par la crainte ni par aucun autre motif, trahir ce que je


,

regardai toujours comme les droits et les intrts de ma patrie y


c'est que tous les conseils que je donnai , je ne les donnai ja-
mais , ainsi que vous autres penchant comme la balance , du ,

ct qui reoit davantage, mais que je montrai partout une


me droite et incorruptible y c'est qu'ayant t plus que per-
sonne la tte des plus grandes affaires , je me conduisis dans
toutes avec une probit irrprochable. Voil , Eschine , voil
pourquoi je prtends mriter une couronne >.

Nous ferons volomier s grce nos lecteurs des in-


232 RHTORIQUE,
vectives grossires, des personnalits odieuses que se
prodiguent mutuellement les deux orateurs , et qui
sont la seule tache de ces belles harangues. Mais ^
comme le remarque M. de La Harpe d'aprs le ju- ,

dicieux Rollin , qui lavoit observ avant lui les ,

murs rpublicaines autorisoient celte licence; et ni


Dmoslhne Eschine n'ont manqu par cons-
ni
quent au prcepte de l'art , qui dfend de violer les
convenances reues. Htons-nous d'arriver la pro-
raison du discours d'Eschine elle est noble et belle,
:

et et fait honneur au talent de Dmoslhne lui-


mme,

Lorsqu' la fin de son discours , il invitera les complices


(le ses brigandages se ranger autour de lui pour sa dfense ,.

imaginez-vous voir rangs autour de cette tribune o je parle ,,

et opposs l'impudence de ce tratre , les bienfaiteurs de la r-


publique. Imaginez-vous entendre Solon ce grand philosophe ,
,

ce lgislateur fameux , dont les excellentes lois ont affermi chez


nous la dmocratie j et Aristide ^ cet homme Juste et dsint-
ress, qui a rgl les contributions de la Grce , et dont le peu-
ple, aprs sa mort, a dot les filles l'un, vous conjurer avec
:

cette douceur qui lui toit si naturelle , de ne point prfrer


aux lois et votre serinent les phrases loquentes de Dmos-.
,

thne^ l'autre, se plaindre du mpris de la justice, vous de-


mander si vous ne rougissez pas, en voyant que vos pres ont
presque fait mourir, ont banni d'Athnes et de toute l'Attique
Arthnius de Zlie, qui avoit apport chez les Grf'cs l'or des^
Perses j Arthnius qui ne faisoit que passer dans Athnes qui ,

cUoit uni aux Athniens par le droit de l'hospitalit; et que vous,


vous allez honorer d'une couronne d'or Dmosthne qui n'a
,

pas apport de l'or des Perses , mais qui en a reu et qui en


,

possde encore pour prix de ses trahisons. Croyez-vous que


Thmistocle, que nos braves citoyens morts Marathon et
Plate que les tombeaux mme de nos anctres ne gmiront
,

pas, si l'on couronne celui qui avoue lui-mme avoir conspir


avec les barbares contre les Grecs.
Pour moi, terre ! soleil vertu et vous intelligence ,
I I

science, qui nous faites discerner le bien et le mal je vous en


,

atteste j'ai secouru l'tat de tout mon pouvoir ; et si mon ac-


!

cusation a rpondu aux crimes qu'elle attaque , j'ai rempli mou


objet : si je suis rest au-dessous de ma cause , j'ai tach du
4npins de la remplir. Pour yous^ qui tes noj juges, clairs et
,

LIVRE III. 233


par les raisonsque l'orateur a exposes, et par d'autres qui lui

sont chappes ne prononcez rien qui ne soit conforme


, la
justice et aux intrts de la rpublique .

Une prire adresse aux Dieux , prire simple


mais sublime , termine la harangue de Djuosdine.

Qu'aucun de vous , Dieux puissans ne favorise leurs clcsrs


,

( des mauvais citoyens ) mais rectifiez s'il est possible leur


! , ,

esprit et leur cur. Si leur malice est incurable, poursuivez-les


seuls, exterminez-les sur terre et sur mer. Pour nous qu'auront ,

pargn vos soins, dlivrez-nous au plutt des prils qui nous


menacent, accordez-nous le salut et la tranquillit .

Une sage loi d'Athnes vouloit que l'accusateur eut


au moins cinquime partie des suffrages sans quoi
la ,

il toit condamn au bannissement. C'est ce qui ar-

riva Eschine il paya donc d'un exil bien involon-


:

taire l'accusation qu'il avoit si tmrairement intente.


Il alla s'tablir dans l'le de Rhodes o il ouvrit ime ,

cole de rhtorique dont la gloire se soutint pendant


,

plusieurs sicles. Sa premire leon fut la lecture des


deux hai'angues qui avoient caus son bannissement.
On donna de grands loges la sienne mais quand il ;

passa celle de Dmosthne les acclamations et les


,

battemens de mains ne finissoient plus. Ce fut alors que


lui chappa ce mot clbre^ et si louable dans la
bouche d'un ennemi et d'un rival Eh ! que seroit- :

ce donc y si vous aviez entendu ce lion lui-mme


rugir son discours? T/ cTg, g/ ctuT t 3"ip/ t' ayrot

Au reste, si Dmosthne avoit triomph avec clat,


il sut user de sa victoire avec gnrosit. Il courut , la
bourse la main , aprs Eschine , au moment o il

sortoit d'Athnes et le fora d'accepter un secours


,

inespr et une consolation solide. Ce trait lui fait ,


sans doute , aux yeux de Thomme qui pense , autant
d'honneur que les plus beaux moiceaux de sa ha-
rangue.
234 RHTORIQUE,

CHAPITRE IV.

Analyse et Extraits du plaidoyer de Cicron pour


Sextius>

JLj*audace de Clodius et de ses parti-


et la fureur
sans avoieut enfin obtenu l'exil de Cicron. Pendant
son absence , le tribun Sextius de concert avec Pom- ,

pe, et tous les bons citoyens, s'occuprent si effica-


cement de son retour, qu'il fut en effet rappel par un
dcret du snat , et reu par toutes les classes de ci-
toyens avec les dmonstrations de la joie la plus vive
,

et la plus sincre. Mais Clodius et les deux consuls


Pison et Gabinius, voulant se rendre matres des suf-
frages , et empcher le dcret de passer l'assemble
du peuple , remplirent le Forum de gens arms :

Sextius et Milon rassemblrent de leur ct des forces


pour s'opposer Clodius et sa faction. Le combat
s'engagea sur la place publique et le sang coula en ,

abondance. Dix mois environ aprs le retour de Cicron


dans sa patrie la faction de Clodius accusa Sextius de
,

violence publique, d'aprs peut juger


la loi Lutatia. Ou
avec quelle chaleur Cicron se porta sa dfense :

c'toit sa propre cause qu'il plaidoit , et il satisfaisoit


la fois et sa haine pour Clodius , le plus fougueux de
ses ennemis et sa reconnoissance envers Sextius
, le ,

plus zl de ses dfenseurs. Aussi ce beau plaidoyer


n'est-il , proprement parler qu'une histoire lo- ,

quente de l'exil et du rappel de Cicron. Nous nous y


sommes arrts de prfrence parce qu'il offre des ,

rapprochemens prcieux, des vrits de tous les temps,


et qu'il montre la fois , dans Cicron , l'homme d'-
tat, le grand orateur et le vrai citoyen.

ExoRDE. Cicron commence son discours par des


,,,

LIVRE ITI. 2"^

reproches la classe, nombreuse dans tous les temj>s


et dans tous les pays, de ces gostes, d'autant plus
svres pour les autres , et d'autant plus exi^eans
que plus jaloux d'un repos , pour lequel cependant
ils ne veulent rien ne pardonnent rien de
faire , ils

ce qui peut le troubler et trouvent toujours que ,

l'on n'en a point fait assez pour le leur conserver.

* Si quis antea, judices, mirabatur, quid esset, quod pro


tantis opibus reipublicae lantaque dignitate imperii nequaquui ,

5alis muiti cives forti et magno animo invenirentur qui aude- ,

rent se etsalutem suain in discrimen offerre pro statu civitatis,


et pro communi libertate ex hoc tempore miretur poliiis si
: ,

quem bonum et fortein civem viderit qum si quera aut timi- ,

duni , aut sibi potiiis qum reipublicae consulentem.


,

Nam utomittatisde uniuscu jusque casucogitando recordari


uno adspectu intueri potestis eos qui cum senatu , cuni bonis,

omnibus rempublicam aflictam excitarint et latrocinio do-


, ,

mestico liberarint mslos , sordidatos reos de capite de


, , , ,

fam de civitate de fortunis , de liberis dimicantes eos au-


, , :

tem qui omnia divina et humana violarint vexarint pertur-


,
,
,

barint, everterint non soliim alacres lajtosque volitare


, sed ,

etiam voluntarios fortissimis atque optimis civibus pericukun


moliri, de se nihil timere. In quo ciiin multa sunt indigna, tum
niliil miniis est ferendum qum quod jam non per latrones
,

* Si l'on s'etonnot , par le passe , (jue dans une rpublique aussi


puissante, et dans un aussi illusiie empire, il se rencontrt si peu de ci-
toyens assez fermes , assez intrpides , pour oser de'vouer leur personne et
leur vie au salut de l'tat et au maintien de la libert commune ^ que l'on
s'tonne bien plus aujourd'hui de rencontrer encore de braves et gnreux
citoyens , que de trouver des hommes timides et plus occups d'eux-mmes
que des intrts de la patrie.
i) En effet, Romains, sans qu'il soit ncessaire de vous rappeler ici le
sort de cliacun en particulier, vous pouvez, d'un coup d'il , voir ceux
ni, de concert avec le snat, ont relev la rpublique abattue, l'ont
llivre d'un brigandage domestique; vous pouvez, dis-je , les voir plon-
gs dans la tristesse , revtus d'habits de deuil, traduits en justice , exposs
vivre loin de leur patrie , de leurs enfans j h rester privs de leur ville
de leur rputation , de toute leur existence tandis que ceux qui ont atta-
:

qu , confondu , viol, dtruit tous les droits divins et humains, ne se


contentent pas de parotre en public avec un air satisfait, triomphant-
mais, sans y tre forcs, absolument tranquilles pour eux-mmes, ils se
plaisent prcipiter dans le pril les citoyens les plus fermes et les plus
courageux. Ce qui m'indigne , ce qui me rvolte le plus dans leur con-
duite, c'est que ce n'est plus leurs brigands, ce n'est plus des hommes
,,
,

236 RHTORIQUE,
suos , non per homines
egestate et scelere perditos seS per vos ,

lobis per optimos viros optimis civibus periculum inferre co-


,

iiantur et , quos lapidibus, quos ferre, quos facibus, qiios vi


:

manu copiis delere non potuerunt, hos vestr auctoritatc , ves-


,

tr religione, vestris sentenliis se opressuros arbitranlur. Ego


autem qu voce mihi in agendis graliis commenio-
,
judices,
randoque eoriim qui de nie optim sunt nierifi bnficia
, ,

esse utendnm putabam, e nunc uti cogor in eorum periculis


depellendis. lis potissimiini vox haec serviat quorum opra et ,

jnihi , et vobis, et populo romano restituta est . ( N.' i j 2 ).

Sous quels traits il va vous prsenter deux consuls,


ses ennemis , et ceux de tous les gens de bien !

* Alter unguentis alluens , calamistrat coma , despi-



ciens conscios stuprorum , ac veteres vexatores tatul su ,
puteali et fneratoruni gregibus inflatus atque peru Isus, olini
ne Scyllaeo illo ris alieni in freto ad columnam adhceresceret,
n tribunats portumperfugerat.Contemnebat quits roinanos,
jninitabatur senatui , venditabat se operis , atque ab iis se erep-
tum ne , de ambitu causam diceret prsedicabat ab iisdeni se ,
,

etiam invito senatu provinciam sperare dicebat eamque nisi


,
:

adeptus esset se incolumen nuUo modo fore arbitrabatur.


,

Alter, dii boni! qum teter incedebat qum truculentus !

abmes de dettes et souilles de forfaits c'est k vous qu'ils s'adressent ; c'es


,

par le ministre de ce qu'il y a de plus vertueux qu'ils veulent perdre les


amis de la vertu. Et ceux qu'ils n'ont pu renverser par la violence, par la
force des armes, avec des pierres, avec le fer et la flamme , ils se flattent
de les opprimer par vos dcisions , par des arrts surpris votre tquitc.
[Et moi , Romains, cette mme voix qui ne devoit plus tre dsormais que
lorgane de la reconnoissance envers ceux qui m'ont si bien servi , je suis
force' de l'employer aujourd'hui pour les arracher au pril. Qu'elle se fasse
donc entendre, cette voix, pour la dfense surtout do ceux qui ont si
heureusement travaille me la rendre moi-mme , vous et au peuple
romain x>.

* L'un (Gabinins) tout degoi\tant de parfums , avec sa chevelure ar-


tistemcnt arrange, ddaignant les complices de ses dbauches, les anciens
corrupteurs de sa tendre jeunesse , fier d'abord , et bientt effray des
sommes immenses empruntes aux usuriers j press par ses dettes nor-
mes , et comme enferm dans le dtroit de Scylla et de Carybde ^ craignant
d'aller enfin chouer contre la colonne Mnia s'toit rfugi dans le tri-
,

bunal comme dans un ])ort. Il mprisoit les chevaliers romains, mena-


coit les snateurs , se vendoit la populace de Rome : il se van toit d'avoir
.chapp par son secours un accusation de brigue , se flattoit de pouvoir
LIVRE III. 237
qum terribilis acispectu unum aliquem te ex barhalis illis,

exeiiiplum imperi vetcrrs imagiriein antiquilatis ,columcn ,

reipiihlicie diceres intueri. Vestitus aspcr nostr hac purpura


plcboi ac pen fusca : capillo ita lioi rido , ut Capu , in qua
ipsc imaginis ornandae causa duuniviratum gcrebat , sepla-
tiiiii

feiain sublaturus videretur. Nam quid ego de supercilio dicain?


quod tum hominibus non superciliura , sed pignus reipublicae
videbatur : tanta erat gravitas in oculo , tanta contractio fron-
tis, ut illo supercilio respublica tanquam Atlante cluni niti
videretur . (N.*'^ 18, 19 j.

A ces portraits si firement dessins , et si frappans


d'une hideuse vrit, succde un tableau non moins
nergique, celui des troubles excits dans Rome par
Clodius et sa faction pour empcher que le dcret
,

qui rappeloit Cicron ne passt l'assemble du


peuple.

*(i Quid quorum consilioP. Sextiusin judicium vocatur?


ilH,

quo gcrunt? ciiin forum, comitium , curim mult de


se pacto
nocle armatis hominibus ac servis plerisque occupavissent, im-
potum faciunt in Fabriciuni, manus afferunt, occidunt non-
nullos, vulnerant mullos. Venientem in forum, virum optimum
et constantissimum , M. CisjDium , tribunum plebis, vi depel-

par une province, mme contre le gr du snat j et s'il ne


elle obtenii-
Tobtenoit, pas il absolument perdu.
se croyoit
w Quant l'autre (Pison), bons Dieux! quelle dmarche triste et s-
rieuse! quel air sombre et farouche! quel regard terrible On auroit cru !

voir un de ces anciens Romains un de ces vioux rpublicains un modle


, ,

des premiers temps de Rome, une image fidle des vieilles murs, une
colonne de la rpublique. Grossirement vtu de la pourpre la plus brune '

et la plus vulgaire, sa chevelure toit si hrisse, que dans Capoue, o


il toit dcemvir, pour acqurir sans doute un nouveau titre de noblesse ,
il seudjloit annoncer la suppression du quartier des parfumeurs. Que di-
rai-je de ces sourcils pais oii nous pensions tous voir un gage et des
,

arrhes pour la rpublique ? Tels toient son il austre et son front n-


buleux, que tout l'tat sembloit reposer sur le froncement de son sourcil,
comme le ciel sur les paules d'Atlas .

* Quefont cependant ceux h l'instigation desquels Sextius est ac-


cus? comment se comportent-ils? Avec des gens arms, dont la plupart
e'toient des esclaves, ils s'emparent, bien avant dans la nuit, de tout le
Forum, de la salle du snat et du comice j ils se jettent sur Fabricius , le
frappent , tuent quelques-uns de ceux qui l'accomnagnoient , en blessent
n gruud non^bre j il* repoussent avec violence M, Cispius, tribun du
,

238 RHTORIQUE,
lunt : caediem in foro
gladiis et cruentis
viruni optimuni ,
in
forlissimiim
maximarn faciunt universique destrictis

,
:

omnibus fori partibus fratrein meurn ,


ineique aniantissimum ,
1
oculis
quDcrcbant, voce poscebant Quorum ille telis libenter in tanto
luctu ac desiderio mei non repugnandi sed moriendi causa,
, ,

suum corpus obtulisset nisi suam vitam ad spem naei redits


,

rcservasset. Subiit lamen vim illani nefariam consceleratorum


latronuni : fratris salutem populo Romano de-
et, ciim ad
precandam pulsus rostris in comitio jacuit, seque
venisset :

servoruni et libertorum corporibus obtexit , vitaraque suam


lum noctis et fug prsidio , non juris judicioruraque dfendit.
Meniinistis tuni, judices, corporibus civium Tiberim compleri
cloacas referciri foro spongiis effingi sanguinem
, ut omnes ,

tantam illani copiam et tam magnificum apparatum non pri-


, ,

vatum, aut plebeium , sed patricium et prloriuni esse aibitra-


rentur. C^.' 'j5, 76).

Quelle a t cependant la conduite de Sextius ?

*Yenit in templum Castoris obnuntiavit consuli


ciiin , :

subitomanus illa Clodiana in cde civium saepe jam victrix,


,

exclamt, incitatur invadit ineniiem atque imparatum tri-


, :

bunuin alii gladiis adoriuntur alii fragmentis septoruni et fus-


,

peuple, bon citoyen, homme ferme, qui se rendoit au Forum ils font :

un horrible carnage. Tous , avec des epe'es nues et ensanglantes , dans


toutes les parties du Forum, vouloient se jeter sur mon frte, sur un
frre rempli de vertus, de courage et d'attachement pour ma personne,
lis le cherchoient des yeux , le demandoient de la voix. Dans 1 extrme
douleur de mon absence, il se seroit prcsente lui-mme h leurs traits , non
pour repousser, mais pour recevoir la mort s'il ne s'e'toit mnage dans
les
l'espoir de mon retour. Il essuya cependant la violence odieuse de ces
abominables brigands j et s'e'tant prsente pour supplier le peuple romain
de lui accorder mon retour, il fut prcipite' de la tribune , terrass dans
le comice , et resta cach sous des corps morts d'esclaves et d'af'ranchis.
11 s'chappe enfin la faveur des tnbres , et sauve par la fuite une vie
que la foiblesse des lois et des juges n'avoit pu protger. Faut-il vous re-
tracer le Tibre rempli des corps de vos concitoyens , les gouts qui en
rcgorgeoient , et le sang tanch sur la place publique avec des pon-
ges? Tout le monde se disoit que cette troupe nombreuse de gladiatein-s
rangs autour de Clodius j que cet appareil si magnifique n'toit pas
celui d'un particulier ou d'un plbien , mais d'un patricien et d'un pr-
teur M.

*a rendit au temple de Castor 5 il annona au consul des auspices


II se
contraires, quand tout coup cette troupe de Clodius, qui avoit dj
triomph plus d'une fois dans le massacre des citoyens, pousse un cri ,
s'anime , se jette siw le tribun dsarm et sans dfense j les uns l'attaquent
LIVRE III. 239
tibiis : , multis vulneribus acceplis , ac debililato
quibus hic
corpore et contrucidato se abjecit cxaniinatus neque ull aJi
, :

re ab se mortem nisi opinione mortis depulit. Quem cm ja-


centeiu et concisum plurimis vulneribus , extremo spiritu ex-
sanguem et confectuni vidrent : defatigatione magis et
errore ,
qum misericordi et modo aliquando caedere des-
,

titerunt.

Et causam dicit Sextius de vi ? quid ita ? quia vivit. At


>

id non sua culp. Plaga una illa extrenia defuit quoe si accs-!- :

sisset r( liquum spiritum exhausisset


, accusa Lentidium , non :

percusssit locum maledicito Sabinio, homini Reatino, cur tam


:

lempori exclamarit occisum. Ipsum ver quid accusas? nuni


defuit gladiis? nuni,ut gladiatoribus imperari solet ferrum ,

non recepit ?
An hoec ipsa vis est, non posse emori? an illa, qud tri-

bunus plebis templum cruentavit? an qud ciim esset abla- , ,

tus , pnmiimque resipisset, non se referri jussit? ubi est cri


licn ,
quod reprehenditis ? ( N."* 79 , 80 ).

Nous venons d'entendre le grand orateur


coutons :

maintenant le publicisle consomm tablir avec au-


tant de justesse que de profondeur les principes cons-
titutifs des tats et que les jeunes gens ; qui ont si ,

long-temps entendu diaisonner sur ces grandes ques-


tions de politique , apprennent enfin fixer leurs

avec des e'pe'es , les autres avec des btons et des de'bris de barrires. Ac-

cable de coups, le corps tout meurtri et cribl de blessures, il tomba pres-


aue expirant , et ii'vita la mort que parce qu'on le croyoil dj tu.
(jommc ses ennemis le voyoient tendu p;ir leric perc de coups et res- ,

pirant peine, ils s arrtrent enfin , moins par piti et par modratioa
que par erreur, et parce qu'ils loient las de frapper.

)) Et Sextius est accus de violence! Pourquoi? parce qu'il respire.


Mais ce n'est pas sa faute j il ne lui a manqu que le dernier coup Je ,

coup qui auroit puis le reste de son sang et de sa vie. Prenez- vous-
en Lentidiusj il n'a pas frapp o il le falloit . maudissez cet assassm de
Rat, Sabinius, qui s'est trop tt cri que Sex vins toit tu. Mais pour-
quoi accuser Sextius? S'est-il soustrait au fer de ses ennemis? s'est-il op-
Fos la violence? n'a-t-il pas prsent sa gorge au glaive, comme on
exige des gladiateurs? Est-ce ime violence de ne pouvoir achever de mou-
rir ? d'avoir ensanglant ^un temple, lui tribun, du peuple? Est-ce une
violence de ne s'tre pas fait reporter, lorsqu'il eut repris ses sens,
la place d'o on l'avoil enlev? Oest ici la matire de l'accusa-
ion , etc. ?
24o RHTORIQUE,
ides , non cVaprs les sophistes modernes mais d a- ,

prs l'homme de ranllquit qui a su le mieux peut- ^

tre ,
joindre le grand art de bien crire l'art non
moins difficile de penser toujours juste,

* Quis enirn vestruni, juclices , ignort, ita natiiram rerum


tulisse, ut cjiiodani tempore bomines, nonduin iieque naturali
ieque civili jure descripto, fusi per agros ac dispersi vagaren-
tur lantumque haberent, quantum manu ac viribus per cae
,

dem ac vulnera aut eripere aut retinere poluissent? Qui igitur


primi virtute et consilio prstanti exstiterunt, ii perspecto g-
nre buman docilitalis alque ingenii , dissiptes unum in lo-
cura congregarunt , eosque ex feritate ill ad justitiam atque
niansuetudinem transduxeriint. Tum res ad communem utili-
talem , quas publicas appellamus tum conventicula bominuin, ,

qua^ postea civitates nominatce sunt, tum domicilia conjuncta ,


quas urbes dicimus invento et divino et humano jure, m-
,

nibus sepserunt. Atque inter liane vitam perpolilam liumani-


tate, et illam imuianem nibil tam interest, qum jus atque vis :
lioruni utro uti nolimus altero est utendum. Vim volumus
,

exstingui? jus valeat necesse est,id est , judicia, quibus omne jus
conlinetur . ( N ."^ 91, 92).

Plus loin , Cicron parle de la tranquillit des


tais et indique les moyens de la maintenir.

** u Hujus autem otibsse dignitatis haec fundamenta sunt,

"^
rt Qui de vous, Romains,
ignore que, dans roriginc des choses, les
liommes avant de connotre le droit civil et nnlurel, erroicnt h l'aven-
,

ture j disperses dans les campagnes , et ne possedoient que ce qu'ils pou-


voient ravir ou conserver par la force et par la violence , par les coups et
par les meurtres ? Los premiers donc que distingurent leur vertu et leur
sagesse, ayant tludie la nature de l'esprit humain et remarque' son apti-
tude pour l'instruction , rassemblrent dans un seul lieu les hommes epars ,
et les firent passer de leur frocit primitive h des senlimens de justice et
de sociabilit. Alors s'tablit, pour l'ulilil de tous , ce que nous appelons
la chose publique j alors il se forma des associations d'hommes , qui furent
nommes des cites 5 alors on blit l'une prs de l'autre des maisons que
l'on appela des villes , qui , entoure'es de murs , reconnurent des lois et un
culte religieux. Or, rien ne marque mieux la difl'rence entre notre vie
actuelle civilise et la vie sauvage des premiers hommes que la loi et la
violence. Si nous ne voulons pas user de l'une , il faut faire usage de
i'aulre. Voulons-nous .-ibolir la violence ? il faut ncessairement que la loi
gne, c'est-h-dire , les tribunaux qui maintiennent la loi ,

** Voici, dil-il, les fondemensde ctic tranquillit glorieuse voici les


4
,

LIVRE III. 241


hcc menibra ,
quac tuenda principibus , et vel capitis perculo
ciefcndenda sunt : religiones, auspicia,polestatesmagistratuum,
senats auctoritas , loges, mos majorum ,
judicia, jurisdictio ,

fidcs ,
provinciae , socii , imperii laus , rarium.
res militaris ,

Ilariiin tt atque tantarum esse


rcrum defensorem et patro-
iiiim magtii animi est, magni ingenii, magnque constantiae.
Etenim iii tanto civium numro magna multitudo est eorum ,
qui aut propter metum pnse, peccatorum suorum conscii no-
vos motus conversionesque reipublicoe quaerant, aut qui prop-
ter insitum quemdam animi furorem discordiis civium ac sedi-
tione pascantur aut qui propter implicationem rei faniiliaris
:

communi incendio malin t, qum suo dcflagrare. Qui ciim auc-


tores sunt et duces suorum studiorum vitiorumque nacti , in
republic fluctus excitantur ut vigilandum sit iis, qui sibi gu-
:

bernacula patri dcpoposcerunt : enitendumque omni scienti


ac diligentia, ut, conservatis bis, qu ego paulo ant funda-
menta ac membra esse dixi tenere cursum possint et capere , ,

otii ilum portum et dignitatis . ( N. 99).

Vous reutencle^ ,
jeunes gens ! C'est donc la reli-
gion qu'il faut respecter d'abord et faire respecter
aux autres si l'on veut contribuer efficacement au
,

maintien de l'ordre et de la tranquillit publique ;


c'est donc la religion qui est la base et la garantie du
bonheur public et particulier. Vrit incontestable
viit de tons les temps 5 vrit si sensible , enfin ,

objets queprincipaux de l'ctat doivent dfendre, au pril mme de leur


les
vie: la religion, le pouvoir des magistrats, lautorite du snat, les usages
de nos anctres, les lois , les tribunaux, les formes judiciaires, le crdit pu-
blie , les provinces , les aliit's , la gloire de cet empire , la discipline militaire,
le trsor. Pour se constituer le protecteur, le dfenseur de tous ces objets
importans, il faut un grand courage, un grand gnie, une grande fermet.
Dans une si prodigieuse multitude de citoyens, il en est beaucoup, ou,
qui se sentant coupables de crimes et apprhendant la peine qui les suit, ne
soupirent qu'aprs les troubles et les rvolutions 5 ou qui , par \n\ certain
esprit naturellement fougueux, se repaissent de sditions et de discordes
;
ou qui dans le dsastre de leur fortune, aiment mieux tre ensevelis sous
,

les ruines de l'tat , que sous les leurs propres. Lorsque de tels hommes ont
trouv des chefs de leur parti, il se forme dans la rpublique des orages,
lesquels obligent ceux qui ont pris en main le gouvernail del patrie, se
tenir sur leurs gardes , employer tous leurs soins , h dployer toute leur
habilet, pour conserver les grands objets dont je vens de parler , pour se
mettre en tal de naviguer srement; et d'arriver enfin au port d'une heu-.
reus tranquillit .

16
242 RHTORIQUE,
qu'ilsembleroit inutile de s'y arrter , s'il n'tot de-
venu ncessaire de ne perdre aucune des occasions
'

qui peuvent y ramener^ si nous ne frmissions encore


de la dissolution affreuse consquence in-
qui a t la

dispensable de l'oubli des ses droits, du mpris et de la


ngligence de ses maximes. Pourquoi faut-il qu il y
ait des gens qui demandent encore de nouvelles
preuves , aprs ce qui s'est pass sous leurs yeux ?
Pourquoi les sopliistes comptent - ils , peuvent -ils
compter encore tant de partisans lorsque leur doctrine
,

dsastreuse a d disparotre pour jamais sous les ruines


mme qu'elle avoit entasses ?
Gravez galement dans vos curs, et gravez-y pour
toujours, ces grandes leons, ces vrits d'une morale
qui n'a point vari depuis Cicron , et qu'il adresse
ici aux jeunes Romains qui l'environnent.

* u Yosque adolescentes , et qui nobilos estis ad majorum


,
,
,

vestrm imitationein excitabo et qui ingenio et virlute nobili-


,

tatem polestis consequi ad earn rationem in qua niulti homi-


, ,

nes novi et honore et glori floruerunt, cohoriabor. Haec est


unavia , mihi crdite , et laudis , et dignitatis , et honoris bonis :

viris, sapientibus, etbene natur constitutis laudariet dib'gi ; noss


descriptionem civitatis majoribus nostris sapientissim consti-
tutam : qui, ciim regura potestatem non tulissent, ita magis-
tratus annuos creaverunt , ut consilium senats reipublic pro-
ponerent sempiternurn : dehgerentur autem in id consilium ab
univers populo , aditusque in illum summum ordinem om-
nium civium industrise ac virtuti pateret. Senatum reipublicE
custodem ,
praesidem, propugnatorem collocaverunt : hujus or-
dinis auctoritale uti magistratus,et quasi ministres gravissimi
consilii esse voluerunt senatum autem ipsum, proximorum
:

ordinum splendore confirraari plebis libertatem et commoda


;

tueri atque augere voluerunt . (N.^ i36, iSy ).

* C'est h vous que je m'adresse , jeunes Romains ! Vous qui tes nobles,
jevous exciterai imiter vos anctres; vous qui , par votre gnie et par votre
courage, pouvez vous lever la noblesse, je vous exhorterai ? suivre nne
route qui a conduit tant d'hommes nouveaux h la gloire et aux honneurs.
Le seul moyen , croyez-moi , d'acqurir de la distinction , des honneurs et
de la gloire , c'est d'tre estim et cht-rl des gens de bien des hommes sages,
,

des caractres solides j c'est de connotr* le vrai sysl(:me de notre gouverne-


ment, etc.
,

LIVRE III. 243


Qui ne voit percer , dans tous ces morceaux , lame
d'un vrai patriote, c'est--dire, dun homme forte-
ment pntr de l'amour et du dsir du bien ; qui ne
voit, ne cherche ef ne veut que le bonheur de ses
concitoyens ? Ces patriotes-l , sans doute ne pr- ,

chent point l'athisme avec une grossire impudeur;


ils savent trop ce qu'on doit de respect la religion

du pays ; ils ne gravent point sur Ja pierre spul-


crale que la mort un sommeil
ternel , per-
est
suads qu'avec celte morale-l on ne fait que des bri-
gands ils ne proscrivent point par milliers leurs
:

propres concitoyens. Mais on conviendra cependant


que leur patriotisme en vaut bien un autre , et l'on
croit sans peine leur sincrit, quand ils s'crient,
comme Cicron la fin du plaidoyer que nous ana-
,

lysons :

* Amemus
patriam, pareamus senatui, consulamus bonis:
praesentes fructus negligamus , posteritalis gioria serviamus :
id esse optimum putemus, quod erit rectissimum speremiis :

quse volumus, sed quod acciderit feramus cogitemus dem- :

que corpus virorum fortium niagnorumque hominum esse


,

inortale animi ver molus, et virtutis gloriam sempiternam :


:

neque hanc opinionem si in illo sanctissimo Hercule consecra-


tam videmus, cujus corpore anibusto, vitam ejus et virtutem
immortalitas excepisse dicitur, minus existinienius eos, qui ,

hanc tantam rempublicam suis consiliis aut laboribus aut auxe-


rint, aut defenderint aut servarint, esse immortalem gloriam
,

consecutos .(]N. i43).

* Aimons donc la patrie , soyons soumis au snat, prenons les intrts


des gens de bien oublions les avantages prsens , pour ne nous occuper que
j

de la gloire venir j regardons comme le plus utile ce qui sera le plus juste j
espe'rons tout ceque nous voudrons , mais supportons tout ce qui nous ar-
rivera pensons enfin que , dans les grands hommes, le corps seul est mortel
j

que les conceptions de leur Ame et la gloire de la vertu sont ternelles j et si


nous voyons cette opinion consacre dans la personne d'Hercule, ce hros
vnrable, dont l'immorialit mme vint, dit-on, recueillir l'Ame et les
vertus, ds que les flammes du bcher eurent consume son corps, nous
devons croire aussi que ceux qui , par leurs conseils ou par leurs travaux,
ont dfendu, accru, sauv une rpublique aussi florissante , sont parvenu
ua gloire qui ne mourra jamai .
,,

244 RHTORQLTE,

-V%/^<^'^> <k>^'/'^''V>'%.'

CHAPITRE V.
Barreau franais. Le Novmant et Cocliin.

Jl!ous avons dit, au commencement de cet article,


pourquoi et dmontr comment les formes actuelles
,

de notre jurisprudence avoient d changer ncessai-


rement celles de Floquence judiciaire de l cette : ,

diffrence entre les avocats anciens qui toient et ,

dvoient tre de vrais orateurs et les noires qui


, ,

ne peuvent gure tre que des avocats. Ce n'est pas


que des hommes d'un mrite distingu n'aient illustr
le barreau francois, par l'accord prcieux des lumires
de l'avocat et du talent de l'orateur. Le sicle de
Louis XIV compta, entre autres, Lematre Palru, et
qui jouirent d'une grande rpiUadon alors et qui la ,

niritoient par rapjiort leurs contemporains. Tous


deux eurent assez de talent pour l'emporter de beau-
coup sur les autres mais tous deux toient loin
-,

encore de ce bon got qui est de tous les temps


et qui fait vivre les productions de Tesprit.
Que l'on cesse donc de s'tonner d'avoir vu ^ et
de voir tous les jours encoie insensiblement tom- ,

ber des rputations d abord leves si haut, mais


,

qui manquoient de ce qui les devoit soutenir jamais.


Patru par exemple, toit consult par Vangelas comme
,

l'oracle de la lani^ue francoise Racine et Boileau s'em-


:

pressoient de lui lire leurs ouvrages et son jugement ,

dterminoit le leur. Pourcpoi donc cet homme, legar-


d au barreau comme un des orateui's les plus lbquens
est- il aujourd'hui totalement oubli ? C'est que la foi-

blesse de ses ouvrages n'a pu soutenir l'analyse du temps,


qui dvore tout ce qui n'est pas marqu au coin du g('-
nie. Malgr la puret de langage qui caractrise ses plai-
doyers et ses lettres ^ ou a cess depuis long-temps de
>;

LIVRE II;. # 245


les lire, parce qu'on ycherclicroit en vain celle chaleur
de siyle et celte force de raison (jui donnent seules la
vie aux ciils , de quelque nature qu'ils soient. Mais
ce qui contiibua le plus etfacer la rputation de Pa-
tru, et le relguer dans la classe des crivains estims,
mais peu lus , ce fut le clbre Gochin, qui il sembloit
rserv d'offrir aux Franois le modle accompli le plus
de floquence du barreau, et l'exemple , en mmo
temps, de toutes les vertus qui doivent constituer l'a-
vocat. Personne n'a plus que lui runi l'abondance des
ides et des raisonnemens la plnitude du savoir et
,

de la raison, aux ricliesses de l'expression la vrit ,

des tours et surtout ce sentiment intime qui sait


,

metue la justice et la vrit dans tout leur jour, pour


les faire aimer de ceux mme qu'il combat. Partout le
naturel , la force , l'rudition , la solidit s'adaptent et
se fondent heureusement dans les sujets qu'il traite. On
croit y voir la probit s'exprimer par la bouche de Cic-
ron , et combattre l'injustice avec les armes de D-
mosthne. Ds qu'il parut au parlement , il fut nomm
Y aigle du barreauj et balana la rputation du fameux
I^e Normant.
Ce grand orateur joignoit beaucoup d'lvation
d'esprit, un grand discernement, un amour sin-
cre du vrai, le talent de la parole, la beaut de l'or-
gane, et les grces de la reprsentation. Son mrite disr
linclif loit fart de discuter avec autant de fermet
que de noblesse; une arne vrai-
et le barreau devenoit
ment intressante par le contraste des deux athltes ,
,

loi'sque Le Normant et Cochin y luttoient ensemble.


L'un plus vigoureux et plus ferme l'autre plus souple 5

et pins adroit. Cochin, avec un air austre et imposant,


quilni don uoit quelque ressemjjlance avec Dmoslhne
Le Normant, avec un air noble intressant, qui rap^ ,

peloit la dignit de Cicron.


premier redoutable, Le
mais suspect de le croire habile
ses juges, qui, force
le regardoicnt comme dangereux le second, prcd :

au barreau par cette rputation d'honnte homme , qui


246 RHTORIQUE,
est la plus forte recommandation d'une cause, la pre-
mire qualit de l'avocat, et peut-tre la premiie lo-
quence de l'orateur.
Cochin avoit autant de modestie que de talent et -,

les loges qu'on lui donnoit toient constamment suivis


de rponses qui annonoient combien peu sa grande
ame loit accessible aux petitesses de la vanit et aux il-
lusions de l'amour-propre. U n homme dont le suffrage ,

loit bien capable de flatter son orgueil ce fameux Le ,

3\ormant dont nous venons de parler, lui dit aprs sa ,

premire cause qu'il n'avoit jamais rien entendu de si


,

loquent. On voit bien y lui dit Cochin, que vousn' tes


pas de ceux qui s'coutent. Une dame de qualit lui
disoit un jour Vous tes si suprieur aux autres
:

hommes que ^ ^ si Von toit dans le temps du paga-


nisme y je vous adorerois comme le dieu de l'lo-
quence. Dans la vrit du christianisme, rpon-
dit le sage orateur, Vhomme n*a rien dont il puisse
s'approprier la gloire-
Le Normant couvroit la science d'un avocat de toutes
les grces d'un homme du monde, et de l'attrait bien
plus puissant encore des sentimens gnreux. Il sufi-

soit d'avoir du mrite ou des besoins pour avoir des


droits sur son cur. 11 observoit la lettre le prcepte
de Quintilien ,
que nous avons rapport : avant que de
se cliarger d'une cause , il l'examinoit avec une inflexi-
ble svrit : et, pour peu qu'il en sentt l'injustice, au-
cune considration n'toit capable de l'engager s'en
charger. Nous une de ces preuves de
citerons de lui
probit scrupuleuse qu'il est beau de donner ses sem-
blables, et qui devroient exciter plus que de l'admira-
tion. Une dame de ses clientes avoit, d'aprs le conseil
de Le Normant, plac une somme de vingt mille livres
sur une personne qui quelques annes aprs, devint
,

insolvable. Le Normant se crut oblig la restitution


de la somme, et il la restitua.
Quelle est douce la tche de l'crivain qui recueille
et qui transmet de pareilles anecdotes 11 est si conso-
,

LIVRE III. 247


lant de pouvoir estimer ses modles , et de ne jamais
sparer de l'adiniration qu ins[)ircnt les grands talens
l'hommage que rclament les grandes vertus !

CHAPITRE VI.

D'Aguesseau et Sguier.

KJ u e l homme mrita jamais mieux et justifia plus


pleinement un pareil loge , que l'illustre chancelier
d' Aguesseau , qui seroit encore un de nos plus clbres
crivains , quand mjne il n'auroit pas t un de nos
plus grands de nos plus vertueux magistrats. II sut allier
,

l'tendue du savoir une profonde sagesse aux charmes ^

de l'loquence , Fempire de la vertu ; l'lvation des


dignits, un amour aussi clair qu'intrpide pour le
bien.
On admire dans ses discours une loquence naturel-
lement proportionne aux sujets sublime dans les plus :

levs ; commun icative et intressante dans les plus


simples ; une rudition choisie , une profondeur de rai-
sonnement , pares de toutes les grces de l'locution.
Les ornemens se prsentent d'eux-mmes sous la plume
de l'crivain sagement philosophe , sans qu'il ait besoin
de les chercher jamais la raison ne s'exprima avec plus
;

de noblesse et de candeur c'est Dmostline parlant le


:

langage de Platon. On va en juger.


Nous avons , d'aprs Gicron et Quintilien , tabli
pour principe la ncessit d'unir la philosophie l'lo-
quence , pour former le parfait orateur et nous nous ,

sommes expliqus sur cette philosophie. D'x\guesseau a


consacr un discours dvelopper cette vrit , et il la
fait en orateur vraiment philosophe.

C'est en vain , dit-il , que l'orateur se flatte d'avoir le ta-


lent de persuader les hommes , s'il n'a acquis celui de les con-
noitre.
. ,

348
RHETORIQUE,
Utue cle la morale et celle de l'loquence sont nes en mmo
temps, et leur union est aussi ancienne dans le monde que celle

de la pense et de la parole.
On ne sparoit point autrefois deux sciences qui par leur ,

nature , sont insparables le philosophe et l'orateur poss-


:

doient en commun l'empire de la sagesse j ils entretenoient un


heureux commerce , une parfaite intelligence entre l'art d bien
penser et celui de bien parler^ et l'on n'avoit pas encore imagi-
n cette distinction injurieuse aux orateurs ce divorce funeste ,

l'loquence des expressions et ciu sentiment , de l'orateur et


,

du philosophe

'
Plus loin , il trace le portrait de Dmostline et ; c'est
avec des couleurs dignes du peintre et du modle.

Ce fut dans le premier ge de l'loquence que la Grce vit


autrefois \p. plus grand de ses orateurs jeter les fondemens de
l'empire de Iji parole sur la connoissance de l'homme et sur les
princi|>es de la morale.
En vain la nature ,
jalouse de sa gloire , lui refuse ces ta-
talf^ns extrieurs , cette loquence muette , cette autorit visible
qui surprend l'me des auditeurs et qui attire leurs vux avant ,

que l'orateur ait mrit leurs suffrages. La sublimit de son dis-


cours ne laissera pas l'auditeur transport hors de lui-mme
le temps et la libert de remarquer ses dfauts : ils seront ca-
chs dans l'clat de ses vertus j on sentira son imptuosit, mais
on ne verra point ses dmarches on le suivra comme un aigle :

dans les airs , sans savoir comment il a quitt la terre .

L'orateur se demande ensuite :

D'o sontsortis ces effets surprenans d'une loquence plus


qu'humaine Quelle est la source de tant de prodiges dont le
? ,

simple rcit fait encore, aprs tant de sicles , l'objet de notre


admiration ?

Voici sa rponse : elle est digne d'attention.

Ce ne sont point des armes prpares dans l'cole d'un d-


clamateur : ces foudres, tes clairs sont forms dans une rgion
suprieure. C'est dans le sein de la sagesse qu*il avoit puis cette
politique hardie et gnreuse , cette politique constante et intr-
pide, cet amour invincible de la patrie^ c'est daus l'tude de la
. ,

LIVRE III. 249


morale qu'il avoit reu des mains de la raison mme cet empire
absolu , cette puissance souveraine sur l'Ame des auditeurs. 11 a
fallu un Platon pour former un Dmosthne , aiin que le plus
grand des orateurs ft hommage de toute sa rputation au plus
grand des philosophes .

Pourquoi ces grands modles sont-ils devenus si rares?


Le voici :

Livrs, ds notre enfance, aux prjugs de l'ducation et


de coutume , le dsir d'une fausse gloire nous empche de


la
parvenir la vritable et par une ambition qui se prcipite
*
,

en voulant s'lever, on veut agir avant que d'avoir appris se


conduire, juger avant que d'avoir connu j et, si nous osons
mme le dire ,
parler avant que d'avoir pens

Dans un autre discours sur la dcadence du barreau


il parle des vices de style qui diguroient alors l'lo-
quence , et trace , ce sujet , les rgles du got le plus
sr , et de la critique la plus exerce.

Heureuse , s'crie-t-il , l'utile dfiance de l'orateur sage-


ment timide, qui, dans choix et dans le partage <^e ses occu-
le
pations , a perptuellement devant les yeux ce qu'il doit ses
parties , la justice, lui-mme I Toujours environn de ces
censeurs rigoureux , et plein d'un saint respect pour le tribunal
devant lequel il doit parotre il voudroit suivant le souhait d'un
, ,

ancien orateur, qu'il lui ft permis non-seulement d'crire avec


soin , mais de graver avec effort les paroles qu'il y doit pronon-
cer. Si quelquefois il n'a pas la libert de mesurer le style et les
expressions de ses discours , il en mdite toujours l'oH'dre et les
penses j et souvent mme la mditation simple prenant la
place d'une exacte composition , et la justesse des ides produi-
sant celle des paroles , l'auditeur surpris croit que l'orateur a
travaill long-temps perfectionner un difice dont il a eu ,

peine de tracer le premier plan. Mais, bien loin de se


le loisir
laisser blouir par l'heureux succs d'une loquence subite il ,

reprend toujours avec une nouvelle ardeur le pnible travail de


la composition. C'est l qu'il pse scrupuleusement jusques aux
moindres expressions dans la balance exacte d'une juste et sa-
,

vante critique c'est l qu'il ose retrancher tout ce qui ne pr-


:

sente pas l'esprit une image vive et lumineuse qu'il dveloppe

tout ce qui peut parotre obscur un auditeur mdiocrement


,,

s5o RHTORIQUE,
attentif ;
qu*il joint les grces et les ornemens la clart' et a la
puret du dicours ; qu'en vitant la ngligence, il ne fuit pas
moins l'cueil galement dangereux de l'affectation ; et que
prenant en main une lime savante , il ajoute autant de force
son discours, qu'il en retranche de paroles inutiles j imitant
l'adresse de ces habiles sculpteurs qui , travaillant sur les mati-
res les plus prcieuses , en augmentent le prix mesure qu'ils
les diminuent, et ne forment les chefs -d'uvres les plus par-
faits de leur art , que par le simple retranchement d'une riche
siiperfluit .

C'est d'Aguesseau qu'il apparlenoit de parler de la


grandeur d'ame, et de tracer le portrait du vritable ma-
gistrat. 11 a donn si long-temps des preuves de l'une
et si heureusement ralis ce cpi'il vadire de Tautre, que
l'on croiroit lire sa propre histoire trace par la main im-
partiale de l'quit.

< N pour la patrie beaucoup plus que pour lui-mme de- ,

puis le moment solennel o comme un esclave volontaire la


, ,

rpublique charg de chanes honorables , le vrai magistrat


l'a

ne s'est plus considr que comme une victime dvoue , non-


seulement l'utilit, miais l'injustice du public. Il regarde son
sicle comme un adversaire redoutable contre lequel il sera obli-
g de combattre pendant tout le cours de sa vie ; pour le ser-
vir, il aura le courage de l'offenser^ et s'il s'attire quelquefois
sa haine , il mritera toujours son estime .

Trop philosophe pour ne pas chercher l vraie phi-


losophie o elle se trouve rellement, ce grand homme
rendit la religion un hommage constant par sa con-
duite et dans ses crits. Les prceptes qu* elle renferme y
dit-ilquelque part , sont la route assure pour par-
-enir ce souverain bien que les anciens philoso-
phes ont tant cherch , et quelle seule peut nous
faire trouver- (Tom. i. Inst. i). (Jest elle ^ dit-il
ailleurs qui doit animer tous nos travaux , qui en
,

adoucit la peine, et qui seule les rendra vraiment


utiles. ( Ibid. Instruct. iv ). D'o il tire cette conclusion
que la religion est la vraie philosophie* ( Tom. ii.
Instruct. i).
Si la religion avoit besoin de suffrages pour relever sa
,

LIVRE m. 25i
gloire etpour assurer son triomphe, on conviendra que
celui d'un liomme tel qiied'Aguesseau seroit bien propre
confondre la prsomption aveugle qui l'allaque, et
faire rougir les vices honteux qui la dshonorent.
Les Rquisitoires de d' A guesseau son t en ce genre ,

des modles achevs dont rien n'approclie davantage


,

que ceux d'un de ses plus illustres successeurs dans les


fonctions d'avocat-gnral M. Sguier. Nous en cite-
,

rons, pour preuve, quelques fragmens du discours pro-


phtique , o vingt ans avant
, la rvolution , l'orateur-
magistratla dnonoit au roi, la France, l'Europe
entire^ en exposoit le but, le plan, les moyens , les
auteurs de manire ne pas laisser l'ombre d'un doute
,

sur l'existence de cette effrayante conspiration contre le


bonheur et la moralit de tous les peuples.

Il s'est une secte impie et auda-


lev au milieu de nous
cieuse ; dcor sa fausse sagesse du nom de philosophie ;
elle a
sous ce titre imposant , elle a prtendu possder toutes les con-
noissances. Ses partisans se sont rigs en prcepteurs du genre
humain. Libert de penser, voil leur cri, et ce cri s*est fait
entendre d'une extrmit du monde l'autre. D'une main , ils
ont tent d'branler le trne j et de l'autre, ils ont voulu ren-
verser les autels. Leur objet toit d'teindre la croyance, de
faire prendre un autre cours aux esprits sur les institutions re-
ligieuses et civiles^ et la rvolution s'est , pour ainsi dire , op-
re j les proslytes se sont multiplis j leurs maximes se sont r-
pandues ; les royaumes ont senti chanceler leurs antiques fonde-
m.ensj et les nations, tonnes de trouver leurs principes anantis,
se sont demand par quelle fatalit elles toient devenues si dif-
frentes d'elles-mmes.
Ceux qui toient les plus faits pour clairer leurs contem-

porains , se sont mis la tte des incrdules; ils ont dploy


l'tendard de la rvolte; et par cet esprit d'indpendance , ils
,

ont cru ajouter leur clbrit. Une foule d'crivains obscurs,


ne pouvant s'illustrer par l'clat des mmes talens, a fait parotre
la mme audace.... Enfin, la religion compte aujourd'hui pres-
que autant d'ennemis dclars, que la littrature se glorifie d'a-
voir produit df prtendus philosophes. Et le gouvernement doit
trembler de tolrer dans son sein une secte ardente, qui semble
ne chercher qu' soulever les peuples , sous prtexte de les
clairer . ( Rquisitoire du i8 aot 1770 ).
252 RHTORIQUE,
Il s'agissoit, dans ce rquisitoire, d'une foule d'ou-
vrages , dont le got et la morale ont fait justice depuis
long-lenips.

En runissant toutes ces productions conlinuoit l'loquent


,

magistrat, on en peut former un corps de doctrine corrompue,


dont l'assemblage prouve invinciblement que l'objet qu'on s'est
propos n'est pas seulement de dtruire la religion chrtienne.
L'impit ne borne pas ses projets d'innovation dominer sur
les esprits. Son gnie inquiet , entreprenant , et ennemi de
toute dpendance , aspire bouleverser toutes les constitutions
politiques
et ses vux ne seront remplis ,
que quand elle aura
mis la puissance lgislative et excutrice entre les mains de la
multitude; lorsqu'elle aura dtruit cette ingalit ncessaire des
rangs et des conditions ; lorsqu'elle aura avili la majest des
rois , rendu leur autorit prcaire et subordonne aux caprices
d'une foule aveugle; et ]orsqu'enfin, la faveur de ces tranges
changemens, elle aura prcipit le monde entier dans l'anar-
chie , et dans tous les maux qui en sont insparables .

SECTION TROISIME.
La Tribune sacre.

CHAPITRE PREMIER.
Objet de Vloquence de la Chaire*

.1 jE rhteur chrtien avoit autrefois rempli sa tche


quand il avoit trac les rgles et propos les modles de
l'locpience de la chaire. Les grandes vrits qu elle
annonce trouvoient des esprits disposs les accueillir,
et des curs pntrs d'avance de leur utilit. Moins
heureux aujourd'hui l'crivain qui lie essentiellement
,

un cours.de littrature un cours de morale trouve ,

chaque pas une erreur rfuter, ou un obstacle quel-


LIVRE Iir. 253
conque vaincre. Malgr le retour s dsir et si nces-
saire du cul le que professoient nos pres malgr
la pro- ,

tection clatante solennellement accorde la religion


par un gouvernement qui en a senti le besoin et consa-
cr le rtablissement il faut tous les efforts du zle le
,

plus constant pour ramener des principes si long-temps


mconnus des curs emports loin d'eux-mmes par
Je torrent qui a tout entran , tout ravag et dont la ,

dsolation et la mort ont marqu le passage d'une ma-


nire si dsesprante.
Quoique le mrite de l'orateur et de l'crivain , dit
M. de La Harpe, en traitant ce mme sujet soit parti- ,

culirement ce qui doit nous occuper ici on ne peut ,

se dissinuiler, cependant, que le degr d'attention et


d'iutrt pour dpend surtout du
le talent lui - mme
degr de respect pour les choses et, pour tout dire eu ,

un mot du degr de croyance ou d incrdulit. Com-


,

bien de gens, en efi'et, qui, avec du got et des lu-


mires et tout ce qu'il faut enfin pour apprcier le g-
,

nie des grands hommes, ne se font point l'ide de


trouver de rlo(juence et de voir de grands orateurs
dans un Bossuet , "dans un Massillon ^ et qui , tout
en en demandant un ironique pardon ces hommes
illustres ont peine ne pas s'endormir en les lisant
, !

De l cet imprieux ddain qui voudroit dtourner nos


yeux des plus beaux monumens de notre langue par ,

cela seul que la religion les a marqus de son sceau.


Laissons de cot les opinions personne n'a le droit ;

de les forcer-, mais rclamons, et rclamons avec courage,


contre une proscription qui tient au dfliut de murs
plus qu'au dfaut de got et rappelons la lecture et
;

l'admiration de ces chefs-d'uvres ceux que le fond


mme des choses n'intresseroit que foiblement. Peut-
tre que , familiariss davantage avec le style de ceux
de tous les hommes qui ont parl de la religion et de la
morale de la manire la plus digne d'elles ils concevront ,

mieux qu'un grand prdicatein- qu'un vritable aptre ,

de l'Evangile peut devenir un honmic utile la socit


,
;
,

254 RHTORIQUE^
et que celui qui, du haut de la tribune sacre , annonce
au peuple les paroles de la sagesse , contribue plus eiica-
cement qu'ils ne le pensent la flicit commune.
Quil est grand en ef'et, quil est beau le ministre ,

de l'orateur vanglique, lorsque, pntr de l'importance


de ses devoirs, il les remplit dans toute leur auguste
tendue Mais pour le faire dignement, il faut que cet
!

orateur pense qu'il a pour juges Dieu et les hommes :

Dieu dont
, ne doit ni trahir la cause ni ngliger les
il ,

intrts par de frivoles gards ou par de lches com- ,

plaisances les hommes, en qui il ne doit voir que des


;

frres gars que l'indulgence ramnera et que trop


, ,

de svrit aigriroit peut-tre pour toujours. Ce n'est


pas qu'il doive jamais composer avec les passions ou ,

mnager les foiblesses-, il doit tonner contre les unes,


et exposer avec force les consquences funestes des au-
tres. Mais il doit s'accommoder la foiblesse de l'en-
tendement de ses auditeurs quand il vient pour les ,

instruire la trempe de leur esprit , quand il veut les


;

persuader au naturel enfin de leur me quand il cher-


5 ,

che les mouvoir. Ainsi floquence de la chaire est


divine par la sublimit de ses motifs et humaine ,

par ses moyens.


I," Divine par ses motifs. Quel plus grand objet
s'est jamais offert au gnie de l'homme quelle carrire ;

plus noble s'est jamais ouverte devant l'orateur! Il ne


s'agit plus ici, comme dans l'loquence politique de ,

quelques discussions tablir sur des points d'adminis-


tration civile ou militaire; il ne s'agit plus, comme au
barreau de dfendre l'honneur la fortune ou la vie
, ,

de tel ou tel particulier forateur sa cause, ses titres


: ,

ses cliens tout va prendre un caractre de dignit


,

qui n'est comparable rien de ce que nous avons vu


jusqu'ici.
L'homme qui parle est l'envoy du ciel : la cause qu'il
dfend est celle de la vrit et de la vertu ses titres, :

la loi de la nature empreinte dans tous les curs et la ,

loi rvle , crite et consigne dans le dpt des livre


,

LIVRE III. 255


saints : ses cliens , la nature , dont il dfend les droits ;

rimnianil, dont il venge l'injure; la foiblcsse , dont il

protge le repos et la sret ; l'innooence , laquelle il


prte une voix suppliante pour dsarmer la calomnie,
ou des accens terribles pour l'effrajerj l'enfance aban-
donne, pour qui il cherche dans son auditoire des curs
paternels ; la vieillesse souffrante , l'indigence timide
la grande famille de J.-C. , les malheLireux , en faveur
desquels il meut les entrailles du riche et du puissant.
Que l'on se transporte maintenant dans un temple,
au pied des autels , sous les yeux de Dieu mme , et en
prsence de tout un peuple; que l'on se figure une lice
ouverte o l'loquence aux prises avec
et le zle divin ,

les passions, les vices, les foiblesses , les erreurs de l'hu-


manit les provoquent les unes aprs les autres, quel-
,

quefois toutes ensemble, les attaquent, les combattent,


les terrassent avec les armes de la foi , du sentiment et
de la raison. Voil l'ide juste el le tableau fidle de
l'loquence de la chaire consiiire sous les rapports ,

de la sublimit de ses motifs. ( Marmontel),


Mais ce but estimable est quelquefois difficile at-
teindre; et ce qui le prouve videmment, c'est que l'on
compte les orateurs sacrs qui se sont fait un nom jus-
tement clbre. Il ne suffit pas, en eft, d'un zle que
rien n'intimide d'une ame brlante et consume du
,

dsir vrai d'oprer le bien il faut que la raison dirige ;

cet enthousiasme divin et, ici plus qu'ailleurs , c'est la


:

conviction qui doit amener la persuasion et le triom-


phe de l'orateur.
2. Humaine par ses moyens^ Sous ce dernier
rapport , l'loquence de la chaire est un art , et un art
plus difficile que l'loquence de la tribune
,
peut-tre ,

et du barreau. Elle a plus d'obstacles surmonter et ,

bien moins de ressources pour


y parvenir. L'loquence
profane emploie des armes presque toujours victorieu-
ses dont l'loquence sacre s'interdit svrement F ns:ige.
,

Comme l'oiateur du barreau l'orateur de la chaire ,

ti'ouve un auditoire difficile et injuste. Ses juges sont


,

5.^6 RHTORIQUE,
non-seulement cls hommes mais des hommes pr- ,

venus d'opinions de sentimens et de maximes absolu-


,

ment opposes aux siennes-, mais des parties intresses,


qu'il faut rduire prononcer conU-e les affections les
plus intimes de leur me, contre leurs penchans les
plus chers.
Au barreau , peut recourir tous les
l'orateur
moyens capables d'mouvoir ceux qui l'coutent, int-
resser toutes leurs passions au succs de sa cause, entrer
dans leurs sentimens leur accorder mme quelquefois
,

en apparence plus qu'ils ne semblent exiger , afin d'en


triompher plus srement encore le moment d'aprs.
L'loquence sacie se renferme dans des limites beau-
coup plus troites. Gomme celle du barreau, elle peut
la vrit ^ employer une action varit'e et vhmente,
pleine de chaleur, d'enthousiasme et de sensibilit mais ^

il est indigne d'elle et de la majest de son objet d'op- ,

poser le vice au vice les passions aux passions de faire


, ;

agir en sa faveur la vanit, forgueil fambition, l'envie, ,

la colre ou la vengeance. Tous ces moyens sont petits,


et les siens doivent tre grands et vertueux coumie ses
motifs.
Si , comme
nous nous sommes efforcs de le dmon-
trer dj forateur est rarement pathtique rarement
, ,

trs-loquent lorsque sa langue et son cur ne sont


,

point (rintelligence et si ce principe est rigoureuse-


5

ment vrai par rapport aux genres d'loquence que


,

nous avons examins combien plus forte raison ne ,

doit-il pas Ftre pour la prdication? Plus les principes


que forateur veut faire adopter sont vrais et importans ,

plus il doit tre persuad fortement de leur importance


et de leur vrit. Le docteur Blair va plus loin encoie.
Il ne suffit pos mme, dit-il qu'il ait cet gard une foi
,

spculative il faut qu'il soit vivement et profondment


,

pntr. 11 lui est impossible sans cela de prtendre , ,

des succs durables dpourvu de la chaleur vivifiante


:

du sentiment Fart ne fera jamais qu'un pompeux dcla-


,

mateiir.
,

LIVRE III. 257


On peut considrer la chaleur et la gravit comme
les deux allribius caractrisdques de l'loquence qui
convient la chaire mais il n'est ni commun ni tcile
:

de runir ces deux caractres d'loquence. Si la gravit


domine, elle peut devenir trop sombre et trop mono-
tone si la chaleur manque de gravit , ce n'est plus
]

qu'une dclamation thtrale au moins dplace f{uand , ,

elle n'est pas ridicule dans la chaire. C'est balancer


l'une par l'autie ces deux qualits prcieuses ,
que les
prdicateurs se doivent attacher principalement dans
leurs discours et dans la prononcer. De
manire de les
la chaleur et de la gravit runies rsulte ce qu'on ^

appelle Y onction , c'est--dire ^ la manire touchante


d'un prdicateur vivement pntr du dsir ardent de
communiquer ses auditeurs la puret de sa foi et la
chaleur de son zle*

CHAPITRE IL

Etudes du Prdicateur*

X^'ELOQtTENCE dc l chairc demande une tude m-


dite et suivie des crivains sacrs. Le champ qu'elle
cultive est trop prcieux , les objets qu'elle embrasse
trop levs , trop importans , trop graves ,
pour y semer
les binettes et le faux clinquant du. bel-esprit. La vrit
est belle par elle-mme , et suffit l'orateur vanglique.
Ce n'est pas nanmoins qu'il doive exclure de ses tudes
les bons auteurs profanes pres de l'glise les avoient
-, les
tudis ainsi, plus ses connaissances seront multiplies
:

plus son loquence sera parfaite. Mais s'il veut porter


la conviction dans les esprits, la persuasion dans les
curs, la consolation dans les mes, qu'il ouvre les
saintes critures ,
qu'il se nourrisse ,
qu'il enrichisse ,

qu'il fortifie son loquence de leur lecture il sera sr :

dors de toucher, de persuader et de couvaincre. O


17
,

258 RHETORIQUE,
l'orateur sacr doit -il allumer son gnie si c
, en ef'el ,

n'est au flambeau du gnie des prophtes ? Dans quelle*


sources plus abondantes et plus riches peiU-il puiser la
force et l'onction la grandeur et l'lvation des ides, la
,

magnificence de l'expression , le pittoresque et Fclal du


style ?
il est tout simple que nous devons exciter ici la piti,

ou soulever l'indignation de ceux qui ne connoissent


et ne jugent les prophtes que d'aprs les parodies ab-
surdes ou les sarcasmes grossiers de certains crilKjues.
Mais, en attendant que nous opposions des raisons soli-
des aux subterfuges de la mauvaise foi nous observe- ,

rons, en passant qu'il n'est rien que ne puisse dnatuier


,

et avilir la platitude d'une version littrale ou la mali-


gnit d'un commentaire perfide.
Sans compter les ressources immenses que les livres
saints oflVent au prdicateur qui sait en faire usage ,
pour donner du poids et de la solidit son discours
combien l'art oratoire ne leur a-t-il pas d'obligations ,
ne le considrer mme ici que sous les rapports hu-
3Tiains ? Combien de traits de sentiment de penses ,

sublimes de mouvemens pathtiques l'loquence ne


,

leur doit-elle pas ? Quelquefois un discours entier a


d son mrite et son succs au choix heureux du passage
qui lui sert de texte.
Bossuet avoit dplorer la mort d'une reine clbre
par de grands revers et de grandes vertus forateur ne ^

voit dans ce long enchanement de revers et de pros-


prits qu'une leon clatante que le ciel donne aux
grands de la terre et lePsalmiste lui fournit cette grande
^

ide, qui se fconde entre ses mains et devient le germe


d'un des plus beaux discours dont s'honore l'loquence
evanglique etnunc reges intelligite ; erudlminiqui
:

judlcatis terram. (Ps. 2 ). Quel parti sublime le mme


orateur a tir dans un autre discours de ces mots si
, ,

simples si vrais et si profonds en mme temps vanl-


, :

tas vanitatuni ornnia vanitas. (Eccles. ).


, et
Avant Bossuet, saint Jean-Chrysoslme s'toil servie
LIVRE III. 259
avec le mme succs , de ce mme texte, dans le discours
adress l'eunuque Eutrope , au sujet de sa disgrce :

A) yuer, (JLXt-at, Ts vvv iKcttpov liTnv, MctTractoTti jULetTUto^

TT6)t/, KOLl fZffOLVTCt fACLTCHOT^' Ilrf VVV. CtC.


Voyez quel exorde magnifique Fichier a su tirer de
la rare conformit que lui oftVoientles livres saints entre
le hros des Machabes, et le grand homme ( urenne)
qu'il alloit clbrer nous ne taririons pas sur ces exem-
;

ples, et nous nous sommes arrts quelques-uns des


plus marquans pour convaincre les jeunes orateurs de
,

la ncessit de se familiariser de bonne heure avec ces


sources inpuisables de tous les genres de beauts.
A l'tude suivie des saintes critures , il est essentiel
de joindre la lecture raisonne de ces orateurs que leurs
vertus et leur loquence vraiment apostoliques ont fait
nommer si juste titre les pres y c'est--dire , les fon-
dateurs et les soutiens de l'glise. C'est eux que l'lo-
quence sacre doit son origine et ses modles en mme
temps ce nouveau genre d'loquence toit absolument
:

inconnu aux anciens-, et saint Augustin les dfie de


montrer aucun temple, aucune assemble, o, par l'ordre
et au nom de leurs Dieux on ft un devoir aux hommes
,

du mpris des richesses, de la fuite des honneurs et de


l'horreur du luxe. L'empereur Julien s'toit propos
d'tablir, dans ses temples, un cours de prdications ,
form sur le plan des chaires chrtiennes mais la mort 5

l'empcha d'accomplir ce projet.

CHAPITRE III.

Ide de V Eloquence des Saints-Pres*

yj^ peut considrer premiers


les aptres comme les
orateurs chrtiens; saint Jean Ghrysostme avance, et
prouve que saint Paul ft plus de conversions par le ta-
lent de la parole, que par le don des miracles, et il eu
260 RHTORIQUE,
donne pour preuves l'tonnement de l'aropage , et 'ad-

miration des prtres de Lystres en Lycaonie qui vou- ,

lurent lui offrir des victimes , commeau Dieu de l'lo-


quence. Le clbre Longiu ,
que l'on ne peut accuser
ici de ne balance pas compter Saint-Paul
partialit,
au nombre des grands orateurs de la Grce.
L'loquence des premiers disciples des aptres fut
simple et sans art. Ils ne songeoient point parer leurs
discours d'ornemens trangers mais bientt l'glise :

compta ses orateurs, et il se forma des coles o fou


enseigna publiquement l'loquence sacre.
Parmi qui consacrrent les premiers leurs
les orateurs
talens et leur courage l'apologie de la religion chr-
tienne nous distinguons d'abord saint Justin qui
, ,

combattit les pliilosopbes de son temps par leurs propres


principes, et les rfuta par leurs seuls raisonnemens. 11
parot que ces pbilosophes-l ressembl oient beaucoup
pour les rduire au silence y
d'autres, et qu'il sufisoit,
de les opposer eux-mmes. Content d'exposer le vrai,
saint Justin ddaigna les ressources et le fard de l'lo-
quence mais son style rachte par la force et la prci-
:
,

sion, le dfaut total d'ornemens.


Instruit dans les sciences de la Grce , de fltalie et
de l'orient , o
beaucoup voyag Clment d'A-
il avoit ,

lexandrie faisoit entrer dans ses compositions cette masse


de connoissances souvent mal digres* Quoiqu'en g-
nral lgant et fleuri, son style est trop charg de m-
taphores et d'allgories. La supriorit de ses talens et
l'tendue prodigieuse de ses connoissances lui avoient
attir un grand nombre de disciples , et les coles d'A-
lexandrie ont consacr jamais son nom et sa gloire.
A l'ge de dix-huit ans Origne succda au grand
,

homme dont nou^ venons de parler, dans la place de


matre des coles d'Alexandrie c toit alors la fonction :

laplus importante et la plus glorieuse de l'glise. Ori-


gne ne de vive voix ses
se borqoit point instruire
disciples il composoit des ouvrage qui ont assur l'ini-.
:

liorlalit sou nom, et la religion des partisans de ,


,

LIVRE III. 261


sa morale, dans tout les temps. Le caractre dominant
de son loquence est la force, la profondeur des ides,
la vivacit du raisonnement, soutenue du
et la noblesse
style.
Saint Basile, dit Fnlon , est grave, sentencieux,
austre mme dans sa morale. 11 avoit profondment
mdite l'vangile, connoissoit bien le cur humain , et
savoit concilier la force et la douceur. Une supriorit
de gnie, une manire nergique dans sa composition,
des mouvemens imptueux, un style toujours noble,
persuadrent enfin aux sophistes grecs que les chrtiens
avoient leur Platon et leur Dmoslhne.
Sans condamner la manire serre et austre de saint
Basile, son ami, Saint-Grgoire de Nazi anze crut devoir
accorder quelque chose la dlicatesse de son sicle.
Brillant dans ses penses riche dans ses expressions
,

lgant dans ses tours, subtil, ingnieux dans ses r-


flexions, lumineux dans ses raisonnemens, il n'a t
surpass que par saint Jean-Chrysostme, auquel il ne
faut songer rien comparer.
Jamais homme , dit l'abb Auger, n'a peut-tre plus
runi les talens de l'orateur. Quelle lvation dans les
penses quelle richesse dans l'locution quelle abon-
! !

dance de figures et d'images! quelle force et souvent


quelle rapidit dans le style! quelle simplicit et quelle
puret dans l'expression c'est vraiment l'Homre des
!

orateurs. Il ressembloit beaucoup Dmosthne et


Cicron, etn'toit cependant ni l'un ni l'autre. Il tenoit
de la force du premier, et avoit la facilit l'heureuse ,

abondance le nombre et la majest du second. 11 sem-


,

ble avoir fondu dans son style les diffrens styles des
plus clbres orateurs , pour se former une manire
unique , et qui est devenue son caractre dislinctif. Chez
lui , tout tend la persuasion il place chaque chose avec
;

dessein. A une connoissance profonde du cur de


l'homme , il joint fart de s'en rendre matre quand il
veut , et d'imprimer tous ses mouvemens le degr de
force et de chaleur ncessaire.
,

262 RHTORIQUE,
Les orateuis de 1 ^^lise laline sont en gnerai inf-
rieurs ceux de rgUse grecque. Ils paroissent s'lre
ressentis davantage de la corruption du got qui rgnoit
l'poque o ils ont crit. Dj, dit Fnlon les rafli-,

nemens d'esprit avoient prvalu. Instruits par les mau-


vais rhteurs de leur temps les pres toient entrans
,

par le prjug universel. On ne croyoit pas qu'il fut


permis de parler d'une manire simple et naturelle.
Pour bien apprcier jusqu' quel point ces grands ora-
teurs ont su s'lever au-dessus d'un sicle de dcadence,
il faut se rappeler sans cesse le pays et l'poque o ils
ont vcu, et les comparer ceux de leurs contempo-
rains qui ont joui alors de quelque clbrit.
Le nom de Tertullien retentit souvent dans la chaire;
il est peu de discours sacrs o l'orateur ne fortifie sou^

vent ses raisonnemens et ses preuves des preuv es et des


raisonnemens de Tertullien. 11 ne faut pas croire cepen-
dant que cet Africain fameux soit un guide toujours sr,
un oracle toujours infaillible. Son imagination ardente ,

comme le ciel sous lequel il loit n, et l'excessive


austrit de son caractre, l'ont jet dans des carts qui
pourroient garer l'inexprience des jeunes orateurs.
On admire souvent , dans ses crits , la grandeur et la
force dessentimens et des ides-, mais on y rencontre
aussi des penses fausses, des raisonnemens tirs de trop
loin, et pniblement amens une conclusion peu sa-
tisfaisante. Son style a quelque chose d'extraordinaire,
est hriss de mtaphores, et charg d'un faste qui de-
vroit tre toujours tranger au langage de la vrit.
C'est ce que n'avoit peut-tre point assez senti saint
Ambroise. L'clat et la pompe de son loquence tour-
nrent sur lui tous les regards de l'occident, et le firent
admirer comme un prodige. On lui reproche cependant
d'avoir trop prodigu quelquefois les ides subtiles
les mtaphores recherches et les allgories. Mais ces
dfauts sont rachets en partie par la douceur, la no-
blesse et la gravit qui rgnent dans ses discours.
Ce grand homme ne s'est point garanti des dfauts
,

LIVRE Iir. 263


de sou sicle, auxquels sa vivacit naturelle lui clounoit
peui-lre trop de pente. prodigne les saillies et les
Il

j^
jeux de mots il s'abandonne trop souvent Timptuo-^
5

site de son imagination mais quand il sait s'en rendre


;

matre, et la captiver dans les limites convenables, per-


sonne ne raisonne avec plus de force, ne connot mieux
le cur bumain , n'observe plus scrupuleusement les
biensances. 11 est tout ensemble sublime et populaire
et s'exprime presque toujours d'une manire tendre,
affectueuse et insinuante.
Voil les vrais , les grands modles qu'il faut tudier
avec soin qu'il faut avoir sans cesse sous les yeux, si
,

l'on veut remplir avec succs la carrire imposante de


l'locjuence sacre. Voil quelle cole respectable s'-
toient forms les hommes qui ont le plus contribu
parmi nous la gloire de la chaire , au triomphe des
vrits vangHques, et par consquent la flicit du
genre humain deux choses qui sont l'une de l'autre
:

une consquence immdiate, et que l'on n'a jamais s-


pares impunment.
Ce n'est pas que ce bel art de convaincre les hommes
des vrits les plus consolantes et les plus essentielles
l'harmonie sociale , et au bonheur de chacun en par-
ticulier, n'ait eu, comme tous les autres, son tat d'en-
fance, ses momens de foiblesse, et ses poques de d-
cadence. Mais comme nous ne cherchons ici' que des
vrits toujours utiles prsenter toutes les classes
de lecteurs et des modles offrir nos jeunes rhto-
,

riciens , passons sur l'ordre des temps et htons-nous,

d'arriver au rgne de la viitable loquence chr-


tienne chez les Franois.
,

264 RHTORIQUE,

CHAPITRE IV.

Prdicateurs franois,

JJouRDALOUE, dit Voltaire, fut le premier qui fit

entendre dans la chaire une raison toujours loquente.


Peut-tre, ajoute M. de Laharpe, faut-il restreindre
cet loge en l'expliquant. Bourdaloue fut le premier qui
eut toujours dans la chaire l'loquence de la raison il :

sut la substituer tous les dfauts de ses contemporains.


Il leur apprit le ton convenable la gravit d'un saint
ministre et le soutint constamment dans ses nom-
,

breuses prdications. Uniquement pntr de l'esprit


de l'vangile et de la substance des livres saints , il traite
solidement un sujet, le dispose avec mthode, l'appro-
fondit avec vigueur. Ce qu'on admire principalement
dans Bourdaloue , dit M, Maury, c'est la fcondit
inpuisable de ses plans qui ne se ressemblent jamais ;
,

c'est cette abondance de gnie, qui ne laisse rien ima-


giner au-del de chacun de ses discours , quoiqu'il en
ait compos plusieurs sur la mme matire c'est l'en-
;

chanement qui rgne entre toutes ses ides c'est fart;

avec lequel il fonde nos devoirs sur nos intrts 5 c'est


enfin la connoissance la plus profonde de la religion
et l'usage admirable qu'il fait de l'criture et des pres.
Plus profond dialecticien qu'orateur disert, Bourdaloue
sait mieux dgager la vrit des chanes tortueuses du
sophisme, que trouver le chemin du coeur. Toujours
consquent , toujours nerveux , prfrant aux mouve-
inens passagers de l'onction des preuves frappantes que
,

le temps grave toujours plus avant dans les esprits;


appelant le systme entier de la religion au secours de
chacun de ses sujets raisonneur loquent , moraliste su-
;

blime , il fera ternellement le dsespoir des prdicateurs.


La premire partie de sa fameuse Passion^ dans la-^
,

LIVRE m. 265
quelle prouve que la mort du fils de Dieu est le triomplie
il

de sa puissance est regarde comme le chef-d'uvre


,

deTloquence chrtienne. Rien ne tient ct de cette


prc^uiiie partie, pas mme la seconde, qui seroit belle
partout ailleurs.
Mais plus occup de prouver que jaloux d'mouvoir
,

et d'attendrir, rarement Bourdaloue s'abandonne ces


grands mouvemens qui surprennent agitent et remuent
,

l'auditeur. La pnible uniformit de ses raisonnemens


n'est presque jamais interrompue par les mouvemens
de l'me, et rarement son expression reoit de la cou-
leur. C'est un excellent thologien, plutt qu'un puis-
sant predicateur.
Ses plus beaux sermons, ceux que l'on n'a jamais assez
lus, et dans lesquels on rencontre toujours de nou-
velles beauts, sontceux sur la Conception ^ ]3l Passion
et la Rsurrection. Nous regrettons bien shicrement
que la nature et les bornes de notre ouvrage ne nous
permettent pas d'offrir en entier de pareils morceaux
l'admiration de nos lecteurs. Mais il n'en est pas d'un
sermon de Bourdaloue, comme d'un autre ouvrage d'-
loquence. Ici toute la beaut est souvent dans la force,
et la force est dans l'ensemble du discoui-s. Nous ne
]^ouvons donc qu'indiquer ceux qui peuvent devenir
l'objet d'une tude plus utile et d'ime instruction plus
gnrale.
Les sermons de Cheminais ne sont pas sans quelque
mrite, et le charme qu'il mettoit dans son dbit lui
procura une vogue passagre dont l'impression fut le
,

terme , comme elle l'a t de la rputation de Breton-


neau et de quelques autres sermonaires leurs contem-
,

porains, qui, depuis long-temps ne sont plus gure


,

lus.
C'est ime opinion assez gnralement reue, que Bos-
suet, qui devoit la chaire ime partie de sa clbrit
effray de
grande rputation de Bourdaloue, n'osa pas
la

fameux jsuite, et aima mieux tre le


lutter contre ce
premier dans la controverse , que le second dans la
,

266 RHTORIQUE,
chaire. Mais il en est de cette opinion , comme de beau-
coup d'autres qui s'accrditent faute de rflexion, et
qui ne tiennent pas l'examen. Bossuet et Bourda-
loueont parcouru ensemble la mme carrire ils ont 5

t par consquent rivaux ont t compars et jugs


; ils

par leurs auditeurs. Ce n'est donc pas dans la prtendue


vanit de Bossuet qu'il faut juger les motifs de sa retraite
,

de la chaire , et de
complet o il laissa ses sei^
l'oubli
mous pendant les vingt-cinq dernires annes de sa vie. Il
est bien plus vraisemblable que les soins importans de
l'piscopat, la ncessit et le dsir de s'y livrer tout
entier dterminrent Bossuet renoncer la chaire
,

o il ne reparut plus que de temps en temps pour ,

l'illustrer jamais par ses belles oraisons funbres.

CHAPITRE V.

Des sermons de Bossuet,

ItA. Maury les regarde comme la vritable


le cardinal
rhtorique des prdicateurs. En effet, dit-il le jeune ,

orateur qui saura se pntrer du gnie de Bossuet


sentir, penser, s'lever avec lui, n'aura pas besoin de se
desscher sur les prceptes des rhteurs, pour se for-
mer l'loquence. Ce qui frappe le plus dans ses ser-
mons, c'est cette vigueur soutenue qui caractrise le
style de Bossuet, et qui vaut bien sans doute, l'lgance
,

continue tant vante dans nos crits modernes. Ds son


exorde ds sa premire phrase vous voyez son gnie
, ,

en action il ne marche pas, il court dans un sentier


:

nouveau que son imagination lui ouvre il se prcipite \

vers son but , et vous emporte avec lui.


En veut-on un exemple frappant? Ouvrons son ser-
mon sur la mort de l'ame.
et l'immortalit
Veni et vide. Venez et voyez. A
qui s'adressent ces
paroles? A Jsus-Christ. Que T engage- t-on aller voir? Un
LIVRE III. lics^

tomLeau qui renferme le corps de Lazare. Veni et vide;


venez et voyez ! voil le sujet et le texte qui fournissent
Bossuet l'occasion de dvelo[)per avec toute l'lo-
quence du gnie les plus grandes vrits de la morale
de tous les temps et de tous les pays de cette morale 5

qui a t celle de Platon, de Socrate et de Ciceron,


comme de Bourdaloue et de Bossuet, et qui doit tre
celle de tous les hommes qui ne sont ni dans le dlire
ni dans l'enfance.
Quelle ide Bossuet nous donne d'abord de son
sujet !

u C'est lin trange foiblesse c(e l'esprit humain ,


que jamais
la mort ne lui soit prsente ,
quoiqu'elle se mette en vue de
tous ctes, et en mille formes diverses. On n'entend dans les
liinraiilesque des paroles d'tonnementde ce que ce mortel est
mort. Chacun rappelle en son souvenir depuis quel temps il lui a
parl, et de quoi le dfunt l'a entretenu; et, tout d'un coup il
est mort. Voil dit-on ce que c'est que l'homme; et celui qui
, ,

le dit c'est un homme ; et cet homme ne s'appHquc rien , ou-


,

blieux de sa destine ; ou s'il passe dans son esprit quelque d-


sir volage de s'y prparer , il dissipe bientt ces noires ides :
et je puis dire que les mortels n'ont pas moins soin d'ensevelir,
les penses de la mort, que d'enterrer \cs morts eux-mmes .

Quelle profondeur dans celte dernire pense, et


quelle neigie dans la manire dont elle est exprime!
Tout ce dbut a quelque cliose de religieux et d'impo-
sant qui commande le respect et s'empare d'abord de
l'attention. Quelle smiplicit vraiment sublime dans
cette autre phrase a On n'entend dans les funrailles
:

que des paroles d'tonnement de ce que ce mortel est


mort . Ce ne sont point l de ces froids jeux de mois,
de ces antithses puriles o fesprit s'est mis la tor-
ture pour faire contraster quelques uiots, on donner
par l'opposition un moment d'clat des penses com-
munes : c'est un rapprochement nature] command par
la force du sujet, et qui frappe d'autant plus, qu'il s'est
offert avec plus de facilit.

Tout est marqu dansBossuet, au coin de


, celte heu-
,

268 RHTORIQUE,
reuse originalit qui caractrise le gnie, et qui vaut
bien , sans doute , la rgularit froide et monotone du
bel esprit. Voyez avec quelle audace l'orateur aborde la
premire partie de son discours.
C'est une entreprise liardie, que aux
d'aller dire
liommes qu'ils sont peu de chose )). A quelle assemble
Bossuet ce langage austre ? quels hommes
parloit-il
se proposoit-il d'annoncer qu'ils toient peu de chose
qu'ils n'toient rien.^ A
la cour de Louis xiv, au mo-
narque lui-mme , c'est--dire , la runion brillante
de tout ce que la France offroit alors de plus grand et
de plus distingu par l'clat de la naissance ou par la
faveur signale du prince. C'est devant ces hommes,
si avides de tous les genres de gloire, et qui atlachoient

une si grande importance tout ce qui en peut pro-


curer ici-bas que l'orateur trace en ces mots le tableau
,

du nant de l'homme.

( Qu'est-ce que cent ans , qu'est-ce que mille ans , puisqu'un


seul moment les efface? Multipliez vos jours , comme les cerfs
et les corbeaux que la fable ou l'histoire de la nature fait vivre
durant tant de sicles^ durez autant que ces grands chnes
sous lesquels nos anctres se sont reposes , et qui donneront
encore de l'ombre notre postrit^ entassez dans cet espace
qui parot immense, honneurs, richesses, plaisirs: que vous
profitera cet amas, puisque le dernier souffle de la mort, tout
toible tout languissant , abattra tout coup cette vaine pompe
,

avec la mme facilit qu'un chteau de cartes, vain amuse-


ment des enfans?Et que vous servira d'avoir tant crit dans ce
livre, d'en avoir rempli toutes les pages de beaux caractres ,
puisqu'enfin une seule rature doit tout eff'acer ? Encore une ra-
ture laisseroit-elle quelques traces du moins d'elle-mme au ,

heu que ce dernier moment qui effacera d'un seul trait toute
votre vie, s'ira perdre lui-mme avec tout le reste dans ce
grand gouffre du nant j il n'y aura plus sur la terre aucuns
vestiges de cri que nous sommes. La chair changera de nature ,
le corps prendra un autre nom ; mme celui de cadavre ne lui
demeurera pas long-temps il deviendra, dit ertullien, un je
:

ie sais quoi qui n'a plus de nom dans aucune langue. Tant il

est vrai que tout meurt en lui, jusqu' ces ternies furibres par
lesquels on exprimoit ses malheureux restes.
.

LIVRE III. 26g


Nous ne coiinolssons qu'Young qui ait reproduit,
de nos jours, ces grandes ides de mort et de destruc-'
tion avec la pompe terrible, Ja majest sombre qui leur
convient, et que Bossuet vient de dployer si heureuse-
ment. Voil, par exemple, une pense qui est bien dans
le style et dans la manire du chantre sublime de la dou-
leur.

Si je jette la vue devant moi, quel espace infini oii je ne


suis pas I si je la retourne en arrire , quelle suite effroyable oii
je ne suis plus !

Ailleurs, Bossuet appelle la naissance des enfans,


cette recrue continuelle du genre humain
Mais ,
qu'est-ce donc que ce corps que cette ma- ,

chine si vile et si mprisable par sa nature , et qui ce-


pendant a tent et opr de si grandes choses? quel est
donc le principe qui l'anime? le ressort puissant qui la
meut ? Bossuet va nous l'apprendre.
Aprs avoir rapidement esquiss le tableau de nos
connoissances et des dcouvertes qui honorent le plus
l'esprit de l'homme , l'orateur continue.

Pensez , maintenant , comment auroit pu prendre un tel


ascendant une crature si foible, et si expose, selon le corps,


aux insultes de toutes les autres, si elle n'avoit en son esprit
une force suprieure toute la nature visible, un souffle im-
mortel de l'esprit de Dieu , un rayon de sa face, un trait de sa
ressemblance non , non, il ne se peut autrement. Si un excel-
:

lent ouvrier a fait quelque rare machine , aucun ne peut s'en


servir que par les lumires qu'il donne. Dieu a fabriqu le
monde comme une grande machine que sa seule sagesse poa-
voit inventer, que sa seule puissance pouvoit construire. O
homme! il t'a tabli pour t'en servir : il a mis ,
pour ainsi dire,
en mains toute la nature, pour l'appliquer tes usages^ il
tes
t'a mme permis de l'orner et de Tenibellir par ton art^ car,
qu'est-ce autre chose que l'a't, sinon l'embellissement de la na-
ture? Tu peux ajouter quelques couleurs pour orner cet admi-
rable tableau. Mais comment pourrois-tu faire remuer tant
soit peu une machine si forte et si dlicate, ou de quelle sorte
pourrois-tu faire seulement un trait convenable dan une pein-
,

^rjQ RHTORIQUE,
ture si riclie, s'il n'y avoit en toi-mme, et dans quelque pnr fie
de ton tre, quelque art driv de ce premier art, quelques f-
condes ides tires de ces ides originales ; en un mot , quelque
ressemblance quelque coulement , quelque portion de cet es-
,

prit ouvrier qui a fait le monde? Que s'il est ainsi qui ne voit ,

que toute la nature conjure ensemble n'est pas capable d'tein-


dre un si beau rayon ^ et qu'ainsi notre me, suprieure au
monde et toutes les vertus qui le composent, n'a rien crain-
dre que de son auteur ?

Ce qui donne le plus de plnitude et de substance


aux sermons de Bossuet dit encore M. Maury c'est
, ,

l'usage admirable qu'il fait de l'criture au lieu de citer :

les livres saints en en ora-


fastidieux rudit , il s'en sert
teur plein de verve. Il ne rapporte pas schement des
passages mais des traits qui forment des tableaux et il
, \

fond si bien les penses de l'criture avec les siennes


qu'on ci'oiroit qu'il les cre ou du moins qu'elles ont
,

t conues exprs pour fusage qu'il en fait.


Voici comme il dbute dans un discours consacr
justifier aux yeux de l'homme la conduite de la pro-
vidence.

u Nous lisons dans l'histoire sainte que le roi de Samarie


ayant voulu btir une place forte, qui tnt en crainte et en
alarmes toutes les places du roi de Jude, ce prince assembla
son peuple et fit un tel effort, que non-seulement il ruina
,

cette forteresse mais qu'il en fit servir les matriaux pour


,

construire deux grands chteaux, par lesquels il fortifia sa


frontire .

Quel rapport, en apparence, avec ce trait de fcri-


lure et Fobjet que se propose forateur? Vous allez le
sentir, et il vous parotra si simple et si naturel, que
vous penserez qu'il a du s'ofli ir de lui-mme.

Je mdite aujourd'hui, continue Bossuet , de faire quel-


que chose de semblable; et dans cet exercice pacifique , je me |j

propose l'exemple do celte entreprise ini'itaire. Les libertins '

dclarent la guerre la providence divine et ils ne trouvent


,

rien de plus fort contre elle, que la distribution des biens et iits
LIVRE HT. 271
maux, qui parot injuste, aucune distinction
irrgulire, sans
entre les mdians. C'est l que les impies se retran-
bons et les
chent comme dans une forteresse imprenable: c'est de l qu'ils
jettent hardiment des traits contre la sagesse qui rgit le monde,
se persuadant faussement que le dsordre apparent des choses
humaines rend tmoignage contre elle. Assemblons-nous pour
combattre les ennemis du Dieu vivant^ renversons les remparts
superbes de ces nouveaux Samaritains etc. ,

Ces morceaux, et tous les sermons de Bossuet, en


gnral, ne sont point sans doute exempts d'incorrec-
tions mais il n y auroit pas plus de mrite que de diffi-
;

cult les relever. Le got qui aperoit les beauts est


plus rare et plus utile mille fois , que le misrable mtier
de borner ses dcouvertes indiquer quelques fautes de
grammaire. Celui qui auroit tudi, ajoute M. Maury,
celui qui auroit mme compos toutes les potiques, se-
roit beaucoup moins avanc dans la carrire de l'lo-
quence, que l'orateur qui auroit profondment senti une
seule page de ces discours. Peut-tre le zle pour la
gloire de Bossuet a-t-il entran un peu trop loin ici
son illustre pangyriste mais nous ne pouvons qu'applau-
:

dir la justesse de la r/iexion suivante, La lecture des


grands modles est autant au-dessus de l'tude des
rgles , que le talent de crer des beauts de gnie est
suprieur l'art d'viter les fautes de got.
Voil pourquoi nous avons multipli les citations, et
prouv partout , par l'exemple des grands matres la ,

solidit des principes que nous avions tablis; voil


pourquoi nous n'avons dissimul ni les dfauts ni les
endroits foibles de ceux que nous proposons d'ailleurs
comme des modles. Eloigns du culte fanatique que de
certaines gens ont vou une certaine classe d'crivains,
mais incapables en mme temps des vains mnagemens
dont les grands bommes n'ont pas besoin, nous avons
dit sur des matires de got et de morale ce que nous
avons cru la vrit, et nous continuerons de la dire,
sans crainte parce que nous nous y sommes consacrs
,

sans rserve.
2-2 RHTORIQUE,

CHAPITRE VL
Massillon

VJE qui peut manquer aux sermons de Bossuet du cote


de l'lgance et de la correction soutenue du style,
ceux de Massillon le runissent un point qu'il n'est
gure probable que l'on surpasse jamais. C'est le Ra-
cine des prosateurs ^ et nous ne connoissons rien au^
dessus d'un pareil loge, quand il est aussi bien mrit.
Ce jugement est celui de tous les bons juges en litt*
rature et de M. de Labarpe entr'autres que nous nous
,
,

faisons d'autant plus un mrite de suivre ici ,


qu'il seroit
difficile de penser plus juste et de s'exprimer mieux.
Un cliarme d'locution continuel, dit41 en parlant
(( ,

de Massillon, une harmonie enchanteresse, lui choix


de mots qui vont tous au cur ou qui parlent l'imagi-
nation^ un assemblage de force et de douceur, de di-
gnit et de grce, do svrit et d'onction-, une intaris*
sable fcondit de moyens se fortifiant tous les uns
par les autres une surprenante richesse de dveloppe-
;

mens un art de pntrer dans les plus secrets replis


\

du cur humain de l'effrayer et de le consoler tour


;

tour; de tonner dans les consciences et de les rassurer ;


de temprer ce que lvangile a d'austre par tout ce
que la pratique des vertus a de plus attrayant c'est :

ces traits que tous les juges clairs ont reconnu dans
Massillon un homme du trs-petit nombre de ceux que
la nature lit loquens .
Tout en rendant Massillon la mme justice, M
Maury observe cependant qu'il abuse quelquefois de la
fcondit de son style, qu'il commente et parajihrase
trop ses ides, (c Prenez-le l'ouverture du livre, dit-il,
vous verrez qu'on ne trouve souvent dans chaque alina
qu'une seule pense nonce avec autant d'lgance
LIVRE m. 273
que mais
de varit ;ses sermons sont si supiicure-
iiient crits si loucbans si afFectueux , qu'on les trouve
, ,

trop courts c'est un ami qui vous eml3rasse en vous


:

reproclianl vos fautes-, et, malgr cette strilit d'ids,


don tTesprit murmure quelquefois, le cur est tellement
satisfait, que Massillon vivra autant que la lan^ue fran-
aise . Aussi a-t-il trouv des admirateurs dans tous
les temps ; et ceux mme qui ne croyoient pas sa doc-
trine, ont cru son talent, par respect pour leurs pro-
pres lumires, qu'ils eussent craint de compromettre en
pensant autrement. Mais c'est siunout pour les mes sen-
sibles et aimantes que Massillon est le livre chri,
qu elles recherchent avec le plus de soin auquel elles
,

reviennent avec le plus de plaisir. C'est pour elles qu'il


est cet ami, dont pailoit il n'y a qu'un instant M.
Maury qui sonde et qui gurit les plaies du cur, qui
,

calme les troubles de l^imagination et qui met la


,

place des chimres qui l'abusent des vrits douces qui


,

la consolent. S'il est de ces crivains privilgis qu'on


ne lit point sans tre plus content de soi, et sans se
trouver meilleur, Massillon est du nombre, plus rare
encore , de ceux qu on n'a jamais quitts sans se sentir
plus heureux.
Aquoi tient donc chez lui ce charme irrsistible ,
dont l'effet est aussi sr que gnral ? Sacrifie-t-il cpiel-
quefois la dignit de son ministre la vaine ambition
de faire briller son esprit? flatte-t-il les passions aux
dpens de la vrit ? compose- t-il avec la svrit du
dogme, avec les faiblesses de l'humanit ? Jamais. Pour-
quoi donc ce triomphe si constant , si universel , dans
le cours de sa cariire oratoire ? pourquoi donc cette
place toujours rserve pour lui dans les bibliothques
de tous ceux qui ont une me et du got ? Ah c'est !

- (|ue la religion est dans Massillon ce qu'elle devroit tre


^^ partout, et ce qu'on la trouve en eflet, quand on la
considre dans le vritable esprit de ses maximes ; c'est
qu'il n'est pas une classe de la socit pas une circons-
,

tance dans la vie , o l'on ne puisse faire ce que nous


18
,

2^4 RHETORIQUE,
prescrit cette religion par la bouche de l'orateur
iou5 :

es devoirs qu'il nous impose, en son nom, se trouvent


si essentiellement lis notre flicit temporelle, que

l'on court volontiers au-devant d'un joug qui n'a rien


d'effrayant dans la perspective, rien de pnible dans la
pratique.
Qui pourroit se refuser, par exemple, l'obligation
si simple et si gnrale de la prire , quand elle nous
est prsente comme le plus naturel comme le plus
,

facile des devoirs , et environne de tout ce qui doit


et peut nous la faire chrir? Comment ne pas en croire
un ami qui nous dit :

Ah mes frres, si nous sentions les misres de notre me,


!

comme nous sentons celles de notre corps si notre salut ternel


^

nous qu'une fortune de boue ou une sant


intressoit autant ,

fragile et prissable , nous serions habiles dans l'art divin de la


prire ^ nous ne nous plaindrions pas que nous n'avons rien
dire en la pre'sence d'un Dieu qui nous avons tant demander^
il ne faudroit pas donner la gne notre esprit , pour trouver

de quoi nous entretenir avec lui nos maux parleroient tout


seuls- notre cur s'chapperoit malgr nous-mmes en saintes


effusions comme celui de la mre de Samuel devant l'arche
,

du Seigneur nous ne serions plus matres de notre dou-


-,

leur et de nos larmes; et la plus sure marque que nous n'a-


vons point de foi , et que nous ne nous connoissons pas nous-
mmes , c'est que nous ne savons que dire au Seigneur dans le
court intervalle d'une prire.
Faut-il apprendre un malade
demander sa gurison ; un homme press de la faim sol- ,

liciter de la nourriture; un infortun battu de la tempte


et sur le point d'un triste naufrage , implorer du secours ?
Hlas la ncessit toute seule ne fournit-elle pas alors des ex-

pressions ? ne trouve-t-on pas dans le sentiment tout seul des


maux qu'on endure, cette loquence vive , ces mouvemens
persuasifs ces remontrances pressantes qui en sollicitent le re-
,

mde? Un cur qui souffre a-t-il besoin de matre pour savoir


comment il faut se plaindre ! Tout parle en lui ; tout exprirhe
sa douleur ; tout annonce sa peine ; tout sollicite son soula-
gement: son silence mme est loquent. Ds qu'une infirmit
fcheuse menace votre vie , qu'un vnement inattendu met
vos biens et votre fortune en pril qu'une mort prochaine est
,

sur le point de vous enlever une personne ou chre ou nces-


saire^; alors vous levs ]qs mains au ciel, vous y faites monter
,

LIVRE II. 275


cl^sgmissemens et des prires vous vous adressez au Dieu cjul

frappe et (pii gurit* vous savez prier alors ^ vous n'allez pas
chercher hors de votre cur des leons et des rgles pour ap-
prendre lui exposer votre peine, ni consulter des matres ha-
biles pour savoir ce qu'il faut lui dire ; vous n'avez besoin que de
votre douleur vos maux tout seuls ont su vous instruire.
:
Si vous priez rarement, le Seigneur sera toujours pour vous un
Dieu tranger inconnu pour ainsi dire devant qui vous
et , ,

serez dans une espce de gne et de contrainte; avec qui vous


n'aurez jamais ces cftusions de cur, cette douce confiance,
cette sainte libert que la familiarit toute seule donne et qui ,

fait tout le plaisir de ce commerce divin. Dieu veut tre connu


pour tre aim. Le monde perd tre approfondi; il n'a rien
de riant que sa surface et le premier coup d'il. Entrez plus
avant; ce n'est plus que vide, vanit, chagrin, agitation et
misre Mais, le Seigneur il faut le connolre et le goter loisir,

pour sentir tout ce qu'il a d'aimable. Plus vous le connoissez ,


plus vous l'aimez ; plus vous vous unissez lui plus vous sentez ,

qu'il n'y a de vritable bonheur sur la terre que celui de le ,

connolre et de l'aimer . ( Sermon sur la prire).

C'est avec un pareil langage que l'on touche, que


Ton pntre les curs les plus indiffrens, et que l'on
porte la persuasion dans \s moins disposs se laisser
persuader >nrce qu'avec un lger retour sur soi-mme

i

il est impossible qu'on ne trouve pas sa conscience d'ac-

cord avec l'orateur et que l'on ne se rende pas sa voix.


,

Un homme, dont la belle me avoit plus d'un rapport


avec celle de Massillon, et qui la religion, les murs
et les lettres doivent tant Fnlon a parl aussi de la
, ,

prire, et en a donn la dfinition la plus juste, la plus


conforme au gnie du christianisme et l'esprit de son
divin auteur.
A ^

Etre en prire , c'est lui demander ( Dieu ) que sa volont


se fasse; c'est former quelque bon dsir; c'est lever son cur
Dieu; c'est soupirer aprs les biens qu'il nous promet; c'est
gmir la vue de nos misres et des dangers o nous sommes
de lui dplaire et de violer sa loi. Or, cette prire ne demande
ni science ni mthode , ni raisonnement ; ce ne doit point tre
un travail de tte ; il ne faut qu'un instant de notre temps et
un bon niouvement de notre cur. On peut prier sans aucune
pense distincte ; il ne faut qu'un retour du cur d'un mo-
276 RHTORIQUE,
ment encore
j ce moment peut-il tre employ quelque autre
cliose. La condescendance de Dieu notre foiblesse est si

grande ,
qu'ilnous permet de partager pour le besoin ce mo-
ment entre lui et les cratures. Oui , dans ce inoment occupez-
vous selon vos emplois il suffit que vous offriez Dieu ou
: ,

cjue vous fassiez, avec une intention gnrale de le glorifier, les


choses les plus communes que vous tes engags faire.
C'est cette prire sans interruption que demande saint Paul :
prire que beaucoup de gens de pit s'imaginent tre imprati-
cable, mais dont la pratique sera trs-facile quiconque saura
que la meilleure de toutes les prires est d'agir avec une inten-
tion pure, en se renouvelant souvent dans le dsir de faire tout
selon Dieu et pour Dieu ( Entretien sur laprihre ).
.

Est-11 possible maintenant de trouver des objections


plausibles contre la pratique d'un devoir rendu aussi
facile ? N'est-ce pas l rduire bien compltement la
mauvaise foi l'impuissance de r|X)ndre ? Gomment
ne pas suivre ne pas aimer une religion fpii descend
,.

la i'oiblesse de Tbomme pour lai donner la force de


,

s'lever jusqu' elle*, qui compatit ses infirmits, et


ne lui impose rien qui excde la porte de ses moyens?
Si elle lui fait un devoir quelquefois de sacrifices en
apparence plus pnibles , ou rellement coteux pour
l'amour-propre , que l'on y rflchisse un moment et ,

l'on verra bientt que Tordre social et l'intrt du bon-


heur individuel commandent imprieusement ces sacri-
fices -,et Ton sera forc de se prosterner devant ce
chef-d'uvre de la lgislation morale.
Partout Massillon persuade parce que l'intrt de
,

ses auditeurs est le seul qui foccupe parce qu'il sem- ;

ble n'tremont en chaire que pour les prvenir du


danger qui les menace et ce danger ^ , il en est lui-
jiime si pntr , il le peint de couleurs si vraies, sou-
tenues de preuves si convaincantes, toujours puises
dans la nature et dans le cur de Thomme que l'on ne ,

peut pas ne pas rester convaincu avec lui de la ralit


et de rimporiance des viits qu'il annonce. S'agit-il de
prouver la ncessit qu'impose la religion de pardonner
uos ennemis les pins dclars il sail^juel obstacle il
-,
,

LIVRE HT. 277


va trouver dans a fiert du cur de eh bien
l'fionime , !

c est ce mme cur qu'il va forcer de pardonner pour


fintret de sa propre tranquillit. Ecoutons-le.

Rien que de vous entendre justifier


n'est plus ordinaire
vos animosits en nous disant que cet homme n'a rien oubli
,

pour vous perdre ; qu'il a fait chouer votre fortune; qu'il vous
suscite tous les jours des affaires injustes ; que vous le trouvez
partout sur votre chemin et qu'il est diilicile d'aimer un en-
,

nemi acharn vous nuire.


Mais je suppose que vous dites vrai et je vous rponds Pour-
, :

quoi voulez-vous ajouter tous les autres maux que votre frre
vous a faits, celui de le har , et qui est le plus grand de tous?
Votre haine envers votre frre vous restitue-t-elle les avan-
tages qu'il vous a ravis ? rend-elle votre condition meilleure ?
Que vous revient-il de votre animosit et de votre amertume ?
Vous vous consolez dites-vous , en le hassant et c'e^t la
, ,

seule consolation qui vous reste. Quelle consolation , grand


Dieul que celle de la haine, c'est--dire, d'une passion noire et
violente, qui dchire le cur, qui rpand le trouble et la tris-
tesse au-dedans de nous-mmes , et qui commence par nous
punir et nous rendre malheureux! Quel plaisir cruel que celui
de har c'est--dire , de porter sur le cur le poids d'amer-
,

tume qui empoisonne tout le reste de la vie Quelle manire I

barbare de se consoler! et n'tes-vous pas malheureux de cher-


cher vos maux une ressource qui ne fait qu'terniser par la hai-
ne une offense passagre ( Sermon du pardon des offenses ),
>> !

Sans doute les gens qui se piquent de rpondre tout


et qui ont surtout une objection toujours prte pour
tout ce qu'on leur prsente au nom de la religion , ne
manqueront pas de nous dire ici que rien de tout cela
n'est bien nouveau , quant au fonds ; que les philoso-
phes de tous les temps et de tous les lieux leur ont ap-
pris cela depuis long-temps. Voil donc la religion d'ac-
cord avec la philosophie et il faut convenir que cela
;

doit tre quelque chose pour des philosophes. II y a ce-


pendant quelque diffrence observer Massillon va :

nous la faire sentir , et les philosophes la jugeront.

La morale des philosophes , dit-il , avoit mis le pardon des


effenses au nombre des vertus ; mais c'toit un prtexte de
278 lUTORQU,
vanil plutt qu'une rgle de discipline. C'est que la vengeance
leur seiibloit traner aprs elle je ne sais quoi de bas et d'em-
port, qui et dfigur le portrait et l'orgueilleuse tranquil-
lit de leur sage^ c'est qu'il leur paroissoit honteux de ne
pouvoir se mettre au-dessus d'une offense. Le pardon des en-
nemis n'toit donc fond que sur le mpris qu'on avoit pour
eux. On se vengeoit en ddaignant la vengeance 3 et l'orgueil se
relclioit sans peine du plaisir de nuire ceux qui nous ont
nui, par le plaisir qu'on trouvoit les mpriser .

Yoil bien l'esprit de la morgue pliilosopliique qui


respire
, en gnral , dans les anciens qui sont ou
,

beaucoup trop relchs ou infiniment trop austres


,

dans leurs principes stoiques ou picuriens, et toujours


:

hors des limites du vrai. C'est donc l'vangile et ,

l'vangile seul, qu'il appartenoit d'purer celte morale;


eU'vangile l'a fait ,
parce que lui seul pouvoit le faire.

Mais la loi de l'vangile sur l'amour des ennemis ne flatte


pas l'orgueil et ne mnage point l'ainoor-propre. Rien ne doit
ddommager le chrtien dans le pardon des offenses , que
la consolation d'imiter Jsus-Christ , et de lui obir 5 que les
titres qui, dans un ennemi, lui dcouvrent un frre que l'esp-

rance de retrouver devant le juge ternel la mme indulgence


dont il aura us envers les hommes. Rien ne doit le borner dans
sa charit que la charit elie-mcme qui n'a point de bornes ,
,

qui n'excepte ni lieux ni temps, ni jjersonnes* qui ne doit ja-


,

mais s'teindre. Et quand la re'igiondes chrtiens n'auroit point


d'autre preuves contre l'incrdulit, que l'lvation de cette
maxime, elle auroit toujours ce degr de saintet, et par con-
squent de vraisemblance sur toutes les sectes qui ont jamais
,

paru sur la terre . ( Ibid. )

Comme Bourdaloue et Bossuet, Massillon a consacr


des discours entiers prouver les dogmes sur Ja cer- ,

titude et la croyance desquels repose essentiellement


lebonheur de Ihomme. Mais c'est ici que la difrence
des manires va devenir plus sensible encore. Au lieu
de cette logiqne vigouieuse , de cette dialectique pres-
sante de Bourdaloue et de la foudroyante nergie de
,

Bossuet , Massillon va nous prsenter la raison dans sa


grave et louchante simplicit, triomphant avec modestie
LIVRE Iir. 279
des sophismes de du libertinage-, plaignant
l'impit et
ses ennemis et cherchant les clairer, les encoura-
,

ger dans la recherche de la viit , bien plutt qu les


accabler par la masse des preuves qui font sa force.
Dans presque tous les discours de Massillon c'est une ,

espce de dialogue entre lui et ses auditeurs il inter- :

roge, il rpond , il se met la place des autres fait ou ,

prvient les objections ; et sa rponse est toujours celle


que ceux qui l'coutent avoient dans leur cur.
Prenons pour exemple le beau discours sur la vrit
^un avenir , et suivons la marche de l'orateur dans
l'ordre et le dveloppement de ses preuves.
Il commence par gmir de la ncessit que lui im-

pose la corruption ^^ murs de venir prouver des


,

hommes , des chrtiens d'une vrit qui


, la certitude
n'excitoit pas mme de doutes chez les philosophes
payens , et qui toit l'me de tout ce qui se faisoit alors
de grand ou d'estimable.

Il est triste, sans doute , dit-il , de venir prouver des

hommes qui Ton a annonc Je'sus-Christ que leur tre n'est,

pas un assemblafe bizarre et le fruit du hasard; qu'un ouvrier


sage et tout-puissant a prsid notre formation et notre
naissance ^ qu'un souille d'immortalit anime notre botie y
qu'une portion de nous-mmes nous survivra , etc.

Il est triste en effet ,


que de pareilles ides aient be-
soin d'tre rappeles au souvenir des hommes plu^ triste
-,

encore qu'elles aient besoin de preuves ! Mais ce qui est


plus dploraljle cent fois que le reste , c'est que ces
mmes appuyes de leurs preuves , ne laissent
vrits ,

souvent aucune trace dans les curs; et que les sophis-


tes,
qui ne prouvent rien , l'emportent si aisment
sur le philosophe religieux , qui raisonne et qui prouve.
Revenons Massillon , et poursuivons l'analyse de son
discours.
Les simples lumires de la raison ont convaincu dans
tous les temps les hommes de l'immortalit de leur me ;
t s'il s'en est trouv quelquefois d'assez malheureux
,

^So RHTORIQUE,
pour en douter , pour afficher ce
d'assez iinprudeus
doute le mpris de leurs propres contemporains les a
,

dnoncs d'avance la postrit qui en a fait justice.


Puisque lame est immortelle, puisque c'est un ridicule
pour le vrai philosophe, et un blasphme pour le chr-
tien que d'en douter il n'est pas moins certain qu'un
,

sort quelconque attend dans l'avenir cette me quand ,

elle aura bris les liens qui l'arrtent ici-bas : l'un est
une consquence indispensable de l'autre.
Mais voil prcisment ce que ne veulent point ad-
mettre ceux pour qui cet avenir auroit ncessairement
quelque chose d'efFiayant ^ et, comme il n'y a plus de
terme la folie de l'homme abandonn lui-mme ,

ils ne rougissent pas de se ravaler la condition de la

Liute , et ils commencent par se persuader qu'ils n'ont


point d'me , pour se dispenser de songer son tat
futur. Remontons ici la cause de ce philosophisme
impudent qui doute sans cause et rejette sans examen
,

tout ce qui contrarie non pas ses principes , il n'en


,

connot qu'un et c'est de n'en point avoir , mais ses


,

penchans qui lui sont plus cliers proportion qu'ils


,
,

sont plus drgls.

<c L'impie apporta en naissant les principes de religion na-


turelle communs lotis les hommes
il trouva crite dans son
:

cur une qui dfendoit la violence, l'injustice, la perfidie, et


loi
tout cp qu'on ne peut pas souffrir soi-mme. L'ducation fortifia
ces sentimens de la nature on lui apprit connotre un Dieu
:

l'aimer, le craindre 3 on lui montra la vertu dans les rgles _;

Ol la lui rendit aimable par des exemples ^ et quoiqu'il trouvt


en lui des penchans opposs au devoir lorsqu'il lui arrivoit ,

de s'y laisser emporter son cur prenoit en secret le parti de


,

sa vertu contre sa propre foiblesse.


Ainsi vcut d'abord l'impie sur la terre il adora avec le :

r6te des hommes un tre suprme ; il redouta ses chtimens ,


il attendit ses promesses. D'ol vient donc qu'il n'a plus connu

de Dieu que le crime lui a paru des polices humaines^ l'av^enir,


Hi\e chimre; l'me, un souffle qui s'teint avec le corps?


A mesure que ses murs se sont drgles les rgles lui ,

ont paru suspectes mesure qu'il s'est abruti il a tch de


; ,

5e persuader que l'homme loit semblable la brute. Il n'est


LIVRE III. 281
devenu impie qu'en se fermant toutes les voies qui pouvoient le
conduire la vrit 5 en ne faisant plus de la religion une affaire
srieuse 3 en ne l'examinant plus que pour la dshonorer par
des blasphmes et des plaisanteries saerilges j il n'est devenu
impie qu'en cherchant s'endurcir contre les cris de sa cons-
cience, et se livrant aux plus infmes volupts. C'est par cette
voie qu'il est parvenu aux connoissances rares et sublimes de
l'incrdulit j c'est ces grands efforts qu'il doit la dcouverte
d'une vrit , que le reste des hommes , jusqu' lui, avoit igno-
re ou dteste .

Les raisonnemens de espce de philosopliie cette


sont en consquence de ses principes cela est naturel^ :

et en voici la preuve :

On ne sait ( dit le philosophe ) ce qui se passe dans cet


autre monde dont on nous parle. Le juste meurt comme l'im-
pie l'homme comme la bte et nul ne revient pour nous dire
,

lequel des deux avoit eu tort. Des discours vagues des ,

doutes uss , des incertitudes ternelles des suppositions chi-


,

mriques , sur lesquels on ne voudroit pas risquer le malheur


ou le bonheur d'un seul de ses jours ,-et sur lesquels on hasarde
une ternit toute entire! Voil les raisons insurmontables que
l'impie oppose la foi de tout l'univers voil cette vidence

qui l'emporte, dans son esprit, sur tout ce qu'il y a de plus


vident et de mieux tabh sur la terre I

Aprs avoir dmontr la futilit de ces sortes de rai-


sonnemens l'orateur en prouve le danger l c'est l
, ;

qu'abandonnant comme il le dit lui-mme, les grandes


,

raisons de doctrine il ne s'adresse qu' la conscience de


,

l'incrdule, et s'en tient aux preuves de sentiment.

si l'homme ne doit rien at-


Si tout doit finir avec nous ,

tendre aprs cette vie que ce soit ici notre patrie notre
, et ,

origine , et la seule flicit que nous pouvons nous promettre ,


pourquoi n'y sommes-nous pas heureux? Si nous ne naissons
que pour les plaisirs des sens, pourquoi ne peuvent-ils nous sa-
tisfaire , un fonds d'ennui et de tritesse
et laissent-ils toujours
dans notre cur? Si l'homme n'a rien au-dessus de la bte, que
ne coule-t-il ses jours comme elle , sans souci , sans inquitude ,
sans dgot , sans tristesse , dans la flicit des sens et de la
chair? Si l'homme n'a point d'autre bonheur esprer ^ qu'un
,

282 RHTORIQUE,
Lonlieur temporel , pourquoi ne le trouve-t-il nulle part sur l
terre? D'o vient que les richesses l'inquitent, que les hon-
neurs le fatiguent, que les plaisirs le lassent , que les sciences le
confondent et irritent sa curiosit, loin de que tout
la satisfaire j
cela ensemble ne peut remplir l'immensit de son cur, et lui
laisse encore quelque chose dsirer? Si tout meurt avec le
corps, qui est-ce qui a pu persuader tous les hommes de tous
les sicles et de tous les pays, que leur me toit immortelle?
D'oii a pu venir au genre humain cette ide trange d'immor-
talit? Un sentiment si loign de la nature de l'homme, puis-
qu'il ne n que pour les fonctions des sens auroit-il pu
seroit ,

prvaloir sur la terre?


Cependant cette ide si extraordi-
naire est devenue l'ide de tous les hommes ce sentiment ,
:

qui n'auroit pas d mme trouver un inventeur dans l'univers,


a trouv une docilit universelle parmi tous les peuples.
Ce
n'est pas ici une collusion ^ car comment ferez-vous convenir
ensemble les hommes de tous les pays et de tous les sicles? Ce
n'est pas un prjug de l'ducation* car les murs, les usages,
le culte, qui d'ordinaire sont la suite des prjugs, ne sont pas
les mmes parmi tous les peuples le sentiment de l'inunortalit
;

leur est commun tous. Ce n'est pas une secte j car, outre que
c'est la religion universelle du monde, ce dogme n'a point eu
de chef et de protecteur. Les hommes se le sont persuads eux-
mmes ou plutt la nature le leur a appris sans le secours des
,

matres; et seul, depuis le commencement des choses, il a


pass des pres aux enfans , et s'est toujours maintenu sur la
terre.
O vous qui croyez tre un amas de boue, sortez donc du
,

monde, o vous vous trouvez seul de votre avis; allez donc


chercher dans une autre terre des hommes d'une autre espce
et semblables la bte; ou plutt, ayez horreur de vous-mme,
de vous trouver comme seul dans l'univers de vous rvolter
,

contre toute la nature , de dsavouer votre propre cur ; et


reconnoissez, dans un sentiment commun tous les hommes,
l'impression commune de l'auteur qui les a tous forms .

A la cerlitude dmontre de l'avenir succde sa n-


cessit; et Massillon la prouve par sa conformit avec
l'ide d'un Dieu sage et par le sentiment de la propre
,

conscience. Il tire ensuite de toutes les vrits qu'il


vient d'tablir, la conclusion suivante :

Que conclure de ce discours? Que l'impie est plaindre

de chercher dans une affreuse incertitude sur hs vrits de la


,

LIVRE III. 283


foi plus douce esprance de sa destine'e : qu'il est plaindre
, la
de ne pouvoir vivre tranquille , qu'en vivant sans toi sans ,

culte, sans Dieu , sans confiance : qu'il est plaindre, s'il faut
que fable ^ la foi de tous les sicles une cr-
l'vangile soit une ,

dulit* le sentiment de tous les hommes, une erreur populaire;


les premiers principes de la nature et de la raison , des prju-

gs de l'enfance; en un mot, s'il faut que tout ce qu'il y a de


mieux tabli dans l'univers se trouve faux , pour qu'il ne soit
pas ternellement malheureux.
r> O
homme je vous montrerai une voie plus sre de vous
I

calmer. Craignez cet avenir que vous vous efforce de ne pas


croire ne nous demandez plus ce qui se passe dans cette autre
:

vie dont on vous parle j mais demandez-vous sans cesse vous-


mme ce (|ue vous faites dans celle-ci calmez votre conscience :

par l'innocence de vos mtDcurs et non par l'impit de vos sen-


,

timens mettez votre cur en repos, en y appelant Dieu, et


:

non pas en doutant s'il vous regarde. La paix de l'impie n'est


qu'un affreux dsespoir cherchez votre bonheur, non en se-
:

couant le joug de la foi mais en gotant combien il est doux :


,

pratiquez les maximes qu'elle vous prescrit , et votre raison ne


refusera plus de se soumettre aux mystres qu'elle vous or-
donne de croire. L'avenir cessera de vous parotre incroyable
ds que vous cesserez de vivre comme eeux qui bornent toute
leur flicit dans le court espace de cette vie .

Rapprochons un moment de MasiJIon im homme


dont les philosophes rcuseront peut-tre l'aulorit, par
cela seul qu'il a raison ici et qu'il a eu raison surtout
,

de mpriser certains philosophes, qu'il connoissoit bien,


et qu'il a peints , comme il peignoit tout ce qu'il sen-
toit fortement.

Plus je rentre en moi, dit-il ,


plus je me consulte , et plus
je lis ces dans mon me Sois juste, et tu seras heu-
mots crits :

reux. Il n'en est rien pourtant, considrer l'tat prsent des


choses. Le mchant prospre, et le juste reste opprim. "Voyez
aussi quelle indignation s'allume en nous, quand cette attente
est frustre La conscience s'lve et murmure contre son au-
teur ; elle lui crie, en gmissant tu m'as trompe! Je t'ai trom-
:

pe, tmraire! et qui te l'a dit? Ton me est-elle anantie?


as-tu cess d'exister ? O Brutusl mon fils I ne souille point ta
noble vie en la finissant ; ne laisse point ton espoir et la gloire
,

aux champs de Philippes. Pourquoi di^-tu La vertu n'est rien :

quand tu vas jouir du prix de la tienne? Tu ras mourir,


,

S/^ RHTORIQUE,
penses-tu? Non, j et c'est alors que je tiendrai tout
tu vas vivre
ce que promis.
je t'ai
Si l'nie est immatrielle elle peut survivre au corps ^ et
,

si elle lui survit, l providence est justifie. Quand je n'auroi^

d'autre preuve de l'immortalit de l'me , que le triomphe du


mchant, et l'oppression du juste en ce monde, cela seulm'em-
pcheroit d'en douter. Une si choquante dissonnance dans l'har-
monie universelle me feroit chercher la rsoudre. Je me di-
rois Tout ne finit pas pour nous avec la vie, tout rentre dans
:

l'ordre la mort . ( J.-J. Rousseau, Emile).

La richesse et rlgance ne sont pas les seuls carac-


tres de rloquence et du
style de Massillon ses dis- :

cours offrent aussi de grandeur et de Fiiergie et


la ,

s'lvent, quand il le faut, Tloquence la plus sublime.


Voyez ce tableau du pcheur mourant :

Alors le pcheur mourant ne trouvant plus dans le souve-


iirdu pass que des regrets qui l'accablent j dans tout ce qui
se passe ses yeux que des images qui l'affligent j dans la pen-
,

se de l'avenir, que des horreurs qui Tpouvanlent ne sa- :

chant plus quoi avoir recours ni aux cratures qui lui


,

chappent, ni au monde qui s'vanouit, ni aux hommes qui


ne sauroient le dlivrer de la mort, ni au Dieu juste qu'il re-
garde comme un ennemi dclar dont il ne doit plus attendre,

d'indulgence , il e roule dans ses propres horreurs 5 il se tour-


mente, il s'agite pour fuir la mort qui le saisit, ou du moins
pour se fuir lui-iume. Il sort de ses yeux mourans je ne sais
quoi de sombre et de farouche qui exprime les fureurs de son
rne j il pousse, du fond de sa tristesse, des paroles entrecou-
pes de sanglots qu'on n'entend qu' demi et qu'on ne sait si
,
,

c'est le dsespoir ou le repentir qui les a formes pi jette sur un


Dieu crucifi des regards affreux, et qui laissent douter si c'est
la crainte ou l'esprance , la haine ou l'amour qu'ils expriment :
il entre dans des saisissemens oii l'on ignore si c'est le corps qui

se dissout, ou l'me qui sent l'approche de son juge: il sou-


pire profondment, et l'on ne sait si c'est le souvenir de ses
crimes qui lui arrache ces soupirs, ou le dsespoir de quitter la
vie. Enfin, au milieu de ces tristes efforts, ses yeux se fixent
ses traits changent , son visage se dfigure , sa bouche livide
s'entr'ouvre d'elle-mme, tout son esprit frmit^ et par ce ,

dernier effort, son me infortune s'arrache comme regret


de ce corps de boue , tombe entre les mains de Dieu , et so
trouve seule au pied du tribunal redoutable .
LIVRE III. 285

SECTION QUATRIME.
Genre Dmonstratif, Les Panrjriques,

CHAPITRE PREMIER.
Apologie de Socrate par Platon*

P LATON, qui a rpandu sur loul ce quil a trait les


lieurs de sa brillante imagination, et qui ne concevoit
rien de beau que les formes intellectuelles, exige, enu^e
autres choses, de l'orateur une diction presque potique.
( In Gorg.) Si l'on entend, avec Platon, par diction
potique l'expression fidle et l'image sensible de la
,

pense, prsente pour ainsi dire en relief, il est cer-


tain que celte manire d'crire appartient l'loquence,
comme tous les autres genres de posie ou de litt-
rature. Mais si en restreignant ce mot au sens o il se
,

prend pour l'ordinaire, on l'abandonne exclusivement


la posie proprement dite on ne concevra plus ce
,

qu'il peut avoir de commun avec l'loquence de la


cliaire, par exemple, ou avec celle du barreau. Il faut
donc nous en tenir l'ide du philosophe grec ^ et , en
la renfermant dans ses bornes naturelles, nous verrons
que Platon n'a rien dit de trop, et que cette diction
presque potique est le plus ordinairement celle du
genre d'loquence qui nous occupe pour le moment ;
et c'est Platon lui-mme qui venons le prouver.
que le plus vertueux des hommes trouvt
Iltoit juste
d'jnsPlaton le plus loquent des pangyristes ; et la
forme, le ton et le stvie de l'loire, tout est aussi neuf
^86 RHTORIQUE,
ici,que les vertus mmes quil'inspiroient. Disciple et ami
(deux titres alors insparables) du plus grand philosophe
de la Grce, Platon a fait de la doctrine de Socrale sou ,

matre, l'me, le fonds et le mrite de ses ouvrages. Cette


manire de louer toit digne du matre et de l'lve ;

mais peu content de cet hommage tacite rendu partout


,

la vertu sublime de Socrate, Platon crut devoir sa


mmoire un monument plus clatant encore, o So-
crate lui-mme figurt, dans les circonstances les pi us in-
tressantes [)Our nous, et les plus glorieuses pour lui, son
jugement et sa mort. De l, ces trois fameux Dialogues
qui contiennent les derniers momens de Socrate de- ,

puis celui o il est tran aux pieds d'un tribunal qui


l'avoit condamn d'avance ,
jusqu' l'instant fatal o la
cigu Ces trois discours forment un
lui est prsente.
vritable drame, dont chaque scne est une leon de
courage et de grandeur d'me et le dnomenl ce 5 ,

que l'on pouvoit offrir de plus pathtique et de plus


attendrissant, la mort du juste assassin juridiquement,
et avalant le breuvage mortel, en pardonnant ses en-
nemis en formant des vux pour la prosprit de ses
,

concitoyens.
Le premier de ces discours intitul Y Apologie con-
, ,

tient la dfense de Socrale, et fut prononc par lui-mme


devant ses juges. Oblig de parler de lui et de justifier
ses principes, puisque c'est sur ses principes qu'on l'at-
taquoit, ce grand homme le fait avec cette dignit
noble et tranquille, cette force et cette simplicit de
l'innocence qui confond la calomnie, et de la sagesse
qui daigne rpondre la superslilion. Partout on voit
l'hounne certain du sort qu'on lui prpare, et peu ja-
loux de s'y drober^ mais dfendant jusqu'aux derniers
momens les principes qu'il avoit professs ,
parce qu'il
les croyoit utiles, et que le bonheur des hommes y sem-
bloit essentiellement altach.
Aprs avoir rfut compltement les accusations ab-
surdes intentes contre lui, en avoir clairement dmon-
tr l'origine et \es motifs, Socrate s'adresse ses juges ;
,,

LIVRE II. 287


Souvenez-vous cle votre serment , et prononcez selon ce
qui conviendra le plus votre intrt et au mien .

Les juges vont aux voix, Farrt se prononce, l'injus-


tice triomphe , et le sage est condamn. Il s'y atten-

doit : aussi reprend- t-il son discours avec le calme d'un


homme absolument tranger l'arrt qui vient d'tre
rendu.
Aprs quelques mots d'tonnement sur le nombre
de sufli'ages en sa faveur, et sur lesquels il toit loin de
compter 5 aprs une courte rcapitulation de sa vie
prive et publique , il adresse ses juges ces paroles re-
marquables , o respire cette belle et noble simplicit
de la belle loquence :

Athniens ! vous venez de donner aux ennemie d'Athnes


un sujet ternel de la blmer. Ils diront que vous 'avez: con-
damn le sage Socrate; car ils me donneront ce nom, quoique
je ne le mrite pas pour avoir le droit de vous reprocher ma
,

mort. Que n'attendiez-vous un moment de plus ? Je mourois ,


sans qu'Athnes se dshonort. Considrez mon ge ; il ne me
reste qu'un pas faire pour entrer dans la tombe. Ce n'est
point vous tous que je m'adresse ici ; mais ceux seulement
qui m'ont condamn j c'est eux que je dirai donc Ne pensez :

pas , Athniens , que j'aie succomb dans cette accusation ,


Faute des moyens ncessaires pour vous convaincre, si j'avois
cru devoir faire et dire ce qui pouvoit me drober au supplice.
Non non il n'en est point ainsi. Ce qui me perd aujourd'hui
, ,

ce n'est pas le dfaut de moyens mais le manque d'audace et


,

d'impudence, indispensables pour s'en servir c'est de n'avoir :

pas flatt vos oreilles par des choses agrables, de ne vous avoir
pas offert le spectacle de Socrate pleurant et gmissant vos
pieds Que d'autres accuss emploient ces moyens ils sont :

indignes de moi. J'ai toujours pens que l'on ne devoit se per-


mettre rien de honteux pour chapper au pril et dans cet -,

instant mme , je ne me repens pas de mes moyens d^ dfense.


J'aime mieux mourir pour m'tre mal dfendu que de devoir ,

la vie une dfense indigne de moi.


Au tribunal, comme sur le champ de bataille, les moyens
de salut ne peuvent tre indiffrens. Quoi de plus facile dans
im combat que de jeter ses armes et de demander la vie ,

l'ennemi qui vous poursuit? Il n'est pas un danger auquel on


ne puisse chapper quand on peut dire ou faire , san;s rougir
,

*
288 . RHTORIQUE,
ce qui peut nous y drober. Mais prenez-y garde , Aliniens,
ce n'est pas la mort c'est l'infamie qu'il est difficile d'viter .
,

Peut-tre et- il fallu s'en tenir l, et passer imm-


diatement au morceau sublime qui termine ce beau dis-
cours. Mais Socrate continue, il s'lance dans l'avenir,
prdit ceux qui Font condamn, comme ceux qui
l'ont absous, le sort qui les attend dans la postrit. Il

dcrit ensuite le [)laisir qu'il aura de converser, dans un


autre univers, avec les grands hommes de tous les temps,
avec ceux qui ont t, comme lui, victimes d'un juge-
ment inj uste dans ces divers morceaux , de
, etc. Il y a ,

la force de l'lvation, de la vraie philosophie; et, ce


,

qui distingue partout le style de Platon , une noblesse


et une dignit soutenues dans la pense et dans l'expres-
sion. Socrate conclut :

Ayez donc des ides plus justes sur la mort , et soyez bien
convaincus d'une vrit : c'est que l'homme de bien n'a rien
redouter pendant sa vie , ni aprs sa mort j l'il des immortels
est constamment ouvert sur lui.
- Il ne me reste qu'une grce

demander mes accusateurs , c'est de traiter un jour mes


iils comme moi, s'ils vous donnent les mmes sujets de plainte;

c'est de ne les point pargner si vous les voyez prfrer la


,

vertu les richesses ou quelque chose au monde que ce soit.


C'est un trait de justice que Socrate et ses enfans ont peut-tre
quelque droit d'attendre de vous. Mais il est temps de nous en
aller, moi pour mourir, et vous pour vivre. Lequel des deux
vaut le mieux? C'est Dieu seul qui le sait .

Dans le second discours. Cri ton, l'ami de Socrate,


vient le trouver dans sa prison lui annonce que c'est le ,

lendemain qu'il doit tre condamn mourir. Il lui ap-


prend qu'il a gagn les gardes, que tout est prt et qu'il ,

ne lient qu' lui d'chapper ses perscuteurs.


Ami , lui rpond Socrate, mion
chang; mes prin- sort est
cipes ne le sont pas. ; Voyons
nous n'en trouvons pas
et , si

de meilleurs , vous savez bien que je ne m'carterai pas de


ceux qui ont fait jusqu'ici la rgle de ma conduite .

Alors s'ouvre entre eux la grande question s'il est l

.il
LIVRE lir. 289
jernils de dsobir aux lois [)our viter la mort. C'est l
que Sociale, lev au-dcssns de lui-uiuie, et par l'ini-

j)OiiHuce de rol)jet,el par la tTaudeur des ides qu'elle


lui su^'^^re, persounifie tout coup les lois, et les in-

troduit elles-mmes sur la scne. Il suppose qu'au mo-


ment o il va sortir de la prison , elles se prsentent
lui, et lui disent :

Que fais-tu , Socrate! Ne vois-tu pas que tu ane'antis ,


autant qu'il est en toi, et les lois et la patrie? Crois-tu donc qu'une
ville puisse subsister, si les jngf^mens publics y per(l<^nt leur
force, si chaque ciloyen peut les enfreindre son gr? Eh
quoi si !a patrie t'offense p.ir un jugement injuste, as-tu droit
!

de lui nuire? Tu lui dois ta naissance, ce!'e de ton pre, le liea


sacr qui a uni ton pre la femme qui t'a donn le jour. Ton
ducation , ta vie, ton me, tout lui appartient. Tu es son fils, soa
esclave Qu'elle arme contre toi des bourreaux, qu'elle te jet
dans les fers ,
qu'elle l'envoie aux condjats , ton devoir est
d'obir. Dans
tribunaux, dans les prisons, sur le
les champ de
bataille, partout les ordres de la patrie sont sacrs .

De ces motifs gnraux, les lois personnifies passent


a des considrations particulires Socrate.

uQuelle honte, continuent-elles, d'entendre Socrate raconter


sous (juel dguisement ridicule il s'est enfui de sa prison Et si I

on lui deiiiande , comment, dj vieux , et n'ayant qu'un ins-


tant passer sur la terre , il a pu se rsoudre traner les restes
d'une vieillesse honense aprs avoir eifreint les lois de son
,

pays que rpond ra-t-il ? O


Socrate tu serois souvent forc de I

rougir.
,


Est-ce pour les enfans que tu voudrois vivre? Tes
enfansi Ah Socrate, crois en ces lois qui t'ont lev, qui t'ont
nourri; et ne prfre la justice ni tes fils ni la vie, ni rien au

,

monde. Ce n'est pas nous qui te condamnons c'est la per- ,

versit des hommes qui te poursuit. Si tu cdes lchement au


malheur si tu violes ton pacte solennel avec nous, lu outrages
,

ceux qui l'ont le moins mrit toi tes amis, ta patrie et nous , ,
,

surtout, nous qui deviendrons tes ennemies implacables pendant


ta vie et qui te dnoncerons d'avance l'animadversion de nos
surs, chez les morts .

Criton ne trouve rien rpondre la solidit vlic-

'9
,

290 RHTORIQUE,
meule de ces raisons; il cde, et Sociale termine ce dia-
logue, comme le prcdent, par un trait sublime :

Cesse donc
<c . mon cher Criton I et marchons par oii Dieu-
nous conduit .

Le Phdon si fiimeiix qui


troisime discours est ce ,

contient le rcit des derniers entretiens de Socrate. A


part quelques subtilits errones qu'il seroit facile de
retrancher de ce chef-d'uvre, jamais la philosophie
ancienne ne s'est leve plus haut, et n'a pris, pour ins-
truire les hommes, un ton plus propre s'en faire
couter avec respect. Les discours de Socrate dans le ,

Phdon seroient admirables partout mais le sont plus


, ,

encore l o ils se trouvent car si Platon les a crits,


5

il n'est pas douteux que Socrate les a tenus : et il ne


parot pas qu'il ait t donn aucun homme de voir
plus loin par ses propres lumires, ni de monter plus
haut par l'essor de son ame. Socrate a fait et dit , eu
matire de morale , tout ce qu'il toit possible de dire
et de faire , avant que la rvlation et donn l'homme
le complment de perfection, qu'il ne pouvoit recevoir
que d'elle. Et la meilleure preuve de l'indispensable n-
cessit de cette rvlation, c'est que le hros et le martyr
de la sagesse qui n'toit qu'humaine laisse encore quel- ,

que chose dsirer celle qui est divine.


Bornons-nous une citation et vous jeunes gens ; ,

pesez ces paroles les premires de ce genre qu'on trouve


,

dans toute l'antiquit.

Voulez-vous savoir pourquoi le vrai philosophe voit l'ap-


proche de la mort de l'il de l'esprance? Sur quoi il se fonde
quand il la regarde comme le principe jiour lui d'une immense
flicit? Le grand nombre l'ignore, et je vais vous l'appren-
dre. C'est que la vraie philosophie n'est autre chose que l'tude
de la mort c'est que le sage apprend sans cesse dans cette vie
:

non-seulement mourir, mais tre dj mort. Qu'est-ce en


effet que la mort? N'est-ce pas la sparation de l'me d'avec le
corps ? Et ne sommes-nous pas convenus que la perfection de
l'me consiste surtout s'affranchir le plus qu'il est possible du
LIVRE ilL 291
tmmerce du corps pour contempler la
des sens et des soins
vrit dans Dieu? Ne soimnes-uous pas d'accord que le plus
grand obstacle cet exercice de l'me est dans les objets ter-
restres et dans les sductions des sens / N'est-il pas clairement
dmontr pour nous, que le seul moyen d'avoir quelque foibie
notion du vrai, est de le considrer avec les yeux de l'esprit et ,

en fermant les yeux du corps et les portes des sons ? Ce n'est


donc qu'aprs la mort seulement que nous pouvons parvenir
cette pure comprhension du vi*ai^ et vous avez reconnu avec
moi qu'il n'y a^ qu'il ne peut y avoir de flicit relle pour
l'homme que dans la connoissance de ce vrai que Dieu seul
,
:

en est le principe et la source, et que la connoissance n'en peut


tre parfaite qu'en lui.

Esprons donc (et nous en avons sans doute le droit) , esp-


rons que celui qui a fait de nette recherche son grand objet sur
la terre, pourra s'approcher aprs la mort de cette vrit ter-
nelle et cleste : celui surtout dont le cur aura t pur j car
rien d'impur ne sauroit approcher de Ce qui est la puret par
excellence.
Voil pourquoi le sage vit pour mditer la mort, et pourquoi
>

son approche n'a rien d'effrayant pour lui voiia le motif et les :

fondomens de celte confiance qui m'accouipagtie aujourd'hui


(dans \e passage qui m'est prescrit et cel te cotitiance si dsira-
;

ble , on l'aura <;omme moi , si l'on a soin de prparer, comme


moi, et de purifier son me .

C'est sans doute aprs la lecture de pareils morceatiXj


que du seizime sicle,
l'un des plus spirituels crivains
Erasme, etoit tent de s cv'ier Saint Socrate ^ priez :

pour nous ! Saillie singulire mais que l'on est bien


^

port excuser quand on entend le langage que nous


,

venons de rapporter.
11 iuit dims la destine de Socrate de faire des lves,

etde trouver des pangyristes dignes delui.Xnophon,


son disciple ainsi que Platon a fait aussi une apologie
,

de Socrate et de plus quatre livres , sur l'esprit le


, , ,

caractre et les principes de son matre c'est lui vri- :

table loge , loge d\'mtant plus loquent qu il n'a ,

rien qui semble prtendre l'loquence c'est un ex- :

pos j)ur et simple de la doctrine de son matre quel- ^

quesdtails toujours prcieux , quand il s'agitd'un homme


tel que Socrate ^ et qu'ils sont prseuts sans af&ctatioa^

i
,,,,

2.92 RHTORIQUE,
et sans autres ornemens que ceux naturellement ins-*

parables d'une diction enchanteresse.


Qu'ils sont petits , mesquins en comparai*
froids et ,

son de ces grands traits de la vritable loquence louant ,

des vertus relles, les loges trop vants et si peu lus


d'Isocrate ! Que
rhteur est loin ici du moraliste , et
le
quelle distance d'Isocrate Platon! elle est aussi grande
que de Socrate Evagoras. L'loge de ce roi de l'le de
Chypre est pourtant, de tous les ouvrages d'Isocrate
celui qui annonce le plus de mrite. Le sujet y est sans
doute pour quelque chose et c'est par la mme raison
;

que les loges d'Hlne et de Busiris , du mme auteur


ne sont que de misrables jeux d'esprit o il n'y a rien
absolument rien recueillir, que cette grande leon
que toute la pompe du style le plus harmonieux les ,

priodes les plus heureusement enchanes les chutes ,

les plus laborieusement tudies , le choix mme des


expressions et des tournures , ne rachteront jamais ,
auprs du lecteur judicieux, la scheresse du sujet et la
strilit des ides.

CHAPITRE II.

Eloge de Dmosthne par Lucien*

VJ N crivain quetournure habituelle de son esprit


la
portoit plus volontiers la satire et mme au sarcasme
qu' l'loge; qui a sem partout le sel de cet enjouement
et de cette gat dont Sv^^ift a donn depuis l'ide et le
,

modle la littrature angloise , Lucien va figurer ici


comme pangyriste de Dmosthne. L'loge qu'il nous
a de ce grand orateur est surtout remarquable par
laiss
l'originalit piquante qui fait le caractre spcial des
,

ouvrages du sage de Samosate.


Lucien se promne en rvant l'loge de Dmos-
,

thne :il rencontre le pote Thersagoras qui de sou ,


LIVRE III. 293
ct, meditoit l'loge d'Homre. La conversation s'en-
gage sur le mrite potique et littraire de ces deux
grands hommes ; c'est qui lvera plus haut la gloire
de son hros. La discussion s'anime , et l'loge eu
sort naturellement. Tliersagoras sent et peint en pote
le mrite de Dmos thne , et la difficult de le louer
d'une manire digne de lui.

Comment vous y prendre , dit-il son ami _, et par o


commencer un pareil loge? A quoi vous arrterez-vous d'abord ;
et ne vous vois -je pas hsiter , incertain et embarrass par
l'abondance mme de la matire? Naturel heureux , gnie ar-
dent , sagesse dans les conseils , vigueur dans l'excution , d-
sintressement dans les circonstances les plus dlicates, justice,
humanit , prudence , il a tout runi un degr minent ^ et
il n'est pas un de ces points oii le pangyriste ne courre le

danger de rester au-dessous de son sujet .

Mais si qu'une suite non interrompue


sa vie n'a t
de belles actions et de beaux ouvrages , de grandes ver-
tus et de talens suprieurs , les circonstances de sa mort
sont encore au-dessus; et pour le prouver , Tliersagoras
propose Lucien de lui communiquer un ouvrage que
lui seul possde, et qui renferme le rcit des exploits
d' Antipater , et les derniers momens de Dmosthne.
La proposition est accepte , et Lucien se retire chez
lui avec cet ouvrage; il le parcourt avec avidit, et la se-
conde partie de l'loge de Dmosthne n'est que le texte
prtendu de ce livre prcieux, dont Lucien veut bien
faire part ses lecteurs.
C'est un dialogue entre Antipater et l'officier qu'il
avoit envoy pour s'assurer de Dmosthne. L'officier
lui apprend que Dmosthne s'est empoisonn dans un
temple de Neptune , pour chapper au vainqueur.
Rien de plus beau que ses derniers discours l'officier
qui le presse de se rendre la cour de son matre :

Tu me proposes de vivre , de la part de ton matre Ah

si je dois vivre encore , si les jours de Dmosthne doivent tre


conservs ,
que mes conservateurs soient mon pays , les flotte*.
5^4 RHTORIQUE,
que j'ai armes mes dpens , les fortifications que j'ai leves,,
for que j'ai fourni mes concitoyens leur libert que j'ai d-
,

fendue , leurs lois que j'ai riablies , le gnie sacr de nos lgis-
lateurs, les vertus de nos anctres , l'amour de mes concitoyens

qui m'ont tant de fois couronn, la Grce entire que j'ai ven-
ge jusqu' mon dernier soupir ^ voil quels doivent tre mes
dfenseurs et si dans ma vieillesse je suis condamn traner
:

une vie importune aux dpens des autres , que ce soit aux d-
)ens des prisonniers que j'ai rachets , des pres dont j'ai dot
es filles , des citoyens indigens dont j'ai acquitt les dettes. Ce
n'est qu' ceux-l que Pmoslhne veut devoir ; s'ils ne peu-
vent rien pour moi , que Neptune que j'implore, que cet autel,
que la saintet des lois me protgent aujourd'hui et si Nep- :

tune lui-mme ne peut dfendre son temple contre toi , s'il ne


rougit pas de livrer Dmosthne au ministre d'Aritipater , je
saurai mourir , et jamais l'oppresseur de mon pays ne sera un
dieu pour moi.
Non , je ne dshonorerai point Athnes j je
ne servirai point : je mourrai libre ) c'est la plus belle des
destines .

Arcliias insiste ; on va pour saisir Dmosthne :

Arrte , dit-il , et ne profane pas la demeure des Dieux i

laisse-moi remercier Neptune de Tasyle m'a accord , et


qu'il
je te suis .

11 s*approche alors de Tautel , et s'empoisonne. L'effet


du poison ne larde pas se manifester : Dmosthne
rassemble ce qu'il lui reste de forces pour se traner vers
Archias , et il lui dit :

Trane maintenant ce cadavre ton matre ; pour Demos-;


thne , jamais tu ne l'y conduiras. J'en atteste Il alloit

sans doute jurer par les mnes des guerriers morts Marathon }
mais la douleur lui coupe la voix , et il expire *.

* Ce pas, comme l'on voit, de l'loge de MarcrAurle , que date la


n'est
mthode, sivante depuis, d'allier les formes dramaticfucs aux formes
oratoires , et de faire d'un discours un petit drame , o tout est en action ,
en mouvement, et en dialogue. On sait d'ailleurs que l'ide premire et le
plan dramatique de l'loge de Marc-Aurlc, furent fournis h liomas par
Diderot , dont la lte ardente concevoit et communiquoit avec chaleur aux
autres des ides infiniment heureuses, qu'il n*eteu ui la patience > ni peut-
4(r le talent 4e mettre Itii-mme en euvre,,
,,

LIVRE II. 295


II faut convenir qu'il
y a dans celle dernire partie
de rloge un ion de grandeur et une lvation d'ides
,

qui nous reportent aux beaux jours d'Athnes et que ;

Lucien prend ici le style de Dmoslline en le faisant


parler. Telle est donc l'heureuse influence des hommes
suprieurs que lors mme que les sicles ont dgnr
,

leur seule ide rveille et ranime pour un moment quel-


ques tincelles, du moins , des vertus ou des talens qui
les ont immortaliss !

CHAPITRE III.

Eloges de Pompe et de Csar ^ par Cicron*

A PRS rloge de Socrale par Platon celui de Caton ,

par Cicron et t ce que nous eussions pu voir de plus


intressant. Mais l'ouvrage n'est point parvenu jusqu'
nous, et tout ce que nous en savons que Galon , c'est

y loit port jusqu'aux cieux Catonem clo quamt,


:

(Tacit.) Mais il nous reste de Cicron plusieurs mor-


ceaux oratoires clbres, dans le genre du pangyrique :

ce sont les loges de Pompe dans le discours pour la


,

loi Manilla, et celui de Csar dans le remercment ,

que lui adresse l'orateur , au sujet du rappel de Mar-


cellus.
Nous commencerons par le premier de ces discours.
Aprs plusieurs victoires remportes sur Mithridate
LucuUus venoit d'tre rappel par le snat et il , s'agis-
\ soit du gnral que l'on enverroit sa place. Le iribun
\ Manilius avoit port loi pour choisir Pompe qui
une ,

Verminoit alors la guerre contre les pirates. D'illustres


personnages s'opposoient la loi du tribun Cicron , :

lors prteur, monte, pour la premire fois, la tribune


\x harangues pour appuyer la loi Manilia , et faire
,

<^iner Pompe le commandement de la guerre contre


Jthridate.
,,

29r> RHETORIQUE,
La nature de cette guerre
fier la concluile qu' uu gnral habile
con-
choix de ce
, la ncessit de n'en
, et le
^
gnral; voil le plan et la division naturelle de ce dis-
couis l'un des [)lus beaux de Cici on.
,

La troisime {^ariie est la plus brillante et la plus


tendue c'est l que l'orateur dploie toutes les riches-
:

ses de la plus magnifique loquence. La scieuce desarmes,


ies \ertus guerrires, la rputation et le bonheur, telles
sont les qualits qui i'ormenl un gnral parfait, et Ci-
cron va nous prouver que Pompe les runit.

* Utinam ,' Quirites, virorum fortium atque innocentium


copiam taiitani liaberelis,ut iiaec vobis deliberatio dificilis esset
quemnani potissimm tantis rbus ac taiito beilo praeficlendnni
pntaretis,. Nunc sit meus C. Pompeius qui non mo-
yer quni
do eorum hominiim qui nunc sunt , gloriam , sed etiam an-
,

tiquitis iiemoriam virtute superarit : qu res est qua? cii- ,

jusquam aniaium in bac causa dubium facere possit? Ego eniiii


sic existimo , in summo imperatore quatuor bas res inesse opor-
tere, scientiam rei militaris virtutem, aucloritaem , flicita-^
,

tein. Quis igitur hoc homine scienlior unquam aut fuit, aut
esse debuit? qui hido atque pueriti disciplina, beilo raaxi-
,

nio atque acerrimis hoslibus ad pat ris exercitum atque in mi-


, ,

ili disciplinam profectu.; est ,


qui cxtrern pueritia miles fuit
fiurami inlperatoris , ineunte adolescenti , maximi ipse exerci-
ts imperator. Quod denique genus belli esse potett in quo
,

illum non exercuit fortuna reipublic? civile, Africanum,


Transalpinum , Hispanense inixtum ex , civilalibus , atque

^ (c Plt aux Dieux que Rome eut assez de braves et intgres citoyens
pour que vous lussiez embarrasses sur le choix do celui qu'il faut mettre la
tle d'une paieille guerre! Mais puisque Ponipce est le seul dont la vertu ait
efface' la gloire des plus grands capitaines de nos jours , et nfme de tous les
cles passes , comment pourriez-vous balancer dans une circonstance auss"
importante!
j) Science des armes, vertus guerrires, re'pu talion et bonheur :voilhr
qui, selon moi, constitue essentiellement le grand ge'ni a).
M Or, qui fut, ou dut tre jamais plus habile, qu'un homme qui, f
e'tudes et des exercices du premier ge, est passe dans le camp de son p'
pour faire l'apprentissage des armes dans une guerre difficile et contre* ,

ennemis belliqueux? un homme qui, peine sorti de l'enfance, s'e.'^^


lieutenant d'un grand gnerai et, peine entre dans la jeunesse, lui-r"*-'
5

gnerai d'une grande arme ?^


Est-il une espce de guerre o la fortu "*^
.^'''^'
|a rpublique n'ait exerce ses talens et son courage? La guerre civile
d'Afrique, celle au-del des Alpes, celle d'Espagjie, oit des villes rc*^^*^^
,

LIVRE III. 297


ex bellicosissimis nationibus servile , navale bellura , varia et
diversa gnera bellorum et hostiurn non solura gesta ab hoc
et ,

uno sed eliaiii


, confecta nullam rem esse dclarant in usu mi-
,

litari positam, cj[u hiijus viri scicntiam fugere possit .


(N.^ 27, 28).

* Jam
ver virtuti Cn. Pompeii quae polest par oratio in-

veniri? Qiiid est quod quisquam aut dignum illo aut vobis no-
vum, aut Cuiquain inauditum possit atFerre? Non enim illae
sunt sol virtut.es imperatorioe, qu vulg existiniantur , labor
in negotiis, fortitudo inpericulis, industria in agendo , celeri-
lae in conficiendo, consiUum in providendo : qua^ tanta sunt in
lioc uno, quanta
omnibus reliquis iraperaloribus , quos aut
in
vidiraus aut audivimus , non fuerunt. Testis est Italia quam ,

ipse victor L. Sulla hujus virtute et consilio confessus est libe-


ratam testis est Sicilia quam multis undique cinctam pericu-
;
,

lis non terrore belli , sed celeritate consilii explicavit testis


, :

est Africa, qure magnis oppressa hostiurn copiis eorum ipso- ,

runi sanguine redundavit testis est Gallia per quam legioni-


:
,

bus nostris in Hispaniam iter Gallorum internecione patefac-


tum est testis estHispania, qux scepissini phirimos hostes ab
:

hoc superalos , prostratosque conspexit ; testis est iteriim , et


spilis Itaba qu?e cm serviU bello tetro
,
periculosoque pre- ,

meretur ab hoc auxilium absente expetivit quod belhnn ex-


, :

pectatione Pompeii attenuatumatque imminutum est^ adventu

ctoicnt unies des nations belliqueuses j celle des esclaves, celle des pirates ;
toutes ces guerres difierentes, contre tant d'ennemis divers, je ne dis pas
conduites, mais termines parle seul Pompe, prouvent qu'il n'est pas une
partie de l'art militaire qui ait pu chapper ses connoissances .

* ft Quant
h ses vertus guerrires , quel discours pourroit les clbrer
comme cllesle mcrlient? Que peut-on dire, cet gard, quisoit ou digncde
Pompcc, ou nouveau pour vous, ou inconnu pour qui que ce soit? Les
vertus dun grand gnral ne se bornent pas celles qu'on leur attribue pour
l'ordinaire application aux affaires , coijrage dans les prils , ardeur dans
:

l'action, sagesse dans les mesures, promptitude dans l'excution j vertus


que Pompe runit seul dans un plus haut degr qu'aucun des gnraux
que nous ayons vus , ou dont nous ayons entendu parler. Tmoin l'Italie ,
qui , de l'aveu mme de Sylla vainqueur , ne fut pacifie que par le cou-
rage et la sagesse de Pompe tmoin la Sicile, que le mme Pompe affran-
:

chit des prils qui la menacoient de si prs tmoin l'Afrique, inonde du


:

sang des innoiiibraI)les ennemis qui la fouloient et la dvoroient tmoin :

l'Espagne, qui vit si souvent des milliers d'ennemis vaincus et terrasss par
l'effort de son bras tmoin une seconde fois, et d'autres fois encore l'Italie,
:

qui implora le sccoxus de Pompe absent, pour la guerre dangereuse et san-


glante qu'elle avoit soutenir contre les csclavcs , guerre dont la fureur
,

298 RHTORIQUE,
sublalum ac sepiiltum. Testes vero jam omnes orae alqu ,

omnes exter gentes ac nationes , etc. , denique maria oin-


nia, etc. (N^ 29,30,81 et 82 ).

Celte transition fimne naturellement la description


de la guerre des pirates ^ et de quelles couleurs l'orateur
se sert pour la peindre

*
Quis enira toto mari locus par hos atinos , at tam fir-

mum habuit praesidium , ut tutus esset aut tm fuit abditus
,

ut lateret? Quis navigavit, qui non se aut morlis, aut servitu-


tis periculo committeret , ciun aut hyeme , aut referto prae-

donum mari navigaret? Hoc tantum bellum , tam turpe , tam


vtus tam lat divisum atque dispersum , qoos unquam ar-
,

bitraretur aut ab omnibus imperatoribus uno anno , aut omni-


bus annis ab uno imperatore confici posse? Quam provinciam
tenuistis praedonibus liberam per hosce annos? Quod vectigal
vobis tutum fuit? Quem socium defendistis ? Cui prsidio ,
classibus vestris fuistis? Qum multas existimatis insulas esse
dsertas Qum multas aut metu reliclas , aut praedonibus
!

captas urbes esse sociorum? Sed quid ego longinqua comme-


nioro? ]N m
quid ego ostiense incommodum atque illam
,

labem atque ignominiam reipublicae querar ciim prop ins- ,

pectantibus vobis , classis ea , cui consul populi Romani praepo-


situs esset , praedonibus capta atque oppressa est ? Pro Dii

rallentie par la seule terreur du nom de Pompe , fut entirement touffe


par sa prsence : tmoins toutes les contres, toutes les nations trangres ,
les mers enfin , etc. m.

*
<t Pendant ces dernires annes, quel endroit, dans toute l'tendue de
la mer, a t assez foitifl par l'art, pour qu'on y 1 ut en siret assez d-
5

fendu par la nature pour qu'on y chappt la violence ? Qui a pu navi-


,

guer, sans s'exposer au pril de la mort ou de l'esclavage, parce qu'il falloit


ncessairement ou mettre la voile pendant l'hiver , ou A^oguer sur une mer
infeste de pirates ? Qui et os se flatter qu'une gxterre si invtre,si hon-

teuse pour nous, pt tre termine ou en une seule anne par plusieurs g-
nraux , ou par un seul gnral en une longue suite d'annes? Quelle pro-
,

vince, dans ces temps malheureux, s'est vue l'abri des incursions de ces
brigands? Est-il un de vos revenus sur lequel vous ayez pu compter ? Quel
alli avez-vous pu dfendre? A
qui vos flottes ont-elles t de quelque se-
cours? Que d les abandonnes! que de villes allies dsertes par crainte,
ou emportes par les Pirates! Mais pourquoi chercher au loin des exemples..^
Faut-il vous rappeler la descente d'Ostie , cette entreprise si honteuse,
si infamante pour le nom romain, o une flotte, commande par un con-
sul en personne, fut prise et coule fond par des pirates, presque sous
LIYRE III. 299
imraortaes ! Tantamne unius hominis incredibih's ac clivina
virtiis larn brevi tempore lucem afFerre reipublicoe potuit , ut
vos qui modo ant ostium tiberinuiii classeai hostiuin videba-
,

tis, ii nunc nuilain intra oceani ostium prdoaum navem esse


audiatis ? ( JN"*. 3 1 et 33 ).

Des talens miliiaires de Pompe , Cicron passe


reloge de ses venus doincslic|ues.

* Jm ver ita faciles aditus ad eum privatorum , ita li-

berse querimonia de aliorura injuriis esse dicuntur, ut is , qui


dignitate principibus excellit, facilitatopar infimis esse videatur.
Jam quanliim consilio, quantum dicendi gravitate et copia
valeat quo ipso inest qudam dgiiitas imperaloria , vos ,
, in
Quirites hoc ipso in loco sa^p cogrioslis. Fidem ver ejus inter
,

socios quantaiu existimari putatis quam hostes omnium gen- ,

tium sanctissimam judicarint? etc. . (N.* 4* 4^)* y

Toutes les autres parties de l'loge sont parcourues


et traites aveela miue supriorit de raisou et la mme
beaut de style , de sorte que tout le monde est de l'avis

de Cicron , cjuand il dit :

** Quare cum et bellum sit, ut negb'gi non


ita necessarium
possit : ita magnum ut accuratissim sit
, administrandum et :

eum ei imperatorem proeticere possitis in quo sit eximia belli ,

Scientia , singularis virtus , clarissima autoritas , egregia for-

ces yeux? Dieux immortels ! la valeur rare et divine d'un seul homme a-t-
elle bienpu , en si peu de temps ( en quarante-neuf jours ) , chanpjer telle-
ment la face de nos affaires, qu'aprs avoir va une flotte ennemie l'em-
bouchure flu Tibre, vous n'entendiez plus aujourd'hui parler d'un seul
vaisseau pirate dans l'tendue de la Mditerrane !

* Pompe'e est d'un accs si facile pour les particuliers mme , il e'coute
Tcc tant de bont les plaintes de chacun, que, suprieur par sa dignit
aux plus grands personnages, on le diroit, par son affabilit, l'gal du
dernier des hommes. Quant la sagesse de ses conseils , la force et i la
fcondit de son loquence , qualits qui relvent si avantageusement le m-
rite d'un gnral, vous les connoissez, Romains, vous qui l'avez si souvent
admir cette tribune , etc.

** Puis donc que


la guerre actuelle est tellement indispensable, qu'il
est impossible d'y renoncer; puisqu'elle est si importante, que rien n'ea
doit d, tourner notre attention j puisqu'enfin nous en pouvons remettre le
commandeoieat h un gcnrid qui runit une coaaosaace profonde de

I
3oo RHTORIQUE,
tuna; dubitatis, Quirites, quin hoc tantiim boni quocl vobis ,

Diisimmortalibiis oblatum et datum est in rempublicam con- ,

servandain atque amplificandam conferatis?


Quod si Romae Cn. Pompeiiis privatus esset hoc tempore ,
tameii ad lantuni bellum is erat deligendus atque mittendus.
Nunc, CLiin ad cteras siimmas utilitates haec quoque oppor-
tunitas adjungatur ut in iis ipsis locis adsit, ut habeat exer-
,

citum ut ab iis qui habent accipere statim possit


, quid
, :

expectemus? Aut cur non, ducibus Diis immortalibus eideni, ,

cui ctera summ ciini sakite reipublicae comraissa sunt, hoc


,

quoque bellum regium committimus ? ( N^s. ^c) et 5o). >

On sent chaque ligne de ce discours que l'me


,
,

de Cicron y toit son aise et au niveau de son sujet , :

il simple qu'il trouvt du plaisir louer


toit tout
Pompe. Mais Cicron louant Csar; mais un rpu-
blicain louant la tyrannie, a quelque chose d'extraor-
dinaire et qui ne s'explique que par les circonstances.
Aussi le discours pour Marcellus a-t-il t long-temps,
aux yeux de bien des gens, une tache pour la mmoire
de Cicron. Peut-tre n a-t-on pas fait assez d'attention
la conduite de Cicron dans cette circonstance avec :

un peu de rflexion on auroit vu que louer la clmence


,

de Csar l'gard de Marcellus c'toit lui faire pour ,


,

ainsi dire une loi de ne plusse dmentir de ses principes ;


,

que mettre cette mme clmence au-dessus de tous les


exploits du vainqueur du monde , c'toit lui dire bien
formellement que s'il avoit conquis Rome par la force
,

des armes il ne rgneroit sur les Romains que par la


,

l'art militaire, toutes les Tenus d'un guerrier , une brillante rputation, et
le bonheur plus constant, balanccrez-vous, Romains, h consacrer au sa-
le
lut et l'agrandissement de la republicfue, le bien inestimable qui nous est
offert et accorde par les Dieux immortels
. i) Quand Pompe seroit aujourd'hui dans Rome, sans aucun commande-
ment, il faudroit toujours le choisir pour une guerre si importante, et
l'envoyer en Asie : avantages que je viens d'exposer ,
mais puisqu' tous les
se joint encore cette circonstance favorable, que Pompe est actueliemeiu
sur les lieux , qu'il y est avec une arme , et qu'il peut recevoir sur-le-champ
le veste de nos troupes des mains de ceux qui les commandent, qu'atten-
dons-nous? Pourquoi , sous les auspices des immortels, ne pas confier la
guerre prsente au mme homme qui nous en avons confi tant d'autres,
pour le salut de la rpublique m ?

I;
,

LIVRE III. Sot

douceur et la bienveillance. Sans doute l'loge est pro-


digu Csar dans cette harangue mais ilfalloit pr- :

parer le chemin aux vrits qui la terminent ; et peut-


tre y eut-il autant de mrite et de hardiesse adresser
de pareilles vrits un matre (et Csart letoit), qu'il
y avoit eu de courage dnoncer convaincre
autrefois ,

Catilina et faire punir ses complices. Bien loin donc


,

que ce discours puisse nuire Ja gloire de Gicron


nous le regardons au contraire comme un de ses titres
les mieux fonds la clbrit. Comme orateur, c'est
son chef-d'uvre; comme citoyen, c'est une de ses
plus belles actions.
Aprs un trs-beau lieu commun sur le fracas et la
gloire bruyante des conqutes Cicron en vient au v-
,

lirable sujet du discours, floge del clmence du vain-


queur.

* Domiisti gentes immanitate barbaras , multtudine in-


numerabiles , omni copiarum gnre abiindantes;
locis infinitas ,

sed tamen ea vicisti quoR et naturam et conditionem


,
ut
, ,

vinci possent, habebant nulla est enim tanta vis


; qu non ,

ferro ac viribus debilitari, frangique possit. Aniraum vincere ,


iracundiam cohibere, victoriain temperare , adversariuni nobi-
litate, ingenio, virtute prstantem non modo extollere jacen-
,

tem, sed etiam amplificare ejus pristinam dignitatem j hc qui


facial , non ego euni cum suminis viris comparo sed similli- ,

mum deo judico.


Itaque, C. Csar, bellicoe ture laudes celebrabuntur illae

quidem non soliiin nostris sed pen omnium genlium lilteris j


,

* Vous avez soumis, Csar, des nations redoutables par la frocit de


leurs moeurs, formidables parla multitude de leurs soldats, inrpuisabics
par la varit de leurs ressources , et presque inabordables par riuimensii
des distances : mais vous n'avez vaincu pourtant que ce qui etoit susceptible
de l'tre. Car il n'est point de puissance et de force , que la force et le fer
ne viennent bout de briser et de dtruire. Mais se vaincre soi-mme , touf-
fer son ressentiment, modrer sa victoire , relever de sa chute un adver-
saire distingu par sa naissance , son gnie et son courage j ne pas le rele-
ver seulement, mais se plaire h rehausser sa dignit et son rang, c'est un
tiait d'hrosme qui vous ])lace au-dessus des plus grands hommes , ou plu-
tt qui vous assimile aux Dieux mmes.
, w Ainsi donc, Csar, vos exploits seront, il est vrai, clbrs non-
ieuUraent daus notre langue et dans nos annale:*, mais dans les langues et
,

3o RHTORIQUE,
atquc linguis j Tieque ulla umquam tas de tus laudibus conti-*
cescel. Sed lamen ejusmodi res , nescio quo modo , eliam quuin
leguntur , obstrepi claraore militum videntur , et tubarum sono,
At ver quLim aliquid clementer, mansuet, jusl , luoderat
sapienter factum in iracundi praesertim , qiiae est inimica
,

consilio, et in victori, quae natur insolens et supefba est, aut


audimus , aut legimus j quo studio incendiraur , non modo in
gestis rbus, sed etiam iu fictis, ut eos spe, quos numquam
vidimus , diligauus ?

Csar s'toit plaint que Ton en vouloit sa vie, et


avoit manifest des soupons l'orateur s'efforce de le
:

Iranquilliser.

* Nunc vero venio ad gravissimam querelana et atrociss-


mani suspicionem tuaui, quae non tibi ipsi magis quni quum ,

omnibus civibus tum maxime nobis, qui a le couservati su-


inus, providenda est : quam etsi spero esse falsam , numquam
tamen verbis exlenuabo. Tua enim cautio , nostra caulio est ^
ut , si maherutro peccandum sit , malim videri nimls timidus,
qum pariiiu prudens. Sed quisnam est iste tam dmens ? de
tuis ne? lamelsi qui magis sunt tui, quam quibus lu salutem
nsperanlibus reddidisliVan ex eo numro qui una tecum fue-
,

ruiit? non est credibilis tantus in ullo furorj ut, quo duce
omnia summa sit adeptus hujus vtam non anteponat suae. At
,

si lui nihil cogitant sceleris, cavendum est, ne quid inimici.


Qui ? omnes enim qui fuerunt aut sua pertinaci vitam amise-
,

runt, aut tua misericordi retinuerunt; ut aut nulli supersint


de inimicrs, aut qui superfueruni , amicissimi sint.
,

Sed tamen quimi in animis homiuum lant latebrae sint,


,

dans les annales de tons les peuples ; et vos louanges seront h jamais re'pe'-
te'es par les Ages futurs. Cependant les clameurs des soldats, les sons de la
trompette se mlent involontairement an rcit ou la lecture des exploits
guerriers, et en altrent le charme. Mais que Ton nous raconte, ou (jue
jtious lisions nous-mmes un trait de clmence , d'humanit, de justice ou
de mode'ration si ces vertus se sont signales surtout dans la colre , ennC"
j

mie de la raison, ou aprs la victoire, n;iturellcment insolente et superbe,


de quel transport nous nous sentons enflammes, et comme nous chrissons,
sans mme les avoir vus jamais, ceux qui ont donne ces grands exemples
la terre !

* Je passe maintenant vos plaintes arares , h ces soupons si donlou-


reux pour nous. Toi^sles citoyens de Rome , crux surtout qui vous doivent
la vie, ont-ils donc moins d'intrt que vous-mme etnpcncr l'efil de ces
soupons? Je les crois sans fondetuntj je ne chercherai point cepeadant Ji
.

LIVRE IIL 3o3


t tanti recessus , augeamussansuspicionem tuam ; siiiiul euiiu
augebimus diligcntiam : naai quis est omnium lam ignarus
et
rerum , tam rudis in republic, tam niiiil iimquam nec de sua,
nec de communi salute cogitans , qui non intelligat, tua salute
contineri suam ? et ex unius tua vit pendere omnium ? Ec-
quidem de te dies noclesque, ut debeo cogitans casus dun- , ,

tijxat humanos et iricertos eventus valetudinis, et naturae


,

communis fragilitateni extimesco^ doleoque quum respublica ,

immorlais esse debeat , eam in unius mortalis anima consisle-


re. Si vefQ ad humanos casus incertosque eventus valetudinis,,

sceleris etiam accdt , insidiarumque consensio, queiu deum ,

si cupiat , opitulari posse reipublic credamus >

Que pour amener le


cette transition est lieureiise ,

morceau important qui suit, et qui toit le ^rand sujet


du discours! Oui, Csar doit veiller sa propre con-
servation parce qu il est indispensable qu'il existe pour
,

rparer les maux que la guerre civile a laits la patrie.


Avec qsielle nergie courageuse l'orateur va lui pres-
crire ses devoirs cet gard !

'*'
Omnia sunt excitanda tibi, C. Csar, uni, quae jacere
sentis , belli ipsius impctu ,
quod necesse fuit, perculsa, atque
prostrata : conslituenda judicia , revocanda fides j comprimen-

Le gage de votre sret' est dans la notre Cc'sar j et s'il faut


les affoibHr. ,

donner dans un extrme, j'aime mieux parotre trop timide, que trop in-
souciant.
Mais quel insens voudroit attenter vos jours? Un de vos amis? Pou-
vez- vous donc avoir de meilleurs anii.s que ceux d'entre nous h qui vous aver
accoid la vie , contre toute esprance? Seroit-ce un de ceux qui ont suivi
vos tendards ? Non , cet excs de fureur n'est pas concevable ; et jamais un
soldat ne prfrera sa propre vie celle du chef h qni il doit tous ses avan-
tages. Mais, rassur sur le compte de vos amis, peut-tre vous objectera-
t-on ce qu'il faut craindre de vos ennemis. Vos ennemis ! o sont-ils? Tous
ceux qui le furent ont perdu la vie par leur folle opinitret, ou la doivent
votre clmence. Ainsi vos ennemis sont rests sur le clicunp de bataille, ou
sont devenus vos amis les plus fidles. Comme il est cependant dans le cur
de l'homme mille replis scrta, mille dtours cachs , augmentons, j'ycon-*

sens, vos soupons, etc.

* Vous seul, Csar, pouvez reparer les maux nvitables que la guerr
a causs h l'tat et qui en ont ruin la sage constitution. C'est h vous ri<p-
,

peler la contlance , Ji rtablir la justice, h rprimer la licence , h favoriser


1 A population c'est vous k rafi'crmir , par des lois svres, toutes les parties

3o4 RHTORIQUE,
dae libidines, propagaiida soboles; oainia, qux dilapsa jam de
iluxerunt , severis iegibus vincionda sunt.
Non fuit recusandum in tanto civili bello, tantoque ani-
morum ardore et armoriira, quin quassata respublica qui- ,

cumque belli eventus fuisset, multa perderet et ornanienta ,

dignilatis, et prsidia stabilitatis suae multaque uterque dux


,

faceret armatus ^ qii idem togatus fieri pi ohibuisset : quae qui-


deni nunc tibi omnia belli vulnera curandasiint^ quibusprter
te , niederi nemo potest .

Il loit plus d'une fois chapp


J'ai a Csar de dire :

assez vcu pour ma gloire. va Quel parti Cici'on


tirer de cette exclamation d'un grand homme, et avec
quel art il va s'en servir pour lui en faire une leon im-
portante !

* Itaque illam tiiam prseclarissimara et sapientissimam


voceni invitus audivi Satis diu uel naturce vxi , vel glori.
:

Satis, si ila vis, natur forlasse^ addo etiaiii,si placet, gloria):


at ,
quod maximum est ,
patri cerl pariim. Quare omitte ,
quaeso islam doctorum hominmii in contemnend morte pru-
,

denliam noli nostro periculo sapiens esse. Sape enim venit ad


:

(lu corps politique e'branlt'es. Au milieu des horreurs de la guerre , dans l


fermentalion des esprits , dans le tumulte des armes , on devoit s'attendre que
larc-publique, agite par de violentes secousses, quel qvie ft revcnement ,
perdroil beaucoup de sa splendeur, de sa stabilit et de sa force on devoit :

s'attendre que les deux chefs , les armes la main, se perincttroient bien
des excs qu'ils auroient condamnes au sein de la paix. Vous devez prsent.
Csar, fermer ces plaies que la guerre nous a faites vous seul pouvez les
:

gue'rir .

* C'est avec regret, Csar, que j'ai entendu souvent de votre bouche
ce mot qui par lui-mme est plein de sagesse et de grandeur J'ai assez :

ucu ^ soit pour la nature , soit pour la gloire. Assez pour la nature, si
vous voulez, assez mme pour la gloire, j'y consens 5 mais non pas pour la
patrie, qui est avant tout. Laissez-donc ce langage aux philosophes qui ont
mis lenrgloire mpriser la mort cette sagesse ne doit point tre la vtre j
:

cliecoieroil trop clier la republique. Sans doute vous auriez assez vcu ,
si vous tiez ne pour vous seul. Mais aujourd'hui que le salut de ions les ci-

toyens et le sort de la republique dpendent del condu te que vous tien-


drez, vous tes loin d'avoir achev le grand difice qui doit tre votre ou-
vrage ^ vous n'en avez pas mme jet les fondemens. K>st-ce donc vous ;\
mesurer la dure de vos jours sur le peu de prix ffue peut y ajouter votre
grandeur d'ame , et non pas sur l'intrt commun ? Et si je vous disois que
ce n'est pas assez pour celle gloire lunie que , de votre propre aveu , et
,

jualgr tous vos principes de pliilosopliie , vous prfrez tout ^ Quoi donc
. ,

LIVRE 111. Sa')

ftures nieas, te idem istiid iiimis crebro clicere? salis te liLi


vixisse. Credo sed tum id audirem, si tibi soli viveres aut si
: ,

tibi etiam soli natus esses nunc, rjiiuni omnium salutem ci-
:

viiim, cunctamque Rerapublicain res Uvj? geslic coraplexa3 sint;


tantiun abesa perfeclione maximorumoperum, ut fundamenta,
qu cogitas, iiondum jeceris. Hic tu modum tuavitae, noi
salute Keipublica, sed quitate animi dfinies? quid si istud ,

ne gloriae quidem tux satis est? cujus te esse avidissiiiium ,


quainvis sis sapiens non negabis. ,

Parumne igitur inquies, gloriam magnam relinquemns?


,

iramo ver aliis quamvis mullis satis ; tibi uni parum quid-
,
, :

quid enim est, quamvis amplum sit id cert parum est tum ,

quiiin est aliquid amplius. Qud Si rerum tuarum immorta


liura , C. Caesar , hic exitus futurus fuit, ut , devictis adversa-
riis , Ptempublicam in eo statu rcJinqueres quo nunc est ; , in
vide ,
ne tua divina vrtus admirationis plus sit habi-
quaso ,

tura, qum gloriae si quidem gloria est


: ilkistris ac pervagata ,

multorum, et magnorum vel in suos, vel in patriam, vel i.


,

ooine genus hominum fama meritorum ,

Nous le demanderons maintenant


ceux qui ont fait
Gicron un crime des louanges donnes Csar :

me direz-vous , en laisserai-jc si peu aprs moi ? Beaucoup , Cc'sar , et mme


assez pour tout autre trop peu pour vous seul j car h vos yeux, rien ne
:

doit tre assez grand , s'il reste quelque chose au-dessus.


y Or, prenez garde que si tontes vos grandes actions doivent aboutir .'i

laisser la republique dans l'elat o elle est, a'ous n'ayez plutt excite l'admi-
ralioti, que- mrite la vritable gloire, s'il est vrai que celle-ci consiste lais-
ser tipis soi le souvenir du bien qu'on a fait aux siens , la patrie et au
genre humain. Voil ce qui vous reste taire voilh le grand travail qui doit:

vous occuper. Donnez une forme stable h la republique, et jouissez vous-


mcnie de la paix et de la tranquillit que vous aurez procures l'tat.
N'appelez pas votre vie, celle dont lacondiiioahumaine a marque les
bornes , mais celle qui s'tendra dans tous les ges , et qui appartiendra h ia
postrit'. Elle a dj dans vous ce qui peut tre admire ; mais elle attend ce
qui peut tre approuve et estim. On entendra , on lira avec tonnemenc
vos triomphes sur le Rhin , surleNi, sur l'Ocan. Mais si la rpublique
n'est pas affermie sur une base solide par vos soins et votre sagesse, votre
nom se rpandra au loin, mais ne vous donnera pas dans l'avenir un ran^
assur et incontestable. Vous serez pour nos neveux , comme vous l'ave/,
t pour nous, vrn sujet ternel de division les uns vous lveront jusqu'au
:

ciel les autres diront qu'il vous a manqu ce qu'il y a de plus glorieux , dt;
5

gurir les maux de la patrie 5 ils diront que vos grands exploits peuvent ap-
partenir la fortune, et que vous n'avez pas f^it ce qui n'auroit appartenu
qu'h vous. Ayez donc devant les yeux ces juges svres qui prononceront ua
]our sur vous , et dont le jugement , si j'ose le dire , aura plus de poids qiii
la notre , parce qii'ils seront sans intrt , sans haine et sans envie .

20
,

3o6 RHTORIQtE,
n'est-ce pas l le langage d'un homme galement sensi*
ble aux vertus de Csar et aux intrts de la patrie et ,

qui rend justice l'un, mais qui aime l'autre qui, en 5

louant l'usurpateur de l'usage qu'il fait de sa puissance,


l'avertit que son premier devoir est de la soumettre aux
lois ? Quant au talent de l'excution , c'est la manire
habituelle de l'orateur , porte son plus haut point de
perfection. Il n'y a, pour louer de pareils morceaux,
que le transport de l'admiration nous ne le rpterons
:

plus ; car il est clair que ceux que leur me n'a point
avertis avant nous Au. mrite d'une semblable compo-
sition, ne le sentiront pas davantage, quand nous nous
rcririons sur la beaut de chaque phrase.
De pareils chefs-d'uvres sont rares il en faut con-
,

venir ^ et ceux qui aprs les jours de la dcadence et le


,

triomphe du faux got ont le mrite du moins de sen-


,

tir celui des autres, et de s'apercevoir que ce sont- l

les modles qu'il faut se proposer forment une nou-


,

velle classe une espce de second ordre en littrature


,

qu'on n'tudie pas sans fruit, aprs avoir admir le


premier.

CHAPITRE IV.

loge d Trajan ^ par Pline le jeune

Xels furent, chez les Romains, Tacite, Snque


quelquefois, et les deux Pline, dont le jeune appartient
a ce chapitre de notre ouvrage , par son pangyrique de
Trajan, que nous allons examiner.
On a dit et rpt long-temps, que pour mriter
un tel pangyrique , il n'avoit manqu Trajan que
de ne le pas entendre. Mais il faut savoir , et Pline nous
l'apprend lui-mme , que le discours rellement pro-
nonc en prsence du prince, n'toit qu'un simple re-
mercment trs-court^ adapt au lieu et la circons-
,

LIVKE m. 307
tance ce ne fut qu'au bout de quelques annes qu'il
:

le publia tel qu'il nous est parvenu. C'est raal^^r tous ses ,

dfauts, l'une des productions les plus estimables de


l'antiquit. y a des traits d'une i^^ande force des
II ,

penses pleines de grce ou de finesse et des morceaux ,

entiers qui respirent le ton de la vritable loquence.


Tel est entr'auties ce tableau de l'affabilit de Trajan,
oppose la sombre frocit de Domitien son prd- ,

cesseur.

* Ipse autem ut excipis omnes ut expectas ut magnani


partem dieruni inter tt imperii curas quasi per otium transigis !


Itaque non ut alis attoniti nec in periculum capitis adituri
,

tarditate, sed securi et hilares quiim commoduni est, conve-


,

nimus^ et, admittente principe, interduni est aliquid , quod


nos domi quasi magis necessariuin teneat excusati semper tibi
,

nec unquni magis excusandi sumus. Scis enini sibi quemque


prstare qu6d te videat quod te frequentet ac tant liberaliiis
,
,

ac diutiiis voluptatis hujus copiam. prbes. Nec salutationes tua


fuga et vastitas sequitur : remoraniur , resistimus ut in com-
luni domo , quam nuper illa immanissima bellua plurimo ter-
rore munierat , quiim , velut quodam specu inclusa , nunc pro-
pinquorum sanguinem laniberet, nunc se ad clarissimorum ci-
vium strages caedesque pn^oferret. Obversabantur foribus horror
et mina3 et par metus admissis et exclusis. Ad hoc ipse occursu
,

quoque visuque terribilis superbia ih fronte, iras in ocuHs , fe-

* Avecquelle bont' vous accueillez , vous entendez tout le monde


Comme au milieu de tant de travaux vous semblez presque toujours tre de
loisir! Nous venons dans votre palais , non plus, comme autrefoijs , trem*
blans d'tie venus trop tard aux ordres de l'empereur , mais joyeux et tran-
quilles , et l'heure qui nous convient. Il nous est permis , mme quand
vous tes prt nous recevoir , de nous refuser h cet honneur, si nous avons
autre chose faire. Nous sommes toujours excuses vos yeux , et nous de-
vons l'tre sans doute 5 car vous savez assez que chacun de nous s'estime d'au-
timt plus qu'il vous voit et vous frquente davantage ; et c'est encore ime
raison pour vous de vous prter avec une nouvelle indulgence ce plaisir
toujours nouveau. Ce n'est pas un instant d'audience , suivi bientt de la
dsertion et de la solitude nous restons , nous vivons avec vous dans votre
:

palais.
Peu auparavant , une bte froce l'environnoit de terreur , ce mme
palais, lorsque retire l comme
dans sa caverne, elle s'abreuvoit du sang
de ses proches, ou n'en sortoit que pour dvorer no plus illustres citoyens.
Alors veilloient aux portes la menace et l'pouvante 5 alors trembloient gale-
ment et ceux qui toient admis, et ceux que l'on cartoit. Lui-mme ne se
prscntoit que sous un aspect formidable , l'orgueil sur le front, la fureur
,

3o8 RHTORIQUE,
inneus pallor in corpore , in ore impudentia multo robore suF-
fusa. Non adir quisquam, non alloqui audebat , tenebras seni-
per , secretumque captantcm
nec unquam ex solitudine sua
prodeuntem , nisi ut solitudinem faceret . ( N.^'' j\.S 49)-
Quelques penses dtaches acliveront de faire con-
notre le caractre et le genre d'loquence de Pline.

* Unum ille seex nobis et hoc inagis excellit atque emi-


,

net , quod unum ex nobis putat } necniinis hominem se , qum


hominibus preesse meminit . ( N. 2).

Ailleurs :

** Nescio an plus moribus confrt princeps


,
qui bonos
esse parlitur , qum qui cogit . (N. 4^ j.

Habes amicos ,
quia amicus ipse es. Neque enim , ut
alia subjectis , ita amor imperatur : neque est ullus affectus
tm erectus et Uber , et dominationis impatiens , nec qui ma-
gis vices exigat. Potest ferlasse princeps inique ,
potest tainen
odio esse nonnullis etiamsi ipse non oderit , : aniari , nisi amet
non potest . ( N.** 85 ).

Cui nihil ad augendum fastigium superest , hic une


modo crescere potest , si se ipse submittat , securus magnitu-
dinis suae . (N. 71 ).

dans les yeux, la pleur d'une femme sur tout son corps : personne n'osolt
l'aborder, ni percer les tnbres o il se retrauchoit. Cependant dans ces
mmes murailles , dont il s'e'toit fait un rempart , il enferme avec lui la ven-
geance et la mort j et le dieu qui punit le crime l'y poursuivit et l'y atteignit
enfin .

* Notre empereur et d'autant plus grand, qu'il croit n'tre qu'un


t:toyen comme nous. Il se souvient qu'il est homme, et qu'il commande
des hommes u.

** Le prince qui permet d'tre vertueux , fait peut-tre plus pour les
loeurs ,
que celui qui l'ordonne .

Vous avez des amis , parce que vous l'tes vous-mme car on com- ;

mande tout aux sujets, excepte' l'amour. De tous les sentimcns, l'amour
est le plus fier
, le plus indpendant et le plus libre. Un prince peut-tre
peut inspirer la haine, sans la mriter et la sentir j mais il ne peut tre
amf s'il n'aime lui-mme . (N.** 85 ).
Quand on est dans la premire place du monde on ne peut plu
s dever qv\'eu abaissant sa propre grandeur >->
LIVRE iir. 309
Il dans un autre ej3roil, la manire
justifie ainsi,
dont il oppresseurs de Rome
avoit paii des tyrans , y.

avant que Trajan la rendt heureuse :

'* <i Omnia qiiae de aliis princiipibus m


patres conscripti
,

clicuntur aut dicta sunt, e pertinent , ut ostendam qum Ion-

g consuetudine corruptos depravatosque mores principats


parens nosler reformet et corrigat : alioqui nihil non pariiin
grat sine coniparatione laudatur. Prsetere, etc. . (N. 53 ).

Cela a t vrai de tous les temps et il seroit bon ;

que l'on se rappelt gnralement que cela n'a pas


eess de l'tre aujourd'hui.
Il y a comme on voit , de trs-belles choses dans le
,

pangyrique de Trajan mais il s'en faut beaucoup qu'il


;

soit en tout un bel ouvrge. Le ton dclamateur , la ma-


nie des antithses et de l'amplification le dparent trop
souvent et lui tent le caractre principal de toute v-
,

ritable grandeur , la simplicit noble.

hi'ifV^^%^<>>^/%<*k'^(<M*'V

CHAPITRE V.

Pangyrique de Louis XV par y


Voltaire

Veut- ON un exemple fi:appant de ce genre de


beaut ? Notre littrature va nous l'offrir, dans le Pan-
gyrique de Louis xv , par Voltaire.
Le ton de noblesse et de dignit qui y rgne d'un
bout l'autre s'annonce ds I0 dbut
, :

Une voix foible et inconnue s'lve ) mais elle sera Tinter-


prte de tous les curs. Si elle ne l'est pas , elle est tmraire:

* Tout ce qne j'ai que nous avons eus n'a pour


dit des autres princes ,

but (fiie de vous combien noire pre commun a chang et corrig


faire voir
l'esprit du gouvernement, si long-temps corrompu et dprav. Cette com-
paraison scii ^ mieux marquer et le lucritc 6t la econnoissance .
3io RHTORIQUE,
si elle flatle , elle ejt coupable ^ car c'est outrager le trne e
la patrie ,
que de louer son prince des vertus qu'il n'a pas .

Quelle simplicit harmonieuse et lgante! quelle


douceur de style! C'est la perfection de celui de Racine
li-ansporle dans la prose. A
ce rare talent de s'exprimer
ainsi l'auteur joint dans ce discours un mrite qui est
,

devenu l'un de ses caractres distinct! fs, Fart de donner


de grandes leons de morale ou d'humanit, et de les
donner sans ce faste ridicule , sans cette morgue arro-
gante qui les dcrditent d'avance, et qui n'en imposent
depuis long-temps personne. Quelle sensibilit douce
dans ce tableau de la maladie et de la convalescence du
roi Metz !

On se souvient de ces cris de douleur de cette dsola- ,

tion ,de ces larmes de toute la France ^ de cette foule cons-


terne qui , se prcipitant dans les temples interrompoit ,

par ses sanglots les prires publiques , tandis que le prtre


pleuroit en les prononant , et pouvoit les achever peine.
Au bruit de sa convalescence avec quel transport nous,

passmes de l'excs du dsespoir l'ivresse de la joie Jamais !

les courriers qui ont apport les nouvelles des plus grandes vic-
toires ont-ils t reus comme celui qui vint nous dire // est
, :

hors de danger ! Les tmoignages de cet amour venoient de


tous cts au monarque ) il se souleva soudain par un effort
dans ce lit de douleur ou il languissoit encore : Qu'ai- je donc
fait , s'cria-t-il , ^our tre ainsi aim 7 Ce fut l'expression
nave de ce caractre simple , qui n'ayant de faste ni dans la
,

vertu ni dans la gloire , savoit peine que sa grande me toit


connue >.

Ce qui ne seroit qu'un lieu commun pour un autre


crivain, ce qui a t dit et rpt cent fois, prend
sous la plume de Voltaire, une tournure qui n'appartient
qu' lui; et l'tonnante magie de son style prte aux
choses mme les plus uses pour le fond , les charmes
et les grces de la nouveaut.

On peut se tromper dans l'admiration ) on peut trop se


hter d lever des monumens de gloire ; on peut prendre de
la fortune pour du mrite mais quand n peuple entier aime
:
LIVRE III. 3ij

pcnunient , peut-il errer? Le cur du prince sentit ce que


vouloit dire ce cri de la nation : la crainte universelle de per-
dre un bon roi , lui imposoit la ncessite d'tre le meilleur des
rois. Aprs un trioiiijlie si rare , il ne falloit pas une vertu
commune .

Cet loge, entirement fonde sur des raconts faits

avec cette belle simplicit qui se contente d'exposer ce


cjui n'a pas besoin d'tre orn , renferme les vnemens
les du rgne de Louis xv, jusqu'
plus remarquables
l'poque o l'auteur crivoit. La bataille de Fontenoy y
devoit tenir et y occupe une place distingue. Heureux
le pangyriste quand il lui suffit d'tre
,
historien exact
pour tracer l'loge de son hros!

L'histoire sans la prsence du roi , la


de'posera
, que
bataille de Fontenoy perdue. On ramenoit de tous cots
toit
les canons tous les corps avoieat t repousss les uns aprs
:

les autres j le poste important d'Antonin avoit commenc


d'tre vacu ^ la colonne angloise s'avanoit pas lents , tou-
jours ferme , toujours inbranlable , coupant en deux notre
arme faisant de tous cts un feu continu qu'on ne pouvoit
,

ni ralentir ni soutenir. Si le roi et cd aux prires de tant de


serviteurs , qui ne craignoient que pour ses jours ; s'il n'eut
demeur sur le champ de bataille j s'il n'et fait revenir ses
canons disperss , qu'on retrouva avec tant de peine , auroit-on
fait les efforts runis qui dcidrent du sort de cette journe ?
Qui ne sait quel excs la prsence du souverain enflamme
notre nation , et avec quelle ardeur on se dispute l'honneur
de mourir ou de vaincre ses yeui? Ce moment en fut un
grand exemple. On proposoit la retraite : le roi regardoit ses
guerriers , et ils vainquirent .

Voil bien le ton , les couleurs et la fidlit de l'his-


toire dcrivant un grand vnement. Ecoutez mainte-
nant le langage de la vraie philosophie , c'est--dire , de
la raison et de la sensibilit.

On sait que trop quelles funestes horreurs suivent les


ne
batailles y combien de blesss restent confondus parmi les morts;
combien de soldats, levant une voix expirante pour demander
du secours reoivent le dernier coup de la main de leurs pro-
,
Si2 RHTORIQUE,
prs compagnons qui leur arrachent de misrables dpouilles
,

couvertes de sang et de fange j ceux mmes qui sont secourus ,


le sont souvent d'une manire si prcipite , si inattentive , si
dure , que le secours mme est funeste ils perdent la vie dans :
\
de nouveaux tourmens , en accusant la mort de n'avoir pas t
assez prompte. Mais aprs la bataille de Fontenoy on vit un ,

pre qui avoit soin de la vie de ses enfans et tous les blesss _,

Jurent secourus comme s'ils Tavoient t par leurs frres. L'or-


dre , la prvoyance , l'attention , la propret , l'abondance de
ces maisons que la charit lve avec tant de frais , et qu'elle
entretient dans le sein de nos villes tranquilles et opulentes ,
i'toient pas au-dessus de ce qu'on vit dans les tablissemens
prpars la hte pour ce jour de sang. Les ennemis prisonniers
et blesss devenoient nos compatriotes , nos frres. Jamais tant
d'humanit ne succda si promptement tant de valeur .

Le mme charme se retrouve dans le morceau sui-


vant, sur l'amiti :

Quel prjug s'est rpandu sur la terre ,


que cette amiti,
cette prcieuse consolation de la vie, est exile dans les caba-
nes ,
qu'elle se plat chez les malheureux ? O erreur ! l'amiti
est galement inconnue , et chez les infortuns uniquement
occups de leurs travaux et chez les heureux souvent endurcis ,
et dans le travail des campagnes et dans les occupations des
,

villes , et dans les intrigues des cours. Partout elle est tran-
gre ; elle est , comme la vertu , le partage de quelques mes
privilgies j et lorsqu'^une de ces belles mes se trouve sur le
Irne , Providence qu'il faut vous bnir Puissent ceux qui
,
I

croient que dans les cours l'intrigue ou le hasard distribue tou-


jours les rcompenses , hre quelques-unes de ces lettres que le
monarque crivoit aprs sa victoire ! J'ai perdu , dit-il dans im
de ces billets o le cur parle , et oii le hros se peint , j'ai
perdu un honnte homme et un brave officier , que feslhnois
et que faimois. Je sais quil a unfrerc dans Vtat ecclsias-
tique ; donnez-lui le premier bnfice , s'il en est digne , comme
je le crois .

Que la fonction
souvent pnible de louer ,"devient
si

douce et quand l'orateur peut se dire avec


consolante ,

Voltaire, en terminant son discours :

c Dans tout ce qu'on vient de dire a-t-on avanc un seul


,

tait ^ue ta malignit puisse seulement couvrir du moindre


LIVRE III. 3i3
cloute ? On s'toit propos un pangyrique , on n'a fait qu'un
rcit simple. O force de la vrit I les loges ne peuvent venir
que c!e vous. Et qu'importe encore des loges? nous devons des
actions de grces. Quel est le citoyen, qui, en voyant cet homme

si grand simple , ne doive s'crier du font! de son cur :


et si

Si la frontire de ma province est en sret si la ville o je ,

suis n est tranquille, si ma famille jouit en paix de son patri-


moine , si le commerce et tous les arts viennent en foule
rendre mes jours plus heureux , c'est vous , c'est vos tra-
vaux , c'est votre grand cur que je le dois ^.

CHAPITRE VI.

DES LOGES FUNEBRES.

Eloge des Athniens morts dans la guerre du


Ploponse,

J._jE respectpour les morts, et les regrets donns la


cendre de ce qui nous fut cher sont de tous les temps, ,

et se retrouvent dans tous les pays cl dans toutes gs,

religions; c'est le culte du sentiment : il est universel.


Mais ce dont l'antiquit nous avoit galement donn
l'exemple, et ce que la forme de nos institutions poli-

* Il ne que fort dangereux ponr moi, sans doute, de me


pcixt ctre
trouver, en d'loquence, d'un autre avis que M. le cardinal Maury
fait :

mais il ne me pareil pas avoir rendu ce Pangyrique et V Eloge funbre


tles nfjiciers , toute la justice que mritent ces deux productions. Le pr-
sident Henault trouvoitle pangyriste de Louis xv d'autant plus loquent,
qu'il parot ne pas prtendre l'loquence , et cela est vrai. Cette manire
simple et franche de louer tolt nouvelle, sans doute, et n'en doit avoir
que plus de prix aux yeux des jeunes orateurs, trop naturellement ports
prendre l'exagr pour le vrai, et l'emphase pour la vritable loquence.
Familiaris avec les mouvemens de la grande loquence, et avecl action
imptueuse de la tribune politique, M. le cardinal a d moins goter l'lo-
quence tranquille du cabinet, et trouver froid, par consquent , ce qui
n'est que simple et mdiocrement orn. L'ef'et de ces deux discours seroit
presque nul h la tribune , et cela est tout simple ; ils n'ont point t com-
poss pour elle; mais ils sont lus et relus avec un nouvel intrt, depuis
plus de soixante ans; et c'est un avantage que n'ont point toujours les dis-
cours les plu:> appJaudis dans la bouche de l'orateur.
,

3i4 RHTORIQUE,
tiques ne nous a probabJemenl pas permis d'imiter long-
temps c est
,
la coutume de consacrer des loges funbres
la mmoire de ceux qui a voient rpandu leur sang
pour la patrie.

L'historien conserv un monu-


Thucydide nous a
ment prcieux de ce genre d'loquence c'est l'loge :

funbre que pronona Pricls en l'honneur des guer-


riers morts pendant l'expdidition de Samos o il ,

avoit lui-mme command et remport plusieurs vic-


toires. Voici le dbut de l'orateur :

Plusieurs des orateurs que vous venez d'entendre celte

tribune, n'ont pas manqu de prconiser le lgislateur qui , en


consacrant l'ancienne loi sur la spulture des citoyens mois-
sonns dans les combats crut devoir y ajouter celle qui ordonne
,

de prononcer leur loge sans doute ils pensoient que c'est une
:

belle institution de louer en public les hros morts pour la


patrie.
)> Pour moi plutt que de compromettre la gloire d'une foule
,

de guerriers en la faisant dpendre du plus ou du moins de


talent d'un seul orateur je croirois suffisant de dcerner aux
,

citoyens que des vertus relles ont rendus recommandables, des


honneurs non moins rels, tels ceux dont la rpublique accom-
pagne cette pompe funbre. Comment en effet garder un juste
milieu, en louant des actions sur la vrit desquelles il est dif-
ficile d'tablir une opinion constante ? Les auditeurs sont-ils
instruits des faits ou disposs les croire.^ l'orateur ne remplit
jamais leur attente. Les faits leur paroissent-ils nouveaux ou
*u|)rieurs l'ide qu'ils ont de leurs propres forces? l'envie
leur dit que la louange est exagre. L'homme supporte l'loge
de la vertu d'autrui tant qu'il se croit au niveau des belles actions
,

qu'il entend raconter 5 le rcit qu'on en fait l'a-t-il convaincu de


sa foiblesse? envieux, il devient aussitt incrdule. Mais puis-
que cette institution est consacre par l'approbation de nos an-
ctres, m'y confonner est un devoir que je vais m'efforcer de
remplir en me rapprochant autant qu'il me sera possible, de
, ,

ce que pense et veut chacun de vous .

Un magnifique loge d'Athnes, de sa consllulion


de ses lois de ses avantages physiques et politiques du
, ,

caractre des murs et de la conduite des Athniens ^


,

remplit la premire partie de ce beau discours et ce qui j

I
LIYRE III. 315
ne nous sembleroit qu'un brillant hors-d'uvre , entre
parfaitement ici vues do l'orateur politique,
dans les
qui, en remettant sous les yeux du peuple qui l'entend
le tableau de la gloire et del prospiit passes d'Ath-
nes, se propose la fois et de les attacher fortement
la dfense d*un pays si digne de leur amour, et de les

engager honorer, imiter le dvouement de ceux qui


n'ont pas craint de mourir pour une si belle cause.

Deuxihnc Partie.

C'est donc avec raison que nos guerriers ont prfr la


mort l'esclavage qui les auroit spars d'une patrie digne si

de leur amour y c'est avec raison que nous recevons d'eux


rexeniple de tout sacrifier pour la dfense d'une si belle cause.
Si je nie suis tendu sur les louanges de notre rpubli-
>

que, c'est que je voulois faire concevoir que le combat n'est p^is
gal entre nous et des hommes qui la fortune n'offre aucun
avantage pareil dfendre. \\ falloit d'ailleurs fortifier par d'in-
constestables preuves l'loge des hros dont nous honorons la
tombe. Que dis-je? il est presqu'entireraent achev. En effet
tout ce que je dis la gloire de la rpublique , qui le devons-
nous, sinon leurs vertus et celles de leurs semblables?
Sur quelque contre de la Grce que vous tourniez vos re-

gards , vous trouverez peu d'hommes au niveau de leur renom-


me. Mais ici l'orateur n'a point craindre la comparaison de
l'austre vrit. La mort qu'ils ont affronte pour la patrie ,
me semble placer au grand jour la vertu de chacun d'eux. C'est
par la mort qu'il faut commencer l'examen , c'est en elle que
la preuve se consomme.
i> Si quelqu'un d'entr'eux mrita un reproche ,
quels yeux
oseront percer le voile dont elle a couvert leurs foiblcssesV Une
fin glorieuse, en effaant les taches de leur vie, n'a-t-elle pas
plus servi la rpublique que leurs dfauts particuliers n'auroient
pu lui tre nuisibles.^
Parmi eux on n'a vu ni le riche amolli prfrer les jouis-

sances ses devoirs , ni le pauvre tent de fuir , cdant cet


espoir que conserve le malheureux d'chapper l'infortune et
de s'enrichir un jour. Tous unanimement, prfrant des charmes
illusoires l'honneur de vaincre l'ennemi , regardant le pril
mme qui se montroit leurs yeux comme une faveur de la for-
tune^, tous ils se htoient de s'en saisir, et pour se venger et ,

pour couronner la fois tous leurs vux. Abandonnant l'imagi-


nation l'incertitude de l'avenir, mais ne consultant que leur cur
,,

3i6 RHTORIQUE,
sur lacertitu(3e eu. prsent persuads d'ailleurs que le vrai
,

salut du soldat est plutt dans la mort qu'il trouve au sein de la


vengeance qwe dans la fuite qui ne sauve que sa vie, ils ont
vit la honte attache au titre humiliant de vaincus ^ ils se
Sont en quelque sorte identifis avec la victoire et leur me
5

exempte de crainte, est sortie du combat avec toute sa gloire,


sans avoir mme senti pencher la balance du destin.

Troisime Partie.

C'est ainsi qu'il convenoit de tels hommes de s'offrir


en victimes la patrie. O vous qui leur avez survcu de- ,

mandez vous le pouvez sans doute, demandez aux dieux une


,

victoire que ne suive point le trpas j mais jamais n'opposez


l'ennemi une valeur moins audacieuse. Faudroit-il donc vous
retracer tous les biens qui sont les fruits du courage ? Yous
les connoissez comme moi, et la grandeur de la patrie qui arme
votre bras, n'est pas un tableau qu'il suflise de contempler sous
le pinceau de l'orateur. C'est une beaut relle. Que le cur
en soit pris que l'amour en deviefme plus actif, mesure que

Ja connoissance en devient plus parfaite j que la mmoire vous


redise tous les jours ceux qui nous l'ont acquise sensibles
: ,

au cri de l'honneur, la voix de l'opinion, savoient braver les


dangers. Quelquefois la fortune trompa leurs projets j mais
jamais ils ne crurent qu'un revers dut priver la patrie de leur
vertu. Aussi lui ont-ils pay la plus magnifique des contribu-
tions^ car en lui donnant tout leur sang ils ont obtenu pour
, ,

eux-mmes un honneur immortel et le plus glorieux des tom-


beaux; non pas ce tombeau qui renferme aujourd'hui leurs
cendres, mais celui que leur lvera la main du temps toutes ,

les fois que l'on parlera de bravoure , ou qu'on en donnera


l'exemple. La terre, oui, la terre entire est la tombe cs grands
hommes et ce n'est pas seulement dans leur patrie que des
,

colonnes et des inscriptions publient leur gloire grav dans :

tous les curs bien mieux que sur la pierre, leur nom pntre
,

jusque dans les contres trangres.


Animez-vous Athniens par de si grands exemples et
, , ,

convaincus que le bonheur est dans la libert, la libert dans


Je courage, ne refusez jamais des prils glorieux. Eh! qui doit
prodiguer sa vie dans les combats? Sera-ce l'infortun qui n'a
point d'avantage s'en promettre, ou celui qu'un jour de plus
peut soumettre la plus affreuse rvolution ? Ah combien !

l'avilissement qui suivroit un moment de foiblesse , est-il plus


insupportable des curs gnreux qu'une mort, oserai-je dire
insensible, qui surprend le guerrier l'instant oiiil n'est pn-
,

LIVRE III. 3i7


tt que de la conscience de ses forces et du sentiment de la f-
licit publique ?
Aussi ne sont-ce pas des pleurs , mais des consolations et
une leon que j'offre maintenant aux pres des guerriers dont
nous clbrons la mmoire ils savent que leurs fils naquirent
:

soumis aux viscissitudes de la fortune.


Heureux donc ceux qui ou comme vos enfans ont trouv
, ,

dans la mort, ou comme vous, dans le chagrin de leur perte,


une glorieuse indemnit! Heureux ceux pour qui la main des
dieux plaa la prosprit aux bornes mmes de la vie Je le !

sens nanmoins il sera dilHcile vos curs de rester pntrs


,

de cette vrit lorsque vous verrez vos concitoyens heureux


,

de la possession de ces mmes objets qui faisoient auparavant


toute votre joie. Car la vraie privation n'est point dans l'absence
des biens qu'on ne connot jias , mais dans la sparation des jouis-
sances dont on a long-temps savour la douceur. C'est donc ici

qu'il faut rappeler toute votre constance. Ceux qui l'ge laisse
encore l'espoir d'tre pres , trouveront dans de nouveaux en-
fans un adoucissement aux larmes qu'ils rpandent aujourd'hui
et la rpublique en retirera le double avautage d'une popula-
tion plus nombreuse et d'un concours unanime au bien gnral.
Ceux en effet qui, n'ayant point d'enfans offrir la patrie ,
n'ont pas les mmes risques courir , peuvent-ils apporter
la mme justice , la mme galit d'me aux dlibrations pu-
bliques ?
" Quant ceux que la vieillesse a dj blanchis et qui ne ,

voient que des jours sereins sur la route laisse derrire eux le j

court espace qui leur reste parcourir leur porotra moins f- ,

cheux lorsqu'ils y verront , empreinte chaque pas , la gloire


de leurs fils la gloire
: le seul sentiment qui jamais ne vieil-
!

lisse j car dans la ruine universelle de l'homme prissant sous le


poids des annes ce n'est pas, comme quelques-uns le prten-
,

dent la passion des richesses qui survit, mais c'est la passion


,

de l'honneur.
>Et vous, enfans vous, frres des guerriers que je clbre,
,

quelle laborieuse carrire je vois s'ouvrir vos efforts ! On


prodigue volontiers les loges ceux qui ne sont plus. Un jour
peut-tre vous les surpasserez mais vous n'obtiendrez que dif- ,

ficilement d'lre placs, non pas leur niveau mais quelques ,

degrs au-dessous d'eux; car tout tre vivant voit un concur-


rent avec peine. Cessez-vous d'alarmer ses prtentions ? Vous
tes sr de sa bienveillance mais elle est au prix de la mort ,
,

qui seule dtruit la rivalit.


Peut-tre faut-il, avant de finir , m'arrter un instant sur

les devoirs des femmes rduites au veuvage.


,,

3.8 RHETORIQUE, ^
Voici ce qu'en peu de mots leur iiiti et m'ordonne de leur
dire : Femmes , voire gloire est de vous ressembler vous-^
mmes , d'obir au vu de la nature ; d'tre ce qu'elle vous fit
d'viter dans les assembles des hommes la j)ublicit des cen-
sures , mme la publicit des loges.
J'ai satisfait la loi j'ai dvelopp les ides que les circons-
j

tances exigeoient de l'orateur. Une partie de la dette publique


est dj rellement acquitte par les honneurs rendus la tombe
des hros que nous pleurons. Le reste sera pay par la recon-
noissance leurs enl'ans , devenus ds ce moment les vtres ,
devenus les enfans de la rpublique qui les nourrira jusqu' ce
que permette de la diendre utile rcompense pour
l'ge leur ,

eux-mmes ,
objet d'mulation pour ceux qui doivent
utile
entrer dans la mme lice ^ en effet la rpublique qui honore
magnifiquement la vertu doit tre aussi la patrie des curs
,

vertueux. Allez et retirez-vous aprs avoir donn la nature ,

l'amiti les pleurs qu'elles rclament '*'.

L'effet de ce discours futprodigieux que les si ,

mres coururent avec trans-


et les pouses des guerriers
port embrasser l'orateur, quand il descendit de la tri-
bune, et le reconduisirent en triomphe jusque dans sa
maison. On le surnomma l'Olympien parce qu'en par- ,

lant il lonnoit, disoit-on , comme Jupiter.

CHAPITRE VII.
JE loge funbre des officiers morts dans la guerre
de i'j44 ^ par Koltaire.

V OLTAiRE nous a un beau modle de ce genre


laiss
d'loquence du ton et du style qui lui conviennent
,

dans son Eloge funbre des officiers morts dans la


guerre de i'j44. C'est un des ouvrages en prose qui ,
,

font le plus d'honneur sa plume et notre langue.


C'est l que Ton trouve ce fameux morceau sur la

''
Cette traduction est de M. Gaii.
LIVRE III. 3ig
guerre , et cette dfinition de la vritable valeur de
oppose celle du simple soldat aban-
roflicier franeois,
donn lui-mme.

Des bords du P jusqu' ceux du Danube , on bnit de

tous cots au nom du mme Dieu ces drapeaux sous lesquels


, ,

marclient des milliers de meurtriers mercenaires , qui l'esprit


de dbauche, de libertinage et de rapine ont fait quitter leurs
campagnes; ils vont, ils changent de matres; ils s'exposent
un supplice infme pour un lger intrt; le jour du combat
vient , et souvent le soldat qui s'toit rang nagures sous les
enseignes de sa patrie , rpand sans remords le sang de ses pro-
pres concitoyens ; il attend avec avidit le moment oii il pour-
ra , dans le champ du carnage arracher aux mourans quelques
,

malheureuses dpouilles qui lui sont enleves par d'autres


mains. Tel est trop souvent le soldat ; telle est celte multitude
aveugle et froce dont on se sert pour changer la destine des
empires, et pour lever les monumens de la gloire. Considrs
tous ensemble, marchant avec ordre sous un grand capitaine,
i!s forment le spectacle le plus fier et le plus imposant qui

soit dans l'univers. Pris chacun part , dans l'enivrement de


leur frnsie brutale ( si on en excepte un petit nombre ) , c'est
la lie des nations .

Tels ont t les progrs des lumires , depuis que


Vohaire crivoit ce morceau et leur influence sur
,

l'art militaire en particulier, qu'il n'est plus gure de

peuple en Europe que l'on puisse retrouver dans celte


description. Ce n'est pas en France, surtout, qu'elle
peut rencontrer l'ombre d'une application; et le soldat
franeois ne ressemble pas plus celui dont parle ici
Voltaire, que les bordes les plus barbares ne ressemblent
aux nations les plus civilises.
Quant l'officier, il fut et sera le mme dans tous le^
temps parmi nous , et partout on le reconnotra sans
peine dans le portrait suivant :

Idoltre de son honneur et de son pays, bravantde sang-froid

la mort, avec toutes les raisons d'aimer la vie, quittant gament


les dlices de la socit pour des fatigues qui fout frmir la na-
ture; humain gnreux, compatissant, tandis que la barbarie
;p
320 RHETORIQUE, ^
tincelle de rage partout autour de lui j n pour les douceurs
de la socit , comme pour les
dangers de la guerre j aussi poli
que fier, orn souvent par la culture des lettres , et plus encore
par les grces de l'esprit. A ce portrait , les nations trangres
reconnoissent nos ofliciers; elles avouent surtout que lorsque le
premier feu de leur jeunesse est tempr par un peu d'exp-
rieace , ils se font aimer mme de leurs ennemis. Mais si leurs
grces et leur franchise adoucit quelquefois les esprits les plus
barbares, que n'a point fait leur valeur ? etc.

Rapprochons de ce morceau une autre dfinition


d'une arme, cite partout comme un chef-d'uvre, et
mise, dans toutes les rhtoriques, au premier rang des
lieux communs traits avec une supriorit dont rien
n'approche.

Qu'est-ce qu'une arme ? C'est un corps anim d'une infi-

nit de passions diffrentes ,


qu'un homme mouvoir
habile fait
pour la dfense de la patrie : c'est une troupe d'hommes arms
qui suivent aveuglment les ordres d'un chef, dont ils ne savent
pas les intentions c'est une multitude d'mes pour la plupart
:
,

viles et mercenaires , qui , sans songer leur propre rputation,


travaillent celle des rois et des conqurans : c'est un assem-
blage confus de libertins, qu'il faut assujtir Vobissance ; de
lches , qu'il faut mener au combat ; de ttnraires , qu'il faut
retenir y Hiinpatiens , qu'il faut accoutumer la confiance ,
etc.

Malgr le respect d au nom de Flcher , et surtout


l'oraison funbre de Turenne, son plus bel ouvrage ,
qui ne voit , dans le premier de ces deux morceaux le ,

vritable orateur, l'crivain plein de son sujet; et, dans


le second , le rhteur presque uniquement occup du
soin d'assembler et de faire contraster des mots.^
Au tableau de la guerre et de ses fatigues, Voltaire
oppose l'oisive opulence et la vie molle et tranquille de
l'habitant des villes. On sait que l'art des contrastes habi-
lement rendus heureusement, est un des grands
saisis et

moyens du style de Voltaire et que personne n'a tir ,

parti comme lui de cette ressource galement oitverto ,


LIVRE Iir. 5;2t

cependant tous les crivains. Nous allons en donner


une preuve frap])anie.
Sybarites tranquilles dans le sein de nos cits florissantes,
occups des raiinemens de la mollesse , devenus insensibles
tout , et au plaisir mme , pour avoir tout puis j fatigus de
ces spectacles journaliers , dont le moindre ^t t une fte
pour nos pres de ces repas continuels plus dlicats que les
, et
festins des rois ; au milieu de tant de volupts si accumules
et si peu senties , de tant d'arts de tant de chefs-d'uvres si ,

perfectionns et si peu considrs


; enivrs et assoupis dans la

scurit et dans le ddain nous apprenons la nouvelle d'une


,

bataille on se rveille de sa douce lthargie


: pour demander ,

avec empressement des dtails dont on parle au hasard, pour ,

censurer le gnral pour diminuer la perte des ennemis ,


,

pour enfler la ntre. Cependant cinq ou six cents familles du


royaume sont ou dans les larmes ou dans la crainte elles gmis- :

sent retires dans l'intrieur de leurs maisons et redeman-


, ,

dent au ciel des frres des poux des enfans. Les paisi!>'les
, ,

habitans de Paris se rendent le soir au spectacle o l'habitude ,

les entrane plus que le got !

Le pome deFontenoj prsentoit le mme contraste,


e mme fonds d'ides rapprochons un moment le :

pote de l'orateur.

O combien de vertus que la tombe deVore !

Combien riejours briJlans clipses l'aurore!


Que nos lauriers sanglans doivent coter de pleurs !

Ils tombent ces hros ils tombent ces vengeurs j


,

Ils meurent, cl nos jours sont heureux et tranquilles \

La molle volupt , le luxe de nos villes ,

Filent ces jours sereins, ces jours que nous devons


Au sang de nos guerriers , aux prils des Bourbons.
Couvrons du moins de fleurs ces tombes glorieuses j
Arrachons l'oubli ces ombres vertueuses, etc.

Le discours loquent que nous parcourons est termine


par un morceau de la sensibilit la plus vraie sur la mort
de M. de Vauvenargues jeune homme qui annonoit ,

une me forte, et qui, bien dirig et donn peut-tre ,

aux lettres et la philosophie un second Pascal.

Tu n'es plus , s'crie Torateur j tu n'es plus , douce es-


prance du reste de mes jours O tendre ami la retraite de ! !

Pragues , pendant Uente heues de glace ; jeta dans ton sein le


ai
322 RHTORIQUE,
semences de mort, que mes yeux ont vues depuis se develop^
la
per. Familiaris avec le trpas tu le vis approcher avec celte
,

indiffrence que les philosophes s'efforoient jadis d'acqurir


ou de montrer. Accabl de souffrances priv de la vue per-
, ,

dant chaque jour une partie de toi-mme, ce n'toit que par


un excs de ji^ertu que tu n'tois point malheureux et cette -,

vertu ne te cotoit point d'efforts. Je t'ai toujours vu le plus


infortun des hommes et le plus tranquille , etc.

CHAPITRE VIII,

De V Oraison fuJibre,
J^'exemple de Voltaire niritoit de trouver des imita-
taleiirs , et le modle de donner toit bien
qu'il venoil
capable d'en former. Les choses cependant restrent
dans leur tat ordinaire, et les loges funbres conti-
nurent de se renfermer dans l'enceinte des temples o ,

la religion les avoit consacrs et o Bossuet ,Flchier ,

et d'autres orateurs venoient d'en faire une des parties


les plus brillantes de notre littrature. Cette espce de
pangyrique religieux, dont l'origine est trs-ancienne,
a chez les peuples chrtiens un double objet celui de :

proposer l'admiration l'nmlation la reconnois-


, ,

sance les verais et les talens qui ont honor l'humanit ,


et de faire sentir en mme temps le nant de tout ce qui
a brill dans ce monde, au moment o il faut passer dans
l'autre.
Laphilosophie de nos jours a rprouv ce genre d'lo-
quence, sous prtexte que la vrit y est quelquefois
blesse , comme si cette vrit toit plus scrupuleuse-
ment respecte dans les autres genres que cette mme
philosophie autorise ou fait valoir. On n'exige pas de
l'orateur qui loue la fidlit de l'historien qui raconte.
Tout ce que l'on demande au pangyriste , c'est qu il
ne loue que ce qui est vraiment louable et que ,

son art, qui est celui de faire aimer la vertu, ne


soit jamais celui d'excuser le vice, La pliilosophie faisoit
LIVRE lr. 323
encore l'oraison funbre un autre reproclid celui de :

nelre rserve que pour les rois et les grands de la


terre, elc. De la, ces ternelles et fastidieuses dclama-
tions contre la distuiction indispensable des rangs dans
un tat monarchique, et en faveur d'un systme d'ga-
lit prtendue, qui n'a pu tenir contre l'exprience.

Mais dans le temps mme o l'on accordoit trop peut-


tre au rang et la dignit on comptoit dj qvielqnes
,

exemples d'oraisons funbres consacres par la pit


,

reconnoissante des vertus qui u'a\ oient pas pour elles


l'clat du nom ou la splendeur de la dignit. De tout

temps il y eut des hommes privilgis ,


pour qui le
monde mme a cru pouvoir Jroger ses usages et il ;

est beau que ce soit pour la vertu modeste et ignore.


Le genre de foraisou funbre tient beaucoup de celui
du sermon; mais plu5 varie, plus tendue, plus leve,
elle otTre plus de ressources l'imagination, et un champ
bien plus fcond en leons utiles pour les auditeurs*
Mais aussi qu'elle doit tre imposante et majestueuse ^
la voix qui se fait entendre aux hommes, entre la tombe

de l'homme et l'autel du Dieu qui juge et le hros et le


pangyriste 1

La tribune sainte , dit M. de Laharpe est pour l'lo-,

quence un thtre auguste d'oii elle peut de toute manire


,

dominer sur les hommes ; mais il faut que l'orateur sache y


tenir sa place. S'il v^ous laisse trop vous souvenir que ce n'est:
qu'un homme qui parle si Dieu n'est pas toujours ct
,

de lui on ne verra plus qu'un rhteur mondain qui adresse


,
,

des cendres les derniers mensonges de la flatterie. Au con-


traire , s'il est capable d'avoir toujours l'il
vers les cieux ,
mme en louant hros de la terre ; si , en clbrant ce qui
les

passe , il porte toujours sa pense et la ntre Vers ce qui ne


passe point j s'il ne perd jamais de vue ce mlange heureux,
qui est la fois le comble de l'art et de la force alors ce sera ,

en effet l'orateur de l'vangile' , le juge des puissances 9


l'interprte des rvlations divines j ce sera en un mot
fiossuet .

Nous avons donn en , parlant des sermons de Bos-


324 RHTORIQUE,
suet, une ide du gnie de ce grand homme. Nous alloua
examiner maintenant dont quatre
ses oraisons funbres ,

surtout sont des chefs-d'uvres d'une loquence qui ne


pouvoit avoir de modle dans l'antiquit et que Tonna ,

point gale depuis.


L'oraison funbre de la reine d'Angleterre est assez
connue toutes les rhtoriques en ont cit les endroits
:

marquans^ tout le monde les a rpts, et la supriorit


de ce discours sur tous les autres s'est tablie d'une ma-
nire incontestable. Quel sujet en effet, et quelles sour-
ces il ouvroit l'loquence des choses et au sublime de
la pense! Quel fracas d'vnemens sinistres peindre,
de rvolutions dsastreuses retracer, de grandes scnes
d'infortunes dployer! Un roi puissant prcipit du
trne dans les fers , et tran des fers l'chafaud ^
une
reine illustre par ses vertus et par son courage, con-
trainte de fuir travers les mers et les orages le ressen-
timent injuste de ses propres sujels,et chappant comme
par miracle leurs fureurs rebelles quelle matire pour :

le gnie de Bossuet et pour l'instruction des peuples et


,

des rois 11 n'est donc pas tonnant que ce magnifique


sujet soit devenu entre ses mains, l'un des plus beaux
,

monumens de notre langue. Mais o ce grand homme


nous parot vraiment tonnant, c'est dans l'oraison fu-
nbre de la duchesse d'Orlans fille infortune de cette
,

mme reine qu'il avoit si dignement clbre peu de


mois auparavant.

Oraison funbre de la duchesse d* Orlans.

Ici l'orateur n'a voit plus, pour soutenir et pour ani-


mer sa marche , toujours intressant des trou-
le tableau
bles des nations des rvolutions des empires ici tout
, : ,

l'intrt repose sur une princesse aimable , qui runis-


soit toutes les qualits du cur aux talens de l'esprit le
plus cultiv, et qui ne mit entre la sant la plus floris-
sante et la mort la plus aflreuse, que l'intervalle de
quelques heures!
,

LIVRE ni. 325


Quel Gxorde l'orateur lire de celle circonstance, et
quel dut tre , sur son auditoire, reiret de ces {)remires
paroles !

( J'ctois donc encore destin rendre ce devoir funbre


trs-haute et trs-puissante princesse , Henriette-Anne d'An-
gleterre , duchesse d'Orlans Elle que j'avois vue si attentive
!

pendant que je rendms le mme devoir sa mre , devoit


tre sitt aprs le sujet d'un discours semblable ! et ma triste
voix toit rserve ce dplorable ministre vanit ! O
nant mortels ignorans de leurs destines l'et-elle cru
! I

il y a dix mois ? Et vous, Messieurs , eussiez-vous }>ens ,


pendant qu'elle versoit tant de larmes en ce lieu , qu'elle dut
sitt vous y rassembler pour la pleurer elle-mme Princesse , !

le digne objet de l'admiration de deux grands royaumes ,


n'toit-ce jjas assez que l'Angleterre pleurt votre absence ,
sans tre encore rduite pleurer votre mort ? Et la France,
qui vous revit avec tant de joie , environne d'un nouvel
clat , n'avoit-elle plus d'autres pompes et d'autres triom-
phes pour vous ajn retour de ce voyage fameux, d'oii vous aviez
emport tant de gloire et de si belles esprances F'anil des !

vanits , et tout est vanit ! c'est la seule parole qui me reste ,


c'est la seule rflexion que me permet , dans un accident si
trange , une si juste et si sensible douleur. Aussi n'ai-je
point parcouru les livres sacrs pour y trouver quelque texte
,

que je pusse appliquer cette princesse. J'ai pris sans tude et


sans choix les preuiires paroles que me prsente l'Ecclsiaste,
oii , quoique la vanit ait t si souvent nomme, elle ne l'est
pas encore assez mon gr pour le dessein que je me propose.
Je veux dans un seul malheur dplorer toutes les calamits du
genre humain j et, dans une seule mort faire voir la mort et
,

le nant de toutes les grandeurs humaines. Ce texte, qui con-


vient tous les tats , tous les vnemens de notre vie, par
une raison particuhre devient propre mon lamentable sujet
puisque jamais les vanits de la terre n'ont t si clairement d-
couvertes , et si hautement confondues. Non , aprs ce que
nous venons de voir , la sant n'est qu'un nom , la vie n'est
qu'un songe , la gloire n'est qu'une apparence les grces et les
,

plaisirs ne sont qu'un dangereux amusement tout est vain en


:

nous , except le sincre aveu que nous faisons devant Dieu de


nos vanits et le jugement arrt qui nous fait mpriser tout
,

ce que nous sommes .

Mais s'il est propos de rduire sa juste valeur le


,,

396 RHTORIQUE,
Xantde l'homme et de tout ce qui renvirotme, il est
craindre cependant que le dcouragement ne rsulte
bientt de cette preujiie ide, et que la conviction
profonde de cette vrit que nous ne sommes rien ici^
bas, ne nous fasse perdre de vue ce que nous devons
tre un jour dans une autre patrie. Bossuet l'a senti :

"voyez aussi avec quelle nergie il relve les destines


t les esprances de l'houmie ,
que
premire partie la

de ce bel exorde venoit d'accabler de l'ide de son


nant.

Mais dis - je la vrit ? L'homme que Dieu a fait son


image, n'est-il qu'un ombre? Ce que Jsus-Christ est venu cher-
cher du ciel en la terre, ce qu'il a cru pouvoir, sans se ravilir
racheter de tout son sang, n'est-ce qu'un rien? Reconnoissons
notre erreur. Sans doute ce triste spectacle des vanits humaines
nous imposoit^ et l'esprance publique, frustre tout coup par
la mort de cette princesse, nous poussoit trop loin. Il ne faut
point permettre l'homme de se mpriser toftt entier, de peur
que, croyant avec les impies que notre vie n'est qu'un jeu o
rgne le hasard , il ne marche sans rgle et sans dessein au gr
de ses aveugles dsirs.
Ainsi , tout est vain dans l'homme , nous regardons le
si

cours de sa vie mortelle- mais tout est prcieux, tout est im-
portant, si nous contemplons le terme oii elle aboutit, et le
compte qu'il en faut rendre .

C'est sur cette distinction , aussi chrtienne que plii-f

losophique, qu'est fond tout le discours.


La premire partie, destine toute entire prouver
le nant de tout ce que l'homme admire ici-bas, d-
bute par ce morceau sur la frivolit des distinctions
passagres.

De quelque superbe distinction que se flattent les hommes


ils ont tous une mme origine ^ et cette origine est petite. Leurs
annes se poussent successivement comme des flots ils ne cessent :

de s'couler ; tant qu'enfin aprs avoir fait un peu plus de


,

iruit, et travers un peu plus de pays les uns que les autres ,
ils vont tous ensemble se confondre dans un abme, oii l'on

pe reconnot pins ni princes , ni rois , ni toutes ces autres qua-


lits superbes qui distinguent les hommesj de mme que ces
LIVRE III. 327
fleuves tant vantes demeurent sans nom et sans gloire, mtle's
dans l'ocan avec les rivires les plus inconnues .

Quelle pompe dans cette figure et quelle vrit en ,

mme temps! Ce n'est point l un vain luxe de mots


mal propos pi'odigus c'est une grande pense ren-
:

due sensible par une grande image 5 et c'est ainsi qu'on


est vraiment loquent.
Bossuet est si pntr de la perte qu'il dplore , elle
le convainc si pleinement de la fragilit des grandeurs
humaines qu'il se reproche et voudroit s'interdire
,

jusqu'aux expressions qui en rappellent l'ide.

La grandeur et la gloire I (s'crie-t-il). Pouv^ons-nous en-


core entendre ces noms, dans ce triomplie de la mort? Non,
messieurs 3 je ne puis plus soutenir ces grandes paroles par les- ,

quelles l'arrogance humaine tche de s'tourdir elle - mme ,


pour ne pas s'apercevoir de son nant. Il est temps de faire
voir que tout ce qui est mortel quoi qu'on ajoute par le
,

dehors pour le faire parotre grand , est par son fond inca-
pable d'lvation .

On connot cette clbre exclamation , dont les curs


retentissent encore auJQurd'hui :

<( O nuit dsastreuse! nuit effroyable, oii retentit tout

coupcomme un clat de ^onnerre, cette tonnante nouvelle:


Madame se meurt Madaine est morte
, !

Voil ce qu'on trouve partout, ce que l'on cite, ce


que Ton fait admirer aux jeunes gens comme un mo-
dle de figure mais ce qui suit , mais ce tableau o le
:

dsordre de la douleur est si bien exprim toit-il donc ,

moins digne d'tre cit, et moins fait pour exciter l'ad-


miration ?

Au premier bruit d'un mal


si trange, on accourt Saint-

Cloud de toutes parts j on trouve tout constern, except le


cur de cette princesse. Partout ou entend des crisj par-
tout on voit la douleur, et le dsespoir, et l'image de la mort.
Le roi, la reine. Monsieur, toute la cour, tout le peuple,,
tout est abattu , tout est dsespr , etc.
, .

328 RHTORIQUE,
Enfin dnomeut terrible approche le
le ; trait c

plus fiappant manque encore cet cloquent tableau


du nant de tout ee que noire erreur appelle et croit
grand :

Enfin, malgr ce grand cur, cette princesse si


la voil
admire et si chrie! la voil telle que la mort nous Ta faite
encore ce reste, tel quel , va-t-il disparotre cette ombre de :

gloire va s'vanouir , et nous Talions voir dpouille mme de


cette triste dcoration. Elle va descendre ces demeures sou-
terraines, pour y dormir dans la poussire avec les grands de
a terre comme parle Job avec ces rois et ces princes anan-
, :

tis,
parmi lesquels peine peut-on la placer tant les rangs ,

y sont presss , tant la mort est prompte remplir les places

Que cette dernire ide est sublime! et avec quel


gnie grands crivains ont tir parti de tout ce que
les
prsente d'imposant la pense de la mort! Voyez dans
J.-B. Rousseau :

Sous leurs pas cependant se creusent des abmes ,

Oh la cruelle Mort prenant pour victimes


les
Frappe ces vils troupeaux dont elle est le pasteur.
( Ode 3 , Liv. i ).

Quelle conclusion l'orateur tirera-t-il maintenant des


vrits tablies dans ce discours, sur les faits les plus
propres en inspirer la conviction ?

C'est ainsique la puissance divine, justement irrite contre


notre orgueil, le pousse jusqu'au nant j et que, pour galer
jamais les conditions , elle ne fait de nous tous qu'une mme
cendre. Peut-on btir sur ces ruines? Peut-on appuyer quel-
que grand dessein sur ce dbris invitable des choses humaines ?
Mais quoi , messieurs , tout est-^il donc dsespr pour nous ?
lc.

Cette transition amne naturellement la seconde


partie, o l'orateur dveloppe les motifs qui doivent
nous donner une ide juste des esprances de l'homme,
et de la destine qui lui est promise.

t<
U faut donc penser qu'outre le rapport que nous avons j
,

LIVRE III. 329


Ju ct du corps avec nature changeante et mortelle nous
, la ,

ayons d'un autre ct un rapport iutiine avec Dieu, parce


que Dieu mme a mis quelque chose en nous qui peut con-
fesser la vrit de son tre , en adorer la perfection en ad- ,

mirer la plnitude; quelque chose qui peut se soumettre sa


toute-puissance s'abandonner sa haute et incomprhensible
,

sagesse, se confier en sa bont, craindre sa justice, esprer


en son ternit.
Il faut, par la suite du mme raisonne-

ment , que ce qui porte en nous sa marque divine , ce qui


est capable de s'unir Dieu y soit aussi rappel. Or , ce
_,

qui doit retourner Dieu , qui est la grandeur primitive et


grand et lev? C'est pourquoi quand
essentielle, n'est-il pas ,

je vous ai ditgrandeur et la gloire n'loieni parmi nous


que la
que des noms pompeux vides de sens et de choses je regar-
,
,

dois le mauvais usage que nous faisons de ces termes , etc.

Toute celte seconde partie n est qu'une suite de rai-


sonnemens toujours fortifis de leurs preuves, et ap-
puys partout du tmoignage irrfragable des livres
saints. Mais la marche ncessairement froide de la dia-
lectique y est frquemment interrompue par quelques-
uns de ces traits qui caractrisent d'autant mieux le
gnie, qu'ils lui chappent plus facilement, et, pour
ainsi dire son insu. Souvent son raisonnement n'est
,

qu'un trait de sentiment, et sa preuve, une image bril-


lante. Cette manire d'argumenter a son mrite , mais
n'est pas celle de tous les orateurs.

Tant que nous sommes dtenus dans cette demeure mor-



telle nous vivons assujtis aux changemens parce que si
, , ,

vous me permettez de parler ainsi c'est la loi du pays que nous


,

habitons.
Mais aussitt qu'on cesse pour nous de compter les
heures, et de mesurer notre vie par les jours et par les annes ,
sortis des figures qui passent et des ombres qui disparoissent
nous arrivons au rgne de la vrit, o nous sommes affranchis
de la loi des changemens .

On connot le talent de Bossuet pour les portraits ;

on sait de quelles couleurs il de Cromwel,


a peint celui
et combien sa nerveuse concision et la vrit nergique
de son pinceau se rapprochent en gnral de la ma- , ,

nire de Tacite, c'est--dire, de ce qu'ily a de plus parfait


. ,

35o RHTORIQUE,
dans ce genre. Etudions le grand peintre dans un tableau
d'un caractre tout oppos, et nous allons y trouver le
mme gnie malgr les diffrences essentielles du ton
,
,

des nuances et des dtails. 11 s'agit de la princesse qui


est l'objet de l'oraison funbre que nous analysons :

(Affable tous avec dignit , elle savoit estimer les uns sans
fcher les autres j et quoique le mrite ft distingu la foiblesse ,

ne se sentoit point ddaigne. Quand quelqu'un traitoit avec


elle, il sembloit qu'elle et oubli son rang, pour ne se soutenir
que par sa raison. On ne s'apercevoit presque pas qu'on par-
lt une personne si leve on sentoit seulement au fond de
:

son cur qu'on et voulu lui rendre au centuple la grandeur


dont elle se dpouilloit si obligeamment. Fidle en ses paroles .,

incapable de dguisement, sre ses amis , par la lumire et la


droiture de son esprit , elle les mettoit couvert t^ vains om-
brages , et ne leur laissoit craindre que leurs propres fautes.
Trs-rcconnoissante des services , elle aimoit prvenir les in-
jures par sa bont; vive aies sentir, facile les pardonner. Que
dirai-je de sa sensibilit ? Elle donnoit non-seulement avec joie
mais avec une hauteur d'me qui marquoit tout ensemble et le
mpris du don et l'estime de la personne. Tantt par des jjaroles
touchantes, tantt mme par son silence, elle relevoit ses pr-
^ei[\& ) et cet art de donner agrablement qu'elle a si bien pra-

tiqu durant sa vie, l'a suivie, je le sais,, jusque dans les bras de la
mort .

Comme rien n'tablit et n assure mieux la suprio-


rit relle d'un ciivain sur ses concurrens, que le
parallle raisonn de ses productions et des leurs nous ,

allons couiparer ici Flchier Bossuet, et rapprocher


le portrait de la dauphine de celui de la duchesse d'Or-^
laus

Applaudie de tous ( la dauphine ) , mais son tour affable et

civile tous , prvenoit ceux-ci , rpondoit honntement


elle
ceux-l, donnant au rang et au mrite des prfrences d'in-
clination et de justice sans faire des mcontens ni des envieux^
,

conservant de sa dignit ce que lui en faisoit garder la bien-


sance, et ne comptant pour rien ce que sa bont lui en faisoit
perdre.
Vous dirai-je avec quel discernement elle jugeoit
des ouvrages d'esprit? Quelle justesse, mais aussi quelle circons-
pection loit la sienne Exacte sans critique , indulgente saut
!
.,
,

LIVRE Iir. 33i


louant par connoissance excusant par inclination, et
flatterie, ,

ne blnaant que par ncessit, etc.

Nous aux jeunes gens qui nous liront , le


laissons
soin de faire ici la diffrence des deux manires de ,

peser avec rflexion et d'examiner avec soin ce que Tuu


de ces deux morceaux peut avoir d'avantage sur l'autre
C'est par ces sortes d'exercices que l'on forme son ju-
gement et son got le devoir du matre est rempli
:

quand il a pos et dvelopp les principes gnraux;


l'application doit tre l'ouvrage de l'lve, sans quoi
l'un et l'autre ont perdu leur temps.
Passons la proraison de Bossuet. Ce n'est autre
chose que la consquence gnrale, naturellement d^
duite des vrits qu'il vient de prouver, des grandes
leons que nous donne le spectacle frquent de la vanit
des grandeurs fragiles de ce monde et une exhortation ,

pathtique ne pas laisser inutile le fruit que nous en


pouvons retirer.

M La providence divine pouvoit-elle nous mettre en vue


ni de plus prs , ni plus fortement, la vanit des choses hu-
jnaines ? donc qui puisse nous empcher de re-
Q^i'y a-t-il
cevoir sans ditfrer ces inspirations ? Quoi! le charme de sentir
est-il si fort que nous ne puissions rien prvoir? Les adorateurs
des grandeurs humaines seront-ils satisfaits de leur fortune ,
quand ils verront que dans un moment leur gloire passera
leur nom , leurs titres leurs tombeaux , leurs biens des
ingrats , et leurs envieux ? Que si
dignits peut-tre des
nous sommes assurs qu'il viendra un dernier jour, oii la mort
nous forcera de confesser toutes nos erreurs pourquoi ne pas ,

mpriser par raison, ce qu'il faudra un jour mpriser par force?


Et quel est notre aveuglement si toujours avanant vers notre
,

fin et plutt mourans que vivans , nous attendons les derniers


,

soupirs pour prendre les sentimens que la seule pense de la


mort nous devroit inspirer tous les momens de notre vie ?
Commencez aujourd'hui mpriser les faveurs du monde ; et
toutes les fois que vous serez dans ces lieux augustes , dans
ces superbes palais qui Madame donnoit un clat que vos ycnx
cherchent encore j toute les fois que regardant cette grande
place qu'elle remplissoit si bien , vous sentirez qu'elle y manque,

jsongez que cette gloire que vous admirez , faisoit son pril ea
332 RHTORIQUE,
cette vie, et que clans devenue le sujet d'un
l'autre elle est
examen rigoureux, capable de la rassurer, que
oii rien n'a t
celte sincre rsignation qu'elle a eue aux ordres de Dieu , et
les saintes hurtiiliations de la pnitence .

CHAPITRE IX.

Parallle des Oraisons funbres de Cond , par


Bossuet; et de Turenne y par Flchier et Mas-
caron.

-l URENNE et Cond offroient riiistorien cls points


de rapport et des termes de comparaison que l'orateur a
d saisir et qui se trouvent ncessairement dans l'loge
,

de ces grands hommes. Et quand de pareils sujets


ont t traits par les matres de l'art, leurs ouvrages
sont ou des monumens admirer ou des leons im- ,

portantes tudier pour les mettre un jour en pra-


,

tique. Nous allons donc terminer cet article par l'examen


dtaill des funbres consacrs la m-
trois loges
moire de Cond et de Turenne par les trois plus grands,

orateurs de leur sicle, et peut-tre de tous les sicles,


Bossuet, Flcliier et Mascaron.
Mais avant d'entrer dans le dtail de ces discours, il
est indispensable de faire connotre les hros qui eu
toicnt l'objet et c'est Bossuet lui-mme qui \a nous
,

en tracer le parallle.

a t, dit-il, dans notre sicle, un grand spectacle, de


voir dans le mme temps et dans les mmes campagnes ces ,

deux hommes que la voix commune de toute l'Europe galoit


aux plus grands capitaines des sicles passs tantt la tte ,

de corps spars tantt unis plus encore par le concours des


,
,

mmes penses que par les ordres que l'infrieur recevoit de


,

l'autre- tantt opposs front front , et redoublant l'un dans


l'autre l'activit et la vigilance. Que de campeniens
que de ,

belles marches que de hardiesse, que de prcautions, que de


,

prils ,
que de ressources Vit-on jamais en deux hommes les
I
LIVRE III. 333
mmes vertus , avec des caractres si divers ,
pour no pas dire
si contraires? L'un parot agir par des rflexions profondes, et
l'autre par de soudaines illuminations 5 celui-ci, par consquent
plus vif, mais sans que son feu et rien de prcipit^ celui-l,
d'un air plus froid , sans avoir jamais rien do lent , plus hardi
faire qu' parler, rsolu et dtermin au-dedans lors mme ,

qu'il paroissoit embarrass au-dehors. L'un ds qu'il parut ,

dans les armes donne une


, haute ide de sa valeur, et fait at-
tendre quelque chose d'extraordinaire : l'autre, comme un
homme inspir , ds sa premire bataille s'gale aux matres ,

les plus consomms. L'un par de vifs et continuels efforts ,


,

emporte l'admiration du genre humain et fait taire l'envie : ,

l'autre jette d'abord une si vive lumire qu'elle n'ose l'attaquer.


Et afin que l'on vt toujours dans ces deux hommes de grande
caractres, mais divers, l'un emport d'un coup soudain,
meurt pour son pays comme un Judas Machabe l'autre ,

lev par les armes au comble de la gloire, comme un David ,


comme lui meurt dans son lit , en publiant les louanges de
Dieu et instruisant sa famille, et laisse tous les curs remplis
tant de l'clat de sa vie que de la douleur de sa mort ,

Rien dplus clbre, de plus frquemment cit parmi


les rhteurs que Fexorde magnifique de Flccliier dans
,
,

l'oraison funbre de Turenne il est partout, et c'est ce


:

qui nous dispense de le placer ici. Celui de Bossuet


dans l'loge du grand Coud, est d'un caractre tout
difrent.

Au moment que j'ouvre la bouche pour clbrer la gloire


immortelle de Louis de Bourbon, prince de Cond, je me sens
galement confondu et par la grandeur du sujet, et, s'il m'est
permis de l'avouer, par l'inutiht du travail. Quelle partie du,
inonde habitable n'a pas ou les victoires du prince de Cond et
les merveilles de sa vie? On les raconte partout le Franais qui :

les vante n'apprend rien l'tranger; et quoique je puisse au-


jourd'hui vous en rapporter, toujours prvenu par vos penses ,
j'aurai encore rpondre au secret reproche que vous me
ferez d'tre demeur beaucoup au-dessous. Nous nepouvons rien,
foibles orateurs . etc.

Il s'en fiiut de beaucoup que cet exorde vaille celui


de Flchier: la diffrence mme est trop sensible ponr
n'tre pas aisment remarque ^ mais ce qui peut-tre
334 HTORQU,
ne le serdit pas de mme c'est que cette supriorhe mo-
,

mentane de Flchier sur Bossuet est prcisment ce


qui distingue essentiellement ici l'esprit du gnie. Un
exorde, en gnral, est un morceau d'apparat, un mor-
ceau tudi et tout ce qui suppose et exige de l'art de
; ,

l'tude et du travail rpugne la marche libre et ind-


,

pendante du gnie, qui s'lve ou tombe, selon que son


sujet monte ou descend. Voil pourquoi l'homme d'es-
prit se tire merveille d'une foule de morceaux de d-
tails, de petites circonstances qu'il a le talent d'embellir,
et o l'homme qui n'a que du gnie choue assez ordi-
nairement.
Coud et Turenne avoient t l'un et l'autre rebelles
un moment : cette circonstance dlicate, et trop mar-
quante cependant pour tre carte d'un loge histo-
rique ,
prsenloit leurs pangyristes un endroit dif-
ficile traiter.Flchier y a mis toute l'adresse de l'o-
rateur le plus habile et le plus vers dans la connois-
sance des ressources de son art.

Souvenez-vous, messieurs, dit-il, de ce temps de dsordrft


et de trouble, o l'espril tnbreux de discorde confondoit le


devoir avec la passion , le droit avec l'intrt , la bonne cause
avec la mauvaise o les astres les plusbrillans souffrirent presque
:

tous quelque clipse , et les plus fidles sujets se virent entrans


malgr eux par le torrent des partis , comme ces pilotes qui se
trouvent surpris de l'orage en pleine mer, sont contraints de
quitter la roule qu'ils veulent tenir , et de s'abandonner pour
un temps au gr des vents et de la tempte. Telle est la justice
de Dieu: telle est l'infirmit naturelle des hommes. Mais le sage
revient aisment soi^ et il y a dans la politique, comme dans lai
religion, une espce de pnitence plus glorieuse que l'innocence
mme, qui rpare avantageusement un peu de fragilit par des
vertus extraordinaires, et par une ferveur continuelle .

Bossuet met, dans l'aveu de la mme faute, cette


franchise courageuse qui ne cherche point dguiser
la foiblesse d'un moment, quand on lui peut opposer

une vie entire de vertus.


K On ressentoit dans ses paroles (du grand Conde') un re-
,

LIVRE ni. 335


gvet sincre d'avoir t pouss si loin par ses malheurs. Mais
sans vouloir excuser ce qu'il a si hautement condainn lui-mme ^
disons, pour n'en parle?jamais, que, comme dans la gloire t ter-
nelle, les fautes, des saints pnitens, couvertes de ce qu'ils ont
fait pour les rparer, et de l'clat infini de la divine misri-
corde, ne paroissent plus; ainsi, dans des fautes si sincrement:
reconnues et dans la suite si glorieusement rpares par de
,

fidles services, il ne faut plus regarder que l'humble recon-


noissance du prince qui s'en repentit , et la clmence du grand
roi qui les oublia .

Mascaron ne fait borne


qu'indiquer en passant ^ et se
prsenter dans i'loignenient le tableau affligeant de
la guerre civile. H y a autant d'art que dans Flehier ;
mais il le dguise moins par cela seul qu'il met trop
,

d'appareil et de prtention le cacher.

Hlas malheureuse France


'< quelle fatale influence te
I

porta rpandre tant de sang, et perdre tant de vaillans


hommes , qui eussent pu te rendre matresse de l'Europe I
Que ne peut -on effacer ces tristes annes de la suite de ton
histoire , et les drober la connoissance de nos neveux Mais I

puisqu'il est impossible de passer sur des choses que tant de


sang rpandu a trop vivement marques montrons-les du ,

moins avec l'artifice de ce peintre, qui, pour cacher la diffor-


mit d'un visage, inventa l'art du profil. Drobons notre
vue ce dfaut de lumire et cette nuit funeste [phrase mau-
vaise de tout point : comment drober la vue un dfaut de
lumire et une nuit? ) cette nuit funeste, qui, forme dans
la confusion des affaires ( une nuit funeste , forme dans la
confusion des affaires ! ) par tant de divers intrts , fit garer
ceux mme qui cherchoient le bon chemin .

Rien n'gale l'imptuosit et la chaleur du style de


Bossuet ,
quand il dcrit les exploits de son hros. i\ s'-

lance avec lui , il le suit travers tous les dangers ; c'est


le vol et la rapidit de l'aigle.

Quel objet se prsente h. mes yeux ? Ce ne sont pas seu-


lement des hommes combattre ce sont des montagnes inac-
:

cessibles, ce sont des ravines et des prcipices, d'un ct; c'est,


de l'autre , un bois impntrable, dont le fond est un marais ,
et derrire, des ruisseaux, de prodigieux retranchemens ce :

ont partout des forts levs et des forts abattues qui tra-
,
,

336 RHTORIQUE,
versent des chemins affreux ; et au-dedans , c'est Merci avec
ses braves Bavarois , enfls de tant de succs et de la prise de
Fribourg Merci qu'on ne vit jamais reculer dans les com-
:
,

bats Merci
-y que le prince de Cond et le vigilant Turenne
,

n'ont jamais supris dans un mouvement irrgulier, et qui


ils ont rendu ce grand tmoignage, que jamais il n'avoit perdu

un seul inoraent favorable, ni manqu de prvenir leurs des-


seins, comme s'il et assist leurs conseils. Ici donc, et
quatre attaques diffrentes, on vit tout ce qu'on peut soute-
nir et entreprendre la guerre.
Voyez comme tout s'-
branle Philisbourg est aux abois en dix jours, malgr l'hiver
:

qui approche Philisbourg qui tint si long-temps le Rhin cap-


:

tif sous nos lois et dont le plus grand des rois a si glorieu-
,

sement rpar la perte^ Worms, Spire, Mayence, Landau,


vingt autres places de nom ouvrent leurs portes^ Merci ne
peut les dfendre, et ne parot p\us devant son vainqueur :
ce n'est pas assez , il faut qu'il tombe ses pieds , digne vic-
time de sa valeur^ Nordlingue en verra la chute il y sera :

dcid qu'on ne tient non plus devant les Franais en Allema-


gne qu'en Flandre .

Lamodestie qui distingitoit Turenne et Cond


comme elle distingue, en gnral tous les hommes v- ,

ritablement suprieurs, offroit aux pangyristes un con-


traste qu'ils ont saisi tous les trois avec habilet.
Nous venons de voir Cond la tte de ses troupes
victorieuses suivons-le maintenant avec Bossuet, dans
-, ,

sa retraite de Chantilly.

Avec vertu eut toujours son prix ; il la louot


lui, la
mme ennemis. Toutes les fois qu'il avoit parler
dans ses
de ses actions, et mme dans les relations qu'il envoyoit
la cour , il vantoit les conseils de l'un la hardiesse de
,

l'autre j chacun avoit son rang dans ses discours ; et parmi


ce qu'il donnoit tout le monde , on ne savoit oii placer ce
qu'il avoit fait lui-mme. Sans envie, sans fard, sans osten-
tation toujours grand dans l'action et dans le repos il parut
, ,

rhantilly comme la tte des troupes.


Qu'il est beau
aprs les combats et le tumulte des armes , de savoir encore
goter ces vertus paisibles et cette gloire tranquille qu'on n'a
pointa partager avec le soldat, non plus qu'avec la fortune ^
ou tout charme et rien n'blouit j qu'on regarde sans tre
tourdi ni par le son des trompettes ^ ni par le bruit des canons,
LIVRE ll. 337
ni par les crs des blesss ^ o l'hommo parot tout seul aussi
grand, aussi respect que lorsqu'il dorme des ordres et que ,

toutmarche sa parole !

FJclner et Mascaron se sont levs ^ dans ce mme


morceau, des beauts dignes de Bossuet lui-mme.
Ecoutons d'abord Flcbier :

Qu'il est difficile, messieurs, d'tre victorieux et d'tre hum-


ble tout ensemble! Les prosprits mihtaires laissent dans l'ame
je ne sais quel plaisir touchant qui l'occupe et la remplit
toute entire. On s'attribue une supriorit de puissance
et de force ; on se couronne de ses propres mains- et lors
mme qu'on rend Dieu de solennelles actions de grces ,
et qu'on tend aux votes sacres de ses temples les drapeaux
dchirs et sanglans qu'on a pris sur les ennemis , qu'il est
dangereux que la vanit n'touffe une partie de la reconnois-
sance, et qu'on ne retienne au moins quelques grains de cet
encens qu'on va brler sur les autels !

Voici Mascaron,

u Certes , a une occasion au monde oli l'me pleine


s'il y
d'elle-mme en danger d'oublier son Dieu, c'est dans ces
soit
postes clatans oii un homme par la sagesse de sa conduite,
,

par la grandeur de son courage par la force de son bras ,,

et par le nombre de ses soldats, devient comme le dieu des


autres hommes et rempli de gloire en lui-mme
, remplit _,

tout le reste du monde d'amour, d'admiration ou de frayeur.


Les dehors mme de la guerre le son des instrumens l'clat
, ,

des armes, l'ordre des troupes, le silence des soldats, l'ardeur


de la mle le commencement les progrs et la consomma-
, ,

tion de la victoire, les cris diffrens des vaincus et des vain-


queurs attaquent l'me par tant d'endroits qu'enleve tout
, ,

ce qu'elle a de sagesse et de modration, elle ne connat plus


ni Dieu, ni elle-mme. C'est alors que les impies Salmones
osent imiter le tonnerre de Dieu et rpondre par les foudres
,

de la terre aux foudres du ciel^ c'est alors que les sacrilges


Antiochus n'adorent que leurs bras et leurs curs et que les ,

insolens Pharaon, enfls de leur puissance, s'crient C'est moi :

qui me suis fait moi-mme .

Le mme orateur fait de la modestie de son hros le


tableau suivant :

22
.,

338 RHTORIQUE,
Il revenoit de ses campagnes triomphantes
avec la mme* ,

froideur et la mme que s'il ft revenu d'une


tranquillit
promenade plus vide de sa propre gloire que le public n'en
,

toit occup. En vain les peuples s'empressoient pour le voir^


en vain sa seule prsence sans train et sans suite , faisoit sur
,

les mes cette impression presque divine qui attire tant de


respect , et qui est le fruit le plus doux et le plus innocent
de la vertu hroque toutes ces choses si propres faire
: ,

rentrer un homme en lui-mme par une vanit raffme , ou


le faire rpandre au dehors par l'agitation d'une vanit
moins rgle, n'altroient en aucune manire la situation tran-
quille de son me ; et il ne tenoit pas lui qu'on n'oublit
ses victoires et ses triomphes .

Voici le mme tableau dans Flcliier.

Qui jamais de si grandes choses? qui les dit avec plus


fit

de retenue Remportoit-il quelque avantage : l'entendre ,


?
ce n'toit pas qu'il ft habile , c'est que l'ennemi s'toit trom-
p. Rendoit-il compte d'une bataille: il n'oublioit rien, sinon
que c'toit lui qui l'avoit gagne. Racontoit-il quelques-unes
de ces actions qui l'avoient rendu si clbre on et dit qu'il :

n'en avoit t que le simple spectateur, et l'on doutoit si


c'toit lui qui se trompoit ou la renomme. Il se cache
mais sa rputation le dcouvre il marche sans suite et sans
:

quipage j mais chacun dans son esprit le met sur un char


, ,

de triomphe j on compte, en le voyant, les ennemis qu*il a


vaincus, non les serviteurs qui le suivent : tout seul qu'il est,
on se figure autour de vertus et ses victoires qui l'ac-
lui ses
compagnent. Il j a je ne sais quoi de noble r'ans cette honnte
simplicit ^ et moins il est superbe , plus il devient vnrable

Nous ne conduirons pas plus loin ce parallle, dont


il nous suffit d'avoir indiqu les traits principaiix. Nous
croyons en avoir assez dit pour clairer le got des
jeunes gens et dterminer leur opinion sur les trois
,

orateurs que nous venons de parcourir avec eux.


LIVRE III. 339

SECTION CINQUIME.
Xa Tribune acadmique.

CHAPITRE PREMIER.
XJ'aprs dfinition que nous avons donne de
la

rloqiience qui n est autre chose que l'art de raisonner


,

d'une manire persuasive et convaincante, il semble-


roit que nous rentrons ici dans son vritable domaine ;
et qu'en la suivant dans les acadmies nous allons avoir
,

sous les yeux ce que l'loquence a jamais fait entendre


de [)lus beau , et ce que la philosophie a jamais pens
de plus raisonnable.
Mais cet accord si prcieux n'a jamais t bien du-
rable et Cicron lui-mme, Cicron qui avoit tant fait
5 ,

pour la gloire de l'loquence et les progrs de la philo-


sophie ne tarda pas voir l'une dnature par les d-
,

clamateurs, et l'autre corrompue par les sophistes. Il en


vint enfin ( et c'toit l'expression vraie de la douleur de ce
grand homme) douter si d'aprs cela l'loquence avoit
, ,

fait plus de bien que de mal la socit boni ne^ an mali


:

plus attulerlt hoininibusy et cwitatibus copia dicendiy


et summum eloquenti studium ( de Invent. Rhet.
Lib. I ). Qu'on ne soit donc pas tonn que dans des,

temps bien postrieurs, le tableau dsolant des malheurs


qu' avoit entrans l'abus de ce qu'il y a de mieux au
monde , ait fait prendre un philosophe clbre le
parti rigoureux de se dclarer contre les sciences en
gnral et contre celles en particulier qui avoient le
,

plus contribu pervertir les lumires naturelles. Le


34o RHTORIQUE,
vrai philosophe sait que la philosophie ne peut rien sans
l'loquence; sapientiam iiine eloquentiparm pro-
desse civitatihus { Cic. ) parce que les matires qu elle
:

traite et les vrits qu'elle annonce ont besoin du charme


de rlocution, pour trouver un accs facile et se graver
utilement dans les curs. Mais l'loquence seule, c'est-
-dire le luxe des mots prodigus sur un fonds vide
,

de choses seroit non-seulement inutile mais pourroit


, ,

mme devenir dangereuse eloquentiam verb sine sa*


:

pienti nimim obesse plerumque^ prodesse nun-


qam (id,)
Ce peu de mots ,
qui renferment le caractre de
toute espce d'loquence ,
prescrivent surtout le ton et
indiquent de l'loquence acadmique. C'est
les limites
donc d'aprs la rgle trace par Cicron lui-mme, que
nous allons examiner ici les productions acadmiques,
considres comme ouvrages d'loquence ou monumens
de philosophie.
Quoique le terme acadmie se
gnriquement soit
tendu toutes les associations savantes nous n'enten- ,

dons parler ici que de celles qui s'occupent spciale-


ment des progrs et du perfectionnement de la langue,
et qui ont pour objet toutes les matires de grammaire,
de posie et d'loquence. Fidles aux vu de leur ins-
titution, les premiers acadmiciens se firent un devoir
de le respecter, et rendirent la langue franoise des
services aussi rels que mal apprcis depuis. Renferms
uniquement dans de leurs fonctions gramma-
le cercle
ticales, ces modestes et laborieux crivains bornoient
la langue par de sages obser-
leur gloire purer, fixer
vations ou par des ouvrages utiles et lorsqu'ils propo-
, ;

soient des prix floquence ou la posie c'toit tou- ,

jours quelque trait de morale ou floge de Louis xiv.


,

De tels sujets pouvoient ne pas ouvrir une carrire trs-


vaste au gnie du pote ou de l'orateur; mais ils
n'offroient pas du moins leur imagination les carts
dangereux qui dvoient bientt outrager l'loquence,
la langue et la raison.
LIVRE TIT. 341
L'influence salutaire cle 1 acadmie franoise ne tarda
pas se faire remarquer; et les proi^^rs du langage et
de l'loquence sont dj lrs-sensil)les dans Plisson le ,

premier orateur digne d'tre cit que nous prsentent


les fastes acadmiques. Que Ton en juge par ce morceau
pris au hasard dans son discours de rception.

Il y un petit nombre de gnies extriaor-


a vritablement
dinaires, que
nature prend plaisir former, qui trouvent
la
tout en eux-mmes , qui savent ce qu'on ne leur a jamais
enseign, qui ne suivent pas les rgles, mais qui les font et
qui les donnent aux autres. Quant nous , qui sommes
d'un ordre infrieur, si nous n'avons que nos propres forces,
et si nous n'empruntons rien d'autrui ,
quel moyen qu'avec
un seul jugement et un seul esprit, qui n'ont rien que d'ordi-
naire et de mdiocre, nous contentions tant de diffrens esprits,
tant de jugcmens divers , qui nous exposons nos ouvrages ?
Quel moyen que de nous-mmes nous assemblions une in-
finit de qualits, dont les principes semblent contraires* que
nos crits soient en-mme temps subtils et solides , forts et
dlicats ,
profonds et polis* que nous accordions toujours en-
semble la navet et l'artifice, la douceur et la majest, la clart
et la brivet , la libert et l'exactitude, la bardiesse et la
retenue, et quelquefois mme la fureur et la raison ?

Tout le discours est crit avec la mme puret , la


mme lgance pas une expression ou une tournure
:

qui ait vieilli pas ime dissonnance qui clioque Foreille


, ;

et quand on se^-eporte Fpoque o il fut compos , et


qu'on le rapproche de morceaux d'une date beaucoup
plus rcente on est galement surpris de l'un et des
^

autres.

k<^^.'>^>^.^J.W%/i>'V^ 1^/'*/*.^.'%^

CHAPITRE II.

Dfense de Fouquet^ par Plisson,

iVX A I s le plus beau monument du talent oratoire cle


Plisson, celui qui honorera jamais floqucnce et
l'amiti , ce sont les Mmoires qu'il composa pour la
342 RHTORIQUE,
dfense du clbre Fouquet ,
qui , tomb en un mo-
ment du fate de Ja puissance dans la disgrce la plus
complte , inspiroit y du fond de sa prison , de beaux
vers La Fontaine , et des discours loquens Plisson.
C'est une poque bien glorieuse pour les lettres fran-
oises, et qui justifie bien heureusement ce qu'un an-
cien a dit de l'tude des belles-lettres en gnral , qu elles
ne laissoient rien de barbare dans le cur qui les
aimoit :

EmoUit mores I nec sinit esse feros. ( Ovid. )

Tout le monde connot la belle lgie de La Fontaine


sur la disgrce du sur-intendant elle se trouve dans :

tous les recueils. Les apologies de Plisson sont moins


rpandues , ou appartiennent des recueils qui ne sont
ni entre les mains , ni la porte de tout le monde. Il
est malheureux que de pareils morceaux ne puissent
pas tre mis plus souvent sous les yeux des jeunes gens,
ils y admireroient malgr quelques lgres imperfec-
,

tions, la noblesse soutenue du style, des sentimens et


des ides la force des raisonaemens la suite et l'en-
; ,

chanement des preuves une gale habilet faire va-


*,

loir tout ce qui peut servir l'accus, rendre ses adver-


saires odieux , ou mouvoir ses juges ; des penses su-
blimes des mouvemens pathtiques ^ et surtout une
,

proraison adresse Louis xiv, o lestaient de l'ora-


teur et le courage de l'ami nous paroissent galement
admirables. Nous nous bornerons aux traits les plus
saillans.

Nous sommes tous hommes sire ; nous ayons tous failli,


,

nous avons tous dsir d'tre considrs dans le monde; nous


avons vu que sans bien on ne l'toit pas; il nous a sembl
que sans lui toutes les portes nous toient fermes , que sans
lui nous ne pouvions f>as mme montrer notre talent et noire
mrite si Dieu nous en avoit donn, non pas mme pour
,

servir votre majest quelque zle que nous eussions pour


,

son service. Que n'aurions-nous pas fait pour ce bien, sans


cjui il nous toit impossible de rien faire ?
,
'

LIVRE III. 345


Fonquet etoit rellement coupable de malversations,
tmme de crime d'tat ; il toit diflicile Tloqueucc
mme de pallier de semblables loris 5 et ce n'est pas ex-
cuser un ministre dilapidateur ,
que de dire que nous
aimons tous le bien, et que nous sommes capables do
tout pour en acqurir. Ce qui suit vaut infiniment
mieux : il s'agit du code nouveau sur la compta-
bilit.

Votre majest, sre, vient de donner au monde un sicle


nouveau ( et cela toit vrai sous tous les rapports ) oii ses ,

exemples plus que ses lois mme et que ses chtimens com-
mencent nous changer. Nous serons tous gens d'honneur
et nous courrons aprs la gloire , comme nous courions aprs
l'argent , etc. Mais quant notre conduite passe , sire
que votre majest s'accommode, s'il lui plat, la foiblesse,
l'infirmit de ses enfans. Nous n'tions pas ns dans la r-
publique de Platon , ni mme sous les premires lois d'A-
thnes , crites de sang ni sous celles de Lacdmone
, oii ,

l'argent et la politesse toient un trime* mais dans la corrup-


tion des temps , dans le luxe insparable de la prosprit des
tats, dans l'indulgence Franoise, dans la plus douce des monar-
chies, non-seulement pleine de libert, mais -de licence. Il ne
nous toit pas ais de vaincre notre naissance et notre mau-
vaise ducation .

Tout cela toit vrai en quoi consiste pr-


: et voil
cisment le courage de le dire et de le dire Louis xiv. ,

Rien de plus touchant et de plus noble la fois, que


Fendroit o quittant les lieux communs et les rflexions
gnrales , l'orateur parle au nom de son client.

Et quant au particulier de qui j*ai entrepris la dfense ,


parti-
culier maintenant moindres et dos plus foibles , la colre de
et des
votre majest sire s'emporteroit-elle contre une feuille sche que
, ,

le vent emporte? (Job.) Car qui appliqueroit-on plus propos


ces paroles que disoit autrefois Dieu mme le modle de la
patience et de la misre, qu' celui qui par le courroux du ciel ,

et de votre majest, s'est vu enlever en un seul jour , et comme


d'un coup de foudre biens honneur rputation , serviteurs ,
, , ,

famille, amis, sant, sans consolation et sans commerce,


cju'avec ceux qui viennent pour l'interroger et pour l'accuser ?

344 RHTORIQUE,
J'ignore ce que veulent et ce que demandent , trop ouverte-
ment nanmoins pour le laisser ignorer personne , ceux qui
jie sont pas satisfaits encore d'un si dplorable malheur* mais
je ne puis ignorer , sire, ce que souhaitent ceux qui ne regardent
que votre majest, et qui n'ont pour intrt et pour passion
que sa seule gloire. Il n'est pas jusqu'aux lois, sire, qui toutinsen^
sibles et tout inexorables qu'elles sont de leur nature , ne se
rjouissent , lorsque ne pouvant se flchir elles-mmes , elles se

sentent flchir d'une main toute-puissante , telle que celle de


votre majest , etc, n

Celte image des lois personnifies et le sentiment


que leur prle ici l'orateur, ont quelque chose de su-
Dlime , manire
et qui rentre essentiellement dans la

antique. Ne croiroit-on pas, dans le reste de ce beau


morceau, entendre Cicron lui-mme plaidant devant
le peuple romain la cause de Milon ?

C'est un beau nom que la chambre de justice ^ mais le


temple de la clmence que les Romains levrent cette vertu
,

triomphante en la personne de Jules-Csar, est un plus grand


et un plus beau nom encore. Si cette vertu n'oftre pas un
temple votre majest, elle lui promet du moins l'empire des
curs ou Dieu mme dsire rgner et en fait toute sa gloire.
,

Courez hardiment sire, dans une si belle carrire ^ votre ma-


,

jest n'y trouvera que des rois comme Alexandre le souhai- ,

toit quand on lui parla de courir aux jeux olympiques Que


,

votre majest nous permette un peu d'orgueil et d'audace :


comme elle, sire, quoique non autant qu'elle, nous serons
justes vaillans prudens
, temprans libraux mme mais , ,

comme elle nous ne saurions tre dmens etc.


,

Si quelqu'un , ,

sire ( nous ne pouvons le penser ) , s'opposoit cette misri-


corde cette quit royale , nous ne souhaitons pas mme
,

qu'il soit trait sans misricorde et sans quit. Mais pour nous,
qui l'implorons pour M. Fouquet qui ne l'implore pas seule- ,

ment, niais qui y espre-, mais qui s'y fonde quel malheur en ,

dtourneroit les effets? quelle autre puissance si grande et si


redoutable dans les tals de votre majest l'empcheroit de ,

suivre et sa gloire et ses inclinations , toutes grandes et toutes


royales , puisque sans leur faire violence et sans faire tort
ses sujets elle peut exercer toutes ces vertus ensemble? L'ave-
,

nir , peut tre prvu rgl par de bonnes lois qui oseroifc
sire ,
, :

encore manquer son devoir quand le prince fait si dignement le


jie ?
Mais pour le pacss; sire, il est pass; il ne revient plus il ae ^
,,

LIVRE ITI. 345


5e corrige plus. Votre majesl nous avoit confis d'autres
mains que les siennes persuads qu'elle pensoit moins nous
:

nous pensions bien moins ellej nous ignorions presque nos


propres offenses dont elle ne sembloit pas s'offenser. C'est-l
,

sire, le digne sujet, la propre et vritable matire, le beau


champ de sa clmence et de sa bont .

CHAPITRE III.

Discours acadmiques de Racine y de J^oltaire et


de Buffoji.

J_jnvsage sous ses rapports purement acadmiques,


rloquence embrasse, i. les discours de rception;
2." les sujets proposs; 5. l'loge des acadmiciens,
prononcs dans l'acadmie mme ,
par celui qui en toit
nomm secrtaire perptuel charge que Fontenelle
:

honora, et que d'Alembert et Condorcet ont remplie


aprs lui.
Les discours de rception se renfermrent long-temps
dans un cadre aussi monotone qu'troit l'loge du :

roi , l'loge de l'acadmicien auquel on succdoit F- ,

loge du cardinal fondateur de l'acadmie ; telle toit la


matire, dont Racine lui-mme ne put vaincre l'aridit ;

et ce mme homme, qui se montra si loquent quelque


temps aprs dans l'loge du grand Corneille fut sec , ,

froid et strile pour son propre compte, et balbutia


peine son discours de rception. Mais, soutenu par son
sujet et par l'admiration sincre qu'il avoit voue au
nom et au gnie de Corneille il se surpassa lui-mme
,

lorsqu' la rception dude ce grand homme, il


frre
parla en ces termes des obligations que lui avoit la scne
Vancoise, .

Vous savez en quel tat se trouvoit la scne franoise ,


lorsqu'il commenta travailler. Quel dsordre quelle irrgu-
I
.

346 RHTORIQUE,
larit Nul got , nulle conrioissance des Vritables beauts
du thtre : les auteurs aussi iguorans que les spectateurs
la
plupart des sujets extravagans et dnus de vraisemblance

point de murs, point de caractres^ la diction encore plus


vicieuse que l'action, et dont les pointes et de misrables jeux
de mots t'aisoient le principal ornement : en un mot , toutes
les rgles de l'art , C( lies mme de l'honntet et de la bien-
sance partout violes. Dans celte enfance, ou, pour mieux
dire , dans ce cahos du pome dramatique parmi nous , votre
illustre frre, aprs avoir quelque temp cherch le bon chemin,
et lutt, si je l'ose ainsi dire, contre le mauvais got de son sicle,
enfin inspir d'un gnie extraordinaire, et aid de la lecture
,

des anciens fit voir sur la scne la raison


, mais la raison ac-

compagne de toute la pompe, de tous les ornemens dont notre


langue est capable, accordant heureusement la vraisemblance
et le merveilleux ,*et laissant bien loin derrire lui tout ce qu'il
a voit de rivaux.
La scne retentit encore des acclamations qu'excitrent
leur naissance le Cid , Horace, Cinna , Pompe, tous ces chefs-
cl'uvres reprsents depuis sur tant de thtres , traduits
en tant de langues vivront jamais dans la bouche des
, et qui
hommes. A dire le vrai, oii trouvera-t-on un pote qui ait pos-
sd la fois tant de grands talens, tant d'excellentes parties ,
l'art, la force, le jugement, l'esprit? Quelle noblesse quelle !

vhmence dans les passions quelle conomie dans les sujets


I

quelle gravit dans les sentimens ! quelle dignit , et en mme


temps quelle prodigieuse varit dans les caractres I Combien
de rois de princes, de hros de toutes les nations ne nous a-t-il
,

pas reprsents, toujours tels qu'ils doivent tre , toujours uni-


formes avec eux-mmes, et jamais ne se ressemblant les uns aux
autres Parmi tout cela , une magnificence d'expressions pro-
!

portionne aux matres du monde , qu'il fait souvent parler

capable nanmoins de s'abaisser quand il veut , et de descendre


jusqu'aux simples navets du comique o il est encore inimi-
table* enfin, ce qui lui est surtout particulier, une certaine
force, une certaine lvation qui surprend , qui enlve , et qui
rend jusqu' ses dfauts, si on lui en peut reprocher quelques-uns,
plus estimables que les vertus des autres. Personnage vritable-
ment n pour de son pays comparable, je ne dis pas
la gloire !

tout ce que l'ancienne Rome


a eu d'excellens potes tragiques ,
puisqu'elle confesse elle-mme qu'en ce genre elle n'a pas t
fort heureuse , mais aux Eschyle, aux Sophocle , aux Euripide ,
dont la fameuse Athnes ne s'honore pas moins que des Th-
mistocle , des Pricls , des Alcibiade , qui vivoient en mme
temps qu'eux
,,

LIVBE lU. 347


Voil Lien le langage de ladmiration sentie et rai-
sonne ; et ce langage toit vrai dans Racine. Personne
lierendoit plus de justice cpie lui au crateur de la tra-
gdie Franoise; il en rptoit sans cesse les beaux vers,
en faisoit plus belles scnes ses enfans,
apprendre les

leur en dtailloit lui-mme les endroits marquans, et


ne se lassoit point de leur dire Corneille fait des vers :

cent fois plus beaux que les miens. Le grand Cor-


neille lou de cette manire par le plus illustre de ses
rivaux par le seul qui marcliera constamment ses
,

cts, toit une poque trop brillante, pour ne pas nous


y arrter un moment.
C'est dater de Voltaire seulement, que les discours
de rception des acadmiciens devinrent des ouvrages
vraiment utiles et vraiment loquens. Destin donner
en tout le ton son sicle, c'est lui qui, le premier, osa
s'affranchir de la tche impose jusqu'alors aux acad-
miciens rcipiendaires et parler dans son discours
, ,

d'autre chose que de Louis xiv et du cardinal de Riche-


lieu. La tentative fut heureuse, et il en est rsult l'un
des meilleurs morceaux de critique et de littrature
que l'on puisse proposer ceux qui ont besoin de former
leur got, et de fixer leurs ides sur le caractre de notre
langue compare aux langues trangres.
Aprs un court loge du prsident Bouhier et ime ,

revue rapide de ses litres littraires, Voltdre entre en


matire :

I
Pourquoi , dit-il , Homre Thocrite Lucrce
, , , Virgile
i Horace , heureusement traduits chez les Italiens et
sont-ils
\ chez les Anglois * ? Pourquoi ces nations n'ont-elles aucun

,
* Homre l'a t'te, en anglois, pai'Popej Virgile, par Dryden Pitt et ,

Warton; Horace, par Francis; Lucrce, par Creech; Lucain, par


Rowe, etc.
En italien Homre par Salvini Cerutti Cesarotti; Vir-
,
, , ,

e;ile,par Aunihal Caro 5 Lucrce, par Marchetti , etc. j et toutes ces tra-
rluciions sont gnralement estimes. Les Anglois ont aussi une traduction
complte des Mtamorphoses d'Ovifle. C'est la collection prcieuse de tout
ce qu'en avoient partiellement traduit les potes les plus distingues By :

'lie most embuent hans ; c'est--dire , par Dryden Pope, Adisson , Gay ,
,

Garlh, etc. Mais aucun de ces graudb hommes u'avoit eu la prsomption


348 RHTORIQUE,
grand pote de l'antiquil en prose et pourquoi n'en avons-

nous en ce moment aucun en vers "^7 Je vais tcher d'en d-


mler la raison.
La difficult surmonte, dans quelque genre que ce puisse

tre fait une grande partie du mrite. Point de grandes cho-


,

ses sans de grandes peines^ et il n'y a point de nation au monde


chez laquelle il soit plus difficile que chez la ntre de rendre
une vritable vie la posie ancienne. Les premiers potes for-
mrent le gnie de leur langue^ les Grecs et les Latins employ-
rent d'abord la posie peindre les objets sensibles de toute la
nature. Homre exprime tout ce qui frappe les yeux : les
Franois, qui n'ont gure commenc perfectionner la grande
posie qu'au thtre, n'ont pu et n'ont d exprimer alors que
ce qui peut toucher l'me.
Le langage du cur et le style du
thtre ont entirement prvalu : ils ont embelli la langue fran-
oise mais ils en ont resserr les agrniens dans des bornes un
,

peu trop troites.


Les Grecs n'crivirent l'histoire que quatre cents ans aprs

Homre. La langue grecque reut de ce grand peintre de la


nature la supriorit qu'elle prit chez tous les peuples de l'Asie
et de l'Europe. C'est rence qui , chez les Romains parla le ,

premier avec une puret toujours lgante : c'est Ptrarque


qui, aprs le Dante , donna la langue italienne cette amnit
et cette grce qu'elle a toujours conserves : c'est Lopez de
Yga que l'espagnol doit sa noblesse et sa pompe : c'est Shakes-
peare qui tout barbare qu'il toit, mit dans l'anglois cette force
,

et cette nergie qu'on n'a jamais pu augmenter depuis sans l'ou-


trer, et par consquent sans l'aifoiblir. D'oii vient ce grand
effet de de former et fixer enfin le gnie des peuples
la posie ,

et leurs langues? La cause en est bien sensible les premiers : i

bons vers , ceux mme qui n'en ont que l'apparence s'impri- ,

nent dans la mmoire l'aide de l'harmonie. Leurs tours na-


,

turels et hardis deviennent familiers^ les hommes, qui sont tous I

ns imitateurs, prennent insensiblement la manire de s'expri- |

mer et mme de penser des premiers dont l'imagination a '

subjugu celle des autres .

de se croire capable seul d'une semblable entreprise. Son immensit hr


effraya avec raison, et ils avoient trop de gnie pour se supposer cclu'
qu'elle exigeoit.
^ A cette poque , n'avoient point encore paru la traduction de;
Gcorgiques par Delille qui joint au mrite d'une lgance et d'une )wu
,

monie soutenues,, celui d'une fidlit qui lient c{ueIc|uefois du prodige


sa traduction de l'Enide , dans laquelle il y a beaucoup h reprendre maii ,

plus encore admirer j sou Pittadis Peidu, l'une des plus belles crations c.t
la posie franoiso.
,

LIVRE III. 349


Aprs un tableau rajndement esquiss de l'tat de la

langue fi anoise avant Corneille , l'orateur continue :

La langue Franoise restoit donc jamais dans la mdio-


crit , sans un de ces gnies faits pour changer et pour lever
l'espritde toute une nation : c'est le plus grand de vos premiers
acadmiciens, c'est Corneille seul qui commena faire respec-
ter notre langue des trangers, prcisment dans le temps que
le cardinal de Richelieu commenoit faire respecter la cou-
ronne. L'un et l'autre portrent notre gloire dans l'Europe.,
Aprs Corneille sont venus, je ne dis pas de plus grands gnies
mais de meilleurs crivains .

Suivent les portraits de Racine et de Boileau tracs ,

avec cette supriorit de trait et cette vigueur de ma-


nire qui caractrisent le grand matre.

Un homme s'leva ,
qui fut la fois plus passionn et plus
correct ; moins vari
, mais moins ingal j aussi sublime quel-
quefois et toujours noble sans enflure ; jamais dclamateur ,
,

parlant au cur avec plus de vrit et plus de charmes.


Un de leurs contemporains incapable peut-tre du subli-
,

me qui lve l'me et du sentiment qui l'attendrit mais fait


, ,

pour clairer ceux qui la nature accorda l'un et l'autre ^ labo-


rieux , svre, pur, harmonieux il devint le pote de la rai-
,

son :
il gala et surpassa peut-tre Horace dans la morale et

dans l'art potique. Vous etes en tous les genres cette foule de
grands hommes que la nature fit natre , comme dans le sicle
de Lon x et d'Auguste. C'est alors que les autres peuples ont
cherch avidement dans vos auteurs de quoi s'instruire , etc.

Rien de plus judicieux que les raisons qu'apporte


Forateur de la dcadence , dj sensible , des lettres et
du got.

Les grands talens sont toujours ncessairement rares sur- ,

tout quand le got et l'esprit d'une nation sont forms. Il en est


alors des esprits cultivs comme de ces forts o les arbres pres-
ss et levs ne souffrent pas qu'aucun porte sa tte au-dessus
des autres. Quand le commerce est en peu de mains on voit ,

quelques fortunes prodigieuses et beaucoup de misre jlorsqu'en-


fin il est plus tendu l'opulence est gnrale
, les grandes for- ,

tunes rares. C'est prcisment parce qu'il j a beaucoup d'cs-


35o RHTORIQUE,
prit en France ,
qu'on y trouvera dornavant moins de ge'nies 1
suprieurs . F

Aprs avoir suivi avec Voltaire la langue francoise


clans ses progrs, depuis sa naissance jusqu' l'poque
clj marque par une dcadence qu'il a plus qu'un
autre contribu ralentir, peut-tre sera-t-on bien aise
d'avoir, sur le style en gnral, des ides justes, et
donnes par un liorame dont le nom seul rappelle l'un
des de notre langue Padmiralion
titres les plus brillans
universelle coutons Buffon, dans son discours de
:

rception l'acadmie Franoise. C'est un grand peintre


qui va parler de coloris, qui avoit fait d'avance tout ce
quil va nous conseiller, et dont les ouvrages offroient
des modles, bien avant qu'il songet donner des pr-
ceptes. Ce ne sont point ici de ces leons rebattues,
prises partout et rptes jusqu' satit, depuis que
l'on parle got et littrature ce sont des traits hardis
:

dtachs du grand tableau de la nature et prsents ,

dans toute leur force primitive par l'homme quia le


,

mieux lu dans ce grand livre, et qui en a traduit avec


tant de succs les pages les plus intressantes pour nous.
Nous en demandons bien pardon aux rhteurs de tous
les temps mais il nous semble qu'aucun d'eux n'avoit
:

dfini rloquence, comme va le faire l'historien et le


peintre de la nature.

Il s'esttrouv dans tous les temps des hommes qui ont su


commander aux autres par la puissance de la parole. Ce n'est
nanmoins que dans les sicles clairs que l'on a bien crit et
bien parl. La vritajle loquence suppose l'exercice et la cul-
ture de l'esprit elle est bien diffrente de cette facilit natu-

relle de parier , qui n'est qu'un talent une qualit accorde


,

tous ceux dont les passions sont fortes , les organes souples et
l'imagination prompte. Ces hommes sentent vivement , s'affec-
tent de mme, le marquent fortement au-dehors j et, par une
impression purement mcanique , ils transmettent aux autres
leur enthousiasme et leurs affections. C'est le corps qui parle au
corps tous les mouvemeiis, tous les signes concourent et servent
:

galement. Que faut-il pour mouvoir la multitude et l'entrai-

'ti
,,

LIVRE IIL 35t


iier? que faut-il pour branler la plupart mme Ses autres
hommes et les persuader? Un ton vhment et pathtique, des
gestes expressifs et frquens, des paroles rapides et sonnantes.
))Mais pour le petit nombre de ceux dont la tte est ferme

le got dlicat et le sens exquis , et qui comptent pour peu le


ton , les gestes et le vain son des mots , il faut des choses , des
penses , des raisons
il faut savoir les prsenter, les nuancer ,
les ordonner : il ne suffit pas de frapper l'oreille et d'occuper les
yeux , il faut agir sur 1 ame , et toucher le cur en parlant
l'esprit .

Rien de plus ordinaire aux jeunes gens et ceux ,

en gnral qui se liaient trop de produire, que de tra-


vailler au hasard sans avoir rien de prpar, rien de
mri par la rflexion. De l, cette foule dj prodigieuse
et toujours croissante d'ouvrages ,
qui blessent la fois
l'ordre, ]a liaison des ides, les rgles du langage et le
coloris du style , et dont le moindre dfaut est de ne
rien ajouter la masse gnrale des connoissances.
Ecoutez jeunes ,
crivains, et pratiquez, s'il est possible
des conseils fonds sur la thorie la plus saine, et appuys
du nom le plus capable d'inspirer la confiance.

Pourquoi , continue BufFon, les ouvrages de la nature sont-


is si que chaque ouvrage est un tout , et qu'elle
parfaits ? C'est
travaille sur un plan ternel dont elle ne s'carte jamais. Elle
prpare en silence le germe de ses productions; elle bauche,
par un acte unique la forme primitive de tout tre vivant j
,

elle la dveloppe, elle la perfectionne par un mouvement con-


tinu et dans un temps prescrit- L'ouvrage tonne mais c'est ,

l'empreinte divine dont il porte les traits qui doit nous frap-
per. L'esprit humain ne peut rien crer ; il ne produira qu'a-
prs avoir t fcond par l'exprience et la mditation; ses
connoissances sont les germes de
s'il imite ses productions. Mais
! nature dans sa marche et dans son travail s'il s'lve par la ,

Mitemplation aux vrits les plus sublimes, s'il les runit, s'il
(\s enchane, s'il en forme un tout, un systme par la rflexion,

l tablira sur des fondemens inbranlables, des monumens im-,


,

iiortels.
M C'est faute de plan , c'est pour n'avoir pas assez rflchi
iir son objet qu'un homme d'esprit se trouve enibarrass , et
,

le sait par oii commencer crire. Il aperoit la fois un


jrand nombre d'ides ^ et comme il ne les, a ni compares , ni
,

352 RHTORIQUE,
subordonnes, rien ne dtermine prfrer les unes aux an-
le
tres ^ il demeure donc dans la perplexit. Mais lorsqu'il se sera
fait un plan , lorsqu'une fois il aura rassembl et mis en ordre |
toutes les penses essentielles son sujet , il s'apercevra ais-
ment de l'instant auquel il doit prendre la plume ^ il sentira le
point de maturit de la production de l'esprit j il sera press de
la faire clore , il n'aura mine que du plaisir crire. Les
ides se succderont aisment , et le style sera naturel et facile^
la chaleur natra de ce plaisir , se rpandra partout , et don-
nera chaque expression ; tout s'animera de plus ea
la vie
plus ton s'lvera les objets prendront de la couleur ; et le
le ,

sentiment se joignant la lumire, l'augmentera, la portera


,

plus loin , la fera passer de ce qu'on dit ce qu'on va dire , et


le style deviendra intressant et lumineux .

Biiffon ne se borne pas dire et montrer ce qu'il


faut faire : il indique avec le plus grand soin ce qu'il
faut viter.

Rien n*est , dit-il plus oppos la vritable loquence ,


,

que l'emploi de ces penses fines et la recherche de ces ides


lgres , dlies, sans consistance , et qui , comme la feuille du
mtal battu , ne prennent de l'clat qu'en perdant de la solidit.
Aussi plus on mettra de cet esprit mince et brillant dans un
,

crit , moins il aura de nerf , de lumire , de chaleur et de


style .

(iRien , ajoute-t-il encore n'est plus oppos au beau natu-


,

rel que la peine qu'on se donne pour exprimer des choses or-
,

dinaires ou communes d'une manire singulire ou ponapeuse*


rien ne dgrade plus l'crivain. Loin de l'admirer on le plaint ,

d'avoir pass tant de temps faire de nouvelles combinaisons


de syllabes pour ne rien dire que ce que tout le monde dit
,

etc.

CHAPITRE IV.

Thomas

JLjorsque Facadmie adopta enfin l'orateur dont elle


avoit tant de fois couronn ce que Voltaire appeloit si
plaisamment du galithomas ^ mot nouveau cr pour
LIVRE IL l/t'>
3b
exprimer nouveau genre de galimatias inconnu
lUi
jusqu'alors, le rcipiendaire prit pour sujet de son dis-
cours V homme de lettres citoyen. Voici l'ide qu'il
s'en l'orme, et de quels traits il le caractrise :

J'aime me peincire ce citoyen gne'reux niditaiit dans

son cabinet solitaire. La patrie est ses ctes. La justice et


l'humanit sont devant lui. Les images des malheureux l'envi-
ronnent j la piti l'agite , et des larmes coulent de ses yeux.
Alors il aperoit de loin le puissant et le riche. Dans son
obscurit, il leur envie le privilge qu'ils ont de pouvoir dimi-
nuer Jes maux de la terre. Et moi dit-il , je n'ai rien pour les
,

soulager , je n'ai que ma pense ; ah du moins rendons - la !

utile aux malheureux Aussitt ses ides


! se prcipitent en foule,
et son me se rpand au dehors .

Ce peut bien tre~l de la Pythonisse le portrait


s agitant sur son trpied
pour s'lever au ton proph-
,

tique; mais ce n'est pas, coup sr, celui de l'homme


de lettres mditant paisiblement un ouvrage utile;
moins que ce ne soit celui de Thomas lui-mme. Ecou-
tons l'historien de sa vie :

Sa manire de travailler toit extrmement fatigante


^
l'agitation de son esprit se communiquoit tous les muscles de:
son corps ; il se levoit brusquement et se promenoit grands
pas . / OEuvres posth. , tom. i.^"^, pag. i5 j.

Ce peu de mots explique parfaitement la boufsure, et


le ton ridiculement emphatique qui rgnent en gnral
dans les ouvrages de Thomas il toit impossible qu'il :

y eut rien de simple rien de naturel dans les crits d'un


,

homme oblig de violenter ce point la nature , et dont


le travail toit une convulsion perptuelle.
Mais quersulte-t-il que reste-t-il de ce pompeux talage
,

de mots, de cet entassement de phrases vides de sens? Que


l'honmie de lettres doit aimer son pays. Falloit-il ouvrir
une bouche si grande, pour ne lien dire que ce que
tout le monde sait, que ce que tout le monde suppose
23
35.6 RHTORIQUE,
si naturellement ? Ne sonl-ce pas bien
l ces ulres^
d'Eole, qui, gonfles de vapeurs, occupent un espace
immense, et se rduisent insensiblement rien, lors-
qu'une simple piqre d'pingle a ouvert un libre passage
l'air qui les remplissoil ? Veut-on savoir ce qu'il faut
penser d'une semblable manire d'crire ? Butron va
nous l'apprendre.

Ces crivains , dit-il n'ont point cle style, ou, si Ton veut,
,

ils n'en ont que l'ombre le style doit graver des penses 3 ils
:

ne savent que tracer des paroles . f Disc, Vacadmie ).

Thomas continue :

Il ( riiomrae de lettres )
peint les infortuns qui gmissent.
Il attaque erreurs source de tous les maux. II entreprend
les

,

de diriger les opinions. La gloire de l'homme qui crit est


donc de prparer des matriaux utiles l'homme qui gou-
verne , etc.

Non ; l'homme de lettres se mler


ce n'est point
de politique rarement il y entend quelque chose. C'est
:

bien moins encore lui donner des leons ceux qui


gouvernent il y a un peu trop loin de la science qui
:

tudie les hommes du talent mme qui les connot, au


,

grand art qui les gouverne^ et Thomas lui-mme l'avoit


dit : (( Le philosophe, par sa vie obscure, doit mieux
juger les choses que les hommes .

Qui ne sait , et qui peut douter prsent que la tho-^

rie la plus profonde, que les plus savantes spculations


ne peuvent remplacer, dans aucun n- cas, la pratique
cessaire pour bien gouverner? Et que sont devenues les
rnes de l'adannistration, confies un moment ces
nouveaux Phatons, dont la chute n'et t que ridi-
cule , si elle n'avoit entran et bris avec elle le char
qu'ils avoient en irepris de conduire.^ Sans doute l'homme
de lettres peu en compassant, en analysant, dans son ca-
,

binet solitaire, tout ce qui a ( crit sur tel ou tel sujet,


s'en Ibrmer une thorie complte et cette manire de 5

travailler, qui loit surtout celle de Thomas, ne consli^


LIVRE Il. 35;
lue pas cependant l'homme profondment vers danstelle
ou de ces parties. Rien de plus facile que d'en ini*
telle

poser au plus grand nomi)re par cet appareil d'rudition ;


,

et, pour nous borner ici Fexemple de Thomas, qui ne


seroit tent de le prendre, en lisant l'loge de Maurice,
pour un militaire consomm dans ftude et la connois-
sauce de son art? dans celui de d'Aguesseau, pour un
diplomate profond ? pour un politique habile, dans celui
de Sully ? et dans celui enn de Descartes pour un phi- ,

losophe universel? Mais Thomas se croyoit appel


faire luie rvolution dans l'loquence ; et cette rvolu-
lion consistoit substituer le jargonphilosophique la
belle et noble simplicit dont Voltaire et BufFon vien-
nent de nous donner des exemples aux mouvemens de j

l'me, de froides et ridicules exclamations^ et le langage


technique des sciences exactes ces figures hardies ou
touchantes qui donnent tant de force ou de chaleur au
style. Ainsi, scheresse et emphase, bouffissure et ari-
dit , dominant de cette loquence
voil le caractre
prtendue philosophique. Veut-on des exemples de cet
enthousiasme de commande, o Ton reconnot l'homme
qui s'est promen grands pas pour s'chatifTer ?
Ecoutez :

<( La vertu le rclame ( l'homme de lettres ). Elle parle


son cur elle lui dit ton gnie m'appartient.
j : pour moi C'est
que la nature te fit ce prsent immortel. Etends mon empire
sur la terre ) que l'homme coupable ne puisse te hre sans tre
tourment ; que tes ouvrages le fatiguent ; qu'ils aillent dans
son cur /'emuer le remords mais que l'homme vertueux ,
:

en lisant prouve un charme secret qui le console. Que Caton.


,

prt mourir que Socrate buvant la cigu


, te lisent , et ,

pardonnent l'injustice des hommes etc. ( Discours l'aca"


,

demie ).

Veut-on de ces apostrophes ampoules, pleines de


cette morgue que Ton appeloit de la dignit et de ce ,

ton pdantesque que Ton prenoil bonnement pour le


sublime de la morale ?
358 KHTORIQUE,
Homme de lettres , si tu as de l'ambition , ta pense de-
vient esclave , et ton me nest plus toi. Ya , la richesse ne
cherche pas les hommes libres. Elle ne pntre pas dans les soli-
tudes Elle ne court pas aprs la vertu. Elle fuit surtout la
vrit. Si tu t'occupes de fortune tu te mets toi-mme
l'enchre. Si ton me
,

noble , ta fortune est l'honneur ^ ta


est
fortune est l'estime de ta patrie , l'amour de tes concitoyens , le
fcien que tu peux faire. Si elle ne te suffit pas , renonce
un tat que tu dshonores tu serois la fois vil et malheu-
:

reux , tourment et coupable ^ tu serois trop plaindre .


( Ibid. )

Vous avez vu dans Voltaire et dans Flchier la d-


finition d'une arme l'un Fa faite en philosophe lo-
:

quent l'autre en orateur et tous deux au moins vous


, ,

en ont donn une ide juste. Tout cela est beaucoup


trop simple pour Tliomas. Aussi vous dira-t-il, que

Cent mille hommes opposs cent mille hommes forment


des masses redoutables qui s'tudient , s'observent , combinent
avec une sage lenteur tous leurs mouvemens , et balancent
avec un art terrible elprofond la destine des tats . f Kloge
de Sullj ).

Veut-on savoir comment le marchal de Saxe se for-


moit au grand art de la guerre? Rien de plus ais
comprendre :

Il tudioit l'artqui enseigne les proprits du mouvement,


qui mesure les temps
et les espaces qui calcule les vitesses et
,

commande aux lmens dont il s'assujtit les forces l'art de

faire mouvoir tous ces vastes corps d'tablir un concert et une


,

harmonie de mouvement entre cent mille bras, de combiner


tous les efforts qui doivent concourir ensemble de calculer ,

l'activit des forces et le temps de l'excution. Maurice car-


tait les barrires du prjug pour reculer les limites de son
art : aprs avoir trouv le bien , il cherchoit le mieux. Il
s'lanoit au-del du cercle troit des vnemens, et croit des
combinaisons nouvelles ; imaginoit des dangers pour trouver
des ressources ^ tudioit surtout la science de fixer la valeur va-
riable et incertaine du soldat et lui donner le plus grand degr
,

d'activit possible .
f Eloge de Maurice, comte de Saxe ).

S'agit-il des prjugs que Descaries avoit vaincre


,^

LIVRE ll. 359


pour se former un systme nouveau de connolssance ?
Ecoulez, et comprenez, s'il est possible, quelque chose
ce qui suit :

Comment formes qui ne sont point notre ou-


anantir d'^'S

vrage , et qui sont le rsultat ncessaire de mille


combinaisons
faites sans nous? Il falloit pour ainsi dire dfaire son me ,

et la refaire. Tant de difficults n'eifrajrent point Descar-


tes il examine tous les tableaux de son imagination et les
: ,

compare avec les objets rels il descend dans Vinlrieur de ses


:

perceptions qu'il analyse.


Son entendement ^peupl aupara-
vant d'opinions et d'ides, devient un dsert immense .
( Eloge de Des cartes ).

Il franchit les barrires qui sont entre l'homme et l'infini


et , le compas la main , mesure les deux extrmits de cette
grande chane. De ce monde intellectuel l'histoire le ramne ,

au sein de l'univers. Tout ce que le torrent des ges a emport


se reproduit ses yeux.
Il voit la dure comme un espace

immense, dont il n'occupe qu'un point il calcule les^ jours les ; ,

heures, les momens^ il en ramasse toutes les parties etc. ,

De quoi
pensez-vous qu'il est question ici? De New-
ton calculant le systme du monde ou de Leibnitz s'- ,

lanant dans les plaines de l'infini? Point du tout, il


s'agit tout simplement du chancelier d'Aguesseau tu-
diant et rectifiant notre ancienne jurisprudence.
Cette manire d'crire toit devenue si habituelle
dans Thomas, que les choses les plus indiffrentes ne
sortoient de sa plume qu'af'ubles de ce ridicule accou-
trement. Dans des rflexions sur la langue potique y
on retrouve la mme pesanteur de style la mme re- ,

cherche d'expressions et de mtaphores, toujours em-


pruntes d'objets qui ne pourroient tre entendus eux-
jnmes qu' l'aide de mtaphores. C'est l que l'on nous
dit que souvent les vers de Voltaire sortent de la ligne
pour se faire remarquer; au lieu que dans Racine,
ils marchent tous ensemble sous une discipline gale ^

qui ne permet aucun de se faire remarquer aux dpens


de la troupe. C'est l que nous apprenons que chez. ,

Corneille, la langue potique ne connut pas ce trouble

1
,

36o lUTORIQUE,
et ce dsordre que rpand suv elle Je souffle orageux
des passions, etc. C'est l que l'on trouve un parallle
de Lycurgue et de Boileau auquel on ne s'attendroit
,

gures c'est l enfin que l'on dit u que Bufibn au mi-


-, ,

lieu de l'immensit n'est qu' sa place que la langue


, -,

sublime et calme qu'il emploie inspire , comme le ,

spectacle de l'univers, une admiration tranquilles^.


Voil cependant ce que Thomas prenoit et auroit bien
voulu qu'on prt pour des rgles de got et des modles
de style prsomption fonde jusqu' un certain point,
:

puisque chacun de ses ouvrages loi t honor d'un triom^


plie public ; puisque La Harpe lui-mme cet homme dont
Je got est ordinairement si sr et la critique si judicieuse,
poussa la complaisance acadmique jusqu' louer outre
mesure les Eloges de Thomas *. 11 est vrai qu'il ne
s'est gure arrt que sur celui de Marc-Aurle, la plus
passible des productions de Thcmias et la moins m-^ ,

lcte de tous les dfauts que nous venons de relever


mais bien au-dessous cependant des louanges qu'on lui
prodigua dans le temps. L'on en va juger.

u ^'vx/x/^. <^> ^t

CHAPITRE V,

analyse de Vloge de Marc-Aurle y par Thomas^

Xja Harpe toit trop sage dans ses compositions, trop


correct dans son style, pour ne pas tre rvolt chaque
instantdu style et de lamorgue de Thomas et quoi- \

que La Harpe ne soit pas comme orateur, un de nos


,

*Mais le got de La Harpe etoit trop pur et trop svre pour fjnc cette
,

complaisance allt jusq^u'h lui faire illusion sur les vices nombreux du style
de Thomas. Voici comme il s'en exprime , dans un article , d'ailleurs fort
indulgent , sur le meilleur ouvrage de Thomas , son Essai sur les Eloges.
La diction de M. Thomas procde peut-tre d'une manire un peu trop
3) uniforme il emploie trop souvent l'analyse et l'epuise tiop souvent: il se
:

V SC4I qucir|i]cfois de termes de science et dVt gui prsentent l'es^nitdcs


LIVRE II. 36i
premiers crivains, il y aura toujours niic dislance pro-
dii,eiise entre l'loge du Dau[)lini ,
par exenij)je, et celui
de Fnlon. On reprocha dans le leiups, et avec raison ,
au pangyriste de ce dernier de s'tre ml fort mal
propos de discussions tliologiques uangres l'- ,

loquence, et au-dessus de la porte de l'crivain et d'a- ;

voir, en gnral, moins fait l'loge de Fnion que la ,

satire de Bossuet. Son loge de Racine essuya gale-


ment de uombi'euses critiques, et ces critiques toient
fondes. Ce qui choqua le [)lus, ce fut d'y trouver moins
l'intention d'lever Racine qui d'ailleurs n avoit pas be-
,

soin d'loge, que le projet bien formel de dprcier le


grand Corneille, et d'accrditer les nouvelles hrsies
littraires qui commencoient se rpandre au sujet du
pre de nol tragdie. Plus heureux dans l'loge de
Voltaire, La Harpe l'a jug en homme de got et la ,

pluj)art de ses dcisions sont devenues des arrts dont le


temps a dj confirm la plus grande partie. Tout ce
que La Harpe a dit de Voltaire pnte, littrateur et
historien n'a besoin, pour tre la vrit que de quel-
, ,

ques restrictions lgres et si fenlhousiasme de l'amiti


\

v ides trop vagues, comme les mots de calcul, de choc, de rsistance , da


j> frottement , expressions qui semblent (railleurs un peu sches, lorsqu'il
3) s'agit de morale et de littrature. Quand il dit , par exemple, cfue les
3) grands hommes psent sur l'unn^ers et l'unii^ers sur eux , cette ide , h
3> force de vouloir tre grande, peut n'tre pas trcs-claiie, et, prsentant
3) plusieurs sens, ne vous arrte sur aucun choisissant de preferenre le
5

5; terme abstrait, il donne trop souvent ses phrases une forme metaphy-

: siquequi peut fatiguer Tatlention du lecteur , d'autant plus que les ides

3) sont accumules j il place quelquefois des tournures et des expressions far

3) milires qui , entoures de phrases du ton le plus noble , ont un air ctrau-

3) ger h sa diction, etc.

Voiih ce que disoitLa Harpe, dans un temps o la considration person-


nelle dont jouiwSfcoit Thomas, et le crdit que lui donnoient ses prolecteurs
acadmiques, imposoient h la critique des entraves de tous les genres.
M. le cardinal Maury n'est ni moins juste, ni par consquent moins s-
vre , lorsqu'il dit
, en parlant du mme crivain que son style effarouche
,

et blesse, trop somment la dlicatesse du goiit. Et un peu plus loin , pro-


pos de l'Eloge de Marc-Aurle, que le got sain de l'antiquit dcmande-
roit que les pnibles efforts de l'crivain y fussent moins visibles au lecteur ,
q\ii regrette de ne pas dcouvrir autant de facilit ex. de naturel dans le
gtyle qu'il admire souvent de nerf et d'lvation dans les ides .

( Essai sur l' Eloquence j tom. 2, pag. 1Q2 )..


.

362 RHTORIQUE,
l'a peu gar dans Floge du philosophe, c'est
tant soit
un excs que son motif rend excusable. 11 est si rare de
voir un homme de lettres dignement lou par ses con-
frres, qu'il faut savoir pardonner quekjue chose celui
qui exagre ce que tant d'autres OAt la bassesse de
chercher affoiblir '^. Mais revenons l'Eloge de Marc-
Aurle.

Aprs rgne de vingt-ans , Marc-Aurle mourut Vienne. II e'ioit


Bin
alors occupe h faire la guerre aux Germains. Son corps fut rapport h
Rome , o il entra au milieu cls larmes et de la dsolation publique. Le
snat en deuil avoit t au-devant du char funbre. Le peuple et l'arme
i'accompagnoient. Le fils de Marc-Aurle suivoit le char. La pompe mar-
choit lentement en silence. Tout coup un vieillard s'avana dans la foule.
Sa taille toit haute et son air vnrable. Tout le monde le reconnut c'toit :

Apollonius, philosophe stocien, estim dans Rome , et plus respect encore


par son caractre que pour son grand ge. Jl avoit toutes les vertus rigides
de sa secte , et de plus avoit t le matre et l'ami de Marc-Aurle. Il s'arrctu
prs du cerceuil , le regarda tristement 3 et tout coup levant sa voix :

Romains, dil-il, vous avez perdu un grand homme, et moi


<(

'ai perdu un ami. Je ne viens pas pleurer sur sa cendre :

il ne faut pleurer que sur celle des mdians^ car ils ont fait

le mai et ne peuvent plus le re'parer. Mais celui qui a t


,

soixante ans vertueux et qui, vingt ans de suite, a t utile


,

aux hommes- celui qui, dans tout le cours de sa vie n'a point
ou d'erreur, et qui, sur le trne, n'a point eu de foiblessej
celui qui a toujours t bon, juste, bienfaisant, gnreux,
pourquoi le plaindre ? Romains la pompe funbre de l'homme ,

juste est le triomphe de la vertu qui retourne l'Etre-Supr-"


me

La simplicit noble de ce
dbut a, dans cette simplicit
mme , quelque chose d'attachant qui s'empare vic- ,

torieusement de l'ame. Cette manire de transporter le


lecteur sur le lieu mme de la scne de le placer au ,

luilieu des personnages intresss l'action est un des ,

secrets du style antique, et je n'en connois gure de


plus beau modle que le dbut sublime des complaintes
j

de Jrmie :

<( Postquam in captivitatem redactus est Isral , et Jerusa-

Voyez jur Lh Karpc et ses ouvrages la Note A, la fin du voluiue.

i
,

LIVRE in. 363


lem dserta est, sedit Jeremias Propheta flcns, et panxit lamen-
tatione hc in Jrusalem, et amaro animo suspirans et ejulans,
dixit.
Quomod sedet soacivitas, etc.

Les premires paroles d'Apollonius annoiicenl bien


le ton grave et sentencieux , quelquefois mme un peu
pdantesque qui va rgner dans presque tout le dis-
,

cours. C'est un pliiloiiophe qui entreprend llo Jb d'un


monarque philosophe, dans la vraie signification du
mot tout doit donc porter ici le caractre de l'iiomme
:

et ofrir le ton du genre.


Apollonius retrace aux Romains le plan entier de
l'ducatioa de son hros.

Tout concourut aie former. II reut d'abord cette premire

ducation laquelle vos anctres ont toujours mis un si grand


prix, et qui prpare l'me un corps robuste et sain. Il ne
fut donc point amolli en naissant par le luxe ; on ne l'entoura
point d'une foule d'esclaves , qui observant ses moindres signes
,

se seroient honors d'obir ses caprices. On lui laissa sentir


qu'il loit homme ^ et l'habitude de souffrir fut la premire
leon qu'il reut. La course, la lutte , les danses mihtaires
achevrent de dvelopper ses forces. Il se couvroit de pous-
sire sur ce mme champ de Mars oii s'toient exercs vos
Scipions, vos Marius et vos Pompes. Je vous rappelle celte
partie de son ducation, Romains, parce que cette mle institution
commence se perdre parmi vous. Dj vous imitez ces peuples
de l'Orient chez qui la mollesse dgrade l'homme ds sa nais-
,

sance 3 et vos mes se trouvent presque nerves avant de se


connotre. Romains, on vous outrage en vous flattant; c'est
en vous disant la vrit que je vous tmoigne mon res|)ect.
Cette premiie ducation n'et fait de Marc-Aurle qu'un
soldat on y joignit celle des connoissances. La langue de
:

Platon lui devint familire comme la sienne ^ l'loquence lui


apprit parler aux hommes; l'histoire lui apprit les juger;
l'lude dos lois lui montra la base et le fondement des tals :
il parcourut toutes les lgislations, et compara ensemble les
iois de tous les peuples. Il ne l'ut donc pas lev comme ceux
que l'on flatte dj lorsqu'ils sont encore ignorans et tbibles ;
un lche respect ne craignit pas do le fatiguer par des efforts;
une disciphne svre assujlil son enfance au travail ; et pa-
rent du matre du monde, lut lorc s'clairer comaie
il

le dernier citoyen'".
,

364 RHTORIQUE,
A
ce premier tableau de Fducatlon physique de
Marc-Aurle , succde la description de son ducation
morale.

Ainsi comraenoit h se former le prince qui devoit vous


<t

gouverner- mais c'est l'ducation morale qui achve l'homme


et constitue sa grandeur c'est elle qui a fait Marc-Aurle.
:

Cette ducation commena avec sa naissance : la frugalit , la


douceur, la tendre amiti, voil les objets qu'il aperut en
sortant du berceau. Que dis-je ? on l'arracha de R.ome et de
la cour; on craignit pour lui un spectacle funeste. Eh! comment
dans Rome oii tous les vices se rassemblent des extrmits
,

de l'univers , auroit pu se former une me qui devoit tre


austre et pure ? Et-il appris ddaigner le faste , oii le
luxe corrompt jusqu' la pauvret? mpriser la richesse,
oi la richesse est la mesure de l'honneur ? devenir humain
oii tout ce qui est puissant crase tout ce qui est foible? avoir
des oii le vice a mme perdu la honte? Les dieux pro-
murs,
tecteurs de votre empire drobrent Marc - Aurle ce
danger son pre le transporta , trois ans , dans une retraite
:

oii il fut mis en dpt sous la garde des murs. Loin de Rome,
il apprit faire un jour le bonheur de Rome. Loin de la cour,

il mrita d'y rev^enir pour commander.


AjDpel Rome du fond de la Grce , et charg de l'ins-
truire, on m'ordonna de me rendre au palais. S'il n'et t
qu'un simple citoyen , je me serois rendu chez lui ; mais je
crus que la premire leon que je devois un prince toit ,

celle de la dpendance et de l'galit : j'attendis qu'il vnt chez


moi .

Tout
ce morceau est bien pens , bien crit , plein
de rflexions profondes naturellement amenes, et qui
font aimer la fois le hros et le pangyriste , en inspi-
rant une estimepour l'un et pour Faulre. Mais
relle
le rheur acadmique ne sait pas se renfermer long-
temps dans ces bornes respectables et la morgue phi- ;

losophique les franchira bientt.


J'eus moi-mme la gloire (continue Apollonius )
: d'tre associ ces matres illustres. Appel Rome
du fond de la Grce et charg de l'instruire on m'or-
,

donna de me rendre au palais. ( Ce qui loittoutsim-


) pie assurment). S'il n'et t ^w'//^ simple citoyen,
)> je me serois rendu chez lui j niis je crus que la

I
LIVRE III. 365
premire leon que je devois un prince, toit celle
de la dpendance et de rgalit : j'alteiidis qu'il
int chez moi ^k
Je laisse aux lecteurs judicieux le soin d'apprcier
un pareil paragraphe y recounotroiit sans peine
: ils

le principe et le mme temps du succs de


terme en
certains ouvrages levs par l'esprit de [>arti bieu au-
,

dessus de leur valeur littraire, et dont je ne sais quelle


hardiesse qu'il et t facile de qualifier d'un autre
,

nom faisoit peu prs tout le lurite. Mais il paroissoit


,

tout simple alors que ce fussent les l'ois qui vinssent


tromperies [)bilosophes chez eux^ et quelques monarques
en ayant en effet donn le dangereux exemple, les phi-
losophes leur prodigurent des leons de dpendance et
d'galit, dont ils se ressouviendront sans doute, pour le
repos du monde et le bonheur de leurs tats.
Ce n'est pas que la philosophie n'ait des droits in-
contestables aux hommages des princes de la terre; ils
ont besoin de ses lumires comme elle a besoin de leur
,

appui et de leur protection mais elle ne doit appro-


:

cher du troue que pour l'af'ermir, que pour le rendre


plus vnrable; et je ne vois plus que la sdition raison-
ne, dans cette audacieuse philosophie qui, sous pr-
texte de donner des leons aux rois, relche insensible-
ment tous les liens de la subordination naturelle, et
branle par consquent la socit dans ses premiers fon-
demens. Thomas toit le plus honnte, le plus vertueux
des hommes; et ce mme crivain, dont la luorgue et
l'emphase sont, en gnral, le3 caractres distinciit's.
avoit dans sa conduite et dans ses murs la simplicit
d'un enfant. Aussi n'en devint-il que plus aisment la
dupe de ceux qui fenvironnoient, et qui ont plus d'ime
fois gar sa candeur et son talent, en exaltant une me
et une tte galement susceptibles de l'enthousiasme du
bien.
Apollonius poursuit : il apprend aux Romains que
philosophie seule que Marc-Aurle est rcde-r
c'est la

Vable du caractre qui le distingue essentiellement en.


,,

366 RIITORTOUE,
tre tous les empereurs; transition un peu force, pour
amener le morceau suivant,

A ce mot de philosophie, je m'arrte. Quel est ce nomi


sacr flans certains sicles , et abhorr clans d'autres j objet
toar tour et du respect et de la haine, que quelques princes
ont perscut avec fureur que d'auros ont plac ct d'eux
,

sur le trne ? Romains oserai-je louer la philosophie dans


,

Rome, o Jant de fois les philosophes ont t calomnis , d'oii


ils ont t bannis tant de fois ? C'est d'ici c'est de ces murs ,

sacrs, que nous avons t relgus sur des rochers et dans


des les dsertes ^ c'est ici que nos livres ont t consums
par les flammes c'est ici que noire sang a coul sous les poi-

gnards TEurope l'Asie et l'Afrique nous ont vus errans et


: ,

proscrits chercher un asyle dans les antres des btes froces,


ou condamns travailler, chargs de chanes, parmi les assas-
sins et les brigands. Quoi donc! la philosophie seroit elle l'en-
iemi des hommes et le flau des tats? Romains, croyez-en
im vieillard qui ,depuis quatre-vingts ans , tudie la vertu et
cherche la pratiquer : la philosophie est Tart d'clairer les
hommes pour rendre meilleurs j c'est la morale universelle
les
des peuples et des rois , fonde sur la nature et sur l'ordre
ternel. Regardez ce tombeau celui que vous pleurez toit
:

un sage. La philosophie sur le trne a fait vingt ans le bon-


heur du monde c'est en 'essuyant les larmes des nations
:

qu'elle a rfut les calomnies des tyrans.


Votre empereur , ds son enf.mce , fut passionn pour elle.
Il ne chercha point s'garer dans d connoissances inutiles
l'homme il vit bientt que l'tude de ^i nature toit un abyme,
:

et rapporta la philosophie toute entire aux murs. Dabord il


promena ses regards sur les diffrentes secte; qui toient autour
de lui; il en distingua une qui apprenoit l'homme s'lever
au-dessus de lui-mme elle lui dcouvrit, pour ainsi dire, un
:

monde nouveau, oii le plaisir et la douleur sont comme anan-,


tis, o les sens ont perdu tout leur pouvoir sur l'me , o la pau-

vret, les richesses la vie, la mort ne sont rien, o la vertu


,

existe seule. R.omains, c'est cette philosophie qui vous a donn


Caton et Brut us , c'est eile qui les soutint au miUeu des ruines
de la libert; elle s'tendit ensuite, et se multiplia sous vos
t;nans. Il semble qu'elle toit devenue comme un besxu. pour
vos anctres opprims , dont la vie incertaine toit sans cesse
sous la hache du despotisme. Dans ces temps d'opprobe, seule
elle conserva la dignit de la nature humaine : elle apprenoit
vivre; elle apprenoit mourir : et candis que la tyrannie d-
gradoit les mes, elle les rele\^oit avec plus de force et de
,

LIVRE III. 367


grandeur. Cette mle de tout temps pour
philosoj3liie fut faite
les mes fortes. Marc-Aurle s'y livra avec transport. Ds ce
moment il n'eut qu'une passion, celle de se former aux ver-
tus les plus pnibles tout ce qui pouvoit l'aider dans ce dessein
:

toit pour lui un bienfait du ciel. Il remarqua comme un des


jours les plus heureux de sa vie celui de son enfance oi il enten-
dit, pour la premire fois, parler de Caton; il regarda avec
reconnoissance les noms de ceux qui lui avoient fait connotre
Brutus et Thrasas ^ il remercia les dieux d'avoir pu lire les
Maximes d'Epictte son me s'unissoit ces mes extraor-
:

dinaires qui avoient exist avant lui. Recevez-moi, disoit il


parmi vous ; clairez mon esprit levez mes sentimens j que
,

j'apprenne n'aimer que ce qui est vrai, ne faire que ce


qui est juste.

Je m'arrterai un moment aussi , avec l'oraleur phi-


losophe , ce mot de philosophie ,
pour applaudir la
dfinition aussi juste que sublime, que nous en donne
Apolioniiis, et au portrait qu'il nous en trace. Mais
pourquoi le rliteur empes prend-t-il si vite ici la place
de Torateur loquent.^ et pourquoi la manie de disserter
tort et travers et de vouloir absolument prcher
,

partout, vient-elle si mal propros refroidir la noblesse


et la chaleur de ce premier lan? Que ne s'arre(oii-:l
cette belle phrase La philosophie sur le trne a
:

fait vingt ans le bonheur du monde c'est en essuyant ;

les larmes des nations qu'elle a rfut les calomnies


des tyrans Voil qui est beau , parce que voii ce qui
.

est simple et vrai, surtout l'gard de Marc-Aurle.


Mais Thomas ne s'chauffoit que difficilement raison- ,

iioii beaucoup, sentoit peu, et retomboit de son propre

poids dans les dissertations dans les lieux communs ,


,

o l'on peut tre froid et pesant tout son aise. Aussi


ne manque-t-il jamais l'occasion de coudie, d'une ma-
nire quelconque, un lieu commun sa narration; et si
l'on retranchoit de ses discours les plus vants tout ce
qui n'est que dissertations vagues , dfinitions , ana-
lyses , etc. , on rduiroit un bien petit nombre de
pages la plus longue de ces productions. Rien de plus
oppos au caraclrc de la viitablc loquence que celle ,
3G8 RHTOUlQtE,
manire cie procder dans une composi lion oratoire-, et
ce qui le prouve surtout, c'est qu'elle date prcisment
de l'poque o l'loquence commena dgnrer entre
les mains des sophistes grecs, et iinitpar se perdre tout
l'ait enu e celles de Scncque et de ses imitateurs.
L'loge de Mac - Aurle parot moins entach de.
ce vice radical que les autres discours de Thomas ,

c'est--dire, qu'il y est moins choquant mais il n'y rgne ^

pas moins. Le sujet mme de l'ouvrage le cadre trs- ,

heureux sous ceriains rap|;orts,que l'orateur avoit adopt,


le personnage principal du tahleau, tout amenoit na-
lurellement ici, ce qui eut t fort dplac partout
ailleurs mais l'auteur n'abuse-t-il pas quelquefois des
;

facihts mme que lui donnoit son plan cet gard;


et n'y trouve- t-on pas encore sur la libert , \ galit^
la proprit , la vie et la mort , beaucoup trop de ces
tirades anibi lieuses et dclamatoires , o percent tra-
vers le masque d'Apollonius la vritable intention de
piopager les ides nouvelles et d'oprer, dans les ttes,
la rvolution qui ne tarda pas se manifester dans les
choses ?
Mais un morceau gnralement admir im morceau ,

qui paraissoit avec raison La Harpe de la plus grande


beaut, c'est celui o Marc -Aurle est reprsent
comme prt abdiquer l'Empire, dont le fardeau l'-
pouvante.

n Epouvant de mes devoirs je voulus connotre les moyens


,

que j'avois pour les remplir, et mon effroi redoubla. Je vis


que mes obligations toient au-dessus cTun homme, et que mes
facults n'toient que celles d'un homme. 11 faudroit que Til
du prince pt embrasser ce qui est des distances immenses
de lui, et que tous les lieux de son empire fussent rassembls,
en un seul point, sous son regard. 11 faudroit que son oreille
piit tre frappe la fois de tous les gmisseraens , de toutes
les plaintes, de tous les cris de ses sujets. Il faudroit que sa
force ft aussi prompte que sa volont , pour dtruire et com-
battre sans cosse toutes les forces qui luttent contre le bien
gnral mais le prince a des organes aussi foibles que le der-
:

nier de ses sujets. Marc-AurUe ^ entre l<i Ycril et toi ,


il jr
,,

LIVRE Iir. 36^


aura continuellement des fleuves, des montagnes, des mers;
souvent tu n'en seras spar que par les murs de ton palais
et elle ne parviendra point jusqu' toi. u em^Drunteras des
secours j mais ces secours ne seront qu'un remde imparfait
ta foiblesse l'action confie des bras trangers , ou se ra-
:

lentit, ou se prcipite, ou change d objel ; rien ne s'excute


comme le prince l'a conu ^ rien ne lui est dit comme il l'auroit
vu lui-mme, on exagre le bien; on diminue le mal; on jus-
tifie le crime; et le prince, toujours foible ou tromp, expos

l'infidlit ou l'erreur de tous ceux qu'il a chargs de voir


et d'entendre, se trouve continuellement plac entre l'impuis-
sance de connotre et la ncessit d'agir,
De l'examen de mes sens, je passai celui de ma raison,

et je la comparai encore mes devoirs. Je vis que pour bien ,

gouverner, j'aurois besoin d'une intelhgence presque divine,


qui apert d'un coup d'il tous les principes et leur ap-
plication; qui ne ft domine ni par son pays, ni par son
sicle , ni par son rang; qui juget tout d'aprs la vrit, rien
d'aprs les conventions. Est - ce donc l la raison d'un homme?
Est-ce la mienne?
me demandai si j'tois sr de ma volont. De-
Enfin, je
mande-loi donc si tout ce qui t'environne n'a pas de prise sur
ton me pour corrompre ou l'garer ? Marc-Aurle ( et ici
Apollonius fixa un moment les yeux sur le nouvel empereur ) ,
tremble surtout quand tu seras sur le trne. Des milliers
d'hohimes chercheront l'arracher ta volont pour te dorner
la leur; ils mettront leurs passions viles la place de tes
passions gnreuses. Que seras-tu alors ? le jouet de tout. Tu
obiras en croyant commander ; tu auras le faste d'un empe-
reur et l'me d'un esclave. Oui ton me ne sera plus toi
,

lie sera l'homme mprisable et hardi qui voudra s'en saisir.


Ces rflexions me jetrent presque dans le dsespoir. O
Dieu m'criai-je, puisque la race des hommes que tu as jete
!

sur la terre avoit besoin d'tre gouv^erne, pourquoi ne leur as-


tu donn que des hommes pour rgner sur eux ? Etre bienfai-
sant , je rclame ici ta piti pour les princes ils sont peut-tre :

plus plaindre que les peuples ; car il est plus affreux sans
doute de faire le mal que de le souffrir. Dans ce moment, je
dlibrai si je ne renoncer ois pas ce pouvoir dangereux et ter-
rible; et je fus un instant rsolu : oui, je fus rsolu d'abdiquer
l'empire....
Je ne m'arrtai pas long-temps ce projet de renoncer
l'empire. Je vi;^ que l'ordre des dieux m'appeloit servir la pa-
trie et que je devois obir. Eh quoil me dis-je
, on punit de ,

ijiort un soldat qui quitte son poslC; et Ici tu quittcrois le lion.*

i
368 RHTORIQUE, j

Est-ce la ncessit d'tre vertueux sur le trne qui t'pouvante?


Alors je crus entendre une voix secrte qui me dit Quoi que :
'

tu fasses, tu seras toujours un hommej mais conois-tu bien


quel degr de perfection un homme peut s'lever? Vois la dis-
tance qui est d'Antonin Nron. Je repris courage* et ne pou-
vant agrandir mes sens , je rsolus de chercher les moyens d'a-
grandir mon me , c'est--dire , de perfectionner ma raison et
d'affermir ma volont. Je trouvai ces moyens dans l'ide mme
de mes devoirs. Marc-Aurle quand Dieu te met la tte ,

du genre humain il t'associe pour une partie au gouvernement


,

du monde. Pour bien gouverner, tu dois donc prendre l'esprit


de Dieu mme. Elve-loi jusqu' lui; mdite ce grand tre; va
puiser dans son sein l'amour de l'ordre et du bien gnral ; que
l'harmonie de l'univers t'apprenne quelle doit tre l'harmonie
de ton empire. Les prjugs et les passions qui dominent tant
d'hommes et de princes s'anantiront pour toi : tu ne verras
plus que tes devoirs et Dieu , et cette raison suprme qui doit
tre ton modle et ta loi ; mais la volont de la suivre en tout
lie te suffit ^as il faut que l'erreur ne puisse t'garer.
,

Viennent ensuite dputs de toutes les nations


les
de l'empire ,
qui apportent successivement la cendre
de Marc-Aurle les hommages des trois parties du
monde.
Dans celte assemble dn peuple romain e'toit une foule d'trangers et e
citoyens de toutes les parties de l'empire. Les uns se Irouvoient depuis long-
temps Rome; les autres avoient suivi des diffrentes provinces le char
funbre , et i'avoient accompagn par honneur. Tout coup l'un d'eux
( c'toit le premier magistrat d'une ville situe au pied des Alpes ) leva sa
voix :

Orateur, dit-il , tu nous as parl du bien que Marc-Aure


a fait des particuliers malheureux
parlerons-nous de celui

qu'il a fait des villes et des nations entires.


Souviens-toi
de la famine qui a dsol l'Italie. Nous entendions les cris de
nos femmes et de nos enfans qui nous demandoient du pain.
Nos campagnes striles et nos marchs dserts ne nous offroient
plus de ressource. Nous avons invoqu Marc-Aurle , et la fa-
mine a cess.
Alors il approcha , il toucha la tombe et dit , ;

J'apporte la cendre de Marc-Aurle les hommages d(


ritahe .

Un autre homme parvit. Son visage toit bril par un soleil ardent 5 se;

traits avoient je ne sais rjuoi de fier, et sa lte dominoit sur toute rassemble
C'toit un Africain. Il leva sa voix , et dit :

Je suis n Carthqge. J'ai vu un cmbiseroent grjral d-


LIVRE m. 369
vorer nos maisons et nos leiuples. Echappes de ces flammes et
couche's plusieurs jours sur des ruines el des monceaux de cen-
dres, nous avons invoqu Marc-Aurle Marc-Aurle a repar :

nos malheurs. Carthage a remerci une fois les dieux d'tre


romaine.
Il approcha, toucha la tombe, et dit J'apporte :

la cendre de Marc-Aurle les hommages de l'Afrique .

Trois des habitans de l'Asie s'avancrent. Ils tenoicnt d'une main de


l'encens , et do l'autre des couronnes de fleurs. L'un d'eux prit la parole :

Nous avons vu dans l'Asie le sol qui nous portoit s'crouler


sous nos pas, et nos trois villes renverses par un tremblement
de terre. Du mihcu de ces dbris nous avons invoqu Marc-
Aurle, et nos villes sont sorties de leurs ruines. Ils posrent
sur la tombe l'encens et les couronnes, et dirent Nous appor- :

tons la cendre de Marc-Aurle les hommages de l'Asie.

Enfin , il parut un homme des rives du Danube. Il portoit l'habillement


des Barbares , et tcnoit une massue main. Son visage cicatrise etoit mle
la
et terrible, mais ses traits h demi-sauvages sembloient adoucis dans ce mo-
ment par la douleur. 11 s'avana , et dit :

Romains, la peste a dsol nos climats. On dit qu'elle avoit


parcouru l'univers, venue des frontires des
et qu'elle toit
Parthes jusqu' nous. La mort toit dans nos cabanes; elle nous
poursuivoit dans nos forets. Nous ne pouvions plus ni chasser
ni combattre; tout prissoit. J'prouvai moi-mme ce flau
terrible, et je ne soutenois plus le poids de mes armes. Dans
cette dsolation nous avons invoqu Marc-Aurle : Marc-Aurle
a t notre Dieu conservateur. Il approcha
posa sa massuo ,

sur la tombe, et dit J'apporte ta cendre l'hommage de vingt


:

nations que tu as sauves .

Que celle cernionie est noble et toucliante en mme


temps Quel loge pour un prince que cet hommage
!
,

solennellement rendu sa cendre et combien le mouve- ,

ment dramatique qui met ainsi la reconnoissance en ac-


tion ajoute encore l'effet de ce bel pisode La Harpe
,

n'approuve pas cette rptition J'apporte la cendre :

))de Marc-Aurle, etc. )> J'ose tre ici d'un avis moins
svre que ce grand critique et je trouve au con- ^ ,

traire, que cette formule rpte, qui confond tous


les vux , tous les curs , tous les sentimens , en un
>^ul et mme sentiment ,
qui n'a et ne doit plus avoir
24
370 RHTORIQUE,
qu'un langage, est peut-tre ce qu'il y a de plus lieu-
reusement imagine dans cette scne, d'ailleurs si int-
ressante.
Le tableau de la mort de Marc-Aure termine l'ou^
vrage de la manire la plus imposante.

a Quand le dernier terme approcha, il ne fut point tonn. Je


me sentois lev par ses discours. Ptomains, le grand homme
mourant a je ne quoi d'imposant et d'auguste j il semble
sais

(ju' mesure qu'il se dtache de la terre, il prend quelque chose


de cette nature divine et inconnue qu'il va rejoindre. Je ne tou-
chois ses mains dfaillantes qu'avec respect; et le lit funbre oii
il attendoit la mort, me sembloit une espce de sanctuaire. Ce-

pendant l'arme toit consterne; le soldat gmissoit sous ses


tentes; la nature elle-mme sembloit en deuil; le ciel de la Ger-
manie toit plus obscur; des temptes agitoient la cime des fo-
rts qui environnoient le camp, et ces objets lugubres sembloient
ajouter encore notre dsolation. Il voulut quelque temps tre
seul, soit pour repasser sa vie en prsence de l'Etre Suprme,
soit pour mditer encore une fois avant que de mourir. En-
fin ,il nous fit appeler : tous les amis de ce grand homme et

les principaux de l'arme vinrent se ranger autour de lui. Il


toit ple , les yeux presqu'teints et ses lvres demi-gla-
,

ces. Cependant nous remarqumes tous une tendre inqui-


tude sur son visage. Prince, il parut se ranimer un mouient
pour toi : sa main mourante te prsenta tous ces vieillards
qui avoient servi sous lui; il leur recommanda ta jeunesse. Ser-
vez-iui de pre, leur dit-il ah! servez-lui de pre! Alors il te
:

donna des conseils, tels que Marc-Aurle mourant devoit les


donner son fils; et bientt aprs Rome et l'univers le perdi-
rent .

La proraison en croit La Harpe est encore


, si l'on ,

au-dessus de tout ce que l'on vient de voir.


Apollonius s'adresse au fils et l'hritier de Marc-
Aurle :

Mais toi qui vas succder ce grand homme, 6 fils de


Marc-Aurle! mon fils! permets ce nom un vieillard qui t'a
vu natre et qui t'a tenu enfant dans ses bras; songe au fardeau
que t'ont impos les dieux ; songe aux devoirs de celui qui com-
mande, aux droits de ceux qui obissent. Destin rgner, il
faut que tu sois ou le plus juste ou le plus coupable des homme* :
LIVRE m. Zrji

o fils de Marc-Aurle auroit-il clioisir? On te dira bientt


que tu es tout-puissant ; on te tronijera ; les bornes de ton au-
torit sont dans laloi. On te dira encore qne tu es grand, que

tu es ador de tes peuples. Ecoute : quand Nron eut em-


poisonn son frre, on lui dit qu'il avoit sauv Rome; quand il
eut fait gorger sa femme, on loua devant lui sa justice; quand
il eut assassin sa mre, on baisa sa main parricide, et l'on
courut aux temples remercier les dieux. JNe te laisse pas non
plus blouir par les respects. Si tu n'as des vertus, on te
rendra des hommages et l'on te hara. Crois-moi, on n'abuse
point les peuples; la justice outrage veille dans tous les cu?s.

Mafre du monde, tu peux m'ordonner de mourir, mais non i\e


t'estimer. O lils de Marc-Aurle! pardonne; je tc^parle au nom
des dieux, au nom de l'univers qui t'est confi; je te parle pour
le bonheur des hommes et pour le tien. Non, tii ne seras point
insensible une gloire si pure. Je touche au terme de ma vie ;
bientt j'irai rejoindre ton pre. Si tu dois tre juste, puiss-je
vivre encore assez, pour contempler tes vertus! Si tu devois ua
jour....

Tout-h-coup Commode , qui cloit en habit de guerrier , agita sa lancg


l'une manire terrible. Tous les Romains plirent. Apollonius fut frappd
des malheurs qui menacoient Rome. 11 ne put achever. Ce ve'nrable vieillard
se voila le visage. La pompe funbre qui avoit e'te suspendue reprit sa mar-
che. Le peu p?e'- suivit consterne et dans un profond silence il venoit d'ap- 3

prendre crue Marc-Aurle etoit tout entier dans le tombeau.

Quel avec raison La Harpe, produiroit sur


effet, dit
la toile le tableau qui termine l'ouvrage si le pinceau ,

d'iu grand artiste l'y transportoit. Je suis mme surpris


qu'un pareil sujet n'ait pas encore lente le gnie de
nos peintres clbres.
Ce discours renferme, comme l'on voit des beauts ,

oratoires du premier ordr; et c'est tous gards, la


plus estimable des productions de Thomas quoique ,

les vices dominans de sa manire, l'emphase et }a d-


clamation l'enthousiasme factice ne s'y reproduiront
,

encore 'fue trop souvent quoique des vrits com-tWines


:

y soieiHt quelquefois prsentes avec une prtention


qui i;f ensemble de la morgue, et donnes comme des
ides neuves \
quoique la manie doctorale
cachet dis- ,

tinct if de l'loquence philosophique , v vienne tout


moment glacer des curs que commencoit chauffer
372 RHTORIQUE,
la sensibilit de semble qu'il craigne de sV
l'orateur. Il
bandonner, et qu\m pouvoir invincible matrise et
captive malgr lui son essor. De l, celte gne, cette
contrainte habituelle dans son style c'est un malheu-
:

reux qui se tourmente, qui s'agite au milieu de ses


entraves , et qui fait trop souvent subir au lecteur le
supplice qu'il prouve lui-mme.

CHAPITRE VI.

Analyse du discours sur V esprit philosophique j,

par le P^ Gunard^

XliEN de plus propre, selon moi, mettre dans tout


leur jour les vices de l'loquence moderne, que l'ex-
cellent esprit et le style vraiment loquent qui distin-
guent le discours du P. Gunard : production d'autant
plus prcieuse, quelle doit faire poque dans notre
histoire littraire, et que c'est la dernire barrire oppo-
se par le talent et le courage aux invasions dont le
mauvais got et le mauvais esprit menaoient dj les
lettres et les murs Relgu jusqu'ici dans ces re-
{^)

cueils acadmiques que l'on est rarement tent de con-


sulter, le discours dont je vais offrir l'analyse n'a pas
joui de la clbrit classique dont il est si digne C^'^); et
je me fais un devoir de rparer cet gard l'injure des
circonstances. Je connois peu de morceaux qui runis-
sent un pareil profondeur des ides, la justesse
degr la

du sens, la clart des raisonnemens, l'lgance et la


force d'un style toujours au niveau de la matire qu'il
traite.

* Le discours du P. Gue'ward fut couronne par l'acade'raie franoise ,


en 1^55 , c'esl--dire , quatre ans avant l'loge du marchal de Saxe , du-
quel date la re'volution opere'e dans l'loquence acadmique.
** Ce fut je crois le cardinal Maury qui appela
, le premier l'attention
,

du public sux cette estimable production.


LIVRE III. 37S

Aprs un court expose du sujet, l'orateur l'aborde


franchement, et dfinit ainsi ce que Fon doit entendre
par esprit philosophique.

Avant d'exposer en dtail ks proprits essentielles de Tes-


prit philosophique, qu'il me soit permis de le dfinir en deux
mots : Je talent de penser. Cette notion me parot juste et
naturelle : ouvrons cette ide, et dveloppons ce qu'elle ren-
ferme. Le premier trait que j'en vois sortir, c'est l'esprit de r-
grand et plus sin-
flexion, le g.nie d'observation; caractre plus
gulier qu'il ne semble d'abord, et qu'on doit regarder comme
la racine mme du talent de penser comme le germe unique ,

de la vraie philosophie .

dveloppe ensuite sa proposition et c'est-Ia que


Il ,

commence se dployer avec avantage le rare talent de


l'crivain pour prter aux discussions phirosopliiques le
charme de l'loquence et l'intrt du style.

Par quel endroit philosophique s'lve-t-i donc au-


l'esprit
dessus de la mme de tous les philosophes or-
foule, au-dessus
dinaires? C'est par le coup-d'il observateur, qui dcouvre -
tout moment dans ces objets d^s proprits, des analogies, des,
diffrences, un nouvel ordre de choses, un nouveau monde
que l'il du vulgaire n'aperoit jamais; c'est pour le talent sin-
gulier non de raisonner avec plus de mthode mais de trou-
, ,

ver les principes mme sur lesquels on raisonne j non de corn


passer ses ides, mais d'en faire de nouvelles et de les multiplier-
sans cesse par une rflexion fconde : talent unique et sublime,
don prcieux de la nature, que l'art peut aider quelquefois,
mais qu'il ne sauroit ni donner, ni suppler par lui-mme;
\oil le gnie qui cra les sciences; et lui seul pourra les enri-
chir, et lui seul pourra les lever la perfection. Que sont en
effet toutes les sciences humaines? Un assemblage de connois-
sances rflchies et combines. n'appartient donc qu'aux g-
Il
nies inventeurs et toujours pensans d'ajouter ce trsor public,
et d'augmenter les anciennes richesses de la raison : tous les
autres philosophes, peuple strile et contentieux, ne feront ja-
mais que secouer, pour ainsi dire, et tourmenter les vrits que
les grands gnies vont chercher au fond des abmes ils ont un, :

art qui les fait parler ternellement, quand d'autres ont pensd
pour eux, et qui les rend tout d'un coup muets, quand il s'agit,
de trouver une seule ide nouvelle.
,

3^4 RHTORIQUE,
Au gnie de rflexions, couiuie son principe, doit se r.^p
porter cette libert et cette iiardiesse de penser, cette noble ind-
pendance des ides vulgaires, qui forme, selon moi, un des
plus beaux, traits de l'esprit philosophique.
n Penser d'aprs soi-mme caractre plein de force et de
:

grandeur; qualit la pins rare peut-tre et la plus prcieuse de


toutes les qualits de l'esprit. Qu'on y rflchisse; on verra que
tous les hommes, la rserve d'un trs -petit nombre, pensent
les uns d'aprs les autres, et que leur raison toute entire est
en cjuHque sorfe compose d'une foule de jugemens tran-
gers qu'ils ramassent autour d'eux. C'est ainsi que les opi-
nions bizarres des peuples, les dogmes souvent absurdes de
l'cole, l'esprit des corps avec tous ses prjugs, le gnie des
sectes avec toutes ses extravagances, se perptuent d'ge en
ge, et ne meurent presque jamais avec les hommes, parce que
toutes ces ides , en sortant de l'me des vieillards et des matres,
entrent aussitt dans celle des enfans et des disciples, qui les
transmelteront de mme leurs crdules successeurs .

Aprs avoir vivement fait sentir tout le danger d'une


marche routinire dans la recherche de la vrit et
dans Foidre des connoissances philosophiques, le P.
Gunard franchit les temps et arrive fpoque o Des-
carfes fonda parmi nous le rgne de la vritable philo-
sophie , en mme temps les principes srs qui
et posa
doivent diriger fesprit humain dans l'tude de cette
grande science de l'homme. Voici le portrait qu'il trace
de ce pre de la philosophie :

Enfin parut en France un gnie puissant et hardi qui entre-


prit de secouer le joug du prince de l'cole. Cet homme nou-
veau vint dire aux autres hommes que pour tre philosophe, il
ne suffisoit pas de croire, mais qu'il falloit penser. A ces paroles
toutes les coles se troublrent. Une vieille maxime rgnoit
encore : ipse dixit^ le matre l'a dit : cette maxime d'esclave
irrita tous les esprits foibes contre
le pre de la philosophie
pensante : elle le perscuta comme
novateur et comme impie
le chassa de royaume en royaume; et l'on vit Descartes s'enfuir,
emportant avec lui la vrit qui, par malheur, ne pouvoittre an-
cienne tout en naissant. Cependant, malgr les cris et la fureur
de l'ignorance, il refusa toujours de jurer que les anciens fussent
la raison souveraine; il prouva mme cjue ses perscuteurs ne
ravoient rien , et qu'ils dvoient dsapprendre ce qu'ils croycieiit
.

LIVRE m. 375
savoir. Disciple de la lumire , au lieu d'interroger les morts
et les dieux de l'cole, il ne consulta que les ides claires et
distinctes , nature et l'vidence. Par ses rnditations pro-
la
fondes il tira presque toutes les sciences du chaos ^ et, ^ar
un coup de gnie plus grand encore, il montra le secours
mutuel qu'elles dvoient se prter, les enchana toutes en-
semble les leva les unes sur les autres j et se plaant ensuite sur
,

cette hauteur, il marchoit avec toutes les forces de l'esprit


humain, ainsi rassembles, la dcouverte de ces grandrs
vrits que d'autres plus heureux sont venus enlever aprs lui y
mais en suivant les sentiers de lumire que Descartes avoit tracs.
Ce furent donc le courage et la fiert d'esprit d'un seul homme
qui causrent dans les sciences cette heureuse et mmorable
rvolution , dont nous gotons aujourd'hui les avantages avec
une superbe ingratitude. Il failoit aux sciences un homme de
caractre, un homme qui ost conjurer tout seul, avec son g-
nie, contre les anciens tyrans de la raison* qui ost fouler aux
pieds ces idoles que tant de sicles avoient adores. Descartes
se trouvoit enferm dans le labyrinthe avec tous les autres
philosophes: mais il se fit lui-mme des ailes et s'envola, frayant
ainsi de nouvelles routes la raison captive

Un trait manque encore, pour acliever de caractriser


Tesprit pluk;oopliic|ue.

Je le trouve dans le talent de saisir les principes gn;>ftx ,


et d'enchaner les ides entr'elUr par la force des analogies :
c'est vritablement le talent de penser en grand. Ce brillant
caraclre me frappe d'abord dans tous les ouvrages marqus
au coin de la vraie philosophie je sens un gnie suprieur
:

qui m'enlve au-de-sins de ma sphre; et qui, m'arrachant aux


petits objets, autour desquels ma raison se tranoit lentement,
ine place tout d'un coup dans une rgion leve, d'oii je cora-
temple ces vrits premires auxquelles sont attaches , comme
,

autant de rameaux leur tige, mille vi lis particulires; dont


les rapports m'toient inconnus il me vijble alors que mon
:

esprit se multiplie et devient plus grand qu il n'toit Les philo-


sophes d'un gnie vulgaire sont toujot.i itoys dans les dtails :
ini apables de remonter aux princ"(ies d'o l'on voit sortir Ic^i.
consquences, comme une eau vive'.*?; pure de sa source, ils str'
fatiguent \^uivre le cours de mille pe.) ruisseaux qui se trou-
blent tout noraer> , qui l;s g;rei.t d;ins leurs dtours, et les

abandonnent ensuite an ii3)iicu.d'un dtvcrt aride. Ces esprits


ctioits et rampans prenuent lojours k; choses une une,
376 RHTORIQUE,
et ne lesvoient jamais comme elles sont, parce qu'ils n'ont pa*
saisi l'ensemble qui montre claiseinent fusage et rharmonic
des parties diffrentes science confuse, amas de poussire, qui
:

ne faitqu'aveugler la raison, et la charger d'un poids inutile.


Jetons hors de notre me cette foule de petites ides, et vo_)ons,
s'il est possible, comme le vrai philosophe, par ces grandes vues

qui embrassent les rapports loigns, et dcident la fois une


infinit de questions en montrant l'endroit o mille objets vien-
,

nent se toucher en secret par un ct, tandis que par un autre


, ,

ils paroissent s'loigner l'infini, et ne pouvoir jamais se rap-

procher. Il n'appartient qu' ces gnies rapides qui s'lancent


tout d'un coup aux premires causes, de traiter les sciences,
l 'S arts et la morale, d'une manire galement noble et lumi-

neuse. Ecartant avec ddain toutes ces minuties scolastiques qui


remplissent l'esprit sans l'clairer, ils vous porteront d'abord au
centre o tout vient aboutir, et vous mettront la main le
nud , pour ainsi dire , de toutes les vrits de dtail les- ,

quelles, le bien prendre, ne sont rellement vrits que


pour ceux qui en connaissent l'tendue et les affinits secrtes :
aussitt toutes vos observations s'clairent mutuellement, tou-
tes vos ides se rassemblent en un corps de lumire^ il se forme
de toutes vos expriences un grand et unique fait_, et de toutes
vos vrits une seule et grande vrit qui devient comme le
fil de tous les labyrinthes. Nous le voyons, c'est un petit
nombre de principes gnraux et fconds qui a donn la clef
de la nature, et qui, par une mcanique simple explique l'ordre
de l'architecture divine. Yoil le sceau de l'esprit philosophi-
que .

L'loquent dfenseur de la vraie philosophie va con-


centrer maintenant en un seul et mme point tous les
traits de lumire disperss jusqu'ici dans la premire
partie de son discours. Quelle force et quel clat ils
vont emprunter de cette runion

Rassemblons ici toutes les qualits essentielles. Un esprit


vaste et profond, qui voit les choses dans leurs causes, dans
leurs principes un esprit naturellement fier et courageux , qui

ddaigne de penser d'aprs les autres; un esprit observateur qui


dcouvre des vrits partout et les dveloppe par une rflexion
,

continuelle telles sont les proprits du sublime talent de pen-


:

ser; tels sont les grands caracires qui distinguent l'esprit phi
losophique de toute autre sorte d'esprit ,
LIVRE III. 377
On ne M.
sauroit trop regretter, avec le cardinal
Muury, que rcrivain, beaucoup trop resserr dans les
bornes d'une demi-heure de leciure, ne les ait pas
franchies , au lieu de sacrifier son sujet celte loi du
concours, et qu'il se soit rduit une bauche, en ap-
pliquant uniquement les rapports de l'esprit philoso[)hi-
que la religion, l'loquence et la posie, tandis
(]u il auroit du en tendre les effets l'agriculure , aux
beaux-arts , l'administration , la socit , enfin tous
]cs autres objets scientifiques, moraux, politiques , litt-

raires, etc. 5 sur lesquels s'exerce visiblement son in-


fluence.
Mais cette esquisse rapide n'en moins un offre pas
riche et vaste rpertoire d'ides fcondes en rsultats
profonds et lumineux^ mais cette bauche imparfaite
d'un grand ouvrage, n'en contient pas moins des pages
acheves que le cri seul de l'admiration peut louer
,

d'une manire digne d'elles.


Quel morceau par exemple, que celui-ci sur l'ac-
,
,

cord de la philosophie avec la la posie et l'loquence !

Si j'osois dire que le ge'nie des beaux-arts est tellement


ennemi de l'esprit ne peut jamais se re-
philosophique , qu'il
concilier avec lui combien d'ouvrages immortels oii brille une
,

savante raison, pare de mille attraits enchanteurs, lveroient


ici la voix de concert et pousseroient un cri contre moi ? Je
,

l'avouerai donc : les grces accompagnent quelquefois la phi-


losophie, et rpandent sur ses traces les fleurs pleines mains;
mais qu'il me soit permis de rpter une parole de la sagesse
au philosophe sublime qui possde l'un et l'autre talent :

craignez d'tre trop sage craignez que l'esprit philosophique

n'teigne, ou du moins n'amortisse en vous le feu sacr du


gnie. Sans cesse il vient accuser de tmrit et lier par de ,

timides conseils la noble hardiesse du pinceau crateur na- :

turellement scrupuleux, il pse et mesure toutes ses penses,


et les attache les unes aux autres par un fil grossier qu'il veut
toujours avoir la main j il voudroit ne vivre que de r-
llexions , ne se nourrir que d'vidence; il abattroit, comme
ce tyran de Rome, la tte des fleurs qui s'lvent au-dessus
des autres observateur ternel
: il vous montrera tout au- ,

tour de lui des vrits , mais des vrits sans corps pour ,
378 RHTORIQUE,
ainsi dire, qui sont uniquement pour la raison, et qui n'in
teresseroient ni les sens ni le cur
donc ce.s huiiiain. Rejetez
ides, ou changez-les en images, donnez-leur une teinture
plus vive. Libre des opinions vulgaires , et pensant d'une ma-
nire qui n^appartient qu' lui seul , ii parle un langage, vrai
dans tond, mais nouveau et singulier, qui blcsseroit l'o-
le
reille des autres hommes vaste et profond dans ses vues ,,

et s'levant toujours par ses notions abstraiLes et gnrales ,

qui sont pour lui comme des livres abrgs il chappe tout ,

moment aux regards de la fouie , et s'envole firement dans


les rgions suprieures. Profilez de se ides originales et har-
dies, c'est la source du grand et du sublime j mais donnez
du corps ces penses trop subtiles; adoucissez par le senti-
ment la fiert de ses traits ; abaissez tout cela jusqu' la
porte de nos sens nous voulons que les objets viennent se
:

mettre sous nos yeux ; nous voulons un vrai qui nous sai-
sisse d'abord, et qui remplisse toute notre me de luijiire
et de chaleur. R faut que la pliiosophie quanf elle veut nous ,

p'aire dans un ouvrage de got, emprunte le coloris de l'i-


magination , la voix de l'harmonie la vivacit de la passion :
,

les beaux-arls , enfans et pres du plaisir, ne demandent que


la fleiir, et la plus douce substance de votre sagesse.
Mais si la nature, en vous accordant le talent de penser

en philosophe , vous a refus cette heureuse sensibih' qui


saisit le beau avec transport, et le reproduit avec force; si
vous n'ies qu'un esprit toujours rflchissant, la rgle devient
pins svre votre gard, et vous bannit de l'empire du got;
loignez-vous ; la raison spare des grces , n'est qu'un doc-
teur ennuyeux qu'on laisse tout seul au milieu de son cole.
Vous n'apporhz que des vrits tranquilles, un tissu de
rflexions inanimes : cela peut clairer l'esprit; mais le cur
qui veut tre remu, l'imagination qi-i veut tre chauffe ,

demeurent dans une triste et fatigante in.'.ction : une posie


morte et des discours glacs , voil tout ce que l'esprit phi-
losophique pourra tirer de lui-mme : il enfante, et ne peut
donner la vie.;
Quel est ce philosophe tmraire qui ose toucher avec le

compas d'Eucli^e la hyre dlicate et sublime de Pindare et


d'Homre? Blesse par une main barbare, cette lyre divine,,
qui renfermoit autrefois dans son sein une si ravissante har-
monie ne rend plus que des sons aigres et svres je vois
, :

natre des pomes gomtriquement raisonnes, ei j'entends u* ?^


pesante sagesse chanter en calculant tous ses tons. Nouveau
dlire de la philosophie I Elle chausse le brodequin, et montant
sur un thtre consacr la joie^ oii Mohre instruisoit au
LIVRE in. 379
trofois tonte la France en liant,
y va porter rie savantes
elle

analyses du cur humain, des seiilences protondcaienL r-


flchies, un trait de morale en dialogue .

Mais ce qui me semble an-dessus de toiu par la vi-


gueur de la dialectique, et rloquenle c'iier>^ie de la
diction , ce sont les dernires pages de ce mme dis-
cours. Elles rappellent les crits polmiques de Bossuet :

c'est le plus grand loge que l'on en puisse iaire, et


elles le mritent.

La sagesse incarne n'est pasvenue dfendre rhonini""


de penser, et n'ordonne point ses disciples de s'aveugler
elle
eux-mmes aussi rprouvons-nous ce zle amer et ignorant
:

qui crie d'abord l'impit et qui se hte toujours d'appeler


,

la foudre et l'anathme, quand un esprit clair, sparant les


opinions humaines des vrits sacres de la religion refuse ,

de se prosterner devant les fantmes sortis d'une imagination,


foible et timide l'excs, qui veut tout adorer, et, comme
dit un ancien mettre Dieu dans les moindres bagatelles. Croire
,

tout sans dicernement , c'est donc stupidit Je l'avoue ; .-*

mais un autre excs plus dangereux encore, c'est l'audace ef-


frne de la raison, cette curiosit inquite et hardie, qui
n'attend pas comme la crdulit stupide que l'erreur vienne
,
,

la saisir 5 mais qui s'empresse d'aller au-devant des prils ; qui


se plat rassembler des nuages, courir sur le bord des
prcipices se jeter dans les filets que la justice divine a
,

tendus, pour ainsi dire, aux esprits tmraires : l, vient ordi-


nairement se perdre l'esprit philosophique.
1) Libre et hardi dans les choses naturelles et pensant tou- ,

jours d'aprs lui-mme 5 flatt depuis long-temps par le plaisir


dlicat de goter les vrits claires et lumineuses qu'il voyoit
sortir comme autant de rayons , de sa propre substai;ce
, ce ,

roi des sciences humaines se rvolte aisment contre celte au-


torit, qui veut captiver toute intelligence sous le joug de la
foi , et qui ordonne aux philosophes mmes , bien des gards,
de redevenir enfans il voudroit porter dans un nouvel ordre
:

d'objets sa manire de penser ordinaire il voudroit encore ici


:

marcher de principe en principe, et former de toute la religion


une chane d'ides gnrales et prcises que l'on pt saisir d'un
coup d'il; il voudroit trouver , en rflchissant , en creusant
en lui-mme en interrogeant la nature, des vrits que la rai-
,

son ne sauroit rvler , et que Dieu avoit caches dans les ab-
mes de sa sagesse j il voudroit mme ter, pour ainsi dire, aux
38(> RHETORIQUE,
vnemens leur propre nature , et que des choses dont riiistoire
seule et la tradition peuvent tre les garans , fussent revtues
d'une espce d'vidence dont elles ne sont point susceptiljles^ de
cette vidence toute rayonnante de lumire qui brille l'aspect
d'une ide pntre tout d'un coup l'esprit et l'enlve rapide-
, ,

ment. Quelle absnrdii quel dlire mais c'est une raison


! !

ivre d'orgueil qui s'vanouit dans ses penses, et que Dieu livre
ses illusions. Craignons une intemprance si funeste, et rete-
nons dans une exacte sobrit celte raison qui ne connot plus
de retour quand une fois elle a franchi les bornes.
Quelles sont donc en matire de religion les bornes oii
, ,

doit se renfermer l'esprit philosophique ? H est ais de le dire:


}a nature elle-mme l'avertit tout moment de sa foiblesse , et
lui marque , en ce genre, les troites limites de son intelligence.
Ne sent-il pas^ chaque instant, quand il veut avancer trop
avant ses yeux s'obscurcir et son flambeau s'teindre ? C'est l
,

qu'il faut s'arrter. La foi lui laisse tout ce qu'il peut compren-
dre j elle nelni teque les mystres et les objets impntrables.
Ce partage doit-il irriter la raison? Les chanes qu'on lui donue-
ici sont aises porter et ne doivent paroltre trop pesantes,
,

cju'aux esprits vains et lgers. Je dirai donc aux philosophes :


Ne vous agitez point contre ces mystres que la raison ne sau-
roit percer^ attachez-vous l'examen de ces vrits qui se
laissent approcher, qui se laissent en quelque sorte toucher et
manier, et qui vous rpondent de toutes les autres ces vrits :

sont des faits clatans et sensibles dont la religion s'est comme


,

enveloppe tout entire, afin de frapper galement les esprits


grossiers et subtils. On livre ces faits votre curiosit voil :

les fondemens de la religion ^ creusez donc autour de ces fon-


demens essayez de les branler. Descendez avec le flambeau,
,

de la philosophie jusqu' cette pierre antique, tant de fois reje-


te par les incrdules, et qui les a tous crass; mais lorsqu'ar-
rivs une certaine profondeur, vous aurez trouv la main du.
Tout-Puissant, qui soutient, depuis l'origine du monde , ce
grand et majestueux difice toujours affermi par les orages
mme et le torrent des annes , arrtez-vous enfin et ne creu-
sez pas jusqu'aux enfers. La philosophie ne sauroit vous mener
plus loin sans vous garer vous entrez dans les abmes de l'in-
:

fini elle doit ici se voiler les yeux comme le peuple



adorer ,

sans voir et remettre l'homme avec confiance entre les mains


,

de la foi. La religion ressemble cette nue miraculeuse qui


servoit de guide aux enfans d'Isral dans le dsert le jour est :

d'un ct et la nuit de l'autre. Si tout toit tnbres , la rai-,


son qui ne verroit rien s'enfuiroit avec horreur loin de cet
,
,

affreux objet; mais on vous donue assez de lumire pour satis--


LIVRE m. 38i
faire un il qui n'est pas curieux l'excs : laissez donc Dieu
cette nuit profonde oii il lui plait de se retirer avec sa foudre
et ses mystres .

Je ne ferai aucune remarque sur les beauts de dtail


qui lincellent en foule dans cette tonnante produc-
tion elles sont de nature frapper tous les yeux,
:

parler toutes les mes et n'appartiennent en rien la


,

critique littraire. Quelle perte pour l'loquence, que


le silence d'un homme qui s'toit annonc avec un aussi
grand talent, et quel effet il et produit, de quelle
rputation il et joui dans le sicle des Pascal, des
Bossue t et des Bourdaloue !

CHAPITRE VIL
Fontenelle

X/ iDELES noire plan, qui est de mettre le plus qu'il


est possible nos prceptes en exemples , et les exemples
eux-mmes en opposition, nous allons rapprocher ici
deux hommes d'une tournure d'esprit tout lait diff-
rente, et qui, en portant malgr eux cet esprit dans
leurs ouvrages, ont galement contribu corrompra
et perdre enfin l'loquence acadmique : c'est Fonle-
nelle et Thomas. Le premier est jug il y a long-temps;
l'autre commence l'tre. On leur a trouv tous deux
des dfauts, mais on n'a pas vu ou dit encore que ces
dfauts, en apparence si opposs, sont exactement les
mmes, et tiennent, dans l'un comme dans l'autre
crivain la manie de sortir du ton de son sujet.
,

Thomas affecte de n'emprunter ses mtapliores que


des arts moins connus du commun des lecteurs. Il
les
multiplie tous propos les masses , les calculs les j,

forces^ les plans , les ressorts, etc.; c'est tout mo-


ment la chane des devoirs ^ la chane des ides , la

1
,

382 RHETOrvIQUE,
chane des tejnps^ la chane des tres , etc. le monde 5
^
physique, le monde moral. \e monde intellectuel, etc.
daus l'loge d'un guerrier, d'un magistrat, d'un
'A c'est
ministre, que ce jargon scientifique est prodigu sans
mesure comme sans raison.
Fontenelle, au contraire, qui avoit parcourir le
vaste domaine des sciences, crut faire disparotre l'ari-
dit de la malire, en y semant les agrmens prtendus
d'un style qui semble se jouer de son sujet. Ainsi, 1 un
et l'autre se sont plus ou moins carts du vritable but
de l'art d'crire, o Ton ne parvient qu'en sachant pren-
dre le ton et garder la couleur de son sujet. Un exemple
va venir l'appui de ce que nous avanons.
Voici comme Thomas dcrit les devoirs et les tra-
vaux de l'homme d'tat :

Il doit gouverner comme la nature ,


par desprincipe.S/jTTva-
riables et simples bien organiser IVnsemble ..pour que les tl-
3

lails roulent d'eux-mmes : pour bien juger d'un seul ressort


regarder la 777.<7c/z//7e entire^ calculer l'influence de toutes les
parties les unes sur les autres, et de chacune sur le tout ^ saisir la
jnullitude des rapports entre des intrts qui semblent loi-
gns ; concourir les divisions mme l'iiarmonie du tout ;
faire
veiller sans cesse retrancher del somme des maux qu'entra-
nent l'embarras de chaque jour, le tourment des affaires, le
choc et le contraste ternel de ce qui seroit possible dans la na^
ture , et de ce qui cesse de Vlve par les passions . ( Eloge de
Sul/j- ).

Voici comme
Fontenelle dcrit le got d'un clbre
naturaliste pour la botanique :

On
n'aura point de peine s'imaginer qu'il s'occupoit avec
plaisir de tout ce qui avoit du rapport avec l'objet de son amour.
Cet amour cependant n'toit pas si Jidle aux plantes, qu'il ne
se portt presqu'avec la mme ardeur toutes les autres curio-
sits de la physique.
Il est vrai que du nombre de ces sortes

d'irifidclits , on en pourroit excepter son got pour les pierres,


etc . [Eloge de Tournefort).

Voil deux morceaux d'un caractre de style biea


diffrent et tous deux cependant sont galement vi-
j
,

LIVRE m. ?,S3

cieiix, paire que l'emphase pclaniesque du premier est


aussi ridicule que l'affelerie dplace du second.
Disous-le cependant la louange de Fonlenelle cet :

abus de Tesprit n'est pas ce qui constitue essentielle-


ment manire d'crire. Ce sont la vrit des taches,
sa
et des taches beaucoup trop nombreuses dans ses loges
acadmiques mais il toit ais de les faire disparotre;
5

et quand veut s'interdire ces carts d'imagination ,


il

personne ne l'gale dans l'art de rendre non-seulement


intelligibles, mais agrables , des matires regardes jus-
qu'alors comme inabordables aux esprits ordinaires. Otez,
au contraire , Tiiomas les chsses sm^ lesquelles il est
toujours mont, et vous le verrez bientt tomber pour
ne que dilicilement. Ce qui assure encore
se relever
Fontenelle une supiiorit marque sur ses nombreux
et mal- adroits imitateurs, c'est qu'il possdoit fond
tous les sujets qu'il a traits c'est que bien loin d'af'ec-
5

ler frudilion, il rpand sans affectation les connois-


sances les plus varies; c'est que l'astronome comme le
moraliste, le mdecin comme le gomtre, le
philosophe
comme l'honmie d'lat, reconnoissen* dans Fontenelle
l'homme vers dans chacune de leurs parties, comme
s'il et consacr sa vie ftudier.

Veut-on voir Descartes et Newton compars par un


crivain capable de les entendre , et de les apprcier
par consquent.^ Ecoutons Fontenelle :

Tous deux ont t des gnies du premier ordre ne's pour ,

dominer sur les autres esprits, et pour fonder des empires^ tous
deux, gomtres excelens ont vu la ncessit de transporter la
,

gomtrie dans la physique tous deux ont fond leur physique


sur une gomtrie qu'ils ne tenoient presque que de leurs pro-


pres lumires. Mais l'un, prenant un vol hardi, a voulu se pla-
cer la source de tout, se rendre matre des premiers principes
iparquelques ides claires et fondamentales pour n'avoir plus ,

qu' descendre aux phnomnes del nature comme des con- ,

squences ncessaires. L'autre, plus timide ou plus modeste, a


ommenc sa marche par s'appuyer sur les phnomnes pour ,

jrenionter aux principes inconnus , rsolu de les admettre quels ,

jue les pt donner l'enchanement des consquences. L'un part


,

384 RHTORIQUE,
de ce qu'il enlend nettement , pour trouver la cause de ce qu'il
voit3 l'autre part de ce qu'il voit , pour en trouver la cause,
soit claire, soit obscure. Les principes videns de l'un ne le con-
duisent pas toujours aux phe-nomnes tels qu'ils sont ; les phno-
mnes ne conduisent pas toujours l'autre des principes assez
videns. Les bornes qui, dans ces deux routes contraires, ont
pu arrter deux hommes de cette espce , ce ne sont pas les
bornes de leur esprit, mais celles de l'esprit humain . ( loge
de Newton ).

Voil ce qu'est Foiitenelle , quand son sujet l'exige


et qu'il veut commander la dmangeaison de prodi-
guer partout ce qu'il croit de l'esprit.
Ecoutons maintenant le dclamateur qui s'efforce de
masquer par de grands mots le vide des connoissances
qui lui manquent, et dont il veut cependant taler la
prtention.

Newton , tout grand qu'il toit a t oblig de simplifier


,

l'univers pour le calculer. Il a fait mouvoir tous les astres dans


des espaces libres : ds-lors plus de fluide
,
plus de rsistances
plus de froltemens qui unissent ensemble toutes les
3 les liens
parties du monde ne sont plus que des rapports de gravitation ,
,

des tres purement mathmatiques. Il faut en convenir , un tel


univers est bien plus ais calculer que celui de Descartes, oii
toute action est fonde sur un mcanisme. Le newtonien tran- ,

quille dans son cabinet calcule la marche des sphres d'aprs


,

un seul principe qui a^it toujours d'une jnanire uniforme.


,

Que la main du gnie ^li prside l'univers saisisse le gomtre,


et le transporte tout coup dans le monde de Descartes viens , :

monte , franchis l'intervalle qui te spare des cieux; approche


de Mercure, passe l'orbe de Venus , laisse Mars derrire toi,
viens te placer entre Jupiter et Saturne j te voil quatre-vingt
mille diamtres de ton globe. Regarde maintenant 3 vois-tu ces
grands corps qui de loin te paroissent mus d'une manire uni-
forme ? Y ois leurs agitations et leurs balancemens semblables ,

ceux d'un vaisseau tourment par la tempte , dans un fluide


qui presse et qui bouillonne vois et calcule si tu peux ces

, , ,

mouvemcns. Ainsi quand le systme de Descartes n'et point


,

t aussi dfectueux ni celui de Newton aussi admirable les


, ,

gomtres dvoient par prfrence embrasser le dernier 3 et ils


l'ont fait . ( Thomas Eloge de Descartes ). ,

Encore une citaliou et ce sera la draire, mais ellej


LIVRE IIL 385
est indispensable la confirmation de nos preuves et
la conclusion que nous en voulons tirer pour terminer ,

ce cliapitre.
On connot le parallle de Pierre i." et du roi de
Sude par Voltaire on sait que c'est un des morceaux
, ;

brillans de l'iiisloiie de Charles xii. Ce mme parallle


s'oifroit naturellement Fontenelle, dans 1 loge acad-
mique du czar , et voici comme il s'en est tir :

En 1 700 , le czar , soutenu de l'alliance d'Auguste roi de ,

Pologne, entra en guerre avec Charles xii, roi de Sude, le


plus redoutable rival de gloire qu'il pt jamais avoir. Charles
etoit un jeune prince non pas seulement ennemi de toute mol-
,

lesse mais amoureux des plus violentes fatigues et de la vie lai.


,

plus dure; recherchant les prils par got et par volupt; in-
vinciblement opinitre dans les extrmits oii son courage le
portoit j enfin, c'toit Alexandre, s'il eut eu des vices et plus de
fortune. On prtend que le czar et lui toient encore fortifis
par l'erreur spculative d'une prdestination absolue.
Il s'en failoit beaucoup que l'galit qui pouvoit tre entre

les deux souverains ennemis se trouvt entre les deux nations.


,

Des Moscovites qui n'avoient encore qu'une lgre teinture de


discipline , nulle ancienne habitude de valeur , nulle rputation
qu'ils craignissent de perdre, et qui leur enflt le courage , al
loient trouver des Sudois exactement disciplins depuis long-
temps , accoutums combattre sous une longue suite de rois
guerriers, leurs gnraux anims par le seul souvenir de leur
histoire. Aussi le czar disoit-il en commenant cette guerre i
,

Je sais bien que mes troupes seront long-temps battues ; mais


cela mme leur apprendra enfin vaincre. Il s'armoit d'une pa-
tience plus hroque que la valeur mme , et sacrifioit l'intrt
de sa gloire celui qu'avoient ses peuples de s'aguerrir .

Il n'y a l, comme on voit, ni antithses, ni jeux de


mots, ni prtention quelconque la finesse ou
noble du style de l'histoire,
l'esprit; c'est la simplicit
et l'imposante gravit qui lui convient. Ecoittons
prsent l'hislorien de Charles xii.

Ce fut le 8
de l'anne 1709 que se donna cette ba-
juillet
taille dcisive de Pultava , entre les deux plus singuliers monar-
ques qui fussent alors dans le monde ; Charles xn , illustre par
25
,,

386 RHTORIQUE,
neuf annes de victoires^ Pierre Alexiowitz , par neuf annes de
peines prises pour former des troupes gales aux troupes su-
doises j l'un glorieux d'avoir donn des tats , l'autre d'avoir
civilis les siens j Charles aimant les dangers , et ne combattant
que pour la gloire ; Alexiowitz ne fuyant point le pril et ne ,

taisant la guerre que pour ses intrts : le monarque sudois li-


bral par grandeur d'me le Moscovite ne donnant jamais que

par quelque vue celui-l d'une sobrit et d'une continence


:

sans exemple , d'un naturel magnanime et qui n'avoit t bar-


,

bare qu'une fois j celui-ci n'ayant pas dpouill la rudesse de son


ducation et de son pays , aussi terrible ses sujets qu'admira-
ble aux trangers , et trop adonn des excs qui ont mme
abrg ses jours. Charles avoit le titre di' invincible , qu'un mo-
ment pouvoit lui ter ; les nations avoient dj donn Pierre
Alexiowitz le noiA de grand, qu'une dfaite ne pouvoit lui faire
perdre , parce qu'il ne le devoit pas des victoires .

( YOLTAIRE. )

Tous compilateurs n'ont jamais manqu de citer


les
ce morceau, et de se rcrier d'admiration en le citant.
Les partisans un peu svres du bon got l'ont cons-
tamment rejet parmi ces modles qu'il faut soigneuse-
ment carter d'un livre classique parce que le brillant
,

en impose ici sur la solidit, et qu'il est craindre qu'il


ne reste de tout ce fracas d'antithses plus d'apparence
que de ralit, et plus de bruit dans la tte des jeunes
gens que d'ide de la vritable harmonie oratoire. Ce
,

dernier jugement a besoin de restriction sans doute :

dans toute autre circonstance , un pareil morceau pour-


roit tre dplac, et dgraderoit peut-tre la majest
de l'histoire ; mais a-t-on fait attention qu'entran par
la marche des vnemens, Fhisloripn met rellement
ici ses hros en prsence et que pi ,s il les rapproche
,

plus les traits qui leur sont communs ou diffrens,


doivent se rapprocher aussi de l'il du spectateur.
Puisque l'histoire est et doit tre un tableau , l'historien
doit donc observer les rgles de la perspective et c'est 5

ce qu'a fait Voltaire.


Ainsi, quoiqu'il y ait des principes gnratix, dont
on ne sauroit trop reconuij^nder l'observa lion , il se
LIVRE IT. 387
trouve nanmoins dans le style, comme partout ailleurs,
des beauts et des dfectuosits purement relatives : c'est
les distinguer que s'attache la saine critique, et les
sentir que le got doit s'exeicer.

CHAPITRE VIIL

^loquence militaire.

Simpliciora mili tares dcent. (Quint. )

J.Lfaut prvenir encore Tinexprience des jeunes gens,


qu'il est aussi impossible d'tablir les prceptes de l'lo-
quence militaire, qu'il seroit ridicule de prtendre
deviner et de vouloir rgler l'inspiration du moment.
Qu'ils apprennent donc distinguer ces traits de ca-
ractre, ces expressions chappes l'ame d'un grand
homme, dans un moment dcisif, ou dans une circons-
tance importante, de ces harangues composes loisir,
et places par le pote ou par l'historien dans la bouche
d'un hros.
L'histoire nous a conserv et la posie a mis habile-
,

ment en uvre une foule de ces traits prcieux, de ces


mots vraiment loquens puisqu'ils n'ont jamais man-
,

qu de produire de grands effets.


Arriv aux bords du Rubicon, Csar balance un
instant-, enfin, le sentiment des injures qu'il a reues
et l'ambition surtout , l'emportent sur toute autre con-
sidration il s'lance dans le fleuve. Marchons dit-il,
:
^

oi nous appellent et les prsages des Dieux , et Vin-


justice de mes ennemis. Le sort en est jet y mar-
chons^ Eamus , inquit, quo Deorum ostenta et ini-
quitas inimicorum vocat : jacta ala ^ esta. ( Suet.
in Caes. cap. 52).
Voil l'historien. Ecoutons le pote :

Hc , ait , hc paceni , temerataq'ne jura relinqno :


e , foriuna, se<juor : proci hinc jam foedera supto.
. ,

388 RHTORIQUE,
Credidimiis fatis ; utendnm est judice bello.
Sic fatus, etc. (Luc. Phars. Lib. i ).

C'est ici qu j'abjure et les lois et la paix ;

Je te suis , fortune , et j'attends tes bienfaits,


Dit Csar j il n'est plus ni trait, ni refuge.
Ce fleuve traverse', le glaive est notre juge.
Il dit, etc. (La Harpe).

On voit qu'il suffit quelquefois du trait historique


pour constituer une vritable beaut potique et Lu- \

cain, qui vient de nous en fournir un exemple, n'a pas


toujours t aussi sage il s'en faut de beaucoup. Quel-
,

quefois encore les propres expressions du hros qu'on


fait parler , sont tellement consacres par la reconnois-
sance ou par l'admiration, que ce qu'il reste de mieux
faire au pote ou l'historien , c'est de les rapporter
textuellement.
Tout le monde connot la harangue de Henri iv
son escadron avant la bataille d'Ivri
, ;

Mes compagnons, vous courez aujourd'hui ma fortune,


si

je cours aussi la vtre. Je veux vaincre ou mourir avec vous.


Gardez bien vos rangs , je vous prie si la chaleur du combat :

vous les fait quitter, pensez aussitt au ralliement, c'est le gain


de la bataille : et si vous perdez vos enseignes, cornettes ou
guidons , ne perdez point de vue mon panache blanc j vous le
trouverez toujours au chemin de l'honneur et de la vic-
toire

Voltaire avoit trop de got et le tact trop sr , pour


ne pas sentir que les plus beaux vers du monde resleroient
infailliblement au-dessous d'une pareille prose. Ce moi-
ceau, d'ailleurs, toit trop clbre, pour chercher seu-
lement Faltrer aussi l'a-t-il fait passer dans les vers
:

suivans aussi littralement que le pouvoit permetre la


diflrence des deux styles.

Vous tes ns Franais , et je suis votre roi,


Voilh vos ennemis marchez et suivez moi.
,

Ne perdez point de vue , au fort de la tempte


Ce panache clatant qui flotte sur ma tte j
Vous le verrez toujours ^\\ cjiemin de l'honneur.
{Hcnriad, ch. 8),
. ,

LIVRE III. 389


Souvent un mot inspir par la circonstaKe agit plus
puissamment sur la multitude que ne le pourroil faire
,

le discours le mieux tudi.


Drar est mort! s'crient les Arabes. Qu Importe
que Drar soit mort? reprend un de leurs chefs;
)ieu est vwant et vous regarde. 11 les ramne au
combat; et ces mmes hommes qui fuy oient perdus,
remportent une victoire complte.
Un Cimbre est envoy pour tuer Marins dans sa
prison. Misrable ! oseras-tu bien tuer Caius MariusF
lui dit d'une voix terrible l'illustre proscrit -, et le soldat
s'enfuit pouvant, en rptant Je ne puis tuer Caius
;

Marins,
L'histoire moderne nous offre le mme trait. Un
ligueur va tuer le cardinal de Retz : Ah ! malheureux ,
si ton pre te voyoit ! dit le cardinal ; et ces mots d-
sarment l'assassin.
Mes enfansy les blancs vous regardent, dit le
marquis de Saint-Pern Crevell, aux grenadiers fran-
,

ais et les grenadiers restent exposs au feu du


,

canon.
Amis ^ souvenez-vous de Rocroi , de Fribourg et
de NortUngue ! Voil la harangue du grand Cond
ses soldats, avant la fameuse bataille de Lens^ et Cond
remporte la victoire.
Un hros plus voisin de nous, et qui a plus d'un
rapport avec les grands hommes que nous venons de
citer , a dploy , dans une foule de circonstances
cette concision nergique , premier caractre du gnie
qui compte les mots pour prodiguer les penses.
Voyez sa proclamation l'arme en arrivant en ,

Egypte :

Soldats! vous allez entreprendre une conqute dont les


effets sur la civilisation et le commerce du monde sont incal-
culables. Vous portez l'Angleterre le coup le plus sur et le
plus sensible , en attendant que vous puissiez lui donner le coup
de la mort

1
5

390 RHTORIQUE,
Ailleurs :

Nous nous livrerons


ferons quelques marches fatigantes ;
1
>1usieurs combats^ nous russirons dans toutes nos entreprises
es destins sont pour nous .

Et plus loin :

<i Le pillage n'enrichit qu'un petit nombre d'hommes : i

nous deshonore , il dtruit nos ressources, nous rend ennemis


il

des peuples qu'il est de notre intrt d'avoir pour amis , etc.

C'est ce mme hros qu'on attribue un mot sublime


sur les Pyramides : Du haut de ces Pyramides , qua-^
rante sicles nous contemplent.
A
son retour d'une expdition dont , l'ide seule an-
tionoit un homme suprieur, il voit, juge et peint l'tat
de la France.

Dans quel tat j'ai laiss la France ! Dans quel tat je la


retrouve Je vous avois laiss la paix, et je retrouve la guerre!
I

je vous avois laiss des conqutes et l'ennemi passe vos fron-


,

tires! j'ai laiss vos arsenaux garnis, et je n'ai pas trouv une
arme! Vos canons ont t vendus j le vol a t rig en systme*
les ressources de l'tat sont puises ; on a eu recours des
moyens vexatoires , rprouvs par la justice et le bon sens : on
a livr le soldat sans dfense. Oii sont-ils , les braves , les ceut
mille camarades que j'ai laisss couverts de lauriers ? Que sont-
is devenus? Ils sont morts I etc.

11 promet, dans un discours aux Anciens assembls,


de sauver la rpublique et la libert. Qui nous le ga-
rantira? s'crie une voix. Grenadiers ^ reprend le
guerrier orateur, dites si je vous ai jamais ti^omps,
quand je vous ai promis la victoire ?
Dans le moment mme o il subslituoit une forme
de gouvernement tous les dsordres de l'anarchie la
plus complte, on lui objecte la constitution.

La constitution vous convient-il de l'invoquer? qu'est-


!

elle autre chose prsent qu'une ruine ? JX'a-t-elle pas t suc-


,

LIVRE III. 391


cessivcment lejouet de tous les partis? ne Tavez-vous pas foule
aux pieds le 18 fructidor, le 22 floral, le 28 prairial? La
constitution! n'est-ce pas en son nom qu'on a organis toutes
les tyrannies depuis qu'elle existe? A qui dsormais peut-elle
offrir une garantie relle? Son insuffisance n'est-elle pas attes-
te par les nombreux outrages que lui ont prodigus ceux
mmes qui lui jurent une fidlit drisoire?
Tous les droits
du peuple ont t indignement viols j et c'est les rtablir sur
une base immuable qu'il faut de suite travailler, pour consolider
enfin dans la France la libert et la rpublique .

Il nous seroit facile de multiplier ces citations mais 5

il est des hommes , dont il n'est pas plus ais de rap-


porter tout ce qu'ils ont dit de beau que de citer tout
,

ce ont fait de grand.


qu'ils
Nous en avons dit assez pour accoutumer les jeunes
gens distinguer, dans l'art oratoire , ce qui appartient
au gnie , de ce qui est le rsultat de la mditation et
de l'application raisonne des rgles. L'loquence ,
dit Voltaire , est ne avant les prceptes de la rhtorique
et Voltaire a raison il en est de mme en tout genre
: *,

c'est d'aprs les modles que les leons ont t traces,


comme l'on tire, sur le vtement dj fait, le patron
destin en faire d'autres. Admirons donc le gnie;
mais respectons et pratiquons les rgles c'est toujours :

honorer le gnie.

1*171 du Livre troisime


392 RHTORIQUE,

LIVRE QUATRIEME.
De la disposition oratoire ^ ou de l^ Ordre
mcanique du discows,

Apres avoir, dans la seclion prcdente, trait avec


l'tendue convenable chacune des grandes parties de
Fart oratoire , il faut parler maintenant de ce qui est
commun toutes : Tordre et la disposition du discours
en gnral,

CHAPITRE PREMIER.
Quel que soit l'objet du discours , celui qui parle
doit commencer par une espce d'introduction ,
qui
prpare l'espritdes auditeurs : il tablit ensuite l'tat
de la question, expose celui des faits, et les appuie de
preuves propres fortifier l'opinion qu'il a de la bont
de sa cause et dtruire les raisons de son adversaire.
,

C'est l qu'il dploie s'il y a lieu les grands moyens


, ,

que lui fournit la rhtorique, pour mettre de son parti


les passions mues propos. Aprs avoir dit enfin tout
ce qu'il a jug convenable ,
termine son discours par
il

lin rsum succinct de tout ce


qu'il a dploy de moyens,
de ce qu'il a expos de plus capable de laisser dans les
esprits une impression profonde.
Telle est la marche naturelle et la division plus ou
moins de toute espce de discours. Nous allons
sensible
voir ce que l'art a fait pour diriger vers un but vraiment
un plan
utile, si positivement indiqu par la nature elle-
mme.
LIVRE IV. 393

i.'' Del'Exorde.

C'est de toutes les parties du discours celle qui quel-


quefois doit le plus l'art et celle cependant qui parot
,

le plus dans la nature. Lorsque nous avons eu effet des


conseils donner ou des rprimandes faire quel-
qu'un, les simples lumires du bon sens nous indi-
quent qu'il y a certaines prcautions prendre et ces -,

prcautions, que nous prenons si naturellement ^ de-


viennent des prceptes de l'art, auTtquels nous nous
conformons , sans nous douter le plus souvent que cet
art existe , et qu il faut bien du temps et bien des soins,
pour apprendre faire mthodiquement ce que la na-
ture fait si heureusement notre insu. C'est e qui
nous_montre le^chemin que nous devons. prendre pour
porter fmotion oiis les eoetrs, ou la conviction dans
les esprits 5 que les ristote et les
et est cTapres elle
Cicron ont tabli en principe que le but de fexorde
toit de gagner la bienveillance, de captiver l'attention,
et de s'assurer la docilit de l'auditeur Reddej'e au-:

ditores benevolos y attentos dociles (Cic.) ,

Quant aux moyens d'y parvenir rien de plus juste ,

et de plus sage (jue les rflexions d' Aristote et de Cic-


ron cet gard. (Arist. RheU lib. m, cap. i^ ^^i<^- ad.
Herenn. lib. i ). Ces grands critiques distinguent aussi
deux sortes d'introductions fexorde et l'insinuation.
:

Dans l'exorde, forateur se borne indiquer clairement


l'objet de son discours. L'insinualipn suppose, au con-
traire, la ncessit^de~detruire,danis l'esprit des audi-
teurs, des dispositions peu favorables la cause que Ton
entreprend de dfendre. 11 faut tout l'art possible pour'
dissiper sans effort, mais avec succs cependant , ces
prventions fcheuses, et amener insensiblement l'au-
diteur nous entendre, non-seulement avec attention,
mais avec cette portion d'intrt qui est d'avance un
prsage certain du gain de la cause.
Le second discours de Cicroa contre Rullus , nous
,

394 RHTORIQUE,
offre un modle accompli de ce genre d'introduction.
Il s'agissoit de la loi agraire, propose par ce RuUus,
alors tribun du peuple ^ et c'est devant le peuple que
,

Cicron vient combattre un projet si propre sduire


une multitude toujours facile garer, quand on flatte
ce quelle croit ses intrts. On sent tout ce qu'un pareil
sujet prsentoit d'obstacles l'orateur, et tout ce qu'il
falloit d'art pour
surmonter avec le succs qui cou-
les
ronna le Le grand point toit d'en
discours de Cicron.
venir l'objet mme de la question que de passions :

faire* taire avant de mettre les esprits en tat de voir


,

et de sentir la vrit Que de prcautions prendre


!

pour que cette vrit n'et rien d'amer rien de repous- ,

sant, et qu'elle servt par le fait l'intrt gnral, sans


parotre blesser celui de tant de particuliers! Que fait

l'habile J3ra leur? Il commence par l'numration cls


faveurs qu'il a reues du peuple : il reconnot qu'ail lui
doit tout , que personne ne peut avoir plus de motifs
et
que lui pour dfendre ses intrts. 11 dclare qu'il se
regarde comme le consul du peuple et qu'il se fera tou-
,

jours une gloire du


de magistrat populaire. Mais
titre
c'est l qu'il commence observer avec la plus grande
adresse, et les mnagemens les plus dlicats, que l'on
donne la popularir des acceptions bien tranges
quelquefois, et bien loignes surtout de la vritable ;

qu'il n'y voit, lui , qu'un zle sincre pour les intrts du
peuple mais que d'autres la faisoient servir de masque
;

leur ambition personnelle, etc. C'est ainsi qu'il aborde


peu . peu la proposition de Rullus , mais avec beaucoup
de rserve, comme l'on voit, et de circonspection. Un
loge pompeux des Gracques fortifie, dans l'ide du
peuple, son opinion sur la popularit, et sur les lois
agraires en gnral il ajoute en6n , qu'ayant entendu
:

parler du projet de Rullus , il se disposoit l'appuyer


de toutes ses forces ; mais qu'un mr examen lui ayant
dmontr combien ce projet toit contraire aux intrts
du peuple, il se voyoit oblig de leur mettre sous les
yeux les motifs qui l'avoient dtermin 1<3 rejeter.
,

LIVRE IV. 395


Malgr tant de prcautions adroitement prises, l'ora-
si

teur ne se croit pas assez matre encore des esprits de


ses auditeurs et il termine son exorde
, en dclarant ,

cju'il va exposer les motifs de son opinion, mais (jue

s'ils paroissent insufisans ceux qui Tcoutent, il est

tout prt renoncer son avis, pour adopter celui du


plus grand nombre. On sent bien que le discours est fait
aprs un pareil exorde, et que, quels que^oient la nature,
le nombre et la irce_dcs preuves > fora teujiest sr de
diriger son gr un auditoire si beureusement dispos.
Mais ces cas excepts, l'exorde doit, en gnral,
, tre
simple et naturel , et sortir sans effort du sujet mme :

Ejffloruisse penitiis ex re de qu trn agitur- (Gic.)


Un vice essentiel , et trs-ordinaire cependant dans ces
orateurs prtendus qui prennent le bavardage pour de
l'loquence , c'est de fonder leurs exordes sur des lieux
communs moindre rapport avec l'objet
qui n'ont pas le
dont il est question. Quelque achevs que puissent tre
ces morceaux ils n'en sont pas moins des bors-d'uvre
,

trs-dplacs quand ils ne sont pas souverainement ri-


,

dicules. Le meilleur moyen d'obvier un semblable


inconvnient, c'est de subordonner l'exorde au plan
gnral du discours , et de ne s'en occuper qu'en der-
nier lieu. La mthode oppose jette indispensablement
dans les lieux communs, et dans la ncessit de faire le
discours pour l'exorde , au lieu d'adapter , comme on le
doit, l'exorde lui-mme au reste du discours.
La correction du style et la justesse de l'expression,
sont une des parties qu'il faut le plus soigner dans
l'exorde , fonde sur l'tat o
et cette prcaution est
se trouve alors l'auditeur. Qu'il n'y ait cependant, dit
Quintilien , rien de trop hardi dans l'expression rien ,

de trop figur, rien qui sente trop Fart. La raison qu'il


en donne est excellente. L'orateur n'est pas encore in-
troduit dans l'me de ses auditeurs l'attention qui ne \ ,

fait que de natre, l'observe de sang-froid; on lui per-


mettra davantage, quand les esprits seront chauffs,
(Liv. IV, c. i}.

I
,,,

39S RHTORIQUE,
I^a modestie est encore Tuii des caractres distinctifs
d'un exorde bien fait. Si l'orateur s'annonce ds le ,

dbut par un ton de supriorit et d'arrogance affec-


,

te il rveille il rvolte l'aniour-propre des auditeurs


, ,

qui le suivent dans le reste de son discours avec l'oeil


, ,

souponneux de la malveillance. Il faut la modestie


de l'expression joindre encore celle des regards , du
geste et du ton deRien ne flatte plus l'auditoire
voix.
que ces marques de dfrence que cette respectueuse ,

timidit, qui ne doivent pas exclure cependant un certain


sentiment de dignit que donne l'orateur la convic-
,

tion intime del justice ou de fimportance de sa cause.


Piaremcnt la chaleur et la vlimence peuvent trouver
leur place dans un exorde. C'est par gradations quil
faut prparer fauditeur ces secousses violentes , ces
grands mouvemens toujours sans effet quand
ils sont

j^rodigus. 11 dbuts soient comman-


faut que de pareils
ds par les circonstances. C'est Catilina par exemple ,

qui entre tout coup dans le snat Romain et Cicron, ^

indign de son audace s'criera Qu usqu tandem ^


, :

Catilina ahutere patienti nostr ? etc. ; et tout le


,

reste du discours sera de cette force vhmente parce ,

que le sentiment qui a inspir cet exorde ne fera que ,

s'enflammer encore dans fam de forateiu'.


Les rhteurs anglois citent avec les plus grands lo-
ges le dbut d'un sermon de fvcque Atterburj. Il
,

avoit pris pour son texte ces paroles de J.-C. Heureux :

celui qui ne se scandalisera point mon sujet ! Eh !

qui donc 6 Jsus s'crie Forateur , pourroit tre


, !

scandalis d'une vie toute divine ! etc. ; et cette apos-


trophe sublime ,
qui tient lieu d'exorde
conduit flo- ,

quent pasteur jusqu' la division de son discoui^.


Mais ces exemples sont rares et Ton doit se permettre ^

ces sortes d'introductions avec d'autant plus de rserve,


qu elles promettent une chaleur et une vhmence qu'il
est dilicile de soutenir dans le reste du discours, et que
tout ce qui n'ajoute pas ce premier effet , l'affoiblis
ncess^bement.
LIVRE l\\ 397

:2. De la NarTgjJ,oji,

Quand rexorde a suffisamment ]2rcpar rauJiloire


ce qui doit cU aie ^4^^"^^^^^^^"^^' il faut lui inclqet=
positivement ce dont il est qsuonj^erlm l'expos
de^ laits ^Lir lesquels, il va-avoi ta, pn^j^Q^^ c'est :

o^ei de \jxJNarration. Quintilien veut qu'elle soit


courte, claire et probable lucidanij brevein ^ verl-
:

similem. Elle sera courte s'il n'y a rien d'inutile car


, ;

dans le cas mme o vous aurez beaucoup de choses


dire si vous ne dites rien de trop
, vous ne serez ,

jamais trop long. Nos auteni hrevitatem in hoc poni-


mus y non ut minus , se^d ne plus dicatur quchn
oporteat. Elle sera claire , si vous ne vous servez pour
chaque chose que du mot propre , et si vous distin-
guez nettement les temps les lieux et les personnes.
,

11 est alors si important dtre entendu, que la pronon-


ciation mme doit tre soigne de manire ne rien
faire perdre l'oreille du juge. Jrit aute/n narratio
aperta atque dilucida , si faerit primni exposila
verbis propriis y et significantibus et non sordidl^^
quideniy non tamen ab usu remotis tm distincia :

rbus, personis y iemporibus y locis y causs y ips


etiani pronunciatiojie in hoc acconio data ut judeXy ^

qu dicunlur yfacillini accipiat. Elle sera probable


ejifin, si vous assignez cliaqiie chose des motif plausi-
bles et des circonstances naturelles. Credihilis auteni
eritnarratio ant omnia y si priiis consuluerinius
nostruni animuni , ne quid natur dicamus ad-
versum, ( Quint, c. 2 ).
lib. iv ,

Dans l'loquence de la chaire l'explication du sujet


,

que l'on va traiter remplace la narration judiciaire et


, ,

exige peu prs les mmes qualits clart et prci- :

sion dans le^ choses, lgance et conection dans le


stvle.
Mais au barreau la narration est une partie essen-
tielle du discours, et celle peut-tre qui demande le
,

398 KIITORIQUE,
plus (Tatlention. 'L'avocat ne doit dire que la vrit ;
mais il ^Blt viter cependant de rien laisser chapper
qui puisse nuire sa cause. Les faits qu'il rapporte sont
la base ncessaire des raisonnemens qu'il tablira dans

la suite. 11 faut donc autant d'intelligence que de talent


et d'adresse, pour se renfermer dans les bornes scrupu-
leuses de la vrit et prsenter nanmoins les faits sous
,

le jour le plus favorable sa cause, pour faire ressortir


les circonstances avantageuses et pour afFoiblir d'avance
,

l'efTet de celles qui pourroient servir la partie adverse*

Mais en remf)lissant cette tche dlicate l'orateur ne ,

doit pas oublier que le point essentiel que le comble ,

de l'art est ici de faire disparotre entirement l'art. Le


juge est tellement attentif, tellement sur ses gardes
pendant celte partie du discours que le moindre doute ,

sur la sincrit de l'orateur entraueroit infailliblement


la perte de sa cause. C'est ce que Quintilien rappelle si
formellement ses jeunes lves Effugienda in hc : .

prcipu parte ^ omnis caUlditatis suspicio neque :

eniin se usqum ma^is custodit judex , quin cim


narrt orator ; nihil tiim videatur fictum ; nihil
aollicitum ; oinnia potliis causa , quin ah ora-
tore , profecta videantur- ( Lib. iv ).

Aucun orateur n'a port ce grand art plus loin que


Cicron ; et il une de ses narrations
n'y a presque pas
oratoires qui ne soit un modle citer. Mais nous
nous arrterons de prfrence celle du discours pour
Milon lorsque dans le rsum qui va suivre ces no-
, ,

lions gnrales nous chercherons dans ce magnifique


,

plaidoyer les preuves de ce que nous avanons ici


et de Fincontestable supriorit du plus grand des
orateurs.
Reprenons l'ordre et l'analyse des autres parties du
discours.

5. De la Confirmation*

L'ordre naturel des ides amne immdiatement la


confirmation la suite de la narration. Il faut prouver
,

LIVRE iV. 399


en effet ce que l'on vient d'avancer. Prohanda sunt
qu propter hoc exposuimus. (Quint, lib. IV, c. 5).
Les preuves sont ou de raison ou de sentiment, et
doivent toucher le cur par leur pathtique, ou con-
vaincre l'esprit par leur solidit. De l l'argumentation,
qui est la partie technique du raisonnement, ou, si l'on
veut , le corps de la preuve ; et le pathtique qui en ,

est l'ame, et qui achve victorieusement sur les curs,


ce que l'argumentation a commenc sur les esprits. La
confirmation se propose deux objets diffreus, mais
dont le but/ et le rsultat sont absolument les muies.
Car il s'agit ou de prouver que ce que l'on a dit est vrai
et c'est confirmer l'auditeur dans l'opinion que nous lui
avons dj donne de la cause-, ou il est question de d-
montrer la fausset des faits avancs par la partie adverse,
et c'est ce qu'on appelle la rfutation. Toute cetle
partie de l'art oratoire appartient au raisonnement; et
c'est l que l'avocat doit se montrer logicien aussi pro-
fond qu'orateur habile. Mais la runion de ces deux
qualits est indispensable pour le ti iomphe de sa cause.
S'il n'est que raisonneur exact ou logicien subtil il sera ,

sec et froid, et pourra bien convaincre, mais jamais


entraner fauditeur. Or, quelles que soient la force de la
vrit et la lgitimit des droits qu'elle dfend, il faut
quelque chose de plus pour vaincre au barreau et pour ,

agir efficacement sur unemullitude quelconque. Il faut,


ce que fart ne donnera jamais ce qu Arislote Gicron et
, ,

Quiniilien n'enseignent point et ne peuvent enseigner,


une chaleur, une imptuosit de sentiment, qui en-
tranent imprieusement, et conduisent, malgr lui,
l'auditeur au but o celui qui parle veut le conduire.
Mais il faut observer que cette chaleur mme doit tre
subordonne la raison, et que celui qui s'y livreroit
inconsidrment pourroit bien tonner un moment,
mais ne persuaderoit personne parce qu'il faut que
,

l'esprit soit convaincu, pour que le cur se laisse per-


suader et que la rgle gnrale est que
-, :

L'espiit uest poiul euau de ce qu'il ne croit pas. ( Boileai;}.


,

4oo RHTORIQUE,
Il seroit trop long et trop fastidieux
de suivre, dans
les rhteurs, le systme beaucoup tiop compliqu de
rargumeiitation oratoire; de remonter avec eux la
source des diverses sortes de preuves, d'ajouter des di-
visions , et des distinctions des distinctions sans nom-
bre. C'est le moyen infaillibled ter au discours toute
sa gravit ; c'est le hacher plutt que le sparer, et ame-
ner enfin la confusion et l'obscurit, par la mthode

mme invente pour les prvenir.


Mais Quintilien, qui fait cette remarque judicieuse,
et qui proscrit si positivement Fabus ne laisse pas d'- ,

tablir partout la ncessit de l'usage , et d'observer qu'il


faut possder la dialectique en philosophe , et l'employer
en orateur.
Le devoir du philosophe-orateur est donc de prouver,
et son mrite, de le faire avec un ordre qui permette
de le suivre pas pas sans trouble et sans confusion,
et une clart qui ne laisse rien perdre de la force et de
la valeur de ses argumens. Pour y parvenir
ne s'ar- , il

rtera point indistinctement foule d'argumens qui la


se prsentent quelquefois au premier coup-d'il pour
,
,

appuyer ou dvelopper une preuve mais il choisira :

et son choix ne se dterminera que pour ceux qui vont


directement au but; et il aura soin d'observer, dans
leur disposition, la gradation qu'indique la nature elle-
mme. Elle veut dit Quintilien que Ton procde
,
,

d'une chose une autre cette mthode aide beaucoup


;

la mmoire de celui qui parle, et soutient l'attention


de celui qui coute. Les argumens doivent donc tre
en petit nombre; mais il faut qu'ils rachtent en force
ce qu'ils perdent en quantit, et que leur liaison ajoute
leur solidit.
Quant leur force graduelle , la rgle gnrale veut
que l'on procde du plus foible au plus fort et cette ;

marche est excellente toutes les fois que l'orateur con- ,

vaincu de la boD' de sa cause, ne voit aucune espce


d'obstacle eu dmontrer l'vidence. Mais, dans le cas
contraire, il doit frapper d'abord les grands coups, et
LIVRE IV. 401
placer les premiers ses argumens les plus forts, afin de
disposer favorablement l'auditoire des rinfiiorit
preuves subsquentes. Lorsque dans un grand nombre
d'argumens, ils'entrouve un ou deux qui sont plus foible
que les autres, Gicron conseille de les placer au milieu
de ce corps de preuves , parce que leur foiblesse y sera
bien moins sensible qu'au commencement o la fin
de la confirmation. Mais quand tous les argumens sont
galement galement satisfaisans quand cbacuii
forts , -,

d'eux plac dans tout son jour est capable de produire


,
,

l'effet que Ton en attend , il est bon de les sparer par

\me dislance raisonnable , pour laisser l'auditeur le


temps d'en apprcier la valeur. Sont-ils foibles ou seu-
lement douteux il faut les serrer troitement
: et en ,

former, pour ainsi dire, une phalange o la foiblesse ,

individuelle emprunte de la runion une force que l'on


toit bien loin de leur supposer.
Mais quels que soient le nombre, la forme et la distri-
bution des preuves dans le discours Forateur n^a rempli ,

que la moiti de son objet, si, content d'avoir convaincu


les esprits , il ne cherche pas mouvoir les curs en ,

touchant propos
la passion. Mais c'est l que les
rgles se taisent,
les conseils sont inutiles on in-
que
suliisans et que Forateur ne doit couter que son gnie,
,

et ne suvire que Fimpression du moment. Alors il de-


viendra pathtique , parce qu'il sera vrai ; ses moyens
seront victorieux , parce qu'ils seront naturels et que ,

Fon n'attaque jamais en vain le cur des autres, quand


on est fortement pntr soi-mme du sentiment que
Fon exprime. Mais voil Fessentiel, le difficile le rare , ,

et l'indispensable cependant Summa enim circ ino-


:

venclos affectas , in hoc posita est ^ ut moveamur


ipsi,{(^unsT. lib. vi. c. 3 j.

4' De la Proraison.

C'est surtout dans la conclusion du discours que se


dveloppoient avec succs, chez les anciens les grandes ,

26
402 RHTORIQUE,
ressources du pathtique* C'est l que l'orateur , ras-
seiublant toutes ses forces , frappoit les derniers coups
avec une nergie laquelle rien ne rsistoit c'toit le ^

triomphe de 1 loquence judiciaire , chez des peuples


dont les tribunaux entours d'une foule innombrable
,

de peuple offroient un vaste thtre l'action oratoire.


,

Mais c'est dans l'loquence de la tribune et dans celle


de la chaire o le but principal est d'intresser et d'-
,

mouvoir, que la proraison est la partie essentielle du


discours. Elle est loin d'avoir au barreau la mme im-
portance ici, c'est la loi qui prononce; c'est donc
:

bien moins la volont du juge que son opinion qu'il ,

s'agit de dterminer. Comme cependant ce juge est uu


homme il ne sera jamais inutile de l'intresser en fa-
,

veur de l'innocence et de la foiblesse de la justice et ,

de la vrit. Ce que la nature a mis de sensibilit dans


le cur du juge est le commentaire heureux du texte
,

impassible de la loi. Une proraison pathtique n'est


indigne de l'loquence que dans le cas o l'on s'en
,

serviroit pour faire triompher le crime ou le mensonge.


Dans nos plaidoyers modernes qui ne sont le plus ,

souvent que des discussions arides o le sentiment ne ,

sauroit tre pour rien la proraison doit uniquement


,

consister dans le rsum clair et rapide de la cause.


C'est un pilogue qui runit tous les moyens pars et
dvelopps dans le cours du discours pour leur ,

donner une nouvelle force en les prsentant tous la


fois. Il ne peut y avoir lieu ici aux mouvemens ora-
toires : un raisonnement press, mais lumineux, des
consquences justes et exactement dduites voil tout 5

le mrite de ces sortes de proraisons qui ont l'avantage ,

de runir sous un seul et mme point de vue , l'tat


,

gnral de la cause les lois dont elle s'appuie et les


, ,

moyens que l'on a employs pour la dfendre. Aussi la


rgle prescrite cet gard par Cicron est-elle de don- ,

ner chacun de ces points intressans le plus de force,


avec le moins d'tendue possible c'est ue rcapitula- :

tion pour soulager la mmoire de celui qui coute ei- ,


,,

LIVRE IV. 4o3


non un morceau d'apparat pour faire briller le talent
de celui qui parle ut memoria , non oratlo reno^:
,

vata ideatuV' (Gic. )


Mais si la nature de la cause donne lieu aune loquence
vhmente, le rsum doit tre suivi d'un mouvement
oratoire, qui sera ou d'indignation ou de commisration.
Mais dans l'nn ou l'autre cas il faut savoir s'arrter ,

propos , et dans le dernier principalement 5 car , sui-


vant remarque du rhteur Apollonius cite par
la ,

Cicron et Quintilien rien ne sche si vite que les ,

larmes nec sine causa dictum est nihil faciliiis


:

qum lacrymas Inarescere. (Quint, lib. vi. c. i ). Du


moment que curs sont;
l'on s'aperoit que tous les
mus gardons-nous
,
ne lais-
d'insister sur les plaintes 5

sons pas l'auditeur le temps de se refroidir et ne nous ,

flattons pas surtout que personne pleure long-temps des


infortunes qui lui sont trangres.
Quintilien conseille encore, avec sa sagesse ordinaire,
de mesurer ses forces avant d'essayer le pathtique et ,

de ne point manier ce ressort puissant mais dlicat ,

si l'on ne se sent pas tout le talent ncessaire pour

l'employer avec succs. Gomme il n'y a point , en


effet , d'impression plus forte, lorsqu'on parvient la
produire , il n'y en a point qui refroidisse davantage
quand feffet est manqu. Il vaudroit beaucoup mieux
alors laisser les juges leurs propres dispositions ; car
ici les grands efforts , les grands mouvemens , sont
tout prs dune fait pas pleurer
ridicule -, et ce qui
fait ncessairement rire nihilhabet ista res mdium ; :

sed aut lacrymas meretur aut risum, ( Quint.


lib. VI. c.2 ).
C'est ce qu'Aristote sans doute a voulu nous faire
entendre lorsqu'il nous a donn le conseil et le modle
,

la fois de la plus courte et de la meilleure peut-tre


des conclusions pour le plus grand nombre des plai-
,

doyers \jai dit , vous m.* avez entendu^ vous con-


naissez t affaire y prononcez E/pjj/ca , hoAt* ,

e;^sTs , ^tp/Wr. ( Rht. lib. m. ig).


, ,

4o4 RHTORIQUE,

CHAPITRE IL

^application du chapitre prcdent au discours de


Cicron pour Milon.

A.U de morceler, suivant l'usage, diferens dis-


lieu
cours pour en extraire des exemples l'appui des prin-
,

cipes que nous venons d'tablir nous avons prfr de


,

les runir dans un chapitre particulier, et de les tirer


surtout d'un seul et morne discours o chacun d'eux ,

ft trait avec une gale supriorit. Persuads qu'il


n'y a pas la moindre comparaison faire entre des passa-
ges isols quelque bien choisis qu'ils puissent tre ,
,

et ces mmes passages placs dans leur cadre naturel


nous avons mieux aim ofl'rir fordonnance imposante
d'un grand tableau que jd'en montrer quelques per-
,

sonnages dtachs sans altitude sans physionomie et


, ,

sans expression. Nous nous sommes arrts celui de


tous les discours qui pouvoit le mieux remplir notre
objet le plaidoyer de Cicron pour Milon
: que l'on ,

f)eut regarder comme le chef-d'uvre de l'loquence


atine et peut-tre de tout le genre judiciaire.
,

La nature et les circonstances du fait , le caractre


de faccus et la forme du jugement , tout se runit
pour faire de cette cause , vraiment clbre , la plus
importante qui ait jamais t plaide. Si Milon et Clo-
dius n'eussent t que de simples particuliers , la
question se rduisoit aux termes ordinaires , et les
tribunaux complens en pouvoient connotre sans diffi-
cult. Mais il s'agissoit des chefs de deux factions qui
depuis long -temps, dchiroient la rpublique, qui
s'toient jur une haine mortelle et dont les partisans
,

toient bien rsolus a continuer cette lutte terrible ,


jusqu' ce que l'un ou l'autre parti ft totalement ananti,
Milon demandoit le consulat , et Clodius la priure ;

et ce dernier ,
qui avoit tant d'intrt ne pas voir sou
,

^ \ LIVRE lY. 4o5


innemi revtu d'une magistrature suprieure avoit ,

/iit avec son audace orduiaiie que dans trois jours


, ,

Milon ne seroit pas en vie. Milon de son ct, parois- ,

soit bien dtermin ne pas l'pargner davantage; et quand


les choses en sont arrives de part et d'autre ce
, ,

point d'acharnement on sent qu'il est dificile de rien


,

attribuer au hasard des vnemens subsquens. Ce fut


lui cependant qui amena la rencontre o prit Clodius.
Il revenoil de la campagne avec une suite d'envi-
ron trente personnes il toit cheval ; et Milon
-,

qui alloit Lanuvium, toit dans un chariot avec sa


femme mais sa suite toit plus nombreuse et mieux
;

arme. La querelle s'engagea Clodius bless , et se


:

sentant le plus foibe se retira dans une htellerie ,


,

comme pour s'en faire un asyle mais Milon ne voti- ;

lut pas manquer une si belle occasion il ordonna se? :

gladiateurs de forcer la maison , et de tuer Clodius. Son


corps est port Rome par ses partisans qui le pr- ,

sentent au peuple, dans la place publique. On dresse


la hte un bcher prs de la salle o le snat s'as-
sembloit la flamme se communique cette salle, et
:

la consume avec d'autres difices publics. Cependant


Milon est accus et ce procs devient comme tout
, ,

le reste une affaire de parti Pompe qui n'toit pas


, ,

fch qu'on fet dfait de Clodius mais qui et t ,

bien aise aussi qu'on le dft de Milon , dont Finflexible


fermet ne pouvoit que dplaire a quiconque affectoit
la domination voulut donner ce jugement l'appa-
,

reil le plus capable d'en imposer. Il porta une loi, en


vertu de laquelle on devoit connotre extraordinaire-
ment du crime de Milon et former une commission
,

spciale devant laquelle Milon seroit accus. Le peuple


toit mont jusque sur les toits pour assister ce ju- ,

gement Pompe lui-mme y parut environn d'une


: ,

garde publique , et aprs avoir fait placer des sddats


autour du tribunal et en divers endroits du Forum.
Cicron, qui dfcndoit la cause de la raison de ]st ,

justice et de famili , ne pouvoit manquer de profiter


,,

4o6 RHTORIQUE,
habilement de toutes les circonstances favorables l'ora^
teur ou l'ami.
Celle d'un tribunal si extraordinaire ,
et de formes
si nouvelles , si trangres aux formes habituelles du
barreau, dvoient inspirer naturellement quelque d-
fiance au dfenseur de Milon de celte crainte
5 et c'est
mme , dont il ne peut se dfendre entirement , que
Forateur a su tirer ce bel exorde.

i. Exorde.

* iC Etsi vereor , Judices , ne tnrpe sit ,


pro fortissimo viro
dicere incipientem, timerej minimque deceat, quiim T. An-
magis de reipublicae salute qum de sua perturbetur
iius ipse ,

me ad ejus causam parem animi magnitudinem afferre non


possej taraen haec novi judicii nova forma terret oculos, qui,
quocumque inciderint veterem consuetudinem fori et pristi-^
,

num morem judiciorum requirunt. Non enim coron a conses^


sus vester cinctus est , ut solebat 5 non usitat frequenti stipati
sumus.
Nam illa prsesidia quse pro tempHs omnibus cernitis, etsi
contra vim collocata sunt , non afferunt tamen oratori aliquid
t in foro et in judicio, quamquam praesidiis salutaribus et ne^
cessariis septi sumus, tamen non timere quidem sine aliquo
timor possimus ,

Tout ceci n'toit pas un vain talage de phrases


tudies; c'toit le vritable tat de l'me de Cicron;
et Plutarque rapporte que Milon ,
qui connoissoit la ti-

* Je crains avec raison, Messieurs , qu'il' n'y ait de la lionte pour


moi laisser entrevoir quelque crainte, en commenant de parler pour le
plus courageux des hommes j et quand Milon , tranquille sur son sort
n'est alarme que pour celui de l'tat , jedevrois, je le sens, montrer en
le dfendant la mme fermet'. L'avouerai-je, cependant? cette forme nou-
velle d'un tribunal si nouveau jusqu'ici m'intimide maigre' moi ; de quel-
que cte que se promnent mes regards, ils ne raacontreni; de toutes parts
qu'un appareil inoui , et cherchent en vain les formes accoutumes du bar-
reau. Ce n'est plus en effet, cette multitude qui environne habituellement
vos siges 5 ce n'est plus ce concours de citoyens avides de nous entendre.
Ces soldats places devant tous les temples , quoique destines prvenir la
violence, ne laissent pas d'effrayer l'orateur j et quoique leur prsence soit
T^tile, ncessaire mme la sret commune , elle inspire je ne sais quelle
terreur , dont il est impossible de se dfendre entirement .
.

LIVRE lY. 407


mlclit naturelle de son ami lui , avoit conseill de se
faire apporter en lilire dans le Forum et d'y rester ,

tranquille jusqu' ce que les juges fussent assembls.


Malgr toutes ces prcautions Cicron fut rellement ,

troubl, l'aspect des soldats qui remplissoient le Fo-


rum parce qu'il vit dans cette mesure l'intention
,
, ,

bien prononce de Pompe et qu'il craignit ds-lors


,

que son discours ne blesst le consul , sans sauver son


ami.
C'est ce qui lui inspira , sans doute , le passage , sui-
vant, o l'on remarque autant d'art que de dlicatesse :

^ Quae si opposita Miloni putarem , cederem tempori , Ju-


dices ,nec inter tantam vim armornm existimarem oratori


locum esse. Sed me recrt et reficit Cn. Ponipeii, sapientis-
simi viri , consilium j qui profect nec justitise suae putaret esse,
queiii reum sententiis jucicuni tradidisset, euQideni telis mili-
1 um dedere ; nec sapienti temeritatem concitat niullitu-
,

dinis auctoritate public armare

Remarquez avec quelle adresse , en supposant Pom-


pe ces intentions gnreuses l'orateur lui fait indi- ,

rectement une loi de ne pas s'en carter. Aussi cet appa-


reil formidable, ces forces militaires , qui toient, il n'y
a qu'un moment le motif de ses craintes vont-ils
, ,

devenir celui de sa confiance.

** Quamobremilla arma, centuriones, cohortes, non peri-


culum nobis sed praesidium denuntiant^ nequesolimi ut quieto
,
,

sed etiaiu ut magno anime simus hortantur; neque auxilium


modo defensioni mese, veriim etiam silentiura pollicenlur n.

''
Si je cioyois ces mesures dirige'es contre Milon , je cederois aux cir-
constances, bien convaincu que l'orateur doit se taire au milieu du tumulte
des armes. Mais je m'en repose pleinement sur la prudence, la sagesse et
l'equitc d'un homme tel que Pompe. Il est trop juste pour abandonner au
fer des soldats un accus remis h la dcision des tribunaux, et trop sage,
pour armer de l'autorit publique l'audace d'une multitude effrnt*e j>.
** <( Ainsi ces armes CCS centurions ces cohortes, nous tranquillisent,
, ,

au lieu de nous ellVayer c'est un appui et non un danger qu'ils nous an-
: ,

noncent et j'y vois avec plaisir le garant non-seulement de la srclc , mais


j ,

du silence mme dont j'ai besoin pour me faire entendre


,,,

4o8 RHETORIQUE,
Un autre motif anime et soutient encore le courage
de Cicron : la multitude des auditeurs , et le concours
nombreux des citoyens , dont la plus grande partie toit
entirement dvoue Milon et son dfenseur :

* Reliqua ver multitudo quge quidem est civium, tota


,

nostra est neque eorurn quisquaiii quos undique intuentes


, ,

unde aliqua pars fori adspici potest et hujus exitum judicii ,

exspectantes videtis, non qum virtuti Milonis favet, tum de


se de liberis suis de patri de fortunis liodierno die decer-
, , ,

tari putat.
Unuin genus est adversum, infestumque nobis, eorum
quos P. Clodii furor rapinis , et incendiis , et omnibus exitiis
jjublicis pavitj qui hestern etiam concione uicitati sunt, ut
vobis voce prseirent , quid judicaretis quorum clamor si : ,

quis forte fuerit admonere vos debebit ut eum civem reti-


, ,

neatis qui semper genus illud hominum, clanioresque maximos


pro vestr salute neglexit .

Vous voyez par quelle loquente gradation l'orateur


s'lve insensiblement au-dessus des considrations qui
sembloient devoir l'arrter , il n'y a qu'un moment.
Bientt ce mme homme , timide, presque dcourag
au commencement de son discours , va se sentir assez
de courage pour en communiquer aux juges eux-mmes,
et dissiper les craintes que la plupart d'entre eux parla-
geoient vraisemblablement avec lui.

^* Quamobrem adeste aniniis, Judices, et tiraorem , si quem

* a Quant au reste des auditeurs (et je parle ici des vrais citoyens),
tous nous sont favorables j et dans cette multiiude nombreuse de Romains,
dont les i gards viennent de tous les points du Forum se fixer snr vous, et
qui attendent avec tant d'impatience l'issue de cette affaire, il n'en est pas
nu qui n'applaudisse au courage de Milon , et qui ne pense que ce jour va
dcider de son sort, de celui de ses cnfans, de celui, enfin, de la patrie
elle-mme. Qui donc avons-nous combattre ici ? Des hommes que la fu-
reur de Clodius a nourris de rapines, d'incendies et de tous les desastres
publics j ces mmes hommes que l'on excita, dans l'assemble d'hier , h
vous dicter imprieusement le jugement que A'Ous deviez prononcer. Leurs
cris, s'ils osenlen faire entendre aujourd'hui , seront un motif de plus pour

vous , de conserver un citoyen qui brava constamment , pour votre salut


et cette classe mprisable , et ses insolentes clameurs .

** Pr<;ic-nou5 donc touic votre attcinion, Messicus, et bannie-


LIVRE IV. 4og
habetis , deponite.Nain si umquam de bonis et fortibus viris
, :

si umquam de bene meritis civibus polestas vobis judicandi


fuit : si denique umquam locus amplissimorum ordiuum de-

lectis vlris datus est, ubi sua studia erga fortes et bonos cives,
, re
quae vultu et verbis saepe signifcassent et sententiis decla-
rarentj hoc profect tempore eam potestatem omnem vos ha-
betis , ut statuatis , utriim nos qui semper vestr auctoritati
,

dcditi fuimus, semper miseri higeamus ; an diii vexati a per-


ahquando per vos
ditissimis civibuS _, , ac vestram fidem , vir-
tutem, sapientiamque recreemur .

Ici commence noble par lui-mme el que


le rle si ,

Cicron va rendre si intressant dans le reste du plai-


doyer d'un ami courageusement dvou la cause de
,

son ami , ne sparant plus ses intrts des siens e^


bravant sans balancer toute la rigueur du sort qui
, ,

l'attend.

^ Quid enim nobis duobus Jiidices laboriosius ? quid , ,

magis sollicitum, niagis exercitum, dici aut fingi potest qui ,

.spe ampUssimorum prjEmiorum ad rempubhcam adducti, metu

crudeUssimorum suppliciorum carere non possuraus? Equideni


cteras tempestates et procellas in illis dtinlaxat iluctibiis con-
cionum semper putavi Miloni subeundas, qud semper esse
pro bonis contra improbos senserat in judicio ver, et in eo :

sez les craintes qui poiirroicnt vous rester encore j car si jamais , dans une
seule cause, vous etes prononcer sur lovis les gens de bien la fois, suc
tous les d'un zle courageux pour la patrie j si jaiiiais da
hommes animes
juges , choisis dans
premiers ordres de l'tat , eurent occasion de laanifti*-
les
ter, par des actions et par des suffrages , l'affection tjue leurs visages et
leurs discours tmoignrent si souvent aux bons citoyens, c'est aujourdhui
surtout qu'elle se prsente , cette occasion 5 aujourd'hui que vous allez de
r.ider si nous serons condamnes des larmes ternelles , nous les partisaiff
sincres et constans de votre autorit j ou si, |)erscutes si loug-temps pat*
les citoyens les plus pervers , nous devrons enfin le repos et ie boniicur k
votre quit et votre sagesse .

" O trouver, eu effet, un mortel plus malheureux que Mdon et moi?


Est-ilune existence au monde plus traverse plus tourmente cfuc la notrc.^
,

Entrans dans le torrent des aflaires publiques par l'espoir des plus grandes
rcompenses nous sommes rduits aujourd'hui redouter les pii:s crucis
, li

supplices. Que Mi Ion , ce dfenseur intrpide des bons, cet irrcconeiJiable


ennemi des mcchans, ait t constamment en butte aux ovages, aux tem-
ptes souleves , dans ces assembles tumultueuses par le vent des diff- ,

rentes factions, c'est ce que j'avols facilement prvu; miiis j'clois ijieu
loin de croire que dans un jugement dans un tiibuuui o iigcnt les pn;i-
,
. ,

4io RHTORIQUE,
concilo in quo ex cunclis ordinibus amplissimi viri judicarent
nuinquam existimavi spem ullam esse habituros Milonis ini-
iiiicos, ad ejus non saluteni modo exstinguendam, sed etiain
gloriam per taies vires infringendam

L'orateur expose ensuite le vritable point de vue de


la question , et il la rduit aux termes les plus clairs et
les plus simples Milon a us de son droit en tuant
:

Clodius et ce droit toit fond sur la ncessit de la


5

dfense personnelle. Il s'agit donc de prouver i . que ,

Clodius a t fagresseur, et que c'est lui qui a tendu


des embches Milon , Gicron le prouve, par le rcit
mme du fait par ce chef - d'oeuvre de narration
,

dont nous avons dj parl et qu'il nous tardoit de,

mettre sous les yeux de nos lecteurs.

2. Narration^

^ Intrim qum sciret Clodius ( neque enim erat difficile


scire iler solemne , legitimum , necessarium


) ante dieni xin ,

Calendas Feb. Miloni esse Lanuviuin ad flaminem prodendum ,


quod erat dictator Lanuvii Milo^ Rom subito ipse profectus^
pridie est, ut ante suum fundum (quod re intcllectura est)
Miloni insidias collocaret atque ita profectus est , ut concio-
:

liem turbulentam in qu ejus furor desideratus est, quae illo

cipaux personnages des premiers ordres de l'e'tat, les ennemis de Miloa


pussent concevoir l'esprance , je ne dis pas de consommer sa ruine, mais
de porter la plus lgre atteinte sa gloire , par le ministre de juges tels
que vous w,

* Cependant Clodius est instruit ( et il n'c'toit pas difficile de l'tre )


qu en Lanuvium Milon devoit s y rendre le 20 jan-
qualit de dictateur de ,

vier, pour la nomination d'un pontife. Ce voyage etoit indispensable, et


son poque ne pouvoit varier (Jlodi us le savoit. Il part brusquement d
:

Rome la veille , afin de disposer devant sa terre le pige o il atlendoit Mi-


lon ^ l'cveneracnt le prouva. Il part donc , et abandorme une assemble tu-
multueuse oi sa fureur laissa un vide immense j assemble qui se tint ce
jour-l mme, et qu'il n'et certes pas abandonne, si, tout plein de soa
projet, il n'et voulu prendre toutes les mesures capables d'en assurer l'exe
cnlion. Milon, au contraire, se rendit au snat ce mme jour, comme
l'ordinaire , et y resta jusqu h la fin de la sance. Il revint cbez lui , changea
de vcteucnt et de cliaussure, attendit, suivant l'usage, que sa femni*
,

LIVRE IV. 4ii


habita est , relinqueret, quam , nisi obire facinorls lo-
vipso die
cum terapusque voluisset , numquam rcliquisset.
Milo autem, quiun in senatu fuisset co die quoad se-
( :

natus dimissus est, domura venit, calceos et vcstimenta mu-


tavit : paulisper, dum se uxor , ut fit, compart , cominoratus
cstj deinde profectus est id temporis quura jam Clodius , si
quidem eo die Romam venturus erat redire potuisset. Obviam ,

fit ei Clodius expcditus in equo null rhed, nullis impedi-


,

mentis, nullis Grcis comitibus, ut solebatj sine uxore, quod


numquam fer quiim liic insidiator, qui iter illud ad ccedem
:

faciendam apparasset, cuni uxore velieretnr in rhed penu- ,

latus, magno et impedito et muliebri ac delicato ancillarum,


puerorumque comitatu,
Fit obvia nj Clodio ante fandum ejushor fer undecim,

aut non mult secus : statim complures cum telis in hune fa-
ciunt de loco superiore impetum adversi rhedarium occidunt.
:

Quiim autem hic de rheda, reject penul, desiluisset, seque


acri anime defenderet* illi, qui erant cum Clodio, gladiis
eductis partim recurrere ad rhedam ut a tergo Milonem ado- ,

rirentur partim, quod hune jam interfectuin putarent cae-


: ,

dere incipiunt ejus serv^os, qui post erant: ex quibus, qui


animo fideli in dominum et praesenti fuerunt, partim occisi
sunt partim quum ad rhedam pugnari vidrent et domino
, ,
,

succurrere proliiberentur , Milonemque occisum etiarn ex ipso


Clodio audirent , et ita esse putarent fecerunt id servi Milonis

( dicam enini non deriyandi criminis causa , sed ut factum est )

et fait tous ses prparatifs , et partit si tard enfin, que Clodius et pu fa-
cilement cire de retour, si son dessein et e'te de revenir ce jour-l.
)> Clodius se pre'sente h Milon dans un quipage leste, clicval, sans
"voilure, sans bagage, sans aucun des Grecs qui le suivent habituellement
sans son pouse mme, ce qui ne lui arrivoit presque jamais 5 tandis que
Milon , cet assassin prtendu , qui ne voyageoit que pour commettre un
meurtre prmdite; Milon, enferme' dans une litire , ayant sa femme
ses ctes , enveloppe d\m ample manteau trainoit aprs lui le long et em-
,

barrassant attirail de jeunes esclaves et de .timides servantes.


i> II rencontre Clodius devant sa terre, sur les cinq heures du soir, ou

peu prs. Aussitt une foule d'hommes armes fondent sur lui d'un lieu le-
v , arrtent la litire , en tuent le conducteur. Milon quitte son manteau,
s'lance de sa voiture, et se dfend vigoureusement. Ceux qui suivoicnt Clo-
dius se partagent 5 les uns enveloppent la voilure et attaquent Milon par
derrire ; les autres le croient dj mort, et se mettent h gorger les esclaves
qui arrivoicnl les derniers. Ces serviteurs fidles, pleins de zle et de courage,
ou prirent en dfendant leur matre, ou voyant que le fort de l'attaque
toit autour de sa voilure, qu'on les empchoit de le secourir; entendant
Clodius lui-mme crier que Milon toit tu, et le croyant en effet J

les esclaves de Milon firent ( car je ne veux ni luder l'accusation , ni altrer


,,

4i2 RHTORIQUE,
neque imprante neque scente , iieque prsente domino quod
,

$uos quisque servos in tali re facere vouisset .

Cette clbre tournure , si heureusement employe


pour adoucir ce que chose pouvoit avoir d'odieux
la

appartient l'orateur Lysias qui le premier , en avoit ,


,

fait usage dans un plaidoyer sur le meurtre d'Eratos-


thne 5 ce qui ne diminue en rien le mrite de Gicron
et prouve seulement avec quel succs il savoit imiter
ceux que sa modestie appelle si frquemment ses ma-
tres dans ses ouvrages sur la rhtorique. Mais ce dont
,

ce grand homme n'a voit trouv le modle nulle part


c'est l'art admirable qui rgne dans cette narration.
Comme toutes les circonstances y sont habilement
saisies et prsentes Comme les plus petites choses y
!

sont heureusement tournes l'avantage de la cause,


et quelle masse imposante de preuves rsultent dj de
ce simple expos Il n'y a pas de doute maintenant sur
!

le vritable agresseur , et il est vident que c'est Clodius


qui a dress des embches Mil ton. Mais quels loient
es motifs pour le faire ? L'orateur va les dvelopper.

3. La Confirmation^

Les motifs qu'avoit Clodius pour dresser des emb-


ches Milon et e faire prir toient , :

I . Son intrt ;

2. La haine qu'il portoit Milon

S.'' Sa violence connue


5

4. L'impunit qu'il se promeltoit.


I . Son intrt. Clodius et t prteur aprs la
mort de Milon. 52 55, 55).(N.*^* ,

2. Sa
haine. Clodius hassoit surtout, dans Milon,
le dfenseur de Cicron le flau des crimes son accu- , ,

sateur etc. Milon n'avoit pour Clodius que la haine


,

que lui portoit tout le monde. (N. 56 ).

les faits ) ce que chacun de vous voudroit que fissent pour lui les siens, ea
paieiiie occasion jj.
,

LIVRE IV. 4i3


5. violence ordinaire Clodiiis a souvent eu re-
Sa
cours la force Milon a toujours de'daign un pareil
;

moyen. Exemples. (N.^^ 07 , Sg ,41 , 42).


4. L'impunit^ enfin. Cet espoir d'impunit est con-
firm par les propres paroles et les aveux mme de Clo-
dius. (N. 45). ^

Ainsi dmontr que Clodius avoit des motifs


, il est
pour dresser des embches Milon qu il l'a fait et que j ;

Milon se trouvant dans le cas de la dfense naturelle


,

a pu et d. tuer Clodius.
Mais non-seulement Milon a pu et d tuer Clodius -,

il lui est encore glorieux de favoir fait, parce qu'il a d-

livr la patrie d'un sclrat reconnu, et d'un citoyen


pernicieux la rpublique. Arrtons-nous un moment
prosopope , dans laquelle l'orateur introduit
la belle
Milon lui-mme se glorifiant de la mort de Clodius
et s'criant :

* Occidi, occidi, non Sp. Maelium, qui annon levand,'^


]acturisque rei familiaris, quia nimis aniplecti plebem puta-
batur, in suspicionem incidit regni appetendi : non Tib. Grac-
chum , qui collegoe magistratuna per seditionem abrogavit ;
quorum interfectores iniplerunt orbem terraruni nominis sui
glori sed euin , (auderet enim dicere, quum patriani pe-
:

riculo suo liberasset , eu jus nefanduni adulterium in jduI-


vinaribus santissimis nobilissimae femina comprehenderunt ),
Euni cujus supplicio senatus solemnes religiones expian-
,

das saepe censuit eum, quem cuni Sorore gernian nefarium


:

stuprum fecisse L. Lucullus juratus se, qua^stionibus habitis ,


dixit cornperisse eum, qui civem, quem senatus, quem po-
:

* J'ai oui, Romains, j'ai tue, non un Spurius Mtlius , qui en-
tu 5

courut le la royaut , pour avoir , dans un moment de


soupon d'aspirer
disette , sacrifi tout son bien la classe indigente du peuple j non un Ti-
berius Graccbus, dont le crime toit d'avoir soulev la multitude pour faire
dposer un de ses collgues et cependant les meurtriers de ces deux grands
:

hommes ont rempli l'uniA'ers de la gloire de leur nom. J'ai tu, moi ( car il
oseroit le dire , aprs avoir dlivr la patrie au pril de ses jours) j j'ai tu
celui (juc des femmes de la premire distinction ont surpris voulant souiller,
par un adultre infme, les plus saints des myslresj celui que le snat a
plus d'une fois rsolu de punir de mort, pour expier, par son supplice, la
profanation de nos crmonies religieuses j celui qui , la tie de vils es-
claves , a chass de Rome un citoyen que le snat , que le peuple, que toute*
,

44 RHTORIQUE,
pulus, quem omnes gentes urbis ac vil civium conservato
servorum armis exterminavit euni, qui r-
teni judicabarit, :

gna ddit, ademit, orbein terrarum quibuscum voluit, par- ,

litus est euni, qui, plurimis caedibus in foro faclis singu-


:

lari virtute et glori civeni domuin vi et armis compulit :


eum , cui nihil umquain nefas fuit nec in facinore , nec ia
libidine ; eum, qui gedem Nympharum incendit, ut menio-
riani publicam recensionis , tabulis publiais irapressam extin-
gueret :

Eum
denique, cui jam nulla lex erat , nullum civile
jus, nulli possessionum tcrmini qui non calumni litium, non. :

injustis vindiciis ac sacramentis alienos fundos , sed castris ,


exercitu signis inferendis petebat : qui non soliim Etruscos
etc. .

Ce qui suit est bien plus fort et bien plus beau


eticore :

* u Quamobrem si cruentum gladium tenens clamaret T.,

Annius Adeste quseso atque audite , cives


,
,
P. Clodium, , :

interfeci; ejus furores quos nullis jam legibus, nullis judi-,

ciis frenare poteramus, hoc ferro et bac dexter a cervicibus i

veslris repuli* per me unum effectum est ut jus, sequitas,


leges , pudor, pudicitia in civitate manerent
libertas ,
esset :
j

ver timendura, quonam modo id ferret civitas : uunc enim '

q^uis est qui non probet ? qui non laudet ?


,
,

Comme notre admiration sincre pour tout ce qui!


est grand et vraiment beau, nous parol suffisamment!
tablie dans le cours de cet ouvrage, nous devons lai
vrit et Cicron lui-mme, de dire ici que cette se-l
conde partie de la confirmation est videmment infrieure >

la premire. Plus riche d'ornemens oratoires elle estk ,

les nations rcgardoient comme le conservateur de Rome , et le sauveur de


toutes les nations j celui qui donnoit et toit les royaumes, qui distribuoil
son gre toute la terre j celui , etc. m.

* Si donc, Milon, tenant son t'pe'e sanglante , s'ccrloit Venez , ci- :

toyens , ccoutez-moi j'ai donne la mort h Clodus j les fureurs de ce pervers.


: (,

que la crainte des lois et des jugeuions ne pouvoient plus rprimer , ce bra; [j

et ce fer les ont repousse'es de vos tles^ si les lois, si la justice, si les tri-
bunaux , si la libert, la pudeur cl la chastet' ne sont point baanis de Rome,
c'est moi , citoyens , h moi seul qu'o eu est redevable .
5

LIVRE IV. 4i5


bien moins forte en raisonnemcns ^ el les plus belles
figures, les mouvemens les plus lieureux, n'en trahis-
sent que plus les eftbrts de l'orateur ,
qui s'est trop
avanc en s'engageant dmontrer la fois la lgiti-
mit, le mrite et la gloire mme du meurtre de Clo-
dius^ car Ton pouvoit dire Cicron que Milon se :

soit dfendu quand on fatlaquoit, rien de plus juste


que fagresseur ait succomb rien de mieux encore , :

mais parce que Glodius est un homme dangereux , s'en


suit-il que le droit de le tuer appartienne au premier
citoyen qui voudra s'en saisir, pour venger des injures
personnelles ? Dans un tat tranquille et polic , dit
La Harpe , ce meurtre n'auroit pas t excusable il ne
\

l'est pas plus dans les temps d'anarchie; et o en a-t-on


t ,
grand Dieu quand finsuffisance prsume ou ,

le sommeil affect des lois ont fait rentrer chacun ,

dans ces droits prtendus de dfense naturelle qui n'a ,

plus t que fassassinat organis donc videm-


? C'est
ment ici fun des cas 011 Von ne prouve rien, en vou-
lant trop prouver; et de vraisemblance
il n'est pas hors
que cet endroit du discours ( s'il faisoit partie de celui
qui fut rellement prononc) dut faire plus de tort que
de bien la cause de Milon.

4" Proraison*

Il n'en est pas ainsi de la proraison : elle passe gn-


ralement pour la pins belle que Cicron ait faite : et
ily a d'autant plus de mrite avoir si bien russi , que
le caractre et la conduite de faccus rendoient cetle
partie du discours plus difficile traiter. L'objet de la
proraison est, comme l'on sait, d'exciter la piti des
juges en faveur de faccus qui
pour seconder de sou
, ,

ct les efforts de son dfenseur paroissoit en habits ,

de deuil la sance, et dans l'extrieur le plus sup-


pliant. Mais le fier Fintrpide Milon avoit ddaign
, ,

toutes ces formes humiliantes; il ne tmoignoit aucune


crainte et u'avoit fait aucune sollicitation. Il y avoit
,
4i6 RHTORIQUE,
l saas cloute de quoi drangei- le palhtique d'un ora-
teur vulgaire. Eh bien ! cette scurit mme , si sem-
blable l'orgueil , et si capable ,
par consquent, d'in-
disposer le tribunal , est prcisment le motif dont
Cicron va se servir pour mouvoir la piti des juges.

* omnium fletu nullam lacrimam ads-


Nolite, si in nostro
pexistis Milonis vultum sempcr eumdem, si vocem, si ora--
: si

tionem stabilem ac non mutatam videtis hoc miniis ei parcere j ,

atque haud scio, an mult etiara sit adjuvandus magis. Etenirn


si in gladiatoriis pugnis , et in infimi generis hominum condilione

atque fortun, limidos et supplices, et ut vivere liceat obse- j

crantes etiam odisse solemus j fortes et animosos , et se acriter


,
j

ipsos morti ofTerentes, servare cupimus, eorumque nos magis


miseret, qui nostram misericordiam non requirunt , qum qui (

illam eflagitant; quant hoc magis in fortissimis civibus fa- jj

cere debemus ? \

Milon
toit trop fier pour s'abaisser des supplica-
tions Cicron va prendre pour lui ce rle si difficile
-,

concilier avec son caractre! Et quelle fiert noble dans


les sentimens qu'il prte son client , dans le langage
qui les exprime !

^^ (( Me quidem , Judices , exanimant , et interimunt hae voce s


Milonis, quas audio assidue, et quibus intersum quotidie. Ya-
leant , inquit , cives mei , valeant : sint incohimes , sint floren-

* Si vous ne l'avez pas vu mler une larme toutes celles qu'il nous
<(.

fait vcpandie ^ si vous n'avez remarque aucun changement dans sa con-


tenance ni dans ses discours , est-ce une raisou , citoyens juges, pour vous
inspirer moins d intrt? IN'en est-ce pas une plutt pour vous intresser
davantage? Ali! si dans les combats de's gladiateurs, quand il s'agit du sort
de ces hommes de la dernire classe , nous n'avons que du pje'pris , de l'a-
rersion mme, pour ces timides combatlans qui demandent lchement la
yiej si, au contraire, nous nous intressons tous la conservation de ces
gnreux athltes qui prsentent firement la gorge l'pe du vainqueur j
si nous leur accordons si volontiers une piti qu'ils ne rclament point,
combien plus forte raisonne la devons-nous pas, Cette piti , quand il s agit
de nos meilleurs citoyens !

** u dchirent mon cur, ces discours que Milon ne


Ils pntrent, ils

cesse de me Que mes


concitoyens, dit il, que mes concitoyen
rpter.
soient heureux; qvi'ils vivent dans la paix et dans la scurit; que la rpu-
blique soit flotissantp ! Elle me sera toujours chre; de quelque manire!
LIVRE IV. 417
tes, sint beati : slet hc iirbs pia;clara, miliiqii.e pal n'a ca-
rissiina,quoquo modo mrita de me erit trauquill rcpu- :

blic cives mei, qiioniam mihi cum illis non licet, sine me
ipsi, sedper me tamen. perfruantur ego cedam, atque abibo : :

si mihi repiiblic bon frui non licuerit, at carebo mal et :

quain primim tetigero bene moralam et liberam civitalem , in


e conquiescam.
O frustra inquit, suscepti mei labores spes fallaces I
,

cogilationes inanes mel Ego quum tribunus plebis, repubb'c


oppressa, me senatui dedissem, quem extinctum acceperam^
eqaitibus Romanis, quorum vires erant dbiles^ bonis viris, qui
omnem auctoritatem Clodianis armis abjecerant j mihi un-
quam bonorum praesidium defuturum putarem ?

On saitavec quelle chaleur Milon s'loit employ


pour le rappel de Cicron c'est de cette circonstance:

mmoiable que l'orateur va emprunter la fin de cette


touchante proraison.

* O me miserum ! me
revocare tu me in pa-
infelicem
triam , Milo, potuisti per hos
ego le in patri per eosdem re-
:

tinere non potero? quid respondebo liberis meis, qui te pa-


rentem alterum putant? quid tibi, Q. Frater, qui nunc abes ,
consorli mecum temporum illorum? me non potuisse Milo-
nis sautem tueri per eosdem per quos nostram i!Ie servas-
set? At in qua causa non potuisse? quae est grata gentibus.
A quibus non potuisse? ab iis , qui maxime P. Clodii morte
acquierunt. Quo deprecante? me.
Quid me reducem esse voluistis? an ut, inspectante me,

qu'elle paie mes services. Si je ne puis jouir avec elle du repos que je Inl ai
procur , qu'elle en jouisse sans moi et par moi. Je me retire , je pars 5 si je
n'ai pas l'avantae de vivre au sein d'une patrie heureuse , je ne la verrai
pas du moins dans le iroviblej et la premire ville o j'aurai trouv des
moeurs et del libert , c'est l que je fixerai mon asile. Esprances trom-
peuses , ajoute-t-il inutiles projets ! travaux mal rcompenss Moi qui,
! !

clans ces temps dplorables, marqus par les attentats deClodius , quand le
snat toitdans l'abattement , la rpublique dans l'oppression , les chevaliers
romains sans pouvoir, tons les bons citoyens sans esprance, leur ai consa-
cr tout ce que le tribnnat me donnoit de puissance, me serois-je attendu
tre un jonr abandonn par ceux que j'avois dfendus ?
* Malheureux que je suis! Eh quoi! c'est par le secours de ces mmos
rt

Romains, Milon , que tu as pu me rappeler dans Rome j et ils ne pour-


ront m'aider t'y retenir Que repondrai-je mes enfans , qui te regar-
!

dent comme un second pre que dirai-je k mon frre Quintus mainte-
! ,

27
4i8 RHTORIQUE,
expellerentur , per quos essem restitutus? Nolite, obsecro vos,
pati mihi acerbiorem reditum esse
,
quni fuerit ille ipse
,

discessus : nani qui possum pulare me restitutuni esse si ,

distrabor ab iis per quos restitutus sum?


,

O terram illain beatam, quse hune viruni exceperit hanc :

iugratam, si ejecerit j niiseram, si amiserit! Sed finis sit^ neque


enim pr lacrjmis jam loqui possuiii j et hic se lacrymis de-
fendi vetat. Vos oro, obtestorque, Judices, ut in sententiis
ferendis, quod sentietis, id audeatis. Yestram virtutem, jus-
titiam, fidem, mihi crdite, is maxime probabit ^-qyi in judi-
cibus legendis optimum, et sapientissimum, et fortissimum
quemque legit .

Il estimpossible de relire celte admirable harangue ,


sans tre de l'avis de Milon , et sans penser omme
lui ,
en effet Cicron s'toit montr dans cette
que si ,

cause aussi ferme qu'il avoit coutume de l'tre s'il ne


, ,

s'toit pas laiss intimider par les clameurs de la faction


de Clodius il l'auroit emport sur toutes les consid-
,

rations timides ou intresses qui pouvoient agir contre


l'accus et que Milon n'auroit pas mang des hutres
,

Marseille.
Au sur[)lus , il porta dans son exil le courage qu^il
avoit dploypendant son tribunat et durant le cours ,

de son procs; et se montra digne jusqu' la fin, de ,

ce que Cicron pensoit et avoit dit de lui. ,

nant absent , ce tendre frre, qui a si douloureusement partage' mes mal-


heurs Je leur dirai donc que je n'ai rien pu pour ta dfense, auprs do

ceux qui l'ont si l>ien seconde pour Ja mienne! Et dans quelle cause?
dans celle qui excite un intrt gnerai. Auprs de quels juges? auprs d
ceux qui la mort de Clodius a t le plus utile. Avec quel dfenseur?
avecCicron!
Pourquoi m'avez-vous rappel dans ma patrie? Est-ce
pour <in chasser sous mes yeux ceux qui m'y ont rtabli ! O
trop heureuse
la ville qui recevra Milon f O
Rome ingrate, si elle le bannit malheureuse,
!

i elle le perd .... ! Je m'arrte mes larmes m'empchent de poursuivre ,


j

et Milon ne veut pas tre dfendu par des larmes. Tout ce que je vous de-
jnande, Messieurs, c'est d'oser, en donnant votre suffrage , n'en croire,
que vos sentimens. Croyez que celui qui a clioisi pour juges les hommes-
les plus justes et les plus fermes , s'est engag d'avance plus particulire-
ment que personne , approuver ce que vous auront dict la justice, la
patrie et la vitu .

Fin du Livre quatrime.


,

LIVRE V. 419

LIVRE CINQUIME.
JJe V Eloquence des Livres saints.

Cedite , Romani scriptores , cedlte Graii ;

INescio c[uid majus nascitur ! (Pkop. )

J_jA ihologie a rpondu, il y a long- temps, aux ob-


jeclions des incrdules sur la divine aullienticit des
livres saints. Ce n'est point d'ailleurs dans les coles o
la jeunesse se forme l'tude des lettres ,
que s'lvent
d'ordinaire les discussions de ce genre. Ce n'est donc ici
le cas , ni de dfendre ce qui n'a pas besoin de l'tre , ni
de rfuter ce qu'on ne nous o!;jecte pas.
Mais il entre dans notre plan, et nous croyons de
notre devoir de prouver,
i. Aux amateurs clairs des anciens , et aux jeunes
gens qui s'instruisent et commencent les goter, que
c'est dans les crivains sacrs qu'ils trouveront le modle
de ce vrai beau potique qui les enchante dans Homre ,
dans Virgile et dans ceux de leurs imitateurs qui s'en
,

sont approchs de plus prs.


2. A ceux qui, sans contester le mrite potique et
littraire de la Bible, lui refusent du moins celui des
choses que c'est l cependant qu'il faut chercher les
-,

grandes penses, les conceptions sublimes de tous les


genres, et puiser les leons de la vraie philosophie, qui
n'est et ne peut tre autre chose que la sagesse divine
daignant descendre de son trne ternel pour instruire ,
consoler et diriger les hommes dans les routes pnibles
de la vie.
Ainsi, sublime de diction et de penses; chaleur et
vhmence dans les sentimens; force et solidit dans
les preuves j clart toujours soutenue dans le raisonne-
,

/J2p
RHTORIQUE,
ment, voil le gnie des crivains sacrs elle caractre
particulierde leur loquence. Nous allons dvelopper
chacune de ces assertions, et l'appuyer d'exemples qui
ne nous laisseront que l'embarras du choix et la dilii- ,

cult de prononcer sur leur degr respectif de sup-


riorit.

CHAPITRE PREMIER.
Beauts de dtail.

R ous avons vu quel charme empruntoient


d'Homre de Virgile de l'heureuse varit de figures
et
les posies

dont ces grands hommes savent enrichir si propos


leur diction. Mais les potes sacrs sont des peintres
bien autrement sublimes C'est l que tout est vraiment
!

grand, parce qu'il n'y a aucune trace sensible de pr-


tention la i^randeur. Nous avons admir le dieu d'Ho-
mre qui du seul mouvement de ses sourcils branle
,
, ,

l'Olympe c'est en effet nous donner d'un seul trait


^

l'ide la plus complte de la puissance du Jupiter po-


tique. Dans un autre endroit de l'Iliade (liv. i.^''), ce
mme Jupiler dit son pouse que tous les Dieux
runis ne la sauveroient pas de son ressentiment, etc.
Tout cela est grand sans doute mais qui ne reconnot,
, 5

ces traits le dieu sorti de l'imagination du pote, qui


,

rasseniblant en un seul et mme tre toutes les ides


partielles de la grandeur et de la puissance, en a form
ce que la pense de l'homme peut concevoir de plus
sublime et de plus au-dessus des ides ordinaires. Cet
tre-l sera le dieti d'Homre ou de Virgile, mais ne
sera pas coup sr celui de David, d'Isae, de la nature.
Veut-on l'ide de sa puissance.^
Il voit comme an nant tout runlyers ensemble.

(Racine 3 jC^f/ier).
LIVRE V. 421
La mesure de sa bout ?

Aux pclits des oiseaux il donne leur pture , >

Et sa bonle s'tcndsur toute la nature. (Racim:, Ailialie ).

C'est ainsi que peignent et s'expriment les prophtes,


et ceux que pe'ntre et inspire leur esprit. Il n'y a l
rien de fantastique, rien d'idal ce n'est point ici une :

cration humaine divinise; c'est la divinit peinte de


ses propres traits. Quel immense intervalle, de ce
comble de la puissance ces plus petits dtails de la
bont prvoyante! Il n'y a qu'un Dieu qui puisse le
remplir et ce n'est qu'en parlant de ce Dieu-l que l'on,
,

peut s'lever un pareil langage.


Nous admirons Homre, quand il fait descendre
Apollon de l'Olympe, pour venger l'injure faite son
prtre Ghryss.

Dans les airs agits ,


qui devant lui s'ouvrirent,
Les traits de son carquois sur son dos retentirent.
Il arrive ,
pareil la plus sombre nuit ,

S'assied prs des vaisseaux , tend son arc j le trait fut, etc.

( PvOCHEFORT ).

Voil tout ce que le gnie du grand pote a pu faire,


pour nous donner une ide de la colre d'un Dieu et ,

de la vengeance terrible qu'il s'apprte exercer. L'en-


semble de ce tableau est magnifique dans l'original on :

voit le dieu s'avancer, on entend sonner ses traits dans


son carquois; mais le pote, puis par le luxe des d-
tails, arrive presque sans force l'objet principal de la

description. C'est que, vide d'ides, et se bornant


agrandir l'homme , sans jamais crer le dieu, la mytho-
logie s'arrte ncessairement o commence la grande,
l'ternelle vrit. Ecoutez le vritable pote :

* Tetendit arcum suum, firmavit dexteram suam quasi


hostis^ et occidit omne quod palchrum erat visu in taberna-

Le Seigneur a tedu son arc j il a appuyc sa main, comme l'cnne-

.1
,,

4?2 RHTORIQUE,
culo filiae Sioii , eiFudit quasi ignem indignationem suam.
( Lament. Jerem. cap. 2 ).

Les poles anciens ont beau tout remplir de leur


Jupiier, Jovis oinnia plena l'ide de l'immensit les ^

accable, et leur gnie tonn s'y perd. Cela est si vrai,


que le plus sublime de tous celui qui a le plus appro- ,

ch de ce qui toit accessible au gnie potique humain


Homre, ne concevant pas un tre capable de tout
remplir de sa prsence en mme temps est contraint ,

pour la peindre de redescendre bientt de la hauteur


,

fictive o il venoit de s'lever avec son dieu et de lais- ,

ser ses coursiers tout l'honneur du sublime dans cette


circonstance.

Autant qu'un homme assis au rivage des mers


Voit, d'uu roc e'Ievc , d'espace dans les airs ,
Autant des immortels les coursiers intrpides
n franchissent d'un saut. ( //. Liv. v. v. 7^0 ).

Longinqui cite cet exemple , ne manque pas de


,

se rcrier sur la majest avec laquelle Homre peint


ses Dieux. Il nous semble cependant que l'ide de l'im-
juensit remplie par un Dieu est bien mieux rendue ,

dans le passage suivant du psalmiste ;

Si ascendero in clum , tu illic es; si descendero in infer-


n'ura, ades . {Ps. i38. v. 6).

Irai-Je pour jusqu'au plus haut des airs?


te fuir
A mes regards le ciel te montre.
"Desceiidrai-je dans les enfers ?
Dans les enfers je te rencontre. ( Roucher ).

Quelle sera donc l'exagration du pote mytholo-


gue , quand il fera agir sos dieux , puisqu'il les annonce
avec tant d'emphase Voyez aussi , dit Longin .^

)) voyez , mon cher Tercnlianus, la terre ouverte jus-

yni qui attaque : il a tue' tout ce qu'il y avoit de beau dans le sanctuaire de n
Ja fille de Sion , et $4 colre s'est rpandue comme un feu dvorant w.

( JR.VJI ),
,

LIVUE V. 47.?.

qu' son centre, l'enfer prt parotre , et toute la


)) niacliine du inonde sur le point d'tre dtruite et
renverse, pour montrer que dans ce combat le ciel
)) choses mortelles et immortelles, tout
les enfers, Jes
enfin combattoit avec les dieux et qu'il n'y avoit ,

) rien dans la nature qui ne fut en danger )>. Ce pas-


sage d'Home est en effet admirable , et nous l'avons
fait voir,chap. m de notre ouvrage
en parlant du su- ,

blime dans les compositions littraires. Mais qu'est-ce


que la foudre de Jupiter, qu'est-ce que le trident de
Neptune, en comparaison du souffle de Jovah? Qu'est-
ce que des Dieux qu'il faut armer de la sorte en com- ,

paraison de celui qui n'a besoin que de se montrer


pour branler la terre jusque dans ses fondemens de "^
5

celui qui de son souffle seul


, terrasse des armes ,

innombrables ?
** Dixit inimicus perseqnar, et comprehendain dividara. :

spolia iniplebitur anima mea. Evaginabo gladiam ineum j


,

interficiet eos maiius mea. Flavit spiritus tuus , et operuit eos


mare. ( Cantc. Mos. v. 8).

Un crivain du plus grand mrite, l'auteur du Gnie


du Christianisme , a rapproch plusieurs n:*)rceaux
d'Homre et de la Bible et cet endroit n'est pas , le
moins intressant de son ouvrage. Il a trs-bien vu et
parfaitement tabli les diffrences sensibles qui mettent
un si prodigieux intervalle entre ces deux monumens ,
l'un du gnie de l'homme , l'autre de l'esprit divin.
11 a fait sentir pourquoi Homre
prophtes ne et les
sont jamais plus diffrens que lorsqu'ils semblent le
plus se rapprocher par le fond ou les dtails du sujet
qu'ils traitent^ et nous ne saurions trop inviter les ma-
tres et les disciples se pntrer de l'esprit qui a dict
le Gnie du Christianisme le plus beau trophe que le ,

* A facie Domini mota est terra, {Ps. ii3).


^'^
a II a dit l'ennemi : Je pomstiivrai
les je les saisirai, je partagerai"
leurs dpouilles. Mon ,

glaive sortira du fourreau, et ma main les immo-


lera. L'esprit du Seigneur a souille , t*t la mer les a engloutis .
,

424 linTORIQUE,
gnie de du vrai beau
la sensibilit et l'enlliousiasme
aient lev depuis long-temps morale et la reli- la
gion. On a pu relever sans doute, quelques dfauts ,

dans ce bel ouvrage pour nous, qui l'avons lu comme


:

il a t compos avec Fam seulement et qui n'avons


, ,

pas le malheur de chercher raisonner ce qui ne doit


tre que senti , nous y avons trouv une imagination
brillante et plutt au-del qu'au-dessous de son sujet
,

une intarissable fcondit de sentimens tendres ou su-


blimes de rflexions pieuses ou touchantes et quelques
, ^

tjches nous ont facilement chapp, perdues au miheu


de tant de beauts d'un ordre si nouveau et d'un rarig
si suprieur. Mais nous reviendrons M. de Chateau-

briand poursuivons notre analyse '^.


:

Ce qu'on n'a peut-tre point assez observ dans


Homre, c'est que l'homme y est en gnral beaucoup
plus grand beaucoup plus parfait que le dieu qu'il
,
^

s'y montre plus intressant, y tale des sentimens plus


nobles et plus vrais. C'est qu'Homre pouvoit avoir
l'ide de la perfection morale de l'homme mais que ,

le secret des perfections divines toit un mystre inex-


plicable pour lui. Aussi rions-nous et les Grecs eux- ,

mmes durent rire quelquefois de la plupart de ses


dieux tandis qu'ils admiroient, et que nous admirons
^

encore les actions et les discours de ses hros.


L'homme est peu prs dans les anciens ce qu'il
peut ce qu'il doit tre soit que le pote dcrive ou
, , ,

que le philosophe analyse les orages de son cur ou ,

les bizarreries de son caractre. Qu'il y a cependant


loin encore du pinceau d'Homre au burin nergique
de Mose , et quelle diffrence de l'homme potique-
ment parfait la conception divine du crateur; dif-
,

frence qui tient surtout l'infriorit du trait primi^'


tif Qu'est-ce en effet que ce premier principe ce dieu
! ,

crateur des potes? lis n'en savent rien eux-mmes :

Quisquis fuit ille Deorum. ( Ovid. )


'

. I _J.J1 IIIMT
* Voj'ci!; h iote B; h fin du volume.
, , ,

LIVRE V. 425
Et quand Ovide , d'aprs toutes les cosmogonies exis-
tantes , nous dira que cet tre ,
quel qu'il ft , fit

l'homme l'image des dieux

Finxit in effigiem moderantm cuncta Deorum

il s'en suit copie d'un modle qui n'existe que


que la

dans le vague , et qui est tout ce que Ton veut qu'il soit
ne peut tre que quelque chose de fort imparfait et qui ,

laisse toujours beaucoup dsirer. De J ces contrastes


nombreux ces contradictions perptuelles qui dfigu-
,

rent plus ou moins tout ce qui est de l'homme et dont ,

Homre et Virgile ne sont pas exempts eux-mmes ,

parce que tout ce qui ne porte pas l'empreinte de la


-vrit premire , tout ce qui n'mane pas directement
de la source unique du beau ne sauroit l'tre ni long-,

temps ni constamment. Homre et Virgile ne char-


,

ment pas toutes les classes de lecteurs ce sont des :

murs nouvelles tudier^ des caractres , des intrts


tro[) on s'y trouve, en un mot trop
loigns des ntres ; ,

dpays. Peu importe d'ailleurs en gnral qu'Achille


s'appaise ou non qu'Ene ou Turnus obtienne Lavi-
;

nie. Mais partout o nous retrouvons le vrai , nous


retrouvons aussi notre sensibilit mue Achille An- ,
,

dromaque Priam , , Hector, Didon Hcube etc. ne , , ,

manquent jamais de nous intresser' toutes les fois


qu'ils sont ce que nous prouvent et sommes ,
qu'ils
expriment ce que nous avons prouv cent fois nous-
mmes , et ce que notre nature nous met dans le cas
d'prouver tous les jours. Voil des trais qui ne varient
point et c'est du i^lus ou moins de fidlit nous les
,

reproduire que dpendent le mrite de l'ouvrage et


, ,

que nous en peut faire la lecture.


le plaisir
Or ce charme, le plus puissant, le plus sur de tous,
qui le possde un plus haut degr que la Bible, qui
fleule nous ofVe le modle de tous les genres de beauts
potiques , morales , sentimentales et pllosophi-
ques.^ beauts qui n'appanieiment point exclusivement,
,,,

4^6 RHTORIQUE,
comme riliade ou rEnicle , telle ou telle contre
mais qui sont le patrimoine universel du genre humain,
parce qu'Abraham Jacob Joseph, sont des hommes
, , :

au lieu qu'Achille, Hector, Priam , Ulysse Agamem- ,

non sont des Grecs beauts qui ne tiennent point


, :

absolument l'idiome primitif, puisqu'elles sont belles


et attachantes dans tous les idiomes au lieu qu'une ;

grande partie du charme des potes anciens dpend de


l'harmonie du vers et du choix heureux de l'expression
mrite qui disparot presque entirement dans une tra-
duction quelque bien faite qu'elle soit d'ailleurs.
,

On reproche au style de la Bible, i. ses rptitions:


il y en a bien plus dans Homre et on les y admire,

quelquefois ; 2. le vague de ses descriptions on verra :

jusqu' quel point le reproche est fond ; 5. la mono-


tonie de ses mtaphores et de ses comj)araisons , cons-
tamment empruntes de circonstances locales peu in-
tressantes 5 ou d'objets absolument trangers nos
gots et nos murs. Il est certain que les potes h-
breux ont fait ce que font , ce que doivent faire les
crivains qui transportent dans leurs ouvrages la nature
telle qu'elle s'oflVe leurs yeux et font dans ce qui
, ,

les environne, le choix des accidens les plus heureux


des rapports les plus harmoniques. Ainsi chaque contre
aura des mtaphores des comparaisons particulires
, ,

un style figur qui lui sera propre et qui toujours 5 ,

emprunt des scnes de la natui'c , nous offrira une


espce de topographie potique qui n'est ni sans
, \

charme ni sans intrt. Mais on conoit que ces sortes


,

de beauts ne peuvent tre bien juges, que vues


leur place ; et qu'il faut se transporter au milieu mme
des objets dcrits, pour apprcier le mrite ou les dfauts)
de la desciiplion. La Jude par exemple, dont il est
,
s

question ici ne prsente partout qu'un sol aride coup


, ,

de ravins hriss de rochers pendant les chaleurs de


, :

l't, la terre toit impitoyablement dvore de l'ardeur


du soleil ^ la privation d'eau y toit donc le plus grand
malheur que Ton et redouter, et la dcouverte d'uac
,

LIVRE V. 427
source ou cVun petit ruisseau cbangeoit pour un mo-
ment la face entire de la nature et ramenoit aux ,

ides douces de plaisir et de bonheur. De l ces allusions


si fiquentes, dans les livres saints une terre aride ,
et brlante , o il pour peindre l'ex-
n'y a point d'eau ,

cs du malheur de l ces mtaphores empruntes d'une


:

robe qui tombe du ciel d'une source imprvue qui ,

s'chappe du sein d'un rocher pour dcrire le passage ,

du malheur la prosprit etc. Voil ce qu'of'roit au,

pote judaque une nature strile et borne. Quelle sera


donc la supriorit de son mrite si le climat heureux ,

de la Grce si le beau ciel de l'Italie n'ont rien inspire*


,

qui surpasse , rien qui gale les accords des chantres


de Sion , soit qu'ils soupirent ses revers , soit qu'ils c-
lbrent ses triomphes! Il est temps de nous en convain-
cre par des exemples.

CHAPITRE IL

De emploi des figures dans les crwalns sacrs.

il ous distinguerons d'abord , dans les crivains sacrs


l'emploi judicieux des ligures qui contribuent le plus
rendre la diction vraiment potique nous nous ; et
arrterons spcialement celles que nous avons lait con-
notre dans le cours de notre ouvrage et que nous ,

avons appuyes des exemples les plus clbres dans les


potes anciens.
La Comparaison,

Le but de toute espce de comparaison est de faire


ressortir les objets les uns par les autres \ de douner
plus de dveloppement pense, en la rendant sen-la
sible sous tous les rapportsou de rpandre seulement ,

plus d'agrment et de varit dans le discours. Mais


gon objet principal celui que l'crivain doit avoir stu -
,
4^8 HHTORIQUE,
tout en vue de mettre sa pense dans tout on
, est
jour; et peu importe alors de quels objets la compa-
raison est tire : elle est heureuse, toutes les fois qu elle
est juste , et la proprit est surtout ce que l'on a droit
d'exiger ici.

Ainsi Homre et Virgile ont pu , sans blesser la


majest pique comparer tantt le nombre l'ardeur et , ,

rimpalience des Grecs ou des Troyens des essaims


d'abeilles redescendre a des dtails petits en
: tantt
apparence , prtendue par la
et relever cette petitesse
noblesse d'iuie comparaison.
Voltaire, qui crivoit dans un temps et chez un
peuple observateur bien plus scrupuleux des biensan-
ces n'a pas craint de comparer , dans sa Henriade, les
,

troupes franoises une meute de chiens sr de la :

justesse de la comparaison et du rapport vrai des ides,


il ne restoit plus qu' ennoblir les dtails par la richesse

et l'harmonie de la diction et c'est l'art des grands -,

potes. Aussi , bien lom de nous choquer , ces sortes


de comparaisons nous plaisent-elles dans leurs ouvra-
ges ; et nous les regardons avec raison comme un de ces
ornemens indispensables , sans lesquels

La posie est morte on rampe sans vigueur. ( Boileau).

Rien de plus vulgaire en apparence et tranchons , , ,

le mot de plus trivial au premier coup-d'il que la


, ,

comparaison suivante employe par Isae qui fait par- ,

ler en ces termes le roi d'Assyrie :

*Et invenit quasi nidum manus mea fortitudinem populo-


"

rum et sicut coliiguntur ova quse derelicta sunt


'j sic univer- ,
,

sani terrain ego congregavi^ et non fuit qui moveret pennam,


et aperiret os , et ganniret . (Is. chap. lo. v. 14).

* Les peuples les plus redoutables ont e't pour moi comme un nid de
petits oiseaux , (jui s'est trouve' sous ma main: j'ai rcuni sous ma puissance
tous les peuples de la terre , comme on ramasse quelques ufs que la mre a,
ahandonnes ; et il ne s'est trouv personne qui ost seulement agiter soft

iiilc , ou faire entendre un foible cri 3;.


LIVRE V. 429
On ne nous reprochera sans doute pas de clicrcher
faire illusion nos lecteurs sur le fonds des ides ou
sur les expressions originales; nous traduisons littrale-
ment, de ct toute espce d'embellissement
et laissant
potique nous nous bornons la simplicit loquente
,

du texte. Que l'on rflchisse maintenant sur la justesse


de la comparaison que nous venons de citer, et que l'on
dise si le prophte pouvoit nous donner une ide plus
vraie, et plus potiquement exacte, de l'abus de la puis-
sance qui opprime, et de l'excs de la foiblesse op-
prime !

Tous ceux qui ont fait quelques tudes, savent par


cur, et nous citent dj cet admirable tableau d'une
des plus belles comparaisons de Virgile :

Qualis popule mrens Philomela sub umbr , etc.

fllc sur un rameau , durant la nuit obscure, etc.

Tout ce morceau charmant, respire la plus douce


est
sensibilit, et le trait implumes qui complte le tableau
et arrte si dlicieusement le cur sur l'image la plus
intressante, nous parot au-dessus de l'loge. Nous
croyons cependant bien suprieure encore la comparai-
son suivante c'est toujours le prophte Isae que nous
:

citons.

Et dixit , Sion : dereliquit me Dominus Dorainns oJ)]i-


, et
tus est nie. Nuinquid infantem suum,
oblivisci potest millier
ut non inisereatur filio uteri sui? et si illa oblita fueiit, ego ta-
men non obliviscar tu . Is. c. 49- V. 14 et i5).
(

On sent qu'il n'y a qu'un Dieu, ou celui qu'il ius-


pire qui puisse parler un tel langage et que c'est bien
, :

moins ici deux objets rapprochs dessein, pour faire


une comparaison qu'une seule et mme chose Dieu , ,

et la nature la tendresse divine et la tendresse mater-


: ,

* Cependant Sion a dit le Seigneur m'a abandonne


: le Soigneur
m'a oublie
Voici la rponse dn Seigneur
! Une mre peut-elle ou- :
,

blier l'enfant qu'elle allaite, et n'avoir point de compassion du fils qu'rlle a


port dans son sein ? Mais (juaud mcoic elle l'oublieroit pour moi je no , ,

Yous oublierai jai^ais w. "

1
,

43o RHTORIQLTE,
nelle. Malgr mlodie encbanteresse et l'accent vrai-
la

ment du Cygne de Mantoue il y aura tou-


seiitiinen lai ,

jours aussi loin de son style celui d'isae , que de sa my-


thologie l'ineffable grandeur du Dieu des prophtes.
Ce qui est essentiellement grand ne peut donc tre
dgrad dans aucun cas, par sa comparaison avec un
objet videnmient infrieur. Lorsqu'il s'agit au con-
trante de relever un objet petit par lui-mme, on ne
sauroit mettre trop de noblesse dans la comparaison
trop de grandeur dans les images que l'on emploie. Ainsi
Virgile, qni sera toujours le modle du got, connue
Homre celui du sublime, se plat relever les travaux
de ses abeilles , en les comparant
ceux des cyclopes
forgeant les foudres de Jupiter. environne son hros
11

d'une majest nouvelle, en le comparant Apollon lui-


mcme conduisant, sur les sommets du Cynlhus, lesi
churs de danses clbres en son honneur ( JEnicL
% V. 145 j. Homre et Virgile, son exemple, pour

nous donner une ide de deux hros qui s'avancent


firement au combat fun contre l'autre, les comparent
au dieu Mars et f Epouvante, s'lanant du fond de la;
Thrace contre les peuples ( II. liv. i5. v. 2gS. JEnicL
liv. 12. V. 55 1 ). Voltaire pousse plus loin encore la

hardiesse de la comparaison en assimilant deux armes


,

qui en viennent aux mains fefbrt de deux vents op-


,

poss qui se disputent fempire des airs.


Rien de tout cela dans les potes sacrs. C'est sans
efforts et sans tude qu'ils embellissent tout ce qu'ils
touchent^ les circonslances les plus simples, les choses
les plus ordinaires empruntent de leur plume une grce
qui nous enchante, ou une audace d'expression qui
nous transporte.
S'agit-il de la prosprit temporelle du juste ?

* Justus ut palma florebit; sicutcedrus Libani multipllcabi-


tur . {Ps. 81. V. 12).

* Il fleurira coranic le palmier il se multipliera comme le cdi e d\


j

Libau )),
,

LIVRE V. 43.1

coutons Isae ; rien n'gale la grandeur de ses ides


et la justesse de ses comparaisons.

^ Y multituclini populorum multorum , ut multitudo


<

maris sonantis , et tuimiltus turbaruni sicut sonitus aquaruiii ,

iimltarum. vSonabunt populi sicut sonitus aquarum inundantium,


et incrcpabiteum,et fugiet procu],et rapietur sicut pulvismon-
tium a t'acie venti et sicut turbo corm tempestale .
( Is. cap. 1 7. V. 1 2. et 1 3 ).

Les Syriens ont conspir la perte du royaume de


Juda.

A cette nouvelle , Achaz fre'mit 5 son cur fut saisi cle


crainte et son peuple trembla, comme les arbres des forts qui
frissonnent l'approche de la tempte '*''''
.

Les comparaisons du genre gracieux ne sont ni moins^


frquentes, ni moins heureuses dans les livres saints.
L'iniaii:e de riiomnie vertueux et l'heureuse influence

des hons exemples qu'il donne la terre, pouvoit-eile


nous tre prsente sous des traits plus justes et plus
capables de la faire sentir, que dans la comparaison
suivante :

Tel un arbre que la natnre


Plaa sur le courant des eaux ,

Ne redoute pour ses rameaux


Ni l'aquilon ni la froidure :

Dans son temps il donne des fruits ,

Sous une ternelle verdure


Par la main de Dieu reproduits. ( Lefranc ).

Voyez comme chacun des traits de ce petit tableau


a son caractre de justesse et de vrit : comme cette
image est naturelle, et comme les circonstances qui

* Malheur celte multitude nombreuse , dont le bruit ressemble ce-


lui de le merj ces voix tunudiueuses, qui retentissent comme le bruit
des grandes eaux. Les peuples frmiront comme des eaux imptueuses. Dieji
s'lvera contre eux, et les fera fuir bien loin ils seront dissipes devant lui:

comme la poussire que le vent enlve sur les montagnes, et comme uu


tourbillon de poudre , emporte' par la tempte ,

Isae.

1
,

432 RHTORIQUE,
la dveloppent concourent en rendre l'effel plus tou-
chant !

Nous avons vu Homre donner l'loquence de


Nestor la douceur du miel, et nous avons admir Tliar-
nionie imitative du beau vers qui exprime cette ide.
Voici maintenant comment Mose plus grand pote ,

encore qu'Homre, va rendre cette mme pense, et


faire une beaut de sentiment de ce qui n'est dans l'- ,

crivain profane , qu'une simple beaut de diction.

^
Concrescat ut pluvia doctrina mea fluat ut ros eloquium
,

meum, quasi imber saper herbam, et quasi stillse super grami-


na . ( Deut. c. 32. v. 2 ).

Quand tendre sollicitude d'un pre et ses soins


la
multiplis pour ses en fan s ont- ils t rendus par des
images plus vraies et sous des traits plus touchans que ce
qu'on va lire .^

**
Sicut aquila provocans ad volandiim puUos suos, et su-

per eos volitans , expandit alas suas , et assumpsit eum , atque


porlayit in humeris suis ( Ibid. y. 11).
.

Les Allgories.

En supposant, ce qui n'est pas , ce qui ne sauroit pas


tre , les beauts d'ailleurs gales , il y auroit toujours

en faveur des potes sacrs, une raison constante de:


supriorit que les autres ne leur disputent que par
intervalle :c'est ce ton de sentiment et d'onction qui
se fait remarquer partout, et qui indique chaque ins-
tant le gnie divin qui a prsid l'ouvrage, anim l'es-

* a Puisse ma parole fconder vos curs comme une pluie bienfaisante,


mon discours l8s pntrer, comme la douce rose qui humecte et rafrachit
le tendre gazon .

** (c Comme un aigle excite ses petits h voler, et voltige doucement au


dessus d'eux , le Seigneur a de mme tendu ses ailes j il a pris son peuple
sur lui et 1 a port sur ses ailes .
,
, ,

LIVRE V. 433
prit et dirig la plume de l'crivain. Nous avons annonc
dj la belle allgorie o le psalniiste prsente, sous
Temblme d'une vigne, l'histoire des revers et des in-
fidlits du peuple de Dieu. Nous allons la mettre sous
les yeux du lecteur en nous servant de la belle traduc-
,

tion de Lefranc de Pompignan, dont le nom ne rap-


pelle bien des gens qu'une des nombreuses victimes
immoles aux sarcasmes de Voltaire mais dont les vers ,

retracent souvent l'harmonie et l'enthousiasme vrai-


ment lyriques de J. B. Rousseau.

* Comme une vigne transplan te'e


Qui va fleurir sous d'auircs cieux ,
Par toi-mine dans ces beaux lieux
Ta nation fut transporte.
Pour nous ta voix ouvrit les mers :

Tu fis devant nous dans les airs


Marcher la flamme et les nues
j
Et des barbares lgions
A leurs faux dieux prostitue'es
Tu nous livras les rgions.

Du milieu des vastes campagnes,


etic vigne que tu chris
Elve ses pampres fleuris
Jiisques au fate des montagnes.
Les cdres rampent h ses pieds j
Ses rejetons multiplis
Bordent au loin les mers profondes :

Le Liban nourrit ses rameaux,


Et l'Euphrate roule ses ondes
, Sous l'ombrage de leurs berceaux.

** Mais que dis-je ? ta vigne sainte


'
N'est plus qu'un strile dsert,
Qu'un verger aux passans offert
Dont toi-mme as dtruit l'enceinte.
Livre h. des coups assassins ,

Le voyageur de ses larcins


Y laii-se d'horribles vestiges ;

Et par vengeance conduit


ta
Un monstre en a bris les tiges.
Dvor la feuille et le fruit.

* Vincam de AEgypto transtulisti; ejecisti gentcs et plantasti eam. Dux


conspectu ejus , el implevit terram. Operuit montes umbra
itineris fuisti in
ejus, et arbusta ejus cedros Dei. Extendit palmitessuos usque ad mare j et
usque ad fiumen propagines ejus. (Ps. 89).
^* Ut quid destruxisti maceriam ejus, et vindemiant eam omnes qui
r3etergrediuntur viam? Extermiauvit eaiu aper de sylv j et singularis frus
epastus est eam. ( Ibicl. )
28
434 RHTORIQUE,
^ Souverain roi de la nature,
Permets-tu que des furienx
Anantissent sous tes yeux
JLc tendre objet de ta culture ?
Rends-lui les premires faveurs , etc.

Le traducteur ne borne point ici son mrite une


fidlit pleine d'lgance et d'iiarnionie il ajoute quel- :

quefois la force de l'expression originale, et lire sou-


vent une image magnifique d'un trait qui n'tait qu'in-
diqu en passant.
Si le proplite dit ,
par exemple : Qui super
secles
Cherubim , vous qui tes assis sur les Chrubins y
l'me du pole traducteur s chauffe , son imagination
s'enflamme et , il dira :

Toi dont l'aile des CVie'ruLins


Soutient le troue inbranlable.

11en est de mme de cet autre trait, dont l'ide est


si grande et prsentoit au pole une si lielle image
, :

u4b increpatione vults tui peribunt ils priront :

par les regards menaans de votre visage, \oici


comme s'exprime le traducteur :

Que l'ennemi de tes autels


Ouvre l'il , t'envisage et meure.

Presque tout est allgorique dans \es psaumes et


dans les prophtes. Partout ct du sens littral , ,

se prsente le sens mystique et ce voile allgorique ^

est partout si facile percer les vnemens obscur- ,

ment indiqus ou clairement prdits ont si complet e-


menl justifi le prophte, ou plutt le gnie qui fins-
piroit qu'il ne reste pas plus de doute sur le fond
,

mme des. choses que sur la manire sublime dont


,

elles sont annonces. IN'ous nous bornerons un exem-


ple et nous le tirerons du psaume 2.% aussi impor-
,

*^
Dciis virtutum convertere , respice de cloetvide, el visita Tlnoam
istam j t perfice cam quam plantavit dcxera tua. ( lOid.)
,

LIVRE Y. 435
tant par son objet, qu'admirable [)ar le ton qui y rgne
d'un bout l'autre par la grandeur des images el la
,

richesse des expressions.


David, qui en est l'auteur; y remplit la lois deux
personnages galement faciles distinguer. Il y peint
et ce que Dieu avoit daign faire pour le.maintenir sur
son trne, en dpit de ses nombreux ennemis, et ce
que ce mme Dieu se proposoit de faire , pour lablir
un jour Tempire du Christ et pour assurer son glise ,

sur des bases inbranlables. Ces deux grands objets ont


entre eux une si merveilleuse conformit se prlent ,

mutuellement une force si admirable qu'il seroil im- ,

possible de songer les sparer, sans vouloir les affoi-


blir. Appliqu David seulement ce psaume est de ,

Ja fidlit la plus historique transport la personne :

de J.-C, l'Evangile en confirme jusqu'aux moindres


circonstances si l'on y cherche enfin la prdiction et
-,

riiistoire dtaille des perscutions et des triomphes de


l'glise la vrit est si frappante
, que la mauvaise foi ,

la plus dcide tout nier ne sauroit se refuser l'vi-,

dence des preuves. Entrons dans le dtail de tant de


beauts runies.

* Pourquoi les peuples de J;i terre


Foinient-ils ce concours soncJain ?
Pouiquoi lous ces conseils de guerre
O tant (le rois parlent en vain ?
** . Celui qui fait sa demeure
. .

Dans les royaumes ternels;


Qui suit en tous lieux, toute heure ,

Les pas incertains des mortels :

Celui qui leur envoie nn niatre.


Ce dieu qu'ils osent raeconnotre ,
Ou qu'ils teignent de mpriser,
Entend les blasphmes frivole
Dont ils amusent les idoles
Sur eux prtes s'craser.

**'* Fils ternel comme ton pre


Je t'engendrai pour les humains.

* Quarc frcmuerunt gentes et populi meditati sunt inania? {Ps. 2),


*-* Qui habitat inclisirridebit eos: et Dominussubsannabitcos. {ILid.)
*** Filius meus es tu , ego hodio gcnui te. {Ibid.)
, ,, , ,

436 RHTORIQUE,
Dpositaire de ma fondre ,
Matre de punir et d'absoudre
Leur sort est remis dans tes mains.

* J'ai dsigne' ton hritage


Avant les sicles et les temps ;
L'univers te promet l'hommage
Et les vux de ses habitans.
** Tu briseras comme l'argile
Le trne odieux et fragile
Des tyrans que vomit l'enfer.
Protecteur des peuples fidles ,
Tu fera plier les rebelles
Sous le poids d'un sceptre de fer.

*** Mortels qui jugez vos semblables.


Rois qu' la terre j'ai donns
Rois devenus si formidables
Par vos projets dosordonne's ;
Instruisez-vous dans ma justice
Si vous voulez que j'affermisse
Vos droits par la rvolte enfreintsj
Pour mriter que l'on vous aime ,

Aimez , servez , craignez vous-mme


jC Dieu par qvii vous tes craints. ( LefrAnc ).

Nous complterons cette magnifique allgorie par


les passages suivans du psaume 72.^ , o la grandeur
Salomon est dcrite avec une pompe qui
future de dsi-
gne videmment le rgne et la gloire du Messie.
**** Ainsi du plus haut des montagnes
La paix et tous les dons des cieux
Comme un fleuve dlicieux ,

Viendront arroser nos campagnes.


Son rgne ses peuples chris
Sera ce qu'aux champs dfleuris
Est l'eau que le ciel leur envoie j
Et tant que luira le soleil
L'homme plein d'une sainte joie
Le bnira ds son rveil.

****** Son trne deviendra l'asile


De l'orphelin perscut.

* Dabo tibi gnies hsereditatem tuam.


** Reges eos in virg ferre , et tanquam vas figuli confringes eo.

*^^ Et nunc reges intelligite; erudimini qui judicatis terrani.


*^''^ Suscipiant montes pacem populo, et colles justitiam, (Ps. 7a).
***** Judicabit pauperes populi et salYos faciet iliio pauperum. ( Ikid-
,

LIVRE V. 437
Son c'cjultablc austrit
Dcfendra le foibJe pupille.
Le pauvre, sous ce dctenscur,
We craindra plus que l'oppresseur
Lui ravisse son hritage :

Et le champ qu'il aura sem'


Ne deviendra plus le partage
De l'usurpateur affame'.
* Ses dons verses avec justice
Du paie calomniateur,
Ni du servilc adulateur,
Ke nourriront point l'avarice.

** Alors sa juste rcnorame'e


Rpandue au-del des mers ,
Jusqu'aux deux bouts de l'univcr
Avec clat sera seme.
*** Ses ennemis humilis
Mettront leur orgueil ses pieds ;
Et des plus loigns rivages
Les rois frapps de sa grandeur,
Viendront par de riches hommages
Briguer sa puissante faveur.

De ses triomphantes annes


Le temps respectera le cours ,

Et d'un long ordre d'heureux jours


Ses vertus seront couronnes.

**** Tel qu'on voit la tte chenue


D
nn chcne , autrefois arbrisseau.
galer le plus haut rameau
Du cdre cach dans la nue :
Tel croissant toujours en grandeur,
Il gaiera la splendeur
Du potentat le plus superbe j
Et ses redoutables sujets
Se multiplieront comme l'herb
Autour des humides marais.

**'*** Qu'il vive , et que dans leur mmoire


Les rois lui dressent des autels 5

Que les coeurs de tous les mortels


Soient les monumens de sa gloire , etc.

(J.-B. Rousseau ).

* Et humiliabit calumniatorem. ( Ibid.


)
** Ta dominabitur mari usque ad mare j et flumine usque ad termi-
nes terrae. ( Ibid. )
**^Corm iilo procident AEthiopesct inimici ejus terram lingent. (Ibid.)
**^ Et erit firmamentum in terra in summis montium supcrextoUetur ^

lupcr Libanum fructus ejus. {Ibid. )


***^ Sit nomen ejus bencdictum in saecula: ani solem pcrmanet no-
men ejus. ( Ibid. )
438 RHTORIQUE,
Voici un monument bien singulier et bien minem-
ment potique du gnie allgorique des prophtes c'est :

le morceau o Ezchiel prdit le terme de la captivit


des Juifs BabyJone.
* Dans nue trisie et vaste plaine
La main du Seigneur m'a conduit.
De nom])ieax ossemens la campa2;ne etoit pleine ;

L'efiioi lae picicde et me suit-

Commece dbut grave et solennel s'empare d'abord


de l'attention , et rpand dans l'ame je ne sais quelle
religieuse terreur qui la prpare quelque chose d'ex-
traordinaire ! Ce qui suit y ajoute encore :

Je parcours lentement cette affreuse carrire,


Et contemple en silence, epars sur la poussire.
Ces restes dessches d'un peuple entier dtruit.

Le Seigneur commande au prophte d'ordonner a ces


os dessciis de retourner la vie , et le prophte leur
dit, de la pirt du Seigneur :

** l^r ou toz, ossemens arides,


Ecoutez l;i voix du Seigneur.
Le Dieu puissant de nos anct'tres ,
Du souffle qui cra les tres ,
Rejoindra vos noeiuls spares.
Vous reprendrez des chairs nouvelles ;

La peau se formera sur elles :

Ossemens secs, vous revivrez.

Le prophte continue sa narration :

***' Il dit et je rpte peine


5

Les orack's de son pouvoir,


Que j'entends partout dansia plaine

* Facta est super me manus Domini , et eduxit me in spiritu Do-


raini ; et dimisit me in medio campi , qui ^erat plcnus ossibus , etc. ( Ezech.
cap. 37. %'. 1 ).
'**
Ossaiarida, auditc verbiim Domini : liaec dicit Dominus Deus o*sibus
his Ecce ego intromitiam in vos spiritura
:
, et vivetis. {Ibicl. )
'***
Factus est aulem sonitus, proplietantP me, et ecce con>motio; et
accesscrunt ossa adossa, unum rjuodque ad juncturam suam. Eividi, et
'ccc super ea nervi et carnes ascenderunt et exienta et iii eis cutis desuper,
;

*l spifiium non habebani. {Ihid. v. r).


, , , ,

LIVRE y. 439
Ces os avec bruit se niouvoii-.
Dans leurs liens ils se re[)laconl
Les nerfs croissent et s'entrelacent
Le sang inonde ses canaux j

La chair renat et se colore : t

L'Ame seule mairquoit encore


A ces liabitans des tombeaux.

Mais le Seigneur se fit entendre,


Et je m'e'criai plein d'ardeur :

Esprit, hatez-vous de descendre,


^ Venez , esprit rparateur
^

Soufflez des quatre vents du monde,


Soufflez votre chaleur fconde
Sur ces corps prts d'ouvrir les \(eux.
Soudain le prodige s'achve ,
Et ce peuple de morts se lve
Etonn de revoir les cieux , etc.

Le Seigneur daigne donner lui-mme son prophte


le vritable sens de cette sublime allgorie.

** Ces os , dit le Seigneur, qu'en mon nom tu ranimes


Sont tous les enfans d'Isral.
JXotre espoir a pri , disoient-ils j et nos crimes
Ont mrit ce sort cruel.

Les neveux de Jacob ne sont plus sur la terre


Qu'un amas d'ossemens blanchis ,
Qui du joug de la mort accabls par la guerre,
3N'en seront jamais afl'ranchis.

Non , mon peuple chri , etc. ( Lefranc )

Voici un autre exemple de la hardiesse des allgories


employes par Ezchiel. 11 s'agit de prouver ses conci-
toyens qu'ils ont mrit tous les maux qu'ils prouvent ;
et voici le tour loquent et potique dont il se sert pour
faire l'numration de leurs crimes. On va voir si Es-
chyle lui-mme , le sombre , le tragique Eschyle a des
conceptions plus fortes et si jamais le gnie de la ter-
-,

reur a rien inspir aux potes d'aucun temps , qui puisse

*'
A quatuor veniis veni spiritus, et insufla super interfectos istos , et re-
"viviscant. Ibid. v. 9).
(
** Fili hominis, ossa haec univcrsa, domus Isral estj ipsi dicunt
Ihruerunt ossa uostra, etpcriil spos nostra, et abscissi suiuivs. (Ibid. v. ii)^
44o RHTORIQUE
approcher , mme de loin du tableau que nous allons ,

mettre sous les yeux du lecteur.


Dieu transporte le pote de Babylone Jrusalem.

* En la sixime anne le cinquime jour du , sixime


mois , comme j'tois assis dans ma maison et que les , anciens
de Juda y toient rassembls avec moi , la main du Seigneur
tomba tout coup sur moi... Quelqu'un me parut comme un
feu ardent : depuis les reins jusqu'au bas, ce n'toit qu'une
flamme; et depuis les reins jusqu'en haut, c'toit un airain ml
d'or, tincelant de lumire. Je vis en mme temps comme une
main qui me vint prendre par les cheveux de ma tte : l'esprit
m'enleva entre la terre et le ciel, et me transporta Jrusalem,
l'entre de la porte septentrionale du parvis intrieur, oii
toit place l'idole de Jalousie , etc.

Le Seigneur fait voir Ezchiel dans l'intrieur de ,

chaque maison les divers attentats qui s'y commeltent,


,

et lui dit , chaque nouvelle scne d'horreur Tourne :

les yeux y verras des abominations jjlus gran-


et tu
des encore. Le Seigneur s'crie alors d'une voix terri-
ble Ceux qui doivent visiter la ville sont proches y
:

et chacun d'eux porte un instrument de mort. Dans le


mme instant hommes qui portent la
,
parossent six
mort entre au milieu d'eux marche un
leurs mains :

septime vtu de lin son cot est suspendu un vase ;

rempli d'encre. Dieu lui commande d'aller dans la ville


marquer au fiont le trs-petit nombre de ceux qui n'ont
point prvariqu. L'homme aux habits de lin se retire,
et les de la mort reoivent leur tour
six ministres
l'ordre de frapper quiconque ne portera point le sceau
de la fidlit. Ils sortent pour obir et bientt aprs re- ,

parot l'homme vtu de lin , qui ne profre que ces mots :

'^'^.
J'ai fait ce que tu m'as ordonn
Nous pensons qu'il suffit d'tre de bonne foi et ,

d'avoir le sentiment ou l'ide seulement du vrai po-

* Eze'cliiel , ch. 8. v. 2, 3 et suvans.


** Feci , sicut praecepisti mihi. ( Ezech. eh. 9. r. 11 ).

__i^i
,

LIVRE V. 44i
tique et du sublime de conception pour apprcier ,

l'efel de semblables tableaux. Quant ceux qui se pros-

terneroient devant ces sortes de beauts, si elles appar-


tenoient Homie , Young ou Ossinn , mais qui
ont bien formellement rsolu de ne rien admirer dans
les crivains sacrs, nous n'avons rien leur opposer :

nous nous bornons les plaindre , d'interdire leur


procureroient de pareilles
i maii[inatiou le plaisir cpie lui

lectures; et leur me, le charme consolant quelles


ne manqueroient pas d'y rpandre.

La Prosopope.

II de trouver dans toute l'antiquit


seroit difficile
si une prosopope
riche cependant en fictions morales,
plus heureuse plus noble et plus belle sous tous les
,
,

rapports, que celle de la Sagesse, personnifie par Sa-


lomon et si souvent introduite dans ses ouvrages. II
,

ne se borne point nous la reprsenter comme le


guide fidle de l'homme sur la terre la dispensatrice ,

des honneurs, des richesses, de la vraie flicit il nous :

montre en elle l'lve, la compagne chrie du crateur


tout-puissant l'ame de tous ses conseils et de ses pro-
,

digieux travaux.
Ecoutons-la faire elle-mme, et dans un style digne
d'elle, rnumration de ses litres nombreux nos res-
pects et notre amour.

* Compagne du Seigneur, j'e'tois arant les Ages.


Je marcliois devant lui , quand, porte' sur les fiole.
Il en couvroit la face et parloit a\j chaos.
Je posois avec lui les fondemens du monde j
Je scparois les cieux des abmes de l'onde :
Je conduisois sa main , lorsqu'il pesoit les airs,
I
Qu'il decrivoit l'enceinte et les bornes des mers.

* Quaudo prseparabat coelos, aderam j quando eert Icge et gyro val-


llabat abyssosj quando rethcra firmahat suisiim , et librabat fontes aqua-
irum 5
quando circumdabat mari tcrminuni suum et legem poncbat aquis,
,

Inc transirent fines suosj quando appendcbat fundamenia tcrrae. {Prov,


sh. 8. V. 37).
442 RHTORIQUE, 1
* J'clois (lovant SCS yeux, j'arrangeois ses travaux,
< )Hand il ilit aux saisons de partager l'anne
j
I^u.ukI (les <;tres divers rglant la destine ,

A tcjLit dans la nature il assigna son lieu


,

Et(ue riiomxne na(juit pour ressembler Dieu. (LeprAw.c),.

Voyons agir xiiainlenant cette mme Sagesse ,


que
nous venons cFenlendre parler :

*^ Clara est, et quaenunquam mareessit Sapientia , et fa-


cile videtiir ab liisqui cliligunt eani, et invenitur ab bis qui
qiia?ruiit iliam. Qui de luce vigilarerit ad illam, non labo-
abit : assidcntena enim illam foribus suis inveniet .

( Sap. cap. 6, V. i3 ).

Comme il n y de figure qui caractrise mienx


a point
que la pi'osopope cet tal d'exaltation de l'me o ,

tout ce c|ui lui chappe est ncessairement sublime,


il n'en est point qui soit plus familire aux potes inspi-

ls, qui se place plus naturellement sous leur plume ,

et dont ils tirent un parti plus brillant. Ici, la Dou- <(

)) ceur et la Vrit ont Yol leur rencontre mutuelle :

la Justice et la Paix se sont embrasses comme deux


surs . (Ps. 55, v. 1 1 ).
L la Peste prcde la marche de Jliova, vengeur.
,

(Habac. 5, V. 5). Dans le livre de Job, la Mort et la


Perdition parlent entre elles de la Sagesse et disent ,

qu'elles ne la connoissent que de nom. ( Job. 28 82). ,

Dans Isae enfin l'Orcus ouvre avidement sa gueule


, ,

immense pour engloutir les habitans de la terre. ( Is.


5,i4).
Nous ne taririons pas sur les exemples.
Les crivains de la Bible ne se contentent pas de

"^
Cum co eram cuncta componens , et delectabar per singulos dies
ludcns coram eo omni tempore. {Ibicl. v. 3o).

**' t( La et sa beaut ne se fle'trit point.


Sagesse est pleine de lumire,
Ceux qui l'aiment, dcouvrent ais<;mcnt, et ceux qui la cherchent la
la
trouvent.
Celui ([ui veille ds le malin pour la possder , n'aura pas de
peine , parce c{u''il la trouvera assise h sa porte.
Elle prc'vicnt ceux qui
la dsirent, et elle se montre eux la premire >;.

il
LIVRE V. 443
prclcr des sentimens ou ds discours sublimes aux eli es

moraux qu ils ont personnifis^ ils donnent la vie et le

mouvement aux tres mme inanims : tout s'anime ,

respire , s'enflamme leur voix.

Tu commanderas la foudre , et elle marcliera et elle te


dira :Me voici . Job. 38, 55 ). (

Glaive du Seigneur ! quand t'arrteras-tu ? Rentre dans le


fourreau, et restes-y en silence. Comment le glaive s'arrte-
rait-il quand Jhova lui a command de marcher, quand il a

dvou sa fureur Ascalon et le rivage des mers I

(JRMIE, 47 )

Ils avoient lu, ils sentoienl le mrite de pareils traits >

les crivains qui nous les ont si heureusement repro-


duits dans leurs ouvrages^

Glaive du Seigneur, quel coup vous venez de frapper !

( BoSSUET ),

Qu' la faveur du glaive on le livre avec elle. ( Racine ).

Mais si l'on veut avoir une ide complte de tout


l'effet que peut produire la plus belle des figures em- ,

ploye parle plus siiblime pole, il faut la chercher dans


le chant triomphal d Isaie , sur la chute et la mort du
tyran de Babylone.
Aprs avoH' prdit aux Juifs la fin de leur captivit
et leur retour dans leur patrie , le pote les introduit
eux-mmes, clbrant par des chants de victoire la ruine
du barbare qui les avoit opprims si long- temps '^.

Quel enlhousiasme vraiment sacr vous saisit vous ,

iransporle malgr vous, ds le dbut de ce pome ma-


gnifique! Voyez comme la nature entire est appele
se rjouir de la chute du tyran :

En le voyant loniber ce farouche lyra ,

La terre tout coup frcinit d un jrtoux Uimulte i

^ Israe, cap. \\., v. 4? 17.


, ,

444 RHTORIQUE,
Le Pin s'en rejouit , et le Cdre l'insute,
Tranquilie au sommet du Liban.

L'Enfer personnifi excile et anime contre lui les


ombres des rois et des princes : toutes se lvent la fois,
et vont au-devant du roi de Babjlone.

Eh ! quoi donc ! comme nous te voil , disent-elles !

Dans la foule des morts tu descends confondu !


Te yo'h sans flatteurs , sans cortge , et peidu
Dans les tnbres ternelles !

Les Juifs reprennent la parole , et insultent , par cette


ironie amre , l'auteur de leurs maux :

Comment es-tu tombe' de ton char radieux ,


Brillant fils du matin ! Tu versois la lumire
El tu dors maintenant teint dans la poussire !

Comment es-tu tomb des cieux !

rptent ensuite les discours que lui dictoit son


Ils

orgueil :

. . . Tu disois : Au-dessus des nuages ,

3) Je veux en main, pareil h Dieu m'asseoir.


, le sceptre
3> Cieux vous serez mon trne! astres! je veux vous voir
!

M'apporter vos humbles hommages w.


Tu le disois l'enfer dvore tes desseins , etc.
:

On seroit tent de croire que l'essor lyrique ne peut


plus s'lever au-dessus de ces dernires images le pote^ :

sacr va prouver le contraire , et de nouveaux person-


nages vont figurer encore dans son pome. Ce sont des
voyageurs qui le hasard fait rencontrer le cadavre du
tyran il est si dfigur qu' peine ils le recomioissent
; ,

et s'crient son aspect :

Est-ce lui, dont la voix commandoit h la guerre

Lui qui d or et de sang puisoit les tats j


,

Et, potentat vainqueur des plus fiers potentats.


En dsert trausformoit la terre ?

Les marbres, les parfums, et les hymnes pieux ,


Des rois les plus obscurs honorent la mmoire j
Et mme les tyrans n'arrivent pas sans gloire s-,

Au spulcre de leurs aeux. '


,

LIVRE y. 445
Cmel des pompes funciaires,
toi seul prive
Tu seras le butin du vorace corbeau.
3\on , tu ne joindras point les pres au tombeau :
Ta cendre ouirageroit tes pres. (Roucher).

Quel mouvement quelle varit , quelle pompe de


style! quelle heureuse runion des penses les plus


fortes et des images les plus potiques. Nous ne con-
noissons rien opposer un tel morceau si ce n'est ,

peut-tre et toujours la distance convenable, ce chant


,

de Fingal sur la ruine de Balclutha.


,

Elle n'est plus cette cite' superbe ,

Dont la splendeur reraplissoit nos dc'serts.


Le sommet de ses tours s'lancoit dans les airs ;
Et maintenant elle languit sous l'herbe !

Le deuil , le desespoir, les cris


Habitent son morne rivage ;

J'aivu moi-mme ses dbris:


Partout crot la mousse sauvage j
Partout au souffle des autans
Frmit le chardon solitaire.
Quelques chnes encor vivans
Versent une ombre fune'raire
Sur Te'cume des noirs toxrens.

Suelle fatale erreur t'entrane,


omme
foible et prsomptueux ?
Pourquoi ces palais fastueux ?
Le temps , dans sa course incertaine ,
Traverse tes soins et tes vux.
Aujourd'hui rayonnant de joie,
Du haut de tes superbes tours,
Ton regard au loin se dploie,
t de ta plaine immense embrasse les contours j
Du voile des sombres annes
Demain tu dormiras couvert.
Et dans ces tours abandonnes
Sifflera le vent du dsert.

Braves guerriers o sont vos pres ?


,

Dans les combats ces astres ont brill j

Et maintenant, ombres lgres,


De sa splendeur leur front est dpouill , etc. ( LonMiAN ).

La muse cleste d'Isae, c'est--dire l'esprit divin qui


inspire lui-mme, abaisse son vol sans effort des pen-
es les plus sublimes et des images les plus terribles
ux images les plus riantes , aux ides les plus douces.
44^ RHTORIQUE,
Nous en avons un grand exemple dans toute la pro-
plide qui a pour o}3JetIa naissance de J.-C, morceau
viaimeut magnifique , qui a fourni Virgile son Pol-
liou , Pope sa belle glogue du Messie^ et dont
Kacine le fils a runi les traits principaux dans les vers

SLiivans :

Aux champs deshonoies par de si longs combats


,
,
La main du laboureur rend leurs premiers appas :

Le marchand loin du port autrefois son asyle,


, ,

Fait voler ses vaisseaux sur une mer tramjuille.

Il est venu ce temps, l'espoir de nos aeux ,


O dont la dent rend les gurets fertiles
Je fer, ,

Sera forg du fer des lances inutiles.


La Justice et la Paix s'embrassent devant noiis :

Le glaive tincelant d,'ui^ royaume jaloux


IN'ose pkis aujourd hui s'irriter contre un autre.
Le bonheur des humains nous annonce le ntre.
Sous un joug tranger nous avons succomb 5
Ft des mains de Juda notre sceptre est tomb.
JMais notre opprobre mme assure notre gloire :

Des promesses du ciel rappelons la mmoire , etc.


{ Religion f ch. 4 )

CHAPITRE Iir.

Beauts de sentiment,

Xj'adjectif sentimental^ que notre langue a emprunt(


de celle des Anglois est un de ces mots que Fou pro
,

digue d'autant plus volontiers qu'il a touj ours l'air d<


,

signifier quelque chose et qu'il couvre heureusemen


,

le vide absolu d'ides, et le dfaut de justesse dan


Tapplication. 11 ne sera pas hoi'S de propos de remar
quer ici que la fortune de tous ces grands mots qu
disent tant en apparence pour signifier quelquefois j
,

peu dans le fond date prcisment de l'poque o l'oi


,

a commenc substituer le jargon au raisonnemer


suivi, et l'emphase des mots au sentiment, qui s'ex
prime toujours d^autant plus simplement, qu'il est pli
vrai. Ainsi, plus on s'est, en tout sens, loign de ]
LIVRE Y. 447
nature plus on a mis d'nfrcclaou avoir sans cesse
,

son nom la bouche , ce qui est en effet beaucoup


plus coiumun que de. la connoUre et plus lacile sur- ,

tout que de l'imiler. Ainsi, tout est devenu sentimen-


tal, mesure que toute espce de sentiment s'est teint -,

et l'on a donn en mois la valeur fictive de choses qui


ii'existoient plus en alil. i

Que les jeunes gens qu'abuse si Cicilement tout ce


,

qui a Tair de la grandeur ou de la vrit apprennent ,

et observent de bonne heure que trois sortes de no- ,

logisme dfigurent successivement les langues celui :

d'abord qui introduit sans ncessit des uots nouveaux :

celui qui donne aux mots anciens une acception qu'ils


n'avoient pas-, et ici commence la dpravation du juge-
ment et le dsordre dans les ides mais celui de tous :

qui est le pins dangereux celui qu'il faut fuir avec le


,

plus de soin c'est celui sans doute, qui familiarise in-


, ,

sensiblement avec Thabitude de donner tout aux mots,


et rien au sentiment- de se faire un jargon aussi ridicule
que barbare oii fam et le cur ne sont et ne peuvent
,

tre pour rien , puisqu'il n'offre ni ides, ni sentimens,


et que la langue seule en fait les frais. Si cette espce
de nolo?isme se bornoit dnaturer le lan>aL>e seule-
ment la contagion seroit moins raj)ide et ses effes
, ,

moins multiplis; les esprits justes et les personnes ins-


truites seroient fabri du ravage ou chapperoieut ,

sans effort la sduction. Mas il n'en est point ainsi :

le ton sentimental en impose Fignorauce et subjugue


l'innocente crdulit : ce dtestable verbiage est inintel-
ligible : c'est pour cela mme qu'il russit ; et les mcurs
gmissent tous les jours suj' plus d'un naiffrage, qui n'a
souvent eu d'autre cause , que le prestig(; des grands
mots prodigus par la sottise ou la fausset et accueil- ,

li
lis sans mfiance par fingnuit et la candeur.

Revenons donc la vrit , la nature, cl l'ordre


rentrera dans nos ides, et les mots diront ce fju'ils doi-
vent dire. Nous ne serons obiigi's de recourir ni d;'5
tournures bizarres, ni des cxpressi-ons nouvelles ,
paQe

.\ .
448 RHTORIQUE,
que nous n'aurons jamais a rendre qu'une certaine suite
d'ides dans un ordre simple et lumineux et noirci
, 5

style sera clair notie langage pur


, parce que nos ides
,

seront justes et nos senliuiens vrais. Nous saurons rap-


peler chaque terme sa signification primitive, et le
conduisant graduellement son acception actuelle,
nous ne courrons jamais le danger de parler sans nous
entendre, parce que nous ne parlerons qu'en vertu d'un
raisonnement. Qiianl aux mots que la mode ou le besoin
ont introduits clans le discours et que l'usage a consa-
crs nous les rduirons leur juste valeur en ne les
, ,

plaant qu' propos, et en les rapprochant toujours le


plus qu'il sera possible de leur vritable origine.
Ainsi disparotra du langage ce vague o l'esprit
se perd avant d'avoir pu saisir la pense de celui qui
parle les mots n'en imposeront plus et l'on saura par
; ,
,

exemple qu'une beaut est sentimentale quand elle


, ,

runit tout ce qui est capable de rveiller en nous le


sentiment du beau. Or comme cette ide gnrale du
,

beau est elle mme quelque chose de vague , il faut


savoir parfaitement distinguer ce qui constitue l'espce
de beaut relative l'objet auquel on l'applique nous ;

nous sommes assez tendus sur cet article au commen-


cement de l'ouvrage pour nous dispenser d'y revenir.
,

Poursuivons notre objet.


Nous avons appel sentimentales les beauts qui ex-
citent ou rveillent en nous l'ide que nous nous som-
mes forme , et le sentiment que nous avons du beau :

ainsi les beauts de tous les genres pourroient tre des


beauts sentimentales. Mais nous entendons spcialement
ici meuvent puissamment la sensibilit,
ces traits qui
qui vont au cur parce c[u'ils en sont partis et qui
,
,

nous affectent proportion que nous y retrouvon


plus ou moins l'expression vraie de nos propres senti
mens.
Voil pourquoi ces sortes de beauts sont plus fr-
quentes dans les potes sacrs ,qui, peignant des mun
plus vraies et crivant sous la dicte de l'auteur mme
,,
,

LIVRE V. 449
de la nature , n ont cd qu' l'impression de leur anie
sans chercher jamais af'oiblir par des beauts tudies
ce qui loit essentiellemeut beau. Aussi les afFoiblit-on
ncessairement ,
quand onde les ejnbellir 5 et
s'efforce
c'est un caractre de mrite qui les dislini^ue bien par-
ticulirement de tous les autres crivains. Dans quelque
langue que ce soit, Homre , Virgile , Horace , Le Tasse
Milton , etc. , ne seroient pas supportables littrale- ,

ment traduits. Ils ne doivent la rputation dont ils jouis-

sent chez tous les peuples qu'au talent des traducteurs,


,

qui ont tous cherch, et souvent russi les embellir :

les traductions mdiocres n'ont jamais eu un moment


de succs. La Bible au contraire , est tellement vraie
,

les sentimens en sont si naturels , que trop d'embellis-


sement potique les dfigure et tombe devant l'auguste ,

simplicit de la version littrale.

De VElgie sacre.

Les rgles dans tous les arts de l'imagination , sont


,

le rsultat de l'tude raisonne des grands modles :

c'est riliade et l'Odysse sous les yeux c'est l'OEtlipe et ;

l'Electre la main, qu'Aristote donnoit les rgles du


pome pique et de la tragdie^ aussi rien de plus judicieux
que ces rgles traces par la nature elle-mme pour ,

diriger le gnie de Sophocle et d'Homre. Il est donc


probable que nous aurions galement la potique de l'l-
gie , si Aristote et Horace eussent trouv le vritable
type de ce genre de posie dans les ouvrages de leurs
,

contemporains ou de leurs devanciers. Eli bien ils

existent ces monumens sacrs de l'antique et auguste


douleur des premiers temps ces modles achevs des ;

chants religieux consacrs aux grandes infortunes des


puissans de la terre et eux seuls vont nous donner
-,

l'ide et les rgles de l'lgie , non point de cette l-


gie prtendue qui ,

M Flatte, meoAce, irrite, appaise ane matresse j


29
,

45o RHTORIQUE,
mais de la vritable de la plaintive lgie , qui sait les
, ,

cheveux pars gmir sur la tombe des princes on des


,

hros snr celle de Sal et de Jonalhas si tendrement


*,
,

pleures par David au second livre des Rois ch. i?^ ,


, ,

V. ly'^ ; monument prcieux o le mlange des ides ,

religieuses et guerrires, admirablement fondues et ab-


mes dans le sentiment d'une grande douleur porte ,

la fois dans l'ame l'attendrissement et la consolation ,


l'amertume des regrets et le courage de l'espoir.
Tous les amateurs de la posie franoise connoissent
le cantique d'Ezchias traduit par Rousseau et il faut ,

convenir que la plupart des strophes en sont admira-


bles. Mais en l'examinant de plus prs en le rapprochant ,

surtout du texte dlsae, on voit que le cantique franois


doit une partie de son mrite au choix de l'expression ,

l'harmonie des vers , l'heureuse symtrie des ri-

* Voici la parnplirase latine de cette sublime cicgie , par le docteur


Lowtli , auquel la posie sacre a d'ailleurs tant d'autres obligations :

Eigone magnanimi licroes , decus Israelis,


Proli dolor! in patriis occubure jugis?
!

Fama Philistsnas, ah ne pertingat ad urbcs,


!

Neii Gatliam lanla; nunlia cladis eat ;


Hostis ut invisos agitet sine more triurnphos ,
Judaicisque nurus barbara lta malis.
Triste solum , Gilboa! tuis ne in monlibus nnqum
Vel ros, vcl pluvia> dcidt iniber aquae !

Nulla ferat [nimos aris tna messis honores ;


De grege locta tuo viclima iiuUa cadat !

Qu scntaheroum , qu Sauli parma relicta est


Necquicquam heu! sacrum caput unxitouyx.
Non sine cde virm Sauli pris hasta redibat ;

Non
Jonathani expers sanguinis arcus erat :
Nubile par, quos jungit amor, quos gloria jaunit ,

Unaque nunc fato junxit acerba dios.


Ut acres visre aquilas, validosque leones ,
Viribns et cursu bella ciere pares !

At vos , o Saulum Solymeae flete puellae.


Qui dites vobis jettulit exuvias ;
Qui collo gemmas qui textile vestibus aurum ,
,

Coccina qui Tyri tincta bis arte ddt.


Heu quianam heroum bello prit irrita virtus !

MoTitibus in patriis , ah Jonathane , jaces ?


Tu mihi , tu aeterno flendus, Jonathane, dnlor
Occidis' heu misero frater adempte mihi !
Heu pielas heu rara fides , et dulcia fesso
,

^Uoquia! heu
sancla fdus amicitiae !

QuP mihi in advcrsis tulerat nova gaudia rcbus;


Gaudia faemineus qua; dare nescit amor.
Proh dolor! heu quianam duro in certamine belli
FraeU rirm virtus, irritaq^ue arnia^acent!
,

LIVRE V. 45i
mes, etc. On
admire Rousseau, mais on pleure avec
Isaie on adiiiire l'imitateur , mais on cherche en vain
:

chez lui ce pathtique vrai ce ton de sensisibilit douc^


,

qui caractrisent l'original , et que voici :

* J'ai dit : Au milieu de ma carrire, j'irai au sjour de


la mort. En vain j'ai cherch le reste des annes qui m'toient
comptes, et je me suis dit Je ne verrai plus le Seigneur dans
:

la terre des vivans, je ne verrai plus l'homme mon semblable


ni l'habitant de la terre du repos.
Mes jours sesontenfuis ma demeure s'est loigne de moi,
,

comme la demeure roulante du pasteur. On a coup le fil de


mon existence dans le temps mme oii j'en ourdissois la trame.
O mon Dieu d'une aurore l'autre tu termineras ma vie.
!

En vain ai-je fait entendre les cris de l'hirondelle, les gmisse-


mens de la colombe, et mes yeux se sont fatigus, constam-
ment levs vers le ciel.
Seigneur , me suis-je cri , le mal m'accable : daigne ^

daigne rpondre pour moi.


Que dirai-je maintenant, qu'il a daign remplir sa pro-
messe mon gard? Je lui consacrerai tous les jours qu'il me
laisse , aprs ces jours d'amertume. Oui mon Dieu , tu as ,

sauv mon me de la mort qui la menaoit , tu as rejet mes


fautes derrire toi.
Le Seigneur m'a sauv aussi son temple :

saint retentira tous les jours de ma vie des chants de marecon-


iioissance .

Voyons maintenant l'imitateur Franois.

J'aivu mes tristes journes


Dcliner vers leur penchant :
j4u midi de mes annes
Je touchois h. mon couchant,
La Mort, dployant ses ailes,
Couvroit d'ombres ternelles
La clart dont je jouis j
Et dans celte nuit funeste ,
Je cherchois en vain le veste
De mes jours vanouis.

Tout doute trs-potiquement beau. Mais


cela est sans
c'est aux mes sensibles nous dire si la vraie douleur
s'exprime avec cette recherche lgante \ si ce style

* IsAE. (Ch. 38, Y. loet suivans).


, ,

45a RHTORIQUE,
brillant et sem d'antilhses est bien son langage, et si
enfin les derniers accens , o s'exhale 1 ame entire
d'un mourant , sont bien ceux que le pole prte ici
Ezchias. Les deux derniers vers de la strophe sont
ce qu'ils doivent tre ,
parce qu'ils traduisent exacte-

ment le texte. Poursuivons.

Mon dernier soleU se lve ;


Et votre souffle m'enlve
De la terre des vivans ,
Comme la feuille sche'e
Qui de sa tige arrache
Devient le jouet des vents.

Cette dernire comparaison n'est point dans Toriginal ;


mais elle est si bien dans la manire antique , elle se
reproduit si frquemment dans les crivains sacrs
qu'elle n'a point ici Pair trangre , et qu'elle est biea
loin de dfigurer ce beau morceau.

Je disois h la nuit sombre :

O nuit tu vas dans ton ombre


!

M'ensevelir pour toujours.


Je redisois h l'Aurore :
Le jour que tu fais e'core
Est le dernier de mes jours.

Bien , trs-bien pour le pote. Mais o est le trait es-


enliel , le cri du sentiment, l'accent vrai de la douleur,
presque abattue par le dsespoir , et si bien exprime
dans ce peu de mots du matin au soir ^ tu vas finir
:

mon existence de man usque ad pesperam finies


,

me. (v. i3).

Son secours me fortifie


Et me fait trouver la fie
Dans les horreurs du trpas

Vous ne m'avez fait la guerre


Que pour me donner la paix,

Heureux l'homme
Qui
Trouve la sant de l'me
Dans les ^ouffiraa<i* du corpi.
,,

LIVRE V. 453

J'irai,Seigneur, dans vos temple ,

Jichaujffer parmes exemples


Les mortels les plus glacs , etc.

Loin de nous pense de chercher affolblir aux


la

yeux de nos lecteurs le mrite du plus grand lyrique


de la France *. Mais si dans l'un de ses plus beaux ou-
vrages , dans celui qu'il a peut-tre le plus soign il est ,

rest cependant si infiieur son modle, par les efforts


mme qu'il fait pour s'en rapprocher, il faut bien
qu'il y ait une raison de cette diffrence. Cette raison
c'est l'impossibilit totale de traduire le sentiment. Les
penses les plus sublimes les plus grandes images , ne
,

sont point inaccessibles au talent du traducteur habile ;


ses efforts mme peuvent tre quelquefois trs-heureux
et nous en avons vu des exemples. Mais comment ren-
dre ce qu'un autre a prouv , moins de l'prouver
soi-mme, moins de s'identifier avec celui qui souffre et
se plaint afin de souffrir et de se plaindre comme lui ? Or,
,

voil ce qui est difficile, et rare par consquent^ et plus


le sentiment est profond ou dlicat, plus il est vraisem-
blable qu'il sera mal ou foiblement rendu. Indpendam-
ment du gnie qui prsidoi taux compositions hbraques,
il faudroit le concours des mmes circonstances , la sup-

^ En vain lui voudroit-on opposer Lebrun, dont Ics-onvragcs sont le


combat du bon et du mauvais principe potique. Partout de
perpe'tuel
grandes beauts et de grandes taches de diction 5 des vers magnififjpies et
des vers ridicules j sou\eut enfin de belles strophes, et rarement une bella
ode. Partout ou reconnok l'homme vraiment form la bonne cole , mais
jaloux aussi d'tablir la sienne et de prendre sur notre Parnasse un rang par-
ticulier la postrit le lui assignera. Il y a dans toutes ses pices des traits
:

qui dclent le grand pote j dos strophes entires qui sont sublimes de
pense ou d'expression mais ces beauts mmes ne font qu'ajouter aux re-

grets de retrouver dans ses meilleures ofles, plus ou moins de traces de ce


nologisme potique, dont il avoit contract l'habitude , et qu'il avoit le
malheur de regarder comme le premier caractre de son talent , et le mrite
principal de ses productions. Ce qui rend ces regrets plus vifs encore, c'est
qu'il est impossible de se dissimuler que Lebrun e\\t pu faire notre posie
un honneur immortel j c'est qu'il est pur, naturel , harmonieux sans ef-
fort, quand il a voulu l'ctre j qu'il eut vraiment fait faire la langue po-
tique un pas de plus , et qu'il a le premier essay de plier aiu ton didactique
saddai gueuse inflexibilit.
454 RHTORIQUE,
j)Osition du mme degr de talent ,
pom^ qu'il y et une
espce d galii de mrite entre le texte et Ja traduction.
S'il est , dans notre histoire moderne , une poque
qui puisse se comparer celle o les Hbreux captifs
gmissoient sur un sol tranger , ce sera celle sans ,

doute o des milliers de Franois, exils de leur pairie


,

par la force des circonstances, allrent porter leurs ta-


lens , leur fortune et surtout leurs regrets dans les con-
tres lointaines. Qu'on leur prte mainienantle sentiment
qui animoit le peuple hbreu ; qu'un pote distingu ,
qui fasse partie lui-mme de l'exil prenne alors la lyre, ,

se transporte sur les rives de l'Euphrate et ne voie plus ,

dans les Franois ses frres que les tristes Isralites , ,

nous pourrons avoir une ide du Super flumina Ba-


bylonis etc. \ c'est--dire , de la plus belle lgie
,

connue du morceau le plus touchant que nous offre


,

'^.
l'antiquit
Les circonstances ont t ce que nous venons de dire:
voyons si le pote justifiera le reste du parallle :

Voyez le triste Hbreu , sur des vives lointaines ,

Loisqu'eniaienc captif chez un pcii[)lc inliuuiain ,

A l'ahpcct (le l'Eiiplirate il plenie Jourdain


le :

Ses teujples , ses festins, les beaux jouis de sa gloire ,


Re-vienncnt tour tour h sa triste mmoire ;

Et les maux de l'exil et de l'oppression


Croissent an souvenir de sa clire 8ion,
Souvent, en l'insidtant, ses vainqueurs tyranniques
Lui crioient Chantez-nous quelqu'un de ces cantiques
:

>j Que vous chantiez aux jours de vos solcnnitc's


j)
Ah ! que deinanrlez-vous nos curs attristes ?
Comment chanterions-nous aux terres trangres ?
5) Repondoient-ils en pleurs. berceau de nos pres! O
O
ma chre Sion si tu n'es pas toujours!

j) Et nos premiers regrets et nos derniers amours ,


5) Que nous restions sans voix ^ que nos langues scelles
jj A
nos palais brlans demeurent attaches !

j) Sion unique objet de joie et de douleurs ,


)>Jusqu'au dernier souj)ir, Sion chre nos curs J
n Quoi ! ne verrons-nous plus les tombes paternelles ,
Tes temples, tes banquets, tes fc tes solennelles?

* Ce beau sujet a successivement tente toutes les muscs qui ont ronsa-
ri (i Icuis chants la religion : il a t trait par Racine le fils , par MM de
Pompignau et de Bologne.
LIVRE V. 455
)) Ne pourrons-nous jamais , unis dans le saint lieu ,
Du retour de tes fils remercier ton Dieu ?
Ainsi plcuroit l'Hbreu , etc. (M. Delillk, La Piti , cli. 4) *

Il ne au pole Gray qu'un pas faire, pour


restoit
nous laisser le modle accompli de t lgie sacre et
hroque; elles tombes royales de Weslminsler toient
dignes d'inspirer celui qui avoil dit aux humbles spul-
tures de riiomme champtre les chants de paix et de
consolation.
Graj mritoit de faire des imitateurs il en trouva. ;

L'auteur du Pome des Jardins; celui de la Chartreuse


et de la Fte des Morts ^"^ prtrent notre posie ce
oJiarme rveur, celte teinte de mlancolie douce, mais
profonde premier caiactre de l'lgie sacre , qui
,

nourrie tour tour de sentimens tendies et de pen-


ses sublimes, doit s'adresser alternativement au cur
et l'imagination, frapper et mouvoir tour tour.
Nous n'avions cependant rien opposer encore aux
grands, aux vrais modles que j'ai cits plus haut, lorsque
M. Treneniiht parotre/V.9 Tombeaux de Saint-Denis.
Ce que Ton admire [)rincipaleinent dans cette belle
production , c'est la grande pense de la religion, qui

* C'est dans celte pieuse et '>elle eit'iie que se Irouvent , au jns;enu'nl de


La Harpe, vingt des plus beaux vers de bi langue IVau'-aise. Les voici :

O moment solennel ! ce peu])le prostern,


f"etemple dont la mousse a couvert les portiques ,

Ses vieux murs son jour sombre et ses vitraux, golhiq^ues


, ,

Cette lampe d'airain, qui, dans ranliquil ,


Symbole du soleil et de l'lernil,
Luit devant le Tics-Haut, jour et nuit suspendue ;
].a niajesl d'un Dieu parmi nous descendue ,

Les pleurs , les vux l'encens qui monlcnl vers l'aulel


, ,

lit de jeunes benuls, qui, sous l'il maternel,


j\(loucisscnt encor par leur voix inn<iccnte
De la religion la pompe attendrissante;
(/ct orgue qui se tait, ce silence pieux,
L'invisible union de la terre et des cieux ,

'J'out enflamme, agrandit, emeul l'hominc sensible :

11 croit avoir franchi ce monde inaccessible ,

(.h\ sur des harpes d'or l'immortel sraphin


Au pied de Jehovah chante l'Jiymne sans fin.
-^lors de toutes parts un Dieu se lait entendre ;

Il se cache an savant, se rvle au cur tendre:


Il doit moins se prouver qu'il ne doit se sentir.
( M. De Fontanes ).

^ Vovesur M. Dclille la Note C, la fin du volume.


,

^56 RHTORIQUE,
domiue dans tout Touvrage qui en ,
rattache toutes le
parties au but que Fauteur se propose, celui de montrer
la main d'un Dieu mme conduisant tous ces grands
mouvemens, et de nous ramener aux ternelles vrits
de la foi et de la raison travers les ruines mme en-
,

tasses par le gnie de l'irrligion et de Terreur. C'est


ainsi qu'lev d'abord parson sujet l'auteur s'lve bien- ,

tt au-dessus de son sujet lui-mme , par la manire de


l'envisager. Voil ce que ne me paroissent pas avoir
senti ceux qui, en touchant ces grandes plaies de l'hu-
manit, n'ont pas connu quel baume ils dvoient y ver-
ser et combien la prsence consolante d'un Dieu con-
^

tribuoit efficacement adoucir le tableau des misres


humaines. C'est l'cole de Bossue t que M. Treneuil
me semble avoir conu acte cette lvation habituelle de
style et de pense; et comme Bossuet, dit-on, lisoit
Homre pour chauffer son imagination il est pro- ,

bable aussi que M. Treneuil lit et relit Bossuet pour


enflammer sa verve. Ainsi l'loquence rend la posie
ce qu'elle en a reu, et l'avantage reste gal de part et
d'autre.
On retrouve , dans cette lgie le style des prophtes ,

dans sa majestueuse simplicit, ou revtu de toute sa


pompe orientale.

Le jour que danr son vol doit s'ancter


, , le temps,
Dieu (lira Levez- vous arides ossemcns
: , !

lit vos corps glorieux , rappels la vie ,


Renatront , possesseurs d'une heureuse patrie ,
toujours inaccessible aux temptes du sort,
Aux traits de la douleur, la faulx de la mort.
Honneur Je'hovah , dont la toute-puissance
Tes corps ressuscites purant la substance.
Elve jusqu' lui la foihle humanit ,
Et la revt de gloire et d'immortalit !

Ne croit-on pas ailleurs entendre l'Agle de Meaux


lui-mme , dans cette belle et loquente tirade ?

Oui , malgr les clameurs de l'incn'dulit


)isois-jc ce tombeau touche h l'cternite;
,

Et CCS mis , n>aintenant teints dans la ponssirCy


S reillcront un jour rendus la lumire ,
LIVRE V. 457
Oui CCS restes sans nom que, d'un bras impuissant,
,

Le temps et les mortels poussent vers le nant ,

Plus que tous les soleils sems dans l'tendue ,


Fixeront du Trs-Haut l'infatigable vue ,
Jusqu'au jour de colre , o sa tonnante voix
Jugera ces brigands et vengera nos rois.

Voyez dans un autre endroit, comme au seul nom de


Bossuet, renihousiasme du pote s'anime, et de quel
ion il parle de lui!

Ici,
j'entends crier les murs, le sanctuaire ,
Les caveaux dpeuples , la prophtique chaire
D'o le grand Bossuet , aigle de l'Eternel *,
levoit dans son vol la terre jusqu'au ciel.
, ,

Sublime Bossuet aux e'clats de ta foudre ,


!

Quand on croyoitdes rois voir tressaillir la poudre ,


Et de leurs descendans chanceler la grandeur.
L'avenir t'ouvroit-il sa noire profondeur?
Y lisois-tu qu'un jour, etc.

Comme Bossuet encore, M. Treneuil a bien conu


tout le parti qu'un crivain pouvoit retirer de l'tude et
de la connoissance des livres saints, sources toujours
fcondes, toujours ouvertes quiconque y voudra puiser
le vrai beau. Combien de traits sublimes, de compa-
raisons beureuses , de mouvemens pleins d'nergie ou
de sensibilit elles peuvent fournir au pote ou l'ora^
leur capable d'en profiter Mais c'est moins encore par
!

les beauts de dtails, par des traits pars et isols, que


cette tude peut influer sur une composition quel-
conque ; c'est par le ton gnral par la couleur reli-
,

gieuse qu elle prte au style , par l'onction dont elle p-


ntre les sentimens, par la grandeur enfin qu'elle donne
aux pensi?.' C'est l ce qui constitue la vritable origi-
nalit^ ce qui fait d'un crivain un homme part, et
donne toutes ses productions un caractre particulier.

* Voltaire avoit trs-bien caractrise' Bossuet en l'appelant Faigle de


Meaux. C'est sans doute une fort belle figure j ^qu'elle est foible , cependant,
auprs de celle qui en l'appelant l aigle de l Eternel , place sa chaire dans
,

le ciel , et n'entend plus , duus 50 lo[ueac, que U foudre ini>e de Die


clatant sur les mortels !
458 RHTORIQUE,
Je crois ,
par exemple que l'esprit seul des
, livres saints
pou voit inspirer le morceau suivant :

Digne prix de ma foi, cpelle auguste merveille


Vint cliarmer tout coup ma vue et mon oreille
Frappe d'nn jour nouveau, je vis du liaut des cieux
Les iiiimorteis descendre et planer sur ces lieux :

De leurs corps iransparcns , vtus de ]e|::;ers voiles.


O lor parmi l'azur rayonnoit en toiles ,
Le nuancoit l'ondoyante vapem- j
oleil
Us suspendent leur vol j et, reunis en chur,
Us chantent h l'envi ces puissantes prires
Qui soulagent des morts les peines passagres*
Jls consolent nos rois chasses de leurs tombeaux,
Et souhaitent que Dieu pardonne leurs bourreaux.

Voil , je crois , des beauts relles des beauts qui ,

seront de tous les temps mais dont il est juste de rappor-


,

ter, en partie du moins, l'honneur aux sources qui les


ont fournies. Tout le monde , il est vrai, n'en et peut-
tre pas fait l'usage de M. Treneuil; mais il est rare
qu'on les interroge sans fruit^ et telle est leur abondance,
que les derniers venus y trouveront encore de uouvellesr
richesses.

De VEglogue sacre*

Florian , qui a laiss trs-peu de vers , qui est presque


sans nom en posie, nous
donn, dans son gJogue
a
de Rutli le modle le plus accompli de ce genre d'-
,

crire, le tableau le plus touchant de l'innocence des


murs patriarchales et l'imitation enfin la plus heu-
,

reuse de la candeur, de la simplicit scnlimenlale du


style sacr, admirable partout, mais au-dessus de nos
loges quand il peint les douces affections de fam.
C'est que pntr des charmes de son sujet, qui le
,

transportait au milieu des sentimens qui lui taient les


plus cliers et les plus flimiliers Florian s'est abandonn,

l'impulsion de son ame, et n'a fait, en traduisant la


Bible, qu'pancher ses propres sentimens. De l celle

dlicieuse onction qui coule avec les vers du pole,


et qui ne trouveroit j^as insensible le cur le plus tran-
ger itix motions de la nature.
,

LVRE V. /,^9

Le pome champtre de Riilh repose tout entier sur


un seul et mme sentiment la tendresse filiale. Florian
,

en prend occasion d'entrer en matire par quelques r-


flexions sur la nature et le charme de ce sentiment;
rflexions qui seroient froides et arides sous la plume
d'un autre, ou schement sentencieuses, et qui prennent
naturellement ici le ton et la couleur du sujet.

Le plus saint des devoirs celui qu'en traits de flamme


,

La nature a grave dans le fond de noire me ,


C'est de chrir l'objet qui nous donna le jour.

Ce ton de simplicit douce annonce bien heureuse-


ment celui qui va rijner dans le reste de l'ouvrage.
Ecoutons maintenant le commentaire que l'auteur va
trouver dans son ame :

Qu'il est doux h remplir ce prcepte d'amour


Vojez ce f'oiblc enfant que le trpas menace ,
Il ne sent plus ses maux quand sa mre l'embrasse :

Dans l'ge des erreurs , ce jeune homme fougueux


]\'a qu'elle pour ami , ds qu'il est malheureux :
Ce vieillard , qui va perdre un reste de lumire ,
Retrouve cncor des pleurs en parlant de sa mre.
Bienfait <lu createm-, qui daigna nous choisir,
Pour premire vertu notre plus doux plaisir !

Que l'on mette ici de Tcrivain sensible


, la place
un de nos ou l'un de ces graves
enjoliveurs modernes,
et lourds prdicateurs de perfection morale qui se ,

croient bonnejnent appels convertir le genre humain,


dont ils ont et qui ils inspirent une gale piti et
, ,

l'on aura des mots harmonieusement cadencs, des vers


tincelans d'antithses et d'esprit ou des phrases pro- ,

digues sans mesure et des sentences des maximes


, ,

tales avec prtention. Mais le cur, mais le senti-


ment n'y trouveront rien absolument rien et n'en , ,

reviendront (ju'avec plus de plaisir au morceau dli-


cieux que nous venons de citer.
Aprs ce court prambule, Florian commence S3
narration ;
46o RHTORIQUE,
* Lorsrju'attlrefois un juge , au nom de l'Etemel,
Gouvcrnoit dans Maspha les tribus d'Isral,
Du coupable Juda Dieu permit la ruin.
Des murs de Bethlem chasses par la famine,
Noemi , son poux , deux fiis de leur amour,
Dans les champs de Moab vont fixer leur sjour.
Bientt de Noemi les fils n'ont plus de pre :

Chacun d'eux prit pour femme ime jeune e'trangre ,


Et la mort les frappa.

Noml, sans poux sans enfans, veut retourner mou-


,

rir dans sa pairie, et presse ses filles Ruth et Orplia de


la laisser suivie son projet. Quelle tendre chaleur met
la sensible Ruth, dans les instances quelle fait sa
mre pour obtenir d'elle la permission de ne la point
quitter

** Ah ! lassez-moi vous suivre.


Partout ou vous vivrez , Ruth prs de vous doit vivre.
IN'tes-vous pas ma mre , en tout temps , en tous lieu ?
*^* Votre peuple est mon peuple , et votre Dieu mon Dieu.
La terre o vous luourrez verra finir ma vie j
Ruth dans votre tombeau veut tre ensevelie :
Jusque-l vous servir fera mes plus doux soins 5
Nous souffrirons ensemble et nous souffrirons moins^

Ce dernier charmant; celui de l'original est


trait est
cependant encore au-dessus Voil ce que je demande
:

au ciel dit Ruth et puisse-t-il y ajouter le bienfait de


, ;

ne point sparer l'instant de notre mort Hc mihi

faciat Dominus ; et hc addat ^ si non sola mors


me et te separaverit / (v. 17). Quelle dlicatesse
dans ce sentiment, qui suppose autant d'amour dans
la mre que la fille lui en a vou , et la mme impossi-
bilit de survivre sa perte !

Nomi cde et toutes deux retournent aux champs


, 1

paternels. C'toit le temps de la moisson hordea mete- :

hantur (v 22 ). Rduite aller glaner pour vivre , Ruth


se dvoue courageusement ce genre nouveau de fati-
gue il s'agit de sa mre , tout est oubli
\ : 1

* In dicbus unlus judicis , etc. (Ch. i v. i ),


^^ Ne adverseris mihi ut relinquara te et abeam. {Ibid. v. i6).
,

*-H'
Popuins tuus, popuhis meus j et Dcus tuus, Deus meus. {Ibid. )
, , , , ,

LIVRE V. 461
Le jour peine luit
Qu'au champ du vieux dooz le hasard la conduit.

* trangre , timide , elle se trouve heureuse


De ramasser l'epi qu'un autre a ddaigne.

Ses grces sa douceur charment bienlt et le matre


,

du champ et les moissonneurs l'heure du repas arrive :

ils lui font une place au milieu d'eux , partagent leur

festin champtre avec elle ;

EtRuth , riche des dons que lui fait l'amiti ,


Songeant que TMomi languit dans la misre,
** Pleure, et garde son pain pour en nourrir sa mre.

Booz engage l'aimable Ruth revenir glaner dans son


champ, tant que durera la moisson. Elle revient le ma-
lin suivant et trouve le vieillard endormi au milieu de
,

ses serviteurs :

Des gerbes soutenoient sa tte vnrable.


Ruth s'arrte O vieillard , soutien du misrable
:

1 Que l'ange du Seigneur garde tes cheveux blancs !

Dieu , pour se faire aimer, doit prolonger tes ans.


Quelle srnit se peinisur ton visage!
Comme ton cur est pur, ton front est sans nuage

Tu dors et tu parois mditer des bienfaits.


,

a>Un songe t'offre-t-il les heureux que tu fais?


Ah s'il parle de moi de ma tendresse extrme
! ,

* Crois-moi, ce songe, hlas! c'est la vrit mme !

Aux accens de cette voix enchanteresse, Booz s'veille :

Ruth se fait connotre pour sa parente et conform- ; ,

ment la loi de Mose le respectable vieillard la prend


,

pour pouse , et lui fait l'abandon de ses biens.

Je vous donne jamais


Et ma main et ma foi 5 le plus saint hy mene
Aujourd'hui va m'unir votre destine.

3) Et vous , Dieu de Jacob seul matre de ma Tie t
!

Je ne me plaindrai point qu'elle me soit ravie :

Je ne veux que le temps et l'espoir, mon Dieu !


*** De laisser Ruth heureuse en lui disant adieu .
,

* Colligebat spicas post lerga metentium. (Cli. a. v. 3 ).


** Coraeditque .... et tulit rcliquias. {Ihid.
)
*** TuU itaquQ Bgoj RutU, t acepU uxojm. (Ch. 4- v. xS).
,

462 RHTORQUE,
mauqucroit quelque chose ce tableau divin, si
Il

le bonheur de la bonne Nouii n'en lerniinoit ai^rable-


nient la perspective. Et quel bonheur plus doux, pour
une mre reprsenie aussi sensible, que celui de se voir
renatre dans la jeune postrit de ses enfans ?

Le Dieu ffiii les bc'nit


Aux dJsirs (le Booz peraict que lout rponde.
Belle comuic Raclicl , comme I/ia fconde ,

Son pouse eut un lils et cet enfant si beau


;

Des bienfaits du Seigneur est un gage nouveau :

* C'est i'aieul de David. Nomi le caresse j

Elle ne peut ifuitter ce fils de sa tendresse,


Et dit, en le montrant sur son sein endormi:
Vous pouvez maintenant m'appdler INoemi !

Nous nous sommes fait un devoir comme on , a pu


l'observer,de rapprocber le texte de la traduction, afin
de bien convaincre le lecteur, que ce qu'd y a de plus
attendrissant dans l'ouvrage de Florian , apparenl exclu-
sivement la beaut de l'original, et que ces traits n'ont
besoin, pour tre admirs et sentis ,
que de passer sans
iiltrationd'une langue dans une autre. H y a plus :

l'auteur francois cesse d'tre tendre afl'ectueux et in- ,

tressant, ds l'instant qu'il quitte le ton et le style an-


tiques pour leur substituer le style et le ton modernes.
,

Cette mprise est rare chez lui mais elle a produit ^

cependant quelques disparates que nous sommes obli-


gs de relever. Le vieux Booz dit Iluth ;

Je crains que mes vieux ans n'effarouchent votre ge.


Au mien l'on aime encor, prs de vous je le sens :

Mais peut-ou jamais plaire avec des cheveux blancs ?

A cette fte , hlas nous n'aurons pas l'amour j


Mais l'amiti suffit pour en faire un beau jour.

11 n'y a rien de tout cela dans le texte , on le conjec-


ture aisment ; et ce n'est certes pas l'embellir ,
que de
lui prter de pareils ornemens. Ce langage ,
qui seroit

* Susccptum(|ue TNoemi puerum po suit in slau suo , et nutricis ac gcrU'


Ise fungcbatur ollicio. (Ch. 4- v. i6).
, , , , ,

LIVRE V. 463
mme dplac dans une pice profane , est quelque
chose de plus dans un morceau de la nature de celui-ci
et nous sommes tonns que Florian se soit permis un
tel cart.Le got peut se faire illusion, sans doute ;

mais comment une belle me se peut-elle tromper en


fait de sentimens ?
Thompson a transport , dans son beau pome des
Saisons , de Rulh et en fait
l'histoire , l'pisode du
chant de l'automne. Le fond et les dtails principaux
sont rests exactement les mmes; les noms seuls et le
lieu de la scne sont changs c'est Lavinie et Palmon,
:

au lieu de Rulh et de Booz quant au lieu de la scne,


;

il est partout o l'on voudra et ce vague qui piive le


,

sujet de l'intrt attach aux circonstances locales , ces


noms, ces personnages d'ide, qui ne tiennent rien,
qui ne se lient aucun peuple, aucune poque his-
torique, rejettent ncessairement cet pisode dans la
classe des morceaux qui plaisent plus l'esprit qu'ils
ne peuvent toucher le cur.
11 n'en est pas ainsi de la pice suivante, la seule qui

m'ait paru digne par son objet et par certaines parties,

de son excution, d'entrer un moment en parallle avec


la louchante glogue de Florian laquelle elle eut ,

l'honneur de disputer, en 1784, le prix de l'acadmie


franaise. Voici ce morceau, d'autant plus prcieux,
qu'il est rare et qu'il se trouve otFert pour la premire
,

fois ici l'tude des jeunes gens,

LE PATRIARCHE, OU LE VIEUX LABOUREUR.


Un vieillard rvre dans son hameau champtre
,

En avoii vu la race et s'e'teindre et renatre.


Au labourage instruit par soixante moissons ,
Ilaimoit d'en donner son tour des leons.
Les jeunes me'tayers h ses conseils utiles
Recouroient chaque jour j et , disciples dociles
A son gre' dposoicnt ou ceignaient le semoir.

Par son ge , au travail regret inhabile


Il en vain le soc d'un bras de'bile ;
presseroit
Mais il ne peut languir dans un repos oisif:
D'une pin noueuse aidant ion pied tvdif
, , ,

464 RHTORIQUE,
Il va , des bords du champ, voir avancer l'ouvrage.
Sa voix , des bras lasses ranime le courage ,
Et jusque pour la brute aux maux compatissant
Il retient sur le buf l'aiguillon menaant.
Admis au sanctuaire , et du hameau l'exemple ,
Sa voix rsonne encor sous les votes du temple j
Et souvent sa ferveur, aux marches des autels ,
Va se rassasier du pain des immortels.
Mais lorsque s'emparant de la vote azure'e ,
Le nbuleux dcembre allongeoit la soire ,
Un jeune enfant, docile aux soins de son aeule
De nos fastes sacrs prenoit le saint recueil
Mais non sans main respectueuse
le baiser 5 sa
L'approchant des lueurs d'une mche onctueuse,
Il lit, d'abord timido, et bientt enhardi.
Autour de lui soudain un cercle est arrondi :

L'un debout l'autre assis


, tous , fervent auditoire
, ,.

En extase coutoieut la vnrable histoire.


Appliquant un cristal sur ses yeux obscurcis.
Et du jeune lecteur dirigeant les rcits ,
Le vieillard lui disoit : Lisez ces pages saintes ;
Abel , le juste Abel , de son sang les a teintes.
O peut d'un frre aller la jalouse fureur?
Pourquoi le meurtrier fut-il un laboureur !

Ctoit les soirs encor, que des hameaux rustiques


Le vieillard rappeloit souvent les murs antiques :
Quel luxe , disoit-il , tonne ici mes yeux

D'o naquit tant d'orgueil dans nos humbles bocages ?


Et quel changement mme en nos nymphes volages ?
Vous voyez leurs cheveux avec art retrousss ;
Les rubis sur leurs doigts dans l'or sont enchsss j
Le pre en ses atours ne connok plus sa fille ,
Et sur des fronts hls le ruban partout brille.
O Nymphes de ces lieux , pour vos siiuples appas ,
Wclt-il pas assez d'ornemens sous vos pas ?
'
Vous , mes filles , gardez les murs de votre mre ;
C'est non par des atours qu'elle avoit su me plaire.
Nul ruban ne chargea son front enorgueilli j
Un bouquet l'ornoit mieux , quand je l'avois cueilli.
Fnvez une parure aux hameaux trangre ,

La toison des brebis convient la bergre.

Ctoient-l duvieillard les dernires leons.


Dj sa voix rappelle en vain ses derniers sons.
La nature en Damon succombe au poids de l'Age ^
De deux bras vainement sa marche se soulage j
Il sent flchir sous lui ses genoux aflbiblis j
Et bientt , tendu sur son humble chlis
Ne se dguisant point son atteinte mortelle y
Des ministres sacrs fait prvenir le zle.

Les larmes cependant coulent de tons les yeux :

Vingt cris mal touffs troublent les rils pieux ;


, , ,

LIVRE Y. 4G5
L'cfToil de la douleur rompt toutes les barrires
Et lessanglots confus sont mles aux prires.
Seul morne, et l'oeil aride , accable sous le poids
, ,

L'ane'des fils restoitsans larmes et sans voix.


Mais l'azime cleste, et les onctions saintes.
Au mourant ont rendu ses facults e'teintes j
Et lui-mme tonn de ses nouveaux accens
, :

Calmez , dit le vieillard , vos cris attendrissans ;


3) Prts nous sparer que la foi nous soutienne ,

3) Et pleurez en chrtiens , si ma mort est chrtienne.

w Pourquoi vivros-je encore! Inutile ici bas,


)) Ma vieillesse est dj l'image du trpas.
}> Mon long plerinage enfin touche h son terme ;

3) Sans appeler la mort, je l'attends d'un cur ferme.


i) Je suis pcheur mais Dieu , s'il juge , est pre aussi
5

3) Et je sais qu'aisment un pre est adouci.


3) Mais quoiqu'il me ft doux d'exercer la clmence
y> Mon amour fut born , quand le sien fut immense.
3 De nos toits indigens gardez les simples murs j

... Je meurs *
J) Aimez-vous , servez Dieu , vos souverains. .

* Cette pice qui renferme , an milieu de ses incorrections, des beaut


du premier ordre, d'un religieux nomm D. Grard, qui dsira, en
est
mourant, qu'elle ft mise au concours, et destinoit aux pauvres les fruits
de sa victoire, dans le cas o l'acadmie auroit couronn son ouvrage.

3o
,,
,

466 RHTORIQUE,

CHAPITRE IV.

Beauts morales et philosophiques.

JLiAissoNS encore une fois de ct tout ce qu'il


y
a de divin dans l'criture ; et si indpendamment de
,

cette raison ,
qui n'en est malheureusement pas une
poup tous les lecteurs nous y trouvons autant de vraie
,

philosophie et de bonne morale que nous y avons ad-


,

mir jusqu'ici de posie et de sentiment, il faudra bien


convenir que la Bible est l'ouvrage le plus tonnant
la conception la plus merveilleuse dont l'esprit humain
puisse se faire une id^e.

Les crits saints ont un avantage bien marqu sur


ce que nous offrent de mieux les philosophes profanes:
c'est qu'on n y trouve aucun prcepte de conduite
aucune leon utile, qui ne soient incontestablement
vrais , d'une application galement facile et salutaire
et
pour tous les peuples du monde pour tous les tats de ,

la vie. Ici , la morale est puise sa vi itable source ;


et le suprme lgislateur qui en donne des leons si
prcieuses, par l'organe des crivains sacrs, n'a pas
voulu le telle ou telle peuplade
bonheur seulement de
en particulier, embrasse l'univers dans l'immen-
mais il

sit de son amour, comme il le cra et le protge par


l'immensit de sa puissance. Ouvrez, au contraire, les
philosophes dont l'antiquit s'iionore le plus qu'y :

Iprouverez-vous la plupart du temps ? Une morale syst-


matique qui avoit ses partisans et ses antagonistes
,

comme s'il y avoit , comme s'il pouvoit y avoir deux


manires d'tre bons et vertueux. Les uns mettent la
vertu une hauteur si dcourageante, qu'elle rebute
les efforts du zle le plus affermi, et ne permet son
accs qu' Forgueil du sophiste qui cherche moins
valoir en effet mieux que ses semblables, qu' les cra-
ser de sa prtendue supriorit. Les autres dbarrassem
,,

LIVRE V. 467
si compltement la morale de tout ce qu elle pourroit
avoir de svre ils l'accommodent si bien la f bii)lesse
,

de l'homme et la multitude de ses passions que l'on ,

ne sait s'ils ont voulu faire l'apologie du vice ou celle


de la vertu. Ces extrmes ne se rencontrent point dans
la philosophie divine des livres saints la morale y est ce :

qu'elle doit tre, douce et consolante, jamais pnible ,


toujours tire de la nature de l'homme et fonde sur
ses intrts les plus chers. Ce n'est pas que quelques
tincelles de cette cleste lumire ne sortent par inter-
valles des crits des philosophes anciens mais ce ne :

sont que des lueurs fugitives, qui clairent un moment


pour replonger bientt le malheureux qui les suit dans
les horreurs de tnbres inexplicables. On pourroit tre
tonn des nombreuses contradictions , des incons-
quences multiplies qui chappent ces prcepteurs
fameux du genre humain si ce dfaut mme de liaison
,

dans leurs ides et de consistance dans leur doctrine


ne prouvoit la ncessit d'un matre plus habile et d'un
philosophe plus clair. Or , si tout ce qui manque en
ce genre la doctrine philosophique des temps anciens,
les philosophes sacrs le runissent au plus haut degr
il faut bien que celui qui les a inspirs soit ce matre

plus habile ce philosophe plus clair


, dont nous ,

venons de parler. Cela ne peut pas plus tre fobjet d'une


question ,
que la matire d'un doute.
Un trs-grand pote,qui toit philosophe dans le sens
et avec les restrictions o
permis et possible de
il est
l'tre, Racine le fils, a fait, dans son pome de la Reli-

gion, un rapprochement trs-ingnieux de ce que les


anciens ont dit de mieux et pens de plus juste en fait
de morale.

De Jupiter partout l'homme est environn.


Rendons tout celui qui nous a tout donne'
5
M Jetons-nous dans le sein de sa bont suprme :
Je suis cher mon Dieu beaucoup plus qu' moi-mme.
V
)) Un coeur juste , un cur saint , voil ce qu'il demande.
A l'un de ses ctes, la Justice debout
Jette sur nous sans cesse un coup d'oeil qui voit toutj
,,

46S IHETORIQUE,
Et le glaive la main rlemandant ses victimes,
j* Picsente devant Ini la liste de nos crimes.
Maisderaulve cte la Clmence genoux,
9 Lui prsentant nos pic lus, desarme son courroux .

( Jieii^ion , ch. 6 )-

Voil certes une des plus grandes ides de la morale


prsente sous une des plus belles formes que la posie
ait jamais employes. Mais le psalmisle avoit dit tout
cela , et l'avoit dit avec celte nergique concision qui
caractrise le sublime de pense et qui cartant n- , ,

cessairement de r esprit du lecteur toute ide de reclier-


cbe dans les figures et d'ambition dans la manire de
,

les exprimer, ne donne et ne laisse que l'ide simple,


mais vraie, d'une image presque au-dessus de la pense,
et inaccessible aux eflbrls de la diction la plus tudie,
ou la plus naturellement pittoresque Justitia etjudl- :

cium correctio sedis ejus ( Ps. )


Personne n'admire plus que nous la riche profusion
des allgories morales rpandues dans Homre-, mais
nous n'en sommes pas moins persuads qu'une religion
toute idale , comme
celle des Grecs et des Romains 5
qu'une religion qui dit tout l'esprit , sans presque
jamais parler au cur ne peut offrir qu'un systme de
,

morale trs-incomplet et nous admettrons toujours


^

une prodigieuse dilTrence entre la vrit symbolique


qui a tant de voiles percer pour arriver jusqu' nous
et la vrit premire qui s'lance de sa source avec la
,

rapidit et frappe avec l'clat de la lumire.


,

Ce n'est pas que les esprits bien faits n'aient senti et vu


dans tous les temps peu prs de la mme mauire, et
que les grands traits, les traits primitifs de la morale uni-
verselle n'aient t exposs par eux dans toute leur native
simplicit. Reprenons notre analyse potique , et sui-
vons , avec Racine, l'examen du code moral de l'anti-
quit.

Le monde l\ mes regards n'offre rien que j'admire.


w Libre d'anibition , de soins dbarrasse ,
w Je me plais dans le rang oii le ciel ju'a place :
}) Et, pauvre ans regret, ou riche sans attache,
L'avarice jamais au bommeil nu m'urraclic.
,

MVRE V. 469
^Je ne vais point, tlcsgiands esclave fastueux,
9 Les fatiguer de luoi , m xuc fatiguer d'eux.
Fauxhonneuis, vains travaux vrais ent'ans que von tci
! l

Que de vide , mortels dans tout ce q^ue vau5 faites, >


!

Rien de mieux jusqu'ici : voil ce que rexpricuce


apprend tous les jours riiomme sens et ce que la
,

mauvaise humeur t'ait dire au philosophe, qui n'alfiche


souvent tant de mpris pour les honneurs et ceux qui
les dispensent que parce qu'il n'a pu ni aborder les
,

nus, ni obtenir les autres. Aussi, l'ambition trompe


va succder bientt la misantropie ,
qui n'est qu'un
^^osme plus ou moins dguis.

Degoite Justement de tout ce que je voi


t

Je me litc de vivre , et de uwre ai>ec vioL


j)

h Jedeuiande, et saisis avec lui cur avide


^> Ces uioniens que m'c'claire un soleil si rapide
5

Dons h peine obtenus qu'ils nous sont emportes 5


y> Momens que nous perdons , et qui nous sont comptvjs.

,)) L'estime des n\ovlc\ii Jlatle peu mon envie :

>> J'vite leurs regards et leur caclie ma vie.

3* Que mes jours, pleins de calme et de serenite' ,.

Coulent dans le silence et dans l'obscurit.


(Je jour mme des miens est le dernier peut-tre :
Trop connu de la terie, on meurt sans se connotre.
3; Je r.ittends cette mort, sans crainte, sans dt'sir :

}) Je ne puis l'avancer^, je ne puis la choisir, etc. w ( Ibic. )

Ainsi s'exprime le philosophe ancien yqn, dtrompe


des faux biens dont la poursuite lui semble trop pnible
ou lui devient fastidieuse , se replie sur lui-mme et se
renferme dans la nullit de son indolence. Mais qui ne
reconnot son langage , ce mlange ternel de mor-
gue et d'apathie , la scheresse d'une me absolument
vide , et qui ne trouve rien en elle qui la puisse ddom-
mager des vanits qu'elle regrette d'autant plus vivement,
([u'elle affectedavantage de les uipriser ? Ah! c'est qu'il
laut en effet quelque chose de plus l'homme pour
remplir l'abme de son cur c'est que les biens fragi- :

les et la gloire prissable du monde n'y portent que du


trouble , que Tennui qui suit la satit ;
et n'y laissent
c'est qu'enfin cette amertume qui les acconjpagne entra
diins les desseins ternels de la providence et n'a d auti'e ,
,

47 RHTORIQUE,
motif que de nous forcer de recourir ce quelque
chose de plus rel et de plus solide.
11 le savoit bien aussi le sage de l'criture-, il Favoit ,

prouv que tout est vain ou faux ici-bas mais il


,
:

savoit aussi qu'il y a une compensation tout cela et ,

qu'il faut bien qu'il en soit ainsi. Aussi, aprs avoir


successivement parcouru tout ce qui peut faire sur la
terre la gloire, le plaisir ou le bonheur de l'homme -,

aprs avoir vu que toutes ces prrogatives brillantes se


rduisoient au mme nant Omriia vajiitas, il trouve :

cependant une exception celte grande vanit des cho-


ses terrestres \ et cette exception, toute piiiosophique
(dans le sens o la philosophie
d'un est la sagesse) , f -^.blit
seul trait toute la diffrence qui existe en effet entre ce
qu'un Dieu a dict , et ce quel homme imagine. Quelle
est donc la compensation que trouve FEcclsiaste pour
remplacer , dans un cur fatigu de tout , le vide qu'y
a laiss la jouissance de tout ce qu'il croyoit capable de
le remplir ? Quelle est la seule ralit , au milieu de
tant d'illusions qui nous abusent et d'ombres qui nous
chappent ? et quelle conclusion le philosophe sacr li-
rera-t-il de toutes les vrits qu'il vient d'tablir? Une
seule , qui les renferme toutes par son importance :

Craignez Dieu et suivez sa loi car voil tout l'homme : ;

Deum timej, et mandata ej us observa; hoc est enim


OMisfis HOMO i5). Ainsi, gloire, flicit,
(c. 12. V.
TOUT l'homme enfin repose sur la conviction et consiste
dans la pratique d'une seule et mme vrit. Quelle doit
donc tre la religion fonde sur une pareille base et ,

qui a tellement perfectionn ce grand principe, qu'il


semble impossible , mme la bont toute-puissante
de rien ajouter maintenant son excellence !

Mais recueillons il en est temps , ces hautes leons ,

de la bouche mme de la sagesse.


* Dans pia bouillante jeunesse
J'ai cherche' la volupt ;

<il I
! " I l I I
I ' I " li n I ... I I I II

* Dixi ego in corde mco vadam : et afuam deliciis , et fiuar bonis j et


idi ^ud hoc ^uo(jue esset vauitas. (Ch. 2. v. i ).
, , ,

LIVRE V. 471
J'ai savoure son ivresse :

De mon bonheur (k-gotc,


Dans sa coupe enchanteresse

J'ai trouve la vanit.

Le grandeur et la richesse
Dans l'Age mr m'ont flatte' :

Les embarras , la tristesse ,

L'ennui , la sa tic te'


Ont averti ma vieillesse
Que tout toit vanit.

J'aivoulu de la science
Pntrer l'obscurit.
O nature abme immense
! !

Tu me laisses sans clart j


J'ai recours l'ignorance.
Le savoir est vanit.

* J'ai cherch ce bonheur qui fuyoit de mes bras


Dans mes palais de cdre , au bord de mes fontaines :

Je le redemandois aux voix de mes syrncs 5


Il n'toit point dans moi , je ne le trouvois pas.

Jeme suis fait une tude


De connotre les mortels :
'

J'ai vu leurs chagrins cruels


Kt leur vague inquitude,
El la secrte habitude
De leurs penchans criminels.

** J'entends siffler partout les scrpens de l'envie ;

Je vois par ses complots le mrite immol:


L'innocent confondu trane une affreuse vie j
Il s'crie en mourant Nul ne m'a consol. :

***Le sage et l'imprudent et le foible et le fort ,

Tous sont prcipits dans les mmes abmes :

Le cur juste et sans fiel le cur ptri de crimes. ,

Tous sont galement les vains jouets du sort.

Cependant l'homme s'gare


Dans ses travaux insenss ;

* Magnificavi opra mea , aedificavi mihi domos , et plantavi vineas , etc.


Et omnia , qu desidcraverunt oculi mei , non negavi eis. Quumque iue
convertissem ad universa opra , quae fecerant manus mese, vidi in omni-
bus vanitatem et afflictionem animi. ( Ch. 2. v. 4-i 1 )
*^ Vidi calumnias, quas sub sole geruntur, et lacrymas innocentium , et
neminem consolatorem uec possc resistere eorum violentiae, cunctorum
:

iinxilio jjesliiutos. (Ch. 4* v. 1 ).

Eo quod universa que evcniant justo et impio, bono et malo,


'*'**

mundo ciimmundo, immolanti victimas et sacrificia contemnenti. Sicut


bonus , sic et pcccator ut perjurus
: , ita est illc qui verina dejevat. (Cg. v. 2).
472 RHETORIQUE,
Les Liens dont l'Inde se pare
Avec fureur amasses ,

Sont vainement entasses


Dans les trsors de Tavare.

* Ce monarque ambitieux
Menacoit la terre entire ;

Il tombe dans sa carrire ,


Ce gant sourcilleux 5

Ce front qui toucLoit aux cieux,


Est cach dans la poussire.

Ainsi tout se corrompt, tout se de'truit , tout pas$c


Mon oreille bientt sera sourde aux concerts :

La chaleur de mon sang va se tourner en glace :


D'un nuage paissi mes yeux seront couverts.
*^ Usez, n'abiiscz point ne soyez point en proie
:

Aux desu's eficns , au tunuilte , h l'erreur.


Vous m'avez afflige , vains clats de la joie j
Votre bruit m'importune , et le rire est trompeur.

Dieu nous donna des biens ; il veut qu'on en jouisse j


P-lais n'oubliez jamais leur cause et leur autemv
Et lorsque vous gotez sa divine faveur,
O mortels ! gardez-vous d'oublier sa justice.

Aimez CCS biens pour lui , ne l'aimez point pour eux :


fie pensez qu' ces lois j car c'est l tout votre tre.
Grand , petit, riche, pauvre, heureux ou malheureux,
Etranger sur la terre , adorez votre matre. (Voltaire ).

Quel motif de Voltaire en traduisant ce


qu'ait t le
prcis de FEcclsiaste, nous ne lui en avons pas moins
l'obligation de lire en beaux vers des vrits aussi su-
blimes qu'intressantes poiu' nous, et de compter,
parmi les monumens distingus de notie posie le ,

morceau philosophique, et le plus prcieux,


le plus
sous ce rapport, de toute l'antiquit. Il est fcheux seu-
lement que les opinions du philosophe aient nui ici au
talent du pole, et l'aient empch de s'arrter avec un

"^
Vir cui ddit Deus divitias et substantiam , et honorem , et nihl
deest aniaiae suae ex omnibus quse desiderat: nec tribuit ci potestatem Deus
ut comcdat ex eo , scd homo extraneus vorabit illud. Hoc vanitas et miseria
magna est. ( Ch. 6. v. 2 ).

*^ Laetare ergo ,
juvenis, in adclesccnii tua, et in bono sit cor tuum
ia dicbus juventutis tua; , ambula in viis cordis lui, et in intui^iT oculo-
et
vum luorum : et scito quod pro omnibus his adducct le Deus iu judicium.
<Ch. ii.v.Q).
,

LIVRE V. 473
cgal intrt sur les endioils de rEcclsiastc qui tablis-
sent d'une manire si positive l'inmiorlalil de l'aine, et
la certitude de son rappel au lieu de son origine. O se-
roit donc l'espoir et la consolation de riioninie ? O se

trouveroitdonc sublime des conseils del'crivaia


l'utilit

sacr, si, aprs nous avoir si pleinement convaincus du


nant de tout ce qui pourroit nous sduire ici-lws^ aprs
nous avoir dmontr si compltement que rien de tout
cela ne peut tre le bonlieur il ne plaoit sous nos yeux
,

une perspective plus consolante et n'en cou rageoit la ,

patience du juste, en lui montrant d'avance la rcom-


pense qui attend ses efforts pour les couronner? Sans
cela, n'auroit^l pas rendu l'homme le plus dplorable
des services, en lui tant jusqu'aux illusions qui amusent
son infortune relle ? et le livre prcieux que nous ve-
nons de parcourir ne deviendroit-il pas ncessairement
la thorie du desespoir et le manuel du suicide?
Mais il n'en est point ainsi Souvenez-vous de votre
:

crateur, dans les jours de votre jeunesse dit l'Eccl- ,

)) siaste avant que votre jioussire retourne la terre


,

d'o elle est sortie et que votre ame revienne au



)) ,

D) Dieu qui vous l'a donne w. Antequui rever-


iatur pulvis in terrain siiam unde erat, et spirltus
recleat ad Deum qui ddit illiun, ( c. 1 2. v. fy ).
Voici maintenant le commentaire potique de ce
texte consolant :

Bienlt vos yeux teints ne verront plus le jour:


Sur vos fronts sillonnes la pesante vieillesse
Imprimera l'efroi , gravera la tristesse :
Ses frimats dtruiront vos cheveux blancbissans :
Vous perdrez le sommeil , ce charme de vos sens :
Les mets n'anronl pour vons que des amorces vaines:
Vous serez sourds au chant de vos jeunes syrncs:
Vos corps appesantis , sans force et sans ressorts ,
Feront pour se traner d inutiles elorts :

La Mort, d'un cri lugubre , aimonccra votre heure j


L'ternit pour vous, ouvre alors sa demeure.
,

On verse quelcfues pleurs , suivis d'un prompt oubli:


Le corps n de la fange y rentre enseveli j
Et l'esprit remont vers sa source divine
,
,

Va chercher sou arrt o fui son origine. ( Pompignan ).

De tout temps il s'est lev des hommes qui, mettant


, , ,

474 RHTORIQUE,
sans faon leur sagesse prtendue la place de la sa-
gesse ternelle , ont soumis sans pudeur ses uvres
leur examen jugemens leurs jugemens. L'ter-
, et ses
nel lui-mme s'est fait un jeu d'abandonner un moment

son ouvrage la purilit de leurs discussions Tradidit :

mundum dlsputationi eorum (Ecc. )


Veut-on savoir ce que pensoit l'Ecclsiaste de cette
espce de philosophie?

De l'tre souverain nous jugeons par nous-mmes.


Les murs, l'esprit, les lois tout est mis en sysimcsj
,

Tout systme a son cours, ses progros, son dclin :

Une secte s'elvco l'autre prend sa fin.


Chaque chose a des mots et des sens arbitraires j #
L'univers retentit de sentimens contraires.
Le grand homme du jour rit des sicles passes.
Quels flots d'opinions l'un par l'autre chasses !

On raisonne on dispute on i-emplit les coles


, ,

Du souffle de l'erKouretdu bruit des paroles.


Cependant la mort vient le temps finit pour toi j
5

Prsomptueux sophiste! est-ce l ton emploi?


Tu prtends reformer les dcrets de ton matre.
Tu ne te connois pas , et tu veux le connotre !

C'est d'aprs sa propre exprience, c|iie parloit ainsi


l'Ecclsiaste. Sduit lui-mme un instant par celte am-
bition de tout connotre et de tout vouloir juger, il

avoit abord l'cole des sophistes, et en avoit rapport


la conviction de leur vanit et de son insuffisance.

* Trop frappe cependant d'une fausse lumire


J'ai long- temps ignor cette vertu premire.
Cette docilit d'un cur humble , ingnu ,
Kt qui dans son nant ne s'est point mconnu.
Je voyois du mchant prosprer la malice,
Le juste abandonn prir dans sa justice ,

Et ma raison prenant un vol audacieux


Osoit dans leur conseil interroger les cieux.
Terrible garement d'un esprit qui s'oublie !
L'abus de la raison dgnre en folie.
Je jugeois la Justice et lui faisois la loi ;
Ainsi que la Sagesse elle toitloin de moi.
Je me crus philosophe eu cessant d'tre sage.

Ce passage rappelle un morceau clbre de Claudien

* Cuncta tentavi in sapienti. Dixi: sapiens efHciarj et ipsa longis ic-


cessit a me. ( Ch. 7. v. ajet seq).

^
, , ,

LIVRE Y. 475
cjne nous allons rapporter ici, quoiqu'il se trouve par-
tout, parce qu'il peut nous fournir quelques rflexions
utiles , sur des consquences que Ton peut
la diversit

tii*er d'un seul et mme principe, diverseujcnt envisag.

11 Sixgt de Rufin l'un des principaux ministres de rem-


,

pereur Thodose. C'ioit un de ces favoris insolens qui, ,

parvenus force de bassesses au fate du pouvoir, ne s'y


maintiennent qu' force de crimes et d'attentats; et qui
aprs avoir fait gmir la terre de leur lvation, lui
donnent par leur chute un moment de consolation.

Ssep milii Jubiara traxit sententia menlem


Curaient superi terras, an nnllns incsset
Hector, et iucerto fluerent morialia casu.

Abstnlit liunc tandem Rufini poena lumultum


Absolvit({uc (leos. Jam non ad culmina rerum
Injustos crevisse qucror tolluntur in altum ,
:

Ut lapsu gravide ruant , etc. ( Cl. in RuJ. Lib. 1 ).

Dans le doute o ilottoit mon esprit incertain,


Je me suis demande quelle invisible main
Dirigeoit dans leur cours les choses de ce monde j
, ,

Ou si rien ne regloit leur marche vagabonde


One caprice vain d'un aveugle hasard.
le

A ce dsordre affreux le ciel n'a point de part


T du lche Rufin la ruine exemplaire
Prouve qu'il est des dieux , les absout et m'claire.
Mes yeux sont dessilles 5 je saurai dt'sormais
Des dieux sur le mchant resppcter les dcrets :

Ils n'lvent si haut sa fortune trompeuse,


Que pour rendre bientt sa chute plus afl'reuse. (M. AmAk).

Ainsi donc ncessairement que la chute com-


il faut
plte du mchant justifie la providence aux yeux de
riiomme et Claudien restoit invinciblement dans son
;

scepticisme, Rufin n'avoil conspir contre Stilicon,


si

et si sa conspiration dcouverte n'eut ouvert les yeux de


l'Empereur, et entram la ruine et la mort du favori.
O en seroit le philosophe chrtien avec une pareille
consquence? Combien de mchans vivent tranquilles
et meuient aprs avoir insult toute leur vie la pro-
bit de rhomnie de bien, et avoir joui, avec une appa-
rente scurit, du ciel mme qu'ils irritoient? O seroit
donc le prix de la vertu , et que deviendroient les esp-
47^ RHTORIQUE,
rances du Juste, si ce iriomphe niomenlaii du inechant
ntoit pas dj lui ddommagement pour l'homme ver-
tueux, qui n'y voit autre chose que la certitude d'm^
avenir o tout rentrera sa place?
Telle est la conclusion de TEcclsiaste, et telle a t
celle de tous les philosophes anciens qui raison noient
d'aprs le cri unanime de la nature entire, et non d'a-
prs les absurdes hypothses du matrialisme *.
Le livre des Proverbes est un monument plus cu-
rieux encore et plus tonnant que l'Ecclsiaste. L'auteur
de ce dernier ouvrage ne s'est occup que de la rechercha

''
Cette grande Vrit d'un avenir, cette base immuable sur lac|uclle re-
posent jamais la morale et la Acitu , a ete tablie par tous les moralistes ,
chante par tous les potes anciens et modernes. Mais aucun d'eux nitXiX
sentie aussi pi-ofondement ju'Young , et ne l'a revtue d'images plus pro-
pres cl la taire vivement sentn- d'autres.. C'est l'me de son beau pome
les nuits ^ c'est cette touche d'originalit diviue qui en a fait un ouvrage
part, qui n'avoit point de modles , et qui ne trouvera point de rivaux :
c'est enfin le gnie de l'immortalit chrtienne qui inspiroit Young , comme
c'est le sentiment et le dsir de la gloire qui inspire les autres potes. Pn-
tre de la lecture des livres saints , enthousiasme de tous les genres de beauts
qui y brillent, le pote anglois y a puise cette force de penses qui nous
semblent quelquefois gigantesques, parce que nous les mesurons sur la por-
te ordinaire de nos ides cette hardiesse de figures qui nous tonne , et
:

cette clialeiir vraiment sentimentale, qui nous subjugue et nous entrane


malgr nous. Pourquoi ces larmes dlicieuses que nous vers(ms, avec
Young, sur la tombe de Narcisse et de Philatidre D'o vient cet intrt
.'^

si vif accord h. des calamits qui nous sont trangres , des personnages

qui nous sont inconnus? C'est qui! nous est impossible de sparer nos des-
tines des leurs; c est que leurs misres deviennent les ntres ainsi que leurs ,

csprauces"; c'est que l'auteur a peint grands traits l'homme prsent et


l'homme futur, et que les couleurs sont si vraies, la ressemblance si frap-
pante, que nous nous y reconnoissons malgr nous. Que Ion essaie maitir
tenant d'appuyer cette morale sublime , cette grande doctrine des tombeaux
sur ime base purement mythologique , et -bientt la voix loquente d'Young
se perdra strilement dans le nant , avec les ombres auxquelles s'adresse
sa douleur.
]Mais sa douleur nous touche , parce qu'il pleure des tres veitueux ; et
ses espt'rances nous enflamment , ses ides d'immortalit nous transportent,
jiarce que ses esprances et ses ides sont fondes, comme les ntres, sur
l'vidence del morale vanglique , et que
morale et cette vidence-li
cette
nr laissent lieu ni au doute, ni au dsespoir qui le suit ncessairement.
C'est que dans tous les crivains qui ont parl avec la conviction des V('rits
f[u'ils annoncoient , la parole divine a vraiment la chaleur pntrante et l'ac-
tivit du feu: Sermo Dei ignitus.^i nous leur devons les armes puissantes
que nous trouvons dans cette mme parole, contre les attaques multiplies
qui assigent et menacent h chaque instant noire fragililc C'ij'pcui st sps- ;

imitibus in se . (Prov. c. 3o. v. 5).


LIVRE V. 477
Cl (le la (lmonstralion d'une seule vrit, qui, il est
vrai, devient le principe de beaucoup d'autres. Ici, au
contraire, c'est le code le plus complet, le plus dtaill
de tout ce qu'il est indispensable de faire et utile d'vi-
ter, pour travailler son propre bonlieur, puisqu'il est
impossible qu'il se trouve ailleurs que dans l'accomplis-
sement de ses devoirs. Il faut donc les rendre, autant
que possible, d'une excution assez facile, pour qu'ils
ne rebutent point la foil^lesse et qu'ils laissent la mau- ,

vaise volont sans excuse comme sans objection, Cest


Je mrite particulier de la pbilosopbie de FEcriuire
sainte nous l'avons dj dit et nous allons continuer
: ,

de le prouver par le livre mme des Proverbes, o le


charme de la forme se joint admirablement futilit
relle du fond des choses.
Ce que fantiquit nous a laiss de plus estimable eil
ce genre , ce sont, sans contredit , les Penses d'Epictte
et les Rflexions de Marc-Aurle. Mais indpendam- ,

ment de diffrences plus importantes dont nous parle-


rons bientt, qu'il y a loin de la morgue pdanlesqu
du matre qui vous dit Faites cela parce que cela
: (c
,

)) est bon ; et cela est bon, parce que je fai fait ait ,

style affectueux d'un pre qui presse, qui conjure ses


enfans de mettre en pratique les conseils qu'il leur pro-
digue pour leur bien Ce doux titre de pre est celui
!

que prend Salomon dans le livre des Proverbes et ce ,

titre est justifi chaque page, chaque mot, par la


nature mme des choses, et par la manire dont elles
sont exprimes,
A la scheresse habituelle et souvent rebutante de
leur ton, les philosophes anciens joignent un autre genre
de pdantisme ,
que modernes ont fidle-
les sophistes
ment copi c'est la 5 manie d'annoncer avec emphase
des vrits communes , d'embrouiller les plus simples et
d'obscurcir les plus claires ,
par l'appareil fastueux des
mots 5 c'est ton de l'importance qu on
bien le style et le
veut se donner, mais ce n'est pas toujours le garant de
celle que l'on mrite en effet nous en avons des preuves. :
478 RHTORIQUE,
I^a vraie {)lnlosopliie n'a pas plus besoin Ju prestige des
njols, que les ides vraiment grandes, vraiment su-
blimes , n'ont besoin, en posie , du luxe et de la pompe
de l'expression, pour produire leur effet. Nous retrou-
vons donc ncessairement ici, entre les philosophes
profanes et les pliilosophes sacrs la diffrence que ,

nous avons remarque entre les poles anciens et les


crivains de la Bible. Toujours simples, parce qu'ils
sont toujours grands, et cdant au besoin de se rendre
utiles bien plus qu'au dsir de se voir clbres, ils n'ont
,

pu voir et n'ont du nous


dire que ce qu'il y avoit de
mieux. Aussi de leur comparaison avec les
rsulte-t-il
moralistes les plus accrdits, que ce qui se rencontre
de bon dans ceux-ci ne sauroit tre meilleur que ce
qu'on trouve dans ceux-l et que tout le reste leur est
,

videmment infrieur.
Arrions-nous, pour le prouver, quelques exemples
choisis dans celui de tous les anciens qui a dit le plus de
grandes choses avec le moins de prtention, et qui a
donn la morale la plus sche les formes les plus ai-
mables. On voit bien qu'il s'agit d'Horace, et c'est an-
noncer riionnne qui joignoit le got le plus pur, le
tact le plus fin et le plus dlicat , l'imagination la
plus brillante. Avec tout cela, on peut tenir un rang-
distingu parmi les potes^ mais il faut plus pour briller
parmi les philosophes j il faut un esprit essentiellement
juste, un coup d'oqil pntrant, et c'est ce qu'Horace
possdoit dans un degr suprieur. Aussi est-il, sous
plus d'un rapport, l'homme le plus tontjant peut-tre
de toute l'antiquit-, et nouscmns ses seuls
a-l-il laiss,

ouvrages, des modles achevs de plus d'un genre de


posie, des prceptes infaillibles en matire de got,
et un cours de morale d'autant plus utile d'autant plus ,

susceptible de le devenir, que toute l'amertume des


leons y est heureusement dguise par la douceur du
style et les grces de l'enjouement.
Mais comme il faut que tout ce qui n'est que de
l'homme porte invitablement le caractre de l'iusulli-
LIVRE Y. 479
sance ; comnio il faut bien qu il y ait une clistauce
sensible tous les yeux , entre les leons de la sagesse
divine , la sagesse bu mai ne , ce mme Ho-
et celles de
race , si admirable quelquefois dans ses rc'/lexions mora-
les tombe le moment d'aprs dans tous les excs de la
,

dpravation la plus complte , et ce [)lnlosopbc si sage


n'est plus qu'un cynique effiont, sans frein, comme
sans pudeur et dont Quintilien lui-mme disoit qu'il
,

seroit bien facile de le faire voir tout entier ses lves :

Horatium in quibusdam nolim interpretari. Lais-


sons de ct , si l'on veut, ces carts dangereux, et ne
voyons que ce de respectable, puisqu'il n'y
qu'il a crit
a que cela qui puisse approclier ( de bien loin encore )
du texte qui nous occupe.
L'inconstance de l'bomme dans ses gots les peines ,

qu'il se donne pour tourmenter sa vie, pour accumuler


de vains trsors dont il ne veut ou ne sait pas jouir ,
ont fourni l'auteur des Proverbes le sujet et la ma-
tire de ces excellentes rflexions :

Le riche est le jouet de sa propre fortune :

un tyran cruel dont le joug l'importune.


C'est ,

Tourmente de dsirs de besoins dchire , ,

De rivaux, de jaloux, d'ennemis entoure ,


Ses biens sont au pillage et ses jours l'enchre :
Sou bonheur est plus triste encor que la misre j
Lui-mme il se dchire, et devient tour h tour
De son cur incjuiet la proie et le vautour,
{Prow. ch. i3).

Voici maintenant le riclie d'Horace.

Congestis undque saccis


Indorms inhians , etc. {Satir.iAh. i).

Sur ces sacs entasses que jour et nuit tu gardes ,


Tu dors les yeux ouverts , et tu ne les regardes
Que comme une peinture; ils sont sacres pour toi.
Ignores-tu de l'or et le prix et l'emploi ?

Eh quoi toujours! veiller demi-mort de frayeur,


Redouter ses valets , la flamme , le voleur !

Si ce sont les plaisirs que l'on doit aux richesses ,

O dieux pargnz-moi vos fatales largesses.


!

(P. Daiu).
ASo PtlITORIQUE,
L'auteur des Proverbes s'adresse au riche :

Je dplore rcneur o ton orgueil te livre ,


Kiclie voluptueux! que l'abondance enivre!
Sottement abuse, tu ies crois tes anus ,

Ces convives nombreux tes festins admis : .'i

Ce flatteur assidu de tes vagues caprices ,

Qui l'encensoir en )uain courbe devant


, , tes vices ^
i^aressc tes erreurs , et s> heureux
croit trop ,

Quand tu laisses sur lui d'un regard ddaigneux


S'eebapper, au hasard la faveur passagre. ,

Mais ne t'y trompe pasj il rugit dcolre,


Et sous de vains dehors masquant sa lchet.
Percera, tt ou tard, le cur qu'il a flatte.
( Prot^. chap. i5 );

Horace :

Frres , surs , voisins, matresse et feiiMne ,


Tout, jusqnes ;\ tes fils , te dtestent dans l'me.
Faut-il s en tonner? Quand tu n'aimes que l'or,
A l'amiti d'autrui peux-tu pvclendre encor ?
Crois-tu la conserver sans soins? etc.
( P. Daru. Iliil )

Ren de plus judicieux , rien de plus raisonnable que


tout cela ; et ce qui le prouve surtout , c'est l'exacte
conformil entre ces passages, textuellement suivis par
les deux traducteurs. Les simples lumires du bon sens
indiqnoient tout le monde de pareils abus aussi la ^ ,

difrrence prs du ton qui est grave et imposant d'un ,

c\ lger et fiivole de l'autre , les deux philosophes se


,

rencontrent-ils frquemment. Mais c'est aux consquen-


ces dduiles de ces principes que l'on va remarquer la ,

diifrence de l'esprit qui les dictoit. Horace s'arrte pr-


cisuient o devoit commencer l'excellence de la leon.
11 place et laisse son sage ce point central, ce juste

milieu qu'il est aussi rare d'atteindre que difficile de


, ,

conserver, et qui n'est aprs tout, que le froid repos de


l'goisine philosophique.

Non ego avarum ,

Ciira Teto te feri, vappam jubeo ac nebulonem. (Ibid. )

N'entassez point votre or 5 ne le jetez jamais ,

Qu'en fjuit-il faire donc puisque vous condamnez avec


,
,

LIVRE V. 48i
autant de force que de raison la conduite insiiiise de
Tavare , qui eii paralyse l'usage ?

Panis ematur, olus , vini sextarius : adde


Quels humaua sibi doleal; natura negatis. ( Ibid^

Achte un .peu de pain, de vin , et te procure


i> Ces plaisirs innocciis c^w'exige la nature .

Ainsi perce travers le manteau du philosophe le cour-


tisan adroit qui vouloit bien tonner contre le vice ea
,

gnral , mais qui et t bien fch cependant que sa


morale effaroucht la mollesse ou blesst l'orgueil de ses
riches et effmins protecteurs. Sans doute Mcne
et tous grands de Rome dvoient s'accommoder
les
d'une philosophie douce et complaisante , dont la base
toit de vivre pour soi , et qui se proposoit seulement
de raffiner les jouissances, et non pas de les diminuer.
La politique exigeoit alors , comme elle Fa toujours
exig depuis dans les grands tats que les richesses ,

circulassent,pour alimenter le luxe qui excite et ali- ,

mente son tour l'industrie commerciale. 11 falloit


, ,

sans doute condamner l'avarice qui tarit dans sa source ,

la prosprit publique mais il falloit prescrire un autre


;

cours l'opulence , et c'est ce que va faire une philoso-


phie bien suprieure celle d'Horace.

Riches, soyez humains, tendres et ge'ne'reux.


Quel bien vaut le bonheur de rendre un homme heureux i
C'est le plaisir du juste et le plus digne usage
,

Des fragiles trsors qu'il reut en partage.


Il prospre , il jouit des bienfaits c[u'il rpand.

Tels ces arbres heureux et du ciel protges ,


gue l'humide Aquilon n'a jamais outrages,
onservent la fracheur de leur feuille odorante j
En vain sous les frimas la terre est expirante
Leurs fertiles rameaux de lenrs fruits sont couverts ,
t leurs riches parfums tonnent les hivers.
{Proi^. ch. II. V. a, 4 etsuv.)

Cette comparaison est un de ces traits charmans si ,

frquens et toujours si heureusement appliqus dans la


Bibie, et qui n'y sont jamais des ornemens prodigus
3i
482 RHTORIQUE,
par l'esprit, mais une effusion nouvelle des senllnieiis
de l'me. Tout est chaleur et mouvement dans ces
crivains parce que tout y est vrit et sentiment.
,

Quelle vhmence dans cette dernire apostrophe aux


riches, qui, stupidement blouis pour la plupart de
l'clat environne , ne savent pas que le premier
qui les
charme du bienfait est de perdre jusqu' l'apparence
d'un don !

O riches de la terre ! eh pourqnoi l'indigence


Voit-elle avec horreur votre altire opulence ?
De vos propres faveurs , cruels , vous abusez j
Vous secourez le pauvre et le tyrannisez.
De son dur Iwenfaitcur l'aspect le dcourage.
Malheur tout inorlel ([ue votre main soulage :

Que vos plus doux regards sont encor rebutahs ,


Et que vous vendez cher vos bienfaits insultans l
( Pro^f. ch. 23. V. ^ ),

Mais ce mme crivain qui sait dployer propos cette


chaleur loquente , sait temprer aussi par les images ,

les plus douces et le coloris le plus gracieux l'austrit ,

de ces conseils , ou la monotonie naturellement inspa-


rable d'une longue suite de prceptes. C'est un art abso-
lument tranger aux sophistes , qui sont ou froidement
sentencieux, ou ridiculement emphatiques. Mais ici
l'me du sage se rpand se fond insensiblement dans ses
,

discours , et leur prte toute la varit des sentimens


qu'il prouve. S'agit-il de rappeler fhomme ftude
de la nature, Fadmiration de ses bienfaits et la cul-
ture de ses trsors ? le sophiste dclamera longuement
des lieux communs rebattus cent fois , sur le sort de
,

l'habitant des campagnes sur les charmes de la nature


, :

il analysera les sensations qu'elle donne et prodiguera ,

les dfinitions , les descriptions , etc. ce qui est beau- ;

coup plus facile que de faire passer dans les autres le


,

sentiment profond de la reconnoissance que le spectacle


de la nature inspire pour son auteur. Le sage trouve tout
cela dans son me, et il est difficile au lecteur de ne pas
ouvrir la sienne ses discours :

Heureux qui de ses mains Cultive les sillons


O son cUaznptre ucul planta ses pavillons,
, ,

LIVRE V. 483
Qui demande h la terre un tribut lgitime ,

Pour nourrir les mortels , ranime ,


l'cpuise ei la
Et par l'utile effort d'un soin toujours nouveau ,
En devient l'conome et non pas le fardeau.
( Prot^. eh. 28. T. 9 ).

Voil ce qui se trouve partout ce qu'Horace , Virgile ,

et beaucoup d'autres ont dit en vers magnifiques. Mais


qu'on relise avec attention ces belles descriptions qui
nous encliantent o trouvera-t-on le rapport moral et
,

religieux qui fait un tout si sublime du grand systme


de la nature , parce qu'il en attache toutes les parties
un seul et mme principe , la prsence et l'action d'un
Dieu que cet heureux cultivateur retrouve et adore
,

partout :

Tantt dans ses gae'rets , tantt dans son bercail


Ilrend hommage au ciel des fruits de son travail. ( Ibid. )

C'est-l prcisment ce qui manque aux descrip-


tions dont nous venons de parler, et ce qui donne un
si grand avantage la simplicit touchante du philoso-

phe chrtien sur toute la pompe potique de l'crivain


,

profane. Le philosophe Horace fait aussi un loge pom-


peux de champtre et de ses douceurs ; mais
la vie
savez-vous pourquoi il soupire si ardemment aprs cette
dlicieuse retraite ? c'est pour s'y bercer voluptueuse-
ment d'ides agrables, pour s'y abandonner sans obsta-
cle sa chre paresse :

Ergo ubi me in montes et in arcem ex nrbe removi ,


Neo mala me ambitio perdit, nec plumbeus Auster, '

Autumniisque gravis, Libitinse questiis acerbae ,

Quid pris illustrem satyris , mascjue pedestri ?


(HoRAT. Lib. 2 , sat. 6).

Loin des ambitieux , de Rome et du fracas,


A l'abri de ces vents qui portent le tre'pas ,

Relire dans mon fort , qvCai-je de mieux afaire


Que d'gayer un peu ma muse familire ? ( P. Daru ).

C'est pour fuir le bruit et le tracas des affaires ; et (ce


qui caractrise surtout Fgosme le mieux prononc)
pour se drober philosophiquement la fatigue de faire
quelque chose pour ses semblables.
, ,, ,, , ,

484 RHTORIQUE,
. . . Romae sponsorem me rapis, Eia !

Ne prior officib quisquani respondeat , urge :


Sivc Aquilo radit terras , seu bruiiia nivalem
Interiore diem gyro trahit , ire necesse est.
Post modo , quid m obsit , clar ccrtumque locuto
Luctandum in turbj facienda injuria tardis.
Quid vis insane et quas res agis ? Improbus iirgt
, ,

Iratis precibus. Tu puises came quod obstat


Ad Msecenatem memori si mente reeurras. [Ibid. )
A Rome, iljaut courir devant les magistrats ,

Pour rpondre de tel que je ne connois pas.


Vite , courons, de peur que Ton ne nous prvienne.
II n'est grle , ni vent , ni froidure qui tienne.

Et puis siit que j'ai prononce' sans retour


Ce grand mot, dont je dois me repentir un jouFf
Il faut fendre la presse et s'entendre maudire.
Voyez ce foU quelle est l'affaire qui l'attire?
:

i> Il renverse les gens


j
pourquoi? pour arriver
a Chez son ami Mcne, l'heure du lever . ( P. Daru).

On conoit que tout cela est beaucoup trop pnible


et qu'il vaut infinement mieux s'loigner des hommes
et se condamner la nullit la plus absolue. De l, celte
exclamation qui porte bien tous les caractres de la v-
ritdu sentiment parce qu'elle ,
est le vu bien sin-
cre du pote qui elle chappe :

O rus ! quando ego aspiclam quandoque licebit


te ,

Nunc veterum librs nunc somma et inertibus horis


,

Ducere sollicite jucunda oblit^ia vitl ( Ihid.)

Il y a l un charme d'abandon et de sensibilit bien ,

heureusement rendu par M. Delille , dans les vers sui-


vans :

O champs ! mes amis \ quand vous verra-je eiicore?


Quand porrai-je , tauit gotant un doux sommeil
Et des bons vieux auteurs amusant mon rveil
Tantt ornant sans art mes rustiques demeures
Tantt laissant couler mes indolentes heures ,
Boire l'heureux oubli des soins tumultueux,
Ignorer les humains , et vivre ignor d'eux !
( L'Homme des Champs ^ ch. 4 )
*

Rien de plus doux que ce style rien de plus sdui- ,

sant que cette perspective. Mais ce sommeil ces heures ,

paresseuses, cet oubli si complet de la nature entire

* Voyez sujr M. Delille et ses ouvrages la Note C, la fia du volusuc.


, ,

LIVRE V. 485
sont-ils bien le rle et le devoir de l'homme sur la terre?
et que deviendroit la socit , si celte trange philoso-
phie toit celle de tous ceux qui peuvent se rendre utiles
leurs semblables ? O conduit-elle ncessairement ?
le sage va nous l'apprendre :

Par le sommeil du cur les yeux appesantis


N'ont pour les biens rels, pour le bonheur solide ,
Q'une vue incertaine et qu'un regard stupide.
{Prov. ch. 6. T. 9).

Et cela estrigoureusement vrai. Conclusion rien de :

plus admirable , dans l spculation , que la morale des


anciens rien de plus strile dans la pratique; et il
:

falloit bien qu'il en fat ainsi puisqu'elle se rduit cet


,

axiome qui met le bonheur dans l'impassibilit absolue :


Nil admirari prop res est una , Numici,
Solaque , quse possit facere , el servare beatum m.
(HoRAT. Epiit. hb. I , ep. 6).

Ainsi, pour tre heureux, il faudra touffer, d'aprs


cela , la sensibilit , le zle et le courage qui enfantent et
utilisent presque toutes les vertus ? C'est la doctrine
et lebonheur du nant. Le philosophe de l'Ecriture
ne ressemble gure celui-l il en faut convenir. ,

C'est celui

Dont Tac ti vite' sage


Agrandit lentement un modique hritage ^
Et qui surmonte enfin sa mdiocrit',
A force d'industrie et de sobrit'.
Il garde sans remords ce qu'il gagna sans crime.
Sa fortune est durable autant que lgitime
Elle passe aux neveux du fortune vieillard^
Tandis que les enfans du Crime et du hasard ,
Ces hommes sans piti que les pleurs endurcissent
Et que les maux publics en un jour enrichissent.
Dpouills tout coup d'un clat passager,
Ne sortent du nant que pour s'y replonger.

Une comparaison d'autant plus sublime qu'elle rend ,

plus sensible et plus vraie l'application des vers prc-


dens , termine ce beau morceau :

Semblables aux torr^ns dont la fange et les ondes


Rvageoicnt avec bruit k's campagnes fcondes,

#
,

48G rxHTORIQUE,
Et qvii , formes soudain, mais plus vite coules,
be perdent dans les champs (Qu'ils avoient dsols.

( Proi^. eh. i3. V. 1 1, ch. 28. v. 22 ).

CHAPITRE V.

JBeauts oratoires*

J_JES grands Jraits de sagesse et de politique qui bril-


lent dans la conduite de Mose avec les Hbreux^; le code
le plus heureusement adapt aux circonstances locales
au caractre et aux murs du peuple auquel il toit
destin, ont fait constamment regarder cet homme
prodigieux comme le lgislateur le plus habile et le
moraliste le plus profond qui ait jamais donn des lois
ou des leons au genre humain. Ceux mme qui lui
ont contest avec le plus d'acharnement la divinit de
sa mission n ont jamais song lui disputer le grand
,

art de savoir conduire les hommes; et cet art-l tient


ncessairement du prodige quand on songe ce qu toit
,

le peuple hbreu lorsque Mose conut le projet de


,

le rduire en corps de nation et fesprance de voir celte


,

nation tenir un jour un rang distingu.


Il toit impossible qu'un homme d'un gnie aussi su-

prieur son sicle et ses contemporains, n'eut pas


frquemment de ces beaux mouvemens de floquence
que les circonstances inspirent, et dont nous avons cit
et admir dj plusieurs traits. Il n'y a, jusque-l, rien
que de trs-simple et d'assez ordinaire.
Mais ce qui nous surprendra davantage dans un sicle
aussi recul dans un climat presque barbare et chez
, ,

des peuples peine sortis des mains de la nature c'est ,

de trouver des discours dans la force du terme, des


harangues de longue haleine et qui paroissent avoir
,

t le fruit de la rflexion et du travail tant on y re- ,

marque Fart de mettre profit toutes les circonstances


LIVRE V. 487
possibles, de ne dire que ce quil faut , et de le dire
j)r(^cisineiit coiiinie pour produire refU'et
il doit tre dit
(jue l'on en attend. Chef de
armes, la religion et des
dpositaire et organe de toutes les lois Mose a su ,

prendre tous les tons et remplir tous les devoirs que lui
imposoient ces fonctions diverses mais il ne s'agit ici ^

que de l'orateur. Voici une de ses harangues mili-


taires :

Audi , Isral : tu transgredieris hodie Jordancra , etc.


( Dent. c. 9. V. G. )

Ecoutez , Isral vous traverserez aujourd'hui le Jour-


dain , pour vaincre des nations qui vous passent en nombre


et en force , pour prendre des villes dont les remparts s'l-
vent jusqu'aux cieux. Vous le vaincrez , ce peuple terrible ,
ces enfans d'Enacim , dont vous avez entendu parler , et qui
n'ont point encore trouv de vainqueurs.
Sachez que le Dieu qui vous conduit marchera lui-m-

me devant vous comme un feu dvorant qui consume tout


,

sur son passage. Conformment sa promesse , il dissipera,


il terrassera vos ennemis.

Mais gardez-vous de penser et tremblez de dire aprs ,

la victoire C'est :pour prix de nos vertus que le Seigneur


nous a livr la terre promise. Non ce ne sont point vos :

vertus , ce sont leurs propres impits qui vont attirer sur


ces peiq^les le poids terrible des vengeances du Seigneur. Rap-
pelez-vous , et' ne l'oubliez jamais , combien de fois vous avez
provoqu dans le dsert la colre de votre Dieu. Vos nom-
breuses infidlits datent du jour ou vous sorttes de l'Egypte ,
etc. Le reste du discours est consacr remettre sous les yeux
des Isralites tout ce que le Seigneur avoit opr jusqu'alors de
prodiges en leur faveur, et celte pompeuse numration est ter-
mine par des conseils donns avec la tendresse d'un pre et
l'autorit d'un matre.

Le Deutronome
qui nous a fourni le morceau ,

qu'on vient de lire contient plusieurs autres monu-,

mens de Floquence de Mose. Nous nous arrterons


au discours fameux o l'orateur expose aux Isra- ,

lites ce qu'ils ont esprer de leur fidlit la loi


^
488 RHTORIQUE, !

et ce qu ils doivent redouter de rinfraction de cette


mme loi.

Si autem audieris vocem Domini Dei tui , etc. ( Deiit.


c. 28. V. I et seq. )

Si , dociles la voix du Seigneur


vous observez fidle-
,

ment les lois que je vous ai dictes de sa part sa bonl ,

toute -puissante vous lvera au-dessus de tous les peuples de


la terre. Il livrera en votre pouvoir les ennemis qui vous
bravent ; ils tomberont anantis votre aspect un seul ciie- :

juin les avdit guids vers vous et ils n'en trouveront point
,

assez pour fuir votre vengeance. Si vous marchez constam-


ment dans le sentier de la loi divine le Seigneur fera de vous
,

im peuple saint , un peuple part il vous l'a jur , et sa :

parole est inviolable. Et les peuples de la terre trembleront


devant vous , parce que ce n'est point en vain que vos prires
rclameront l'appui du Tout-Puissant. Il vous comblera de
tout ce qui peut faire le bonheur de l'homme sur la terre.
Environns d'une nombreuse famille , vous verrez tout pros-
prer autour de vous. Le Ciel ouvrira tous ses trsors 3 il ver-
sera les pluies dans le temps favorable , et la terre se cou-
vrira des plus riches moissons. Vous marcherez toujours dans
votre libert , et jamais votre tte ne se courbera sous le
ioug de l'tranger.
Mais si , sourds la voix de votre Dieu , rebelles ses

lois et parjures vos sermens , vous violez ses comraandc-


mens , la maldiction du ciel vous poursuivra , vous attein-
dra partout , vous frappera dans tout ce qui vous est cher
La famine et le dsespoir habiteront les lieux que vous habi-
tez , et la peste dsolera d'av^ance ceux oii vous voudrez vous
rfugier. Pour vous , le ciel deviendra d'airain la terre sera ,

de fer 5 et la main vengeresse du pre que vous aurez offens,


vous saisira pour vous livrer , chargs de fer , vos plus
cruels ennemis. Un seul chemin vous guidoit vers eux et ,

vous n'en trouverez plus assez pour chapper leur fureur;


et vos cadavres resteront en proie aux oiseaux du ciel sans ,

que personne daigne les couvrir seulement d'un peu de pous-


sire. Le Seigneur vous frappera de l'esprit de vertige 3 et ,
dans l'excs de votre fureur vous irez heurter, comme l'aveu-
,

gle , les arbres de la voie publique. Vos fils et vos filles seront
trans captifs chez les peuples trangers vos yeux le ver- :

ront et vous n'aurez ni la force ni le courage de les dfendre.


,

Les moissons que vous aurez semes, les fruits que vos mains
auront cultivs , deviendront la proie de nations que vous ue
,

LIVRE V. 489
connaissiez pas mme ^ de nom
vous serez vous-mmes , et
avec votre roi , conduits chez des barbares , qui vous force-
ront d'adorer leurs dieux , vains simulacres de pierre et de
bois I

Ce mme Dieu ,
qui s'e'toit plu runir sur vous ses
faveurs les plus chres , ses bndictions les plus prcieuses ,

se fera un de vous punir et de vous effacer du


plaisir alors
nombre des vivans. Errans et disperss d'un bout de l'univers
l'autre , vous ne trouverez de repos et de paix nulle part ,
et le terme de votre course fuira sans cesse loin de vous ; sans
cesse votre vie sera suspendue devant vous un fil lger.
La terreur assigera vos jours et vos nuits peine croirez- :

vous votre existence. Enfin le Seigneur vous ramnera aux


,

lieux mme dont sa bont vous a voit tirs l , vous serez :

vendus comme de vils troupeaux , et vous ne trouverez pas


mme d'acheteurs .

Nous ne coDuoissons dans aucun orateur grec ou


,

romain Franois ou tranger rien de comparable ce


, ,

beau discours pour la force ou la vhmence. Sans


,

parler ici de son mrite principal, celui de renfermer


mie prophtie terrible dont faccomplissement non,

moins effrayant frappe journellement nos yeux m ,

pourroit s empcher de reconnotre, ce style entra-


nant celte imptuosit irrsistible , Fetithousiasmc
,

vrai de finspiratiou et la chaleur d'un sentiment bien


,

suprieur nos affections ordinaires? Que sera-ce donc,


si Ton prend la peine de reflchir cpie ce que nous ve-

nons d'offrir au lecteur, n'est que la traduction de la


version latine faite sur le grec des Septante, et qu'il y
a aussi loin du grec l'hbreu sous le rapj)ort de la ,

force des mots et de l'nergie des images qu'il y a loin ,

de notre francois au ij^rec d'Homre ou de Dmoslhne ?


Quel incalculable degr de supriorit ne sera-t-on pas
forc alors d'accorder au texte original, puisqu'il con-
serve encore tant de nerf et de vigueur, malgr les ver-
sions successives qui ont du l'affoiblir ou le dligurcr
dans une proportion plus ou moins sensible

Voil cependant ce dont il faut que Ton convienne


moins que Ton n'ait pris le parti bien formel de ne
rien voir que sou opinion , ou celle plutt d'aprs la-
490 IIHTORIQUE,
quelle on s'en est fait une. Car , il est bon ce le faire
remarquer ici aux jeunes gens; la presque lolalil de
ces gens cfui parlent et prononcent avec un ton si dci-
sif, qu'ilne permet pas mme une modeste objection ,

ne prononcent et ne parlent jamais que d'aprs un tlinie


fait d'avance, ou d'aprs un auteur adoptif qui rgle
leurs opinions comme il dirige leurs sentimens , et le
tout aux dpens de la raison (dans leur sens) 5 donc ils

ne peuvent avoir tort : la consquence est juste, et il

n'y a riena. rpondre cela parce qu'il n'y a rien


,

gagner sur de tels esprits.


Si on leur racontoit par exemple ^ que le plus bel ,

cxorde que l'on connoisse et qui a produit le plus beau ,

mouvement oratoire que Ton puisse citer a t fourni ,

par le hasard un malheureux que l'on Iranoit au tribu-


nal assembl pour le condamner si l'on .ajoutoit que -,

ce tribunal toit l'Aropage , et que sa sagesse fut


tonne, confondue par floquence de l'orateur avec ,

quel empressement on attendroit avec quel enthou- ,

siasme ne liroit-on pas le discours suivant ?

Discours l'aropage.

Praeteriens enim , et videns simulaclira veslra , inveni et


aram , etc. ( Act. ap. c. 17, v. 23 et seq. )

( Athniens , en traversant vos murs ,


j'ai remarqu un

autel sur lequel se lisait cette inscription : au Dieu inconnu

Eh bien I ce Dieu que vous adorez sans connoitre , c'est le

celui qui a fait le monde et tout ce qu'il renferme. Matre


absolu des cieux et de la terre , il n'habite point les temples
que la main de l'homme a levs ) et celui qui dispense tout
ce qui respire la vie et la lumire , n'a pas besoin des sacrifices
de l'homme , etc.

Dans le reste de ce discours saint Paul expose en peu ,

de mots mais avec la force de la vrit quelques -


, ,

uns des dogmes de la religion et son loquence est si 5

entranante ses preuves paroissent si lumineuses, que


,

tout l'Aropage j moiti convaincu dj , lui rend sa


LIVI Y. 491
libert d'une voix unanime en se proposant bien de ,

Fentendre de nouveau sur ce sujet intressant audle- :

J71US te de hoc iterm* ( IbicL v. 52 ).


Ce mme homme qui nous transpoite d'admiration ,

soit qu'il tonne la sagesse de l'Aropage , soit qu'il


rfute ses accusateurs Gsare , ou qu'il confonde le

prince des prtres Jrusalem sait encore nous pn- ,

trer des motions les plus douces et nous faire partager


l'attendrissement des fidles de Milcl lorsque, prt ,

les quitter pour ne plus les revoir , il leur fait ces tou-
chans adieux :

Adieux aux Habitons de Milet.

Vos scitis prima die , etc. ( Act. c. 20. v. 18. )

Vous savez de quelle manire je me suis conduit avec

vous , depuis mon arrive dans l'Asie. J'ai constamment servi


le Seigneur dans l'humilit dans les larmes et au milieu des
, ,

perscutions que ne cesse de n:ie susciter la haine des Juifs.


Vous savez si j'ai rien pargn , rien nglig pour vous pro- ,

diguer l'instruction publique et particulire pour prouver ,

ces mmes Juifs et aux Gentils a ncessit du retour


Dieu et de la foi en J. C.
Je pars pour Jrusalem j'ignore quel y sera mon sort ;
:

la seule chose dont je sois sr , c'est que les fers et les tri-
bulations m'y attendent. Mais je les crains peu , et je saurai
sacrifier ma vie pour arriver au but glorieux qui m'est pro-
pos , pour remplir jusqu' la fin le ministre sacr de la
parole divine. Adieu vous ne me reverrez plus !.. ... Je vous
,

afflige , je le vois , en vous tenant ce langage parce que ,

vous connoissez mon coeur ) vous savez qu'il est pur du sang
qui a t vers , et que les pusillanimes considrations du
danger ne m'ont jamais empch de vous dire la vrit.
Recevez , avec mes adieux mes dernires exhortations.
,

Veillez sur vous et sur le troupeau confi vos soins. A peine


vous aurai-je quitts que des loups ravisseurs se glisseront
,

parmi vous au milieu de vous s'lveront de ces faux esprits


;

qui ,mettant une doctrine subtile et errone la place des


vrits de sentiment s'efforceront d'entraner sur leurs pas
,

les disciples de fvangile. Veillez donc je vous le rpte j ,

et rappelez-vous sans cesse les avis que je vous ai donns ces


trois derniers jours en confondant mes larmes avec les vtres.
,
,,

49^ RHTORIQUE, LIVRE V.


Je vous recommande Dieu et la parole de sagesse de celui
qui peut seul bnir vos travaux et vous en donner le prix
en vous rservant une portion de l'hritage promis ses
saints .

Plaignons et plaignons bien sincrement ceux pour


,

qui de semblables morceaux perdroient de leur mrite


rel , par cela seul qu'ils appartiennent la religion ,
qu'ils la prouvent et qu'ils sont d'un de ses plus illus-
,

tres fondateurs.
Pour vous ,
jeunes gens! qui nous avons cru plus
utileencore de donner des leons demorale,que de citer
des modles d'loquence apprenez de bonne heure et
,

n'oubliez jamais, que l'esprit est essentiellement faux, le


got essentiellement dprav quand le cur est cor-
,

rompu^ et le cur est corrompu quand rien de bon ou ,

d'utile n'y a germ dans l'enfance ou que ces germes ,

prcieux ont t tristement touffs , dans la suite par ,

la sduction des mauvais exemples et l'empire des mau-


vaises habitudes. Nous avons tch de vous prouver ,
dans le cours de cet ouvrage , que les progrs du got
et de floquence toient ncessairement attachs ceux
de la morale et que la ruine de l'une entranoit la
,

dcadence invitable de l'autre nous vous avons mon- :

tr que les plus beaux morceaux que l'on pt offrir ,

votre admiration toient ceux o respire le sentiment


,

de la vertu la haine du vice ou famour clair de la


,

patrie que tout ce qui ne porte pas ces grands carac-


;

tres du vrai beau ne peut qu'tre froid languissant


, ,

inanim 5 et qu'enfin en tout genre comme en tout


,

sens dans la conduite comme dans les ouvrages ,


5 ,

Uespiit se sent toujours des bassesses du cur.


( BoiLEAU )

FIN.
NOTES.

J 'ai pens que des hommes tels que MM. de La Harpe,


Delille et Ghateaubriant mritoient , dans un ouvrage
de la du mien une dislinction particulire. Ce
nature ,

ont des noms devenus classiques parmi nous, et que


nos jeunes gens doivent s'accoutumer ne prononcer
qu'avec respect mais il faut pour cela qu'ils aient
; , ,

vine ide juste de leur mrite respectif, et c'est l'objet


spcial des notes suivantes.

A. Sur M, de ha Harpe.

Il peu d'crivains qui aient t jugs avec plus de


est
svrit, ou exalts avec plus d'enthousiasme que M. de
La Harpe; et l'exagration a t aussi odieuse d'un ct
que ridiculement affecte de l'autre en sorte que l'on
;

peut dire de lui que le zle indiscret de ses amis n'a pas
moins contribu troubler son repos, que l'acharne-
ment de ses ennemis. Gonmient discerner entre deux ,

extrmes aussi opposs le point juste d'o l'on peut


,

apprcier cet homme vraiment clbre qui a rendu de ,

grands services notre littrature et qui s'est distingu


,

surtout par une justesse de principes et une sret de


got, qui ont plac pour toujours son nom ct de
celui de Quintilien ? 11 me semble que l'on peut remar-
quer , dans la canire de M. de La Harpe trois poques ,

bien distinctes , qui pourront servir diriger l'opinion


que l'on doit avoir de ses talens et de sa conduite litt-
raire. La premire de ces poques sera celle o dans le ,

feu de sa premire jeunesse et trop bloui peut-tre


,

par le grand succs de Warvick, il afficha sans dtour


,

494 NOTES.
de3 prteulions qui blessent dans l'homme suprieur, et
qui doivent rvolter dans celui qui n'a pas fait encore
tout ce quil faut pour les justifier. La seconde, celle
o rebut aigri mme par trois chutes conscutives au
, ,

thaU'e, il porta dans la critique littraire l'amertume


d'un ton dur et tranchant, peu propre lui ramener
ceux que ses premiers succs avaient indisposs contre
lui. La troisime et dernire poque enfin, sera celle
o une nouvelle manire de voir, en matires plus
graves, eut sur sa morale littraire et sur son stjle mme,
une influence marque, et que la postrit apprciera.
Il est difficile qu'un crivain conserve le mme ton le
,

mme caractre dans ses ouvrages, des poques et


dans des circonstances aussi diffrentes que celles que
nous venons d'assigner. Elles expliquent au contraire
de la manire la plus simple, les variations que l'on a pu
. reprocher aux jugemens de M. de La Harpe, qui sans ,

flchir jamais sur la svrit de ses principes en matire


de got, sans j.%m&is s'carter de la route trace parles
grands matres, a voulu concilier quelquefois deux
choses naturellement inconciliables, son respect pour
Jes anciens, et sa complaisante admiration pour quel-
ques modernes, qui connoissoient peu ou jugeoientmal
ces mmes anciens. Mais, rendu tout entier, sur la fin
de sa vie , aux excellens principes que sa jeunesse avoit
reus, il n'a pas craint de revenir sur ses pas, de juger
ses propres jugemens et de rparer avec clat le petit
,

scandale de ses injustices littraires. Peut-tre les cri-


tiques svres ne trouvent-ils pas encore la rparation
assez complte ; mais que l'on rapproche un moment
la manire un peu lgre dont il avoit parl d'abord de
J.-B. Rousseau, entre autres, et du grand Corneille,
du ton sage, mesur, respectueux mme, qu'il adopta
depuis dans le Cours de littrature , et l'on sentira
tout ce que peut fempire de la raison dans un esprit
bien fait, sur la force des prjugs , et sur les illusions
mme de l'amour-propre. Telle est en effet Finappr-
ciable avantage des bonnes tudes j elles impriment au
NOTES. 495
i^oni une direclion, et aux ides un caraclre de jus-
tesse qui ne manquent jamais de ramener tt ou tard
,

vers le Lut, dont on avoit pu s'carler un moment.


Le public a fix pour toujours le rang que tiendra sur
notre Parnasse l'auteur de Warvick et de Mlanie,
comme pote dramatique; et s'il nous loit permis d'a-
jouter une opinion la dcision gnrale ce seroit celle ,

de M. de La Harpe lui-mme qui se rendoit franche- ,

ment la justice de n'avoir pas contribu, du moins, la


dcadence du bel art de la tragdie, parmi nous Et '^.

cela toit rigoureusement vrai mais il ne l'toit pas :

moins qu'il n'avoit rien fait non plus pour tendre son
domaine; et que, sagement renferm dans les bornes
de son talent, il n'a jamais tent de s'lever ces beau-
ls neuves et hardies, qui supposent un gnie, et exi-
gent des forces qu'il ne se senloit pas. Il n'y a pas une
de ses tragdies qui n'oft're des traits vigoureusement
prononcs, des conceptions heureuses, des scnes, des
actes mme
d'im bel eflt toutes se distinguent par
:

ime diction pure, mais fioidement correcte, qui ne


tombe jamais, il est vrai, dans la bouffissure gigantescjuc
de Dubelloy, ni dans la duret tudesque de Lemierre,
mais qui n'lincelle pas, comme celle de ces deux potes
( si loin d'ailleurs de M. de La Harpe), de cette foule
de beaux vers, de grandes ides de traits imprvus, et ,

d'autant plus prcieux, qu'd faut les payer plus cher, et


les attendre plus long-temps.
Heureux une fois, dans la conception d'un rle mi-
nemment dramatique celui d'un gnmd homme aigri
,

par le sentiment d'une grande injustice, il fit de cette


ide qui lui avoit si bien russi, fam de son thtre
tragique , et s'attacha de prfrence aux sujets qui lui
en ofVroient les dveloppemens les plus favorables. Ainsi
Coriolan, Philoctte, Icilius (dans Virginie) ont tous
avec Warvick, ce trait premier de ressemblance qui

* Voyez le Cours de Littcrature , tome 16 , deuxime pailie , dans la no-


tice.
49^ NOTES.
lient Tidce gnrale du rie et malgr les efbrls de
;

Tauteur pour graduer les nuances qui dvoient les dif-


frencier, tous ces personnages ont un dfaut commun,
l'exagration du sentiment de l'injure plus de roideur ,

que de vritable force, et d'apret que d'nergie. On


voit que l'auteur s'est cru oblig d'exalter cette passion
au-del des bornes vraisemblables, pour s'lever la
hauteur tragique. Le seul Philoctte est dans la nature,
parce que les suites de l'injure cruelle qu'il a prouve,
l'ont livr toutes les horreurs de la souffrance et du
besoin , et qu'il n'y a plus alors d'expressions trop fortes
pour d'une haine aussi profonde,
suffire l'explosion
d'une rage si long-temps concentre. Aussi M. de La
Harpe n'a-t-il jamais t plus loin que dans ce rle de
Philoctte o, soutenu par le gnie de Sophocle, il sur-
passa ce mme Warvick qui avoit t le prsage, et fut
long-temps le terme de ses succs dramatiques.
Les triomphes acadmiques consolrent quelque
temps M. de La Harpe de ses disgrces thtrales ;
mais ces triomphes mmes devinrent souvent pour lui
une source nouvelle de chagrins et de perscutions.
Il faut convenir que tout le tort n'toit pas ici du ct

de ses ennemis et que le ton d'aigreur et l'affectation


; ,

de supriorit qui peroient toujours dans ces sortes


d'ouvrages ^
que le choix mme
des sujets , abandonn
le plus souvent la disposition des concurrens indi- ,

quoient dans M. de La Harpe celui de tous les gos-


mes que Ton pardonne le moins l'habitude et
, l'exagra-
tion de la plainte ,
qui supposent la conviction intime
d'une supriorit de mrite ,
que
l'on pardonne bien
moins encore. Un tort plus dans M. de La LIarpe,
rel
fut la franchise courageuse avec laquelle il s'annona
dans la carrire de la critique , la seule pour laquelle il
eut en effet une vocation dtermine et la seule qu'il ,

ait parcourue avec des succs incontestables. Soit qu'il

ft persuad que l'on ne doit pas plus composer avec


le faux got qu'avec Jes mauvaises murs soit que le ,

ton dur et tranchant tnt essentiellemnt son caractre


NOTES. /^)j

ou rincxpriencc de l'ge, il crut qu'il sufisolt d'avou*


raison, et ne songea qu' le prouver, insensible d'ail-
leurs ou compltement sourd aux clameurs qull ne
,

pouvoit manquer d'exciter autour de lui, il avoit t


svre pour les autres; on fut injuste son gard on :

lui demanda imprieusement ses titres, et lorsqu'il les


compta par des succs on lui nia ses succcs mmes
,

avec une fureur qui les prouvoit comme il l'a dt lui-,

mme mais qui les empoisonna cruellement. Peut-tre


,

aussi M. de La Harpe attachoit-il ces pices de con-


cours plus d'importance qu'elles n'en comportoient
naturellement et personne n'a mieux senti dans un
5 ,

ge plus avanc que s'il n'est pas absolument nces-


,

saire d'avoir produit soi-mme des chefs-d'uvres pour ,

avoir un avis sur ceux des autres, il ne faut pas du ,

moins que la foiblesse relle des ouvrages du critique


,

contraste trop sensiblement avec la svrit d'une cen-


sure qui n'pargne rien. Or il est impossible de se dis-
,

simuler cet gard que M. de La Harpe loit loin de


, ,

donner ici ( ce que cependant on affectoit d'exiger de


lui) , le prcepte et l'exemple la fois et ses adversai- ;

res abusrent trop sans doute, de l'avantage qu'il leur


,

donnoit sur lui dans celte circonstance. Ses pices aca-


dmiques roulent presque toutes sur des sujets trop
vagues ou trop tendus pour tre traits avec avantage
dans les bornes que les convenances acadmiques im-
posent ces sortes de compositions. L'auteur n'y tourne
gure que dans un cercle d'ides communes et cent
fois rebattues exprimes le plus souvent avec cette
,

puret froide qui repousse galement la louange et la


critique parce que Tune seroit sans fruit , et l'autre
,

sans objet.
Au M.
de La Harpe parot avoir rduit cette
reste ,

portion de ses uvres sa juste valeur, puisqu'il n'a


conserv , dans l'dition actuelle que quatre de ces ,

discours en vers. Nous lui savons quelque gr de n'avoir


point envelopp dans la proscription le discours sur
les Grecs anciens et modernes. Ce grand contraste
32
/.cjS NOTES. ^
ofVoit un tableau qui appartenot de droit la posie;
de temps
aussi est-ce dans le rapproclienient de n? <jeurs et
si contraires que brille surtout le talent du pole quoi- ,

qu'il s'en faille de beaucoup encore que la diction de


M. de La Harpe soit ici la hauteur d'un pareil sujet.
En gnral M. de La Harpe ne parot pas avoir
,

toujours assez sagement consult la mesure et l'tendue


de ses forces potiques de l ses chutes frquentes et
:

l'ingalit constante d'un vol dont on n'a calcul ni la


dure ni la hauteur.
,

C'est par exemple avec plus de courage que de bon-


,
,

heur et de succs qu'il entreprit une traduction de


Lucain. Il seroit difficile de marquer entre deux auteurs
un contraste plus frappant que celui qui s'offre natu-
rellement ici entre Lucain et M. de La Harpe. L'un
est aussi sage aussi mthodique que fautre est fou-
,
,

gueux et drgl dans sa marciie le premier est aussi ;

imptueux entranant dans sa diction ingale mais


, ,

souvent sublime, que l'autre est froid, sec et compass


dans la monotone mdiocrit de sa version. L'on sait
cependant ( et qui le savoit mieux que M. de
La Harpe)? que la plus indispensable des dispositions
dans un traducteur, est cette espce d'analogie naturelle
qui le rapproche , son insu du modle qu'il se pro- ,

pose d'imiter, cjui tablit d'avance entre eux un rapport


de got et de sentin}ens sans lequel le traducteur, quel
,

que soit d'ailleurs son talent , restera toujours infini-


ment au-dessous de son auteur. Voil quant aux dispo-
sitions gnrales le plus ou moins de succs dans l'ex-
:

cution dpendra ensuite du plus ou moins de talent


dans l'crivain traducteur mais il faut observer que ;

le mrite mme d'une excution parfaite ne compen-


sera jamais que foiblement ce dfaut d'harmonie pre-
mire qui a du exister entre l'original et son imitateur,
et qui a dtermin le choix du dernier. Voyez avec
quelle constance M. Delille a lutt pendant quinze ans
contre les beauts inimitables pour tout autre , des
,

Gorgiques de Virgile cette constance mme ne prouve-


:
NOTES. 499
t-elie pas la force irrsistiblede la vocation particulire
qui Tappeloit ce genre dans lequel il nous a donn
,

depuis de si aimables preuves de sa fcondit ? Les


amateurs d'anecdotes littraires n'ont point oubli que
Brbeuf avoit d'abord commenc la traduction de l'E-
nide, et que, fatigu chaque instant par les contra-
rits que lui faisoit prouver ladissonnance perptuelle
de son ton boursoufR avec la douce mlodie et le
,

charme continu de l'expression de Virgile il alla con-


^

fier son embarras Sgrais son ami qui, de son ct ,


,

suait sang et eau pour se monter au ton de Lucaia


qu'il essayait de traduire et que les deux amis se pro-
,

posrent et firent un change dont les deux poles


,

latins n'eurent gure s'applaudir , mais dont Virgile


surtout se trouva fort mal. il est vrai qu'il en a t bien,
veng depuis par les beaux vers de M. Delille , et par
les efforts heureux de M. Gaston mais Lucain attend,
;

et attendra long-temps encore un vengeur parmi nous :

ce n'est pas du moins l'essai de M. de Laurs , qui


cependant n'tait pas totalement dnu de mrite ; ce
sera moins encore l'esquisse de M. de La Harpe qui ,

feront goter Lucain des lecteurs franois, parce


qu'il faut, pour le goter, le voir tel qu'il est, et que
c'est le seul peut-tre de tous les auteurs anciens dont ,

les dfauts tiennent si essentieilement au caractre de son


gnie, qu'il est piesqu'impossible de lui ter une tache
sans lui faire perdre une beaut. Je ne connois parmi ,

les modernes, quel'aoglois Shakespeare qui soit exacte-


ment dans le mme cas ce sont des productions in-
:

formes sans doute mais auxquelles il faut laisser leur


, ,

inculte nergie il fjiut les voir ce qu'elles sont


:
,
pour
les apprcier ce qu'elles valent.
La langue italienne est si belle, si harmonieuse, si
facile en apparence l'attrait du Tasse en particulier est
;

si puissant , qu'il faut pardonner la mdiocrit de ses

traducteurs (en vers franois) d'avoir trop aisment


cd l'entbousiasme qu'inspire ce grand pote c'est :

une erreur de sentimeut; bien plus encore qu'une illu-


,

5oo NOTES.
sion de Tamour-propre ,
qui a gar sur ses pas celte
foule malheureuse d'imitateurs. Us avoient senti vive-
ment le charme constamment rpandu dans la Jru-
salem , et ils se sont crus capables de le faire sentir
aux autres le Tasse a t pour eux un vritable enchan-
:

teur ils se sont oublis et mconnus dans son pome y


j

comme Renaud dans les jardins d'Armide. Mais la


critique leur a prsent bientt le bouclier d'Ubalde ;
et ils se sont vus tels qu'ils toient , c'est--dire , de
trs-foibles imitateurs du pote sans contredit le plus
riche , fcond ,
le plus le plus vari des modernes , et
le seul d'entre eux qui ait pris jamais sa place cot
d'Homre pour l'invention , mais une grande distance
de Virgile pour ,
le fini des dtails et le charme continu
de la diction.

Le vieillard, qui d'AchUe a chante' le courroux ,

S'il et ctc moins grand , alloit tre jaloux.


Combien il admira ces traits , ces caractres,

Ces mes de hros si tendres et si fires j

Ces tableaux tour h tour et touchans et pompeux j


Leur accord leur contraste galement heureux
, :

Du froce Aladin la sombre tyrannie ,


Et la rage d'Argant dans le sang assouvie j
Ce superbe sultan qui, seul et dtrne ,

Vers le ciel ennemi un


front indigne ;
lve
Et Renaud, si brillant dans sa fougue indocile ,
Le foudre de la guerre et le rival d'Achille

La guerre est loin de moi la fh'ite pastorale j ,

De l'paisseur des bois qui re'ple ses sons ,

Vient rassurer mes sens au bruit des chansons,


La Discorde tonnoit ; c'est l'amour qui soupire.
Je vois ses tendres jeux et son fatal dlire.
Il s'endort sur les fleurs, il sourit et soudain 5

Le glaive son rveil tincelle en sa main.


( De La Harpe , Eptre au Tasse }.

Ces vers annonoient un admirateur sincre du Tasse


mais ne prometioient pas un pote capable de le
traduire et M, de La Harpe a rencontr en lui un
,

rival plus redoutable encore que Lucain dans la sup- ;

position mme du degr de talent qu'exige une pa-


reille entreprise ce n'est point l'poque o la tenta
,

M. de La Harpe qu'il pouvoit se flatter de l'achever


NOTES. Soi
avec succs. Nous avons vu que daus la force mme
de lage, qui doit lre celle du lalenl M. de La Harpe ,

s'levoll rarement et se soulenoit avec peine une cer-


taine hauteur de pense ou d'expression comme le :

genre et le style temprs toient essentiellement les


siens , il n'en sort gure que par des efforts d'autant

plus pnibles pour le lecteur ,


qu'il s'aperoit davan-
tage de ce qu'ils ont cot. Il est cependant plus facile
encore de feindre une certaine exaltation d'esprit (parce
que la grandeur peut tre factice et qu'il est dans les ,

mots, ainsi que dans les choses, une espce de majest


d'emprunt), que de descendre propos aux grces l-
gres et faciles de parcoiuir successivement tous les
,

ions , et de traiter tous les genres avec le style et les


ornemens qui leur sont propres. C'est le grand mrite
du Tasse et Tune des causes qui en rendront toujours
,

la traduction si difficile en vers franois. Ajoutons


cette premire difficult le mlange ou plutt l'accord ,

constant dans ce beau pome de tout ce que l'antique


,

a de plus simple et de plus beau , avec tout ce que la


galanterie moderne offre de plus lgant et de plus
raffm. Le pote qui runiroit tout ce qu'il faut de
mobilit d'imagination , de flexibilit et d'abondance
dans le style, pour traduire dignement le Tasse, seroit
un homme presque aussi admirable que le Tasse lui-
mme 5

Et cet heureux phnix est encor trouver.

Soyons donc moins surpris que M. de La Harpe soit


rest quelquefois si loin de son modle, et gardons-nous
surtout de juger la rigueur ce qui ne peut tre consi-
dr que comme un simple essai o l'on rencontre ,

nanmoins de beaux vers, des morceaux assez heureux,


et des corrections mme qui dclent partout le grand
sens et le got exquis du traducteur. Le Tasse il est ,

vrai, reste encore traduire :

Kxoriare-aliquis J
5o2 NOTES.
C'estune opinion assez gnralement reue parmi
les gens de lettres qu la prose de M. de La Harpe est
,

infiniment suprieure ses vers , c'est--dire , qu'elle


offre au premier coup d'oeil des disparates moins frap-^
pan tes peut-t^'e , et que sa mdiocrit est plus conslam^
anent soutenue. Mais elle manque, ainsi que sa posie,
de iierf et de clialeur; elle est froide parce qu'il en- ,

troit manire de l'auteur d'aimer disserter ,


dans la

et de disserter longuement; elle est sche, parce que


Je ton et le style didactiques toient naturels M. de
La Harpe-, del ces lieux communs que l'on rencontre
si frquemment dans ses discours acadmiques et qui ,

n'appartiennent pas plus au style qu'au genre ora-


toire.
Au surplus, ce n'est pas sur ses loges acadmiques
que se fonde la de M. de La H<irpe; son
gloire littraire
Cours de Litt-
vritable titre la clbrit est dans son
rature, monument prcieux dans tous les temps, et plus
estimable encore par les circonstances o il a paru ,
mais qui cependant n'est pas totalement exempt de re^
proches. Le plus grave de tous ceux qu'on peut lui
faire , c'est d'attacher trop d'importance des choses
qui mi itoient peine d'tre cites et de glisser trop
,

rapidement sur des objets essentiels dont le dveloppe-


ment indispensable toit command parla nature mme
du plan de Fauteur. On est fch, par exemple, que
Tarlicle d Homre soit presqu entirement employ
tfuter Lamotte dont les paradoxes ne peuvent tre
,

bien dangereux aujourd'hui. On a vu avec peine quel-


ques pages seulement renfermer l'analyse de tout Mo-
lire et un demi-volume consacr Beaimiarchais
, ;

deux volumes l'analyse de quelques tragdies de Vob


laire; un gros volume l'examen de quelques opras-
,

<"omiques que personne n'a jamais song lire etc. ,

On a t galement sui'pris de retrouver ici 9U sujet ,

de Corneille de Crbilon et de J.-B. Rousseau quel-


,
,

ques traces de ces opimons errones auxquelles M. de


La Harpe ne devoit plus tenir, mme en les modifiant,
NOTES. 5o3
dans un ouvrage destin faire poque, et o l'on veut
trouver des rgles gnrales, et non pas des manires de
voir particulires.
Mais o le professeur du lyce est vraiment un
homme suprieur dans l'analyse et rap|)licatioa
, c'est

des rgles du got et d'une critique toujours juste ,


toujours capable de diriger utilement le jugement des
autres quand il explique et commente les anciens et
, ,

quand il parle de ceux des modernes sur lesquels son


opinion n'a jamais vari. Ce seroit louer trop foible-
ment un pareil ouvrage que de le mettre simplement
,

au-dessus de ce que nous avions de mieux en ce genre :

il faut dire franchement que nous ne connoissons point

de code aussi complet, en fait de got et de littrature,


et qui soit en gnral aussi bien excut. 11 et t seu-
lement dsirer que l'auteur vct assez pour en voir
une seconde dition il et sans doute lagu bien des
:

superlluits, donn une juste tendue aux articles faits


pour tenir dans son ouvrage un rang distingu et r- ,

dig le tout sur un meilleur plan. C'est le vu que for-


moit Quintilien l'gard de Snque , et ses paroles
s^appliquent d'elles-mmes M. de La Harpe etau Cours
de littrature Multa enni -prohanda in eo , multa
:

etlam admiranda sunt ; ellgere mod cuv sit ;


quod utinm ipse fecisset.

-^^^ ^-^ ^^T'^^^

B. Sur M. de CJiteauhrlant.

Le slvle M. de
Chteaubriant est un mlan^^e de
de
tous les tons, de tous les stvles-, c'est tour tour, Ho-
mre les Pres Virgile, le Tasse Mihwi etc. H faut
, , , ,

tablir le principe de ces frquentes ingalits faire ;

voir en quoi consistent prcisment ces beauts et nos


dfauts : et s'il reste dmontr que leur imitation inlro-
duiroit parmi nous une cole d'autan! plus dangereuse
cju'elle s'appuieroit d'un grand nom et d'exemples sdui-
sansjil en faudra bien conclure que M. de Chteau-'
5o4 NOTES.
])riant occupe et conservera un rang part, et quil a
trait un genre clans lequel il n'est point dsirer qu'il
fasse des imitateurs. Mais, me dira-t-on , imite-t-on le
gnie? Non , sans doute on n'imite point le gnie des
,

choses j mais il n'estque trop facile de singer celui de


l'expression : il n'est que trop facile et surtout trop
,

commun, de se croire suljlime, parce qu'on prodigue


de grands mots et profond parce qu'on s'enveloppe
\ ,

dessein de tnbres paisses. Il faut donc ouvrir les


yeux des jeunes gens sur les vices brillans d'une com-
position dont Fclat leur dguise le danger et leur ,

prouver que le gnie du style est un don particulier de


la nature aussi admirable et plus rare encore que le
,

gnie des choses.


C'esten cela que Buffon a eu raison de dire que le
style toit toutl'homme. Mais n'a-t-on pas un peu trop
ibus de cette phrase clbre ? el fambition ou plutt
la manie de se faire un style soi pour tre aussi un ,

homme part , n'a~t-elle pas gar plus d'une fois dans


de fansses routes, le talent le plus capable de suivre
avec succs celles que lui avoit traces le gnie des
Pascal des Bossuet des Buffon et des J.-J. Rousseau ?
, ,

Quelquefois aussi ( et il seroit injuste de ne pas en con-


venir d'abord ) des circonstances imprieuses ont exerc
sur ce mme talent une influence dont il n'a pas t le
matre d'luder entirement le despotisme. Un nouvel
ordre de choses comporte un autre ordre d'ides , qui
dterminent leur tour de nouvelles formes de style.
Reportons-nous un moment Fpoque o fauteur
d'Atala s'annona avec tant d'clat dans la carrire des
lettres; rappelons-nous le triste et long silence des muses
franoises, et nous concevrons, nous excuserons mme
l'enthousiasme avec lequel fut accueillie la premire
production de M. de Ghteaubriant. Elle runissoit
minemment tout ce qu'il falloit j^our produire alors
une grande sensation et elle la produisit. Des motions
,

fortes, des tableaux absolument neufs, de nouveaux


cieux , une terre nouvelle, un langage el des senlimens
jN'OES. 5o5
qui ne ressemblolcnt licn de ce que l'on avoit senti,
voil ce qu'oflroit l'pisode d'Atala
cl voil ce quilfal-;

loit pour donner lame de ces dislraclions puissantes


,

qui larrachent malgr elle au charme douloureux de ses


souvenirs et mme aux illusions de ses esprances. Le
,

mrite de l'ouvrage fut contest le succs fut gnral.


5

Mais au milieu des critiques et des loges galement exa-


grs de part et d'autre, l'observateur impartial put
rejnarquer dans Alala tout ce qui caractrise la marche
du gnie. L'ouvrage enfin fut reu et trait parles ap-
prciateurs clairs, avec cette espce de vnration
qu'inspireroit un beau monument chapp aux ravages
de la barbarie, et retir avec peine du milieu des cendres
et des ruines.
Peu de temps aprs, le Gnie du christianisme tonna
par la grandeur de son objet et la richesse d'un plan qui
embrassoit sans effort une prodigieuse varit de con-
noissances en tout genre on y admira surtout le parti
:

que l'imagination et la sensibilit de fauteur avoient su


tirer d'un sujet qui sembloit ne devoir offrir que des
discussions arides,que des raisonnemens secs et abstraits;
et on lui sut gr de nous avoir donn un cours presque
complet d'histoire naturelle, de posie, d'loquence,
une potique enfin de tous les beaux arts, au lieu de
traits thologiques sur la ncessit et la vrit de la re-
ligion chrtienne. Cette grande et belle ide de s'adies-
ser d'abord au cur de fliomme , pour convaincre en-
suite sa raison de mettre ses passions mme dans les
,

intrts de la vc'rit pour qu'elle triomphe de lui mal-


,

gr lui, et presqu' son insu , toit une ide aussi nou-


velle, aussi heureuse en morale que fconde en posie ;
,

et si fimaginaliou n'eut point entran quelquefois


M. de Chateaubriant au-del des justes bornes si un ;

got toujours sage, toujours pur et prsid constam-


ment la distribution des richesses que la nature de son
plan mettoit sa disposition, il et miit, sans doute ,
que l'on dt de lui les autres thologiens prouvent la
:

religion , mais M. de Chateaubriant la fait aimer. Le


,

5o6 NOTES,
succs de son ouvrage et alors t incontestable, et
les gens de lettres eussent applaudi au talent comme les ,

personnes religieuses aux intentions de l'auteur.


Un ouvrage aussi extraordinaire, et qui constituoit,
proprement parler, un nouvel ordre de choses po-
tiques, trouva, comme Atala, des censeurs trop rigou-
reux et de trop faciles apologistes il faut convenir que ;

lesnombreuses beauts et les taches non moins nom-


breuses de celte singulire production motivoienl ,
bien des gards, la svrit des uns et l'extrme com-
plaisance des autres. Mais qu'esl-il rsult d'une oppo-
sition aussi marque dans les jugemens ? Que malgr ,

des articles trs-bien faits de part et d'autre l'ouvrage ,

ne fut point mis et n'est pas encore sa place. Trop


,

haut dans l'opinion des uns infiniment trop bas dans,

celle des autres c'est du temps qu'il doit attendre et


,

qu'il obtiendra son vritable rang. Mais en attendant


celte dcision qui sera plus ou moins proinpte , plus
,

ou moins honorable, au gr de la direction que pour-


ront prendre les opinions religieuses et litttraires le ,

Gnie se soutiendra par des beauts relles qui sont


de tous les temps de tous les lieux et de toutes les
,

opinions il n'y en a qu'une sur le mrite prodigieux


:

de certaines parties de l'ouvrage mais elle varie sur ^

les taches que tous les lecteurs ne voient pas des


,

mmes yeux et n'aperoivent pas dans les mmes


,

endroits. Les dfauts cependant, ainsi que les beauts,


appartiennent dans M. de Chteaubriant une seule et
mme cause qui me parot avoir chapp aux critiques
,

qui m'ont prcd. Dtracteurs et pangyristes se sont


galement arrts sur les dtails avec l'intention louable
,

de trouver des beauts ou le plaisir malin de rvler


,

des fautes mais l'ensemble de cette composition d'un


:

ordre et d'un style tout particuliers le genre auquel ,

il faut rapporter un ouvrage la fois thologique ,

moral littraire et po(ic[ue sans tre rigoureusement


, ,

rien de tout cela voil des points qui dvoient


,

ce me semble tre discuts d'abord, et la faveur des-


,
NOTES. 5o7
quels on eut peut-tre expliqu les carts frquens de
l'auteur, et lesnombreuses disparates d'un style, dont
rien n'approche quand il s'lve et qui reste au-des- ,

sous de bien des crivains quand il tombe. J'ai assez;


,

tudi M. de Chateaubrianl je fais de son rare talent,

un cas assez distingu et j'estime assez sa personne


,

pour me permettre de hasarder ici quelques ides que


je soumets mon tour h sa critique.
Deux choses inconciliables de leur nature ou que ,

l'on ne concilie du moins qu'aux dpens l'une de l'au-


tre l'allure fre libre et indpendante du gnie c|tu
, ,

invente , et la contrainte toujours pnible du. talent


qui imite 5 celte lutte presque continuelle de deux
principes vidennnent opposs me sembleroit assez ,

bien caractriser la manire habituelle de M. de Cli-


teaubriant il trouve frquenniient de grandes pen-r
:

ses , frappantes d'nergie et de vrit 5 mais il cherche


( et Ton s'en aperoit ) une tournure nergique une ,

expression forte ou pittoresque pour ajouter a la force


,

ou l'clat de la il semble
pense. Quelcjuefois aussi
affecterde prter aux grandes choses une tournure sim-
ple et familire comme de relever les petites par la
,

pompe et le fracas des grands mots. Tous ces peiils


artifices de doute trs-lgitimes ils sont
style sont sans ^

un des principes ou plutt un des secrets de fart et


, ,

je ne sais mme si celui de tous nos prosateurs qui a


le moins connu et recherch l'art en crivant si le ,

grand Bossuet ne s'est pas permis dessein quelque-


fois ces trivialits qui chappent de temps en temps
sa plume. Mais pardonnons ce fleuve majestueux ,
d mler de temps en temps quelques grains de sable-
for pur qu'il roule habituellement, et n'imitons point
les dfauts de Bossuet ou plutt ne cherchons jamais
,

suivre le vol de cet aigle infatigable bornons-nous :

en mesurer de loin la hauteur^ cela mme ne suppose


point une force vulgaire.
Il est facile de voir combien M. de Ghaienubriant s'est

pntr de la lecture de Bossuet et d'admiration pour


,

5o8 NOTES.
SCS beauts. C'est lui surtout qu'il prend pour modle ;

c'est sur ses ailes majest d'uu style


qu'il s'lve la
qui gale quelquefois le sublime de la pense. Au sur-
plus , ce que je dis ici de Bossnet, ou peut le dire ga-
lement des grands classiques de tous les temps et de
tous les pays : la Bible , Homre , les anciens , les mo-
dernes, M. de Chteaubrianta tout lu, tout dvor avec
l'insatiable aviditd'une me ardente qui cherche et ,

veut trouver partout des alimens. Mais plus je relis moi-


mme l'auteur des Martyrs , plus je me cioirois fond
penser que ces lectures ont t faites dans un ge o l'on
sent trop viveuient pour mditer beaucoup o le dsir ;

de rparer des annes perdues fait courir rapidement


et par toutes les routes la fois vers le but qu'on se ,

propose d'atteindre ce qui n'est pas toujours le plus court


,

moyen d'y arriver tonn, bloui de tant de richesses


^

littraires que de nouvelles lectures, augmentent encore


,

tous les jours, Fimagination chauffe tour tour, quel-


quefois en mme temps, parles beauts sublimes des Pro-
phtes, d'Homre, de Virgile , de Mil ton, du Dante, etc.,
etc.,comment se faire un emploi sage et judicieux de ces
nombreux trsors qui se pressent et s'accumulent sous
vos mains Comment se crer un style, un genre, une
.^

luanire au milieu de tant de manires , de genres et de


styles diffrens ? Que sera-ce si
,
port par les circons-
tances sous d'autres cieux , d'une nou-
l'aspect et l'tude
velle nature viennent exalter encore une imagination
dj enflamme par tant d'objets runis ? On conoit
aisment que rien de commun, rien d'ordinaire ne peut
sortir d'une runion de circonstances extraordinaires, et
que tout doitporler, dans les productions d'un tel crivain,
un caractre d'originalit qui peut faire poque, mais qui
ne doit point servir d'exemple. Il faut dire pourquoi.
Ce n'est point assez , pour se placer au rang des mo-
dles, d'ouvrir une route nouvelle; il faut voir o cette
route peut conduire les imitateurs tents de la suivre :

il ne suffit pas de crer un nouveau genre il faut ,

examiner si ce genre nouveau est une richesse litt-


,

NOTES. 5og
raire de plus c'est peu enfin d'introduire dans le style
:

des formes qu'il ne connoissoit pas et dont Fnlon , ,

Voltaire , Bulbn et Rousseau n'ont pas eu besoin pour


assurer notre langue l'empire qu'elle exercera jamais
sur toutes les langues modernes sans quoi l'on appau- ;

vrit la langue, au lieu de l'enrichir.


Craignons donc de laisser ou de voir s'tablir une
cole nouvelle, qui en confondant tous les genres et
,

tous les styles ,


prieroit indiscrtement la thologie
le langage de la posie, et la posie le style et les
formes thologiques craignons d'adopter une potique
:

qui constitueroit les fautes en principes et qui pose- ,

roit pour rgle premire la violation de la plus essen-


tielle des rgles , l'accord indispensable des choses et
du style ^ et cette prcieuse unit, sans laquelle le vrai
et lebeau n'existent plus dans les ouvrages de fimagi-
nation. On n'imitera que trop facilement les dfauts
de M. de Chateaubriant mais aura-t-on son gnie , :

pour les compenser comme lui par des beauts du


premier ordre ?

C. Sur M* Delille et ses ouvrages.

Racine avoit ouvert et ferm en mme temps sa


brillante cole en plaant l'art des vers une hau-
,

teur dsesprante ingnieux , le plus re-


: le plus
doutable de ses successeurs le prodigieux Voltaire , ,

aprs avoir infructueusement lutt contre une perfec-


tion qu'il ne pouvoit atteindre , se fraya une route par-
ticulire o il courut rapidement suivi d'un peuple
,

d'imitateurs tandis que Racine et Boileau avoient pni-


,

blement gravi le sommet du Parnasse par un sentier


,

troit, escarp, hriss d'obstacles "environn de pr-


cipices o personne enfin n'avoit pu les suivre. La lan-
,

gue potique y perdit il est vrai, quelque chose del ,

correction difficile et de la svre li^ance o elle toit


parvenue; mais elle i^enditle cercle de ses attributions;
elle tenta d'exprimer, et elle exprima avec succs des
,

\o NOTES.
choses rebelles jusqu'alors la posie. Ou admira dan;^ ,

la Henriade^ des descriptions qui eusseut tonn Boi-


leau par leur justesse et parla posie de leur expression.
Les physiciens entendirent avec surprise la posie leur
parler leur langue ,
publier leurs dcouvertes ; et peut-
tre les systmes mmes du grand Newton ,
jusqu'alors
peu connus en France durent-ils aux beaux vers de
,

Voltaire une partie de leur clbrit.


Ainsi une nouvelle manire introduisit un nouveau
geure la posie quitta un moment la scne pour y
^ ,

reporter bientt des ides nouvelles une pompe plus ,

thtrale des murs que l'on n'y avoit jamais tales


, ,

et des maximes qui n'y avoient point encore t enten-


dues. Mais la premire base d'un trait quelconque ,
est que les intrts des parties contractantes soient ga-
lement respects de part et d'autre. Or dans cette ,

alliance de la philosophie et de la posie le trait ne ,

fut pas maintenu long-temps dans son intgrit et le ^

mdiateur lui-mme donna l'exemple de l'infraction. La


philosophie usurpa le territoire de la posie et bien- -,

tt les limites respectives furent tellement confondues


l'anarchie devint si complte qu'il n'y eut plus ni phi-
,

losophie dans les vers ni posie dans les pomes philo-


,

sophiques. On sait trop quel jargon scientifique ,


quelle
morale sche et guinde remplacrent le langage de la
raison et de la science et quelle langue barbare quel
5 ,

nologisme ridicule succdrent au langage harmonieux


que la posie avoit prt un moment aux sciences natu-
relles. Voltaire s'en plaignit amrement -, il n toit dj
plus temps.
C'est au milieu de ces ides nouvelles ou plutt ,

de ce chaos de toutes les ides que s'levrent deux


,

hommes MM. Lebrun et Deille dont le beau talent


, ,

naturel dut se ressentir plus ou moins de i'inttuence


des circonstances. Partisans tous deux de la bonne cole,
et admirateurs passionns des grands matres ; ayant
puis tous deux d'excellentes leons dans la socit de
Ijouis Racine j partis enfin des mmes principes, et prs-
,

NOTES. 5ii
que du mme ont suivi l'un et l'autre une
point
, ils

carrire diirrenle, mais galement distingue par des


succs honorables. M. Delille fixa tous les regards par
son coup d'essai et la traduction des Gorgiques plaa
5

ds lors son auteur au rang cju'il occupe depuis quarante


aus sur le Parnasse et dans l'estime publique.
De tous les jugemens porls sur cette belle produc-
tion , celui qui la caractrise le mieux , est celui du
grand Frdric il appeloit la traduction des Gorgi-
;

ques un ouvrage original il avoit raison. Tout y respire


;

en effet la libert d'une composition originale il n'est ;

donc pas surprenant que les critiques qui se sont obsti-


ns chercher et retrouver Virgile dans cet ouvrage
en aient t pour les frais de leurs recherches mais il est 5

tonnant que leur attente trompe soit devenue de l'hu-


meur et souvent de la mauvaise foi. 11 toit plus juste
et plus simple en mme temps de ne voir dans cette
traduction qu'un beau pome franois sur le mme ,

sujet qui avoit inspir Virgile un beau pome latin.


Le comble de l'art et le prodige du talent dans le tra- ,

ducteur toit d'avoir fait lire et aimer Virgile de ceux


, ,

qui le connolssoient peine de nom et d'avoir plac ;

sur la toilette et entre les mains des belles , celui de tous


les ouvrages anciens qui devoit, par la nature mme
de son sujet prtendre le moins cet honneur. Les
,

pdans crirent l'insulte , la profanation mais les :

gens du monde applaudirent et s'empressrent d'ou- ,

vrir leurs cercles au pote distingu qui leur rappeoit


dj la touche brillante , et jusqu' un certain point,
,

le coloris de Voltaire.
C'est en effet la manire de ce grand coloriste que ,

Ton retrouve dans celle de M. Delille mais sa manire ;

perfectionne dans les Gorgiques


, par une tude ,

plus profonde de notre alexandrin par des combinai- ,

sons plus savantes du rythme dont il est susceptible \


par des coupes nouvelles heureusement hasardes et
, ^

surtout par une concision nerveuse que Voltaire n'a


point connu,e , et que la traductipn d'un ouvrage di-
5i2 NOTES.
dacllque commaiidolt imprieusement M. Deillc.
Racine , qui avoit galement bien tudi et le gnie
de la lanijue et le caractre de la nation francoise , sen-
lit que le seul moyen de donner des notre po- ailes

sie , si lourde , si rampante jusqu' lui, et qui ne s'toit


encore leve que dans quelques stances de Mallierbe,
et oit de la dbarrasser de ces mots auxiliaires de ces ,

particules tranantes qui donnent la versification la


marche de la prose de l'attirail des prpositions des
; ,

circonlocutions etc. etc. Il fit donc de l'ellipse la figure


, ,

dominante dans son style*, et c'est son emploi, aussi


sage qu'lieureux, qu'il fut redevable de ses principales
beauts de diction c'est ainsi qu'il posa la borne qui
;

spare jamais la prose de la posie.


Mais l'emploi mme de cette figure supposoit un tra-
vail rHcbi qui ne pouvoit s'accorder avec l'infatiga-
,

ble mobilit de l'imagination de Voltaire avec cette ,

avidit de succs qui embrassoit et traitoit la fois la


tragdie la comdie la physique l'histoire les con-
, , , ,

tes ,les romans etc. 11 lui falloit une manire exp-


,

ditive , et il la donc d'un principe


contracta. 11 partit
tout oppos celui' qui avoit si bien dirig Racine il :

tablit comme maxime fondamentale que des vers,


,
,

pour tre bons doivent avoir la correction grammati-


,

cale et la simplicit lgante d'une bonne prose. Pour


donner cependant cette prose correcte et lgante
un certain vernis potique bien recourir , il fallut
l'usage des figures; et l'aniiihse dans les choses et dans
les mots devint le cachet particulier du style de Vol-
taire. emprunta de plus du clbre Pope la manire
11

brillante de faire contraster emsemble les deux hmis-


tiches du mme vers de sorte qu'il en rsulte une ,

espce de choc ^ d'o jaillit ncessairement une tincelle ;

mais cette tincelle trop frquemment rpte, ne tarde


,

pas fatiguer les yeux aprs les avoir blouis un moment.


Ce qu'il y a de pis c'es t que Pope et Voltaire son exe m^
, ,

pie, appliqurent tous les genres et tous les sujets, ce


mme systme de versification. Aussi le docteur Beut-
NOTES. 5i3
ley , disoit-il Pope propos de sa traduclion d'Ho-
,

mre : (c C'est un bien joli ponie M. Pope mais , j ,

pour Dieu , n'appelez point cela Homre ! It is a


pretty poein , M. Pope , but y ou must not call it

Homer^ Ainsi auroit-on pu dire M. Delille


, Vos :

Gorgiques sont un bien joli pome mais ce ne sont ^

point celles de Virgile. Ainsi l'pn avoit dit et redit


Voltaire Votre Henriade est un bien joli pome;
:

mais n'appelez point cela un pome pique car il n'y ,

a rien d'pique ici commencer par le style, qui est


,

souvent l'oppos du genre.


Mais ce style toit prcisment celui du genre vers
lequel M. Delille sesentoit irrsistiblement entran ; et
venoit d'en faire dans les Gorgiques,
l'essai brillant qu'il
galement dans le pome des Jardins, ouvrage
lui r sSit
qu'il n'a jamais surpass quant aux ornemens de dtail
et la posie du style. Mais ce genre excita lui-mme
de nombreuses et vives contestations parmi les gens de
lettres nous ne les rveillerons point ici
; un seul mot :

d'ailleurs dcide la question. Qu'il s'lve des potes des-


criptifs, didactiques, philosophiques , comme on voudra
les appeler,qui parcourent avec la grce et la facilit ,

de M. de Delille la chane immense des tres j qui


,

dcrivent et peignent tout


De l'insecte invisible l'immense baleine :

De l'norme lphant jusqu' l'humble ciion.

{Les trois Rgnes, chap. 6 ).

avec autant de bonheur que de justesse qui donnent -,

des vers charmans des tableaux pleins de mouve-,

ment et de varit l'exactitude d'une prose rigoureu-


,

sement didactique , et personne ne leur contestera sans


doute le titre de potes on ne leur interdira pas plus :

un rang au Parnasse qu'un genre dans les potiques


lmentaires. Quant ceux, je le rpte encore, qui,
pour avoir mis en vers secs dcousus et froidement ,

corrects quelques lambeaux d'un dictionnaire de phy-


sique ou d'histoire naturelle , prtendent aussi l'hon-
33
,,

5i4 NOTES.
iieur du genre , il est incontestable qu'ils en ont un mais ;

il est bien plus sr encore que ce n'est pas celui de

M. Deille. Pourquoi d'ailleurs envier au fcond versi-


ficateur qui nous a donn Virgile, la gloire de nous ren-
dre Lucrce mais Lucrce dpouill de ses vieilles
,

erreurs de physique, et consacrant ses beaux vers des


dcouvertes importantes , des vrits de tous les
temps ?
11 est vrai que ceux qui n'ont pas voulu rcconnotre

Virgile dans les Gorgiques de M. Delille ne l'ont pas ,

retrouv davantage dans son Enide mais cette riche et :

brillante paraphrase n'en sera pas moins une portion dura-


ble de la gloire de son auteur, et un monument qui ho-
nore la fois et les Muses du Tibre et cellesde la Seine. La
critique a d relever, dans ce grand ouvrage Mai des ,

morceaux foibles et ngligs des transitions malheu-


,

reuses, des vers prosaques, des endroits indiscrtement


])araphrass , d'autres resserrs mal propos , etc. etc.
Mais' quelle profusion de beauts ,
quelles richesses de
dtail couvrent et font pardonner ces fautes quel tor- !

rent de posie roule travers tout l'ouvrage, entrane


le lecteur , et le critique lui - mme qui s'attache ,

en vain quelque faute un peu grave, pour chapper


au prestige qui le sduit et le dsarme malgr lui !

11 s'est lev depuis, entre l'Enide de M. Delille et

une autre traduction rivale, une contestation semblable


peu prs celle qui divisa autrefois l'Angleterre au
sujet du fameux Dryden et^de Christophe Pitt. L'un
et l'autre avoient traduit l'Enide le premier s'toit
:

abandonn comme M. Delille l'imptuosit de sa


, ,

verve et avoit donn par consquent une paraphrase


,

quelquefois trs-belle, le plus souvent nglige, foible


et prosaque ; le second s'toit piqu de cette correc-
tion sage, mais froide, de cette fidlit infidle, qni
compte les vers et presque les mots de l'original et ,

attache une gloire purile n'en pas excder le nom-


bre. Voici le jugement que portoitde ces deux traduc-
teurs compars le La Harpe de la littrature angloise
NOTES. 5i5
le clbre compare dil-il ces deux
Jobnson : Si l'on ., ,

versions, le rsultat sera que Drydcn subjugue entrane ,

le lecteur par la vigueur et par la vlimence qui domi-


nent en gnral dans son style et que Pitt force quel- ,

quefois ce mme lecteur de s'arrter pour admirer tel


ou tel vers en particulier que les fautes de Dryden se ;

perdent, englouties dans un ocan de beauts relles,


et que les beauts de Pitt sont peine sensibles pour
un lecteur glac par le froid mortel d'une correction
trop tudie que Pitt pourra plaire certains critiques,
\

mais que Dryden a pour lui le peuple des lecteurs-, que


Pitt enfin est cit , mais que Dryden est et sera lu .

( Johnson , Fie de Pitt).


C'est au lecteur de faire maintenant l'application de
ce passage et au temps de fixer aux Enides franoises
,

le rang qu'elles auront mrit. 11 a dj marqu celui que


conservera la plus tonnante des productions de M. De-
lille sa traduction du Paradis perdu de Milton. Ce bel
,

ouvrage n'a point t apprci parmi nous ; et le peu


d'estime dont y jouissoit l'original , n'a pas mdiocre-
ment nui aux succs complets de l'imitation. Les
Franois , ne s'imaginoient pas que l'on
dit Voltaire ,

pt faire sur un pareil sujet autre cbose que des vau-


, ,

devilles Ce n toit pas un prjug favorable pour le


)) .

pome pique et malheureusement ce pome toit sur-


;

charg de tout ce qu'une imagination en dlire peut concC'


voir de plus bizarre et de plus monstrueux mais ct de :

ces tranges fictions se trouvoient des beauts du pre-


,

mier ordre des tableaux charmans contrasloient avec


\

les peintures les plus sentimens les plus


hideuses ; les
vrais , les plus navement exprims
, avec des discours
insenss et des actions analogues ces discours. Jamais
pote ne s toit lev si haut pour retomber si bas l'ins-
tant d'aprs*, et peu de lecteurs franois s'toient senti
le courage de chercher quelques beauts dans cet amas
de folies dgotantes ou d'horreurs absurdes. Le style
mme de Milton toit encore un obstacle sa popula-
rit littraire parmi nous et ceux qui ont le plus tudi
j
, ,

5i6 NOTES.
langlos et se flatlenl de le mieux possder, sont loin
et bien loin de Milton dont , les commenlateui s anglois
les plus clbres n'ont point encore clairci tous les
nuages applani toutes les difficults. On peut dire de
,

lui ce que Jonbson disoit de Spencer, qu'il n'avoit point


crit une langue , mais employ ce que Butller appe-
loit un dialecte babylonien ( par allusion la tour de
Babel). Ses frquens jeux de mots, ses quivoques,
l'emploi ridiculement affect des termes techniques ;
l'habitude qu'il s'toit faite de crer au besoin des mots,
et de les emprunter tantt du grec ou de l'hbreu, tan-
tt du latin ou de l'italien hrissent son style de diffi-
,

cults qui arrtent chaque pas les Anglois eux-mmes.


,

On a beau dire avec Addisson qu'il trouva la langue ,

angloise au-dessous de son sujet Our language sunh :

under him y il ne s'en suit pas moins qu'il n'a cr


qu'un idiome barbare et que notre Chapelain , de gothi-
,

que mmoire est par fois un crivain lgant harmo-


, ,

nieux, en comparaison de Milton.


On ne se douteroit gure de tout cela quand on le ,

lit dans la belle traduction de M. Delille. C'est, l'anglois

sous les yeux, qu'il faudroit la parcourir , si l'on veut


apprcier Ja fois et le talent du pote traducteur ,
et l'tendue des services qu'il rend son original. On
ne sauroit croire avec quel art il saisit un trait heureux,
une belle image une grande pense, quand elle se pr-
,

sente pour la dvelopper et l'tendre en vers harmo-


,

nieux"^; avec quel got il passe lgrement sur des dtails

qui rpugneroient notre dlicatesse franoise avec -,

* Je ne puis resisier au plaisir de le prouver en passant , et je citerai d'a-


hoid ce dbut du onzime livre.

Ainsi que la rose en nos champs rpandue


Du sein de rternel la gice descendue ,
Au couple infortun, touch de ses erreurs ,
Avoil rendu l'espoir, le remords et les pleurs.
Soumis, agenouills, ils prioient; leur prire
Franchissant d'un plein vol les champs de la lumire.
Malgr les vents jaloux , sur des ailes de feu ,
Part, vole , monte arrive aux portes du saint lieu ;
,

lia , du temple divin le pontife suprme,


Heureux mdiateur, fils de Dieu , Dieu lui-mme

hiL
,

NOTES. 5i7
quel bonheur rend supportable ce qu'il lui est impos-
il

sible de supprimer tout fait rien enfin n gale son ; , ,

attention scrupuleuse faire valoir tout ce que son au-


teur a de bon , pallier adroitement tout ce qu'il offre
de dfectueux. Ajoutez cela le mrite d'un style plein
de force et de vhmence dans les harangues des pre-
miers chants ; de grce, de mollesse et d'abandon, dans
les amours d'Adam et d'Eve \ de vigueur et d'nergie
dans la description des combats, et vous aurez une ide
juste d'une traduction videmment suprieure l'ori-
ginal. J'ignore quel rang M. Delille que Je n'ai point ,

l'honneur de connotre donne ses productions dans


, ,

son estime particulire mais je suis bien sr que sou


;

Milton n'y occupe pas la dernire place.


Des vastes champs qu il venoit de parcourir avec Vir-
gile et Milton, M. Delille s'lana sur leurs pas aux
sources o eux-mmes avoient puis et il chanta flma- ,

ginalion. Cette brillante desse qui l'avoit si souvent et


si bien inspir , n'abandonna pas son pote dans cette

nouvelle carrire et l'on sait tout le parti qu'il tira d'un


,

sujet strilepour tout autre par sa fcondit mme, et


d'autant plus prilleux que l'clat en cauvroit mieux le
danger. Ce pome est apprci et jug depuis long-

Sur Tautel d'or o fume an encens ternel ,

La, bnit et la porte aux pieds de l'Eternel.

J'engage ceux de mes lecteurs qui la posie angloise est faminre , rap-
procher ici la traduction du texte original j ils verront tjue le germe de ces
vers admirables se trouve dans l'anglois, comme l'Apollon etoit dans la
carrire.
Veut-on voir maintenant nn morceau qui avoit rebute' les traducteurs,
mme en prose de Milton c'est celui oh le Pche' ( dont M. Delille a fait la
, :

Rvolte ) raconte ses horribles amours avec le Trpas, son fils.

Je fuyois y mais en vain ; il poursuivit sa mre v


Plus brlant de dbauche encor que de colre ,
M'atteignit^ m'accabla d'embrassemens affreux.
Moi sa mre de l tous ces monstres hideux.
!

Qui, sans cesse conus, et reproduits sans cesse, v


"^

Exercent contre moi leur fureur vengeresse.


Du sein qui les fit natre peine ils sont lancs ,
Dans ce sein malheureux tout couprenfoncs.
Ils rongent^ en hurlant , leur dplorable mre :
Ce flanc est leur berceau , ce flanc est leur repaire,
F.t , de leur faim cruelle ternel aliment ,
Comme pour leur fureur, renat pour mon tourment. (Lr. i ).

ji
,,

5r8 NOTES,
temps ; on y admira surtout ce que n'avoient point
, ,

encore pomes de M. Delille la mtaphysi-


offert les ,

que, lamorale, la politique, etc. revtues des plus ,

belles couleurs de la posie et parlant son langage sans


, ,

droger la gravit du leur. On frissonna rj3isode


des Catacombes et l'on reconnut dans une foule d'au-
; ,

tres morceaux, que le talent de l'auteur se fortifioit au


lieu de dcliner dans sa marche qu'il n'toit plus rien ;

que la langue potique ne pt exprimer sous sa plume


et qu'il se faisoit un plaisir de se crer des difficults
pour se faire bientt un jeu de les vaincre.
Nous ne nous arrterons pas sur les pomes de
l'Homme des champs et de la Piti, productions esti-
mables qui ne pouvoient manquer leur effet quand ,

elles parurent mais que l'on distingue peine aujour-


,

d'hui ct des grands ouvrages dont nous venons


de parler.
Ce n'est pas que ces nombreux triomphes de M. De-
lille n'aient t mls de quelque amertume fenvie :

a rigoureusement lev sur lui le tribut qu'elle impose


tous les grands hommes. On sent bien que je ne
parle point ici de ces misrables pamphlets replongs
l'instant dans la fange d'o ils toient sortis je parle de -,

cette critique aveugle ou malveillante qui ferme les


yeux sur les beauts, parce qu'elle ne les voit pas, ou
qu'elle ne veut pas les voir et qui exagre les fautes
,

parce qu elle ne cherche et ne veut trouver que les


fautes. Aprs avoir attaqu le genre que M. Delille affec-
tionne particulirement, par la raison bien simple qu'il
y russit le mieux , on attaqua sa manire on lui re- ;

procha de procder trop souvent par les mmes formes


priodiques de ne point assez connotre le grand art
;

des transitions de recourir trop frquemment aux


5

mmes priphrases aux mmes figures de s'attacher


, ;

quelques pilhtes de prdilection qui reparoissent ,

tout moment dans ses vers et l'on en concluoit que ,

cette facture si brillante et si vante ne sauvoit pas en-


core notre posie le reproche de monotonie qu'on
,

NOTES, 5i9
lui fait depuis long;temps. La prodigieuse facilit du
pote offrit encore des armes, ou plutt des prtextes
la critique. On ne vit que la succession rapide de plu-
sieurs grands ouvrages , dans le court espace de quel-
ques annes ; mais l'on ne voulut point voir que ces
diverses productions avoient t conues mdites ,
,

travailles loisir pendant un silence de plus de vingt


ans. Quant aux reproches rapports plus haut , ils sont
fonds jusqu' un certain point il faut l'avouer, et la
,

critique a pu craindre la contagion d'un exemple aussi


sduisant car c'en est fait de notre posie , et nous
;

retombons au-dessous des Ronsards et des Dubartas


si cette manire si heureuse entre les mains de M. De-
,

lille , devient jamais l'cole dominante. Mais que la cri-

tique se rassure ce genre , quelque facile* qu'il puisse


-,

parotre , n'est pas aussi accessible que l'on le croit la


mdiocrit. Il faut un grand talent pour en faire sup-
porter la scheresse et le public a dj fait justice de
,

plus d'un imitateur malheureux ou maladroit. Quant


au pinceau de M. Delille , c'est une baguette vraiment
magique qui pourra se briser entre ses doigts, mais qui
ne passera pas aisment en d'autres mains.

FIN DES NOTES.


BHHk
TABLE
DES MATIRES
CONTENUES

DANS CET OUVRAGE.

LIVRE PREMIER.
Pag,
lmens gnraux du got et du stj-le . . ^ . , . i

Chapitre P^ Du got ibid.

Chapitre II. Du sublime dans les choses . . , .


^
y
Chapitre III. Du sublime dans les compositions litt-

raires 10
Chapitre IV. Du beau et des plaisirs du got. . . . 22
Chapitre V. Du style en gnral et de ses qualits. . 29
Chapitre VI.De l'harmonie du sljle 4^
Chapitre VU. De Vharmonie imitalive ^o
Chapitre VIII. Des figures en gnral. 62
Chapitre IX. De quelques autres figures qui appar-
tiennent plus particulirement Vloquence oratoire, 10 1 .

LIVRE SECOND
Dfinition et devoir de la rhtorique. Histoire ahr'
ge de Vloquence chez les anciens et chez les mo-
dernes m
Chapitre P"^. Ide gnrale de l'loquence. ibid.

Chapitre De l'loquence chez les Grecs.


II. ii5
Chapitre III, De l'loquence chez les Romains. 122
Chapitre IV. De l'loquence chez les modernes. 129
522 TABLE.

LIVRE TROISIME.
Des trois genres principaux d'loquence. . . . . 1
34

SECTION PREMIRE.

La tribune politique ibid.

Chapitre I"^ ibid.

Chapitre II. Application des principes la premire


Philippique de Dmosihene ^ et la seconde Catili-

naire de Cicron 189


Chapitre III. De la partie oratoire dans les historiens

anciens 164
Chapitre IV. Continuation du inme sujet i83
Chapitre V- De V loquence politique chez les Franois. 204

SECTION DEUXIME.

La tribune du barreau 211


Chapitre \^^. Objet du genre judiciaire ibid.

Chapitre II. Qualits et devoirs de V orateur du bar-


reau 217
Chapitre III. Analyse et extrait des harangues d'Es-
chine et de Dmosthene ,
pour et contre Ctsiphon . .221
Chapitre IV- Analyse et extraits du plaidoyer de Ci-
cron pour S extius 234
Chapitre V. Barreau Franois. Le JSorrnant et Co-
chin 244
Chapitre VI. D'Aguesseau et Sguier. 247

SECTION TROISIME.

La tribune sacre. 2 Si
Chapitre I'^'". Objet de V loquence de la chaire . . . ibid.

Chapitre II. Etudes du prdicateur 257


Chapitre III. Ide de V loquence des Saints-Pres. . . !x5c)

Chaptre IV. Prdicateurs franais 264


3
1

TABLE. 523
Pag.
Chapitre V. Des sermons de Bossuet 266
Chapitre YI. Massillon r, 272

SECTION QUATRIME*

Du genre dmonstratif. - Les Pangyriques, . . ,285


Chapitre P'. Apologie de Socrate par Platon . . . ibid
Chapitre II. loge de Dmosthne par Lucien . . . 292
Chapitre III. loges de Pompe et de Csar par Cic-
ron 295
Chapitre IV. loge de Trajan par Pline le jeune. . 3o6
Chapitre V. Pangyrique de Louis Xf^par Voltaire 809 .

Chapitre VI. Des loges funbres 31


Eloge des Athniens morts dans la guerre du Ploponhse ibidi
Chapitre VU. logefunbre des officiers morts dans la
guerre de 1744^ par J^oltaire 3 18
Chapitre VI. DeVoraisonfunebre 322
Chapitre IX. Parallle des oraisonsfunbres de Cond,
par Bossuet ; et de Turenne ,
par Flchier et Ma-S"
caron 332

SECTION CINQUIME.

I^a l^rihune acadmique SJg


Chapitre P"^ ibid.

Chapitre II. Dfense de Fouquet ^


par Plisson. , .341
Chapitre III. Discours acadmiques de Racine, de Fol-
taire et de Buffon 345
Chapitre IV. Thomas 352
Chapitre V. Analyse de l'loge de Marc-Aurele , par
Thomas 36o
Chapitre VL Analyse du discours sur l' esprit philoso-
phique , par le P . Gunard 872
Chapitre VU. Fontenelle 38
Chapitre VI. U loquence militaire 387
524 .
TABLE.

LIVRE QUATRIME.
Pag;
De la disposition oratoire, ou de l'ordre mcanique du
discours 892
Chapitre P"^ bid

Chapitre II. Application du chapitre prcdent au dis-


cours da Cicron pour Milon ........ 404
LIVRE CINQUIME.
De V loquence des livres saints. . . . * . , . .
4'9
Chapitre \^^. Beauts de dtail 4^0
Chapitre II. De V emploi des figures dans les cri-
vains sacrs 427
Chapitre III. Beauts de sentiment ^^6
Chapitre IV. Beauts morales et philosophiques. , . 466
Chapitre V. Beauts oratoires . ^86
Notes sur M. de La Harpe 4q3
sur M. de Chateaubriand 5o3
sur M. DeliUe et ses ouvrages ....... 509

Fin de la Table des Matires.

IMPRIMERIE de; FAIN , RUE SAmT-HYACIWXHE , n.* 25.

^^'-^(^,

w\^V _
Bibliothques Libraries
Universit d'Ottawa University of Ottawa
Echance Date Due

09 AUUi Jcjijg

^p^06 20QI
s 1987 I 6 ZOOl
v
yAN21197 ^^'
v/iTr^r- r\

199^
03 J^N.
OH^I^l^i*

rS'^

^9 DEC. m^

1 DEC. I^Q"

Sf P M
&

9H mi 1 .ASC
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii

a3900: 00228 862b

You might also like