Professional Documents
Culture Documents
jwr47
22.3.2017 De mosterdzaadthese
Een joodse filosofie gaat ervan uit dat de mens is ontstaan uit een kleinste zaadkorrel, die men als
het mosterdzaad heeft gedentificeerd.
Om het waarheidsgehalte van deze these nader te onderzoeken, inspecteerde ik de open
vraagstukken op een mogelijke samenhang, die wellicht licht in het donker kon brengen.
De meeste raadsels betreffen de klinkerssymbolen in de oude talen, die destijds in onopvallende
punten, streepjes, komma's en andere versierseltjes de mosterdzaden vaak boven en onder de
consonanten waren geplaatst. De benodigde vakkennis ter ontraadseling van deze codes is
tijdrovend.
De complexiteit van deze leestekens is enigmatisch en onoverzichtelijk, zodat ik mijzelf overtuigde,
dat men deze thesen beter als enigmata kan betitelen:
Enigma 1 De komma en de punten in sans, souci................................................................5
Enigma 2 De leesmoeders in het Hebreeuws...........................................................................6
Enigma 3 De oorsprong van de 7 Griekse klinkers..................................................................8
Enigma 4 De klinkers in het Tetragrammaton (100 BCE).......................................................9
Enigma 5 De naam Ieus en Jove (Ioue-piter) voor Jupiter.....................................................10
Enigma 6 De lange klinkers van Claudius (10 BCE- 54)......................................................12
Enigma 7 De lange klinkerssymbolen in het Romeinse alfabet.............................................13
Enigma 8 De Arabische leestekens voor de vocalen A-I-U...................................................14
Enigma 9 Het levensmotto AEIOU van Frederik III (1437).................................................15
Enigma 10 De drie basisklinkers A-I-U.................................................................................16
Enigma 11 De hoofdletter Y van Wycliffe (1380).................................................................17
Enigma 12 Dante's klinkerwoorden I, io, en ieu.........................................................18
Enigma 13 De Ego-pronomina met klinkersreeksen.............................................................20
Enigma 14 de Woordenlijst van IAU- en AIU-woorden........................................................22
Enigma 15 De relatie tussen Ioue (Jupiter) en Iehoua...........................................................24
Enigma 16 De oorsprong van Et Saxa Cava (1859)...........................................................25
Enigma 17 Inscriptie Op Het Gregorius-Kruis voor Theodelinde (603)...............................26
Enigma 18 De onbegrepen negaties Hnea Yahoo en Iago..............................................28
Enigma 19 De Bijbelse Kleurcodes ......................................................................................29
Enigma 20 Stierf Heinrich Hertz aan een beroepsziekte (ozonallergie)?..............................30
Een deel van deze thesen bestaat uit citaten, die min of meer betrouwbaar kunnen zijn.
De oude talen baseren op drie vocalen A, I, U, die door de anatomie van het spraakkanaal worden
bepaald. Met behulp van dit drietal vocalen worden de belangrijkste symbolen vastgelegd, zoals de
namen van de Scheppergod, het ego-pronomen en diverse beduidende sociale mijlpalen (wetboek,
huwelijk, verdragen, enz.)1.
1 Die Hierarchie der Vokale I und A-U und erst danach E-O-H----..
Een reis naar Berlijn
Om een paspoort te verlengen reizen wij drie dagen per ICE naar Berlijn. Bij eerdere bezoeken
hebben wij al een groot deel van de stad en de musea verkend. Nu zijn de iets verder verwijderde
gelegen musea (Sans, Souci. en het Neue Palais en in Potsdam) en onbekendere musea (het
Deutsches Historisches Museum) aan de beurt.
De naam SANS, SOUCI. is door de leestekens komma en V-vormige punt opvallend genoeg om
daaraan een studie te wijden2. Ook boven de I van SOUCI bevindt zich een gat of een ronde vlek(?).
De I heeft een gewelfde bovenkant waarboven de punt rust. Zelfs boven de punt bevinden zich
twee inkepingen alsof het een rudimentaire -vorm betreft, waarin de handwerker de twee puntjes
heeft vergeten. Misschien waren zij oorspronkelijk aanwezig en zijn op mysterieuze wijze
verdwenen...
Het is een hoogst merkwaardige en kennelijk speciaal ontworpen reeks tekens. Mij herinneren deze
tekens aan de Leesmoeders en ik besef, dat Frederik II (1712 1786) al op 26-jarige leeftijd 1738
vrijmetselaar is geworden.
Op 15 augustus 1738 werd Frederik in Braunschweig ingewijd als lid van de Orde van
Vrijmetselaren, zeer tegen de zin van zijn vader. In 1739 zou hij in Rheinsberg, in 1740
in Slot Charlottenburg een zaal als Loge inrichten, voor de thans nog bestaande Zu den
drei Weltkugeln. Zijn verdere leven bleef Frederik de Orde openlijk ondersteunen. 3
Frederik II van Pruisen heeft een dramatisch leven geleid: Zijn jeugdvriend Katte werd onthoofd en
hij werd tot een huwelijk gedwongen.
Er waren dus genoeg redenen om een geheimzinnige spreuk met betrekking tot vertrouwelijke
ervaringen op zijn meest geliefde slot te plaatsen, waar hij ook met zijn honden begraven ligt. Er
worden overigens nog steeds aardappels en bloemen op zijn grafplaat gelegd.
De koning hield niet van kerken, en wees tijdens wandelingen op het terras vaak spottend naar de
lege groeve met de opmerking "quand je suis l, je suis sans soucis". (Frans:"Als ik daar ben, ben ik
zonder zorgen").
De Potsdammer musea zelf zijn hoogst interessant en liggen in een gigantisch park. De gebouwen
vormen door de hoge grondwaterspiegel en constructiefouten permanente reparaties. In het door
bouwactiviteiten nog steeds getekende Berlijn valt dat echter niet zo sterk op.
Op de plafondschilderingen in de vertrekken van het Neue Palais zie ik veel afbeeldingen van
mannen met rode kleding en vrouwen met blauwe kleding. Ook zie ik vrijmetselaarssymbolen. Een
vrouw met twee hoorns boven haar hoofd, die door een schaduw van een planeetje voor de maan
worden gevormd. Het schilderij behoort volgens de rondleidster tot een aankoop uit het bestand van
Marie-Antoinette, die de schilderijen te gewaagd vond en op de markt te koop aanbood. Daarop
heeft Frederik het als wanddecoratie laten inbouwen.
Het hotel is twee minuten van het centrale station (oorspronkelijk het Lehrter Bahnhof) verwijderd
en geeft ons kaartjes voor drie dagen openbaar vervoer, waarmee wij onder andere een half uur met
de regionale exprestrein naar het Neue Palais kunnen rijden. Na de bezichtiging wandelen wij ca.
2 km door het park naar het paleis SANS, SOUCI.. Daarna bezichtigen wij nog het Nederlandse
kwartier en de markt van Potsdam en nemen de S-baan terug naar Berlijn.
De eerste dag dineren wij in het Gaffel Haus Berlin, de tweede dag in de visafdeling van het
KaDeWe, waar een voortreffelijke verse kabeljauw wordt geserveerd en de derde dag bij een
Indisch restaurant in Potsdam.
Interessant is in Berlijn ook de universiteitskliniek Charit, waar veel beroemde onderzoekers
hebben gewerkt, bijvoorbeeld: Rudolf Virchow, Hermann von Helmholtz, Robert Koch, Paul
Ehrlich en Emil Adolf von Behring. Hier werd de grondslag voor een groot aantal geneeskundige
oplossingen voor de infectieziektes zoals cholera, tyfus en tuberculose gevonden.
24.3.2017 De mosterdzaadtheorie
Talloze geheimzinnige codes heb ik gevonden, sommige ontcijferd en andere althans waargenomen
maar vergeefs heb geanalyseerd. SANS, SOUCI. is slechts een aanleiding eens een kort overzicht
samen te stellen.
De traditie leert, dat de mosterdzaden het kleinste van alle zaden is en dat uit de kleinste letters de
schepping als het ware uit een mosterdzaadje is ontstaan.
Het koninkrijk van de hemel lijkt op een zaadje van de mosterdplant dat iemand
meenam en in zijn akker zaaide. Het is weliswaar het kleinste van alle zaden, maar het
groeit uit tot de grootste onder de planten."[1] 4
Voor een groot deel bestaat mijn collectie van onopgeloste enigmata uit spreuken, die Leesmoeders
bevatten. Het zijn geen Matres lectionis in de engere zijn van het woord. De echte leesmoeders zijn
de Hebreeuwse medeklinkers, die via de leesmoeders als klinkers moeten worden genterpreteerd.
Ik noem de algemene wortels, die de schepping binnen de taal coderen liever de mosterdzaadjes.
Daaronder reken ik ook de komma en de punt in SANS, SOUCI..
Als idee voor een vertaling suggereer ik: Anders zal het mij een zorg zijn, waarin Sans door
Anders vertaalt wordt. Wat er aan Anders vooraf gaat, heeft Frederik mee in zijn graf
genomen...
Wellicht helpt de beschrijving van de overige mosterdzaden een algemene theorie te formuleren.
De auteur van Het Hebreeuws beschrijft, dat de letters met de rangnummers 1-9 dingen beschrijven,
die voor de schepping al hadden bestaan.
De eenheden 1 (alf), 2 (bth) 5 (h) , 6 (waw) zijn getallen uit de wereld van God,
getallen die er al waren voordat onze wereld er was. De eenheden zijn pure begrippen.
Tientallen zijn eenheden op een ander vlak. 10 (jd) is dus een 1 op een ander vlak, 20 is een 2 op
een ander vlak, enzovoort.
De vorm van de jd zegt iets over de wereld en over het doel dat God daarmee heeft. In
het begin is de wereld nog in God aanwezig, maar aan het begin van de schepping
zijn wij in twee delen gesplitst.
Onze wereld is een wereld waarin alles twee is. Er is licht en duisternis, hemel en aarde,
man en vrouw, enzovoort. Dat betekent dat wij, mensen, voortdurend iets kwijt zijn.
Uiteindelijk wordt de spanning zo groot dat we op zoek gaan naar onze verloren
tegenpool. De eenwording met deze tegenpool is het grote geluksgevoel. Zo komen we
weer in God terecht.8) 6
Die eenwording door hereniging is geen expliciet Joodse vinding. Deze wordt namelijk ook in
Plato's Symposium in de mensvorming duidelijk beschreven als een paarvorming, waarin elke mens
in twee delen wordt opgesplitst, die elkaar door eenwording terug moeten vinden.
9 Origins
10 Een doublet van de /w/ (waw) werd gebruikt als consonant voor de [w] (, digamma).
11 in 403 BC onder de archon Eucleides
12 Openbaring 1:8 en 21:6 en 22:13 (God) en Openbaring 2:8 (Jezus) Alfa en Omega
13 Die Hierarchie der Vokale I und A-U und erst danach E-O-H----...
Enigma 4 De klinkers in het Tetragrammaton (100 BCE)
Dat het Tetragrammaton uit klinkers bestaat hebben de aartsvaders14 al 100 voor Christus bewezen
in de vertaling van de Septuagint:
6: in de eerste
eeuw voor Christus
als Griekse vertaling van het Tetragrammaton in de eerste eeuw voor Christus
Septuagint manuscript 4Q120 15
Ook Josephus heeft bevestigd dat de naam van God in het Hebreeuws uit vier klinkers bestaat.16
Ook andere historici hebben de namen Ieus, Zeus, Iouis ontcijferd en met Iehouah vergeleken:
Daher sind einige, welche zwischen dem Namen Ieus, Zeus, und sonderlich des Iouis,
womit sie das hchste Wesen angezeiget, und dem Namen Iehouah eine grosse
Aehnlichkeit wollen gefunden haben21.
In het oud-Hebreeuws (paleo-Hebreeuws) werd de eerste letter van het Tetragrammaton vaak als
een Z-achtige letter geschreven, waaruit men met wat goede wil ook een Zeu in plaats van een
Ieu kan aflezen. Is dat de reden waarom Zeus en Ieus gelijkwaardig zijn?
AALVVCIAFLIMEN
1. alif
2. hamzat wasl ( )
3. lm
4. lm
5. shadda ( )
6. dagger alif ( )
7. h
Public Domain
Enigma 9 Het levensmotto AEIOU van Frederik III (1437)
In zijn notitieboek heeft de Habsburger keizer Frederik III. (HRR) in 1437 als levensmotto de
klinkerssymboolreeks a e i o u geformuleerd. Hij heeft echter vergeten te vermelden wat deze
symbolen betekenen.
33 Vandalic
34 Vokale im Deutschen
35 Deutsche Grammatik
36 Seite 348 in Die Ordnung der Dinge von Michel Foucault (1966) - Suhrkamp (Wissenschaft 96)
Die Vokale gelten als flssig und instabil, die Konsonanten dagegen als die stabile Architektur der Sprache (das
Hebrische zum Beispiel verzichtet doch sogar auf die Schreibung der Vokale)
37 7. The Vowels in General, Vowel Letters and Vowel Signs 35 in Gesenius' Hebrew Grammar - Wikisource, the free
online library (1813)
38 In Arabic writing there are vowel signs only for a, i, u;
Enigma 11 De hoofdletter Y van Wycliffe (1380)
In Genesis passen zowel Adam als God het ego-pronomen Y (ik) toe, dat zowel voor God als
voor Adam met een hoofdletter wordt geschreven39:
3-15 Y schalsette enemytees bitwixe thee and the womman, and bitwixe thi seed and hir
seed; sche schal breke thin heed, and thou schalt sette aspies to hir heele.
3-10 And Adam seide, Y herde thi vois in paradijs, and Y drede, for Y was nakid, and Y hidde
me.
In zijn vertaling gaf Wycliffe Eva een naam, die uit drie klinkers Eue bestond40:
20 And Adam clepide the name of his wijf Eue, for sche was the moder of alle men lyuynge.
And the Lord God made cootis of skynnys to Adam and Eue his wijf, and clothide hem; and
seide, Lo!
Het is denkbaar dat Wycliff de tegenstellingen in de taal door uitwisseling van een enkele
medeklinker (L N) afgebeeld heeft:
Liyt (light / licht) Nyyt (night / nacht)
Io mi fei al mostrato innanzi un poco, 136 I edged forward a little toward the other
e dissi ch'al suo nome il mio disire 137 who had been pointed out and said that my desire
apparecchiava grazoso loco. 138 prepared a place of welcome for his name,
El cominci liberamente a dire: 139 to which he readily made answer:
"Tan m'abellis vostre cortes deman, 140 'Your courteous question pleases me so much
qu'ieu no me puesc ni voill a vos cobrire. 141 I neither can nor would conceal myself from You.
Ieu sui Arnaut, que plor e vau cantan; 142 'I am Arnaut, weeping and singing as I make my
way.
consiros vei la passada folor, 143 I see with grief past follies and I see,
e vei jausen lo joi qu'esper, denan. 144 rejoicing, the joy I hope is coming.
Arnaut Daniel de Riberac (ook wel bekend als Arnaut Danil) was een Occitaanse
troubadour uit de 12e eeuw, die door Dante werd geprezen als "il miglior fabbro" (de
beste schepper, of letterlijk de beste smid). Hij werd tevens een grootmeester der
liefde genoemd door Francesco Petrarca. In de 20e eeuw werd hij door Ezra Pound in
diens werk The Spirit of Romance (1910) erkend als een van de grootste dichters die
ooit heeft geleefd44.
41 The Name
42 Source : Divina commedia - Paradiso, Canto XXVI 'Paradiso.' 26, 134 & 136
43 Source : Divina commedia Princeton Dante Project Purgatorio, Canto 26, regel 141 & 142
44 Arnaut Daniel (Wikipedia)
Daniel was de uitvinder van de sestina, een lied van zes stanzas die elk uit zes zinnen bestaan,
waarbij dezelfde woorden in elke stanza opnieuw worden gebruikt, zij het in een andere volgorde.
In Purgatorio laat Dante hem in het Oud Occitaans spreken, waarin het ego-pronomen ieu toegepast
wordt.
Arnaut's vierde canto bevat het bekendste citaat, waarmee Arnaut Daniel bekendstaat. Dit citaat45
"leu sui Arnaut qu'amas l'aura Ik ben Arnaut, die de wind vangt,
E chatz le lebre ab lo bou En de haas jaagt met de os,
E nadi contra suberna" En inzwemt tegen de stroom.
Opvallend is, dat het ego-pronomen een triade van de reeds bekende klinkerssymbolen I-E-U bevat,
dat ik al eerder in Europese talen waargenomen had. In Arnaut's gedichten ontdek ik ook de
bijbehorende naam van God, die in het oud-Provenaals Dieus is.46
Eeuwigheid
Het woord aeul (gotisch awo ; Latijn: avus) vormt een archasch overblijfsel van de oude
klinkersnamen. Alles wat eeuwenoud is werd eertijds van klinkersnamen voorzien. Ook het woord
eeuw behoort tot deze categorie met als voorbeelden euua godes (wet van God), eeu, eewe, ee
tijdperk, eeuwigheid; (zeden)wet [1330; MNW], huwelijk(swet) (vergelijkbaar met nhd. Ehe).
*aiw-/j- zede, met secundaire betekenis recht, is verwant met Latijn is recht < *ieus-, waarin
wij de opvallende klinkersreeks ieu in Dieus, ieu en Jeudi herkennen. Jeudi baseert op de
verbasterde godennaam Jeu (afgeleid van Ju-piter, respectievelijk Dieu-piter).
De diresis in de ego-pronomina
De meeste ego-pronomina van de navolgende lijst zijn verwant met het Vulgair Latijnse eo, wat in
feite als twee losse lange vocalen moet worden uitgesproken. (ter verduidelijking: zoals in Theo en
theologie). In het Latijn moet men gewoon weten, dat het losse klinkers zijn.
In de langere klinkerswoorden is dat zonder specifieke scheidingstekens niet zo eenvoudig. Soms is
het zelfs in het Nederlands problematisch. Als men de godennaam Tuisco als Tusto spelt, moet men
in feite ook Duits als Duts schrijven.
In het Frans geldt Diu, iu en Jiu als de alternatieve schrijfwijze voor Dieu, ieu en jeudi. Daarmee
wordt de klemtoon op de lange klinker e gelegd. De andere twee klinkers i en u zijn dan
automatisch eveneens lang.
In het Latijn vormt de g in ego in feite alleen maar het scheidingsteken tussen de klinkers, dat de
diresis moet forceren. Het is deze diresis waaraan wij in het Nederlands de k in ik te danken
hebben.
Vrijwel alle ego-pronomina zijn aan slijtage onderhevig en wijken sterk af van de ideale vorm iau,
die als klinkersreeks aan de hemelse vader Diaus-Pitar is ontleend. Alleen jau (Reto-Romaans is als
de ideale vorm der elementaire klinkerssymbolen I-A-U nog herkenbaar.
Dit geldt natuurlijk ook voor bijvoorbeeld Diu, iu en Jiu, maar alleen in het Provenaals van
Mistral wordt het accent aigu in Diu en iu toegepast52. In Nmes schrijft men Dou (God), resp. Yiou
(ik)
*eo, (Vulgair Latijn afgeleid van Latin ego, en van Proto-Indo-European *gh. )
a (Lombardisch)
(Deens voor Ik)
eje (Irpinian "Vallatese" Napolitaans)
ih (oud Engels)
ieu, ie (Oud Provenaals) - uit Vulgair Latijn *eo, vanaf de 6e eeuw in Romaans, uit Latin ego.
jeu, ieu, iu behorend bij de naam Diu (God) (Sursilvan, Lengadocian Occitan )
jau (Reto-Romaans - Grischun)
jou, iou (Sutsilvaans)
jou, jo , je , ge (Oud-Frans)
eau (Puter)
ia (Surmiran)
iu /Siciliaans)
io (Italiaans)
yo (Spaans)
jo (Catalaans, Gascon Occitaans)
je (Frans)
eu (Roemeens, Portugees, Vallader )
Juul : het kerstfeest, ter viering van de terugkeer van de zon (en de geboorte van Christus in
het Christendom) theoretisch afgeleid van hiol (het rad) of van jula (lallen). Het was een
feest van Jauchzen (juichen, de oerkreet Juchitzer60, jubelen?).
Juka (Gotisch) Juichkreet als vreugdekreet; Grieks I; Latijn io, ahd: juhhizan, mhd
jauchzen.
Juan (Johannes, Ioannes)
Jah (ik als ego-pronomen)
lacking a letter expressing e altogether. The Anglo-Saxon futhorc faithfully preserved all Elder futhorc staves, but
assigned new sound values to the redundant ones, futhorc oh expressing a diphthong. In the case of the Gothic
alphabet, where the names of the runes were re-applied to letters derived from the Greek alphabet, the letter ? e was
named aus "horse" as well (note that in Gothic orthography, <a> represents monophthongic /e/). (bron: Ehwaz)
60 Juchitzer von Hubert von Goisern & Zabine
Enigma 15 De relatie tussen Ioue (Jupiter) en Iehoua
Indien meerdere onafhankelijk opererende volkeren een taal op een vocale reeks moeten opbouwen,
is het denkbaar, dat elk volk zelfstandig en onafhankelijk van de anderen ontdekt, dat de drie
vocalen A, I en U de grenzen van de menselijke spraakkunst vormen.
In de Middeleeuwen heeft men gediscussieerd, of er tussen de Romeinse oppergod Ioue (Jupiter) en
de Hebreeuwse Iehoua een afhankelijkheidsrelatie bestaat.
Volgens Pic della Mirandola waren veel geleerden van mening, dat Iehoua afstamde van de naam
Ioue (Jupiter) en via Ioua in Iehoua veranderde. Ook waren anderen van mening, dat de Aramese
uitdrukking "hij zal zijn" (yhwh) uitgesproken moet worden als Iehue (of Iahue) en met die Naam
samenhing.
In spite of the remarks of Galatino, numerous Hebrew scholars believed, owing to the
work of John Pic della Mirandola, that the name Iehoua had a pagan origin that is to say
that it came from a change of the name Ioue (Jupiter) into Ioua then Iehoua. Besides
several grammar scholars thought that the Aramaic form "he will be" (yhwh) was
pronounced Iehue (or Iahue) and was connected with the Name.61
In een publicatie De Trinitatis erroribus (1531) beschrijft Michael Servetus, dat de naam
Iehouah sterk correleert met de Hebreeuwse Jesus, die in het Hebreeuws als Iesua wordt gespeld.
In de loop der tijden ontspint zich een omvangrijke discussie over de spelling Iehoua
respectievelijk Ioua tussen de aartsbisschop Gilbert Gnbrard (1568) en S. Chateillon, P. Galatin,
S. Pagnin62: (de daarop volgende afloop van de discussie kan men in Was the pronunciation Jehovah
widely accepted in the 16th century ? nalezen:
The first to start hostilities was the archbishop Gilbert Gnbrard, in his book written in
1568 to defend the Trinity, in which he dedicated several pages to prove the errors of S.
Chateillon, P. Galatin, S. Pagnin, etc. ...
61 A7 - Q7- Is Galatino the first who introduced the name Jehovah in 1518 ?
62 A8 - Q8- Was the pronunciation Jehovah widely accepted in the 16th century ?
Enigma 16 De oorsprong van Et Saxa Cava ( 1859)
Een derde enigma was tot voor kort Et Saxa Cava (1859), dat ik onlangs als citaat Et cava saxa
sonant van John Milton (16081674) ontcijferde. Het waren dus toch de holle stenen, die
resoneerden.
27 Daarna zeide Hij tot den discipel: Zie, uw moeder. En van die ure aan nam haar de
discipel in zijn huis.63
In de facsimile van de Luther Bijbel64 lees ik de Griekse tekst van deze twee citaten af. De exacte
formulering (zonder accenten) luidt:
(zie, uw zoon.)
(Zie, uw moeder.)
C (ZIE, UW MOEDER.)
IE O C C (ZIE, UW ZOON.)
I H MP C (ZIE, UW MOEDER.)65
68 Exodus in de Statenvertaling
69 Some Color Keys in Paintings by jwr47 The Fundamental Color Symbols Blue and Red
70 Het rood, wit, blauwgekleurde graf van Widukind
71 Munsterkerk met het praalgraf van Gerard III van Gelre en Margaretha van Brabant
72 Eleonora van Aquitani, Haar man Hendrik II, haar zoon Richard Leeuwenhart en dochter Johanna waren hier al
begraven. Later werd schoondochter Isabella van Angoulme en kleinzoon Raymond VII van Toulouse hier
begraven.
Enigma 20 Stierf Heinrich Hertz aan een beroepsziekte (ozonallergie)?
Heinrich Hertz stierf aan de Wegenerscher Granulomatose73. Het ziekteverloop werd door Hertz
kort maar nauwkeurig beschreven:
Begin met een hardnekkige rhinitis (een ontstoken neus), die tot de dood aanhoudt. De
ontstekingen breiden zich ook uit over de neusbijholten, de oren en de slijmvliezen.
Aanvankelijk treden er een matige koorts en zwakte op, daarna breidt de ziekte zich uit
tot een nierontsteking, septische temperaturen, gewrichts- en spierpijn, verlammingen,
die tot algehele onbeweeglijkheid leiden.
Beginn mit hartnckigem Schnupfen, der bis zum Tode besteht, Beteiligung der Nasennebenhhlen, der
Ohren, der Schleimhute, anfangs miges Fieber, Schwche, dann Generalisation mit Nierenentzndung,
septischen Temperaturen, Gelenk und Muskelschmerzen, Lhmungen bis zur vlligen
Bewegungslosigkeit, Exitus. tiologiewahrscheinlich auf der Basis einer immunologischen Reaktion.
In Industrial Toxicology (Lawrence T. Vauxhall, 1949) wordt (op pag. 123) beschreven,
...dat de ozon grotendeels direct in de slijmvliezen van de ademwegen wordt omgezet,
waarbij de zuurstof zijn vernietigende uitwerking uitoefent.
De maximaal toelaatbare concentratie bedraagt 0,1 ppm voor licht werk voor zwaar werk op 0,05
ppm.
Het dodelijke ziekteverloop van Heinrich Hertz begon met een hardnekkige rhinitis, waarbij de
slijmvliezen ontstoken raakten. Mijns inziens kan de infectie met de irritatie door ozon begonnen
zijn.
Ik heb dit thema in het Duits in Starb Heinrich Hertz Etwa an Einer Ozonallergie (als
Berufskrankheit) ? beschreven, omdat er zoveel Duitse citaten in worden verwerkt.75
Een groot aantal details met betrekking tot de experimenten uit die tijd zijn al eerder gepubliceerd in
Het fysisch kabinet van het Bisschoppelijk College te Roermond - de belangrijke rol van de HBS.