You are on page 1of 11

Normand Rajotte

Le chantier

CIEL VARIABLE N 99 33
34 CIEL VARIABLE N 99
36 CIEL VARIABLE N 99
Normand rajotte
Dans lil du castor / In the Eye of the Beaver
Caroline Loncol Daigneault

Le chantier souvre. Par taches et par traits verts, taupe,


orangs une fort humide luit. Devant, trois troncs noirs.
En plein centre, lun deux, entam la base, montre de la
chair jaune, ronge vif. Il dissimule en partie un amas de
branches qui, rayonnant, forme la clef, le soleil de limage.
Suivent dautres photographies. Un bois o lon avance
dans une eau neigeuse; une composition fendue par une
rigole; des rameaux blanchis qui flottent sur fond noir.
Du pesant, de langulaire, du moelleux, du foisonnant, du
lustr, du volatil. Des phnomnes qui drivent dun point
nvralgique: un barrage de castors.
Mais revenons en arrire. Voil trente ans que Normand Le chantier: the first image. Through marks and lines green,
Rajotte observe dun il attentif la nature, et prs de vingt taupe, orange a wet woodlands glistens. In the foreground,
ans quil serpente lintrieur des plis et replis de cette three black tree trunks. The one in the centre is cut open at
mme fort. Dlaissant lapproche sociale adopte au cours the base, showing freshly gnawed yellow flesh. It partially
des annes 1970 avec notamment Transcanadienne sortie hides a pile of branches arranged in an outwardly spreading
109 1, essai photo sur le quotidien dune ville ouvrire , form the key, the sun of the image. Then, other photo
lartiste acquiert en 1997 une terre en Estrie qui devient graphs. A forest with a stretch of snowy water; a compo
son territoire privilgi dinvestigation. Il en tire des sries sition carved out by a rivulet; bleached branches floating
photographiques aux titres vocateurs, qui laissent entre- on a black background. The heavy, the angular, the spongy,
voir la tonalit et les dplacements dune dmarche intime the abundant, the shiny, the volatile: phenomena stemming
et intuitive: Comme un murmure, Marcher sa trace, Entrer from a central point. A beaver dam.
But lets go back a bit. For thirty years, Normand Rajotte
has been casting his attentive gaze at nature, and for almost
au bout de trois dcennies
twenty years he has been meandering through the bends
photographier la fort sans point dattache and folds of this very forest. Abandoning the social approach
particulier, au hasard de la marche that he had adopted in the 1970s notably with Transcana
dienne sortie 109, a photo essay on the daily life in a working-
et des surgissements, lartiste dbouche class city he acquired a plot of land in the Eastern Town
sur un barrage. Son uvre se mobilise ships in 1997, and it became his preferred territory of investi
alors, mystrieusement refoule gation. His photographic series have evocative titles, giving a
glimpse of the tonality and movements of a private, intuitive
dans les branchages. practice: Comme un murmure, Marcher sa trace, Entrer dans
les terres, Des aprs-midi sans bruit, Dans les coins oublis, la
dans les terres, Des aprs-midi sans bruit, Dans les coins oublis, recherche des dieux tranquilles. Exoticism, he says, does not
la recherche des dieux tranquilles. Lexotisme, affirme-t-il, interest him. Neither the deserts and canyons of Arizona nor
ne lintresse pas. Ni les dserts et canyons de lArizona ni the warm climes of Spain where he has worked although
les terres chaudes de lEspagne pourtant prsents dans present in Marcher sa trace have given him the feeling that
Marcher sa trace ne lui procurent la sensation dtre partie he is an essential part of the landscape. The work that he
prenante du paysage. Son travail rclame dtre au plus prs produces is intended to be as close as possible to the forest
de cette fort quil arpente inlassablement. Sans chercher that he is constantly observing. Without trying to domesti
la domestiquer, il lapprivoise; en dtecte les nuances, les cate it, he tames it; he detects its nuances and transforma
transformations; entrevoit sa profondeur et sa complexit. tions; he glimpses its depth and complexity. In doing this,
Ce faisant, il dveloppe une connaissance des animaux, he learns about the animals, insects, and plants on the
des insectes, des vgtaux, bref, du territoire quil occupe territory he occupies and of which he has become a part.
et dont il sait faire partie. Il va jusqu parler dune certaine He even speaks of a sort of history of the place and its
histoire du lieu et de ses habitants. Ensauvag, lobjectif inhabitants. The feral lens of his camera is on the lookout for
de son appareil est lafft de ce qui fait signe autour de any signs around him, but also within him. Simply, without

CIEL VARIABLE N 99 39
Originaire de Drummondville, lui, mais aussi en lui. Cest la manire du direct, sans technical artifices, he turns away from distant horizons. The
Normand Rajotte vit et travaille artifices techniques, quil se dtourne des horizons loin- result is images that may show a bit of sky but are focused
Montral. Coauteur de lessai
photographique Transcanadienne tains. En ressortent des images qui montrent peu de ciel closely on mud, peat, undergrowth. His eye glued to the
sortie 109, publi aux ditions Ovo mais, en plan rapproch, de la boue, de la tourbe, des ground, he scrutinizes organic materials, mineral materials,
en 1978, il a, depuis les annes broussailles. Lil riv au sol, il scrute la matire organique, water that stagnates or trickles away. He knows that every
1980, tourn sa pratique vers une
intriorisation sensible de la nature
minrale, leau qui stagne ou qui dvale. Il sait que tout thing life, death plays out exactly here.
et du paysage. Son travail a t la vie, la mort se joue exactement l. Rajotte describes the path of his aesthetic progress as a
prsent plusieurs occasions Pour illustrer le trac de son cheminement esthtique, spiral. He loops around to revisit the same sites, the same
en galeries ou lors dvnements,
Normand Rajotte invoque limage de la spirale. Dcrivant subjects, without ever completely becoming habituated to
notamment le Mois de la Photo
Montral 2011. En 2014, sa srie des boucles, il revisite en effet les mmes sites, les mmes them, still and always drawn to deflected perspectives. And
Le chantier a t prsente au centre sujets, sans jamais pourtant sy habituer tout fait, encore yet, after three decades of photographing the forest without
Street Level Photoworks de Glasgow. et toujours aimant par des perspectives dviantes. Puis, a particular point of attachment, by chance as he walked,
On trouve ses photographies dans
les collections du Muse national au bout de trois dcennies photographier la fort sans he found rising water, and a dam. His work became active,
des beaux-arts du Qubec et du point dattache particulier, au hasard de la marche et des mysteriously drawn back in the branches. It was gradually
Muse des beaux-arts de Montral. surgissements, lartiste dbouche sur un barrage. Son catalyzed by the work of the beavers, which became the
www.normandrajotte.com
uvre se mobilise alors, mystrieusement refoule dans focus, rejuvenation, and transformation of his practice. His
les branchages. Elle sera progressivement catalyse par camera, up to then turned to the ground, tipped horizontally
louvrage des castors, qui se rvlera foyer, ressourcement and pulled back, opening a greater depth of field. Franois
et agent transformateur de sa pratique. Son appareil Jullien wrote in a meditation on Chinese painting that in
jusqualors tourn vers le sol bascule lhorizontale et, contemplating a landscape from afar, we capture its lines
prenant du recul, souvre une profondeur de champ of life [whereas] considering it from close up, we grasp its
nettement plus vaste. Bien qutrangre au Chantier, une substance. Two regimes of the gaze seem to cohabit here
mditation de Franois Jullien sur la peinture chinoise in the same site.
pourrait rappeler quen contemplant de loin un paysage, Rajotte spent three years documenting the beaver dam
on en saisit les lignes de vie, [alors quen] le considrant de that he discovered some four hundred feet from his house.
prs, on en saisit la substance2. Deux rgimes du regard He captured the effects of the beavers presence on the
qui semblent ici cohabiter dans un mme chantier. land, from the most obvious to the subtlest signs. Although
Ds lors, lartiste documente trois annes durant un we are familiar with images of habitations, the living spaces
barrage de castors dcouvert quelque quatre cents pieds
de chez lui. Il enregistre les rpercussions de leur prsence A forest with a stretch of
sur le territoire, des marques les plus apparentes aux plus
subtiles. Si nous nous sommes donn des images des habi- snowy water; a composition carved out
tations, des lieux de vie des civilisations, celles que nous by a rivulet; bleached branches floating
avons des animaux demeurent nigmatiques. Une masse on a black background. The heavy,
difficile discerner, quasi engloutie dans le paysage. On dit
pourtant des castors quils sont, aprs les tres humains, the angular, the spongy, the abundant,
les premiers animaux modifier leur environnement une the shiny, the volatile: phenomena
trs grande chelle. En fait, le castor ne fait pas quhabiter
stemming from a central point.
le territoire, il couve un cosystme en entier; il cre un
milieu de vie et veille son entretien. Rien de moins. En A beaver dam.
sa prsence, des nappes deau se forment; la faune et
la vgtation environnantes se complexifient; lhumus of civilizations, the images that we have of these animals
des forts senrichit des dbris (feuilles mortes, aiguilles, dwellings are enigmatic; they are difficult to find as they
pollens, fleurs) quil runit. Mieux, il a la capacit de modi- are almost swallowed up in the landscape. One might say
fier le dbit et le niveau des cours deaux, allant jusqu that beavers are, after human beings, the first animals to
rediriger les ruisseaux et redessiner leur forme. Littrale modify their environment on a very large scale. In fact, they
ment, le castor contribue modeler la morphologie et do more than inhabit the land; they incubate a complete
la composition des paysages. Grce lui, un point dans ecosystem generate and maintain a living environment.
la fort sactive et prend cent visages mouvants. Nothing less. In the beavers presence, bodies of water
Pour un photographe comme Normand Rajotte, qui aime are created; surrounding fauna and flora are complexified;
loger dans ses images des moments dambigut et de forest humus is enriched with the debris that are gathered
transition, larrive des castors sur sa terre nest pas ano- (dead leaves, needles, pollen, flowers). Furthermore, they
dine. Elle signifie davantage quun nouveau sujet saisir can change the flow and level of water, even redirecting
sur pellicule. Vritables agents de transformation, ces btes and redesigning streambeds. Literally, they help to model
livrent lartiste des actions contempler: une collec- the morphology and composition of landscapes. Through
tion de mtamorphoses, de naissances, de sublimations, their activity, a point in the forest comes alive and takes
de morts et de renaissances. Derrire lapparence statique on a hundred moving faces.
et muette des images, une multitude de dtails dynamiques For a photographer such as Rajotte, who likes to bring
sassemblent. Avec dlicatesse, un monde se structure: into his images moments of ambiguity and transition, the
un arbre se replie sur lui-mme, une infime couche de neige arrival of beavers on his land was not trivial. It meant more
se dpose sur son corce ventre; dessous, des aiguilles than a new subject to capture on film. These animals, as
rousses glissent sur une eau trouble; autour, de la mousse agents of transformation, brought him actions to contem
et des branches en arceaux forment une pte liante. La plate: a collection of metamorphoses, births, sublimations,
description pourrait stendre longuement, inventoriant les deaths, and rebirths. Behind the static, mute appearance

40 CIEL VARIABLE N 99
chos et les accords, prenant acte de la cohsion impro- of the images, a multitude of dynamic details is assembled. Normand Rajotte was born in
bable des lments. Quimporte, les photographies de Delicately, a world is being structured: a tree bends in on Drummondville, and he lives and
works in Montreal. Co-author of the
Normand Rajotte sen chargent dj et bien mieux; elles itself, and a tiny layer of snow is deposited on its ripped bark; photographic essay Transcanadienne
pointent lquilibre prcaire des phnomnes rattachs below, red needles slide on muddied water; nearby, moss sortie 109 (ditions Ovo, 1978),
de prs ou de loin au chantier. Se faisant porte-voix, and arched branches form a binding texture. The description since 1980 he has concentrated on
a sensitive contemplation of nature
pour emprunter une formule du penseur tienne Souriau, could be expanded to inventory echoes and chords bearing and landscape. His work has been
elles plaident en faveur de leur beaut 3. witness to the improbable cohesion of the elements. No presented at galleries and in events,
Si la prsence des castors entrane son lot de beauts matter; Rajottes photographs are already full of this and including Le Mois de la Photo
Montral 2011. In 2014, his series
secondaires, elle ne vient pas sans dommages collatraux. more; they point to the precarious balance of phenomena
Le chantier was presented at Street
Immanquablement, les propritaires des terres voisines connected, from near or far, to the site. Making himself a Level Photoworks in Glasgow. His
demandent le dmantlement du barrage. Or, pour prser- spokesperson, to use philosopher tienne Souriaus term, photographs are in the collections
ver la cohabitation, Normand Rajotte intervient, sinvestit. his photographs plead in favour of their beauty. of the Muse national des beaux-arts
du Qubec and the Montreal Museum
En plus de pratiquer des brches dans la structure, il y ins- Although the presence of the beavers bears its share of of Fine Arts.
talle un tuyau dcoulement. Il se rapproche de luvre, collateral beauties, it does not come without collateral www.normandrajotte.com
y participe mme. Poser une branche la verticale, une damage. Inevitably, the owners of neighbouring lots would
autre lhorizontale, puis une de biais; colmater les trous like to have the dam dismantled. Yet, to preserve cohabi
avec des racines et de la boue: la technique des castors tation, Rajotte intervenes, becomes invested. In addition
se rvle lartiste. Visiblement, lquilibre prcaire to making breaches in the structure, he has installed an
mentionn plus tt ne concerne pas que lvanescence des overflow pipe. He becomes close to the beavers work, even
phnomnes visuels. Il dcrit aussi une aire de recherche participates in it. He places one branch vertically, another
photographique troitement enchevtre une aire de vie horizontally, and another one diagonally; he plugs holes
anonyme. Toutes deux se pressent la surface du Chantier. with roots and mud: the beavers technique is revealed to
Lartiste insiste sur une zone dambigut, un mystre him. Obviously, the precarious balance mentioned above
quil nlucide pas. Lorsquil entre dans le secret du does not concern only the evanescence of visual phenom
barrage comme dans celui de limage, il embrasse le point ena. It also describes an area of photographic research
de vue de ce quil photographie. Cest l que tout se noue closely overlapping an area of anonymous life. Both can
exister et faire exister dans une dification rciproque. be sensed at the surface of Le Chantier.
Les percevant comme cration, Normand Rajotte amplifie Rajotte insists on a zone of ambiguity, a mystery that he
la visibilit des phnomnes qui dcoulent du labeur des does not solve. When he enters the secret of the dam, like
castors, substances et lignes de vie. Se pourrait-il quil trouve that of the image, he embraces the point of view of what he
dans ces motifs demi enfouis sous les eaux une scansion is photographing. This is where everything is tied together
de lumire et dobscurit qui le ramnerait aux manges existing and making exist in a reciprocal construction.
de la photographie? Comme, peut-tre, dans lil de sa Sensing them as creation, Rajotte amplifies the visibility
propre spirale. of phenomena that flow from the labour of the beavers,
substances and lifelines. Could it be that he finds in these
1 Transcanadienne sortie 109 a t ralis en collaboration avec Jean Lauzon subjects half-submerged under the water a scansion of light
et publi aux ditions Ovo en 1978. Des liens indirects se tissent entre
ce projet inaugural men Drummondville et Le chantier. Les deux sries and darkness that would return him to the roundabout of
tmoignent dune pulsation ouvrire animant un monde visuel. Alors photography? As if, perhaps, to the eye of his own spiral.
que Transcanadienne montre les diffrentes facettes dune ville travers ses
acteurs, ses corps de mtier coiffeur, magasinier, encanteur, couturire, Translated by Kthe Roth
etc. , Le chantier prserve davantage lanonymat des acteurs ingnieurs
du site. 2 Franois Jullien, La propension des choses. Pour une histoire de 1 Transcanadienne Sortie 109 was produced in collaboration with Jean Lauzon
lefficacit en Chine, Paris: ditions du Seuil, 1992, p. 89. 3 tienne Souriau and published by ditions Ovo in 1978. There are indirect ties between
labore une philosophie de lart o il pose le caractre testimonial de la this inaugural project undertaken in Drummondville and Le chantier. Both
cration. [P]our Souriau: crer cest avant tout tmoigner. Chaque crateur series evince a working-class impulse enlivening a visual world. Whereas
dexistence [ou duvre] tmoigne en faveur de ce quil cre la manire dun Transcanadienne shows the different facet of a city through its actors, its
plaidoyer pro domo. (David Lapoujade, tienne Souriau. Une philosophie tradespeople hairdresser, shopkeeper, auctioneer, seamstress, and others
des existences moindres, dans Didier Debaise (dir.), Philosophie des posses- Le chantier preserves the anonymity of the actors the engineers of the
sions, Dijon: Presses du rel, 2011, p. 193.) site. 2 Franois Jullien, La propension des choses. Pour une histoire de lefficacit
en Chine (Paris: ditions du Seuil, 1992), 89 (our translation). 3tienne
Souriau formulated a philosophy of art in which he posits the testimonial
Caroline Loncol Daigneault est auteure, commissaire et nature of creativity. For Souriau, creating is, above all, testifying. Each
chercheuse. Son intrt pour les questions environnementales creator of existence [or of an artwork] testifies in favour of what he creates
in the manner of a pro domo plea. David Lapoujade, tienne Souriau.
a aliment lcriture dun mmoire de matrise en tudes Une philosophie des existences moindres, in Philosophie des possessions,
des arts (Universit du Qubec Montral, 2011). Dans la ed. Didier Debaise (Dijon: Presses du rel, 2011), 193 (our translation).
continuit de ces travaux, en 2013-2014, elle est invite comme
auteure-tmoin par lartiste chorgraphe Tedi Tafel ainsi que Caroline Loncol Daigneault is an author, curator, and researcher.
par le Centre dartistes Vaste et Vague dans le cadre dun projet Her interest in environmental issues inspired her masters thesis
avec les communauts locales micmaques. En 2012, elle tait in art studies (UQAM, 2011). In continuity with this work, in
commissaire de la Biennale de sculpture de Saint-Jean-Port- 201314, choreographer Tedi Tafel and the Vaste et Vague centre
Joli place sous le thme de lhospitalit, puis d ELLE MARCHE invited her to be a recording author for a project with local
blue mountain, une exposition de lartiste Vida Simon. Migmaq communities. In 2012, she was curator of the Biennale
de sculpture de Saint-Jean-Port-Joli with the theme of hospitality,
and then of ELLE MARCHE blue mountain, an exhibition with
artist Vida Simon.

de la srie / from the series Le chantier, 2014,


pages 32 39:
impressions jet dencre / inkjet prints, 75 x 75 cm

CIEL VARIABLE N 99 41
Conditions d'utilisation Terms of Use

Ce document est destin lusage priv de lacheteur. This document is intended for the buyers private use.

Le contenu ainsi que les uvres qui y sont reproduites (photographies et textes) sont The content and the works reproduced within it (photographs and texts) are
protgs par la loi du droit dauteur. Il est interdit de les reproduire sans laccord crit protected under the Copyright Act. It is forbidden to reproduce them without the
et explicite de leurs auteurs et de lditeur. explicit and written consent of their respective authors and the publisher.

Les auteurs des images et de larticle pourront faire un usage public de ce document The authors of the images and the article may make public use of this document
seulement partir du troisime mois qui suit sa parution, de sorte respecter la starting only in the third month after its publication, in order to respect the
priode de diffusion de la revue papier en kiosque. Pour tout besoin de diffusion newsstand lifecycle of the printed issue. For immediate public circulation, authors
publique immdiate, lauteur peut faire rfrence au site de la revue, section Numros can find a page that includes an excerpt of the article in the Recent issues
rcents, la page qui comporte un extrait de larticle. section of the magazine website.

Toute diffusion ou citation doit inclure la notice bibliographique suivante : Please use the following bilbiographical reference when quoting an excerpt from
this document:
Paru dans le magazine Ciel variable, no. 99, Habitat , Montral, 2015, p. 32-41.
Published in Ciel variable, no. 99, Habitat, Montreal, 2015, p. 32-41.
Pour toute question, veuillez nous contacter info@cielvariable.ca.
If you have any questions, please contact us at info@cielvariable.ca.

You might also like