Professional Documents
Culture Documents
Jerome Silbergeld
Eugene Y. Wang
edited by
Jerome Silbergeld and Eugene Y. Wang
University of HawaiiPress
Honolulu
2016 University of HawaiiPress
All rights reserved
Printed in China
21 20 19 18 17 16 6 5 4 3 21
chapter1
21 The Taotie Motif on Early Chinese Ritual Bronzes
SarahAllan
chapter2
67 Labeling the Creatures: Some Problems in Han and
Six Dynasties Iconography
SusanBush
chapter3
95 Representing the Twelve Calendrical Animals as Beastly,
Human, andHybrid Beings in MedievalChina
Judy ChungwaHo
chapter4
137 The Didactic Use of Animal Images in Southern Song Buddhism:
The Case of Mount Baoding in Dazu, Sichuan
HenrikH. Srensen
chapter5
171 Evil Dragon, Golden Rodent, Sleek Hound: The Evolution of
Soushan Tu Paintings in the Northern Song Period
Carmelita Hinton
chapter6
215 Animals in Chinese Rebus Paintings
QianshenBai
chapter7
253 The Pictorial Form of a Zoomorphic Ecology: Dragons and
Their Painters in Song and Southern SongChina
Jennifer Purtle
chapter8
289 The Political Animal: Metaphoric Rebellion in Zhao Yongs
Painting ofHeavenly Horses
Jerome Silbergeld
chapter9
341 How the Giraffe Became a Qilin: Intercultural Signification
in MingDynastyArts
Kathlyn Liscomb
chapter10
379 Weird Science: European Origins of the Fantastic Creatures
in the QingCourt Painting, the Manual of Sea Oddities
Daniel Greenberg
chapter11
401 Huang Yong Ping and the Power of Zoomorphic Ambiguity
Kristina Kleutghen
433 Glossary
443 Contributors
447 Index
vi Contents
Preface
Birds beat their wings in the air in order to fly. Wild beasts stomp
on solid ground in order to run. Serpents and dragons live in
the water. Tigers and leopards live in the mountains. This is the
vii
nature of Heaven and Earth. . . . Each accords with where it lives
in order to protect against the cold and the heat. All things attain
what is suitable to them; things accord with their niches. From
this viewpoint, the myriad things definitely accord with what is
natural to them, so why should sages interfere withthis?
EugeneY. Wang
viii Preface
Acknowledgments
Like all complex projects, this book has been long in coming. A first note
of thanks goes to Alan Chong for when he was curator at the Isabella
Stewart Gardner Museum. In 2007, Alan initiated an exhibition involving
me and my graduate student, Michelle Wang. Our collaboration resulted
in A Bronze Menagerie: Mat Weights of Early China, a beautifully produced
catalog edited by Michelle Wang, and an exhibition held in the Gardner
Museum. The symposium Alan and I convened featured a roster of
speakers whose papers inspired us to think of publication of a volume.
Oversized ambition overtook me and I began to harbor a larger plan. I
organized, in the following year, a workshop at Harvard and invited more
scholars on board, aiming at a more comprehensive volume on animal
images in Chinese art. The roster included the core group of authors of
the present volume.
Collecting and editing the essays subsequently turned into an
on-and-off affair for me. Soon other projects began to eclipse and over-
whelm this one. It began to dawn on me that the loss of momentum
might eventually doom this project. My longtime friend Jerome
Silbergeld, one of the authors I invited to the Harvard workshop, became
my deus ex machina. Jerome kindly answered my plea for help. As in a
long, drawn-out baseball game, Jerome was the most decisive closer. And
close it he did, not with a whimper but with a bang. He took over the
whole pile. With his care and nurturing, lo and behold, that unweeded
garden with things rank and gross turned into a fully revitalized nursery.
Moreover, Jerome also raised the main bulk of funding to offset the cost
of publication.
Things go in circles. Jerome left Seattle more than a decade ago to
take up the P. Y. & KinmayW. Tang Professorship of Chinese Art History
at Princeton. His bond with Seattle remains strong. Michael Duckworth,
formerly chief editor at the University of Washington Press at Seattle,
had put the Asian art publication in the map for the press. Jerome was
his sidekick, and vice versa. After an odyssean journey, Michael has now
come back from Asia after jump-starting Asian art publications at the
Hong Kong University Press. Now heading the University of Hawaii
Press, Michael treats this project as one of his homecoming pieces. It is
a happy reunion for the three of us. I was Michaels author when he was
in Seattle; Jeromes partnership with Michael has been unwavering. So
ix
the three musketeers have joined forces again, taking the imaginary
beachhead of Hawaii by storm, hoping that this endeavor will signal
another surge of Asian art publications. It looks like Jerome and I can
never accomplish anything without Michael being there for us. But we
know we are in good hands.
EugeneY. Wang
Cambridge,Mass.
Jerome Silbergeld
Princeton, N.J.
x Acknowledgments
Chronology of Chinese Dynasties
xi
tang dynasty 618 907
Great Zhou Dynasty (Wu Zetian interregnum) 684 705
five dynasties (in the north) 907 960
Later Liang 907 923
Later Tang 923 936
Later Jin 936 947
Later Han 947 950
Later Zhou 951 960
ten kingdoms (in the south) 907 979
Former Shu 907 925
Later Shu 934 965
Nanping or Jingnan 924 963
Chu 927 951
Wu 902 937
Southern Tang 937 975
Wu-Yue 907 978
Min 909 945
Southern Han 917 971
Northern Han 951 979
liao dynasty 907 1125
song dynasty 960 1279
Northern Song 960 1127
Southern Song 1127 1279
western xia dynasty 1038 1227
jin dynasty 1115 1234
yuan dynasty 1271 1368
ming dynasty 1368 1644
qing dynasty 1644 1911
republic 1912 1949
peoples republic 1949
1
figure i.1
Shen Zhou, Return from a
Thousand Li, 1496. Album
leaf mounted as a hand-
scroll, detail, ink on paper,
38.760.3cm (complete
album leaf ). Nelson-Atkins
Museum of Art, Kansas
City, Missouri. Purchase:
William Rockhill Nelson
Trust, 46-51/2. Photo: John
Lamberton.
2 Jerome Silbergeld
figure i.2
Shen Zhou, Man on a
Mountain, 1496. Album
leaf mounted as a
handscroll, ink on paper,
38.760.3cm. Nelson-
Atkins Museum of Art,
Kansas City, Missouri.
Purchase: William Rockhill
Nelson Trust, 46-51/4.
Photo: John Lamberton.
it was famously said that he had the heart of a tiger and a wolf. He killed
men as though he could never finish, he punished men as though he
were afraid he would never get around to them all, and the whole world
revolted against him.8 The event at which this was spoken, by Liu Bangs
charioteer Fan Kuai at the so-called feast at Hongmen, is depicted in
what now may be the oldest surviving image of a known historical event
in China, but there is no reference in this depiction to Fans zoomorphic
epithet.9 On the other hand, Su Shis later epithet for the famous political
reformer Wang Anshi, in 1085, grew directly from a painting he saw and
inscribed, by a scholar who today is known only as Candidate Yong,
depicting a variety of garden pests. Yongs image of a snail climbing a
wall inspired this snarky four-line poem by Su: Rancid saliva inadequate
to fill a shell. / Barely enough to quench its own thirst. / Climbing high,
he knows not how to stop, / And ends up stuck on the wall shriveled.
With that, Wang Anshi was defined by his political rival Su (who repeat-
edly got into deep trouble due to his unrestrained writings) as a spitting
rhetorician who had overextended himself and was now stuck with
thatfate.10
This tradition was also extended to incorporate foreigners and
national minorities into its fold. The names of foreign tribes surroun-
ding Chinese territory were traditionally written with characters that
included the dog-radical (e.g., the Hui Muslims of the west, the Xianyun
and Di tribes of the north, the Quan-Rong of the northwest highlands),
the sheep-radical (the Qiang or Jiang-Rong of the northwest), or the
insect-radical (the Man tribes of the deep south). This practice was
3 Trading Places
figure i.3
Ben Templesmith. Design
for an Animal Farm book
cover, 2008. From http://
tumblr_kyzu06KzHW1q
zu6nxo1_1280.
4 Jerome Silbergeld
figure i.4 hand, Werner Herzogs documentary film Grizzly Man (2005) based
Giambattista della Porta,
De humana physiognomonia
on the life (thirteen years living among the bears of Alaska) and death
libriiiii, 1586. From (slaughtered and eaten by them) of amateur naturalist Timothy Treadwell
FlavioCaroli, Storia della (d.2003) is entirely unstinting in portraying the chasm between man
Fisiognomica: Arte e
piscologia de Leonardo a and beast.15
Freud (Milan: Leonardo, The interaction between artistic creation and audience reception
1995),73.
mirrors the tight relationship between zoomorphic and anthropomor-
phic interchange. When a painter zoomorphizes human motives by
projecting them in animal form, then the accurate recognition of that
human element embodied in animal form (mentally anthropomor-
phizing it, with the need to not overinterpret) is a critical part of the
receptive process. The viewer is often left to judge whether the human-
animal interchange is more about the exploration of human nature
and human activities (humanity in animal clothing) or about animals
(in human clothing) that is, more about our differences from animals
or about their similarities to us. When Lassie comes bearing irrefutable
evidence of a bursting financial bubble that her human owners are
pathetically slow to recognize (fig. i.6), or when the cat confesses to the
mouse what the modern human male is so reluctant to admit to his
female companion that it is the inequality in their relationship which
he most enjoys about her (fig. i.7) we are not so much concerned with
animal behavior as with a mirror revealing human nature.16
Like the modern cartoon, language too can compact the distance
between man and animal. We all possess and express animalistic
5 Trading Places
figure i.5
Illustration of three-clawed
Wusun chieftain, 1607.
From Wang Qi, ed., Sancai
tuhui, renwu, juan 13,25.
6 Jerome Silbergeld
the conclusion by Roel Sterckz in his study of perception of animals
and the animal world in Warring States and early imperial China:
7 Trading Places
figure i.6 In Confucian philosophy, for example, we find little attention given to,
Tom Cheney, What Is It,
or empathy for, our fellow species. The Analects pointedly records that
Lassie Is Timmy In
Trouble? 2009. Cartoon, When the stables were burnt down, when he returned from court the
from The New Yorker, Master asked, Was anyone hurt? He did not ask about the horses.20
February 9/16, 2009, p.96.
No less pointedly, the Master clarified his attitude toward the zoological
figure i.7 realm with this inquiry: One cannot herd with birds and beasts. If I
Leo Cullum, Most of All
ILove Your Vulnerability, am not to be a man among other men, then what am I to be?21 A sharp
undated. Cartoon from contrast may be drawn between this and the early Daoists, whose view
Leo Cullum, Cockatiels For
Two: A Book of Cat Cartoons
of human nature was to stress its faults and limitations. Zhuangzi, most
by New Yorker Cartoonist distinctively, claimed to understand the inner feelings of fish and happily
Leo Cullum (New York: confused the inner workings of his own mind with that of butterflies.
HarryN. Abrams, 2004),
unpaginated. It was he who recommended that we eschew thinking about things in
too rational a manner and be instead like the stupid newborn calf.22
Chinese rulers, as the chapters that follow will illustrate, drew freely on
both of these views.
The zoomorphic imagination was alive, also, for the Buddhists, who
stressed that for better or worse in the workings of karma, we arise from
the world of animals, to whom we are generically superior but without
compassion for whom we are bound to sink back into their realm. This is
given form in the rendering of another cat-and-mouse relationship, from
the Buddhist stone carvings at Dazu (cf.fig.4.11), demonstrating the
significant role of zoomorphism in Buddhist theology.
The impact on ecological history of Chinas deep-seated attitudes
or in some cases despite their attitudes was real and significant, as
stressed by Mark Elvin in his environmental history of China, The
Retreat of the Elephants. The war against wild animals generally, he
8 Jerome Silbergeld
figure i.8
Unknown photographer,
Cat vengeance. From
http://s2.favim.com
/orig/33/bowl-cat-cats-
dinner-mean-Favim
.com-263960.jpg.
the Chinese refashioned China. They cleared the forests and the
original vegetation cover, terraced its hill-slopes, and partitioned
its valley floors into fields. They diked, dammed, and diverted its
rivers and lakes. They hunted or domesticated its animals and
birds; or else destroyed their habitats as a by-product of the
pursuit of economic improvements. By late-imperial times there
was little that could be called natural left untouched by this
process of exploitation and adaptation. . . . [The] landscape was in
fact tamed, transformed, and exploited to a degree that had few
parallels in the premodern world. . . . Almost all European farming,
9 Trading Places
for example relied on rainfall, not irrigation, the basis of so much
of Chinese agriculture; and long European transport canals,
though briefly important, were more modest than those in China,
and built much later. . . . At the same time there developed among
the elite an artistic and philosophical attitude toward the land-
scape that saw it as the exemplification of the workings of the
deepest forces in the cosmos. The eye endowed with understan-
ding could see in a landscape the self-realizing patterns of the Way
. . . could perceive it as the serious playground, so to speak, of the
Immortals . . . [or] as an embodiment of the Buddha. . . . A paradox
thus lay at the heart of Chinese attitudes to the landscape.26
Elvin quotes Heiner Roetz to the effect that the sympathetic feeling
for nature [of the elite], such as that in the Zhuangzi, was simply a reaction
against the course being taken in an entirely opposite direction by reality
as it developed.27
* * *
10 Jerome Silbergeld
more aspects of the concept. Moreover, they cover virtually the entirety of
Chinese history, from the earliest age of writing, in the Shang dynasty, to
the present day, a period during which Chinese concepts were constantly
changing.
Most of these eleven chapters involve zoomorphized deities or
semidivine creatures. Sarah Allan adds to the age-old discussion of
the Bronze Age taotie, arguing that it represented the unrepresentable,
unknowable aspects of deity. This was suggested, more than depicted,
by borrowing and aggregating various characteristics from the animal
realm from the strong, from the sacrificed, from the long-lived, from
the night-sighted, from those that undergo radical transformation. But
transformation itself, she suggests, was the means by which the divine
was best represented by refusing to describe divinity as any one thing,
or anything at all for very long. Ritual bronze decor, therefore (and not
just bronzes but all the ritual arts of the age), had to become an art of
nonrepresentation, an art of energy and change.
By Han times, the unnumbered (one or more?), unnamed (unnam-
able?) deity (or deities?) of Shang had become a great many, had many
names, and had acquired many specific characteristics. But as Susan Bush
shows, trying to pin them down is not easy, and thinking of them as fixed
entities all ready for definitive, encyclopedic accounting is a mistake. And
even if everyone there and then agreed that there was something fixed
about each of them, each writer and virtually every artist had his own
view as to just what thatwas.
As every student of fengshui knows, the earth (place) is stable but the
heavens (time) are in constant motion, and timing is the key to every step
of the process of siting, thereby harmonizing earth with the heavens. Like
the Greeks, the Chinese determined early on which of the stars remained
in bright, stable patterns viewed from earth; but unlike them, the Chinese
identified every sector of their twenty-eight figured lunar mansions
(counterpart of the Western solar zodiac) with an abstract term. Judy
Chungwa Hos study of these figures, and of the four seasonal creatures
and the twelve calendrical (annual) animals depicted as human-animal
hybrids and all but the dragon based on real animals deals with many
aspects of early Chinese attempts to map the heavens, to pair heaven with
earth, and by an astral understanding of times passage to gain control of
earthly events. Knowledge of these animal cycles, from dragon through
tiger and back again, was the key to Chinese astrologys fate calculation
and to personality judgment, relating astral sequencing and animal char-
acter to human outcomes both in life and afterlife. Depictions of these
twelve animals in painting, sculpture, and cast metal, from temples to
11 Trading Places
tombs, constituted one of the early origins of realistic animal represen-
tation in China, in a lively thematic tradition that continues down to
the present day. Despite all efforts to develop a stable knowledge of the
ever-changing, Ho emphasizes the lack of consistency that characterized
the long history of this Chinese belief system, especially after Buddhism
imported Indias own calendrical zoomorphism in a period of intense
cultural interaction.
Henrik Srensen deals with a Buddhist kingdom of sentient beings
in which all the species are present and highly interactive, earthly in form
but cosmic in import, because all are attached to the same great Wheel
of the Law going around and around. Karmic forces can turn a mouse
into a cat, a cat into a mouse. But only when a person has tamed that
big, wild cat inside himself can he get off the wheel. Srensen defines six
zoomorphic modes in Buddhist art animals as mounts for the divin-
ities, as symbols, as metaphors, animals as animals (as in the Jtakas), as
divinities, and as mythic creatures. He bases his study on the superb
Tang-through-Song sculptural bestiary at the Tantric Buddhist cult site
of Mount Baoding, in Dazu Country, Sichuan (now a unesco World
Heritage site), where secondary Daoist and Confucian themes mingle
with the dominant Buddhistones.
The forest creatures in Carmelita Hintons study of the clearing
out the mountain demons theme provide the most spectacular animal
imagery of all a veritable menagerie of exotic, often hybrid creatures
and certainly the most violent. While spellbinding, it is hard to tell in
these paintings of creature combat who are the good guys and who are
the bad, let alone what the whole thing is about. As it turns out, one can
only begin to tell this by tracing these paintings Confucian function
back to their local Daoist significance and from there still further back
to Buddhist origins. To do so, Hinton navigates a maze of historical
and religious transformations as complex as the bestial hybridity itself.
How would any uninformed audience know just how, behind this
animal masquerade, lay the defense of the Buddhist law, the cult figures
(both heroes and demons) of localized Daoist movements and political
contests, and the ensurance by the Confucian state of the prosperity,
peace, and happiness of the people against any and all demonic threats?
For our purposes, something seldom seen in the long Chinese tradition
of harmonious landscape paintings is revealed here, something that
lurks beyond the imagined rustic wanderings of long-robed gentlemen,
beyond the planted fields and cultivated paddies of rural civilization, and
that is the danger that still darkened the untamed woodlands of Chinas
border regions. Given zoomorphic and human-animal hybrid form, these
12 Jerome Silbergeld
images betray a deep distrust of the undomesticated zoological realm,
together with a bestializing of those cultures being slowly purged from
Chinas ethnic hinterlands.
In Jennifer Purtles chapter, not only do the sacred dragons bring
down life-giving rain, so too does the artistic representation of them,
establishing a kind of equivalency between the represented and the
representational act that one can trace in theory back to Chinas earliest
landscape treatise, by Zong Bing.30 The artist, at least a great one like the
dragon painter Chen Rong of the late Southern Song who summoned
rain by spitting ink onto his image, creating a kind of visual onomato-
poeia was thus elevated to the level of priest-facilitator. Extending
modern reception theory backwards, Purtle emphasizes that it took
a viewer-believer to lend ritual vitality to the extended metaphor of
artist-dragon-rain. Never mind that, from a modern skeptics point of
view, if such ritual artistry was believed to work so assuredly, then viewers
(in that most rational of all periods, the Song) ought to have wondered
why a drought was permitted to occur in the first place; suffice it to say
that if the ritual seemed to work at all, even occasionally, the atavistic
faith in the supernatural powers of art was reinforced and the dragon
myth livedon.
A different ancient myth lives on in my own chapter, that of
auspicious horses, physiologically distinct from ordinary horses and
Heaven-sent. As horses translated into art, they might simply appear as
handsome steeds well depicted, but to understand the paintings in which
they appear one must know their literary origins, their various referential
possibilities, and, as with Carmelita Hintons forest demons, their polit-
ical context. Embodying in equal measure both endurance and docility,
any fine horse might potentially represent the fine scholar-official,
independent-minded yet eager to contribute to the public welfare. But
beyond that, the heavenly horse signaled a virtuous regime supported
by Heaven itself and thus able to recruit such fine civil servants. In this
case, as depicted by scholar-official artist Zhao Yong (son of the more
famous Zhao Mengfu) and explained by coded inscriptions above the
painting, their appearance lauded a victorious Mongol general at a time
of rising Chinese resistance and signaled the painters strong support for
a continued Mongol presence on the throne of China. Unlike the viewers
described by Jennifer Purtle, it was not necessary that observers of this
painting believe in the mythic characters and powers being referenced
from earlier times in order to understand or profit by the paintings
rhetorical function. Perhaps they did believe, perhaps they did not, but
they certainly had to be well educated.
13 Trading Places
Belief systems also lie at the core of Kathlyn Liscombs study. The
giraffe presented to the royal Ming court in 1414 by a Muslim sultan
of Bengal helped to sustain the traditional belief that the appearance
of rare animals was a mark of Heavens favor, while their presentation
as gifts from afar demonstrated the superior moral authority of China
among its neighbors. Even to the doubtful, so strange a creature seemed
to confirm that such zoological oddities as described in the traditional
literature actually existed, and it came to be identified specifically as
the exceedingly rare and sacred qilin of ancient times, whose failure to
appear in Confucius lifetime the master so famously lamented as a mark
of the moral decline of the Zhou. To subscribe to the giraffe-as-qilin
was to believe in the young Ming dynasty as superior in strength and
excellent in moral virtue. In 1414, for the new, powerful, and usurpatious
ruler seated on a stolen throne, the flesh-and-blood giraffe arrived at a
most apt moment and rewarded genuine otherworldly belief or even a
cynically political manipulation ofit.
The three remaining chapters take a different turn. The various
zoomorphic transformations in the chapters already discussed feature
the transformation of human virtues into mythic beasts, such as the
turning of artistic skills into dragons and rain, and the legitimizing of
a young upstart ruler by converting an African exotic into a Chinese
mythic creature. In Qianshen Bais study of animal rebuses of the
Song period (which I treat here out of its sequence in this publication),
zoology morphs into linguistics, at a time when painting and poetry of
the Song elite began to interact with popular expressions. Traditional
auspicious animals disappeared, their place taken by new species and by
homophonic sound-alikes for given words, especially those that sounded
like some form of good fortune. Unless the viewer already knew the
trope, he was left to figure out those transformations for himself. The
rebus became a prominent, if not dominant, zoomorphic trope in later
centuries of Chinese culture, both visually and verbally, and the historical
transition from Heaven-sent auspicious images to quotidian well wishes
( la Hallmark greeting cards) may seem like quite a devolution. Yet as
Qianshen Bai demonstrates, the genre was popular in its origins and its
fashionability among the literary elite in the Song had to do with more
than their love of wordplay. Indeed, for a newly arisen elite, inherently
unstable at least at the individual level, the well-wishing rebus was inti-
mately linked to the auspicious image, one zoomorph to another, in a
functional spectrum benefiting those who needed all the luck they could
get in an environment of shrinking opportunity and who needed to feel
that success, should it come, was sanctioned by the wider community.
14 Jerome Silbergeld
Daniel Greenbergs chapter in this volume is the one that comes
closest to just being about animals, but of course there is no such
thing in art. And so, it is about the translation of reality into depictions
of reality that one might choose to think of as art, with real animals
that nevertheless challenge the imagination, even today as they did in
the Qing dynasty. And, of course, their role was not then and is not now
simply a subject of zoological study. Greenbergs chapter introduces
a whole other set of new and exotic zoological species, known to their
Chinese artists only through illustrations imported from the West. All
that comes down to us today are images alone, with no written Chinese
explanations for them, and it was left to Greenberg to track down, date,
and demonstrate these European origins. So we can imagine, when
thinking back to earlier chapters, how this array of mind-bending
exotica, their reality affirmed by sixteenth- and seventeenth-century
Western scholarship, might have played into the zoomorphic imagina-
tion of the Chinese audience, especially those at the royal court where
the appetite for rare and auspicious appearances could never be wholly
satisfied. Like clocks, astrolabes, armillary spheres, lenses, and other
Heaven-calibrating apparatuses imported by the Qing court from the
West, these illustrations could be used as a tool to reaffirm and refine
ancient Chinese belief systems or, rather, to challenge them, orboth.
Coming down to our own times, an even more distinctively Western
turn is taken in Kristina Kleutghens study of Huang Yong Ping, whose
hybrid animals and weirdly indeterminate creatures, are intended, as
she demonstrates, to reflect his own experience as a displaced Chinese,
now French but a citizen of a modern and rapidly shrinking world, and
a strange world at that. By combining sources from around the world
and across time, Kleutghen writes, he purports to help us identify and
interpret the strange creatures that populate our contemporary physical
and mental landscape, but always leaving their meanings ambiguous,
offering multiple interpretations in light of a shared global heritage that
we must parse in order to survive in the twenty-first century jungle of
daily culture collision.
This last chapter concludes a historical cycle that begins and ends
with the strange: animals chosen for their strangeness but made stranger
still, foreign creatures that are also human or humanoid human ances-
tors or an ancestral presence in the human psyche. In the Chinese artistic
imagination, not bound to the world of reality but free to explore at the
limits of the known or beyond and even to generate other worlds, the
strange and unfamiliar forever held a special appeal. Yet along the way,
Chinese artists also created some of the most realistic animal depictions,
15 Trading Places
and they forever sought to bring the unfamiliar back into their own
world, to understand and make use of it. Compared to human society,
the animal realm was foreign, yet it was never wholly unfamiliar; it was
always a curious mixture of both. For the artist blessed with the ability
to render reality and, as well, to depict the wanderings through his own
imagination and display the purchase of his own curiosity for others to
see, what could have been more interesting to explore and describe than
the peculiarly flexible boundaries of what it meant to be human?
So, now the zoo is open. Readon.
notes
1 The word anthropomorphism has been traced back to 1753, zoomorphism
to 1840, but both have earlier roots, and their different forms as parts of speech
(-ic, -itism, and so forth) each take on slightly variant shades of meaning. The
Compact Edition of the Oxford English Dictionary (Oxford: Oxford University Press,
1971), 91,3871.
2 Flavio Caroli, Storia della Fisiognomica: Arte e piscologia de Leonardo a Freud (Milan:
Leonardo, 1995). Chinese physiognomists related human features to the landscape,
but I do not know of any example in which they compared different facial or head
types to those of different animal species.
3 It was out of friendship that cartoonist Thomas Nast invented the Republican Party
elephant (1874), out of enmity that he popularized the jackass as a Democrat emblem
(1870).
4 Viz. chapter 5, The Force of Labels: Melodrama in the Postmodern Era, in Jerome
Silbergeld, China Into Film: Frames of Reference in Contemporary Chinese Cinema (London:
Reaktion Books, 1999), 188 233.
5 For a discussion of this, see Xing Lu, Rhetoric of the Chinese Cultural Revolution: The
Impact on Chinese Thought, Culture, and Communication (Columbia: University of South
Carolina Press, 2004), 59 61.
6 See chapter 2, Body and the Beast, in Jerome Silbergeld, Body in Question: Image
and Illusion in Two Chinese Films by Director Jiang Wen (Princeton, N.J.: Tang Center for
East Asian Art and Princeton University Press, 2008), 71 135.
7 http://www.washingtonpost.com/world/asia_pacific/china-arrests-anti-corruption-
activists-even-as-it-pledges-to-oust-dishonest-officials/2013/07/23f74dcfa-f376-11e2-
a2fl-a7acf9bc5d3a_story.html?hpid=z4.
8 Sima Qian, Records of the Grand Historian of China, trans. Burton Watson (New York:
Columbia University Press, 1961),1:52.
9 See Jonathan Chaves, A Han Painted Tomb at Loyang, Artibus Asiae 30 (1968): 5 27;
Jerome Silbergeld, China Into Film: Frames of Reference in Contemporary Chinese Cinema
(London: Reaktion Books, 1999), 99 100.
10 The original painting no longer exists, but for one like it by Jian Baizi (or
Jianbaizi) inscribed with Sus text, see Alfreda Murck, Poetry and Painting in Song
16 Jerome Silbergeld
China: The Subtle Art of Dissent (Cambridge, Mass.: Harvard University Asia Center
and Harvard University Press, 2000), 127 128; this translation follows that in Wu-chi
Liu and Irving Lo, eds., Sunflower Splendor: Three Thousand Years of Chinese Poetry
(Bloomington: University of Indiana Press, 1975), 345 346, and Murck, Poetry and
Painting in Song China, 128 and 326 note6.
11 This graph remains unchanged perhaps because the Jews in China were not
categorized as one of Chinas fifty-five ethnic minorities.
12 Cf. Silbergeld, Body in Question, 117 122.
13 For some of the better documentary literature on Chinese attitudes toward
animals, see Mark Elvin, Retreat of the Elephants: An Environmental History of China
(New Haven, Conn.: Yale University Press, 2004); George Schallar, The Last Panda
(Chicago: University of Chicago Press, 1993); George Schaller, Tibet Wild: A Naturalists
Journeys on the Roof of the World (Washington, D.C.: Island Press, 2012). In cinema, see
Lu Chuan, director, Kekexili: Mountain Patrol (Columbia Pictures, Huaiyi Brothers,
National Geographic, 2005), awarded best film at the 2004 Golden Horse Awards, 2005
Golden Rooster Awards, the Hong Kong Film Festival, and the Berlin International
Film Festival, with additional awards at the Shanghai Film Festival, Sundance, and
elsewhere. (The use of horses and roosters to brand such awards, along with Berlins
golden and silver bears and the Venice film festivals gold and silver lions, is also
notable.)
14 Yann Martel, The Life of Pi (Toronto: Knopf Canada, 1991); Ang Lee, director, The
Life of Pi (Fox 2000 Pictures, 2012). I have talked with numerous readers and viewers
who considered one version or the other of this ending to be conclusive, not recog-
nizing that others have assumed exactly the opposite. See the discussion of this in
Whitney Crothers Dilley, The Cinema of Ang Lee: The Other Side of the Screen, 2nd ed.
(New York: Columbia University Press, forthcoming).
15 Cindy Meehl, director, Buck (Cedar Creek Productions, 2011); Werner Herzog,
director, Grizzly Man (Lions Gate Films and Discovery Docs, 2005).
16 A genuine concern with animal societies in comparison with human cultures can
be found in studies like Frans de Waal, Chimpanzee Politics: Power and Sex among Apes
(New York: Harper and Row, 1982); Frans de Waal, Good Natured: The Origins of Right
and Wrong in Humans and Other Animals (Cambridge, Mass.: Harvard University Press,
1996); Dorothy Cheney and Robert Seyfarth, Baboon Metaphysics: The Evolution of a
Social Mind (Chicago: University of Chicago Press, 2007); James Marsh, director, Project
Nim (Lionsgate Films, 2011).
17 For a homemade video from Russia that went viral on YouTube of a crow
repeatedly snowboarding down an apartment roof on a small plastic ring, see
http://www.npr.org/blogs/thetwo-way/2014/02/25/282572856/winter-blahs-got-you-
down-crowboarding-video-can-help?utm_medium=Email&utm_source=Daily
Digest&utm_campaign=20140227.
18 Roel Sterckx, The Animal and the Daemon in Early China (Albany: State University
of New York Press, 2002), 1, 11; for Pauline Yus original discussion, referenced here,
see Yu, The Reading of Imagery in the Chinese Poetic Tradition (Princeton, N.J.: Princeton
University Press, 1987), 57 65.
19 Yu, The Reading of Imagery in the Chinese Poetic Tradition, 32 33.
20 The Analects of Confucius, trans. Arthur Waley (New York: Vintage Books, 1938), 150,
slightly modified.
17 Trading Places
21 Ibid.,220.
22 The Complete Works of Chuang-tzu, trans. Burton Watson (New York: Columbia
University Press, 1970), 188 189, 49,237.
23 Elvin, Retreat of the Elephants,11.
24 Ibid.
25 Ibid., 10. A pair of elephant-shaped zun vessels from the Hunan Provincial
Museum and the Freer Gallery are perfectly in accord with late Anyang style (phase5)
and might be northern but were found in Hunan Province near Changsha. See Wen
Fong, ed., The Great Bronze Age of China: An Exhibition from the Peoples Republic of China
(New York: Metropolitan Museum of Art and AlfredA. Knopf, 1980), 128 129 and plate
24 and http://www.asia.si.edu/collections/singleObject.cfm?ObjectNumber=F1936.6a-b;
the large bronze Shang period (phase4) elephant in the Muse Guimet, Paris is more
typical of a central Chinese style. On the other hand, the famous undecorated late
Shang early Zhou rhinoceros zun in San Franciscos Asian Art Museum and the
brilliantly decorated, massive (29lbs., 4oz.) third-century bce rhinoceros in Beijings
Historical Museum were discovered in Shouchang, Shandong Province (ca.1845) and
Xingping County, Shaanxi, respectively; see http://searchcollection.asianart.org/view
/objects/asitem/search$0040/18/title-asc/designation-asc?t:state:flow=fdc7a370-a769-
47f7-8b6c-e0879f69413d and Fong, 320 and plate93.
26 Ibid., 321,323.
27 Ibid., 324, quoting Heiner Roetz, Mensch und Natur im alten China: Zum Subjekt-
Objekt-Gegensatz in der klassichen chinesischen Philosophie: Zugleich eine Kritik des Klischees
vom chinesischen Universisimus (Frankfurt am Main: Lang, 1984),85.
28 Hou-mei Sung, Decoding Messages: The Symbolic Language of Chinese Animal Painting
(Cincinnati: Cincinnati Art Museum and New Haven, Conn.: Yale University Press,
2009); see also Terese Tse Bartholomew, Hidden Meanings in Chinese Art (San Francisco:
Asian Art Museum, 2012).
29 Robert Hans van Gulik, The Gibbon in China: An Essay in Chinese Animal Lore
(Leiden: E. J. Brill, 1967).
30 Kiyohiko Munakata, Concepts of Lei and Kan-lei in Early Chinese Art Theory, in
Theories of the Arts in China, ed. Susan Bush and Christian Murck, 105 131 (Princeton,
N.J.: Princeton University Press, 1983); Jerome Silbergeld, Re-reading Zong Bings
Fifth-Century Essay on Landscape Painting: A Few Critical Notes, in A Life in Chinese
Art: Essays in Honour of Michael Sullivan, ed. Shelagh Vainker and Xin Chen, 30 39
(Oxford: Ashmolean Museum, 2012).
references
Books
The Analects of Confucius. Translated by Arthur Waley. New York: Vintage Books,
1938.
Bartholemew, Terese Tse. Hidden Meanings in Chinese Art. San Francisco: Asian
Art Museum,2012.
Caroli, Flavio. Storia della Fisiognomica: Arte e piscologia de Leonardo a Freud. Milan:
Leonardo,1995.
18 Jerome Silbergeld
Chaves, Jonathan. A Han Painted Tomb at Loyang. Artibus Asiae 30 (1968):5 27.
Cheney, Dorothy, and Robert Seyfarth. Baboon Metaphysics: The Evolution of a
Social Mind. Chicago: University of Chicago Press,2007.
The Compact Edition of the Oxford English Dictionary. Oxford: Oxford University
Press,1971.
The Complete Works of Chuang-tzu. Translated by Burton Watson. New York:
Columbia University Press,1970.
de Waal, Frans. Chimpanzee Politics: Power and Sex among Apes. New York: Harper
and Row,1982.
. Good Natured: The Origins of Right and Wrong in Humans and Other
Animals. Cambridge, Mass.: Harvard University Press,1996.
Dilley, Whitney Crothers. The Cinema of Ang Lee: The Other Side of the Screen, 2nd
ed. New York: Columbia University Press, 2015.
Elvin, Mark. Retreat of the Elephants: An Environmental History of China. New
Haven, Conn.: Yale University Press,2004.
Fong, Wen, ed. The Great Bronze Age of China: An Exhibition from the Peoples
Republic of China. New York: Metropolitan Museum of Art and AlfredA.
Knopf,1980.
Gulik, Robert Hans van. The Gibbon in China: An Essay in Chinese Animal Lore.
Leiden: E. J. Brill,1967.
Liu, Wu-chi, and Irving Lo, eds. Sunflower Splendor: Three Thousand Years of
Chinese Poetry. Bloomington: University of Indiana Press,1975.
Martel, Yann. The Life of Pi. Toronto: Knopf Canada,1991.
Munakata, Kiyohiko. Concepts of Lei and Kan-lei in Early Chinese Art Theory.
In Theories of the Arts in China, edited by Susan Bush and Christian Murck,
105 131. Princeton, N.J.: Princeton University Press,1983.
Murck, Alfreda. Poetry and Painting in Song China: The Subtle Art of Dissent.
Cambridge, Mass.: Harvard University Asia Center and Harvard University
Press,2000.
Roetz, Heiner. Mensch und Natur im alten China: Zum Subjekt-Objekt-Gegensatz
in der klassichen chinesischen Philosophie: Zugleich eine Kritik des Klischees vom
chinesischen Universisimus. Frankfurt am Main: Lang,1984.
Schallar, George. The Last Panda. Chicago: University of Chicago Press,1993.
. Tibet Wild: A Naturalists Journeys on the Roof of the World. Washington,
D.C.: Island Press,2012.
Silbergeld, Jerome. Body in Question: Image and Illusion in Two Chinese Films
by Director Jiang Wen. Princeton, N.J.: Tang Center for East Asian Art and
Princeton University Press,2008.
. China Into Film: Frames of Reference in Contemporary Chinese Cinema.
London: Reaktion Books,1999.
. Re-reading Zong Bings Fifth-Century Essay on Landscape Painting:
A Few Critical Notes. In A Life in Chinese Art: Essays in Honour of Michael
Sullivan, edited by Shelagh Vainker and Xin Chen, 30 39. Oxford:
Ashmolean Museum,2012.
Sima Qian. Records of the Grand Historian of China. Translated by Burton Watson.
New York: Columbia University Press,1961.
19 Trading Places
Sterckx, Roel. The Animal and the Daemon in Early China. Albany: State University
of New York Press,2002.
Sung, Hou-mei. Decoding Messages: The Symbolic Language of Chinese Animal
Painting. Cincinnati and New Haven, Conn.: Cincinnati Art Museum and
Yale University Press,2009.
Xing Lu. Rhetoric of the Chinese Cultural Revolution: The Impact on Chinese Thought,
Culture, and Communication. Columbia: University of South Carolina
Press,2004.
Yu, Pauline. The Reading of Imagery in the Chinese Poetic Tradition. Princeton, N.J.:
Princeton University Press,1987.
Filmography
Herzog, Werner, dir. Grizzly Man. Lions Gate Films and Discovery Docs,2005.
Lee, Ang, dir. The Life of Pi. Fox 2000 Pictures,2012.
Lu Chuan, dir. Kekexili: Mountain Patrol. Columbia Pictures, Huaiyi Brothers,
National Geographic,2005.
Marsh, James, dir. Project Nim. Lionsgate Films,2011.
Meehl, Cindy, dir. Buck. Cedar Creek Productions,2011.
Websites
Asian Art Museum/San Francisco website, http://searchcollection.asianart.org
/view/objects/asitem/search$0040/28/title-asc/designation-asc?t:state:flow
=25a8a7b2-7438-4b71-b095-ed6dbc9aa382.
Freer|Sackler website, http://www.asia.si.edu/collections/singleObject.cfm
?ObjectNumber=F1936.6a-b.
Bill Chappell, blog on npr, Winter Blahs Got You Down? Crowboarding
Video Can Help, February 25, 2014, http://www.npr.org/blogs/thetwo-way
/2014/02/25/282572856/winter-blahs-got-you-down-crowboarding-video-
canhelp?utm_medium=Email&utm_source= DailyDigest&utm_campaign
=20140227.
Simon Denyer, As Bo Xilai Trial Hogs Spotlight, Arrests Show Xi Jinping
Consolidating Control, New York Times, August 26, 2013, http://www
.washingtonpost.com/world/as-bo-trial-hogs-spotlight-series-of-arrests-
show-xi-consolidating-control/2013/08/26/225f5c16-0e41-11e3-a2b3-
5e107edf9897_story.html.
20 Jerome Silbergeld
chapter1
The Taotie Motif on Early Chinese Ritual Bronzes
SarahAllan
Pottery vessels filled with food offerings are found in tombs in China
early on in the Neolithic period. By the late Shang period (ca.1300 1050
bce), the cult of ancestral offerings had become the driving force in the
organization of a complex and far-reaching state, centered at Yinxu, near
Anyang, in Henan Province. The kings continually divined to ensure and
confirm that the sacrifices, including both animals and humans, were
appropriate in type, number, color, and combination, and slaughtered
according to the correct ritual. They often engraved these divinations
the so-called oracle bone inscriptions on elaborately prepared bones
and turtle shells (primarily plastrons). From these we know that the
Shang kings believed that their ancestors continued to maintain power
over the living and to require food offerings from their descendants,
without which they would curse them and destroy their land. This cult
of ancestral sacrifice served as the impetus for the development of a
technologically sophisticated bronze-casting industry, which was devoted
primarily to the production of vessels for the meat, grain, wine, and
water used in ancestral sacrifices and ritual weapons, rather than more
practical tools.
21
figure 1.1
Gu wine vessel,
early Shang dynasty
(ca.1600 1300 bce),
excavated at Zhengzhou
Minggonglu, Henan
Province, bronze;
h.17.8cm. From
Zhongguo qingtongqi
quanji bianji weiyuanhui,
ed., Zhongguo qingtongqi
quanji (Beijing: Wenwu
chubanshe, 1996), vol.1,
pl.149.
figure 1.2
He spouted wine vessel,
early Shang dynasty
(ca.1600 1300 bce),
excavated at Zhongmou
Huangdian, Henan
Province, bronze; h.25cm.
From Li Xueqin, ed.
Zhongguo meishu quanji
(Beijing: Wenwu
chubanshe, 1985), vol.4,
pl.13. consistently adorned with a two-eyed zoomorph, traditionally called the
taotie. The taotie is notoriously difficult to define, but quite easy to recog-
nize. When it first appears on bronze vessels (in the early Shang period,
ca.1600 1300 bce), it is characterized by two eyes, and thus the sugges-
tion of a face, placed within a band of undifferentiated decoration. The
motif may be rendered in either thin relief lines or in thick ribbon-like
bands. By the late Shang period, it has been elaborated within the context
of an aesthetic language characterized by mutating zoomorphic forms.
The image is a continually changing composite of different animals,
including humans, but it always includes a pair of eyes, either round or
with canthi (see figs.1.1, 1.2, 1.3 , and 1.4a f).
In the late Shang period, horns or ears are usually found above the
eyes. The horns have distinctive types, presumably those of particular
animals, such as oxen (fig.1.6b), sheep (fig.1.6c), deer (fig.1.6e has the
stalks of a young male; fig.1.6g stylized antlers that have been trans-
formed into dragons). Tiger ears (fig.1.6a) may also take this position.
The identification of the horns in figures 1.5 and 1.6c is less certain, but
I take them as those of a goat. Human ears may be depicted at the sides
of the head (fig.1.6f, taotie on the back side of fig.1.31).1 Many taotie
have eyebrows, either in place of horns or between the eyes and horns
(figs.1.6b, 1.6f, 1.7). The mouth of the taotie is normally open and the
lower jaw is often abbreviated or absent altogether. The mouth frequently
has long fangs (figs.1.6a, 1.6b, 1.6g upper and lower jaw; 1.6c
22 Sarah Allan
figure 1.3 upper jaw only). I will argue below that this fanged mouth is associated
Jue tripodal wine vessel,
early Shang dynasty
with tigers. Two bodies are commonly found on each side of the face,
(ca.1600 1300 bce), with a single leg or single pair of legs, since the image is in profile.
excavated at Zhengzhou This two-bodied creature is usually rendered as a split image. The
Minggonglu, Henan
Province, bronze; bodies may also be detached and dissolved, the whole suggested by
h.17.6cm. From distinct individual parts (fig.1.6d). Or they may become whole crea-
Zhongguo qingtongqi
quanji bianji weiyuanhui,
tures with their own heads (fig.1.6f). These creatures, which may occur
ed. Zhongguo qingtongqi independently of the taotie, are conventionally called kui-dragons. These
quanji (Beijing: Wenwu, dragon-like creatures often give way to birds, or take on bird aspects, and
1996), pl.69.
both dragons and birds may occur in other registers. Even the horns of
the taotie may become independent dragon images (fig.1.6f). Although
one animal sometimes dominates the imagery on a vessel, that animal
normally has some features of another creature.
Elizabeth Childs-Johnson has suggested that all the horns on the
animals in the taotie motif represent those of wild animals, and she has
c d
e f
figures 1.4a 1.4f attempted to identify them with particular hunted wild species that are
Rubbings of taotie motifs
mentioned in oracle bone inscriptions. Even though I do not think it
onearly Shang bronze
vessels. From Shanghai is possible to differentiate between domesticated and wild species of
Bowuguan qingtongqi animals in the formalized representations of the bovine and ovine horns
yanjiuzu, ShangZhou
qingtongqi wenshi (Beijing:
in the taotie motif, this is a tantalizing proposal. Hunting was a major
Wenwu chubanshe, 1984), activity of the late Shang kings and a frequent topic of divination in
83 (nos. 222, 223), 27 (nos.
oracle bone inscriptions.2 As many anthropologists have observed, there
64, 63), 55 (no.147), 56
(no.154). is a close conceptual connection between hunting and sacrifice in early
agricultural societies. Indeed, Walter Burkert has argued that sacrifice,
hunting, and warfare were symbolically interchangeable in the religions
of the ancient Near East and Europe and that feasting was an essential
aspect of all three activities.3 This same nexus is reflected in the appear-
ance of the taotie motif on artifacts associated with warfare and hunting,
such as ritual weapons, war helmets, and horse and chariot fittings, as
well as on vessels used for sacrificial offerings and ritual feasting.
Divinations about ancestral sacrifices in the oracle bone inscrip-
tions of the late Shang period frequently include humans, and there
are many divinations about hunting and capturing humans, often an
24 Sarah Allan
figure 1.5
The Qi fangyi wine
container, Shang dynasty
(ca.1300 1200 bce),
bronze, h.20.9cm.
Courtesy of the Muse
Rietberg, Zrich,
Switzerland (rch 47,
Sammlung Ernst Winkler).
the context
Bronze vessels used in ritual sacrifice to the ancestors are habitually
decorated with the taotie. The motif, however, is not exclusive to either
ritual vessels or to bronze as a medium. It is also found on other para-
phernalia used in rites associated with feasting the ancestors, including
b c
d e
f g
26 Sarah Allan
< figures 1.6a 1.6g vessels and eating implements made of bone, ivory, bronze, and jade. The
Rubbings of taotie motifs
on bronze vessels, late
taotie also appears on musical instruments, probably because these were
Shang dynasty (ca.1300 used in ritual performance. The lacquer and wood tomb furniture has
1050 bce). From Shanghai almost entirely disappeared, but some stone mortuary furniture remains
Bowuguan qingtongqi
yanjiuzu, Shang Zhou have taotie (see fig.1.8). Moreover, it is frequently found on military
qingtongqi wenshi (Beijing: equipment, such as warriors helmets and chariot fittings, and on axes
Wenwu chubanshe, 1984),
59 (no.165), 75 (no.205),
used to dismember sacrificial victims (see fig.1.9). This pattern suggests
32 (no.81), 16 (no.35), 54 that the context for the taotie was mortuary associated with death,
(no.145), 74 (no.203), 51 killing, and the feeding of the ancestors.
(no.139).
In contrast, some other types of artifacts are rarely decorated with
the taotie, including many types normally made of jade. Some of these
seem to have functioned in a set of rites that was distinct from the cult
of ancestral offering, for example, the bi (disks with a central hole) and
cong (square tubes with a round core) that later signified heaven and earth
and were of unknown meaning in the Shang period. Shang tombs also
include many relatively realistic, three-dimensional jade artifacts, such
as small animals and human figures. As far as I have been able to ascer-
tain, these do not include taotie, which presumably reflects their different
role in Shang ritual. Another reason is probably that the taotie originated
as a linear motif and did not have a three-dimensional incarnation. On
the other hand, jade vessels and weapons may be decorated with taotie.
Thus the ritual function of the artifact rather than the medium in which
it is made determined whether the taotie was an appropriate form of
decoration.
28 Sarah Allan
figure 1.9
Yue axes, late Shang
dynasty (ca.1300 1050
bce), excavated from the
tomb of Fu Hao (m5) at
Anyang Yinxu, Henan
Province, bronze; left:
overall length, 39.3cm;
blade 38.5; right: overall
length, 24.4cm; blade
14.8cm. From Zhongguo
shehui kexueyuan kaogu
yanjiusuo. Yinxu Fu Hao
mu (Beijing: Wenwu
chubanshe, 1980), 106,
fig.66.
imagery, etc. Bronze vessels were made in workshops and the casting
technique involved joining composite parts. Nevertheless, each bronze
vessel was a whole, individual work; few vessels precisely duplicate other
ones. This variation of the motif is deliberate and an essential aspect of
its aesthetic form. The effect of the formal devices used to prevent any
single reading and mutability of the imagery is that the taotie cannot be
imagined as a depiction of any particular creature, real or imagined, or
even a set of creatures. This suggests that, as Max Loehr observed, the
taotie could not be meaningful in a traditional literary sense.11
The question then arises, if the taotie is too mutable to be a depiction of
any real or imaginary creature or creatures, how can it express meaning
or, indeed, does it? The key to understanding this problem is, I believe,
Loehrs caveat of a traditional literary sense. In order to understand the
meanings implicit in the taotie, we must not only examine the religious
context in which the taotie functioned, but we must expand our inter-
pretive techniques beyond the European aesthetic tradition.12 In this
chapter, I will trace the development of the taotie from its appearance in
Erlitou culture (ca.1900 1500 bce) to the late Shang. I will argue that the
taotie first appears as a simple two-eyed motif in a very specific context:
30 Sarah Allan
figure 1.11 in association with religious interlocutors or spirit mediums, who used
Detail of border of the
Chu Silk Manuscript,
wine in the performance of ritual sacrifices. This initial context and the
ca.300 bce, reputed to sacrificial cult in which it functioned provide the keys to understanding
have been found in a tomb the development of the motif during the Shang dynasty.13
at Zidanku, Changsha,
Hunan Province, ink on
silk fabric. From The Chu
Silk Manuscript: Translation meaning in shang bronzeart
and Commentary (Canberra,
Australia: Australian The Western anthropological tradition, with its tripartite division of
National University, myth, art, and ritual, privileges language. Myth, understood as narrative,
1973),2.
is primary, with ritual taken as enactment (or performance in current
theoretical language) and art as depiction. Furthermore, our art historical
tradition has tended to assume realism as an inherent aesthetic goal. Yet
much so-called primitive art is not only unconcerned with realism, but
deliberately flaunts its violations of it, employing various formal tech-
niques, such as multiple perspectives and impossible conjunctions, to
prevent any simple reading of its imagery. Such art is not, in fact, prim-
itive. Its forms frequently have long cultural histories and the aesthetic
techniques may be complex and sophisticated. This type of art is so
widespread in cultures across the world that the breach of realism and
avoidance of a single or simple reading is surely both purposeful and
essential to its means of expression.
With the development of literature (rather than writing per se), people
begin to externalize their thoughts. Once written down, ideas have a life
of their own and it is possible to think about them critically and contem-
plate their reality. Thus a mode of aesthetic expression may develop in
which art is secondary to language, illustrating stories and ideas that are
essentially verbal and creating symbolic systems of meaning that may
be decoded. In cultures without a developed literature, on the other
hand, art frequently attempts to directly express religious experience. In
Chinese art, we may compare the difference between late Shang bronze
art and the drawings around the border of the Chu silk manuscript from
Zidan (third and fourth century bce). On the Chu silk manuscript, we see
the artist struggling to represent the verbalized idea of a god with three
heads (fig.1.11).
The most conventional definition of myth is stories of the supernat-
ural, but supernatural is a problematic term when the spirits are not
gods who were different in kind than humans, but rather ancestors
dead people who still need food.14 Myth, I propose, is more properly
defined as linguistic formulae in which the strictures of the natural
world are breached. Similarly, so-called primitive (or, as I prefer to call it,
mythic) art breaches natural reality in order to signify its sacred nature.
32 Sarah Allan
communicated their sacrifices to the ancestors. Thus they are decorated
in the sacred language of the other world. Weapons, which were used
to kill, metaphorically or otherwise, share this decorative vocabulary.
The taotie alludes to various animals and thus to the sacrificial cult in
which the bronzes and other ritual paraphernalia functioned. As I shall
discuss again below, the eyes refer to the visions of seers and also to
the powers that see us but cannot be seen or comprehended. The open
tiger mouth refers to the passage to the other world. The horns and ears
are those of animals used as offerings: cattle or buffalo, sheep, goats, deer,
and humans. Dragons and birds suggest the watery underworld and the
skyabove.
34 Sarah Allan
< figure 1.12 animal but the human is above the animal so that he sometimes appears
The elaborate form of
the Liangzhu man/animal
to be astride it. In late Shang taotie, on the other hand, the human
motif incised on a jade facial elements may be incorporated in the face of the taotie or, in the
cong, Liangzhu culture man-in-animal-mouth motif, which I will discuss below, the human face
(ca.3300 2000 bce),
excavated from Tomb is below that of the animal. For this reason, it is difficult to imagine the
m12 at Fanshan, Jiangsu Yinxu motif as a development of the Liangzhuone.
Province, jade. From
Wenwu (1988.1): 12,
fig.20.
erlitou culture
figure 1.13
Cong with cicada motif, The Erlitou site was the core site of an elite culture, which first crystal-
late Shang dynasty
(ca.1300 1050 bce),
lized in the early second millennium bce and was centered at Yanshi
excavated from the tomb Erlitou in Henan Province. This elite culture established a cultural
of Fu Hao (m5:1051) at hegemony over the Chinese continental region by the end of the Shang
Anyang Yinxu, Henan
Province, jade. After dynasty.23 Key to its formation was the association of bronze with ritual
Zhongguo shehui ke- practice and the development of metallurgy primarily for casting ritual
xueyuan kaogu yanjiu-
suo, Yinxu de faxian yu
vessels used in offering rites to the ancestors.24 The vessels found at
yanjiu (Beijing: Kexue Erlitou were already cast using the piece-mold technique that is char-
chubanshe, 1994), 329, acteristic of later Chinese bronze metallurgy, but the technology was
fig.185.
still relatively simple and the walls of the vessels were still thin, so they
were not decorated except for a small number of vessels at the end of the
Erlitou period, which have rudimentary geometric designs (small circles
and bosses). Nevertheless, an early form of the taotie motif is found on
bronze plaques, inlaid in turquoise, and on a lacquer fragment, as I shall
discuss below.
At least sixteen such plaques, including those now in collections
abroad, are known. Besides those excavated at Erlitou, other examples
include three found at Sanxingdui in Sichuan Province (two excavated
from a sacrificial pit at Zhenwu and one found at Gaopian).25 The dates
and origin of these examples are uncertain, but the different type of
stone and more abstracted style of design suggests that although they
mimic Erlitou artifacts, they were produced locally rather than imported
from the Central Plains. The motif on the plaques has two eyes and the
suggestion of a body. The eyes are of two types, with and without canthi
(figs.1.14 and 1.15). Those plaques that were scientifically excavated were
found on the chest of the deceased. They have two loops on each side,
indicating that they were attached to something, perhaps clothing.
An elaborate dragon-like figure, made of more than two thousand
small turquoise pieces glued onto a perishable backing material, perhaps
cloth, has also been found in a second period tomb (m3, sector v).26 It
is about 65cm long (fig.1.16). The head of the creature is trapezoidal,
mounted on a base that is 13.6 ~ 15.6cm wide and 11cm long, with eyes
figure 1.15
Turquoise-inlaid plaque,
Erlitou culture (ca.1900
1500 bce), excavated from
Tomb m4, sector v, Yanshi
Erlitou, Henan Province,
l.14.2cm. From Zhongguo
qingtongqi quanji bianji
weiyuanhui, ed., Zhongguo made of a white stone. It was laid in the vicinity of the chest, with the
qingtongqi quanji (Beijing: tail of the creature resting across the body of the corpse. Three groups of
Wenwu chubanshe, 1996),
vol.1,21. green and white semicircular pieces of jade form the ridge of the nose,
with a round green stone as its tip. A separate horizontal strip inlaid
with pieces of turquoise was found below the dragon, perhaps another
piece of the same artifact.The position of the head of the beast on the
chest of the corpse suggests that it had a function similar to the later
turquoise-inlaid two-eyed bronze plaques. The bronze clapper-bell found
at the waist position also suggests that the deceased had a similar role to
the people with the plaques.
Wearing turquoise-inlaid plaques with prominent eyes on the chest
undoubtedly served to stress the power of the vision of the person
wearing them. Although turquoise-inlaid plaques are not found in
later times, a small jade figure from the tomb of Fu Hao, a wife of King
Wu Ding, who reigned at Yinxu in the thirteenth century bce, has a
stag-horned taotie motif incised on its chest, probably indicating that it
was part of the figures costume (fig.1.17).27 Below the taotie is a stylized
cicada design; the unusual life cycle of cicadas makes them a natural
symbol for transformation or metamorphosis and they are commonly
found in Shang art and in art of many other cultures. Snakes also deco-
rate the figures arms and legs. The design on the figures back resembles
the pattern on the turquoise plaques of the Erlitou period. The figure is
kneeling and has the bare feet associated with shamans in many cultures.
His head is also bare, with his hair in an unusual style (drawn up and
braided from the center of his head).
36 Sarah Allan
figure 1.16 A more detailed examination of the tombs in which the turquoise
Remains of turquoise-inlaid
artifact in dragon form
dragon and turquoise-inlaid bronze plaques are found suggests that the
and bronze clapper-bell, people who wore the plaques were specialist seers, who also used wine
Erlitou culture (ca.1900 in ritual performances, wore or rang clapper bells, beat drums, and had
1500 bce), excavated from
Tombm3, sectorv, Yanshi special paraphernalia of jade. Alcohol, a mind-altering drug, is closely
Erlitou, Henan Province; associated with shamanistic and other religious ceremonies throughout
l.65cm. From Kaogu
(2005.7): pl.6.
the world from ancient times. Music and dance may also induce trance
or visions. Fermented beverages were known in China as early as the
figure 1.17
Kneeling figure with taotie seventh millennium bce.28 The sets of ritual pottery vessels found in
motif on chest, late Shang Erlitou tombs also include wine vessels.29 (The term wine is used loosely
dynasty (ca.1300 1050
bce), excavated from
herein to mean fermented beverages. Grain, rather than grapes, was
tomb of Fu Hao (m5), their primary ingredient.) With the exception of a single ding (tripodal
Anyang Yinxu, Henan
Province, jade; h.8.5cm.
From Zhongguo shehui
kexueyuan kaogu yanjiu-
suo, Yinxu de faxian yu
yanjiu (Beijing: Kexue
chubanshe, 1994), 141,
fig.200.4.
food vessel), found in a fourth-period tomb, all the bronze vessels from
the Erlitou culture thus far discovered were wine vessels. Jue, tripodal
spouted vessels used for warming wine, are by far the most common, but
the closely related jia (round rim) and jiao (with a spout) warming vessels,
as well as he (covered spouted vessel with hollow bulbous legs) and gu
(tall vessel with flared lip) have also been found. Early Shang examples
of jue, gu, and he are illustrated in figs.1.1, 1.2 , and 1.3 ; late Shang ding
and gu are illustrated in figs.1.18 and1.19).
The Erlitou site is usually divided into four periods. The tomb in
which the turquoise dragon discussed above was found (m3, sector v)
was one of a group of second-period tombs that were discovered in the
38 Sarah Allan
figure 1.19 courtyard of Palace3 and excavated in 2002. This placement is unusual
Gui food vessel,
late Shang dynasty
and suggests that they had some unusual significance even though they
(ca.1300 1050 bce), are not large enough to have been royal tombs. The tomb was 2.2meters
bronze, h.15.6cm. long, about 1.2meters wide at the mouth, and 0.5meters deep. The
Trustees of the
British Museum deceased was a male, thirty to thirty-five years old, buried with his head
(1957, 0221.1, donated to the north. There were no traces of a coffin, but the floor of the tomb
by P. T. Brooke Sewell).
had traces of red sand (zhu sha), conventionally interpreted by Chinese
archaeologists as cinnabar, but quite possibly the remains of lacquer
artifacts. The mortuary artifacts, other than the turquoise dragon that lay
over the chest, included a bronze bell with a jade clapper, found near the
waist of the deceased, and a jade artifact with a bird head, near the head
of the corpse. Remains of textile and the red skin of a lacquer vessel (or
other artifact) were found adhered to the bell. Three small white pierced
pottery pieces, shaped into conical bamboo-hat shapes, and beads were
found above the head, suggesting a special type of headgear. The tomb
also held ten pottery vessels and numerous lacquer objects, including
gu wine vessels, bowls, and handled containers. The precise number and
details were not included in the excavation report, presumably because
of their poor state of preservation.30
40 Sarah Allan
figure 1.22
Fragment of lacquer vessel
with taotie motif, Erlitou
culture (ca.1900 1500
bce), excavated from
Tombm2, sector iii, Yanshi
Erlitou, Henan Province.
From Zhongguo shehui
kexueyuan kaogu yanjiu-
suo Erlitou gongzuodui,
1980 nian Henan Yanshi
Erlitou yizhi fajue jianbao
1989, Kaogu (1983.3): 203,
fig.9.9.
figure 1.23
Painted design with two
eyes and diamond motif on
li-vessel, Lower Xiajiadian
culture (2000 1400 bce), bronze jue; m11 had a jue and a jia. m57 included two jade shaft-shaped
excavated from Tomb artifacts, and m11 had three. Both tombs also included various jade
m612, Dadianzi, Aohan
Banner, Chifeng, Inner
artifacts, pottery, cowry shells, etc. There was a rich layer of lacquer on
Mongolia, pottery. From the floor of Tomb m57 and the remains of a lacquer container were found
Zhongguo kexueyuan in Tomb m11.33 In sum, the clear implication of the two-eyed plaques
kaogu yanjiusuo, Dadianzi:
Xiajiadian xiaceng wenhua worn on the chest, wine vessels, bells and drum, jade baton-like artifacts,
yizhi yu mudi fajue baogao and unusual headgear is that the figures buried in all four tombs were
(Beijing: Kexue chubanshe,
1996), 105, fig.54.5.
specialist seers.
That an early form of the taotie so quickly appears on almost all
decorated bronze vessels in the early Shang period suggests that the
motif already existed in another medium and was transferred to bronze
vessels. Pottery in this culture usually has only simple geometric designs
or none at all, so it is not the source. Very little of the lacquer materials
from Erlitou has survived, except as red sand, but a lacquer fragment
with a two-eyed motif may be a precursor to the taotie motif of the early
Shang period was excavated from a third-period tomb (fig.1.22).34 Thus,
the taotie motif on early Shang bronze vessels probably derives from an
established motif that appeared on perishable materials such as wood
and lacquer and was transferred to bronze as soon as metallurgical
techniques developed sufficiently to allow complex decoration on the
walls of vessels.35
Although lacquerware seldom survived in the tombs of Northern
China, pottery vessels excavated at Dadianzi, a site of the Lower Xiajia-
dian culture contemporaneous to Erlitou culture, provide a possible clue
to their decoration. Dadianzi in Inner Mongolia is far from Erlitou, but
this site has yielded many artifacts that clearly reflect cultural influence
or interchange with Erlitou culture.36 Most notably, pottery jue and jiao
(tripodal wine vessels), similar in form to the pottery and bronze vessels
42 Sarah Allan
are diamond-backed, and diamond-backed snake bodies are common
in Shang bronze art, but I have not identified any species of snake with
a diamond on its forehead. The persistence of this diamond shape and
its prevalence on the foreheads of taotie and animals that are related to
the taotie in Shang art, such as tigers, is striking, but it is not possible to
identify it with any particular animal.
As discussed above, the presence in Erlitou tombs of wine vessels
and other artifacts, such as bells at the waist and jade baton-like
artifacts, suggests that the people buried with the bronze plaques were
specialist religious interlocutors who performed rituals using alcohol
and wore costumes with eyes prominently displayed upon their chests
to demonstrate their power of vision. Thus the earliest context in which
a two-eyed motif appears in association with bronze is shamanic. This
tends to confirm Pearce and Lewis-Williams theory that the prominence
of eyes in early religious imagery is associated with seers and altered
consciousness. It also provides an explanation for the formal charac-
teristics of this type of art; that is, it evokes a religious experience that
includes visions of mutating forms.
44 Sarah Allan
know from the oracle bones of the late Shang period that the ancestral
spirits were still living in the sense that they continued to need food and
to be able to interfere with the lives of the living. This suggests that they
could still see. Here, I do not mean that the eyes on the vessels were
those of any particular ancestor, but that in a more general sense, the
two eyes of the taotie alluded to the spirits of the dead, who could see but
not be seen. Because their forms were unknown and unknowable, these
spirits could not be depicted in a more specific manner.
In describing Neolithic art motifs, Pearce and Lewis-Williams seem
to imply that the motifs they associate with hypnagogic experiences were
depictions of actual experiences of the artist. I am not suggesting that
Shang motifs were depictions of particular visions; this is highly unlikely.
My argument is that the taotie and other motifs of Shang art drew upon
such visions in a more general sense, as a source of imagery that evoked
the other world to which the sacrificial offerings were being conveyed.
David Keightley has argued that Shang art with its composite, modular
forms was largely impersonal.47 In this regard, Shang art is similar to
other religious art in traditional societies (including European ones) that
is produced in workshops and repeats the same core religious motifs,
with varying aesthetic effect. Shang bronzes were made in stages by many
artisans, but we may reasonably assume that each vessel had a designer
who was responsible for its content and appearance. Thus each vessel was
an individual creation, of greater or lesser aesthetic power, depending
upon the effectiveness of its design and the quality of its manufacture.
46 Sarah Allan
figures 1.27a 1.27e
Images of bird-human
motifs with flexed legs
andarms.
c, d, e. Incised pendants
from tomb of Fu Hao (m5),
Shang dynasty, 1300 1200
bce, Anyang Yinxu, Henan
Province, jade; (c) m5 : 576,
h.9.2cm; (d) m5 : 470,
h.11.5cm (drawing flipped
horizontally); (e) m5 : 598,
h.9.8cm (drawing flipped
horizontally). After Zhong-
guo shehui kexueyuan
kaogu yanjiusuo, Yinxu de
faxian yu yanjiu (Beijing:
Kexue chubanshe, 1994),
342, fig.202.2, 202.6;
Jessica Rawson, Chinese
Jade: From the Neolithic to
the Qing (London: British
Museum, 1995), 219, fig.1b. c d e
the core region of the Shang state, a number of flat jade pendants found
at the late Shang-period capital at Yinxu in present-day northern Henan
Province are incised with similar part-human, part-bird figures. See, for
example, figure1.27c , from the late thirteenth century bce tomb of
Fu Hao, one of the wives of the Shang ruler Wu Ding. It has a bird crest
and flexed human legs, with the knees drawn up in front and arms bent
at the elbows, with the hands or claws turned inwards, as on the
Zhengzhou shard and the Xingan jade pendant. It is also wearing an
armlet, like that on the Xingan jade, and has a cross in it drawn on the
thigh, the position where the Xingan figure has its wings.49
48 Sarah Allan
In sum, the allusions to shamanic transcendence inherent in the
history of the taotie motif are generalized and not associated with king-
ship per se. This is also consistent with the widespread use of the taotie
on artifacts from relatively small as well as large tombs and in remote
outposts of Shang influence as well as in the Shang capitals.
figure 1.29
Rubbing of the handle of
the Simu Wu ding, Shang
dynasty, 1300 1200 bce,
bronze. From Shanghai
Bowuguan qingtongqi
yanjiuzu, Shang Zhou
qingtongqi wenshi (Beijing:
Wenwu chubanshe,
1984),589.
50 Sarah Allan
separate images shown in profile and a human head is found between
their mouths. On the axe, the fanged tiger mouth of the animals shown
in profile is repeated at the bottom of the register, so that the blade
becomes an extension of the mouth. The same tiger mouth is found on
the taotie on another axe, with the blade extending from it. Since yue-axes
were used to kill or mutilate sacrificial victims, there can be no doubt that
the open mouth of the tiger that extends to the blade refers to the passage
of death and transition from the human world to that of the spirits.
That there are two distinctive manners of representing the tiger, one
with rounded ears and one with pointed, in both the artistic and paleogra-
phic traditions of the Shang is undoubtedly significant in understanding
Shang history, but we do not yet have enough evidence to draw any defi-
nite conclusions about regional or other relationships. We should note,
however, that the paleographic tradition of rounded ears represented by
the Shi diviner group corresponds to the form of ears found on Erligang
culture bronzes, whereas the dominant Bin diviner group draws its form
from some other source, represented in bronzes by two southern vessels.
The Greeks described the fire that burned the corpse in a cremation
ritual as tearing the person apart with a furious jaw.63 Animals of prey
are particularly important in sacrificial rituals throughout the world, and
large cats, from the jaguars of South America to the lions of the Middle
East to tigers in China, play a special role in myth and art. As K. C. Chang
and others have observed, the gaping mouth of a beast, especially one that
brings death, readily serves as an archetypal symbol of the separation of
one world from another.64 Large cats are night hunters and meat eaters,
preying on human beings as well as other animals, so their open mouths
readily signify the passage of death, or at least to another cosmological
tier. The common hypnagogic sensation of entering a tunnel or vortex
might also play a role in the popularity of this theme in different cultures.
The special role of tigers in hunting is clear from Shang oracle bone
inscriptions. Divinations were made before hunts about the possible
capture of tigers.65 They are also given special prominence in records of
successful hunts.66 Almost all Shang dynasty divination inscriptions are
incised on bones (usually the scapulae of oxen) or on turtle shell (usually
plastrons), but other types of bone are occasionally used for special
purposes. For example, human skulls are sometimes used to record
sacrifices, apparently of the victim himself if he is unusually important.67
52 Sarah Allan
figure 1.31 Tiger bones sometimes also play this special role. Thus, for example, a
Man-in-tiger-mouth you,
late Shang dynasty
beautifully written display inscription on the humerus of a tiger records
(ca.1300 1050 bce), the successful capture of a particularly large and ferocious tiger and a
bronze; h.35cm (overall), subsequent ritual offering. The bone may be that of the tiger in question.
32cm (vessel). Courtesy
of the Muse Cernuschi, The other side of the bone is carved and inlaid, a further indication of its
Paris (mc6155). special importance.68
In the later Chinese literary tradition, tigers were regarded as the
most ferocious of wild beasts. Just as we know the lion as king of
the jungle, the tiger, according to the Shuowen, was the lord of the
mountain beasts.69 Warriors also invoked the ferocity of the tiger. Zhou
dynasty bronze inscriptions refer to war chariots as having a tiger
canopy, perhaps one made of tiger skin or else decorated with tiger
images,70 and a sixth-century bell refers to great warriors who had
numinous strength like a tiger.71 Bronze vessels are a medium for
As we have seen above, the characteristic feature of the taotie from its
first appearance is two eyes and a lack of definition. The taotie of Erlitou
culture is found in a mortuary context that suggests an association with
shamanism; that is, the dead wore bronze inlaid plaques with a two-eyed
motif on their chests that was the forerunner of the taotie motif later
found on bronze vessels. The dead were also accompanied by bronze wine
vessels, bells, and jade instruments. The eyes on the plaques tell us that
they were seers, people with a special power of vision, who performed
ceremonies using wine. Secondary evidence suggests that a form of this
motif was also found on perishable artifacts such as lacquer vessels. Thus,
when bronze technology developed in the early Shang period, the motif
was transferred to bronze vessels.
In the early Shang period, the eyes within an undefined face on
bronze vessels suggest not only seers that transcend the boundary of this
world and that of the dead, but an unknown power that sees but cannot
be seen, thus producing a sense of fear or unease in the viewers. The
lack of definition and separation between image and ground serves to
increase this sense of the unknowable. The pottery shard of a bifurcated
human flanked by snakes found at Zhengzhou suggests that a more
complicated iconography existed in other media, such as lacquered wood.
By the late Shang, we have a more fertile aesthetic vocabulary and range
of techniques, which prevent a single reading of the taotie and other
motifs. The taotie face includes horns and ears of animals, including
humans, that were hunted and/or used in sacrificial rites. The use of bird-
and dragon-like creatures in the overall composition further suggests a
tiered cosmos, with sky above and water below.
Some late Shang bronzes, particularly those from the south, are rela-
tively naturalistic in their renderings of aspects of particular animals and
we occasionally find whole animals without any admixture of another
creature. Pan, water basins used for ritual ablutions, are sometimes
designed to suggest a pond and may even have a cosmic turtle at the
center. But the man-in-animal-mouth motif is the only one in Shang
bronze art in which two creatures are in active relationship with one
another. In other words, there is an implicit narrative in which the man
enters the animals mouth. Other motifs on Shang bronzes include admix-
tures of animals and humans, but the relationship between the motifs
is passive; each motif is an element within the larger composition of the
54 Sarah Allan
vessel. This composition usually includes allusions to birds and thus a tier
above, and allusions to dragons and thus a watery underworld below.
Visions of animals being transformed into one another or into
humans are common in the neurologically engendered hypnagogic expe-
riences often associated with shamanic trance. Although one animal may
dominate the image of the taotie, even when it is presented in a relatively
naturalistic manner, the realism is almost always broken by conjoining
it with a different animal. Moreover, the bodies, with only forelegs, are
inconsistent with the four-legged animals to which the horns and ears
allude. Thus we are presented with an image of endless transformation in
which one animal is turning into another or into a human being. These
animals are those the Shang hunted or reared and used in the sacrificial
rites for which the bronze vessels were cast. The presence of an unseen
power is suggested by the eyes of the taotie; the passage to the other world
is suggested by the tiger open mouth.
Finally, although I have not attempted to trace the development of the
taotie motif into the Zhou period, I should note that in the early Western
Zhou dynasty, wine vessels lose their ritual status. At about the same time,
the taotie is replaced as the major motif on bronze vessels. This is further
confirmation that the taotie had a particular association with rituals in
which wine was used as a means of transcendence to the other world.
notes
1 See Sarah Allan, The Shape of the Turtle: Myth, Art and Cosmos in Early China (Albany:
State University of New York Press, 1991), 138 149. The identification of the so-called
bottle horns (fig.1.6e) as those of a Muntjak deer was first made by J.Leroy Davidson,
The Riddle of the Bottle Horn, Artibus Asiae 22 (1999): 15 22, and is supported by
examples with deer ears or sprouting antlers. The identification of twisted horns, like
those in figure1.6g, as those of a deer was first made by Elizabeth Childs-Johnson
in a conference paper presented at Anyang in 1988. For her more recent, detailed
examination and attempt to match them with known species, see Elizabeth Childs-
Johnson, The Metamorphic Image: A Predominant Theme in the Ritual Art of Shang
China, Bulletin of the Museum of Far Eastern Antiquities 70 (1998): 20 31.
2 Magnus Fiskesj, Rising from Blood-Stained Fields: Royal Hunting and State
Formation in Shang China, Bulletin of the Museum of Far Eastern Antiquities 73 (2001):
48 192, includes a detailed summary of archaeological and inscriptional evidence for
hunting in the late Shang.
3 Walter Burkert, Homo Necans: The Anthropology of Ancient Greek Sacrificial Ritual and
Myth (Berkeley: University of California Press, 1983), 47 48.
4 One was excavated in 1984 at Xibeigang, the other in 2000 at Liujiazhuang. See Tang
Jigen, Yinxu: Yige wangchao de beiying (Beijing: Kexue chubanshe, 2009),160.
5 Even the species identification is not always clear. For example, I believe that the
56 Sarah Allan
13 I first formulated the theory that follows concerning the nature of and relation-
ship between myth and art in cultures without a developed literature in The Shape
of the Turtle. I further advance that argument with the recognition that the religious
experience from which mythic art derives has a neurological origin, which allows it
to be divorced from the visions of professional shamans and related to a common
human experience.
14 It may be significant that ancestors function as gods in many of the African and
American cultures associated with primitive art forms.
15 In Allan, The Shape of the Turtle, 16, I suggest that Shang writing focused on and may
have been limited to divination and ritual. This was not accepted by WilliamG. Boltz,
The Origin and Development of the Chinese Writing System (New Haven, Conn.: American
Oriental Society, 1994), or Robert Bagley, Anyang Writing and the Origins of the
Chinese Writing System, in The First Writing: Script Invention as History and Process, ed.
StephenD. Houston (Cambridge: Cambridge University Press, 2004), 190 249, but the
evidence for limited use of writing has been convincingly developed by Adam Daniel
Smith, Writing at Anyang: The Role of the Divination Record in the Emergence of
Chinese Literacy (PhD diss., University of California at Los Angeles, 2008).
16 DavidN. Keightley, Sources of Shang History (Berkeley: University of California Press,
1978), 89,169.
17 Li Xueqin, Qi Wenxin, and Ai Lan (Sarah Allan), Yingguo suocang jiagu ji (Oracle
bone collections in Great Britain), part 2 (Beijing: Zhonghua Shuju, 1991), vol.1,248.
18 See Allan, The Shape of the Turtle, 112 123.
19 Although the hypothesis formulated by David Pearce and David Lewis-Williams,
Inside the Neolithic Mind (London: Thames and Hudson, 2005), focuses on Neolithic
societies and I am concerned here with the early Chinese Bronze Age, it is neverthe-
less valid for understanding the development of the taotie for the reason to which I
have referred above; that is, it is the development of a literary tradition, rather than
writing per se or the stage of social development, that results in the transformation of
artistic expression from one that derives from experience to one that derives meaning
in association with the articulated ideas.
20 Pearce and Lewis-Williams, Inside the Neolithic Mind, 68, describe this belief in a
tiered cosmos as hard-wired in the human brain. I think it is more likely to be the
logical conclusion of the neurologically engendered complementary experiences of
descent and flight.
21 See Allan, The Shape of the Turtle, 27 30.
22 Xueqin Li, Liangzhu Culture and the Shang Dynasty Taotie Motif, in The Problem
of Meaning in Early Chinese Ritual Bronzes, ed. Roderick Whitfield, 56 66 (London:
Percival David Foundation of Chinese Art, School of Oriental and African Studies, 1992).
23 See Sarah Allan, Erlitou and the Formation of Chinese Civilizaton: Toward a New
Paradigm, Journal of Asian Studies 66, no.2 (2007): 461 496, esp. 485 486.
24 In State Formation in Early China (London: Duckworth, 2003), Liu Li and Chen
Xingcan have argued that the Erlitou remains may appropriately be designated those
of a state, citing as evidence a regional settlement pattern in which the Erlitou site
dominated smaller centers and villages in a four-tiered settlement hierarchy, as well
as the large extent of the Erlitou site in comparison to all earlier and contempora-
neous remains.
58 Sarah Allan
Gu Haixin, and Zhu Yanping, Dadianzi mudi chutu tongqi chubu yanjiu, Wenwu
(2003.7): 78 84; Allan, Erlitou and the Formation of Chinese Civilization, 480 483.
37 Zhongguo shehui kexueyuan kaogu yanjiusuo, Dadianzi: Xiajiadian xiaceng wenhua
yizhi yu mudi fajue baogao (Beijing: Kexue chubanshe, 1996), 350, pl.20.1.
38 LouisaG. Fitzgerald-Huber, Qijia and Erlitou: The Question of Contacts with
Distant Cultures, Early China 20 (1995):22.
39 Wang Qing, Xiangqian tongpaishi de chubu yanjiu, 66, fig.1.4.
40 See also Fitzgerald-Huber, in Xiaoneng Yang, New Perspectives on Chinas Past:
Chinese Archaeology in the Twentieth Century (New Haven, Conn.: Yale University Press,
2004), 155 158.
41 Ye Wansong and Li Defang, Yanshi Erlitou yizhi shouwen tongpai kaoshi, 43, fig.8.
42 See Robert Thorp, China in the Early Bronze Age: Shang Civilization (Philadelphia:
University of Pennsylvania Press, 2006), 62 73, for a summary of these finds.
Important Chinese reports include Henansheng wenwu kaogu yanjiusuo, Zhengzhou
Shangdai jiaocang (Beijing: Kexue chubanshe, 1999), Zhengzhou Shangcheng: 1953 1985-
nian kaogu fajue baogao (Beijing: Wenwu chubanshe, 2001), Zhengzhou Shangcheng
xin faxian de jizuo Shang mu, Wenwu (2003.4): 4 20; Du Jinpeng, Yanshi Shangcheng
yizhi yanjiu (Beijing: Kexue chubanshe, 2004).
43 A succinct summary of these finds may be found in Thorp, China in the Early
Bronze Age, 74 116. A central hypothesis of Li Liu and Xingcan Chen, State Formation
in Early China, is that casting was a monopoly of the early Shang state. Li and Chens
argument that no vessels were cast outside the core region, even though there is
evidence of smelting elsewhere, is based on a lack of discovery of molds and casting
workshops, but this can be attributed to the limitations of the excavated evidence.
For example, they argue that the vessels found at Panlongcheng in Hubei were all
cast at Zhengzhou. It is noteworthy, however, that the vessels found at Panlongcheng
generally have higher lead content than those from northern sites; see Hubeisheng
wenwu kaogu yanjiusuo, Panlongcheng (Beijing: Wenwu chubanshe, 2001), vol.1:
529 532. I also suspect that a careful analysis of their forms and decoration will reveal
minor differences, suggesting that at least some of the vessels were locally cast in
emulation of Zhengzhou prototypes.
44 Yang Yubin and Sun Guangqing, Henan kaogu tansuo (Zhengzhou: Zhongzhou guji,
2002), 319 324; Boqian Li, Patterns of Development among Chinas Bronze Cultures,
in New Perspectives on Chinas Past: Chinese Archaeology in the Twentieth Century, ed. Yang
Xiaoneng, 188 199 (New Haven, Conn.: Yale University Press, 2004).
45 Pearce and Lewis-Williams, Inside the Neolithic Mind, 100; J. D. Lewis-Williams,
Quanto?: The Issue of Many Meanings in Southern African San Rock Art Research,
The South African Archaeological Bulletin 53, no.168 (1998): 86 97, 93. This hypothesis is
based upon anthropological analogy with the San people of South Africa, who equate
shamanic trance with death. Although Lewis-Williams analysis of the San evidence
has been challenged, it does not affect our argumenthere.
46 E. H. Gombrich, The Sense of Order: A Study in the Psychology of Decorative Art
(Oxford: Phaidon, 1979), 264 ff. See also William Watson, Style in the Arts of China
(Harmondsworth: Penguin, 1974), 29, for the attribution of this effect to the taotie.
While it is likely that the descendant of the taotie found on doors in the Han Dynasty
had this purpose, it does not make sense as an explanation of the motif on ritual
vessels for presenting food offerings.
60 Sarah Allan
60 Some scholars distinguish these variants as different characters; see Zhao Cheng,
Jiaguwen jianming cidian (Beijing: Zhonghua shuju, 1988), 202 203, and Shima Kunio,
Inkyo bokuji srui (Tokyo: Kyuko Shoin, 1971), 225. Zhongguo shehui kexueyuan kaogu
yanjiusuo ed., Jiaguwen bian (Beijing: Zhonghua shuju, 1965), 224 225 (no.0619), and
Yao Xiaosui, ed., Yinxu jiagu keci leizuan (Beijing: Zhonghua shuju), 635 636, however,
group them together. In my opinion, the pattern of graphic variation suggests different
diviner traditions rather than different animals, so I have followed the latter scholars.
61 My classification of diviner groups is based upon Li Xueqin and Peng Yushang,
Yinxu jiagu fenqi yanjiu (Shanghai: Shanghai guji, 1996). For Shi diviner group
inscriptions, with rounded-T-shaped ears, see Guo Moruo, ed. Jiaguwen heji (Beijing:
Zhonghua shuju, 1982), nos. 17849, 20463, 20706 20713, 21385 21392 (hereafter Heji);
Li, Qi, and Ai, Yingguo suocang jiagu ji, nos. 1779, 1799. The T shape develops into a
wedge or mushroom shape; see, for example, Heji, nos. 27339, 32552.
62 For examples from the Bin diviner group, see Heji, nos. 10196 10208.
63 Walter Burkert, Homo Necans,43.
64 K. C. Chang, Art, Myth, and Ritual, 73 75. Chang cites Nelson Wu, Carl Hentze, and
others. By means of analogy with shamanism in other cultures, he argues that the
animal is a familiar that is, a supernatural being that takes animal form and
assists the shaman, and relates the animal breath to the winds. This set of beliefs is
also discussed by Pearce and Lewis-Williams, Inside the Neolithic Mind, 139 140, but I
do not think there is sufficient evidence to relate it to the Shang.
65 Heji, nos. 10201 10205.
66 Heji, nos. 10196 10198.
67 See Rao Zongyi, Yindai zhenbu renwu tongkao (Hong Kong: Hong Kong University
Press, 1959), vol.1,13.
68 Chin-hsiung Hs, Oracle Bones from the White and Other Collections (Toronto: Royal
Ontario Museum, 1979), no.1915; William Charles White, Bone Culture of Ancient China
(Toronto: University of Toronto Press, 1945), 96 98.
69 Yucai Duan, Shuowen jiezi zhu, by Xu Shen (Shanghai: Shanghai Guji, 1981), 210
(shan shou zhijun).
70 See Ma Chengyuan, ed., Shang Zhou qingtongqi mingwen xuan (Beijing: Wenwu
chubanshe, 1988), vol.3, 118 note 6 (no.180).
71 Zhongguo shehui kexueyuan kaogu yanjiusuo, ed., Yin Zhou jinwen jicheng (Beijing:
Zhonghua shuju, 1984), 1.276, 1.285.
references
Allan, Sarah. Art and Meaning. In The Problem of Meaning in Early Chinese
Ritual Bronzes, edited by Roderick Whitfield, 9 33. London: Percival David
Foundation of Chinese Art, School of Oriental and African Studies,1992.
. Chinese Bronzes through Western Eyes. In Exploring Chinas Past: New
Discoveries and Studies in Archaeology and Art, edited by Roderick Whitfield
and Wang Tao, 63 76. London: Saffron,1999.
62 Sarah Allan
Chen Qiyou , ed. Lshi chunqiu jiaoshi . Shanghai: Xuelin,
1984.
Childs-Johnson, Elizabeth. The Ghost Head Mask and Metamorphic Shang
Imagery. Early China 20 (1995): 79 92.
. Jade as Confucian Ideal, Immortal Cloak, and Medium for the
Metamorphic Fetal Pose. In Enduring Art of Jade Age China, vol.2, 15 24.
New York: Throckmorton Fine Art,2002.
. The Metamorphic Image: A Predominant Theme in the Ritual Art
of Shang China. Bulletin of the Museum of Far Eastern Antiquities 70 (1998):
5 171.
Davidson, J.Leroy. The Riddle of the Bottle Horn. Artibus Asiae 22 (1959):
15 22.
Du Jinpeng . Yanshi Shangcheng yizhi yanjiu . Beijing:
Kexue chubanshe,2004.
Elisseeff, Vadime. Bronzes Archaiques Chinois au Muse Cernuschi. Paris:
LAsiatique,1977.
Erlitou Fieldwork Team, Institute of Archaeology, Chinese Academy of Social
Sciences. A Large Turquoise Dragon-Form Artifact Discovered at the
Erlitou Site. Chinese Archaeology 5 (2005): 10 12.
Falkenhausen, Lothar von. Reflections on the Political Role of Spirit Mediums
in Early China: The Wu Officials in the Zhou Li. Early China 20 (1995):
278 300.
Fiskesj, Magnus. Rising from Blood-Stained Fields: Royal Hunting and State
Formation in Shang China. Bulletin of the Museum of Far Eastern Antiquities
73 (2001): 48 192.
Fitzgerald-Huber, Louisa G. Qijia and Erlitou: The Question of Contacts with
Distant Cultures. Early China 20 (1995): 17 68.
Flad, Rowan. Ritual or Structure? Analysis of Burial Elaboration at Dadianzi,
Inner Mongolia. Journal of East Asian Archaeology 3.3 4 (2001): 23 52.
Gombrich, E. H. The Sense of Order: A Study in the Psychology of Decorative Art.
Oxford: Phaidon,1979.
Guo Moruo, ed. Jiaguwen heji. Beijing: Zhonghua shuju,1982.
Hayashi Minao . In Sh Jidai no Ibutsumotsu ni Arawasareta Kishin
. Kgaku zasshi 46, no.2
(September 1960): 105 132.
. Iwayaru Ttetsumon wa Nani o Hy Shita Mono ka
. Th Gakuh 56 (March 1984):1 97.
Henansheng wenwu kaogu yanjiusuo . Zhengzhou Shang-
cheng: 1953 1985 nian kaogu fajue baogao : 1953 1985 .
Beijing: Wenwu chubanshe,2001.
. Zhengzhou Shangcheng xin faxian de jizuo Shang mu
. Wenwu (2003.4):4 20.
. Zhengzhou Shangdai jiaocang . Beijing: Kexue chubanshe,
1999.
Hs, Chin-hsiung. Oracle Bones from the White and Other Collections. Toronto:
Royal Ontario Museum,1979.
64 Sarah Allan
Shao, Wangping. The Interaction Sphere of the Longshan Period. In The
Formation of Chinese Civilization: An Archaeological Perspective, edited by
Sarah Allan, 85 123. New Haven, Conn.: Yale University Press,2005.
Shima Kunio . Inkyo bokuji srui . Tokyo: Kyuko Shoin,
1971.
Smith, Adam Daniel. Writing at Anyang: The Role of the Divination Record
in the Emergence of Chinese Literacy. Ph.D dissertation, University of
California,2008.
Tang Jigen . Yinxu: Yige wangchao de beiying : . Beijing:
Kexue chubanshe,2009.
Tang Wei and Zhang Wei . Zhengzhou Shangcheng ren shou muti
taopian tuan fuyuan . Zhongguo lishi
wenwu (2008.1): 34 48.
Thorp, Robert. China in the Early Bronze Age: Shang Civilization. Philadelphia:
University of Pennsylvania Press,2006.
Wang Qing . Xiangqian tongpaishi de chubu yanjiu .
Wenwu (2004.5): 65 72.
Wang Tao. A Textual Investigation of the Taotie. In The Problem of Meaning in
Early Chinese Ritual Bronzes, edited by Roderick Whitfield, 102 118. London:
Percival David Foundation of Chinese Art, School of Oriental and African
Studies,1993.
Watson, William. Style in the Arts of China. Harmondsworth: Penguin,1974.
White, William Charles. Bone Culture of Ancient China. Toronto: University of
Toronto Press,1945.
Whitfield, Roderick, ed. The Problem of Meaning in Early Chinese Ritual Bronzes.
London: Percival David Foundation of Chinese Art, School of Oriental and
African Studies,1992.
Xu Hong . Henan Yanshi Erlitou yizhi faxian daxing lusongshi long
xingqi . Zhongguo wenwu bao
, January 21,2005.
Yang, Xiaoneng. New Perspectives on Chinas Past: Chinese Archaeology in the
Twentieth Century. New Haven, Conn.: Yale University Press,2004.
Yang Yubin and Sun Guangqing . Henan kaogu tansuo .
Zhengzhou: Zhongzhou Guji,2002.
Yao Xiaosui , ed. Yinxu jiagu keci leizuan . Beijing:
Zhonghua shuju,1989.
Ye Wansong and Li Defang . Yanshi Erlitou yizhi shouwen tong-
pai kaoshi . Kaogu yu wenwu (2001.5): 40 47.
Yucai Duan , ed. Shuowen jiezi zhu . By Xu Shen . Shanghai:
Shanghai Guji,1981.
Zhao Cheng . Jiaguwen jianming cidian . Beijing: Zhonghua
shuju,1988.
Zheng Guang . Erlitou taoqi jicui . Beijing: Zhongguo shehui
kexue chubanshe,1995.
Zhongguo qingtongqi quanji bianji weiyuanhui , ed.
Zhongguo qingtongqi quanji . Beijing: Wenwu chubanshe,1996.
66 Sarah Allan
chapter2
Labeling the Creatures: Some Problems in Han
and Six Dynasties Iconography
SusanBush
67
figure 2.1 general classification in dealing with Feilian, the Wind Earl, or a group of
Feilians (?) and thunders
with linked drums. Ca. 530s
feilian creatures. It will then focus on the one case where specific names
ce. Northern quadrant of are applied to thunder monsters once associated with a protective Chiyou
the ceiling of Cave 285 at troop before treating more ambiguous examples such as messenger birds,
Dunhuang. Photo 285-28.
The Lo Archive. unicorns, and guardian beasts.
questions of interpretation:
feilian, chiyou, and the thunders
Prime examples of shape shifting, Feilian and Chiyou were two pre-Han
rebels, bronze founders, and storm deities who took on various animal
forms in Han art.1 Feilians identity as the Wind Earl derives from his
appearance in the entourage of the Li sao poet of the Chuci, and he
emerges as an auspicious animal in the Fu on the Shanglin Park of
Sima Xiangru (d.117 bce). Several bronze feilian were on a Feilian Tower
built by Han Wudi ca.109bce; moved to Luoyang, they were melted
down for cash ca.190ce. Contradictory descriptions are given of this
type of creature: thus for one Han shu commentator feilian is a divine
bird that brings wind; for another, it is deer-bodied and bird-headed
with horns, a serpent tail, and leopard spots. From this evidence and a
Huainanzi commentary describing a feilian steed as a winged beast with a
long tail, Sun Zuoyun identified this creature as the flaming-shouldered
quadruped that appears on the ceiling of Dunhuang Cave 285 (fig.2.1),
68 Susan Bush
figure 2.2
Long Tongue and a
feilian(?). Rubbing from
one side of Lady Yuans
epitaph tablet of 522ce.
Boston Museum of
FineArts. From Nagahiro
Toshio, Rikuch jidai bijutsu
no kenky (Representational
art of the Six Dynasties
period) (Tky: Bijutsu
Shuppan-sha, 1969),
pl.15, detail.
outriders with Bili (Thunder Clap) and Liechue (Flashing Crack) on the
emperors spirit flight. Thus this prose poem might have been a poten-
tial source for funerary imagery under the literary Liang.5 Contemporary
popular Daoism, however, could also have played a role at a Liang court
where Buddhist and Daoist beliefs commingled.6
The Han war god Chiyou still had protective efficacy under the Liang
even when shown with a Buddhist flaming jewel and swirling floral
twists. We know that the Daoist master Tao Hongjing (456 536) presented
a magic sword with a Chiyou image on its hilt to Liang Wudi (r.502 550).
Earlier, at the end of the Han, a fierce Chiyou image with a tigers mask
guarded the central chamber of the Yinan tomb flanked by the animals
of the four directions.7 These Four Spirits are the Blue Dragon, Red Bird,
White Tiger, and Black Tortoise. With the addition of the qilin unicorn
or the white two-headed deer, they form the wuling or five heraldic crea-
tures that illustrate the cosmic five phases theory of Han. Along with its
raging Chiyou troop, Xiao Hongs stele has pairs of dragons and birds
on its sides plus a single deer and a winged feline (fig.2.4). Thus, with
its tortoise support, it may contain a full complement of the auspicious
70 Susan Bush
figure 2.4 animals. Noting that contemporary Daoist adepts hung up images of
Armed thunder band
and auspicious animals.
the five creatures to create a protective space, Sofukawa Hiroshi also
Rubbing from one side commented that Yuan Huis Northern Wei epitaph tablet of 520 ce
of Xiao Hongs stele of presented the classical wuling since two unicorns joined the paired Four
526 ce. From Nagahiro
Toshio, Rikuch jidai bijutsu Spirits (fig.2.5).8 As a governor, Yuan Hui would have functioned as a
no kenky (Representational civil official and so perhaps qualified for the benevolent beasts by them-
art of the Six Dynasties
period) (Tky: Bijutsu
selves on his tablet base. His filial daughter, Lady Yuan, died just two
Shuppan-sha, 1969), 117, years later, yet the main guardians of her epitaph tablet were frenetic
fig.27.
72 Susan Bush
figure 2.6
Paired bird spirits with
animal heads. Rubbing
from Ke Jings epitaph
cover of 528 ce. Hall
of Inscriptions, Xian
Museum. From Nishikawa
Yasushi, Seian hirin (Tky:
Kdansha, 1966), pl.140.
Chinese literary sources.10 Significantly, the authors of this report did not
discover a single text with these names, but they obviously did consider
them Chinese names. That is not the case for Shi Anchang, who has
attempted to reconstruct their pronunciation in three regional Sogdian
dialects and has come up with three potential Sogdian names or deities
out of the eighteen phrases. The pre-Han strongman Wuhuo (Black
Seizer) became Waxsu or Oxus; Juetian (Seize Heaven) became Xwty
or Heavenly Lord; Juetso (Snatch Up) was read as Taxsic or Taxsich, a
god that received blood sacrifices. On the edges of Lady Yuans epitaph
cover, Shi saw such animals as the lion, ox, sheep, dog, deer, plus an eagle
and rooster.11 In my sighting they are eight hornless deer with lion tails
holding leafy sprigs; they flank flaming jewels and are followed by hoofed
birds or leonine creatures. These fantastic beings carved by different
hands are not the specific animals that served as farn or Zoroastrian
sacrificialfood.
On Ke Jings epitaph cover of 528 ce, two human-headed birds
face a spray of lotuses while two animal-headed birds flank a Buddhist
flaming jewel (fig.2.6). Noting Kes possible Sogdian ancestry, Shi
Anchang thought that this angular jewel motif on a lotus base repre-
sented a Zoroastrian fire altar and called the bird spirits the Persian
Dog Bird, Semurv or Simurgh, which is usually single in myth. No
doubt motifs can be read differently depending on context, yet a small
black tortoise imbedded in cloud scroll below is a traditional Taoist
feature. Moreover, in focusing on a Persian bird deity, Shi overlooks the
Chinese origins of paired bird spirits that function as messengers of
immortality. This topic will be discussed below in the section on qianqiu
wansui, where the problem of inscriptions versus names or general labels
again comes to thefore.
Qianqiu Wansui
There is a general tendency on the part of early connoisseurs and modern
art historians to interpret two-character phrases as the names of crea-
tures or kinds of creatures. Although Shoufu and Huanxi, or Good Luck
and Happiness, may seem unlikely designations for monsters, there is
no doubt that they appear to be names rather than auspicious phrases
on Lady Yuans tablet. A less clear-cut case is the molded inscription
qianqiu wansui (a thousand autumns, ten thousand years) on a Deng-
xian tile with the two problematic bird spirits (fig.2.7).12 In an article
on a late Southern Dynasties-to-Tang grave at Changzhou, a tile of the
animal-headed bird has been published under the misleading caption,
Qianqiu Wansui. At one point in the text it is referred to as Wansui, or
a wansui, thus indicating that its mate, the human-headed bird, must
be Qianqiu, as would be indicated by the disposition of these phrases
to each side on the Dengxian tile. But these creatures are also grouped
together under the general heading of qianqiu wansui, as if the writers
of the article considered them to be a category of beings or a species
composed of complementary pairs like the fenghuang, male and female
phoenix, or the comparable qilin or indeed the tianlu bixie, a logical early
precedent that will be discussed below. Another animal-headed bird
appears in flight at the top of the back wall to the north and is thought
perhaps to refer to the attainment of immortality.13 When dealing with
Chinese labels for mythical creatures or with inscriptions associated with
them, one inevitably encounters this kind of ambiguity.
It is even possible that a name can shape the form, as in the case of
Bianqiao, the Qin doctor, who applies acupuncture on Han reliefs as
a human-headed bird, no doubt because the last character of his name
means crow. There is strong evidence suggesting that qianqiu wansui on
the Dengxian tile is simply a conventional phrase of auspicious import.
The tradition of bird spirits as divine messengers bringing immortality,
such as the magpies of Xiwangmu, must underlie the wish for longevity
on this tile. Of the many type of human-headed birds mentioned in the
Shanhaijing, the most pertinent might be Gou Mang, the spirit guardian
of the East, who promised Duke Mu of Qin nineteen extra years of life
as well as prosperity for his state.14 Nevertheless, Qianqiu would not be
an inappropriate name for the human-headed bird since this type of
creature is considered to be an immortal in contemporary literature.
Understandably, in the Western Han tomb of Bu Qianqiu at Luoyang,
this image has been thought to represent either the transformed spirit
74 Susan Bush
figure 2.7
Bird spirit pair with
human and animal heads.
Ca. 500 ce. Colored
tile inscribed qianqiu
and wansui from a grave
at Dengxian, Henan.
38cm19cm8cm.
From Dengxian caisi
huaxiang zhuanmu (Bejing:
Wenwu chubanshe, 1959),
color pl.2.
Qilin
As noted above, tianlu bixie (heavenly blessings averting evil) offers a
logical precedent for the interpretation of qianqiu wansui as the names
of bird deities. Hence it is of interest that the writers of the report on
the Changzhou tomb discuss both types of creatures in adjacent para-
graphs. They would identify a pair of quadrupeds on molded bricks as
a tianlu and a bixie because they have one and two horns respectively. No
illustration is provided, but these animals are described as being like
the long-tailed, deer-like unicorn on the Dengxian tile that is inscribed
qilin. Since the commentary of Guo Pu on the Shanhaijing states that in
the qilin pair the qi is hornless and the lin is a unicorn, the authors argue
that at Changzhou these beasts cannot be qilin and must be tianlu bixie.
They refer to the classical definition of the taoba lions (or taoba and lions)
mentioned in the Persian tributes of exotic animals like the rhinoceros
in the Han shu. A third-century commentary by Meng Kang noted, The
taoba, also named the fuba, resembles a long-tailed deer; the unicorned
one is a tianlu (Heavenly Deer?); the bicorned, perhaps a bixie.19 Here
one might wonder whether questions of classification should be decided
solely on the basis of the number of horns. Later on, in mandarin
squares the qilin will have two horns. Hence, as Schuyler Cammann has
pointed out, its inevitable identification with the Western unicorn in
the course of translation is misleading.20 The Changzhou grave is likely
at least a hundred years younger than the Dengxian tomb of around
500ce, so the one- and two-horned pair of beasts may be transitional to
the Tang qilin type that incorporates flaming shoulders and a lion tail on
its way to resembling the creature on Kirin Beer labels. Indeed, Sofukawa
Hiroshi has placed the Changzhou beasts in one such qilin chart, which
makes it possible now to see that they are hoofed.21
The Changzhou report did not comment on the presence of hoofs or
claws, perhaps the most relevant feature for purposes of classification.
76 Susan Bush
figure 2.8
Qilin or flying horse (?).
Ca. 500 ce. Tile from
a grave at Dengxian,
Henan. 38cm19cm
6cm. From Dengxian
caisi huaxiang zhuanmu,
30:38.
Tianlu Bixie
On first reading, like qianqiu wansui, the phrase tianlu bixie (heavenly
blessings averting evil) might seem to be an auspicious phrase. Indeed
there is some archaeological evidence that might support such a reading.
But the phrase has traditionally been associated with various types of
fantastic animal guardians, and tianlu and bixie have been used separately
78 Susan Bush
qilin in the Liang shu and bixie in Xu Songs Jiankang shilu of Tang times.25
Here bixie is used as a general term that covers both members of a pair,
as in popular usage. Modern Chinese scholars have struggled with the
problem of fitting traditional Chinese terminology to these animals.
Winged lions do guard the Liang princes graves, but they are not really
lions but fantastic hybrids, and the emperors stone beasts cannot
properly be put in the qilin category because they are not hoofed and have
varying numbers of horns. Labeled archaeological finds bear out these
distinctions: on the Dengxian tiles a qilin is hoofed and unicorned while
a shizi is wingless with plumed, upraised tail.26
On the basis of the early evidence given above, Zhu Xizu argued that
tianlu and bixie were the correct names for the emperors tomb guardians
at Nanjing and Danyang, and he referred to the third-century commen-
tary by Meng Kang to name the Liang princes winged lions. Laurence
Sickman summarized Zhus conclusions about the sculptures: those
with one horn are properly called tianlu, and those with two horns bixie,
while taoba, apparently an imported word applies equally to both. In
a.d.87 the Yuezhi sent a delegation to China with fuba lions, and Zhu
suggests that fuba is the proper term for the hornless creatures.27
Nonetheless, Zhu continued to use traditional terminology in popular
usage to label the photographs of such guardian animals. Thus the
horned felines are termed qilin after the usage of Southern Dynasties
histories, and the winged lions are called bixie as in catalogs from Song
times on, particularly with reference to Jin pottery containers in leonine
form. These labels still appear in recent Chinese and Japanese publica-
tions and can result in confusion. In one article, Zhu Xizus son, Zhu
Xie, mentions qilin (tianlu or bixie) but identifies the winged lions as bixie
as opposed to qilin. In another article, on the basis of tomb orientation
and horns, a single-horned beast to the right on the grave path is labeled
qilin while its two-horned mate on the left is called a tianlu, as is now
commonly the case.28
Faced with these labels, plus the confusing taoba shizi (or taoba and
lions) and the similar fuba, Westerners have tended to seek refuge in
classical terminology.29 The beasts with upright manes at the tombs of
Liang princes are indeed sometimes called lions despite their wings,
scaled bodies, and lowered tails. The horned felines of imperial graves
are labeled chimeras, appropriately enough considering that a distant
ancestor was probably the Achaemenid griffin. Both types are likely to
have evolved from Near Eastern imports via Persia and Bactria. Actually,
were it not for the Song catalogers, one could call all such guardian
animals bixie, or evil averters, but chimera is also a good choice.
80 Susan Bush
figure 2.9
Hanging bi and auspicious
creatures. Late first century
bce. Side detail of hollow
tile tomb pediment from
grave 61, Luoyang, Honan.
From Kaogu xuebao (1964.2),
color plateI.
the Song shu. White deer were commonly used in the imperial sacrifices
of Han Wudi, and deer are painted white in murals of Han and later.
Prominent white deer with wings and speckles rise above the animal and
monster melees on the sides of the central tomb pediment in Luoyang
Tomb 61 (fig.2.9).34 Of course the characters for White Deer, bailu, could
sound like a hundred blessings or salary, thus ensuring continued
representations of this beast in later paintings.
As for the zoomorphic Heavenly Deer, so written it was part of
Eastern Han imperial garb. According to the Hou Han shu, the tianlu and
the bixie plus a bear, a tiger, a red bear, and a mythical bull appeared as
the six animals on golden hairpins worn by the empress on visits to the
ancestral temple. The heir apparent was said to have a bixie head (like a
taotie?) on his gold belt buckle inlaid with pearls. Now the tiny chimera
pair from the grave of the ruler of the Zhongshan state, Liu Chang (d.174
ce) at Dingzhou, Hebei, can give us some idea of similar gold ornament
inlaid with semiprecious stones (fig.2.10).35
Of course, as Heavenly Blessings, the tianlu in animal form is
usually paired with the bixie and more evidence about the latter is to be
found from the inscriptions and imagery on Han mirrors. What type of
creature then is the bixie? Bernhard Karlgren suggested that one particu-
larly interesting mirror inscription was a travelers charm. It read in part:
there are the [bixie] and the hornless dragons; the roads are passable.36 A
horned feline protector like the stone guardians of funerary paths might
be a suitable companion for the chi or hornless dragons. Other inscrip-
tions place the bixie with the White Tiger and the lion, the two most
eminent feline protectors. One ends with a medley of beasts: The [ juxu]
and the [bixie] eliminate all noxious influences; the lion and the [tianlu]
assemble there; may you forever have sons and grandsons; great good
luck and felicity. Here the bixie is matched as an active protector with a
fantastic creature often cited in initial lines as the [ juxu], king of horned
animals, every day brings delight.37 This beast is indeed shown with
horns on tlv mirrors, but its literary descriptions in early dictionaries
are far more reminiscent of a kangaroo.
Artistic evidence for the identity of the bixie on mirrors with inscrip-
tions is not clear-cut. Sometimes two or three feline types with horns
occur along with the inscribed term; sometimes the protective crea-
tures simply seem to be the Green Dragon and White Tiger, the chief
directional guardians of Han. Frequently the inscriptions, particularly
on privately cast mirrors, appear to bear no relation to the cast deco-
ration of animals and birds. Hayashi Minao has noted that although a
tianlu is supposed to be single-horned and a bixie double-horned, this
distinction is not upheld consistently on inscribed mirrors. Both the
bixie and the tianlu are unicorns in the drawings of Han mirrors he pres-
ents as illustrations.38 Both types also have a noticeable similarity to the
chimera-dragons that enwrapped late Eastern Zhou jade bi disks and were
inevitably single-horned, since they were shown in profile view. Perhaps
some such model explains the preference for the unicorned variety in
mirror ornament. Double- and single-horned creatures of the tianlu bixie
type do occur along with a tiger and a heavenly horse on an animal band
82 Susan Bush
mirror excavated at Shaoxing in Zhejiang and likely dating from the Wu
dynasty (222 280), but similar twisting felines from a century earlier are
unicorned.39 Some inconsistency is natural when fantastic creatures are
mass-produced in decorative art. Nonetheless it is possible that the bixie,
like the tianlu, remained an ambiguous animal partly because of itsname.
The term bixie, averting evil or evil averter, is so general that
it might be applied to any apotropaic imagery or function. Bi is of
course commonly used as a verb on mirror backs as in the phrase bi bu
xiang, averting the inauspicious (shortened inauspiciously to bi xiang
in one inscription). The phrase chu xiong bi bing, remove misfortune
and avert weapons, appears on a mirror of 221 bce from Tianshuixian,
Gansu. Its decoration consists of a crude pair of curlicued animals
roughly conceived in the form of figure eights. With back-turned heads
that sprout single two-pronged horns, they protrude enormously long
tongues across their bodies.40 In the Chu tradition of antler and tongue,
they must obviously be thought of as evil averters, but they are a simpler
creature than the dragon-tigers on Three Kingdoms mirrors, and a
far cry from the dewlapped chimeras or tongue-protruding lions of
the Southern Dynasties. In form and function they are an example of an
important type of bixie imagery at the end of theHan.
Another piece of evidence is given in the record of the engravings in
the late Han tomb 151 ce at Cangshan in Shandong. When the inscrip-
tion inside the antechamber is compared with the pictorial stone reliefs
placed in specific locations, the meaning of missing characters can be
inferred. Triple-knotted pairs of dragons are carved on the central pillars
of the entranceway and the back of the antechamber. Three characters are
illegible in the phrase applying to the exterior of the tomb, but it likely
reads, In the middle [are] [the knotted] dragons [averting] the inauspi-
cious, with bi or chu being the missing verb at the end.41 The phrases
relevant to the central inner pillar in front of the double grave chamber
can be translated, In the center [is] a pillar with a pair of knotted
dragons that control the Impluviums averting of evil (bixie).42 The final
term bixie is most likely used in a verbal sense here governed by the
initial verbs zhushou. It does not indicate a specific type of creature, the
bixie, but simply emphasizes the apotropaic function of the dragons.
This inscription highlights two facts: first of all, the most important
protective imagery was placed at the main exterior and interior
entrances; secondly, knotted dragons were considered to be inherently
evil averting. Significantly, the configuration of their bodies recalls that
of the Marquess of Dais dragons on the Western Han spirit banner.43
These creatures are interlaced through jade bi disks similar in shape to
84 Susan Bush
figure 2.12
Two tigers. Western
Han (206 bce 9 ce) (?).
Drawing of designs
incised on tomb tiles.
Formerly in Xicheng
Museum, Sichuan.
From Kte Finsterbusch,
Verzeichnis und Motivindex
der Han-Darstellung, vol.2
(Wiesbaden: Harrassowitz,
1971), Szuchuan: 256,257.
inner pediment in Luoyang Tomb 61 read visually as bixie?48 After all, the
auspicious or apotropaic creatures that circle the suspended bi disk do
have one thing in common: they all have teeth, some clearly in evidence
as in the monsters type of Halloween grins (cf.fig.2.9). Such ideas can
only be speculations; nonetheless teeth imagery was important in early
Eastern Han since the epithet Tiger Teeth was added to certain generals
titles then. Indirectly, the Nanyang Zongs who fought as generals in the
civil war can point the way back to Zong Zis chimeras and the political
connotations of tianlu, or heavenly salary.
Zong Tiao, a member of the Nanyang clique that abetted the rise of
the Eastern Han emperor, Liu Xiu (r.25 57), was a general later enfeoffed
with a small kingdom. Could his be the third grave with stone guardians
in the Nanyang District? Now new archaeological evidence can give us
an idea of what an Eastern Han chimera looked like without its teeth
knocked out. It is the monumental stone beast, nearly ten feet long,
which was found near Liu Xius tomb and is thought to have protected
his grave (fig.2.13).49 Compared to this finely carved feathered feline,
Zong Zis weathered guardians appear to be crudely done knockoffs, but
they are still definitely modeled on the emperors beast (fig.2.14). The
men who put up such creatures had power in their districts and held
official positions of the third rank. Zong Zi governed a commandery and
employed the strict Confucian Fan Pang. His grandfather Zong/Song
86 Susan Bush
figure 2.14
Chimera. Eastern Han
(25 220). From the tomb
of Zong Zi (d. ca.167 ce),
Nanyang, Henan. Stone.
Nanyang Museum. From
Artibus Asiae 42 (1980):
271, fig.9. Courtesy of
BarryTill.
notes
1 For changes of the names of pre-Han pseudo-historical figures to designations of
animals, see Bernhard Karlgren, Legends and Cults in Ancient China, Bulletin of the
Museum of Far Eastern Antiquities 18 (1946): 199 263.
2 See Sun Zuoyun, Dunhuang hua zhong de shenguai hua, Kaogu (1960.6): 29 30,35.
3 For longqiao (dragon-sparrow) as applied to knotted dragons in a record of 151 ce,
see Shandong Provincial Museum and Cangshan County Cultural Bureau, Shandong
Cangshan Yuanjia yuannian huaxiang shimu, Kaogu (1975.2): 127, 128:2.
4 For Feilians origins, see Susan Bush, Thunder Monsters and Wind Spirits in Early
Sixth Century China and the Epitaph Tablet of Lady Yan, Boston Museum Bulletin 72,
no.367 (1974): 49 50, 53 note 47; Karlgren, Legends, 317 318, 323 324.
5 Bush, Thunder Monsters, 47, also 32 ff.; Susan Bush, Floral Motifs and Vine
Scrolls in Chinese Art of the Late Fifth to Early Sixth Centuries, a.d., Artibus Asiae38
(1976): 40 83. For an Eastern Han thunder in monster form in a drum chariot, see
Kte Finsterbusch, Verzeichnis und Motivindex der Han-Darstellung2 (Wiesbaden: Otto
Harrassowitz, 1971): 158, fig.596. Note that Southern Qi motifs influenced northern
art for more than fifty years; see Cixian wenhuaguan (Ci County Cultural Bureau),
Hebei Cixian Dong Wei Ruru gongzhu mu fajue jianbao (Excavation of the Eastern
Wei tomb of the princess of the Ruru at Ci county in Hebei), Wenwu (1984.4): pl.1,
no.2; James C. Y. Watt, et al., China: Dawn of a Golden Age, 200 750 ad (New York:
Metropolitan Museum of Art, 2004), 34, fig.28.
6 Liang Wudis brothers, such as Xiao Hong (d. 526 ce), were practicing Buddhists,
hence their monuments at Nanjing also exhibit some Buddhist motifs; Xiao Hui (d.
524 ce), once dreamt that both a Buddhist monk and a Daoist adept came flying to
cure his eye disease; see Alexander Coburn Soper, Literary Evidence for Early Buddhist
Art in China (Ascona: Artibus Asiae, 1959), 25 note 83,63.
7 As a metal smith, Chiyou is linked to rainmaking; hence he is shown with storm
spirits like the thunders on Xiao Hongs stele. As an exorcist, he appears as a bear
armed with five weapons on Han belt buckles. See Mark Edward Lewis, Sanctioned
Violence in Early China (Albany: State University of New York Press, 1990), 109: n.72, 175,
181 211. For texts describing Chiyou, see Karlgren, Legends, 283 285. For a potential
travelers charm in gold with the Four Spirits as in prayers to the god of the road, see
Watt, China, no.12. Also see note 48 below.
8 See Sofukawa Hiroshi, Nanch teiy no sekiju to senga (Stone animals and
tile reliefs of the Southern Dynasties), Toh gakuh 63 (1991): 180. Note that Daoists
could have emigrated from the south after Liang Wudis proscription in 517 ce and
possibly influenced funerary art; see Michel Strickmann, A Taoist Confirmation of
Liang Wu-tis Suppression of Taoism, Journal of the American Oriental Society 98, no.4
(1978): 467 475; On the Alchemy of Tao Hung-ching, in Facets of Taoism: Essays in
88 Susan Bush
Chinese Religion, ed. Holmes Welch and Anna Seidel, 123 192 (New Haven, Conn.: Yale
University Press, 1979).
9 Nagahiro Toshio, Rikuch jidai bijutsu no kenky (The representational art of the Six
Dynasties period) (in Japanese, English summary) (Tky: Bijutsu Shuppansha, 1969),
119 123.
10 Huang Minglan, Luoyang Bei Wei huaxiang shiguan (The engraved stone
sarcophagus of the Northern Wei dynasty from Luoyang), Kaogu (1980.3): 229 ff.;
cf.Bush, Thunder Monsters, 52, notes 18 19.
11 Sogdian influence in Chinese art appears in the later half of the sixth century,
but it is questionable whether it occurs on Northern Wei epitaph tablets despite
some references to the sun and moon and a contemporary empresss worship of a
barbarian god. See Shi Anchang, Bei Wei Feng Yong qi Yuanshi muzhi wenshi kao,
Kaogu (1997.2): 73 85; Bei Wei Ke Jing muzhi ji wenshi kao, Kaogu (1998.2): 21 29
(phonetic table on p.28) (summarized in China Archaeology and Art Digest 2, no.2:
173 174; 3, nos. 2 3: 296 297); also see Kaogu (1999.2): 70 78.
12 See Annette Juliano, Teng-hsien: An Important Six Dynasties Tomb (Ascona: Artibus
Asiae, 1980), 44 46, fig.28.
13 Changzhou Municipal Museum, Changzhou nanjiao Qijiacun huaxiang
zhuanmu, Wenwu (1979.3): fig.20.
14 See Bush, Thunder Monsters, p.54 note 56; also Wenwu (1972.6):48.
15 Sun Zuoyun, Luoyang Xi Han Bu Qianqiu mu bihua kaoshi, Wenwu (1977.6): 8,
21 22.
16 Zhenjiang Municipal Museum, Zhenjiang Dong Jin huaxiang zhuanmu, Wenwu
(1973.4): 54 57, illus. 10 11. Note that two human-headed birds were paired on the
Marquess of Dais banner.
17 Ibid., 52, 54, 56; Ikeuchi Hiroshi and Umehara Sueji, Tsk, 2 vols. (Tky:
Nichiman Bunka Kykai, Zauh Kankkai, 1938 1940) 1:20 (English summary),
pl.lviii.
18 J. P. Park, Nostalgia for Homeland and Lamentation Over Lost Power: The
Oxherd and the Weaver in Dokhung-ni Tomb, Orientations 35, no.5 (June 2004): 32 37,
figs.9 11; Choson yujok yumul togam 5 (Pyongyang, 1988): 190, 192. Another cluster of
animal-headed birds amid stars occurs at the top of the ceiling in the late Koguryo
Shishinzuka tomb; see Juliano, Teng-hsien, fig.149.
19 Wenwu (1979.30): 35; cf.Morohashi Tetsuji, Dai Kan-Wa jiten (Tky:Taishkan
Shoten, 1943), 3.515, no.5833.1495.
20 See Schuyler Cammann, Types of Symbols in Chinese Art, in Studies in Chinese
Thought, ed. ArthurF. Wright (Chicago: University of Chicago Press, 1953),211.
21 Sofukawa Hiroshi, Nanch teiy no sekiju to senga,186.
22 See Alexander Soper, The Jen-shou Mirrors, Artibus Asiae 29 (1967): 62 66.
23 Juliano, Teng-hsien, 44, figs.24 and 27. Because the qilin of Han had the body of a
horse, Juliano wonders whether the two tiles might still form a complementarypair.
24 See Barry Till, Some Observations on Stone Winged Chimeras at Ancient Chinese
Tomb Sites, Artibus Asiae 42 (1980): 261 281, figs.9, 10. Till classifies two kinds of Han
tomb guardians and differentiates them from Southern Dynasties chimera types.
90 Susan Bush
44 See cpam, Kiangsu Province Cultural Relics Administration Committee and the
Nanjing Museum, Jiangsu Xuzhou Shilipu Han huaxiang shimu, Kaogu (1966.2):
70:2, 73:1 2.
45 Chaves, A Han Painted Tomb, 19 20, figs, 3, 8; cf.Kaogu (1975.2): 129:2. I am
indebted to Jean James for some of the suggestions above.
46 For linked bi and entwined dragon patterns of Han, see Finsterbusch, Verzeichnis 2:
133, figs.503, 504; fig.134, 507; 242, figs., 11, 12; also 190, fig.750.
47 Cheng Te-kun, Yin-yang Wu-hsing and Han Art, in Studies in Chinese Art (Hong
Kong: Chinese University Press, 1983), 124, 133, pl.87, c and d; also see Finsterbusch,
Verzeichnis 2: 61, figs.256 and257.
48 They do at any rate flank the highly potent image of a monster surrounded by the
directional Four Spirits, a forerunner of the tomb at Yinans central protector; see
Zheng Zhaoyu, Yinan guhuaxiang shimu fajue baogao (Beijing: Wenhuabu wenwu guanli
ju, 1956), pl.29, fig.8.
49 Liu Xiu came from Nanyang as did the Zongs. For Zong Tiao, see Hans Bielenstein,
The Restoration of the Han Dynasty. Vol.2: The Civil War, Bulletin of the Museum
of Far Eastern Antiquities 31 (1959): 20, 21 note 1, 54; for the epithet tiger teeth, see 31:
30, 200. For Zong Zi, or Song Zi, was an upright administrator best known for his
relations with Fan Pang, an influential member of the Proscribed Faction of scholars;
see Hou Han shu ( juan 67): 2203 2209. Zong Juns family name was written without
one stroke as Song on his stele, and he is Song Jun in Hou Han shu ( juan 41): 1411 1414.
For all the Zongs, see Rafe de Crespigny, A Biographical Dictionary of Later Han to the
Three Kingdoms (23 220 ad) (Leiden: Brill, 2007). For the Mencius passage, see James
Legge, The Chinese Classics, vol.2 (Oxford: Oxford University Press, 1895),378.
50 The tomb animals formerly identified as guarding the grave of Chen Wendi (d.
566 ce) are now known to be those of Song Wendi (d. 453 ce); see Luo Zhongzhen,
Nan Chao Song Wendi ling he Chen Wendi ling kao, Nanjing Museum Journal 7 (July
1984): 77 80. Sofukawa Hiroshi has argued convincingly that in Qi emperors graves
the ennobled fathers tombs were placed to the viewers left of the sons and that Qi
Mingdis grave must be the one at Jinjiacun rather than the first in the lineup of
Liang tombs; see Sofukawa, Nancho teiyo no sekiju to senga, 130, fig.10, 240. For a
convenient chart of wing patterns and dewlaps, see Ann Paludan, The Chinese Spirit
Road: The Classical Tradition of Stone Tomb Statuary (New Haven, Conn.: Yale University
Press, 1991), 71. Song and Qi examples are to the left; five Liang types of different
periods are on the right, plus the early Song-style guardian of the entrance to all the
Danyang tombs.
references
Bielenstein, Hans. The Restoration of the Han Dynasty. Vol.2: The Civil War.
Bulletin of the Museum of Far Eastern Antiquities 31 (1959): 1 287.
Bodde, Derk. Festivals in Classical China: New Year and Other Annual Observances
during the Han Dynasty, 206 b.c a.d. 220. Princeton, N.J.: Princeton University
Press,1975.
Bulling, Anneliese. The Decoration of Mirrors of the Han Period: A Chronology
(Artibus Asiae Supplementum xx). Ascona: Artibus Asiae Publishers,1960.
92 Susan Bush
. Legends and Cults in Ancient China. Bulletin of the Museum of Far
Eastern Antiquities 18 (1946): 199 263.
Legge, James. The Chinese Classics, vol.2. The Works of Mencius. Oxford: Oxford
University Press, 1895. Hong Kong: Hong Kong University Press,1960.
Lewis, Mark Edward. Sanctioned Violence in Early China. Albany: State University
of New York Press,1990.
Luo Zhongzhen . Nan Chao Song Wendi ling he Chen Wendi ling kao
(Research on the mausoleums of Song Wendi and
Chen Wendi of the Southern Dynasties). Nanjing Museum Journal
7 (July 1984): 77 80.
Morohashi Tetsuji . Dai Kan-Wa jiten . Tky:Taishkan
Shoten ,1943.
Nagahiro Toshio . Rikuch jidai bijutsu no kenky
(The representational art of the Six Dynasties period). Tky: Bijutsu
Shuppansha,1969.
Needham, Joseph. Science & Civilisation in China, vol.4, part 2. Cambridge:
Cambridge University Press,1965.
Paludan, Ann. The Chinese Spirit Road: The Classical Tradition of Stone Tomb
Statuary. New Haven, Conn.: Yale University Press,1991.
Park, J. P. Nostalgia for Homeland and Lamentation Over Lost Power: The
Oxherd and the Weaver in Dokhung-ni Tomb. Orientations 35, no.5 (June
2004): 32 37.
Segalen, Victor. The Great Statuary of China. Chicago: Chicago University Press,
1978.
Shandong Provincial Museum and Cangshan County Cultural Bureau
. Shandong Cangshan Yuanjia yuannian huaxiang shimu
(The stone relief tomb of the first year of Yuanjia
at Cangshan, Shandong Province). Kaogu (1975.2): 124 134.
Shen Yue . Songshu . Beijing: Zhonghua shuju,1979.
Shi Anchang . Bei Wei Feng Yong qi Yuanshi muzhi wenshi kao
(A study of the decoration on the epitaphs of Feng Yong
and his wife Lady Yuan of the Northern Wei). Kaogu (1997.2): 73 85.
. Bei Wei Ke Jing muzhi ji wenshi kao (A study of
the epitaph of Ke Jing of the Northern Wei and its decoration). Kaogu
(1998.2): 21 29.
Sickman, Laurence, and Alexander Soper. The Art and Architecture of China, 2nd
ed. Baltimore: Penguin Books,1960.
Sofukawa Hiroshi . Nanch teiy no sekiju to senga
(Stone animals and tile reliefs of the Southern Dynasties). Toh gakuh
63 (1991): 115 263.
Soper, Alexander Coburn. The Jen-shou Mirrors. Artibus Asiae 29 (1967): 62 66.
. Literary Evidence for Early Buddhist Art in China. Ascona: Artibus Asiae,
1959.
Strickmann, Michel. On the Alchemy of Tao Hung-ching. In Facets of Taoism:
Essays in Chinese Religion, edited by Holmes Welch and Anna Seidel, 123 192.
New Haven, Conn.: Yale University Press,1979.
94 Susan Bush
chapter3
Representing the Twelve Calendrical Animals
as Beastly, Human, and Hybrid Beings in
MedievalChina
Judy ChungwaHo
Rat, ox, tiger, hare, dragon, serpent, horse, sheep, monkey, cock, dog,
and pig are commonly known today as the Chinese zodiac, the patron
animals or shengxiao (birth signs) of individuals in personal horoscope
and global astrology, and also the animals of the twelve-year cycle in the
traditional Chinese calendar.
In 2010, the artist Ai Weiwei began a worldwide installation Circle of
Animals with bronze and gilt sculptures of the calendrical series based
on bronze animal heads looted from the European gardens of the
Yuanming Yuan in 1860. Designed by Italian and French Jesuits working
as court artists of the Qing dynasty, these looted heads appear to be natu-
ralistic in the sense of eighteenth-century European realism, but they
once belonged to sculptures of animal-headed creatures with human
bodies.1 The robed, seated figures were originally sculpted in stone, fitted
with heads cast in bronze that operated as fountains spouting water at
clock-like intervals. As an ongoing, global installation, Ai Weiweis Circle
of Animals provides a fresh perspective on issues of original and replica,
national identity and global politics, as it continues to add new meaning
to the calendrical animals.
The historical origin of the calendrical animals is shrouded in
mystery. Counterparts of calendrical animals can be found in the Old
and New World, yet there is no exact equivalent of those in China.2 Their
origin in China has also been a subject of controversy.3 If Ai Weiweis
installation sheds light on the early history of the calendrical animals, it
would be to show that they evolved at the intersection of different beliefs,
95
cultures, and artistic styles, and questions of origin are unanswerable and
irrelevant as they are today.
Especially meaningful in medieval tomb decoration from the fifth
through the tenth centuries, sets of twelve calendrical animals can be
found in bronze mirrors, stone epitaphs, murals, and sculptures as an
integral part of tomb design.4 But beyond the mortuary context, the
calendrical animals serve other purposes as they continue to evolve as
aliving culture.
Evidence of animals as tutelary spirits for worship is scant, and
practices of totemism and shamanism in prehistoric China are not well
substantiated.5 An investigation of the calendrical animals may help
fill in this gap in our knowledge of the Chinese belief in animal spirits.
Unlike the classic Western zodiac signs that include both animals and
humans, the Chinese birth signs are all animals.6 Each animal also
became the nexus of myths and legends in the late imperial period as a
fantastic creature with powers of intervention in the human world.7 Less
is known about the early Chinese belief in the twelve calendrical animals.
Visual materials from the fifth through tenth centuries indicate that their
depictions range from beasts to hybrids to humans.8 These materials
provide the most direct evidence of how the belief in animals as arbiters
of human fate came into place in medieval China.
spatiotemporal coordinates
The duodenary series can be traced to the most ancient day-count
system derived from twelve characters called dizhi (earthly branches
) or shier zhi (twelve branches ): zi , chou , yin , mao
, chen , ji, wu, wei, shen, you, xu, hai, in combina-
tion with ten characters called tiangan (heavenly stems ): jia,
yi, bing, ding, wu, ji, gang, xin, ren, gui, to make
sixty stem-branch combinations designating sixty days in a sexagenary
cycle.9 The stem-branch combinations and the sexagenary cycle were
applied to the year-count by the end of the Western Han dynasty, so that
each stem-branch combination designates one year in a sixty-year cycle.
Stem-branch combinations are applied to compass directions and, as an
abstract numerical series, broadly used for counting, as in book volumes,
chapters, sections, etc. The exact origins of these denary and duodenary
systems and the stem and branch characters are unknown.10 The stem-
branch system and sexagenary day-count cycle were used in Shang
dynasty oracle bone and tortoise shell inscriptions to divine affairs of the
state.11 They constituted a calendrical system that developed independent
96 Judy Chungwa Ho
of observations of starry movements, but further advancement in the
counting of hours, months, and years and the mapping of sky, earth,
and compass directions did rely on astronomy.
Beidou (Northern Dipper) is a key constellation according to the
ancient perception of the sky as a canopy ( gaitian) rotating around an
axial pole, the top of the pole being the constantly visible Northern
Dipper, the pivot of the sky over the square earth.12 Another important
identification is the twenty-eight xiu (lodgings), defining constella-
tions as well as sectors of the sky crossed by the moon.13 Marking the
four seasons and four compass directions are the four quadrants of the
sky called tiangong, or celestial palaces, with seven xiu subsumed under
eachpalace.
Unlike the Western zodiac that demarcates twelve segments of the
ecliptic, the Chinese zodiac divides the sky along the equator into twelve
segments called chen that can also be aligned with the compass directions.
Chen is used in observations of the conjunction of stars and constella-
tions with the moon, sun, and planets.14 The twelve months (shier yueci)
are occasioned by the crossing of the moon over the twelve chen. The
suns path over the chen marks the twelve hours of the day; hence the
twelve hours are called shier chen or shiershi.
The importance of the year-count arose with planetary observations.
As the sidereal period of Jupiter is almost twelve years, Jupiters move-
ment is the basis for the twelve-year cycle. Furthermore, a shadow Jupiter
was invented so that its path across the sky in the opposite direction of
the planet itself would be exactly twelve years. Jupiter earns the name
Suixing (Year Star), while the shadow planet is called Taisui (Great
Year) or Suiyin (Shadow Year).15
98 Judy Chungwa Ho
figure 3.1
Burial with Clamshell
Mosaics of Tiger and
Dragon. Neolithic period.
Xishuipo, Puyang, Henan.
From Puyang shi wenwu
guanli huiyuanhui, Henan
puyang xishuipo yizhi
fajue jianbao (Brief report
on the excavations at
Xishuipo, Puyang, Henan),
Wenwu (1988.3): pl.1.
animalstars
Besides correlative cosmology, there may be another determining factor
in the composition of the twelve calendrical animals. They may have
originated as visualizations of emblematic animals, or xiang, that are
projected into the firmament as a way of reading patterns of stars and
constellations, thereby rendering them incarnate as markers of time and
human events.21 While animal asterisms in Mesopotamian and western
Mediterranean civilizations are better known, the naming of stars and
astronomical phenomena after animals is also an ancient practice
inChina.
Neolithic artifacts suggest that Beidou, the constellation of the
Northern Dipper, as a constant visible presence in the sky, was consid-
ered a spirit with various zoomorphic correlates including the boar.22
The burial site at Xishuipo, Puyang, Henan Province, dated in the
Neolithic period, has drawn attention because of the sophisticated use
of clamshell mosaics to represent various zoomorphic shapes in perhaps
the earliest extant sky map in China (fig.3.1).
According to Feng Shi, the main burial uses clamshell mosaics to
depict tiger as the western celestial palace and dragon as the eastern
celestial palace, while an arrow-like shape with two femur bones and
a triangular clamshell mosaic stands for the Northern Dipper.23 More
fengshui principle, was already adopted across Tang society, and that tomb
furnishings were used to compensate for deviations from this southern
orientation.59 As the well-being of the deceased in the afterlife as well
as the happiness of ones progeny in this life are dictated by the same
spatiotemporal coordinates, the bond between the dead and the living is
reinforced through the event of burial.60
One type of furnishing that would enhance the efficacy of the tombs
orientation is the stone epitaph that evolved during the sixth century
and became widely used during the Tang and subsequent periods. Stone,
like bronze, carries intrinsic value, evoking permanence, durability, and
eternity. With the dome top as Heaven and the square base as Earth, the
epitaph reiterates the symbolism of the tomb as a model of the universe.61
The base of the epitaph is usually inscribed with the biography or eulogy
of the deceased, while the cover displays the reign period and official title
or cognomen of the deceased in large characters. Enclosing the inscrip-
tions are the sishen, eight trigrams, and twenty-eight xiu, and all forms
of the calendrical animals as beasts, animal-headed figures, and humans
animal mirrors
Mirrors are not only functional objects for reflecting images. Suspended
on ceilings, they are used as charms to ward off evil and as an implement
in fengshui alignment. These functions of mirrors continue to this day.
Han dynasty mirrors, when placed in the tomb, were located next to the
body of the deceased.67 As Daoism became more fully developed as a reli-
gion, bronze mirrors became a key ritual object and talisman.68 As potent
implement and amulet, the bronze mirror shares its magical power with
its various components, including the calendrical animals.
Some Han dynasty mirrors have the so-called tlv patterns that
imitate handles found in diviners boards and those for the gambling
game called liubo (fig.3.6).69 With the square, the symbol of Earth,
inscribed with the earthly branch characters on all four sides and the
round mirror itself as the circle, the symbol of Heaven, the tlv mirror
is a cosmic symbol. Unlike the fortuitous alignment that results from
turning the handles of a game board or the disc on a diviners board, the
cosmic alignment on the mirror is forever fixed. Similar to the stone
figure 3.8
Mirror with Four Animal
Spirits and Twelve
Calendrical Animals. Sui
dynasty. Bronze, diam.
16.8cm. Excavated from
Xian, Shaanxi Province.
Shaanxi Provincial
Museum. From Shaanxi
Sheng Bowuguan, Sui
Tang wenhua, fig.21.
the eternalsky
If the calendrical animals had ancient roots among the stars, tomb
paintings of the heavens in later periods further convey the power of the
calendrical animals as arbiters of human fate for all eternity.
Since the imperial era, tombs in China had layouts to signify micro-
cosms to be further enhanced by tomb furnishings such as figurines
called mingqi.79 As the belief in immortality became more developed
during the Western Han dynasty, afterlife came to be understood as a
form of existence in the natural world located in tombs, in the sky above,
or elsewhere.80 Paintings are used to further this theme and scintillating
pictures of the sky form an essential part of this microcosm.81 Yet there is
no sign of the calendrical animals in Western Han tomb murals.
It must have been during the period between the end of the Western
Han dynasty and the north/south division that the calendrical animals
became included in these pictures of the heavens. Archaeological
evidence from the sixth century confirms that the calendrical animals
tomb sculptures
All three forms of the calendrical beings as beasts, hybrids, and humans
came into play in medieval tombs, suggesting that they serve analogous
functions.
Written information concerning the mortuary function of tomb figu-
rines is meager, but the Tang courts attempt to enforce sumptuary laws
indirectly sheds light on their popularity across the social spectrum.85
Fashioned out of unglazed or tricolor-glazed earthenware, bronze, or
iron, stone, and wood, these free-standing figurines derive prowess from
the intrinsic value of these materials, according to wuxing theory.86 Their
mode of installation or position inside the tomb further integrates them
a b c d
e f g h i
figure 3.15
Animal-Headed Calendrical
Figurines Monkey, Cock,
Pig. Tang dynasty. Earthen-
ware, h.60.5cm 66.5cm.
Excavated from tomb of
Yang Sixu (dated 740),
Xian, Shaanxi Province.
From Zhongguo shehui
kexueyuan kaogu yanjiuso,
Tang Changan chengjiao
Suitang mu (Sui and Tang
tombs from the suburb of
Tang Changan) (Beijing:
Wenwu, 1980), pl.103
rat is held in the palm of one figure, dragon is rearing its head from
behind the drapery folds of another figure, cock is perched on the arm of
one figure, a diminutive horse is at the feet of another figure (fig.3.16).95
The variety of poses brings to life the affinity between man and beast
reminiscent of the figurines from the Sui dynasty (see fig.3.13).
In the Kang mausoleum in Hangzhou, the twelve calendrical
beings are found in the burial chamber of Lady Ma, concubine of Qian
Yuanhuan, second king of Wuyue state during the Five Dynasties.96
On the ceiling of the burial chamber is a stone engraving of the starry
sky, and this celestial theme is continued on the lateral walls with
painted images of the sishen and stone reliefs of the twelve calendrical
beings. As human officials, these calendrical beings occupy individual
niches framed in gold foil; uniformly shown in frontal pose, they have
solemn facial expressions as they carry miniature animals in both hands
(fig.3.17). Unlike the relatively large and interactive animal companions
figure 3.17
Calendrical Being with
Horse, from burial
chamber of Lady Ma,
Kang Mausoleum (dated
939), Hangzhou, Zhejiang
Province. Five Dynasties.
Painted stone relief, height
of niche 90cm, width
45cm. From Hangzhou
shi wenwu kaogusuo,
Zhejiang Linan Wudai
Wuyueguo Kang ling fajue
jianbao (Excavation of the
Kang Mausoleum of the
Wuyue State during the
Five Dynasties at Linan, of celestial deities in Wang Chuzhis tomb, these diminutive animal
Zhejiang), Wenwu (2000.2): emblems seem to be held like the precious talismans of magicians.
16, fig.23.
Located close to the level of the funerary couch in the middle of the
burial chamber, the calendrical beings in Lady Mas tomb chamber are
literally encircling the body of the deceased. The principle of sympathetic
magic by contagion seen in the Puyang burial four thousand years ago
seems to be operative here aswell.
animal bodhisattvas
An ever-perplexing issue is the origin of the calendrical animals. Whether
the calendrical animals had Buddhist origins or not, they certainly inte-
grated Buddhist beliefs as they circulated in China.
Buddhism and its cult of images from India were introduced into
China during the first century, a time that also saw the flourishing of
the cult of immortality and the rise of religious Daoism. The post-Han
environment of trade and cultural interchange fostered the mingling of
diverse beliefs and the practice of image making and worship.
Zoomorphic spirits and deities abound in the religious pantheon
of ancient India. The Brahmanical tradition of cosmology, including
and fragments of gold foil were also found in the tomb with the calen-
drical animals, materials deemed appropriate for dressing the corpse
of a person of high social status.103 Other figurines recovered from this
tomb are stylistically commensurate with those from late fifth-century
tombs. Accordingly the tomb occupant could be someone from Cui
Hongs previous generation, such as his father Cui Jingyou or his uncle
Cui Guang, who would likely be familiar with the Buddhist story of the
animal bodhisattvas.
Since there is no extant Sanskrit text, it is not clear whether the
original story came from India, Central Asia, or China, where it may
have been a product of the cross-fertilization of cultures. In the end, the
calendrical animals gained prestige as benevolent saviors of humankind
while Buddhist saviors became more familiar to the Chinese populace.
The duodenary animals surface in another context. During the Tang
dynasty, the Buddha of Healing generated a cult following, and according
to legend, twelve generals, called yakshas in India, vowed to protect
worshippers from pain and suffering; depictions show these yakshas
as ferocious warriors wearing traditional Chinese military garb with
figure 3.20
Ink Rubbing of Animal- textual sources indicate that Xiwangmu is a hybrid monster with the
Headed Beasts Atop Hour-
glass Shaped Mountains.
likeness of a person, tail of a leopard, and teeth of a tiger, features that
Eastern Han dynasty. Door are suggestive of her foreign origin.115 If Xiwangmu appears gentrified
lintel from tomb m18, and sinified in Han depictions, her courtiers as animal-headed figures
Shenmu, Dabaodang,
Shaanxi Province. Stone could signify other subjugated marginalized groups; they could even be
relief, h.34.5cm, l.193cm. Xiwangmus messengers, much like the Christian evangelical saints, with
From Shenmu Dabaodang:
Handai chengzhi yu muzang
animal heads that are better suited to their task of converting and saving
kaogu baogao (Dabaodang, people in other peripheral regions.
Shenmu: Archaeological
report of the Han city
site and tombs) (Beijing: While the present study is mainly based on available archaeological
Science Publishing House, materials, that such data are random and incomplete cannot be over-
2001), fig.89.
emphasized, and their analysis is tentative at best. In focusing on the
medieval period, the intention is to consider a loosely related body of
materials that is not yet subsumed under the established religions such
as Buddhism and Daoism; beliefs and practices associated with the calen-
drical animals may occasionally fall under the rubric of one or the other
religion, but they were never exclusively regulated by any religious or
official institution. Instead of presenting a coherent history of the calen-
drical animals in China, this chapter proposes to regard the calendrical
animals as epitomizing the heterogenous nature of everyday religion as
they continue to embrace disparate ideas, cults, and practices and are
kept alive by this very lack of uniformity.
Beyond their application as individual birth signs in todays horo-
scopic astrology, the calendrical animals once played a more critical
role in the human consciousness. As a complete duodenary series that
stood for the cosmic order, the calendrical animals came into existence
on the presumption that human well-being depended on that of the
notes
1 Ai Weiwei: Circle of Animals, ed. and intro. Susan Delson (Munich: Prestel Verlag,
2011), contains various essays on the installations; for an engraving of the now
destroyed fountain sculpture, see 14 15, fig.1.
2 See DavidH. Kelley, Calendar Animals and Deities, Southwestern Journal of
Anthropology 16, no.3 (1960): 317 337.
3 Some scholars propose the foreign origin of the animal cycle, such as Eduoard
Chavannes, Le Cycle Turc des douze animaux, Toung Pao ser.2, 7 (1907): 51 122. For
summary of opposing views, see Joseph Needham, Science and Civilization in China
(Cambridge: Cambridge University Press, 1956 1962), 3:396 406.
4 Judy Chungwa Ho, The Twelve Calendrical Animals in Tang Tombs, in Ancient
Mortuary Traditions of China, ed. George Kuwayama, 60 83 (Los Angeles: Los Angeles
County Museum of Art, 1991).
5 Roel Sterckx, The Animal and the Daemon in Early China (Albany: State University of
New York Press, 2002), 61 63.
6 The dragon may seem to be fantastic but it still counts as an animal. According to
Feng Shi, Zhongguo tianwen kaoguxue (Archaeoastronomy in China) (Beijing: China
Social Science Documentation Publishing House, 2001), 303 311, the dragon was
inspired by the patterns of constellations, then further correlated to animal counter-
parts on earth such as the crocodile.
7 For legends of each of the twelve animals, see Minakata Kumagusu, Junishi k
(Astudy of the twelve branches), 3 vols. (Tokyo: Heibonsha, 1972).
8 For surveys of archaeological materials see Xie Mingliang, Chutu wenwu suojian
zhongguo shier zhishou de xingtai bianqian (Changing forms of the twelve branch
animals according to archaeological artifacts), Gugong xueshu jikan (1985 1986.3):
59 105; Chen Anli, Gu wenwu zhong de shier shengxiao (Ancient cultural relics
ofthe twelve birth signs), Wenbo (1988.2): 41 50.
9 Needham, Science, 3:396 398.
10 Feng Shi, Zhongguo tianwen, 144 149, relates the denary system to the myth of ten
suns and the duodenary system to that of twelve moons in primitive society.
references
Ai Weiwei: Circle of Animals. Edited with an introduction by Susan Delson.
Munich, London, New York: Prestel Verlag,2011.
Anhui sheng wenwu gongzuodui et al. Fuyang Shuanggudui
Xi Han Ruyin Hou mu fajue jianbao
(Brief archaeological report on the Western Han tomb of Duke of Ruyin
at Shuanggudui, Fuyang County). Wenwu (1978.8): 12 31.
Barnard, Noel. The Chu Silk Manuscript and Other Archaeological
Documents of Ancient China. In Early Chinese Art and Its Possible Influence
in the Pacific Basin, Volume One: Chu and the Silk Manuscript (New York:
Intercultural Arts Press, 1967), 77 101.
Birnbaum, Raoul. The Healing Buddha. Boulder, Colo.: Shambala Press,1979.
Bodde, Derk. Festivals of Classical China: New Years and Other Annual Observances
during the Han Dynasty 206 b.c. a.d. 220. Princeton, N.J.: Princeton University
Press,1975.
Boodberg, Peter. Chinese Zoographic Names as Chronograms. Harvard Journal
of Asiatic Studies 5 (1940): 128 136.
Brashier, K. E. Longevity Like Metal and Stone: The Role of the Mirror in Han
Burials. Toung Pao 81 (1985): 201 229.
Brinker, Helmut, and Eberhard Fischer. Treasures from the Rietberg Museum. New
York: The Asia Society,1980.
Cahill, Suzanne. The Word Made Bronze: Inscriptions on Medieval Chinese
Bronze Mirrors. Archives of Asian Art 39 (1986): 62 70.
Chao Wei-pang. The Chinese Science of Fate-Calculation. Folklore Studies 5
(1946): 279 315.
Chavannes, Eduoard. Le Cycle Turc des Douze Animaux. Toung Pao ser.2, 7
(1907): 51 122.
Chen Anli . Gu wenwu zhong de shier shengxiao
(Ancient cultural relics of the twelve birth signs). Wenbo (1988.2): 41 50.
The Classic of Mountains and Seas. Translated by Anne Birrell. London: Penguin
Classics,1999.
Dunhuang wenwu yanjiusuo , ed. Zhongguo shiku: Dunhuang
Mogaoku : (Chinese grottoes: The Mogao caves at
Dunhuang), 5 volumes. Beijing: Wenwu chubanshe, 1982 1987.
Fan Ye , ed. Hou Han Shu (History of the Latter Han Dynasty),
12volumes. Beijing: Zhonghua shuju,1965.
Feng Shi . Zhongguo tianwen kaoguxue (Archaeoastronomy
Animal sculpture, in fact, is one of the finest chapters of Indian art. A feeling of
profound fellowship and comradeship with the beasts and with all living things,
has inspired Indian thought throughout the ages and was certainly present in the
pre-Aryan period. . . . In the resultant art the animal organism was not observed
from without, but was felt as it were from within, the form itself has been seen as
a mask of the universal life force and substance that inhabits equally the human
frame. For according to this view there is no decisive gap between the two modes
of existence, animal and human.
Heinrich Zimmer1
137
the bull for Yama, the elephant for Samantabhadra, the lion for
Majur,etc.
Animals as symbols. The double deer symbolizing the first turning
of the Dharma Wheel; the snake, rooster, and pig symbolizing hatred,
desire, and ignorance (the moving factors of the Wheel of Life); snake
symbolizing poison; the lion on the Buddhas throne symbolizing the
power and victorious nature of his enlightenment.
Animals as metaphors. Monkey, elephant, and ox standing for the
uncontrolled mind of a human being; tiger indicating the untamed
passions of a human being.
Animals as animals. This category indicates the use of animal imagery
with the sole intention of depicting the form and characteristics of
a given animal. In terms of functionality, such images are generally
meant to depict a special event in Buddhist mythology involving a
given animal, such as the celebrated account of kyamuni Buddha
taming the wild elephant, or an episode from one of the Jtakas,
even though in both cases there is, of course, a strong underlying
symbolism. This category also includes animals used for decorative
purposes, such as the elephant capitals found on the pillars in the
Karle Caves.
Animals as divinities or divinities with animal attributes. Here we
find Ganea or Vinyaka (half man, half elephant), Cmu (half
woman, half pig), kumbhas (half man, half horse), kimnaras (half
man, half bird), and the deities of the constellations and the zodiac
(variously depicted, but often as men with animal heads). To this
category one may also include a variety of Esoteric Buddhist divini-
ties and protectors, such as Hayagrva, Vajravarah, Yamataka, all of
whom are either depicted with animal features or animal attributes.
Animals that are not real animals. This category includes mytholog-
ical animals, including composite creatures such as kalavinka birds
(half bird, half man), the garuda (half bird, half man), ngas (half snake,
half man), Oriental dragons (snake, camel, rooster, goat), qilin (dragon
horse), dragon turtle (turtle and dragon),etc.
Group No.1:Tiger
A large, compact image of a prowling tiger appears as group no.1 in the
sequence of the traditional numbering of the sculptures at Dafowan
(fig.4.1).7 The tiger carving ofgroup no.1 is on the right-hand side of
the steps leading down to Dafowan from the level above. The body of
the tiger is shown in a crouching pose with the tail as the highest point
and large head drawn in between the shoulders and turned toward an
imaginary person descending the steps. The carved area is 1.25meters
high and 4.20meters wide, with the tiger being 1.10meters high in front,
4.0meters long and 0.67meters high at the end. There is no attempt
at a naturalistic rendering of a tiger, but instead there is a conscious
distortion of the proportions of the animal to make it appear more
supernatural and dangerous. The carver has chosen to focus on the head
and front part of the animal, which are almost double the size of the rest
of the body. By doing so he has succeeded in bringing out a living tigers
raw qualities, which here are accentuated by the snarling mouth with its
bared fangs and the large paws. There can be little doubt that the location
of this tiger sculpture right at the entrance was no coincidence on the
part of Zhao Zhifeng, and what indeed would be better as a guardian for a
holy precinct than an oversized and ferocious tiger?
In Chinese Buddhist lore, a tiger usually represents untamed
passions, and when found as a vehicle or attendant figure in a Buddhist
group, it indicates that the passions have been brought under control,
that the wild beast has been tamed. Here we may refer to ink paintings
of the so-called Four Sleepers (Hanshan, Shide, the monk Fengkan,
and a tiger) as well as images of the arhat Bhadra, etc.8 In her discussion
of this image group no.1, AngelaF. Howard asserts that a tiger symbol-
izes the dangers practitioners encounter on their spiritual journeys.9
It is unclear on what text or teaching she bases such a view. In any case
it seems contrary to logic if Zhao Zhifeng who is otherwise obsessed
with leading people on the path of virtue would have placed a symbol
indicating spiritual obstruction among the sculptural groups atDafowan.
An example of a painting of a solitary tiger is the work attributed
to the monk-painter Muqi (fl. second half of thirteenth century), now
in the collection of the Daitoku-ji in Kyoto.10 Here it is interesting to
observe that the appearance of tigers in Chinese ink paintings not only
has a distinct Chan Buddhist connection, but that these paintings were
also executed more or less simultaneously with the creation of Mount
Baodings sculptural groups. It is, of course, an open question whether
the tiger of group no.1 at Dafowan is at all related to the tradition of
Chan painting (and/or Chan Buddhist lore). But it may well have been so,
and in that case it would be a further indication that tiger images as such
figure 4.4
Detail b of group no.2.
figure 4.6
Detail d of group no.2.
However, the minor images, the attending figures with animal and
demonic features located to both sides of and below the yaka generals,
are clearly not meant as their emanations.
While the nine protectors or demon-generals merit attention in their
own right, we shall here concern ourselves with the anthropomorphic
images of the animal-headed spirit-attendants. At present, only some of
them remain more or less intact, while nearly half have been damaged
beyond identification. Here follows a descriptivelist:
Likewise, the concept behind identifying the six sense organs with
the six animals as shown in group no.19 can also be traced back to
Indian Buddhist sources. In China they occur in a number of canon-
ical scriptures with some variation, including the Damoduoluo chan
jing (Dharmatrta scripture)40 translated by Buddhabhadra (fl. fourth
and fifth centuries) and the voluminous Sayuktgama,41 translated
by Guabhadra (fl. fifth century). All together, this indicates that these
animals as metaphors for the sense organs were a time-honored and
well-established tradition that existed in Indian Buddhist scriptures
prior to their transmission to China.42
The fifth scene shows him sitting joyfully with a fellow herdsman.
The two herdsmen are shown with their arms around each others
shoulders, laughing heartily, although they are still holding on to the
restraining ropes of theiroxen.
In the sixth scene we find the sculpture of the herdsman standing
at ease with the rope in his hand. With his right hand he points to the
verse inscribed on the square on the rock face. He is shown as a youth
with a bare chest, wearing a long, short-sleeved jacket and loose pants.
His hair is arranged in two buns above the ears. The semirelief of the
ox is standing above the herdsman, half hidden by the rock with the
inscription.
The seventh scene in the sculpture group represents the stage where
the herdsman no longer cares about the ox. He is now allowing things to
follow their natural course. Here the herdsman sits with his back against
a rock and with a vacant expression on his face. His head is slightly tilted
toward the left. The ox has turned away once more and is eating freely of
the grass, but is no longer straying afield (fig.4.26).
In the eighth scene the herdsman, now depicted as a Daoist immortal
to indicate that the practitioner has reached a stage of simplicity and
spontaneity, plays his flute. He is sitting on a rock with one leg bent
and the other resting on the ground below. His serene facial expression
conveys the spiritual level, which this scene represents. In addition to
the Daoistic transformation, here we see another new iconographic
element, namely the image of the crane standing next to the herdsman.
notes
During the past two decades I have conducted research on Buddhist art in various
parts of Sichuan, and in this period I have received support from the Knud Hjgaard
Foundation, the Danish Research Council for the Humanities as well as the National
Museum in Copenhagen. To all three institutions I owe my sincere thanks. The
present study is based on material collected during several visits to Dazu, the last
ofwhich took place in the autumn of2012.
1 Heinrich Zimmer, as quoted in Elisabeth Beck, Pallava Rock Architecture & Sculpture
(Pondicherry and Chennai: Sri Aurobindo Society in association with East-West
Books, 2006).
2 For several examples, see Jessica Rawson, Chinese Bronzes: Art and Ritual (London:
British Museum, 1987).
3 See Kiyohiko Munakata, Sacred Mountains in Chinese Art (Urbana: Krannert Art
Museum University of Illinois Press, 1991), 106 110, and Carmelita Hintons chapter
in this volume.
references
Primary Sources
Da fangguang Huayan shie pin jing . T. 2875.85.
Dazhi du lun . T. 1509.25.
Ekottargama, T. 125.2.
Huainanzi.
Jushi chuan . zz 1646.88
Lebang wenlei . T. 1969a.47.
Saddharmapuarka stra, T. 262.9.
Shangqing lingbao dafa . Daozang 1221 1223.
Shanhai jing.
Songshi.
Zhou li.
Secondary Sources
Baoning si Ming dai shuilu hua (English subtitle: Ming dynasty
shuilu paintings at Bao Ning Si: Painting of Buddhist or Taoist rituals).
Compiled by the Shanxisheng bowuguan. Beijing: Wenwu chubanshe,1988.
Beck, Elisabeth. Pallava Rock Architecture & Sculpture. Pondicherry and Chennai:
Sri Aurobindo Society in association with EastWest Books,2006.
Brinker, Helmut, and Hiroshi Kanazawa. Zen: Meister der Meditation in Bildern
und Schriften. Zrich: Museum Rietberg,1993.
Chen Mingguang . Dazu shike kaogu yu yanjiu (Studies
in the archaeology of the stone carvings in Dazu). Chongqing: Chongqing
chubanshe,2001.
Chen Zhuo . Dazu shike Baoding shan Dafowan Fuxin yuan suo liu hao tu
yanjiu (A study of the Binding up the
Monkey of the Mind and Locking up the Rats of the Six Senses image at the
Dazu stone carvings at the Great Buddha Crescent on Mount Baoding). In
Dazu shike yanjiu wenji (Collected papers in Dazu studies),
contested origins
Among the gifts received by Emperor Taizong of the Song dynasty when
he ascended the throne in 976 was a painting referred to as a soushan tu
(literally, picture of a mountain search). The emperor was so
impressed by it that he promptly appointed the painter, Gao Yi, to the
position of court painter-in-attendance (daizhao). This story, which is
recorded by Guo Ruoxu nearly a century later in his Experiences in Painting
(Tuhua jianwen zhi), contains the earliest known literary reference to
an enduring theme in Chinese painting.1 No longer extant, the picture
the Song emperor saw can only be imagined on the basis of much later
examples of paintings titled or described as soushan tu. These paintings
depict a throng of ferocious, demon-like characters charging through
wooded mountains. Aided by falcons and a sleek hound, they kill or
capture a variety of animals, as well as creatures that are part human
and part beast, some in the guise of alluring women (fig.5.1). Most of
the extant versions also depict a dragon being tied down by a rope or a
chain (fig.5.2). The captured creatures are brought before a seated figure,
the commander of the hunt, who is flanked by attendants (fig.5.3 and
fig.5.4).
Depictions of this mountain search persisted for a millennium, from
the tenth century when famous court artists were said to have painted
soushan tu into the twentieth century. How do we explain the sustained
interest in this theme? What is the search or hunt about? Who is the
commander figure, and what do the hunted animals represent?
171
Existing studies of the iconography of soushan tu make a number
of problematic assumptions. One claim is that soushan tu is a kind of
narrative painting that illustrates a pre-existing story. Yet such a story has
failed to materialize. Disparate written sources and inscriptions on some
soushan tu identify a deity called Erlang as the figure commanding the
mountain search. In the absence of a text that closely matches the scenes
depicted in the paintings, some scholars have speculated that the legends
surrounding Erlang were the original inspiration for the creation of the
soushan tu mountain searches.2
The texts mentioning Erlang as the commander of the mountain
search, however, are not the first written sources that use the phrase
soushan tu. Much earlier texts feature other deities as the protagonists
of this type of painting. Furthermore, the assumption that Erlang was
the initial inspiration for this type of painting leaves another mystery
unsolved. Erlang was essentially a river deity (shuishen) credited with
Young and handsome deities were often called so-and-so lang (young
lad so-and-so), while robust and stern-looking deities were called
so-and-so jiangjun (general so-and-so).7 Erlangs name seems to fit
this pattern. A homonymous erlang appears in Erlang wei, the title
of a collection of late Tang and early Five Dynasty songs preserved in
Dunhuang. Here the character er signifies son rather than second (so
that the combination erlang simply means young man or young male
child). The wei is written with the character meaning great in some
songs and the character meaning protector in others. The content of
these songs is related to the expulsion of demons. The Erlang written in
characters that mean second lad does not appear in these songs, and a
direct link cannot be established.8
The accounts of Erlang found in historical and literary sources
contain three main claims regarding his identity.9 The later the source,
the more entangled the stories become. Different heroes in various
stories share common deeds, or a single heros story may appear in
multiple variations.
The most widely known descriptions of Erlang are found in the Ming
novel The Journey to the West (Xiyou ji). In this novel the god Erlang is said to
be the Jade Emperors nephew, to whom people offered incense and obla-
tions at his temple in a place called Guankou in the Shu region (modern
Sichuan). His mother, the Jade Emperors younger sister, had fallen in
love with a mortal named Yang and married him.10 This particular Erlang,
their offspring, could thus be said to have the family name Yang.
Other stories about Erlang say he was a Sui dynasty official named
Zhao Yu who killed evil dragons to prevent flooding in the Jiazhou area
in Shu. Eventually a temple was set up for him in Guankou, and he was
popularly known as Guankou Erlang.11
The third claim is that Erlang was the second son of Li Bing, the
governor of Shu sometime during the third century bce. Li Bing was
known for his role in building the massive water diversion project called
Dujiangyan, located in Guanxian County near Chengdu. It is said that
Erlang helped Li Bing with water projects and that he shared his fathers
temple in Guankou.12
Despite the discrepancies in these accounts of Erlangs identity, one
element is common to all of them. Erlang, be his family name Zhao,
Yang, or Li, was connected to Guankou of Shu. It is unlikely that several
legends about taming rivers in the small area of Guankou would have
developed independently. The different versions of Erlangs identity
could be variations of the same theme, or they could have resulted from
the convergence of a number of deified heroes who contributed to
controlling rivers or who performed other great deeds.
The accounts of Erlang as Li Bings son are found in written sources
that predate the other two mentioned above, and they reveal an inter-
esting story regarding the relationship between the Song court and the
Shu region. The following discussion will address this relationship.13
The earliest source that clearly states the connection between Erlang
and Li Bing is a 1074 work by Zhao Bian (1008 1084), a Song official who
In the eighth month of the second year of the Qiande period (920),
Wang Yan led his troops on an inspection tour to the north. . . .
In that year Wang Yan was nineteen years old. Guankou Shen, whose
image Wang Yan evoked in the eyes of the onlookers, was in all likelihood
also youthful. This characteristic accords with the term langjun, meaning
young lad or young master. The military garb indicates what the
sculpted or painted images of Guankou Shen might have looked like, and
it corresponds well with Langjun Shens pre-Song title, Miraculous and
Brilliant King Protector of the State, which calls to mind a militaryrole.
It is clear that, like Langjun Shen, Guankou Shen was an important
deity of the Shu Kingdoms.38 But how did he fare during the first decades
of Song rule? Although there is no documentation on the stripping of his
titles as there is for Langjun Shen, there is abundant evidence to show
that he was detested by officials appointed to Shu by the Song court. An
account about Liu Sui, who served as judge ( panguan) between the years
1008 and 1016 in Yongkang Prefecture, where Guankou was located,
described the people of Shu as follows:
The Shu natives were born askew to the west and did not receive
the correct center qi [life breath] between heaven and earth.
Therefore they have all kinds of absurd beliefs in demons and
spirits. They have a temple to Guankou Shen at which they
worship diligently and sacrifice extravagantly in the spring and
autumn.
The passage goes on to praise Liu Sui for putting a stop to yinsi [licen-
tious cults] by condemning and banning such local practices.39 The
same attitude is demonstrated in a biography of Cheng Lin, who was the
magistrate of Yizhou between the years 1027 and 1037: Every year the Shu
people gathered to sacrifice to Guankou Shen. . . . Cheng Lin executed the
leaders and exiled hundreds of people.40 Accusations against local cults
often involved the term yinsi. After the year 1063, however, references to
Guankou Shen are no longer accompanied by thisterm.
From the parallels cited above, it seems certain that the deity Langjun
Shen, who was legitimized by the 1063 edict once he was taken to be Li
Bings son, was none other than the previously detested Guankou Shen.
It does not seem likely that besides Li Bing and Guankou Shen there was
yet a third deity involved.41
Each year there are lazy drifting riffraff who, in the name of
worshiping gods and spirits, solicit money and goods. Some two
or three hundred people gather in the streets acting out charac-
ters bearing titles of generals, officers, and soldiers. Hoisting
flags and banners, they parade around brandishing swords and
spears. There are women dressed in mens clothes and men
dressed in womens clothes. The procession is heralded with
music and starts out with a variety of acrobatic and other perfor-
mances. They carry on like this for three or four nights nonstop.
Although official notices have been posted to prohibit such
behavior, these practices are nonetheless deep-rooted customs
of this remote region and cannot be stopped quickly. I propose
that the government establish formal laws, charge those who lead
in the violation of the ban as lawbreakers, and send them into
exile outside the borders of Chuan. Prosecutions will be carried
out by this office every six months.47
Although Zhao Bian does not name a specific god, the scenes he
describes closely approximate other accounts of the rituals connected
with the Guankou Shen/Guankou Erlang cult. The biannual prosecution
he proposed is also consistent with the aforementioned account about
Liu Sui that the Guankou Temple was tended to in the spring and the
autumn. Zhao Bian also notes that these cult activities were widespread
in a number of districts (zhou) under his administration. Although it is
possible that Zhao Bians proposed measures were aimed at a variety
of local cults, the Guankou Shen cult most certainly would have been
among those included.48
Official promotion or banning of local deities as a means of exerting
central control has a long history in imperial politics.49 In Changing Gods
figure 5.7
Anonymous, Soldier
with Spiked Club, Tang
dynasty, ca.857. Mural
(detail), ink and colors.
Foguang Temple, Mount
Wutai, Shanxi Province.
hand clutching a spiked club. To his left, fallen on the ground, is a small,
thin figure with a monkey-like face, sharp teeth, and long hair. Also
partially dressed like a human, it appears to be another defeated demon.
Several elements appearing in extant soushan tu can be found in the
Foguang Si mural. The military commander who is in a number of them
bears close resemblance to the tianwang in this mural in terms of his
clothing, the weapon he carries, and his seat (see fig.5.4). The subjugated
monkey dressed as a human is present in all the extant soushan tu (see
fig.5.4). Another detail common to most of them is the spiked club, a
weapon brandished by at least one soldier in each painting (see fig.5.1).
The similarity between the Foguang Si mural and extant soushan tu,
together with Soushan Tianwang xiang, the earliest known painting
connected with the term soushan, suggest that the elaborate demon hunt
portrayed in later soushan tu may have evolved from a pictorially simpler
operation under the command of a Buddhist tianwang. The specific
identity of this tianwang will be discussed after a few other examples
areexamined.
Soushan tu like traits are also found in murals in Buddhist cave
temples of Central Asia. One example is from cave number 9 at Bezeklik,
dated to the tenth century.67 A mural on the left wall in the caves main
hall depicts a standing tianwang figure in military attire (fig.5.8). This
figure is similar to the one in the Foguang Si mural as well as to the
commander figure in a number of extant soushan tu. Below him are
several soldiers hunting down a creature with a beak, glaring eyes, and
long, feather-like hair standing upright in dagger-shaped strands. It has
arms like a human, ending in birds claws for hands, and wings extending
from its back. The rest of its body is depicted in human form. The
origins of this bird-demon, which has been identified by some scholars
as Garuda, are beyond the scope of the present essay.68 Worth noting,
however, is that even though none of the extant soushan tu includes this
The cult was equally strong in other parts of the country, from the
western frontier to the eastern seacoast. At Dunhuang, the frontier town
on the Silk Road, Bishamen Tianwang is the most frequently represented
of the Four Guardian Kings.85 An inscription on the lower half of the
aforementioned 947 woodblock print states (see fig.5.9):
figure 5.15a 5.15d but had become truly indigenous.100 By the time Hong Mai was writing,
Anonymous, Jingzun
during the late twelfth century, the Bishamen Tianwang cult had already
shengyu bixie quantu
(Expel evil in respectful faded. The Soushan Dawang in his story may reflect one of the last traces
obedience to the sacred of an earlier pictorial connection between the mountain-search theme
edict: A complete picture
gallery), reproduced in
and Bishamen Tianwang.101
The Cause of the Riots in the The clear reference to the idea of hunting shown in the Bezeklik
Yangtse Valley: A Complete
murals, an idea that is present in all extant soushan tu, might have once
Picture Gallery (Hankow:
Mission Press, 1891). Set had a ritual component. In the year 981 the Song emperor, Taizong, sent
of 32 woodblock prints, Wang Yande as an envoy to Gaochang, whose royal house is believed to
ink and colors on paper,
28.135.7cm. Library, have commissioned many of the cave temples in Bezeklik. Wangs report
Princeton University, to the emperor upon his return in 984 contains a passage describing the
5552.431q.
Buddhist temples in thearea:
a. Gui bai zhujing tu
(Devils worshiping the
pig demon), 1 of 32 There are over fifty Buddhist temples, which all display plaques
b. Leiji zhuyang tu bestowed by the Tang court. . . . In the spring people gather in
(The God of Thunder crowds and celebrate amidst these temples. They ride on horses
destroys the pigs and
goats), 27 of 32 and shoot a variety of wu [animals or things] with bows and
c. Tiefu pixie tu (The arrows. They say this is a ritual for rangzai [exorcising causes of
iron halberd hacking harm or disaster].102
down heresy), 14 of 32
d. Hulan mieguai tu
(Hulan exterminating
This symbolic hunting, performed around the Buddhist temples as
demons), 28 of 32 a means of warding off evil influences, fits well with the content of the
Bishamen Tianwang paintings contained within these temples. While
Wang Yandes account might be describing a local practice of exorcism,
the broader implications of the concept of hunting deserve consider-
ation. Falcons and hounds, which find pictorial expression in murals
decorating the Tang dynasty imperial tombs, are insignia of royalty. The
training of falcons and hounds was managed by special offices in the
notes
1 Guo Ruoxu, Tuhua jianwenzhi (Experiences in painting, preface dated 1070) (Beijing:
Renmin meishu chubanshe, 1963),3:69.
2 Jin Weinuo, Zhongguo gudai siguan bihua (Temple murals of ancient China).
In Zhongguo meishu quanji, I (Huihua bian), part 13 (Siguan bihua). Beijing: Wenwu
chubanshe, 1988, 24; Jin Weinuo, Soushan tu de neirong yu yishu biaoxian (On the
content and artistic expression of soushan tu). Gugong bowuyuan yuankan 3 (1980): 19;
Kiyohiko Munakata, Sacred Mountains in Chinese Art (Urbana: University of Illinois
Press, 1991), 107; Pao-chen Chen, Searching for Demons on Mount Kuan-kou
(catalog entry), in WenC. Fong, Images of the Mind, 323 (Princeton, N.J.: The Art
Museum, Princeton University, 1984). Jin and Chen claim that Gao Yi was the first
artist to represent the Erlang legends in painting.
3 It is true that in the famous Ming dynasty novel The Journey to the West (Xiyou ji), and
in several variety dramas (zaju) that may date from as early as the Yuan dynasty, Erlang
emerges as an intrepid queller of all kinds of demons, not just those in rivers. But
these later literary texts cannot be taken as evidence that Erlang achieved such promi-
nence in the tenth century or that he was the protagonist in the Soushan tu painted by
GaoYi.
4 The earliest available record of a deity named Erlang is in a stele which reportedly
dates to 1020. The stele commemorates the construction of a Houtu Temple (Temple
of the Earth God) in Wanquan County (in the southern part of present-day Shanxi
Province). Among the many different halls it lists, each dedicated to a different
references
Andrews, F. H. Wall Paintings from Ancient Shrines in Central Asia; Recovered by Sir
Aurel Stein. London: Oxford University Press,1948.
Bukong (Amoghavajra). Beifang Bishamen Tianwang suijun hufa yigui
(Rules for the worship of Bishamen Tianwang
of the North to accompany the military and protect the law). In Taish
shinsh Daizky (The Tripitaka, revised in the Taish
Art historians have long been aware that rebus play is fairly common in
Chinese painting and that it enjoys a long tradition in that field. In recent
years, increasing amounts of scholarly attention have been devoted to
it.1 Here I mean rebus to be an enigmatical representation of a name,
word, or phrase by figures, pictures, arrangement of letters, etc., which
suggest the syllables of which it is made up.2 Sometimes, rebuses are
combined to create a phrase or a sentence. The popularity of the rebus in
painting means that one should not be surprised to encounter examples
of it with some frequency.
I will focus here on the role of animals in rebus paintings. I also
will show that the rebus is not an isolated phenomenon in China but is
closely associated with many other cultural phenomena. Moreover, rebus
play in painting is only part of a larger wordplay tradition closely asso-
ciated with the nature of the Chinese language and its literary tradition.
It is also an important component of a long tradition of invoking the
auspicious.
215
rebuses are more common in Chinese, however, than in English. This
is because the character of the Chinese language is especially suited to
making rebus play a literary device. In this connection, Yuan Ren Chao,
incomparing Chinese with other writing systems, notesthat
Because it is raining, one can say it is not clear; because the sun is rising
one can say it is clear. The last line, containing a rebus, sheds light on
this contradiction. Clear in Chinese is qing , which is homonymous
with qing , the character for love. The poem thus expresses the uncer-
tainty a lady feels about her lover, unclear as to whether his feelings for
her aretrue.
Later, in the following Song dynasty, the literati continued the tradi-
tion of using puns in literature. Puns in Song literature built on earlier
popular uses of wordplay, but because of a lack of extant Song folk songs,
we must focus on literati poetry, which, as Song critics were keenly
aware, frequently resorted to puns.10 Let us consider a poem by Su Shi
(1037 1101), a leading literatus of the Northern Song, A Farewell Poem
Written at a Banquet for Another.
Each line ends with a puzzling pun, and a literal translation of this poem
will not make much sense if the word play is not deciphered:
The extreme banality of this verse is one clue that a rebus is at hand. Also,
Su Shi was confident his friend would detect the rebus play because the
title of this poem indicated its farewell nature. When he read this poem,
he would read only the meanings of the end of each line. Therefore, the
poem should be read as follows:
Su Shi is no isolated case. His close friend Huang Tingjian (1045 1105),
another leading literatus of the Northern Song, also occasionally played
the rebus game in his ci. In one titled Shaonian xin (The heart of youth),
he included the following lines:
into an important genre. Yet rebus play has always been rare in both figure
and landscape painting. Pre-Song figure painting, as for instance Gu
Kaizhis (ca.345 406) Admonitions of the Instructress to the Court Ladies, had
a strong tendency toward moral teaching. Many early figure paintings are
also narrative paintings based on literary texts; for example Gu Kaizhis
Nymph of the Luo River, inspired by a prose work by Cao Zhi (192 232) titled
Rhapsody on the Goddess of the Luo River. Paintings of this kind, closely asso-
ciated with the rich narratives of their texts, have no need and little scope
for using a rebus to convert their images into words. As for landscape
painting, it did not mature until the Northern Song, when it was primarily
a literati endeavor. Even after its flowering during the Song, few land-
scape paintings contain rebuses because their representative content does
not include images that support the use of rebuses. In contrast, animal
and plant names provide rebus play with numerous words useful in
making puns. As a result, rebuses most often occur in the painting genres
of bird-and-flower and feather-and-fur. For this reason, the following
sections will discuss the roles played by animals in rebus paintings.
Huang Feng and Feng E were two local gentlemen from Shaowu.
Together, they went to Fuwang Temple in their country to have a
dream of wishes-to-come-true. They dreamed the phrase, Sanyuan
Huang and Minister Feng, and both felt happy and confident.51
Such stories, which must have circulated widely among Song literati,
vividly depict Song dreams of success in the civil service examinations.
The sanyuan was a symbol of this success. Given this historical context
and cultural milieu, it is not unreasonable to assume that many Song
gibbon paintings were painted in praise of new or prospective degree
holders. In this respect, these paintings provide a window on Song
literati aspirations and political realities.
The sophisticated content of the last two lines, especially the last line,
demands detailed examination. The key term is baitou , hoary heads.
Let us discuss it in detail, for the rebus play it involves differs from that
in gibbon paintings.
Wang Yunxi points out that there are two kinds of punning devices
in Chinese literature. In one, characters of the same pronunciation are
substituted for the original characters, thereby changing the reading of
the poem. In the other, characters suggest connotations beyond their
original denotations.58 Huizong played the latter game when he used the
term baitou in his poem. There is no doubt that the birds in his painting
were called baitou, or hoary-headed birds. But the meaning of this term,
in the specific context of the painting will be our covenant, goes beyond
birds. Baitou is here an allusion to faithful love or long marriage.
Baitous allusion to faithful love began perhaps as early as the
Han dynasty. The famous female literary figure Zhuo Wenjun (active
second century bce) was said to have written a poem titled Baitou yin
(Song of the hoary heads) when she heard her husband, Sima Xiangru
(179 117bce), planned to take a concubine. She wrote:
Every time when the sky has cleared on a frosty morning, when
the woods are cold and the freshets quiet, there will always be the
drawn-out calls of the gibbons among the tree-tops, long and
utterly lonely. The echo is transmitted through the empty vales,
in continued, mournful repetition. Therefore, the fishermen sing
about it: Long the Three Gorges of Badong and the Wu Pass;
when gibbons call thrice, tears wet ones dress.71
The Metropolitan fan, with its anguished mother egret in the sky and
three gibbons raiding her nest for baby egrets, is an auspicious scene only
if understood as a rebus. If we see this work only as a picture, its scene is
not a happy one, even if the gibbons mien, more naughty than vicious,
portrays its subject as more a playful game than a bloody assault. As soon
as the images in the painting are treated as a group of words and the
painting is read as a text, however, a hidden meaning surfaces, leading to a
epilogue
While rebus play in painting was a common phenomenon, it remains a
riddle how many extant paintings contain rebuses. Since most profes-
sional paintings (unlike works by literati) lacked either explanatory titles
or inscriptions, and since most labels attached to these paintings are
later in date, deciphering rebuses presents a challenge. Ancient painting
catalogs provide little insight because most of them classify paintings by
subject matter categories bird-and-flower, animal, landscape that
offer no clues as to possible concealed meanings. The meanings of many
rebus paintings, once obvious to their makers and intended audience, are
by now unclear, a situation that forces us to find new ways to decipher
rebus paintings.
Many anonymous album leaves of bird-and-flower and animal paint-
ings have not been studied from the perspective of possible rebus play.
One strategy may be to classify their images, accurately identify their
subjects, determine their subjects names and possible associations with
other words, establish patterns among scattered paintings, and finally
decipher the meanings of their rebuses. Without doubt, future research
into rebuses will illuminate how rebus paintings were created and under-
stood in the social and political contexts of theirtime.
notes
This article is adapted from one published as Image as Word: A Study of Rebus Play
in Song Painting (960 1279) in Metropolitan Museum Journal 34 (1999). That paper
was based on papers written for two graduate seminars on Song painting taught by
Professor Richard Barnhart at Yale University in the fall of 1992 and the spring of 1993.
They are Three Gibbons Catching Egrets: A Song Painting Praising Degree Holders
and The Pursuit of Auspiciousness: The Play of the Rebus in Song Painting. I
would like to thank Professor Barnhart, who first encouraged me to deepen my
study of rebus play in Song painting. I am grateful to Professor Mimi Yiengprusawan,
instructor in Japanese art history, who read the seminar papers and offered valuable
criticism. My thanks also to many friends who read versions of this article and gave
me constructive suggestions, especially Matthew Flannery, New Brunswick, New
Jersey; Dr. MaxwellK. Hearn, curator of Asian art at the Metropolitan Museum of Art;
Nanxiu Qian at Rice University; and Heping Liu at Wellesley College. I would also
36 Guo Ruoxu, Tuhua jianwen zhi, annot. Deng Bai (Chengdu: Sichuan meishu
chubanshe, 1986), 246. Translation adapted from Robert H. van Gulik, The Gibbon in
China: An Essay in Chinese Animal Lore (Leiden: E. J. Brill, 1967),79.
37 Wang Zeng won his final first, or zhuangyuan, in 1002. After working briefly as a
local government official in northern China, he served as a courtier until his death in
1039. There are no records indicating that he served in south China or that Yi Yuanji
had visited the capital city before the 1060s. Thus it is unlikely that Yi Yuanji painted
a picture of gibbons to praise Wang Zeng. See Tuotuo, Song shi (History of the Song
dynasty) (Beijing: Zhonghua shuju, 1975), vol.29, 10180 10186.
Song Xiang, a native of Kaifeng, received his jinshi degree in 1027, then served
briefly as an official in Xiangzhou in modern Hubei. Afterward, he held several posi-
tions in the central government. Song was a contemporary of Yi Yuanji, and his brief
service in Hubei might have offered a chance for association with Yi in the 1020s. See
Tuotuo, Song shi, vol.27, 9590 9593. The young Yi Yuanji, however, had not attained
the artistic fame that would later bring him public attention, reducing the likelihood
of Song Xiang knowing of him, let alone seeking himout.
Yang Zhi, from Anhui Province, became a sanyuan in 1042. Just after he was
appointed to an official post, his mother passed away. He returned home to mourn
her and later died there. See Tuotuo, Song shi, vol.29, 10182. It is improbable, there-
fore, that Yi Yuanji painted three gibbons forhim.
Something similar happened to Wang Yanso. After winning first place in the court
examination of 1060 at age eighteen, he served briefly as a local official in Luancheng
(in modern Hebei) and Jingzhou (in modern Shaanxi), then went into retreat to
mourn the death of his brother. He did not resume his political career until the
reign of Xining (1068 1077). See Tuotuo, Song shi, vol.31, 10891. It is unlikely he met Yi
Yuanji, who remained in the south until summoned by the emperor in 1064 to paint
screens in the imperial palace in Kaifeng and died soon thereafter. See Guo Ruoxu,
Tuhua jianwen zhi,246.
40 Quoted from Chen Gaohua, ed., Song-Liao-Jin huajia shiliao (Historical source
materials on painters of the Song, Liao, and Jin dynasties) (Beijing: Wenwu chubanshe,
1984),302.
42 Dangshi was Feng Jings courtesy name. See Zhu Dongrun, annot., Mei Yaochen ji
biannian jiaozhu (Chronological compilation and annotation of the anthology of Mei
Yaochen), 3 vols. (Shanghai: Shanghai guji chubanshe, 1980), vol.3,894.
43 See Mi Fu, Hua shi (History of painting) and Shu shi (History of calligraphy), in
references
Barnhart, RichardM. Painters of the Great Ming: The Imperial Court and the Zhe
School. Dallas: Dallas Art Museum,1993.
. Peach Blossom Spring: Gardens and Flowers in Chinese Painting. New York:
Metropolitan Museum of Art,1983.
Bartholomew, Terese Tse. Botanical Puns in Chinese Art from the Collection
of the Asian Art Museum of San Francisco, Orientations 16 (September 1985):
18 34.
. Hidden Meanings in Chinese Art. San Francisco: Asian Art Museum of San
Francisco,2006.
Bickford, Maggie. Huizongs Paintings: Art and the Art of Emperorship. In
Emperor Huizong and Late Northern Song China: The Politics of Culture and the
Culture of Politics, edited by Patricia Buckley Ebrey and Maggie Bickford,
chapter 11. Cambridge, Mass.: Harvard University Asia Center: Distributed
by Harvard University Press,2006.
. Three Rams and Three Friends: The Working Lives of Chinese
Auspicious Motifs. Asia Major, 3rd series, 12, no.1 (1999): 127 158.
Chang, Kang-i Sun. The Evolution of Chinese Tzu [Ci] Poetry: From Late Tang to
Northern Sung. Princeton, N.J.: Princeton University Press,1980.
Chang, Min-min, ed. Roaming in the Arts: An Exhibition by the Lake Tai Canglang
Society: Hua Rende, Hu Lunguang, Chu Yun. Hong Kong: Hong Kong
University of Science and Technology Library, September1996.
Chao, Yuan Ren. Language and Symbolic Systems. London: Cambridge University
Press,1968.
Chen, Gaohua , ed. Song-Liao-Jin huajia shiliao (Historical
source materials on painters of the Song, Liao, and Jin dynasties). Beijing:
Wenwu chubanshe,1984.
Chu, Hui-liang . Suishui pingan (Peace in every year). In
Wenwu guanghua (The splendor of cultural treasures), 224 235. Taipei: Palace
Museum,1984.
Davis, RichardL. Court and Family in Sung China, 960 1279: Bureaucratic Success
and Kinship Fortunes for the Shih of Ming-chou. Durham, N.C.: Duke University
Press,1986.
253
frameworks.8 Each explanatory framework made natural phenomena
intelligible to different audiences; coincident use of both frameworks
allowed each to be pushed beyond its representational limits, thereby
accounting for data incompatible with one framework or the other.
To understand the power of painted dragons, zoomorphic tools of
human intervention in the water cycle without a correlative in empir-
ical science, this chapter shows how iconology and ecology converged
in dragon painting during the Song dynasty, as well as in its Yuan
dynasty reception. By examining how a fixed iconography of dragon
painting mandated by the Song state served as an instrument of ritual
agency, this chapter demonstrates the relation of pictorial form to
meteorological phenomena in the practice of using dragon paintings to
summon rain. By studying how the dragon-painting technique of the
Song dynasty official Chen Rong (ca.1210 after 1262, jinshi 1235) consti-
tuted ritual action, this chapter argues that creative process mimicked,
and thus effected, atmospheric events for a Song dynasty audience. In
elucidating how copying a dragon painting by Chen Rong and how
repeated viewing of that painting generated predictable production
of rain, this chapter suggests how artistic repetition and repeated
spectatorship of an efficacious work led to predictable meteorological
outcomes. Ultimately, this chapter reveals that artistic and meteoro-
logical correspondences of form, process, and repetition so perfectly
aligned representational and climatological concerns that the shared
language of art-historical description and ritual prescription established
the painter as rainmaker and the rainmaker as painter, both serving the
ecological needs of the state.
e f g h
i j k
a b c d
, , , , . ,
. , , ; , ;
, , , . ,
, , , , .
This passage designates the setting, implements, and procedure for the
summoning of rain, specifying the formal qualities that together estab-
lish the ritual efficacy of the painting.
The clarity with which the Song shi passage describes the material and
visual properties of the dragon painting indicates the importance of picto-
rial form to ritual agency. The text mandates the use of white silk gauze
(fig.7.3a), its pristine blankness showing the action taken upon it by the
painter. The text then describes a three-part composition for such a ritual
painting. The upper portion of the composition contains a fish and the
stars of the Heavenly Turtle constellation (fig.7.3b); both portray water,
habitat of fish and turtle alike. A dragon, water in zoomorphic form, is the
figure 7.9
Li Yi (late fifteenth to
early sixteenth centuries),
Dragon. Chinese, Ming
dynasty (1368 1644).
Handscroll, ink on
paper. 56.5137.6cm.
Tokiwayama bunko
collection. Tokiwayama
Bunko Foundation.
Image source: Courtesy
of the Tokiwayama
Bunko Foundation.
, .
, ?
; . ; , . , .
, , , , . , ,.
While Celestial Masters painted and collected, Xia makes the painter
Chen Rong a powerful rainmaker, channeling the divine and marvelous,
notes
This essay was originally solicited for publication in 2006 and first submitted in
2008. I have attempted to ensure that it is up to date, and I apologize for any lapses
in locating new materials on the subject.
1 For a useful overview of some shared questions of representation in art and science,
see Beyond Mimesis: Representations in Art and Sciences, ed. Roman Frigg and Matthew
Hunter (NewYork: Springer, 2010).
2 On traditional Chinese ideas of the water cycle and precipitation, see Joseph
Needham, Science and Civilization in China (Cambridge: Cambridge University Press,
1959), vol.3, 467 473; on traditional Chinese ideas about thunder and lightning, see
Needham, Science and Civilization, vol.3, 480 482. For a recent synthetic overview
of Chinese state-sponsored rain rituals, see Jeffrey Snyder-Reinke, Dry Spells: State
Rainmaking and Local Governance in Late Imperial China (Cambridge, Mass.: Harvard
University Asia Center, 2010).
3 Wang Chong (29 97 ce), Lun heng, in Wenyuange siku quanshu Electronic Version (Hong
Kong: Dizhi Digital Heritage Publishing, 2002; hereafter skqse), 6:13a.
4 Wang Chong, Lun heng 11:22b 23b.
5 On Shen Gua, see Herbert Franke, Song Biographies (Wiesbaden: Franz Steiner
Verlag, 1976), vol.2, 857 863; Songren zhuanji ziliao suoyin, ed. Chang Bide et al. (Taipei:
Dingwen shuju, 1986), vol.1, 676 677; on Ye Mengde, see Songren zhuanji ziliao suoyin,
vol.4, 3256 3258.
60 Zhang Zhao et al., Shiqu baoqi, 32:83a b; Tseng, A Study of the Nine Dragons
Scroll,20.
61 Zhang Zhao et al., Shiqu baoqi, 32:83b; translation adapted from Tseng, A Study
of the Nine Dragons Scroll, 20. On Zhang Sengyou, see Zhang Yanyuan (fl. ninth
century), Lidai minghua ji, in skqse, 7:7b; on the Song sense of Liu Dongwei, see Pan
Zimu ( jinshi 1196), Jizuan yuanhai, in skqse, 87:50b.
62 There are no surviving Yuan texts known to me that specifically discuss the work
of Liu Dongwei. But a number of extant Song texts transmitted during the Yuan
make mention of him, as do some Ming dynasty texts. See, for example, Zeng Zao
(1091 1155), Lei shuo, in skqse, 8:30a; Fu Dayong (fl. thirteenth century) and Zhu
Mu (fl. thirteenth century), Gujin shiwen leiju, in skqse, houji 33:7a; Pan Zimu, Jizuan
yuanhai, 87:50a 51a; Chen Yaowen ( jinshi 1550), Tianzhong ji, in skqse, 56:23a b; Peng
Dayi (fl. sixteenth century), Shantang sikao, in skqse, 166:19b. Texts published during
the Yuan dynasty note Zhang Sengyou and his painting. These include, for example,
Tuotuo, Song shi, 444:13126; Xu Shuo ( jinshi 1268), Zhiyuan Jiahe zhi, in skqse, 2:2a;
Yuan Jue (1266 1327), Yanyou Siming zhi, in skqse, 7:5b 6a; Zhang Xuan (fl. fourteenth
century), Zhida Jinling xinzhi, in skqse, 14:43b 44b; Tang Hou (fl.1322), Hua jian, in
skqse, 16b; Sheng Ximing (fl. fourteenth century), Fashu kao, in skqse, 3:9b 10a; Xia
Wenyan, Tuhui baojian 1:3b, 2:3a b, 2:5a, 2:5b 6a; Wang Yun, Qiujian ji, 72:31b 32a; Yang
Weizhen (1296 1370), Dongweizi ji, in skqse, 11:11a 12a. Additionally, many extant
Song and Ming literary sources that mention Liu Dongwei also mention Zhang
Sengyou. See, for example, Zeng Zao, Lei shuo 7:6b, 15:2a, 54:10a, 58:19a; Zhu Mu, Gujin
shiwen leiju, houji 33:7a, qianji 40:3a b, houji 35:24b, bieji 24:6b 7a; Pan Zimu, Jizuan
yuanhai, 87:40b 43a, 87:50a 51a; Chen Yaowen, Tianzhong ji, 29:12a, 41:46b, 41:46b 47a,
41:47a, 41:47a b, 41:47b, 41:49b, 41:69a b, 52:51a b, 60:12a; Peng Dayi, Shantang sikao,
28:24b, 166:10b, 166:13a b, 166:17a b, 166:7b, 166:17b, 166:29a b, 166:42a. Tang Hou also
described the efficacy of dragon paintings of unstated authorship in bringing rain,
as evinced by a painting from the collection of the Qian family of Wu-Yue (907 978)
rulers, which bore the inscription Desiring, Pray for Rain to the Divine Dragon (
). Tang Hou, Hua jian,12b.
63 Zhang Zhao et al., Shiqu baoqi, 32:83b; translation adapted from Tseng, A Study of
the Nine Dragons Scroll,20.
64 While Zhang does not belabor the point, his lines suggest that he understood
the nine dragons to be immanent, living animals incarnate in manmade forms, a
sensibility with a long history in Daoism. The biography of Li Shoutai (fl. ca.740
ce) anthologized in the Taiping guangji (Extensive records of the Taiping Era), for
example, explains in great detail how living dragons inhabited the bodies made
for them by artists and artisans. Specifically, this tale describes the case of a bronze
mirror presented to the throne in 744. The tale unequivocally indicates that the
fabricated image of the dragon found on that mirror was in fact a real, living dragon,
appearing, as the text notes As [though animated by] life-motion (). Here the
term life motion is borrowed from the painter Xie Hes (act.ca.500 535?) Six Laws
of Painting (hua you liu fa). See Xie He, Gu hua pin lu, in Zhongguo shuhua quanshu,
ed. Lu Fusheng (Shanghai: Shanghai shuhua chubanshe, 2000), 1:1a. Furthermore,
references
Ai Xingfu (fl. thirteenth century). Shengyu (Surplus words). See
Wenyuange siku quanshu neilian wangban.
Cahill, James. An Index of Early Chinese Painters and Paintings. Berkeley:
University of California Press,1980.
Cao Zhao . Xinzeng Ge gu yao lun (Gegu yaolun [Essential
criteria of antiquities], newly expanded). Edited by Wang Zuo .
Changsha: Shangwu yinshu guan,1939.
Cen Anqing . Kaolao shanren shiji (Poetry anthology of
Hermit Kaolao). See Wenyuange siku quanshu neilian wangban.
Chen Yaowen . Tianzhong ji (All within heaven). See Wenyuange
sikuquanshu neilian wangban.
289
figure 8.1
Ren Renfa, Two Horses,
Fat and Lean, ca.1300.
Handscroll, ink and colors
on silk, 28.994cm.
Palace Museum, Beijing.
boniness of the horse that follows him in this famous painted scroll,
TwoHorses, Fat and Lean, and we can understand why the horse is beauti-
fully colored while its lonely follower is not. Both image and inscription
make it evident that this scroll was executed as a rejoinder to some other
painting or paintings popular at that time, like the one surviving depic-
tion by Gong Kai (1222 1307) of a starving horse (fig.8.4). Gong Kais
inscription should be read first; it consists of a poem that has become
well known and is followed by a short essay that has not, both of which
are about horses and people or better, anthropomorphically, horses
that can be viewed as people or groups of people from that time. Gongs
is a lament for the condition of those scholars in the early years of
Mongol rule in China who have lost their traditional place as leaders of
society and government: in the afterglow of a fallen dynasty (a setting
sun) with no legitimate ruler (clouds and mist now obscuring the
link between Heaven and earth), the offices of government (the rulers
stables) are now empty of talented men (noble steeds, thousand-li
horses), who have become outcasts (along a sandy shore) and reduced
to mere shadows of their former selves, even as those shadows loom large
(like mountains) because of their noble refusal to serve illegitimate or
unrighteous rulers.
One can count the ribs of Gong Kais deteriorated horse virtue made
visible by the test of hard times to measure the fidelity of the image to
histext.
figure 8.3
Photographer unknown, Two scholar-painters who not only understood Ren Renfas thesis but
ca.1975, the race horse might also have sympathized with his motivation were Zhao Mengfu
Secretariat.
(1254 1322) and his son, Zhao Yong (1289 ca.1363), whose lives and
official careers spanned most of the era of Mongol rule in China. Both
father and son painted horses that were not just horses. The symbolic
depiction of horse painting was given its first major introduction by
the late Professor Chu-tsing Li in his article on the Freer Sheep and
Goat and Chao Meng-fus Horse Paintings.5 The animal species paired
in Professor Lis publication title (fig.8.5) linked Zhao Mengfu to the
history of two famed late Han dynasty generals, the loyalist Su Wu
and the traitor Li Ling. Through this double pairing, together with a
painting of Su Wu as herdsmen that Zhao owned, Li showed how Zhao
had engaged the same issue encountered by Ren Renfa and Gong Kai,
of when to offer ones service to the government and when to stand by
a principled refusal.6 Li wrote of the proud air of the sheep (with its
head held high) and the humiliation of the goat (with its lowered head),
identifying the latter with Zhao, who, he claimed, always carried the
moral burden of his betrayal of the Song, having served at the Mongol
court, and expressed it in some of his poetry and painting.7 From my
personal experience long ago as a goat herd, I must protest. Sheep are
Not only was the horse used as an analogy for the Chinese scholars
political talents, but it was also a metaphor for the manner in which
various rulers treated their scholars and, still further, a portent by which
Heaven revealed either its mandate for such rulers to come to power or
its intention to strip them of their authority. These analogies did not all
emerge at once historically but developed serially, overtime.
In early dynastic times, under the Shang and Zhou, as in many
developing states of that time, the horse was a critical factor in the
establishment of military hegemony and, hence, political authority. The
continuing warfare between the Chinese and their northern neighbors,
which dominated the history of Chinas foreign affairs, was predicated
on the superior horse breeding and riding ability of these widely
roaming nomadic neighbors, in contrast to the settled and spatially
constricted ecology of the Chinese. Therefore the horse, along with its
other suggested meanings and perhaps earliest among them, carried
military associations for the Chinese: The horse is the symbol of battle.
It portends cruel warfare. So the horse is a portentous omen.10 Mozi, in
the war-torn fifth centurybce, used this simile: The whole world has
for a long time been plagued by warfare and is as weary as a little boy
who has spent the day playing horse.11 Neither the historical details of
the importation and adaptation of the horse as the warriors vehicle, first
Once [120 bce] a spirit-horse came forth from the waters of the
Wowa River, and this was made into the Song of Taiyi [the
Supreme One, a lofty deity worshiped at that time]. The lyricssay,
When a horse eats sand and gravel, this portends that the valorous
knights in strenuous battle will be victorious in their campaign.
When a herd of horses neighs in the morning, this means that at
court [morning and court being written the same in Chinese]
is heard the sound of a valorous ruler whose troops should be on
distant marches, whose military incursions can only be victorious.
If the horses neigh lamentingly, there will be great mourning. If
Clearly, horses (and not horses alone) bore close scrutiny and listening
to by those concerned with the maintenance of authority.
Note the number of these omens in which there is an identification
of the horse not simply with the ruler but, by extension, with the recruit-
ment of good officials, civil as well as military, whose support, like that of
Heaven itself, was needed to sustain the ruler in his righteousness, and
thus in authority. This is implicit, too, in the well-known account given
by the historian Ban Gu (first centuryce) of the horse who serves [ren
yong, literally, is employed in office, like scholars by the emperor] and
isstrong:
Its true that the governing of the empire is not something that
need concern you, Sir, said the Yellow Emperor. Nevertheless,
Iwould like to ask you how it should be done. The young boy
made excuses [not to answer], but when the Yellow Emperor
repeated his request, the boy said, Governing the empire I
suppose is not much different from herding horses. Get rid
of whatever is harmful to the horses thats all. The Yellow
Emperor, addressing the boy as Heavenly Master, bowed twice,
touching his head to the ground, and retired.22
Horses hoofs are made for treading frost and snow, their coats
for keeping out wind and cold. To munch grass, drink from the
stream, lift up their feet and gallop this is the true nature of
horses. Though they might possess great terraces and fine halls,
they would have no use for them. Then along comes Bole. Im
good at handling horses! he announces, and proceeds to singe
them, shave them, pare them, brand them, bind them with
martingale and crupper, tie them up in stable and stall. By this
time two or three out of ten horses have died. He goes on to
starve them, make them go thirsty, race them, prance them, pull
them into line, force them to run side by side, in front of them
the worry of bit and rein, behind them the terror of whip and
crop. By this time over half the horses have died. . . . Yet genera-
tion after generation sings out in praise, saying, Bole is good
at handling horses! . . . And the same fault is committed by the
men who handle the affairs of the world! In my opinion someone
who is really good at handling horses would not go about it
likethis.24
When horses live on the plain, they eat grass and drink from the
streams. Pleased, they twine their necks together and rub; angry,
they turn back to back and kick. This is all horses know how to
do. But if you pile poles and yokes on them and line them up in
crossbars and shafts, then they will learn to snap the crossbars,
break the yoke, rip the carriage top, champ the bit, and chew
the reins. Thus horses learn how to commit the worst kinds of
mischief. This is the crime ofBole.25
Han Yus rhetoric is interesting for its metaphor locating the problem
of good government not with the horses but with their grooms, yet
his critique lacks specificity. In a lament for two of his closest friends
snatched up for government use, he extends the metaphor to Boles
depletion of the northern Ji herds, which, he suggests idealistically, will
always continue to produce good stock:
These literary precedents and many others were well known to Zhao
Yong and his poetic friends, and they provided the conceptual foundations
for the poetic writings and allusive paintings that drew upon this theme
in later times. They coalesced into a number of set themes, available for
just the right occasions: tribute horses (a staple theme in the vocabulary
of government propaganda); high-strung horses tethered to stakes (repre-
senting fine scholars lassoed into government service); washing horses
(a sign of good grooming of the scholars by the ruler, or an admonitory
notice of the contrary, as well as a reminder of their original association
with the dragon); the fat horses and lean (scholar officials, recruited by
their rulers or not, figuring in the debate over whether or not to serve),
from the tradition of abused horses found in passages of Zhuangzi and
in painting dating as far back as the emaciated horses of Li Yuanchang,
seventh son of the first Tang emperor, enfeoffed as the Prince ofHan.28
The visual counterpart of this literary heritage, the horse-painting
traditions attached to named artists and dating back to the Jin dynasty
painter Shi Daoshi (d. 300 ce), are not as well preserved and known to
us today.29 Even by Zhaos time, the stylistic traditions of the greatest of
horse painters, Wei Yan, Cao Ba, and his follower Han Gan of the eighth
There are a number of reasons for this revival. The most obvious
was the demand created by the new ruling group, the Mongols,
whose love of the horse was well known. . . . There were, however,
other reasons for the new popularity of horse paintings. One
was the attempt, on the part of the intellectual leaders, to find a
relevant way for art to meet the challenge growing out of the new
political situation.35
What part Zhao Yong, Wang Guoqi, and Liu Yong might have played in
this new situation will be examinednext.
One may sense in such verses an echo of his fathers own most intimate
poems:
Zhang Mengfus poem has been cited as expressing the moral burden
he bore for the betrayal of his [royal Song] family background and his
sense of guilt.41 But the poem was modeled on the Return poems of
Tao Yuanming (365 427), who simply wanted to be home with his family
and gardens, and the Zhaos poems could surely be read in the same
light: longing for family rather than harboring moral second thoughts.
The scholar Tao Zongyi (1320 after 1402), a family relative, described
Zhao Yong as handsome and imposing, heroic, and noble in bearing,
not the description of a man greatly hampered by self-doubts.42 Far from
lost in moral doubt, Zhao Yong worried instead that his royal lineage
could stand in the way of his public service: How can I hide my family
name and obstruct my talents! he wrote in verse.43 And in the same
stanza, Zhao Yong adopted the ideal of Bo Qin (eleventh century bce),
son of the duke of Zhou, who served in his fathers stead and according
to his instructions, while the duke ran the affairs of the early Zhou state
as regent for King Wu. The Marquis of Lu [Bo Qin], he declared, never
obstructed the will of Heaven.44 Wang Chuo has speculated that the lofty
sentiments of that poem were written in gratitude for the enlightened
generosity of the Yuan emperor Renzongs (r.1312 1320) defense at that
time of the elder Zhao against his detractors at court.45 If so, such feel-
ings were reciprocated by the emperor himself, for it is recorded that
Renzong got one of [Guan Daoshengs] calligraphic pieces and added
ones by Mengfu and Yong to it, mounting it as an album. Regarding it as
an imperial treasure, he ordered it stored in the Imperial Archives [Mishu
Jian] and said, This will let later generations know that in my reign there
was one whole family, husband and wife, father and son, which was excel-
lent at calligraphy. 46 This event serves as one of several indications of
how Zhao family art and Zhao family public service worked together to
the benefit of ruler and subjects alike.
Zhao Yong came to political office already rich in political experience.
Perhaps his reference to Bo Qin implies that he helped the elder Zhao
in his political activities rather than merely following him around in his
travels. Apparently, his first official position was presented him in honor
of his late fathers services, in 1327 becoming department administrator
[zhizhou] in Changguo [modern Dinghai District, Jiangsu Province].47
Subsequently, he served in the same capacity in Huainan. At that time,
In 1363, Liu Renben recalled the first year of the Zhizheng era [1341],
when the world was at peace and imperial rule was one of leisure, when
all parts of the land were reverent and pure. It was then that there was an
imperial order for Zhongmu [Zhao Yong] to come to the capital to paint
the newly made rest-halls, terraces, and pavilions. Liu also remembered
Zhaos passing through Weiyang [Yangzhou], where he called upon
the imperial prince [of Zhennan]. Seeing the beauty of the palaces and
gardens there, he was pleased to make a painting of them, which now
has gone into public circulation and been acquired.50
Zhaos artistic and political activities were mutually sustaining. His
artistry won him political favor, and this in turn afforded him rare
access, beginning in 1341, to the Yuan imperial collection, as noted by
the well-known scholar-official and painter Yang Weizhen (1296 1370),
whom he would have known at thattime:51
Just what this fall consisted of or when it occurred is not known. Could
it have been related somehow to the decline and fall of Mongol rule?
Zhaos death is not recorded except as mentioned in 1364 by Wang Feng
(1319 1388), a friend who had last seen him in 1359. Wang says only that he
returned to the Zha River and died, meaning that he died in or near his
Wuxing home but giving no specific date for the year of his death.58
There is scarcely any flesh to hang upon this bare-bones outline
of a political career. Nevertheless, the image that emerges is one of a
dedicated official, linked to the fate of the Mongols by the legacy of his
famous and posthumously ennobled father, and continually forging
additional links through his artistic activities. This allegiance was, in
turn, passed on to the third generation through the younger of his two
sons, Zhao Lin (zi, Yenzheng, dates uncertain), who graduated from the
Guozixue or National Academy and held a succession of official positions,
being appointed document examiner (censor) of Jiang-Zhe Province,
chengshilang grade, in 1357 and advancing to the position of district
administrator in Juzhou.59 Despite this, we cannot help but suspect
that Zhao Yong felt, as his father did, some stigma for having served the
Mongols that is to say, some burden of disrepute, as opposed to a
burden of guilt. Chu-tsing Lis belief that Zhao Mengfus disloyalty to
the memory of Song was an unremovable blemish in his otherwise high
moral character, not only in the new neo-Confucian standard of values
but also in the requirements of wenren hua [literati painting],60 has
been challenged as exaggerated and anachronistic.61 But Li is undoubt-
edly correct in writing that Even during the Yuan period criticisms and
derogatory stories about him were already found. With the Ming dynasty
Zhongmu saw this and felt ashamed, and did not do any more
orchids.63
Zhao Wenmin [Mengfu] played with his brush and laid out a
number [of horses] passing beneath desolate old trees, coming
to rest as they cross a flat plateau, where they get their fill of wild
grass. No more strokes of the whip, no more control exerted
Wenmins concept emerged from this metaphor. When a scholar
becomes too frustrated, wouldnt he rather think of a leisurely
retirement? How can pendants and trappings, halters and hobbles
satisfy him? Seeing these [horses] in search of pulse and grain and
peace along the roadway, I realize that every creature has his own
timing. How could they all be thesame?79
Most of Liu Yongs references are now familiar to us: the illustrious
dragon-horse of the Wowa River; Hualiu, one of the eight chariot horses
of Zhou King Mu; the great Tang horse painters Cao Ba and Han Gan;
the discriminating judge of horses, Sun Yang or Bole; the equation of
horses with men, of charioteering with politics, of connoisseurship with
the ability to select good officials. Unfamiliar, perhaps, are Wang Liang
(line 11) and Yaoniao (line 2). The former was to charioteering as Bole was
to horses, a man who set standards, unwilling to drive for those of lesser
quality, and therefore treated by the philosopher Mencius as a paragon
of moral virtue.80 It was Bole and Wang Liang, together, who made the
great achievements of the ruler possible. Yaoniao, like the other horses
mentioned here, was a spirit-horse of ancient lore, already paired with
Hualiu in Du Fus famous poem, In Praise of Horse Painting:
Like Liu Yong, Wang Guoqi combines references to Zhao Yong, the
painter who brings forth divine images of horses that soar like a herd
In the case of King Zhou [Zhou Xin, the last ruler] of Shang,
Heaven would not sanction his power. His sacrifices were
untimely; for ten days and ten nights it rained earth at Bo, and
the nine cauldrons moved about. Phantom women came out
after dark and ghosts wailed in the night. A woman turned into
a man, flesh rained down from Heaven, and brambles grew on
the state roads. And yet the king continued to behave in an even
more willful and abandoned way. A red bird holding in its beak a
baton of jade alighted at the altar of the Zhou state in the city of
Qi and proclaimed: Heaven orders King Wen of Zhou to attack
Yin [Shang] and take possession of its state. [Wens loyal vassal]
Taidian journeyed to pay his respects to the Zhou ruler, the river
cast up its chart, and the land brought forth the Yellow Mount
beast [the horse Cheng Huang]. King Wu ascended the throne, and
in a dream he saw three spirits who said to him: We have already
drowned Zhou of Shang in the power of wine. Go and attack him,
and we will surely cause you to win victory over him. So King Wu
went and attacked him, and replaced the state of Shang with that
ofZhou.88
Can there be any doubt, then, that Wang Guoqis target here was the lowly
rebel upstarts of the Huai region and that his sympathies lay firmly with
the Yuan government? And, while specifics are lacking, has he not clearly
extended his praise to the governments defenders, rather than calling for
the destruction of the Mongol regime?
Yet if this is the case, how then should we reconcile Wangs poetic
account of dynamic activity in the service of the state with the leisurely,
passive image of Zhao Yongs painting? The answer to this is to be found
in the final couplet of the poem proper (The victorious chariot-horses,
sent back from Mu, are released at Mount Hua, / Where swords are sold
to purchase oxen and crops fill the wilderness), which again refers to
King Wus conquest of Shang and its wicked last ruler, Zhou Xin, which
was carried out on the wilderness plain of Mu (Muye). It is the aftermath
of these historic events to which Wang Guoqis lines refer, described in
the ancient Classic of History:
notes
This chapter is adapted and updated from a portion of my article of three decades
ago, In Praise of Government: Chao Yungs Painting, Noble Steeds, and Late Yan
Politics, Artibus Asiae 46, no.3 (1985): 159 202. Much of this research was first
prepared when Professor James Cahill invited me to give a presentation to his
graduate seminar at Berkeley. This is dedicated to his memory.
1 Gongsun Longzi, On the White Horse (Bai ma lun), in Readings in Classical
Chinese Philosophy, 2nd ed., ed. PhilipJ. Ivanhoe and BryanW. Van Norden, 363 367
(Indianapolis, Ind.: Hackett Publishing, 2005).
2 The terms anthropomorphic and zoomorphic are like the two sides of a coin,
complementary and fused together: the painter Ren Renfa has given zoomorphic
form to his thoughts and sentiments, which then appear as anthropomorphic
features in the viewers reading of the painted animals.
3 This portion of Gong Kais inscription is translated by Wai-kam Ho, in Sherman
Lee and Wai-kam Ho, Chinese Art Under the Mongols: The Yan Dynasty (Cleveland:
Cleveland Museum of Art, 1968),93.
4 For a basic outline of Rens career, see Marc Wilsons exhibition entry in Wai-kam
Ho et al., Eight Dynasties of Chinese Painting: The Collections of the Nelson Gallery-Atkins
Museum, Kansas City and the Cleveland Museum of Art (Cleveland: Cleveland Museum of
Art, 1980), 116 119.
5 Chu-tsing Li, The Freer Sheep and Goat and Chao Meng-fus Horse Paintings,
Artibus Asiae 30, no.4 (1968): 279 346; for Lis discussion of horses, see 297ff.
6 In Li, The Freer Sheep and Goat, figure16, The Parting of Li Ling and Su Wu, in the
National Palace Museum, Taipei.
7 Ibid.,319.
8 While Zhaos Sheep and Goat and Rens Two Horses, Fat and Lean are a visual match
in terms of their heads-up and heads-down pairing, I assume that Professor Li would
not have regarded the lean horse as an image of humiliation and betrayal as he
did the goat. In other words, to account for the visual rhetoric one must understand
both the traditional iconography and something of the animal itself.
9 Xuanhe hua pu (Hua shi congshu edition, Taipei: Wenshizhe, 1974), 13:145. Du Fu wrote
of Li Xu, In the early years of the [Tang] dynasty, the painting of saddle horses had
already begun; / But for [paintings] divinely wonderful, there was only the Prince of
Jiangdu. Ibid., 13:145.
10 Hongfan lun, author not identified, quoted in Wei shu, ed. Wei Shou (Shanghai:
Dong wen shuju, 1884), 112:21a.
11 Mo-tzu, Basic Writings, trans. Burton Watson (New York: Columbia University Press,
1963), 59 60.
12 SeeW. Percival Yetts, The Horse: A Factor in Early Chinese History, Eurasia
Septentrionalis Antiqua 9 (1934); Edward Erkes, Das Pferd im alten China, Toung
references
Ban Gu . [Qian] Han shu [] . Shanghai: Dongwen shuju,1884.
Bian Yongyu . Shigu Tang shu hua huikao . Taipei:
Zhengzhong shuju,1958.
Cahill, James. Chien Hsan and His Figure Paintings. Archives of the Chinese
Art Society of America 12 (1958): 11 29.
. Hills Beyond a River: Chinese Painting of the Yan Dynasty. New York:
Weatherhill,1976.
In 1414, a giraffe was presented to the Yongle emperor (r.1403 1424) from
a Muslim sultan of Banggela (Bengal), whose name is transcribed in
Chinese records as King Sai fu ding, that is Sultan Saif al-Din Hamzah
Shah (r.1410 1411 or 1412).1 In China, this giraffe was identified as a qilin,
a special animal recorded in ancient texts as an auspicious sign that the
ruler was humane and fostered peace. Hereafter, when referring to any
giraffe called a qilin in a Chinese text, I shall use the term qilin-giraffe
todistinguish these from references to giraffes as such and to any qilin
not associated with the long-necked African mammal. The identification
of these two zoomorphs as one and the same does not readily suggest
itself when comparing portrayals of giraffes (figs.9.1, 9.2, 9.4, 9.5) with
a good example of the pictorial conventions for depicting qilin from the
fourteenth century on (fig.9.6).2 Why and how did this happen? How
does one reconstruct possible scenarios in which an African animal
given by a ruler of Bengal to the Yongle emperor came to be identified
as a qilin? Sinologists naturally tend to focus on the Chinese side of
this event. It is what they are best trained to do, but that provides only
a partial picture of a process that involved dialogue through translation
oflanguages and customs.
In seeking to reconstruct how this instance of intercultural signifi-
cation happened, it helps to begin by recognizing that the giraffe, like
any animal, was not a culturally neutral, blank being. The envoy presen-
ting the exotic animal as tribute would have done so with explanatory
information to ensure that its diplomatic significance was conveyed.
341
figure 9.1
Painting of a qilin-giraffe
and attendant, with Shen
Dus (1357 1434) inscribed
eulogy and his preface
dated 1414. Hanging scroll,
ink and colors on silk,
h.90.4cm. The collection
of the National Palace
Museum, Taipei.
Giraffes
Ideas about giraffes circulating in Islamic cultures during the fifteenth
century were partially based on a pre-Muslim legacy that can be traced
back to ancient Egypt, when pharaohs received specimens from Nubian
rulers, and to ancient Rome, when the exotic beasts also were used to
demonstrate political power and foster alliances.47 The second part of
the scientific name Giraffa camelopardalis is based on a combination
of the Greek words for camel and leopard, which relates to the belief of
some that this animal was the result of the mating of these two animals.
Analogies with other animals were also sometimes made, for example,
with oxen and horses. If one has the taxon Giraffa camelopardalis reticulata
in mind, then the association with leopards spots may not make sense,
but in some taxa darker areas appear as splotches on a light ground.48
Several authors in ancient Roman times remarked on the gentle docility
of this huge mammal, which in their opinion manifested no signs of
ferocity and was easily tamed.49 They probably had not seen male giraffes
in their natural habitats fighting with each other.
As for the giraffe, it has the body of a camel, the head of a deer, the
hooves of a cow, the tail of a bird, its front legs have knees while
the others do not, and its skin is brindled. It makes a strange
vision; in Persian, its name is ushtur-gav-palang, which means that
it has camel, bull, and leopard in it; in lexicology, [its Arabic name]
zarafa, means grouping and this animal is so named because of
the likenesses found init.53
Another link with the ancient Roman traditions was the emphasis
in Arabic texts on the giraffes docility. It was characterized as being
affectionate and sociable among other giraffes and remarkably docile.
Al-Masudi (d.956) did note that there were both wild and domesti-
cated ones, but al-Qazwini (ca.1203 1283) decided to group the giraffe
among domestic animals.54 Of course, only people living in parts of
the African continent inhabited by wild giraffes would be accustomed
to seeing them in their natural habitat. In the Islamic medieval world,
this animals domestication and prized status were commonly conveyed
through its adornment, and it was typically portrayed either being led
by a groom or in a garden.55 The latter strategy was adopted by the anon-
ymous illustrator of a page (see fig.9.4) from a late thirteenth-century
manuscript copy of Manafi-i hayavan (The benefits of animals) ascribed
to Ibn Baktishu (d.1058). This copy was based on the Persian transla-
tion of the Arabic original that had been made at the command of the
Ilkhanid (1256 1353) ruler Ghazan Khan (r.1295 1304).56 Here the height
of the giraffes neck is emphasized by its extension beyond the borders
framing the text and most of the illustration, which subtly suggests that
this pampered animal is kept in a walled garden or menagerie. It should
be noted that the manuscript was later trimmed, which resulted in some
loss from the top of the giraffes head. Wearing anklets and a necklace of
People from all directions arrived, all happy and ready for
enjoyment.
From every city people arrived, merry and glad, to witness
thecelebration.
From China, from Slavia, from India and
Rm, and from the flourishing borders of Zabul,
From Iran land and Turan territory, from every spot inhabited
bymen.68
The author then proceeds to laud the erudition and piety of the ambas-
sador from Egypt and the richness of the gifts he had brought. There
was also a giraffe, which is one of the marvels of the Creators handicraft,
and nine ostriches, among other rare objects.69 This suggests that the
Chinese embassy might have witnessed the giraffe. The author, however,
had earlier noted that attacking the infidels of China was next on Timurs
world-conquering agenda, and there is some evidence to suggest that
its embassy might not have been present at the wedding ceremonies.70
Wishing to stress the extent of Timurs sphere of influence, Sharafuddin
Ali Yazdi might have included China merely for rhetorical flourish.
This passage, however, does raise the possibility that news of the giraffe
might have reached the Yongle emperor a decade before one arrived at
his own court. If so, there probably was interest in acquiring an animal
highly prized by powerful rivals. Even if the giraffes reputation had not
preceded it, the embassy from Bengal surely would have informed their
Chinese counterparts that it was a royal present signifying great honor.
figure 9.5b
Yaqub ibn Hasan, scribe,
and an anonymous
Timurid (1370 1506)
painter. 1436 manuscript
version of The Book of
Triumph by Sharafuddin
Ali Yazdi, which was This and the long-standing Chinese interpretation of royal gifts from
completed in 1425 for
Ibrahim-Sultan ibn foreign rulers as signs of their fealty would have made the arrival of the
Shahrukh. Folio, colors giraffe from Bengal advantageous to the Yongle emperor. Its significance
on paper, 20.515.5cm.
Keir Collection, pp5,
was made even greater when it was interpreted as an auspicious response
Dallas Museum of Art. from Heaven.
From B. W. Robinson et
al., Islamic Art in the Keir
Collection (London: Faber From Qilin to Qilin-Giraffe
and Faber, 1988),pp5. Although there were other auspicious animals from which to choose
when ascribing an identity to the giraffe, the qilin was a particularly
beneficial one. It was a major omen associated with benevolent domestic
rule and peaceful relations with foreign realms. If the qilin had continued
to be imaged as possessing only one horn, though, it might have made
it harder to explain why it should be equated with the large two-horned
beast from Bengal. In Han dynasty representations qilin usually resem-
bled deer or horses and sometimes possessed wings along with their
singular horns.71 During the Period of Division, the stone qilin guarding
imperial tombs were bearded beasts with feline legs, wings, and usually
only one horn,72 but by the Yuan dynasty, a new type appeared on
underglaze-blue porcelains, including figure9.6 . Its body proportions,
legs, and head generally resemble those of deer or even goats. Manes,
tails, and sometimes beards adorn the two-horned quadruped, whose
body is covered with dragon-like scales. The flame-forms protruding
from its body further enhance the association with dragons.73 Although
the new qilin type was quite different in appearance from a giraffe, it
Most Ming Chinese would not have seen live giraffes, and by the time the
naval expeditions were terminated and the presented animals had died,
knowledge about them depended on surviving texts and images. The
accounts by Fei Xin and Ma Huan did not circulate widely. The ornate
praises composed by officials survived in their literary collections and
other compilations, but they had stressed the Chinese traditions about
qilin so exclusively that little information about the actual appearance
of the giraffe or its foreign cultural associations was transmitted. Many
readers probably would have visualized a conventional qilin, possibly with
a longerneck.
Pictures of qilin-giraffes continue to be employed in aristocratic
contexts in the early sixteenth century. Brocade rank badges on two
outer garments discovered within the coffin of a duke, Xu Fu (d.1517),
featured a qilin on one and a qilin-giraffe on the other.84 Paintings of
qilin-giraffes circulated in the late Ming dynasty, one of which was seen
by Xie Zhaozhe (1567 1624), who writes in his encyclopedia, Wu za zu (Five
assorted offerings): In the Yongle era a lin was received, and an artisan
was commanded to paint it as a gift for an important government official.
I once saw it at my old home. Its body was just like that of a deer, but its
neck was very long, about three or four feet. It was like the [description of
the qilin as having] the body of a deer, the tail of an ox, and the hooves of
a horse, and utterly different from the way it is commonly portrayed.85
Xie must have seen a painting of a giraffe identified in an inscription
as a qilin. Questioning some aspects of received wisdom, he concluded
that this portrayal came closer to the traditional verbal description of
a qilin than the common visual image of it (see fig.9.6). Pictures of a
giraffe standing in profile, attended by one or two grooms, with and
without transcriptions of Shen Dus text, further support the evidence
of Xies encyclopedia. Together they demonstrate the continuing circu-
lation of images of giraffes identified as qilin during the Ming and Qing
dynasties.86 Over time, however, this African mammal failed to supplant
pre-existing descriptions and visualizations of the qilin. When the impe-
rially sponsored Qing dynasty encyclopedia Gujin tushu jicheng (Synthesis
of books and pictures of ancient and modern times) was compiled, a
conventional qilin picture was combined with literary works about that
animal and with those about the qilin-giraffes of the Yongle era, while
a giraffe was portrayed elsewhere as part of an extract from an illus-
trated book in Chinese by Ferdinand Verbiest (1623 1688).87 In earlier
notes
I wish to express my gratitude to my colleagues at the University of Victoria Drs.
Erica Dodd, Marcus Milwright, and Anthony Welch for helping me explore relevant
aspects of Islamic cultural history, although I alone am responsible for any inaccu-
racies resulting from my own lack of formal training in this broad field. I also wish
to express my appreciation to the anonymous reader who provided especially thor-
ough comments. A grant from the University of Victoria helped fund this research.
The translations of Chinese are mine, but I do note the existence of other available
translations. I have used the pinyin romanization throughout, except that I have not
changed published spellings of authors names or titles in my notes or bibliograph-
ical entries.
1 Huang Zhangjian, comp., Taizong shilu (Veritable records for the reign of Emperor
Taizong) (Nangang: Zhongyang yanjiuyuan Lishi yanjiusuo, 1966), juan 155:1 (p.1787),
for Yongle shier nian jiu yue: dingqiu and shuying. These annals use wang (king, prince)
instead of sultan. This portion of the Ming annals was originally compiled in 1430 by
Yang Shiqi etal.
2 Please note that figures 9.1 and 9.2 are qilin-giraffes in the accompanying texts, but
the visual portrayals clearly are of giraffes. For a color overview of the jar (fig.9.6), see
S. J. Vainker, Chinese Pottery and Porcelain: From Prehistory to the Present (London: The
Trustees of the British Museum, 1991), fig.99. Although this and other qilin motifs on
porcelains lack identifying texts, similar ones are identified as such in Ming dynasty
prints and paintings. See Julia Murray, The Temple of Confucius and Pictorial
Biographies of the Sage, Journal of Asian Studies 55, no.2 (1996): figs.2 and9.
3 I am grateful to Fatima Quraishi for her research of available maps and to Ole
Heggen for producing thisone.
4 For Shens eulogy (song) and preface, see Gugong bowuyuan, comp. Gugong shuhua
tulu (A pictorial record of the calligraphy and paintings in the Palace Museum)
(Taibei: Guoli gugong bowuyuan, 1989 2006), vol.9:345 946 [hereafter ggshtl]. I
am grateful to the curators and other staff members who facilitated a special viewing
of this scroll and also of the handscroll of which figure9.2 is a part. Regarding the
likely authenticity of this hanging scroll, see Kathlyn Liscomb, Foregrounding the
Symbiosis of Power. A rhetorical strategy in some Chinese commemorative art, Art
History 25, no.2 (2002): 142 146, and 160 note30.
5 Ma Huan, Yingyai shenglan jiaozhu (A collated and annotated edition of The Overall
Survey of the Oceans Shores), 1433, annot. Feng Chengjun (Taibei: Taiwan shangwu
yinshuguan, 1962), 59; Ma Huan, Ying-yai Sheng-lan The Overall Survey of the Oceans
Shores, trans. J. V. G. Mills (Bangkok: White Lotus Co., Ltd., rpt. ed., 1997), 160 (here-
after Ma Huan/Mills); Fei Xin, Xingcha shenglan jiaozhu (A collated and annotated
edition of TheOverall Survey of the Star Raft), annot. Feng Chengjun (Taibei: Taiwan
shangwu yinshuguan, 1962), 40; and Fei Xin, Hsing-cha sheng-lan: The Overall
Survey of the Star Raft, trans. J. V. G. Mills, rev. and annot. Roderich Ptak (Wiesbaden:
Harrassowitz Verlag, 1996), 76 (hereafter Fei Xin/Mills and Ptak).
80 Duyvendak, The True Dates, 341 355, for a reproduction of a rubbing of the
inscription and a discussion and translation of it and of a similar essay preserved in
a late Ming book. The essay is dated to the sixth year of the Xuande era (1426 1436),
which corresponds to December 5, 1431 January 3, 1432, and the tablet was at Changle,
Fujian.
81 Fei Xin, Xingcha shenglan jiaozhu, 18 19; and Fei Xin/Mills and Ptak, Hsing-cha
sheng-lan,100.
82 Ma Huan, Yingyai shenglan jiaozhu, 58; and Ma Huan/Mills, Ying-yai Sheng-lan, 158.
In one edition, Ma specifies two fleshy horns, but in another, it is just two short
horns.
83 Zhang Tingyu/Yang Jialuo, 8450 8451 ( juan 326, liezhuan 214, waiguo7).
84 Xu Fu had inherited this rank from his illustrious ancestor Xu Da (1332 1385),
who was awarded this title in recognition of his outstanding military service, which
contributed to the founding of the Ming dynasty. The qilin-giraffe rank badge imagery
was identified as such by James C. W. Watt, The Giraffe as the Mythical Qilin, 114 115.
The caption for Watts figure7 on p.114 follows that of the excavation report in identi-
fying the animal as a celestial deer; but he argues persuasively that it instead portrays
a qilin-giraffe. For the report, see Nanjing shi wenwu baoguan weiyuanhui Nanjing
shi bowuguan, Ming Xu Da wushisun Xu Fu fufu mu (The tomb of Ming dynasty Xu
Das descendant of the fifth generation, Xu Fu, and his wife), Wenwu 2 (1982): 28 33
and pls.3 4, especially pl.3.4 and p.30.
85 Xie Zhaozhe, Wu za zu (Five assorted groupings), Ming Wanli era (1573 1620), han 2,
ce 9, juan 9:5a. I used a rare copy in the University of Chicago library.
86 For other pictures of qilin-giraffes, see note 7 above; a painting in the Metropo-
litan Museum of Art from the collection of A. W. Bahr (Watt, The Giraffe as the
Mythical Qilin, fig.2 and Laufer, The Giraffe in History and Art, pl.5); a painting in
a roundel in the Field Museum, Chicago (Laufer, The Giraffe in History and Art, pl.3,
reproduces the painting but not the imperial inscription above it dated 1485); and
a printed image (Laufer, The Giraffe in History and Art, fig.13). Laufer reproduces a
drawing based on a printed book titled Yiyu qinshou tu (Pictures of birds and beasts
from strange lands), which is discussed and reproduced by A. C. Moule, Some
Foreign Birds and Beasts in Chinese Books, Journal of the Royal Asiatic Society (1925):
241 261, and discussed by Moule, An Introduction to the I Y Tu Chih, or Pictures
and Descriptions of Strange Nations in the Wade Collection at Cambridge, Toung
Pao 27 (1930): 180 (the relevant book is an appendix to that primarily discussed here,
which was first printed in 1489). Here a quadruped led by a bare-chested man is
labeled a qilin, but its body proportions and coat pattern do not much resemble those
of a giraffe. A generic body type is used for various animals in thisbook.
87 Jiang Tingxi, Gujin tushu jicheng, bowu huibian qinchong dian: tao 94, ce 519, juan
56:40 46, s.v. qilin bu huikao; and tao 96, ce 525, juan 125:17, s.v. yishou bu, citing Kunyu
references
Acker, William R. B., trans. and annot. Some Tang and Pre-Tang Texts on Chinese
Painting. Vol.2, Chang Yen-yans Li-tai Ming Hua Chi, Chapters i x. Pt. 1,
Translation and Annotations, and Pt. 2, Chinese Texts. Leiden: E. J. Brill,1974.
Asher, Catherine B., and Cynthia Talbot. India Before Europe. Cambridge:
Cambridge University Press,2006.
Badiee, Julie. An Islamic Cosmography: The Illustrations of the Sarre Qazwini.
PhD dissertation, University of Michigan,1978.
Ban Gu . Hanshu The History of the Former Han Dynasty. Translated and
annotated by HomerH. Dubs with the collaboration of Pan Lo-chi and Jen
Tai. Baltimore: Waverly Press, Inc.,1944.
Berger, Patricia. Miracles in Nanjing: An Imperial Record of the Fifth
Karmapas Visit to the Chinese Capital. In Cultural Intersections in Later
Chinese Buddhism, edited by Marsha Weidner, 145 169. Honolulu: University
of Hawaii Press,2001.
Beshir, Beshir Ibrahim. New Light on Nubian Fatimid Relations. Arabica 22,
no.1 (1975): 15 24.
Bickford, Maggie. Emperor Huizong and the Aesthetic of Agency. Archives of
Asian Art 53 (2002 2003): 71 104.
Bretschneider, E.Medieval Researches from Eastern Asiatic Sources. London: Kegan,
Paul, Trench, Trbner & Co., Ltd.,n.d.
Chandra, Moti. Costumes, Textiles, Cosmetics and Coiffure in Ancient and Mediaeval
India. Delhi: Oriental Publishers,1973.
Chinese and Vietnamese Blue and White Wares Found in the Philippines, 5 23
March 1997, Ayala Museum, Manila. Exhibition review. Oriental Art 43, no.2
(1997): 41 44.
a problem of connoisseurship
The 2006 exhibition at the National Palace Museum, The Art and Aes-
thetics of Form: Art and Knowledge at the Ching Court, was remarkable
in its scope. A selection of tribute paintings and albums were chosen to
allow viewers to appreciate and understand the interaction of art and
379
figure 10.1a
Manual of Sea Oddities,
Qing dynasty (1644 1911)
(detail). Album, ink
and colors on paper,
2530cm. National
Palace Museum, Taipei.
figure 10.1b
Konrad Gessner, Historiae
Animalium, 1558 (detail).
Ink on paper. 3040cm.
Medical Historical Library,
Yale University.
science that took place in China during the 18th and 19th centuries.4
Among the works on display were pieces from the museums collection
that had never before been shown to the public. One such piece is the
Manual of Sea Oddities (below), which was listed in the exhibition without
date or artist.
The subject matter of this piece is quite singular. Although ostensibly
similar to other Qing dynasty manuals of animals and plants that were
on display, the Manual of Sea Oddities seems to lack any order; it appears
to be a confused collection of sea life, real and imaginary. Included in the
album are real and fanciful fish, stingrays, a seal, an octopus, a whale, a
shark, a dragon, and other strange animals that defy categorization.
Stylistically, the painting defies easy attribution to any specific artist
or school. The animals are painted in stunningly bright colors, and their
features are clearly rendered in Chinese pigments with an attentive poin-
tillism. The effect is striking and seems at odds with the traditional style
employed by Chinese artists in the Qing court. This painting style is also
inconsistent with the works of Western court artists such as Giuseppe
Castiglione (1688 1766) or Ignaz Sichelbarth (1708 1780) and their
Chinese students.
figure 10.2b
Konrad Gessner, Historiae
Animalium, 1558 (detail).
Ink on paper. 3040cm.
Medical Historical Library,
Yale University.
figure 10.4b
Konrad Gessner, Historiae
Animalium, 1558 (detail).
Ink on paper. 3040cm.
Medical Historical Library,
Yale University.
figure 10.4c
Johannes Johnstone,
Historia Naturalis,
1649 1650 (detail). Ink
on paper. 710cm.
Medical Historical Library,
Yale University.
figure 10.4e
Franois Valentijn, Oud
en Nieuw Oost Indien,
1724 1726 (detail). Ink on
paper. 1530cm. Beinecke
Rare Book and Manuscript
Library, Yale University. The same dorsal fin is absent from Franois Valentijns Oud en Nieuw
Oost Indien (1724 1726), an encyclopedia based on Renard that again
featured the fish of the East Indies and China. Valentijns encyclopedia
diverges notably from the above encyclopedias and the Manual of Sea
Oddities, as it shows landed fish on the exotic shores of the East Indies
(fig.10.4e). Although Valentijns engraving beautifully conveys the play
of shadow over the island landscape and the body of the orbe gibboso, the
fish no longer resembles that depicted in the Manual of Sea Oddities.
The above examples, combined with the cyclical dating on the
cover of the manual, allow for a tentative dating of the work based
on its sources alone. The images first published in Margraves 1648
natural history make it impossible that the Manual of Sea Oddities was
made in the wuchen year of 1628. The next occurrence of this cyclical
date, and therefore the first possible date for the manual, is 1688, the
twenty-seventh year of the Kangxi emperor.
stylistic analysis
The style of the Manual of Sea Oddities is unique among works of Qing
dynasty court painting. A close look at the paintings shows that the artist
skillfully applied Chinese pigment in tiny dots to reproduce the effect of
watercolors over fine stippling, as found in Gessner and Johnstone. The
effect is astounding and must have surprised both Chinese and Western
viewers. Although some forms of pointillism, such as Mi dots, were a
part of the Chinese landscape art tradition, nothing remotely close to the
fine pointillism in the Manual of Sea Oddities had ever been produced for
the Qing court. For a Western viewer, the brilliant Chinese colors and
strange medium of the piece would be striking, even if the animals were
familiar. To ensure the success of this work, the artist adapted his orig-
inal models to achieve consistent form, symmetry, and greater continuity
in the manual.
Significantly, creatures in the manual are similarly sized regardless
of their original models. For example, the squid copied from a full-
page illustration in Gessner shares an album leaf with a fish that was
figure 10.5b
Johannes Johnstone,
Historia Naturalis,
1649 1650 (detail). Ink
on paper. 1530cm.
Medical Historical Library,
Yale University.
figure 10.6b
Johannes Johnstone,
Historia Naturalis,
1649 1650 (detail). Ink
on paper. 710cm.
Medical Historical Library,
Yale University.
For example, two creatures from the Nanjing Museum painted map
are roughly modeled on the Roider and Maximum cetorum genus
from Abraham Ortelius map of Iceland in Theatrum Orbus Terrarum.
As Day rightly notes, the painted monsters are similar in form, but
have noticeable stylistic differences from their European counterparts.
The delicate crosshatching on Ortelius original has been lost in both
examples; the Roider has been stripped of its internal detailing, and
only the scales and carapace of the Maximum cetorum genus remain.
Nonetheless, a sense of depth has been given to these animals, due to the
application of a thin color wash to their outlines.
Based on taboo characters used in the descriptive text, Pasquale dElia
has suggested that the Nanjing copy of the Ricci map dates from around
1672, making it the earliest known painted copy.15 John Day notes that
the work bears a complete set of Jesuit seals, making it a likely product
of the Peking mission.16 This early date, combined with its connection to
the Qing court, sets an important precedent for Chinese court painting
in the seventeenth century. Although they had not yet mastered the
techniques that could produce an accurate painted reproduction of
a European engraving, Chinese court painters could be said to have a
familiarity with this tradition, sixteen years before the first possible date
of production of the Manual of Sea Oddities.
Mapmaking continued to be an important part of the Jesuit agenda
even after Riccis death. In 1623, Father Giulio Aleni (1582 1649) published
a textbook of world geography titled the Chronicle of Foreign Lands and
included maps of his own design. In the same year, Emmanuel Diaz
(1574 1659) and Nicolaus Longobardi (1559 1654) made a globe for the
emperor. In 1648, Father Francesco Sambiasi (1582 1649) published a
colored map of the world. Father Verbiests world map project in the
early 1670s, then, was a continuation of the same Jesuit cartographical
endeavor. For this project, he used European maps and encyclopedias
as well as the cartographical research of earlier Chinese Jesuits. Two
versions of his map, the Full Map of the World, were produced in 1674,
a smaller sketch map and a larger work, which was presented to the
emperor. Like the Ricci map, Verbiests map was popular among Chinese
scholars and was actively printed until the late nineteenth century.17
A number of these printed works survive and are nearly identical.
Additionally, two hand-painted copies of the map survive in the collec-
tion of the Australian National Library and the Bibliothque Nationale
inParis.
The layout of the map itself is based on Joan Blaeus (1596 1673)
world map of 1648, Nova totius terrarum orbis tabula, although it incorpo-
rates explanatory text from the Jesuit Giulio Alenis maps as published
in the 1623 book Chronicles of Foreign Lands.18 Like the painted Ricci
maps, Verbiests map of the world is also decorated with strange terres-
trial and aquatic monsters. A few of the creatures are similar to those
on the copied Ricci maps, but the presence of additional animals from
Ortelius Theatrum Orbus Terrarum not present on the Ricci map suggests
that they were copied from the original European source. The remaining
images on the Verbiest map seem to have been added from a number
of European sources, including Gessner and Johnstone19 as well as
Chinesemodels.
Verbiests printed world map is important for a number of reasons.
Most importantly, the map is clearly signed and dated to the year 1674.
Monumental in scale (15003000 mm) and decorated with elegant
engravings and elaborate Chinese inscriptions, the map was undoubtedly
produced with the help of Chinese court artists. Verbiest himself was
incapable of producing such a work, and the Peking mission was still
understaffed following the persecution and subsequent deportation of
Jesuits in the mid-1660s.
figure 10.7c
Ferdinand Verbiest,
Kunyu quantu
(Map of the world), after
1674 (detail). Ink and
color on silk. Australian
National Library.
figure 10.8b
Johannes Johnstone,
Historia Naturalis,
1649 1650 (detail). Ink
on paper. 1530cm.
Medical Historical Library,
Yale University.
figure 10.8c
Ferdinand Verbiest,
Kunyu quantu
(Map of the world), after
1674 (detail). Ink and
color on silk. Australian
National Library.
notes
This chapter was originally prepared as a paper for Professor Fu Shens Connoisseur-
ship of Chinese Painting class in December 2006. I am grateful to Professor Fu for his
encouragement and suggestions. Thanks also to Professor Ku Wei-ying at National
Taiwan University for his insight into the life of Ferdinand Verbiest, and Dr. Noel
Golvers at the Verbiest Institute for his help searching the Jesuit records. This chapter
would have been impossible without the help and guidance of Dr. Lai Yu-chih at
Academia Sinica, Dr. John Day, Professor Eugene Wang, and Professor Lillian Tseng
all of whom read and critiqued this article at various stages during its long develop-
ment. I would like to thank my parents for their encouragement, and Iwould like to
thank my wife, Connie, for her unwavering support.
1 For an introduction to the place of natural history at the Ming and Qing courts,
see BenjaminA. Elman, On Their Own Terms: Science in China, 1550 1900 (Cambridge,
Mass.: Harvard University Press, 2005).
2 For more on these Qing policies, see JonathanD. Spence and JohnE. Wills, From
Ming to Ching: Conquest, Region, and Continuity in Seventeenth-Century China (New Haven,
Conn.: Yale University Press, 1979).
3 For an introduction to the Jesuit enterprise in the Qing court, see Nicolas Standaert,
S. J., Jesuit Corporate Culture as Shaped by the Chinese, in The Jesuits: Cultures,
Sciences, and the Arts, 1540 1773, ed. JohnW. OMalley, Gauvin Alexander Bailey, and
StevenJ. Harris (University of Toronto Press, Toronto, 1999).
4 See the online introduction to the exhibition: http://www.npm.gov.tw/exh94/form
9410/Intro_EN.html
5 The only other seals on the painting are those of the National Palace Museum.
6 Or hunch-backed fish, probably a kind of trunk fish (family Ostraciidae)
7 Pierre Joseph DOrleans, History of the Two Tartar Conquerors of China (London:
Hakluyt, 1854),49.
8 Ibid.,120.
9 Ibid.,111.
references
Day, John. The Search for the Origins of the Chinese Manuscript of Matteo
Riccis Maps. Imago Mundi 47 (1995): 94 117.
DElla, Pasquale. Il mappamondo di Cinese del P.Matteo Ricci, S. J. (Father Matteo
Riccis Chinese World Map). Rome: Vatican Library,1938.
DOrleans, Pierre Joseph. History of the Two Tartar Conquerors of China. London:
Hakluyt,1854.
Considering how China and the West are imbricated in the transcultural
life of Huang Yong Ping (b.1954), the biography of this expatriate Chinese
artist and French citizen epitomizes the impossibility of pinning down
any sort of essential Chineseness in contemporary art that incorporates
Chinese zoomorphism. Born in Xiamen and primarily a painter at the
start of his career, during his so-called Chinese Period2 of the 1980s
Huang was a critical part of the 85 New Wave avant-garde art movement.
He subsequently became well known as the leader of the subversive and
radical (but short-lived and regional) artists collective Xiamen Dada.
During the late 1980s, Huang produced conceptual works that were
defined by chance and spontaneity. He found these ideas paralleled in
the work of twentieth-century Western artists such as Marcel Duchamp
(1887 1968), Joseph Beuys (1921 1986), and John Cage (1912 1992) on
the one hand, and in Chinese Chan Buddhism, Daoism, and ancient
texts such as the divinatory Book of Changes (Yijing) on the other. These
perceived parallels resulted in numerous works directed by random
choice or roulette wheels with arbitrary instructions, which directly
contradicted the idea of artistic agency.3
Epitomizing this early period, the work that launched him onto
the international stage, The History of Chinese Painting and the History
401
of Modern Western Art Washed in a Washing Machine for Two Minutes (1987,
destroyed), resulted when one of the random choice wheels instructed
him to briefly machine-wash two influential textbooks by Wang Bomin
and Herbert Read respectively. First displayed at the brief but ground-
breaking China/Avant-Garde exhibition in Beijing in February 1989,
the resulting illegible and inseparable pulpy mass participated in the
antiwriting trend in Chinese avant-garde art as a commentary on the
cultural politics of art and art history in post-Mao China. It equally
incorporated ancient and modern, East and West, without idealizing or
prioritizing either. This same work precipitated an invitation to join the
landmark multinational-themed exhibition Magiciens de la Terre at the
Centre Georges Pompidou in Paris in June 1989, which coincided with
the controversial events of June4 in Tiananmen Square. Subsequently
remaining in France, Huang became a French citizen and in 1999 repre-
sented France alongside Jean-Pierre Bertrand at the Venice Biennale.
Since leaving China, his international reputation has increased expo-
nentially not due to multimillion-dollar prices, political dissidence,
or high-profile collectors, but rather in symbiosis with numerous
exhibitions such as the 2005 retrospective House of Oracles and current
representation by kamel mennour Gallery (Paris) and Gladstone Gallery
(New York).
With such a biography, and works that since 1989 have been directed
primarily toward Western audiences, it is no longer possible to label
Huang simply as a contemporary Chinese artist. Indeed, many contem-
porary Chinese artists today believe that some essential Chineseness
in art no longer exists.4 In literature, Huangs work since 1989 might be
described as Sinophone conceptualized in Chinese, as his published
notebook pages show, but produced outside China for more than two
decades. The analogous category for contemporary art is overseas or
diasporic artist. Huang may technically be a diasporic artist, one of many
who left China during the 1980s and 1990s, but this status resulted from
chance rather than intention. He has stated that although he now has no
plans to return to China, in 1989 he originally had no plans to remain
in France.5 Theories of the Chinese artistic diaspora have attempted to
characterize such art, often produced outside of larger mainland move-
ments, as somehow different from that produced by artists who remained
in China. Strategies for this differentiation range along a spectrum from
identifying a binary opposition between Chinese homeland and foreign
settlement, to emphasizing the continuity of some fundamental but
inarticulable Chineseness as a middle ground, to supporting a mutable
concept of Chineseness that changes with time and place to be different
a sculptors menagerie
As a sculptor working on an operatic, even circuslike scale,13 Huang has
stated that he is unconcerned with market trends, salability, or catering to
the display and storage needs of owners, and argues that the size of his
art is entirely relative in comparison with the vastness of nature.14 His
sculptures are often on the very scale of nature itself by virtue of the
taxidermied creatures, life-size or larger animal forms, and occasionally
even living creatures that he employs. Consequently, the frequently
monstrous aesthetics of his works regularly makes them as repugnant as
they are compelling, especially given their consistent installation in public
human places precisely in order to strike a contrast with humanity.15
Such a contrast was immediately visible in one of his first zoomorphic
works, Yellow Peril (1993), which combined five live scorpions and a thou-
sand live locusts in a white tent-like structure in the Museum of Modern
Art in Oxford, England. The locusts were intended as the scorpions food
source (not as their prey, a tenuous distinction), and although the scor-
pions did ultimately devour the locusts, they nevertheless threatened the
survival of their consumers.16 But with only cloth to contain this plague,
the audience nonetheless must also have felt vulnerable and anxious
about the insects potential to escape and overwhelm them, mirroring the
locusts relationship to the scorpions. Intertwining the themes of power
and mutual destruction, Yellow Peril is an overt commentary on race
and immigration that refers directly to Western fear of being inundated
by Chinese immigrants during the late nineteenth and early twentieth
centuries. Huangs incorporation of live creatures (specifically insects
and reptiles) in several works has repeatedly provoked challenges from
animal activists, epitomizing the various emotions ranging from fear to
protectiveness that also occur in human cross-cultural encounters.
figure 11.7
Huang Yong Ping, Travel
Guide 2000 2046 (1999).
Detail of Part B of
four-part map. Getty
Research Institute,
LosAngeles (2670-698).
Huang Yong Ping
and cca Kitakyushu.
References from Islam are increasingly part of Huangs most recent work
as a whole, but they are still less prevalent in his zoomorphic sculptures,
making Camel an important example of religious and animal symbolism
in his recentwork.
Blending Christianity and Buddhism, La Pche (Fishing, 2006,
fig.11.10) depicts a monstrous amphibian, an entirely unnatural
mammalian reptile with a carnivorous lupine head, front paws, and
torso; a menacing eusuchian mid-body with the large gray-green scales
notes
1 Huang Yong Ping and Hans Ulrich Obrist, Book: An Immanence: Dialogue
between Huang Yong Ping and Hans Ulrich Obrist, in Huang Yong Ping, Huang
Yong Ping, no page number (Paris: Cyrille Putman, 1999).
2 Fei Dawei, Two-Minute Wash Cycle: Huang Yong Pings Chinese Period, in House
of Oracles: A Huang Yong Ping Retrospective, ed. Philippe Vergne, 6 10 (Minneapolis:
Walker Art Center, 2005).
3 Martina Kppel-Yang, Semiotic Warfare: The Chinese Avant-Garde, 1979 1989 A
Semiotic Analysis (Beijing: Timezone 8, 2003), 132 151.
4 Bernhard Fibicher and Matthias Frehner, eds., Chineseness Is There Such a
Thing? A Letter from Uli Sigg to the Artists Taking Part in Mahjong and Their
Responses, in Mahjong: Contemporary Chinese Art from the Sigg Collection (Ostfildern,
Germany, and New York: Hatje Cantz, 2005), 49 55.
5 Deborah Nash, I Always Insist That the Artist Must Be Given Carte Blanche:
Interview with Huang Yong Ping, Art Newspaper 17 (August 2008):35.
6 Melissa Chiu, Theories of Being Outside: Diaspora and Chinese Artists, in
Contemporary Art in Asia: A Critical Reader, ed. Melissa Chiu and Benjamin Genocchio,
327 345 (Cambridge, Mass.: mit Press, 2011).
7 CaryY. Liu, In the Mischievous Role of Naturalist: Classifying the Chineseness
in Contemporary Art, in Outside In: Chinese American Contemporary Art, edited
byJerome Silbergeld et al., 141 158 (Princeton, N.J., and New Haven, Conn.: P. Y. and
KinmayW. Tang Center for East Asian Art, Princeton University, Princeton University
Art Museum, and Yale University Press, 2009).
references
Allan, Sarah. The Shape of the Turtle: Myth, Art, and Cosmos in Early China. Albany:
State University of New York Press,1991.
Bentham, Jeremy. Panopticon: or, the Inspection-House. Dublin: Thomas
Byrne,1791.
Birrell, Anne, trans. The Classic of Mountains and Seas. New York: Penguin
Putnam,1999.
Burt, J. The Aesthetics of Livingness. Antennae 5 (2008):4 11.
Chang, K. C. Art, Myth, and Ritual: The Path to Political Authority in Ancient China.
Cambridge, Mass.: Harvard University Press,1983.
Chiu, Melissa. Theories of Being Outside: Diaspora and Chinese Artists.
In Contemporary Art in Asia: A Critical Reader, edited by Melissa Chiu and
Benjamin Genocchio, 327 345. Cambridge, Mass.: mit Press,2011.
Chong, Doryun. Huang Yong Ping and the Question of Sculpture. In Muse
dart contemporain (Lyon), Huang Yong Ping, Amoy/Xiamen, 70 80. Paris and
Lyon: Muse dart contemporain de Lyon and kamel mennour Gallery,2013.
. Huang Yong Ping: A Lexicon. In House of Oracles: A Huang Yong Ping
Retrospective, 97 104. Minneapolis: Walker Art Center,2005.
Cotter, Holland. House of Oracles Looks Back at Huang Yong Pings Legacy.
New York Times, April 14, 2006, Art section. http://www.nytimes.com/2006/04
/14/arts/design/14ping.html.
433
Cheng Lin Dengxian
chi Dengzhou
Chifeng di
Chiyou di (sacrifice)
chong Di Renjie
Chongde Dianmu
Chronicle of Foreign Lands Dingzhou
divine object
Chuci Dokhung-ni
chu qun xiong dongqing
Chu Suiliang Dongwangfu
chu xiong Dowager Empress Ling
chu xiong bi bing Du Fu
chuzi Du Guangting
Chunxi era Dujian
ci (poetic form) Dujiangyan
ci (shrine) dui
cipai Duke Mu of Qin
Cixian
Collected Works of Imperial Poetry Erlang (secondlad)
Erlang (youngman)
Comprehensive History of the Empire Erlang Shen
Erlang Wei
cong Erligang
Cui Fu Erlitou
Cui Guang Ershenwang Shan Dawang Ci
Cui Hong
Cui Jingyou Er Wang Miao
Cui Sheng Erya yi
Dadianzi faming
Dafo Si fashen
Dafowan Faxiang zong
dalun Fan Pang
Dashu Wang Fei
Dawang fei (cockroach)
Daxiangguo Temple fei (flying)
Dayangzhou Feilaifeng
Dazhong feilian
Dazu feima
Dai Feitu
Daitokuji Fei Xin
daizhao feiyi
Danyang Fenshen
Dangshi jia guanhua fenye
daochang Feng
daozhe Fenggan
denglong fenghuang
434 Glossary
Feng Jing Guankou Shen
fengshui Guan Lu
Fengzhu Guanxian
Five Dragons Guanyin
Foguang Temple Guan Yu
fomu Guan Zhong
for a full three days Guangdashan
Fotu Cheng Guanghan
Fozuyan Guangji Wang
fuba Guangyou Yinghui Wang
Fu Bi
Fu Dashi Gui bai zhujing tu
fugui Guishen
Fu Hao Guishen soushan tu
Fulong Langjun tu Guo Pu
Funan Guo Ruoxu
Fu on the Beplumed [Imperial] Guo Xi
Hunt
Fu on the Shanglin Park Hall of Thunder and Lightning
Fuxi
fuxi Han Feizi
Han Gan
gaitian Hanshan
ganlu Han shu
Gaochang Han Wudi
Gaopian Han Yu
Gao Yang hao
Gao Yi Haoshan
geng, xin, ren, and kui days Hayashi Minao
, , , heyu
Giuseppe Castiglione (Lang Hezhou
Shining) hei
gold crown hengsao yiqie niugui sheshen
gong
Gongde Tian Hong Mai
Gonggong hou
Gong Kai Hou Han shu
Gongsun Long Hou Shu
Gou Mang Houtu
gu houxu
gu bi Hufa Shen
Gu Kaizhi Huguo Lingying Wang
guai Hu Wenhe
guaiwu Hualiu
Guan Daosheng huashen
Guankou Huayan
Guankou Dawang Ci Huayandong
Guankou Erlang Huainanzi
435 Glossary
Huaisu kong
huanxi kongque
Huang Gongwang Kongque Mingwang
Huang Jucai Kory
Huang Quan Kuishan
huangshulang Kkai
Huang Tingjian Kunguo quantu
Huang Yong Ping Kunlun
Huangyou
Huineng Lady Yuan
Huizong lang
Huotian Langjun Shen
Langjun Shen Ci
Ignaz Sichelbarth (Ai Qimeng) Langzhou
leiwen ,
immortal ( yuren) Leizhou
Imperial Inscription for the Picture of Leizhu
the Emo Bird li
Li Bing
jade seal ( yu yin) Li Daoyuan
jade tablet ( yu gui) Lidui
jili Li Gonglin
Jixiang Tiannu Li Jing
Jiazhou Li Ling
Jiankang shilu Li Que
Jianghan Li sao
Jiangsu Li Shun
Jiang Tingxi Li Xian
jingang lishi Li Xu, Prince of Jiangdu ,
Jinjiacun
Jinshi lu Li Xueqin
Jinshi suo Li Yi
jin shu Li Yuanchang, Prince of Han
Jin Youzi ,
Jingnan Li Zai
Jingtu li zhi (immediately arrived)
jingxiang Liang Kai
Jiuge Liang Qingbiao
jiuzhi Liang shu
juxu Liang Wudi
Juecuo Liangzhu
jueduan Lieque
Junma tu liezhuan
lin
Kaiyuan ling
Kaiyuan Temple Linghui Hou
Ke Jing Liuan
Koguryo Liu Benzun
436 Glossary
Liu Chang mingqi
liu dao Mingshan Temple
Liu Fu Mingshan Temple
Liujiazhuang mingwang
Liu Kezhuang Mogao ku
Liu Renben Mozi
Liu-Song Mount Longhu
Liu Sui Mount Wuyi
liutong shenxiang Mu, King
Liu Xiu Mulang zhou
Liu Yong, zi Yaofu , Muqi
Liu Yuxi Muye
liu ze Myh-in
Longmen
longqiao Nagahiro Toshio
Longwang miao (Dragon King Nanshi
Temple) Nanyang
longzhi Nazha
Lou Rui Ni Zan
lu (blessings or salary) Nine Dragons
lu (deer) nine resemblances
Lu Ji niugui sheshen
Lu You Nwa
L Buwei
L Dalin one collar for a ritual robe
lshi
Lshi chunqiu Ouyang Xiu
Lun heng Ouyang Yuan
Luo Dajing
luopan Panguan
Luo Yuan Panlongcheng
pi
Ma Huan pi
Malin (Malindi) pomo (splashed ink painting)
Ma Yuan Pucheng county
Manual of Sea Oddities Pude Miao
Manual of Sea Ornaments pugu
Maoshan Puyang
Meishan
Mei Yaochen qi
Meng Chang qilin
Meng Kang Qi Mingdi
Mi Fu Qian (family)
mijiao Qiande
Mimeng qianlong
min qianqiu wansui
Minjiang qianqiu wansui yonggu
Minqing county Qian Xuan
437 Glossary
Qiang Shide
qin shier chen
Qin Guan shier gongchen
Qinshihuang shier shen
qizhong shier shengxiao
Qingli shier shi
Qiu Mai shier yueci
Qu Yuan shier zhishou
Quan Shixiong Shi ji
Shijiahe
rain prayers Shi jing
rangzai shijue
Raozhou, Anren county Shilipu
Shishinzuka
ren (nut) shi shu hua
Renge-in shizi
Ren Renfa shou (winter hunting)
ritual sword shou
riyue tianzi shoufu
Ruru shou mian
shu
Sai Fu Ding Shuijing zhu
sancai shuilu
Sanjsangen-d Shuilu Tianwang xingdao shi
sanshiliu qin
Sanxingdui Shuishen
sanyuan yijia Shuowen jiezi
Sengqie Sima Xiangru
Shanhaijing Siming (modern Ningbo)
Shangcheng sishen
Shangqing Lingbao dafa sisheng
Six Laws of Painting
Shaoxing Sofukawa Hiroshi
shen Songlinpo
Shen Du Song Wendi
Shen Gua Song Wudi
shenshoujing Song Xiang
shenxian Song Zun
Shen Yue sou (spring hunting )
Shenzong Soushan Dawang
Shengde Guangyu Yinghui Soushan Tianwang xiang
Wang
Shengshou Temple Soushan tu
shengxiao Su Shi
shi Su Wu
shi Suiningxian
Shi Anchang suixing
Shi Daoshi suiyin
438 Glossary
Sun He wannian taiping
Sun Mian Wanquan
Sun Wei Wang Bin
Sun Yang Wang Boyi
Sun Zuoyun Wang Chong
suo Wang Chuzhi
Wang Du
taisui Wang Feng
Taizong Wang Fu
Taizu Wang Guoqi, zi Delian
Tan Zixiao ,
Tanzhou Wang Jian
Tangchao minghualu Wang Jun
taoba Wang Liang
taoba shizi Wang Meng
Tao Hongjing Wang Xizhi
taotie Wang Xiangzi
Tao Zongyi Wang Xiaobo
Ten Rhymes on the Emo Wang Yan
Bird Wang Yande
tian (summer hunting) Wang Yansou
Tianfang (Mecca) Wang Yun
Tianfei zhi shenling ying ji Wang Zeng
Wang Ziqiao
tiangong Wei
Tianlang Weimo Hall
tianlu (heavenly blessings or weishi
salary) weixin
tianlu (heavenly deer) Wei Yan
tianlu bixie Weizhou, Jixian
tianlu xiamo Wendi
Tianpiao (Ladle of Heaven) wenyaoyu
Tianshi Wowa
Tianshuixian wu
Tianwang Wu
Tianwen wu
Tianzhu wu
Tianzhu wuchen
Tiefu bixie tu Wu Di
Tongan county, Quanzhou Wu Ding
wudu
Tonggou wugu
Tuhua jianwenzhi wuguan
Tuhui baojian Wuguancun
tulou Wuhuo
tu xiang Wujin Sidun
tuiming wuling
Tuota Li Tianwang Wu Quanjie (1269 1350)
439 Glossary
Wutai Shan Xuzhou
Wu Taisu xuanwu
wuxing Xuan Zang
wuxing Xuanzong
Wu-Yue Xue
Wu za zu
wuzei ya
wuzhu Yalan mieguai tu
Yan Hui
Xibeigang Yan Liben
Xining Yanshi
Xiwangmu yang
xixiang Yang (one of the family names
Xiyou ji given to Erlang)
Xiajiadian yang (sheep)
Xia Wenyan yang (of yin-yang)
xian (fall hunting) Yang Chi
xian (immortal) Yang Dazhang
Xian Li (Immortal Li) Yang Jie
Xianying Miao (Xianying Yang Sixu
Temple) Yang Weizhen
Xianzong Yang Wujiu
xiang Yang Xiong
Xiang Liu Yang Zhi
Xiaofowan Yang Zigong
Xiao Hong Yao
Xiao Hui yaoren
Xiao Jing Ye Mengde
xie Ye Ziqi
Xie He Yidu ji
Xie Zhaozhe Yi Jian zhi
xiezhai Yijing
Xingan Yinan
xing Yiyong Wuan Wang xiang
xingdao Yi Yuanji, zi Qingzhi ,
Xingdao Beifang Tianwang Yizhou
yin
Xingdao Tianwang yinci
Xingshu Dawang yinsi
xingsu Yinxu
Xingtang Temple yinyang
xingxing Yingchao Dawang Ci
Xiongnu Yingzong
xiu Yongkang
Xu Shen Yongkang Jun
Xu Song Yongle
Xu Xi Yongzheng
Xu Zhichang Yu Sheng
440 Glossary
yutang fugui Zhao Yong, zi Zhongmu ,
yuwen Zhao Yu
Yuzhu Zhao Zhifeng
yuanchen Zhen Dexiu
Yuanfeng Zhenjiang
Yuanhe Zhenjun
Yuan Hui Zhenren
Yuanjuedong Zhenshui
Yuanqing Zhenwu
Yuan Song Zhen Xishan ji
yuanxiang Zheng Dekun
Yuanyou zheng fa [shen]
yuefu Zheng He
Yungang Zhenghe
yunshen Zhengzhou
zhinanzhen
zaju Zhongfeng Mingben
Zeng Gong zhongliu
Zeng Qi Zhongshan
Zeng Yu Zhou Bao
Zhansheng Tianwang Zhou Fang
Zhang Dehui Zhubing guiwang Wuwenshi zhe
Zhang Gongyou zhong
Zhang Heng or Zhu fan zhi
Zhangmou Huangdian Zhu Gang
Zhang Sicheng zhuhuai
Zhang Side zhu sha
Zhang Shigu zhushou
Zhang Weibang Zhu Xi
Zhang Yanyuan Zhu Xizu
Zhang Yaozuo Zhu Xie
Zhang Yong Zhuzhici
Zhang Yu Zhuanyun Shi
Zhang Yucai Zhuanggu
Zhang Zhu Zhuang Su
Zhao Chang Zhuo Wenjun
Zhao Feng Zidanku
Zhao Gao Zong Tiao
Zhao Lin, zi Yanzheng , Zong Zi
Zhao Mengfu zula (giraffe; Arabic, zarafa)
Zhao Mingcheng zulafa (giraffe; Arabic, zarafa)
Zhao Rugua zun
Zhao Shuduan Zunyi
Zhao Wen Zuofaer (Dhufar)
Zhao Yi Zuo Guankou Erlangshen xiang
Zhao Yi
441 Glossary
Contributors
443
judy chungwa ho is professor emerita of art history and visual studies
at the University of California, Irvine. Born in Hong Kong, she received
her PhD at Yale University and published on topics of art and culture in
medieval China in the United States, mainland China, and HongKong.
444 Contributors
art broadly defined, all aspects of Esoteric Buddhism in East Asia, and
Korean Buddhism, especially early Sn as well as ritual practices. He
has engaged in extensive fieldwork in China, Korea, Japan, India, and
Tibet since1975.
445 Contributors
Index
447
Thunder; Mother of Lightning; Bole (Bo Le, Sun Yang), 291, 302 303,
ox herding; Six Thieves Tableaux; 316 319,321
Wheel of Life; Yaka Generals Book of Changes (Yijing), 401,414
Baoning Temple,152 Book of Triumph (Sharafuddin Ali
bee, 225, 240 241 Yazdi), 355 356, 357, 370n66
Beishan,152 bronze metallurgy, 21, 22, 30; in Central
bells: in Erlitou culture, 36, 37, 39, 40, Plains, 43, 59n43; in Erligang culture,
41, 43, 54; Neolithic,58n32 43 44; in Erlitou culture, 35,54
Benefits of Animals (Ibn Baktishu), Buddha: Maitreya (Budai), 423;
353,354 Sakyamuni, 423
Bengal, 341, 343 346, 349 352, 355 357, Buddhism: animal symbolism in,
360, 363, 365n7, 367n34, 368n35 137 163, 408 409, 411; Bezeklik
Bentham, Jeremy,413 cave temples, 186 187, 189, 192,
Beuys, Joseph, 401, 416,419 195, 196, 197, 206nn70 71, 208n96;
bi disks, 27,83 84 Chan Buddhism, 137, 142, 158 162,
Bin diviner group, 51,52 401; Famen Temple, 188; Foguang
bing xing (shaft-shaped) artifacts, 40, Temple, 185, 186, 189, 190; Four
42,43 Guardian Kings (tianwang), 184 186,
bird imagery, 73; in Bu Qianqius tomb 189, 191; Gaochang, 187, 196, 206n70;
and on Dengxian tile, 74 75; in Jixiang Tiann, 189 190; Yulin
Dokhung-ni,75 caves, 194. See also Baoding, Mount;
bird spirits, 73, 74; Bianqiao and Gou Bishamen Tianwang
Mang, 74; as messengers,74 76 buffalo, 33, 355, 408,408
birds, 39, 40, 222, 233 238, 234, 237, burials, 95, 99, 100, 107, 108, 125n23,
241 242, 392 393; and dragons, 23, 125n26, 128n65, 128n67, 130n85;
32, 33, 54, 55; part human, 46, 47 48; chambers, 117, 118; customs, 121;
and shamans, 48. See also chicken; dates, 105, 127n55; manuals, 108;
crane; eagle; egret; falcon Puyang, 100, 118; rituals,165
birth, 105. See also rebirth Burkert, Walter, 24,25
birth signs, 95, 96, 98, 115, 119, 123, Buyan Qutug (Yuanqing), 325 327
124n8, 128n62
birth year,105 Cage, John,401
birthdays,97 Cai Guo-Qiang,405
birthplace,115 calendrical cycles, 119, 124n3, 126n30,
Bishamen Tianwang, 188 190; animals 129n77, 131n99, 131n110; animals, 98,
associated with, 192 194, 196; cult of, 114 118, 124n3, 127n52; inescapable,
190 192, 196, 208n91; iconography 119; life, 100; perpetual, 119;
of, 188 189, 192, 195 196, 198; role sixty-year (sexagenary), 96, 102;
in Soushan tu paintings, 184, 192, twelve-year (duodenary), 95, 97, 98,
195 197, 198, 209n101, 209n103; 101; wheel as a cycle,119
Rules for the Worship of Bishamen camel, 138, 282n70, 352 355,
(Bishamen yigui) (Bukong), 190, 192, 358, 360; camel-bird, 373n88;
193, 208n91. See also Buddhism: Four camel-ox-leopard, 353, 420 421,420
GuardianKings Cammann, Schuyler,76
bixie: as classifying term for chimera, cannibalism, ritual, 25, 28,52
78 79; on mirrors, 81 83; as Cao Ba, 304 305, 317, 320 321
ornament, 81. See also chimera Cao Zhi, 321, 355n85; Rhapsody on the
bodhisattvas, 119, 120, 121, 130n98 Goddess of the Luo River,222
448 Index
cartoons, modern, 5 6, 8, 8,198 cock. See chicken
cat, 8 9, 11, 51 52, 141, 148,150 colonialism, 405 406
cattle,33 compass, 96, 97, 108; compass-chariot,
Celestial Wolf (Tianlang), 320, 323 324 418; magnetic compass, 108, 128n64.
censorship,406 See also fengshui
Central Asia, 186, 187, 188, 195, 208n91, Confucius,8
208n94. See also Buddhism: Bezeklik cong tubes, 27, 30, 34,35
cave temples; Buddhism: Gaochang cosmos, tiered, 33, 44, 54 55,57n20
Chang, K. C., 48,52 crane, 116, 160, 237, 239,308
Changsha, 225,227 crocodile, 394,395
Chaves, Jonathan,84 cross-cultural conflict, 404 407,413
Chen Rong, 254 255, 258, 260, 261 263, cults: licentious ( yinsi), 173, 180, 203n39,
264, 265, 266, 267, 268, 270 274, 205n49; Song court policy toward,
277n19, 278n29 173, 177, 180, 183. See also Bishamen
Cheng Huang (the yellow mount), Tianwang; Li Bing;Shu
297, 320 324, 329n16 Cultural Revolution,199
Chengdao muniu song,158 cuttlefish, 407 408,407
Chenggu (Shaanxi),43
chicken (cock, rooster), 2, 16n13, 73, 95, Dadianzi, Aohan Banner (Inner
98, 117, 117, 119, 122, 138, 144, 146, 156, Mongolia),41 42
156, 335n85,417 Dafowan. See Baoding,Mount
Childs-Johnson, Elizabeth, 23, 55n1, Daoism, 198, 203n38, 209n103. See
55n5, 56n6,60n49 also Dark Warrior; Five Phases
chimera: as grave guardian, 69, 79, Cosmology; yin-yang
86 87, 86 87, 91n50; as ornament, Daoist imagery, 70 71,73
81,82 Dark Warrior, 101, 109, 411 414
China/Avant-Garde exhibition Dazu. See Baoding,Mount
(1989),402 death, 27, 44 45, 48, 51, 52, 54,59n45
Chineseness in contemporary art, deer, 22, 32 33, 68 70, 73 77, 80 81, 138,
402 404, 419 420 221, 222, 230 231, 231, 247n47, 282n70,
Chiyou, 28, 68, 69 70; as Han War God, 346, 353, 355, 357 362, 372n84. See also
70,88n7 bailu; tianlu
Christianity, 420 421, 423 424 deities, 172 173; Mao as, 199; of
Chu ci, 68,75 mountains, 209n100; of rivers
Chu silk manuscript, 31, 103 105; (shuishen), 172 173, 175, 177, 201n17;
schematic drawing of, 31,104 soldiers, celestial, 185 187, 199,
Chu Suiliang,228 206n66; Soushan Dawang, 195 196.
chu xiong: and bixie,85; as inscription, See also Bishamen Tianwang;
83, 85 Buddhism: Four Guardian Kings;
ci, 217 218, 224n8, 245n21, 248n66 Buddhism: Jixiang Tiann; Daoism;
cicada motif, 32, 35,36 Erlang; GuankouShen
cinema, 2, 4 5,17n13 Delhi, 346, 350; sultanate, 350;
cinnabar,39 sultans,346
Classic of Judging Horses (Xiang ma demonization, 173, 181, 198, 199; of
jing),291 foreigners and Christians, 196 197,
classification issues: the Changzhou 196 197, 198 199
tomb report, 74, 76 77. See also demons, 180; in bird form, 186 187,
ZhuXizu 188; contested identity of, 171, 173,
449 Index
184, 185, 187; vanquishing of, 171, 173, Elvin, Mark: The Retreat of the Elephants,
174, 185 187, 190, 191, 192,199 8 10,18n25
Deyrolle, 423 424. See also taxidermy Emperor Huizong, 223 233, 235 238,
diamond motif, 41, 42 43,49 248n62, 248nn65 66
diaspora, 402 403 Erlang, 175 176; animals associated
Dipper: Mother, 126n36; Northern, 97, with, 195; as in Erlang wei, 174; as
99, 101, 106 generic term, 173 174, 202n25;
dog, 2 4, 6, 25, 73, 95, 98, 122, 132n114, as Guankou Erlang, 178, 181; as
144, 154, 157, 198, 323. See alsohound Guankou Shen, 179 180; as Langjun
dragon, vii, 22 23, 29, 32 39, 54 55, 67, Shen, 178; relation to Li Bing,
69 70, 82 84, 84, 95, 98 101, 99, 111, 175 176, 178, 200n12, 204n45; as
117, 117, 138, 145, 150 151, 253 288, river deity, 172; role in Soushan
297 299, 301, 304, 322, 357, 360, tu paintings, 172, 184, 197 198,
366n17, 371n73, 380, 409, 412; and 199nn2 3, 208nn97 98, 209n103; as
birds, 23, 32, 33, 54, 55; dragon-like seen by Song court, 173, 177, 201n24;
giraffes, 357, 360; in Erlitou culture, in The Journey to the West (Xiyou ji),
35 36, 37, 38, 39; killing of, 175, 179; 174, 208n98, 209n101; as Zhao Yu,175
knotted, 84; kui, 23, 29; subduing Erlang Shen (musical title),173
of, 171, 173 174, 174, 178, 179, 184, Erligang culture (early Shang), 43 44,
197 198; turquoise, 35 36, 37, 38, 39. 45,52
See also dragon-horse; Wowa River Erlitou culture, 30, 34, 35 43, 48, 49, 54;
dragon-horse and Erligang culture, 43 44; periods
dragon-horse, 299, 317 318, 320 321 of, 38 39; as state,57n24
drums, 37, 40,41 Esoteric Buddhism (mijiao), 138, 140,
Du Fu, 305, 317 318, 321,328n9 144, 155, 164n13
Duchamp, Marcel, 401,408 Evil Beasts of Shu (Shu taowu) (Zhang
Dujiangyan, 175, 200n12, 201nn20 21 Tangying), 179, 203n35, 203n38,
Dunhuang, 174, 188, 189, 191, 193, 194, 204n43
195. See also MogaoCaves Experiences in Painting (Tuhua jian-
wenzhi) (Guo Ruoxu), 171, 205n60,
eagle, 73, 282n70,297 206n64, 208n91
earth, 97, 98, 100, 106, 107, 108, 124n6; eyes, 32, 54; apotropaic function of, 44,
symbol of,105 59n46; in Erlitou culture, 34, 36, 43;
earthly animals,100 forms of, 22, 34, 35, 44; in Liangzhu
earthly branch characters, 108, culture, 34 35; and Neolithic art, 28,
128n70 33; and shamans, 30 31, 33, 43, 44 45;
earthly branches, 96, 97, 98,109 in Xiajiadian culture,41
earthly counterparts,98
earthly deities,101 falcon, 171, 187, 192,196
eating, 27, 28,32 Fan Kuai,2 3
cole des Beaux-Arts, Paris, 423 424 Fanshan (Jiangsu),35
ecology,8 10 fate, 96, 98, 102, 105, 125n16, 127n50;
egret, 223 224, 224, 226 231, 226, calculation, 105, 106, 111, 127n51
228 229,239 Fei Xin, 351, 361 362, 364n5, 365n9,
85 New Wave,401 367n32, 368n44, 372n81
elephant, 8 9, 16n3, 51, 138 139, 405, Feilian: as feima flying horse, 77; as
405, 408 409,409 Wind Earl, 68, 69,69
Ellora,150 Feitu,319
450 Index
Feng Jing (Dangshi), 224, 227 229, 232, Nymph of the Luo River,222
246n42, 247nn52 53 Guan Daosheng, 307, 309,313
fenghuang (male and female phoenix). Guan Zhong, 297,322
See phoenix Guankou Shen, 175, 179 180, 181, 182,
fengshui (geomancy), 106, 107, 108, 409; 183, 203n38, 204n41, 204n45
tool for calculation (luopan), 108, guardian beasts: juxu, 82, 85; White
128nn63 64 Tiger and lion, 82. See also chimera
fish, 384 385, 388 389 Guo Pu (276 324), 69,76
Fitzgerald-Huber, Louisa,42
Five Phases Cosmology (wuxing), Han Gan, 304 305, 317 318, 320 321,
411 413. See also Daoism; Dark 330n32, 332n51
Warrior of the North; yin-yang Han Wudi, 68, 80,81
Foucault, Michel,413 Han Yu, 303 304
Four Spirits (Blue Dragon, Red Bird, hare, 95, 98, 122, 123,145
White Tiger, and Black Tortoise),70 Hayashi Minao, 56n6,82
fox, 131n109, 139, 148, 154,417 heaven, 103, 106, 107, 119, 126n29,
Fu Bi,232 129nn80 81; symbol of, 105,108
Fu Dashi, 153, 167n42 heavenly bodies, 111,116
Fu Hao tomb, 29, 35, 47; jade figure heavenly spirits, 96, 101, 103 106, 112,
from, 36, 37; man-in-tiger-mouth 122, 126n32, 128n58, 129n42
motif in,50 51 Hell Tableaux, 154 156
Full Map of the World (Kunquo quantu). Herzog, Werner: Grizzly Man,5
See Verbiest, Ferdinand Hirst, Damien,405
Funan (Anhui),49 50 Historia naturalis de piscibus et cetis. See
funerary monuments: epitaph tablets Johnstone, Johannes
of Ke Jing, 73, 73; Lady Yuan, Historiae Animalium. See Gessner,
69 73,69 Konrad
homonyms, 80, 81,84
Gao Yi, 171, 173, 184, 199nn2 3, 205n60, Hong Mai, Yi Jian zhi (Stories of Yi
206n64 Jian), 232, 247n51,250
Gaopian, Sanxingdui (Sichuan),35 horns, 22, 23, 32, 44, 55n1,55n5
George V (Britain),405 horse: 4, 7, 13, 24, 50, 68, 77, 77, 82, 95,
Gessner, Konrad, 380 382 98, 117 118, 117 118, 122 138, 146,
gibbon, frontispiece, 10, 223 233, 154 155, 155, 188, 190, 193, 195 196,
239 240, 245n30, 224, 226, 228 229, 265, 290 291, 293 294, 346, 352,
231, 246n37, 247n47 357 358, 424; as metaphor, 289 295,
giraffe, 342, 344, 354, 357; qilin as, 341, 304 307; as portent, 295 304. See also
343, 348 349, 352, 357, 359 363, 364n2, Cheng Huang; Feitu; Hualiu; Muye,
365n8, 372n79, 372n84, 372n86. See plain of; Wowa River dragon-horse;
also surnapa (Persian); zarafa (Arabic); Yaoniao
zula (Chinese); zulafa (Chinese); Hou Han shu, 78,81
zurnapa (Persian) hound, 171, 187, 188, 190, 192, 194, 195,
goat, 22, 33, 138, 145, 198, 220, 293 294, 196, 208n96. See alsodog
296, 328n8, 357, 415 416,424 hu vessels,44
Gong Kai: Lean Horse, 290 294, 294, Huaisu, Autobiographical Essay,228
305,307 Hualiu (bay stallion), 299, 317 318,
Gu Kaizhi: Admonitions of the 329n19
Instructress to the Court Ladies, Huang Jucai,238
451 Index
Huang Quan, 238; Soushan tianwang Jupiter, 97, 101, 102, 125n15, 126nn35 36.
xiang, 184, 192, 195, 197, 206n64 See also Taisui
Huang Tingjian, 218,229
Huang Yong Ping, 401 426 Kaifeng, 246n38, 248n66
Huangyou, 245n34 Kangxi emperor, 385 387
Huanxi and Shoufu (Happiness and Karlgren, Bernhard,81
Good Luck), 72, 74 75,88 Keightley, David, 32,45
Huizong (Yuan dynasty emperor). See
Togh-an-tamr lacquer artifacts: in Erlitou culture, 39,
human forms: part bird, 46, 47 48; 40, 41; residue from, 39; taotie on, 35,
skull, 25, 28, 52; in taotie, 22 23, 48; 41, 42, 44, 48, 54, 58n35; in Xiajiadian
on Zhengzhou shard,45 49 culture,41 42
hypnagogic experience, 32 34; and Langjun Shen, 177 179, 180 181, 198,
death, 44 45, 52, 59n45; in Erlitou 202n25, 202n27, 202nn29 30, 204n45
culture, 37, 43; and eyes, 34, 44; Langzhou,216
and Neolithic art, 33; as source of Larson, Gary,6
imagery, 45; and transcendence, 28, Lewis-Williams, David, 33, 43, 44,45
32 33; transformations in, 33,55 Li Bing: cult of, 176, 177, 178, 179,
200n12, 201n21, 202nn26 27, 202n30,
Ibn al-Faqih, 353, 369nn51 53 204n41; hydraulic projects of, 175,
Ibn Baktishu: The Benefits of Animals, 176, 177, 203n38. See also Dujiangyan;
353, 354, 370n56 Erlang: relation to Li Bing; Guankou
Ibrahim-Sultan (ibn Shahruk), 355 356, Shen; LangjunShen
357, 370n66 Li, Chu-tsing, 293, 307, 311 312, 331n41
Ilyas Shahi dynasty, 346, 350 351, Li Daoyuan, Shuijing zhu,239
368n35 Li Gonglin, 304, 320 321, 330n32. See
inscriptions: on the Cangshan tomb, also Phoenix-Headed Piebald
83 84; on Chengdu tomb bricks, Li Ling,292
85; on Dengxian tomb tiles, 74 75, Li Song,425
76 77, 79; on mirrors,81 83 Li Xu, 295,328n9
Islam, 420 421 Li Xueqin, 34,51
Liang Wudi, 70; his parents graves,
jade: in Erlitou culture, 36, 37, 39, 40, 78 79,87
41, 43, 54; in Liangzhu culture, 34 35; Liangzhu culture, 28, 30,34 35
pendants of, 46, 47; taotie on, 27,30 lin. Seeqilin
Jalal al-Din Muhammad Shah (sultan), lion, 17n13, 52 53, 67, 73, 76 79, 82 83,
351 352 138 139, 141, 156 157, 157, 367n28,
Jtakas,138 424,425
Jesuits: cartography 390 391 literary tradition, 31, 53,57n19
jia vessels, 38,41 Liu Fu, Qingsuo gaoyi, 224 225,
Jiang Wen: Devils on the Doorstep,2 245nn33 34
jiao vessels, 38,41 42 Liu Renben,310
Jingnan,227 Liu Xiu, Han Guangdi,86
jinshu (golden rodent), 192 195, 194, Liu Yong, 294, 307; biography, 313;
208n92, 208n94 inscription on Noble Horses, 315 321;
Johnstone, Johannes, 383 384 text of inscription, 317. See also Noble
Journey to the West, The (Xiyou ji), 74, Steeds
199n3, 208n98, 209n101,425 Liu Yuxi, 216,244n9
452 Index
Liuan (Anhui),43 Nagahiro Toshio,72
Liujiazhuang,55n4 Nast, Thomas: Republican elephant
Loehr, Max,30 and Democratic donkey,16n3
Lord of Thunder, 151 152, 166n30 Needham, Joseph,80
L Buwei,27 Neolithic period, 21, 28, 33, 45,58n32
L Dalin,27 Noble Steeds (painting by Zhao Yong):
Luo Bi,28 306; description and style, 315 316;
Luo Dajing, 232, 247n52, 247n54 inscriptions by Liu Yong and Wang
Luo Ping,28 Guoqi, 315 328; materials, seals, and
Lshi chunqiu,27 transmission, 314nn74 75; text of
inscriptions, 317, 319 320
Ma Huan, 361 362, 364n5, 365n9,
372n82 oracle bone inscriptions, 27, 51, 56n6;
Ma Yuan (Han period),312 and ancestral sacrifices, 21, 45; on
mad cow disease,416 hunting, 24, 52; and kingship, 48;
magic, 100, 101, 105, 118, 126nn27 28, and writing, 32,57n15
128n66, 129n76; mirror, 111, 129n78; Ortelius, Abraham, 390 392; Theatrum
magical, 100, 104, 105, 108, 127n48; Orbus Terrarum,392
mantic, 105,112 ox, 95, 112, 122, 129n83, 131n109, 115,
magicians,118 138 139, 144, 155, 198, 346, 352 354,
Mahmayrvidyrji, 149 151 358 359, 361 362, 371n76; in Lou Rui
Mahsahasra-pramardana stra,144 tomb,112
Malindi, 343, 349, 367n34 ox herding, 158 162, 159 162
man-in-tiger-mouth motif, 35, 49 51,54
Majusri, 138, 157 pan vessels, 44,54
maps, 390 396; Jesuits and, 390 391 Panlongcheng (Hubei), 43,59n43
Martel, Yann: The Life of Pi,4 panopticon,413
masks, 28,56n9 peacock, 149 150, 410 412,419
Masudi, al-, 353, 355, 369n52, 369n54, Pearce, David, 33, 43, 44,45
370n59 pendants, jade, 46,47
Mei Yaochen, 227, 246n42 phoenix, 67, 74, 75, 297, 360, 365n17,
Meng Kang, 76,79 365n19
Mi Fu, 227 228, 246n43, 247n45 Phoenix-Headed Piebald, 320 321, 330n33
Mogao Caves, 140,150 physiognomy, in relation to animals,
mongoose, 194, 208n94 2, 5,5
monkey, 95, 98, 115, 116 117, 138, Pictures of Auspicious Responses (Zeng
144 145, 144, 153, 161, 185 186, 186, Qi), 344,345
223, 240 241, 418, 424 425 pig, 1, 4, 25, 95, 98, 117, 119, 137 138,
Mother of Lightning,151 144 145, 146, 151 152, 152, 157, 196,
mountains: Buddhist (see Wutai, 199, 371n70, 416,418
Mount); deities of, 209n100; pollution, 407 408
searching of (soushan), 171, 172, 173, pugu arrow, 320, 323 324, 326n89, 326n91
184, 195 196, 197, 198; spirits in,199 puns, 198 199
Mozi, 295,322 puppetry, 424 426
Mu (king), 299, 317, 329n19
Muqi,142 Qiang ethnicity,25
Muye, plain of, 323 324,328 Qianlong emperor: natural science
myth and art, 31 33,57n13 and, 396 397
453 Index
qianqiu wansui (a thousand autumns, shamans: and animals, 33, 48, 61n64;
ten thousand years), 67, 74 76,78 and death, 59n45; in Erlitou culture,
qilin (unicorn), 14, 67, 70, 72, 74, 76 80, 34, 37, 40, 41, 43, 54; and eye motif,
77, 138, 341 378, 358; on Dengxian 30 31, 43, 44 45; in Fu Hao tomb, 36;
tile, 76, 79; lin (female), 346, 362, and kingship, 48 49; in Liangzhu
365n15. See also giraffe culture, 34; and mythic art, 57n13;
Qin Guan,227 transformation of, 55, 60n49; and
Qin Shihuangdi (First Emperor),2 3 wine, 37, 41, 54; and Zhengzhou
Qu Yuan,322 shard,45
Shangcheng, 43; shard with human
rabbit. Seehare figure from, 45 49,54
Raja Ganesh, 350 352, 368n35, 368n42 Shanhaijing, 72, 74, 76, 414 420,423
ram, 117, 221, 239, 243n1, 245n23. See Sharafuddin Ali Yazdi: The Book
alsosheep of Triumph, 355 356, 357, 370n63,
rat, 95, 98, 109, 112, 117, 141, 144. See also 371nn68 70
jinshu sheep, 2 3, 5, 22, 33, 73, 95, 98, 220,
realism, 31 32,55 245n21, 293 294, 296, 415, 416. See
rebirth, 119, 130n97, 131n110 alsoram
rebus, 215 223, 229 230, 233 242 Shen Du, 342, 343, 360, 362,365n7
Red Turban rebellion, 313, 321, 324, Shen Zhou,1 3
326 327 Shi Anchang,73
religion, 100, 108, 123, 125n15, 126n35, Shi Daoshi,304
127n49, 130n91; everyday, 101, 121, Shi diviner group, 51,52
123, 126n33 Shimen, Mount, 150 151
Ren Renfa: Two Horses, Fat and Lean, shou mian (animal face),28
289 294, 290 291, 293, 305, 307, Shu (region): cults, 174 175, 176, 177 178,
332n51 179 182, 183, 202n29, 203n38; history
Renzong (emperor), 309,313 of, 177, 183; paintings in, 189, 192, 194,
Ricci, Matteo,390 197; rebellions in, 183; Song officials
rivers: and dragons 175, 179, 197; accounts of, 180, 182, 183, 203n39;
flooding of, 175, 179; taming of, 175, stone carvings in, 176, 191, 201n17.
177, 178, 201n17. See also deities See also Evil Beasts of Shu; Huang
rodent. See jinshu Quan; Song court: relationship
rooster. See chicken withShu
Shuilu ritual,147
sacrifice, 24, 25, 32. See also ancestral Shundi, emperor. See Togh-an-tamr
sacrifices Shuowen jiezi, 51,53
Saif al-Din Hamzah Shah (sultan), 341, Sichuan. SeeShu
350 351, 368n37. See also Ilyas Shahi Sickman, Laurence,79
dynasty Sima Xiangru, 68, 235,318
sancai glaze,411 Simu Wu ding,50
Sanxingdui (Sichuan), 35, 49,60n56 Singer, Paul,42
Sanyuan (Three firsts), 224 225, 227, Six Thieves Tableaux, 153 154
229 233, 246n37, 246n39 sixty: calendrical gods, 126n36; days,
sea oddities, 379 400, 380 381 96; sixty-four permutations, 98;
Shahrukh, 348, 352, 355, 357, 367n30 stem-branch combinations, 96;
shamanism, 413 416, 418 419, 424, year gods, 102. See also calendrical
428n36; and insect sorcery, 413 414 cycles
454 Index
skeleton, 424 425 pre-bronze media for, 41, 42, 48,
skin, shedding of, 408 410. See 58n35; terms for,27 29
alsosnake tattoos,192
sky, 97, 99, 101, 111, 117, 121, 125n12; taxidermy, 404 406, 408, 411, 420,
as a canopy, 97; Chinese, 126n38; 423,425
lore, 125n21; map, 99, 100; sky-earth thirty-six animals, 106, 112 113,
correspondences,103 128n58
snake, 2, 32, 34, 36, 42 43, 46, 48 49, 54, Thousand-Armed Avalokitevara,
75, 101, 119, 138 139, 144 145, 150 151, 150,152
154, 198 199, 198, 408 414, 410, thousand-li horse, 290 291, 298, 300,
418 419,424 303,319
Sofukawa Hiroshi, 71, 76,91n50 thunder monsters, 69,72
Sogdian deities,73 Tiananmen Square,402
Song court: painters (see Gao Yi; tianlu: as classifying terms for chimera,
Huang Quan); policies toward 76, 77 78, 79; heavenly blessings/
regional cults, 173, 176 178, 180 183, salary, 80, 86, 87, 88; heavenly deer,
202n30, 204n41; relationship with 76, 80 81; as ornaments, 81; tianlu
Shu, 175, 180, 182 183, 203n35, bixie (heavenly blessings averting
204n46 evil), 67, 76, 77, 80,88
Song Xiang, 225, 246n37, 247n54 tiger, vii , 2 3, 9, 22 23, 51 54; mouths
star(s), 97, 100, 101, 111, 112, 116, 125n25, of, 23, 32 35, 49 51, 50, 52, 53 54,
126n35; animal, 100, 101; baleful, 53, 55, 69 70, 81 83, 85 86, 85,
126n35; gazing, 100; goddess, 126n36; 94, 98 101, 99, 111 112, 114, 123,
gods, 101, 102, 104, 106; pattern of, 138 139, 141 146, 142, 157 158,
99; starry, 97, 117; Year Star,97 173, 175, 194, 197, 282n70, 298, 327,
Sterckz, Roel,6 7 405,405
Su Shi, 3, 217 218, 228 229, 244n11, Till, Barry,78
247n45 Timur (Tamerlane), 355 356, 359,
Su Wu,293 370n63, 370n66
Sun Mian,225 toad, 80, 122, 131n109, 412 413
Sun Wukong,425 Togh-an-tamr (Yuan emperor
Sun Yang. SeeBole Huizong, Shundi), 310, 336n98
Sun Zuoyun, 68,75 Toghto, 313 314
Sung, Hou-mei: Decoding Messages,10 tomb,75 76
surnapa, 355. See also giraffe tortoise, 70, 73. See also turtle
traditional Chinese medicine (tcm),
Taisui (Great Year), 102; as Jupiters 410 412
shadow planet, 97; as the sixty tribute, 341, 343 344, 346 349, 356, 359,
calendrical gods, 126n36 365n10, 367n29
Taizong (emperor), 171, 173, 184, 196,198 tribute animals, 348, 360 361,363
Tang Wei, 45,46 tribute missions, 343, 367n32
Tanzhou,227 tribute system,349
Tao Hongjing,70 tribute themes,359
Tao Zongyi,308 turtle, 21, 32, 52, 54, 138, 239, 257, 260,
taoba and fuba lions, 76,79 411 413. See also tortoise
taotie motif: 22 26, 28, 38; character-
istics of, 21 25; mouths in, 22, 23, 51; Vairavaa. See Bishamen Tianwang
mutability of, 29 30; origin of, 34 35; Venice Biennale (1999), 402, 417 418
455 Index
Verbiest, Ferdinand, 385 386; Full shamans, 37, 41, 54; vessels for, 22, 23,
Map of the World (Kunquo quantu), 25, 29, 37 38, 39, 42, 43 44,55
391 396 wolf, 2. See also CelestialWolf
vessels, bronze: in ancestral sacrifices, Wowa River dragon-horse, 298,317
21, 25, 53 54; in Erligang culture, Wu (Zhou king), 309, 322 323
43 44; in Erlitou culture, 35, 37 38; Wu Chengen. See Journey to the
eyes on, 34; man-in-tiger-mouth West, The
motif on, 35, 49 51; southern, 49 50, Wu Di (Han emperor), 297 299, 318,321
52, 54; taotie on, 21 22, 29, 39, 41, Wu Ding (Shang king), 36, 47, 50,51
58n35; in Zhou period, 55. See also Wu Huo (pre-Han strongman), 72,73
bronze metallurgy Wujin Sidun,30
vessels, cooking,44 Wuling (five heraldic creatures; Four
vessels, jade, 27,30 Spirits and the unicorn),70 71
vessels, lacquer, 41, 42,54 Wunderkammer,405
vessels, pottery, 48; at Dadianzi, Wutai, Mount (Wutai Shan), 185, 197.
41 42; in Erlitou culture, 37 38, 39, See also Buddhism: Foguang Temple
40,42 43
vessels: and transcendence,32 33 Xi Jinping,2
vessels, wine, 22, 23, 25, 29, 37 38, 39, 42, Xiajiadian culture,41 42
43 44,55 Xiamen Dada,401
vessels, wood,58n35 Xiaofowan, 146 147
visions. See hypnagogic experience Xibeigang, 28,55n4
Xingan, 46,47
Wang Anshi,3 Xining, 246n37
Wang Feng,312 Xu Shen: Shouwen jiezi (Analysis
Wang Guoqi, 294, 308, 314 315, 320 325; of Characters to Explain Writing),
biography, 312 313; inscription 220 221, 245n21, 245n24
on Noble Steeds, 319 325; text of Xu Xi,238
inscription, 319 320. See also Noble Xuanhe huapu (Catalog of the Imperial
Steeds Painting Collection during the
Wang Ji, 326 327 Xuanhe Era),227
Wang Liang, 317, 335n80, 335n83 Xue ding,38
Wang Meng, 313, 334n69
Wang Tao, 27,28 ya (teeth),85 86
Wang Xizhi, 227, 319,321 Yaka Generals: nine, 143 148, 143;
Wang Yansou,225 twelve, 131n104
Wang Yi,323 Yama,138
Wang Yunxi, 235,243n5 Yan Hui,240
Wang Zeng, 224, 246n37 Yan Liben,227
Wang Ziqiao, the immortal,75 Yang Weizhen, 309, 312, 325, 332n51
warfare, 24, 29,32 Yang Xiong,69
weapons, ritual, 21, 24, 27, 29,33 Yang Zhi, 224, 246n37
Wei Yan,304 Yangshao culture,56n11
Wen (king of Zhou dynasty),322 Yanshi, Erlitou: Tomb m2, 41; Tomb
wenzi youxi (wordplay),241 m3, 37, 38, 40; Tomb m4, 35 36, 40;
Wheel of Life, 138, 148 149,149 Tomb m11, 35 36, 40, 41; Tomb
wine: in Erlitou culture, 37, 43; and m57,40 41
ritual sacrifice, 21, 29, 31, 55; and Yaoniao, 317 319, 335nn82 83
456 Index
Yellow River flood, 313, 319, 321 322 Zhao Zhifeng, 153, 156, 161, 164n13,
Yi Yuanji, 223 231, 238, 246n37, 247n47 168n53
Yijing, 296,301 Zheng Dekun,85
yin-yang,411 Zheng He, 343, 349, 361, 367n32
Yongle emperor, 341, 343 346, 348 349, Zhengzhou, 43, 59n43; shard with
351 352, 355 357, 360 363, 367n32 human figure from, 45 49,54
you vessels, 44, 49, 51, 52,53 Zhengzhou Minggonglu, 22,23
Yu the Great, 418,424 Zhenwu, Sanxingdui,35
Yuanqing. See BuyanQutug Zhongmou Huangdian,22
yue-axes, 29,50 51 Zhou Fang,227
Yuefu (ballads), 216, 243 244nn4, 5, Zhou period, 51, 53,55
6,11 Zhou Xin (last king of Shang dynasty),
322 323
zarafa, 353, 355. See also giraffe zhu sha (red sand), 39, 40,41
Zeng Qi: Pictures of Auspicious Zhu Xi,176
Responses, 344, 345, 359, 360, 371n75, Zhu Xie,79
371n77 Zhu Xizu, 78 79,80
Zeng Yu,228 Zhuangzi, 301 304,321
Zhang Boyu,312 Zhuo Wenjun, 235, 248n59
Zhang Shicheng, 313 314, 334n69 Zhuzhici,217
Zhang Wei, 45,46 zodiac: Chinese, 95, 97, 138, 144 147,
Zhang Yanyuan,305 165n16; Western, 96, 97,121
Zhang Yaozuo,232 Zong clan of Nanyang, 86 87,91n49
Zhang Yu, 310 311,314 Zong Zi, 86 87; chimeras of, 78, 86,
Zhao Chang,225 87
Zhao Feng, 333n59 zoocephalic, 105, 114,122
Zhao Lin,311 zoomorphism: in cartoons, 5 6, 8; in
Zhao Mengfu: 305, 307 309, 313, cinema, 2, 4 5, 17n13; in Communist
316; Freer Gallery Sheep and Goat, propaganda, 2 4; defined and
293 294, 296, 296; loyalty question, characterized, 1 8, 16n1; foreigners
294, 308 309, 311 312, 331n41 and ethnic minorities, 3 4, 6,
Zhao Yi, 225, 246n35 17n11; and physiognomy, 15 16; as
Zhao Yong: biography and political slander,1 3
career, 306 311; birth, 307; career zu altar,28
fall, 311, 314; death, 407; imperial zula, 354 355. See also giraffe
commands to paint, 310; painting, zulafa, 361. See also giraffe
306, painting collected by emperor zun vessels, 44,49 50
Renzong, 309. See also Noble Steeds zurnapa, 355. See also giraffe
457 Index
chinese art and visual culture
of related interest
Screen ofKings
Royal Art and Power in MingChina
Craig Clunas
2013, 248 pages, 92 illus., 62 in color
cloth isbn: 978 - 0 - 8248 - 3852 - 2
Clunass meticulous research reveals that emperors often
presented gifts of paintings, calligraphy, or scholarly books
to relatives who were kings of provinces, thus promoting
erudition of the gentlemanly arts on surprising levels.
Translated inscriptions also offer new insights into the lives of
the lesser-known Ming aristocracy with an exactness one has
come to expect from the authors research. Enhanced with
exhaustive notes and an invaluable bibliography, this exciting
new contribution to the field is indispensable for scholars and
students of Ming China. . . . Essential. choice
Sensuous Surfaces
The Decorative Object in Early ModernChina
JonathanHay
2010, 440 pages, 229 illus., 213 in color
cloth isbn: 978 - 0 - 8248 - 3361 - 9
This is a very intelligent book, and each of the authors main
points is fleshed out in complex detail. Hay is to be commended
for restoring the decorative arts to a central place within the
theoretical discourse of art history. And for those willing
to engage with the theory, the book holds the promise of
enhancing their appreciation of fine decorative objects through
a new sensibility for surface. Orientations