You are on page 1of 24

GENSE ET ENTRE

DANS LES SONS DES CONFINS


THE SOUNDS FROM BEYOND:
GENESIS AND ENTERING

L T
es Sons des Confins, parcours au cur de la civilisation. he Sounds from Beyond, Journeying from source to sea
tel est le titre de la troisime Partir de la source jusqu la mer, Pierre Redons third is to journey both concretely and
Marche Sonore sur la cest forcment partir dun point Marche Sonore, centers on symbolically in the manner of a
thmatique de leau propose de vue concret, mais aussi dun point the theme of water. Redon pilgrimage, setting out to meet a still
par Pierre Redon. Celle-ci de vue symbolique. la manire crosses the vast expanse uncertain goal, leaving behind
traverse un vaste territoire qui relie dun plerinage, partir la rencontre that connects the Millevaches Plateau in the known world, venturing down
le plateau de Millevaches en Limousin dun but encore incertain et quitter pour Limousin to the Atlantic Ocean, unfamiliar paths, navigating through
locan Atlantique, en suivant un temps les ides connues : saventurer following the meanders of the Vienne murky waters, chancing to go beyond
les mandres de la Vienne et de la Loire. dans des sentiers tranges, naviguer and Loire Rivers. conventional representations.
dans les eaux troubles, prendre le risque
Ce voyage a dmarr par une descente de dpasser les reprsentations The journey began with a canoe trip, Like a shaman, Pierre Redon has
en cano et sest poursuivi par de grandes conventionnelles. followed by several major excursions worked to coax out the thoughtful voices
excursions menes de 2012 2015. Depuis between 2012 to 2015. From the peaty these places evoke for him, in search of
les sources tourbeuses de la Vienne la manire dun chaman, Pierre Redon headwaters of the Vienne to the broad The Sounds from Beyond. A foot
jusquau large estuaire de la Loire, sest appliqu faire merger les voix estuary of the Loirewith a quick detour and canoe journey, public ceremonies
schappant en Guine-Conakry profondes que lui voquait ce territoire through Guinea Conakry and the and hypnosis sessions punctuated these
ou encore en Amazonie, Pierre Redon est la recherche des sons des confins. Amazon ForestRedon went to discover years of exploration and immersion, like
parti la rencontre des voix du territoire Un voyage pied et en cano, the voices of riverbanks and their founding rituals of the work shared with
et des habitants des rives, des fleuves, des des crmonies publiques, des sances inhabitants. His goal: to take a fresh look inhabitants.
rivires. Son ambition : porter un regard dhypnose, ont notamment ponctu at our relationship to the land, our
nouveau sur notre rapport au territoire, ces annes dexploration et dimmersion, environment and public space, and the This individual and collective, artistic
lenvironnement, lespace public comme autant de rituels constitutifs representations they arouse by and public initiation resulted in a unique
et aux reprsentations quils suscitent. de luvre et partags avec les habitants. exploring the emotional charge and approach. Eight walks along the Vienne
Il a ainsi explor la charge affective, les mythologies siphoned by the waters. and Loire Rivers propose an aural and
mythologies draines par le flux de leau. Cette exprience initiatique individuelle visual journey into a rich cosmogony, a
et collective, artistique et publique, Walk close to the river, listen to the sensitive trip that summons up the
Marcher au plus prs de la rivire, tre donne lieu un dispositif indit. voices and reconnect with the oft- imaginaries and collective mythologies
lcoute des voix et faire merger Huit parcours, le long de la Vienne forgotten sensitivity of our being: that is of our society.
la sensibilit de notre tre au monde et de la Loire, proposent une plonge what the artist invites us to do. Through
si souvent oublie, voil linvitation sonore et visuelle dans une cosmogonie wild moorlands, forests, cities, swamps
lance par lartiste. travers la lande foisonnante. Un voyage sensible and industrial wastelands, near nuclear Hutte de sudation pour la crmonie
sauvage, la fort, les villes, les marais, qui convoque limaginaire et les power plants, The Sounds from Beyond Source . Millevaches, sources de la Vienne,
les paysages industriels, ou non loin mythologies collectives de notre socit. invites us on a veritable journey into the 2013.

des centrales nuclaires, Les Sons heart of civilization. Sweat lodge for the Source ceremony.
des Confins nous convient un vritable Millevaches, sources of the Vienne, 2013.
5 QUESTIONS PIERRE REDON
SUR LA MANIRE DONT
SE SONT INCARNS LES SONS DES CONFINS
5 QUESTIONS FOR PIERRE REDON
ON HOW THE SOUNDS FROM BEYOND CAME TO BE

1. 1.
Pour dmarrer ce projet, pratique artistique, les problmatiques To launch the project, you did What interested me was the chance
tu as ralis un voyage de territoire plus classiques sur a month-long canoe/foot trip to undertake this great journey,
dun mois en cano et pied, lesquelles javais travaill jusque-l : following the Vienne and from source to sea, and to consider the
en suivant le cours de lcologie humaine, lcologie urbaine Loire Rivers. What made you territory in a broader, more
la Vienne et de la Loire. et non urbaine. decide to do this trip? What symbolic way. I experienced this trip
Pour quelles raisons as-tu dcid did the project represent for you? as the starting point of an adventure,
de faire ce voyage, qua-t-il reprsent Ce qui ma intress, ctait la possibilit as much in the meditative experience
dans ce projet ? de me confronter cette grande It was a way of immersing myself in of walking and navigating as in
traverse, depuis les sources jusqu la the territory, of throwing myself into it. meeting [people] and sharing convivial
Ctait une manire de me plonger dans mer, et denvisager le territoire de Its a kind of scoping out I usually do at moments.
ce territoire et de linvestir. Cest une manire plus large, plus symbolique. Jai beginning of each Marche Sonore: a

2.
forme darpentage que je ralise vcu ce voyage comme le point de dpart period of immersion, reconnoitering,
habituellement au dmarrage de chaque dune aventure, autant dans lexprience meeting inhabitants to do initial Water is an element that
Marche Sonore : un temps dimmersion, mditative de la marche et de la interviews. Its a way for me to listen, is often used as a symbol
de reprage, de rencontre avec les navigation, que dans la rencontre et le to put myself in a state of readiness. of life. The themes you
habitants pour collecter les premires partage de moments conviviaux. But this work is different in that it have chosenSource, Anima,

2.
interviews. Cest une faon pour moi covers a fairly large territory, the Logos, Thanatos and Lethe
dtre lcoute, de me mettre dans un Leau est un lment souvent manifold viewpoints of its inhabitants are the narrative thread for The
tat de disponibilit. Mais cette cration utilis comme symbole de and the symbolic weight of the water Sounds from Beyond. What is being
est singulire, car elle sattache un la vie. Les axes thmatiques that passes through it. played out for you here?
territoire assez vaste et une multitude que tu as choisis : Source,
de points de vue vhiculs par Anima, Logos, Thanatos The headwaters of the Vienne are close I am pervaded by anthropological
les habitants et la charge symbolique et Lth constituent le fil narratif to where Im from, so this work has a questions. Its something that permeates
de leau qui le traverse. des Sons des Confins. Quest-ce qui special emotional charge. It came at a my work. Im interested in all the
se joue pour toi dans cette histoire? time when I was looking to develop, in forms of ritual that exist in different
Les sources de la Vienne se situent my artistic work, the more classic social groups. Before the trip, I visited
proximit de chez moi, cette cration Je suis trs imprgn de questions territory issues I had worked on up until the Egyptian collections of the British
porte donc une charge affective anthropologiques, cest quelque chose then: human ecology, urban and non- Museum in London and the Louvre in
particulire. Elle est ne un moment qui est permable dans mon travail. Je urban ecology. Paris. I took inspiration from the Book of
o je cherchais faire voluer, dans ma mintresse toutes les formes de rituel the Dead, which was written on
Crmonie Anima . Avec lHomme-Oiseau, les peintures
corporelles, lEnfant Indigo et Pierre Redon. Aire 38, le de
Nantes, 2014.

Anima ceremony. With the Bird Man, body paintings, the


Indigo Child and Pierre Redon. Air 38, le de Nantes, 2014.
prsentes dans les diffrents groupes plus emphatique et sensible que nous Egyptian tombs, and the funerary god collective sessions during drum journey
sociaux. Avant de partir faire entretenons avec le monde qui nous Anubis, who accompanied the dead on ceremonies. Drum journeying is a form
la descente, jai visit les collections entoure. Jai ainsi pu mouvrir dautres their journey. of trance, of hypnosis triggered by the
gyptiennes du British Museum dimensions et me rendre compte que le vibrations of the drum and voice.
Londres et du Louvre Paris. rel que nous contenons et qui nous I knew this trip wasnt only about Almost like a waking dream, individual
Je me suis inspir du Livre des morts traverse prend des formes et des the scenic vistas of the Millevaches hypnosis sessions are often very
qui tait inscrit sur les tombeaux temporalits multiples. Plateau or the Loire, but that it merged emotional journeys, and the words
gyptiens et de la figure du dieu with that of civilization. This Marche that flow from themwhich you hear
funraire Anubis, passeur qui Sur le plan esthtique, mouvrir aux Sonore was thus designed, like my in certain sound works-allow the walker
accompagne les morts dans leur voyage. formes narratives de linconscient ma canoe trip, as a kind of pilgrimagea doing the Marche Sonore to partake in
permis de librer des paroles oniriques journey that questions the great this trance state and this journey.
Je savais que cette traverse ntait et magiques. Jai donc propos aux universal themes: birth, language,

4.
pas seulement celle des paysages habitants des territoires de participer animals, death and oblivion. The
pittoresques du plateau de Millevaches des sances dhypnose individuelles thematic path was therefore based So you proposed these
ou de la Loire, mais quelle rejoignait ou des sances collectives lors des on a cycle from birth to oblivion. drum journeys during
celle de la civilisation. Cette Marche crmonies de voyage au tambour. Each theme resonated with the places public ceremonies
Sonore sest donc construite, limage de Le voyage au tambour est une forme I visited and people I met. organized around five
mon voyage en cano, comme une sorte de transe, dhypnose suscite par themes. Can you explain
de plerinage. Un voyage initiatique qui les vibrations du tambour et de la voix. For this project I invited a young man what these ceremonies consisted
questionne de grandes thmatiques Proches du rve veill, les sances to join me in this adventure: Mabon, of and what their role was in the
universelles : la naissance, le langage, dhypnose individuelles sont des the Indigo Child, who we see in the project?
lanimal, la mort et loubli. Le parcours voyages souvent trs mouvants et la photo book. He was involved in the
thmatique sest alors dessin autour parole qui en mane, et que lon retrouve project for almost two years. The Each ceremony began with a Marche
dun cycle (de la naissance loubli) dont dans certaines crations sonores, Sounds from Beyond is his adventure, Sonore and body painting, to unify the
chaque thme a trouv cho en fonction permet au marcheur qui ralise his initiation journey. group and take it out of the ordinary.
des territoires parcourus et des la Marche Sonore de partager cet tat Certain ceremonies also included a

3.
personnes rencontres. de transe et ce voyage. moment of sharing, in the form of talking

4.
During the interviews circles, with the people we were fortunate
Pour ce projet, jai propos un jeune de Tu as donc propos you recorded, you enough to have as guests, like Malika
maccompagner dans cette aventure. Il ces voyages au tambour developed techniques Youx, the Mistress of Fire, anthropologist
sagit de Mabon, lEnfant Indigo, que lon loccasion de crmonies associated with hypnosis. Eduardo Viveros de Castro, historian
retrouve notamment dans le livre publiques organises autour Can you describe Bertrand Prvost, Philosopher lie Kongs
photographique. Il a particip au projet des cinq axes thmatiques. these practices and their role and Ethnolinguist Suzy Platiel.
pendant prs de deux annes. Les Sons Peux-tu expliquer en quoi ont consist in this work? Drum journeying, which is accompanied
des Confins est son aventure, son voyage ces crmonies et quel a t leur rle by throat singing and diaphonic songs,
initiatique. dans le projet? Initially, what interested me was closes each ceremony and takes

3.
meeting people and seeing the sensitive the guests into a thematic journey in a
Au cours des entretiens Chaque crmonie a commenc par une way they lived in their territory. trance state. During the journey, I act as
que tu as enregistrs avec Marche Sonore et des peintures Gradually, I felt the need to overcome a guide, the guardian of the journey.
les personnes interviewes, corporelles afin dunifier le groupe, certain problems linked to the interview
tu as dvelopp des de le faire passer dans un tat qui nest technique itself, of questioning empathy By involving local inhabitants in these
mthodes lies lhypnose. plus ordinaire. Certaines crmonies as a form of conscious or unconscious encounters and in the creative process,
Peux-tu dcrire ces pratiques et leurs ont galement accueilli un moment de openness that connects us to people and the five ceremonies made it possible
rles dans ce travail ? partage, sous la forme de cercles de parole things. Hypnosis allowed me to consider to experience each theme individually
avec des personnes que nous avons eu this more emphatic, sensitive encounter and collectively. These ceremonies are
Au dpart, ce qui mintressait, ctait de la chance dinviter, comme la matresse we have with the world around us. constitutive of the work, and most
rencontrer les gens et de voir la manire du feu Malika Youx, lanthropologue Thus, I was able to reveal other notably fueled the photographic work and
sensible dont ils vivaient leur territoire. Edouardo Viveros de Castro, lhistorien dimensions, and realized that the reality sound creations. They should be seen
Petit petit, jai prouv le besoin, pour Bertrand Prvost, le philosophe lie in and that permeates us has multiple as journeys I shared with the participants
dpasser certaines problmatiques lies Kongs ou lethnolinguiste Suzy Platiel. forms and time frames. and rites of passage that marked the
la faon mme de mener les entretiens, Le voyage au tambour, qui saccompagne initiation of Mabon, the Indigo Child.
de questionner lempathie comme forme de chants de gorge et de chants Esthetically, opening myself to narrative
de permabilit consciente ou diphoniques, vient clturer chaque forms of the unconscious helped me
inconsciente qui nous relie aux tres crmonie et amne les invits raliser release dreamlike and magical words.
et aux choses. Lhypnose ma permis un voyage thmatique dans un tat So I invited local residents to participate
de mettre jour cette rencontre de transe. Lors des voyages, jai un rle de in individual hypnosis sessions or
Crmonie Anima . Le voyage au tambour.
Aire 38, le de Nantes, 2014.

Anima ceremony. Drum journey. Air 38, le de Nantes,


2014.
5.
passeur, de guide, de gardien du voyage. Jai donc dcid daller rencontrer Can you tell us about the going to happen. I accompanied him with
En impliquant les habitants des chamans, magiciens ou marabouts, more symbolic aspects of singing, dancing and drumming. Death,
des territoires dans ces moments en Guine-Conakry et en Amazonie, the journeys thematic the destroyer god, takes many forms here.
de rencontre et dans le processus de pour changer avec eux sur la manire stages and ceremonies That of a dive into the unknown darkness
cration, ces cinq crmonies ont permis dont cohabitent les religions monothistes associated with them? and blackness versus that of the earthly,
dprouver et de traverser chaque axe avec lanimisme et la faon dont physical world, but also the
thmatique de manire individuelle ces peuples parlent encore aux plantes SOURCE The first public ceremony took foreshadowing of all forms of real and
mais aussi collective. Ces crmonies ou aux animaux par la magie. Pour moi, place in Millevaches, at the headwaters symbolic renewal found in many rites of
sont constitutives de luvre la vie vient avant le langage, le langage of the Vienne, just before I left by canoe. passage.
et ont notamment nourri le travail vient de la terre, comme des briques qui A sweat lodge opened this vision quest.
photographique et les crations sonores. sembotent pour construire un systme. The source, as roots can symbolize for LETHE This final, post-publication
Il faut les considrer comme des voyages instance, is the primordial chaos that ceremony closes the vision quest on the
que je partage avec les participants THANATOS La crmonie a eu lieu presides at birth and from which life Saint-Nazaire Plage. Lethe is one of
et des rituels de passage qui ont ponctu dans la chapelle des morts labbaye forces emerge. the five major rivers that flows through
linitiation de Mabon, lEnfant Indigo. de Fontevraud. Ctait un rite de hell. Also called the river of forgetfulness,

5.
transformation et dabandon. Elle mettait ANIMA This is the animal, of course, Lethe flows slowly and soundlessly,
Peux-tu prsent nous en jeu Mabon, lEnfant Indigo, autour but above all it is the fundamental allowing us to begin a new cycle by
donner des lments dun rituel que les Indiens dAmazonie energies that lead us towards experience erasing our memories. We end with these
plus symboliques sur appellent pelazin . Ctait une prise and knowledge. Fire represents this force open skies, these nocturnal seascapes
les diffrentes tapes de risque pour lui, il sest fait raser and has a double meaning: it is where air and water merge.
thmatiques de ce voyage la tte devant lassemble. Je lavais destruction, but it is also life and
et sur les crmonies qui y sont lies ? prcdemment fait devant lui pour transformative power because it allows All these rituals and ceremonies helped
lui montrer comment a allait se passer. you to go from one state to another. Mabon and everyone else to open
SOURCE La premire crmonie Je lai accompagn avec les chants, The ceremony associated with Anima a door and move between worlds. These
publique a eu lieu Millevaches, la danse, le tambour. La mort ou dieu took place in a garden on le de Nantes. are worlds from which we either return
aux sources de la Vienne, juste avant destructeur revt ici de multiples formes. or we do not, but that, in any case,
mon dpart en cano. Elle proposait Celle dune plonge vers linconnu obscur LOGOS In Lussac-les-Chteaux I met convene a transformative power,
une hutte de sudation qui a ouvert et noir qui soppose au monde terrestre Jean Airvaux, a paleontologist who told a metamorphosis.
cette qute de vision. La source, et matriel, mais aussi la prfiguration me about how language may have been
comme les racines peuvent le symboliser, de toute forme de renouveau rel organized based on the first tools. It was
par exemple, cest le chaos primordial et symbolique que lon retrouve here, in a rock shelter where prehistoric
qui prside la naissance et do dans de nombreux rites de passage. man lived, that the ceremony took place.
mergent les forces animatrices. Language, in its rational, oratory
LTH Cette dernire crmonie approach as well as in its Christian
ANIMA Cest lanimal, bien sr, mais post-dition clture la qute de vision, espousal by which all things are born
surtout les nergies fondamentales qui sur la plage Saint-Nazaire. Lth of speech, questioned me. So I decided
vont nous conduire vers lexprience est lun des cinq grands fleuves to go and meet shamans, magicians and
et la connaissance. Le feu reprsente cette qui traversent les enfers. Appel aussi marabouts in Guinea Conakry and the
force et porte une double signification. fleuve de loubli, Lth coule avec lenteur Amazon to talk to them about how
la fois la destruction, mais aussi sans que son cours laisse entendre monotheistic religions coexist with
lanimation et la force de transformation, aucun murmure. En effaant animism, and how these people still talk
parce quil permet de passer dun tat nos souvenirs, il nous permet de revenir to plants and animals through magic.
un autre. La crmonie lie Anima a un cycle nouveau. On finit avec For me, life begins before language, and
eu lieu dans un jardin sur lle de Nantes. ces grands ciels, ces paysages nocturnes language comes from the earth or ground,
de mer o leau fusionne avec lair. like interlocking bricks that create a
LOGOS Lussac-les-Chteaux, jai system.
rencontr Jean Airvaux, un palontologue Tous ces rituels, toutes ces crmonies
qui ma parl de la manire dont permettent Mabon, mais aussi THANATOS The ceremony took place in
le langage a pu sorganiser partir tout un chacun, douvrir une porte the Chapel of the Dead at the Fontevraud
des premiers outils. Cest cet endroit, et de passer ainsi dun monde un autre. Abbey. It was a rite transformation and
dans un abri sous roche o a vcu Ce sont des mondes dont on revient abandonment ritual. Mabon, the Indigo
lhomme prhistorique, que la crmonie ou dont on ne revient pas, mais qui, Child, participates in a ritual Amazonian
a eu lieu. Le langage, dans son approche dans tous les cas, convoquent une force Indians call "pelazin". For him it meant
rationnelle et oratoire, ainsi que dans son de transformation, une mtamorphose. taking a risk; he shaved his head in front
acception chrtienne, par laquelle toute of the congregation. Id done it in front of
chose nat de la parole, me questionnait. him beforehand to show him what was
PARCOURIR
LES SONS DES CONFINS
LES FORMES DACTIVATION DE LA MARCHE SONORE
EXPLORING THE SOUNDS FROM BEYOND
OR THE DIFFERENT WAYS OF ACTIVATING THE WORK
In situ : faire une Marche Sonore Vous pouvez raliser tout In situ: taking a Marche Sonore your Marche Sonore, in case you do not
moment les Marches Sonores, have an Internet connection at the site.
Chacun des 8 parcours le long de sans passer par un Point relais. Each of the 8 itineraries along the banks We also recommend fully charging
la Vienne et de la Loire propose une Cependant, nous vous recommandons of the Vienne and Loire proposes a walk your smartphone before beginning the
marche denviron 2h30 et vous emmne de prparer votre parcours chez vous of approximately 2 hours. You will Marche Sonore.
la dcouverte de 6 pices sonores, que au pralable en tlchargeant les sons discover 6 sound works that you will
vous couterez dans un lieu particulier correspondant votre Marche Sonore, hear at specific sites or walking from
At home: the box
ou en marchant dun point un autre. au cas o vous ne disposeriez pas dune one point to the next.
connexion Internet sur place. The box gives you access to the work
Munis de lapplication Nous vous recommandons galement Go to the starting point of your from the comfort of home. It includes
tlcharge gratuitement de veiller ce que votre smartphone soit choice equipped with the free a photo book, tarot cards and this
sur votre smartphone et dun casque charg au maximum avant de raliser app downloaded on your Smartphone mediation journal.
audio, rendez-vous au point de dpart la Marche Sonore. and headphones. Do your tarot reading The photo book is organized
du parcours de votre choix. Ralisez using the app and walk to the next by five themes: Source, Logos, Anima,
votre tirage de tarot avec lapplication Chez vous : le coffret sound track, which will start Thanatos and Lethe.
et marchez jusqu la prochaine plage automatically via geolocation. It also gives you the keys for this
sonore qui se dclenchera Le coffret vous permet davoir accs initiation journey with Pierre Redon
automatiquement par golocalisation. luvre depuis chez vous. Il est compos An Relay Point near each trail and his guests: the Indigo Child, Bell
du livre photographique, du jeu de tarot helps you to use the app, and gives Woman, Bird Man and Horse Woman.
proximit de chaque parcours, et du prsent journal de mdiation. Le you Wi-Fi access and elements for
un Point relais livre photographique est organis autour understanding the work. The box gives you access to the
vous accueille pour vous guider sur des 5 axes thmatiques que sont Source, entire sound work (approx. 5
le fonctionnement de lapplication, Logos, Anima, Thanatos et Lth. Il vous You can do the Marches Sonores hours). Inside you will find a deck of
vous donner un accs wi-fi, donne les clefs de ce voyage initiatique en anytime, without stopping at an tarot cards containing an activation
et des lments de comprhension compagnie de Pierre Redon et de ses Relay Point. However, we recommend code for the application and a download
de luvre. invits : lEnfant Indigo, la Femme-Cloche, that you prepare your journey at home in code from the lessonsdesconfins.com
lHomm-Oiseau ou la Femme-Cheval. advance by downloading the sounds for website.

= Application / Application = Point relais / Relay point = Coffret / Box

= Point de dpart / Start of the walk = Tarot / Tarot = Recommandation / Recommendation


Choisir le parcours
que vous souhaitez
raliser sur la carte Activez votre GPS et
afin de prparer rendez-vous au point
votre Marche Sonore. de dpart de la Marche
Chose your Sonore. Chaque plage sonore
itinerary on the map se dclenchera au fur
to prepare your et mesure de votre avance.
Marche Sonore. Turn on your GPS

IN SITU
and go to the starting point
of the Marche Sonore.
The soundtrack will begin
as you walk.

Chez vous, la veille, ou


proximit dune connexion
Internet, ralisez au sein
de lapplication votre tirage
Constellation. Vous avez
maintenant accs aux 6 plages
sonores correspondant
au parcours choisi.
Use the app to do your


Constellation reading at home
(via an Internet connection)
before beginning your walk.
You will have access to 6 sound
tracks corresponding to the

TLCHARGER
itinerary chosen.

LAPPLICATION
DOWNLOAD Ralisez un tirage
avec votre jeu en fonction

THE APP de votre temps disponible :


tirage Couleur du Jour
ou tirage Constellation.
Do a reading based on
how much time you have:
Color of the Day or
Constellation reading.

Dverrouillez lapplication
avec le code prsent sur la carte
de votre jeu. Reportez votre tirage
au sein de lapplication. Vous
pouvez galement tlcharger la
cration sonore depuis votre
ordinateur.

CHEZ VOUS Open the application using the


code on your game card. Enter

AVEC LE COFFRET
your reading in the app. You can
also download the sound work
from your computer.

AT YOURS
WITH THE BOX
Exemple de tirage Constellation
1 constellation, 2 arcanes majeurs et 4 arcanes
mineurs : Logos Thanatos Anima Source.

The Tarot, example of a Constellation reading.


1 Constellation with 2 major Arcana and 4 minor
Arcana: Logos Thanatos Anima Source.
Le coffret vous donne accs En version In situ, vous pouvez The box and sound work Both the smartphone app and
lintgralit de la cration raliser un tirage Constellation (bilingual French/English). the printed game are included in
sonore (environ 5h). Vous trouverez compos de 6 cartes. Choisissez the box set. Two types of readings are
lintrieur du jeu de tarot une carte le parcours que vous souhaitez raliser Available in bookstores, possible:
contenant un code dactivation sur la page daccueil. Vous avez ds lors at Information Points and on the
de lapplication et un code accs la carte Constellation website: www.lessonsdesconfins.com. Free reading, or Color of the Day
de tlchargement depuis le site correspondante et ses 2 arcanes majeurs Price: 39 . For the printed game, put the
lessonsdesconfins.com. indissociables. Votre tirage porte Constellation cards (black and white
sur les 4 arcanes mineurs qui viendront backs) aside and keep the Arcana cards.
Tarot Cards
Coffret et cration sonore donner votre parcours sa couleur. To find your color of the day, draw one to
bilingue franais / anglais. Les pices sonores sont faites pour tre Designed by Pierre Redon, five cards, depending on how much time
coutes au casque et se dclenchent The Sounds from Beyond tarot you have (approx. 10 minutes per card)
Disponible en librairie, dans les Points au fur et mesure du parcours, card deck is freely inspired by the from the Arcana. Transfer your reading
relais et sur le site Internet : par un systme de golocalisation. architecture of tarot divination. Youll to the app and start listening.
www.lessonsdesconfins.com. Prix : 39 . find the card game included in the box
Chez vous, vous disposez de and in virtual form in the smartphone Constellation reading
lapplication smartphone et du jeu application. The drawing ritual allows Separate your deck in 3: put the Major
Le jeu de tarot imprim prsent au sein du coffret. Deux you to access to the sound works to Arcana cards (number cards) aside and
types de tirages sont alors possibles : launch each Marche Sonore, on site or at put the Constellation cards (black and
Ralis par Pierre Redon, le jeu home, using your box. white backs) on one side and the Minor
de tarot Les Sons des Confins Tirage libre ou Couleur du Jour Arcana cards on the other. Draw a
sinspire librement de larchitecture des Mettez de ct les cartes Constellation The Tarot deck consists of 49 cards: Constellation card and enter it in the
tarots divinatoires. Vous trouverez le jeu du jeu imprim (celles en noir et blanc) - the 8 Constellation cards correspond to app. The two Major Arcana associated
de cartes dans le coffret et virtuellement et conservez les cartes Arcanes. Afin the 8 Marches Sonores itineraries. Each with the constellation will appear. Take
au sein de lapplication smartphone. Le de connatre votre couleur du jour, contains two numbers that correspond your Minor Arcana pile and draw four
tirage est le rituel qui permet daccder tirez selon votre temps disponible to two Major Arcana cards. Enter these cards into the app and
aux crations sonores pour dmarrer, de 1 5 cartes (environ 10 minutes 16 Major Arcana correspond to start listening.
in situ, chaque Marche Sonore ou, chez par carte) parmi lensemble des arcanes. the sound works associated with the
vous, en interaction avec votre coffret. Reportez ensuite votre tirage au sein 8 constellations (walks)
de lapplication et dbutez votre coute. 25 Minor Arcana correspond to the
Le tarot est compos de 49 cartes : sound works associated with the theme:
- 8 cartes Constellation font rfrence Tirage Constellation Source (5)Anima (5)Logos (5)
aux 8 parcours des Marches Sonores. Sparez votre jeu en 3 : mettez de ct les Thanatos (5) and Lethe (5).
Elles contiennent chacune 2 numros Arcanes majeurs (cartes numro) et
en rfrence 2 arcanes majeurs. conservez dun ct les cartes
Tarot app and Tarot reading
- 16 arcanes majeurs correspondent aux Constellation (celles en noir et blanc) et
pices sonores lies aux 8 constellations de lautre les Arcanes mineurs. Tirez une The Marche SonoreThe Sounds from
(parcours) Constellation et reportez-la au sein de Beyond app can be downloaded for free
- 25 arcanes mineurs correspondent lapplication. Les 2 Arcanes majeurs, via your Smartphone from Android
aux pices sonores lies aux axes indissociables de cette constellation, platforms (Google Play) and IOS (App
thmatiques Source (5) Anima (5) saffichent. Prenez votre paquet StoreiTunes). Several types of tarot
Logos (5) Thanatos (5) Lth (5). dArcanes mineurs et effectuez un tirage readings are possible.
de 4 cartes. Une fois ce tirage effectu,
reportez vos cartes dans lapplication et In the on-site version,
Lapplication & les tirages du tarot dbutez votre coute. you can do a constellation
reading consisting of 6 cards. Choose
Lapplication Marche Sonore your walk on the home page. You will
Les Sons des Confins est tlchargeable then obtain access to the corresponding
gratuitement sur votre smartphone constellation map and its two
depuis les plateformes Android (Google indissociable Major Arcana.
Play) et IOS (App Store iTunes). Your drawing is based on 4 Minor
Elle vous propose plusieurs types Arcana, which give your route its
de tirages du tarot. color. The sound works should be
listened with headphones and will begin
automatically during the walk via
geolocation.
8 8
Marches Sonores Civaux Les Lumires Marches Sonores from the Civaux The Lights
des sources de la Vienne headwaters of the Vienne
lestuaire de la Loire De la ncropole mrovingienne to the Loire Estuary From the Merovingian burial grounds to
aux abords de la Vienne, deux squences the banks of the Vienne, two dream
oniriques enregistres sous hypnose sequences recorded under hypnosis take
vous plongent dans un monde de lumire. you into a world of light.
Millevaches Les Portes Millevaches The Gates
Parcours de 7 km Dure 02h30 Distance: 7km Duration 02h30
Point de dpart : ncropole Start of the walk:
Plongez au cur dune crmonie de Plunge into the heart of a sweat lodge
mrovingienne Civaux. The Merovingian Burial Grounds
hutte de sudation. Dans ce rituel ceremony. This ancient ritual around hot
GPS : 46.44616, 0.66415 in Civaux. GPS : 46.44616, 0.66415
ancestral, autour de pierres chaudes, stones, singing and drums summons the
Point relais : Muse Relay point:
chants et tambours convoquent les energies of the rising sun and the zenith,
archologique de Civaux. Muse Archologique de Civaux.
nergies du soleil levant et du znith, called the East Gate and South Gate.
30, place de Gomelange, 86320 Civaux. 30, place de Gomelange, 86320 Civaux.
appeles porte de lEst et porte du Sud. Distance: 4 km Duration 02h
Tl. : 05 49 48 34 61. www.ville-civaux.fr Tl.: 05 49 48 34 61. www.ville-civaux.fr
Parcours de 4 km Dure 02h00 Start of the walk: Sentier des
Point de dpart : sentier Sources de la Vienne Trail. Start Saint-Rmy-la-Varenne & Le Thoureil
des Sources de la Vienne. Saint-Rmy-la-Varenne & Le Thoureil at the intersection of D36 and D21 at The Dolmens
Dpart au croisement des D36 et D21 Les Dolmens St. Setiers / GPS: 45.66774, 2.0963 Accompanied by a geobiologist, travel
Saint-Setiers. GPS : 45.66774, 2.0963 Relay point: Office of the Parc along the path of dolmens and menhirs.
Points relais : Maison du Parc En compagnie du gobiologue, partez sur Naturel Rgional de Millevaches Come discover how to release the energy
naturel rgional de Millevaches le sentier des dolmens et des menhirs. in Limousin. 7, route dAubusson, and memory of these ancient stones.
en Limousin. 7, route dAubusson, Venez dcouvrir comment rvler lnergie 19290 Millevaches. Tl.: 0555969700. Distance: 7km Duration 02h30
19290 Millevaches. Tl.: 0555969700. et la mmoire de ces pierres millnaires. www.pnr-millevaches.fr Start of the walk: Port du
www.pnr-millevaches.fr Parcours de 7 km Dure 02h30 Sornac Tourist Office. Thoureil. GPS: 47.37162, -0.26532
Office de tourisme de Sornac. Point de dpart : port du Thoureil. Place de lglise, 19290 Sornac. Relay point:
Place de lglise, 19290 Sornac. GPS : 47.37162, -0.26532 Tl.: 05 55 94 62 66. Gennes Tourist Office.
Tl. : 05 55 94 62 66. www.bugeat-sornac.fr Points relais : Office de tourisme www.bugeat-sornac.fr Square de lEurope, 49350 Gennes.
de Gennes. Square de lEurope, Tl.: 02 41 51 84 14. www.cc-gennois.fr/
Limoges Le Chasseur 49350 Gennes. Limoges The Hunter Brissac Loire Aubance Tourist Office.
Tl. : 02 41 51 84 14. www.cc-gennois.fr 8, Place de la Rpublique, 49320 Brissac-
Aux confins de la Guine, venez dcouvrir Office de tourisme Brissac-Loire- At the border of Guinea, discover how a Quinc. Tl.: 02 41 91 21 50.
comment le chasseur guinen se Aubance. 8, place de la Rpublique, Guinean hunter transforms himself into www.angersloiretourisme.com
transforme en animal grce ses 49320 Brissac-Quinc. Tl.: 02 41 91 21 50. an animal through magic spells. Parc Naturel Rgional Loire-Anjou-
formules magiques. www.angersloiretourisme.com Distance: 7 km Duration 02h30 Touraine. 15, Avenue de la Loire,
Parcours de 7 km Dure 02h30 Parc naturel rgional Loire-Anjou- Start of the walk: Place de la 49730 Montsoreau. Tl.: 02 41 38 38 88.
Point de dpart : place de la Touraine. 15, avenue de la Loire, Rpublique. GPS: 45.83173, 1.26019 www.parc-loire-anjou-touraine.fr
Rpublique. GPS : 45.83173, 1.26019 49730 Montsoreau. Tl. : 02 41 38 38 88. Relay point: Limoges Tourist
Point relais : Office de tourisme www.parc-loire-anjou-touraine.fr Office. 12, boulevard de Fleurus, Les Ponts-de-C The Reminiscences
de Limoges. 12, boulevard de 87000 Limoges. Tl.: 05 55 34 46 87.
Fleurus, 87000 Limoges. Les Ponts-de-C Les Rminiscences www.limoges-tourisme.com Closer to the Loire, cross the river
Tl. : 05 55 34 46 87. accompanied in a journey under
www.limoges-tourisme.com Au plus prs de la Loire, enjambez le fleuve Lussac-les-Chteaux The Stones hypnonsis. Two moving sequences take
accompagn de voyages sous hypnose. you back to childhood, to relive the
Lussac-les-Chteaux Les Pierres Deux squences mouvantes vous At the limits of our history, come discover decisive moment of birth.
ramnent aux confins de lenfance, jusqu how a prehistorian interprets knowledge Distance: 6km Duration 02h30
Aux confins de notre histoire, venez revivre ltape dcisive de la naissance. by reading carved stones. Start of the walk: Port des Noues.
dcouvrir comment le prhistorien lit la Parcours de 6 km Dure 02h30 Distance: 7kmDuration 02h30 GPS : 47.42289, -0.52649
connaissance travers les pierres tailles. Point de dpart : port des Noues. Start of the walk: Grotte de la Relay point: Vincent-Malandrin
Parcours de 7 km Dure 02h30 GPS : 47.42289, -0.52649 Marche Lussac-les-Chteaux. Cultural Center & Mdiathque
Point de dpart : grotte de la Points relais : Centre culturel GPS: 46.40614, 0.72476 Antoine de Saint-Exupry. 2, rue
Marche Lussac-les-Chteaux. Vincent-Malandrin & Relay point: Charles-de-Gaulle,
GPS : 46.40614, 0.72476 mdiathque Antoine-de-Saint- La Sabline / 49130 Les Ponts-de-C.
Points relais : La Sabline / Exupry. 2, rue Charles-de-Gaulle, Muse de la Prhistoire. Tl.: 02 41 79 75 94 / tl. : 02 41 79 76 00.
muse de la Prhistoire. 49130 Les Ponts-de-C. Tl. : 02 41 79 75 94/ 21, route de Montmorillon, www.ville-lespontsdece.fr
21, route de Montmorillon, 86320 tl. : 02 41 79 76 00. www.ville-lespontsdece.fr 86320 Lussac-les-Chteaux. Angers-Loire-Tourisme.
Lussac-les-Chteaux. Tl. : 05 49 83 39 80. Angers-Loire-Tourisme. 7, place Tl. : 05 49 83 39 80. www.lasabline.fr 7, place Kennedy, 49051 Angers.
www.lasabline.fr Kennedy, 49051 Angers. Tl.: 02 41 23 50 00. Lussac-les-Chteaux Tourist Office. Tl.: 02 41 23 50 00.
Office de tourisme de Lussac-les- www.angersloiretourisme.com Place du Champ de Foire, www.angersloiretourisme.com
Chteaux. Place du Champ-de-Foire, Htel de ville des Ponts-de-C, 7, rue 86320 Lussac-les-Chteaux. Htel de ville des Ponts-de-C.
86320 Lussac-les-Chteaux. Charles-de-Gaulle, 49130 Les Ponts-de-C. Tl.: 05 49 84 57 73. 7, rue Charles-de-Gaulle,
Tl. : 05 49 84 57 73. Tl. : 02 41 79 75 75. www.tourisme-lussac-les-chateaux.fr 49130 Les Ponts-de-C. Tl. : 02 41 79 75 75
www.tourisme-lussac-les-chateaux.fr www.angersloiretourisme.com www.angersloiretourisme.com
Nantes & Rez La Prophtie Nantes & Rz The Prophecy

En franchissant la Loire, le chaman vous By crossing the Loire, the shaman


dvoilera la prophtie qui plane sur will reveal the prophecy that hovers over
lAmazonie. Depuis la pointe de lle the Amazon. From the tip of le de Nantes
de Nantes jusqu Rez, les chants sacrs to Rez, sacred songs of the Amazon

MILLEVACHES de la fort amazonienne vous guideront


lors de votre retour en bateau.
Forest will guide you during your return
trip by boat.
Parcours de 6 km - Dure 02h30 Distance: 6km Duration 02h30
+ 15 min de Navibus + 15 min by Navibus
Point de dpart : le de Nantes, Start of the walk : le de Nantes,
au pied de la grue Titan grise. at the foot of the Grue Titan,
GPS : 47.19958, -1.57404 the giant grey crane. GPS : 47.19958,
Cette Marche Sonore est insre -1.57404
au parcours du Voyage Nantes This Marche Sonore is included in
(Ligne verte). Elle emprunte le Navibus the Voyage Nantes itinerary

LIMOGES
payant (2/pers.) depuis le port (Green Line) and includes a Navibus trip
de Trentemoult. (2/pers) from the port of Trentemoult.
Points relais : Relay point:
Le Voyage Nantes Offices Le Voyage Nantes

LUSSAC-LES-CHTEAUX de tourisme de Nantes Mtropole.


Tl. : 0892 464 044.
Metropolitan Nantes Tourist Offices.
Tl.: 0892 464 044.
www.levoyageanantes.fr www.levoyageanantes.fr
Les mdiateurs de la HAB Galerie The curators of the HAB Gallery are also
sont galement votre disposition at your disposal for any additional
pour tout renseignement complmentaire information near your starting point.
CIVAUX proximit de votre point de dpart.
HAB Galerie Hangar Bananes -
HAB Galerie - Hangar Bananes -
le de Nantes. 21, quai des Antilles,
le de Nantes. 21, quai des Antilles, 44200 Nantes. Tl. : 02 28 08 77 28
44200 Nantes. Tl. : 02 28 08 77 28.
Saint-Nazaire The Egg and the Bell
Saint-Nazaire Luf et la Cloche
From the submarine base and following
Depuis la base sous-marine en longeant the seafront, you will discover the

LE THOUREIL le front de mer, vous dcouvrirez


ltonnante histoire de luf collecte
amazing history of the Egg collected
under hypnosis, and conclude your trip
sous hypnose et vous conclurez votre with a drum journey, the journey of
LES PONTS-DE-C priple par un voyage au tambour, le
voyage de loubli.
oblivion.
Distance: 7 km Duration 02h30 +
Parcours de 7 km - Dure 02h30 + 15 min return by bus.
15 min de retour en bus Start of the walk: Inside the
Point de dpart : intrieur de la submarine base. GPS: 47.27573,
base sous-marine. GPS : 47.27573, - -2.20348
2.20348 Return trip by bus (2/pers)

NANTES & REZ Vous pouvez raliser votre retour


en bus payant (2/pers.) depuis
from the Sternes stop. From the
beach, go back a little on the coastal path
larrt Sternes. Depuis la plage, and take your first left on the Chemin
retournez un peu en arrire sur le de gents. You can also walk back (1h).
chemin des Douaniers et empruntez la Relay point:
premire route gauche sur le chemin Saint-Nazaire Tourist and
des Gents. Vous pouvez galement Heritage Office.

SAINT-NAZAIRE
revenir en marchant (1h) 3, boulevard de la Lgion dHonneur,
Points relais : Office de tourisme 44613 Saint-Nazaire.
et patrimoine de Saint-Nazaire. Tl.: 02 40 22 40 65.
3, boulevard de la Lgion-dHonneur, www.saint-nazaire-tourisme.com
44613 Saint-Nazaire. Tl. : 02 40 22 40 65.
www.saint-nazaire-tourisme.com
PIERRE REDON :
UNE ETHNOGRAPHIE DE SOI
PIERRE REDON: THE ETHNOLOGY OF SELF
L T
a Loire est longue, lidentifie dans son clbre article, he Loire River is long and scale with the construction of a training
aimablement sinueuse ; Lartiste en ethnographe2, pleasantly meandering, its narrativea journey of initiationonly to
son cours est tantt sa dmarche a transform la difficult course sometimes languid, discover the profound and classic
languide, tantt brusque, mthodologique en la retournant dans sometimes abrupt. Its bed function of the work of art.
son lit est fait de bras une subjectivation revendique, une is made of arms and
et de sables mouvants, rien cependant appropriation rflchie. Ainsi fait-il quicksand, but nothing that hampers its In different ways, both formallywith
qui retienne sa dtermination de fleuve. se croiser lenqute culturelle de terrain, determination. the journey in stages approachand
lchelle dune gographie largie, symbolicallyapplying yet staging
Litinraire de Pierre Redon, si le lecteur dabord locale et bientt globale, Pierre Redons work reveals a fruitful, different initiation ritual practices
veut bien mautoriser la libert de et la construction, comme artiste, stubborn, free artistic journey, both in The Sounds from Beyond is neither an
lanalogie, parat lui emprunter certains dun rcit de formation, dun parcours content and form. A journey that individual, first-person initiation
traits, qui dcrivent un parcours dinitiation, retrouvant l une fonction combines knowledge and commitment in narrative nor self-fiction. The work is
artistique fcond, ttu et libre parmi profonde et classique de luvre dart. a dynamic of highly personal references constructed episode by episode, in a
les pratiques contemporaines, and borrowed sources, with a unique succession of scenes inhabited by
dans ses enjeux comme dans ses formes. Sous les aspects diffrents, tant sur artistic stance. A journey whose formal characters (a young teenager who
Un parcours qui sautorise de le plan formel avec le dispositif en tapes vocabulary and expression are at the appears in all of the scenarios, the
croisements de savoirs et dengagements, du parcours que sur le plan symbolique, junction of the lived experience of image, costumed figures engaged in more or
dans une dynamique demprunts et mettant en uvre tout en mettant sound/voice and space. A career that, less enigmatic, seemingly ceremonial
de rfrences trs personnels, et dune en scne diffrentes pratiques de rituel work after work, reveals an approach activities), animals, objects and sounds
position dartiste singulire. Un parcours initiatique, Les Sons des Confins that seems to result from a unique in the different stops along the route
dont les vocabulaires formels ne propose pas pour autant un rcit ethnology of self.1 from the Loire to the ocean.
et les manifestations se dfinissent au dinitiation individuel men la
croisement de lexprience de limage, premire personne, ni une auto-fiction. Like an ethnologist, Redon pays keen A variety of supports, including field
du son et de la voix, et de lespace vcu. Luvre se construit dpisode attention to cultural otherness; he installations along the Loire, audio
Un parcours qui dessine, uvre aprs en pisode, dans une suite de scnes borrows as necessary from scholarly recordings to listen to on site, pictures
uvre, une dmarche qui me parat habites de personnages : un jeune techniques that he then applies to his pages from the book, mapping,
relever dune singulire ethnologie de soi1. adolescent qui traverse toutes living environment. Be it on the documentation and an interactive
les situations, des figures souvent Millevaches Plateau or on thoughtful networking system, comprise this work.
De la discipline de lethnologie, Redon costumes, engages dans des activits journeys to diverse destinations, he And yet, the steps do not follow an
garde une attention vive pour laltrit qui semblent relever de crmoniaux records testimonies that are sometimes obligatory sequence or linear narrative.
culturelle. Il lui emprunte au besoin plus ou moins nigmatiques, dans used in his sound works. Although he The walker is asked to entrust the order
les moyens de ltude savante, menes des lieux diffrents chaque arrt exposes himself to the pitfall of of his or her visit to tarot figures the
sur son territoire de vie, aussi bien sur sur le cours de la Loire, jusqu locan, primitivistic fantasy, Hal Forster artist has reinvented. This unique
le plateau des Millevaches quau terme des animaux, des objets, des sons. describes in his famous article The initiation through sound, situations,
de voyages aux destinations rflchies. Artist as Ethnographer2, his thoughtful images and objects is also a kind of
Ainsi de lenregistrement Installations sur site pour les marches approach turns the methodological quest for the walker, insomuch as (s)he
de tmoignages, qui deviendront en bord de Loire, enregistrements obstacle on its head in a kind of wants it to be one.
parfois lments des pices sonores. couter sur place, pages dimages du intentional subjectification. Thus his
Sil sexpose lcueil du phantasme livre, cartographie et documentation, work combines cultural field By creating assorted moments of
primitiviste tel quHal Forster systme interactif en rseau, lensemble investigations on a broad geographical culture, living tableaux inhabited by
constitue cette uvre dune chelle paysagre ou analytique. Tout en intersecting Druidic imaginaries or of Michel Foucault.2 However, the ways
propre, disperse ou plutt distribue proposant une forme dimmersion, others inspired by African or South of thinking and notions of references we
sur diffrents supports. Pour autant, luvre tient distance ces mondes American culture, hovering between use to build our individual identity and
les tapes ne constituent pas une suite imaginaires, en leur gardant une play, performance and lived experience, self-image change over time, and thus
oblige, un rcit linaire. Ainsi est-il thtralit, par les costumes, les dcors, The Sounds from Beyond gradually have done so since that of Foucault
propos au marcheur de confier aux par une qualit photographique reveals practices on the margins of 30 years ago, roughly the time of a
figures dun tarot rinvent par lartiste dune exigence qui se dmarque rationalizing, symbolic, esoteric (as well generation. And the subject today, as
lordre de sa propre visite. la singulire de la seule vision documentaire. as landscaping and analytical) Pierre Redon considers through his
initiation que droulent les sons, knowledge. At the same time, it offers a experience as an artist, has opened up
les situations, les images, les objets, Dunivers en crmoniaux, touchant kind of immersion; the work keeps these the forms and references of self-work.
correspond pour le marcheur aussi, au grotesque, au fantastique, au jeu, imaginary worlds at a distance, but Physical, mental and spiritual practices,
autant quil le souhaite, une forme mais aussi lexprience physique, maintains their theatricality through the contemporary self seeks to measure
de qute. sur le modle de lpreuve initiatique, the use of costumes, sets, and a itself against knowledge beyond that of
lexprience psychique, au travers photographic quality that distinguishes the mere instrumental rationality, which
En mettant en scne des moments de lhypnose par exemple, sans it from a merely informative vision. regulates the so-called modern world.
de culture htrognes, des tableaux proslytisme cependant, la proposition Yet, unlike the esoteric chasm that more
vivants habits par des imaginaires est avant tout ouverte sur limportance From the ceremonial worldwhich often than not produces little more than
entrecroiss, druidiques ou rfrs du souci de soi, selon la formule touches the grotesque, the fantastic, inhibition, Pierre Redons journey is
des cultures du monde, en Afrique, de Michel Foucault en son temps3. Mais combining acting and physical open to common and shared experience.
en Amrique du Sud, flottant entre jeu, la forme de ce souci a chang depuis experience, based on the model of the The figures taken from a symbolism of
performance et exprience vcue, trente ans, le temps dune gnration, initiation test to metaphysical his own creation or borrowed form
Les Sons des Confins dplie peu peu et le sujet daujourdhui, tel que par sa experience (through hypnosis, for shamanic inspiration, etc. seem to open
des pratiques situes aux marges pratique dartiste Pierre Redon en rend instance, but without proselytism), this the sensory box that is our minds.
de la connaissance rationalisante, compte, a ouvert les formes et rfrences work above all underlines the Constant self-work, necessary so that
symbolique, sotrique, mais aussi du travail de soi. Pratiques corporelles, importance of souci de soi, in the words our inner worlds resist the spectacle of
De gauche droite et de haut en bas :
psychiques, spirituelles, le soi la pluralit des modes de penser nos the century, is far from easy in this day
glise de Tabatinga au Brsil sur le bord
contemporain cherche se mesurer tre-au-monde. Cest ce quen marcheur, and age. Hence the importance of not du fleuve Amazone.
dautres savoirs qu ceux de la seule en musicien, en photographe, par overlooking any path towards self- Israel Sinaragua Holanda le chaman.
Villa Cuella de lthnie Ticuna.
rationalit instrumentale qui rgle lchange, limaginaire et en cultivant discovery and of turning thoughtful
Le fleuve Amazone Leticia en Colombie.
le monde qui se dit moderne. des savoirs choisis, me semble faire attention to the many ways of perceiving Hitoma Safiama Luz del sol le chaman
la diffrence pourtant du gouffre Pierre Redon avec Les Sons des Confins. our being-in-the-world. This is what Uitoto dans sa maloca.
Serge Habersztrau le thanatopracteur,
sotrique qui le plus souvent ne produit Pierre Redonas a walker, musician and
ici luvre.
gure que de linhibition, le parcours Christophe Domino photographer, through exchanges, Jean Airvaux le prhistorien et ses pierres
propos par Pierre Redon reste ouvert imaginaries and by cultivating certain tailles.
1
Selon une formule que lon aura dj croise ici et l, Malika Youx la gardienne du feu.
sur lexprience commune, knowledgeseems to do with The
par exemple chez Marc Aug rcemment avec son (De 2012 2015.)
sur lexprience partage. Les figures Une ethnologie de soi : le temps sans ge (Le Seuil, 2014) Sounds from Beyond.
qui interroge lexprience du vieillissement, ou chez From left to right, and top to bottom:
empruntes une symbolique Bourdieu qui sen approche en disant : Je pense
Christophe Domino
Tabatinga Church in Brazil, on the banks of
quil a forge pour loccasion, comme que lethnologie, quand elle est bien faite, est
un instrument de connaissance de soi trs important, 1
According to a formula we have already seen here
the Amazon River.
des pratiques connues dinspiration une sorte de psychanalyse sociale permettant and there, for example recently Marc Augs Une Shaman Israel Sinaragua Holanda.
chamaniques entre autres, de ressaisir linconscient culturel, que tous les gens ethnologie de soi: le temps sans ge (Le Seuil, 2014) Villa Cuella of the Ticuna ethnic group.
qui sont ns dans une certaine socit ont dans la tte : that questions the experience of aging, or in Bourdieu, The Amazon River in Leticia, Colombia.
me paraissent dabord ouvrir la bote de des structures mentales, des reprsentations, qui sont who says: I think ethnology, when it is done well, is a Hitoma Safiama (Luz del sol), the Uitoto
sens de nos corps et de nos consciences. le principe de phantasmes, de phobies, de peurs . very important tool for self-knowledgea kind of shaman, in his maloca.
Du bon usage de lethnologie , entretien avec social psychoanalysis that allows us to grasp the Serge Habersztrau (the embalmer) at work.
Mammeri Mouloud , Actes de la recherche en sciences cultural subconscious, that all people born in a given
Jean Airvaux (the prehistorian) and his carved
Lincessant travail de soi, ncessaire sociales n 150, 2003. society have in their minds: mental structures and
2
Dans son clbre article de 1995, Lartiste en representations, which are the principle of fantasies,
stones.
pour que nos mondes intrieurs ethnographe , traduit dans Le Retour du rel, ditions phobias, fears. Du bon usage de lethnologie, Malika Youx (the guardian of the fire).
rsistent au spectacle du sicle, nest pas La Lettre vole. interview with Mammeri Mouloud (Actes de (From 2012 to 2015.)
3
Cest aussi le sous-titre du troisime volume de son la recherche en sciences sociales, No. 150, 2003).
devenu plus facile aujourdhui, tant Histoire de la sexualit, publi en 1984. 2
In his famous 1995 article, The Artist as
sen faut. Do quil importe de ne Ethnographer, translated in The Return of the Real.
Cambridge: The MIT Press, 1996.
ngliger aucun chemin pour parvenir 3
It is also the subtitle of the third volume of The
soi, douvrir une attention rflchie History of Sexuality, published in 1984.
CE QUIL NOUS RESTE
DES CONFINS NUL NEST ASSEZ VASTE POUR
CONTENIR SCIEMMENT TOUS SES PROPRES SOUVENIRS
WHAT LIES BEYOND NO ONE IS VAST ENOUGH
TO CONSCIOUSLY RETAIN ALL THEIR MEMORIES...

I T
l y a dans Les Sons des Confins phonographes rouleaux de cire sur here is something etched in grooves, it is possible to
quelque chose dun autre monde. lesquels le son tait grav en sillons, il est otherworldly in The Sounds imagine that a soft material such as
Les souvenirs que lon possible dimaginer quune matire molle from Beyond. Memories unbaked clay, turning under the hands
rapporterait dun voyage lointain. comme la terre crue, en tournant sous la from a distant journey. A of a potter like the needle of a record
Une forme hybride entre main de la potire comme sous laiguille melding of several levels of player, could record the vibration of
plusieurs niveaux de ralit, celle du phonographe, ait enregistr les reality that of the individual and of sounds present at the time of its
de lindividu et celle de la socit, mlant vibrations des sons prsents au moment societywherein documentary and fabrication. A hidden memory, however,
le documentaire et la fiction, limage de sa fabrication. Une mmoire cache, fiction, and image and sound combine. since there is currently no technology
et le son. De cette aventure, les cloches puisque actuellement aucune technologie that can decode or hear these sounds
et les chimres sont les gardiennes. ne permet de dcoder ni dentendre In this adventure, the bells and chimera etched in the material. Once fired, the
Elles sont les supports de la mmoire ces sons gravs dans la matire. Une fois are the guardians. They are the carriers of clay becomes a support for the buried
des Confins, une mmoire multiple cuite, la terre devient le support de la memory from beyond, a multiple memory memories of The Sounds from Beyond.
installe dans lespace public, quil soit mmoire enfouie des Sons des Confins. set up in the public space, be it tangible or
matriel ou immatriel. intangible. Chimera,
Les chimres, figures from Beyond
Les cloches en cramique, les personnages des Confins Ceramic bells, The Bird Man (master of the air), Horse
les sons cachs des Confins LHomme-Oiseau (matre des airs), the hidden sounds from Beyond Woman (guardian of the wild), Speaking
Sur chacun des 8 parcours entre la Femme-Cheval (gardienne On each of the eight walks between Woman (sorceress of tales) and Bell
Millevaches et Saint-Nazaire, une cloche du sauvage), la Femme-qui-Parle Millevaches and Saint-Nazaire, there is a Woman (the surrogate mother of the
en terre cuite est installe. Seule prsence (sorcire des contes), la Femme-Cloche terracotta bell. The only physical trace of potters children)all these characters,
physique de la Marche Sonore dans (mre porteuse des enfants the Marche Sonore in the public space, like the tarot cards, have a function in
lespace public, ces huit poteries de la potire), tous ces personnages, these eight pieces of pottery contain the The Sounds from Beyond story. However,
contiennent les sons cachs des Confins. comme les cartes du tarot, ont hidden sounds from beyond. During their construction is more a matter of
Durant leur fabrication, sur le tour une fonction dans lhistoire des Sons their fabrication on a pottery wheel, magic and free and instinctive
de la potire, Pierre Redon a inscrit dans des Confins. Cependant, leur construction Pierre Redon imbued the sound of his association. Strengths, shapes and
la matire encore molle le son de sa voix, relve davantage du magique, voice, singing and drumming in the still objects come together and crystallize to
celui de ses chants et de son tambour. de lassociation libre et instinctive. soft clay. This creation drew inspiration form a new shape.
Cette ralisation sinspire de lintuition Des forces, des formes et des objets from the intuition Georges Charpak had
qua eue Georges Charpak lors qui sassemblent et se cristallisent during his research, wherein he The creation of the tarot card deck, based
de ses recherches et qui envisageait pour constituer une forme nouvelle. imagined pottery could contain on illustrations from the Middle Ages, the
que les poteries contiennent les sons environmental sounds and the voices of colonial 19th century and contemporary
environnementaux ou les voix de son La construction du jeu de tarot, the time. Using the technology of wax- imagery, combines the thinking of certain
poque. Reprenant la technologie des compos partir dillustrations diverses roller phonographs on which sound was Hermetic philosophers who, according to
du Moyen ge, du XIXe sicle colonial, Il rassemble ce qui se trouve autour de Conrad Horlacher, express themselves collective memory of a people, the
mais aussi de photos et dimageries lui, de manire spontane, afin de faire more freely, more clearly and more memory of worlds. Through these
contemporaines, croise alors la pense jaillir de nouvelles formes. rigorously through speech without words reminiscences emerge archetypes,
de certains philosophes hermtiques or no speech or through images individual unconscious and the
qui, selon Conrad Horlacher, De la mme manire, les entretiens, les representing mysteries, even where the unconscious of our society. In this sense,
sexpriment plus librement, plus voix portes par les crations sonores, figures are merely asking riddles. perhaps we can speak of a social
clairement, plus rigoureusement par un mettent en jeu la mmoire des individus, chimera whose forgetting is one of the
discours sans paroles ou sans discours mais encore une fois cette mmoire nest A construction that also joins the act steps necessary for its construction.
aucun ou par des images reprsentant pas quindividuelle, elle participe aussi of the magician described by Claude
Texts transcribed by Pomme Boucher
les mystres, mme l o les figures du collectif, de la mmoire dun peuple, Lvi-Strauss in The Savage Mind. Unlike from interviews with Pierre Redon
ne font que poser des nigmes . de la mmoire des mondes. travers ces the engineer who, after designing a thing
rminiscences mergent les archtypes, orders the materials necessary to make it,
Une construction qui rejoint galement linconscient de lindividu, linconscient the magician operates within a finite
lacte du magicien dvelopp par Claude de notre socit. Dans ce sens, on peut world, gathering from it to bring forth
Lvi-Strauss dans La Pense sauvage. peut-tre parler de chimre sociale, dont new forms.
linverse de lingnieur, qui, aprs loubli serait lun des modes opratoires,
avoir conu une chose, fait venir ncessaire sa construction. Similarly, the interviews and voices in
lui lensemble des matriaux pour the sound creations invoke the memory
la raliser, le magicien opre, lui, partir of individuals. But again, this memory is
Textes transcris par Pomme Boucher
dun monde fini, le monde qui lentoure. daprs des entretiens mens avec Pierre Redon not only individual; it is also part of the
Les Sons des Confins ne sont pas The Sounds from Beyond are not Page de gauche : Ibrahima Sory Sidib
le Chasseur et sa famille qui danse.
ordinaires. Ils sont bruts et ne se ordinary. They are rough and are subject
Guine-Conakry, 2013.
soumettent aucune loi ; ils sortent malgr to no law; they come out despite Page de droite : Mabon lEnfant Indigo,
eux. Luvre surgit si on libre lesprit des themselves. The work of art is born when la Femme-Cloche & leurs invits.
Candes-Saint-Martin, 2015.
conditionnements et des conventions que we free the mind of its conditioning and
lui afflige la normalit. Cela peut tre the conventions that impose normality. Left: Ibrahima Sory Sidib, The Hunter
effroyable, mais cest le rle de lartiste, et This can be frightening, but it is the role of and his family dancing. Guinea Conakry, 2013.
Right: Mabon, the Indigo Child,
plus encore du magicien ou du chaman, de the artist and the magician or shaman
the Bell Woman and their guests.
visiter les confins des mondes pour en even more so to visit the farthest Candes-Saint-Martin, 2015.
rapporter les sons. Ces sons dont le reaches of worlds to bring back sounds
murmure lointain peut galement tre sounds whose distant murmurs can also
sublime, magnifique, et nous aider be sublime, beautiful and help us allay
balayer nos peurs en clatant les codes de our fears by breaking the codes of what
ce que nous entendons ordinairement. we normally hear.
Pierre Redon Pierre Redon
Les Sons des Confins Ils vous parlent Remerciements Aux diffrents collaborateurs

Cration Malika Youx la gardienne du feu, Ibrahima Aux participants pour leur investissement Production :
Pierre Redon Sory Sidib le chasseur, Jean Airvaux et leur implication (figuration Pomme Boucher, Julie Olivier,
(www.pierreredon.com) le prhistorien, Jrme Bouve (hypnose photographique, sances dhypnose Michelle Anton (suivi administratif)
Production La Centrale ), Mabon Drinan lhypnotiseur, et entretiens). Communication, suivi artistique :
Quartier Rouge Jean-Yves Stona le gobiologue, Estelle Olivier Marie Ledoux, Nini Villegas,
(www.quartierrouge.org) (hypnose Les Prsences ), Sandrine Abayou Sances dhypnose : Amandine Saquin
Suivi artistique et communication la maman de Lounes, Hitoma Safiama Luz Samuel Duran, Lucie Raemaekers, Edition :
Les Surs Gres del sol , le chaman Huitoto, Jacques Thomas Ilyas Toumi, Louise Guvel, Juliette Le Roux, ric Cez, Alice Damez, Stivpik & Laksko
Co-production (hypnose Luf ), Pierre Redon pour Denis Cottereau, Herv Dabla, Magali Beck, (graphisme), Gilles Berquet (prparation
FRMJC Poitou-Charentes et MJC 21 les chants crmoniels, Jolle Terrien la sage- Sylvain Keldermans, Merlin Milcent, des fichiers de photogravure), Jessica Strelec
dition du livre et du journal femme, Marihum Villa Cuella fille Ticuna Chlo Lemoine, Tina Royer, (traduction vers langlais)
Loco Latelier ddition qui raconte sa Pelazin , Florent Veslin Brigitte Champenois, Grard Tallier. Application :
Achev dimprimer en janvier 2016 (hypnose La Panthre ), Solne Deriot Fred Bardin / OD&B (dveloppement),
sur les presses de limprimerie E-Graphic, (hypnose LAigle ), Michael Kiok le Zoo, Modles & Entretiens : Guillaume Demaison / Studio Kalis
San Giovanni Lupatoto. Israel Sinaragua Holanda le chaman Ticuna, Diana Garca, Antoine Clotour, (ergonomie et graphisme)
Imprim en Italie. Marie Pascale (hypnose Le Loup ), Yfic Lunel Damien Buchon, Christian Rippert, Traductions :
raconte les huttes de sudation, Suzy Platiel Hlne Bougard, Catherine Laguilla, Vonx, Vanessa Pfister Mesavage, Marie Ledoux,
2016, Latelier ddition-Loco / Quartier Rouge. la conteuse, Stphane Valentin parle de lEMI, Vincent Coquen, Alain Baillet, lodi Sins, Katrin Backes, Juliane Seller
2016, Pierre Redon. Serge Habersztrau le thanatopracteur, Momo, Tatus, Jean Louvet, Adeline Antoine, Transcriptions :
2016, Christophe Domino pour son texte. Micky (hypnose LOncle ), Maynie Morand Jean-Jacques Savigny, Franois Alamichel, Nini Villegas, Ronald Grandpey,
2016, Pomme Boucher pour ses textes. Bangoura & Matho Bangoura parmi Andr Vergniaux, Florence Bougnoteau, Sabine Goudenche et lquipe de Haute-Besse
les chanteuses Baga, Michel Ferchaud raconte Simon La Haye, Catherine Eveillard-Elsky, Textes du journal de mdiation :
Dpt lgal : fvrier 2016 la guerre dAlgrie, Emmanuel Bangoura Yeshe Fuchs, Suzy Mizrahi, Christophe Domino et Pomme Boucher
ISBN : 978-2-919507-51-1 raconte les initiations Baga, Thierry Cadoret Bernadette Alberti, Amara Katop, Conseils artistiques et scientifiques :
parle des Oiseaux. Alexis Bangoura, Cherif Camara, Elie Kongs (ditions Dehors)
Amatr Keita, Anglica Vasquez Florez, Intervenants scientifiques
Vous les voyez dans la creation
Alberto Jos Villa, Bernard Jeanblanc, sur les crmonies :
photographique
Serge Mnard, Patrick Drohn, Eduardo Viveiros de Castro, Bertrand Prvost,
Jolle Terrien et les tatouages de Lionel Fahy, Valrie Vilayleck, Jean-Luc Bourrigaud, Suzy Platiel, lie Kongs
Suzy Platiel, Isabelle Jamet, Thierry Cadoret, Julie Chalopin, meline Chorin, Taha Mouhib Assistants photographes :
Mabon Drinan, Daisy Sinclair, Virginia de la facult de mdecine dAngers. Patrick Mourral, Katrin Backes, Ninon Jamet,
Bougrer, Julia Gonsalves, Nini Villegas, Nini Villegas
Antonella Tarel, No & Lina Bolognesi, Costumires :
Tho Porcheron, Benjamin & Henry Ivens, Sylvie Blondeau, Mlanie Leduc
Lisa & Emilio Puls, Balthazar Gensollen, Maquilleuse :
Nathan Petiteau, Angle Fortin, Francis Katja Hetsch
Katchatouroff, Jean-Yves Stona, Prise de sons :
Morgane Bloudeau, Pierre Redon. Fabien Bourdier, Fred Blin
Poteries :
Les Terres dIza / Poteries Jamet

www.lessonsdesconfins.com
Diffusion : Mariama Fazo, Caroline Bangoura, Aux structures partenaires
Le Voyage Nantes et lensemble des Points Acha Bangoura, Kadiatou Camara
Information (Maison du Parc naturel rgional pour leurs magnifiques voix de chanteuses cole suprieure des beaux-arts de Tours,
de Millevaches en Limousin, office Baga, Fod Youssouf Keita, Sekou Cyril Bamba, dAngers et du Mans, Aire 38, APO 33, cole
de tourisme de Sornac, office de tourisme de Aboubacar Perto les guides, Mathieu Robichon nationale suprieure darchitecture de Nantes,
Limoges, La Sabline / muse de la Prhistoire, et Franoise Baudin de labbaye abbaye de Fontevraud, Parc naturel rgional
office de tourisme de Lussac-les-Chteaux, de Fontevraud, Patricia Garca Zapata du Loire-Anjou-Touraine, La Sablinemuse
Muse archologique de Civaux, office Cementerio Museo de San Pedro Medelln, de la Prhistoire, MJC de lIsle-Jourdain,
de tourisme de Gennes, office de tourisme Karen Rile et Robert Andres Baez pour leur et Availles-Limousine, muse dArchologie
Brissac-Loire-Aubance, Parc naturel rgional accueil en Amazonie, Jesus Muinane du Museo de Civaux, Radio Vassivire, Beaub FM,
Loire-Anjou-Touraine, Angers-Loire-Tourisme, Etnogrfico de Letitia, Damien Buchon Agora FM, Jet FM, Radio G et tous les points
Centre culturel Vincent-Malandrin, et toute lquipe dInsuco pour leurs conseils relais sur les territoires.
mdiathque Antoine-de-Saint-Exupry, et accompagnement logistique en Guine,
offices de tourisme de Nantes Mtropole, Christelle Bulot pour ses conseils
Avec le concours financier de
HAB Galerie, office de tourisme et patrimoine sur le territoire, Marine Pourqui, Sidonie
de Saint-Nazaire). Brunellire, Marion Feron, Daniel Ltat (ministre de la Culture
et Anne-Marie Olivier, pour leur accueil, et de la Communication Direction rgionale
Laurent, Isabelle et toute la famille des des affaires culturelles du Limousin)
tous ceux qui nous ont t precieux
poteries Jamet, Adrien Privat et Belle dans le cadre de la commande publique,
Yasmina Rassikh, Emmanuel Brouillaud, la chvre, Thierry Letellier, Antoine Rguillon Plan Loire Grandeur Nature et lUnion
Isabelle Clermidi, Florence Bougnoteau pour leur accompagnement du projet, europenne LEurope sengage dans le bassin
et toute lquipe de la Sabline/MJC Guy Tortosa pour ses conseils de critique et de la Loire avec le Fonds europen de
pour leur longue collaboration, Isabelle Smitz, son amiti, Denis Retiveau et sa toue cabane, dveloppement rgional , la rgion Limousin
Evelyne Mekhitarian, Collectif La Rigotire, Janine Drinan pour ses bouquets de fleurs, et la rgion Poitou-Charentes. Commanditaire :
Gatan Bourdin , Maradona et toute lquipe aux oiseaux Lilou, Gilby, Kawa, Hawka communaut de communes du Plateau de
dAIRE 38 pour leur accueil sympathique, et tous ceux dont nous avons perdu la trace Gentioux (devenue Creuse-Grand Sud en 2014).
Niall ODraighnean pour son travail de gardien ou que nous oublions malgr nous.
du feu, Marie-Thrse Champenois
Et la participation de
pour nous avoir confi le salon de son chteau,
Aux villes et communes
Jean-Marie Sourisseau, Jalal Grald Aro Rgion Pays de la Loire, communaut
de la Phonogalerie, Bernard Bombeau, Aux villes, communes et communauts de de communes de Bugeat-Sornac (soutenue
Sylvie Lepinay pour ses conseils en coiffure, communes accueillant les Marches Sonores. pour ce projet par le Parc naturel rgional
Sabine Goudenche, Suzy Mizrahi Communauts de communes de Bugeat de Millevaches en Limousin et le conseil
et Laurent Choquel pour leur compagnie Sornac, Ville de Limoges, Ville de Lussac-les- gnral de la Corrze), Ville de Lussac-les-
durant la descente en cano, Marcel Villimin, Chteaux, Commune de Civaux, Commune Chteaux, Commune de Civaux, Ville
Philippe Langlois, les enseignants de Saint-Rmy-la-Varenne, Commune des Ponts-de-C, Ville de Nantes, Ville de Rez,
& les tudiants des coles dart du Mans du Thoureil, Ville des Ponts-de-C, Ville de Ville de Saint-Nazaire.
et dAngers, Christophe Domino Nantes, Ville de Rez, Ville de Saint-Nazaire.
pour lcriture de son texte, Marianne Costa,
Armando Teixeira et sa compagne pour la folle
soire, le cano-club de Moussac et les jeunes
des MJC, Didier Carja et lquipe de la MJC
lIsle-Jourdain, Anglina Camara, Nafi Satou,

You might also like