Professional Documents
Culture Documents
Wire connector
Rundleiteranschlussklemme
Borne pour conducteur rond
Borne para conductor redondo
Morsetto per conduttore tondo
Terminal para condutor de seo circular
Dairesel iletken balant klemensi
Zacisk przyczeniowy do przewodw okrgych
3VA91.. - 0J.1.
3VA92.. - 0J.1.
3VA93.. - 0J.1.
Operating Instructions Betriebsanleitung Notice d'utilisation Instructivo Istruzioni operative
Instrues de Servio letme klavuzu Instrukcja obsugi
EN DANGER
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and
lock out all power supplying this device before working on this device.
Replace all covers before power supplying this device is turned on.
NOTICE
Installation and maintenance must be carried out by qualified
personnel.
DE GEFAHR FR DANGER
Gefhrliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsge- Tension lectrique dangereuse. Danger de mort ou risque de bles-
fahr. Bevor Arbeiten am Gert durchgefhrt werden, mssen alle Strom- sures graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les sources
quellen ausgeschaltet und mit einer Einschaltsicherung versehen de tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en place tous
werden. Vor dem Wiedereinschalten der Stromquellen mssen alle les couvercles avant de remettre lappareil sous tension.
Abdeckungen wieder angebracht werden.
HINWEIS NOTIFICATION
Installations- und Wartungsarbeiten sind von qualifiziertem Per- L'installation et la maintenance doivent tre effectues unique-
sonal durchzufhren. ment par des personnes qualifies.
ES PELIGRO IT PERICOLO
Tensin peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves. Tensione pericolosa. Pu causare la morte o lesioni gravi. Prima di
Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las lavorare su questa apparecchiatura, disinserire tutte le fonti di alimenta-
fuentes que lo alimentan elctricamente. Recoloque todas las cubiertas zione elettrica dell'apparecchiatura ed assicurarle contro la reinserzione.
antes de volver a conectar la alimentacin elctrica para este dispositivo. Riapplicare tutte le coperture prima di reinserire l'alimentazione di questa
apparecchiatura.
NOTA NOTA
La instalacin y el mantenimiento deben corre a cargo de perso- L'installazione e la manutenzione devono essere eseguite da per-
nal cualificado. sonale qualificato.
PT PERIGO TR TEHLKE
Tenso perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. Desligue e Tehlikeli gerilim. lm tehlikesi veya ar yaralanma tehlikesi mev-
bloqueie todas as fontes de alimentao antes de executar quaisquer tra- cuttur. Cihazda almalar yaplmadan nce, tm g kaynaklar kapatl-
balhos no aparelho. Volte a colocar todas as coberturas antes de voltar a mal ve bir ama emniyetiyle donatlmaldr. G kaynaklar tekrar
ligar as fontes de alimentao. almadan nce tm kapaklar yerlerine taklmaldr.
ATENO NOT
A instalao e manuteno tm de ser efetuadas por pessoal Montaj ve bakm ilemleri kalifiye personel tarafndan yapl-
qualificado. maldr.
L ZAGROENIE
. Niebezpieczne napicie. Niebezpieczestwo powanych obrae lub
. utraty ycia. Wyczy i zablokowa wszystkie rda zasilania urzdzenia
. przed rozpoczciem pracy na urzdzeniu. Zaoy wszystkie osony przed
. podczeniem urzdzenia do rda zasilania.
UWAGA
Instalacja i konserwacja musz by wykonywane przez wykwali-
. fikowany personel.
Technical Support: Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support
2 A5E03472775537-06
3ZW1012-1VA01-0CA0
EN DANGER
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and
lock out all power supplying this device before working on this device.
Replace all covers before power supplying this device is turned on.
ES PELIGRO FR DANGER
Tensin peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves. Tension lectrique dangereuse. Danger de mort ou risque de bles-
Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las sures graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les sources
fuentes que lo alimentan elctricamente. Recoloque todas las cubiertas de tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en place tous
antes de volver a conectar la alimentacin elctrica para este dispositivo. les couvercles avant de remettre lappareil sous tension.
5HTXLUHGWRROV1RWZHQGLJH:HUN]HXJH2XWLOVQpFHVVDLUHV+HUUDPLHQWDVUHTXHULGDV
&RQWHQWV/LHIHUXPIDQJ(WHQGXHGHODOLYUDLVRQ&RQWHQLGR
2x ................/...............
2x ................/............... 2x AWG (mm)
................/...............
lb-in (Nm)
3 P: 3x 2x AWG (mm)
................/...............
lb-in (Nm)
AWG (mm) lb-in (Nm) AWG (mm) lb-in (Nm) ................................ ................................ ................................ ................................
................................
................................
................................
................................
................................
................................ ................................
................................
................................
................................
................................
................................
................................
................................ ................................
................................
................................
................................ ................................
................................ ................................
................................ 4 P: 4x ................................
................................ ................................
................................ ................................
................................
3 P: 3x
4 P: 4x 3 P: 3x
3 P: 3x 4 P: 4x
4 P: 4x
3VA924.-0QA00 3VA947.-0QA00
3VA4 / 5 125 AL 3VA913. - 0JB11 TA1.1
CU 3VA913. - 0JD11 TC1.1
3VA5 250 AL 3VA923. - 0JB12 TA1.4
CU 3VA923. - 0JD12 TC1.4
3VA6 150 AL 3VA914. - 0JB11 TA1.3
CU 3VA914. - 0JD11 TC1.3
250 AL 3VA924. - 0JB12 TA1.4
CU 3VA924. - 0JD12 TC1.4
400 / 600 AL 3VA937. - 0JB13 TA1.5
CU 3VA937. - 0JD13 TC1.5
3 P: 2x
4 P: 3x 3VA924.-0QA00 3VA947.-0QA00
3VA9132-0WA00
3VA4 / 5 125 AL 3VA913. - 0JG11 TA1.1
CU 3VA913. - 0JK11 TC1.1
3VA5 250 AL 3VA923. - 0JG12 TA1.4
CU 3VA923. - 0JK12 TC1.4
3VA6 150 AL 3VA914. - 0JG11 TA1.3
CU 3VA914. - 0JK11 TC1.3
250 AL 3VA924. - 0JG12 TA1.4
CU 3VA924. - 0JK12 TC1.4
400 / 600 AL 3VA937. - 0JG13 TA1.5
CU 3VA937. - 0JK13 TC1.5
A5E03472775537-06 3
3ZW1012-1VA01-0CA0
&RQQHFWLRQ$QVFKOXVV5DFFRUGHPHQW&RQH[LyQ
21
9$
,
75,3
2))
386+7275,3
................/...............
AWG (mm)
...................
...................
................... .............
............. lb-in (Nm)
................... ............. ...................
................... .............
............. ................... .............
................... .............
.............
&RQQHFWLRQ$QVFKOXVV5DFFRUGHPHQW&RQH[LyQ
3VA6 150
3VA914.-0K.00
OELQ
>1P@
................/...............
>PP@
AWG (mm)
................................ lb-in (Nm)
................................
OELQ
................................
................................ ................................
................................ ................................
................................
>1P@
AWG (mm)
...................
...................
...................
................... .............
.............
................/...............
.............
............. lb-in (Nm)
...................
...................
...................
...................
.............
.............
.............
.............
3VA5 250
3VA6 250
OELQ
3VA914.-0K.00 >1P@
................/...............
AWG (mm)
................................ lb-in (Nm)
................................
................................
................................ ................................
................................ ................................
................................
................/...............
AWG (mm)
...................
...................
................... .............
............. lb-in (Nm)
................... ............. ...................
................... .............
............. ................... .............
................... .............
.............
4 A5E03472775537-06
3ZW1012-1VA01-0CA0
EN DANGER
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and
lock out all power supplying this device before working on this device.
Replace all covers before power supplying this device is turned on.
ES PELIGRO FR DANGER
Tensin peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves. Tension lectrique dangereuse. Danger de mort ou risque de bles-
Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las sures graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les sources
fuentes que lo alimentan elctricamente. Recoloque todas las cubiertas de tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en place tous
antes de volver a conectar la alimentacin elctrica para este dispositivo. les couvercles avant de remettre lappareil sous tension.
&RQQHFWLRQ$QVFKOXVV5DFFRUGHPHQW&RQH[LyQ
................/...............
AWG (mm)
...................
...................
................... .............
............. lb-in (Nm)
................... ............. ...................
................... .............
............. ................... .............
................... .............
.............
3=
3=
1P
>OELQ@
,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ
EN NOTICE DE HINWEIS
Control wire terminal current not to exceed 15 A continuous. Der Klemmenstrom der Steuerleitung darf DC 15 A nicht bersteigen.
Provide control wire overcurrent protection. Sorgen Sie fr einen berstromschutz fr die Steuerleitung.
FR NOTIFICATION ES NOTA
Courant max. sur les conducteurs de commande 15 A CC. La corriente por el borne del conductor de control no debe superar per-
quiper les conducteurs de commande d'une protection de surintensit. manentemente 15 A. Instale proteccin de sobrecorriente para el con-
ductor.
IT NOTA PT ATENO
La corrente per i morsetti dei cavi di controllo non deve superare perma- A corrente terminal do fio de controlo no deve exceder os 15 A de cor-
nentemente 15 A. Prevedere una protezione da sovracorrente per il cavo rente contnua. Providenciar proteo de corrente mxima para o fio de
di controllo. controlo.
TR NOT
Kontrol kablosu terminal akm 15 A deerini srekli olarak amamaldr. 15
Kontrol kablosu ar akm korumas salayn. .
.
PL UWAGA
Napicie przewodu sterowania nie moe przekracza 15 A prdu staego. 15 A
Zapewni zabezpieczenie nadprdowe.
HR HINWEIS FI HINWEIS
Struja terminala kontrolnog vodia ne smije kontinuirano prelaziti 15 A. Ohjauskaapelin liittimen jatkuva virta saa olla enintn 15 A.
Osigurajte nadstrujnu zatitu kontrolnog vodia. Varusta ohjauskaapeli ylivirtasuojalla.
A5E03472775537-06 5
3ZW1012-1VA01-0CA0
HINWEIS EE HINWEIS
Juhtiva juhtmeklemmi vool ei tohi letada 15 A pidevvoolu.
15 A. Kindlustage juhtkaabli liigvoolukaitse.
.
LV HINWEIS LT HINWEIS
Kontroles vada spailes strva nedrkst ilgstoi prsniegt 15 A. Nodroiniet Valdymo laido gnybto srov neturi nepertraukiamai viryti 15 A.
kontroles vadam aizsardzbu pret strvas prslodzi. Parpinkite valdymo laidui apsaug nuo virsrovio.
DA HINWEIS MT HINWEIS
Styretilslutningsterminalstrm m ikke overstige 15 A kontinuerligt. Il-kurrent fit-terminal tal-wajer ta' kontroll m'gandux jeedi 15 A kon-
Srg for styretilslutnings-overstrmsbeskyttelse tinwament. Ipprovdi protezzjoni kontra kurrent eessiv fil-wajer ta' kon-
troll.
NL HINWEIS EL HINWEIS
De stroom aan de regeldraadaansluiting mag niet continu hoger zijn dan
15 A. Overstroombeveiliging voor de regeldraad voorzien. 15 A.
.
GA HINWEIS RO HINWEIS
N lig do shruth theirminal na sreinge rialaithe 15 A leannach a shr. Curentul la borna conductorului de comand nu trebuie s depeasc
Cuir cosaint fhorshrutha sreinge rialaithe ar fil. 15 A c.c. Trebuie prevzut protec?ie la supracurent la conductorul de
comand.
SV HINWEIS SK HINWEIS
Styrkabelns terminalspnning fr ej verskrida 15 A kontinuerligt. Prd v svorke riadiadeho vodia nem by trvalo vy ako 15 A.
Installera ett verspnningsskydd fr styrkabeln. Zabezpete nadprdov ochranu riadiaceho vodia.
SL HINWEIS CZ HINWEIS
Tok prikljuka krmilnega vodnika ne sme trajno presegati 15 A. Proud na konektoru ovldacho vodie nesm dlouhodob pekroit 15 A.
Poskrbite za nadtokovno zaito krmilnega vodnika. Ovldac vodi opatete proudovou ochranou.
HU HINWEIS
A vezrl vezetknek zr ramerssge nem haladhatja meg folyamat-
osan a 15 A rtket. Gondoskodjon a vezrl vezetknek tlram elleni
vdelmrl.
6 A5E03472775537-06
3ZW1012-1VA01-0CA0
EN DANGER
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and
lock out all power supplying this device before working on this device.
Replace all covers before power supplying this device is turned on.
ES PELIGRO FR DANGER
Tensin peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves. Tension lectrique dangereuse. Danger de mort ou risque de bles-
Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las sures graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les sources
fuentes que lo alimentan elctricamente. Recoloque todas las cubiertas de tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en place tous
antes de volver a conectar la alimentacin elctrica para este dispositivo. les couvercles avant de remettre lappareil sous tension.
&RQQHFWLRQ$QVFKOXVV5DFFRUGHPHQW&RQH[LyQ
3VA9... - 0JG1.
3VA9... - 0JK1.
>@
3+
>@ >@
OELQ
>1P@
AWG [mm] I /A
3VA9... - 0JG1.
3VA9... - 0JK1.
3VA9132-0WA00
A5E03472775537-06 7
3ZW1012-1VA01-0CA0
&RQQHFWLRQ$QVFKOXVV5DFFRUGHPHQW&RQH[LyQ
in
[mm]
LQ OELQ
>PP@ A AWG [mm] >1P@
L Cu / Al
12 AWG: 25
14-2/0 [1.5 - 70]
Class C [ 2.5 mm: 2.8]
8 A5E03472775537-06
3ZW1012-1VA01-0CA0
EN DANGER
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and
lock out all power supplying this device before working on this device.
Replace all covers before power supplying this device is turned on.
ES PELIGRO FR DANGER
Tensin peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves. Tension lectrique dangereuse. Danger de mort ou risque de bles-
Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las sures graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les sources
fuentes que lo alimentan elctricamente. Recoloque todas las cubiertas de tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en place tous
antes de volver a conectar la alimentacin elctrica para este dispositivo. les couvercles avant de remettre lappareil sous tension.
&RQQHFWLRQ$QVFKOXVV5DFFRUGHPHQW&RQH[LyQ
in
[mm]
LQ
>PP@ A AWG [mm] OELQ
L Cu / Al >1P@
8 AWG: 55
[ 10 mm: 6.2]
2 AWG: 75
14-1/0 [1.5 - 50]
Class C [ 35 mm: 8.5]
> 2 AWG: 123.9
[> 35 mm: 14]
8 AWG: 55
Cu 10 - 150 [ 10 mm: 6.2]
2 AWG: 75
14-1/0 [1.5 - 50]
Class B [ 35 mm: 8.5]
> 2 AWG:125
0.7 5/32 [ > 35 mm: 14]
3VA6 150
[18] [4]
10 AWG: 55
14-10 [1.5 - 4]
TA 1.3 Solid [ 10 mm: 6.2]
8 AWG: 55
[ 10 mm: 6.2]
2 AWG: 75
12-1/0 [1.5 - 50]
Class B [ 35 mm: 8.5]
Al 10 - 110 > 2 AWG: 125
[> 35 mm: 14]
10 AWG: 55
12-10 [1.5 - 6]
Solid [ 10 mm: 6.2]
8 AWG: 55
[ 10 mm: 6.2]
2 AWG: 75
14-1/0 [1.5 - 50]
Class C [ 35 mm: 8.5]
> 2 AWG: 123.9
[> 35 mm: 14]
10 AWG: 55
14-10 [1.5 - 4]
Solid [ 10 mm: 6.2]
A5E03472775537-06 9
3ZW1012-1VA01-0CA0
&RQQHFWLRQ$QVFKOXVV5DFFRUGHPHQW&RQH[LyQ
in
[mm]
LQ OELQ
>PP@ A AWG [mm] >1P@
L Cu / Al
10 A5E03472775537-06
3ZW1012-1VA01-0CA0
EN DANGER
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and
lock out all power supplying this device before working on this device.
Replace all covers before power supplying this device is turned on.
ES PELIGRO FR DANGER
Tensin peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves. Tension lectrique dangereuse. Danger de mort ou risque de bles-
Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las sures graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les sources
fuentes que lo alimentan elctricamente. Recoloque todas las cubiertas de tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en place tous
antes de volver a conectar la alimentacin elctrica para este dispositivo. les couvercles avant de remettre lappareil sous tension.
,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ
EN DANGER
Arcing hazard. Will cause death or serious injury.
One barrier method must be applied, as noted in the breaker instructions,
per the specific application parameters.
DE GEFAHR FR DANGER
Lichtbogengefahr. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr. Danger darc. Danger des mort ou risque de blessures graves.
Wie in der Anleitung zum Leistungsschalter ausgefhrt, muss entspre- Une mthode d'isolation correspondant l'application doit tre mise en
chend der spezifischen Anwendungsparameter eine Sperrmethode ver- uvre comme indiqu dans la notice du disjoncteur.
wendet werden.
ES PELIGRO IT PERICOLO
Peligro de arco elctrico Puede causar la muerte o lesiones graves. Pericolo di formazione d'arco elettrico. Pu provocare la morte o
Es preciso usar un mtodo de aislamiento contra contactos directos gravi lesioni. Come indicato nelle Istruzioni operative dell'interruttore
como se indica en la instrucciones de interruptor, considerando adems automatico, si deve utilizzare un metodo di isolamento conformemente
los parmetros de la apliacin especfica. al tipo di applicazione specifico.
PT PERIGO TR TEHLKE
Perigo de formao de arco voltaico. Perigo de morte ou ferimentos Kvlcm tehlikesi. lm ya da ciddi yaralanmaya sebebiyet verir.
graves. necessrio aplicar um mtodo de barreira de separao, como Kesici talimatlarnda belirtildii gibi, zel uygulama parametreleri ile bir
referido nas instrues do disjuntor, de acordo com os parmetros de bariyer yntemi uygulanmaldr.
aplicao especficos.
PL ZAGROENIE
. Ryzyko wyadowa ukowych.Mog powodowa utrat ycia lub
. powane obraenia. Naley zastosowa jedn z metod ochronnych dla
, , okrelonych parametrw zastosowania, jak przedstawiono w instrukcji
. wycznika.
HR OPASNOST
Opasnost od iskrenja. Opasnost po ivot ili opasnost od tekih ozl-
jeda. Potrebno je primijeniti metodu jedne prepreke, kako je navedeno u
uputama za prekida, u skladu s odreenim primjenjivim parametrima.
FI VAARA
Valokaaren vaara. Seurauksena on vakava loukkaantuminen tai kuo- .
lema. Jonkin eristyskeinon kytt on pakollista, ja se on toteutettava eri- .
tyisten kyttparametrien mukaisesti, kuten on kuvattu katkaisijan (
ohjeissa. )
.
EE OHT LV BSTAMI
Keevituskaare oht. Vib olla eluohtlik vi tekitada tsiseid vigastusi. Lokizldes risks. Izraisa nvi vai smagus miesas bojjumus.
Kasutada tuleb hte tkestusmeetodit, nagu on mrgitud kaitselliti juhi- Jizmanto vienas barjeras metode, k mints prtraucja instrukcijs,
stes, vastavalt konkreetse rakenduse parameetritele. ievrojot noteiktos lietojuma parametrus.
LT PAVOJUS DA FARE
Lanko susidarymo pavojus. Sukels mirt arba rimt sualojim. Lysbud fare. Forrsager dd eller alvorlige kvstelser.
Konkrei naudojimo atvej parametrams reikia taikyti, kaip nurodyta Der skal anvendes en sprremetode som nvnt i afbryder-anvisnin-
jungtuvo instrukcijoje, vieno barjero metod. gerne, efter de specifikke applikationsparametre.
MT PERIKLU NL GEVAAR
Periklu ta' arkjar (arcing). Dan jista' jikkawa mewt jew korrimenti Gevaar van vonken. Leidt tot de dood of ernstig letsel.
gravi. Hekk kif deskritt fl-istruzzjonijiet tas-circuit breaker, gandu jii En blokkeermethode moet worden toegeapst, zoals vermeld in de
applikat metodu ta' qtug tal-kurrent wieed biss skont il-parametri stroomonderbrekerinstructies, via de specifieke toepassingsparameters.
speifii tal-applikazzjoni.
A5E03472775537-06 11
3ZW1012-1VA01-0CA0
EL GA CONTIRT
. Baol stula. Beidh s ina chis bhis n tromghortaithe
. , N mr modh baic amhin a chur i bhfeidhm mar at curtha in il sna tre-
oracha scoradin, de rir na sainpharaimadair feidhmchlir.
.
RO PERICOL SV FARA
Pericol de arc electric. Acesta va provoca decesul sau o vtmare grav. verslagsrisk. Kommer att orsaka ddsfall eller allvarliga personska-
Trebuie s se aplice o metod de barier, aa cum prevd instruc?iunile dor. En barrirmetod mste tillmpas enligt de specifika applikations-
ntreruptorului, conform parametrilor aplica?iei respective. parametrarna, se uppgifterna i brytarens instruktioner.
SK NEBEZPEENSTVO SL NEVARNOST
Nebezpeenstvo vzniku el. oblka. Nebezpeenstvo ohrozenia Nevarnost iskrenja. Nevarnost za ivljenje ali nevarnost hudih po-
ivota alebo vzniku vnych zranen. Pouit mus by jeden spsob kodb. Metoda z eno blokado se mora uporabiti, kot je navedeno v navodi-
vytvorenia bariry, poda parametrov konkrtnej aplikcie, ako to je uve- lih odklopnika, glede na specifine parametre aplikacije.
den v nvode na pouitie pre vypna.
CZ NEBEZPE HU VESZLY
Nebezpe vzniku elektrickho oblouku. Me zpsobit usmrcen vkisls veszlye. Hallt vagy komoly srlst okoz.
nebo vn porann. Podle pokyn pro jisti mus bt pouita metoda Egy potencilgt mdszert kell alkalmazni a megszakt utastsokban
jedn bariry, a to s ohledem na parametry konkrtn aplikace. lertak szerint, az adott alkalmazsi paramtereknek megfelelen.
3ZW1012-1VA10-0AA0
3VA5 125
3ZW1012-1VA10-5AA0
3ZW1012-1VA10-3AA0
3VA5 250
3ZW1012-1VA10-4AA0
3ZW1012-1VA20-0AA0
3VA6 150/250
3ZW1012-1VA20-2AA0
3ZW1012-1VA23-1AA0
3VA6 400/600
3ZW1012-1VA23-0AA0
EN NOTICE
These instructions do not purport to cover all details or variations in equipment, or to provide for every possible contingency in connection with
installation, operation, or maintenance. Should additional information be desired, please contact the local Siemens sales office. The contents of this
instruction manual shall not become part of or modify any prior or existing agreement, commitment, or relationship. The sales contract contains the
entire obligation of Siemens. The warranty contained in the contract between the parties is the sole warranty of Siemens. Any statements contained
herein do not create new warranties or modify the existing warranty.
Trademarks - Unless otherwise noted, all names identified by are registered trademarks of Siemens AG or Siemens Industry, Inc. The remaining
trademarks in this publication may be trademarks whose use by third parties for their own purposes could violate the rights of the owner.