You are on page 1of 222

I

RENE BALIBAR
DOMINIQUE LAPORTE

LE
FRANAIS NATIONAL
Politique et pratiques de la langue nationale
sous la Rvolution franaise
PRSENTATION
de
Etienne BALIBAR et Pierre MACHEREY

HACHETTE LITTRATURE
Librairie Hachette, 1974.
On peut uniformer la langue d'une grande nation
de manire que tous les citoyens qui la composent
puissent sans obstacle se communiquer leurs pen-
ses. Cette entreprise, qui ne fut pleinement excute
chez aucun peuple, est digne du peuple franais,
qui centralise toutes les branches de l'organisation
sociale, et qui doit tre jaloux de consacrer au
plutt, dans une Rpublique une et indivisible,
l'usage unique et invariable de la langue de libert.
[...] C'est surtout l'ignorance de l'idiome national
qui tient tant d'individus une si grande distance
de la vrit; cependant, si vous ne les mettez en
communication directe avec les hommes et les livres,
leurs erreurs, accumules, enracines depuis des
sicles, seront indestructibles.
Pour perfectionner l'agriculture et toutes les
branches de l'conomie rurale, si arrires chez
nous, la connaissance de la langue nationale est
galement indispensable [...].
Tout ce qu'on vient de dire appelle la conclusion,
que pour extirper tous les prjugs, dvelopper
toutes les vrits, tous les talents, toutes les vertus,
fondre tous les citoyens dans la masse nationale,
simplifier le mchanisme et faciliter le jeu de la
machine politique, il faut identit de langage [...]
l'unit d'idiome est une partie intgrante de la Rvo-
lution, et, ds lors, plus on m'opposera de diffi-
cults, plus on me prouvera la ncessit d'opposer
des moyens pour les combattre.
GRGOIRE.
Rapport sur les idiomes et patois rpandus dans
les diffrentes contres de la Rpublique, 1794.
PRSENTATION

Nous voudrions ici, selon la convention habituelle des pr-


sentations, examiner d'une faon trs gnrale quelques-uns des
problmes que soulve l'tude que voici, et qui porte sur la
constitution du franais comme langue nationale l'poque de la
rvolution dmocratique bourgeoise de 1789.
Pourquoi et comment les Franais que nous sommes (citoyens
formellement gaux d'un mme Etat national) parlent-ils le
franais ? Et quelles sont les consquences historiques de cet
tat de fait qui semble si peu mystrieux ?
Pour rpondre ces questions, et d'abord tout simplement pour
les poser sur un terrain objectif, R. Balibar et D. Laporte ont
repris et expos de faon critique partir de la problmatique du
matrialisme historique la documentation existante ce jour. Ils
ont tent une premire analyse du processus dans lequel s'est cons-
titue pour la premire fois dans notre histoire une langue nationale,
identifie ds lors au franais tout court, sous l'effet direct des
luttes de classes de la Rvolution franaise, et en particulier de
sa priode jacobine.

I
Afin que ce travail ait les meilleures chances de produire l'effet
qu'on peut en attendre : susciter d'autres tudes, plus prcises et
plus compltes, il convient ici d'avertir le lecteur, non seulement
de ce qu'il va trouver, mais d'abord de ce qu'il ne pourra pas,
ou pas encore trouver, dans les pages qui suivent.
JO LE FRANAIS NATIONAL
Il ne pourra trouver, ni une contribution d'ensemble aux discus-
sions des historiens professionnels (sur la thorie de l'histoire de la
Rvolution franaise), ni une contribution directe aux discussions des
linguistes (sur la thorie linguistique). Il s'agit bien plutt d'un
appel, et nous l'esprons d'une incitation, adress aux historiens
matrialistes et aux linguistes matrialistes.
Expliquons-nous. Les historiens professionnels se proccupent
aujourd'hui avant tout de poursuivre et de rectifier l'explication des
vnements politiques qui jalonnent la grande Rvolution
franaise, et de leur base sociale et conomique. S'ils se placent
sur les positions du marxisme, celles du matrialisme historique,
ils se posent ces problmes en termes de classes, de luttes de
classes et de transformation dans la nature des classes et des
rapports de classes. Surgissent alors tous les problmes difficiles
qui concernent la formation et le dveloppement du mode de
production capitaliste, son degr de dveloppement la
fin du xvin 0 sicle, la nature de ses contradictions, la spcificit
de celles-ci dans une formation sociale dtermine comme la forma-
tion sociale franaise, le mode d'existence (ou de survivance) de
la fodalit , etc. Surgissent galement les problmes qui concer-
nent la nature de l'Etat monarchique, de son rapport la base
matrielle de la socit franaise et ses contradictions, des blocs >
ou alliances de classes (et de fractions de classes) qui le
soutiennent, et qui se dfinissent comme tels dans ce soutien
mme. D'o, pour finir, les problmes qui concernent les causes
et les formes de la rupture rvolutionnaire dans l'ordre social,
les forces motrices du processus rvolutionnaire, leur volution et
leurs propres contradictions pendant son droulement, et les rsultats
de leur intervention. Chacun sait que tous ces problmes sont
largement ouverts, non seulement dans leur dtail, qui dpend des
progrs de l'investigation empirique, mais dans les grandes lignes
mmes de leur solution, qui peut et doit se combiner troitement
aux progrs de la thorie du matrialisme historique. Chacun sait
galement que les termes dans lesquels ces problmes sont poss
et rsolus impliquent, singulirement dans notre pays, des positions
directement politiques, dont dpend l'ouverture mme des problmes
scientifiques.
L'expos qu'on va lire ne peut videmment avoir la prtention
de renouveler tous ces problmes.
Il est cependant un aspect par o cet expos peut nanmoins
PRSENTATION 11
se prsenter comme une contribution l'ouverture (ou la rouver-
ture) d'un domaine important dans la problmatique de l'histoire
de la Rvolution franaise. Il faut bien constater en effet que le
problme des transformations historiques dans la pratique (sociale)
du franais (de la langue franaise) n'est pour ainsi dire jamais
abord, encore aujourd'hui, dans une connexion organique avec
l'tude des aspects conomiques, politiques et idologiques du pro-
cessus rvolutionnaire. Ce qui pourrait sembler, premire vue,
s'en rapprocher le plus : certaines tudes rcentes sur l'organisation
smantique et le vocabulaire politique des Cahiers de Dolances
par exemple a en fait un tout autre objet ; il s'agit seulement
d'appliquer certains concepts et certaines mthodes de la linguistique
actuelle l'analyse des textes-tmoins de la transformation rvolu-
tionnaire, pour expliciter l'idologie consciente des classes et
des fractions de classes qui s'y affrontent, voire remonter, travers
les formes de cette conscience mme, jusqu' une meilleure
dfinition de ces classes et fractions. Il ne s'agit donc pas encore
vritablement d'analyser le support linguistique du fonctionne-
ment des appareils idologiques d'Etat, qui, dans les formations
sociales capitalistes est le produit de ce fonctionnement, et constitue
en mme temps la forme matrielle ncessaire dans laquelle ils
produisent leurs effets. Par l, des aspects importants de la supers-
tructure politique et idologique restent en dehors de l'tude du
processus rvolutionnaire, et ne peuvent contribuer organiquement
son explication. L'expos qui suit pourra, pensons-nous, contribuer
poser ce problme.
Disons-le tout de suite, cependant : il est bien vident que,
mme sans chercher directement mettre en cause tous les problmes
de l'historiographie de la Rvolution franaise, ou plutt du fait
de cette limitation, un tel travail devait prsupposer certaines thses
gnrales. Ce sont essentiellement, on le verra, celles qu'implique le
concept de rvolution dmocratique bourgeoise , emprunt
Marx et Lnine, et qui concernent la forme singulire de cette
rvolution dans la socit franaise2. Selon cette conception, la
Rvolution franaise des annes 1789 et suivantes doit tre analyse

1. Rgine ROBIN : La Socit franaise en 1789, Pion, Paris, 1970.


2. On trouvera une bonne mise au point de cette conception dans l'article
de l'historien sovitique A. MANFRED, La Nature du Pouvoir jacobin ,
La Pense, n" 150, avril 1970.
12 LE FRANAIS NATIONAL
comme un phnomne la fois typique et exceptionnel dans l'histoire
du capitalisme. Un phnomne typique , nullement parce que la
Rvolution franaise constituerait un modle que d'autres rvo-
lutions auraient plus ou moins bien approch (soit en l'anticipant,
soit en le rptant), mais par sa place mme et ses effets, dans
l'histoire du capitalisme. La Rvolution franaise marque bien le
passage d'une poque une autre. Elle ouvre dans toute l'Europe
la phase du dclin gnralis (quoique ingal) des rapports cono-
miques et politiques de la fodalit , donc la priode d'une
nouvelle configuration dans les antagonismes de classes : l'anta-
gonisme entre la bourgeoisie et la grande proprit foncire d'origine
fodale va passer de plus en plus au second plan, l'antagonisme
entre la bourgeoisie et le proltariat en cours de constitution va
passer de plus en plus au premier plan. Elle pose par l mme sous
une forme ouverte le problme des formes politiques qui permettent
la prise du pouvoir et son exercice direct par la bourgeoisie,
problme auquel sera suspendu tout le xixe sicle.
Par l mme, le caractre typique de la Rvolution fran-
aise s'identifie son caractre exceptionnel . Pour nous en
tenir au niveau des formes politiques, on sait que ce double carac-
tre tient un rle exceptionnel jou dans la Rvolution franaise
par la mobilisation et l'action politique des masses populaires de
paysans, d'artisans et d'ouvriers des manufactures, jusque dans le
fonctionnement de l'appareil d'Etat. On sait que (contrairement
ce qui s'tait pass, notamment, en Angleterre) la bourgeoisie fran-
aise ne put accder compltement au pouvoir d'Etat sans tre
oblige d'abattre par la violence le pouvoir monarchique et d'en
liminer les reprsentants (sans compromis possible), et qu'elle ne
put abattre ce pouvoir sans s'allier la grande masse de la
paysannerie pauvre, et celle des travailleurs exploits des villes.
D'o son problme essentiel, qui, malgr le faible dveloppement
du proltariat et l'inexistence de son organisation de classe, finit
par prendre une forme critique : comment renforcer cette alliance,
pour surmonter la rsistance de l'ancienne classe dirigeante, tout
en prservant sa propre domination et sa direction sur l'ensemble
du processus ? A ce problme critique, la bourgeoisie franaise ne
trouva une premire solution, provisoire, qu'en instituant avec
Bonaparte la forme d'une dictature centralise et militaire.
Mais cette solution avait t prcde d'une phase remarquable,
celle de la dictature dmocratique rvolutionnaire de la bourgeoisie
PRSENTATION 13
allie aux masses populaires, dans laquelle, la mesure mme de
ses effets historiques dcisifs, les contradictions se trouvaient portes
leur point extrme, et prirent une forme exceptionnellement
pure .
C'est cette conception, labore dans ses grandes lignes par les
classiques du marxisme, Marx, Engels, Lnine et Gramsci, et
confirme depuis, qui guide les analyses de R. Balibar et D. Laporte.
En retour, ces analyses commencent d'en dvelopper de nouvelles
implications vrifiables dans les faits, sur un terrain jusqu'ici trs
peu explor.
Abordons maintenant le second point, tout aussi brivement.
Les analyses qui suivent ont videmment un rapport l'objet de
la linguistique. Mais elles ne peuvent y contribuer directement,
du moins sous sa forme actuelle. Aussi est-il tout fait inutile
que le lecteur s'interroge sur la prsence ou l'absence dans cet
expos des concepts labors par telle ou telle cole de linguistes
actuels. Y compris lorsque ces concepts tendent dcrire l'histoire
de la langue , la diachronie des systmes linguistiques, le
changement linguistique , etc. Toutes ces analyses prsupposent
en effet (souvent sans le dire) l'isolement, selon des procdures
empiriques diverses, d'un objet dsign comme une langue ,
ou la langue ( par exemple , dira-t-on, le franais). Mais
cet objet n'existe pas naturellement , dans une autonomie
spontane. Il n'existe que sous l'effet des pratiques sociales dans
lesquelles il est investi, et dont l'analyse relve de plein droit du
matrialisme historique.
Quelle est la structure de ces pratiques, auxquelles le linguiste
se rfre parfois, mais confusment, sous la rubrique de l'usage
(voire de la parole , du discours , etc.) ? Et d'abord, o et
comment les reprer ?
Pour nous en tenir la socit bourgeoise, donc aux tendances
qui commencent se raliser avec le dveloppement du mode de
production capitaliste, il faut, semble-t-il, au moins remarquer ceci.
La forme particulire des pratiques linguistiques intervient la
fois au niveau de la base de la formation sociale, dans la rali-
sation des rapports de production et d'change, et au niveau de la
superstructure politique et idologique.
Au niveau de la base, parce que la socialisation progressive
de la production, dont les conditions matrielles rsultent de la
concentration et de la mcanisation des moyens de production, et
14 LE FRANAIS NATIONAL
de la division du travail correspondante, fait de la communication
entre les travailleurs, et de la communication entre les travail-
leurs et les reprsentants du capital, organisateurs de la pro-
duction, une condition permanente du droulement du procs de
travail. Mais cette communication n'est nullement neutre ,
technique , indpendante de la nature des rapports sociaux
de production, bien qu'elle doive autant que possible se prsenter
comme telle : ses contradictions propres, historiquement spcifies,
ralisent au contraire en les manifestant sur leur mode propre,
le caractre antagonique des rapports de production 1.
Au niveau de la superstructure, il convient, pour permettre la
simple position du problme, de renverser et de dplacer le rapport
pens traditionnellement entre langue (ou langage) et ido-
logie . Tantt en effet, dans une perspective mcaniste et instru-
mentaliste, la langue apparat comme un systme lmentaire,
antrieur, non seulement aux pratiques linguistiques individuelles ,
mais aux clivages idologiques, auxquels elle fournirait aprs coup
un moyen d'expression. Tantt, dans une perspective sociologique
et culturaliste, la langue apparat comme tant toujours dj
la ralisation d'une pense , d'une culture , d'une conception
du monde , d'une idologie , etc. (Celles d'une socit ,
d'un groupe , voire, pour affecter une coloration marxiste, d'une
classe ). Mais ce qui, dans tous les cas, reste exclu, c'est
l'analyse des effets que produit sur la forme des pratiques linguis-
tiques (et par l sur la constitution de la langue elle-mme) leur
place dans le fonctionnement des rapports sociaux de la superstruc-
ture idologique. Et comme ces rapports sociaux, dans une socit
de classes, sont eux-mmes contradictoires, comme l'idologie qu'ils
ralisent n'existe pas elle-mme autrement que sous la forme d'une
lutte idologique de classes, ce qui reste hors de porte de toute
analyse, c'est, nouveau, la forme sociale spcifique des contra-
dictions qui commandent et affectent les pratiques linguistiques,
tout en leur confrant une forme plus ou moins apparemment
unifie, qui, au premier regard masque les effets linguistiques
de ces contradictions.
C'est prcisment ce problme qu'il faut essayer de poser, en

1. Cf. plus loin, chapitre i, l'esquisse de R. Balibar et D. Laporte propos


du vocabulaire du travail et de la grve .
% PRSENTATION 15
articulant effectivement, dans une analyse concrte (Lnine),
les diffrents niveaux ingalement dterminants l .
Il est clair que s'ouvre ainsi un vaste champ d'investigations, qu'il
est hors de question d'explorer et de circonscrire du premier coup.
L'intrt du travail de R. Balibar et de D. Laporte, de ce point
de vue, c'est d'avoir d'emble identifi au moins deux problmes
importants l'intrieur de ce champ : d'une part, celui de l'unifor-
misation linguistique tendancielle, ou plutt de la pratique linguis-
tique commune dans une formation sociale capitaliste ; d'autre part,
celui des conditions historiques de Yapprentissage sans lequel une
telle pratique commune est impossible, et qui lui impose une forme
dtermine, de faon rsoudre les contradictions sociales en
les dplaant sur son propre terrain. On peut dire que ces deux
problmes, lis au statut nouveau des pratiques linguistiques dans la
socit bourgeoise moderne, commandent la dfinition mme de l'ob-
jet langue dont les linguistes tudient la structure formelle
(avant tout en soumettant des normes contraignantes, respectes
ou non, les noncs linguistiques).
Pour faire un pas de plus, malgr le caractre schmatique de
ces indications, il faut dire que l'analyse des pratiques linguistiques,
et de leur structure de contradictions, constitue dans la socit

1. Ces formulations, encore indicatives, permettent cependant de com-


prendre pourquoi la problmatique du caractre de classe de la langue,
et la question de savoir si la langue constitue ou non une super-
structure , est une problmatique mal constitue, conduisant des pro-
blmes insolubles. Apparue diverses reprises dans l'histoire du marxisme,
une premire fois chez Lafargue (qui, dans La Langue franaise avant
et aprs la Rvolution , dans Ere nouvelle, janvier-fvrier 1894, parle de
la brusque rvolution linguistique qui s'accomplit de 1789 1794 ), et
surtout en U.R.S.S. (dans la controverse souleve par les travaux de Marr
et rgle par une intervention clbre de Staline, A propos du marxisme
en linguistique, 1950), cette problmatique rend malheureusement inutili-
sables aussi bien le marxisme que la linguistique. Le marxisme, parce
que le rapport de la base la superstructure reste dfini comme une dis-
jonction (ou un reflet) mcaniques, parce que la domination de l'idologie
de la classe dominante n'est conue que de faon psycho-sociologique,
comme le rgne d'une conscience en elle-mme unifie, sans contra-
dictions internes. La linguistique, parce que, faute de chercher vraiment
construire un objet d'tude pertinent dans le champ du matrialisme
historique, cette question reste dpendante de la catgorie (idologique)
sous laquelle les grammairiens, puis les linguistes pensent l'objet de leurs
investigations (scientifiques) : la langue , son volution, ses stades.
16 LE FRANAIS NATIONAL
bourgeoise (en dernire analyse, comme on le verra, cause de la
forme nationale de cette socit), un aspect dtermin de l'analyse
du fonctionnement des Appareils Idologiques d'Etat \ sous la forme
particulire que leur impose le dveloppement du mode de pro-
duction capitaliste. C'est mme de cette faon qu'on peut commencer
mieux comprendre certains des mcanismes matriels qui assurent
l'efficace de la superstructure > sur l'ensemble de la formation
sociale capitaliste, y compris sa base matrielle, en contribuant
la reproduction des rapports de production qui y dominent.
Cette action efficace, et quotidienne, dans le procs de repro-
duction des rapports sociaux dominants, resterait en partie inintelli-
gible, si on ne pouvait analyser la faon dont les pratiques linguisti-
ques, qui pntrent la base conomique elle-mme, peuvent tre
noues, combines de l'intrieur des contenus, ou mieux :
des enjeux et des positions dtermines de la lutte de classe
idologique. C'est prcisment au niveau des A.I.E. (ou de certains
d'entre eux, nous allons y revenir), dans et par leur fonctionne-
ment, que se ralise cette combinaison interne. C'est l un fait
historique nouveau, sans prcdent dans les formations sociales
antrieures au capitalisme.
La situation est ici, semble-t-il, analogue ce qui se passe
dans les formations sociales bourgeoises propos du droit dont les
rgles systmatiques informent matriellement toutes les pratiques
sociales, partir du moment o la force de travail devient elle-
mme une marchandise vendue et achete. L'idologie juridique,
interne au fonctionnement mme du droit, devient alors le noyau
dterminant de toute la superstructure idologique bourgeoise, o
ses catgories sont reprises et varies l'infini. Si l'analyse du droit
et de son fonctionnement nous place ainsi au centre du processus
de dtermination de toute la superstructure idologique par la base
matrielle de la production capitaliste, il n'est peut-tre pas impos-
sible de dire que l'analyse des pratiques linguistiques nous dcouvre
une forme, par laquelle passe ncessairement, dans les formations
sociales capitalistes, le mcanisme d'assujettissement des individus
l'idologie dominante, dans les Appareils Idologiques d'Etat
qui correspondent cette base dtermine, et contribuent sa
reproduction. Dans ces conditions, on pourra comprendre que ce

1. Selon la terminologie propose par Althusser, Idologie et Appareils


Idologiques d'Etat , dans La Pense, juin 1970.
PRSENTATION 17
n'est nullement un hasard si R. Balibar et D. Laporte dcouvrent,
au cours du processus rvolutionnaire franais et dans la politique
des dirigeants de 89 et de 93, une troite connexion entre la mise
en place et la gnralisation du droit bourgeois ( priv et
public ) de la libert et de l'galit individuelles d'une part et,
d'autre part, la constitution d'une langue commune (qui est, tendan-
ciellement, celle de tous les citoyens, bien que nullement de la
mme faon pour toutes les classes sociales). C'est cette connexion
qui explique l'mergence et les effets, dans le processus rvolu-
tionnaire, d'une formation idologique particulire, prcisment une
idologie juridique de la langue, qui dveloppe la notion de l'galit
linguistique, galit devant la langue et par la langue, corrlative
de l'existence d'une langue commune (la mme pour tous). Cette
idologie est interne aux pratiques linguistiques comme pratiques
de la langue commune dont, sous le nom de langue nationale ,
elle dsigne ainsi le code, dans tous les sens de ce terme.
Reprenons. C'est, avons-nous dit, dans et par le fonctionnement
de certains A.I.E. que se ralise la combinaison interne des pra-
tiques linguistiques et de l'idologie. Cette formulation est trop
gnrale, car elle efface l'ingalit, la fonction diffrente des A.I.E.
Dans les formations sociales capitalistes comme la France des
xix a et XXe sicles, c'est tendanciellement Yappareil scolaire qui,
travers la scolarisation gnralise, assure cet effet de combinaison.
Il devient de ce fait mme le lieu et l'instrument par excellence
de la rglementation des pratiques linguistiques et de l'apprentissage
gnralis, apparemment uniformis, de la langue (nationale). Il
devient du mme coup le lieu o les antagonismes de classes se
manifestent dans les formes et les effets de l'apprentissage linguistique,
dans la pratique de la langue et dans ses contradictions plus ou
moins bien surmontes.
Nous pouvons alors nous retourner vers les linguistes, et
souligner l'intrt que prsenterait pour eux une histoire dtaille,
critique, de leur discipline (en particulier une histoire de la gram-
maire, puis de la syntaxe) 1 , mettant en vidence la place de
celle-ci dans la pratique de l'apprentissage linguistique (qu'elle

1. Cf. les travaux de J.-Cl. CHEVALIER, Histoire de la syntaxe. Naissance


de la notion de complment dans la grammaire franaise (1530-1750) Genve-
Paris, 1968. Nous avons tout apprendre de l'histoire de la syntaxe aprs
1750.
18 LE FRANAIS NATIONAL
fonde en dfinissant explicitement son objet : la langue ),
son rle dans la gense et le dveloppement de la scolarisation,
enfin la connexion entre les transformations de la thorie linguistique
et les transformations dans les conditions de l'apprentissage scolaire
de la langue, et dans la nature des contradictions qu'il doit surmon-
ter. R. Balibar et D. Laporte prsentent quelques tout premiers
matriaux pour une telle tude. On en trouvera d'autres, compl-
mentaires, dans un volume parallle sur les franais fictifs 1 .

II
Ouvrons ici une parenthse ncessaire. D'o proviennent ces
matriaux, et plus gnralement ceux qui concernent les pratiques
linguistiques sous la Rvolution franaise ? Pour la plus grande
partie, d'un travail monumental, et dj relativement ancien, qui est
pratiquement l'unique reprsentant de son espce : YHistoire de la
Langue franaise des origines 1900, de Ferdinand Brunot, publie
partir de 1905 2. Il faudrait ici poser une double question :
premirement, pourquoi la problmatique de Brunot, qui relve
du radicalisme politique de la petite-bourgeoisie rpublicaine, tel
qu'il inspire la mme poque l'uvre d'historien d'un Mathiez, et
qui reprsente par consquent une variante extrme, progressiste,
de l'idologie dominante, a-t-elle rendu possible et ncessaire le
formidable dveloppement de fait des connaissances relles rassem-
bles dans YHistoire de la Langue franaise ? Comment, inversement,
cette problmatique inflchit-elle dans son principe la slection, la
prsentation, l'interprtation de ces faits ? A ces questions, un
dbut de rponse devrait tre fourni par l'utilisation critique des
recherches de Brunot qu'on trouvera ici. Mais cette question en
appelle une seconde :
pourquoi l'entreprise de Brunot est-elle reste sans vritables
continuateurs ( notre connaissance) 3 , et pourquoi, jusqu' une

1. R. BALIBAR, G. MERLIN, G. TRET : Les franais fictifs {le rapport des


styles littraires au franais national), Hachette Littrature.
2. Rdition en 1907-1968, Paris, Armand Colin.
3. L'ouvrage de 3. DUBOIS, Vocabulaire politique et social en France
de 1869 1872, s'inspire de principes diffrents. 11 a fourni ici de prcieux
lments.
PRSENTATION 19
date rcente, est-elle reste, dans les faits, ignore de la plupart
des linguistes actuels ?
A cette question on ne saurait se satisfaire de rpondre par la
constatation des modes successives dans le travail des linguistes,
o Brunot apparatrait comme le rprsentant d'un historicisme et
d'un sociologisme dsuets, remplacs aujourd'hui par une problma-
tique structuraliste ou, plus gnralement, formaliste. On peut encore
moins donner cette constatation une apparence de rigueur en la
prsentant comme l'effet ncessaire d'une exigence scientifique : le
dveloppement de la recherche ayant enfin dcouvert l'ordre logique,
et plac la synchronie avant la diachronie , la linguistique
interne avant la linguistique externe , etc.
On peut suggrer que cet isolement, et cet oubli pratique de
l'entreprise de Brunot sont lis au rapport trs troit, et rciproque,
qui unit la linguistique l'enseignement de la littrature (donc la
critique littraire et la thorie de la littrature , la
potique , etc.), rapport qui subsiste intact alors mme que
(par un simple renversement interne ce rapport qui fait partie
intgrante du mcanisme de valorisation des textes littraires) la
linguistique se donne pour objet la langue parle , la langue
commune . Dans ce rapport, qui est une constante de l'histoire
scolaire et littraire franaise, la reprsentation (ou la thorie) de
la grammaire, de l'histoire de la langue, puis de la linguistique,
agit directement sur l'enseignement des lettres, et sur l'idologie
esthtique de la littrature elle-mme. Mais cette action est rcipro-
que : la reprsentation idologique de son objet investie dans la
problmatique de la linguistique (reprsentation de la langue soit
comme norme collective , soit comme histoire , soit comme
structure ) est toujours un effet combin de l'idologie littraire
et de sa mise en uvre dans l'enseignement des Lettres. Nous sommes
ainsi renvoys, nouveau, ce qui constitue l'objet principal du
travail de R. Balibar et de ses collaborateurs : les variations histo-
riques dans le mode de production des effets littraires et leur
base matrielle immdiate constitue par le statut des auteurs
(franais) et des textes (en franais) dans le processus contradictoire
de la scolarisation. De ce point de vue, on peut avancer que
l'entreprise linguistique et historique de Brunot ( laquelle sont
dus, pour la plus grande part, les matriaux de cette tude),
puis l'interruption et l'occultation de cette entreprise, s'expliquent
de la mme faon que la domination, dans l'idologie littraire,
20 LE FRANAIS NATIONAL
du ralisme de l'poque de la scolarisation de masse, elle-
mme suivie tendanciellement, aujourd'hui, par son occultation sous
le culte formalisant de l'criture ] .

III
Pour bien comprendre les problmes qui se posent partir du
travail de R. Balibar et D. Laporte, il faut maintenant indiquer
brivement quel en a t le point de dpart, et quels rsultats
principaux il a permis d'obtenir.
Leur point de dpart est dans le dveloppement d'une investi-
gation qui porte sur le mcanisme de production des effets littraires
dans ce qu'on appelle la littrature franaise des XIXe et xx* sicles.
On en trouvera les premiers rsultats dans le volume sur Les
franais fictifs. C'est cette tude mme qui permet de mettre en
vidence le jeu de rapports sociaux rciproques o sont impliqus
les textes littraires , la pratique de la langue nationale et la
scolarisation gnralise, caractristique de la socit bourgeoise
moderne. Plus prcisment, c'est dans le procs de scolarisation que
sont identifis les textes littraires et les formes de leur recon-
naissance sociales ( genres , uvres et styles littraires),
par opposition l'usage commun , naturel de la langue
nationale. En effet, c'est dans le procs de scolarisation que sont
fixes les pratiques linguistiques qui servent de base au travail
de la fiction littraire, et le mettent en mouvement. Analyser ce
travail de la fiction, qui porte d'abord sur son propre langage, et les
effets idologiques esthtiques qu'il produit (ou non), c'est
donc, avant tout, analyser la forme sociale, les causes et les tendances
contradictoires du procs de scolarisation et des pratiques qu'il
dveloppe.
Mais cette base matrielle n'est nullement immuable. Elle se
transforme elle-mme au cours d'un processus historique qu'il faut
connatre. Ce processus est fondamentalement celui de la constitution,
puis du dveloppement d'un Appareil Idologique d'Etat nouveau,
l'appareil scolaire. L'histoire de la littrature a donc pour base,
l'poque moderne, l'histoire de la scolarisation, et elle ne pourra
1. Cf. R . BALIBAR, etc., Les franais fictifs, op. cit., Premire partie,
chapitre v, Hachette Littrature.
PRSENTATION 21
avancer des explications srieuses aussi longtemps que l'histoire de
la scolarisation n'aura pas t explore en dtail du point de
vue du matrialisme historique.
C'est dans cette perspective qu'il faut comprendre la thse prin-
cipale dfendue par R. Balibar et D. Laporte : en constituant une
pratique linguistique spciale, celle du franais lmentaire, codifi
dans et pour l'apprentissage scolaire, le dveloppement de l'appareil
scolaire peut seul donner une forme concrte, et une ralisation
effective, la constitution du franais national, langue commune
qui est cense rsoudre tous les antagonismes linguistiques, et qui
leur fournit en ralit une nouvelle base. Mais l'existence du
franais lmentaire (avec son vocabulaire pur, et surtout sa
grammaire, adapte l'expression directe de la ralit , et la
simple communication ) est insparable de celle de l'cole pri-
maire, cole de tous les Franais, cole de la masse du peuple,
c'est--dire en fait, jusqu' une date rcente, seule cole que
connaisse et frquente la masse du peuple.
Chacun sait, ou croit savoir, que l'cole primaire a t dfini-
tivement constitue et gnralise en France, au lendemain de la
Commune, par la IIP Rpublique et Jules Ferry. Mais cette
connaissance s'avre, l'preuve, rien moins qu'exacte et innocente.
Elle fait bien plutt partie des reprsentations idologiques que
l'appareil scolaire doit dvelopper et faire partager sur son propre
compte (notamment ses fonctionnaires), et o s'expriment, jusqu'
prsent sous la domination prserve de l'idologie bourgeoise,
les antagonismes dont il rsulte. Navement, sur les bancs du
Primaire, ou savamment, sur ceux des Universits, la constitution
de l'cole primaire par la IIP Rpublique a t investie de deux
caractristiques qui ne sont qu'apparemment contradictoires :
rvolutionnaire, donc sans prcdent, marquant sur le terrain
de l'instruction, de la culture, etc., la vritable fin des privilges, des
ingalits, des incapacits, avec les consquences politiques que cela
suppose ; -\
mais aussi inscrite dans un progrs sculaire, non seulement
un progrs des lumires et de l'instruction en gnral, mais un
mouvement qui anticipe sur la scolarisation primaire des enfants :
avant Jules Ferry on relve dj les coles du Palais de Charle-
magne, les petites coles de Port-Royal, etc., et les projets
scolaires de la Rvolution franaise.
Laissons de ct Charlemagne, et les petites coles , qui
22 LE FRANAIS NATIONAL
posent des problmes tout fait diffrents : dans le premier cas
il ne s'agit mme pas de l'histoire de l'appareil scolaire (mais de
l'Eglise) *. La rfrence la Rvolution franaise pose un problme
beaucoup plus intressant. Dans la reprsentation idologique domi-
nante de l'histoire de l'cole qui nous a t inculque ( l'cole),
les institutions mises en place par la IIIe Rpublique figurent
la fois, un sicle de distance, comme la ralisation des projets
de la Rvolution franaise, et comme le retour l'inspiration dmo-
cratique de ces projets originels2. La scolarisation primaire aurait
ainsi une double origine absolue, l'une en ide (1789), l'autre en
acte (Jules Ferry). Avant la premire, rien, si ce n'est des antici-
pations fugitives. Entre les deux, le simple espace qui spare l'ide
de l'acte, le projet de la mise en uvre, le possible du rel, rempli
par les luttes intemporelles de ceux qui tentent de raliser le projet
de scolarisation primaire (gratuite, laque et obligatoire, selon l'ti-
quette traditionnelle), et de ceux qui y font obstacle. Mais ces
pripties n'altrent en rien l'identit foncire de l'cole primaire
elle-mme, de sa figure idale de 1789 son organisation effective
de 1880.
Qu'en est-il en ralit? L'enqute de R. Balibar et D. Laporte
n'est pas une histoire de l'appareil scolaire, mais elle apporte des
lments qui clairent le vritable contenu de la priode rvo-
lutionnaire, et ses nigmes, une fois dissipe la fausse vidence du
mythe des origines.
Dissiper cette vidence, c'est d'abord tout simplement renvoyer
son nant l'opposition du possible et du rel, et poser la question
suivante : quelles conditions matrielles la Rpublique bourgeoise
de 1880 a-t-elle pu reprendre son compte les discours de la Rvo-

1. Il ne fait, bien entendu, aucun doute que se dveloppent, sous l'effet


des modes de production esclavagistes et servagistes antrieurs au capi-
talisme, des pratiques d'instruction et d'ducation spcialises, des coles
familiales, artisanales ou ecclsiastiques, destines des groupes sociaux
varis, d'ge infantile ou non. Mais, il faut y insister d'emble, ces pra-
tiques ne peuvent tre artificiellement isoles des appareils idologiques
dont elles font partie, pour entrer, titre d'origines, dans une histoire
mythique de la scolarisation (et de la pdagogie). Elles ne confrent
aucunement au processus social d' ducation , c'est--dire d'assujettis-
sement l'idologie dominante, la forme scolaire centrale, et typique, qui
se dveloppe sous l'effet du mode de production capitaliste.
2. Cette reprsentation est largement partage par Brunot.
PRSENTATION 23
lution franaise, et les prsenter comme la vrit, la garantie de sa
propre politique scolaire et sociale? A cette question, la seule
rponse correcte est, dans son principe, la suivante : elle l'a pu
prcisment parce que la scolarisation ralise en 1880 n'est pas
celle des projets rvolutionnaires (bien qu'elle en repremie certains
traits formels), c'est--dire cause de la diffrence entre la signifi-
cation objective de ces projets, qui sont en eux-mmes des actes
politiques rels, et celle de la scolarisation ultrieure, correspondant
une base conomique transforme et des rapports de force
diffrents dans la lutte des classes. Donc la base matrielle des
idologies scolaires, et plus profondment les enjeux des luttes idolo-
giques de classes propos de la scolarisation ont ncessairement,
de 1789 1880, chang.
Pour dire les choses autrement, il devient possible maintenant de
dbarrasser l'histoire de la scolarisation de toute tlologie et de
toute prdtermination (qui n'est jamais que la projection rtrospec-
tive d'un point d'arrive). On peut et on doit tudier pour elle-mme
la fonction du mythe de 89 dans l'idologie de la bourgeoisie
dominante de 1880. Mais, pour cela, il faut aussi tudier pour
elle-mme la place de la priode rvolutionnaire dans l'histoire de
la scolarisation, sans en faire ni une origine, ni une anticipation.
Cette place est paradoxale. R. Balibar et D. Laporte en fournis-
sent au moins quatre indices.
Premier indice : la Rvolution franaise, pendant la priode de la
Terreur, a bien ordonn la nomination d' instituteurs de langue
franaise , mais ceux-ci ne sont en rien les prcurseurs des institu-
teurs de l'enseignement primaire, avec lesquels ils n'ont rien
voir. Ce sont les reprsentants transitoires d'une pratique tout
fait diffrente de la scolarisation, inscrite dans la politique de
terreur linguistique , et visant uniformiser les pratiques lin-
guistiques dans la pratique politique elle-mme, directement (et non
pas au moyen d'un appareil spar, isolant l'apprentissage et la
formation de la vie politique et professionnelle).
Second indice : dans l'laboration d'un franais commun, qui
ne pourra recevoir un contenu complet que de la scolarisation gnra-
lise, le pas en avant que marque la Rvolution franaise rsulte du
fonctionnement d'autres Appareils Idologiques d'Etat, sous la forme
exceptionnelle que leur confrent les luttes de classes de la priode
rvolutionnaire : tels l'arme de la leve en masse, les clubs, les
socits rvolutionnaires et les sections, les ftes civiques, etc. Tendant
24 LE FRANAIS NATIONAL
en apparence au mme rsultat que la scolarisation ultrieure, les
pratiques linguistiques dveloppes dans ces appareils constituent
cependant un obstacle qu'elle devra lever. L'existence du franais
commun pratiqu dans les appareils idologiques (et politiques)
de la priode rvolutionnaire, et celle du franais commun
pratiqu dans l'apareil scolaire, et inculqu par lui, s'excluent mat-
riellement l'une l'autre. C'est pourquoi le premier apparatra rtros-
pectivement, du point de vue du second, comme fautif .
Troisime indice : les projets de scolarisation primaire de la Rvo-
lution franaise voient, pour la premire fois, surgir une tendance
prcise, systmatique, la constitution d'un franais lmentaire,
caractris avant tout par sa grammaire adapte l'enseignement
de premier degr , l'enseignement des lments de la langue.
Cette tendance n'a de sens que par rapport l'objectif politique
d'un franais commun, national, formul par la Rvolution dmo-
cratique bourgeoise. Cependant, le modle de franais lmentaire
finalement valid par la Rvolution franaise est directement
emprunt l'Ancien rgime : il est issu de la pdagogie des Collges
du xvm e sicle (la Grammaire franaise de Lhomond). Et ce
choix n'a rien d'accidentel, puisque, nous le savons, c'est
prcisment ce modle qui rgnera pendant un sicle sur l'enseigne-
ment du franais.
Quatrime indice : les projets de scolarisation primaire de la
Rvolution aboutissent finalement, dans l'immdiat, la constitution
d'un appareil scolaire qui ne tend pas la scolarisation gnralise,
mais au contraire l'exclut, ou du moins la diffre : les coles
centrales, futurs lyces, c'est--dire l'enseignement secondaire .
Mais c'est ce dtournement mme qui est la vraie contribution de la
Rvolution franaise la constitution de l'appareil scolaire propre-
ment dit, ce qui signifie que l'cole primaire, au XIXe sicle, se
constituera sous la domination, institutionnelle et idologique, d'un
enseignement secondaire rserv aux enfants de la classe domi-
nante.
Tous ces indices permettent au moins de poser quelques-uns des
problmes dont dpend l'explication du processus de scolarisation
en France. Ils placent au centre de l'analyse les rapports de force
sociales qui s'expriment dans ces dcalages, ces retournements, ces
contradictions premire vue irrationnels . Ils nous amnent,
pour conclure cette prsentation, formuler quelques hypothses
sur la priodisation du processus de constitution de l'Appareil
PRSENTATION 25
scolaire, dans ses rapports l'histoire de la formation sociale fran-
aise. Nous pourrons ainsi commencer d'clairer le rle paradoxale-
ment dcisif de la priode rvolutionnaire, dont l'action reste pourtant
purement idologique en ce qui concerne l'enseignement primaire.
Dans cette priodisation, il faut tenir compte de deux grands
faits.
Premirement, le fait que la forme scolaire de l'apprentissage
(matriel) et de l'ducation (idologique) ne se constitue pas du
premier coup dans son autonomie. Parmi les caractristiques fonda-
mentales de cette forme figure prcisment le fait d'instituer une
formation rserve aux enfants, pralable toute activit
professionnelle, civile et civique, qui combine apprentissage et du-
cation, tout en les cantonnant dans un mme lieu socialement spar.
En ce sens, le dveloppement de la forme scolaire est un fait
historique rcent, qui rsulte tendanciellement du dveloppement
du mode de production capitaliste. Mais des lments disparates,
qui entreront plus tard dans le fonctionnement de cette forme, et
qui apparatront donc rtrospectivement comme scolaires, se consti-
tuent cependant d'abord sous d'autres rapports sociaux, au sein
d'autres appareils idologiques.
C'est le cas des enseignements spcialiss (crire, compter) mis au
point par les marchands dans leurs coles professionnelles
depuis la fin du Moyen Age. C'est le cas de l'enseignement
lmentaire (en fait, complet en lui-mme) dispens, en particulier
la campagne, par l'Eglise et les ordres religieux l'poque classique,
et qui, pour la premire fois, allie systmatiquement des pratiques
ducatives jusqu'alors sans rapports mutuels (lire et chanter, prati-
ques d'origine religieuse ; crire et compter, pratiques d'origine
artisanale et commerciale ; se bien tenir, tre bien lev, pratiques
d'origine familiale).
Mais c'est surtout le cas, qui nous intresse ici particulirement,
pour l'enseignement qui tait dispens dans les Collges d'Ancien
Rgime (l'un des lieux principaux o se prparait et se consolidait
l'alliance de classe de l'aristocratie nobiliaire et de la bourgeoisie
financire, administrative, judiciaire), et d'o provient, avec la
comparaison systmatique des langues mortes et vivantes ,
et le dcoupage progressif des auteurs littraires, modles d'cri-
ture et de rhtorique, la grammaire franaise raisonne .
La scolarisation bourgeoise se contentera ultrieurement de dmul-
tiplier cette grammaire, selon deux prsentations : l'une simple et
26 LE FRANAIS NATIONAL
tronque, pour l'enseignement du franais aux classes popu-
laires, l'autre complte et complexe, pour l'enseignement des let-
tres aux classes dominantes. Les lments de scolarisation que
nous rencontrons dans la priode rvolutionnaire ne sont donc
pas matriellement nouveaux : au contraire, ils proviennent de la
priode antrieure, celle de l'Ancien Rgime, c'est--dire de la
premire phase historique de dveloppement du mode de produc-
tion capitaliste en France. Mais ces lments reoivent une signifi-
cation et une fonction nouvelles : ils sont mis au service d'un
objectif politique et idologique nouveau, contradictoire avec celui
de l'Ancien Rgime. De ce fait mme, ils doivent terme s'insrer
dans le fonctionnement d'un Appareil Idologique d'Etat spcial,
qui est ds lors constitu en appareil autonome (en particulier face
l'Eglise, mais aussi la famille, l'arme). La Rvolution fran-
aise (continue par l'Empire napolonien), ce n'est pas l'origine de
la forme scolaire, ni son achvement, mais c'est le commencement
d'un appareil scolaire autonome, qui pourra dsormais se dvelopper
par le jeu de ses successives rformes , dans une apparente
continuit institutionnelle.
Mais les conditions mmes dans lesquelles se produit cette autono-
misation, et la forme qu'elle revt finalement, sont inintelligibles
si on ne les inscrit sur le fond d'un second fait d'une extrme
importance : l'impossibilit matrielle de toute scolarisation effective
des enfants des classes populaires dans le sicle qui s'tend approxi-
mativement de 1750 1850.
Ce qui donne son sens cette impossibilit, c'est qu'elle n'est
pas une simple absence de scolarisation : elle se prsente comme
une relle dscolarisation des masses, aprs l'extension d'une pre-
mire forme d'instruction populaire , l'intrieur de l'appareil
religieux, dans la priode classique (xvn e et dbut du xvnr si-
cle). Instruction populaire , parce que, si l'enseignement des
divers ordres religieux au xvn e sicle et au dbut du xvnr 8 sicle
est loin d'avoir effectivement touch tous les enfants, il n'en a pas
moins accueilli pendant un temps des enfants de toutes les classes
sociales, nobles et roturiers, riches et pauvres. Seulement, cette
universalit a t trs vite restreinte aux classes dominantes, aristo-
cratie et bourgeoisie1.
1. Cf. les travaux de Philippe ARIS, L'Enfant et la Vie familiale sous
l'Ancien Rgime, Paris, Pion, 1960.
PRSENTATION 21
Comment expliquer ce dveloppement ingal, et finalement avort,
et cette rgression ? Il s'agissait alors, dans un premier temps du
dveloppement du capitalisme (l'ge classique de la Monarchie
absolue), pour les classes dominantes, de pallier les effets, et les
redoutables dangers, de l'accumulation primitive du capital, qui avait
pour rsultat de lcher, au sens strict, sur les routes, des masses
importantes de pauvres , de gueux , dpossds de leurs
moyens de production, mais sans, pour autant, en faire automati-
quement des travailleurs, non seulement contraints matriellement de
vendre leur force de travail, mais duqus respecter et aimer cette
contrainte mme. En ce sens, l'aboutissement direct pour les classes
populaires de la scolarisation primitive, celle du xvir8 sicle,
c'est tout simplement l'asile, l'ouvroir, le workhouse, toutes institu-
tions de travail forc et de contrainte morale, qui eurent pour
fonction principale de transformer les- pauvres en proltaires.
A partir du milieu du XVIII0 sicle (l'poque des lumires !),
il semble bien qu'on entre au contraire dans une longue priode de
dscolarisation massive, qui se prsente comme telle au regard des
tendances prcdentes, et dont le caractre ractionnaire en ce
sens peut expliquer en partie les revendications populaires de l'ins-
truction sous la Rvolution. Le progrs des lumires dans les
classes dominantes, c'est, dans le peuple, ou mieux, dans la popu-
lace , le progrs de l'analphabtisme1.
Or cette dscolarisation n'est compense par aucune forme d'ins-
truction professionnelle ou familiale. Quelle en est la cause? C'est,
tendanciellement, l'extension du travail des enfants, caractristique
fondamentale de la transition de la manufacture la grande indus-
trie, et des premires tapes de la rvolution industrielle capita-
liste 2, mais aussi ncessit permanente dans la famille paysanne qui
est le lieu du travail manufacturier domicile . Les enfants
du peuple ne peuvent pas et ne doivent pas aller l'cole, parce
qu'ils doivent aller la fabrique, l'usine, aux champs.
1. Ce phnomne est attest par les rares historiens de la question, et
mriterait d'tre mieux tudi, si possible. Cf. Aris, dj cit, dont on
comparera les conclusions avec les tableaux statistiques de LEROY-LADURIE,
Les Paysans du Languedoc (Paris, Flammarion, 1970), qui montrent la
rgression de l'analphabtisme dans les campagnes jusqu'aux xvie et
XVII* sicles.
2. Sur ce point, cf. MARX, Le Capital, livre I , sections I I I et I V , et
Jurgen KUCZINSKI, Les Origines de la classe ouvrire, Paris, Hachette, 1967.
LE FRANAIS NATIONAL
C'est pourquoi il n'y a pas d'cole primaire . L'mergence
de celle-ci est le rsultat de nouvelles luttes de classes issues de la
rvolution industrielle, elle accompagne les progrs de la lgislation
de fabrique (analyse par Marx, pour l'Angleterre) *, limitant la
dure du travail, puis interdisant plus ou moins compltement le
travail des enfants. Alors, non seulement l'cole primaire devient
possible, mais elle devient ncessaire, comme lment de repro-
duction de la force de travail ouvrire qui se dpense, qui est
consomme dans l'usine capitaliste.
La priode rvolutionnaire est tout entire inscrite dans la phase
de cette dscolarisation qui prcde et dtermine la gnralisation
de la scolarisation au xixe sicle. C'est pourquoi elle prsente une
situation contradictoire, tout fait instable. Dans cette situation
les rapports de forces politiques viennent surdterminer les trans-
formations de la base matrielle : ainsi peuvent s'expliquer les
premires formes du jeu concert qui s'y instaure, dans la superstruc-
ture capitaliste, entre l'appareil scolaire, et l'appareil de la dmocra-
tie politique. Mais ce jeu concert est d'abord en quelque sorte
invers.
Dans le cours de la rvolution dmocratique bourgeoise, les indi-
vidus commencent tre dfinis comme citoyens (plus ou moins
pleinement actifs ). En tant que citoyens, ils deviennent les
libres sujets (aux deux sens du terme) d'un Etat franais.
En tant qu'lves, dans l'A.I.E. scolaire, ils apprendront des pra-
tiques linguistiques qui ralisent une communaut de langue fran-
aise. Mais ils deviennent citoyens avant de devenir lves et de
parler franais. Ou plutt, en apprenant parler franais dans l'arme,
dans les organisations dmocratiques, ils deviennent eux-mmes,
au sein des masses, leurs propres matres dans une institution
non scolaire.
Et ainsi le risque s'tablit que, russissant pour une grande
part chapper l'emprise de l'idologie religieuse (dans l'A.I.E.
de l'Eglise qui a partie lie au pouvoir d'Etat monarchique), les
masses des campagnes et des villes ne dpassent d'emble le terme
o il faudrait s'arrter : dtruire l'ancienne domination sans, pour
autant, menacer la nouvelle. Le risque apparat que les masses
trouvent sur le terrain nouveau d'une pratique linguistique commune,
1. Cf. aussi M . BOUVIER-AJAM, Histoire du travail en France, tome II,
Paris, 1969.
PRSENTATION
rion seulement une forme renouvele d'assujettissement l'idologie
de leur libert juridique, de leur galit et de leur
fraternit nationales et bourgeoises, mais les moyens de formuler
les thmes d'une idologie rvolutionnaire radicalise, o s'exprime-
raient dj, dans les formes de l'galitarisme ou du socialisme
des partageux, de nouveaux intrts de classe, qui dressent les
pauvres , les travailleurs , contre les riches , les
profiteurs , les accapareurs .
La bourgeoisie franaise, nous l'avons dit, fut oblige de courir
ce risque, parce que la rsistance de la classe fodale et de ses allis
intrieurs ou extrieurs l'obligeait vaincre sans compromis ni
partage ( devenir tout dans l'Etat, et pas seulement quelque
chose , selon l'objectif initial nonc par Sieys), et parce que la
victoire tait ce prix : ce fut la Terreur. Mais, dans cette situation
mme, se forgrent des instruments qui allaient lui permettre aussitt
de conjurer le danger : en particulier l'arme rvolutionnaire elle-
mme, o prcisment, sous une forme tout fait diffrente de la
scolarisation, mais suffisamment diffrente aussi de la pratique
politique, l'ducation civique se combinait l'uniformit de la disci-
pline. Il faudrait ici reprendre l'histoire de son volution, des
soldats de l'An II aux soldats du 18 Brumaire.
Tout se passe donc comme si, de cette exprience force, la
bourgeoisie franaise avait, au cours du XIXE sicle, progressivement
tir une leon (quand nous disons la bourgeoisie , il faut,
bien entendu, comprendre que l'volution objective des luttes de
classes tire la leon pour elle) : il faut renverser l'ordre de dpen-
dance matrielle entre la pratique politique (dans l'A.I.E. politique
des partis, des assembles, des lections) et la formation scolaire
(dans l'A.I.E. scolaire, par la scolarisation gnralise). Il faut mettre
l'cole, pour chaque individu, qu'il soit bourgeois ou proltaire,
ou mme paysan, avant la politique, sa base ; faire de tous les
Franais des lves de l'cole primaire (et, pour certains d'entre
eux seulement, du lyce et de l'universit), avant d'en faire des
citoyens et des lecteurs (et, pour certains d'entre eux seulement,
des dputs, des fonctionnaires, des gouvernants). Alors seulement
l'A.I.E. politique peut dpasser les formes de compromis, comme la
monarchie constitutionnelle, ou le militarisme imprial, et revtir celle
de la rpublique dmocratique, qui assure depuis 1875, quelques
brves interruptions prs, la dictature de la bourgeoisie comme
classe (Lnine).
30 LE FRANAIS NATIONAL
Pas plus que l'cole, la dmocratie (mme la dmocratie
bourgeoise ) n'est en effet une forme immuable, issue de la
simple ralisation d'un projet initial (serait-ce celui d'une classe sociale,
la bourgeoisie). Elle est, au contraire, le rsultat d'un procs
ingal, sans fin dtermine l'avance. Si elle peut trouver une
forme d'quilibre relatif la fin du xix e sicle, et devenir
ainsi, selon l'expression de Lnine, la fois la meilleure forme
politique possible pour le capitalisme , assurant le pouvoir politique
direct de la bourgeoisie, et la meilleure forme possible pour la
lutte du proltariat1 , c'est bien en partie (mais en partie seule-
ment) cause du dveloppement de l'appareil scolaire, et de sa
place dominante dans le mcanisme d'assujettissement idologique
sans lequel la classe bourgeoise, rduite la force pure, ne
pourrait dtenir historiquement le pouvoir d'Etat.
En formulant ces hypothses trs schmatiques, nous nous sommes
peut-tre aventurs trop loin du franais national, de la langue
commune, et des projets d'enseignement lmentaire du franais sous
la Convention. Nous leur laissons enfin la place.
ETIENNE BALIBAR
PIERRE MARCHEREY

1. LNINE : L'Etat et la Rvolution.


T
VERS UNE PRATIQUE COMMUNE DU FRANAIS
A LA FIN DE L'ANCIEN RGIME

Tout le monde n'a pas toujours parl le franais en France. Pour


vidente qu'elle paraisse, cette proposition n'en va pas moins
rebours des reprsentations idologiques qui dominent actuellement
l'histoire des faits linguistiques.
Il y a carence manifeste des tudes linguistiques en matire
d'histoire des pratiques du franais. Quand ces tudes existent,
leur idologie idaliste dforme les documents qu'elles produisent.
Il suffit de feuilleter un manuel (les Grammaires franaises rejet-
tent gnralement dans leurs Appendices un chapitre d' histoire de
la langue qui n'excde jamais trois ou quatre pages) pour remar-
quer combien les reprsentations idologiques des pratiques linguis-
tiques refoulent l'aspect historique de ces pratiques dans le
moment mme o elles prtendent l'exposer. Ces reprsentations rali-
sent en effet invariablement l'idologie bourgeoise de l'histoire en
laissant croire que le franais existe de toute ternit, ou, sinon de
toute ternit, depuis que la France existe, et puisque aussi bien
on sait que la France existait en filigrane dans la Gaule de
nos anctres...
C'est bien pourquoi on ne saurait d'emble considrer comme
vidente toute proposition visant tablir l'historicit du
franais et de ses pratiques. Mais c'est aussi pourquoi il nous faut
ici rendre hommage Ferdinand Brunot qui, dans son Histoire de la
Langue franaise, fournit quantit d'lments ncessaires la cons-
truction de cette histoire. Quand Brunot rapporte qu' quelques
lieues de Paris on haranguait Louis XIV en patois picard, quand
il rappelle qu'il fallait un interprte Marseille, ou que Racine
en voyage Uzs, en France, tait incapable de se faire apporter
32 LE FRANAIS NATIONAL
un vase de nuit , il ne fait qu illustrer plaisamment les rsultats
d'une enqute mene par la Convention et montrant qu' la fin du
xvm c sicle douze millions de Franais, soit la moiti de la popula-
tion, taient incapables de parier le franais et que trois mil-
lions seulement le parlaient correctement , selon les normes
tablies par les grammairiens sous la monarchie.
On ne peut en effet comprendre ni le systme linguistique
de l'Ancien Rgime en France, ni son volution aux approches de
la Rvolution de 89-93, ni par consquent les thories rvolution-
naires de l'cole ainsi que le bouleversement des pratiques linguisti-
ques, si on ne tient pas compte d'abord de ce fait essentiel :
sous l'Ancien Rgime, la masse des producteurs matriels c'est--
dire l'immense majorit des paysans et des travailleurs des ateliers
tait trangre aux pratiques du franais.
En effet, le pouvoir monarchique pouvant s'exercer partir
d'une langue qui n'tait pas la langue de la masse, le franais n'tait
pas la langue de la France, mais la langue du roi, langue juridique
et langue d'Etat. Il tait la pratique distinctive des nobles de la
cour et de la fraction suprieure de la bourgeoisie collectivement
engage au service de l'Etat monarchique dans les fonctions juridi-
ques, administratives et financires.
Face au franais de l'lite et des nantis, des langages confus-
ment appels au xrxe sicle dialectes , idiomes > ou patois ,
et dont la dfinition scientifique n'est pas trs avance encore
aujourd'hui, rgissaient les pratiques linguistiques des classes exploi-
tes. L'effet principal de ces langages tait, par rapport la masse
laborieuse et soumise de la population, un effet de caste contribuant
cette soumission mme : par leur nombre ils constituaient de
vritables barrires linguistiques consacrant des cloisonnements so-
ciaux qui empchaient les communications linguistiques au sein de la
masse exploite et la possibilit d'une quelconque identification poli-
tique des intrts de classe communs l .
Depuis l'ordonnance de Villers-Cotterts en 1539 instituant l'usage
du franais pour l'administration de la justice, l'tablissement de

1. Ceci ne vise videmment pas dire que l'existence de ces langages


tait le rsultat dlibr d'une intention politique. Il est vrai, en
revanche, que l'une des tendances politiques de la monarchie d'Ancien
Rgime fut de maintenir et de reproduire l'existence de ces barrires lin-
guistiques raison mme du bnfice qu'elle tirait de leur existence.
LA FIN DE L'ANCIEN RGIME 33
l'tat civil et la rdaction des actes notaris, il tait impossible de
rdiger un acte, une requte, une criture quelconque en patois.
En l'absence d'une langue nationale commune aux exploits et aux
classes dominantes, les paysans et les travailleurs des ateliers taient
obligs d'en passer par des traducteurs chargs de formuler les
revendications des opprims dans la langue des oppresseurs :
En l'absence du juge ou de son greffier, il fallait qu'ils
(les actes) fussent rdigs par un notaire, un praticien, voire
un rgent d'cole. Quelque confiance qu'on pt avoir en lui,
on devait inspirer sa rdaction, la contrler, et elle tait en
franais... Ces gens pullulaient. Au xvn 8 sicle, dans un
bourg de trois mille mes, on comptait, outre le bailli, le
prvt, le lieutenant et le procureur fiscal, six notaires, quatre
sergents, douze procureurs et quatre greffiers... les ncessits
d'administrations multiples et compliques obligeaient avoir
dans toutes les villes et les bourgades un nombre important
de fonctionnaires, pour lesquels l'usage du franais tait nces-
saire au moins dans leurs critures. Beaucoup du reste, tran-
gers la localit, ignoraient le parler local, et ne s'en servaient
pas, mme verbalement. C'tait une sorte de garnison de
langue franaise, rduite bien des endroits, un grand ou
un petit tat-major, mais dont la prsence seule avait ses
consquences 1.

1. LES COLES ET LE FRANAIS A LA FIN DE L'ANCIEN RGIME


Cette barrire linguistique s'levant contre toute tentative d'expres-
sion collective de revendications et d'intrts communs tait en
grande partie maintenue en place par l'appareil ecclsiastique. On
sait en effet que l'appareil idologique d'Etat 2 mis en position
dominante dans la monarchie d'Ancien Rgime tait l'Eglise, laquelle
dtenait, outre ses fonctions spcifiquement religieuses, le monopole
des fonctions scolaires et culturelles . Ces fonctions taient exer-
ces de faon diffrente et ingale selon les classes sociales auxquelles
elles taient destines.

1. F . BRUNOT : Histoirede la Langue Franaise, VII, pp. 185-187.


2. Voir L. ALTHUSSER : Idologie et Appareils Idologiques d'Etat, Notes
pour une recherche, dans La Pense, n 151, Paris, juin 1970.
34 LE FRANAIS NATIONAL
Au niveau des paroisses de campagne et de quartier les masses
populaires taient instruites en patois : sermons, instructions,
confessions, exercices de toute sorte, catchismes des enfants et des
adultes, apprentissage des prires, devaient tre prononcs ou appris
dans une langue intelligible au peuple. Le franais aurait t une
barrire la propagation de la foi, il fallait donc s'en tenir aux
patois.
Il serait impossible de le dtruire (le patois) et de lui
substituer la langue franaise. La religion et les murs y
perdraient, si dans ces pays-ci, comme dans ceux o c'est
l'usage, les curs, catchistes et confesseurs, cessaient de parler
au peuple le langage qu'il entend le mieux, le patois 1 .
Paralllement, les enfants des classes populaires recevaient des
lments d'instruction dans les Petites Ecoles lesquelles taient,
dans la plupart des cas, surveilles et diriges par des curs.
Lorsque, dans des locaux de fortune, dans les intervalles des
travaux des champs 2 , des matres d'cole recruts sur des critres
variables, o la connaissance du franais tait accessoire, instrui-
saient les enfants, ils leur apprenaient plus ou moins lire
(ou peler) et crire (ou signer leur nom), partir du latin
liturgique. L'cole tait un second catchisme destin complter
le patois des sermons par le latin des cantiques. On le sait
non seulement par des documents relatifs cet tat de choses,
mais encore par le fait que les frres des Ecoles chrtiennes, depuis
la fondation de leur congrgation en 1679, ont lutt contre-courant
du systme en vigueur (ils taient mille environ rpartis dans 116
ou 121 maisons, situes dans les grandes villes, vers 1789) et
affirm que la plupart des enfants pauvres quittent l'cole ne
sachant pas lire le franais et ne lisant le latin que d'une manire
ridicule ou incorrecte 3 .

1. Lettre Grgoire, cit par BRUNOT, H.L.F., VII, p. 69.


2. Cf. BRUNOT, H.L.F., VII, pp. 136-137 : (...) La frquentation scolaire
tait trs irrgulire. Sauf les tout-petits, qui ne pouvaient point rendre
de service aux champs, personne n'allait l'cole partir du printemps.
Les coles de l'Ancien Rgime taient des coles d'hiver, auxquelles le
beau temps faisait plus de tort encore que le mauvais.
3. H.L.F., VII, p. 161.
LA FIN DE L'ANCIEN RGIME
Ces coles n'avaient que trs peu voir avec les futures coles
primaires telles qu'elles figureront dans les grands projets rvolu-
tionnaires, ni a fortiori, telles qu'elles seront ralises plus d'un
sicle plus tard 1 . Introduction aux pratiques religieuses ou prolon-
gement de celles-ci, l'enseignement n'tait pas destin transmettre
un savoir , mme partiel, mais il tait entirement tourn vers
sa finalit unique : l'infodation du peuple l'idologie religieuse
chrtienne. Aucun diplme ne le sanctionnait et il ne dbouchait sur
aucune perspective scolaire ou professionnelle. Surtout, ses effets
linguistiques en matire de propagation du franais taient pratique-
ment nuls :
(...) L'enseignement lmentaire n'a eu qu'une part restreinte
dans la diffusion de la langue franaise travers le pays.
Ce n'est pas que les Ecoles aient failli leur tche. Personne
ne la leur avait mme attribue, ni l'Etat, ni l'Eglise, ni mme
la population 2.
Pour comprendre ce que sont respectivement la forme scolaire
de l'idologisation dans la monarchie d'Ancien Rgime et la forme
sociale caractristique des pratiques scolaires (ralises dans un
appareil scolaire autonome) en rgime bourgeois, il faut d'abord
comprendre les causes de cette absence d'attribution. Comme le
remarque fort opportunment Brunot, cela n'est d ni un dfaut
de fonctionnement du systme, ni l'audience limite des Petites
Ecoles. Cela tient essentiellement au fait qu'il n'existe pas, sous
l'Ancien Rgime, d'appareil scolaire autonome : les formes scolaires
de l'idologisation se ralisent non dans un appareil spcial, mais
dans les appareils idologiques dj existants ; dans la famille, et
surtout dans l'Eglise. En un mot, l'cole (au sens o nous
l'entendons aujourd'hui) n'existe pas, ou n'existe pas encore .
Il s'agit l d'un phnomne caractristique de cette priode de
transition (qui est aussi bien la premire grande phase de l'histoire
1. Il faut saluer au passage la clairvoyance de Brunot qui va contre-
courant des reprsentations idologiques de l'cole en affirmant : Il
faut se garder de faire aucun rapprochement entre une poque comme
celle-l et la ntre. Une cole d'aujourd'hui est une maison o on enseigne,
une cole de jadis tait un endroit o on gardait et o on levait des
enfants. (H.L.F., VII, p. 132.)
2. H.L.F., VII, p. 181.
36 LE FRANAIS NATIONAL
du capitalisme) : les formes de la scolarisation sont elles-mmes
des formes transitoires qui tendent la ralisation de l'appareil
scolaire, qui l' anticipent d'une certaine faon, mais qui ne
peuvent tre confondues avec lui. Si nous ajoutons maintenant que
cette tendance est contradictoire, c'est qu'elle se ralise diffremment,
et dans des formes antagonistes, selon les classes sociales touches
par ces premires pratiques de scolarisation : si le franais est
absent des petites coles, il n'en va pas de mme, nous le verrons
plus loin, des collges destins la bourgeoisie et la noblesse.
Il faut rappeler par ailleurs, et au besoin le souligner de nouveau,
que la pratique de la langue commune n'tait pas requise par la
forme politique de la monarchie sous l'Ancien Rgime : le pouvoir
monarchique pouvait s'exercer partir d'une langue qui n'tait pas
la langue de la masse ; la pratique de masse d'une langue commune
tous les Franais , c'est--dire destine assurer une entente
entre les classes sociales, non seulement n'tait pas ncessaire
l'exercice du pouvoir monarchique, mais mme aurait constitu un
danger menaant, un lment de subversion prilleux pour le rgime.
Le projet d'un apprentissage gnralis de la langue commune
n'tait pas un projet pensable l'intrieur des structures politiques
et sociales de l'Ancien Rgime monarchique ; ce projet ne pouvait
venir que des nouvelles classes, ou fractions de classe, dj engages
dans le procs de production et dans les rapports sociaux capitalistes,
et qui avaient objectivement intrt lutter contre les anciennes
formes de domination politique, lutter contre tous les lments,
qu'ils fussent d'ordre conomique, politique ou idologique (et
mme, en l'occurrence, linguistiques), qui faisaient obstacle la
gnralisation du mode de production capitaliste. Des lments
fondamentaux du mode de production capitaliste tels que l'instau-
ration d'un march national et la libert de contrat qui incluent
comme l'une de leurs conditions d'existence une uniformisation
linguistique, appelaient, pour leur dveloppement et leur gnralisation,
une rvolution dans les pratiques et les institutions politiques et
juridiques (intervenant alors en retour dans la base conomique).
Seules les classes en position d'agents dans les rapports sociaux capi-
talistes pouvaient se trouver en tat d'impulser des projets rvolu-
tionnaires en matire d'cole et de langue. En revanche, les classes
qui dtenaient le pouvoir dans l'Etat monarchique ne pouvaient
dans leur masse que faire obstacle de tels projets.
Ces quelques indications extrmement schmatiques s'claireront
LA FIN DE L'ANCIEN RGIME 37
dans les pages et les chapitres qui suivent ; qu'il nous suffise donc
pour l'instant de rappeler que les Petites Ecoles d'Ancien Rgime
ne pouvaient constituer ne ft-ce qu'une bauche des coles primaires
telles que les formations sociales domines par le mode de production
capitaliste nous les donnent voir, qu'en consquence l'enseigne-
ment uniformis d'une langue commune n'avait pas lieu d'tre.
Tout autre tait l'apprentissage linguistique ralis par le clerg
dans des collges destination des nobles et des franges suprieures
de la bourgeoisie charges des hautes fonctions administratives et
juridiques l'intrieur de l'Etat monarchique. Ces collges, ouverts
par l'Etat, relevaient principalement d'un ordre : les Jsuites1. Ils
dispensaient un enseignement base de latin (latin profane de la
littrature grco-latine) mais commenaient s'ouvrir de plus en plus
l'tude de la langue franaise sous la pousse de revendications
nombreuses, surtout partir de la deuxime moiti du xvm sicle.
Premier indice de cette tendance, en 1765 l'Universit mit au
nombre des livres recommands pour l'instruction de la jeunesse
l'ouvrage de De Wailly, Principes gnraux et particuliers de la
Langue franaise. En 1762, anne de la fermeture des Collges de
Jsuites dans le ressort du parlement de Paris, les Parlements avaient
ouvert une large enqute visant la rorganisation des Collges,
les rponses qui leur parvinrent attestent la quasi-unanimit de la
nouvelle orientation. Une fois confis aux Bndictins, les Collges
ne firent que prciser et renforcer la tendance, notamment, et
surtout, en mettant en place les premiers lments d'un enseignement
de la grammaire compare (franco-latine). Brunot le signale sans
tre en mesure toutefois d'en apprcier l'importance :
A Langres, par exemple, dans toutes les classes on analysait
les historiens, soit latins, soit franais, qu'on expliquait, on
comparait les pices qui ont des correspondances dans les
deux langues 2 .

1. C'est au xvie sicle que remonte l'instauration des premiers Collges :


en 1551 la Compagnie de Jsus reut du roi Henri II l'autorisation de
crer un Collge Paris ; en 1563 le collge de Clermont (futur collge
Louis-le-Grand) ouvrit ses portes. Sous la triple pression des Parlements
de l'Universit et des Jansnistes, les Jsuites furent expulss de France
en 1762 et les Collges qu'ils dtenaient furent provisoirement ferms.
2. H.L.F., VII, p. 105. C'est nous qui soulignons.
38 LE FRANAIS NATIONAL

Ouvrons ici une parenthse sans craindre d'anticiper sur les


chapitres suivants. On verra mieux par l o nous voulons en venir.
La forme scolaire du franais national ralise comme elle l'a t
progressivement dans l'Appareil Idologique d'Etat franais de la
dmocratie bourgeoise, repose sur deux pratiques linguistiques :
le franais des classes de franais primaires, le franais des classes
de lettres secondaires. Sans entrer ici dans l'analyse complte du
systme, il faut dire que l'existence du franais des classes primaires,
seul proprement national, car seul commun tous les citoyens
scolariss, ralise elle seule (dans sa distinction du franais des
classes de lettres secondaires) une ingalit radicale qui n'est que
l'une des formes historiques de la lutte des classes 1. Sous couvert
d'une continuit entre les diffrents types d'apprentissage (l'cole
est divise en degrs et en disciplines prtendument successifs et
complmentaires) et sous couvert d'une galit de droit (le mme
franais pour tous), l'Appareil scolaire franais actuel refoule hors
de son discours les situations sociales dans lesquelles le franais
prend un sens, dtermines par les rapports de production capitalistes
(la reprsentation du travail productif, des luttes sociales, etc.).
Mais surtout, l'Appareil scolaire franais actuel ralise une forme
d'antagonisme syntaxique entre franais du degr primaire et franais

1. On sait que C. Baudclot et R. Establet (L'Ecole capitaliste en France,


Paris, Maspro, 1971) ont montr que sous le couvert d'une cole unique
dont on franchirait, chacun selon ses capacits , les degrs successifs,
fonctionnent en fait deux rseaux de scolarisation dans lesquels se
rpartissent ingalement les enfants originaires des classes sociales anta-
gonistes (4 % de chances d'entrer l'Universit pour un fils d'ouvrier
contre 74 % pour un fils d'industriel), et dont on peut trs schmatique-
ment rsumer les effets en disant qu'ils contribuent la reproduction des
rapports de production capitalistes en rpartissant ingalement la masse des
enfants scolariss des postes opposs de la division sociale du travail
et en soumettant, selon la formule de Louis Althusser, chaque masse
qui tombe en route, l'idologie qui convient au rle qu'elle doit remplir
dans la socit de classe (dans La Pense, n 151, op. cit.).
LA FIN DE L'ANCIEN RGIME 39
du degr secondaire (rsultant de la fragmentation des modles
grammaticaux), forme d'antagonisme syntaxique qui est l'instrument
linguistique de ce refoulement.
La grammaire franaise est en effet historiquement une gram-
maire compare. Elle a t forge par les grammairiens bourgeois
de l'Ancien Rgime au sein du bilinguisme latino-franais qui
procurait aux bourgeois des accs divers au pouvoir sous la Monarchie
(fonctions administratives, aristocratie de robe, humanisme littraire
de prestige la cour). Les notions de cette grammaire compare
sont opratoires dans la traduction (version-thme), relativement
rationnelles, sans cesse rationalises davantage pour les besoins du
plurilinguisme bourgeois lentement dgag du bilinguisme franco-latin.
La rvolution culturelle bourgeoise , en structurant le franais
scolaire de base dans le nouveau rgime, a remploy, pour la coh-
rence naissante des classes bourgeoises et son hgmonie sur le
proltariat naissant, l'arme grammaticale forge sous l'Ancien Rgime.
Contre le proltariat l'innovation essentielle des rvolutionnaires bour-
geois a t de fragmenter la grammaire compare par un apprentis-
sage degrs, en fournissant l'cole du peuple la grammaire fran-
aise seule, aux lyces et collges bourgeois le jeu complet des
deux grammaires franaise et latine. De ce fait elle rservait le
plein exercice du franais raisonn aux classes dirigeantes tout en
obligeant l'ensemble de la population connatre suffisamment de
franais grammatical pour entendre le franais des classes compl-
tement scolarises. S'il est vrai, comme il y a toutes les raisons
de le penser lorsqu'on tudie diffrentiellement les modles syntaxi-
ques raliss dans le primaire et dans les lyces et collges, que ces
ralisations initiales prolongent leurs effets jusqu' nous, alors il
faut dire que c'est l'exercice de grammaire franaise qui divise les
classes scolaires dans l'acte mme o il les unit et prtend les unir
absolument. Les Franais des masses exploites sont domins sur le
terrain autonome de l'cole comme ils le sont hors de l'cole :
par Veffet de cette ingalit des modles syntaxiques, et la domination
de l'un sur l'autre dans la pratique de la langue nationale .
Si nous avons pris la libert de cette anticipation historique
indispensable1, c'est pour mesurer, rtrospectivement, l'importance
de cette tendance la pratique de la grammaire compare dans
1. Cf. MARX : L'anatomie de l'homme est la cl de l'anatomie du
singe (Contribution).
40 LE FRANAIS NATIONAL
les Collges d'Ancien Rgime. Si le fait est d'importance, en tant
qu'il s'intgre la srie d'lments orientant le systme des changes
linguistiques vers une pratique commune du franais, il est plus
important encore si on considre les transformations rvolution-
naires dont il sera en partie le support. Mais surtout, la pratique de
la grammaire compare atteste, selon nous, au moins titre indiciel,
la prsence dans les Collges d'Ancien Rgime cY lments de scola-
risation non encore systmatiss qui seront plus tard repris
dans le mode d'ducation capitaliste.
Nous sommes autoriss avancer cette hypothse par le fait qu'on
trouve dans les Collges d'Ancien Rgime d'autres lments qui
seront constitutifs et de la forme caractristique des pratiques scolaires
en rgime bourgeois, et d'une idologie bourgeoise de l'cole.
Sans parler ici ni des programmes1 qui, dans un mode d'ducation
capitaliste, sont l'une des formes tatiques de la ralisation de
l'idologie bourgeoise dans l'appareil scolaire, ni du Concours gnral
et de l'Agrgation, respectivement instaurs en 1748 et 1766, on
peut ainsi relever quelques faits qui concourent la vrification de
cette hypothse. Noter par exemple l'apparition, ds le xvir3 sicle,
de certaines notions telles que la russite scolaire , la scolarit
normale et le dcoupage scolaire par tranches d'ge qui correspon-
dent autant de reprsentations idologiques de l'cole et de
l'enfance. Bien que le cursus scolaire ne soit pas trs bien fix
(en gros, entre huit et quinze ans) l'histoire des grands hommes qui
ont russi permet de situer les limites d'ge pour un lve
normal : ne russissent pas ceux qui 16 ans n'ont pas termin
ou ceux qui ont abandonn. Du coup apparaissent aussi les notions
de retard ou d' avance ; Descartes, par exemple, 8 ans
en 6e, 12 ans en l re , est un lve dou : il est en avance.
Or il se trouve que ces notions autorisent pour une part l'une des
reprsentations de l'cole les plus efficaces en mme temps que les
plus videntes : celle d'un enseignement degrs qui s'ordonne-
rait par ordre de complexit croissante et conciderait avec la
croissance naturelle et indiscutable attribue l' enfant
(tre naturel, socialement non marqu). Il ne nous appartient pas
de discuter ici l' vidence de ces images : qu'il nous suffise
simplement de dire, sur la base de l'tat actuel de nos connaissances
1. Les Programmes font l'objet de dcisions (dcrets, arrts, du
ministre de l'Instruction publique, puis de l'Education nationale.
LA FIN DE L'ANCIEN RGIME 41
c'est--dire, sur la base de ce fait qu'elles ne sont pas
ce jour indiscutes mais en revanche pour une part dj connues ,
que ce sont l des innovations relativement rcentes (elles n'ont pas
toujours exist sous leur forme d'vidence naturelle et indiscu-
table ), lies au dveloppement d'une idologie bourgeoise de
l'cole. Mais il faut toutefois prendre garde ne pas penser ces
images comme de pures illusions qui tromperaient sur la
vritable nature du systme scolaire capitaliste puisque, au contraire,
elles ont jou un rle dans l'instauration de l'appareil idologique
d'Etat scolaire et qu'elles continuent d'y jouer un rle en ce qu'elles
entrent dans la srie d'lments surdterminant la discontinuit radi-
cale des apprentissages ralise dans cet appareil. Discontinuit qui
existe donc non pas en dpit de la reprsentation de l'cole
comme une ligne degrs successifs ce qui reviendrait penser
l'cole comme une ligne degrs imparfaite , et ce n'est pas
le cas mme si rebours l'cole n'est pas parfaite mais
au contraire en partie cause de cette reprsentation.
Identifis comme lments de scolarisation propres au mode
d'ducation capitaliste, ces indices doivent tre confronts un fac-
teur plus important encore dans la constitution de ce mode d'du-
cation : la prtention des Collges d'Ancien Rgime tre l' cole
unique . Car, aussi surprenant que ce soit, en droit, ils sont
ouverts tous, sans distinction de revenus, ils accordent des bourses
(Diderot, fils d'un coutelier de Langres, fut boursier des Jsuites),
les enfants qu'ils reoivent sont soumis au mme rgime et au mme
traitement (Molire, fils de bourgeois, ctoyait au collge de Clermont
le prince de Conti, frre du Grand Cond) ; enfin, des pratiques uni-
fies s'adressent collectivement des individus sans distinction appa-
rente. Unique (l'cole est la mme pour tous), galitaire et unifica-
trice (c'est le lieu o toutes les distinctions sociales sont effaces pour
un temps), c'est l'idologie de l'cole qui est en train de se consti-
tuer, c'est l'cole qui commence tenir sur elle-mme un dis-
cours, son propre discours. A cette diffrence prs cependant que
l'cole qui tient ce discours n'est pas encore l'cole. Prcisons : si
l'idologie de l'cole est en train de se constituer, elle se constitue
d'une certaine faon : par le haut. La frquentation scolaire se
rpartit en effet ingalement entre toutes les classes de la socit
(noblesse, bourgeoisie et secondairement petite-bourgeoisie et
paysannerie aise) une exception prs : les classes socialement
dmunies (entre autres de moyens d'expression), puisque nous avons
42 LE FRANAIS NATIONAL
appris que les Petites Ecoles ne sont pas le lieu d'un enseignement,
mais un endroit o on garde et o on lve les enfants ; et qui plus
est des coles entirement destines dmunir ceux qui les frquen-
tent de moyens d'expression vritables. En revanche c'est d'abord
elle-mme et pour elle-mme que la bourgeoisie commence
tenir le discours scolaire-galitaire qui sera au centre des thories
bourgeoises de l'cole pendant et aprs la Rvolution dite de 89.
Autrement dit, Petites Ecoles et Collges ne dsignant pas un cursus
scolaire dans la mesure o il n'y a aucune espce de communication
entre les deux, l'idologie de l'cole unificatrice est d'abord ralise
dans le suppos sommet (les Collges) avant mme l'instaura-
tion d'un appareil scolaire lmentaire. En d'autres termes, cela signi-
fie que ce n'est pas l'instauration de l'appareil scolaire lmentaire
qui commande une idologie de l'cole unitaire et unificatrice ; autre-
ment dit encore cette idologie n'est pas le fait d'une intervention
calcule ou dlibre de la bourgeoisie pour tromper le bon peu-
ple qu'elle enverra dans ses coles, elle apparat bien plutt comme
constitutive du discours que, dans le jeu de son idologie, la bour-
geoisie tient d'abord pour elle-mme. Avant d'en convaincre les
autres, la bourgeoisie doit croire son mythe 1 .

2 . LES PRATIQUES BOURGEOISES DU FRANAIS : LA PRATIQUE DOMI-


NANTE ET LA PRATIQUE ARISTOCRATIQUE-BOURGEOISE
Si nobles et bourgeois frquentaient les mmes collges, la pratique
bourgeoise 2 du franais tait cependant oppose la pratique
aristocratique. La premire tait l'arme-outil du pouvoir effectif de la
langue du roi, la seconde tait essentiellement une institution de
prestige.
La langue du roi (c'est--dire de l'Etat de la Monarchie absolue)
fondamentalement juridique et administrative, tait employe dans
l'enregistrement, la procdure, l'intendance, dont les fonctions mat-

1. L. ALTHUSSER : Pour Marx, p. 241.


2. Provisoirement nous dsignons par des guillemets pour la distinguer de
la bourgeoisie au sens strict, c'est--dire dj engage dans les rapports
sociaux de production capitalistes, la classe engage au service de l'Etat
monarchique dans les fonctions de justice, d'intendance, etc., que de mul-
tiples biens rattachent aux formes antdiluviennes du capital (commer-
cial et financier).
LA FIN DE L'ANCIEN RGIME 43
rielles taient assures par des bourgeois . Les nobles, la fin de
l'Ancien Rgime, n'avaient d'importance proprement politique ,
que s'ils vivaient la cour (environ 4 000 personnes 1 ) et servaient
l'Etat principalement dans les hauts commandements militaires. La
cour, en effet, avant tout institution de prestige symbolique de la
fermeture et de l'oisivet nobiliaires, avait sa langue distinctive,
elle aussi institution de prestige : le beau langage , pur de
toutes les locutions utilitaires, exhibant en revanche une culture
littraire grco-latine rserve une trs petite lite parmi les privi-
lgis eux-mmes. Idologiquement, la langue de cour tait elle
seule pour l'aristocratie, la langue franaise , toutes les autres
pratiques tant non seulement basses mais condamnables .
Or la noblesse d'pe n'avait pas besoin pour occuper le premier
rang de s'astreindre aux longues et difficiles tudes des humanits
classiques indispensables la pratique du beau langage. Sauf
exceptions (principalement du fait des femmes, qui n'avaient gure
que ce moyen-l de briller la cour pour leur propre compte) les
nobles ont mal pratiqu le franais aristocratique pur et simple. Les
tudes classiques se trouvaient tre prcisment, et non par hasard,
l'affaire des bourgeois , qui y taient engags par leur carrire de
juristes et de serviteurs de l'Etat. Sous leur forme la plus acheve,
la plus ferme, ces tudes constituaient l'apprentissage linguistique de
la grande bourgeoisie qui accdait aux plus hautes charges dans
l'entourage du roi. Le beau langage, langue des honntes gens ,
langue franaise , tait donc le lieu d'un conflit linguistique :
sous le couvert d'une noblesse linguistique sans spcialit, la bourgeoi-
sie aristocratique y faisait preuve d'une crasante supriorit due
ses fonctions et sa culture aux formes de sa richesse sur les
courtisans parasites.
Mais si le beau langage tait bien le sige d'un antagonisme
linguistique entre la noblesse d'un ct et la bourgeoisie aristocratique
et la haute bourgeoisie de l'autre, cela ne constituait pas pour
autant la contradiction dterminante au sein du systme des changes
linguistiques de la fin de l'Ancien Rgime. La lutte n'a t en effet
que plus vive en matire de langue, de la part des bourgeois aristo-
crates contre les bourgeois roturiers et vice-versa. Les aristocrates
ont tabli leurs privilges rels et idologiques avec les armes qu'ils

1. Selon Mathiez et Soboul.


44 LE FRANAIS NATIONAL
possdaient : les auteurs anciens, la grammaire franco-latine, la
rhtorique et la littrature classique, le bon got purateur. Les
roturiers ont admis de loin, ou n'ont contest que de faon dtourne
et mineure, la supriorit du beau langage, tant qu'ils ont vcu dans
la dpendance totale du pouvoir en rgime fodal.
Mais la fin de l'Ancien Rgime, la structure de la formation
sociale se transformant du fait du dveloppement du mode de produc-
tion capitaliste, la structure des changes linguistiques, la fois effet
et facteur actif de cette transformation, changeait du mme coup.
La pratique anstocraque-bourgeoise du franais tait bien la prati-
que dominante, mais la bourgeoisie capitaliste en formation boulever-
sait les bases du systme ; elle tait en train de se mnager en
matire de langue comme dans le reste, une position de force compa-
rable celle qu'occupait la bourgeoisie aristocratique elle-mme au
sein de la noblesse. A longue chance, la pression de sa production
linguistique en plein essor tait inluctable dans la formation sociale
capitaliste.

3. LE FRANAIS DE LA BOURGEOISIE CAPITALISTE : QUELQUES FAC-


TEURS MATRIELS DE L'UNIFORMISATION LINGUISTIQUE
A la fin de l'Ancien Rgime la France est en effet en train de
devenir une nation manufacturire et marchande. Les rapports sociaux
se transforment, de nouvelles forces apparaissent dont les lments
devaient constituer les principaux agents d'un bouleversement social
dont il est trop clair qu'il ne fut pas que linguistique : les forces d'une
classe capitaliste financire, marchande et manufacturire. H n'est
pas inutile d'en rappeler les composantes essentielles.
Selon Soboul, c'tait la bourgeoisie de finances qui tenait la pre-
mire place dans l'activit conomique nationale : fermiers gn-
raux, banquiers, fournisseurs aux armes, officiers de finance consti-
tuaient visiblement le groupe le plus puissant du royaume. Souvent
lis l'aristocratie de naissance (ils redoraient les blasons de leurs
gendres nobles), ils difiaient de grosses fortunes et protgeaient les
philosophes et les ides nouvelles .
S'il ne fait pas de doute que la bourgeoisie de finances
reprsentait une force considrable, il semble, en revanche, difficile
de fondre ple-mle dans la grande bourgeoisie d'affaires dfinie
LA FIN DE L'ANCIEN RGIME 45
comme bourgeoisie active, vivant directement du profit 1 , des
catgories aussi diffrentes que celles des banquiers et des officiers
de finance ou encore des banquiers et des fermiers gnraux.
Comme le remarque Rgine Robin, les financiers ne sont en rien
caractristiques de la bourgeoisie 2 . Pour ne prendre qu'un exemple,
il est clair que les richesses amasses par les fermiers gnraux
ne provenaient pas du profit en tant que celui-ci est une forme
modifie de la plus-value 3, mais de l'impt, lequel est une forme
conomique distincte du profit.
Derrire la bourgeoisie de finances venait la bourgeoisie com-
merante, particulirement florissante dans les ports. Commerants et
ngociants s'enrichissaient dans le commerce du caf, du coton, des
vins, dans la traite des esclaves noirs. C'est dans ce groupe, note
Soboul, que se recrutrent principalement les futurs dirigeants rvolu-
tionnaires bourgeois : monarchistes constitutionnels, puis Girondins.
Mais c'est la bourgeoisie manufacturire qui constituait poten-
tiellement le groupe le plus important. Forme d'entreprise capitaliste
typique d'une formation sociale de transition, la manufacture cre
des circonstances nouvelles qui assurent la domination du capital
sur le travail 4 . Surtout, la fin du xvm e sicle voyait s'amorcer
dans les industries nouvelles (notamment dans la mtallurgie qui

1. SOBOUL : Prcis d'Histoire de la Rvolution franaise, Ed. Sociales, p. 34.


2. ROBIN : La Socit franaise en 1789, Pion, 1970, note 26, p. 4 2 :
(...) En ce qui concerne le secteur financier, la distinction opre par
Liithy entre financiers et banquiers me semble fconde, plus que toute
autre institution d'Ancien Rgime la finance d'office tait un monstre lourd
et inadaptable d'un autre ge (Luthy). Les financiers ne sont en rien
caractristiques de la bourgeoisie. Jaurs avait remarqu que les fermiers
gnraux formaient une force sociale hybride au point de croisement de
l'Ancien Rgime et du capitalisme nouveau . (Nlle ed. de YHistoire socia-
liste de la Rvolution franaise, t. 1, p. 113.) Forces hybrides, types mixtes,
combinaisons de sources de revenus sont sans doute les plus rpandus dans
une socit o le capitalisme n'a pas encore fait de la dignit person-
nelle une simple valeur d'change (Marx, Le Manifeste du parti commu-
niste).
3. En ralit, le profit est le rapport de la plus-value du produit
la valeur du capital total avanc. (MARX : Histoires des Doctrines Econo-
miques, VIII, V, III, p. 15, d. Coste, Paris, 1949.)
4. MARX : Le Capital, t. II.
Par circonstances nouvelles il faut entendre ici la non-proprit
absolue des moyens de production qui dfinit la situation du travailleur
par rapport aux moyens de production. Ces circonstances nouvelles ne font
46 LE FRANAIS NATIONAL
installait de grosses entreprises en Lorraine et au Creusot) un pro-
cessus de concentration industrielle qui allait faire passer de la
manufacture (ou fabrique) Y usine \
qu'assurer la domination du capital sur le travail , mais ne la ralisent
pas compltement dans la mesure o la subsomption relle du travail sous
le capital suppose outre la non-proprit dj ralise dans la manu-
facture qu'on retire au travailleur la capacit de mettre en uvre
seul les moyens de production. Cette subsomption est dite relle quand
elle est ainsi soumise cette double dtermination : c'est celle du mode
de production capitaliste proprement dit (Marx). La subsomption for-
melle se dira donc encore de la manufacture o, individuellement, le
retour au mtier reste possible (mme si, tendanciellement, c'est l'in-
verse qui se produit, savoir le passage la subsomption relle).
1. Cf. BRUNOT, H.L.F., VI, p. 381 :
ATELIERS, FABRIQUES ET MANUFACTURES. L'industrie est
partout o on travaille. C'est dire que les ateliers, y compris les ateliers
ruraux, continuent en tre les principaux foyers. Toutefois il se fait des
groupements plus larges, savoir les manufactures .
Fabrique exprime toujours la faon de conduire quelque ouvrage ,
comme dit Savary *. C'est de l qu'on a tir le verbe fabriquer ,
travailler faire certaines espces d'ouvrages, comme toffes, tapis-
series, bas, chapeaux . De l galement l'expression lieu de fabrique t>
qui est note aussi par Savary. Mais on trouve partout, dans les der-
niers techniciens surtout, fabrique , pour tablissement o travail-
lent de nombreux ouvriers une mme espce d'ouvrages .
Manufacture suit une marche parallle. Il a d'abord des sens trs
larges : celle de toutes les manufactures qui est la plus essentielle...
c'est--dire la culture des terres . On dit aussi : ce drap est d'une
bonne manufacture , il est bien travaill (Sav.) ; manufacture a l
le sens de fabrication . Ce sens se conservera longtemps : toute la
manufacture de la subsistance et de la richesse sociale viendrait
dchoir et dprir (Mirabeau, Les Economiques, 1769-71). Mais le
mot a pris le sens de lieu o l'on manufacture . (...)
Quant Usine, c'est un mot qui, la fin de la priode dont nous
traitons (le XVII* s.) est en plein dveloppement. Il a t import du
N.-E., pays du charbon usine , je ne sais pas au juste quand. En
tout cas, un Arrt du Conseil du 2 aot 1732 parle des manufactures ,
usines et forges de Charleville.
* [Deux mots sur les Savary, que Brunot cite souvent. Jacques Savary
(1622-1690), ngociant et conomiste connu notamment pour son ouvrage
intitul Le parfait Ngociant (Paris, 1675) qu'il complta en 1688 par la
publication de Parres ou avis et conseils sur les plus importantes matires
de commerce. Son fils Jacques, dit Savary des Brlons (1657-1716), inspec-
teur gnral des manufactures et de la douane sous Louvois, est l'auteur
du Dictionnaire universel du commerce, d'histoire naturelle, d'art et de
mtiers (1723) publi aprs sa mort par son frre (Louis-Philmon) qui
avait collabor la prparation de cet ouvrage.]
LA FIN DE L'ANCIEN RGIME 47
Enfin l'agriculture, secteur clef de l'conomie franaise encore la
fin du xvm e sicle, se transformait elle aussi. Si l'agriculture fran-
aise n'tait pas btie sur le modle anglais, autrement dit si la
petite paysannerie propritaire occupait une place importante et
continuera longtemps encore de l'occuper par la suite , la fin du
xvm e sicle marqua cependant la tendance la transformation
capitaliste de l'agriculture. Fermiers collectionneurs de baux du
Bassin parisien et riches laboureurs-marchands spcialiss dans une
spculation sur les grains s'engageaient dans les rapports de produc-
tion capitaliste et proltarisaient du mme coup une partie de la
petite paysannerie.
Toute cette classe d' entrepreneurs commenait de raliser les
formes d'exploitation capitaliste. La transformation des rapports
sociaux qui commenait ainsi de s'oprer sous l'effet du dvelop-
pement de la classe bourgeoise capitaliste, les nouvelles formes
d'exploitation qu'elle introduisait, tout cela ncessitait un boulever-
sement de la structure tatique et l'instauration, travers de nou-
veaux appareils, de nouvelles formes d'inculcation idologique pro-
pres servir au mieux sa domination conomique en partie (mais
en partie seulement) dj tablie. C'est ainsi qu'en transformant les
rapports sociaux elle tendait modifier aussi du mme coup, selon
ses intrts, l'arme-outil linguistique dont elle disposait introduisant
non seulement des mots nouveaux en rapport avec les nouvelles
pratiques ( commerant par exemple, est un mot qui apparat
dans la deuxime moiti du xvin sicle), mais fondant aussi une
nouvelle pratique du franais oppose celle de la noblesse de cour
et celle de la bourgeoisie aristocratique, et surtout renversant le
rapport des changes linguistiques entre classes dominantes et classes
domines.
L'histoire de la langue s'articule ainsi, selon les lois de son volu-
tion propre, l'histoire de l'agriculture, du commerce et de
l'industrie . L'articulation est mal connue parce que ce secteur des
sciences de l'histoire, en particulier la linguistique historique, est peu
avanc. Brunot nous fournit l-dessus un grand nombre de docu-
ments, qui tous sont allusifs de la transformation opre, mais qui
eux seuls, cependant, ne suffisent pas pour dfinir la nature exacte
de cette articulation. Mais surtout, la distinction opre par Brunot
entre les secteurs agricole, commercial et industriel reste, pour l'objet
qui nous occupe, une distinction idologique. S'il y a bien l des
appartenances de secteurs diffrentes et empiriquement observa-
48 LE FRANAIS NATIONAL
bles selon qu'on a affaire aux rvolutions dans les techniques
agricoles ou aux prmices de la concentration industrielle, il n'y a
rien l en revanche qui puisse faire l'objet d'une distinction perti-
nente. La vritable distinction oprer est une distinction de
niveaux dans la structure sociale, une distinction qui marque les
effets linguistiques des transformations intervenues dans les diffrentes
instances de la formation sociale, conomique et juridico-politique
notamment. Dans la pratique tendanciellement commune du franais
la fin du xvni 8 sicle la rvolution bourgeoise marquera la prmi-
nence du juridique et du politique sur les autres niveaux, produisant
ainsi des effets d'uniformisation. Mais surtout, la rvolution politique
et culturelle bourgeoise dveloppera une vritable politique de la
langue. Cette politique de la langue, forme d'intervention directe de
l'Etat sur la structure des changes linguistiques, doit tre spare
au moins en principe des effets linguistiques raliss indirec-
tement par les autres niveaux (conomique et juridique par
exemple). Une chose est d'intervenir directement sur les pratiques
linguistiques (par exemple en rendant obligatoire l'usage du fran-
ais), autre chose est que certains facteurs matriels (par exemple
le dveloppement des moyens de communication) interviennent
sans que ce soit leur objectif premier sur les changes linguis-
tiques. La politique bourgeoise de la langue sera tudie dans un
chapitre spcial, mais il faut prvenir de cette distinction pour saisir
la spcificit de la rvolution politique-culturelle-bourgeoise en matire
de langue. La distinction ne vaut cependant qu' condition de
sparer galement ce qui, en tant qu'effets produits par les diff-
rentes instances, relve de la priode prrvolutionnaire et ce qui,
au contraire, s'inscrit dans le processus rvolutionnaire ou lui suc-
cde immdiatement (si tant est que le processus rvolutionnaire soit
enfermer dans les dates qu'on attribue d'ordinaire la Rvolution
bourgeoise). Ceci pour des raisons qui tiennent non pas au respect d
la chronologie mais la nouvelle articulation des instances et aux
transformations quand ce ne sont pas des destructions et des
reconstructions qui interviennent l'intrieur de celles-ci sous le
coup de la Rvolution bourgeoise. En effet, et nous l'expliciterons
plus avant dans un autre chapitre, seuls la destruction du systme
juridique propre la formation sociale d'Ancien Rgime et son rem-
placement par un appareil juridique nouveau ralisant l'idologie
juridique bourgeoise, peuvent permettre les innovations et les trans-
formations linguistiques que certaines rgions de l'conomie (agri-
LA FIN DE L'ANCIEN RGIME 49
culture, commerce, industrie) appelaient la fin de l'Ancien Rgime.
Une dcision telle que l'uniformisation linguistique-juridique des
Poids et Mesures par exemple, qui tait appele par la cration
d'un march national en France mais qui, en retour, en autorisait le
dveloppement, ne pouvait tre le fait que d'un appareil juridique et
d'une idologie juridique bourgeois.
Pour l'heure, contentons-nous de tirer de Brunot quelques-uns
des faits attestant des transformations qui affectent les changes
linguistiques ds la fin de l'Ancien Rgime : ils sont aussi l'annonce
de bouleversements plus profonds.
En matire d'agriculture Brunot enregistre la transformation extr-
mement lente du vocabulaire agricole, en relation avec l'volution
trs lente de l'agriculture. L' aubergine et quelques nouveaux
lgumes apparaissent : les procds d'exploitation se modifient : on
remplace l' arrosement par l' irrigation . Mais le phnomne
principal est qu'on prouve la ncessit de cultiver une autre
chelle que celle de la localit, et qu'on se heurte alors l'obstacle
matriel des langues rgionales. On cherche par consquent le
surmonter.
En matire agricole, les dissemblances d'expression taient
pires qu'ailleurs (...). C'est l surtout que les patois, si diffrents
de paroisse paroisse, avaient marqu le franais de leurs
empreintes 1 . Les noms dont on appelait le matriel, les travaux,
les produits, etc., variaient l'infini. Il n'est pas exagr de
dire qu'en parlant des choses les plus simples on se comprenait
peu et mal.
(...)
Il n'est pas besoin d'insister sur l'embarras qui rsultait de la
ncessit d'interprter chaque instant la nomenclature : les
plaintes ce sujet se succdent d'anne en anne. Rougier-
Labergerie, qui, pour avoir fait partie des Assembles, n'est pas
un Jacobin de la langue, s'en plaint plusieurs reprises. Dans
un long article intitul De la culture de la rave-turneps il dit :
Je crois devoir introduire cette dnomination pour distinguer la
rave, la rabioule ou turnips, des diverses espces de navets,

1. Nous rcusons compltement, bien entendu, l'ide que Brunot donne


ici du franais (ternel), des patois et de leurs empreintes .
50 LE FRANAIS NATIONAL
raves, radis, raifort, rabioules et turnips, dont les dnominations
sont vulgairement varies et confondues. // importe plus qu'on
ne pense de donner cette plante un nom uniforme, qui soit
gnralement connu des cultivateurs franais. Les uns, en effet,
connaissent bien la rave, mais ne savent pas ce que c'est que le
turnips, d'autres connaissent le turnips ou turneps, et ne savent
pas ce que c'est qu'une rabioule . (Ann. d'Agric, an VI, t. 1) *.
Pareillement le systme des changes commerciaux et la pratique
de la langue commerciale se modifiaient. En matire de lexique,
Brunot repre ainsi certains glissements de sens lis la transforma-
tion du systme des changes. Des mots sont mis en position domi-
nante (commerant et ngociant) alors que d'autres tendent tre
dconsidrs (marchand et trafiquant) 2 , des mots nouveaux ou de
1. H.L.F., IX, pp. 1129-1130. C'est nous qui soulignons.
2. Cf. Brunot, H.L.F., VI, pp. 303 et s. : COMMERANTS, MAR-
CHANDS, NEGOCIANTS, TRAFIQUANTS. Commerant est un
mot nouveau de ce temps-l. Voltaire si puriste, s'en est servi plusieurs
reprises. 11 tait du reste accept par l'Acadmie ds 1740.
Commerant n'a pas pour autant vinc marchand et ngociant. On
voit encore alterner ces deux termes dans les ouvrages des Economistes ;
toutefois ils cherchent tablir des diffrences.
Les marchands, aux yeux de Cantillon, sont ceux qui achtent les
denres et matriaux de la Campagne pour les travailler et les revendre
mesure que les Habitants ont besoin de les consommer (il cite comme
exemple les Boulangers, Bouchers, Manufacturiers).
On appelle ngociant, dit de son ct Pinczon du Sel des Monts, celui
qui vend en caisse, par balles ou par pices entires. On donne encore la
mme qualit au banquier, dont l'objet est d'changer du papier contre de
l'argent ou d'autre papier, afin de procurer dans un pays le retour de ce
qui est d dans un autre. Enfin on nomme ngociant celui qui importe
dans le royaume des denres trangres comme celui qui exporte au dehors
celles du cr du pays. (...)
Condillac, lui, entend autrement que les Pby.iocrates les termes trafi-
quant et commerant. Pour lui, commerant est le terme gnral ; trafi-
quant s'applique un marchand qui fait de multiples changes en divers
pays. Il appellerait trafiquant un marchand, lorsque, par une suite d'changes
faits en divers pays, il parat commercer de tout... Le trafiquant se nomme
ngociant lorsqu'ayant fait du commerce une affaire de spculation il en
observe les branches, il en combine les circonstances, il en calcule les
avantages et les inconvnients.
... Toutes ces espces sont comprises sous la dnomination de commerants.
... 11 ne s'agissait pas seulement de mettre les mots en accord avec des
thories spculatives, mais de lever des scrupules, et certains pensaient
LA FIN DE L'ANCIEN RGIME 51
nouvelles acceptions des mots apparaissent : cautionneurs ,
agences et bureaux d'affaires , entrepts rels et fictifs ,
prospectus , commis voyageurs , etc.
Mais plus que ces innovations et transformations lexicologiques,
c'est la transformation du systme social des changes linguistiques
qui doit tre retenue comme l'effet linguistique du dveloppement du
commerce. Le dveloppement du grand commerce, la conqute du
march intrieur par la bourgeoisie, en un mot la cration d'un
march national des produits et des forces de travail, supposent des
moyens assurant la circulation des marchandises, supposent un
dveloppement des moyens de communication, notamment entre les
villes de l'intrieur et les ports. D'o l'essor, au xvnr 9 sicle, du
rseau routier : en 1789, 40 000 kilomtres de routes taient cons-
truits et un nombre gal tait trac ou en voie de construction 1 .
Moyen de circulation, et par l mme facteur d'unification, ce
dveloppement du rseau routier eut des effets linguistiques assez
considrables. Brunot n'a pas peur de les comparer ceux produits
par la naissance de l'imprimerie :
LA LANGUE CIRCULE LE LONG DES ROUTES.
Jadis l'imprimerie avait mis du temps pour produire ses effets.
Si on aperoit du premier coup comment elle a servi la pense,
il faut rflchir pour comprendre pourquoi elle a chang le
caractre de la langue, troubl son volution intrieure et
augment son importance dans le royaume. De mme pour les
routes. Leurs avantages conomiques et politiques devinrent
bientt sensibles. Leur influence sur le langage a t moins
rapide, moins directe : elle n'en est pas moins trs grande.
pouvoir parvenir, en sparant les chefs des grandes entreprises des Messieurs
Jourdain de la rue Saint-Denis, pousser vers les affaires une classe que ses
traditions et ses prjugs en tenaient cartes. Aprs cet effort et grce
lui [Brunot privilgie ici idologiquement les pouvoirs de l'esprit] deux
mots, dans le brouillard qui rgne encore, s'lvent au dessus des autres et
dominent, c'est commerant et ngociant. Il y a des Nations, dit
ddaigneusement le Marquis de Mirabeau, qui n'ont que le Commerce mar-
chand, qu'on appelle vulgairement Commerce. Et sous les mots trans-
parat l'ide : la France doit avoir autre chose. Aussi voit-on les contem-
porains parler de l'esprit ngociant et citoyen . Deux mots, d'autre
part, tendent tre dconsidrs, c'est marchand et trafiquant.
1. P. LON et C. CARRIRE : La Monte des structures capitalistes, dans
Histoire conomique et sociale de la France, t. 2.
52 LE FRANAIS NATIONAL
C'est le rseau routier qui a fourni le grand instrument de
pntration travers les campagnes. En l'excutant, la monar-
chie, sans chercher ce rsultat, sans le prvoir mme, servait une
seconde fois la langue de tout son pouvoir. En ordonnant jadis
de faire les critures administratives et judiciaires en franais,
elle avait assur la victoire sur le latin ; au xvin 8 sicle, en
crant des chemins, elle prparait la victoire sur les idiomes
parls *.
Brunot cite aussi de nombreux tmoignages qui confirment ses
affirmations, notamment parmi les correspondants de Grgoire qui, le
13 aot 1790, avait lanc une grande enqute sur l'tat linguistique
des provinces.
Parmi ces nombreux tmoignages :
La langue franaise n'est en usage que dans les principales
villes, sur les routes de communication, et dans les chteaux.
(Limoges, Amis de la Constitution, Lettres Grgoire2).
Quant l'arrondissement de Rouen, tout le monde y parle
exclusivement le franais ; les frquentes relations que le com-
merce ncessite, les dplacements et les mlanges journaliers
d'individus que l'industrie manufacturire provoque, ne permet-
tent aucun idiome local de se conserver, aucun dialecte de
prdominer, aucun patois tranger de s'introduire. Tous les
accents, toutes les variations d'expression s'y fondent nces-
sairement dans la langue nationale qui devient pour les Etrangers
le rgulateur unique du langage. (Prfet de Seine-Infrieure,
Lettre 3.)
Le rle des moyens de communication dans une formation sociale
ne se laisse donc pas rduire leur fonction initiale dominante
conomique. Ils produisent des effets qu'on pourrait dire seconds
eu gard cette fonction initiale mais qui pour autant ne sont
pas moins dterminants : dj Marx avait remarqu les effets de

1. H.L.F., VII, p. 228.


2. H.L.F., VII, p. 229.
3. Ibid., pp. 1129-1130.
LA FIN DE L'ANCIEN RGIME 53
cohsion politique historiquement produits par leur dveloppement1.
Mais l'aspect linguistique se rvle d'autant plus important qu'il
constitue de toute vidence la condition matrielle de possibilit des
effets politiques et idologiques en fait d'unification ; aux approches
du nouveau rgime c'tait une arme de poids entre les mains de ceux
qui, l comme ailleurs, allaient transformer la base du systme.

*
**
Mais pour expliquer vraiment la transformation qui affecte la
structure des changes linguistiques, il ne faut pas se contenter de
constatations partielles sur la propagation du franais en France vers
la fin du xvin n sicle. Car ces constatations pourraient laisser
croire que le problme des communications tait principalement
technique, pos occasionnellement pour des motifs de commodit
entre marchands et clients dans les boutiques, entre commerants de
ville ville, etc. Ces motifs existent, avec leur importance propre,
mais ils sont secondaires, soumis qu'ils sont des causes qui rsis-
tent l'observation empirique.
Car poser comme hypothse que l'uniformisation linguistique est un
effet du mode de production capitaliste n'est nullement traduire
en termes prtendument marxistes l'ide, admise par tous ou
presque, que les facteurs sociaux influent sur la langue.
Les influences incitent en effet penser P histoire de la lan-
gue (laquelle n'est pas notre objet, en supposant que 1' histoire
de la langue soit un projet thoriquement pensable) ou plutt
l'histoire des pratiques linguistiques selon une perspective volution-
niste et sur le mode de l'accumulation, la langue s'enrichissant
peu peu, au fur et mesure des progrs techniques et sociaux.
Or ce type de vise des phnomnes linguistiques ne rend pas
compte d'au moins deux problmes essentiels que posent leur
approche historique les faits linguistiques.
Car premirement ceux-ci ne se laissent pas rduire une his-
toire , ft-elle non volutionniste, de la langue, mais renvoient des
pratiques linguistiques qu'il faut interroger sur leur fonction au sein
3. Dans le Manifeste : Et l'union que les bourgeois du Moyen Age
mettaient des sicles tablir, avec leurs chemins vicinaux, les proltaires
modernes, avec les chemins de fer, la ralisent en quelques annes.
54 LE FRANAIS NATIONAL
de la formation sociale si l'on veut pouvoir se prononcer sur leur
contenu (quelle langue?).
Et secondement, les rapports qu'entretiennent la langue et les
pratiques linguistiques d'un ct, la structure sociale de l'autre, ne
sont pas pensables comme le produit d'un dterminisme mcaniste
pur et simple ; ils ne sont pas non plus pensables sur un mode pyra-
midal (le sommet de la pyramide tant alors occup par la langue et
par les pratiques qu'elle autorise comme d'un support) qui nglige-
rait l'efficace propre des pratiques linguistiques dans la formation
sociale (sur les autres pratiques).
Enfin, que l'uniformisation apparaisse comme une ncessit techni-
que, ainsi que le montre Brunot, dans l'agriculture, le commerce,
l'industrie, ne doit pas recouvrir d'autres causes, au moins aussi
dterminantes. Car il y a dans l'exhibition de phnomnes mat-
riels tels que ceux dcrits par Brunot danger de tomber dans
une explication faussement matrialiste, dans une explication de
type sociologiste qui attribuerait des facteurs matriels (la
matrialit des charrues ou des produits changs) la cause de la
transformation intervenant dans les changes linguistiques, au lieu
de considrer ces facteurs eux-mmes comme des effets du dvelop-
pement du mode de production capitaliste.
Partant, dcrire ces facteurs ce n'est pas non plus simplement lire,
par transparence ou dans sa transcription phnomnale, la ralit
des changes linguistiques dans une formation sociale o le mode de
production capitaliste commence tre le mode de production domi-
nant. Ces facteurs, qui ont la matrialit illusoire 1 de tout ce qui se
donne explicitement comme tel, sont aussi des effets, et il convient
de les interroger comme tels, c'est--dire en tant qu'ils sont produits
par des causes plus gnrales, sur lesquelles le matrialisme historique
seul peut apporter les claircissements ncessaires une vritable
explication matrialiste. Par voie de consquence, ces facteurs avancs
par Brunot comme cause de l'uniformisation ne peuvent revendiquer

1. Ce qui ne veut pas dire que les charrues, les routes ou les produits
changs sont des illusions de matire (renvoyons Berkeley son
vch) mais que leur exhibition comme facteurs matriels uniquement, donc
absolument dterminants, produit une explication illusoirement matrialiste.
Ce qui est loin d'tre la mme chose. Il ne suffit pas, par exemple, de dire
qu'il y a des produits changs, ou d'en faire la liste, pour produire une
thorie (matrialiste) de l'change des marchandises.
LA FIN DE L'ANCIEN RGIME 55
dans notre recherche que le titre d'une phrase descriptive, faisant
largement et lgitimement place au document, mais devant, un
moment donn, cder le pas, tout en lui servant d'assise, un autre
type d'explication.
I
II
SUR LES CAUSES DE
L'UNIFORMISATION LINGUISTIQUE

De quelles causes relve en dernire analyse le processus d'unifor-


misation amorc la fin de l'Ancien Rgime ? Cette question ne
rpte pas l'objet de l'analyse descriptive que nous venons
d'esquisser mais dsigne un autre lieu qui est celui de la surd-
termination des facteurs matriels de l'uniformisation ci-avant
dcrits. Ce lieu n'est pas autre chose que l'apparition, l'int-
rieur de la formation sociale prcapitaliste d'Ancien Rgime, d'une
tendance travaillant la constitution de la forme nation... Nous
tudierons plus en dtail dans un autre chapitre cette forme sociale
caractristique du passage au capitalisme mais qui dure
sous le mode de production capitaliste. Qu'il nous suffise pour
l'instant de dire que la forme nation reprsente la combinaison,
dans la formation sociale, de trois lments : un march national
intrieur , une langue commune, un Etat national centralis.
Pour l'essentiel notre tude sera limite dans ce chapitre deux de
ces lments et aux rapports qu'ils entretiennent : march national et
langue commune.
Qu'est-ce que le march national et en quoi intresse-t-il
notre objet ? Un march national ne se rduit pas ses apparen-
ces qui sont celles de la circulation de produits dans un espace
cltur par des frontires. Il suppose d'abord que ces produits soient
devenus des marchandises et surtout incluent les forces de travail
apparaissant elles aussi sur le march (du travail) comme marchan-
dises. A cause de sa rigueur et de sa clart nous empruntons
Lnine cette dfinition :
Le march intrieur apparat lorsque apparat l'conomie
58 LE FRANAIS NATIONAL
marchande ; il est cr par le dveloppement de cette conomie
marchande et le degr mme atteint par la division sociale du
travail dtermine l'importance de ce dveloppement; il s'tend
lorsque l'conomie marchande se transfre des produits la
force de travail, et c'est seulement dans la mesure o cette
dernire se transforme en marchandise que le capitalisme
embrasse toute la production du pays, en se dveloppant essen-
tiellement au compte de moyens de production qui, dans la
socit capitaliste, occupent une place de plus en plus impor-
tante. Le march intrieur du capitalisme est cr par le
capitalisme lui-mme qui en se dveloppant, approfondit la
division sociale du travail et scinde les producteurs directs en
capitalistes et en ouvriers. Le degr de dveloppement du mar-
ch intrieur est celui du capitalisme dans le pays1.
La constitution du march intrieur est donc elle-mme un pro-
cessus tendanciel apparaissant lorsque apparat l'conomie marchande
et qui ne prend sa forme capitaliste acheve (prcisment
comme march national) que sous le type spcial de division du
travail qui caractrise le mode de production capitaliste. Or les
conditions qui autorisent le dveloppement d'un march national
capitaliste ne relvent pas tout entires de la seule infra-
structure , mais aussi de la superstructure juridico-politique, laquelle
inclut aussi un aspect juridico-linguistique de ce processus tendanciel
qui fait aller de pair la constitution d'un march national avec
l'uniformisation linguistique. Pour pouvoir analyser l'uniformisation
linguistique en tant qu'lment du processus de constitution de la
forme nation il faut viser l'aspect juridique des deux lments consti-
tutifs du march national (produits et forces de travail), savoir la
libre circulation des marchandises et le libre contrat. Ce qui sera,
successivement, l'objet de ce chapitre.

1. LNINE : Le Dveloppement du Capitalisme en Russie, op. cit., t. III,


h. I. C'est nous qui soulignons,
L'UNIFORMISATION LINGUISTIQUE 59
1. UN LMENT DU PROCESSUS DE CONSTITUTION DU MARCH NATIO-
NAL : L'ASPECT JURIDICO-LINGUISTIQUE DE LA LIBRE CIRCULA-
TION DES MARCHANDISES. UN EXEMPLE : LES POIDS ET MESURES.
Nous avons vu qu' la fin de l'Ancien Rgime un certain nombre
de conditions conomiques et techniques taient runies pour
raliser un march national ou, plus exactement, aux dimensions
nationales. Ainsi, le rseau routier, effet du dveloppement des
changes commerciaux l'intrieur du pays, devait-il son tour
renforcer la tendance, hter le processus de ralisation du march
national et du mme coup renforcer et hter la tendance l'unifor-
misation linguistique. Mais ce n'est pas par un processus d'accumula-
tion de facteurs matriels de ce seul type que pouvait se constituer
un march national capitaliste : les structures juridiques et politiques
d'Ancien Rgime y faisaient obstacle. La constitution d'un march
national suppose en effet la libre circulation des marchandises (non
seulement la libre circulation des produits changs mais aussi
nous le verrons par la suite la libre circulation intrieure des
forces de travail). Or, la libre circulation intrieure tait juridiquement
empche (et, par voie de consquence, conomiquement difficile et
coteuse) du fait de l'existence des pages et des douanes int-
rieures h De la mme faon, le systme des Poids et Mesures
constituait un obstacle la libre circulation : non seulement l'an-
cienne nomenclature obissait aux lois de la disparit des idiomes,
mais il tait courant que sous le mme mot des rgions entires
mettent... des contenus diffrents2. Si le commerce des petits
marchands ceux qui rassemblaient les produits de la terre ou
1. Pour ne donner qu'un exemple, on comptait au XVIII" sicle 3 0 pages
entre Lyon et Arles, Dans VHistoire conomique et sociale de la France
Pierre Lon et Charles Carrire remarquent : A mesure que le xvm sicle
s'avance, les plaintes se font plus vives, et la bataille contre les pages
est mene avec ardeur par les industriels, qui exercent sur le gouvernement
une dure pression. (Op. cit., p. 178).
2. Talleyrand qui prsenta, en mai 1790, le premier rapport sur la nces-
sit d'uniformiser les Poids et Mesures, dcrivait ainsi la situation : L'innom-
brable varit de nos poids et de nos mesures et leurs dnominations
bizarres jettent ncessairement de la confusion dans les ides, de l'embarras
dans le commerce. Mais ce qui particulirement doit tre une source
d'infidlits, c'est moins encore cette diversit elle-mme que la diffrence
des choses sous l'uniforme des noms. Une telle bigarrure... est un pige
de tous les instants. (Cit par BRUNOT, H.L.F., I X , 2 , p. 1148.)
60 LE FRANAIS NATIONAL
servaient d'intermdiaires entre les travailleurs locaux (artisans ou
paysans produisant un surplus artisanal) et les marchands de la ville
voisine pouvait s'accommoder de ces disparits rgionales, bien
videmment il ne pouvait en aller de mme pour le commerce des
commerants et des ngociants. Ralis l'chelle nationale, il
appelait court ou long terme la destruction de l'ancienne
nomenclature et son remplacement par un systme norme plus
rationnel non pas fonction de la Rationalit en gnral, mais
d'une rationalit dtermine, car adapte aux nouvelles formes de
rapports marchands, autrement dit la libre circulation des marchan-
dises.
Or ni les pages et les douanes intrieures, ni le systme anar-
chique des Poids et Mesures ne pouvaient se voir, malgr les plaintes
et les revendications dont ils faisaient l'objet, relgus peu peu vers
les oubliettes de l'histoire o les aurait conduits inluctablement pour
cause de commodit l'ternel dispensateur de tous les biens (non
pas Dieu, lui aussi ternel et dispensateur, mais sa figure lacise,
l'une de ses figures : le Progrs ). Du coup progressons : la
coexistence (pacifique, mais plus pour longtemps), l'intrieur de la
formation sociale de la fin de l'Ancien Rgime, d'au moins deux
modes de production (M.P. fodal 1 et M.P. capitaliste) repro-
duisait un certain type de dcalage entre les formes et les pratiques
conomiques et les formes et les pratiques juridiques de la formation
considre. Dans le cas qui nous occupe, cela se traduisait par le fait
que les anciennes formes juridiques et politiques devenaient un obsta-
cle la libre circulation des marchandises, donc la constitution
d'un march national 2.

1. Nous mettons dessein fodal entre guillemets car ce n'est pas


le lieu ici de chercher rsoudre le problme que pose l'unit problma-
tique des diffrentes formes prcapitalistes de production/exploitation du
travail dans la France mdivale et d'Ancien Rgime.
2. Ajoutons au passage que la circulation des marchandises est implique
la fois dans le mode de production capitaliste et dans le mode de pro-
duction fodal , mais selon des modalits contradictoires (i. e. avec
des fonctions diffrentes : la circulation du surplus agricole contre la
production artisanale du mode de production fodal tant oppose la
circulation des marchandises comme ralisation du capital du M.P.C.).
Il n'y a donc pas seulement dveloppement de la circulation marchande
dans la formation sociale, prfigurant le M.P.C. et rencontrant divers
obstacles, mais contradiction dans le dveloppement mme de la circula-
tion marchande.
L'UNIFORMISATION LINGUISTIQUE 61
Cela signifie, entre autres, qu'il ne suffit pas que des conditions
conomiques soient runies pour que soit assure ipso facto la
dominance du nouveau mode de production ; ces conditions relvent
en revanche d'une pluralit de pratiques et d'institutions (qui ne sont
pas toutes de mme niveau, doues chacune d'une efficace propre,
et o la pratique juridique peut occuper dans certaines conjonctures
une place dterminante (notamment et principalement de par sa
fonction d'intervention dans la pratique conomique). Seule la classe
dominante dans le mode de production tendanciellement dominant
(ici le M.P.C., qui tend tre dominant) peut rvolutionner son
profit les formes et les pratiques juridiques et transformer, en cons-
quence, les formes et les pratiques d'intervention du droit dans la
pratique conomique.
Dans le cas de la formation sociale franaise de la fin du
XVIII 8 sicle, c'est la Rvolution qui, en imposant le droit bourgeois,
a apport les conditions juridiques de dveloppement du march natio-
nal sous sa forme capitaliste (il n'y a d'ailleurs pas, stricto sensu,
de march national antrieurement cette forme). En un mot, la
Rvolution bourgeoise fait irruption dans la pratique conomique
en autorisant la libre circulation et le libre contrat. Puisque c'est
prsentement le premier aspect (la libre circulation des marchan-
dises) qui constitue l'objet de notre analyse, il faut y venir mainte-
nant sous l'angle des faits.
L'obstacle constitu par les pages et les douanes intrieures fut
aboli par la Rvolution : la suppression de la gabelle (mars 1790),
des traites et des douanes intrieures (octobre 1790), des octrois et
des aides (mars 1791), assurrent pour une large part les conditions
juridiques de la libre circulation. Mais nous avons vu que l'interven-
tion du droit dans ce processus incluait galement un aspect juridico-
linguistique. Ce que nous essayons de dsigner sous ce terme ce sont
moins les effets linguistiques de l'intervention du droit dans la prati-
que conomique (effets qui existent cependant) que la forme histo-
rique de la ralisation du droit, laquelle sera dite juridico-linguis-
tique certaines conditions. Parlant du juridico-linguistique ,
nous ne prtendons pas construire un objet thorique et nous ne fai-
sons pas croire l'existence d'une suppose rgion . de l'instance
juridique qui serait localisable spatialement, mais nous dsignons
le lieu d'un problme, en essayant de dmler ce qui relie le pro-
cessus d'instauration et l'existence d'une langue dite commune
l'existence d'une idologie et d'un appareil juridiques bourgeois.
62 LE FRANAIS NATIONAL
L'exemple des Poids et Mesures, dont la nomenclature d'Ancien
Rgime a t identifie comme un obstacle la libre circulation
intrieure, le fera mieux comprendre.
En mai 1790 l'Assemble constituante avait cr une Commis-
sion des Poids et Mesures. A peine un an plus tard, le 26 mars 1791,
elle adoptait les principes du nouveau systme, fond sur la mesure
du mridien de la terre et le calcul dcimal. Mais ce n'est que le
1 er aot 1793 que le dcret validant le nouveau systme et la nomen-
clature correspondante fut vot par la Convention.
On trouvera un exemple de support idologique des intrts de la
classe dominante et de sa politique d'uniformisation des Poids et
Mesures dans le document que nous citons ci-aprs. Il est constitu
par une rponse de l'Agence temporaire des Poids et Mesures un
article, paru dans La Feuille du Cultivateur, qui discutait du bien-
fond de la nouvelle nomenclature, sans toutefois remettre en cause
le principe mme de l'uniformisation non plus que le systme adopt.
La Convention... n'a point imagin que la partie la moins
claire et la plus nombreuse des citoyens s'habituerait tout-
-coup aux dnominations dcrtes. La loi ne peut rien sur la
langue parle. Il est possible que le double mtre porte encore
long-tems Paris le nom de la nouvelle toise, Montpellier
celui de nouvelle canne, Nantes celui de nouvelle gaule ;
ailleurs celui de nouvelle brasse, comme il est possible aussi
que rien de tout cela n'arrive, et que des citoyens, qui ne man-
quent souvent de lumires que parce qu'on ne prend pas la peine
de les instruire, adoptent plus aisment qu'on ne pense les noms
mthodiques, comme ils ont adopt ceux de jury, dpartement,
section, district, scrutin, et d'autres qui n'toient gure plus
connus ni plus aiss retenir.
Au surplus, ce n'est point cette adoption que tient le succs
de l'opration ; et s'il avoit fallu, pour russir, pouvoir com-
mander au langage vulgaire, on n'en toit pas plus assur,
quelques mots qu'on introduist ; car ils auroient toujours t
nouveaux pour une grande partie de la France, et le public et
toujours t matre de les employer ou de les rejetter.
Ce qui importe, c'est que la langue crite soit correcte, c'est
qu'il n'y ait point d'quivoque dans les ouvrages destins
l'instruction, dans les transactions entre particuliers, dans les
L'UNIFORMISATION LINGUISTIQUE 63
actes mans de l'autorit publique, en un mot dans tout ce qui
est rdig par crit...
Ce n'est pas aux femmes, aux enfants de toute la France,
qu'il faut les apprendre (ces dnominations) la fois ; c'est
d'abord aux magistrats, aux hommes de loix, aux agens du
gouvernement, aux prposs des travaux publics, aux institu-
teurs. Le temps ncessaire pour cette tude est celui qu'il faut
pour lire un vocabulaire de quatre ou cinq pages. Ce vocabulaire,
qui cote cinq sous, sera rpandu. D'ailleurs, le nom des mesu-
res devant tre grav sur chacune d'elles, l'instruction se trou-
vera par-tout, dans les boutiques, au march, au cabaret. On ne
pourra passer un acte, conclure un march, donner une quit-
tance par crit, sans faire usage des expressions consacres
par la loi. Elles se graveront dans la mmoire, presque involon-
tairement. Le peuple apprend vite, et retient aisment ce qu'il
a intrt de savoir 1 .
Les conclusions dgager de cette dcision politique des rvolu-
tionnaires bourgeois sont, pour ce qui regarde notre objet, de deux
ordres. Elles concernent tout d'abord des effets linguistiques, plus
exactement des effets (d'uniformisation) dans les pratiques linguis-
tiques : le mtre, le litre, le gramme feront que non seulement le
monde commerant pourra... n'avoir plus qu'un mme langage ; pour
les transactions qui exigent le plus qu'on s'entende bien 2 , ils seront
eux-mmes mais plus long terme et en dpit des rsistances
rencontres au dbut des supports de l'uniformisation linguis-
tique, dbordant largement le cadre du commerce et contribuant
ainsi la pratique gnralise du franais. D'autre part ces faits
attestent de ce qu'une pratique de la langue uniformise doit tre
l'une des conditions de ralisation du droit bourgeois. Si la pluralit
des droits locaux s'accommodait assez bien des disparits rgionales
en matire de langue, il n'en va pas de mme pour un droit qui
couvre de son essence et de sa fonction galitaires l'ensem-
ble du territoire national. Il se cre donc une langue du droit (le
mtre , le gramme , le litre ne sont pas de purs instru-
ments techniques, ils sont aussi comme instruments de la mesure,

1. La Feuille du Cultivateur, 7 therm. an IT. t. V, p. 258, n 44 ;


cit par BRUNOT, H.L.F., IX, 2, pp. 1156-1157. (C'est nous qui soulignons).
2. La Feuille du Cultivateur, op. cit.
64 LE FRANAIS NATIONAL
l'une des conditions juridiques de l'change en mme temps qu'un
instrument de contrle juridique et administratif) qui, dans les
termes de l'change marchand, doit tre la mme pour le vendeur
et pour l'acheteur.
Pourtant, si l'on s'en tenait l, on n'aurait pas beaucoup progress
dans la recherche des causes dterminant en dernire analyse
l'uniformisation linguistique. Si, en effet, on faisait abstraction des
effets d'uniformisation produits dans le systme des changes linguis-
tiques par l'uniformisation juridico-linguistique intrieure au droit, on
pourrait soutenir, sur la base d'une identification des intrts de la
classe dominante aux objectifs dclars de ses propres discours,
que l'aspect juridico-linguistique du droit ne vise que les praticiens du
droit (lesquels cessent d'ailleurs d'tre les praticiens qu'ils taient
sous l'Ancien Rgime), ceux qui l'Agence temporaire des Poids et
Mesures attribue l'exclusivit de la pratique juridico-linguistique :
Ce n'est pas aux femmes, aux enfants de toute la France, qu'il faut
les apprendre (ces dnominations) la fois ; c'est d'abord aux magis-
trats, aux hommes de loix, aux agens du gouvernement. Une
telle interprtation risquerait de conduire penser les pratiques lin-
guistiques mandates par la Rvolution bourgeoise comme des prati-
ques d'o seraient de nouveau exclues les larges masses, penser le
systme des changes linguistiques comme l'objet d'un dplace-
ment (les praticiens d'Ancien Rgime cdant le pas c'est--
dire le pouvoir aux praticiens bourgeois sans que cela affecte le
systme lui-mme, sans que cela affecte la nature et la fonction des
changes linguistiques non plus que les rapports de domination qui
s'y jouent), au lieu que c'est le systme lui-mme qui se trouve en
fait largement boulevers et remani. En un mot cela accrditerait la
thse selon laquelle le franais de l'uniformisation est le franais
bourgeois , le franais de la bourgeoisie. En fait, nous le verrons
continment par la suite, ce n'est pas aussi simple.
Et si ce n'est pas aussi simple, c'est que soutenir une telle thse
(prvenons-en tout de suite : une telle bvue) ce serait non pas
s'exposer oublier, mais oublier tout court que le dveloppement d'un
march national ne met pas seulement en jeu, jusques et y compris
dans son aspect juridico-linguistique, des libres changeurs de
produits, mais aussi, et plus fondamentalement, puisque c'est ce qui

1. Op. cit.
L'UNIFORMISATION LINGUISTIQUE 65
fait la spcificit du march national (capitaliste), des travailleurs qui
se trouvent placs sur le march en tant que vendeurs de leur force de
travail. Autrement dit, et pour prvenir en bref de la suite qu'on
introduit, nous avons trait l'aspect juridico-linguistique du processus
de constitution du march national sous le seul angle de la libre
circulation des marchandises, mais il faut maintenant y aborder par
un autre ct, autrement dterminant et dcisif, celui du rapport
juridique s'tablissant entre le vendeur et l'acheteur de la force de
travail dans la forme du libre contrat.
Pour ce faire, il est ncessaire de rappeler sans tarder un des
principes fondamentaux du mode de production capitaliste.
2. L'UNIFORMISATION LINGUISTIQUE COMME EFFET DU TRAVAIL SALA-
RI : L'ASPECT JURIDICO-LINGUISTIQUE DU LIBRE CONTRAT.
On lit dans Le Capital :
La transformation de l'argent en capital exige donc que le
possesseur d'argent trouve sur le march le travailleur libre,
et libre un double point de vue. Premirement le travailleur doit
tre une personne libre, disposant son gr de sa force de
travail comme de sa marchandise lui ; secondement il doit
n'avoir pas d'autre marchandise vendre ; tre, pour ainsi dire,
libre de tout, compltement dpourvu des choses ncessaires
la ralisation de sa puissance travailleuse 1 .
On se souviendra ici qu'Althusser, interrogeant l'idologie sur sa
fonction de classe, dfinissait ainsi l'idologie bourgeoise de la
libert :
Dans l'idologie de la libert, la bourgeoisie vit ainsi trs
exactement son rapport ses conditions d'existence : c'est--
dire son rapport rel (le droit de l'conomie capitaliste lib-
rale) mais investi dans un rapport imaginaire (tous les hommes
sont libres, y compris les travailleurs libres). Son idologie
consiste dans ce jeu de mots sur la libert, qui trahit autant la
volont bourgeoise de mystifier ses exploits ( libres !) pour

1. Le Capital, 1. I, 2e sect., VI, Ed. Sociales, t. I, p. 172.


66 LE FRANAIS NATIONAL
les tenir en bride, par le chantage la libert, que le besoin
de la bourgeoisie de vivre sa propre domination de classe
comme la libert de ses propres exploits l .
La libert qui orne, aux cts de l' galit et de la frater-
nit , l'architrave de la Rpublique dmocratique bourgeoise, est une
fiction ncessaire de l'idologie juridique inscrite dans le droit bour-
geois, et comme telle invariablement reproduite dans la succession des
Constitutions rpublicaines. Dire que cette libert est une fiction
ncessaire de l'idologie juridique ne signifie pas que la libert
bourgeoise n'est qu'une fiction (ce qui supposerait que le droit est
pur artifice), ni mme que c'est une fausse libert (ce qui sup-
poserait une essence vraie de la libert, alors que la libert vise
n'est prcisment jamais mieux exprime que dans l'idologie
juridique bourgeoise de la libert), car le propre du droit est juste-
ment de raliser pratiquement cette fiction , d'une faon qui n'a
elle-mme rien purement de fictif, car elle est ncessaire. Cela
signifie la fois que le droit n'est pas idologie, mais qu'il ne peut
pas exister sans idologie, sans se prsenter comme ralisation de sa
propre idologie 2.
La trilogie libert-galit-fraternit ne masque pas simplement
la vritable nature du procs de travail, mais en autorise pour une
part le fonctionnement et ralise la domination bourgeoise sous une
forme (politique et juridique) dmocratique en unifiant les indivi-
dus libres et gaux (mais gaux en droit, et en droit seule-
ment, c'est--dire ingaux en fait) dans l'Etat-Nation 3 .
La libert de disposer de sa force de travail laquelle se trouve
rduit le travailleur, que sanctionne le droit, et que l'idologie
juridique transforme en libert abstraite, en expression d'un pouvoir
humain universel, est l'une des conditions essentielles du mode de
production capitaliste. Elle suppose l'existence d'un systme de
rapports juridiques, dont les composantes essentielles sont le droit de
1. Pour Marx, p. 241.
2. L'idologie juridique est indispensable au fonctionnement du droit. Cf.
EDELMAN : Le Droit saisi par la Photographie, Ed. Maspro, passim.
3. Cf. Constitution de 1795, Article 3. L'galit consiste en ce que
la loi est la mme pour tous, soit qu'elle protge, soit qu'elle punisse.
et Constitution de l'An I :
Art. 2. Ces droits sont l'galit, la libert, la sret, la proprit.
Art. 3. Tous les hommes sont gaux par la nature et devant la loi.
L'UNIFORMISATION LINGUISTIQUE 67
proprit et le droit de contrat. Dans une formation sociale domine
par le mode de production capitaliste, le propre du systme juridique
est son caractre universaliste abstrait1. Il n'accept que deux
distinctions pertinentes, celle des personnes humaines et celle des
choses. Socialement, le rapport de production qui s'tablit entre la
classe propritaire des moyens de production et la classe des tra-
vailleurs salaris est un rapport de classes, mais juridiquement ce
n'est pas autre chose qu'un rapport entre personnes (rputes per-
sonnes). Dans le mode de production capitaliste, le rapport qui
s'tablit entre le propritaire des moyens de production et le travail-
leur salari (entre personnes ) est alors juridiquement un
contrat de travail. II s'tablit condition que la force de travail soit
juridiquement rpute une marchandise (une chose).
Or, le contrat de travail tabli entre le propritaire des moyens
de production et le travailleur (libre), que l'idologie juridique repr-
sente comme Yunit de leurs volonts respectives, doit tre juri-
diquement compris et sign la fois par celui qui vend sa force
de travail et par celui qui l'achte. Autrement dit, la vente et l'achat
de la force de travail constituent une opration juridique ralise
(dans la forme du contrat) sous l'aspect de L'GALIT par change
direct sous les espces d'une seule et mme terminologie et syntaxe,
c'est--dire d'une seule et mme langue.
Ce qui s'noncera encore sous cette autre forme : l'idologie
bourgeoise de la libert , c'est--dire avant tout l'idologie ralise
dans un appareil juridique, la libert de l'ouvrier de vendre sa
force de travail, ne peut se raliser que si les citoyens (individuel-
lement parties dans le contrat) sont poss comme, c'est--dire
rputs gaux en droit et en langue.
1. Sur le caractre universaliste abstrait du systme juridique bourgeois,
voir E. Balibar : On entend par l que ce systme rpartit simplement
les tres concrets qui peuvent en supporter les fonctions en deux cat-
gories au sein desquelles, du point de vue juridique, il n'y a pas de
diffrenciation pertinente : celle des personnes humaines et celle des choses.
Le rapport de proprit s'tablit exclusivement des personnes humaines aux
choses (ou de ce qui est rput personne ce qui est rput chose) ; te
rapport de contrat s'tablit exclusivement entre personnes. De mme qu'il
n'y a, en droit, aucune diversit des personnes, qui sont ou peuvent tre
toutes propritaires et contractantes, de mme il n'y a aucune diversit
des choses, qui sont ou peuvent tre toutes proprits, qu'elles soient
moyens de travail ou de consommation, et quel que soit l'usage que cette
proprit recouvre. Lire Je Capital, 2 d., 1968, t. 2, pp. 119-120.
LE FRANAIS NATIONAL
Si cette hypothse est elle-mme abstraite on pourra l'authentifier
en mettant cte cte le passage du Capital prcdemment cit et
cet extrait d'un rapport de Condorcet prononc devant la Lgislative
au cours d'un dbat sur l'instruction publique :
Celui qui a besoin de recourir un autre pour crire ou
mme lire une lettre, pour faire le calcul de sa dpense ou de
son impt, pour connotre l'tendue de son champ ou le par-
tager, pour savoir ce que la loi lui permet ou lui dfend ;
celui qui ne parle point sa langue de manire pouvoir expri-
mer ses ides, qui n'crit pas de manire tre lu sans
dgot ; celui-l est ncessairement dans une dpendance indi-
viduelle, dans une dpendance qui rend nul ou dangereux pour
lui l'exercice des droits de citoyen 1 .
Autrement dit, celui-l ne saurait tre libre . Cette libert ,
partie constitutive de la libert de l'ouvrier vendre sa force de
travail (contrat ralis dans une seule et mme langue), suppose
tine galit de langue : patrons et ouvriers doivent parler le mme
franais pour s' entendre dans le contrat. Or, cette galit,
comme l'galit de droit, est une galit individuelle qui recouvre
et masque, pour la raliser, une ingalit relle de classes2.
Le travailleur n'a en effet d'existence juridique qu'une fois le
contrat sign, qu'une fois que la marchandise qu'il vend a t recon-
nue comme marchandise (ou chose ) et qu'il a lui-mme t

1. Condorcet, Rapp., d. 1793. Cit par BRUNOT, H.L.F., I X , 1, p. 102.


2. Sur ce point, voir K. MARX, Critique du programme de Gotha (1875)
et LNINE, L'Etat et la Rvolution (1917) ; ainsi que ce passage de Lnine
qui reprend et commente la fin du chapitre d'Engels, dans YAnti-Diihring
(I, X), sur l'galit : La faon abstraite ou formelle de poser la question
de l'galit en gnral, y compris l'galit nationale, est inhrente la
dmocratie bourgeoise de par sa nature. Sous le couvert de l'galit de
la personne humaine en gnral, la dmocratie bourgeoise proclame l'galit
formelle ou juridique du propritaire et du proltaire, de l'exploiteur et
de l'exploit, induisant ainsi les classes opprimes dans la plus grave erreur.
L'ide d'galit, qui n'est en elle-mme que le reflet des rapports de la
production marchande, devient entre les mains de la bourgeoisie une arme
de lutte contre l'abolition des classes, sous le prtexte d'une galit absolue
des personnes humaines. Le sens rel de la revendication de l'galit se
rduit la revendication de l'abolition des classes. (Lnine, Premire
bauche des Thses sur les questions nationale et coloniale, 1920, O.C. 31).
L'UNIFORMISATION LINGUISTIQUE 69
reconnu propritaire de cette marchandise ; le travailleur n'existe
qu'en vertu de cette convention juridique, n'tant dfini que par
la marchandise qu'il possde (toujours l'tat virtuel), et n'obte-
nant aucun travail avant d'tre individualis et reconnu aux termes
du contrat. Il en va autrement pour le propritaire des moyens de
production (capitaliste) qui existe en fait et en droit (prcisment en
ce qu'il possde dj juridiquement et dans les faits les moyens de
production) avant et devant son futur employ, et qui prend l'ini-
tiative de l'embauche. Le travailleur libre n'a pas, pratiquement,
la possibilit de se drober aux exigences de l'employeur (il ne
possde aucun des objets ncessaires la ralisation de sa force de
travail). Elment interne et particulier de cette subordination, il n'a
pas non plus la possibilit pratique de se drober aux exigences
linguistiques de l'employeur, c'est--dire aux formulations labores
dans le droit bourgeois (et hors du droit) au profit du propritaire des
moyens de production (l'acheteur capitaliste). Le travailleur n'est que
fictivement L'GAL de l'acheteur capitaliste : la langue du droit est
apparemment la mme langue pour les deux contractants, elle est en
fait la langue administrative et juridique, l'arme-outil linguistique
spciale de la classe dominante. Cette langue du droit n'est pas seu-
lement le monopole exclusif de la classe dominante (au sens d'une
proprit exclusive), elle est, sous sa neutralit apparente, l'un des
moyens de cette domination. Nous tudierons plus loin de quelle
faon et sous quelles conditions cette forme particulire de domina-
tion se ralise ; pour l'instant, disons seulement que sous ce rapport
on peut indiquer qu'il en va de la langue comme il en va du droit :
le droit consiste dans l'application d'une rgle unique des gens
diffrents1 , il ralise une fiction d'galit en dissimulant et en
contribuant reproduire une ingalit de fait ; la langue juridique, et
plus gnralement la langue forge et apprise par la classe domi-
nante, est la mme pour ceux qui dtiennent collectivement les
moyens d'expression (la classe dominante qui dtient en mme temps
et d'abord les moyens de production) et pour ceux qui en sont
dpourvus (dpourvus de moyens d'expression, dpourvus de moyens
production, les travailleurs libres ),
Si le travailleur ne parle point sa langue (Condorcet), il ne
peut tre libre et par consquent ne peut tre partie dans le

1. LNINE : L'Etat et la Rvolution.


70 LE FRANAIS NATIONAL
contrat. Or la pratique linguistique des proltaires, d'une part, se
trouve toujours combattue par les pratiques linguistiques de la classe
dominante et, d'autre part, n'est jamais celle dans laquelle sont
exprimes les clauses du contrat. Dans la pratique, seul celui qui
possde les moyens d'acheter la force de travail dispose aussi du
vocabulaire-syntaxe ncessaire pour tablir les termes du contrat ;
le vendeur, dont la pratique est toujours domine, ne peut qu'emprun-
ter, en essayant de s'y adapter, le vocabulaire-syntaxe de l'acheteur.
En d'autres termes : la fausse libert de vente de la force de travail
va de pair avec la fausse proprit galitaire des moyens d'expres-
sion. Ce n'est pas tout fait un hasard si le droit enregistre sa
manire ce fait en exigeant la proprit des termes dans la
rdaction d'un contrat.
Le schma gnral esquiss ici reste abstrait ; il ne sera vraiment
recevable que si on le confronte aux documents attestant de faits
historiques qui seuls peuvent en fonder la pertinence. Il est donc
temps d'y aborder.
Bien qu' ct du marchand l'industriel fasse figure de personnage
secondaire jusqu'en 1789 et mme au-del, son rle ne cesse de
s'accrotre partir de la deuxime moiti du xvin 8 sicle. Alors
apparaissent les grandes fortunes associes aux noms de Wendel,
Oberkampf, Montgofier, qui, pour certains, voquent encore aujour-
d'hui la domination capitaliste. De faon moins anecdotique, ou,
au moins, de faon moins allusive, disons que la forme industrielle de
la production capitaliste tait en train de natre.
A mesure que l'industrie tendait supplanter l'artisanat et la
phase transitoire de la manufacture, commenait d'merger une
arme industrielle qui, tout en mlant dans ses rangs les tra-
vailleurs mixtes 1 et les salaris proprement dits, n'en prfigurait
pas moins la classe inscrite dans le mode de production capitaliste
la fois comme sa condition d'existence et comme le signe de son
abolition court ou long terme : le proltariat.
Face l' aristocratie ouvrire du compagnonnage et l'artisa-
nat, cantonne dans les limites strictes (gographiques, conomiques

1. On appelle ainsi l'une des formes du travail typique de la production


industrielle naissante et qui combine la forme du travail salari avec des
formes antrieures (c'est--dire relevant, en dernire analyse, d'autres
modes de production). Par exemple, les ouvriers-paysans , qui combinent
la culture sur un petit lopin et le travail dans l'industrie.
L'UNIFORMISATION LINGUISTIQUE 71
et linguistiques) de ses pratiques locales ou rgionales, commenait
de se dresser une main-d'uvre juridiquement anonyme, dpourvue
de toute particularit locale, rsultat d'un brassage de populations
sans prcdent. A preuve, ces faits produits par les historiens :
(...) La mobilit ouvrire est un fait rel. Si le gros de la
main-d'uvre semble rpugner aux dplacements, bien des glis-
sements se dessinent. Le nomadisme des travailleurs, qui est un
moyen souvent efficace de dfense contre la baisse des salaires,
se manifeste ds l'poque de Colbert. A Beauvais, les arrives
et les dparts sont constants, tmoignage frappant de cette
instabilit du petit peuple des villes, si prompt au dpart
dans les annes de chmage, dans l'espoir de trouver ailleurs un
pain plus facile gagner. Dans les charbonnages, les mineurs
du Nord, plus habiles, plus robustes peut-tre, ne tarderont pas
tre recherchs dans toute la France ; si l'on en croit un pro-
jet d'dit prsent Bertin, en 1775, le grand directeur d'Anzin,
Mathieu, aurait fourni au moins 4... 5 000 hommes l'ensem-
ble des mines du royaume. Dans la mtallurgie, ce sont les
Lorrains et les Comtois qui font prime. A Troyes, en juil-
let 1788, les Picards et les Flamands, privs de travail dans les
manufactures de toiles, quittent la ville au nombre de 6 000.
Dans la papeterie, le mme phnomne ne fait que crotre
au cours du xvm e sicle, favoris par la multiplication des
moulins et par le malthusianisme des ouvriers, dfavorables
un largissement du recrutement, gnrateur d'une rarfaction
de la main-d'uvre. Aux migrations saisonnires s'ajoutent des
dplacements la fois complexes et capricieux ; l'inspecteur
Jubi, dans un rapport du 14 mai 1788 relatif aux papeteries
de Thiers, fait remarquer que comme la plupart de ces ouvriers
ne sont point domicilis et ne tiennent pas plus un pays qu'
un autre, ils dcampent au premier caprice qui leur vient, et un
seul qui manque arrte le travail de trois . Ainsi commence
se prciser un des traits majeurs de la future condition
proltarienne 1 (...).

1. Pierre LON : Morcellement et mergence du monde ouvrier, I, 3,


dans Histoire conomique et sociale de la France, Paris, P.U.F., 1970, p. 660-
72 LE FRANAIS NATIONAL
Cette mobilit ouvrire, ces mouvements de troupes de
l'arme industrielle naissante, ne seraient pour nous qu'un facteur
secondaire dans l'objet de notre analyse s'ils n'avaient eu des
effets linguistiques considrables. La mobilit ouvrire acheva de
troubler la vie des dialectes (Brunot) et contribua de faon dter-
minante l'uniformisation linguistique de la France. Dans son His-
toire de la Langue franaise Brunot fournit lui aussi des exemples
de la circulation d'ouvriers la fin du xvm e sicle. 11
essaie en outre d'en dgager les effets linguistiques.
On trouvera dans les livres spciaux comment se recrutrent
les mineurs. Martorey de Prval, en Artois, en occupait prs
de 1 500, presque tous trangers au pays. Tubeuf, dans les
diffrentes entreprises du Languedoc, de Normandie, des envi-
rons de Paris, en avait environ 2 500. Parmi eux se trouvaient
de petits exploitants, dpossds, dj fixs sur place, mais la
masse venait de partout. Il existe un dnombrement des habi-
tants du Creusot en janvier 1787. Ce dnombrement contient
une rubrique spciale intitule : mineurs et manuvres, hommes,
femmes et enfants, rubrique sous laquelle sont mentionns gale-
ment le lieu d'origine et la religion. La mine de Montcenis
(aujourd'hui mine de Blanzy) occupe 289 ouvriers. Sur ces
289, il y a 63 femmes et filles et 25 enfants mles. Tous sont
catholiques, sauf deux calvinistes et huit luthriens. Ceux-l
taient probablement immigrs d'Allemagne. Nous relevons un
Amricain, un mineur de la Chaux-de-Fonds, quelques ouvriers
du Nord, d'Anzin et de Valenciennes, un originaire de Berg-op-
Zoom, plusieurs Francs-Comtois et Bourguignons ; vingt sont
ns sur les lieux mmes ; un grand nombre sans doute dans les
localits environnantes. Les autres ont t recruts dans toutes
les parties de la France. Il y a encore quelques familles compl-
tes, quelques groupes de cinq ou six ouvriers venus du mme
village, chasss peut-tre par la mme misre.
On ne saurait trop insister sur les consquences linguistiques
de cette bigarrure. C'est un fait trs important que la dissmina-
tion des mineurs du Nord travers tout le reste de la France.
Au bout d'une gnration, quels que puissent tre les groupe-
ments des pays , la masse ainsi essaime a pris sa place
dans l'endroit. Elle y a exerc une influence, mais surtout elle
en a subi une.
L'UNIFORMISATION LINGUISTIQUE 73
II serait tmraire d'affirmer que les nouveaux venus n'appre-
naient pas le patois de la rgion o ils se fixaient, sinon eux,
du moins leurs enfants. Mais on sait, d'aprs les faits constats
en pareil cas, combien il arrive souvent que deux individus,
dont le parler diffre trop, au lieu de s'assimiler l'un l'autre,
adoptent en commun le franais l .
Malgr l'intrt certain que prsente ce document, il nous faut
une fois de plus renverser la problmatique individualiste et volon-
tiers psychologisante de Brunot pour dmler les causes relles de
l'uniformisation linguistique qui dcoule tendanciellement de la
mobilit ouvrire . L'idalisme de Brunot met en effet ici au
compte d'une loi , empiriquement dfinie, et supporte par des
individus, ce que rgissent en fait des rapports de classe domins par
le pouvoir patronal : le choix du franais par les ouvriers du Creusot
qui devaient s'entendre au travail tait impos par le fait que
c'tait la langue du commandement.
On peut bien sr penser que le choix du franais par les ouvriers
du Creusot et d'ailleurs tait motiv non par le dsir de s'enten-
dre individuellement mais par la ncessit matrielle de s'en-
tendre collectivement contre le pouvoir patronal. Cet aspect existe,
et il a certainement jou un grand rle dans la srie des facteurs
qui dterminrent l'adoption du franais, mais il reste secondaire,
puisque second et historiquement subordonn la pratique patronale
ralise dans la langue du contrat et dans les pratiques quotidiennes
du commandement. Ceci n'est pas dit pour diminuer le rle des clas-
ses domines dans la lutte qu'elles menrent pour se munir de l'arme-
outil linguistique ncessaire l'expression de leurs revendications, et
qu'elles menrent dans le mme but, ds la Rvolution de 89, pour
l'instauration d'un appareil scolaire ; mais le fait est que l' adop-
tion force, mme partielle et incomplte (il ne pouvait pas en tre
autrement) de la langue patronale a prcd historiquement la prise
en charge par les travailleurs eux-mmes de leurs revendications dans
la pratique d'un franais oppos celui des patrons d'industrie.
Encore une fois nous pouvons en administrer la preuve par des
documents ; leur objet est historiquement li la lutte des travailleurs
puisqu'ils concernent l'histoire du vocabulaire de la grve.

1. BRUNOT : H.L.F., V I I , pp. 189 et 190.


74 LE FRANAIS NATIONAL
Aprs les grandes grves qui secourent la France de la fin du
xvn e sicle et dont les effets se prolongrent jusqu' l'entour des
annes 1710-1715, le monde ouvrier connut une priode d'accalmie
relative dans la frange comprise entre 1730 et 1770. A partir des
annes 1770-1780 l'agitation reprit avec une ampleur plus grande
pour culminer dans les annes 1786-1787 dans les grands centres
industriels (Lyon, Paris, Saint-Etienne, etc.). Mais la fin de l'Ancien
Rgime le mouvement ouvrier est-il besoin de le rappeler
tait encore faible. Sans parler ici de la rpression patronale et de
l'appui sans rserve du pouvoir dont bnficiait le patronat, disons
d'abord que le monde ouvrier 1 tait matriellement dispers et
surtout domin par les survivances (il faudrait dire en sursis
dans la France prrvolutionnaire) du mode de production fodal
incarnes dans les diverses corporations qui, pour traduire l'unit d'un
corps de mtier, n'avaient rien qui pt ressembler, mme de trs
loin, l'bauche d'un syndicalisme ouvrier 2 . Obstacles la
libert de l'ouvrier vendre sa force de travail 3 en ce que le
1. Nous employons ce terme dessein (de prfrence celui de classe
ouvrire ou de proltariat ) en tant que nous lui faisons dsigner
une forme embryonnaire du proltariat entendu comme l'un des ples
de l'antagonisme bourgeoisie-proltariat , antagonisme qui n'est pas encore
dominant dans la formation sociale de la fin de l'Ancien Rgime (non
plus d'ailleurs que dans celle qui suit immdiatement la Rvolution de 89).
2. Il faut en effet noter que les Corporations poursuivirent leurs effets
bien au-del de leur existence institutionnelle (entendons par l la domi-
nance de cette forme d'organisation du travail dans une formation sociale
domine par le mode de production fodal et non ses relents d'existence
dans une formation domine par le M.P.C.) dans la mesure o la bour-
geoisie leur fit jouer le rle d'pouvantail contre toutes les formes d'asso-
ciation ouvrire. Les Corporations constituaient un obstacle rel la
libert de l'ouvrier vendre sa force de travail, du mme coup
elles taient, l'intrieur de l'idologie bourgeoise, un obstacle la libert
tout court (idal universaliste abstrait). Par voie de consquence (et on
reconnat bien l prcisment la consquence de l'idologie bourgeoise, son
caractre consquent du point de vue de la bourgeoisie) toute tentative
d'organisation ouvrire autonome ne pouvait tre qu'amalgame un retour
l'oppression fodale dont les Corporations constituaient le symbole et
ainsi immdiatement condamne et prime. Inutile de prciser que cette
consquence de l'idologie bourgeoise est aussi bien son caractre
rigoureusement inconsquent au regard de la thorie scientifique du prol-
tariat ; mais aussi une inconsquence trs consquente du point de
vue de la lutte de classe capitaliste !
3. Voir MARX, Le Capital, t. III, p. 155 : Quant aux travailleur, au pro-
ducteur immdiat, pour pouvoir disposer de sa propre personne, il lui
L'UNIFORMISATION LINGUISTIQUE 75
travailleur, pour se trouver sur le march dgag de toute obligation,
libre dans tous les sens du mot , ne devait plus tre infod
un matre ; elles furent abolies par la Rvolution. En mme temps
fut proclame la libert ouvrire , c'est--dire que fut codifie
dans le droit la libert de l'ouvrier vendre sa force de travail ;
condition fondamentale nous l'avons vu plus haut du travail
salari dans le mode de production capitaliste. Cette libert qui
devait tre juridiquement dfinie indpendamment des conditions
concrtes et forcment varies de l'embauche, dut tre formule dans
une langue spciale de l'emploi, uniformment et exclusivement viable,
et unilatralement labore au profit de l'acheteur de la force de
travail, sous le contrle linguistique de la classe dominante.
La libert ouvrire, comme toutes les autres, tait enferme
dans les bornes les plus troites ; toute coalition tait inter-
dite par la loi du 12 avril 1803. C'est de ce temps que date
la pratique du livret ouvrier , espce de casier judiciaire,
qui empchait l'ouvrier de passer d'une maison l'autre. On
ne pouvait pas empcher de faire le lundi *, mais toute ces-
sation du travail concerte entre intresss demeurait svrement
interdite. La loi du 22 germinal an I, le Code civil favorisaient
exclusivement le patronat 2 . L'employeur tait cru sur parole.
D'autre part le conseil des prudhommes , imagin le
18 mars 1806, n'tait encore qu'un embryon de juridiction
spciale puisque, d'une part il ne s'tendit que lentement
toute la France 3, et que de l'autre les parties n'y taient pas
galit, les salaris n'tant reprsents que par des chefs
d'atelier, l'exclusion des ouvriers proprement dits.
[...] En fait du reste, comme toujours, niises l'index
fallait d'abord cesser d'tre attach la glbe ou d'tre infod une
autre personne ; il ne pouvait non plus devenir libre vendeur de travail,
apportant sa marchandise partout o elle trouve un march, sans avoir
chapp au rgime des corporations, avec leurs matrises, leurs jurandes,
leurs lois d'apprentissage, etc.
1. Un grand nombre d'ouvriers se sont livrs la dbauche, ce qu'ils
appellent faire le lundi (Aul, Paris... Emp., t. I, p. 411, Rapp. 29 prair.
an XTI-18 juin 1804) ; cf. Les ouvriers ont fait hier, comme de coutume, ce
qu'ils appellent le lundi (Aul., Paris... Emp., t. I, p. 788, Rapp. 30 flor.
an XIII-20 mai 1805), etc.
2. Voir art. 1781, abrog en 1868.
3. Celui de Gand est de 1810, celui de Bruges de 1816.
76 LE FRANAIS NATIONAL
et grves se renouvelrent. La premire porte le nom curieux de
damnation . Le verbe damner tait aussi en usage.
On disait galement maudire > *.
Le nom de batiotage , avec le verbe correspondant
batioter ** >, a t recueilli par le Dictionnaire du Bas-Lan-
gage : il dsigne les cabales, les micmacs d'ouvriers contre
leurs matres 1 .
Malgr le parti qu'il y a tirer de ces prcieuses indications, il
ne faudrait pas prendre la lettre toutes les rfrences de Brunot
et attribuer la raction napolonienne la responsabilit de
l'interdiction du droit de grve (qui ne s'appelait pas encore comme
cela) et de la pratique du livret ouvrier . Rtablissons les faits.
C'est de 1791 que date l'institution du livret ouvrier , vritable
casier judiciaire , comme le dit fort justement Brunot, o taient
contrles non seulement les heures de travail mais aussi les heures
de loisir de l'ouvrier. Quant l'interdiction du droit de grve, un
nom et une date en revendiquent la paternit : la loi Le Chapelier
du 14 juin 1791. L'article 1 de cette loi est ainsi conu :
L'anantissement de toute espce de corporations des citoyens
du mme tat et profession tant l'une des bases fondamentales
de la Constitution franaise, il est dfendu de les rtablir de
fait, sous quelque prtexte et sous quelque forme que ce
soit.
(...) Art. 4 Si (...) des citoyens attachs aux mmes
professions, arts et mtiers prenaient des dlibrations faisaient
* Ds l'instant mme o l'un de ceux-ci [des fabricants] essayait de
former un apprenti, tous les tondeurs faisaient ce qu'on appelle cloque
(qu'ailleurs on appelle damner ou maudire une fabrique), cessaient
tout travail (Rapp. de Mourgues, mess, an X I , cit par SCHMIDT, La
Rvolution franaise, 1903, t. X I V , p. 68) ; cf. ... les ouvriers se coalisent,
afin de faire la loi aux matres ; qu'ils y dfendent le travail, et que pour
relever les ateliers de cette interdiction connue sous le nom de c damna-
tion , ils exigent quelquefois des sommes (Circul. int., t. II, p. 357,
10 juin 1812). L., H.D.T., Fr.
** Suivant Sain., Lang. Par. (p. 192), batioteur driverait de batieau bateau.
Faire son batiau, ce serait calculer son affaire de faon y trouver son
compte ? Le mot semble avoir d'abord appartenu aux imprimeurs, dont la
corporation tait le centre de la rsistance ouvrire.
1. BRUNOT : H.L.F., IX, 2, pp. 1196-1198. Les notes * proviennent de ces
pages.
L'UNIFORMISATION LINGUISTIQUE 11
entre eux des conventions tendant refuser de concert ou
n'accorder qu' un prix dtermin le secours de leur industrie
ou de leurs travaux, les dites dlibrations et conventions...
sont dclares inconstitutionnelles, attentatoires la libert et
la dclaration des droits de l'homme, etc. 4,
On pourra se reporter au commentaire que fait Marx (Le Capi-
tal, 1. I, 8 section) de la loi Le Chapelier ; mais les fragments cits
en disent long eux seuls sur la nature offensive des jeux de
mots que convoque l'idologie juridique bourgeoise.
Ces prcisions une fois apportes, il faut revenir sur les docu-
ments produits par Brunot pour en dgager les lments qui int-
ressent notre dmonstration. Les exemples qu'il donne clairent en
effet d'un jour singulirement cru la nature et la fonction des
conflits linguistiques. La transformation de la structure sociale qui
tendait opposer les deux classes d'exploitants et d'exploits s'ac-
compagnait d'une transformation des changes linguistiques. La pra-
tique linguistique des patrons industriels commenait de combattre
(elle combat encore) celle des ouvriers. L'innovation linguistique,
loin d'tre un instrument neutre de communication, se rvlait
aussi une arme essentielle du nouveau rgime ; elle tait (et elle
est toujours aussi) une arme de classe tendant dnier toute
expression et toute reprsentation autonome de la pratique ouvrire.
Les expressions cessation de travail , coalition ouvrire ,
sont en leur ultime rfrence , antagonistes des expressions
grve , batiotage . L'interdit linguistique va ici de pair
avec l'interdit juridique ; toute forme d'association ouvrire visant
lutter contre l'oppression patronale est interdite, de mme que
sont frapps d'interdit tous les mots, toutes les expressions visant
reprsenter au niveau linguistique les formes concrtes de la lutte
des travailleurs.
Ainsi le nom de batiotage , terme spcifique du vocabulaire
ouvrier qui dsignait les cabales , micmacs , d'ouvriers contre
leurs matres (formes linguistiques patronales installant les luttes
ouvrires dans le registre de l'intrigue et du complot), a t recueilli

1. Rvolution de Paris, Paris, du 16 avril au 9 juillet 1791, 3e anne de


la Libert franaise, 8E trimestre p. 523). Cit par MARX, Le Capital, III,
p. 182, Editions Sociales.
78 LE FRANAIS NATIONAL
par le dictionnaire du bas langage (terme aristocratique repris pour
caractriser et nommer la pratique ouvrire), c'est--dire rejet hors
de l'usage prtendument commun du franais. La grve elle-
mme s'appelait de noms trs divers : les ouvriers disaient faire
grve Paris, taquehans dans le Nord, trie Lyon ; ceux de Sedan
disaient cloque, faire cloque. Toutes ces expressions, propres la
pratique linguistique ouvrire, taient soit laisses pour compte,
soit, comme le mot batiotage ou la locution faire grve ,
relgues dans le bas langage prtendument imag, refoules
et rprimes par la pratique adverse qui leur substituait d'autres
mots, d'autres expressions, celles-l inoffensives. Ou plutt, offen-
sives en un certain sens, en ce qu'elles combattaient la pratique
ouvrire et par l mme se rvlaient dfensives du pouvoir
patronal (et inoffensives pour celui-ci).
La bourgeoisie commenait ainsi de combattre sur deux tableaux :
en organisant la rpression (brutale, physique) contre les luttes des
exploits, et en travaillant priver ceux-ci des moyens d'expression
ncessaires leurs revendications. Cette deuxime opration se pr-
sentait elle-mme comme un double processus : en mme temps
que la pratique bourgeoise-patronale du franais refoulait les expres-
sions porteuses de revendications et qu'elle les relguait dans le
bas langage , elle reprsentait leur objet (l'objet de ces
expressions, c'est--dire les formes de lutte concrtes des travailleurs)
par des expressions forges par elle ou empruntes aux pratiques
d'Ancien Rgime et par l installait cet objet (les formes de lutte
en question) dans un systme d'allusion-reprsentation avantageux
pour la classe patronale et ouvertement hostile envers les luttes des
travailleurs.
Ainsi, pour faire face aux pratiques effectives et pour prvenir
la solidarit de l'action ouvrire, les patrons bourgeois ont mis en
circulation coalition (terme mdival, corporatif, installant toutes ten-
tatives d'organisation ouvrire dans un prtendu retour aux formes
corporatives de l'ordre fodal alors qu'en fait elles taient dj
des formes de lutte contre le capitalisme , les assimilant, par le
recours mystificateur la libert , des manuvres contre-
rvolutionnaires, les rprimant comme des atteintes la libert),
confdration , et ont intgr ces termes des formules Juri-
diques d'interdiction. Dans les faits, les ouvriers qui disaient faire
grve Paris, taquehans dans le Nord, taient enferms dans la
particularit de leur pratique. Au bout du compte, lorsqu'ils lut-
L'UNIFORMISATION LINGUISTIQUE 79
talent, ils taient privs la fois du patois et du franais, rduits
se servir de mots de passe clandestins ( trie , cloque ) pour
traduire leur refus du systme linguistique contraignant.
Ce n'est que dans la lutte que les ouvriers ont peu peu russi
imposer, au moins partiellement, certaines de leurs pratiques.
Ainsi en est-il pour les mots grve, grviste, pour les expressions
comit de grve et tre en grve, qui ne prendront l'extension qu'on
leur connat qu'au xixe sicle, sous la pression des mouvements
ouvriers 1 . Ce qui ne signifie d'ailleurs pas que la gnralisation du
mot marque la fin de l'antagonisme social ralis au niveau des
pratiques de la langue puisque aussi bien on peut constater en 1972
que dans les manuels d'cole primaire le mot grve dsigne le
terrain uni et sablonneux le long de la mer ou d'une grande rivire
(Littr) et non l'arme de classe du proltariat. Nous nous garderons
bien de nous en tonner.
Pourtant, cela ne signifie pas non plus que la contradiction capital-
travail salari dveloppe une contradiction langue bourgeoise-langue
proltarienne s'opposant et reproduisant tel quel au niveau lin-
guistique l'antagonisme de classe qui dresse face face proltariat
et bourgeoisie. Pas question donc d'aller rcuprer dans Marr cette
vieillerie fantaisiste selon laquelle la langue serait une superstruc-
ture , si l'on veut chercher comprendre la nature et la fonction
des conflits linguistiques. Il s'agit simplement de montrer qu'il y a
de l'intrt pour la bourgeoisie nier, rejeter, ou refouler, et en
tout cas combattre les pratiques linguistiques des classes exploi-
tes dans la mesure o elles manifestent indirectement des intrts

1. Cf. J . DUBOIS, Le Vocabulaire politique et social en France de 1869


1872, Larousse, 1962 : Les conflits entre le travail et le capital
vulgarisent les termes grve et grviste (p. 50).
Paralllement cet effort d'organisation ouvrire, on voit se dvelopper
aussi les luttes des ouvriers pour l'amlioration de leur condition. Le voca-
bulaire qui traduit cette lutte sociale ou guerre sociale se
dveloppe considrablement au cours du Second Empire... Les grves
ou, par euphmisme, 1' abstention du travail remplacent les simples
coalitions , terme juridique ; grvistes remplace ouvriers coaliss
(p. 134).
Ou pourrait ainsi tendre l'analyse l'ensemble du rseau lexical qui
s'est constitu sous !a pousse des luttes ouvrires ; montrer par exemple,
l'aide du Vocabulaire de Dubois et de H.L.F. de Brunot, comment le mot
chmeur a t impos par la pratique ouvrire pour combattre l'expressiou
patronale d'ouvrier inoccup.
80 LE FRANAIS NATIONAL
de classe fondamentalement opposs. Il s'agit simplement de montrer
aussi que ce processus est historique et dialectique : l'opposition ne
fonctionne pas dans un seul sens (nous l'avons vu propos de la
grve), mais elle est cependant soumise des lois tendancielles qui
impliquent, au sein d'une priode historique donne, dans une for-
mation sociale donne, une dominance, toujours fonction des rap-
ports de classes existants. Par exemple, la pratique du franais domi-
nante la fin de l'Ancien Rgime tait la pratique bourgeoise
entendons la pratique distinctive d'une frange distinctive de la
bourgeoisie, en l'occurrence la haute bourgeoisie et la bourgeoisie
aristocratique. A cette phase en succde une autre (mais cette suc-
cession n'est pas strictement d'ordre chronologique) qui, avec la
monte de l'industrie capitaliste et le dbut de la domination poli-
tique de la bourgeoisie, bouleverse le systme des changes existant ;
elle a pour marque essentielle le projet et, pour une grande part,
la ralisation ou l'amorce de ralisation de Y uniformisation linguis-
tique en France.
Les proltaires ont historiquement tir partie de cette uniformi-
sation ralise par le capitalisme (plus tard ils ne diront plus trie
et ils ne feront plus cloque, ils feront grve), mais ce stade, l'aspect
principal des conflits linguistiques reprsente la ncessit matrielle
pour la classe capitaliste d'uniformiser les pratiques linguistiques
conformment aux ncessits du mode de production. Et cette unifor-
misation exige que la bourgeoisie impose sa propre pratique, en
refoulant et rprimant du mme coup la pratique adverse.
Parce qu'une telle entreprise ne s'improvise pas, il s'ensuit que
l'uniformisation de la langue passe historiquement par une politique
de la langue.
III
UNE POLITIQUE BOURGEOISE DE LA LANGUE NATIONALE

1. PRINCIPES D'UNE POLITIQUE BOURGEOISE DE LA LANGUE NATIONALE


Le dveloppement du mode de production capitaliste impose une
uniformisation linguistique ralise sous le contrle de la classe
dominante. C'est ce que tente d'indiquer le chapitre qui prcde. Prise
dans une optique sociologiste, cette thse se bornerait constater
l'influence des vnements sociaux et conomiques sur le jeu des
changes linguistiques ce dont une hypothse marxiste ne saurait
se satisfaire. Si la lutte des classes mene sur le terrain de la langue
revt des aspects effectivement divers : conomique, politique, juri-
dique et, en anticipant un peu, scolaire, il ne faut pas perdre de
vue que c'est fondamentalement au niveau du droit et de l'Etat
que la pratique de classes pouvait se raliser et s'imposer.
Avant tout il existe des conflits dans les changes linguistiques
associs la production matrielle. La pratique patronale s'impose
historiquement la pratique ouvrire lorsqu'il s'agit de formuler
les modalits du travail, de l'embauche, des salaires, des grves, etc.
Mais le lieu privilgi du conflit et de la dominance n'est pas
celui de l'conomie et de la production matrielle, il est celui de la
lutte politique. C'est par le biais du droit et de la politique que la
classe patronale est dominante et impose sa loi dans les changes
linguistiques comme dans le reste. Il faut encore prciser.
Cette dominance s'exerce sous deux formes : d'une part dans les
effets linguistiques de la domination politique de la bourgeoisie,
d'autre part dans une politique bourgeoise de la langue. Par effets
linguistiques nous entendons nommer ce qui rsulte, au niveau lin-
guistique, des diffrentes mesures prises au niveau du droit et de
l'Etat ; cela s'entendra, pour ne retenir ici que cet exemple, des effets
linguistiques de l'uniformisation juridique des Poids et Mesures. Pour
82 LE FRANAIS NATIONAL
l'essentiel cet aspect a t tudi dans le prcdent chapitre. Nous
empruntons le terme de politique de la langue Brunot en en
limitant l'acception l'ensemble des mesures touchant directement
aux pratiques de la langue et prises, elles aussi, au niveau du droit
et de l'Etat. Cette politique a un objet : l'uniformisation linguistique
raliser sur le territoire national ; elle est supporte par une for-
mation idologique galitaire et unificatrice qu'on peut nommer pro-
visoirement langue commune et langue nationale , tant
entendu que ces deux termes, ainsi que d'autres (le franais ,
le franais lmentaire ) feront plus loin l'objet de dfinitions
plus rigoureuses.
En 1789, la langue franaise entre dans une nouvelle phase
de sa longue vie. (...) la langue apparat aux hommes politiques
et aux citoyens comme un lment essentiel de la nationa-
lit 1 . On croit ncessaire, non plus seulement de la rpandre,
mais de l'imposer. Toute une srie de mesures sont prises cet
effet et constituent une politique.
(...) Les rsultats obtenus par elle en dix ans dpassent
peut-tre ceux auxquels l'volution spontane avait jadis conduit
en un sicle. De plus ils changent du tout au tout les conditions
de cette volution. Les langages locaux sont dsormais des
dissidents, qu'il faut combattre et rduire 2. La puissance formi-
dable de l'Etat est mise au service de leur adversaire. Peu
importe que ces ides soient un instant perdues de vue aprs
Brumaire, et que le nouveau gouvernement semble peu se
soucier de cet intrt. L'impulsion a t donne. L'usage lin-
guistique n'est plus considr comme chose indiffrente et
ngligeable. Quand on cesse de s'appliquer le changer, on
est encore dsireux de le connatre. Le langage est devenu une
affaire d'Etat. Qui ne voit que, dans ces conditions, la situa-
tion de la langue dans le pays est toute diffrente de la situation
antrieure? De libre qu'elle tait, elle devient matire d'inspec-
tion et objet de rglements.

1. H.L.F., IX, 1, pp. 1 et 2.


2. Nous laissons Brunot la responsabilit de cette simplification idali-
sante. Nous montrons p. 93 que ce sont les luttes rvolutionnaires qui ont
impos cette ide parce que les idiomes et dialectes (non les patois )
taient lis, sur le terrain des oprations, la contre-rvolution.
LA LANGUE NATIONALE 83
Si Brunot montre bien la ligne gnrale de ce que fut une politique
de la langue sous la Rvolution, son idalisme jacobin lui interdit
cependant de mettre en cause certains aspects pour nous dter-
minants. Par exemple, il cite bien les patois et dialectes comme
dissidents qu'il faut combattre et rduire , mais il passe sous
silence les parlers ouvriers. De plus, il met au compte de la Rvolu-
tion en gnral une politique de la langue qui en fait ne renvoie pas
la Rvolution tout court mais certains de ses moments, lesquels
ne sont pas neutres politiquement au regard de l'histoire.
Plus loin Brunot distingue pourtant lui-mme trois phases aux-
quelles correspondent trois positions diffrentes l'gard du problme
linguistique.
La premire va de la runion des Etats gnraux (fin 1788-
mai 1789) la runion de la Convention (20 septembre 1792).
Une politique s'annonce , dit Brunot, mais elle n'a pas com-
menc d'tre applique . Dans les faits on renforce plutt les parti-
cularismes locaux.
La seconde va de la premire runion de la Convention au 9
Thermidor an II (27 juillet 1794). C'est la terreur linguistique ,
o les parlers locaux sont effectivement poursuivis et o l'usage du
franais est impos coup de dcrets.
La troisime, qui va du IX Thermidor au 18 Brumaire, marque
un certain recul qu'on peut voir rtrospectivement comme 1' an-
nonce de la politique linguistique-scolaire sous le Consulat et
l'Empire.
Il faut se garder de toute interprtation ou lecture rapides. En
dpit, ou cause de sa rationalit apparente, le dcoupage de
Brunot est idologique. Chronologiste d'abord, il est avant tout
descriptif. Il faut surtout se garder d'y lire ce qu'on a trop souvent
tendance interprter comme trois phases de la Rvolution rigou-
reusement cloisonnes et tanches, ou pire, comme trois sries de
rvolutions indpendantes. Nous reviendrons sur ce point. Dans
l'immdiat, proposons de parler de trois moments du processus
rvolutionnaire ; terme provisoire mais, notre avis plus juste que
celui de phase . D'emble, et au moins titre provisoire, il faut
considrer ces trois moments comme un indice indice de ce que
le problme linguistique a sans doute quelque chose voir avec la
politique.
S'il y a problme (linguistique), c'est qu'il y a question. La
question manifeste le problme, le pose. Or la politique bourgeoise
84 LE FRANAIS NATIONAL
de la langue se manifeste prcisment dans la question : L'usage
de la langue franaise est-il universel dans votre rgion ? qui
prface la srie des quarante-trois questions poses par Grgoire
dans une enqute lance en aot 1790. Sans anticiper sur les
rponses il a dj dcrit l'tat linguistique de la France la
fin de l'Ancien Rgime 1 Brunot commente :
La conviction de Grgoire est des lors que, s'il ne l'est pas
(universel), il doit le devenir 2.
Et il ajoute :
Il (Grgoire) est un de ceux auxquels on doit ce qui n'a
jamais plus t perdu compltement de vue : une politique de
la langue 3 .
Le problme manifest dans la question est celui de la forme
dans laquelle doit s'exercer la domination politique de la bourgeoisie.
Nous en avons dj identifi les bases (la base matrielle du pro-
blme) en rappelant l'un des principes essentiels du mode de pro-
duction capitaliste : la libert de l'ouvrier vendre sa force
de travail. Il faut y revenir, mais cette fois en mettant l'accent sur
l'aspect politique, qui est aussi bien pour nous l'aspect linguistique
de la domination de classe de la bourgeoisie dans le cas particulier
de la formation sociale franaise.
L'ordre monarchique, qui instituait des diffrences de statut juri-
dique entre les sujets du roi, ne constituait pas seulement une condi-
tion d'impossibilit du libre contrat, il tait aussi une entrave la
rvolution bourgeoise et par suite l'exercice de la dmocratie
(bourgeoise). La bourgeoisie franaise n'a pu en effet riger sa domi-
nation politique sans mobiliser toutes les autres classes de la forma-
tion sociale contre l'ancienne classe dominante, sans faire une rvo-
lution qui ne soit pas simplement bourgeoise , mais populaire .
C'est une caractristique propre de la rvolution bourgeoise fran-
aise de n'avoir pu faire triompher ses droits et ses aspirations
de classe sans que les autres classes opprimes reconnaissent ces
droits et ces aspirations comme les leurs. En d'autres termes,
1. Cf. Chapitre I.
2. H.L.F., IX, 1, p. 12.
3. Ibid., p. 13.
LA LANGUE NATIONALE 85
et sans qu'elle cesse pour autant d'tre bourgeoise, la rvolution
bourgeoise franaise ne s'est pas faite au nom de la bourgeoisie,
mais au nom du peuple.
Or c'est prcisment cette domination gnrale ralise au nom
des droits gnraux de la socit 1 qui est en jeu dans l'intrt port
par la bourgeoisie la question linguistique, intrt reprsent au
niveau politique dans une politique bourgeoise de la langue. Ds
lors en effet que les individus cessent d'tre des sujets pour devenir
des citoyens, ds lors que de la soumission muette ils passent la
participation active, les citoyens du nouveau rgime sont tenus de
comprendre (les lois) et de s'exprimer . Expression
qui peut tre purement formelle mais qui peut aussi, c'est le cas
dans un processus rvolutionnaire, avoir un contenu rel, mme si
icelui-ci n'est pas, eu gard la classe qui s'en fait le support,
entirement autonome. Ce couple comprhension-expression
est d'ailleurs valable non seulement en priode de crise rvo-
lutionnaire, mais aussi en temps ordinaire de la dmocratie
bourgeoise 2. A condition toutefois qu'on considre celle-ci non comme
un simple camouflage d'une dictature de classe (c'est l'erreur de
l'opportunisme de gauche :l), mais comme une forme et comme
un moyen fel du pouvoir de la classe bourgeoise dans des conditions
historiques dtermines.
Du coup, on peut citer maintenant ce passage de VHistoire de
la Langue franaise o Brunot, en raison de son idologie jacobine
(entre guillemets puisque c'est la reprsentation rtrospective du
jacobinisme chez un universitaire d'un sicle postrieur), nonce
sur le mode du fait, de la ncessit naturelle, ce qu'ont bel et bien
t les objectifs politiques de la rvolution bourgeoise en France :

1. Cf. GRAMSCI : Une classe particulire ne peut revendiquer la domi-


nation gnrale qu'au nom des droits gnraux de la socit , dans
Note sul Machiavelli, sulla politica e sullo stato moderno.
Sur ce point, voir aussi K. MARX, La Bourgeoisie et la contre-rvolu-
tion, dans La Nouvelle Gazette Rhnane, 15 dcembre 1848 ; Ed. Sociales,
Paris, 1969, t. II, pp. 227-231.
2. Par exemple, le suffrage universel, qui appartient en propre la
dmocratie bourgeoise, suppose l'uniformisation linguistique comme la condi-
tion de son existence.
3. Lequel est un renversement illusoire de l'opportunisme de droite qui
tend considrer la dmocratie bourgeoise comme reprsentant dj une
ralisation partielle de la dmocratie en soi .
86 LE FRANAIS NATIONAL
La monarchie avait pu gouverner pendant des sicles en
demandant ses sujets d'obir et de payer. Ses ordres, les
actes de ses agents, appuys sur une autorit traditionnelle et
indiscute, proclame l'occasion d'origine divine, n'avaient
besoin d'aucune adhsion volontaire. Tout au contraire, la
loi nouvelle, quoique vote au nom du peuple et par ses repr-
sentants, n'avait chance de s'imposer qu'avec l'assentiment de
l'opinion. Il et t contraire l'esprit mme de la dmo-
cratie qu'on prtendait instituer et aux principes de gouver-
nement qu'on posait, de faire des rformes, fussent-elles des
plus bienfaisantes, sans les faire connatre, sans en exposer
l'conomie et les motifs aux citoyens actifs et mme pas-
sifs .
La disparit des idiomes constituait donc un obstacle majeur
l'exercice de la dmocratie bourgeoise, la domination politique
de la bourgeoisie ralise dans ses formes dmocratiques bourgeoises.
Le problme une fois pos dans sa question, il fallait tenter de
le rsoudre. Sinon de le rsoudre, du moins de lui donner une
rponse, ft-elle largement illusoire. Ce qu'entreprit l'Assemble
constituante.
Il devenait d'autant plus urgent d'intervenir que les dcisions
prises par l'Assemble du nouveau rgime taient loin de faire
l'unanimit. L'ingalit devant les moyens d'expression ne constituait
plus seulement un obstacle, elle tait en train de devenir un danger
A la sance du 9 fvrier 1790 Grgoire avait pu en effet affirme?
que dans certains pays des troubles graves s'expliquaient pa.
d'normes erreurs sur le sens des mots, des paysans prenant des
dcrets de l'Assemble nationale pour des dcrets de prise de
corps 1 ! Malgr le ct spectaculaire de l'intervention, rien ne
permet de penser que les affirmations de Grgoire taient des pr-
somptions sans fondement ni, a fortiori, qu'elles relevaient de la
fantaisie d'un obsessionnel de la langue. Le danger tait rel, et
l'Assemble le comprit qui dcida la traduction des dcrets :
(...) un dcret qui dit que le pouvoir excutif sera suppli de
faire publier les dcrets de l'Assemble dans tous les idiomes

1. H.L.F., IX, 1, p. 23.


LA LANGUE NATIONALE 87
qu'on parle dans les diffrentes parties de la France. Ainsi
tout le monde va tre le matre de lire et crire dans la
langue qu'il aimera mieux et les loix franaises seront fami-
lires pour tout le monde l .
Premire mesure touchant directement au problme des changes
linguistiques, la traduction des dcrets fut indniablement une dci-
sion politique. Elle apparat la fois comme le symptme de
l'importance accorde la question et comme une premire tenta-
tive en vue de la rsoudre.
Cependant il est difficile, sur cette seule base, de crditer la
Constituante du mrite d'une politique inaugurale si l'on songe
ce que fut, sous la Convention, la politique de la langue. La
Convention allait en effet suivre une autre voie, entirement dirige
vers sa fin idale : l'uniformisation de l'ensemble des pra-
tiques linguistiques en vigueur sur le territoire national partir
d'une pratique spcialement labore cet effet : le franais.
Entre la traduction et la francisation, c'est--dire entre la politique
linguistique mene par la Constituante et celle mene par une
Convention marque de la domination jacobine, il y a donc bien
lieu de constater une coupure apparente. Mais avant d'en venir l,
c'est--dire avant de passer de la constatation pure et simple la
dmonstration (coupure apparente ? ou renversement rel d'une
politique dans une autre, contradictoire ?), il faut dire quelques
mots des effets de ce dcret du 14 janvier 1790 vot fin de
traduction. Fut-il lui-mme traduit ? On peut le penser, bien que
Brunot n'en dise mot. En tout cas il fut connu, et malgr certaines
oppositions 2 , il semblerait qu'en rgle gnrale il ait t accueilli
trs favorablement, pour ne pas dire dans l'enthousiasme.
Dans les faits, le dcret fut trs ingalement appliqu. Et ce,
beaucoup moins cause du veto royal dont il avait t frapp
qu' cause de Y impossibilit matrielle qu'il y avait ce qu'il soit
suivi d'effet. Cette impossibilit matrielle revtait un double aspect.
Premirement, les patois taient des langues parles qui
n'avaient point d'criture ni d'orthographe adaptes (Brunot).
1. Bouchette, initiateur du dcret. Cit par BRUNOT, H.L.F., IX, 1, p. 25.
2. Ce serait rendre un mauvais service aux citoyens que de les
entretenir dans l'usage d'un baragouin barbare, et de ne pas les encourager
par tous les moyens possibles, se servir du langage national. Lettre de
Corrze, cite par Brunot, H.L.F., I X , 1, p. 26.
88 LE FRANAIS NATIONAL
Secondement, la langue politique franaise tait en pleine formation ;
la langue des dcrets, langue juridique et politique, mme dpouille
de ses archasmes juridiques, ne pouvait tre traduite telle quelle :
Comment, interroge Brunot, le gascon ou le provenal eussent-ils,
en quelques semaines, rattrap leur retard, et offert les ressources
techniques ncessaires pour exposer ou commenter les votes de la
Constituante 1 ? >
L'objectif tant celui que nous avons dcrit prcdemment
rallier les masses populaires et mettre en acte les principes solennelle-
ment proclams dans la Dclaration des Droits de l'Homme et du
Citoyen , on pourrait en conclure que l'objectif tait manqu,
faute de langue. On pourrait ajouter (et on serait alors moins loin
d'tre dans le vrai) que ce n'tait pas un accident de parcours, mais
bien un moment, essentiel, de la constitution d'une politique bour-
geoise de la langue, moment qui ne pouvait apparatre comme une
erreur qu'aprs rectification dans le processus historique d'unifor-
misation des pratiques. Ce faisant, on se bornerait alors constater
des difficults techniques tout en cdant par l-mme la satis-
faction illusoire d'avoir dsign des causes matrielles . En un
mot, on usurperait une position matrialiste.
En effet, les raisons avances par Brunot ne constituent qu'une
cause apparente, non rellement dterminante dans les faits, de
l' chec de la politique de la Constituante en matire de
langue.
Mais y a-t-il vraiment chec ? La rponse apporte par la
Constituante supposait-elle vraiment que le problme ait t au
pralable pos ? Si oui, la politique de la Constituante peut effecti-
vement tre pense comme une erreur . Mais dans ce cas, dire,
comme nous l'avons fait, que l'objectif tait manqu faute de
langue , n'est-ce pas admettre a priori une identit des objectifs
(les moyens seuls diffrant) entre la politique de la Constituante et
celle de la Convention ? Or l'identit ne va pas de soi. L'objectif
tait-il bien le mme? Nous rpondrons non en disant que le
problme de la langue en dmocratie bourgeoise n'a pas t pos
rellement (au niveau de l'Etat) avant l'intervention jacobine. Nous
rpondions non en disant que poser le problme c'tait le poser
dans la question de l'uniformisation. Ce qui du coup ruine la
problmatique des moyens : entre traduction et francisation

1. H.L.F., IX, 31.


LA LANGUE NATIONALE 89
il n'y a pas diffrence de moyens (reprsentation instrumen-
tante et de la politique et de la langue), il y a effet d'une
distance politique manifeste, ce niveau, par la position du
problme de l'uniformisation. Si cette thse est juste et il
y a de bonnes raisons pour le penser est-ce qu'il est lgitime
de parler indistinctement de politique bourgeoise de la langue pour
la Convention et pour la Constituante ? Si c'est la politique de la
Convention qu'on range exclusivement sous ce terme, est-ce que du
coup on ne relgue pas la politique de la Constituante au rang
d'une forme antdiluvienne de la politique bourgeoise de la langue ?
Si, par ailleurs, la Constituante marque l'accession de la bourgeoisie
au pouvoir politique ce que personne ne niera , comment
expliquer cette coupure apparente entre bourgeoisie et bour-
geoisie ?
En fait, il n'y a pas plusieurs rvolutions franaises : le pro-
cessus rvolutionnaire de 1789-1794 constitue bien une unit, avec
ses contradictions propres, et non une accumulation de rvolutions
successives. Mais ce qui distingue en propre la priode de la
Convention montagnarde, c'est qu'elle est marque par la dictature
de la dmocratie rvolutionnaire jacobine1, laquelle correspond,
jusques et y compris dans les contradictions qui la travaillent de
l'intrieur (par exemple l'antagonisme Jacobins-Sans-Culottes), une
phase de radicalisation du processus rvolutionnaire bourgeois 2 .
Cette radicalisation n'est pas seulement celle qu'un examen superfi-
ciel de la Rvolution permet d'exhiber (i.e. ses formes militaires
1. Nous empruntons cette expression A. MANFRED, La Nature du Pou-
voir jacobin, La Pense n 150, avril 1970. Nous l'employons ici cause de
sa valeur descriptive (indiscutablement utile), mais sans laisser croire qu'il
pourrait s'agir du concept adquat (ncessaire, suffisant et dfinitif) de la
priode jacobine.
2. Cf. MARX, La Bourgeoisie et la contre-rvolution, op. cit., p. 229 :
Dans les deux rvolutions [1648 et 1789] la bourgeoisie tait la classe qui
se trouvait rellement la tte du mouvement. Dans les villes, le proltariat
et les autres catgories sociales n'appartenant pas la bourgeoisie ou bien
n'avaient pas des intrts diffrents de ceux de la bourgeoisie, ou bien ne for-
maient pas encore de classes ou de fractions de classe ayant une volution
indpendante. Par consquent, mme l o elles s'opposaient la bour-
geoisie, comme par exemple de 1793 1794 en France, elles ne luttaient que
pour faire triompher les intrts de la bourgeoisie, quand bien mme ce n'tait
pas sa manire. Toute la Terreur en France ne fut rien d'autre qu'une
mthode plbienne d'en finir avec les ennemis de la bourgeoisie, l'absolutisme,
le fodalisme et l'esprit petit-bourgeois.
90 LE FRANAIS NATIONAL
et rpressives) ; mais elle affecte au contraire l'ensemble de la struc-
ture sociale et l'ensemble des niveaux et des formes d'intervention
(politique, social, idologique, etc.), et par consquent aussi des
ralisations des rvolutionnaires bourgeois.
L'aspect linguistique du processus rvolutionnaire n'chappe pas
cette radicalisation ; et c'est bien pourquoi, entre la Constituante
et la Convention, il n'y a pas seulement diffrence de moyens
pour parvenir aux mmes fins linguistiques-politiques. Si la
francisation outrance a succd la traduction des dcrets c'est
beaucoup moins, comme le prtend Brunot, cause de l'impossi-
bilit matrielle que constituait la traduction qu' cause d'un chan-
gement profond intervenu dans les formes de la lutte politique de
classes. Il faut se garder de toute reprsentation instrumentalistc
de la langue (et de la politique !) et penser en revanche qu'entre
traduction et francisation il n'y a pas diffrence de moyens mais
changement de politique au sens strict. D'un point de vue poli-
tique, il n'est pas indiffrent que la dmocratie fonctionne la
traduction ou qu'elle fonctionne au franais . Plus : elle
s'interdit d'tre une dmocratie (rvolutionnaire et bourgeoise si
elle fonctionne la traduction.
Nous savons en effet que la bourgeoisie franaise n'a pu riger
sa domination politique sans mobiliser toutes les autres classes de la
formation sociale contre les anciennes classes dominantes, nous
savons galement que dans le processus rvolutionnaire o la bour-
geoisie franaise a install les formes dmocratiques de sa domination,
les sujets cessrent d'tre des sujets pour devenir des citoyens,
passrent de la soumission muette la participation active. Or cette
participation n'est pas une fin en soi ; les formes dans lesquelles
elle se ralise ne sont ni toutes quivalentes, ni toutes possibles.
Elle prsuppose d'abord une galit juridique (la loi est la mme
pour tous) dont l'efficace doit intervenir aussi au niveau linguistique :
pour tous la mme langue. De mme que la loi est la mme pour tous,
de mme la langue doit tre la mme pour tous. On peut, sans
autrement tomber dans l'analogisme, poursuivre la comparaison :
une pluralit de droits (locaux par exemple) constitue, on voudra
bien l'admettre, un obstacle l'galit juridique. H en va stricte-
ment de mme pour la langue et les patois ; et ceci non par
simple analogie, mais uniquement parce qu'en rgime dmocratique
bourgeois la question de la langue est aussi (elle n'est pas seulement
cela) intrieure au juridique et au politique. Pour que, de fait, les
LA LANGUE NATIONALE 91
citoyens soient ingaux en langue (il existe des pratiques linguistiques
travailles par des antagonismes sociaux) sans que cette ingalit
de fait soit celle de l'Ancien Rgime (les patois), il faut qu'en droit
la langue soit la mme pour tous (le franais). Par quoi on peut
comprendre aisment que la traduction des dcrets ne ralise pas
cette galit juridique bourgeoise.
Traduction et francisation ne sont donc pas de simples moyens
ou encore de simples formes d'un mme contenu (la parti-
cipation des citoyens la vie politique), ils constituent en fait des
lments respectivement inclus dans une politique, des lments dis-
tincts de politiques distinctes. Par quoi on doit aussi comprendre que
de la Constituante la Convention il y a tout autant coupure
que continuit : les Jacobins devaient accomplir ce que
n'avaient pas fait leurs prdcesseurs (...) Us devaient mener la
rvolution jusqu'au bout l . En d'autres termes, c'est dire qu'ils
changeaient de politique en mme temps qu'ils taient les seuls (en
tant que bloc historique selon Manfred, en tant que reprsen-
tants de la volont collective nationale populaire selon Gramsci 2 >
pouvoir oprer ce changement.
Il faut parvenir comprendre cet apparent paradoxe que la
bourgeoisie constituante ne produit pas, au sens strict, une politique
bourgeoise de la langue alors que la volont collective nationale
populaire dont la politique jacobine est l'expression produit et dve-
loppe, elle, cette politique en poussant jusqu'au bout le caractre
dmocratique populaire de la rvolution bourgeoise. A cet gard on
peut dire que du point de vue dmocratique bourgeois la politique
jacobine (en matire de langue comme en d'autres matires) est la
fois la plus radicale et la plus consquente. Mme si elle n'a pu
s'imposer immdiatement dans les faits, elle pose les principes de la
dmocratie bourgeoise jusques et y compris dans le fonctionnement
de ses appareils.
Nous devrons alors en tirer les consquences aussi bien quand
nous examinerons les modalits de la politique jacobine en matire
de langue que quand nous nous pencherons sur le processus d'unifor-
misation linguistique lui-mme. En effet, si la politique bourgeoise de
la langue est inscrite dans la politique gnrale des Jacobins, cela
signifie qu'il faut prendre cette inscription la lettre, lui donner son

1. (MANFRED, op. cit., p. 68).


2. Voir uvres choisies, Ed. sociales, p. 190.
92 LE FRANAIS NATIONAL
sens plein. On dira alors que la politique jacobine de la tangue
ralise au niveau linguistique sa dictature rvolutionnaire et dmo-
cratique : galitaire et dmocratique (le mme franais pour tous),
la politique de la langue est en mme temps ralise dans une
dictature (cf., comme nous le verrons plus loin, la terreur linguis-
tique en Alsace). On ajoutera que cette dictature rvolutionnaire
et dmocratique est elle-mme ralise au niveau linguistique, comme
d'autres niveaux, dans des appareils qui sont des appareils de
l'Etat (arme, police, tribunaux, comits rvolutionnaires, etc.) et
qu'elle est supporte par des formations idologiques (l'idal de
nation, la France, le franais, les Franais) qui jouent un rle parti-
culirement important dans le processus d'uniformisation des prati-
ques.

2. LA DICTATURE DE LA DMOCRATIE RVOLUTIONNAIRE JACOBINE EN


MATIRE DE LANGUE.
Une politique une fois dfinie dans ses principes, il faut, sur la
pratique de la politique jacobine, en venir aux faits. En d'autres
termes, illustrer notre hypothse, pour la vrifier.
Pour autant qu'elle se dcoupe, l'histoire d'une politique n'est pas
identifiable, terme terme, avec le dcoupage qu'oprent successive-
ment les diffrentes assembles (Constituante, Lgislative, puis
Convention) dans le calendrier de la Rvolution. Rappelons que
Brunot distingue trois phases dans le processus rvolutionnaire qu'il
donne comme trois positions diffrentes l'gard du problme lin-
guistique ; la seconde phase allant de la premire runion de la
Convention (20 septembre 1792) au 9 thermidor an II (27 juil-
let 1794). En fait le dcoupage est faux. Par la suite, Brunot indique
lui-mme qu' ses dbuts la Convention continua la tradition des
prcdentes assembles. La Convention girondine n'innova pas, elle
poursuivit la politique de traduction des dcrets et promulgua un
nouveau dcret dont les dispositions prvoyaient la traduction des
lois en langue allemande, italienne, castillane, basque, et bas-bre-
tonne ; elle chargea en outre une commission d'acclrer la traduc-
tion.
C'est pendant la Convention montagnarde, c'est--dire partir
de juin 93, que se produisit le grand tournant linguistique.
Plus que jamais, la disparit des idiomes constituait alors un danger.
LA LANGUE NATIONALE 93
La guerre aux idiomes ne fut pas un coup de foudre du volonta-
risme jacobin dans un ciel girondin ; d'un peu partout les plaintes
affluaient : de Bretagne, d'Alsace, du Pays basque, les rapports
des reprsentants en mission taient semblables dans leur teneur
celui-ci, cit par Brunot, et que nous rapportons pour l'exemple :
Si le peuple de la Flandre maritime n'est pas la hauteur
de la Rvolution, il faut s'en prendre la langue qu'on y cultive
encore en secret 1 .
Les idiomes ne jouaient pas simplement le rle d'une force
d'inertie sur laquelle venaient se briser les assauts de la propagande
rvolutionnaire, ils jouaient galement le rle d'un instrument actif
aux mains des forces contre-rvolutionnaires, comme en tmoigne ce
document :
Les citoyens Roth et Schwartz... ayant pass devant la mon-
tagne, ils ont vu Arles, Brandt, Jedele, Platten et beaucoup
d'autres citoyens... rassembls pour signer une ptition du citoyen
Ritzenthaler, lequel les assurait que son contenu renfermait les
seules demandes au reprsentant... d'obliger la municipalit
rendre ses comptes et acclrer le partage des biens commu-
naux. Que l'assemble ayant eu lieu dans l'auberge mme, o
logeait le Reprsentant, ils ont sign la ptition... ne pouvant
s'imaginer que dans un pareil lieu, on pt avoir l'audace de faire
signer des crits sditieux, mais que lors de (sa) prsentation au
Reprsentant, ils s'tait trouv de bons patriotes auprs de lui
qui ont expliqu dans l'idiome du pays aux citoyens prsents le
contenu de l'crit sditieux... sur quoi ils ont rvoqu leur
signature et assur le Rprsentant de leur patriotisme.
(Glose de Brunot :) Ainsi voil des gens, des patriotes, qui
croient signer un papier de caractre purement administratif et
municipal, contenant une demande lgitime, et qui inscrivent
leur nom sur un papier de rvolts2.
C'est dans ce contexte prcis que les idiomes furent dclars
suspects et que Barre, dans une intervention faite au nom du

1. Lettre d'Isor, 2 dcembre 1793, cite par BRUNOT, H.L.F., IX, 1, p. 176.
2. BRUNOT : H.L.F., IX, 1, pp. 175-176.
94 LE FRANAIS NATIONAL
Comit de Salut Public le 8 pluvise an II (27 janvier 1794) dnona
la tribune les menaces que faisaient peser sur le sort de la
Rpublique les idiomes anciens, welches, gascons, celtiques, wisi-
gots, phocens et orientaux . L'intervention de Barre ne se limite
pas ces envoles lyriques qui lui font dire que le fdralisme et la
superstition parlent bas-breton , ou encore que la contre-rvolu-
tion parle italien et le fanatisme parle basque , elle dfinit les prin-
cipes politiques et idologiques qui impliquent l'existence d'une langue
nationale :
La monarchie avait des raisons de ressembler la tour de
Babel ; dans la dmocratie, laisser les citoyens ignorants de la
langue nationale, incapables de contrler le pouvoir, c'est trahir
la patrie, c'est mconnatre les bienfaits de l'imprimerie, chaque
imprimeur tant un instituteur de langue et de lgislation. Le
franais deviendra la langue universelle, tant la langue des
peuples. En attendant, comme il a eu l'honneur de servir la
dclaration des Droits de l'homme, il doit devenir la langue
de tous les Franais. Nous devons aux citoyens l'instrument
de la pense publique, l'agent le plus sr de la Rvolution, le
mme langage . Chez un peuple libre la langue doit tre une
et la mme pour tous K
On notera que ce passage confirme en tous points l'hypothse
que nous avancions au dbut de ce chapitre et dans le prcdent,
notamment concernant l'aspect juridique des problmes linguistiques
( la langue doit tre une et la mme pour tous , l'instar de la
loi) et la ncessit de l'uniformisation en rgime dmocratique bour-
geois.
A la suite de l'intervention de Barre, la Convention dcida par un
dcret que des instituteurs de langue franaise seraient nomms
dans un dlai de dix jours dans tous les dpartements o on
parlait bas-breton, basque, italien et allemand. La question linguis-
tique-scolaire tait l'ordre du jour puisque le lendemain (le 9 plu-
vise an II) la Convention entendit un rapport du Comit d'Instruc-
tion publique et en adopta les conclusions 2. Mais laissons ce point
1. Cit par BRUNOT, op. cit., p. 181.
2. Signalons qu'on ne saurait considrer la nomination des instituteurs de
langue franaise comme une mesure de politique scolaire. Les instituteurs
LA LANGUE NATIONALE 95
(la question scolaire dans la politique des Jacobins) qui mrite une
tude spciale, et revenons au dcret du 8 pluvise pour y relever
un point qui mrite l'attention : la place donne la pratique poli-
tique dans l'apprentissage du franais. L'un des articles (art. 4)
prvoit la lecture publique des lois et la traduction (orale) de celles
ayant trait l'agriculture (n'oublions pas la place donne la
paysannerie par les Jacobins) et, plus gnralement, aux droits des
citoyens. Quant l'article 6, il assigne aux socits populaires un rle
la mesure de leur importance dans la pratique politique jacobine :
Art. 6 Les socits populaires sont invites propager
l'tablissement des clubs pour la traduction vocale des dcrets
et des lois de la Rpublique, et multiplier les moyens de
faire connatre la langue franaise dans les campagnes les plus
recules 1 .
Cet article est important sous deux aspects, qu'il nous donne
voir concurremment. Premirement il confirme que la politique lin-
guistique des Jacobins n'est ni un fait accidentel ni un piphnomne,
mais qu'elle est, au contraire, partie intgrante de leur pratique poli-
tique et des formes dans lesquelles elle s'exerce : en l'absence d'un
appareil spcialement labor cet effet, les appareils dmocratiques
de base sont chargs d'assurer une part importante de l'entreprise de
francisation, notamment dans les campagnes. Le fait est d'importance
si on rappelle que les socits populaires, les clubs, les comits
rvolutionnaires n'taient pas de simples relais administratifs d'un
pouvoir venu d'en haut , mais qu'ils constituaient des organisations
de langue franaise ne sont pas, mme par anticipation, des instituteurs
en tant que ceux-ci constituent une partie du personnel de l'appareil scolaire.
Le bon sens voudrait qu'il n'y ait pas d'appareil scolaire sans qu'il y ait au
pralable des instituteurs. Mais le bon sens a tort : c'est l'appareil scolaire qui
produit les instituteurs en tant que corps social charg de la fonction d'ensei-
gnement que nous lui connaissons aujourd'hui. La nomination des institu-
teurs de langue franaise est une mesure intrieure la politique de la
langue nationale mene spcialement par les Jacobins et intrieure au procs
d'uniformisation pendant la priode rvolutionnaire.
Ajoutons qu'elle n'entrave pas le dveloppement de notre hypothse selon
laquelle des fragments de la politique jacobine de langue nationale et de leurs
thories idologiques seront repris et dvelopps ultrieurement l'intrieur
d'une politique scolaire.
1. Cit par BRUNOT, H,L.F., IX, 1, p. 184,
96 LE FRANAIS NATIONAL
de masse qui non seulement bnficiaient d'une large audience, mais
taient le lieu d'une pratique institutionnelle de l'initiative rvolu-
tionnaire des masses. Le fait est d'autant plus important, nous le
verrons plus loin 1, qu'il est insparable de ses effets : pendant la
Rvolution, c'est dans la pratique politique que les masses appren-
nent le franais. Secondement l'article manifeste l'aspect historique de
la constitution d'une politique de la langue, il montre que la dictature
de la dmocratie rvolutionnaire en matire de langue ne s'instaura
pas du jour au lendemain, ds l'arrive au pouvoir des Jacobins,
mais qu'au contraire elle fut un processus historique soumis des
conditions objectives, au dveloppement des idaux rvolutionnaires,
son insertion dans le procs d'ensemble que constitue la politique
jacobine 2. En effet, si l'article en question invite les socits popu-
laires multiplier les moyens de faire connatre la langue franaise
[crite, seule juridiquement valable] dans les campagnes les plus
recules , il met cependant encore l'accent sur la ncessit de
traduire oralement les dcrets et les lois. En un mot, il constitue
en quelque sorte le trait d'union de deux politiques. En cela
il se dmarque, en mme temps qu'il l'annonce, du dcret du
2 thermidor (20 juillet 1794) qui sanctionne juridiquement la
coupure politique-linguistique. Dans la mesure o il marque la mise
l'ordre du jour de la terreur linguistique , il nous parat utile de
le reproduire ici in extenso.
Art. 1. A compter du jour de la publication de la prsente
loi, nul acte public ne pourra, dans quelque partie que ce soit
du territoire de la Rpublique, tre crit qu'en langue fran-
aise.
Art. 2. Aprs le mois qui suivra la publication de la prsente
loi, il ne pourra tre enregistr aucun acte, mme sous seing
priv, s'il n'est crit en langue franaise.
Art. 3. Tout fonctionnaire ou officier public, tout agent du
Gouvernement qui, a dater du jour de la publication de la
prsente loi, dressera, crira ou souscrira, dans l'exercice de ses
fonctions, des procs-verbaux, jugemens, contrats ou autres
1. Chap. V.
2. Ajoutons que si ce processus historique acquiert pendant la dictature de
la dmocratie rvolutionnaire jacobine ses caractristiques les plus nettes
(parce qu'elle s'en donne les moyens politiques et institutionnels), il ne s'y
rduit pas.
LA LANGUE NATIONALE 97
actes gnralement quelconques conus en idiomes ou langues
autres que la franaise, sera traduit devant le tribunal de police
correctionnelle de sa rsidence, condamn six mois d'emprison-
nement, et destitu.
Art. 4. La mme peine aura lieu contre tout receveur du
droit d'enregistrement qui, aprs le mois de la publication de la
prsente loi, enregistrera des actes, mme sous seing priv,
crits en idiomes ou langues autres que le franaisl.
Dire que ce dcret constitue une sanction juridique c'est dire qu'il
ne fait qu'tendre sur l'ensemble du territoire national une srie de
mesures dj prises des chelons locaux plus ou moins vastes, qu'il
ne fait que systmatiser en lui donnant sa forme juridique une poli-
tique dj constitue dans les faits.
En effet, non seulement la terreur linguistique avait dj t
mise l'ordre du jour, mais elle avait de plus t inaugure sur le
terrain o les contradictions linguistiques prenaient la forme d'un
antagonisme ouvert. Saint-Just en avait t une sorte d'initiateur
lorsque, au cours de sa mission en Alsace ( partir d'octobre 93),
il avait constat la prdominance massive de la langue allemande
dans les changes linguistiques. Le 9 nivse (29 dcembre 1793)
les reprsentants du peuple Lebas et Saint-Just dcrtrent la cration
d'une cole de franais dans chaque commune ou canton du Bas-
Rhin. Quelques jours auparavant (le 17 dcembre), au cours d'une
fte commmorant les martyrs de la libert, l'un des discours devait
tre fait en allemand. Un reprsentant s'y opposa et tous les dis-
cours furent prononcs en franais. Il fallait cependant attendre
le 25 germinal an II (14 avril 1794) pour voir le Directoire du
dpartement du Bas-Rhin ordonner la rdaction en franais de tous
les papiers administratifs et de tous les rapports et ptitions adresss
aux autorits. Dans la dclaration de principe qui ouvre l'Arrt on
lit notamment :
Les administrateurs du Directoire du dpartement du Bas-
Rhin (...) considrant que la diffrence de langage entre les
habitants de la rive gauche du Rhin et leurs frres de l'intrieur
parot tre un obstacle la communication fraternelle qui doit
exister entr'eux ; qu'il est par consquent essentiel de dtruire

1. Cit par BRUNOT, H.L.F., IX, 1, pp. 186-187.


98 LE FRANAIS NATIONAL
une cause qui pourrait nuire l'harmonie politique de tous les
Franais, et relcher les liens sociaux qui les unissent ; consid-
rant enfin, qu'il est de l'intrt gnral, que tous les Franais
qui ne forment qu'une mme famille, qui ont les mmes lois,
les mmes droits et les mmes devoirs remplir, ayent aussi le
mme langage ; que pour parvenir ce rsultat salutaire, il est
ncessaire d'augmenter les moyens de propager la mre-langue
de la Rpublique dans le Dpartement et de bannir de tous les
actes publics un idiome, qui rend les habitants encore, quant
ce, trangers au reste de la France ;
Arrtent :
(...) suivent les mesures de l'Arrt dont le contenu a t
rsum plus haut. Arch. Mun. de Strasbourg, n" 108, du
25 germinal an II, t. II, 447 1 .
L'arrt fut suivi de nouvelles mesures de proscription de l'alle-
mand : les sances allemandes de la Socit des Jacobins furent
interdites ; le corps municipal de Strasbourg dcida de faire effacer
les inscriptions allemandes des btiments publics et tendit la mesure
aux inscriptions ou affiches places aux maisons, au-dessus des
magasins, ateliers ou boutiques , en n'autorisant que les inscriptions
en franais. Paralllement ce train de mesures, discours et pamphlets
se multiplirent pour rclamer une radicalisation des formes de
rpression en matire de politique de la langue, allant jusqu' appeler
la dportation en masse ou l'excution pure et simple 2. Dans le
lot de ces discours on peut retenir la Dissertation sur la francilisation
de la ci-devant Alsace (mars 1794) de Rousseville et le rapport de
Philibert Simond, dput la Convention, qui proposait au Comit
de Salut Public de donner la priorit aux citoyens parlant franais
pour l'achat des biens nationaux et de transporter un nombre
gal de citoyens parlant le franais de l'intrieur de la Rpublique
dans les deux dpartements du Rhin, de sorte qu'il y aura autant

1. Cit par BRUNOT, H.L.F., I X , 1, p. 190, note 1.


2. Plusieurs orateurs prononcrent des discours trs nergiques ; les uns
demandant qu'on les dportt et qu'on transplantt en Alsace une colonie de
Sans-Culottes ; d'autres qu'on leur ft faire une promenade la guillotine, pour
oprer leur conversion.
HEITZ, Soc. pol., pp. 302-303 ; cit par Brunot, H.L.F., IX, 1, p. 191.
LA LANGUE NATIONALE 99
d'habitants parlant le franais que de ceux parlant l'allemand dans
les deux dpartements .
Si la Convention ne suivit pas ces voies extrmes, il ne faut pas
pour autant se hter, comme le fait Brunot, de mettre ces propositions
au compte de la folle lucubration d'un cerveau brl , ni mme
de les considrer comme un accident de parcours . Qu'elles aient
t politiquement errones, l'histoire le montre, mais qu'elles aient
t fantaisistes, c'est ce qu'il faut mettre au compte d'un fantasme
idologique qui, ou bien mconnat l'histoire de l'uniformisation et de
la francisation, ou bien se reprsente celles-ci sans histoire ,
c'est--dire opres sous le coup du miracle, mais qui de toute faon
nous expose oublier le contexte de lutte idologique intense qui
ncessairement outre parfois ses produits.
Il reste que la politique de la Convention montagnarde continua
de se dvelopper en retrait de telles interventions. A la sance du
8 pluvise an II qui devait aboutir au clbre dcret (cf. plus haut)
les dputs avaient mme rejet un amendement de Grgoire visant
tendre les mesures arrtes non pas seulement aux idiomes tran-
gers mais la trentaine de dialectes qui fleurissait sur le territoire
national. Barre rpondit que les patois ne constituaient pas rel-
lement un danger :
Ce n'est pas qu'il n'existe d'autres idiomes plus ou moins
grossiers dans d'autres dpartements ; mais ils ne sont pas
exclusifs, mais ils n'ont pas empch de connatre la langue
nationale. Si elle n'est pas galement bien parle partout, elle
est du moins facilement entendue l .
Il prcisa en outre dans sa rponse que les clubs et les socits
patriotiques pourvoiraient la francisation non seulement pour leurs
membres, mais pour tous les citoyens. Grgoire ne se tint cependant
pas pour battu : le 9 prairial an II (28 mai 1794), le Comit
d'Instruction publique entendit son rapport Sur les idiomes et patois
rpandus dans les diffrentes contres de la Rpublique et le porta
devant la Convention. Bien qu'il n'ait pas eu de rpercussions dci-
sives sur la politique linguistique dveloppe par la Convention, rien
en tout cas qui pt remettre en cause les principes fondamentaux

1. Cit par BRUNOT, H.L.F., IX, 1, p. 196.


io LE FRANAIS NATIONAL
(il n'y avait d'ailleurs pas de divergences politiques de fond), il n'est
pas inutile d'en noter les effets.
La Convention mit l'idiome de la libert l'ordre du jour :
elle chargea le Comit d'Instruction publique de prsenter un rapport
sur les moyens d'excution pour une nouvelle grammaire et un
vocabulaire nouveau de la langue franaise 1 (Brunot) ; elle fit
rdiger une adresse aux Franais reprenant le contenu du rapport
de Grgoire et du dcret du 8 pluvise et dcida, le 15 messidor
(3 juillet) que le Rapport de Grgoire et VAdresse aux Franais
seraient publis et bnficieraient du mme tirage que les Annales
du Civisme.
Pas plus qu'il ne faut chercher rconcilier Barre et
Grgoire, recoller leurs interventions respectives comme les pices
disjointes d'un puzzle, il ne faut chercher dbusquer des points
partir desquels on pourrait conclure une opposition de type
antagonique. Les points de divergence existent, avec leur importance
propre, mais ils n'affectent cependant pas la cohrence d'une ligne
politique commune. Pour l'expliquer, nous avancerons l'hypothse
qu'ils relvent d'une diffrence de niveaux dans l'intervention, lire
comme la distance d'une prise de position en politique une prise
de position idologique. Dire en effet que l'idologie dominante est
celle de la classe dominante ne signifie pas qu'idologie et politique
s'identifient terme terme (la confusion est pourtant frquente).
Sinon, quoi bon multiplier les concepts l o l'on pourrait faire
l'conomie de l'un d'eux ? En fait, les divergeances apparentes ne
s'expliquent pas seulement par une diffrence d'intrts (de classe
ou de fraction de classe) mais en mme temps par la place et la
fonction des interventions dans la conjoncture historique o elles
sont produites. Une prise de position politique passe ncessairement
surtout si comme ici elle incarne le pouvoir d'Etat par une
apprciation aussi juste que possible de la conjoncture et des effets
(en partie prvisibles mais en partie seulement) de l'insertion d'une
intervention (politique) dans cette conjoncture, autrement dit de son
insertion dans la lutte des classes une poque historique donne.
La position de Barre est de ce point de vue typique de cette forme

1. Relevons au passage l'identification faite de la langue sa


grammaire , acte dterminant dans l'histoire du franais national. Nous
l'examinerons au chapitre IV. Cf. plus loin, p. 107.
LA LANGUE NATIONALE 101
d'intervention : Ce n'est pas qu'il n'existe d'autres idiomes plus
ou moins grossiers dans d'autres dpartements ; mais ils ne sont pas
exclusifs, mais ils n'ont pas empch de connatre la langue natio-
nale. Barre part donc ici des besoins immdiats, et pour ainsi
dire quotidiens requis par la lutte politique, empiriquement repra-
bles au niveau de la pratique politique et qui, une fois reprs,
demandent qu'on leur apporte une rponse. Le reprage lui-mme
n'est videmment pas dnu de prsupposs idologiques , mais
la rponse qu'il implique n'est pas plus soumise aux intrts objec-
tifs que ces prsupposs manifestent et l'idologie que ceux-ci
dveloppent, qu'aux conditions relles, conjoncturelles et tout autant
objectives, qui autorisent ou non la ralisation effective de cette
idologie.
Compar cette intervention politique, le rapport de Grgoire
semble se placer beaucoup plus sur le terrain des idaux bourgeois
et des thories idologiques . On s'en rendra compte tout l'heure
en lisant les extraits du rapport que nous reproduirons. Il n'y a l,
rptons-le, aucune contradiction majeure, rien qui puisse remettre en
cause l'unit, au sein du mme groupe dirigeant, de la pratique
politique et des idaux dmocratiques bourgeois. Nous avons assez
montr que l'idal des Jacobins (le mme franais pour tous) tait
inhrent leur pratique politique pour nous permettre d'avancer
sans trop de risques sur ce terrain. On peut d'ailleurs noter au
passage que Brunot (en dpit du fait, on s'en doute, qu'il n'adopte
pas les mmes rfrences conceptuelles) avance une ide qui va dans
le mme sens lorsqu'il dit :
Si l'Assemble ne le suivit point (Grgoire), la raison en est,
d'aprs moi, que la persistance des patois tait peut-tre un
embarras, mais pas un danger. Elle ne compromettait pas la
sret de la Rpublique. On pouvait, en les poursuivant, servir
l'unit, l'galit aussi, on ne sauvait pas la patrie 1 .
En dpit du fait que la Convention n'ait pas repris entirement
son compte les conclusions du rapport de Grgoire, il faut tenir celui-
ci pour le document qui systmatise le mieux les fragments de
thories idologiques de la langue des Jacobins, et pour le docu-
ment qui manifeste le plus clairement le rle des formations idolo-

1. H.L.F., IX, 1, p. 196.


102 LE FRANAIS NATIONAL
giques bourgeoises lies l'uniformisation linguistique en ce qu'il
dveloppe notamment une idologie de la nation et de la langue
nationale. Les courts extraits qui suivent en donneront une ide.
(...) On peut uniformer la langue d'une grande nation de
manire que tous les citoyens qui la composent puissent sans
obstacle se communiquer leurs penses. Cette entreprise, qui
ne fut pleinement excute chez aucun peuple, est digne du
peuple franais, qui centralise toutes les branches de l'organisa-
tion sociale, et qui doit tre jaloux de consacrer au plutt, dans
une Rpublique une et indivisible, l'usage unique et invariable
de la langue de la libert.
(...) C'est surtout l'ignorance de l'idiome national qui tient
tant d'individus une si grande distance de la vrit ; cepen-
dant, si vous ne les mettez en communication directe avec les
hommes et les livres, leurs erreurs, accumules, enracines
depuis des sicles, seront indestructibles.
Pour perfectionner l'agriculture et toutes les branches de
l'conomie rurale, si arrires chez nous, la connaissance de la
langue nationale est galement indispensable (...)
(...) Tout ce qu'on vient de dire appelle la conclusion, que
pour extirper tous les prjugs, dvelopper toutes les vrits,
tous les talents, toutes les vertus, fondre tous les citoyens dans
la masse nationale, simplifier le mchanisme et faciliter le jeu
de la machine politique, il faut identit de langage... l'unit
d'idiome est une partie intgrante de la rvolution, et, ds lors,
plus on m'opposera de difficults, plus on me prouvera la
ncessit d'opposer des moyens pour les combattre 1 .
Le choix qui prside ces citations appelle un commentaire.
N'ont t retenus ici que les passages ayant trait l'idologie de la
nation et de la langue nationale. Or, sur le front de l'idologie,
le rapport de Grgoire et avec lui la plupart des publications
jacobines sur la question dveloppe simultanment deux formes
d'idologie de la langue : d'une part une idologie de la langue

1. GRGOIRE : Rapport sur les idiomes et patois rpandus dans les diff-
rentes contres de la Rpublique, 1794. Cit par BRUNOT, H.L.F., IX, 1,
pp. 205 213.
LA LANGUE NATIONALE 103
au sens strict (idologie de sa forme), d'autre part une idologie de sa
pratique (pratique uniformise dans le cadre de l'Etat-Nation).
Prcisons : nous avons montr plus haut la ncessit de l'unifor-
misation des pratiques linguistiques en rgime capitaliste et apport
quelques donnes sur la fonction d'une langue commune tous
en dmocratie bourgeoise ; ce faisant nous avons d rompre avec une
conception instrumentaliste pour montrer que traduction et francisa-
tion ne sont pas de simples moyens (entre autres moyens de gouver-
nement), des pices interchangeables d'une mme politique. Il faut
aller plus loin : non seulement la langue doit tre la mme pour
tous , mais il faut que celle-ci (en l'occurrence le franais )
soit un franais (lequel n'est le franais tout court, le fran-
ais absolu, que par le jeu de l'idologie qui en masque la nature
et la fonction). C'est dire que le franais , qui est la fois enjeu
et objet d'uniformisation, n'est pas un matriau toujours-dj-l
prt fonctionner mais qu'il constitue au contraire un ensemble
norme de pratiques dont la construction est historiquement un
rsultat de la lutte des classes. C'est pourquoi, en fin de compte,
il contribue raliser la domination de la classe (fraction de classe
ou alliance de classes) qui dtient le pouvoir et intervient ce
niveau dans une politique de la langue et dans une rationalisation
idologique conforme ses intrts (de classe).
En clair cela signifie que ce n'est pas n'importe quel franais
qui fait l'objet de l'uniformisation. C'est pourquoi, concurremment
leur idal d'uniformisation des pratiques et aux mesures politiques
prises dans ce sens, les Jacobins dveloppent, l'intrieur de forma-
tions idologiques appropries, un modle de langue commune
raliser dans l'Etat-Nation. Sur ce modle que nous identifierons
plus loin comme un modle de franais lmentaire et sur les
idologies qui supportent sa ralisation, nous pouvons dj dire ceci :
parlant de modle (i.e. d'un ensemble norme de pratiques), nous dsi-
gnons la fois la transformation formelle de la langue (qui n'est pas
ici directement notre objet ; mais nous aurons notre mot dire
sur le matriau syntaxique qui autorisa cette transformation) et la
faon dont ce modle se ralise (i.e. la forme sociale et institutionnelle
caractristique de sa pratique).
En tant que sa construction est un processus historique, ce
modle est par excellence l'objet d'une surdtermination qui assigne,
entre autres, sa reprsentation ( la reprsentation de la forme et
des fonctions de ce modle) un rle important dans sa ralisation
104 LE FRANAIS NATIONAL
mme. Ces reprsentations (qui sont celles de l'idologie dominante)
jouent un rle rel dans la construction et l'imposition de ce
modle, lequel ne peut pas tre instaur autrement qu'en se prsen-
tant comme ralisation de sa propre idologie (i.e. comme ralisation
de ces reprsentations). En ce sens, ce systme de reprsentations,
qui intervient historiquement dans la construction du modle de
langue commune, ne peut pas tre confondu, ne doit pas tre
confondu, avec ce qu'on pourrait appeler l'ensemble des illu-
sions rtrospectives . Par illusions rtrospectives nous entendons par
exemple (car ce n'est pas la seule) l'ide d'une langue commune
( le franais ) prexistant la politique d'uniformisation, donne
(reprsente) comme toujours dj l, idalement vierge de toute
marque sociale. Cette reprsentation rtrospective (plutt qu'illusion)
agit , elle aussi, historiquement, elle exerce une fonction au sein
de la structure sociale, mais dans un autre moment du processus,
trs prcisment comme facteur de reproduction du modle impos
et comme condition de son efficace par la dngation de l'aspect
historique de la constitution du modle ; en d'autres termes, en
niant que ce modle est bel et bien l'objet d'une construction.
Toute la difficult vient justement de ce fait que sous le mme
terme de langue commune sont vises plusieurs ralits contra-
dictoires et mme plusieurs niveaux de la ralit : d'une part la
ralit du modle (qui est bien une ralit, mme s'il n'est pas ce que
l'on en dit), d'autre part la ralit des reprsentations de ce modle
(de sa forme, de sa fonction, de ses pratiques, etc.), lesquelles, bien
qu'elles dsignent faussement ce modle, interviennent bien rellement
dans sa construction et dans les conditions sociales-idologiques de sa
reproduction.
Parlant des conditions de ralisation de ce modle, nous venons
de dire qu'il tait l'objet d'une surdtermination, c'est--dire le
produit d'une pluralit de facteurs dterminants (conomique, poli-
tique, juridique, idologique). Or au sein mme de sa dtermination
idologique, nous avons affaire une pluralit de facteurs dtermi-
nants. Nous venons d'isoler, sur la base d'un examen du rapport
de Grgoire, deux de ces facteurs : une idologie de la langue au
sens strict (idologie de sa forme) et une idologie de sa pratique
(pratique uniformise dans le cadre de l'Etat-Nation). Compte tenu
des quelques prcisions qui prcdent, c'est sur cette distinction que
nous pouvons intervenir maintenant pour essayer de lever l'ambi-
gut qui, semble-t-il, s'y pointe.
LA LANGUE NATIONALE 105
Disons d'abord ceci : la distinction, bien qu'oprante, est en
partie formelle dans la mesure o l'idologie de la forme linguistique
est insparable dans les faits de l'idologie de sa pratique. Plus
prcisment : l'idologie de la forme linguistique (le modle dmocra-
tique de langue commune des Jacobins) n'est jamais que l'idologie
de la forme historique de la langue nationale. Dans le cas particulier
qui nous occupe, celui de la rvolution culturelle bourgeoise
franaise, ces formations idologiques concident historiquement :
il n'existe pas alors une langue nationale qui serait affecte d'un
changement de forme sous le coup de la politique et des idaux
jacobins, il y une langue nationale raliser dans une forme
spciale. Ce faisant on ne dsigne cependant qu'un aspect du pro-
blme : la langue nationale est une notion qui recouvre deux
ralits distinctes : d'une part la ncessit matrielle d'une
langue commune (au moins en droit sinon en fait), d'autre part
l'idal bourgeois de nation . Partant, il faut en conclure que si
l'ambigut gt quelque part, c'est dans la notion mme de langue
nationale . Attelons-nous la clarifier.

3. NATION ET LANGUE NATIONALE DANS LA RVOLUTION CULTURELLE


BOURGEOISE

On rappellera ici en bref que la forme nation est une forme


sociale transitoire (un ensemble de rapports sociaux combinant histo-
riquement un march national, un Etat national et une langue
commune ) dont la base est constitue par le dveloppement de la
production marchande dans un march national (march de produits,
et cf. chapitre n march de forces de travail). 11 faut en outre
retenir comme une tendance le processus de constitution des forma-
tions sociales nationales l'uvre car c'est le cas au moins pour
la France dans des formations sociales qui n'taient pas des
nations, processus marqu historiquement par la victoire du capita-
lisme sur le fodalisme ; et prciser que ce processus historique est
insparable d'une reprsentation idologique de la nation, d'une
idologie nationale (ou des idologies nationales, car, selon les po-
ques et les positions de classes, elles n'ont pas le mme contenu)
qui intervient activement dans ce processus mme, autrement dit qui
participe de la construction historique des formations sociales de
forme nationale.
106 LE FRANAIS NATIONAL
A l'intrieur de ce processus le problme de la langue occupe
une place qui est troitement lie aux deux autres lments (conomi-
que et juridico-politique) constitutifs de la forme nation. Sans revenir
sur ce qui a dj t nonc au chapitre prcdent, il faut rappeler
que l'existence d'une langue nationale dite commune est subor-
donne en dernire instance des ncessits conomiques l , bien que
celles-ci ne constituent pas le seul facteur dterminant puisque, nous
l'avons vu aussi, l'aspect conomique lui-mme ne peut tre tudi
sans la rfrence constante l'aspect juridique. A ce niveau, la langue
nationale est donc une ncessit matrielle. Si l'on garde en
mmoire la distinction opre entre l'idologie de la forme linguis-
tique et l'idologie de sa pratique, on peut alors considrer que les
ncessits conomiques si, provisoirement, on les isole de la srie
dterminante o elles s'inscrivent imposent une pratique de la
langue uniformise dans le cadre du march national sans intervenir
sur la forme linguistique, c'est--dire, sur le type spcial de pratique
raliser dans l'Etat-Nation ; elles l'imposent presque indpendam-
ment des formes politiques de la structure sociale (ncessit, dans la
France de la fin de l'Ancien Rgime, d'une pratique uniformise
dans l'agriculture, le commerce, l'industrie avant la rvolution poli-
tique et culturelle bourgeoise). C'est pourquoi, lorsque Lnine parle
de la langue la plus commode pour les relations commerciales
communes , il ne dsigne que cet aspect matriellement nces-
saire ( matriel n'tant pas pris ici dans son sens largi), lequel
n'est prcisment qu'un aspect du problme. Or ce premier aspect
n'existe pratiquement que comme la condition d'existence d'un
second, qui tient au type de pratique dvelopper, et qui est large-
ment dpendant des superstructures idologique et juridico-politique.
Cette distinction est importante au moins provisoirement pour
comprendre que la forme linguistique prise, une poque historique
donne, par la langue nationale n'est pas indiffrente aux formes et
aux moyens de domination historique d'une classe dtermine.
1. Les ncessits conomiques dtermineront elles-mmes la langue du pays
que la majorit aura avantage connatre dans l'intrt des relations commer-
ciales. (LNINE : Notes critiques sur la question nationale.)
Et encore, sur la Russie : Plus le rgime de la Russie sera dmocratique,
et plus vigoureux, plus rapide et plus large sera le dveloppement du capi-
talisme, plus les ncessits conomiques pousseront imprieusement les diverses
nationalits tudier la langue la plus commode pour les relations commer-
ciales communes. (LNINE, op. cit.)
LA LANGUE NATIONALE 107
Dans la France de 1973 cette forme historique de la langue
nationale est le franais lmentaire. Rien ne dit que demain cette
forme subsistera telle quelle. Ou plutt tout dit que de mme que
cette forme historique n'a pas toujours exist, de mme elle
n'existera pas toujours. Il faut ajouter que ce caractre tendanciel-
lement transitoire n'a rien voir avec l'volution de la langue ,
o des mots disparaissent et des mots nouveaux apparaissent ,
mais a, en revanche, pleinement voir avec la structuration des
reprsentations et des pratiques idologiques laquelle prside
massivement l'apprentissage d'une pratique linguistique de base
(de base : en ce que le franais lmentaire constitue la base des
autres pratiques linguistiques) ralis dans un appareil (prsentement
Appareil Idologique d'Etat Scolaire).
Dans la France de 1793 une forme linguistique nationale exista
l'tat d'lments de pratique et surtout comme idal dmocratique de
langue commune. Cet idal dmocratique tient la forme spciale de
domination de classe de la bourgeoisie (la dmocratie bourgeoise)
et l'expression juridique des rapports sociaux. Mais s'il y a lieu
de distinguer la ncessit matrielle d'une langue nationale et la forme
historique de celle-ci, il faut aller plus loin et dire que la distinction
opre est abstraite et mme, d'un certain point de vue, schmatique,
dans la mesure o elle peut tendre la limite et si l'on n'y prend
pas garde dcouper abusivement les trois lments de la combi-
naison (march national, Etat national, langue nationale) qui cons-
titue la forme nation ; dans la mesure surtout o elle tendrait, en
partie sur la base d'une citation de Lnine, relier confusment la
ncessit matrielle d'une langue nationale l'existence d'un march
national pens comme un simple systme de relations commer-
ciales ; ce qui nous ramnerait en droite ligne une conception
instrumentaliste, l'adoption d'une langue nationale tant alors mise
au compte d'une commodit pure et simple h Or il n'en va pas

1. C'est bien pourquoi la citation de Lnine doit tre utilise avec pru-
dence, c'est--dire limite au seul aspect qu'elle traite explicitement. Son exten-
sion abusive hors de ce champ limit risquerait, en effet, de nous conduire
du ct des illusions sociologistes dont nous nous sommes dj dmarqus
plusieurs reprises : les commodits techniques ou commerciales existent,
avec leur importance propre, mais elles restent subordonnes en dfinitive aux
causes plus gnrales tudies au ch. II (2e partie) et des facteurs politiques.
Mettre au compte de ces commodits l'uniformisation linguistique expose-
108 LE FRANAIS NATIONAL
ainsi puisque nous avons rappel plus haut qu'un march national
n'tait pas seulement un march de produits mais aussi un march
de forces de travail. Nous avons vu par ailleurs que runiformisation
linguistique, l'adoption d'une langue commune par l'acheteur et
le vendeur de la force de travail ne sont pas dictes par des soucis
de commodit en vue d'un mieux de communication , mais
que ces facteurs sont l'une des conditions de possibilit du libre
contrat, tant entendu que l'galit linguistique qui y est ralise
(ou selon les cas, historiquement raliser) est une forme d'galit-
ingalit, c'est--dire qu'elle met face face des individus dont
les pratiques linguistiques distinctes, parfois antagonistes (lors-
qu'elles interviennent directement dans l'expression d'antagonismes
de classes), sont soumises (dans leur apprentissage et leur usage)
une rgle gnrale, celle de la langue commune . Si cette hypo-
thse est juste et elle est confirme dans les faits cela signifie
que, dans le cadre de l'Etat-Nation pratique uniformise, la langue
nationale prend ncessairement en France une forme spciale, dmo-
cratique-bourgeoise (c'est--dire qui inclut des formes d'ingalit dans
un apprentissage galitaire) dont la construction est historiquement
aux mains de la classe dominante l .

rait manquer l'essentiel en la matire, savoir le mode et les conditions de


fonctionnement des appareils idologiques et politiques bourgeois. Pour tre
clair, il faudrait donc dire ici que la ncessit matrielle se dit en plu-
sieurs sens (cf. ALTHUSSER, La Pense, 151) : il y a une ncessit matrielle
(au sens commun du terme) dans les ncessits requises par l'agriculture, le
commerce, l'industrie ; mais il y a aussi une ncessit matrielle (dans un
autre sens, au sens o par exemple Althusser dit que l'idologie a une exis-
tence matrielle mais diffrente de celle d'un pav) dans l'uniformisation
linguistique comme condition de fonctionnement des A.I.E. et de l'appareil
politique en dmocratie bourgeoise. C'est de ce second aspect encore moins
connu que le premier, non parce qu'il serait moins visible mais sans
doute parce que plus dcisif qu'il faut chercher dvelopper l'tude.
1. En anticipant un peu sur ce qui va suivre, on se donnera une ide des
objectifs manifests par l'idal dmocratique-bourgeois de langue commune
(l'idologie de la forme historique de la langue nationale) et du mme coup des
moyens mettre en uvre pour raliser une ingalit de fait en dpit (ou
cause) de l'galit de droit en lisant ceci : Comme la plupart mme des
hommes faits, ils [les coliers du degr primaire] n'auront qu'une ide trs
vague et trs peu prcise des mots grammaticaux, et mme des relations gram-
maticales que ces mots expriment. (Extrait du rapport de Condorcet la
Convention, 1793. Cit par BRUNOT, H.L.F., IX, 1, p. 103.)
LA LANGUE NATIONALE 109
Du coup, la distinction avance plus haut n'est oprante que si
l'on se refuse prter la langue nationale dfinie comme nces-
sit matrielle une quelconque antriorit chronologique ; en d'au-
tres termes, et par voie de consquence, que si la forme linguistique
qu'on se donne pour objet (en l'occurrence le modle dmocratique
bourgeois de langue commune) est pense comme la seule forme
historiquement ralisable dans le cadre des rapports de classe exis-
tants 1.
Ce qui vient d'tre dit ici ne vise cependant qu'un aspect de ce
quoi renvoie la notion de langue nationale ; plus prcisment, la
langue nationale vue sous cet clairage n'puise pas le contenu de
son rapport la nation.
Nous avions dj mentionn plus haut que la notion de nation
recouvrait deux lments distincts : d'une part la forme nation, forme
historique des rapports sociaux, et d'autre part la ou les idologie (s)
nationale (s) : l'idologie nationale, la reprsentation idologique de
la nation, c'est--dire l'une des squences idologiques produites
l'intrieur de la formation sociale de forme nationale ou, si l'on
prfre, l'ensemble des discours que cette formation tient sur elle-
mme. Seule existe au regard de la classe qui impose sa domination

1. A la fin de l'Ancien Rgime on va vers une pratique commune du


franais ; celle-ci est impose tendanciellement dans certains secteurs (agricul-
ture, commerce, industrie) par des ncessits matrielles . Cette pratique
tendanciellement commune porte des marques de classe (cf. chapitre I) : le
franais dominant est alors le franais de la haute bourgeoisie et de la bour-
geoisie d'affaires. Cette pratique prcde bien historiquement la pratique insti-
tutionnelle du franais commun (franais lmentaire) mais ne lui est pas
antrieure du point de vue de la langue nationale. De ce point de vue le
franais scolaire lmentaire dj dfini comme la forme historique de la
langue nationale est la seule forme possible et existante (en rgime bourgeois)
de la langue nationale. Les pratiques linguistiques antrieures (celles de l'Ancien
Rgime et mme celles de la Rvolution) ne sont pas des pratiques qu'il suffi-
rait de dvelopper ou de rpandre pour obtenir en fin de compte
le franais lmentaire-langue nationale. Sous la rvolution par exemple, l'ap-
prentissage du franais est massivement et avant tout un apprentissage (poliy-
tique) du franais politique ralis hors de l'cole, inexistante dans les
pratiques des appareils politiques (comits rvolutionnaires, sections, etc.) et
idologiques (ftes). Ce franais n'est pas, telle que nous l'avons dfinie, la
forme historique de la langue nationale, il n'en a ni la forme ni le type insti-
tutionnel de pratique ; il entre seulement dans la srie de facteurs surdtermi-
nant la construction du franais lmentaire. (Voir chapitre V.)
110 LE FRANAIS NATIONAL
dans la forme nation, la Nation, c'est--dire cette reprsentation
mme.
De ce point de vue, nous avons dj cit le rapport de Grgoire
comme l'un des documents qui dveloppe et systmatise le mieux une
idologie de la langue nationale en tant qu'elle s'y voit supporte
par une reprsentation idologique de la nation. Mais ce n'est pas le
seul dont nous disposons ; Brunot cite complaisamment quelques-
uns de ces morceaux de bravoure idologique quand il n'atteint pas
lui-mme les sommets de l'idalisme jacobin :
C'est alors que se forma la Nation, dont le seul nom faisait
battre les curs, un des types les plus purs de ces nations,
telles que Renan les a dfinies, qui se fondent moins sur les
traits des diplomates que sur les inclinaisons des peuples, moins
sur des intrts matriels que sur des actes de conscience, cra-
tions morales o entrent des souvenirs et aussi des sentiments
et des rsolutions 1 .
Elan spontan ou gnration mystique, la nation se pose
comme le tout qui supprime idalement les antagonismes de
classe. Versant spirituel de l'abusivement unificatrice socit ,
dmiurge des consciences (nationales !), elle ne se laisse pas compro-
mettre avec les intrts matriels dont procde pourtant dans les
faits toute formation sociale nationale. Mieux, la Nation est Verbe :
Il est certain que c'est la langue qui fait la patrie 2 . Deuxime
personne d'une Trinit laque compose de la France, de sa langue
et de ses fils (la France, le franais, les Franais), le franais ,
langue nationale , n de lui-mme, s'oppose au chaos patoisant
de la Babel d'Ancien Rgime :
Si le franais a t lev au rang de langue nationale,
il n'en faut faire honneur aucune tradition, aucun parti,
aucun corps, aucun homme : la nation rvolutionnaire a
trouv cette ide dans ses entrailles 3.
Ce qu'il y a de plus pressant dans le moment, c'est que la
1. BRUNOT : H.L.F., IX, 1, p. 4 .
2. Vaublanc, prfet de la Moselle. Cit par BRUNOT, H.L.F., I X , 1, p. 2 .
3. BRUNOT : H.L.F., IX, 1, p. 10.
LA LANGUE NATIONALE 111
langue nationale s'introduise dans nos campagnes ; ce maudit
idiome particulier nos villageois est leur flau et le tombeau
de l'instruction sous quelque autre forme qu'elle se montre 1 .
Mais on sait qu'il ne suffit pas de rire d'une idologie pour s'en
dmarquer rellement, et encore moins pour la connatre. Il ne s'agit
donc pas de rabaisser le contenu des documents (y compris ce docu-
ment au second degr qu'est le texte de Brunot) ni d'en rire, car
le discours idologique qui y passe, qui s'y ralise, ne s'oppose pas,
en disant le faux , une ralit (ici la ralit des chan-
ges linguistiques, c'est--dire les pratiques linguistiques rellement
existantes et les rapports de ces pratiques entre elles) qui dirait le
vrai condition de le rvler (l'opacit de l'idologie gnant
sa transparence). En effet, d'une part ce discours est galement
constitutif de la ralit des changes linguistiques et, d'autre
part, il n'occulte pas simplement les pratiques relles mais les
reprsente, c'est--dire les dsigne tout autant qu'il les fausse. Nous
en donnerons un exemple en produisant un nouveau document.
Il est bien dsirer que chaque nation ait la sienne (sa
langue), que cette langue soit la mme dans toutes les parties
de son territoire, afin que deux hommes d'une mme nation
puissant se reconnatre et s'entendre au premier abord 2.
Il n'y a pas se demander si les raisons allgues ici sont les
vraies raisons de l'uniformisation linguistique. Sur les causes
dterminantes de l'uniformisation nous sommes maintenant un peu
renseigns et nous pourrions sans peine rpondre non. Mais la ques-
tion n'est pas l, la question est que la reconnaissance et Y entente
facteurs qui entrent effectivement dans la srie de dterminations
qui produisent un effet d'uniformisation sont ici explicitement
avances comme cause, sans que soit prcise la nature de cette
reconnaissance et de cette entente. Affaire de mots : l' entente
raliser entre les classes sociales est supprime imaginairement au
profit d'une entente raliser entre les individus. Affaire de mots :
jeu de mots qui assure une fonction de couverture. Pas seulement :
l'entente entre les individus n'est pas le simple travestissement de
1. Administrateurs du district de Sauveterre-d'Aveyron, 5 janvier 1792.
Cit par BRUNOT, H.L.F., IX, 1, p. 6 .
2. Lettre Grgoire, Limoges. Cit par BRUNOT, H.L.F., IX, 1, p. 10.
112 LE FRANAIS NATIONAL
l' entente entre classes sociales ; c'est aussi, et plus fondamentale-
ment, le mode de fonctionnement des A.I.E. l'intrieur de la
dmocratie bourgeoise, la forme spcifique de l'interpellation idolo-
gique 1. Pour que 1' entente entre classes sociales fonctionne elle
ne doit pas tre vcue comme telle mais comme entente entre des
individus, des hommes , des citoyens, etc. Parler de travestis-
sement ou de dplacement c'est donc bien viser un fait rel, mais
c'est en mme temps, si on se limite cela, mconnatre un autre
aspect, lequel renvoie ce fait que l' entente linguistique et la
ncessaire entente idologique ne peuvent tre matriellement
ralises et vcues qu'entre des individus.
Ces remarques sur l'utilisation faire du document sont impor-
tantes pour comprendre que l'idologie de la langue nationale
n'est pas une pure illusion dissiper, un masque soulever pour
lire une vrit cache derrire ; pour comprendre qu'elle doit tre
pense dans sa fonction, comme condition effective de l'uniformi-
sation. En un mot, l'idologie d'une langue nationale est condition
historique des pratiques linguistiques qui ne peuvent se constituer
sans elle. Comme formation idologique elle ne vient pas couvrir
les causes du processus d'uniformisation (mme si cela relve en
partie de sa fonction, mais en partie seulement), elle est intrieure
au processus lui-mme. Partant, le travail oprer sur les documents
n'est pas considrer comme une vulgaire traduction , comme
un dcryptage (le document tant alors pris comme l'envers trom-
peur d'un endroit idalement purifi d'idologies) ; il consiste
interroger les formations idologiques (ici l'idologie de la langue
nationale , l'idal de nation ) comme effets historiquement

1. La preuve la plus flagrante s'administre par l'exemple de l'idologie


juridique et de l'appareil juridique bourgeois : le rapport qui juridiquement
s'tablit entre le propritaire des moyens de production et le travailleur salari
sous la forme du contrat est un rapport entre individus rputs tre des per-
sonnes. Or le rapport de production que les formes juridiques supposent s'ta-
blit non entre des individus mais entre des classes (classe propritaire des
moyens de production et classe des travailleurs exploits) (cf. ch. II). Dira-t-on
alors que le rapport juridique est une pure illusion ? Le reflet idal de la
matrialit pleine du rapport de production ? L'ouvrier signe aussi relle-
ment de son nom (individu un tel, Dupont, Smith ou Braun) le contratj
de travail. Mme s'il n'est que l'expression du rapport de production, le
rapport juridique devient aussi une des conditions d'existence, une des condi-
tions de la reproduction du rapport de production. Cf. Althusser, Idolo-
gies... art. cit, sur l'interpellation des sujets .
LA LANGUE NATIONALE 113
requis par la structure sociale o elles s'inscrivent (la formation
sociale nationale) et du point de vue de leur fonction au sein de
cette formation.
Rduite ses traits essentiels, l'idologie de la langue nationale
est galitaire et unificatrice. Ces traits dfinissent aussi sa fonction :
raliser l' unit requise par la domination de la bourgeoisie dans
la forme nation contre le pluralisme politique et linguistique d'Ancien
Rgime, raliser l'une des formes de l'galit et de la libert bour-
geoises contre la hirarchie oppressive d'Ancien Rgime :
Un des moyens les plus efficaces peut-tre pour lectriser les
citoyens, c'est de leur prouver que la connaissance et l'usage
de la langue nationale importent la conservation de la
libert. (...)
Tous les membres du souverain sont admissibles toutes les
places ; il est dsirer que tous puissent successivement les
remplir, et retourner leurs professions agricoles ou mcaniques.
Cet tat de choses nous prsente l'alternative suivante : si ces
places sont occupes par des hommes incapables de s'noncer,
d'crire dans la langue nationale, les droits des citoyens seront-
ils bien garantis par des actes dont la rdaction prsentera
l'improprit des termes, l'imprcision des ides, en un mot tous
les symptmes de l'ignorance ? Si, au contraire, cette ignorance
exclut des places, bientt renatra cette aristocratie qui jadis
employait le patois pour montrer son affabilit protectrice
ceux qu'on appelait insolemment les petites gens. Bientt la
socit sera rinfecte de gens comme il faut ; la libert des
suffrages sera restreinte, les cabales seront plus faciles nouer,
plus difficiles rompre, et, par le fait, entre deux classes spares
s'tablira une sorte de hirarchie. Ainsi l'ignorance de la langue
compromettrait le bonheur social ou dtruirait l'galit1.
En tant que facteur actif du processus d'uniformisation l'idologie
de la langue nationale impose donc comme condition de sa
russite de se dfinir contre les pratiques d'Ancien Rgime, et
de poser l'existence d'une langue nationale comme condition d'impos-
sibilit d'un retour aux pratiques (linguistiques et politiques)
1. Rapport de Grgoire, op. cit. Cit par BRUNOT, H.L.F., IX, 1,
pp. 207-208.
114 LE FRANAIS NATIONAL
de l'Ancien Rgime ( la connaissance et l'usage de la langue
nationale importent la conservation de la libert ). Cette idologie
n'est pas sparable de ses effets :
Au commencement de la Rvolution l'usage du franais
avait pris, en quelque sorte, un caractre de dvouement la
patrie et par cela seul tait devenu plus commun 1.
L'idologie de la langue nationale n'est donc pas rductible
sa fonction de couverture pense comme un ensemble de repr-
scnsations imaginaires flottant au-dessus du monde rel >, elle
entre effectivement dans le processus d'uniformisation en se rali-
sant matriellement dans des pratiques. Et nous ajouterons aussitt
que ces pratiques sont des pratiques institutionnelles ou, mieux,
des pratiques d'appareil(s). Affirmation examiner la lumire des
faits historiques.
Les pratiques d'apprentissage du franais furent, pendant la Rvo-
lution, massivement ralises dans des appareils politiques. Il ne s'agit
pas, ici, de dresser un inventaire systmatique de ces appareils mais
simplement d'indiquer o les idologies de la langue nationale
et de la nation se ralisent en intervenant effectivement sur les
pratiques linguistiques, en produisant, en quelque sorte, des effets
d'apprentissage. Au nombre de ces lieux comptons avant tout les
Socits et Comits populaires; puis L'Arme nationale et les ftes
nationales. Rservons le cas des Socits et Comits pour un chapitre
spcial (V). Disons un mot du rle de l'arme et des ftes dans la
pratique rvolutionnaire du franais.
S'il ne fait de doute pour personne que l'arme constitue par
excellence un lment actif de l'appareil rpressif d'Etat, fonction-
nant la violence , il faut aussitt rappeler qu'elle est une arme
nationale, et comme telle fonctionne pour une part non ngligeable
l'dologie2 . L'arme nationale constitua l'un des facteurs
principaux de l'unification et de l'uniformisation. S'il se forgea au
cours de la Rvolution un parler soldatesque (H.L.F., X, 1), il
n'est pas douteux que l'arme contribua l'uniformisation des pra-
tiques en regroupant l'intrieur des mmes bataillons, des mmes
rgiments, des individus aux horizons linguistiques aussi dissemblables

1. Laumond, prfet du Bas-Rhin. Cit par BRUNOT, H.L.F., IX, 1, p. 7 .


2. Cf. ALTHUSSER : Idologies..., art. cit.
LA LANGUE NATIONALE 115
que leurs origines gographiques et, parfois, sociales l . La dictature
dmocratique jacobine avait contribu ce processus en imposant que
de caporal gnral en chef ceux qui ne savaient ni lire ni crire
se trouveraient exclus des grades. Du point de vue de l'idologie de
la langue nationale , la pratique du franais l'arme devait
ncessairement et mieux que partout ailleurs revtir ce caractre
de dvouement la patrie dont nous parle le prfet du Bas-
Rhin (cf. plus haut) ; langue de la libert , elle s'opposait aux
autres pratiques (celles des ennemis intrieurs et extrieurs de la
Rvolution) et son usage tait troitement associ la pratique mili-
taire (pratique idologique et pratique militaire au sens strict, au
bout du fusil) de dfense de la patrie , de conservation de la
libert .
Si l'appareil idologique d'Etat religieux et l'appareil idologique
d'Etat politique se disputent aujourd'hui les ftes, sous la Rvolution
celles-ci relevaient exclusivement et explicitement de l'A.I.E. politi-
que. Si toutes les ftes ne furent pas des ftes nationales (nom-
mment il n'y en a qu'une), les ftes rvolutionnaires clbraient un
culte laque (lacit sinon douteuse, du moins balbutiante) obissant
un certain nombre de rituels et invariablement offert la
Nation 2.
En tant qu'elles taient la matrialisation de l'idal de nation ,
les ftes incluaient constitutivement la pratique de la langue
nationale :
Quand on se fdrait , non seulement pour clbrer la
nation, mais pour l'affirmer, le franais s'imposait. Seul il don-
nait son sens la crmonie. Se servir d'une autre langue et
t, non seulement un manque de convenance l'gard des
dlgus venus des autres dpartements, mais une manire
d'infidlit la Patrie, un reniement devant l'autel. (...) Je ne
prtends pas que les dialectes ou idiomes n'aient eu aucune
place dans ces journes, loin de l. (...) Nanmoins il n'est pas
excessif de soutenir que d'abord le franais gagnait ces

1. Le tmoignage de Grgoire : En gnral, dans nos bataillons, on


parle franais, et cette masse de rpublicains qui en aura contract l'usage
le rpandra dans ses foyers. (Grgoire, Rapport..., op. cit.)
2. Voir A. MATHIEZ : Les origines des Cultes rvolutionnaires (1789-1792),
Paris, Socit nouvelle de librairie et d'dition, 1904. Cit dans H.L.F., IX, 1.
116 LE FRANAIS NATIONAL
ftes sa conscration officielle de langue nationale, et qu'ensuite
elles faisaient apparatre l'vidente ncessit de complter par
l'unit du parler la communion des sentiments x .
Ce n'est pas un hasard si l'apoge des grandes ftes civiques se
'situe en Tan II 2. Fte de la Libert, fte de l'Unit et de l'Indivisi-
bilit de la Rpublique, ftes dcadaires et ftes nationales consti-
tuaient une institution intrieure l'appareil politique mis en place
par la dictature dmocratique jacobine, un lment essentiel de
l'ducation des masses. Et l'idologie de la langue nationale s'y
ralisait comme l'un des aspects de l'idologie nationale.
Rappelons qu'il n'est pas question pour l'instant de faire le tour
'des appareils qui taient le lieu de pratiques d'apprentissage du
franais sous la Rvolution, ni d'tudier les effets (cela viendra
aprs) de la politique bourgeoise de la langue sur les changes
linguistiques. Rappelons-le pour dire que ce que nous avons voulu
mettre en lumire c'est avant tout la fonction de l'idologie de la
langue nationale . Celle-ci apparat alors comme un bras droit
de la politique en question ; non du moins fondamentalement
que sa fonction essentielle soit de la masquer, mais en ce qu'elle en
actualise les objectifs, en ce qu'elle en autorise les effets dans la
conjoncture par un montage complexe de reprsentations et de
'comportements fonctionnant matriellement dans des appareils de
l'Etat (ftes, arme).

***

Rsumons-nous. Il existe une politique bourgeoise de la langue,


'dont l'analyse ne se rduit pas la constatation empirique de faits
'tels que dcrets, actes et lois prononcs par les appareils juridique
et politique pendant la rvolution bourgeoise. Sa connaissance
suppose en revanche la construction d'hypothses tayer de ces
'faits. Hypothses qui doivent viser et inclure aussi bien la nature des
objectifs en jeu dans cette politique, que la dfinition de celle-ci
par rapport aux autres pratiques politiques (et idologiques) inter-
venant dans la conjoncture historique.

1. BRUNOT : H.L.F., IX, 1, p. 57.


2. A . SOBOUL : Histoire de la Rvolution franaise, t. 2 .
LA LANGUE NATIONALE 117
Du ct des objectifs, la politique bourgeoise de la langue vise
'runiformisation linguistique partir d'une pratique linguistique
spciale labore cet effet et raliser dans l'Etat-Nation. Aussi
"bien dans ses objectifs que dans sa forme, cette politique est
soumise historiquement son insertion dans la domination politique
gnrale ralise par la classe dominante. Ainsi on a pu dire que la
politique jacobine de la langue ralise au niveau linguistique la
'dictature de la dmocratie rvolutionnaire jacobine. Cette politique
est supporte par des formations idologiques (la nation , la
' langue nationale ), dont le rle ne se limite pas couvrir des
objectifs inavous , mais qui produisent elles-mmes des effets
d'apprentissage. L'enjeu de la politique bourgeoise de la langue :
la construction d'une langue nationale, n'est pas indiffrent la
'forme historique des rapports sociaux. La langue nationale est une
entit abstraite qui ne rend pas compte de la forme linguistique
spciale que suppose la dmocratie bourgeoise. Il faut tenir cette
hypothse que la forme linguistique en question n'est en dfinitive,
c'est--dire finalement, ralisable, en dmocratie bourgeoise, que dans
un appareil scolaire. Il faut aussi tenir au corrlat de cette hypothse :
concurremment leur pratique politique les Jacobins dveloppent un
modle dmocratique de langue commune qui est un modle de fran-
ais lmentaire (scolaire). Il faut aussitt travailler la dmontrer ;
et pour cela un chapitre spcial ne sera pas de trop. Mais avant,
quelques remarques.
D'abord pour redire qu'il faut sparer les effets immdiats de la
politique linguistique des Jacobins (les effets d'apprentissage du
franais dans les appareils rvolutionnaires : socits populaires,
ftes, arme) de ce modle dmocratique de langue commune
'(modle de franais lmentaire.) Dans la pratique politique et dans
les thories idologiques des Jacobins le franais lmentaire
(les guillemets renvoient son anachronisme ) n'exista que comme
projet idal. Sans appareil scolaire constitu celui-ci fut matriellement
'irralisable. Il ne faut donc pas confondre le ncessaire boulever-
sement linguistique opr immdiatement par la Rvolution dans
les pratiques existantes (numriquement parlant, plus de gens par-
lent franais la fin de la Rvolution qu' ses dbuts), et la
'pratique institutionnelle de la langue nationale dans sa forme dmo-
cratique bourgeoise (le franais lmentaire). La rvolution bour-
geoise cre la langue nationale , mais dans la pratique de ses
aspects dmocratiques (le mme franais pour tous) la langue
118 LE FRANAIS NATIONAL
nationale n'a pas d'existence matrielle constitue, stable, gnralise,
avant l'instauration d'un appareil scolaire (cole laque, gratuite et
obligatoire), qu'il faudra un sicle pour construire.
Un mot encore, pour apporter une prcision. Nous venons de dire
que la connaissance d'une politique bourgeoise de la langue ne se
rduit pas la constatation empirique des faits , c'est--dire d'un
ensemble de mesures (dcrets, actes, lois, etc.) prises au niveau du
droit et de l'Etat. Cela implique comme consquence que ce que
nous identifions sous l'expression de politique bourgeoise de la langue
nationale n'a pas d'existence historique seulement dans le train de
mesures prises par la Convention. Cela signifie, en revanche, que la
politique bourgeoise de la langue, qui est toujours ncessaire au
fonctionnement de la dmocratie bourgeoise, se poursuit l'intrieur
d'une politique scolaire. Cela signifie que l'Etat continue d'intervenir
sur le front des changes linguistiques et sur la forme linguistique
'elle-mme, mais sous une autre forme, elle aussi empiriquement
observable condition qu'on aille y voir dans les programmes,
instructions, dcrets ministriels, etc., qui manifestent l'existence de
cette politique scolaire.
IV
L'IDOLOGIE SCOLAIRE
DES RVOLUTIONNAIRES BOURGEOIS

1. POLITIQUE LINGUISTIQUE ET POLITIQUE SCOLAIRE DE LA RVO-


LUTION FRANAISE
Nous avons montr au chapitre prcdent qu'une formation sociale
de forme nationale exige tendanciellement comme condition de son
existence l'instauration d'une langue nationale ; que cette instauration
passe par des dcisions politiques ; que dans le cas de la France,
la politique nationale des rvolutionnaires bourgeois de 1789 com-
porta d'emble une politique linguistique ; enfin que cette politique
linguistique fut indissociable d'une politique scolaire.
Or une contradiction manifeste oppose les rsultats de la politique
linguistique aux rsultats de la politique scolaire des Assembles
rvolutionnaires. D'un ct on peut dire que la politique linguistique
a t suivie d'effets immdiats. Les rapports des reprsentants en
mission, les pices d'archives, attestent la pratique du franais dans
les appareils politiques, et les statistiques et enqutes sur l'tat lin-
guistique de la France tablies par les prfets de l'Empire prouvent
que le franais national fut effectivement instaur et fit, ds son
instauration, des progrs considrables. En l'espace de trois ou
quatre ans que dura l'poque rvolutionnaire, toutes les classes de
la socit le reconnurent et se l'approprirent. Mais d'un autre ct
on peut dire que la politique scolaire des Assembles rvolution-
naires n'exista gure que sur le papier pour les organes de base. A
la fin de l'poque rvolutionnaire, un norme travail de rapports et
de plans concernant le systme scolaire et mme les contenus scolaires
d'enseignement du franais avait t effectu, mais la partie essen-
tielle du systme, l'cole primaire, n'avait reu aucun commencement
120 LE FRANAIS NATIONAL
de ralisation. L'ensemble de l'Appareil d'Etat Scolaire restait crer ;
ce fut l'affaire d'un sicle.
Si on arrte l ces constatations, on se trouve donc devant ce
paradoxe : les Franais de la Rvolution n'eurent pas besoin de
l'cole pour se doter du franais ; aprs quoi il fut ncessaire aux
Franais de lutter longtemps pour obtenir d'tre pourvus du franais
l'cole.
Dans la France o nous vivons, le paradoxe n'est jamais aussi
nettement formul parce que l'idalisme rgnant supprime la notion
de facteurs antagonistes dans l'histoire de la langue nationale. Cet
idalisme (labor prcisment dans l'Appareil Idologique d'Etat
Scolaire dont nous sommes pleinement pourvus en 1973) impose
massivement aux Franais de se reprsenter le franais , la
langue franaise , comme un tre idal dont l'unit se serait
rvle sous la Rvolution franaise mieux qu' n'importe quelle
autre poque (tel le Christ Nol de la premire anne de l're
chrtienne). Le franais sous la Rvolution aurait t essentiel-
lement le mme que celui d'avant ou d'aprs : le
ntre tel qu'en lui-mme enfin la Nation l'a chang1. U Histoire
de la Langue franaise de Brunot, seule encore de nos jours
prsenter une tude d'ensemble des nouveauts rvolutionnaires en
matire de franais, est incapable de concevoir rationnellement la
coupure entre le franais classique-postclassique et le franais
moderne-contemporain .
La contradiction mconnue par l'idalisme provient de ce que
les transformations opres par la politique des Assembles rvolu-
tionnaires, loin d'tre convergentes et complmentaires par essence
spirituelle, ont t des ralisations matrielles de compromis mna-
geant des intrts inconciliables, qu'il s'agisse des plans du systme
scolaire ou de la pratique du franais national dans les appareils
politiques rvolutionnaires. La conjoncture historique dtermina, sous
la Terreur, la prdominance des lments populaires et de leur
pratique du franais politique dans les comits populaires ; elle
dtermina pendant toute l'poque rvolutionnaire la prdominance
des lments bourgeois et de leur pratique du franais grammatical
dans les commission charges de l'laboration du systme scolaire.
1. BRUNOT : Si le franais a t lev au rang de langue nationale,
il n'en faut faire honneur aucune tradition, aucun parti, aucun corps,
aucun homme : la nation rvolutionnaire a trouv cette ide dans ses
entrailles. IX, 10.
L'IDOLOGIE SCOLAIRE 121
Les bourgeois rvolutionnaires dtenaient les clefs de l'imagination,
de l'intelligence et de la formulation linguistiques au moment o
leur pratique linguistique distinctive devait abandonner ses privi-
lges et mme reculer devant la pratique du franais inaugure
par les membres populaires des comits qui couvraient la France,
afin de se fondre dans la langue nationale. Les bourgeois rvolu-
tionnaires taient les seuls pouvoir tirer des plans, intgrant le
pass, sur l'avenir du franais, au moment prcis o la dictature
jacobine rduisait leur rle dans l'exercice, au prsent, du franais
national. Ce dcalage explique, au moins en partie, les incohrences
de la politique linguistique-scolaire rvolutionnaire. Il explique, au
moins en partie, les zigzags de l'instauration du franais national.
La France de 1973 tant, elle aussi, le produit des contradictions
de la dmocratie bourgeoise, l'idologie bourgeoise actuelle de la
langue et de l'cole, bien qu'elle ait volu depuis la Rvolution de
1789, et bien qu'elle soit dsormais menace par le matrialisme histo-
rique, domine encore largement nos reprsentations, spontanes ou
rflchies, des problmes soulevs par l'existence du franais. C'est
pourquoi nous allons montrer quelle fut l'idologie scolaire des
rvolutionnaires bourgeois avant de montrer quelles furent les rali-
sations linguistiques des comits populaires (qui feront l'objet du
chapitre suivant). Il ne nous serait gure commode d'imaginer les
affrontements sociaux en matire de franais rvolutionnaire avant
d'tre passs par une critique des reprsentations idologiques bour-
geoises.
Rien d'tonnant ce que la question de la langue, lie la
question de l'enseignement, ait d'emble proccup les bourgeois
rvolutionnaires de 1789. Car la formation linguistique dispense
dans des institutions telles que la Cour, les Collges, les Salons de
la monarchie, avait t une des voies par lesquelles la bourgeoisie
monarchique s'tait pousse dans les charges de l'Etat, avait accd
aux sphres du pouvoir, et s'tait forg une conscience. Le travail
sculaire accompli dans cette voie aboutit du jour au lendemain,
par un acte politique, la destruction des Etats gnraux par
l'Assemble nationale (le vocable fut forg le 16 juin 1789),
au remplacement des Cahiers de Dolances par les pti-
tions , etc. 1 . Le remploi du franais monarchique dans les nou-
1. L'archasme relatif des structures de l'conomie rurale, interprt par
l'imagination littraire des journalistes, est cause qu'on puisse lire dans
122 LE FRANAIS NATIONAL
velles institutions, la transformation invitable des Collges (la Cour
et les Salons ne pouvant plus exister comme institutions dtermi-
nantes) taient inscrits l'ordre du jour.
Si dvous qu'ils aient t au bien national, les rvolutionnaires
bourgeois ne purent jamais concevoir autre chose que la propa-
gation du franais , ou le bienfait gratuit de l'instruction en
franais, jusque-l strictement rserve aux enfants des privilgis
du rgime. Leur condescendance s'exera sur un peuple vu d'en
haut, comme l'taient les enfants de la bourgeoisie par leurs parents
et tuteurs, proviseurs et recteurs dans leurs tablissements scolaires.
Nous nous occuperons un peu plus loin des contenus d'ensei-
gnement qui furent imagins, discuts, prvus par les plans d'ins-
truction publique aux diffrents degrs d'enseignement du franais.
Voyons d'abord quelles consquences entranrent les ides bour-
geoises sur le peuple-enfant, autrement dit sur les enfants du peuple,
dans la politique d'instruction publique.
Aux yeux des rvolutionnaires bourgeois, il sembla ncessaire de
faire table rase de l'enseignement dispens jusque-l au peuple. La
raison et les circonstances paraissaient imposer de dtruire la
racine l'ancien ordre de choses. Pour rompre avec l'enseignement
des paroisses o le rudiment faisait peler en latin afin de faire
lire les prires, et o le prche tait entendu en idiome ou patois,
il sembla ncessaire de recrer l'homme originel pris au berceau
dans les villages. Il fallut crer partir de rien, pour l'enfant neuf,
un enseignement du franais totalement nouveau. On forgea le mot
et l'ide d'instituteur, qui apparut pour la premire fois associ au
terme d'cole primaire dans les textes lgislatifs.
Les coles primaires formeront le premier degr d'instruction,
on y enseignera les connaissances rigoureusement ncessaires
tous les citoyens ; les personnes charges de l'enseignement dans
ces coles s'appelleront instituteurs K
En revanche il sembla aussi ncessaire de conserver ce qui demeu-
rait utile de l'enseignement dispens jusque-l la bourgeoisie.

Le Monde des 1-2 nov. 1970 ce titre : Les agriculteurs ont exprim de
vive voix leurs dolances. Il serait impossible d'employer le terme de
dolances propos de syndicats ouvriers.
1. Dcret du 30 dcembre 1792.
L'IDOLOGIE SCOLAIRE 123
La cration des coles primaires dans toutes les communes pourrait
prendre du temps (c'est ce qui arriva en fait). Le bon sens ne mit
jamais en doute le maintien des petites ou grandes classes
des Collges qui dispensaient dj l'enseignement prvu. Du point
de vue de la langue franaise les enfants des bourgeois parais-
saient tre dj des sortes d'adultes linguistiques ; ils pourraient servir
de modles aux futurs enfants des coles sur lesquels allait
descendre gratuitement le bienfait du franais.
Ces ides, alors irrfutables, s'accompagnrent de mesures pra-
tiques qui leur donnrent aussitt une forme d'existence. Le dcret
du 4 aot 1789, en supprimant les dmes enleva l'Eglise une
partie des moyens financiers affects ses coles. Le dcret de
fvrier 1790, en supprimant les octrois municipaux, enleva bien
souvent aux communes la possibilit d'entretenir une cole. Lorsque,
le 2 novembre 1789, les biens du clerg furent mis la disposition
de la Nation, beaucoup d'coles, de collges, de congrgations, per-
dirent leurs ressources l . Nous avons tout lieu de penser que les
petites coles furent plus rapidement atteintes que les grands ta-
blissements. Nous avons de cela une preuve : le dcret du 18 aot
1792 stipule que les immeubles appartenant aux congrgations
seraient alins aux mmes conditions que les autres biens nationaux,
l'exception des btiments et jardins de collges.
D'autre part, le personnel enseignant ne fut pas frapp de la
mme manire par les lois qui abolirent les congrgations et recon-
nurent leur place des associations de citoyens , selon qu'il
s'agissait de matres d'cole ou de professeurs de collges. Les
membres des associations religieuses furent admis enseigner
individuellement comme tout autre citoyen jusqu' l'organisation
dfinitive de l'instruction publique. Or les fonctions du matre
d'cole dans les paroisses n'taient pas un vrai mtier, c'taient
des besognes d'appoint, ajoutes, par exemple, celles du sacristain,
sonneur de cloches, etc., et qui n'avaient en tout cas rien voir
avec l'enseignement spcial du franais. C'est donc au niveau des
collges que se conservrent assez d'enseignants pour que les histo-

1. Les biens des tablissements et congrgations scolaires avaient d'abord


t exclus de la vente. Cette exception cessa en avril 1790.
Voir au chapitre suivant l'affaire de la vente de la vicairerie du
village de Montlouis ; l'glise, la vicairerie et la maison d'cole avaient t
ensemble dclares biens nationaux.
124 LE FRANAIS NATIONAL
riens actuels nous reprsentent les maisons d'ducation divises
par le refus du serment civique. Au niveau des coles de campagne,
les conditions mises au recrutement des instituteurs, comptence
et civisme, assorties de la surveillance troite qu'exeraient dans les
petites localits les comits de surveillance, suffisaient interdire
le recrutement d'enseignants utopiques 1 .
La destruction de l'ancien enseignement dispens au peuple fut
donc, pour un temps, radicale, de telle faon que rien ne surgit
la place ; et c'est pourquoi, la Terreur passe, les coles paroissiales
resurgirent naturellement. Au contraire les Collges furent dtruits
dans leurs principes mais simultanment remploys selon les nou-
veaux principes. L'ide des rvolutionnaires bourgeois, qu'il fallait
tout bien faire ou rien du tout, pour rgnrer l'enfant du peuple,
se conjugua pratiquement avec la conservation des intrts matriels
des riches (riches de biens, riches de franais) dans les lieux o les
compromis taient acceptables, pour ruiner l'ancien enseignement
dispens par l'Eglise aux classes infrieures et sauver ce qui pouvait
l'tre de l'ancien enseignement dispens par l'Eglise aux classes
suprieures. Cela eut plus tard pour consquence, quand l'Eglise
revint en force, que les classes suprieures gardrent le bnfice
des rformes acquises, tandis que les classes infrieures n'eurent
d'autre moyen de s'instruire que de retourner dans les bras de
l'Eglise aux coles paroissiales.
Ajoutons cela ce que l'idologie des rvolutionnaires bourgeois
ne pouvait pas du tout saisir. Premirement, il n'existait pas d' en-
fants du peuple pour l'cole publique dans la France de la
Rvolution, o les familles paysannes travaillaient sans distinction
d'ge aux travaux des champs, et o les familles d'artisans travail-
laient pareillement ; tandis que l'ge de loisir consacr l'instruction
pendant l'enfance tait une institution multisculaire dans les familles
de rang suprieur, spcialement dans la bourgeoisie monarchique.
Deuximement, l'entre des lments populaires sur la scne poli-
tique dans les appareils politiques rvolutionnaires s'opposait carr-
ment leur entre l'cole, comme nous le montrerons plus loin.
Dans ces conditions on comprendra que si la rvolution bourgeoise
1. Voir dans notre chapitre v la surveillance exerce par le Comit de
surveillance de Montloire ci-devant Montlouis, sur le ci-devant chantre de
la ci-devant glise Saint-Gatien, cathdrale de Tours. Aprs la Restauration,
l'ex-chantre qui avait t incarcr comme suspect se retrouva matre d'cole
Rochecorbon, autre commune proche de Tours, de l'autre ct de la Loire.
L'IDOLOGIE SCOLAIRE 125
opre bien une rupture (mme si des lments sont repris et trans-
forms, il n'y a pas continuit des collges d'Ancien Rgime l'appa-
reil scolaire bourgeois), cette rupture n'est pas pour autant imm-
diate. Entendons par l qu'elle n'aboutit pas la scolarisation gn-
ralise comme ce sera le cas en France dans la deuxime moiti du
xix sicle.
Si la conjonction historique de la constitution d'un modle de
franais lmentaire et de la tendance l'uniformisation linguistique
(sous son triple aspect : dtermine par des facteurs matriels,
impulse par une idologie de la langue nationale, et surtout,
produite sous l'effet d'une conjoncture politique dtermine) rend
possible la constitution de l'appareil scolaire (et du mme coup
le rend ncessaire comme lieu d'apprentissage de la langue nationale
commune), elle ne suffit pas en revanche dterminer effective-
ment la scolarisation des classes populaires, donc raliser mat-
riellement l'appareil scolaire. Pour cela, pour que soit matrielle-
ment ralis l'Appareil Idologique d'Etat Scolaire, il faut qu'il
y ait des enfants effectivement scolarisables dans les classes popu-
laires. Or, pendant toute la premire partie du xix e sicle en France,
la classe ouvrire se trouve exclue de l'appareil scolaire par l'une
des caractristiques fondamentales de la premire phase de la rvo-
lution industrielle : celle du travail des enfants. Entre les projets
d'institution scolaire, ou plutt entre les projets de scolarisation
gnralise (car la classe dominante, elle, est scolarise) et le travail
des enfants il y a donc contradiction. C'est de la rsolution
de cette contradiction que sortira effectivement l'appareil scolaire.
C'est dans les annes 1830-1848 (avec les lois sur le travail des
enfants) que commencera la phase de construction proprement dite
(alors la scolarisation de la classe ouvrire devient possible) pour
s'achever en 1880 (aprs la Commune) dans la ralisation d'un
appareil scolaire unifi. La bourgeoisie reprendra alors officiellement
son compte les idologies linguistiques-scolaires de 1789-1794,
jusqu'alors assumes par des opposants de la petite-bourgeoisie
radicale, et du coup annulera imaginairement l'entre-deux (le XIXe
sicle, ses formes d'exploitation, la non-scolarisation des classes
exploites, etc.).
La politique linguistique-scolaire de la Rvolution bourgeoise
resta donc l'tat utopique. Entendons par l qu'elle ne ralisa
nulle part la pratique scolaire du franais qu'elle prconisa; et,
par consquent, que les ralisations scolaires ultrieures ne prirent
126 LE FRANAIS NATIONAL
pas directement la suite des siennes. Mais l'utopie remplit effecti-
vement son rle idologique en donnant tous les Franais des
buts unitaires sans lesquels la nation ne pouvait ni se crer ni
vivre. Grce elle, les anciens privilgis sauvrent leurs meubles
en attendant une conjoncture encore plus favorable la formation
de la nouvelle classe dominante ; et, longue chance, les opprims
y aperurent une voie de nouveau entrouverte pour la conqute de
leurs droits linguistiques.
Les bourgeois rvolutionnaires ( plus forte raison les aristo-
crates et les bourgeois qui n'taient pas rvolutionnaires) taient
incapables de transformer matriellement, pour ainsi dire physi-
quement, leur pratique du franais. Le bouleversement ne put venir
que des masses qui, soit pendant la Terreur, soit en occupant beau-
coup plus tard l'Appareil d'Etat Scolaire, luttrent pour imposer
leurs droits linguistiques. Mais les bourgeois dtenaient les moyens
d'imaginer les soudures entre le pass et l'avenir ; les reprsentants
du peuple rvolutionnaire travaillrent l-dessus avec tant d'honn-
tet idologique, tant de zle pour le bien national, que la dmocratie
bourgeoise franaise put dsormais placer leurs plans scolaires
l'horizon de chaque tape du rgime et obtenir sur eux, aux moments
dcisifs, l'union sacre des partis bourgeois libraux et des partis
populaires.
L'idologie scolaire des rvolutionnaires bourgeois contenait en
effet une reprsentation de la langue franaise qui rendait
possibles des plans novateurs. C'tait une reprsentation spiritua-
liste unitaire, la fois analytique et synthtique, mcaniste et vita-
liste, d'aprs laquelle la langue tait prsente en personne dans
ses lments, le discours dans ses parties. Une mprise idologique
naturelle fit que les rvolutionnaires bourgeois, lorsqu'ils dcom-
posrent les lments de la langue pour les recomposer en
vue d'un nouvel enseignement (isolant le franais lmentaire ,
isolant le franais des autres disciplines d'enseignement, sparant
le franais du latin ), ne comprirent nullement qu'ils modi-
fiaient profondment le systme linguistique par les dispositions
pratiques qu'ils prenaient.
L'IDOLOGIE SCOLAIRE 127

2. L E FRANAIS LMENTAIRE NATIONAL SCOLAIRE, LE RAPPORT


CONDORCET (AVRIL 1792).
Si la formation sociale franaise de 1 7 8 9 - 1 7 9 4 ne runit pas les
conditions ncessaires la ralisation matrielle d'un appareil sco-
laire, il reste que la Rvolution franaise a bel et bien construit un
modle de franais scolaire et qu'elle a idologiquement ralis la
conjonction de ce modle avec le projet d'une cole nationale
degrs : les rvolutionnaires bourgeois ont dcrt l'cole primaire,
et c'est l'initiative des Jacobins que la Convention institua un
concours pour la rdaction des manuels lmentaires. Les Jacobins
n'inventrent pas l'ide de livres lmentaires uniformes et imposs
par l'autorit ; l'ide et la composition mme des manuels
remonte l'Ancien Rgime, mais l'innovation dcisive rside dans
le fait qu'ils l'inscrivirent dans leur politique scolaire nationale.
Historiquement la politique scolaire des Jacobins est en effet
redevable du travail opr par les grammairiens d'Ancien Rgime
en vue de rformer l'enseignement du franais. Ainsi que nous
l'avons dj signal1, c'est en 1780 que Lhomond avait fait paratre
ses Elments de la Grammaire franaise ; la composition du manuel
s'inscrivait alors dans un courant plus vaste qui incluait les recher-
ches grammaticales (dont la composition de manuels lmentaires
ne reprsente elle-mme qu'un aspect), la lutte en faveur de l'en-
seignement du franais dans les Collges, et surtout les premiers
lments du futur multilinguisme bourgeois. On sait en effet qu'
l'intrieur des Collges d'Ancien Rgime le bilinguisme franco-latin
tendait supplanter l'apprentissage exclusif de la langue latine ; on
sait aussi que dans la deuxime moiti du xvm e sicle les Bn-
dictins prirent le relais des Jsuites pour assurer le fonctionnement
des Collges. Or le relais , s'il ne mettait pas en cause le mono-
pole de l'Eglise sur l'enseignement, fut cependant autre chose qu'un
changement d'quipe qui n'aurait affect que la gestion desdits
Collges. Si tous les Collges ne furent pas des centres d'innovation,
il reste que, placs sous la direction des Bndictins, ils dvelop-
prent l'enseignement du franais littraire (au lieu de la seule

1. Cf. chapitre r, et Annexe 1.


128 LE FRANAIS NATIONAL
littrature grco-latine) li l'idologie des Grands Auteurs 1 , ils
orientrent vers la prpondrance du franais dans les exercices,
et mme, dans certains Collges avancs dont Brunot dit que le
programme est un programme du XIXe sicle , portrent les
prmices de plurilinguisme2 institutionnalis plus tard dans les
lyces et collges napoloniens. Mais rformes et innovations n'taient
pas le fait des seuls Collges, et Brunot cite aussi une masse de
documents sur les autres centres d'innovation (notamment les Pen-
sions) qui, dans certaines villes, disputaient aux collges leurs privi-
lges par la surenchre 8.
C'est ainsi que les recherches grammaticales et les pratiques nova-
trices d'Ancien Rgime devaient servir de supports la politique
scolaire des rvolutionnaires bourgeois. Du ct du monolinguisme
national en fournissant le matriau grammatical ncessaire l'instau-
ration d'un appareil scolaire lmentaire, du ct du plurilinguisme
bourgeois et du franais littraire en rpandant le principe de la
grammaire compare et des exercices de traduction, elles autorisaient
doublement la disjonction par degrs du franais lmentaire et du
franais littraire des degrs suprieurs.
La disjonction ne s'est pas opre d'un coup, elle ne fut pas
non plus le rsultat d'une volution progressive qui, partant du
complexe pour aller au plus simple (latin, franco-latin, puis franais
tout court), aurait offert une gamme d'apprentissages allant du plus
simple au plus complexe ; mais sa ralisation tait en revanche
dpendante d'autres facteurs, extrieurs l'aspect linguistique et

1. Cf. BRUNOT : H.L.F., VII, 101 : Dans le rglement pour le Collge


de la ville d'Arbois, l'article 7, il est dit que les matres enseigneront
leurs coliers selon la porte des classes dont ils seront chargs...
l'orthographe, la prononciation, la grammaire franoise et latine... la connais-
sance des bons auteurs.
2. Cf. Programme du collge de Pau (Bndictins) : Les Bndictins
joignent au latin et au grec la connaissance de l'anglais, de l'espagnol, de
l'italien ; ils ajoutent divers exercices journaliers propres aux arts les plus
utiles et les plus agrables tels que le dessin, la musique. (H.L.F., VII, 117.)
3. Ainsi une pension de Dijon o l'on enseignait... les vrais principes
de la lecture ou prononciation, de la conjugaison et de la grammaire franaise
suivant l'usage, et o, par une mthode simple, exacte, aise, Mlle Viennois
donnait ses lves non seulement une connaissance solide des raisons de
l'idiome national, mais aussi celle des principes fondamentaux de la traduc-
tion des langues trangres . (CH. MUTEAU : Les Ecoles et Collges en
Province, cit par BRUNOT : H.L.F., VII, 120.)
L'IDOLOGIE SCOLAIRE 129
grammatical proprement dit, puisque nous avons vu qu'elle suppo-
sait la combinaison de ces deux modles d'apprentissage avec
les projets d'institution d'une cole nationale degrs.
Dj, sous l'Ancien Rgime certains plans d'ducation appelaient
la grammaire lmentaire servir leurs idaux1, mais c'est avant
tout sous la Rvolution et du fait de la Rvolution que les
plans d'ducation se mirent inclure systmatiquement l'apprentis-
sage de la langue nationale et, pour certains, dvelopper une
idologie de la grammaire lmentaire2.
De 1791 1799 vingt-cinq projets relatifs l'instruction publique
furent rapports devant les Assembles, sans compter ici ni les
discours, ni les dbats du Comit d'Instruction publique, ni encore
les diverses interventions telles que celle de Grgoire qui
abordaient de prs ou de loin la question. Les plus importants por-
tent le nom de leurs auteurs ou de leurs rapporteurs : Mirabeau,
Talleyrand, Condorcet, Romme, Lepeletier et Lakanal ; mais de
tous, le projet de Condorcet est de toute vidence le plus cohrent
et celui qui rationalise le mieux les idaux de la bourgeoisie en
matire d'cole. Ce n'est pas un hasard si l'histoire, qui a la mmoire
des noms, a retenu celui-l.
L'Assemble constituante s'tait spare le 25 septembre 1791.
Ds le 14 octobre de la mme anne l'Assemble lgislative dclara
la cration d'un Comit de l'Instruction publique compos de vingt-
cinq membres. Aussitt une commission de cinq membres, dont
Condorcet, Lacpde et Romme, fut charge d'laborer un nouveau

1. Un pdagogue anonyme crit dans un Essai sur l'Education publi


en 1787 : 11 nous faut donc pour le premier ge une Grammaire Nationale
toute nouvelle, vraiment lmentaire... qui puisse tre conue et apprise
aisment... telle en un mot qu'ils l'entendent tous galement, sans qu'il
y ait un seul parmi eux, quelque mauvais qu'on le suppose, qui ne
devienne bientt en tat de la savoir toute entire. (Cit par BRUNOT :
H.L.F., IX, 1, 93.)
2. Cf. J . VERDIER : Discours sur l'Education nationale, 1792 : (...) Ce
grand besoin de parler et d'crire, qui va se faire sentir encore bien plus
fortement tous les citoyens, ne peut tre rempli que par un enseignement
qui porte galement sur le discours, sur la phrase et sur le mot... La petite
grammaire doit enseigner bien prononcer, bien lire, crire correc-
tement, orthographier et mme gesticuler d'une manire conforme
aux caractres de ponctuation (...) (H.L.F., IX, 1, pp. 99-100. C'est nous
qui soulignons.)
130 LE FRANAIS NATIONAL
plan d'ducation nationale. Condorcet fut charg d'tablir le rapport
qu'il prsenta au cours des sances des 20 et 21 avril 1792 1 .
Le rapport de Condorcet, qui fut rimprim par ordre de la
Convention nationale, devait servir de base la plupart des projets
rvolutionnaires ultrieurs en posant les principes fondamentaux du
systme scolaire bourgeois : galit, lacit, gratuit. Ce n'est que
sur les questions de la libert scolaire et de l'obligation scolaire qu'il
diffrait des thses jacobines et de l'idologie scolaire.
Le plan de Condorcet prvoyait quatre degrs d'instruction. A la
base devaient se trouver les coles primaires, laques et gratuites, o
tous les enfants recevraient le mme enseignement (dans des locaux
sparant filles et garons lorsque les conditions matrielles le per-
mettraient : ce qui tait pour l'poque un projet novateur impliquant
une certaine galit naturelle entre garons et filles). Les coles du
second degr devaient assurer en trois ans une formation primaire
suprieure conduisant aux instituts (l'quivalent des lyces futurs)
dans lesquels cinq annes d'tudes feraient dboucher sur les ta-
blissements suprieurs dnomms lyces ou coles du quatrime
degr; ceux-ci auraient, entre autres, pour fonction d'assurer la
formation des enseignants.
Nous ne considrons ici que la partie qui concerne le degr
lmentaire d'enseignement du franais. Si, dans le rapport propre-
ment dit, prsent la Convention, Condorcet ne dveloppe pas
d'ides sur le franais lmentaire, il donne en revanche de grandes
prcisions dans deux mmoires adjoints au rapport.
Le rapport contient l'indication d'une mesure pratique dont l'impor-
tance, encore mal comprise aujourd'hui, ne peut pas tre surestime,
et sur laquelle nous reviendrons longuement : celle de la composition
et du choix des manuels d'instruction publique :
Dans les Ecoles Primaires et Secondaires, les livres lmen-
taires seront le rsultat d'un concours ouvert tous les citoyens,
tous les hommes qui seront jaloux de contribuer l'instruc-
tion publique ; mais on dsignera les auteurs des livres l-
mentaires pour les Instituts.
1. P. CHEVALLIER, B. GROSPERRIN, J. MAILLET : L'Enseignement du
franais de la Rvolution nos jours, t. 1, Paris-La Haye, d. Mouton
1968. Les documents correspondant la priode considre sont contenus
dans un tome 2 (chez le mme diteur, 1971) o on trouve notamment
le texte intgral du rapport Condorcet.
L'IDOLOGIE SCOLAIRE 131
Les mmoires contiennent la description du type de simplifi-
cation qui permettra d'obtenir le franais lmentaire simple
sur la base de la Grammaire dj pratique par les lves des Col-
lges antrieurs. Nous soulignons, dans la longue citation que nous
donnons, les passages qui nous dispenseront de rsumer et mme
de commenter longuement le plan idologique mis en uvre, parce
qu'ils explicitent trs bien les modalits pratiques et thoriques de
l'opration :
On sent que les livres destins donner aux enfants la
premire habitude de lire, ne doivent renfermer que des phrases
d'une construction simple et facile saisir. (...) Par exemple,
comme la plupart mme des hommes faits, ils n'auront qu'une
ide trs vague et trs peu prcise des mots grammaticaux, et
mme des relations grammaticales que ces mots expriment. (...)
Ce serait dtruire absolument l'intelligence humaine que de
vouloir l'assujettir ne marcher que d'ides prcises en ides
prcises, n'apprendre des mots qu'aprs avoir rigoureusement
analys les ides qu'ils expriment ; elle doit commencer par
des ides vagues et incompltes, pour acqurir ensuite par
l'exprience et par l'analyse, des ides toujours de plus en
plus prcises et compltes, sans pouvoir jamais atteindre les
limites de cette prcision et de cette connaissance entire des
objets.
Ainsi, par des mots que des enfants puissent comprendre,
on doit entendre ceux qui expriment pour eux une ide leur
porte ; de manire que cette ide, sans tre la mme que
celle qu'aurait un homme fait, ne renferme rien de contradic-
toire celle-ci. Les enfants seraient peu prs comme ceux
qui n'entendent de deux mots synonymes que ce qu'ils ont
de commun et qui leur diffrence chappe. Avec cette pr-
caution, les lves acquerront une vritable instruction et on
ne leur donnera pas d'ides fausses, mais seulement des ides
incompltes ou indtermines, parce qu'ils ne peuvent en avoir
d'autres. Autrement il serait impossible de se servir avec eux
de la langue des hommes ; et comme on forme un langage
particulier au premier ge, et proportionn la faiblesse de
l'organe de la parole, il faudrait instituer une langue part
proportionne leur intelligence. On peut donc employer dans
les livres destins aux enfants des mots qui expriment des
132 LE FRANAIS NATIONAL
nuances, des degrs de sentiment qu'ils ne peuvent connatre,
pourvu qu'ils aient une ide de ce sentiment en lui-mme,
et ds que l'ide principale exprime par un mot est leur
porte, il est inutile qu'il rveille en eux toutes les ides acces-
soires que le langage ordinaire y attache. Les langues ne sont pas
l'ouvrage des philosophes ; on n'a pas eu besoin d'y exprimer
par un mot distinct l'ide commune et simple, dont un grand
nombre d'autres mots expriment les modifications diverses ;
jamais mme on ne peut esprer qu'elles atteignent cette
perfection, puisque, les mots ne se formant qu'aprs les ides
et par la ncessit de les exprimer, les progrs de l'esprit pr-
cdent ncessairement ceux du langage. Il y a plus : si l'on
doit donner aux enfants une analyse exacte, quoiqu'incomplte
encore, du sens des mots qui dsignent ou les objets physiques
qu'on veut leur faire connatre, ou les ides morales sur les-
quelles on veut fixer leur attention, et de ceux qui doivent servir
pour ces dveloppements, il est impossible d'analyser avec le
mme scrupule les mots d'un usage vulgaire qu'on est oblig
d'employer pour s'entendre avec eux.
H y aura donc pour eux comme pour nous deux manires
de comprendre les mots : l'une plus vague pour les mots com-
muns, l'autre plus prcise pour ceux qui doivent tre l'expres-
sion d'ides plus rflchies. A mesure que l'esprit humain se
perfectionnera, on emploiera moins de mots de la premire
manire, mais jamais ils ne disparatront entirement du lan-
gage ; et semblablement il faut dans l'ducation chercher en
diminuer le nombre, mais n'avoir pas la prtention de pouvoir
s'en passer 1 .
Condorcet se fait ici 1' idologue gnial des objectifs dmo-
cratiques bourgeois en matire de franais scolaire. En effet, dans
le mme temps qu'il affirme que celui qui a besoin de recourir
un autre pour crire ou mme lire une lettre... celui qui ne parle
point sa langue de manire pouvoir exprimer ses ides... celui-l
est ncessairement dans une dpendance individuelle, dans une
dpendance qui rend nul ou dangereux pour lui l'exercice des droits
1. CONDORCET, 2e Mmoire, dans Bib. de l'Hom. publ., fasc. 2 , p. 1 6
et suiv. ; cit par BRUNOT : H.L.F., IX, 1, pp. 103-104. C'est nous qui
soulignons.
L'IDOLOGIE SCOLAIRE 133
de citoyen , dans le mme temps qu'il dfinit l'galit de langue
comme la condition de la libert du citoyen (cf. ch. II, 2), Condorcet
pose des jalons pour l'ingalit radicale qui fonctionnera sous
l'galit juridique. Il nous donne la clef de l'idal galitaire et dmo-
cratique de langue commune que la bourgeoisie place aux avant-
postes de sa politique scolaire, tout en profitant (et afin de profiter,
son insu ou non) des ingalits de fait qu'entranent pratiquement
le choix d'un modle grammatical dj socialement labor par les
classes dominantes, et le choix d'un type de fragmentation gradue
dj labor par la pdagogie des classes dominantes. Nous verrons
plus loin comment le modle choisi, la date de la fermeture du
concours pour la composition des livres lmentaires, par la Conven-
tion thermidorienne : les Elments de Grammaire franaise de
Lhomond, put inclure historiquement l'ingalit dans l'institution
idalement galitaire du franais scolaire.
Toutes les quivoques de l'opration idologique furent travesties
en vidences inbranlables par le bon sens bourgeois, profondment
imprgn d'idalisme mcaniste. Ainsi la prsence du modle essen-
tiel de la langue franaise dans le modle en rduction ne pouvait
tre mise en doute. La logique du franais semblait s'incarner en
personne dans la premire construction de phrase mise au pro-
gramme : la phrase simple, partir de laquelle des combinaisons
plus riches, mais pas plus raisonnables ni plus franaises ,
devaient tre acquises. Le bon sens bourgeois imposait du mme
coup le critre pdagogique : le programme d'exercices grammaticaux
menant de la phrase simple la phrase complexe 1 la plus
raffine paratrait bon lorsqu'il permettrait de slectionner les
meilleurs lves, ceux qui d'emble auraient, par aptitude
spciale, saisi les virtualits de la phrase franaise pure et simple .
Rsumons-nous. Les rvolutionnaires innovrent pour fournir un
modle de langue nationale, commune, non marque socialement,
afin de dtruire les privilges des Franais monarchiques, et de
1. Toutes ces vidences pdagogiques le simple comme lment
originaire et le complexe comme composition du simple sont
videmment mettre en rapport avec l'idologie philosophique bourgeoise
des Lumires, idaliste car rationaliste-empiriste-gntiste-mcaniste, et
aussi avec toutes les variations des thoriciens du langage au xvin" sicle,
que domine de haut Condillac. (Rousseau, lui, ne pense dans cette ido-
logie que pour la combattre : galement sur le terrain de la thorie du
langage.)
134 LE FRANAIS NATIONAL
construire la nouvelle entente ncessaire aux citoyens. Ils y par-
vinrent en prenant appui sur leur pratique et leur idologie gramma-
ticales : un travail de rationalisation par analyse et synthse de la
phrase, construction de phrase , fut exig, au Premier Degr
Scolaire, de tous les citoyens. En mme temps, l'ide et la ralisa-
tion des Degrs, le choix d'une grammaire franco-latine spcialement
bourgeoise, impliqurent une nouvelle sorte d'ingalit linguistique.

3 . LES LOIS DE LA CONVENTION ET LE CHOIX DE LA GRAMMAIRE


NATIONALE FRANAISE.

On lit dans le projet de dcret prsent la Convention par


Romme au nom de la Commission d'Education le 2 9 vendmiaire
an II (20 octobre 1793) :
Art. 5. Les coles de l'enfance se divisent en premires
et secondes coles. L'enseignement est essentiellement le mme
dans toutes les coles nationales, mais modifi et gradu selon
l'ge et la capacit des lves.
Art. 12. La Commission d'Education nationale et le
Comit d'Instruction publique runis sont chargs de faire les
programmes qui doivent ouvrir le concours pour la composition
des ouvrages ncessaires aux coles nationales.
et dans le dcret Bouquier du 2 9 frimaire an II (19 dcembre 1793)
relatif l'organisation gnrale de l'instruction publique :
Section III. Du premier degr d'instruction.
1 La Convention nationale charge son Comit d'Instruction
de lui prsenter les livres lmentaires des connaissances abso-
lument ncessaires pour former les citoyens et dclare que les
premiers de ces livres sont les Droits de l'Homme, la Consti-
tution, le tableau des actions hroques ou vertueuses.
2 Les citoyens et citoyennes qui se borneront enseigner
lire, crire, et les premires rgles de l'arithmtique, seront
L'IDOLOGIE SCOLAIRE 135
tenus de se conformer, dans leurs enseignements, aux livres
lmentaires adopts et publis cet effet par la reprsentation
nationale l.
Que ce dcret, qui instituait un enseignement lmentaire gratuit
et obligatoire, libre, contrl par l'Etat, ait t promulgu sous
la dictature de la dmocratie rvolutionnaire jacobine ne relve pas
plus du hasard que l'existence, dans la mme priode, d'une ter-
reur linguistique ou d'autres formes du radicalisme jacobin. Ainsi
que nous l'avons vu prcdemment2, la politique jacobine pose les
principes de la dmocratie bourgeoise jusques et y compris dans le
mode d'existence et de fonctionnement de ses appareils idologi-
ques ; et mme, amorce le processus de leur ralisation. L o la
Constituante et la Lgislative avaient laiss la question scolaire
l'tat de projets non dbattus, la Convention montagnarde ralisa
l'inclusion de ces projets dmocratiques dans sa politique.
Les historiens se plaisent gnralement justifier l'absence de
politique scolaire dans la priode qui prcde la venue au pouvoir
des Jacobins en allguant que les Assembles n'eurent pas le
temps de dbattre la question scolaire ! Mais c'est une expli-
cation illusoire : l'alibi du temps ne rsiste pas un examen des
mobiles politiques, et en outre il fournit lui-mme sa contre-
preuve : les Jacobins n'eurent pas plus de temps (tout juste un
an) que leurs prdcesseurs aux Assembles pour dvelopper une
politique scolaire. En fait, et alors mme que la conjoncture distri-
buait des urgences et des priorits extrmes (au premier chef la
contre-rvolution, intrieure et extrieure), l'cole fut mise politique-
ment l'ordre du jour par la fraction la plus consquente et la
plus radicale des rvolutionnaires bourgeois, en conformit avec les
idaux dmocratiques et les revendications manant des diffrents
centres d'initiative rvolutionnaire (socits populaires, sections, etc.).
Sur le terrain des idaux dominants, les idaux dmocratiques et
galitaires ncessaires l'instauration (relle ou l'tat de projet)
de l'cole lmentaire se trouvaient doubls d'une formation idolo-
gique lie la pratique rvolutionnaire et au travail de destruc-
tion des anciens rapports sociaux, formation qui attribuait au d-

1. Projet de dcret et dcret sont cits d'aprs L'Enseignement franais


de la Rvolution nos jours, t. 2, pp. 22-23 et p. 26. C'est moi qui souligne,
2. Cf. ch. m, i.
136 LE FRANAIS NATIONAL
faut d'instruction et F ignorance la cause des anciennes
formes d'exploitation et qui posait l'instruction publique comme un
pralable conditionnant l'impossibilit d'un retour ces formes, en
mme temps que comme un lment de cohsion et d'affermis-
sement du nouveau rgime. Ces raisons sont, bien sr, ido-
logiques, mais comme telles elles entrent aussi dans le processus de
construction de l'appareil scolaire lmentaire, le fondent en mme
temps qu'elles le justifient.
Les lois jacobines de l'an II confraient un statut d'institution
d'Etat au franais lmentaire. Ce statut faisait en outre du franais
lmentaire une entit compltement spare du latin, de la rhto-
rique, de l'histoire, etc., dont il n'tait, jusque-l, qu'une dpen-
dance. Une telle transformation engageait le destin de la langue
nationale.
Cela permettait, courte et moyenne chance, le maintien du
latin des privilgis de l'ancien enseignement, ct du franais,
sous l'aspect d'un supplment d'instruction et de culture ;
longue chance, la refonte du systme grammatical franco-latin
en fonction de l'volution de la socit franaise ; enfin le remploi
de la littrature, sous l'aspect d'un autre franais indpendant,
idalement identique au franais lmentaire national, mais
idalement valoris dans ses composantes litaires de manire
dvaloriser le franais simple et commun , le franais tout
court , dans la comptition scolaire.
La Convention jacobine, qui ne souponnait pas le processus
historique dans lequel elle tait engage, n'aperut nullement ces
consquences. Mais sa dcision n'en fut pas moins un acte politique
important.
Nous connaissons dj, pour en avoir longuement trait, la nature
de la politique jacobine de la langue ; consquemment l'enseigne-
ment lmentaire ne pouvait tre qu'en franais. Mais une chose
est d'enseigner en franais, une autre est d'enseigner le franais,
autrement dit d'enseigner le franais comme une discipline spare,
autonome, car ce type spcial d'apprentissage est ncessairement
induit par des idaux et une politique ne relevant pas exclusivement
de la ncessit d'uniformiser les pratiques linguistiques. En lui-
mme le processus d'uniformisation linguistique qui a eu lieu sous la
Rvolution n'implique pas priori de forme linguistique spciale
(mme s'il y a bien en fait une forme spciale, marque socialement
L'IDOLOGIE SCOLAIRE 137
dans et par la pratique politique comme nous aurons l'occasion de
le voir bientt).
La forme linguistique proprement dite ncessaire l'instauration
de la langue nationale rsulte de la conjonction de la ncessit de
l'uniformisation (en cours ou et venir) avec les idaux dmocratiques
scolaires et les idologies grammaticales rsultant de la reprise
idologique par les rvolutionnaires bourgeois du travail des grammai-
riens d'Ancien Rgime. La forme linguistique produite par cette
conjonction se dfinit alors comme un apprentissage spcial double-
ment spar en ce qu'il est ralis dans un appareil scolaire (il est
ainsi institutionnellement spar des autres pratiques linguistiques),
et en ce qu' l'intrieur mme de l'appareil il constitue une disci-
pline distincte entirement tourne (du ct de ses objectifs avous
tout au moins) vers la ralisation de l'idal de langue commune.
Du point de vue de la rencontre entre la politique linguistique
rvolutionnaire et la politique dmocratique de l'cole, le fait fonda-
mental n'est donc pas que l'enseignement soit fait en franais,
mais que le franais soit lui-mme matire, objet d'enseignement
distinct et serve ainsi de base la ralisation d'objectifs idologiques
et politiques matriellement relays par les modles d'apprentissage
mis en uvre dans les manuels.
D'autre part, le franais en tant que forme linguistique
raliser dans l'appareil scolaire, ne provient pas directement mais
drive, par des relais, d'une idologie de la transformation de la
langue que les rvolutionnaires bourgeois (essentiellement les Jaco-
bins) dveloppent concurremment aux idologies supports de l'uni-
formisation. En mme temps qu'ils entendent rvolutionner (et
qu'ils rvolutionnent effectivement) le systme des changes linguis-
tiques, les rvolutionnaires bourgeois entendent en effet rvolution-
ner la langue . Cette prtention est caractristique de la priode
jacobine, o la langue n'est pas seulement pense sur un mode
instrumental mais en outre comme un objet lui-mme transforma-
ble dans sa structure interne selon un dterminisme qui rduit les
lois de son volution propre n'tre que le strict reflet de la vie
politique. C'est ainsi que quantit de projets furet prsents, sous
la dictature de la dmocratie rvolutionnaire jacobine, qui visaient
une rvolution dans la langue *, laquelle s'identifiait d'ailleurs

1. Voir notamment GRGOIRE, Rapport... : Je finirai ce discours en


138 LE FRANAIS NATIONAL
le plus souvent, sous le coup des idaux nationalistes , une
langue rvolutionnaire en soi et pour soi. Cette reprsentation
idologique de la langue n'a pas contribu directement l'labora-
tion de la forme linguistique de la langue nationale raliser dans
l'appareil scolaire, mais sa combinaison avec d'autres lments a
constitu l'un des supports idologiques participant activement la
construction de la langue nationale. L'ide que la langue pouvait
tre transforme et surtout le fait (qui est bien un fait, quoi qu'il
dcoule d'une reprsentation mcaniste et fautive de la langue)
qu'elle pouvait tre simplifie , qu'on pouvait en faciliter
l'tude , a visiblement contribu l'laboration d'un modle de
franais lmentaire en autorisant les processus de rduction et de
fragmentation typiques du franais lmentaire. Cette reprsentation
idologique de la transformation de la langue ne se dfinit donc pas
simplement par la position fausse qu'elle nonce et qu'elle occupe
par rapport aux connaissances scientifiques maintenant constitues,
ou en voie de constitution, sur la langue et les lois de son volu-
tion propre, mais aussi par sa fonction dans la conjoncture (contri-
buer hisser le franais dans la structure trinitaire nationale aux
cts de la France et des Franais) et par ses effets dans le travail
de construction de la langue nationale. Ces effets sont immdiate-
ment pratiques puisqu'ils commandent des ralisations matrielles
(grammaires, manuels, etc.) investies dans une politique scolaire.
C'est ainsi que Grgoire, immdiatement aprs avoir averti de son
projet vaste visant rvolutionner notre langue , inclut
dans l'esquisse qu'il fait de ce projet la mise l'ordre du jour
de la composition d'une nouvelle grammaire et d'un nouveau dic-
tionnaire. Il a alors cette phrase sublime , qui le fait ranger
parmi ceux que Marx appelait les zlateurs froid de la doc-
trine bourgeoise :

Une nouvelle grammaire et un nouveau dictionnaire franais


ne paroissent aux hommes vulgaires qu'un objet de litt-

prsentant l'esquisse d'un projet vaste et dont l'excution est digne de


vous ; c'est celui de rvolutionner notre langue. (...)
Mais ne pourroit-on pas au moins (...) faire notre idiome les amlio-
rations dont il est susceptible, et, sans en altrer le fond l'enrichir, le
simplifier, en faciliter l'tude aux nationaux et aux autres peuples ?
L'IDOLOGIE SCOLAIRE 139
rature. L'homme, qui voit grande distance, placera cette
mesure dans ses conceptions politiques l .
En fait, ce n'est pas seulement dans leurs conceptions politiques
que les Jacobins, qui voyaient grande distance , placrent cette
mesure, mais dans leur politique tout court puisque le rapport de
Grgoire fut aussitt suivi d'un dcret de la Convention nationale
ainsi libell :
DCRET
La Convention nationale, aprs avoir entendu le rapport
de son Comit d'Instruction publique, dcrte :
Le Comit d'Instruction publique prsentera un rapport sur
les moyens d'excution pour une nouvelle grammaire et un
vocabulaire nouveau de la langue franaise. Il prsentera des
vues sur les changements qui en faciliteront l'tude et lui don-
neront le caractre qui convient la langue de la libert.
La Convention dcrte que le rapport sera envoy aux auto-
rits constitues, aux socits populaires et toutes les com-
munes de la Rpublique2.
Le rapport fut prsent la Convention la sance du 16 prairial
an II (6 juin 1794) et fit l'objet du dcret, que nous venons de
citer, le mme jour. Mais ce n'tait pas la premire intervention de
Grgoire : dj le 9 pluvise an II (28 janvier 1794) la Convention
avait adopt les conclusions d'un rapport du Comit d'Instruction
publique, rdig sous l'inspiration de Grgoire. L'ide de livres
lmentaires uniformes n'y tait pas seulement prsente l'tat de
projet, elle passait dans la politique et un concours pour la rdac-
tion des livres lmentaires l'usage des coles primaires tait ins-
titu.
La date est importante sous plusieurs aspects. Tout d'abord, la
dcision intervenait en pleine priode de terreur linguistique :
la veille, la Convention avait dcrt la nomination d' instituteurs

1. Rapport..., p. 25.
2. Le dcret est publi la suite du rapport de Grgoire dans le
compte rendu du Comit d'Instruction publique imprim sur ordre de
la Convention.
140 LE FRANAIS NATIONAL
de langue franaise aprs avoir entendu les interventions de Gr-
goire et de Barre sur la ncessit de l'uniformisation et la lutte
contre les patois h Bien que les deux dcisions ne relvent pas de
la mme srie de mesures, mais de deux niveaux d'intervention
politique sensiblement distincts puisque, nous l'avons vu, il y a une
relative autonomie des projets d'institutions scolaires, la concidence
n'est pas fortuite. Elle est l'indice de la faon dont s'investissent
les formations idologiques portant sur la langue et les pratiques
de la langue dans une politique scolaire. D'autre part, l'ouverture
du concours intervenait la suite du dcret du 29 frimaire an II
(19 dcembre 1793) et officialisait en les prcisant les mesures
appeles dans les projets d'organisation gnrale du premier degr
d'instruction . La politique scolaire tait donc prsente dans l'insti-
tution du concours en ce qu'elle destinait les livres l'enseignement
lmentaire (et non 1' enseignement , relevant d'une politique
linguistique, tel qu'il tait prvu par la nomination des institu-
teurs de langue franaise ) et en ce qu'elle tait redevable des idaux
linguistiques et grammaticaux autorisant les pratiques de rduction
et de fragmentation requises par les thories idologiques de l'cole
degrs 2.
Surtout, l'institution du concours ralisait en politique l'idal de
franais grammatical en mettant au nombre des manuels composer
des Notions de Grammaire franaise. Les rponses (c'est--dire
les manuels ou les projets de manuels) qui parvinrent la Conven-
tion et au Comit d'Instruction publique ds cette poque, attestent
la prsence d'un modle de franais grammatical et confirment
sa nature (par l mme, sa fonction) lie aux thories idologiques
bourgeoises de l'cole degrs. En l'absence des documents qu'un
expert aussi dcouvreur des textes dits de premire main que
Ferdinand Brunot confesse n'tre pas faciles retrouver , nous
disposons d'indices non ngligeables quant au modle de franais l-
mentaire (grammatical) l'uvre dans les travaux participant pour
leur part la construction de l'cole degrs. Ces indices nous sont
fournis par les titres des manuels. Citons-en quelques-uns au hasard.

1. Sur le dcret du 8 pluvise et sur ces interventions, voir ch. ni.


2. Cf. projet de dcret du 29 vendmiaire an II : L'enseignement
est essentiellement le mme dans toutes les coles nationales, mais modifi
et gradu selon l'ge et la capacit des lves. (Voir plus haut.)
L'IDOLOGIE SCOLAIRE 141
Bruand, de Besanon, Notions sur la grammaire ;
Notions lmentaires de la grammaire;
Cours de langue franaise l'usage des Ecoles nationales,
par une socit de gens de lettres ;
Jussieu, Simplifier les rgles et l'enseignement de la langue;
Mthode rduite aux rgles les plus simples et justifie
par l'exprience pour apprendre lire en trs peu de temps... et la
grammaire franaise:
Boinvilliers, Grammaire nationale mise la porte de tout le
monde enrichie d'un petit dictionnaire de mots nouveaux, intro-
duits dans notre langue depuis la Constitution ;
etc 1 .
Ces indices attestent symptomatiquement deux faits essentiels.
D'une part, ils confirment que l'apprentissage du franais raliser
dans les coles lmentaires est un apprentissage spcial, distinct
des autres pratiques, et fond sur la pratique institutionnelle de la
grammaire. D'autre part, ils permettent de situer la nature et la
fonction exactes du travail de construction du franais lmentaire :
celui-ci n'est pas seulement dpendant d'idaux, mais ralise en fait
les idaux de rduction et de fragmentation que nous avons vus
l'uvre aussi bien dans le projet Condorcet que dans les manuels
de grammaire lmentaire de la fin du xixe sicle. Nous trouvons
ici en quelque sorte l'tat pratique et dans la pratique ce qui
tait explicite, mais en thorie , chez Condorcet, et qui se trouve
en outre systmatis ici et concrtis par la composition des manuels
lmentaires. Cette systmatisation, ce passage au concret , ren-
versent l'ordre initial des termes : ce qui tait entirement prsent
sous forme explicite dans les thories idologiques de Condorcet
(la combinaison de l'idal de phrase simple et de l'cole degrs

1. D'aprs Brunot, H.L.F., IX, 1, pp. 152-153. Dans la mme veine,


on lira avec intrt ce passage d'une lettre adresse Grgoire par l'un
de ses correspondants : Je crois donc, Monsieur, que l'auguste aropage
doit dcrter que la premire instruction ne se fera qu'en franois et
grammaticalement, dans toute l'tendue du royaume, qu'il n'y aura non
plus qu'une seule mthode pour apprendre peler et lire aux enfants,
et une seule orthographe. Comme cette belle langue est digne d'enterrer
toutes les autres, on ne peut trop la purifier de ce qu'elle a de dfectueux
et la rendre par l riche et lgante. (Lett. Grg., ms., p. 161. Cit par
Brunot, H.L.F., IX, 1, 213.)
142 LE FRANAIS NATIONAL
dfinissant l'idal de franais lmentaire) glisse ici sous les sup-
ports matriels (manuels) et la pratique qu'ils autorisent (exercices
grammaticaux) absents du plan de Condorcet mais prsents dans
le travail de construction proprement dit. Ce glissement > n'affecte
pas la prennit des idaux autorisant les pratiques de rduction-
fragmentation puisque, au contraire, ils se trouvent raliss en fait ;
mais les idaux n'apparaissent plus explicitement que dans les
Titres, Prfaces, et autres lments apparemment subordonns qui
accompagnent l'apprentissage proprement dit. Si l'on veut bien nous
permettre cette mtaphore, nous dirons qu'ils passent en coulisse.
Mais pour ne pas tre le lieu o se joue le thtre, chacun sait que
c'est de la coulisse que surgissent pourtant les acteurs.
La Convention jacobine n'eut pas lgifrer sur la fermeture du
concours. La dernire dcision qui ressortit sa juridiction fut de
nommer le jury charg de choisir parmi les nombreux manuels
envoys : c'tait le 18 messidor an II (6 juillet 1794), quelque trois
semaines avant la chute du gouvernement rvolutionnaire et l'chec
de la tentative insurrectionnelle de la Commune de Paris du 9 ther-
midor (27 juillet 1794). Ce n'tait pas un fait isol : pas plus dans
la forme linguistique des apprentissages que dans les autres domai-
nes, l'cole n'tait instaure. Pourtant, l'cole primaire existait :
comme formation idologique et comme cration politique. Elle
existait, alors mme que les coles taient absentes. En effet, alors
que cela n'a pas de sens de parler d' absence d'coles primaires
sous l'Ancien Rgime, on ne peut en revanche dfinir autrement la
politique scolaire jacobine que comme une entreprise de scolarisation-
dscolarisation qui, en mme temps qu'elle cre idalement
l'cole lmentaire dans une politique scolaire dmocratique-bour-
geoise, la rend absente rellement.
Nous reviendrons au chapitre suivant sur le rle de la pratique
politique dans cette absence. Pour l'heure, rptons encore une fois
qu'elles ne peuvent tre attribues au temps dont les Jacobins
seraient censs ne pas avoir dispos. Elles peuvent d'autant moins
l'tre que la Convention thermidorienne commena par suivre la
mme politique scolaire. Le 27 brumaire an III (17 novembre 1794)
un nouveau plan, d Lakanal, fut en effet prsent devant la
Convention thermidorienne. Il reprenait les principales dispositions
du dcret du 29 frimaire an II aussi bien sur l'organisation gnrale
de l'instruction que sur les contenus d'enseignement, mais s'en dmar-
quait cependant sur un point capital, il est vrai , celui de l'obli-
L'IDOLOGIE SCOLAIRE 143
gation scolaire. Le fait est important, car il marque que la rupture
ne s'est pas opre d'un coup : c'est progressivement et par reculs
successifs que la politique scolaire de la Convention thermidorienne
s'inflchit vers l'abandon des principes rvolutionnaires et dmocra-
tiques de la politique jacobine. Ce n'est que le 3 brumaire an IV
(25 octobre 1795) que la loi Daunou supprima la fois la gratuit,
l'obligation scolaire, le traitement de l'instituteur et limita le nombre
des coles primaires.
Mais avant cela la Convention avait accompli la tche laisse
en suspens par la Montagne ; elle avait ferm le concours pour la
composition des livres lmentaires et, le 30 brumaire an III (20 no-
vembre 1794), avait dsign l'ouvrage devant servir de base aux
pratiques lmentaires du franais. Le jury retint de prfrence aux
ouvrages spcialement produits en vue du concours, les Elments
de la Grammaire franaise de Lhomond. L'ouvrage avait paru en
1780. Il avait t compos sur la base des notions grammaticales
labores en plusieurs sicles par les grammairiens d'Ancien Rgime,
qu'il rsumait avec un art pdagogique unanimement admir. Ce
choix du Lhomond ne souleva pas seulement les rcriminations des
candidats vincs, il prta des objections srieuses. Panckoucke,
auteur de la Grammaire lmentaire et mcanique, classe derrire
Lhomond, se plaignit par une lettre Lakanal qu'on considrt une
Grammaire faite pour des enfants qui apprenent le latin comme vrai-
ment adapte un rle tout diffrent3. Et F. Brunot bien plus tard
tmoignait de la mme dception puisqu'il crivait :
Je n'ai aucunement le dsir de rabaisser les mrites de
Lhomond. Il faut tout de mme convenir qu'il ne valait vrai-
ment pas la peine d'organiser officiellement un grand concours
national pour en arriver couronner un ouvrage rdig du
temps des collges et pour eux.
Ce qui ne l'empchait pas d'approuver le retour l'ordre et
la discipline grce auquel la langue franaise chappant la

1. H.L.F., t. IX, 1, p. 356. Brunot rsume ainsi le rapport de la Commis-


sion sur la Grammaire lmentaire et mcanique : La partie dogmatique
avait mdiocrement plu. L'ide de commencer par le verbe ne paraissait
pas heureuse. L'ouvrage poussait trop loin l'analyse pour des lves
qu'aucune comparaison de langues ne prparait comprendre.
144 LE FRANAIS NATIONAL
tourmente rvolutionnaire, retrouvait sous l'Empire une gram-
maire d'Etat qui tait ncessairement celle du xvin 8 sicle .
Essayons d'apercevoir les causes et les consquences de la dcision
du 30 brumaire an III qui fut si importante pour l'histoire du fran-
ais que nous vivons encore de ses contradictions.
Pendant les annes pleinement rvolutionnaires de la dictature
jacobine, une masse de Franais, nouveaux citoyens de la Rpu-
blique, s'emparrent du franais ci-devant langue du roi, des privi-
lgis et de la bourgeoisie monarchique, et pratiqurent le fran-
ais national dans les appareils politiques. La majorit de ces nou-
veaux citoyens ne possdait aucune comptence grammaticale compa-
rable celle des bourgeois instruits dans la Grammaire de Lhomond
( deux volets latin-franais). Les vnements furent bouleversants :
dans les tribunaux populaires, des suspects qui possdaient parfai-
tement le franais selon les normes tablies jusque-l, tel Andr
Chnier, purent tre condamns mort pour ne s'tre pas fait
entendre, en franais, de leurs juges. Mais il n'existait alors aucune
science ni aucune idologie de la langue qui aurait pu faire com-
prendre ou faire imaginer le phnomne historique qui nous proc-
cupe maintenant. Ni les abstractions des grammairiens du temps,
ni les considrations philosophiques de la Grammaire gnrale sur
les significations, encore moins l'ide que se faisaient et l des
rudits sur l'ancien franais, ne permettaient de penser ni la
langue franaise ni la langue latine autrement que sur le
modle d'tres logiques unis entre eux par les lois de l'esprit, infi-
niment suprieurs leurs ralisations pratiques. Lorsque la pratique
du franais national rvolutionnaire contrecarrait les rgles gramma-
ticales en vigueur, les rvolutionnaires eux-mmes ne pouvaient
se reprsenter autre chose que le franais : fautif, estropi,
ignor. Pareillement lorsque la pratique du franais se sparait
de celle du latin, les rvolutionnaires eux-mmes ne pouvaient se
reprsenter une rupture historique dans les liens qui unissaient, en
fait, les deux langues. Aucun rvolutionnaire ne pouvait penser
qu'en coupant en deux le Lhomond et en accordant la moiti
franaise un statut spar, on inaugurait une pratique menant,
long terme, un nouvel tat de la langue, une nouvelle gram-
maire. Aucun non plus ne pouvait concevoir les avantages que la
nouvelle bourgeoisie retirerait, court terme, de cette sparation.
L'institution du franais lmentaire autonome autorisa en effet
les anciens privilgis conserver leur latin spar. Citoyens comme
L'IDOLOGIE SCOLAIRE 145
tous les autres au degr primaire, comment certains citoyens n'au-
raient-ils pas des savoirs spciaux et mme suprieurs ? Une nou-
velle ide du latin rserv l'lite, un nouveau culte des humanits
antiques, prirent la suite des ides culturelles professes jusque-l,
en reconduisant pratiquement le contenu des tudes littraires ant-
rieures sans aucune solution de continuit apparente. D'un ct,
le peuple se trouvait gratifi d'une mthode d'analyse grammaticale
non pas vide mais ajuste des connaissances d'autres langues
qu'il ne devait pas recevoir ; d'un autre ct, la bourgeoisie, en
pratiquant la mme mthode, conservait toute son instruction et sa
culture au nom de la science et de l'art dsintresss. L'excellente
pdagogie du Lhomond produisait ainsi plus de fruits qu'elle n'en
avait jamais donn ceux qui la pratiquaient seuls compltement.
Si, longue chance, les masses envahissant l'appareil scolaire ne
purent plus tre maintenues dans une condition d'infirmes ou d'am-
puts, de sous-dvelopps grammaticaux, du moins pendant un sicle
(ou deux ?) la sparation institutionnelle et la runion (non moins
institutionnelle mais trs diffremment) des deux moitis du Lhomond
furent pour la future classe dominante un moyen de se dfinir
contre la classe domine l . La suite de l'histoire excde les limites

1. On aura une ide des positions prises par les grammairiens rpublicains
dcids rompre avec le latin dans les annes prcdant 1880, par cette
Prface de Pierre Larousse, qui concevait lucidement l'obstacle, ce qui
n'empchait pas ensuite la Grammaire compose par Larousse de reprendre,
quelques variantes prs, les catgories grammaticales et les principes
d'analyse fournis par Lhomond.
Actuellement encore beaucoup d'instituteurs font un usage peu
prs exclusif de la Grammaire franaise de Lhomond. C'est l un dplo-
rable prjug, dont la consquence funeste a t de fausser, depuis
quatre-vingts ans, dans notre pays, l'enseignement de la langue maternelle.
Voici toute notre pense sur cette importante question : Lhomond
tait professeur de l'Universit de Paris ; sa modestie galait son savoir ;
il chrissait les enfants ; et c'est dans le seul but de leur tre constam-
ment utile qu'il composa tous ses ouvrages, et qu'il voulut toujours
rester professeur des basses classes. Ses Elments de grammaire fran-
aise ont t crits pour les enfants que l'on destine l'tude du
latin. Du temps de Lhomond les coles primaires n'existaient point
encore ; il n'a donc pas pu les avoir en vue en crivant.
Considr comme une introduction l'tude de la langue latine, le
livre de Lhomond est un chef-d'uvre de simplicit, de mthode et de
logique ; appliqu la langue franaise, c'est un non-sens. Voyez avec
quel soin le professeur expriment expose et traite fond, dans sa
146 LE FRANAIS NATIONAL
de l'tude que nous prsentons ici sur le franais national l'poque
rvolutionnaire. Mais il est peut-tre souhaitable d'en indiquer les
grandes lignes telles qu'elles nous semblent comprhensibles selon
nos hypothses.
L'heure de vrit sonna pour l'ancien demi-Lhomond dlgu
dans les fonctions de Grammaire franaise nationale quand la
conjoncture historique gnrale aboutit dans les annes 1880 un
nouvel acte de politique linguistique scolaire : les lois Ferry,
entranant cration des manuels lmentaires de l'enseignement de
masse. A ce moment la question du latin devint cruciale pour
le franais, pour l'Ecole, pour le rgime social. Un immense effort
thorique et pdagogique, aid d'un commencement de connais-
sances exactes sur l'histoire du franais, visa trancher le lien qui
rattachait le franais la traduction franco-latine. Mais cet effort
aboutit une fois de plus un compromis favorable aux classes diri-
geantes, masqu sous une apparence unitaire. La Grammaire de
Larive et Fleury, manuel officiellement et massivement rpandu dans
les coles communales de tous les dpartements, ne fut qu'une
rforme d'un Larive et Fleury, antrieur aux lois Ferry, et trs
analogue au Lhomond. Il y eut peu de changements essentiels dans
la terminologie grammaticale sous beaucoup de nouvelles habilets
pdagogiques. En fait, la Grammaire franaise lmentaire devint
ce qu'elle est encore maintenant : trop dcroche de la terminologie
et de la phrase latine pour prparer l'analyse grammaticale et
logique et aux types de discours caractristiques du degr secon-
daire ; trop accroche cette terminologie pour acqurir la rationa-
lit requise par une pratique nationale et massive du franais. Le
rsultat le plus tangible tait, et est encore, l'chec des trois quarts
des citoyens franais dans les exercices de franais l'cole primaire ;
la fermeture du passage d'un degr l'autre ; le blocage de l'volu-

Grammaire franaise, les points trangers notre langue, mais dont


l'lve fera plus tard son profit dans l'tude du latin ; la plupart de
ses Dnominations, la Classification de l'Adjectif, du Pronom et du
Verbe ; les Degrs de significations, la Formation des temps, et surtout
la Classification des mots invariables, cette longue liste de prpositions
qui marquent le lieu, le temps, Yordre, la convenance, l'opposition, le
moyen, le but, etc. Toutes ces choses sont de purs latinismes qui
embarrassent d'ides inutiles la raison naissante des enfants et qui
sont dplacs dans une grammaire destine surtout aux lves des
coles primaires.
L'IDOLOGIE SCOLAIRE 147
tion de la grammaire franaise mme dans les tudes secondaires et
suprieures, o le multilinguisme de la bourgeoisie moderne se diff-
rencie de plus en plus des restes culturels de l'ancien franco-latin.
Echecs, fermeture, blocage furent tolrables et mme, au dbut de
la IIIe Rpublique, souhaitables pour la classe dominante, toujours
menace par l'institution du franais national, mais devinrent intol-
rables dans la phase suivante, partir des lois Zay (1927-1937)
portant gratuit de l'enseignement secondaire. Ds lors une nouvelle
distribution des degrs de l'Appareil Scolaire, entranant refonte
des contenus d'enseignement, vise effacer les frontires intrieures
autant qu' adapter l'cole aux nouveaux besoins conomiques. L'idal
de l'cole unique reprend vie sur de nouvelles bases. On ne s'tonnera
pas que le problme de la rnovation de l'enseignement du
franais l'cole primaire constitue l'une des difficults les plus
graves que rencontre aujourd'hui le lgislateur . On peut mme
penser que la forme d'existence du franais national scolaire primaire
est si essentielle au rgime que son dveloppement inclut nces-
sairement le dveloppement des antagonismes qu'elle surmonte
chaque tape. Depuis la rvolution bourgeoise et en attendant la
rvolution sociale, la dmocratisation de l'institution du franais
national est un projet rvolutionnaire.
On constate de nos jours une sorte d'impuissance analogue celle
de Pierre Larousse, lorsqu'il s'agit de modifier les contenus de la
grammaire tablie en tenant compte des travaux avancs de la lin-
guistique 1. La librairie Larousse publie simultanment la Grammaire
structurale de Jean Dubois (1965 et 1967) qui propose de nouveaux
modles d'analyse aux grammairiens, et la Grammaire Larousse du
franais contemporain (1964) qui reconduit les catgories gramma-
ticales en vigueur dans l'enseignement de masse.

Revenons maintenant aux autres lments matriels de l'ancien


enseignement : btiments et jardins de Collges, professeurs, contenus
des programmes des tudes bourgeoises, remploys dans le nouvel
enseignement. Si la Convention ne perdit pas de temps pour laborer
et promulguer ses lois utopiques en matire d'coles primaires, elle

1. P. LAROUSSE : Petite grammaire lexicologiqite du premier ge, 63* di-


tion, Paris Boyer et Cie libraires-diteurs, 1874.
148 LE FRANAIS NATIONAL
ne perdit pas de temps non plus pour poser quelques premires
pierres des futurs tablissements secondaires destins aux classes
dirigeantes.
Au fur et mesure que la bourgeoisie thermidorienne tendait
abandonner les principes dmocratiques de la politique scolaire jaco-
bine, elle orientait sa propre politique vers la construction de ce que
nous appelons aujourd'hui second degr , et de la pratique linguis-
tique qui le caractrise. Le dcret Daunou du 3 brumaire an IV
(24 octobre 1795) inaugure cette croissance inversement propor-
tionnelle au niveau des ralisations entre les deux degrs. On sait
dj que la loi Daunou supprima d'un coup la gratuit de l'ensei-
gnement, l'obligation scolaire et le traitement de l'instituteur, dman-
telant ainsi les projets de ralisation des rvolutionnaires jacobins
et de leurs allis en politique scolaire ; dans le mme temps elle
institua l'enseignement secondaire sous le nom d'coles centrales.
L'enseignement y tait divis en trois sections correspondant une
division par tranches d'ge : de douze quatorze ans, langues vivan-
tes, langues anciennes, histoire naturelle et dessin ; de quatorze
seize ans, lments de mathmatiques, physique et chimie expri-
mentale ; de seize dix-huit ans, grammaire gnrale, belles-lettres,
histoire et lgislation. Au contraire des coles primaires, les coles
centrales fonctionnrent, raison d'une par dpartement ; elles pour-
suivirent leur existence jusqu'au 11 floral an X (15 mai 1802)
o elles furent abolies pour cder le pas aux lyces et collges napo-
loniens. Malgr la rupture avec les principes dmocratiques jaco-
bins, la caractristique essentielle de la loi Daunou est d'intgrer
dans un ensemble cohrent les deux degrs d'instruction. Ceci en
droit, mais dans les faits cela ne conduisit pas la cration d'un
vritable cursus scolaire. Pour deux raisons, dont l'une est intrieure
la lgislation en vigueur : l'absence conjugue de la gratuit et
de l'obligation scolaire empchait toute espce de communication
(mme limite ou fictive) entre les deux rseaux ; l'autre tenant la
non-scolarisation, l'absence d'coles primaires, qui caractrisaient
ngativement le rseau lmentaire. Seules fonctionnrent donc les
coles centrales.
Il ne nous appartient pas d'en faire ici une tude approfondie.
Mais elles intressent notre objet dans la mesure o leurs program-
mes d'enseignement devaient en partie servir de base l'organisation
future de l'enseignement secondaire. Non que les lyces et collges
napoloniens se soient trouvs dans leur prolongement direct, puis-
L'IDOLOGIE SCOLAIRE 149
qu'ils furent construits contre les coles centrales, partir de leur
abolition ; mais parce que le type d'apprentissage qui y tait ralis
s'opposait aux pratiques idalement requises dans l'enseignement
lmentaire. Le multilinguisme constituait la base linguistique de
cet enseignement puisqu'il occupait la premire section, celle rser-
ve aux enfants de douze quatorze ans ; ni le latin, ni le grec
n'taient supprims, mais ils prenaient place auprs des langues
vivantes, dans un rapport qui leur interdisait l'exclusivit. Enfin,
l'tude du franais se trouvait en opposition totale avec les pra-
tiques d'apprentissage non ralises du premier degr d'ins-
truction : c'tait un apprentissage caractre philosophique, fond
sur la Grammaire gnrale, et d'une abstraction non dissimule.
Il s'opposait tel point l'apprentissage lmentaire que cela
constitua l'une des causes de l'abolition des coles centrales. A ce
niveau, celle-ci rsulta en effet paradoxalement d'une lutte mene
partir de deux positions antagonistes : l'une qui tendait redonner
au latin la place centrale qu'il avait occup dans les Collges d'Ancien
Rgime, l'autre qui considrait l'enseignement du franais dans les
coles centrales comme un chec d l'hyper abstraction des appren-
tissages et luttait pour le franais contre la Grammaire gnrale.
L' chec des coles centrales (chec relatif puisqu'elles ont russi
fonctionner pendant prs de sept ans) s'explique par le fait qu'elles
reposaient sur l'existence suppose d'une cole lmentaire, prvue
par la loi Daunou, mais inexistante dans les faits *. Mais si les lyces
et collges napoloniens se sont construits contre les coles centrales,
il reste cependant que celles-ci n'entretiennent pas avec ceux-l un
rapport strictement antagoniste, tant s'en faut. D'une part elles
furent, au mme titre que plus tard les collges, produites par une
politique scolaire visant la formation des futurs cadres du rgime
et privilgiant en consquence l'enseignement secondaire contre les
aspirations dmocratiques auxquelles avaient rpondu les Jacobins ;
d'autre part elles dvelopprent des pratiques du franais qui, pour
ne pas tre strictement identiques celles des collges du xix8 sicle,

1. Brunot note ce sujet : (...) les coles centrales auraient d recevoir


des lves dj dgrossis, et ayant acquis les premiers lments de l'ortho-
graphe et de la grammaire, mais les premires coles manquaient ; et,
si elles avaient exist, on n'aurait pas eu la possibilit d'y donner l'ensei-
gnement de la langue par principes, que tous les rformateurs du XVIII* sicle
avaient considr comme une ncessit. (H.L.F., IX, 1, 425.)
150 LE FRANAIS NATIONAL
n'en taient pas moins dj dominante philosophique-littraire1,
contribuant par l conjurer l'instauration de la langue nationale.
Sur le terrain des ralisations matrielles, c'est donc partir du
rseau de scolarisation rserv aux classes dominantes que se consti-
tuera l'appareil scolaire bourgeois. Pour des causes que nous avons
rapidement voques au dbut de ce chapitre, les classes domines
se trouveront exclues de l'appareil scolaire jusqu' ce que, sous l'effet
des conditions imposes par une nouvelle tape de la lutte des clas-
ses (notamment les luttes du proltariat pour la rduction de la
journe de travail), le rapport classes dominantes-classes domi-
nes cesse de se situer ce niveau entre l'cole et son extrieur
et trouve se raliser antagoniquement par la scolarisation gnra-
lise l'intrieur mme d'un appareil scolaire unifi (unifi dans sa
division mme !).
Si la prcession historique du secondaire rejoint sur le terrain
des ralisations (ou des non-ralisations) linguistiques l'absence
d'coles primaires, en d'autres termes si l'appareil scolaire en tant
que lieu o se formera et s'apprendra effectivement la langue
nationale commune 2 n'est pas matriellement ralis au terme
de la Rvolution franaise, il ne faut pas presser les conclusions
et dduire htivement de cette non-scolarisation une absence complte
de ralisations linguistiques. En effet, de ce que seul le franais
lmentaire runit la fois l'ensemble des fonctions de la langue
commune et les moyens effectifs d'en imposer le modle (scola-
risation gnralise), il ne rsulte pas que certains aspects d'une
pratique commune de la langue nationale commune ne puissent
exister conjoncturellement en dehors de celle-ci.
Or, pendant la Rvolution bourgeoise franaise, les masses ont
effectivement pratiqu en commun le franais . Cela ne signifie
pas que la forme historique de la langue nationale (le franais l-
mentaire) ait fait en tant que telle l'objet d'un apprentissage syst-
matique rigoureusement analogue aux apprentissages raliss plus
tard dans l'appareil scolaire dmocratique-bourgeois puisque nous

1. 11 y aurait matire dvelopper sur ce rapport dans Brunot, H.L.F.,


IX, 1.
2. Il va de soi que cette formulation ne doit pas laisser croire qu'il
s'agirait l de la seule fonction de l'appareil scolaire ! Seul se trouve
dfini ici un aspect de l'appareil idologique d'Etat scolaire : celui-l mme
qui intresse directement notre objet.
VIDOLOGIE SCOLAIRE 151
le verrons plus loin ces pratiques, d'une certaine manire, s'ex-
cluent ; mais cela signifie en revanche qu'en dpit d'un rapport d'ex-
clusion rcprable posteriori, certaines formes d'une pratique com-
mune du franais ont pu, dans une conjoncture politique dtermine,
anticiper en quelque sorte sur une base absente (le franais scolaire
lmentaire). De mme qu'il existe bien une circulation marchande,
un capital commercial et financier avant le mode de production
capitaliste proprement dit, on peut dire que certaines formes, certains
aspects d'une pratique commune de la langue nationale ont pu
exister avant que l'instauration de l'cole laque, gratuite et obliga-
toire n'ait autoris les moyens effectifs de transformer la base les
pratiques linguistiques. Rptons que cette anticipation est lar-
gement conjoncturelle, marque qu'elle est par le processus d'unifor-
misation linguistique amorc par la rvolution bourgeoise et par les
formes spciales d'exercice du pouvoir oprant dans cette conjonc-
ture rvolutionnaire. Prcisons en deux mots avant d'en venir aux
faits : pendant la Rvolution bourgeoise les masses ont appris le
franais sans l'cole, dans les appareils d'exercice de la pratique
politique.
V
LA PRATIQUE DU FRANAIS DANS LES APPAREILS
POLITIQUES DE LA RVOLUTION FRANAISE

Nous avons montr l'existence, les fondements et les objectifs


d'une politique du franais national sous la Rvolution dmocra-
tique bourgeoise . Nous avons insist sur le fait du dcalage histo-
rique entre le projet idal de cette politique dans le domaine scolaire
et la ralisation bien ultrieure de ce mme projet dans l'Appareil
Scolaire mis en place partir de la seconde moiti du xix e sicle.
Mais tout en marquant les contradictions de la politique scolaire
de la Rvolution franaise (son caractre utopique et ses ralisations
de fait) nous avons clairement indiqu que la politique du franais
national de la rvolution dmocratique bourgeoise tait loin de se
rduire son utopie ou ses pratiques scolaires : nous avons dit que
la politique du franais national avait trouv un lieu de ralisation
effective dans les formes et les appareils politiques.
Nous devons nous expliquer sur ce point, en utilisant les docu-
ments qui sont et ils sont rares car ils n'ont jamais fait l'objet
de publication ni de recherches notre disposition. Pour cela,
nous devons ncessairement non seulement entrer dans le dtail,
mais aussi ouvrir quelques archives, et poser, pour pouvoir les inter-
prter, quelques problmes techniques.
1. LES PROCS-VERBAUX DES SOCITS POPULAIRES ET COMITS
RVOLUTIONNAIRES.

Clubs, comits rvolutionnaires, socits populaires et socits


sectionnaires constituaient sous la Rvolution un rseau complexe
d'appareils politiques. Sans valuer exagrment leur importance
154 LE FRANAIS NATIONAL
(en en faisant les centres uniques du pouvoir), et sans se reprsenter
leurs formes de faon anachronique (en y voyant des soviets
avant la lettre), il faut convenir que, certains moments de la Rvo-
lution et non des moindres, ils ne furent pas seulement de simples
auxiliaires du pouvoir, qui se seraient dvelopps en marge ou subor-
donns lui. Il n'est pas non plus question de recouvrir leur multi-
plicit et leur complexit en leur prtant une unit factice qui aboli-
rait les divergences et les conflits dont chacun de ces appareils fut
la fois lieu, enjeu et support. On sait, par exemple, que le travail
d'unification des forces rvolutionnaires entrepris par les Jacobins
partir de germinal an II conduisit la dissolution des socits
sectionnaires parisiennes. En tant qu'ils correspondaient des formes
organisationnclles de groupes ou de tendances politiques souvent
opposes, ces appareils fonctionnrent selon des principes multi-
ples : autonomie relative des sections entre elles, oppose la centra-
lisation, relative elle aussi, du club jacobin ; autonomie des socits
populaires par rapport au club, etc. En dpit et cause des diver-
gences ou antagonismes qui s'y manifestrent, les appareils dmo-
cratiques rvolutionnaires jourent tout au long de la Rvolution
franaise un rle considrable, notamment dans la priode qui
s'tend du printemps 93 au dbut de l't 1794, c'est--dire de la
chute de la Gironde celle de la Montagne.
Aprs la victoire de la Montagne, le Comit de Salut public tendit
concentrer tous les pouvoirs. Mais c'est l'appareil des sections,
des assembles gnrales et des comits rvolutionnaires qui fut
l'origine de la conqute du pouvoir et lui assura ses bases. Sans entrer
ici dans le dbat qui divise les historiens sur la nature des rapports
entre Jacobins et Sans-Culottes, disons cependant qu'il serait faux
de penser la dictature jacobine comme manant du seul Comit de
Salut public. Ni la dissolution des socits sectionnaires, ni la sup-
pression des assembles gnrales ne signifirent la fin de la parti-
cipation des masses l'activit politique rvolutionnaire : les socits
populaires restaient, elles, affilies aux Jacobins et le club lui-mme,
par son rseau tendu de filiales couvrant l'ensemble du territoire
national, constituait une organisation de masse o comme le dit
Soboul petits-bourgeois, boutiquiers, artisans, assistaient assi-
dment aux sances 1. On a la preuve aussi, ne serait-ce que par

1. A. SOBOUL : Prcis..., pp. 189-190.


LA PRATIQUE DU FRANAIS 155
l'norme dossier du Partage des biens communaux, que les paysans
intresss par l'vnement intervenaient au niveau des organismes
communaux sur tout le territoire.
La pratique du franais dans les appareils politiques de la Rvo-
lution franaise relve d'au moins deux facteurs distincts lis entre
eux : d'une part elle fait corps avec la pratique politique au sens
strict du terme (connaissance, discussion, diffusion des vnements,
lois, dcrets ; et d'abord formation des comits, lections des mem-
bres, surveillance exercer sur les comits eux-mmes et les citoyens) ;
d'autre part elle tient des fonctions plus ou moins directement
lies la politique (telles que distributions des bons de pain, permis
d'inhumer, etc.).
Chaque runion des socits populaires et comits s'organisait
autour d'un certain nombre d'invariants selon cette double activit.
L'ordre du jour commenait par la lecture du procs-verbal de la
runion prcdente et par la lecture ou le compte rendu des
changes de correspondance avec les instances gouvernementales et
les autres socits. Il se poursuivait gnralement par la lecture des
journaux et de passages des discours prononcs la Convention ;
il n'tait pas rare que des enfants y soient appels rciter des
textes ou fragments de textes rvolutionnaires (Constitution, Dcla-
ration des Droits, etc.). On y rglait les affaires publiques locales.
Nous avons tir des Archives dpartementales d'Indre-et-Loire
le document suivant, qui fournit un exemple prcis des occupations,
correspondances, comptes rendus effectus par les lments popu-
laires du comit de surveillance d'un village *.
Canton de Ballan Libert Egalit
Municipalit Le Comit de Surveillance de la Comune
de Jou de Jou au citoyen Guyot, agent national
du district rvolutionnaire de Tours
Le 10 thermidor l'an 2.
Citoyen,
Nous avons reu premirement le 2 thermidor : 11 dcrets et
4 rapports et adresses :
+ le 4 thermidor nous avons reu :
1. Nous nous expliquerons plus loin sur le parti que nous prenons
quant l'orthographe et la ponctuation du texte.
A.D.37 Lz 708
LE FRANAIS NATIONAL
3 Buletins des Lois N 17 N 18 N 19
+ un extrait du registre du Comit de Salut public de la
Convention nationale du 15 prairial l'an 2 de la Rpu-
blique
+ le maximum en excution de la loi du 6 ventse l'an 2,
9e division
+ un maximum en excution de la loi du 6 ventse l'an 2,
8e division, concernant aussi le pris des toiles
+ 4 feuilles dtaches concernant aussi le pris des toiles
+ du maximum 9 E division au sujet des 10 % en sus du
pris fix par le maximum, qu'il sera accord aux fabricants
de fil retors de la Comune de Lille
+ la grande feuille concernant encore le pris des toiles
+ d'un extrait du registre des dlibrations du Conseil du
district de Tours du 23 messidor l'an 2, du reprsentant
du peuple Ferry, pour que les fers qui ne sont pas d'un
usage indispensable soient enlevs pour tre dposs dans
le magasin national du district.
Nous croyons que la municipalit de notre Comune a reu
les mmes pices. Nous aurons soin qu'elles soient lues et
publies, et afiches. Et sois persuad que nous veillerons de
tout notre pouvoir ce que la chose publique ne souffre en
aucune manire.
Salut et Fraternit
Par les membres du Comit de Surveillance de la Comune de
Jou
Sign Charles Rouleau prsident
et Petibon-Paty secrtaire
[en marge] + reu 7 thermidor 2 ; Buletin des Lois N 20 N 21
[en post-scriptum]
+ reu 7 thermidor :
un discours de Maximilien Robespierre prononc le 7 prai-
rial ;
et un discours sur la loi du maximum dat de Paris
24 messidor
+ reu le 8 thermidor les Buletins des Lois N 22 N 23.
Lorsque tu as rorganis notre municipalit, tu nous as t
trois de nos membres les plus instruits qui sont Bouss,
Beaulieu et Trougnion. Fais en sorte de nous les remplacer au
LA PRATIQUE DU FRANAIS 157
plus tt : car vraiment nous ne sommes pas au fait, et nous
craignons de nous tromper.
remis ladite ltre Antoine Magnien le 10 thermidor pour
remtre son adresse.
Canton de Ballan Libert Egalit
Municipalit A Jou 10 thermidor
de Jou l'an 2
Le Comit de Surveillance de la Comune de Jou aus
citoyens administrateurs du district rvolutionaire de Tours
Citoyens,
C'est pour satisfaire la loi que nous vous crivons la
prsante ; pour vous dire que notre comune parait vraiment
patriote et rpublicaine.
A ce moyen nos oprations ne sont pas considrables. Notre
municipalit fait assez bien son devoir. Nous n'avons rien
d'important vous marquer, sinon que nous veillons de notre
mieus ce que les lois que vous envoyez soient publies et
excutes.
Nous avons clbr la fte de la prise de la Bastille avec
la plus grande pompe qui nous ait t possible.
Nous ferons toujours en sorte de nous mettre l'abri des
reproches, tant tous zls pour la chose publique. Et si nous
manquions en quelque chose, ce serait involontairement.
Salut et fraternit
par les membres du Comit de Surveillance de la Comune
de Jou.
Ladite ltre est signe Charles Rouleau, prsidant
et Petibon-Paty, secrtaire
Ladite ltre j'ai remise Antoine Magnien le 10 thermidor
pour remtre son adresse.
Il est hors de doute que la pratique du franais ne pouvait tre
que dominante dans ce type de runions, mme si elle nous apparat
quantitativement limite dans les communes idiomes ou dialectes ;
mme si elle nous apparat incorrecte selon les normes du franais
bourgeois monarchique ou les normes du franais scolaire postrieur.
Par franais, nous entendons ici le franais national des nouveaux
citoyens franais, la langue nouvellement institue, tendanciellement
158 LE FRANAIS NATIONAL
commune, ventuellement porteuse de particularits rgionales, socia-
les, techniques, mais d'abord non marque par ces particularits,
et pouvant constituer la nouvelle rfrence qui ferait apprcier et
voluer ces particularits sur de nouvelles bases.
Ainsi que nous l'avons vu dans un prcdent chapitre, la traduc-
tion des textes politiques dans les dpartements ex-provinces idiomes
ou dialectes tait pratiquement irralisable. Mais nous savons que
l n'tait pas l'obstacle principal : de la Constituante la Convention
cette impossibilit matrielle s'est vue double et dpasse par
l'impossibilit politique due la politique jacobine d'unification et
aux idaux uvrant la constitution de la forme nation. Les pra-
tiques linguistiques dont les appareils politiques taient le sige
devaient s'orienter tendanciellement vers l'exercice massif du fran-
ais. La publication et l'affichage des textes politiques, la correspon-
dance avec les autres instances gouvernementales et les autres soci-
ts, la lecture des journaux, taient autant d'aspects de cet exercice.
Il ne faut pas confondre l'exercice du franais national dans les
dbats et surtout les procs-verbaux crits 1 des appareils dmocra-
tiques rvolutionnaires avec l'exercice de franais scolaire par lequel
le franais national s'est plus tard ralis dfinitivement. La collusion
de ces termes a des causes historiques qu'il nous est facile ici
d'apercevoir.
Parmi les tches politiques des socits et comits populaires
comptait la ralisation du franais national par le peuple. Rappelons
l'un des articles les plus significatifs du dcret du 8 pluvise an II :
Art. 6. Les socits populaires sont invites propager
l'tablissement des clubs pour la traduction vocale des dcrets
et multiplier les moyens de faire connatre la langue franaise
dans les campagnes les plus recules.
Le mme dcret prvoyait la nomination d' instituteurs de
langue franaise dans chacune des communes des rgions vises
par la terreur linguistique (Alsace, Bretagne). Ces instituteurs
taient dsigner par les clubs et les socits populaires.
L'idologie politique des rvolutionnaires bourgeois se confondait
sur ce point avec leur idologie ducative, et masquait opportu-
nment l'absence des coles proprement dites alors utopiques.
1. Nous nous occuperons un peu plus loin du rapport du parl
l'crit.
LA PRATIQUE DU FRANAIS 159
On lit sous la plume de Marie-Joseph Chnier, frre d'Andr
Chnier et pote lui aussi mais conventionnel : Les plus belles
coles, les plus utiles, les plus simples, o la jeunesse puisse
recevoir une ducation vraiment rpublicaine, ce sont, n'en
doutez pas, les sances publiques des dpartements, des dis-
tricts, des municipalits, des tribunaux et surtout des socits
populaires 1 .
En parlant d' instituteurs , d' coles , les rvolutionnaires
bourgeois pouvaient se donner l'illusion de mener de front plusieurs
entreprises en particulier d'atteindre par un raccourci les buts viss
par les projets de systme scolaire autonome ; mieux, de dpasser
par avance le plus important de ces buts, la formation civique sco-
laire, grce la formation offerte par les circonstances de la vie
politique. Mais l'illusion recouvrait des divergences inconciliables
entre les deux types de formation, spcialement entre la ralisation
du franais national par la voie scolaire prvue et la ralisation
du franais national par la voie des appareils politiques. Cette
voie-ci rendait alors impraticable cette voie-l. Dans un temps o
les citoyens franais de toutes sortes (par exemple de tous ges)
acquraient et amlioraient leur franais pendant qu'ils servaient
directement leurs intrts et idaux, dans les sances publiques des
appareils qui leur donnaient une part de pouvoir, quelle ncessit
y avait-il pour eux de crer et de frquenter des coles spares,
d'enfants ou d'adultes, de faire sparment des exercices de
franais ? Incultes ou instruits , ces citoyens exeraient le
franais du mieux possible dans leurs procs-verbaux.
Il s'agit en somme du fameux problme de la neutralit scolaire.
L'Appareil Idologique d'Etat Scolaire franais, tel que l'a rendu
viable son processus d'instauration, exige que les contenus d'ensei-
gnement, soient neutres , c'est--dire qu'ils n'interviennent jamais
ouvertement ni directement dans les luttes de l'actualit politique.
Sans doute il est connu par la science historique et mme par la
rflexion empirique et idologique, qu'un appareil non politique
comme celui-l sert surtout les intrts de la classe dominante ;
qu'il porte par consquent la marque invisible mais effective d'une
politique. Cette connaissance ne change rien aux exigences de neutra-

I. 15 brumaire an II, Cit par Brunot, H.L.F., IX, 1, p. 261,


160 LE FRANAIS NATIONAL
lit des contenus d'enseignement qui font l'autonomie et la nces-
sit historique du systme scolaire : le droit la libre discus-
sion , mme tendu aux sujets brlants de l'actualit politique
dans les annes o nous vivons, implique encore un recul certain,
un dtour d'imagination et d'instruction, une abstraction d'un type
spcial, par rapport l'action directement accomplie dans les appa-
reils politiques. Les affrontements de classes sociales sont ainsi
suspendus de manire tre conus et formuls longue chance.
Les affrontements rvolutionnaires interdisaient ce genre de dpla-
cements.
Il convient donc de rcuser comme reprsentation fautive car
mythique de la francisation rvolutionnaire, les images prsentes
par des historiens rcents qui font voir les clubs comme des co-
les au sens strict, et qui, du coup, renouvellent (mais aprs
ralisation de l'cole dmocratique bourgeoise !) les confusions faites
par les rvolutionnaires bourgeois sous la Convention. Par exemple
cette apprciation d'un historien :
[...] Le club tient tout ensemble de l'cole, du cours d'ora-
teur, du journal, de la section de parti et du groupe parlemen-
taire. Ecole, il l'est par les leons de civisme et de morale rpu-
blicaine qu'il dispense ses adhrents : en l'absence d'un ensei-
gnement populaire dont la Rvolution a bien propos le prin-
cipe, mais qu'elle n'eut ni le temps ni les moyens de gnraliser,
les clubs amorcent ce que fera, un sicle plus tard, la III e Rpu-
blique avec l'cole primaire de village et de quartier. Cours
d'orateur : les discussions o tout le monde est admis
prendre la parole sont l'occasion pour les dbutants d'appren-
dre les rudiments de l'art oratoire, pour les orateurs dj
confirms d'essayer leur talent et leur pouvoir sur l'auditoire.
Elles relaient les journaux en portant leur contenu la connais-
sance des illettrs l .
C'est Soboul qui est dans le vrai, lorsque sa connaissance des
pices d'archives parisiennes lui permet d'voquer les modalits
varies de l'instruction civique dispense en franais par les socits

1. Ren RMONU : La Vie politique en France (1789-1848), t. 1, A. Colin,


Col. U , Paris, 1965.
LA PRATIQUE DU FRANAIS 161
populaires. Un Franais de 1973 comprend clairement dans les
pages que nous allons citer quelle transformation radicale subirent
les organismes de la bourgeoisie monarchique (conversations de
salon, clubs, gazettes, tenus par des gens instruits lire et crire
dans leurs familles et leurs collges) ; quelles crations politiques
(assembles constitutionnelles, comits de la dictature dmocratique,
bulletins des lois, affichage obligatoire des lois et dcrets, publicit
des dbats politiques) inauguraient la pratique massive du franais
national ; et quelle diffrence radicale spare la pratique du franais
dans les appareils politiques rvolutionnaires de la pratique du
franais dans l'appareil idologique d'Etat scolaire actuel l .
L'instruction tenait toujours une place importante dans le
droulement des sances ; elle devint prpondrante au prin-
temps de l'an II, lorsque les socits tombrent sous la dpen-
dance des autorits jacobines et gouvernementales. Lecture des
journaux patriotes, des discours prononcs la Convention ou
aux Jacobins, des dcrets et des lois, discours civiques ou
moraux par des militants, rcitation par des enfants de l'Acte
constitutionnel ou de la Dclaration des droits : les sances
commenaient gnralement ainsi. La socit sectionnaire de
la Rpublique entendait chacune de ses sances la lecture du
Journal du soir, du Bulletin de la Convention, des arrts de
la Commune, de l'ordre du jour de la Garde nationale. Le
27 pluvise, un enfant de sept ans rcite la tribune la
Dclaration des droits ; le 4 ventse, lecture d'un discours sur
la plantation d'un arbre de la libert ; le 7, une petite fille
de huit ans rpte un discours sur la mort de Chalier ; le
rapport de Saint-Just sur les personnes incarcres soulve
des applaudissements unanimes, le 22 ; le rapport dj ancien
de Robespierre sur les principes du Gouvernement rvolu-
tionnaire est lu le 17 germinal, celui de Saint-Just sur l'arres-
tation de Danton le 22 ; le 7 floral la socit entend le
rapport de Saint-Just sur la police gnrale, le 22 celui de
Robespierre sur les ides religieuses et morales. Il en allait
de mme dans les diverses socits. Certaines institurent des
1. A. SOBOUL : Les Sans-Culottes parisiens en l'An II. Mouvement popu-
laire et Gouvernement rvolutionnaire (1793-1794), Ed. du Seuil, Paris, 1968.
Extrait de l'dition intgrale. Librairie Clavreuil, Paris, 1958, 2* d. 1962,
pp. 196-197.
LE FRANAIS NATIONAL
sances extraordinaires l'intention des enfants qui venaient
rciter la tribune la Dclaration des droits, la constitution
ou tel discours de circonstance : ainsi la socit Lepeletier. (...)
Les socits populaires qui relayaient les Jacobins jourent
en ce domaine un rle important ; elles contriburent effi-
cacement l'ducation politique de la sans-culotterie. De l
l'importance que leur accordrent les Montagnards et la haine
dont les poursuivirent les racteurs aprs thermidor.
La presse populaire exerait une influence bien plus consi-
drable que ne le laisserait supposer son tirage : elle tait
multiplie par la lecture qu'on en faisait rgulirement le soir,
dans les socits populaires et les assembles gnrales. Bien
plus, dans la journe, sur les places ou les chantiers, les
travailleurs ou les passants se groupaient autour des lecteurs
publics. Varlet ne fut pas le seul militant mener sa propa-
gande du haut d'une tribune roulante. Le 15 octobre 1793,
sur le Pont-au-Change, deux orateurs monts sur des tr-
teaux lisaient des feuilles patriotiques, au milieu d'un groupe
fort nombreux. Un certain Collignon s'intitulait le lecteur public
des sans-culottes : depuis le dbut de la Rvolution, il lisait
sur les places et dans les spectacles, un catchisme rpublicain
qu'il avait compos lui-mme. En octobre 1793, la section de
l'Arsenal et la socit populaire de l'Harmonie demandrent,
vu l'insuffisance des presses pour clairer le peuple , l'or-
ganisation d'une publicit vocale, par le moyen d'un journal
fait exprs pour le peuple et lu jusque dans les villages par
les fonctionnaires publics et par les lecteurs publicistes
Si la ptition de l'Arsenal ne fut pas retenue par les autorits
qui se mfiaient des orateurs populaires, les lectures n'en conti-
nurent pas moins dans les rues et sur les chantiers jusqu'en
l'an III. Le 1 er prairial, dix heures du matin, le tailleur de
pierre Closmesnil, juch sur un chafaudage, lisait plus de
cent ouvriers des chantiers du Panthon une feuille juge
subversive : il fut arrt. Dans une ptition en sa faveur, ses
camarades dclarent qu'ils l'avaient choisi rapport son
organe et sa complaisance, pour lire tous les jours l'heure
du repas, le journal dit Y Auditeur national que nous payons
en communaut pour nous clairer avec fraternit les uns
les autres Le cas des chantiers du Panthon n'tait certaine-
ment pas isol.
LA PRATIQUE DU FRANAIS 163
Dans les rues, au hasard de son travail ou de ses prome-
nades, le sans-culotte avait maintes occasions non seulement
d'entendre la lecture d'crits politiques d'actualit, mais encore
d'en lire lui-mme. Des militants affichaient des placards manus-
crits. Ainsi, section Chalier, Montain-Lambin placardait deux
fois par dcade, la porte du corps de garde de la section,
une feuille manuscrite qui, au dire des observateurs, attirait
beaucoup de lecteurs. Plus encore que les placards manuscrits,
de multiples affiches retenaient l'attention : les factions oppo-
ses en firent jusqu'en Germinal une vritable dbauche. Les
premiers jours de nivse virent les murs de Paris couverts
d'affiches de Vincent, Ronsin, Mazuel et Maillard. Les pas-
sants s'attroupaient et discutaient : ainsi se prcisait l'ducation
politique du sans-culotte, mme le plus ignorant.
On n'a pas se demander ce qu'aurait donn la pratique du
franais dans les appareils politiques sans l'cole, ou ct de
l'cole, si elle avait continu au-del de la raction thermidorienne.
Car prcisment elle n'a pas continu, ds lors que les lments
populaires urbains et ruraux se divisrent entre eux, et retirrent
leur soutien Robespierre ; ds lors que la bourgeoisie n'eut plus
besoin de la dictature dmocratique pour se constituer et se sauver.
Entre autres catgories sociales, les paysans dsormais pourvus
de terres autant que les paysans dsormais vincs de la proprit,
n'eurent plus le mme besoin d'exercer le franais qu' l'poque de
la vente des biens nationaux et du partage des biens communaux,
dans les runions politiques.
Mais trois faits considrables taient survenus dans l'histoire du
franais.
Les appareils qui rglaient la ralisation et l'volution du franais
monarchique avaient disparu. La masse du peuple avait commenc
de s'emparer d'une langue autrefois discriminante, rserve aux
classes dirigeantes. Les enqutes trs soignes, menes par les prfets
de l'Empire sur l'tat linguistique de la France, dans tous les
dpartements, montrent que le franais national domine dans toutes
les classes de la socit (qu'il soit estropi ou ignor , nous
reviendrons l-dessus) 1 .

1. H.L.F., t. X, 2, p. 407, livre VI : Les Rsultais de la Rvolution.


164 LE FRANAIS NATIONAL
Ce franais national avait t l'une des innovations institution-
nelles de la Rvolution, un facteur indispensable de toutes les
innovations institutionnelles. Sur ce point il faut souligner fortement
que sa forme crite est inhrente sa nature officielle ; lgalement
enregistrable, elle ne caractrise pas seulement les pices juridiques,
mais en gnral tous les changes linguistiques ds qu'ils sont trace
de l'accession du peuple l'existence nationale. De ce point de vue
la distinction entre langue parle et langue crite est
fausse ds qu'il s'agit du franais national. Les procs-verbaux des
comits populaires furent crits et importants comme tels, bien qu'ils
aient t htivement rejets par les historiens bourgeois de la
langue franaise du ct des transcriptions de langages
parls privs de reprsentativit nationale. Cette constatation est
utile, nous le verrons, l'tude de leurs formes grammaticales.
Enfin la pratique rvolutionnaire du franais dans les appareils
politiques fut paradoxalement l'une des causes de la progressive
ralisation du franais scolaire. La bourgeoisie fit l'exprience du
franais qui ne lui convenait pas ; elle l'oublia, la combattit et
l'labora sa manire. A leur manire aussi les classes domines
firent l'exprience d'un franais national politique avant de conqurir
de nouveau le franais national par l'cole primaire. De ces affron-
tements obscurs rsultrent des rsistances et des revendications
irrductibles et confuses qui paralysent les rformes du franais
devenues aujourd'hui ncessaires. Les contradictions dans lesquelles
s'enlise la rnovation indispensable de l'orthographe et de la
syntaxe franaise ne seront sans doute pas leves si une analyse
historique des processus conflictuels d'instauration et d'volution du
franais moderne n'est pas mene bien.

2. L E PROBLME DE L'TABLISSEMENT DES TEXTES RVOLUTIONNAIRES


CONSERVS DANS LES ARCHIVES.

Dans l'tat actuel des choses, il n'est pas facile (faon de dire
qu'il est impossible) de consulter les textes des procs-verbaux,
ptitions, lettres, rapports, etc., produits dans les appareils rvolu-
tionnaires. Il n'existe pas d'ouvrage gnral (Brunot mis part),
qui en dcrirait les formes d'existence, les types de contenus, qui en
fournirait, non le corpus > (la somme de ces innombrables pices
htroclites n'est pas concevable), mais un corpus , des extraits
LA PRATIQUE DU FRANAIS 165
(provisoirement) reprsentatifs. Nous ignorons peut-tre des travaux
trs utiles parus et l sur le sujet. Notre ignorance banale est
symptomatique. Et nous pouvons croire Soboul, historien spcialiste
des procs-verbaux des socits populaires parisiennes, qui dclare
ces pices peu exploites ; que dire de l'ensemble des archives
franaises1 ?
De l'histoire de ce courant populaire qui du printemps 1789
au printemps 1795 anime la Rvolution et l'impulse souvent,
les sources, bien qu'ayant subi des pertes irrparables et ne se
prsentant plus que sous forme de sries incompltes ou d'en-
sembles disparates, demeurent encore assez nombreuses et se
rvlent avoir t peu exploites.
Elles sont essentiellement constitues par ce qui subsiste
des papiers des sections parisiennes depuis l'incendie des
Archives de la Prfecture de Police en mai 1871. Organises
par la loi municipale du 21 mai-27 juin 1790, les quarante-huit
sections de Paris disparurent le 19 vendmiaire an IV : elles
avaient succd aux soixante districts crs par le rglement
royal du 13 avril 1789. Aux papiers qu'elles reurent des
districts, les sections ajoutrent un ensemble important d'archi-
ves : registres des dlibrations des assembles gnrales, procs-
verbaux des sances des comits civils, rvolutionnaires, mili-
taires, de bienfaisance, des salptres, autorits administratives
(Commune, Dpartement, Comits des Assembles nationales),
registres d'enrlements, de cartes de sret, de passeports, sans
parler des papiers de nombreuses socits populaires recueillis
leur disparition au printemps de l'an II ou en l'an III. Ces
archives furent transmises en l'an IV, par les sections suppri-
mes, aux douze municipalits qui les remplacrent ; nombre
d'entre elles furent alors inventories. Un an auparavant les
comits rvolutionnaires des sections avaient galement vers
leurs papiers aux douze comits de surveillance d'arrondissement
institus par la loi du 7 fructidor an II.
[Aprs avoir indiqu les transferts et les destructions qui

1. A . SOBOUL : Les Sans-Culottes en l'an II, Mouvement populaire et


Gouvernement rvolutionnaire 2 juin 1793-9 thermidor an II, Paris, Clavreuil,
1962, pp. 12 17.
166 LE FRANAIS NATIONAL
ont mis les archives rvolutionnaires dans l'tat o elles sont
aujourd'hui, Paris, Soboul conclut :]
Si mutil qu'apparaisse aujourd'hui l'ensemble des papiers que
les sections parisiennes et leurs divers comits laissrent,
leur disparition, comme un tmoignage de leur immense activit
et de leur rle primordial dans la Rvolution, on n'en dispose
pas moins, en runissant les fonds et les pices disperses
entre les divers dpts, de documents nombreux et varis.
Leur tude ne peut que jeter un jour nouveau sur l'histoire de
la Rvolution et permettre de marquer la vritable place des
sans-culottes parisiens, dont le concours seul permit la
bourgeoisie de remporter la victoire.
Obissant aux incitations de Soboul qui garantit aux explorateurs
des fonds d'archives un vaste champ o la joie de la dcouverte
rcompense souvent la patience du dfricheur , nous avons opr
un seul sondage, l'endroit o nous nous trouvons, dans les
Archives d'Indre-et-Loire. Des liasses de procs-verbaux y reposent.
Une seule plaquette compose par un rudit local qui a remmor
les grandes heures de La Haye-en-Touraine en a tir parti et en a
publi deux ou trois passages 1 .
Si on songe l'intrt constamment renouvel qui s'attache dans
notre dmocratie bourgeoise l'tude, linguistique et historique, des
Cahiers de Dolances de 1789, on ne peut que constater le manque
de curiosit qui affecte les pices rvolutionnaires ; on ne peut
qu'attribuer ce manque la difficult de toucher aux fondements
du rgime actuel 2 . Brunot lui-mme, le premier avoir pos le
1. A. GOUPILLE, Haya, dpos aux Archives Dpartementales d'Indre-et-
Loire, G.P. 621.
2. Rapprocher de cela le fait que le plus important ouvrage rcent
d'histoire de la Grammaire franaise, J.-C. Chevallier, Naissance de la
Notion de Complment dans la Grammaire franaise 1530-1750, Genve,
Droz, 1968, excellente analyse de la fonction relativement autonome de la
production grammaticale de la bourgeoisie monarchique dans le dvelop-
pement historique de cette classe sociale, n'a aucun quivalent pour ce
qui est de la grammaire franaise aprs 1750. Les lois de la lutte des
classes ont-elles cess d'tre explicatives ? L'urgence de comprendre les
phnomnes est-elle moins grande lorsqu'il s'agit de la grammaire en
vigueur dans nos coles ? Au contraire il est certain que c'est la formidable
gravit des problmes de notre franais national actuel qui dpasse les
chercheurs.
LA PRATIQUE DU FRANAIS 167
problme de la coupure rvolutionnaire, a privilgi les Cahiers
de Dolances dans ses recherches, et en a ml les textes aux
textes rvolutionnaires, tendant ressouder les bords de la coupure,
et regrouper les faits linguistiques soit sous la bannire de la
langue paysanne , de la langue populaire , des provincia-
lismes , soit sous la bannire du franais , indpendamment des
rgimes.
La difficult est trs grande, trs complexe ; elle concerne l'en-
semble structur de l'acte linguistique ; on peut rapidement la
faire saisir en disant que les rgles d'orthographe et de ponctuation
par lesquelles les textes se prsentent sous forme de mots ou de
phrases, soit en franais classique , soit en franais moderne ,
sont inapplicables en l'occurrence. Les graphies des pices rvolu-
tionnaires chappent prcisment ces systmes constitus. En tant
qu'acte positif des incultes ou des demi-cultivs contre la scholas-
tique grammaticale 1 du franais monarchique, telle ou telle per-
formance qui contrevient aux rgles du Lhomond des anciens
Collges ne peut pas tre dite fautive. En tant que ralisation de
franais national moderne, antrieure la scolarisation, elle n'est
pas soumise non plus la correction de la grammaire des
coles rpublicaines.
Essayons d'apercevoir cela l'aide d'un document rapport par
Brunot sous forme anecdotique.
A la fin de la Rvolution, le nombre des gens qui parlaient
le franais, en l'estropiant plus ou moins, avait normment
augment. Un paysan factieux, rpondant un enquteur
de l'Empire, lui disait : Depeu la Revolutiun, je commenon
de franciller es bein . Des millions d'autres campagnards
eussent pu prendre le mot leur compte. Quand le grand
linguiste Meillet, considrant la situation linguistique d'avant
et celle d'aprs la Rvolution, a dclar qu'on en tait peu
prs au mme point en 1800 qu'en 1789, il faut bien dire
qu'il s'est tromp. Il a raison de penser qu'il n'y avait pas
de langages disparus. Mais le franais s'tait introduit, ct
des divers parlers, dans une foule d'endroits o auparavant il
n'avaient jamais pris pied 2 .

1. H.L.F., t. X, 1, p. 305.
2. H.L.F., t. IX, 1, p. 408.
168 LE FRANAIS NATIONAL
L'anecdote est utile parce qu'elle est symptomatique des conflits
qui engendrent les confusions intellectuelles, dans l'affaire qui nous
occupe. La factie qu'elle prtend signaler se joue entirement
dans la tte de Brunot, qui peut tre aussi bien celle de l'enquteur
de l'Empire. Bmnot trouve trs drle qu'un paysan interrog ait
rpondu en patois pour dire qu'il parlait le franais : ce paysan
s'en rendait-il compte ? N'tait-ce pas l une plaisanterie, une
roublardise, un effet de ce don de la parole, si droutant, que
possdent les paysans ? Voil ce que suggre Brunot qui a pourtant
affirm d'abord, avec raison, que le paysan parlait le franais, et que
quelques accidents de parcours dans l'nonc ne pouvaient pas
empcher ce fait de se produire pour l'essentiel.
Voyons les choses autrement. Un citoyen de Saint-Lger-sur-
Dheune, Sane-et-Loire, interrog (en quels termes, nous l'ignorons)
sous le Premier Empire par un agent du prfet charg d'enquter
sur l'tat linguistique de la France, rpondit :
Depuis la Rvolution, je (je ? nous ? on ?) commence (com-
mence ? commenons ?) de franayer (nologisme indispensa-
ble) assez bien.
C'tait l'agent du prfet d'entendre le franais, de s'arranger
pour le comprendre et l'crire en usant de sa propre comptence.
Du point de vue du citoyen de Sane-et-Loire, ce citoyen parlait
le franais et, dtail utile l'enqute, il le parlait assez bien,
compte tenu du fait qu'il le parlait depuis peu, qu'il commenait
de parler le franais par suite de la Rvolution. L'agent du prfet
aurait d (considration rtrospective de notre part et utopique)
constater que le mme citoyen, dans d'autres situations que celles o
il parlait franais, lorsqu'il affirmait ses particularismes, lorsqu'il
tait de sa province et non de son dpartement, usait d'une forme
de langue qui avait beaucoup de contacts (c'est le terme de
Brunot) avec le franais national.
Les innovations nationales dmocratiques dans les institutions
avaient en effet chang radicalement la nature des particularismes :
marques rgionales, sociales, etc., contrastrent dsormais avec le
franais national, et de telle manire que phonmes, morphmes,
phrases (d'apparence partiellement ou totalement identiques pour un
observateur incomprhensif des situations) furent pris soit dans un
systme marqu, soit dans le systme non marqu du franais
LA PRATIQUE DU FRANAIS 169
national ; c'est ce qui arrive par exemple aujourd'hui dans le cas
des accents typiques d'un milieu ou d'une rgion, entirement
ngligeables lorsqu'ils sont mis par un instituteur, un travailleur,
un speaker, un membre du gouvernement, qui s'adressent en franais
leurs concitoyens. Le mot crit : depuis en franais national,
fut entendu de travers par l'agent du prfet, et mme par Brunot,
qui l'assimilrent htivement un mot apparemment identique sans
forme crite historique, qu'ils crivirent dpeu d'autorit en
patois ( bourguignon !) ou franais fautif . La mauvaise
faon de comprendre, provenant de l'incapacit bourgeoise pra-
tiquer sous l'Empire l'entente nationale dans les changes politiques
et conomiques, fut assurment l'une des causes qui rendirent nces-
saire l'institution autonome du franais scolaire.
Cette anecdote relative une ralisation de franais d'aspect
oral nous permet de mieux saisir le genre de difficult que prsentent
les pices d'archives rvolutionnaires aux lecteurs et diteurs, tant
donn leurs graphies.
Un sr instinct dmocratique pousse les historiens de la Rvo-
lution prendre les procs-verbaux des socits et comits popu-
laires pour des textes de franais national moderne, en ngligeant
les accidents qui particulariseraient faussement les noncs. Ou bien
ils se situent au niveau des conceptions gnrales et n'ont pas
besoin de citer littralement leurs documents ; ou bien ils moder-
nisent les graphies selon nos normes scolaires actuelles. Un Manuel
pratique pour l'tude de la Rvolution franaise1 refuse de les
reproduire avec leurs particularits d'orthographe et de ponctuation,
comme on ferait d'un texte du Moyen Age ; il fait surtout
observer qu'il est impossible de respecter la ponctuation gn-
ralement capricieuse ou rudimentaire des originaux, qui souvent
d'ailleurs n'en portent aucune. Or la ponctuation, c'est quivalem-
ment l'articulation du discours, la logique, la syntaxe de la phrase
complexe.
Mais un historien des formes linguistiques ne peut pas s'y prendre
ainsi. Paralys sur ce point par ses contradictions, Brunot produit
les textes sur deux colonnes, l'une en forme soi-disant authen-
tique (en fait, une copie dont les particularits sautent aux yeux,
exagrant les squelles de la division linguistique que la pratique

1. P. CARON, Manuel..., Paris, 1912, rd., Picard, 1947, p. 266.


170 LE FRANAIS NATIONAL
rvolutionnaire avait au contraire pour but de surmonter), l'autre
en forme rvise (en fait une correction anachronique qui privi-
lgie aussi les fautes au dtriment des constructions acceptables,
c'est--dire des conqutes populaires).
Il nous fallait notre tour prendre un parti, si nous voulions
produire des spcimens reprsentatifs de ces inaccessibles procs-
verbaux. Nous avons pens qu'il fallait avant tout donner l'ide
du combat innovateur qui avait t men l sur le terrain de la
langue nationale, des obstacles qui l'avaient enray, des promesses
de changement qu'il pouvait encore offrir aux Franais d'aujourd'hui.
Nous avons donc rsolument transcrit les pices que nous citons
l'aide des recommandations du Rapport gnral sur les modalits
d'une simplification ventuelle de l'orthographe franaise, labor
par la Commission ministrielle d'tudes orthographiques sous la
prsidence de M.A. Beslais, directeur gnral de l'Enseignement du
premier degr au ministre de l'Education nationale, publi en
1965 \ Ce projet tait une tude historique concluant la nces-
sit de rformes trs prudentes, c'est--dire applicables, liminant
les difficults qui ne tiennent pas la complexit normale des
rapports unissant les mots entre eux dans leur logique et dans leur
histoire . En d'autres termes, non emploj's par les auteurs du
rapport, nous avons voulu pratiquer une brche dans le franais
bourgeois moderne non dmocratique, retranch derrire les sur-
vivances de sa culture aristocratique franco-latine camoufle en
culte de l'orthographe d'cole primaire. Nous avons ainsi orthogra-
phi : Bu/etin des lois, pris des toiles, art de la municipalit, il
fa/ait s'y oposcr, etc., sans gner pour autant la lecture courante
qui nous est habituelle. La ponctuation nous posait un problme
plus important encore. Nous avons appel l'aide les dispositions
logiques optiques de la mise en page, actuellement d'usage courant
dans les rsums, comptes rendus, notes, etc., mais qui ne sont pas
encore admises au certificat d'tudes primaires !
Dans ces conditions certains faits relevs par Brunot dans une
section spciale2 consacre aux nouveauts rvolutionnaires dans
la morphologie et la syntaxe des procs-verbaux, rapports, lettres, etc.,
pratiqus dans le cadre des appareils rvolutionnaires seraient
rtudier, ou plutt tudier enfin par rapport aux obstacles per-

1. Rapport..., Marcel Didier, Paris, 1965.


2. H.L.F., t. X, 1, p. 303.
LA PRATIQUE DU FRANAIS 171
manents que l'hritage humaniste franco-latin des privilgis dresse
contre l'accession des masses au franais national. Notre bourgeoisie
librale n'a pas encore tir toutes les consquences de sa rvolution
bourgeoise sur le terrain du franais ! En s'accrochant une gram-
maire qui ne satisfait mme plus ses intrts de classe sociale ni de
classes scolaires, elle continue imposer des graphies largement
irrationnelles, des constructions largement irrationnelles de la nga-
tion et de la conjugaison des verbes, par exemple, des difficults
artificielles qui entretiennent la tradition d'checs massifs dans
les exercices et examens de franais l'cole primaire.
Une foule de remarques ont t prsentes par Brunot touchant
les tendances de la pratique du franais par les rvolutionnaires.
Brunot dclare honntement qu'il ne lui a t possible ni de donner
un tableau complet des nouveauts, ni de dcouvrir des principes
de classement (il dit ne pas savoir comment mettre part les
faits populaires , les faits dialectaux , etc.), ni mme
d'apprcier l'importance du trouble apport dans la grammaire
des textes, ce qui reviendrait en concevoir la nature ( Les confu-
sions amenes par l'absence d'orthographe en grandissent l'impres-
sion jusqu' la dmesure , dit-il). Inutile d'ajouter que nous
sommes, pour notre propre compte, incapables autant et plus qu'il
ne l'tait sans doute ses propres yeux, de produire le travail de
conception qui revient aux linguistes spcialistes, scientifiquement
arms, de l'avenir.
Nous nous contentons de relever certaines constatations de Brunot
cause de leur concidence avec certaines constatations des obser-
vateurs des difficults actuelles de l'enseignement du franais l-
mentaire.
La ngation PAS tend devenir la ngation vritable1.
PAS se combine avec NI, avec RIEN etc. s'emploie avec dfendre,
empcher etc. Et surtout NE tend disparatre.
le bl ni la farine ne manquaient pas (Bulletin du Tribunal
rvolutionnaire, n 70, p. 281)
M. du Muy n'avait pas ni rejoint son poste ni donn de
ses nouvelles (Lett. Commiss. l'arme du Midi)
Nous avions plus de vivres... si vous recevez pas mes lettres...
nous passons pas de jour qu'on nous tue autant d'une part
1. H.L.F., t. X, 1, p. 357. Nous reproduisons l'orthographe et la ponc-
tuation de Brunot, lui laissant la responsabilit de son travail.
172 LE FRANAIS NATIONAL
que d'autre... si le gnral Dumouriez nous avait pas trahis,
nous serions pas si plaindre... (Lettre du volontaire aux
Armes Jean Tullat du Puy-de-Dme)
On exige de nous de pas dmarrer (Convention nationale,
1792) nous ayant pas rpondu positivement (Interrogatoire
d'Andr Chnier, 18 ventse an II)
L'auxiliaire avoir remplace l'auxiliaire tre dans la conjugaison
des verbes intransitifs dans des phrases du type j'ai rest la
porte ralises des milliers d'exemplaires selon Brunot.
pendant le temps qu'il a rest chez moi, il a peu sorti
(Bull. trib. rvol.)
la commune a donc rest jusqu' ce moment asservie contre
les rgles dloyales de la servitude (Dlib. Cons. Gn. Comm.
Montferrt, 16 mai 1790, Corn. Droits fod.)
Les Parisiens qui auraient d se borner protger en masse
la reprsentation nationale n'ont pas rest au poste que leur
avait assign la confiance publique (Arrt Cons. Gn. de
l'Ain, 19 juin 1793)
Il n'y a gure que le verbe tre qui continue prendre l'auxiliaire
tre.
Les Avignonais sont t vainqueur (Paulin, citoyen de Mon-
teux, Vaucluse)
Le maire et le procureur sont t lus (ibid.)
ON se dveloppe aux dpens des pronoms personnels
Nous, pour les prendre, on mettait le feu dans leurs villages
(Chatton, Cahiers d'un vieux soldat de la Rvolution et de
l'Empire)
Aprs QUI l'accord du verbe ne se fait pas avec l'antcdent
ce n'est pas moi qui a dit : marche (Bull.trib.rvol.)
Les tournures passives ou actives ne sont pas analysables
selon les rgles de la Grammaire classique (comme elles le sont
dans cette phrase des Mmoires de Mme Rolland que Brunot cite
pour comparaison : Avec cette sensibilit qui rend les impressions
si profondes et qui fait tre frapp de tant de choses. )
Maintenant que la plupart des terres ont t empares par
LA PRATIQUE DU FRANAIS 173
les propritaires (Dlib. des habitants de Gre-Belestin, Bass.
Pyr., Com. des Droits fod.)
les rebelles qui, dit-on, doivent tre faits mourir par le
canon (Rapp. Mercier, 21 niv. an III)
le choix du tribunal qui doit juger l'appel fait un incident qui
pend juger dans ce moment (Ptition des laboureurs de
St-Jory, Haute-Garonne, Part, des Biens Communaux)
La nettet logique des rapports syntaxiques tablis par la gram-
maire classique fait dfaut. En cela comme dans toute la pratique
du franais, les rapports s'tablissent non entre les mots et les
formes, mais entre les ides. Brunot signale que ce dsordre
n'est nullement le fait spcial des incultes .
Tu dois connatre le dcret... sur les faits d'indiscipline dont
le 11e bataillon de Paris... s'est rendu coupable. Il [le dcret]
porte qu'il [le bataillon] demeurera dans la citadelle d'Arras et
ne pourra servir la Rpublique jusqu' ce qu'ils [les hommes
du bataillon] aient dclar quels sont les chefs... de cette
insubordination (Com. Sal. Pub.)
C'est ce dcret de partage de biens communaux, o vous
avez loign la journe o cette loi doit tre rendue, que vous
devez y considrer tous les flaux qui pourraient en rsulter
(Ptition Soc. d'amis de la lib. et de l'gal., Maine-et-Loire,
Part, des Biens Comm.)
QUE tend devenir le conjonctif essentiel, presque unique.
Je me propose d'y rester jusqu'au 21, que j'en partirai
pour visiter les places maritimes (Com. Sal. Pub.)
il arrive quelquefois o que les jurs peuvent prendre
l'intrt du marchand (Rapp. Pourvoyeur, 3 niv. an II)
plusieurs m'ont rpondu que la demande de l'arpentage
que j'ai propos de le faire arpenter que c'tait trs coteux.
J'ai rpondu que pour rendre justice qu'il ne fallait prendre
garde au cotage, que ceux qui n'ont point dclar juste
seraient coupables du dommage et l'intrt (Ptition Harlin,
proc. comm. Tours-sur-Marne, Part. Biens Comm.).
Arrtons ici cette numration dont le manque de rigueur est
flagrant. La ncessit d'un travail de linguistique historique des-
criptive qui porte sur l'ensemble de la pratique du franais dans les
174 LE FRANAIS NATIONAL
appareils rvolutionnaires est peut-tre par l suffisamment dmontre.
Mais nous ne pouvons pas nous dispenser d'ajouter une remarque,
faite et l par Brunot, minimise, escamote par lui ; il s'agit en
fait d'un principe essentiel pour l'analyse.
Une diffrence radicale spare les ralisations du franais national
non marqu, tendanciellement commun tous les citoyens, des rali-
sations littraires, marques en vue d'effets spciaux, tels l'effet
populaire , l'effet paysan , l'effet d' antiquit rpublicaine ,
etc., accomplies par les orateurs, les journalistes, etc., dans la lutte
idologique. Les textes qui ressortissent ce deuxime type dominent
largement, non par hasard, dans les considrations produites jusqu'
nos jours sur le franais sous la Rvolution . Brunot avait dj
vigoureusement affirm que l'tude des discours des orateurs,
matres de la tribune des Assembles rvolutionnaires tait inutile
(disons tendancieuse, ractionnaire) tant qu'on ne lui opposerait
pas l'tude des pices rdiges par ceux qui n'avaient fait de rhto-
rique ni en latin ni en franais, et par ceux qui ne poursuivaient
aucun but de dformation de l'information. Nous avons propos
ailleurs de concevoir les ralisations littraires comme autant de
combinaisons de franais fictifs effectues sur la base de l'tat
historique du franais national 1 .

1. Nous extrayons de Brunot cette observation pntrante (H.L.F., t. X,


1, p. 142) : LES A PEU PRS. [...] on se contente d'un mot qui
se rapporte l'ide gnrale dont on traite. On dira : La rcolte a
t cette anne strile dans quelques dpartements. Strile veille une
ide, cela suffit.
Ces peu prs sont nombreux. Les reprsentants Giroust et Ramel,
en messidor an III, signalent la bigarrure d'habits qui rend les officiers
ridicules et indistinctifs . Ils veulent dire : qui ne peuvent pas tre
distingus. Le commandant du 2e bataillon de la Dordogne, Mergier-Dutreil,
qui crit assez correctement d'ordinaire, mande que ses sentinelles sont
journellement en perspective avec celles de l'ennemi. Il veut dire non
dans l'loignement mais en vue, puisqu'il ajoute qu'elles se parlent rci-
proquement . Un autre officier nomm Faury, commandant du 4 bataillon,
s'adresse aux administrateurs : Je compte trop sur votre zle et votre
dvouement la cause populaire, leur dit-il, pour douter un moment de
la moindre ngligence de votre part . La pense est : pour ne pas tre
sr qu'aucune ngligence ne se produira.
Des mprises de ce genre sont peut-tre les plus caractristiques de
l'ge nouveau. Ceux qui les commettent sont totalement trangers la
discipline qui depuis un sicle et demi avait mis au-dessus de toutes
les autres qualits du style franais la nettet. Par ignorance, on en vient
LA PRATIQUE DU FRANAIS 175
3. QUELQUES SPCIMENS D'AFFAIRES TRAITES DANS LES APPAREILS
RVOLUTIONNAIRES.

Puisque la premire rgle pratique du franais national rvolu-


tionnaire tait de faire prvaloir les rapports d'ides sur les rapports
formels de mots, toute occasion, il est utile pour terminer de
fournir quelques longs extraits des pices d'archives qui restituent
les situations dans lesquelles les nouveaux citoyens ont exerc leur
nouveau pouvoir linguistique. Nous n'accompagnerons pas cette
prsentation de longs commentaires : commentaires, analyses, seront
le fait d'autres auteurs, d'autres ouvrages.
Une affaire de vente de biens nationaux trouble par un
suspect Montloire, ci-devant Montlouis, Indre-et-Loire, nivse-
ventse an II (janvier-mars 1794) K
Aujourd'hui 30 nivse An Second de la Rpublique franaise
Nous, membres du Comit de Surveillance, nous somes assem-
bls au lieu ordinaire de nos sances au nombre de 11,
l'effet d'entendre les citoyens Louis Perthuis et Martin Mon-
mousseau [le jeune Durionteau ?], contre le citoyen Louis
Prigord, domicili de cte comune.
Pour avoir publi le 28 de ce mois un art tendant faire
assembler tous les citoyens et citoynes de cte comune le
dcadi prochain pour dlibrer sur le partage, la vente ou
fermage des Biens comunaus qui peuvent se trouver dans cte
comune ; ou de les laisser corne le existe.
Le Comit a dlibr que, ne conaissant point aucune loi

une sorte d'Impressionnisme dont une cole audacieuse, un sicle plus


tard, fera un moyen suprme de style. C'est nous qui soulignons.
1. 2 novembre 1789 : la Constituante met les biens du clerg la
disposition de la Nation. 19 dcembre 1789 : 400 millions de biens d'Eglise
sont mis en vente pour garantir l'mission d'une somme gale d'assignats
bons du Trsor. 14 mai 1790 : la loi stipule que les biens du clerg
seront mis en vente par exploitation, en bloc, aux enchres et au chef-
lieu du district. 27 aot 1790 : l'assignat devient papier monnaie. 3 juin 1793 :
les biens des migrs sont vendus en petites parcelles, et les acqureurs
auront dix ans pour se librer. 10 juin 1793 : le passage des biens commu-
naux est autoris titre facultatif, parts gales tires au sort et par
chefs de famille.
176 LE FRANAIS NATIONAL
ni aucun dcret qui done pouvoir aus femmes de s'assembler
pour dlibrer, qu'il requrait les oficiers municipaus de lui
doner conaissance de ces lois.
Avons interpel le citoyen Louis Perthuis de nous dclarer
ce qu'il a entendu ajouter au citoyen Prigord dans la publica-
tion de l'art de comune de la municipalit.
A rpondu que le citoyen Prigord ajoutait : que les Biens
comunaus soient vendus ou non, le profit n'en entrera pas
plus dans leur poche. A dclar n'en pas savoir davantage.
A interpel le citoyen Monmousseau de nous dclarer les faits
dont il a conaissance.
Nous a rpondu que, partant de la boutique, il a demand
au citoyen Prigord ce qu'il alait publier. A quoi il a rpondu :
viens avec moi, tu vas l'entendre. Aprs plusieurs [demandes]
faites par Monmousseau Prigord a toujours persist ne lui
point dire.
Le citoyen Monmousseau ayant entendu dire plusieurs
persones que les proprits de l'Eglise, la vicairerie et la maison
de l'cole taient comprises dans les Biens comunaus, a demand
Prigord si cela tait vrai ; lui faisant observer que l'Eglise
et les autres biens ci-dessus taient Biens Nationaus. A rpondu
publiquement que oui ; et si on les faisait vendre il n'en
entrerait pas cinq sous dans leur poche ; c'est tout ce qu'il a
dit savoir.
Ledit Perthuis et Monmousseau ont sign
Louis Perthuis Monmousseau
Et de suite le Comit de Surveillance ayant pris en consid-
ration les dnonciations a mand le citoyen Prigord de compa-
ratre entre temps au lieu de cte instance. Lequel tant au
lieu art par les membres du Comit.
Interpel le citoyen Prigord de nous dclarer qu'est-ce qui
l'avait charg d'ajouter la publication de la municipalit que
les biens ci-dessus dnoms taient Biens comunaus.
A rpondu qu'il a toujours cru qu'ils l'taient parce que la
rparation se faisait aus dpens de la comune. Ce qui l'a
dtermin ajouter cela de lui-mme.
Introg pourquoi il a dit au mme assistant que, si on les
laissait vendre, qu'ils n'en tireraient pas cinq sous dans la
poche de chacun.
LA PRATIQUE DU FRANAIS 177
A rpondu que s'il l'avait dit, il ne s'en souvenait pas.
et a sign Prigord
Et entre temps o nous tions discuter ce que nous ferions
au dlincant, est venu le citoyen Michel Viau nous dclarer que
le citoyen Prigord en publiant l'art de la municipalit
au village de Thuisseau avait ajout que les proprits de
l'Eglise, la vicairerie et la maison de l'cole seraient vendues et
qu'il falait s'y oposer.
Aprs avoir fait ladite dposition le citoyen a voulu la
retirer disant qu'il ne voulait faire de peine persone ; et ledit
Viau a dclar ne savoir signer.
Aprs avoir considr les dnonciations portes dans le
procs-verbal contre Louis Prigord ci-devant chantre de la
ci-devant glise de Saint-Gatien, avons reconu que le citoyen
Prigord est coupable d'avoir cherch troubler le repos
public ; et que c'tait une rvolte ; que d'ailleurs Prigord n'a
jamais montr beaucoup d'afection pour la Rpublique et pour
le succs de ses armes.
Qu'il se trouve dans le cas de l'article 2 de la loi du
17 septembre dernier 1 qui ordone arestation des gens suspects.
Lequel article s'explique ainsi : sont rputs gens suspects
ceus qui, soit par leur conduite, soit par leurs relations, soit
par leurs propos ou leurs crits se sont montrs partisans de la
tiranie ou du fdralisme et nemis de la libert, etc.
Dlibre que Louis Prigord sera dtenu corne suspect et
sera conduit Tours dans la maison d'arestation.
Que de suite les scls sur ses papiers et sur la fermeture
de ses meubles ; l'effet de savoir s'il n'a point eu des cores-
pondances criminles avec les nemis de la Rpublique ; pour
rendre conaissance au comit de surveillance rvolutionaire.
Dlibre [la suite rature est nanmoins lisible : de plus
que le citoyen Michel Viau sera de mme mis en arestation
pour avoir voulu retirer sa dnonciation contre Prigord, disant
qu'il ne voulait point faire de peine personne].
Fait au Comit de Surveillance de Montloire ci-devant Mont-
louis, ce jour et an que dessus, sign de nous

1. Voir SOBOUL. Prcis..., p. 278.


178 LE FRANAIS NATIONAL
Sis lignes rayes nules
Caret prsident Gaudron Carr Jean Dalbin Meusnier Fillet
Regnard Genest [trois illisibles]
Aujourd'hui 30 ventse l'An 2 de la Rpublique franaise
une et indivisible
Le Comit de Surveillance tant assembl au lieu ordinaire
de ses sances, plusieurs membres ont fait remarquer au
Comit que des dilapidations considrables se comtaient envers
la Rpublique.
Qu'un bien national de cte comune vendu dans le courant
de ce mois avait t vendu l'insu des citoyens de cte comune,
parce que l'afiche qui en anonait la vente n'a t afiche que
trop tard ; et tlement que les oficiers municipaus en ignoraient
l'afiche quand on leur aprit la vente de la maison dite de la
vicairerie.
Que si cte maison eut t afiche en son temps, une
grande concurance aurait eu lieu ; et par consquent ladite
maison aurait t vendue au moins le double de ce qu'le l'a
t, sans tre trop chre.
Qu'il est conu que le grfier de la municipalit charg
d'aficher tous les dcrets en charge un autre citoyen qui
nglige lesdites afiches ; ce qui fait que le peuple ignore toutes
les lois qui manent de la Convention.
En consquence le Comit a dlibr
qu'il prsenterait une ptition au directoire du district tendant
remtre en vente ladite maison de la vicairerie
et d'avertir les oficiers municipaus de cte comune tre
plus exacts faire aficher les dcrets et l'afiche des Biens
nationaus vendre, particulirement ceus de cte comune.
En tant que document sur l'activit des appareils politiques popu-
laires de la Rvolution, l'affaire Prigord confirme ce que les histo-
riens ont tabli : le bouleversement en profondeur de la population
franaise par les lois sur les biens nationaux et les biens commu-
naux ; les contradictions inhrentes l'tat de la proprit paysanne,
qui souvent confondirent la rsistance des contre-rvolutionnaires
avec l'hostilit des paysans pauvres l'enrichissement souvent fraudu-
leux des acqureurs de biens nationaux ; le statut incertain, lourd
de conflits, des biens communaux dont le partage pouvait tre
LA PRATIQUE DU FRANAIS 179
souhaitable ou non pour les paysans pauvres ; sans compter le point
difficile et lud de la citoyennet des femmes.
Mais ces procs-verbaux retiennent ici notre attention en tant que
document sur la pratique du franais national par les lments popu-
laires qui n'avaient pas reu la formation grammaticale distinctive
des bourgeois de la monarchie. Les membres du comit de surveil-
lance de Montloire s'emparrent du franais dans la pratique poli-
tique et juridique ; anciens paroissiens de Montlouis, ils avaient eu
affaire au franais juridique dans de nombreux procs sous la
monarchie : cela ne leur fut pas inutile. Ils eurent exercer leur
tour la syntaxe des juges, et la combiner avec la syntaxe des
lois nouvelles, faire fonctionner la phrase dans des institutions
nouvelles. Leurs ralisations paraissent distendre l'extrme les
limites d'acceptabilit imposes soit par les grammaires franco-
latines antrieures, soit par les grammaires franaises postrieures,
les unes et les autres tributaires (diffremment) du modle latin
pour la construction des propositions.
Comment dans ces conditions les membres du comit populaire
parvinrent-ils s'exprimer aussi clairement que possible (les inter-
rogatoires et la dcision de l'affaire Prigord, qui est au fond
l'affaire de la vente de la vicairerie de Montloire, sont limpides si
on possde sur la situation gnrale de la France un minimum de
connaissances) et mme respecter les rserves et ambiguts vri-
tables des dclarations enregistres? C'est ce que la linguistique
franaise, applique ces pices d'archives, nous fera un jour
comprendre.
Contentons-nous de penser pour l'instant que la justesse de
l'expression franaise fut lie, dans la pratique, la juste position
rpublicaine prise par ce comit qui poursuivait l'objectif de la
Terreur jacobine : empcher la contre-rvolution de troubler la
vie publique, et empcher les spculateurs d'empocher les biens de
la Rpublique. Les limites de son pouvoir sont visibles ; ni l'acqureur
frauduleux de la vicairerie, ni les afficheurs complices, ne furent
inquits titre de suspects , comme l'ex-chantre de Saint-Gatien.
Affaires courantes Jou-ls-Tours du 2 au 30 thermidor an IL
Il nous a paru utile de fournir un spcimen de compte rendus en
forme de lettres, diffrent du spcimen de franais politique-juridique.
Voici une correspondance adresse par le comit de surveillance de
la commune de Jou l'administrateur du district rvolutionnaire
180 LE FRANAIS NATIONAL
de Tours, chef-lieu d'Indre-et-Loire l . Dates de thermidor an 2,
ces lettres concident chronologiquement avec la chute de Robes-
pierre (9 thermidor an II - 27 juillet 1794) laquelle elles ne
font aucune allusion. Nous nous garderons d'interprter le silence
de ce document sur ce point. Seuls les historiens de la politique
jacobine peuvent dire quel rle exact ont jou les appareils poli-
tiques populaires dans la raction thermidorienne, pour ou contre
la Montagne, Paris et dans les dpartements. Se fondant surtout
sur les archives parisiennes, Soboul crit que le mouvement popu-
laire soutint pendant dix mois encore un combat d'arrire-garde
acharn et dsespr contre la bourgeoisie thermidorienne 2 . Nous
nous bornerons constater que le comit de surveillance de Jou
manifeste le mme zle rpublicain, la mme satisfaction de l'ordre
rpublicain tabli et la mme considration pour les instances sup-
rieures de l'Etat rpublicain, du dbut la fin de thermidor, autant
que dans la correspondance crite en fructidor, que nous ne citons
pas.
Les membres du comit de surveillance de Jou demandent instam-
ment aux administrateurs du district la nomination de trois
membres instruits en remplacement des trois qui ont t enlevs
au comit pour l'organisation de la municipalit. Dans l'tat o ils
sont, les membres du comit risquent, pensent-ils, de faire des
fautes, qui toujours sont dangereuses pour la chose publique . Il
ne s'agit pas de fautes superficielles de rdaction, mais d'erreurs
dans la comprhension des lois et dcrets, et de fautes possibles
contre la Rpublique. Pratique du franais national et pratique poli-
tique en gnral apparaissent indissociables entre elles, indissociables
aussi de comptences qui pouvaient provenir de l'exercice de divers
mtiers. Ce souci d' instruction ne doit pas tre confondu
avec une exigence de formation spcialement scolaire ; renvoyons l-
dessus la distinction importante que nous avons tablie plus haut.
Quant aux traits linguistiques caractristiques de cette corres-
pondance en matire de franais national, c'est, encore une fois,
la linguistique franaise descriptive historique qu'il revient de les
dfinir.

1. A.D.37 Lz 708.
2. A. SOBOUL : Prcis..., p. 346.
LA PRATIQUE DU FRANAIS 181
Canton de Ballan Libert Egalit
Municipalit A Jou le 2 thermidor l'an 2 de la
de Jou Rpublique une et indivisible
Le Comit de Surveillance de la Comune de Jou aus
citoyens administrateurs du district rvolutionaire de Tours
Citoyens
Nous vous faisons part qu'en consquence d'un ordre du
reprsentant du peuple Ichay qui est Tours notre muni-
cipalit a t organise rvolutionairement le dcadi 30 messidor
dernier, et qu'il a t pris dans notre comit trois de nos
membres des plus instruits, qui sont Bouss, Beaulieu et Trou-
gnion. Lesquels membres ont t noms et instals dans notre
nouvle municipalit. A ce moyen nous ne somes plus nombre
comptant, n'tant plus que neuf membres au lieu de douze que
nous devons tre. Nous vous engageons de nous faire nomer
en peu trois membres, instruits, tant pour complter notre
comit que pour nous mettre dans le cas de ne pas faire de
fautes, qui sont toujours dangereuses pour la chose publique.
Et pour les membres nous vous engageons avoir gard
notre demande, et d'y faire droit sous peu.
Salut et fraternit
Ladite ltre signe Rouleau prsidant et Petibon-Paty
Ladite ltre a t remise le 3 par Paty
Secrtaire
Deux lettres du 10 thermidor, cites plus haut pages 155-157.
Libert Egalit Canton de Ballan Municipalit de Jou
le Comit de Surveillance de la Comune de Jou
au citoyen Guyot agent national du district rvolutionaire
de la Comune de Tours Le 20 thermidor l'an 2
Citoyen,
Pour nous conformer la loi, nous t'acusons rception des
Buletins et Maximums que tu nous as fait passer depuis le
dcadi dis du prsant. Nous avons donc reu, savoir :
les buletins des lois n 24 et 25 le 16 thermidor
ceux n 26 et 27 le 19 thermidor
+ nous avons reu le 19 thermidor un maximum sur le
LE FRANAIS NATIONAL
pris des cercles et osiers, en excution de l'art du Comit
de Salut Public du 24 messidor l'an 2.
Nous veillons ce que notre municipalit publie lesdites
lois. Et ce qu'le fait exactement.
Il nous manque toujours trois membres notre comit,
ainsi que nous te l'avons mand. Tche de nous en faire nomer
d'instruits, en place des trois qu'on nous a ts pour la
municipalit.
Salut et fraternit
Par les membres du Comit de Surveillance de la Comune
De Jou.
Ladite ltre a t signe par Jean Orange, prsidant et de
Petibon-Paty pour Richard Hardy secrtaire actuel et qui est
trs malade
+ dans la ltre : nous te prions de nous faire passer une loi
qui nous done des renseignements sur ce que sont tenus de
faire les Comits de Surveillance. Nous ne l'avons pas. Et
nous devrions ne rien ngliger pour le bien de la chose
publique.
+ accus rception d'un buletin des lois n 30
+ un art du comit de salut public l'gard des militaires
malades.
Point reu 28 et 29.
Canton de Ballan, Municipalit de Jou Libert Egalit
Le Comit de Surveillance de la Comune de Jou
aus citoyens administrateurs du district rvolutionaire de Tours
Le 20 thermidor l'an II de la Rpublique
Citoyens,
Nous conformant la loi qui nous prescrit de vous instruire
de ce qui s'est pass dans notre comit dans l'espace de chaque
dcade, nous vous prvenons que notre municipalit remplit son
devoir ; et qu'le fait publier et aficher les lois exactement ;
que de notre ct nous veillons de notre mieus ce qu'il ne
se passe rien dans notre comune contre les lois. Et nous voyons
avec plaisir qu'il ne s'y passe rien. A ce moyen nos oprations
ne sont pas considrables.
Nous avons toujours besoin de trois membres instruits pour
LA PRATIQUE DU FRANAIS 183
complter notre nombre de douze, en ayant t pris trois pour
notre municipalit.
Salut et fraternit
Par les membres du Comit de Surveillance de la Comune
de Jou.
Ladite ltre signe Jean Orange, prsidant
et Petibon-Paty pour Richard Hardy
secrtaire actuel et qui est trs malade
Libert Egalit, Canton de Ballan, Municipalit de Jou
A Jou le 30 thermidor l'an 2
Le Comit de Surveillance de la Comune de Jou aus citoyens
administrateurs du district rvolutionaire de Tours
Citoyens,
Nous somes toujours zls pour satisfaire la loi. En
consquence nous vous dirons que depuis la dcade dernire
il ne s'est rien pass d'extraordinaire dans notre comit. Nous
voyons toujours avec plaisir que notre municipalit se comporte
trs bien, et qu'le fait publier les lois et aficher avec exacti-
tude. Quant aus autres habitants de cte comune, nous ne
voyons pas qu'il y en ait qui droge aus lois. Nous somes
heureusement placs dans une comune de patriotes. Nous
avons clbr la fte civique du 10 d'aot avec enthousiasme.
Salut et fraternit par les membres du comit de surveillance
de la Comune de Jou.
Ladite ltre est signe Jean Bruseau, prsidant
et Petibon-Paty, secrtaire
Libert Egalit Canton de Ballan Municipalit de Jou
Le Comit de Surveillance de la Comune de Jou au citoyen
Guyot, agent national du district rvolutionaire de la Comune
de Tours
Le 30 thermidor l'an 2
Citoyen,
Nous somes toujours empresss de suivre la loi.
Et pour nous y conformer, nous t'avisons que nous avons
reu depuis la dcade dernire, savoir :
un Raport par Vadier, prsant la Convention Nationale
au nom du Comit de Sret Gnrale, sance du 27 prairial
l'an 2. Nous l'avons reu 23 prsant mois.
184 LE FRANAIS NATIONAL
+ le mme jour nous avons reu le Buletin des lois N" 31
+ nous avons reu le 25 prsant mois, savoir :
le maximum disime division en excution de la loi du
6 ventse l'an 2, en livret.
4- le mme maximum disime division en grande feuille pour
aficher. Les deus concernant la boneterie, bas, etc.
+ le 29 thermidor nous avons reu les buletins des lois
N 28 et N 32
ainsi qu'un tarif pour la solde des militaires de tous grades
et de toutes armes employs dans les armes de la Rpublique.
Nous avons reu aussi une invitation de ta part pour
conserver les nois et non point manger en cerneaus afin qu'il
se trouve plus d'huile, cte denre tant trs rare.
De plus nous avons reu aussi le 29 thermidor un art
du Comit de Salut Public du 17 thermidor qui fixe les
dpts et emplois des somes trouves sur les individus mis en
tat d'arestation. Et nous avons veill ce que notre municipalit
ait publi ladite loi ; ce qu'le fait exactement.
Salut et fraternit
Par les membres du Comit de Surveillance de la Comune de
Jou. La ltre est signe
Jean Bruseau, prsidant et Petibon-Paty, secrtaire
L'Interrogatoire d'Andr Chnier.
Enfin nous reproduisons l'extrait de l'interrogatoire d'Andr Ch-
nier que F. Brunot estime mriter d'tre cit tout au long .
Brunot motive ainsi l'intrt qu'il accorde ce document :
Si on rflchit quel est celui que l'on interroge et quels sont
les enquteurs, ce texte met mieux qu'aucun autre dans une
lumire crue l'opposition entre les deux classes et entre les
deux langages qui taient aux prises *.
Depuis l'dition critique des uvres en Prose d'Andr Chnier
en 1881, cet interrogatoire contribue la gloire du pote. Andr
Chnier apparat d'autant plus injustement massacr par la Terreur,
d'autant plus criminellement t la littrature franaise, que sa

1. H.L.F., t. X, 1, p. 244.
LA PRATIQUE DU FRANAIS 185
condamnation apparat due une faute de franais commise
par ses juges. Pour des gnrations de lycens et tudiants l'aurole
du martyre se confond l avec celle du gnie de la langue. Nous
pensons autrement : si l'aristocrate lettr a ddaign de s'expliquer
longuement, s'il a vit de commettre son franais, pur et simple
au regard de la grammaire de sa classe, avec le franais des
citoyens enquteurs, il porte assurment sa part, la plus grande part,
du malentendu. Sans compter les rustres de la monarchie, combien
de citoyens mal scolariss dans notre dmocratie bourgeoise ont-ils
t dfavoriss dans leur procs et condamns, contre leur gr,
parce qu'ils matrisaient mal le vocabulaire-syntaxe du franais
national ? Ont-ils reu la palme du martyre linguistique ?
Brunot cite le procs-verbal en mettant en italiques un grand
nombre de fautes d'orthographe ou de syntaxe ; pourquoi
relve-t-il les unes plutt que les autres ? C'est que tout aurait
t imprim en italiques. Nous avons tout soumis aux recomman-
dations du rapport Beslais, comme dans le cas des spcimens pr-
cdents. Rptons qu'en l'occurrence rien ne serait plus trompeur
que la photocopie. Les linguistes qui dfiniront le franais national,
tel qu'il est install sous forme scolaire primaire par une cons-
quence tardive de la Rvolution franaise, ou qui dfiniront par
rapport ce franais national la nature et l'volution des diffrents
particularismes linguistiques en France, devront, comme nous, tra-
vailler pour faire apparatre l'objet de leurs observations dans la
production des pices d'archives, et prendre diffrents partis.
Le 18 ventse l'an 2 [...]
En vertu d'un ordre du comit de sret gnrale du 14 ventse
qu'il nous a prsent le 17 de la mme ane ; dont le citoyen
Gunot est porteur de ladite ordre ;
Aprs avoir requis les membres du comit rvolutionaire et de
surveillance de ladite comune de Passy-ls-Paris [...]
Nous nous somes transports [dans la] maison qu'ocupe la
citoyne Piscatory, o nous avons trouv un particulier qui
nous avons mand qui il tait et le sujet qui l'avait conduit dans
cte maison.
Il nous a exhib sa carte de la section de Brutus, en nous
disant qu'il retournait Paris ; et qu'il tait bon citoyen ;
et que c'tait la premire fois qu'il venait dans cte maison ;
qu'il tait acompagn d'une citoyne de Versailles dont il
186
LE FRANAIS NATIONAL
devait la conduire audit Versailles aprs avoir pris une voiture
au bureau du coche.
Il nous a fait cte dclaration dis heures moins un quart
la porte du bois de Boulogne en face du ci-devant chteau de
la Muette.
Et aprs lui avoir fait la demande de sa dmarche, nous
ayant pas rpondu positivement, nous avons dcid qu'il serait
en arestation jusqu' que ledit ordre [...] ne soit rempli. Mais
ne trouvant pas la persone dnome dans ledit ordre, nous
l'avons gard jusqu' ce jourdhui 18.
Et aprs les rponses des citoyens Pastourel et Piscatory,
nous avons prsum que le citoyen devait tre introg ; et
aprs son introgation tre conduit Paris pour y tre dtenu
par mesure de sret gnrale.
Et de suite avons interpel le citoyen Chnier de nous dire
ses nom et surnom, ge et pays de naissance, demeure, qualit,
et moyen de subsister [...] 1 .
A lui reprsent qu'il n'est pas juste dans sa 2 rponse ;
d'autant plus que des ltres personles doivent se conserver
pour la justification de celui qui a envoy les fets, corne pour
celui qui les a reus.
A rpondu qu'il persiste penser, quand des particuliers
qui ne mettraient pas tant d'exactitude que des maisons de
comerce, lorsque la rception d'fets demands est acuse
toute la corespondance devient inutile ! Et qu'il croit que la plu-
part des particuliers en use ainsi.
A lui reprsent que nous ne faisons pas de demande de
comerce. Somm lui ne nous rpondre sur les motifs de
son arestation, qui ne sont pas afaire de commerce.
A rpondu qu'il en ignorait du fait.
A lui demand pourquoi il nous cherche des frases, et sur
quoi il nous rpond catgoriquement.
A dit avoir rpondu avec toute la simplicit possible ; et que
ses rponses continent l'exacte vrit.
A lui demand s'il y a longtemps qu'il conait les citoyens o
1. Brunot fait ici une coupure.
2. Brunot crit dans faire rponse , lisant de travers ; nous retrouvons
un peu plus loin la bonne formule,
LA PRATIQUE DU FRANAIS
nous l'avons art ; somm lui de nous dire depuis quel
temps.
A rpondu qu'il les conaissait depuis quatre ou cinq ans
A lui demand cornent il les avait conus.
A rpondu qu'il croit les avoir connus pour la premire fois
chez la citoyne Trudenne.
A lui demand qule rue le demeurait alors.
A rpondu sur la place de la Rvolution, la maison Cotte.
A lui demand cornent il conait la maison Cotte et les
citoyens qui y demeuraient alors.
A rpondu qu'il est leur ami de l'enfance.
A lui reprsent qu'il n'est pas juste dans sa rponse, atendu
que place de la Rvolution il n'y a pas de maison qui se nome
la maison Cotte, dont il vient de nous dclarer.
A rpondu qu'il entendait la maison voisine du citoyen Letems.
A lui reprsent qu'il nous fait des frases, atendu qu'il nous
a rpt deus fois la maison Cotte .
A rpondu qu'il a dit la vrit.
AU LIEU D'UNE CONCLUSION

Le travail que nous publions ici ne peut pas se terminer par une
conclusion qui prtendrait rsumer clairement nos recherches, hypo-
thses, affirmations. Ce serait lui donner un aspect systmatique
prmatur dont nous nous mfions au contraire, tant qu'une longue
srie d'enqutes historiques sur le franais national n'aura pas t
mene bien. La Prsentation qui constitue le dbut de ce livre
indique mieux que nous ne le ferions nous-mmes le profit qui
peut tre tir de cet ouvrage.
Nous nous bornerons ajouter, pour ainsi dire en marge, les
rflexions suivantes.
La langue nationale franaise et l'instruction publique en France
sont avant tout l'uvre des masses populaires, parce que ce sont
les besoins des masses populaires, la rvolte des masses populaires,
et le poids des masses populaires jet dans l'action politique, qui
en ont impos la cration historique aux privilgis avant, pendant,
aprs la Rvolution franaise. Mais, on le sait, le rgime dmo-
cratique bourgeois, instaur en France par un long processus, est
domin par la bourgeoisie capitaliste. Dans le domaine du franais
national, l'appareil idologique d'Etat scolaire, rsultat de luttes
sociales acharnes, a organis la pratique institutionnelle de la langue
nationale de telle manire que le principe fondamental d'galit
linguistique y est combattu intimement par des principes et des
effets confus d'ingalit. Le droit reconnu par l'Etat aux citoyens
franais de pratiquer le franais sans distinction de classes sociales
s'accompagne de modalits qui ont invisiblement amnag, au profit
des classes dirigeantes de la bourgeoisie moderne, les avantages que
la formation grammaticale et culturelle procurait la bourgeoisie
aristocratique.
190 LE FRANAIS NATIONAL
L'histoire de l'uvre des rvolutionnaires en matire de franais
ayant t jusqu'ici mal tudie, le franais scolaire lmentaire ayant
t jusqu'ici consacr national sans discussion vritable sur ses
modles grammaticaux et littraires, le problme du franais national
a toujours t pos en termes d'accs des masses populaires l'ensei-
gnement institu par l'Etat. L'ide que l'instruction publique, cre
pour servir le peuple, devrait lutter pour subordonner les degrs
d'enseignement secondaire suprieur aux exigences du degr primaire,
c'est--dire pour subordomier l'idologie d'Etat de la grammaire et
de la littrature aux exigences de la pratique massive du franais,
cette ide n'inspire pas, c'est le moins qu'on puisse dire, les projets
de rformes proposs par le gouvernement l'opinion. L'ide
rgnante est au contraire que le peuple reoit les bienfaits de
l'instruction. Or il les reoit en fait dans des conditions secrtement
renouveles de celles des petites classes de franais des Collges
monarchiques, rgles sur les besoins des grandes classes en latin
et langue vivantes.
Il semble chez nous naturel que la masse des citoyens peine
et choue s'approprier la langue nationale. A la conqute de
notre langue : tel est le titre d'une collection de manuels pri-
maires trs largement utilise actuellement dans les coles. La prin-
cipale difficult de cette conqute est d'tre d'emble et secrtement
oriente par la comptition des degrs scolaires vers l'accs au degr
plus lev. Il semble pareillement naturel qu'une minorit de Fran-
ais cultive des aptitudes particulires, des dons littraires dans
les classes de lettres, et s'emploie ensuite (dans les meilleurs cas,
dsesprment) abdiquer ses privilges culturels en communiquant
aux masses le got de s'exprimer gratuitement. Ces mythes
entretiennent la mconnaissance de la politique linguistique-scolaire
vitale pour l'volution du rgime.
Contre eux, contre les dispositions oppressives de l'Education
nationale, nous avons cherch tablir quelques donnes histo-
riques utiles l'Instruction publique.
On comprendra pourquoi nous avons pens qu'il fallait, pour
clairer la politique bourgeoise en matire de franais natio-
nal , ses objectifs, son sens, ses effets, et ses contradictions
insolubles par elle commencer par les commencements : par la
politique, l'idologie et les pratiques linguistiques de la Rvolution
franaise.
ANNEXES

ANNEXE 1
La question linguistique-scolaire, lieu et enjeu de la lutte idologique la
fin de l'Ancien Rgime.
A la fin du XVIII" sicle l'cole est l'ordre du jour. Projets scolaires,
thories de l'cole, expriences d'enseignement en franais, composition
de grammaires (Lhomond avait fait paratre les Elments de la Grammaire
franaise en 1780), traits pdagogiques, etc., font de la question scolaire
l'un des hauts lieux de la lutte idologique.

L'Etat contre l'cole.


Sans parler ici de la noblesse, bien videmment hostile toute ten-
tative d'ducation de la populace , il faut mettre au premier rang des
forces farouchement attaches l'ordre tabli la bourgeoisie aristocra-
tique et les lments de la bourgeoisie d'Ancien Rgime engags au
service de l'Etat monarchique. Hostiles comme nous l'avons vu
toute rforme et aux ides nouvelles , ils s'opposent violemment
tout ce qui pourrait remettre en cause le statu quo scolaire auquel ils
doivent nombre de leurs privilges. Leur hostilit a d'autant plus
dimportance, d'autant plus de poids, qu'elle se manifeste pratiquement
comme une intervention de l'Etat (ils en dtiennent la presque totalit des
rouages) sur l'cole, contre l'cole.
On le sait principalement par des rapports d'intendants et par des
lettres changes entre intendants et contrleur gnral. Ainsi, c'est avec
l'assentiment du contrleur gnral M. de Schelles, que l'intendant
d'Etigny adressait en 1759 cette lettre Goyeneche, syndic des Etats de
Navarre, pour refuser les crdits que les communes de Navarre voulaient
voir affects l'entretien des coles :
192 LE FRANAIS NATIONAL
(...) Je ne crois pas qu'il soit ncessaire de faire de grands raison-
nemens pour prouver l'inutilit des rgens dans les villages. Il y a
de certaines instructions qu'il ne convient pas de donner aux pay-
sans ; rien n'tait plus commun lorsque je suis arriv dans cette
gnralit que de voir des enfants de petits laboureurs, vignerons,
mme de journaliers, abandonner leurs villages pour chercher
sortir de leur tat, soit en aprenant crire pour pouvoir entrer chs
des procureurs ou dans des bureaux, soit en se donnant au latin,
pour devenir avocats ou prtres, ce qui peuplait le pays de fainants
et de mauvais sujets, qui, en diminuant le nombre des cultivateurs,
augmentoient celui des gens inutiles et sans ressources pour la
socit. La vanit domine dans ce canton, et s'il n'y tait pas mis
ordre, les terres seroient bientt abandonnes, faute de monde pour
les cultiver. Dans l'exacte vrit, l'on se plaint dans presque tout
mon dpartement qu'on ne trouve pas d'ouvrier pour travailler les
fonds. Ce seul article demanderait qu'on empcht les paysans
d'apprendre lire et encore moins crire : aussy est-ce une des
principales raisons qui me font prendre le party de supprimer les
regens surtout dans les endroits qui ne sont habits que par des
laboureurs, vignerons ou journaliers...
Il est naturel que les habitans qui ont de la fortune et qui sont en
tat de donner de l'ducation leurs enfans, cherchent leur en
procurer... E n supprimant... les rgens... j'ai toujours rpondu,
lorsqu'il m'a t fait des reprsentations, que ceux qui vouloient
faire apprendre lire, crire et le latin leurs enfans, n'avoient
qu' chercher des matres et les payer, ainsy qu'on le fait dans les
villes, o les coles de charit ne sont que pour les pauvres gens,
qui l'on ne doit pas interdire la lecture, comme dans les villages,
eu gard aux occupations qu'ils peuvent y trouver, au lieu que dans
les campagnes rien n'est moins ncessaire au paysan que de
savoir lire.
Le prtexte de la religion dont se sert le sieur Goyeneche est
une vraye chimre ; il ne faut ceux qui sont faits pour travailler
les terres que les instructions des curs ; ils en profitent mieux
qu'ils ne feroient de la lecture, et leur simplicit sur ce point est
prfrable aux oonnoissances plus tendues et plus parfaites qu'ils
pourroient se procurer dans les livres 1 .
Bien que ds qu'on y regarde d'un peu prs les lumires du
xviii* sicle aient tendance s'obscurcir, il ne faut pas se hter de

1. Cit par Brunot, H.L.F., VII, pp. 138-139.


ANNEXES 193
conclure en la toute-puissance de la raction en matire d'cole. A la fin
de l'Ancien Rgime d'autres voix se font entendre.

Petites Ecoles et bas clerg.


Notamment, et malgr les barrires linguistiques qu'il tendait mainte-
nir en place, c'est au clerg qu'on doit la multiplication des Petites
Ecoles au xvm 8 sicle. Les ordonnances synodales rappelaient aux
curs leurs devoirs : lt et docete, et les invitaient aller la recherche
de leurs ouailles dans les champs s'il le fallait si celles-ci venaient
manquer aux leons ; les vques eux-mmes y veillaient en faisant
visiter les paroisses. Mais dans la pratique, c'est surtout au bas clerg1
qu'on devait la plupart des initiatives et des revendications en matire
d'instruction publique. En tmoigne ce passage d'un mmoire adress
par des curs leur vque et cit par Brunot :
Il n'est pas possible de former de vrais adorateurs de Dieu, de
fidles sujets du Roy, de bons citoyens, sans le secours de l'instruc-
tion... La paroisse la mieux presche par le cur, s'il s'y a point
d'cole publique, ne sera pas toujours la plus claire et la mieux
rgle. Les pasteurs ont la douleur de voir que les jeunes gens qui
ne savent pas lire oublient bientt aprs leur premire communion
jusqu'aux premiers lments de la religion qu'ils avoient appris dans
leur enfance... Dans les pays protestants, tous les jeunes gens, ou
peu s'en faut, savcnt lire. Pourquoi ne pourroit-on pas faire en
France ce qu'on fait bien partout ailleurs ? Cent livres de fixe,
avec les mois des enfans, suffiroient pour nourir la campagne
un matre d'cole... L'ignorance est une playe de l'me, aussi bien
que la concupiscence. C'est une maladie pidmique et universelle,
puisque nous l'apportons en naissant 2 .
Mais l encore ce n'tait qu'une revendication tendant reproduire le
systme existant et le renforcer dans sa fonction d'infodation
l'idologie religieuse chrtienne et l'ordre monarchique (il faut former
de vrais adorateurs de Dieu, de fidles sujets du roy... ).

1. Pour une description du bas clerg, voir Soboul, op. cit. p. 29 :


(...) Curs et vicaires constituaient parfois une vritable plbe ecclsias-
tique, issue du peuple, vivant avec lui, en partageant l'esprit et les aspi-
rations. T>
2. H.L.F., VII, p. 143.
194 LE FRANAIS NATIONAL

L' cole pour tous des physiocrates


Tout autre tait la thse physiocratique. Parmi les nombreux projets
scolaires qui s'bauchent la fin de l'Ancien Rgime, le plus achev
est sans doute celui propos par les physiocrates. L' cole pour tous
appele par le mouvement physiocratique n'est en effet ni un projet
rformiste-conservateur visant l'extension (c'est--dire en mme temps
la permanence) des Petites Ecoles, ni une pure et simple bravade utopi-
que, mais bien un projet complet prvoyant aussi bien les crdits que les
matires d'enseignement. Destines tous, paysans et ouvriers comme
bourgeois des villes, ces coles sont juges indispensables au maintien de
l'ordre et au dveloppement de la production :
Un Elat prtendu polic, dans lequel on croirait pouvoir tablir
l'autorit mme et ses fonctions, ainsi que l'art productif et l'art
strile, sur une autre base que celle de l'instruction universelle ne
serait jamais qu'une pyramide qu'on voudrait btir la pointe en bas 1 .
Mais la grande innovation rside dans la scularisation de l'enseigne-
ment. L'cole, telle que la conoivent les physiocrates, n'est plus un
appendice de l'Eglise ; elle doit devenir un service public, le premier de
tous. L'cole des physiocrates est une cole d'Etat :
J'insiste dit l'abb Baudeau sur l'utilit principale de ce
premier devoir de l'autorit, et je prie qu'on y fasse bien attention
pour concevoir le motif qui fait donner l'ordre de l'instruction
le premier rang dans la premire classe des hommes qui composent
un Etat polic. C'est qu'en effet tout le reste de l'art social... dpend
de l'instruction 2.
Mme si elles ne purent donner lieu aucune tentative de ralisation
effective, ces thses ne restrent pas consignes dans les pais volumes que
d'minents thoriciens mirent au crdit du mouvement puisque aussi bien
elles donnrent lieu des formes d'intervention politique, des initiatives
politiques l'intrieur mme de l'Etat monarchique. Ainsi Turgot, contr-
leur gnral des Finances, d'obdience physiocratique, proposait-il au roi
la cration d'un ministre de l'Education nationale :

1. Abb Baudeau, dans la Philosophie conomique. Cit par Brunot,


H.L.F., VII. p. 140.
2. uvres, Col. Daire, II, 710. Cit par Brunot, H.L.F., VII, p. 141.
C'est nous qui soulignons.
ANNEXES 195
La premire cl peut-tre la plus importante de toutes les
institutions que je croirais ncessaire, celle qui me semblerait le plus
propre immortaliser le rgne de V.M. et qui influerait le plus sur
la totalit du royaume serait, Sire, la formation d'un conseil de
l'Instruction Nationale, sous la direction duquel seraient les acad-
mies, les universits, les collges, les petites coles1...
Pourtant, l' achvement du projet physiocratique en matire d'cole,
sa quasi-clture, sont aussi le lieu d'o procde la nullit de ses effets. Le
programme ne fut pas appliqu. Pourquoi ? Simplement parce qu'en
pratique comme en thorie il tait rigoureusement inapplicable ; et
mme allons plus loin insoutenable du point de vue de la bour-
geoisie rvolutionnaire qui allait dvelopper sa thorie de l'cole.
Non qu'il ne contienne dj des lments d'une thorie bourgeoise
de l'cole (notamment en ce qu'il fait de l'cole un appareil de l'Etat) ;
mais ces lments, ces fragments, ne suffisent pas constituer la
cohrence d'un discours bourgeois sur l'cole et encore moins
crer celle-ci. Brunot a beau, pour tablir le rapport entre ces thories
et les plans de la rvolution, produire comme document le Cahier de
dolances du Tiers du Bailliage de Nemours (ce qui en soi est dj loin
de constituer une preuve ), il n'empchera pas que ce Cahier ait t
rdig par... Dupont de Nemours 2 . Mais laissons de ct l'anecdotique
pour aller l'essentiel : nommment les programmes. Ceux-ci prvoient
l'enseignement de la lecture, l'criture, l'instruction civique, l'art agricole,
ainsi que l'tude du Tableau conomique de Franois Quesnay, le fonda-
teur et le principal thoricien de l'cole physiocratique. Ajoutons, car
c'est l'essentiel, qu'en matire d'apprentissage du franais leurs proccupa-
tions ne semblent gure les porter au-del des curs qui prononaient leurs
sermons en patois :
(...) Charger tous les curs de traduire nos meilleurs livres sur
l'agriculture dans l'idiome de chacune de leurs paroisses ; les faire
imprimer aux dpens des provinces ; les faire distribuer gratis tout
pauvre laboureur, fermier, colon qui n'aurait pas le moyen de les
acheter 3 .

1. Cit par Brunot, H.L.F., pp. 141-142.


2. Physiocrate minent, bisaeul du trust du mme nom.
3. A. GOUDARD : Les Intrts de la France mal entendus, 1765. Cit par
Weulersse : Le mouvement physiocratique en France, Alcan, Paris 1910,
rdition Mouton 1968, 2 vol., t. 1, p. 375.
196 LE FRANAIS NATIONAL
Que les physiocrates aient propos de traduire les livres dans chaque
idiome, que le problme de la langue tel qu'il sera pos par les
rvolutionnaires bourgeois (enseignement uniformis de la langue natio-
nale) ait t absent des projets de programme, n'est pas un fait
mettre au compte du hasard. Ce n'est pas non plus un manque , ni un
oubli mais bien l'indice de ce que le programme scolaire physiocra-
tique n'a de cohrence qu' l'intrieur de leurs thories conomiques.
On sait que pour les physiocrates l'agriculture est seule productrice de
richesse l , l'industrie (qui ne fait que transformer) et le commerce (qui
ne fait que transporter) tant des arts striles . En des termes autres,
mais trs schmatiquement, disons que les physiocrates, qui les premiers
ont tent d'analyser la plus-value, ont confondu cette analyse avec celle
de la rente foncire qu'ils considrent comme la seule forme de plus-
value existante2.
Or l'cole des physiocrates est la consquence directe de cette
erreur A preuve, les programmes. Non seulement on enseignera
l'Art agricole et le Tableau, mais il faut, dit Quesnay, que les
enfants des fermiers et ceux qui exercent le commerce rural sachent lire
et crire pour s'tablir dans la profession de leurs pres... pour lire les
livres qui peuvent tendre leurs connaissances sur l'agriculture3 .
1. Le Tableau conomique de F. Quesnay porte en exergue cette citation
de Socrate dans Xnophon : Lorsque l'agriculture prospre, tous les autres
arts fleurissent avec elle ; mais quand on abandonne la culture, par quelque
cause que ce soit, tous les autres travaux, tant sur terre que sur mer,
s'anantissent en mme temps.
(F. QUESNAY : Tableau conomique des Physiocrates, d. Calmann-Lvy,
Paris, 1969, p. 45.)
2. On pourra se reporter longuement aux passages que Marx, tant dans
Le Capital que dans les Thories sur la plus-value, consacre aux physio-
crates. A titre d'invite s'y reporter nous extrayons ces deux passages :
(...) Le capital producteur de rente est donc pour eux le seul capital
qui produise de la plus-value et le travail agricole qu'il met en mouvement
le seul travail rapportant de la plus-value, donc le seul travail productif (...)
(Le Capital, d. Soc, VIII, p. 166.)
(...) Mais d'o vient la plus-value, le capital ? Voil le problme pour
les physiocrates. Leur erreur vient de ce qu'ils ont confondu l'accroissement
de matire qui, dans l'agriculture et l'levage, provient de la vgtation
et de la gnration, et les distingue ainsi de l'industrie, avec l'accroissement
de la valeur d'change. Ils se sont appuys sur la valeur d'usage. Et la
valeur d'usage de toutes les marchandises, rduite la catgorie scholas-
tique des universeaux, c'est la matire naturelle en soi, dont l'accroisse-
ment ne se rencontre que dans l'agriculture. (Histoire des Doctrines
conomiques, Molitor, I, pp. 59-60.)
3. QUESNAY : uvres, d. Oncken, p. 268. Cit par Weulersse, op. cit.,
et par Brunot, H.L.F., VII, p. 140.
ANNEXES 197
L'important n'est pas que les fils de journaliers ou de petits paysans
apprennent lire et crire, l'important est que les enfants des
fermiers (entendons les lments engags dans les rapports de production
capitaliste dans le secteur agricole) aient la possibilit de s'instruire
sur les moyens mettre en uvre pour raliser du profit. Mais quand bien
mme l'cole, telle que la conoivent les physiocrates, servirait (et en
thorie elle le faisait) instruire aussi les journaliers et les petits paysans,
cela ne changerait rien au problme ; et cela parce que la forme scolaire
(la forme caractristique des pratiques scolaires) imagine (littrale-
ment : des images) par les physiocrates est mandate par l'ide d'une
productivit exclusive de l'agriculture, et comme telle irrecevable
l'exception des fermiers du point de vue de la bourgeoisie capitaliste.
Ajoutons et cela va dans le mme sens que le lien de causalit
qui relie l'existence et la pratique d'une langue commune la base
matrielle d'une formation sociale n'est pas simple : c'est bien parce que
les causes qui poussent une uniformisation linguistique dans l'agriculture,
le commerce, l'industrie ne sont pas de simples raisons de commodit
technique qu'on ne saurait l'inverse mettre au compte de ces mmes
commodits la cause de la traduction des livres dans chaque idiome
souhaite par les physiocrates. Ainsi que nous l'avons vu (cf. chapitre III)
traduction et francisation ne sont pas de simples moyens . Rappelons
enfin que l'apprentissage d'une langue commune est spcifique de la
forme scolaire bourgeoise capitaliste. En l'occurrence, l' absence de
ce type spcial d'apprentissage dans le projet scolaire des physiocrates sert
mal la reconnaissance de celui-ci comme la prface des grands projets
scolaires rvolutionnaires (tels que ceux de Talleyrand ou de Condorcet).
II en augure d'une certaine manire (cole pour tous cole d'Etat),
il s'intgre dans le processus qui va aboutir une politique dmocratique-
bourgeoise de l'cole ; mais l comme ailleurs rien ne pouvait se jouer de
faon dcisive avant qu'un certain nombre de verrous politiques et
juridiques ne fussent briss.
198 LE FRANAIS NATIONAL

ANNEXE II, 1
CONVENTION NATIONALE
Instruction Publique
RAPPORT
Sur la ncessit et les moyens d'anantir les patois et d'universaliser
l'usage de la langue franaise,
par GREGOIRE
Sance du 16 prairial, l'an deuxime de la Rpublique une et indivi-
sible ;
Suivi du Dcret de la Convention nationale.
Imprim par ordre de la Convention nationale,
Et envoy aux autorits constitues, aux socits populaires et toutes
les communes de la Rpublique.

Rapport de Grgoire
sur la ncessit et les moyens d'anantir les patois,
et d'universaliser l'usage de la langue franaise
La langue franaise a conquis l'estime de l'Europe, et depuis un
sicle elle y est classique : mon but n'est pas d'assigner les causes qui
lui ont assur cette prrogative. Il y a dix ans qu'au fond de l'Allemagne
( Berlin) on discuta savamment cette question qui, suivant l'expression
d'un crivain, et flatt l'orgueil de Rome empresse la consacrer dans
son histoire comme une de ses belles poques. On connot les tentatives
de la politique romaine pour universaliser sa langue : elle dfendoit d'en
employer d'autres pour haranguer les ambassadeurs trangers, pour ngo-
cier avec eux ; et malgr ses efforts, elle n'obtint qu'imparfaitement ce
qu'un assentiment libre accorde la langue franaise. On sait qu'en
1774 elle servit rdiger le trait entre les Turcs et les Russes. Depuis la
paix de Nimgue elle a t prostitue, pour ainsi dire, aux intrigues des
cabinets de l'Europe. Dans sa marche claire et mthodique la pense se
droule facilement ; c'est ce qui lui donne un caractre de raison, de
probit, que les fourbes eux-mmes trouvent plus propre les garantir des
ruses diplomatiques.
Si notre idiome a reu un tel accueil des tyrans et des cours, qui
ANNEXES 199
la France monarchique donnoit des thtres, des pompons, des modes et
des manires, quel accueil ne doit-il pas se promettre de la part des
peuples qui la France rpublicaine rvle leurs droits en leur ouvrant
la route de la libert ?
Mais cet idiome, admis dans les transactions politiques, usit dans
plusieurs villes d'Allemagne, d'Italie, des Pays Bas, dans une partie du
pays de Lige, du Luxembourg, de la Suisse, mme dans le Canada et
sur les bords du Mississipi, par quelle fatalit est-il encore ignor d'une
trs grande partie des Franais ?
A travers toutes les rvolutions, le celtique qui fut le premier idiome
de l'Europe, s'est maintenu dans une contre de la France, et dans quel-
ques cantons des les britanniques. On sait que les Gallois, les Cornoual-
liens et les Bas-Bretons s'entendent : cette langue indigne prouva des
modifications successives. Les Phocens fondrent, il y a vingt-quatre
sicles, de brillantes colonies sur les bords de la Mditerrane ; et dans
une chanson des environs de Marseille, on a trouv rcemment des
fragments grecs d'une ode de Pindare sur les vendanges. Les Carthaginois
franchirent les Pyrnes, et Polybe nous dit que beaucoup de Gaulois
apprirent le Punique pour converser avec les soldats d'Annibal.
Du joug des Romains, la Gaule passa sous la domination des
Francs. Les Alains, les Goths, les Arabes et les Anglais, aprs y avoir
pntr tour tour, en furent chasss ; et notre langue, ainsi que les
divers dialectes usits en France, portent encore les empreintes du passage
ou du sjour de ces divers peuples.
La fodalit qui vint ensuite morceler ce beau pays, y conserva soigneu-
sement cette disparit d'idiomes comme un moyen d'y reconnotre. de res-
saisir les serfs fugitifs et de river leurs chanes. Actuellement encore
l'tendue territoriale o certains patois sont utiliss, est dtermine par les
limites de l'ancienne domination fodale. C'est ce qui explique la presque
identit des patois du Bouillon et de Nancy, qui sont quarante lieues de
distance, et qui furent jadis soumis aux mmes tyrans, tandis que le
dialecte de Metz, situ quelques lieues de Nancy, en diffre beaucoup,
parce que pendant plusieurs sicles le pays Messin, organis dans une
forme presque rpublicaine, fut en guerre continuelle avec la Lorraine.
Il n'y a qu'environ quinze dpartements de l'intrieur o la langue
franaise soit exclusivement parle. Encore y prouve-t-elle des altrations
sensibles, soit dans la prononciation, soit par l'emploi de termes impro-
pres et suranns, surtout vers Sanccrre, o l'on trouve une partie des
expressions de Rabelais, Amyot et Montagne.
Nous n'avons plus de provinces, et nous avons encore environ trente
patois qui en rappellent les noms.
Peut-tre n'est-il pas inutile d'en faire rnumration ; le bas-breton,
le normand, le picard, le rouchi ou wallon, le flamand, le champenois,
200 LE FRANAIS NATIONAL
le messin, le lorrain, le franc-comtois, le bourguignon, le bressan, le
lyonnais, le dauphinois, l'auvergnat, le poitevin, le limousin, le picard, le
provenal, le languedocien, le velayen, le catalan, le barnois, le basque,
le rouergat et le gascon ; ce dernier seul est parl sur une surface de
60 lieues en tout sens.
Au nombre des patois on doit placer encore l'italien de la Corse, des
Alpes-Maritimes, et l'allemand des Haut et Bas Rhin, parce que ces
deux idiomes y sont trs dgnrs.
Enfin, les Ngres de nos colonies, dont vous avez fait des Hommes,
ont une espce d'idiome pauvre comme celui des Hottentots, comme la
langue franque, qui, dans tous les verbes, ne connat gures que l'infi-
nitif.
Plusieurs de ces dialectes, la vrit, sont gnriquement les mmes ;
ils ont un fond d physionomie ressemblante, et seulement quelques traits
mtis tellement nuancs, que des villages voisins, que les divers faubourgs
d'une mme commune, telles que Salins et Commune Affranchie, offrent
des variantes
Cette disparit s'est conserve d'une manire plus tranchante dans
des villages situs sur les bords opposs d'une rivire, o dfaut de
pont, les communications toient autrefois plus rares. Le passage de
Strasbourg Brest est actuellement plus facile que ne l'toient jadis cer-
taines courses de vingt lieues ; et l'on cite encore vers St-Claude, dans le
dpartement du Jura, des testamens faits (est-il dit), la veille d'un
grand voyage ; car il s'agissoit d'aller Besanon, qui toit la capitale de
la province.
On peut assurer sans exagration qu'au moins six millions de Fran-
ais, surtout dans les campagnes, ignorent la langue nationale ; qu'un
nombre gal est -peu-prs incapable de soutenir une conversation suivie ;
qu'en dernier rsultat, le nombre de ceux qui la parlent purement
n'excde pas trois millions ; et probablement le nombre de ceux qui
l'crivent correctement est encore moindre.
Ainsi, avec trente patois diffrons, nous sommes encore, pour le lan-
gage, la tour de Babel, tandis que pour la libert nous formons
l'avant-garde des nations.
Quoiqu'il y ait possibilit de diminuer le nombre des idiomes reus en
Europe, l'tat politique du globe bannit l'esprance de ramener les
peuples une langue commune. Cette conception, forme par quelques
crivains, est galement hardie et chimrique. Une langue universelle est
dans son genre ce que la pierre philosophale est en chimie.
Mais au moins on peut uniformer le langage d'une grande nation, de
manire que tous les citoyens qui la composent, puissent sans obstacle
se communiquer leurs penses. Cette entreprise, qui ne fut pleinement
excut chez aucun peuple, est digne du peuple franais, qui centralise
ANNEXES 201
toutes les branches de l'organisation sociale, et qui doit tre jaloux de
consacrer au plutt, dans une Rpublique une et indivisible, l'usage
unique et invariable de la langue de la libert.
Sur le rapport de son comit de salut public, la Convention nationale
dcrta, le 8 pluvise, qu'il seroit tabli des instituteurs pour enseigner
notre langue dans les dpartements o elle est moins connue. Cette mesure,
trs salutaire, mais qui ne s'tend pas tous ceux o l'on parle patois,
doit tre seconde par le zle des citoyens. La voix douce de la persuasion
peut acclrer l'poque o ces idiomes fodaux auront disparu. Un des
moyens les plus efficaces peut-tre pour lectriser les citoyens, c'est de leur
prouver que la connoissance et l'usage de la langue nationale importent
la conservation de la libert. Aux vrais rpublicains, il suffit de montrer
le bien ; on est dispens de le leur commander.
Les deux sciences les plus utiles et les plus ngliges sont la culture
de l'homme et celle de la terre : personne n'a mieux senti le prix de
l'une et de l'autre que nos frres les Amricains, chez qui tout le monde
sait lire, crire et parler la langue nationale.
L'homme sauvage n'est, pour ainsi dire, qu ' bauch : en Europe
l'homme civilis est pire, il est dgrad.
La rsurrection de la France s'est opre d'une manire imposante ;
elle se soutient avec majest : mais le retour d'un peuple la libert ne
peut en consolider l'existence que par les murs et les lumires. Avouons
qu'il nous reste beaucoup faire cet gard.
Tous les membres du souverain sont admissibles toutes les places ;
il est dsirer que tous puissent successivement le remplir et retour-
ner leurs professions agricoles ou mcaniques. Cet tat de choses
nous prsente l'alternative suivante : si ces places sont occupes par des
hommes incapables de s'noncer, d'crire correctement dans la langue
nationale, les droits des citoyens seront-ils bien garantis par des actes
dont la rdaction prsentera l'improprit des termes, l'imprcision des
ides, en un mot, tous les symptmes de l'ignorance ? Si au contraire
cette ignorance exclut des places, bientt renatra cette aristocratie qui
jadis employoit le patois pour montrer son affabilit protectrice ceux
qu'on appeloit insolemment les petites gens. Bientt la socit sera
rinfecte de gens comme il faut ; la libert des suffrages sera restreinte,
les cabales seront plus faciles nouer, plus difficiles rompre, et, par le
fait, entre deux classes spares s'tablira une sorte d'hirarchie. Ainsi
l'ignorance de la langue compromettroit le bonheur social, ou dtruiroit
l'galit.
Le peuple doit connatre les lois, pour les sanctionner et leur obir ;
et telle toit l'ignorance de quelques communes dans les premires
poques de la rvolution, que confondant toutes les notions, associant
des ides incohrentes et absurdes, elles s'toient persuad que le mot
202 LE FRANAIS NATIONAL
dcret signifoit un dcret de prise de corps ; qu'en consquence devoit
intervenir un dcret pour tuer tous les ci-devant privilgis ; et l'on
m'crivoit ce sujet une anecdote qui seroit dplaisante si elle n'toit
dplorable. Dans une commune les citoyens disoient : Ce seroit
pourtant bien dur de tuer M. Geffry ; mais au moins il ne faudroit
pas le faire souffrir. Dans cette anecdote, travers l'enveloppe de
l'ignorance, on voit percer le sentiment naf d'hommes, qui d'avance
calculent les moyens de concilier l'humanit avec l'obissance.
Proposerez-vous de suppler cette ignorance par des traductions ?
alors vous multipliez les dpenses : en compliquant les rouages politiques,
vous en ralentissez le mouvement : ajoutons que la majeure partie des
dialectes vulgaires rsistent la traduction, ou n'en promettent que
d'infidles. Si dans notre langue la partie politique est peine cre, que
peut-elle tre dans des idiomes dont les uns abondent la vrit en
expressions sentimentales, pour peindre les douces effusions du cur, mais
sont absolument dnus de termes relatifs la politique ; les autres sont
des jargons lourds et grossiers, sans syntaxe dtermine, parce que la
langue est toujours la mesure du gnie d'un peuple ; les mots ne croissent
qu'avec la progression des ides et des besoins. Leibnitz avoit raison :
les mots sont les lettres de change de l'entendement ; si donc il acquiert
de nouvelles ides, il lui faut des termes nouveaux ; sans quoi l'quilibre
seroit rompu. Plutt que d'abandonner cette fabrication aux caprices de
l'ignorance, il vaut mieux certainement lui donner votre langue ; d'ailleurs,
l'homme des campagnes, peu accoutum gnraliser ses ides, man-
quera toujours de termes abstraits ; et cette invitable pauvret du langage
qui resserre l'esprit, mutilera vos adresses et vos dcrets si mme elle ne les
rend intraduisibles.
Cette disparit de dialectes a souvent contrari les oprations de vos
commissaires dans les dpartemens. Ceux qui se trouvoient aux Pyrnes-
Orientales en octobre 1792 vous dcrivoient que chez les Basques, peu-
ple doux et brave, un grand nombre toit accessible au fanatisme, parce
que l'idiome est un obstacle la propagande des lumires. La mme chose
est arrive dans d'autres dpartemens, o des sclrats fondoient sur
l'ignorance de notre langue, le succs de leurs machinations contre-
rvolutionnaires.
C'est surtout vers nos frontires que nos dialectes, communs aux
peuples des limites opposes, tablissent avec nos ennemis des relations
dangereuses, tandis que dans l'tendue de la Rpublique tant de jargons
sont autant de barrires qui gnent les mouvements du commerce, et
attnuent les relations sociales. Par l'influence respective des murs sur
le langage, du langage sur les murs, ils empchent l'amalgame politique,
et d'un seul peuple en font trente. Cette observation acquiert un
grand poids, si l'on considre que, faute de s'entendre, tant d'hommes
ANNEXES 203
se sont gorgs, et que souvent les querelles sanguinaires des nations,
comme les querelles ridicules des scholastiques, n'ont t que de vri-
tables logomachies. Il faut donc que l'unit de langue entre les enfants
de la mme famille teigne les restes des prventions rsultantes des
anciennes divisions provinciales, et resserre les liens d'amiti qui doivent
unir des frres.
Des considrations d'un autre genre viennent l'appui de nos raison-
nements. Toutes les erreurs se tiennent comme toutes les vrits : les
prjugs les plus absurdes peuvent entraner les consquences les plus
funestes. Dans quelques cantons ces prjugs sont affaiblis ; mais dans la
plupart des campagnes ils exercent encore leur empire. Un enfant ne
tombe pas en convulsion, la contagion ne frappe pas une table, sans
faire naitre l'ide qu'on a jet un sort : c'est le terme. Si dans le
voisinage il est quelque fripon connu sous le nom de devin, la crdulit
va lui porter son argent, et des soupons personnels font clater des
vengeances. Il suffiroit de remonter trs peu d'annes, pour trouver
des assassinats commis sous prtexte de malfices.
Les erreurs antiques ne font-elles donc que changer de formes en
parcourant les sicles ? Que du temps de Virgile on ait suppos aux
magiciennes de Thessalie la puissance d'obscurcir le soleil et de jeter la
lune dans un puits ; que dix-huit sicles aprs on ait cru pouvoir vo-
quer le diable, je ne vois l que des inepties diversement modifies.
En veut-on un exemple plus frappant ? Le gnie noir chez les Celtes,
plus noir que la poix, dit l'Edda ; Yphialtcs des Grecs, les lmures
des Romains, les incubes du moyen-ge, le sotr vers Lunville, le
drac dans le ci-devant Languedoc, ie chaouce-breille dans quelques
coins de la ci-devant Gascogne, sont depuis quarante sicles le texte de
mille contes purils, pour expliquer ce que les mdecins nomment le
cochemar.
Les Romains croyaient qu'il toit dangereux de se marier au mois
de mai ; cette ide s'est perptue chez les Juifs ; Astruc l'a retrouve
dans le ci-devant Languedoc.
Actuellement encore les cultivateurs, pour la plupart, sont infatus
de toutes les ides superstitieuses que des auteurs anciens, estimables
d'ailleurs, comme Aristote, Elien, Pline et Columelle, ont consignes
dans leurs crits : tel est un prtendu secret pour fairs prir les
insectes, qui des Grecs est pass aux Romains, et que nos faiseurs
de maisons rustiques ont rpt. C'est surtout l'ignorance de l'idiome
national qui tient tant d'individus une grande distance de la vrit :
cependant si vous ne les mettez en communication directe avec les
hommes et les livres, leurs erreurs accumules, enracines depuis des
sicles, seront indestructibles.
Pour perfectionner l'agriculture, et toutes les branches de l'conomie
204 LE FRANAIS NATIONAL
rurale si arrires chez nous, la connoissance de la langue nationale est
galement indispensable. Rozier observe que, d'un village l'autre, les
cultivateurs ne s'entendent pas : aprs cela, dit-il, comment les auteurs
qui traitent de la vigne, prtendent-ils qu'on les entendra ? Pour fortifier
son observation, j'ajoute que, dans quelques contres mridionales de la
France, le mme cep de vigne a trente noms diffrens. Il en est
de mme de l'art nautique, de l'extraction des minraux, des instruments
ruraux, des maladies, des grains et spcialement des plantes. Sur ce
dernier article, la nomenclature varie non seulement dans des localits
trs voisines, mais encore dans des poques trs rapproches. Le bota-
niste Villars, qui en donne plusieurs preuves, cite Sollier qui, plus que
personne, ayant fait des recherches, dans les villages, sur les dnomina-
tions vulgaires des vgtaux, n'en a trouv qu'une centaine bien
nomms. II en rsulte que les livres les plus usuels sont souvent inintel-
ligibles pour les citoyens des campagnes.
Il faut donc, en rvolutionnant les arts, uniformer leur idiome techni-
que ; il faut que les connoissances dissmines clairent toute la surface
du territoire franais ; semblables ces rverbres qui, sagement distri-
bus dans toutes les parties d'une cit, y rpartissent la lumire. Un
pote a dit :
Peut-tre qu'un Lycurgue, un Cicron sauvage,
Est chantre de paroisse ou maire de village.
Les dveloppements du gnie attesteront cette vrit et prouveront
que surtout parmi les hommes de la nature se trouvent les grands
hommes.
Les relations des voyageurs trangers insistent sur le dsagrment
qu'ils prouvoient de ne pouvoir recueillir des renseignements dans les
parties de la France, o le peuple ne parle pas franais. Ils nous
comparent malignenemnt aux Islandais qui, au milieu des frimats d'une
rgion sauvage, connaissent tous l'histoire de leur pays, afin de nous
donner le dsavantage du parallle. Un Anglois, dans un crit qui
dcle souvent la jalousie, s'gaie sur le compte d'un marchand qui lui
demandoit si, en Angleterre, il y avoit des arbres et des rivires, et
qui il persuada que, d'ici la Chine, il y avoit environ 200 lieues.
Les Franais, si redoutables aux Anglais par leurs baonnettes, doivent
leur prouver encore qu'ils ont sur eux la supriorit du gnie, comme
celle de la loyaut : il leur suffit de vouloir.
Quelques objections m'ont t faites sur l'utilit du plan que je
vous propose. Je vais les discuter.
Pensez-vous, m'a-t-on dit, que les Franais mridionaux se rsoudront
facilement quitter un langage qu'ils chrissent par habitude et par
sentiment ? Leurs dialectes, appropris au gnie d'un peuple qui pense
vivement et s'exprime de mme, ont une syntaxe o l'on rencontre moins
ANNEXES 205
d'anomalie que dans notre langue. Par leurs richesses et leurs prosodies
clatantes, ils rivalisent avec la douceur de l'Italien et la gravit de
l'Espagnol : et probablement, au lieu de la langue des Trouvres, nous
parlerions celle des Troubadours, si Paris, le centre du gouvernement,
avoit t situ sur la rive gauche de la Loire.
Ceux qui nous font cette objection ne prtendent pas sans doute que
d'Astros et Goudouli soutiendront le parallle avec Pascal, Fnelon et
Jean-Jacques. L'Europe a prononc sur cette langue, qui tour tour
embellie par la main des grces, insinue dans les curs les charmes de
la vertu, ou qui, faisant retentir les accents fiers de la libert, porte
l'effroi dans le repaire des tyrans. Ne faisons point nos frres du
Midi l'injure de penser qu'ils repousseront aucune ide utile la patrie ;
ils ont abjur et combattu le fdralisme politique. Us combattront avec
la mme nergie celui des idiomes. Notre langue et nos curs doivent
tre l'unisson.
Cependant la connoissance des dialectes peut jeter du jour sur quelques
monumens du moyen-age. L'histoire et les langues se prtent un secours
mutuel pour juger les habitudes et le gnie d'un peuple vertueux ou
corrompu, commerant, navigateur ou agricole. La filiation des termes
conduit celle des ides ; par la comparaison des mots radicaux, des
usages, des formules philosophiques ou proverbes, qui sont les fruits de
l'exprience, on remonte l'origine des nations.
L'histoire tymologique des langues, dit le clbre Sulzer, seroit la
meilleure histoire des progrs de l'esprit humain. Les recherches de
Peloutier, Bochard, Gebelin, Bochat, Lebrigand, etc., ont dj rvl
des faits assez tonnans pour veiller la curiosit et se promettre de
grands rsultats. Les rapports de l'allemand au Persan, du sudois
l'hbreu, de la langue basque celle du Malabar, de celle-ci celle
des Bohmiens errans, de celle du pays de Vaud l'irlandais, la
presqu'identit de l'irlandais qui a l'alphabet de Cadmus, compos de
17 lettres, avec le punique, son analogie avec l'ancien celtique qui,
conserv traditionnellement dans le nord de l'Ecosse, nous a transmis
les chefs-d'uvre d'Ossian. Les rapports dmontrs entre les langues
de l'ancien et du nouveau monde, en tablissant l'affinit des peuples
par celle des idiomes, prouveront d'une manire irrfragable l'unit
primitive de la famille humaine et de son langage, et par la runion
d'un petit nombre d ' lmens connus, rapprocheront les langues, en
faciliteront l'tude et en diminueront le nombre.
Ainsi la philosophie qui promne son flambeau dans toute la sphre
des connoissances humaines, ne croira pas indigne d'elle de descendre
l'examen des patois, et dans ce moment favorable pour rvolutionner
notre langue, elle leur drobera peut-tre des expressions enflammes,
des tours nafs qui nous manquent. Elle puisera surtout dans le pro-
206 LE FRANAIS NATIONAL
venal qui est encore rempli d'hllnismes, et que les Anglais mme,
mais surtout les Italiens ont mis si souvent contribution.
Presque tous les idiomes rustiques ont des ouvrages qui jouissent
d'une certaine rputation. Dj la commission des arts, dans son instruc-
tion, a recommand de recueillir ces monumens imprims ou manuscrits ;
il faut chercher des perles jusques dans le fumier d'Ennius.
Une objection plus grave en apparence contre la destruction des dia-
lectes rustiques, est la crainte de voir les moeurs s'altrer dans les
campagnes. On cite spcialement le Haut-Pont, qui, la porte de St-
Omer, prsente une colonie laborieuse de trois mille individus, distingus
par leurs habits courts la manire des Gaulois, par leurs usages, leur
idiome et surtout par cette probit patriarchale et cette simplicit du
premier ge.
Comme rien ne peut compenser la perte des murs, il n'y a pas
balancer pour le choix entre le vice clair ou l'ignorance vertueuse.
L'objection et t insoluble sous le rgne du despotisme. Dans une
monarchie, le scandale des palais insulte la inisre des cabanes, et
comme il y a des gens qui ont trop, ncessairement d'autres ont trop
peu. Le luxe et l'orgueil des tyranneaux prtres, nobles, financiers, gens
du barreau et autres enlevoient une foule d'individus l'agriculture et
aux arts.
De l cette multitude de femmes-de-chambre, de valets-de-chambre, de
laquais qui reportoient ensuite dans leurs hameaux des manires moins
gauches, un langage moins rustre, mais une dpravation contagieuse
qui gangrenoit les villages. De tous les individus qui, aprs avoir habit
les villes, retournoient sous le toit paternel, il n'y avoit gures de bon
que les vieux soldats.
Le rgime rpublicain a opr la suppression de toutes les castes
parasites, le rapprochement des fortunes, le nivellement des conditions.
Dans la crainte d'une dgnration morale, des familles nombreuses
d'estimables campagnards avoient pour maxime de n'pouser que dans
leur parent. Cet isolement n'aura plus lieu parce que il n'y a plus
en France qu'une seule famille. Ainsi la forme nouvelle de notre
gouvernement et l'austrit de nos principes repoussent toute parit entre
l'ancien et le nouvel tat de choses. La population refluera dans les
campagnes, et les grandes communes ne seront plus des foyers putrides,
d'o sans cesse la fainantise et l'opulence exhaloient le crime. C'est
l surtout que les ressorts moraux doivent avoir plus d'lasticit. Des
murs ! sans elles point de Rpublique, et sans Rpublique point de
murs.
Tout ce qu'on vient de lire appelle la conclusion, que pour extirper
tous les prjugs, dvelopper toutes les vrits, tous les talents, toutes les
vertus, fondre tous les citoyens dans la masse nationale, simplifier le
ANNEXES 207
mchanisme et faciliter le jeu de la machine politique, il faut identit
de langage. Le temps amnera sans doute d'autres rformes ncessaires
dans le costume, les manires et les usages. Je ne citerai que celui
d'ter le chapeau pour saluer, qui devroit tre remplac par une
forme moins gnante et plus expressive
En avouant l'utilit d'anantir les patois, quelques personnes en
contestent la possibilit : elles se fondent sur la tnacit du peuple
dans ses usages. On m'allgue les Morlaques qui ne mangeoient pas
de veau il y a 14 sicles, et qui sont rests fidles cette absti-
nence ; les Grecs, chez qui, selon Guys, se conserve avec clat la
danse dcrite, il y a trois mille ans, par Homre dans son bouclier
d'Achille.
On cite Tournefort, au rapport duquel les Juifs de Prusse en Natolie,
descendans de ceux qui depuis longtemps avoient t chasss d'Espagne,
parloient espagnol comme Madrid. On cite les protestans rfugis la
rvocation de l'dit de Nantes, dont la postrit a tellement conserv
l'idiome local, que dans la Hesse et le Brandebourg, on retrouve les
patois gascon et picard.
Je crois avoir tabli que l'unit d'idiome est une partie intgrante de la
rvolution, et ds lors plus on m'opposera de difficults, plus on me
prouvera la ncessit d'opposer des moyens pour les combattre. Dt-on
n'obtenir qu'un demi-succs, mieux vaudrait faire un peu de bien que
de n'en point faire. Mais rpondre par des faits c'est rpondre premptoi-
rement, et tous ceux qui ont mdit sur la manire dont les langues
naissent, vieillissent et meurent, regarderont la russite comme infaillible.
Il y a un sicle qu' Dieuse un homme fut exclus d'une place publique
parce qu'il ignoroit l'allemand, et cette langue est dj repousse
grande distance au-del de cette commune. Il y a cinquante ans que
dans sa Bibliothque des auteurs de Bourgogne Papillon disoit, en parlant
des nols de la Monnoie : Us conserveront le souvenir d'un idiome
qui commence se perdre comme la plupart des autres patois de la
France. Papon a remarqu la mme chose dans la ci-devant
Provence. L'usage de prcher en patois s'toit conserv dans quelques
contres ; mais cet usage diminuoit sensiblement ; il s'toit mme teint
dans quelques communes, comme Limoges. Il y a une vingtaine
da' nnes qu' Prigueux il toit encore honteux de francimander,
c'est dire de parler franais. L'opinion a tellement chang, que bientt
sans doute, il y sera honteux de s ' noncer autrement. Partout, ces dia-
lectes se dgrossissent, se rapprochent de la langue nationale ; cette
vrit rsulte des renseignements que m'ont adresss beaucoup de socits
populaires.
Dj la rvolution a fait passer un certain nombre de mots franais
dans tous les dpartemens, o ils sont presque universellement connus, et
208 LE FRANAIS NATIONAL
la nouvelle distribution du territoire a tabli de nouveaux rapports qui
contribuent propager la langue nationale.
La suppression de la dme, de la fodalit, du droit coutumier,
l'tablissement du nouveau systme des poids et mesures entranent
l'anantissement d'une multitude de termes qui n'loient que d'un usage
local.
Le style gothique de la chicane a presque entirement disparu, et
sans doute le code civil en secouera les derniers lambeaux.
En gnral dans nos bataillons on parle franais, et cette masse de
rpublicains qui en aura contract l'usage, le rpandra dans ses foyers.
Par l'effet de la rvolution, beaucoup de ci-devant citadins iront cultiver
leurs terres ; il y aura plus d'aisance dans les campagnes ; on ouvrira
des canaux et des routes ; on prendra, pour la premire fois, des
mesures efficaces pour amliorer les chemins vicinaux ; les ftes natio-
nales, en contribuant dtruire les tripots, les jeux de hasard qui sont
l'cole des fripons et qui ont dsol tant de familles, donneront au
peuple des plaisirs dignes de lui : l'action combine de ces oprations
diverses doit tourner au profit de la langue franaise.
Quelques moyens moraux, et qui ne sont pas l'objet d'une loi,
peuvent encore acclrer la destruction des patois.
Le 14 janvier 1790, lA ' ssemble constituante ordonna de traduire
les dcrets en dialectes vulgaires. Le tyran n'eut garde de faire une
chose qu'il croyoit utile la libert. Au commencement de sa session,
la Convention nationale s'occupa du mme objet. Cependant j'observerai
que si cette traduction est utile, il est un terme o cette mesure doit
cesser, car ce seroit prolonger l'existence des dialectes que nous
voulons proscrire, et s'il faut encore en faire usage, que ce soit pour
exhorter le peuple les abandonner.
Associez vos travaux ce petit nombre d'crivains qui rhaussent
leurs talents par leur rpublicanisme. Rpandez avec profusion dans les
campagnes surtout, non de gros livres (communment ils pouvantent le
got et la raison) mais une foule d'opuscules patriotiques, qui contien-
dront des notions simples et lumineuses, que puisse saisir l'homme
conception lente, et dont les ides sont obtuses : qu'il y ait de ces
opuscules sur tous les objets relatifs la politique, et aux arts, dont
j'ai dj observ qu'il falloit uniformer la nomenclature. C'est la partie
la plus nglige de notre langue : car malgr les rclamations de Leibniz,
la ci-devant Acadmie franaise, l'imitation de celle dlia Crusca,
ne jugea pas propos d'embrasser cet objet dans la confection de
son dictionnaire, qui en a toujours fait dsirer un autre.
Je voudrois des opuscules sur la mtorologie, qui est d'une application
immdiate l'agriculture. Elle est d'autant plus ncessaire, que jusqu'ici
ANNEXES 209
le campagnard, gouvern par les sottises astrologiques, n'ose encore
fauch son pr sans la permission de l'almanach.
J'en voudrois mme sur la physique lmentaire. Ce moyen est propre
fltrir une foule de prjugs ; et puisque invitablement l'homme des
campagnes se formera une ide sur la configuration de la terre, pourquoi,
dit quelqu'un, ne pas lui donner la vritable ? Rptons-le : toutes les
erreurs se donnent la main, comme toutes les vrits.
De bons journaux sont une mesure d'autant plus efficace, que chacun
les lit ; et l'on voit avec intrt les marchands la halle, les ouvriers
dans les ateliers se cotiser pour les acheter, et de concert faire la tche
de celui qui lit.
Les journalistes (qui devroient donner plus la partie morale)
exercent une sorte de magistrature d'opinion propre seconder nos
vues, en les reproduisant sous les yeux des lecteurs : leur zle cet
gard nous donnera de nouveau la mesure de leur patriotisme.
Parmi les formes varies des ouvrages que nous proposons, celle du
dialogue peut tre avantageusement employe. On sait combien elle
a contribu au succs des Magasins des enfans, des adolescens, etc.
Surtout qu'on oublie pas d'y mler de l'historique. Les anecdotes sont
le vhicule du principe, et sans cela il chappera. L'importance de cette
observation sera sentie par tous ceux qui connoissent le rgime des
campagnes. Outre l'avantage de fixer les ides dans l'esprit d'un
homme peu cultiv, par l, vous mettez en jeu son amour propre,
en lui donnant un moyen d'alimenter la conversation ; sinon quelque
plat orateur s'en empare, pour rpter tous les contes purils de la
bibliothque bleue, des commres et du sabat, et l'on ose d'autant moins
le contredire que c'est presque toujours un vieillard qui assure avoir
oui, vu et touch.
Le fruit des lectures utiles en donnera le got, et bientt seront
voues au mpris ces brochures souilles de lubricit ou d'imprcations
convulsives qui exaltent les passions, au lieu d'clairer la raison ; et
mme ces ouvrages prtendus moraux dont actuellement on nous inonde,
qui sont inspirs par l'amour du bien, mais la rdaction desquels
n'ont prsid ni le got ni la philosophie.
Au risque d'essuyer des sarcasmes, dont il vaut mieux tre l'objet que
l'auteur, ne craignons pas de dire que les chansons, les posies lyriques
importent galement la propagation de la langue et du patriotisme :
ce moyen est d'autant plus efficace, que la construction symtrique
des vers favorise la mmoire ; elle y place le mot et la chose.
Il toit bien pntr de cette vrit ce peuple harmonieux, pour
ainsi dire, chez qui la musique toit un ressort entre les mains de la
politique. Chrysippe ne crut pas se ravaler en faisant des chansons
pour les nourrices. Platon leur ordonne d'en enseigner aux enfants. La
210
LE FRANAIS NATIONAL
Grce en avoit pour toutes les grandes poques de la vie et des saisons,
pour la naissance, les noces, les funrailles, la moisson, les vendanges ;
surtout elle en avoit pour clbrer la libert. La chanson d'Harmodius
et d'Aristogiton qu'Athne nous a conserve, toit chez eux ce qu'est
parmi nous l'air des Marseillois : et pourquoi le comit d'instruction
publique ne feroit-il pas, dans ce genre, un triage avou par le got et le
patriotisme ?
Des chansons historiques et descriptives, qui ont la marche sentimen-
tale de la romance, ont pour les citoyens des campagnes un charme
particulier. N'est-ce pas l l'unique mrite de cette strophe mal agence,
qui fait fondre en larmes les ngres de l'ile de St-Vincent ? C'est
une romance qui faisoit pleurer les bons Morlaques, quoique le voyageur
Fortis, avec une me sensible, n'en ft pas affect. C'est l ce qui
fit le succs de Genevive du Brabant, et qui assurera celui d'une
pice attendrissante de Berquin. Avez-vous entendu les chos d e la
Suisse rpter, dans les montagnes, les airs dans lesquels Lavater clbre
les fondateurs de la libert helvtique ? Voyez si l'enthousiasme qu'inspi-
rent ces chants rpublicains, n'est pas bien suprieur aux tons langoureux
des barcaroles de Venise, lorsqu'ils rptent les octaves galantes du
Tasse.
Substituons donc des couplets rians et dcens ces stances impures ou
ridicules, dont un vrai citoyen doit craindre de souiller sa bouche ;
que sous le chaume et dans les champs les paisibles agriculteurs adoucis-
sent leurs travaux en faisant retentir les accents de la joie, de la
vertu et du patriotisme. La carrire est ouverte aux talens : esprons
que les potes nous feront oublier les torts des gens de lettres dans la
rvolution.
Ceci conduit naturellement parler des spectacles La probit, la
vertu sont l'ordre du jour, et cet ordre du jour doit tre ternel. Le
thtre ne s'en doute pas, puisqu'on y voit encore, dit-on, tour--tour
prconiser les murs et les insulter : il y a peu qu'on a donn
le cocher suppos par Hauteroche. Poursuivons l'immoralit sur la
scne : de plus, chassons-en le jargon par lequel on tablit encore entre
les citoyens gaux une sorte de dmarcation. Sous un despote, Dufresny,
Dancourt, etc. pouvoient impunment amener sur le thtre des acteurs,
qui, en parlant un demi-patois, excitoient le rire ou la piti : toutes
les convenances doivent actuellement proscrire ce ton. Vainement m'objec-
terez-vous que Plaute introduit dans ses pices, des hommes qui articu-
loient le latin barbare des campagnes d'Ausonie ; que les Italiens, et
rcemment encore Goldoni, produisent sur la scne leur marchand
vnitien, et le patois Bergamasque de Brighella, etc. Ce qu'on nous
cite pour un exemple imiter, n'est qu'un abus rformer.
Je voudrois que toutes les municipalits admissent dans leurs discus-
ANNEXES 211
sions, l'usage exclusif de la langue nationale ; je voudrais qu'une police
sage ft rectifier cette foule d'enseignes qui outragent la grammaire,
et fournissent aux trangers l'occasion d'aiguiser l'pigramme ; je vou-
drais qu'un plan systmatique rpudit les dnominations absurdes des
places, rues, quais et autres lieux publics : j'ai prsent des vues
cet gard.
Quelques socits populaires du Midi discutent en provenal : la
ncessit d'universaliser notre idiome leur fournit une nouvelle occasion
de bien mriter de la patrie. Eh ! pourquoi la Convention nationale ne
feroit-elle pas aux citoyens l'invitation civique de renoncer ces dia-
lectes, et de s
' noncer constamment en franais ?
La plupart des lgislateurs anciens et modernes ont eu le tort de ne
considrer le mariage que sous le point de vue de la reproduction
de l'espce. Aprs avoir fait la premire faute de confondre la nubilit
et la pubert qui ne sont des poques identiques que chez l'homme de la
nature, oublierons-nous que, lorsque des individus veulent s'pouser, ils
doivent garantir la patrie qu'ils ont les qualits morales pour remplir
tous les devoirs de citoyens, tous les devoirs de la paternit ? Dans
certains cantons de la Suisse, celui qui veut se marier doit pralablement
justifier qu'il a son habit militaire, son fusil et son sabre. En consa-
crant chez nous cet usage, pourquoi les futurs poux ne seroient-ils pas
soumis prouver qu'ils savent lire, crire et parler la langue nationale ?
Je conois qu'il est facile de ridiculiser ces vues : il est moins facile
de dmontrer qu'elles sont draisonnables Pour jouir du droit de cit,
les Romains n'toient-ils pas obligs de faire preuve qu'ils savoient lire
et nager ?
Encourageons tout ce qui peut tre avantageux la patrie ; que ds
ce moment l'idiome de la libert soit l'ordre du jour, et que le
zle des citoyens proscrive jamais les jargons, qui sont les derniers
vestiges de la fodalit dtruite. Celui qui, connoissant demi notre
langue, ne la parloit que quand il toit ivre ou en colre sentira
qu'on peut en concilier l'habitude avec celle de la sobrit et de la
douceur. Quelques locutions btardes, quelques idiotismes prolongeront
encore leur existence dans le canton o ils toient connus. Malgr
les efforts des Desgrouais, les gasconismes corrigs sont encore
corriger. Les citoyens de Saintes iront encore voir leur borderie, ceux
de Blois leur closerie, et ceux de Paris leur mtairie. Vers Bordeaux
on dfrichera des landes vers Nmes des garrigues; mais enfin les
vraies dnominations prvaudront mme parmi les ci-devant Basques et
Bretons, qui le gouvernement aura prodigu ses moyens : et sans
pouvoir assigner l'poque fixe laquelle ces idiomes auront entirement
disparu, on peut augurer qu'elle est prochaine.
Les accens feront une plus longue rsistance, et probablement les
212 LE FRANAIS NATIONAL
peuples voisins des Pyrnes changeront encore pendant quelque temps les
e muets en ferms, le b en v, les / en h. A la Convention nationale
on retrouve les inflexions et les accens de toute la France. Les finales
tranantes des uns, les consonnes guturales ou nazales des autres, ou
mme des nuances presque imperceptibles, dclent presque toujours le
dpartement de celui qui parle.
L'organisation, nous dit-on y contribue. Quelques peuples ont une
inflexibilit d'organe qui se refuse l'articulation de certaines lettres :
tels sont les Chinois, qui ne peuvent prononcer la dentale ; les Hurons
qui au rapport de la Hontan, n'ont pas de labiale, etc. Cependant si
la prononciation est communment plus douce dans les plaines, plus
fortement accentue dans les montagnes ; si la langue, est plus pares-
seuse dans le nord et plus souple dans le midi ; si, gnralement
parlant, les Vitriats et les Marseillais grasseyent, quoique situs des
latitudes un peu diffrentes, c'est plutt l'habitude qu' la nature qu'il
faut en demander la raison. Ainsi n'exagrons pas l'influence du climat.
Telle langue est articule de la mme manire dans des contres trs-
distantes, tandis que dans le mme pays la mme langue est diversement
prononce. L'accent n'est donc pas plus informable que les mots.
Je finirai ce discours en prsentant l'esquisse d'un projet vaste et dont
l'excution est digne de vous ; c'est celui de rvolutionner notre langue :
j'explique ma pense.
Les mots tant les liens de la socit et les dpositaires de nos
connoissances, il s'ensuit que l'imperfection des langues est une grande
source d'erreurs. Condillac vouloit qu'on ne pt faire un raisonnement
faux sans faire un solcisme, et rciproquement : c'est peut-tre exiger
trop. Il seroit impossible de ramener une langue au plan de la nature,
et de l'affranchir entirement des caprices de l'usage : le sort de toutes
les langues est d'prouver des modifications ; il n'est pas jusqu'aux
lingres qui n'aient influenc sur la notre, et supprim l'inspiration de
Yh dans les toiles d'Hollande. Quand un peuple s'instruit, ncessairement
sa langue s'enrichit, parce que l'augmentation des connoissances tablit
des alliances nouvelles entre les paroles et les penses, et ncessite des
termes nouveaux. Vouloir condamner une langue l'invariabilit sous ce
rapport, ce seroit condamner le gnie national devenir stationnaire ;
et si, comme on l'a fait remarqu depuis Homre jusqu' Plutarque, c'est
dire, pendant mille ans, la langue grecque n'a pas chang, c'est que le
peuple qui la parloit a fait trs peu de progrs dans ce laps de
sicles.
Mais ne pourroit-on pas au moins donner un caractre plus prononc,
une consistance plus dcide notre syntaxe, notre prosodie ; faire
notre idiome les amliorations dont il est susceptible, et, sans en
altrer le fond, l'enrichir, le simplifier, en faciliter l'tude aux nationaux
ANNEXES 213
et aux autres peuples ? Perfectionner une langue, dit Michaelis, c'est
augmenter le fond de sagesse d'une nation.
Sylvius, Duclos et quelques autres ont fait d'inutiles efforts pour
assujettir la langue crite la langue parle ; et ceux qui proposent
encore aujourd'hui d'crire comme on prononce, seroient bien embarras-
ss d'expliquer leur pense, d'en faire l'application, puisque les rapports
de l'criture la parole tant purement conventionnels, la connoissance
de l'une ne donnera jamais celle de l'autre : toutefois il est possible
d'oprer sur l'orthographe des rectifications utiles.
1) Quiconque a lu Vaugelas, Bouhours, Mnage, Hardouin, Olivet et
quelques autres, a pu se convaincre que notre langue est remplie d'qui-
voques et d'incertitudes. Il seroit galement utile et facile de les
fixer.
2) La physique et l'art social, en se perfectionnant, perfectionnent la
langue : il est une foule d'expressions qui par-l ont acquis rcemment
une acceptation accessoire ou mme entirement diffrente. Le terme
souverain est enfin fix son vritable sens, et je maintiens qu'il
seroit utile de faire une revue gnrale des mots, pour donner de la
justesse aux dfinitions. Une nouvelle grammaire et un nouveau diction-
naire franais ne paroissent aux hommes vulgaires qu'un objet de litt-
rature. L'homme qui voit grande distance, placera cette mesure dans
ses conceptions politiques. Il faut qu'on puisse apprendre notre langue
sans pomper nos principes.
4) La richesse d'un idiome n'est pas d'avoir des synonymes ; s'il
y en avoit dans notre langue, ce seroit sans doute monarchie et
crime, ce seroit rpublique et vertu. Qu'importe que l'Arabe ait trois
cents mots pour exprimer un serpent ou un cheval ? la vritable
abondance consiste exprimer toutes les penses, tous les sentiments et
leurs nuances. Jamais sans doute le nombre des expressions n'atteindra
celui des affections et des ides : c'est un malheur invitable auquel
sont condamnes toutes les langues ; cependant on peut attnuer cette
privation.
4) La plupart des idiomes, mme ceux du nord, y compris le russe
qui est fils de l'esclavon, ont beaucoup d'imitatifs, d'augmentatifs, de
diminutifs et de pjoratifs. Notre langue est une des plus indigente
cet gard ; son gnie paroit y rpugner : cependant, sans encourir le
ridicule qu'on rpandit avec raison sur le boursouflage scientifique de
Baf, Ronsard et Jodelet, on peut se promettre quelques heureuses acqui-
sitions ; dj Pougens a fait une ample moisson de privatifs, dont la
majeure partie sera probablement admise.
Dans le dictionnaire de Nicod, imprim en 1606, sous le Z il n'y
avoit que six mots ; dans celui de la ci-devant acadmie franaise, dition
de 1718, il y en avoit douze ; sous la syllabe Be, Nicod n'avoit que
214 LE FRANAIS NATIONAL
45 termes ; celui de l'acadmie, mme dition, en avoit 217, preuve
vidente que dans cet intervalle l'esprit humain a fait des progrs, puisque
ce sont les inventions nouvelles qui dterminent la cration des mots ;
et cependant Barbasan, la Ravalire, et tous ceux qui ont suivi les
rvolutions de la langue franaise, dplorent la perte de beaucoup
d'expressions nergiques et d'inversions hardies exiles par le caprice,
qui n'ont pas t remplaces, et qu'il seroit important de faire
revivre.
Pour complter nos familles de mots, il est encore d'autres moyens :
le premier seroit d'emprunter des idiomes trangers les termes qui nous
manquent, et de les adapter au ntre, sans toutefois se livrer aux
excs d'un nologisme ridicule. Les Anglais ont us de la plus
grande libert cet gard, et de tous les mots qu'ils ont adopts,
il n'en est pas sans doute de mieux naturalis chez eux, que celui
de perfidiousness.
Le second moyen, c'est de faire disparoitre toutes les anomalies
rsultantes soit des verbes rguliers ou dfecifs, soit des exeptions aux
rgles gnrales. A l'institution des sourds-muets, les enfants qui appren-
nent la langue franaise ne peuvent concevoir cette bisarrerie, qui contre-
dit la marche de la nature dont ils sont les lves ; et c'est sous sa
dicte qu'ils donnent chaque mot dclin, conjugu ou construit, toutes
les modifications qui, suivant l'analogie des choses, doivent en driver.
Il y a dans notre langue, disoit un royaliste, une hirarchie de
style, parce que les mots y sont classs comme les sujets dans une
monarchie . Cet aveu est un trait de lumire pour quiconque
rflchit. En appliquant l'ingalit des styles celle des conditions, on
peut tirer des consquences qui prouvent l'importance de mon projet
dans une dmocratie.
Celui qui n'auroit pas senti cette vrit, seroit-il digne d'tre lgislateur
d'un peuple libre ? Oui, la gloire de la Nation et le maintien de ses
principes commandent une rforme.
On disoit de Quinault qu'il avoit dsoss notre langue par tout ce
que la galanterie a de plus effmin, et tout ce que l'adulation a
de plus abject. J'ai fait observer que la langue franaise avoit la
timidit de l'esclavage, quand la corruption des courtisans lui imposoit
des lois : c'toit le jargon des coteries et des passions les plus viles.
L'exagration du discours plaoit toujours au-del ou en de de la
vrit. Au lieu d'tre peines ou rjouis, on ne voyoit que des gens
dsesprs ou enchants ; bientt il ne seroit plus rest rien de laid
ni de beau dans la nature : on n'auroit trouv que de l'excrable ou
du divin.
II est temps que le style mensonger, que les formules serviles dispa-
raissent et que la langue ait partout ce caractre de vracit et de
ANNEXES 215
fiert laconique qui est l'apanage des rpublicains. Un tyran de Rome
voulut autrefois introduire un mot nouveau : il choua, parce que la
lgislation des langues fut toujours dmocratique. C'est prcisment
cette vrit qui vous garantit le succs. Prouvez l'univers qu'au
milieu des orages politiques, tenant d'une main sre le gouvernail
de l'tat, rien de ce qui intresse la gloire de la nation ne vous
est tranger.
Si la Convention nationale accueille les vues que je lui soumets,
au nom du comit d'instruction publique, encourag par son suffrage,
nous ferons une invitation aux citoyens qui ont approfondi la thorie
des langues, pour concourir perfectionner la ntre, et une invitation
tous les citoyens pour universaliser son usage. La nation entirement
rajeunie par vos soins, triomphera de tous les obstacles ; et rien ne
ralentira le cours d'une rvolution qui doit amlirorer le sort de
l'espce humaine.

DCRET
La Convention nationale, aprs avoir entendu le rapport de son
comit d'Instruction publique, dcrte :
Le comit d'Instruction publique prsentera un rapport sur les moyens
d'excution pour une nouvelle grammaire et un vocabulaire nouveau
de la langue franaise. Il prsentera des vues sur les changements
qui en faciliteront l'tude et lui donneront le caractre qui convient
la langue de la libert.
La Convention dcrte que le rapport sera envoy aux autorits
constitues, aux socits populaires et toutes les communes de la
Rpublique.

ANNEXE II, 2
Nous produisons, la suite du Rapport de Grgoire, un document
qui s'inscrit, sous forme d'illustration, dans la description et l'analyse
du processus isol sous le terme de terreur linguistique en France
pendant la priode de la dictature de la dmocratie rvolutionnaire jaco-
bine. Il concerne plus particulirement les effets des dcisions prises
par le Comit d'Instruction publique et la Convention nationale sur la
politique linguistique mene par les organes du pouvoir locaux. Il
est par l mme en mesure de donner une ide de la place occupe
216 LE FRANAIS NATIONAL
par les socits populaires dans la politique rvolutionnaire, comme l'une
de ses formes institutionnelles.
Ce document est extrait des Mmoires de l'Institut historique de
Provence, tome II Anne 1925 1 . Il est prsent sous le titre de
La diffusion obligatoire de la Langue franaise en Provence pendant la
Terreur, et prcd d'une courte introduction de M. Edmond Poup
que nous croyons utile de reproduire galement.

LA DIFFUSION OBLIGATOIRE DE LA LANGUE


FRANAISE EN PROVENCE PENDANT LA TERREUR
Dans la sance du 9 prairial an II (28 mai 1794), Grgoire, le
clbre dput de Loir-et-Cher, soumit au Comit d'Instruction publique
de la Convention nationale un rapport sur les idiomes et patois
rpandus dans les diffrentes contres de la Rpublique2 . Le Comit
dcida qu'un dcret, conforme aux conclusions du rapporteur, serait
propos au vote de la Convention. Celle-ci l'adopta dans la sance du
16 prairial (4 juin), en mme temps qu'une adresse aux Franais pour
les engager ne pas en ngliger l'excution 3 .
Grgoire s'tait dj concert avec le Comit de Salut public, pour
tudier les mesures d'application4. Ds le 28 prairial (16 juin), ce
dernier envoya aux agents nationaux des districts une circulaire dans
le sens prconis par Grgoire, mais o il visait l'application de la loi
du 8 pluvise an II (27 janvier 1794) 0 et ne mentionnait mme pas le
dcret du 16 prairial 6.
Aprs rception, les agents nationaux s'empressrent d'crire aux
socits populaires de leur ressort, qui en l'occurrence taient qualifies
pour rpondre aux vues de la Convention.
Comme les archives de ces socits ont presque compltement disparu,
tout au moins en ce qui concerne le dpartement du Var, il est assez
difficile de se rendre exactement compte de l'excution de la circulaire
du Comit de Salut public. Par une heureuse exception les procs-
verbaux de la Socit populaire d'Entrecasteaux, chef-lieu de canton du
1. Bibl. Mjanes, Aix-en-Provence.
2. Cf. J. GUILLAUME : Procs-verbaux du Comit d'Instruction publique
de la Convention, t. IV, p. 487.
3. Ib, id., pp. 494-498.
4. Cf. Sance du Comit d'Instruction publique du 1 1 prairial (30 mai).
J. GUILLAUME , op. cit., t. IV, p. 5 0 2 .
5. Sur cette loi voir : J. GUILLAUME, op. cit., t. III, pp. 348-359.
6. Cf. AULARD : Recueil des Actes du Comit de Salut public, t. XIV,
p. 3 4 4 .
ANNEXES 217
district de Barjols, ont conserv la trace des mesures dcrtes par la
Convention.
Dans la sance du 30 messidor an II (18 juillet 1794), ses membres
dlibrrent de cooprer la diffusion de la langue franaise substitue
au provenal.
On ne peut douter de la sincrit des sentiments qui les animaient,
mais on se convaincra aisment la lecture de l'extrait suivant du
procs-verbal qu'il n'tait pas inutile pour eux d'avoir recours aux
leons d'instituteurs de langue franaise .

Socit populaire d'Entrecasteaux, procs-verbal de la sance du


30 messidor an II extrait.
Dlibr, sur une invitation gnrale tendante faire parler la
langue franaise dans toute l'tendue de la Rpublique, d'exiger rigou-
reusement des instituteurs de la commune l'accomplissement formel et
efficace de cette obligation.
Je triomphe aujourd'hui, a dit un de ses membres qui s'est
lev pour prendre la parole, je triomphe de ce joug aimable et salutaire
auquel on va soumettre les individus de la Rpublique franaise sans
exception. Nous nous assimilons nos hautes destines. On n'entendra
plus dsormais grces nos observations en tout genre cet idiome lourd
et assomant, ces patois trs dissmins dans la Rpublique dont l'accent
faisait presque perdre aux yeux de l'tranger qui nous frquentait une
partie de la gloire quelconque que nous nous sommes acquise et si nous
ne pouvons marcher de pair avec les phnix de notre langue, nous
aurons du moins, par le secours de l'habitude et l'tude des rgles s'il
est possible, l'avantage prcieux et consolant de nous communiquer
mutuellement nos penses et de nous rendre notre primitive origine.
D'autres membres ont parl leur tour sur le mme sujet. Il
aurait t intarissable et bientt en serait rsult une grammaire vocale
et rpublicaine. Mais de l'invitation du prsident *, on en tire la
consquence que ceux qui auront des connaissances et de la bonne
volont l-dessus en feront part incessamment aux gnreux rpubli-
cains, et que les instituteurs actuels ouvriront dans leurs coles, en atten-
dant, une scne vraiment tumultueuse et visigothe o les jeunes lves
se dmonteront pour rpter et retenir chaque mot des phrases, se
raidiront et se tendront comme un arc pour prononcer convenablement
et sans duret les mots gracieux et lgans de la langue franaise et

1. C'tait Etienne Jassaud, ancien lieutenant de juge. Le vice-prsident


tait Joseph Jassaud, et le secrtaire Calixte Jassaud (note de E. Poup).
218 LE FRANAIS NATIONAL
dnaturer cette pente enracine mettre un mot patois la place d'un
mot franais, emmielleront l'pret de leur langue et se prpareront, par
les soins opinitres de leurs vigilans instituteurs et les diffrentes sensations
qu'ils recevront de l'habitude d'entendre des sons doux et harmonieux,
recevoir les grands principes de la langue franaise et acqurir les
diverses connaissances traces dans le plan que doit bientt rpandre le
Comit d'instruction publique.

ANNEXE III

L'apprentissage du franais par les ftes sous la Rvolution


Nous avons rapidement voqu, au chapitre III, le rle jou par les
ftes dans la Rvolution, comme pratiques idologiques, comme mon-
tages de discours rituels travaillant l'assujettissement des masses
l'idologie nationale et contribuant par l la production d'effets de
cohsion nationale. Laissons aux historiens d'entreprendre l-dessus une
tude spciale1 que nous n'aurions pas ici les moyens de conduire, et
contentons-nous de soulever cette question : qu'en est-il des ftes du
point de vue de l'apprentissage du franais ?
Observons tout d'abord que les reprsentations idologiques des rvo-
lutionnaires bourgeois accordent aux ftes une fonction analogue
celle attribue aux appareils de la pratique politique. Entendons par l
que les ftes constituent un des lieux o l'idologie politique des
rvolutionnaires bourgeois se confond avec leur idologie ducative
(les extraits de documents relatifs aux ftes que nous reproduisons ci-
aprs le montreront, comme ils montreront aussi que F. Brunot reste
largement prisonnier de cette reprsentation fautive). Or nous savons
que pour fausses qu'elles soient, ces reprsentations dsignent allusivement
une ralit historique savoir : l'orientation tendancielle des pratiques

1. Parmi les tudes parues ce jour, citons : MATHIEZ, Les Origines


des Cultes rvolutionnaires, 1789-1792, Socit nouvelle de Librairie et
d'Edition, Paris, 1904 ; S030UL, Prcis d'Histoire de la Rv. fr., pp. 506-
508 ; du mme : Sentiment religieux et Cultes populaires pendant la Rvo-
lution dans A.H.R.F. 1957, n 148, p. 193 ; B. BLOIS, Les Ftes rvolutionnaires
Angers de l'An II l'an VIII, Paris, 1929 ; E. CHARDON, Dix ans de ftes
nationales et de crmonies publiques Rouen, 1790-1799, Paris, 1911 ;
J. DUVIGNAUD, La Fte civique dans Histoire des Spectacles, Paris, Gallimard,
1965, pp. 238-264.
ANNEXES 219
linguistiques dont les appareils politiques taient le sige vers l'exercice
massif du franais.
En va-t-il de mme pour les ftes ? Assurment il faut se garder
de rpondre avec prcipitation par l'affirmative, car les ftes constituent
des pratiques institutionnelles et idologiques complexes o s'articulent
parfois confusment le sentiment religieux (ou ses survivances, sous
quelque forme que ce soit), le patriotisme, les idologies politiques
et ducatives, etc. En tout tat de cause on peut rpondre oui si on
ne retient des ftes que les effets d'uniformisation qu'elles produisirent
en runissant les nouveaux citoyens dans de vastes assembles qui
tendaient juguler les particularismes, bien qu'il soit, comme le dit
justement Brunot, ridicule de faire de ces ftes des sortes de
Pentectes o, par la grce de la Rvolution, les aptres et les catchu-
mnes sentaient leurs esprits s'ouvrir tout coup la langue nationale .
De ce point de vue, les ftes ne faisaient que rpondre aux impratifs
de la terreur linguistique sans contribuer spcialement la franci-
sation rvolutionnaire opre dans les appareils politiques.
Mais un autre fait s'oppose l'assimilation des pratiques linguistiques
ralises dans les ftes celles ralises institutionnellement dans la
pratique politique. La place donne dans ces ftes la harangue,
aux discours, privilgiaient en effet massivement les ralisations littraires
des orateurs aux dpens des ralisations du franais national, tendanciel-
lement commun tous les citoyens, accomplies dans les appareils
politiques. Les discours des commissaires de l'an II vhiculaient, on le
sait (comme ceux des dputs-orateurs la tribune de la Convention),
un vocabulaire d'une belle emphase idologique, farci d'hllnismes, et
s'alimentant aux sources vives de la rhtorique rousseauiste. Ces effets
d' antiquit rpublicaine (parfois relays par des effets peuple ou
des effets paysan ) s'opposaient, ainsi que nous l'avons dj signal
dans notre dernier chapitre, aux ralisations linguistiques de ceux qui ne
faisaient pas de rhtorique.
C'est bien pourquoi il ne nous faut pas livrer les fragments de
documents qui suivent (ainsi que les commentaires de Brunot qui les
accompagnent) sans inciter la prudence requise, aujourd'hui plus que
jamais, par le dtournement spectaculaire (recouvrement des pratiques
du franais tendanciellement commun par l'exhibition des performances
littraires) dont ont t l'objet les pratiques linguistiques ralises sous la
Rvolution X

1. F. BRUNOT : H.L.F., IX, 1, pp. 260-265.


Note 1 : H.L.F., IX, 1, pp. 263-264, note en bas de page.
Aul., Act. du Com. S.P., t. X, p. 685. Cf. Comme rien au monde
n'est plus propre faire oublier ces anciennes rveries que le rassemble-
220 LE FRANAIS NATIONAL
Les ftes taient un moyen d'ducation. Il ne s'agissait pas
de rjouissances proprement parler, mais de clbrations par
lesquelles on entendait former la conscience gnrale ou l'entre-
tenir, et sur cette pense mre, tout le monde tait d'accord, la
Montagne et la Gironde, Vergniaud et Boissy d'Anglas. L'ins-
truction publique, dit Rabaud Saint-Etienne, demande des lyces,
des collges, des acadmies, des livres, des instruments, des calculs,
des mthodes ; elle s'enferme dans les murs. L'ducation nationale
demande des cirques, des gymnases, des armes, des jeux publics,
des ftes nationales, le concours fraternel de tous les ges et de
tous les sexes, le spectacle imposant et doux de la socit humaine
rassemble, elle veut un grand espace, le spectacle des champs et
de la nature, c'est par l qu'levant tout coup les murs au
niveau des lois on peut faire une rvolution dans les ftes et dans
les curs, comme elle s'est faite dans les conditions et le gouver-
nement. [...]
[...] Les vritables coles des vertus, des murs, et des

ment des citoyens les jours de dcades, j'ai indiqu (partout) o je


passais la commune d'Itteville pour y clbrer la dcade dernire dans le
temple de la Raison, et j'ai eu la satisfaction d'y voir runis tous les
citoyens des communes voisines, pres, mres, grands-pres, enfants et
petits-enfants, au nombre de plus de quatre mille. Le temple de la Raison
n'tait plus assez grand pour contenir Paffluence. L les hymnes sacrs
de la libert et de la raison triomphantes ont remplac les jrmiades
du vieux rite. (Couturier, 5 frim. an 11-25 nov. 1793, id., ib., t. VIII,
pp. 692-693) ; Les bons citoyens se rassembleront, en prsence des
autorits constitues, autour de l'autel de la patrie, ou, dfaut, devant
l'arbre de la libert, pour y chanter des hymnes patriotiques, y entendre la
proclamation des lois et un rapport abrg sur la situation politique de la
Rpublique et sur les travaux de la Convention nationale, lequel rapport
sera fait par un membre des autorits constitues du lieu ou un citoyen
dsign par elles, autre que les ministres du culte. Le reste du temps pourra
tre employ l'exercice des armes, de la course et des danses publiques
(Cavaignac, Dartigoeyte, Auch, 19 brumaire an II 9 novembre 1793, Id.,
Ib., t. VIII, p. 313, note).
Note 2 : H.L.F., id., p. 265, note.
En Alsace, avant la priode de perscution, on avait naturellement fait
l'allemand sa place. Le programme des ftes dcadaires clbrer au
Temple de la Raison Colmar stipule, dans la section II, art. 1 er : Le
Temple de la Raison s'ouvrira 9 heures du matin. Le Culte y sera
clbr en allemand, jusqu' ce que l'instruction ait fait disparatre cet
idiome tranger.
Art. 2. Le Temple de la Raison s'ouvrira de nouveau 3 heures de
l'aprs-midi ; le culte y sera clbr dans la langue franaise (Leuillot,
op. cit., p. 210).
ANNEXES 221
lois rpublicaines, sentenait Bouquier, sont dans les socits popu-
laires, dans les assembles de sections, dans les ftes dcadaires,
dans les ftes nationales et locales, les banquets civiques et les
thtres.
Les institutions publiques, opinait de son ct Boissy d'Anglas,
doivent former la vritable ducation des peuples, mais cette
ducation ne peut tre profitable qu'autant qu'elles seront envi-
ronnes de crmonies et de ftes ou plutt qu'autant qu'elles
ne seront elles-mmes que des ftes et des crmonies. [...]
[...] Il est bien certain [Brunot dixit] qu'aucun des crateurs
n'et eu l'ide de renoncer l'avantage qu'offrait la langue fran-
aise pour sduire et entraner les esprits. C'tait a u contraire
une des supriorits sur lesquelles on comptait, que la facult
d'tre immdiatement compris. Les reprsentants en mission triom-
phaient ce propos. L'un d'eux crit de Brest (l* r pluvise an II -
2 janvier 1794) : Il lui reste (au peuple) dtruire ceux (les
hochets) de l'imbcillit. C'est une vrit dont il est convaincu
depuis qu'au lieu d'entendre psalmodier dans ses temples un lan-
gage qu'il ne comprenait pas, il y entend les ternelles vrits de
la raison. [...]
[...] Il y a eu des ftes dans des localits infimes : Di-sur-
Loire, Vimoutier (Orne), Livry, Seyssel. Boisset, le 11 sep-
tembre 1793, annonce de Montlimar la runion dans la Drme de
69 socits populaires. Les simples dcadis devaient grouper les
paysans autour de l'instituteur, dans des sortes d'offices rpubli-
cains. Des lectures, des chants attireraient les familles. [...]
[...] Pas un des commissaires de l'An II qui n'ait parl au
peuple dans les moindres bourgades et jusque dans les communes
retires. Souvent, plus ils sentaient les auditeurs rebelles, attachs
leurs superstitions , plus ils s'efforaient de les catchiser et de
les convertir, et il n'est pas douteux, malgr l'emphase de leurs
rapports, qu'ils arrivaient se faire couter et applaudir. Je
leur ai montr, crit Crassous, de Milly, le 16 pluvise an II
(4 fvrier 1794), u n moyen de faire des ftes de dcade ; je
leur ai fait voir l'avantage qu'ils en pouvaient tirer pour leur
instruction et mme pour leur plaisir... J'ai recommand de ras-
sembler les enfants... de leur faire rciter ce qu'ils savent, et leur
faire donner une rcompense par les vieillards. Ce genre de
fte les flatte 1 .
[...] Condorcet et voulu, si les plans d'instruction avaient pu

1. Voir Note 1, page 219.


222 LE FRANAIS NATIONAL
se raliser, que les instituteurs prsidassent ces ftes. A leur
dfaut, des magistrats municipaux, des membres de socits popu-
laires taient parmi ceux qui intervenaient ainsi. Parlaient-ils
franais ? Probablement pas toujours. 11 serait ridicule de faire
de ces ftes des sortes de Pentectes o, par la grce de la
Rvolution, les aptres et les catchumnes sentaient leurs esprits
s'ouvrir tout coup la langue nationale. Les choses se passaient
plus humainement. Les discoureurs haranguaient de leur mieux,
et ceux qui essayaient de les comprendre tant soulevs par l'en-
thousiasme, aids par tout ce qui parlait aux yeux, on s'enten-
dait peu prs.
A Pronne, le 1er dcembre 1793, grande fte du brlement des
titres de noblesse et des idoles. Il y avait srement l, au moins
dans la premire partie, de quoi veiller l'intelligence du paysan,
mais mme la seconde semble avoir t comprise. La fte, dit le
rapport de Dumont, se termina par des banquets, des danses ;
mais ce qu'il est bon de remarquer, c'est le propos tenu par des
filles de la campagne : Ils viendront cor, chez curs, nos dire
que des morciaux de bos sont des saints ; oh leur dirons : os
tes des menteurs, oh ne volons pus de vous . Paysans et paysannes
taient venus, causant en patois, ils faisaient de mme en s'en
retournant ; mais ils avaient pris une leon de franais. C'tait
tout gain pour la langue nationale 1 .

1. Voir Note 1, page 219.


TABLE DES MATIRES

PRSENTATION

I. VERS UNE PRATIQUE COMMUNE DU FRANAIS A LA


FIN DE L'ANCIEN RGIME
1. Les coles et le franais la fin de l'Ancien Rgime.
2. Les pratiques bourgeoises du franais : la pratique dominante
est la pratique aristocratique-bourgeoise. 3. Le franais de
la bourgeoisie capitaliste : quelques facteurs matriels de l'unifor-
misation linguistique.
II. SUR LES CAUSES DE L'UNIFORMISATION LINGUIS-
TIQUE
1. Un lment du processus de constitution du march national :
l'aspect juridico-linguistique de la libre circulation des marchan-
dises. Un exemple : les Poids et Mesures. 2. L'uniformisa-
tion linguistique comme effet du travail salari : l'aspect juridico-
linguistique du libre contact.

III. UNE POLITIQUE BOURGEOISE DE LA LANGUE


NATIONALE
1. Principes d'une politique bourgeoise de la langue nationale.
2. La dictature de la dmocratie rvolutionnaire jacobine
en matire de langue. 3. Nation et langue nationale dans
la Rvolution culturelle bourgeoise.
IV. L'IDOLOGIE SCOLAIRE DES RVOLUTIONNAIRES
BOURGEOIS
1. Politique linguistique et politique scolaire de la Rvolution
franaise. 2. Le franais lmentaire national scolaire. Le
rapport Condorcet (avril 1792). 3. Les lois scolaires de la
Convention et le choix de la Grammaire nationale franaise.
224 LE FRANAIS NATIONAL
V. LA PRATIQUE DU FRANAIS DANS LES APPAREILS
POLITIQUES DE LA RVOLUTION FRANAISE 153
1. Les procs-verbaux des socits populaires et comits rvolu-
tionnaires. 2. Le problme de l'tablissement des textes
rvolutionnaires conservs dans les Archives. 3. Quelques
spcimens d'affaires traites dans les appareils rvolutionnaires :
Une affaire de vente de biens nationaux trouble par un
suspect.
Affaires courantes Jou-ls-Tours du 2 au 30 thermidor
an II.
L'interrogatoire d'Andr Chnier.

VI. AU LIEU D'UNE CONCLUSION 189

ANNEXES 191
I. La question linguistique-scolaire, lieu et enjeu de la lutte
idologique la fin de l'Ancien Rgime.
II, 1. Grgoire, Rapport sur la ncessit et les moyens d'anantir
les patois, et d'universaliser l'usage de la langue franaise.
II, 2. La diffusion obligatoire de la langue franaise en Provence
pendant la Terreur. Document.
III. L'apprentissage du franais par les ftes sous la Rvolution.

ACHEV D'IMPRIMER LE 30 JUIN 1974 SUR LES PRESSES


DE L'IMPRIMERIE HRISSEY A VREUX (EURE)
N d'diteur : 8635 N d'imprimeur : 14864 Dpt lgal : 3e trim. 1974
23-56-2361-01
I.S.B.N. 2-01-000-113-3
23-2361-6
Dans la mme collection :
Rene Balibar
Les Franais Fictifs

39.00 IMPRIMERIE 23.2361.6


-7/1 IV

You might also like