You are on page 1of 143

Ausenco Per S.A.

101632-PP-0003
JU-001-04-0222-0000-09-48-0001
Revision 0

Marcobre S.A.C
Mina Justa Project
Health, Safety, Environment &
Community Plan - 2016
Proyecto Mina Justa
Plan de Salud Ocupacional,
Seguridad, Medio Ambiente y
Comunidad - 2016
February 2017
Revision Status/Status de Revision
Author Checker Approver
Revision Date Description
First Name First Name First Name
Position Title Position Title Position Title
Last Name Last Name Last Name

Ricardo HSEC Lead Pierre Snr Project


A 25 Oct 2016 Draft Boyd Dale Study Manager
Castellares Advisor Boulangger Engineer

Ricardo HSEC Lead Pierre Snr Project


B 12 Dic 2016 Draft Boyd Dale Study Manager
Castellares Advisor Boulangger Engineer

Ricardo HSEC Lead Pierre Snr Project


0 28 Feb 2017 Issued for Approval
Castellares Advisor Boulangger Engineer

101632-PP-0003
Rev: 0
Date: 28 February 2017
Table of Contents
1 Introduction 1
2 Purpose and Scope 2
3 Reference documents 3
4 Terms and Definitions 3
5 HSEC Management System Elements 10
5.1 General Requirements 10
5.2 HSEC Policies 10
6 Planning 10
6.1 Hazard Identification, Risk Assessment and Determining Controls 10
6.2 Legal and Other Requirements 24
6.3 HSEC Objectives and Programmes 26
7 Implementation and Operation 27
7.1 Resources, Roles, Responsibilities, Accountabilities and Authorities 27
7.2 Competence, Training and Awareness 40
7.3 Communication, participation and consultation 46
8 HSEC Operational Controls 50
8.1 Safety Standards - Work Areas 50
8.2 Safety Standards - Materials Management 55
8.3 Safety Standards - High Risk Activities 56
8.4 Safety Standards - Access 59
8.5 Safety Standards - Vehicles & Mobile Plant 64
8.6 Safety Standards - Classified Plant 66
8.7 Safety Standards - Plant & Equipment 68
8.8 Safety Standards - Electrical 77
8.9 Pre-commissioning and Commissioning 80
8.10 Health and Hygiene 83
9 Environmental Protection 92
9.1 Environmental Aspects and Impacts 92
9.2 Environmental Monitoring 92
9.3 Recycling 92
9.4 Sampling and Analysis 93
9.5 Environmental Auditing 93
9.6 Declared heritage Sites and Areas of Special Interest 93
9.7 Land Disturbance and Rehabilitation 94
9.8 Surface Water and Drainage Management 94
9.9 Flora and Fauna 95
9.10 Waste Management 95
9.11 Abrasive Blasting and Spray Painting 96
9.12 Air Quality 96
9.13 Noise Control and Conservation 97
9.14 Environmental Awareness 97
9.15 Contractor Environmental Plan 98
10 Community 98
10.1 Concerns of the Local Community 98
10.2 Management of the Workforce 99
11 Security, Emergency Preparedness and Response 99
12 Performance, Measurement and Monitoring 101
12.1 Positive Performance Indicators 101

101632-PP-0003
Rev: 0
Date: 28 February 2017
12.2 Data Collection and Input 101
12.3 Evaluation of Compliance 102
12.4 Incident Investigation, Nonconformity, Corrective Action and Preventative Action 103
12.5 Management Review 107
12.6 HSEC Systems Auditing 108

Appendix 1 - Reference Publications


Appendix 2 - HSEC Policy
Appendix 3 - Marcobre Policies
Appendix 4 - Zero Harm Charter
Appendix 5 - Peruvian Acts and Regulations
Appendix 6 - Standards, Codes of Practices & Guidance Notes
Appendix 7 - Training Matrix
Appendix 8 - Communications Matrix
Appendix 9 - PPE Matrix
Appendix 10 - Aspects & Impacts Register
Appendix 11 - Route map to Mina Justa
Appendix 12 - Safety Golden Rules

101632-PP-0003
Rev: 0
Date: 28 February 2017
Tabla de Contenidos
1 Introduccin 1
2 Propsito y Alcance 2
3 Documentos de referencia 3
4 Tminos y Definiciones 3
5 Elementos del Sistema de Gestin de HSEC 10
5.1 Requerimientos Generales 10
5.2 General Requirements 10
5.3 Poltica de HSEC 10
5.4 HSEC Policies 10
6 Planificacin 10
6.1 Identificacin de Peligros, Evaluacin de Riesgos y Determinacin de Controles 10
6.2 Requerimientos Legales y Otros 24
6.3 Objetivos y Programas de HSEC 26
7 Implementacin y Operacin 27
7.1 Recursos, Roles, Responsabilidades Directas e Indirectas y Autoridades 27
7.2 Competencia, Capacitacin y Toma de Conciencia 40
7.3 Comunicacin, participacin y consulta 46
8 Controles Operacionales de HSEC 50
8.1 Estndares de Seguridad / reas de Trabajo 50
8.2 Estndares de Seguridad Manejo de Materiales 55
8.3 Estndares de Seguridad Actividades de Alto Riesgo 56
8.4 Estndares de Seguridad Acceso 59
8.5 Estndares de Seguridad Vehculos y Maquinarias Mviles 64
8.6 Estndares de Seguridad Equipos Clasificados 66
8.7 Normas de Seguridad Planta y Equipos 68
8.8 Normas de Seguridad - Elctricas 77
8.9 Manejo de Taludes del tajo, pila de almacenamiento y , camino de acarreo 80
8.10 Pre Comisionamiento y Comisionamiento 81
8.11 Salud e Higiene Ocupacional 83
9 Proteccin Ambiental 92
9.1 Aspectos e Impactos Ambientales 92
9.2 Monitoreo Ambiental 92
9.3 Reciclaje 92
9.4 Muestreo y Anlisis 93
9.5 Auditora Ambiental 93
9.6 Lugares Declarados Patrimonio Cultural y reas de Inters Especial 93
9.7 Modificacin de Tierra y Rehabilitacin 94
9.8 Manejo de Aguas Superficiales y drenaje 94
9.9 Flora y fauna 95
9.10 Gestin de residuos 95
9.11 Arenado y pintura con Spray 96
9.12 Calidad de Aire 96
9.13 Control y Conservacin de Ruidos 97
9.14 Conciencia Ambiental 97
9.15 Control de Derrames 98
9.16 Planes Ambientales de los Contratistas 98
10 Comunidad 98
10.1 Acerca de la Comunidad Local 98
10.2 Administracin de la fuerza Laboral 99

101632-PP-0003
Rev: 0
Date: 28 February 2017
11 Security, Emergency Preparedness and Response 99
11.1 Plan de Emergencia de Ausenco 100

Appendix 1 - Documentos de Referencia


Appendix 2 - Poltica de HSEC
Appendix 3 - Polticas de Marcobre
Appendix 4 - Acta de Compromiso de Cero Dao
Appendix 5 - Regulaciones y Leyes Peruanas
Appendix 6 - Estndares,Cdigos de Prctica & Notas de Orientacin
Appendix 7 - Matriz de Entrenamiento
Appendix 8 - Matriz de Comunicaciones
Appendix 9 - Matriz de PPE
Appendix 10 - Registro de Aspectos e Impactos
Appendix 11- Mapa de Ruta a Mina Justa
Appendix 12 - Reglas de Oro de Seguridad

101632-PP-0003
Rev: 0
Date: 28 February 2017
1 Introduccin 1 Introduction
El Proyecto Mina Justa se encuentra en el distrito de The Mina Justa Project is located in the district of
Marcona, departamento de Ica de Per a unos 500 km al Marcona, Ica region of Peru about 500 km southeast of
sureste de Lima y 35 km al suroeste de la capital de la Lima and 35 km southwest of the provincial capital of
provincia de Nazca, en la provincia de Nazca. El sitio est a Nazca, in the province of Nazca. The site is about 25
unos 25 km al noreste de la ciudad de San Juan de Marcona. km northeast of the city of San Juan de Marcona. The
El proyecto se encuentra en la concesin minera rea Project is located on the Target Area 1 (TA1) mining
Objetivo 1 (TA1), que cubre cerca de 3969 hectreas. concession, which covers about 3969 hectares.
La topografa es relativamente moderada, que van en la The topography is relatively moderate, ranging in
elevacin de 630-880 metros sobre el nivel del mar (msnm), elevation from 630-880 meters above sea level (masl),
aunque el flanco oriental del yacimiento Mina Justa est although the eastern flank of the Mina Justa deposit is
marcada por una tendencia falla norte-noroeste empinada. marked by a steep north-northwest fault trend.
Debido a la rodadura climtico tierras altas del desierto, la Due to the rolling upland desert climate, vegetation on
vegetacin en la propiedad es escasa para casi inexistente. the property is sparse to almost non-existent. No area
Ningn rea de la propiedad se utiliza para fines of the property is used for residential or agricultural
residenciales o agrcolas. purposes.
El acceso al Proyecto de Lima es por medio de la Carretera Access to the Project from Lima is by means of the
Panamericana a un cruce al sur de Nazca y luego por la Panamerican Highway to a junction south of Nazca and
Ruta Nacional 026 a menos de 3 km del sitio del proyecto then on National Route 026 to within 3 km of the
(siete horas en coche). Un aeropuerto en Nazca servicios Project site (seven-hour drive). An airport at Nazca
principalmente avin fletado. La Armada peruana mantiene primarily services chartered aircraft. The Peruvian Navy
una pista de aterrizaje pavimentada en un centro de maintains a paved airstrip at a training facility outside of
formacin fuera de San Juan de Marcona. San Juan de Marcona.
El clima es muy rido, con una precipitacin media anual de The climate is extremely arid with an average annual
alrededor de 6 mm. La humedad relativa oscila generalmente rainfall of about 6 mm. Relative humidity generally
de 65 a 85%, mientras que la espesa niebla es comn en los ranges from 65 to 85%, whilst thick fog is common in
meses de invierno. La temperatura media anual es de 16 C, the winter months. The mean annual temperature is
con mximas de 30 C aproximadamente. La zona es 16C, with maximums of about 30C. The area is prone
propensa a vientos fuertes. to strong winds.
El Proyecto Mina Justa consiste en una mina a cielo abierto The Mina Justa Project consists of a conventional open
convencional y la infraestructura asociada para producir pit mine and associated infrastructure to produce
ctodos de cobre y sus concentrados. La planta e copper cathodes and concentrates. The plant and
infraestructura se componen de las siguientes reas de infrastructure are comprised of the following
procesos generales: overarching process areas:
Chancado Comminution
Faja transportadora Overland Conveyors
Tanques de lixiviacin Leach VATs
Concentradora de sulfuros Sulfide concentrator
Planta de xido Oxide plant
Suministro energtico Power Supply
Comunicaciones / TI Comms / IT
Carreteras / Civiles Roads / Civils
Relaves Tailings
Instalaciones de almacenamiento de cido Acid Storage Facilities
Sistema de bombeo de agua de mar Seawater Pumping System
Instalaciones martimas Maritime Facility
Diseo, suministro e instalacin de Edificios Building Design Supply & Installation
Campamento Camp
Servicios Auxiliares Site Services

101632-PP-0003 1
Rev: 0
Date: 28 February 2017
El Plan de gestin en Seguridad, Salud Ocupacional, Medio This Project Health, Safety, Environment and
Ambiente y Comunidades (HSEC) de este proyecto alinea al Community (HSEC) Management Plan aligns the
Sistema de Gestin de Ausenco con las Polticas, Planes y Ausenco HSEC Management System with the Marcobre
Procedimientos del Proyecto Mina Justa y Marcobre. and Mina Justa Project specific HSEC Policies, Plans
and Procedures.

El Sistema de Gestin de HSEC de Ausenco, as como sus The Ausenco HSEC Management System and
entidades contractualmente asociadas, relaciona las normas associated contracts, legislation and codes of practice,
y cdigos de Buenas Prcticas correspondientes, con los identify and encompass the standards, working
estndares, comportamientos y prcticas seguras de trabajo behaviours and safe work practices that shall be
que se espera de todo miembro del equipo de Gestin de expected of all the Project management team members,
Proyectos de Ausenco, representantes de Marcobre, Marcobre representatives, Vendors, Contractors, Sub-
proveedores, contratistas, subcontratistas y visitantes. Contractors and Visitors.

El Sistema de gestin de HSEC est compuesto por Planes The HSEC Management System is comprised of HSEC
de Gestin de HSEC, Planes de Gestin de HSEC de Management Plans, Contractors HSEC Management
Contratistas, Listas de accin individuales, Requerimientos Plans, Individual Action Lists, HSEC Critical Safety
crticos de HSEC y Evaluaciones de Riesgo y la informacin Requirements and Risk Assessments and the HSEC
del Sistema de Gestin de HSEC usada para registrar toda la Information Management System used to record all
data de HSEC y hace un seguimiento de las acciones HSEC data and to track all HSEC actions relating to
relacionadas a las actividades del proyecto. both on and off project activities.

2 Propsito y Alcance 2 Purpose and Scope


Las prcticas detalladas en este HSEC Plan son The practices detailed in this HSEC Plan are developed
desarrolladas para cubrir el siguiente alcance del proyecto: to cover the following Scope of Services on the Project:

Implementar la poltica de Cero Dao en el Implement a Zero Harm policy to the Mina
Proyecto Mina Justa. Justa Project.
Seguir y cumplir con la Poltica de Seguridad, Follow and comply with Marcobre Heatlh,
Salud Ocupacional, Medio Ambiente y Safety, Environment and Community Policy.
Comunidades de Marcobre.

Preparar e implementar el Plan y Procedimientos Prepare and implement Contract Safety and
de Salud y Seguridad del Contrato. Health Plan and Procedures.

Asistir y participar en el programa de Attend and participate in the Projects


capacitacin del Proyecto. training program.

Participar activamente en el programa de Actively participate in the Projects HSEC


auditoras de HSEC del Proyecto. audit program.

Mantener registros de HSEC y entregar informes Maintain HSEC records and provide weekly
mensuales. and monthly reports.

Proporcionar documentos que acrediten que el Provide documents that verify personnel as
personal es competente. competent.

Proveer documentos que verifiquen que la planta, Provide documents that verify plant,
maquinaria, equipos y herramientas estn de machinery, equipment and tools as fit for
acuerdo a la tarea. purpose.

Proporcionar documentos que acrediten la Provide documents that verify effective


ejecucin efectiva de los procesos de Gestin de execution of the Contractors hazard and
Peligros y Riesgos de los Contratistas, Risk Management processes, including Risk
incluyendo Perfiles de Riesgo y Anlisis de Profiles, Right to Start tool and JSEA/Work
Seguridad del Trabajo/Permisos de Trabajo. Permits.

101632-PP-0003 2
Rev: 0
Date: 28 February 2017
Implementar las Reglas de Oro de Ausenco y el Implement the Golden Rules and 10 + 10
programa 10 + 10 de Marcobre a travs de todo Marcobre program throughout the Project.
el Proyecto.
Implement the People Based Safe program
Implementar el programa de Seguridad Basada or equivalent behavioural habits based
en las Personas o igual programa de hbitos program
conductual.

Implementar el Programa Apto para Trabajar. Implement the Fit For Work Program.

Realizar simulacros de emergencia y participar Conduct emergency response drills and


como lderes en algn Programa de Respuesta a participate as leader in any Project
emergencias del Proyecto. emergency response program.

Proporcionar recursos de Respuesta de Provide a Medical Emergency Response on


Emergencia Mdica en el Proyecto. the Project.

Atender y participar como lder en las reuniones Attend and participate as leader in HSEC
de HSEC y talleres de identificacin de peligros. meetings and hazard workshops.
Coordinar, aprender de y integrar las mejor Coordinate, learn from and integrate with
programas lo que desarrollado para las the best programs developed by
contratistas. contractors.

Implementar y gestionar el servicio de Respuesta Develop and manage the emergency


de Emergencia en el proyecto. reponse service in the project.

Los objetivos de este Plan de Gestin de HSEC son: The objectives of this HSEC Management Plan are to:

Brindar sistemas y procesos que estn centrados Provide systems and processes that are
en la meta de Cero Dao del Proyecto. focussed on the Project goal of Zero Harm.

Describir los requerimientos de HSEC del Plan Outline the HSEC requirements of the
de Ejecucin del Proyecto. Project Execution Plan.

Identificar y establecer los procedimientos Identify and establish specific safe work
especficos de trabajo seguro para la efectiva procedures for the effective HSEC
gestin de HSEC del Proyecto. management of the Project.

Describir las acciones que se llevarn a cabo Outline the actions to be carried out during
durante el diseo, suministro, fabricacin, the design, supply, manufacture,
instalacin y pruebas de los trabajos para construction, installation and testing of the
asegurar que los estndares aceptables de works, to ensure acceptable HSEC
HSEC sean mantenidos. standards are maintained.

Comunicar claramente e implementar los Clearly communicate and implement HSEC


procedimientos y procesos de HSEC para procedures and processes to promote a
promover un lugar de trabajo seguro, saludable, safe, healthy, environmentally friendly and
respetuoso del medio ambiente y asegurar un ensure injury free workplace is maintained
ambiente libre de daos a lo largo del Proyecto. at all times throughout the Project.

Garantizar que los estndares y requerimientos Ensure that the relevant HSEC standards,
de HSEC de Marcobre y las Autoridades specifications and requirements of Marcobre
competentes se cumplan y mantengan de and relevant Statutory Authorities in Peru
manera consistente y uniforme a lo largo del are consistently and uniformly achieved and
Proyecto. maintained throughout the Project.

Garantizar que se mantenga evidencia Ensure documentary evidence is maintained


documentaria y se presente al Gerente de and supplied to the relevant Mina Justa
Proyecto de HSEC de Ausenco, Marcobre y Project HSEC Managers, Marcobre and
Autoridades Gubernamentales, segn se solicite, Statutory Authorities as required upon
para verificar que se hayan alcanzado los request, for verification that the required
estndares de HSEC requeridos en conformidad HSEC standards have been achieved in
con el plan. accordance with this plan.

101632-PP-0003 3
Rev: 0
Date: 28 February 2017
Gestionar y mitigar los niveles de exposicin al Manage and mitigate risk exposure levels to
riesgo al Mnimo Razonablemente Posible As Low as Reasonably Practicable
(ALARP, por sus siglas en ingls) a lo largo del (ALARP) throughout the Project.
Proyecto.

Desarrollar un plan de gestin de la respuesta de Develop an Emergency Reponse


emergencia para garantizar y mejorar la Management Plan to ensure and enhance
capacidad de preparacin para desastres a disaster preparedness capabilities through
travs de la preparacin, el entrenamiento y el preparing, training, and exercising.
ejercicio.

3 Documentos de referencia 3 Reference documents


El Anexo 1 especifica los procedimientos, polticas y Appendix 1 specifically details relevant overarching
permisos relevantes de Marcobre para el Proyecto de Mina Marcobre procedures, policies and permits for the Mina
Justa. Justa Project.

4 Tminos y Definiciones 4 Terms and Definitions


Dentro del presente Plan de HSEC se utilizan las siguientes The following definitions of main terms are used within
definiciones de trminos principales: this HSEC Plan:

Marcobre S.A.C. (Marcobre) Marcobre S.A.C. (Marcobre)


Parte que contrata a Ausenco para la supervisin Proyecto The party to whom Ausenco are contracted for the Mina
de Mina Justa. Justa Project supervision.

Representante Designado de Salud y Seguridad del Appointed Employee Health and Safety
Personal Representative
El empleado designado por los trabajadores para que los The employee appointed or elected by the workers for
represente en temas de seguridad y salud ante el empleador the purposes of safety and health representation on
y los organismos gubernamentales. their behalf to the employer and statutory bodies.

ASTM ASTM
Sociedad Americana para prueba y materiales American Society for Testing and Materials.

El Mnimo Razonablemente Posible (ALARP) As Low As Reasonably Practicable (ALARP)


Hace referencia a la necesidad de mitigar, gestionar y Referring to the need to mitigate, manage and maintain
mantener los niveles de exposicin al riesgo al mnimo risk exposure levels to As Low As Reasonably
razonablemente posible. Practicable.

Ausenco Ausenco
Compaa que provee Servicio de EPCM a Marcobre en el Company who provides EPCM services to Marcobre in
Proyecto de Mina Justa y de supervisin en HSE para las the Mina Justa Project and supervision in HSE during
etapas de construccin y comisionamiento de la Planta de Process plant and Infrastructure construction and
Procesos e Infraestructura. commissioning phases.

Huella de carbono Carbon Footprint


Totalidad de gases de Efecto Invernadero producidos directa Total set of greenhouse gas emissions caused direct or
o indirectamente por una entidad, evento, producto o undirectly by an organization, event, product or person.
persona.

CEO CEO
Director Ejecutivo. Chief Executive Officer.

Comisionamiento o Puesta en Marcha Commissioning

101632-PP-0003 4
Rev: 0
Date: 28 February 2017
Proceso de aseguramiento de que todos los sistemas y Process of assuring that all systems and components of
componentes de una planta industrial son diseados, an industrial plant are designed, installed, tested,
instalados, probados, operados y mantenidos de acuerdo a operated, and maintained according to the operational
los requerimientos operacionales del fabricante y de requirements of vendor & Marcobre.
Marcobre.

Persona Competente Competent Person


Experto en alguna disciplina constructiva que tiene las Expert in a constructive discipline and has the abilities
habilidades y aptitudes para supervisar el trabajo. and aptitudes to supervise the work.
Profesional con ms de 12 aos de experiencia en la Professional with more than 12 years of experience in
disciplina, con certificados que validan sus calificaciones the discipline, with certificates to validate qualifications
necesarias para ejercer en el Per. to practice in Peru.

Contratistas Contractors
Cualquier empresa, entidad o persona natural contratada y/o Any company, body or person who is contracted to
administrada por Ausenco o Marcobre con el objetivo de and/or managed by Ausenco or Marcobre for the
proveer bienes o servicios respecto al Proyecto. Esta purpose of supplying goods or services in relation to the
definicin se extiende a los Subcontratistas que el Project. This definition extends to Sub-Contractors who
Contratista pueda contratar. may be contracted to the Contractor.

Gerentes de Construccin Construction Managers


Los Representantes asignados por Ausenco que tienen la The Nominated Representatives who have overall
responsabilidad general por todos los temas de HSEC para responsibility for all on-site HSEC matters for the
las reas del Proyecto designado. designated Project Areas.

Debida Diligencia Due Diligence


Cuando sea aplicable en este documento Debida Diligencia When applied to this document, Due Diligence means
significa que todos los empleadores y personas autorizadas, that all employers and responsible persons shall take all
debern tomar todas precauciones y medidas razonables reasonably practical precautions to carry out company
para llevar a cabo las obligaciones tanto individuales como de and individual obligations as stated in the provisions and
la Compaa, descritas en las disposiciones de las Normas other relevant sections of the Construction and Mining
relativas a la Seguridad y Salud Ocupacional en el sector Safety and Health Acts and Regulations in Peru, to
Minero y de la Construccin, as como los reglamentos prevent injuries or accidents in the workplace.
pertinentes, a efectos de prevenir lesiones o accidentes en el
lugar de trabajo.

Medio Ambiente Environment


Alrededores en los que opera una organizacin, incluyendo Surroundings in which an organisation operates,
agua, aire, recursos naturales, flora, fauna, el hombre y su including air, water, land, natural resources, flora, fauna,
interaccin. humans and their interaction.

Aspecto Ambiental Environmental Aspect

Cualquier elemento de las actividades, productos o servicios Element of an organisations activities, products or
de una organizacin que pueda interactuar con el medio services that may interact with the environment during
ambiente durante el Proyecto. the Project.

Impacto Ambiental Environmental Impact


Cualquier cambio al medio ambiente, sea adverso o benfico, Any change to the environment, whether adverse or
que surja total o parcialmente de las actividades, productos o beneficial, wholly or partially arising from an
servicios de una organizacin. organisations activities, products or services.

EPCM EPCM
Ingeniera, Procura y Gestin de la Construccin Engineering, Procurement and Construction
Management.

EWP EWP

101632-PP-0003 5
Rev: 0
Date: 28 February 2017
Significa Plataformas de Trabajo Elevadas (EWP) que sube o Means any Elevating or Aerial Work Platform (EWP)
baja a un personal de trabajo en una plataforma para realizar that raises and lowers personnel in a work platform to
un trabajo. perform work.

Sustancia Peligrosa Hazardous Substance


Son elementos qumicos y compuestos slidos, lquidos o Are chemical and compounds elements, solids, liquids
gaseosos que presentan algn riesgo para la salud, para la or gases that presents a risk to the health, safety or the
seguridad o el medio ambiente. environment.

HAZID HAZID
Estudio de Identificacin de Peligros Hazard Identification Study

Comit de Salud y Seguridad Health and Safety Committee


Comit formado para discutir los asuntos de HSEC y dar A committee formed to discuss HSEC issues and to
recomendaciones al Gerente del Construccin o su provide recommendations to the Construction Manager
representante designado a fin de promover de forma activa el or their nominated representative to actively promote
tema de HSEC en el Proyecto Mina Justa. HSEC on the Mina Justa Project.

HSEC HSEC
Salud, Seguridad, Medio ambiente y comunidades. Health, Safety, Environmental and Community.

Auditora de HSEC HSEC Audit


Inspeccin y evaluacin detallada y documentada del sistema A detailed documented inspection and assessment of
de gestin de HSEC que requiere pruebas documentales del the HSEC management system requiring documentary
cumplimiento e implementacin de los requerimientos de evidence of compliance and implementation of Project
HSEC del Proyecto. HSEC requirements.

Evaluacin de HSEC HSEC Assessment


Resumen documentado y medicin del cumplimiento con el A documented summary and measurement for
Sistema de Gestin de HSEC implementado para los compliance to the implemented HSEC Management
requerimientos del Proyecto. System for Project requirements.

Inspeccin de HSEC HSEC Inspection


Revisin documentada de actividades para medir el A documented review of activities to measure
cumplimiento de los requerimientos de HSEC del Proyecto. compliance to Project HSEC requirements.

Momento de Valor / Seguridad Value / Safety Moment


Es un momento compartido al inicio de las reuniones que It is a moment shared at the beginning of the meetings
tiene las siguientes partes: historia, punto y enlace. which has the following parts: story, point and link.

IDMS IDMS

Sistema de Gestin de Incidentes. Incident and Data Management System.

Elementos Items
Cualquier producto, material, planta o equipo suministrado o Any products, materials, plant or equipment supplied or
utilizado en el proyecto. used on the project.

IPERC IPERC

Identificacin de Peligros, Evaluacin de Riesgos y controles Hazard Identification, Risk Evaluations and Controls

Anlisis de Seguridad y Medioambiente en el Trabajo Job Safety and Environmental Analysis/Job Hazard
(ATS) Analysis (JSEA)

101632-PP-0003 6
Rev: 0
Date: 28 February 2017
Es un anlisis documentado, especfico a la tarea, de los A documented task specific analysis of job steps, the
pasos del trabajo, los peligros involucrados y los controles a hazards/aspects involved, and the controls to be
ser implementados para eliminar y/o minimizar el riesgo de implemented to eliminate, and/or minimise, and/or
exposicin a un peligro o peligros particulares. mitigate the risks/impacts of exposure to a particular
hazard(s).

Peligro
Hazard
Todo aquello que tiene el potencial de causar alguna prdida
o dao. Anything with the potential to cause harm or loss.

Permiso de Trabajo de Alto Riesgo (PETAR) Hazardous Work Permit (HWP)


Autorizacin escrita y firmada por el supervisor responsable Written and signed authorization by supervision in order
que se usa para establecer controles adecuados y eficientes to establish adequate controls on high risk activities as
en las actividades de alto riesgo identificadas en el proyecto, work on height, Isolation and tagging, confined space
como son: Trabajo en altura, Aislamiento de energa, espacio and excavations.
confinado y excavaciones.

KPI KPI
Indicador de Desempeo Key Performance Indicator

Legislacin Legislation
Toda informacin de carcter legal, as como las Leyes y sus The legal document related to the Laws and the
respectivos reglamentos, son considerados como requisitos supporting Regulations that are regarded as the
mnimos para todos los asuntos de HSEC relacionados al minimum statutory requirement for all HSEC matters for
Proyecto. the Project.

Hoja de Informacin de Seguridad del Producto(MSDS) Material Safety Data Sheet (MSDS)
La hoja de Seguridad es un documento que contiene A Material Safety Data Sheet (MSDS) is a document
informacin sobre peligros potenciales (salud, incendio, that contains information on the potential hazards
reactividad y medio ambiente) y como trabajar de manera (health, fire, reactivity and environmental) and how to
segura con un material o substancia peligrosa. work safely with a hazardous substance.

Examen mdico Anexo 16 Medical Exam Appendix 16


Examen referenciado en el Anexo 16 del DS-024-2016. Este Exam referenced in the attachment 16 of the DS-024-
es un examen mdico completo para antes de la 2016. This is the full medical exam for pre-employment,
contratacin, evaluacin anual y de retiro del proyecto. annual or completion of the project.

Cuasi accidente/cuasi prdida Near Hit/Miss


Se refiere al trmino industrial Cuasi Prdida (Near Miss, en Refers to the industry term Near Miss which makes
ingls) que hace referencia a un incidente que tuvo el reference to an incident that had the potential to cause
potencial de causar dao o lesin aunque realmente no haya harm or damage although no harm or damage actually
ocurrido ningn dao o lesin. occurred.

NTP NTP
Norma Tcnica Peruana Peruvian Technical Norm

Obligacin y Deber de Cuidado Obligation and Duty of Care


Aquella declaracin expresa referida a La declaracin de The statutory statement referring to Obligation/Duty of
Obligaciones y Deber de cuidado del Contratista Principal, Care of Principal Contractor, Employer, Employees,
Empleador, Empleados, Contratistas, Sub-contratistas, Contractors, Sub-Contractors, Designers, Manufacturers
diseadores, constructores y proveedores. and Suppliers.

Poltica de Salud Ocupacional y Seguridad Occupational Health & Safety Policy

101632-PP-0003 7
Rev: 0
Date: 28 February 2017
Acuerdo firmado por el CEO de cada empresa, expresando Charter signed by the CEO of each company,
su compromiso para la implementacin y continuo expressing the commitment for the implementation and
mantenimiento del Sistema de Gestin y la mejora del ongoing maintenance of its Management System, and
desempeo del sistema. the improvement of its overall performance.

P&IDs P&IDs
Diagramas de Tuberas e Instrumentacin. Piping and Instrumentation Diagrams.

Reuniones de seguridad previas al inicio del trabajo Pre-Start Safety Meetings

Reuniones lideradas por el supervisor al inicio del turno de Meetings lead by Supervisors at the beginning of the
trabajo para discutir temas de seguridad y revisar los ATS, work shifts to discuss safety topics and review JSEAs,
PETS y/o PETAR segn sea el caso. SWPs and/or HWPs.

Pre-comisionamiento Pre-commissioning

Etapa de construccin previa al comisionado. Construction phase before Commissioning.


Gerente de Salud, Seguridad, Medio Ambiente y Project Health, Safety, Environment and Community
Comunidades del Proyecto Managers

La persona designada como Representante de Ausenco The Ausenco Representative appointed person
responsable de coordinar y asesorar a la gerencia de responsible for coordinating and advising Ausenco
Ausenco y de desarrollar e implementar los sistemas de management and responsible for developing and
gestin de HSEC y de apoyo de sus reas relacionadas al implementing HSEC management and support systems
Proyecto, segn las indicaciones del Director del Proyecto o in their areas relating to the Project, as directed by the
su representante designado y el Gerente de HSEC de Project Director or their nominated representative and
Ausenco. the Ausenco HSEC Manager.
Plan de Gestin de HSEC del Proyecto Project HSEC Management Plan

El documento que establece las prcticas, recursos, The document setting out the specific HSEC
actividades y responsabilidades de Gestin de HSEC Management practices, resources, activities and
especficas correspondientes a este Proyecto o Contrato. responsibilities relevant to this particular Project or
contract.
Director/Gerente del Proyecto Project Director

Representante de Ausenco que tiene la responsabilidad total The Ausenco representative who has overall
sobre los temas de HSEC del Proyecto. responsibility for all HSEC matters for the Project.
Gerentes de Proyecto (rea) Project (Area) Managers

Representantes de Ausenco que tienen responsabilidad The Ausenco representatives who have responsibility
sobre los temas de HSEC para un rea del proyecto. for all HSEC matters for their nominated project areas.

Estndares Especficos del Proyecto Project Specific Standards

Documento que detalla los requerimientos mnimos de HSEC A documented procedure that details the minimum
para todas las tareas a seguirse para una actividad particular HSEC requirements for all activities to be followed for a
durante el Proyecto. particular activity during the Project.
Coordinador de Rehabilitacin (Asistenta Social) Rehabilitation Coordinator

El individuo que es responsable por el acompaamiento de The individual who is responsible for all Injury
los casos de rehabilitacin por lesiones. Management and Rehabilitation matters.
Riesgo Risk
La probabilidad de que algo suceda y tenga un impacto en The chance of something happening that will have an
los objetivos. Se mide en trminos de severidad y impact upon objectives. It is measured in terms of
probabilidad. consequences and likelihood.

101632-PP-0003 8
Rev: 0
Date: 28 February 2017
Listo para comenzar Right to Start
Herramienta de HSEC del Proyecto para rpidamente Project HSEC tool to quickly identify hazards and
identificar peligros y evaluar riesgos. evaluate risks.
RITRA RITRA
Reglamento Interno de Transporte. Internal Traffic Regulation
Procedimientos Escritos de Trabajo Seguro (PETS) Safe Work Procedure (SWP)
Documento que contiene la descripcin especfica de cmo Document containing the specific description of how to
llevar a cabo o desarrollar una tarea de manera correcta perform or develop a task properly from the beginning to
desde el comienzo hasta el final, dividida en un conjunto de the end, divided into a set of sequential or systematic
pasos consecutivos o sistemticos. steps.

Reglas de Oro de Seguridad Safety Golden Rules


Define los principales estndares para las tareas crticas Defines the main standards for critical task identified
identificadas y evaluadas para el proyecto. and assessed for the Project.

SAA SAA
Asociacin de Estndares Australianos Standards Association of Australia

Gerente de Salud, Seguridad, Medioambiente y Project Manager Health, Safety, Environment and
Comunidades HSEC Community
Representante de Ausenco responsable de coordinar, The overall HSEC project representative responsible
recomendar, desarrollar e implementar sistemas de HSEC for coordinating and advising Ausenco,and Marcobre
relacionados al Proyecto. management and responsible for developing and
implementing HSEC management and support
systems relating to the Project.

Deber Shall
En este documento la palabra deber significa que debe In this document the word shall means that it must be
hacerse y no es negociable. done and is not negotiable.
Debera Should

En este documento la palabra debera significa que se In this document the word should means that it is
recomienda que se haga y puede estar abierto a un arreglo recommended to be done and may be open to
conjunto y sujeto a los niveles de factibilidad y exposicin al cooperative arrangement and subject to practicality and
riesgo. risk exposure levels.
Site Site
rea del Proyecto Mina Justa Mina Justa Project Location
Organismo Gubernamental Statutory Body

Las entidades del gobierno que son responsables de The government agencies that is responsible for
administrar y hacer cumplir la legislacin relacionada a todos administering or enforcing the legislation relating to all
los asuntos de HSEC para este Proyecto. HSEC matters for this Project.
Elemento del Sistema System Element

Las actividades administrativas que se requieren implementar The administrative activities that is required to be
y controlar para garantizar que el producto o servicio cumpla implemented and controlled to ensure that the product
los objetivos del Plan de Gestin de HSEC. or service meets the HSEC Management Plan
objectives.
Carga Segura de Trabajo (SWL) Safe Work Load (SWL)

Carga de Trabajo Segura (SWL) es la carga que puede ser Safe working load (SWL) is the load that a lifting device
izada, suspendida o bajada por una gra o un equipo de izaje such as a crane, a cherry picker, or a lifting
de manera segura arrangement can safely lift, suspend or lower.
Futuro Simple Will

101632-PP-0003 9
Rev: 0
Date: 28 February 2017
En este documento el futuro simple se utilizar para referirse In this document the word will means that it should be
a algo que debera hacerse pero que puede estar abierto a done and may be open to cooperative arrangement.
un arreglo conjunto.
Paquete de Trabajo Work Package

Parte que un Proyecto que puede ser asignado a una parte Subset of a Project that can be assigned to a specific
especfica para su ejecucin. part for execution.
Canastilla Workbox/Mancage

Elemento registrado y autorizado que se engancha a una Means any authorised and registered item of plant
cuerda de izaje de la gra que sube o baja personal para el attached to the hoist rope of a crane that raises and
desarrollo de su trabajo. lowers personnel to perform work.
Cero Dao Zero Harm

Filosofa de HSEC que se enfoca en el cero dao hacia las HSEC philosophy aiming zero harm to the people,
personas, medioambiente y comunidades. environment and communities.

5 Elementos del Sistema de Gestin de HSEC 5 HSEC Management System Elements

5.1 Requerimientos Generales 5.1 General Requirements

Las secciones principales del presente Plan de HSEC cubre The main sections of this HSEC Plan address relevant
los Estndares de Gestin de HSEC de Ausenco de la Ausenco,HSEC Management Standards as follows:
siguiente manera:

Liderazgo y Polticas Leadership and Policies

Responsabilidad y Organizacin Organisation and Responsibility

Comunicaciones Communications

Estandar de Consulta y Comunicacin Consultation and Communication Standard

Gestin de Contratistas Contractor Management

Gestin de Peligros y Riesgos Risk and Hazard Management

Investigacin y Reporte de Incidentes Incident Investigation and Reporting

Plan de Gestin de Crisis Crisis Management Pan

Procedimientos y Capacitacin Procedures and Training

Estndar de Gestin del Proyecto Project Management Standard

Monitoreo Monitoring

Aptitud para el Trabajo Fit for Work

Auditoria y Aseguramiento Auditing and Assurance

Planificacin previa al incio de proyecto para HSE Front End Loading (FEL) for HSE

Gestin del Cambio HSE HSE Change Management

Aviacin Aviation

101632-PP-0003 10
Rev: 0
Date: 28 February 2017
Auditora y aseguramiento. Auditing and assurance

Reglas de Oro Golden Rules

Estandar de Transporte Terrestre Land Transportation Standard

5.2 Poltica de HSEC 5.2 HSEC Policies

En el Anexo 2 se presenta una copia de la Poltica de HSEC A copy of the Ausenco, HSEC Policies and the Zero
de Ausenco. Harm Charter has been provided in Appendix 2.

6 Planificacin 6 Planning

6.1 Identificacin de Peligros, Evaluacin de Riesgos y 6.1 Hazard Identification, Risk Assessment and
Determinacin de Controles Determining Controls

Al inicio del Proyecto Mina Justa, el Gerente del Proyecto At the Mina Justa Project launch the Project Manager
deber formar un equipo de Evaluacin de Riesgos y shall initiate a Risk Assessment team and authorise the
autorizarlo para que desarrolle una Evaluacin de Riesgos team to develop a formal baseline Risk Assessment in
formal de lnea base de conformidad con el presente Plan de accordance with this HSEC Management Plan to
Gestin de HSEC a fin de identificar todos los peligros identify all potential hazards for all phases of the Project
potenciales para todas las etapas del Proyecto y recomendar and to recommend suitable hazard controls to mitigate
controles adecuados para los peligros a fin de mitigar los the residual risks to As Low as Reasonably Practicable
riesgos residuales al mnimo razonablemente posible (ALARP). The identified risks together with agreed
(ALARP). Los riesgos identificados junto con las medidas de control measures shall be documented in a Risk
control acordadas debern ser documentados en un Registro Register.
de Riesgos.

Todas las Evaluaciones de Riesgo debern efectuarse de All Risk Assessments shall be carried out in accordance
acuerdo a los requerimientos del DECRETO SUPREMO N with DECRETO SUPREMO N 024-2016-EM and its
024-2016-EM y sus modificaciones. modifications.

El Director del Proyecto es responsable de proveer de los The Project Director is responsible for providing
recursos suficientes para garantizar que se implementen sufficient resources to ensure risk controls are
controles de riesgo. Para todos los paquetes de trabajo de implemented. For all construction and commissioning
construccin y comisionamiento se deber exigir y work packages a formal Risk Assessment shall be
documentar una Evaluacin de Riesgo formal. required and documented.

Los contratistas que identifiquen la necesidad de modificar Contractors who identify the need to amend their own
sus propios procedimientos debern suministrar una copia Company procedures shall supply a copy of the
del procedimiento modificado propuesto al Director de proposed amended procedure to the Project Director or
Proyecto o su delegado para su revisin, antes de proceder their delegate for review, prior to proceeding with the
con los trabajos propuestos. Se debe enviar al Gerente y proposed works. Copies of any authorised project-
Gerente de rea de HSEC del Proyecto de Ausenco, copias specific procedures that may be developed are to be
de cualquier procedimiento autorizado especfico al proyecto sent to the Ausenco and Area Project HSEC Managers
que pueda desarrollarse, para su revisin. for review.

101632-PP-0003 11
Rev: 0
Date: 28 February 2017
6.1.1 Metodologa de evaluacin del riesgo 6.1.1 Risk Assessment Methodology

Una Evaluacin del Riesgo implica un anlisis de un A Risk Assessment involves an analysis of an
peligro potencial detectado, identificando la identified potential hazard, identifying the most
consecuencia ms probable que pueda surgir de una likely consequence that may result from an
exposicin al peligro as como la probabilidad de exposure to the hazard as well as the likelihood of
ocurrencia de la secuencia de eventos. La evaluacin the sequence of events occurring. The initial
inicial no debera tener en cuenta ninguna gestin de assessment should not take into account any
peligros, mtodos de control o procedimientos de trabajo existing hazard management, control methods,
seguro existentes. Esto podra hacer que se pase por alto technical systems or safe work procedures. This
un peligro no controlado y slo debera considerarse may lead to overlooking an uncontrolled hazard and
cuando se apliquen medidas de control adecuadas. Se should only be considered when applying suitable
evala la probabilidad de que ocurra un evento y la control measures. The likelihood of an event
gravedad de las consecuencias potenciales y se le occurring and the extent of the potential
asigna un Puntaje de Evaluacin del Riesgo al riesgo consequences are assessed and the potential risk
potencial para ayudar de esa manera a priorizar los given a Risk Assessment Score to assist with
peligros para fines de control y monitoreo. prioritising hazards for control and monitoring.

6.1.2 Consignacin de evaluaciones de riesgo 6.1.2 Risk assessment recording

Todas las Evaluaciones de Riesgo debern ser All Risk Assessments shall be recorded and carried
consignadas y realizadas de conformidad con los out in accordance with Ausenco standards. The
estndares de Ausenco. Los resultados de las outcomes of Risk Assessments shall be recorded
Evaluaciones de Riesgo debern ser consignados en una on a spreadsheet and/or database in a manner that
hoja de clculo y/o base de datos de manera que sean is retrievable for auditing purposes and as
recuperables para fines de auditora y de referencia para reference for the JSEA, SWP or HWP. The
el ATS, PETS o PETAR segn sea el caso. Los following data shall be recorded in a logical
siguientes datos sern registrados en una secuencia sequence as follows:
lgica de la siguiente manera:

desglose de tareas breakdown of tasks

descripcin de peligros involucrados description of hazards involved

nivel del riesgo inherente (inicial) inherent (initial) risk level

plan de accin (control de peligros) action plan (hazard controls)

responsabilidad de tomar accin responsibility for actioning

fecha de accin action date

nivel de riesgo residual. residual risk level.

Los contratistas debern asegurarse de que se consulte Contractors shall ensure that the Risk assessment
la Evaluacin de Riesgos para preparar cualquier ATS, is referenced for the preparation of any JSEAs,
PETS o PETAR segn sea el caso. JHA, SWPs or HWPs.

6.1.3 Registro de evaluaciones de riesgo 6.1.3 Risk assessment register

A todas las acciones indicadas en la Evaluacin de All actions indicated on the Risk Assessment shall
Riesgo se deber asignar una responsabilidad de accin, be allocated a responsibility for action and recorded
la cual deber ser consignada en el Registro de Acciones on to the Project Risk Assessment Action Register
de la Evaluacin del Riesgo del Proyecto que se enviar and submitted to the Ausenco Construction
al Gerente de Proyecto de Ausenco. Manager.

El Gerente Contratista o su representante designado All actions shall be carried out in a timely manner
debern ejecutar todas las acciones de manera oportuna and followed up to ensure effectiveness by the
y realizar un seguimiento de las mismas para garantizar responsible Contractor Construction Manager or
su efectividad. their nominated representative.

101632-PP-0003 12
Rev: 0
Date: 28 February 2017
6.1.4 Consulta y revisin de evaluaciones de riesgos 6.1.4 Risk assessment reference and review

Los contratistas debern consultar y revisar todas las Contractors shall regularly reference and review all
Evaluaciones de Riesgo y garantizar que se comuniquen Risk Assessments and ensure the Risk
claramente los resultados de la Evaluacin de Riesgo a Assessment is clearly communicated to all
todo el personal a su cargo y a Ausenco. personnel under their control and Ausenco.

6.1.5 Jerarqua de controles 6.1.5 Hierarchy of controls

Los peligros identificados pueden ser luego controlados The identified hazards can then be controlled in
en el orden del nivel de prioridad utilizando la Jerarqua order of level of priority using the Hierarchy of
de Controles, que incluye: Controls, which include:

Eliminacin del Peligro elimination of the Hazard

Sustitucin de los mtodos a ser utilizados para substitution of the method/s to be used to
efectuar la tarea carry out the task

Aislamiento del peligro de la persona o de la isolation of the hazard from the person or
persona del peligro the person from the hazard

Ingeniera aplicaciones para minimizar o reducir engineering - applications to minimise or


la exposicin al peligro reduce exposure to the hazard

Administracin desarrollar procedimientos de administration develop safe work


trabajo seguro, Listos para Comenzar, ATSs, procedures, Right to Start tool, JSEAs,
capacitacin, sealizacin, supervisin Training, signs, supervision

Equipo de Proteccin Personal (EPP) PPE supply of personal protective


suministro de equipos de proteccin personal, equipment, e.g. safety glasses, protective
p.ej., lentes de seguridad, ropa protectora. clothing.

Nota: El EPP es listado y utilizado como un ltimo Note: PPE is listed and used as a last resort method
recurso para el control de peligros. of hazard control.

6.1.6 Gestin de peligros en el site 6.1.6 Hazard management on the Project Site

El Gerente del Construccin / Comisionamiento como The Construction Manager as the nominated
representante designado deber garantizar que todos los representative shall ensure that all Contractors carry
contratistas efecten un anlisis de peligros formal y out a formal pre-construction hazard analysis on any
previo a cualquier actividad de trabajo peligroso y antes hazardous work activity and prior to any hazardous
de que se introduzca cualquier material peligroso a la material being introduced into the Project
zona de construccin del Proyecto. Una evaluacin de construction area. A pre-construction hazard
peligros previa deber constituir un punto importante en analysis shall be a hold point on any hazardous
cualquier actividad de peligro. activity.

6.1.6.1 Procedimientos de Trabajo Seguro 6.1.6.1 Safe Work Procedures (SWP)

Los Contratistas debern preparar y entregar sus Contractors shall be required to prepare and submit
Procedimientos Escritos de Trabajo Seguro (PETS) para Safe Work Procedures (SWP) for critical activities
actividades crticas y segn sean requeridos por el and as requested by the Project Manager prior to
Gerente de Proyecto antes de empezar alguna tarea en commencement of any task on-the project. Safe
el Proyecto. Los Instructivos de trabajo sern requeridos Work Instructions shall be required to identify safety
para identificar actividades de trabajo crtico y claramente critical work activities and clearly define the safe
definan el mtodo de trabajo seguro planeado para la work method planned for execution of the work,
ejecucin del trabajo, incluyendo donde sea requerido, including, where required, detailed written safety
procedimientos de Seguridad escritos detallados. procedures.

101632-PP-0003 13
Rev: 0
Date: 28 February 2017
6.1.6.2 Evaluacin de Peligros de Construccin 6.1.6.2 Construction hazard assessment

La evaluacin de Peligros de construccin deber ser Construction Hazard Assessment shall be carried
realizada de manera regular por el contratista segn sea out regularly as required by Contractors and
requerida y ser presentada al Gerente de Construccin presented to the Construction Manager for review.
para su revisin. El Contratista deber identificar la The Contractor shall identify the detailed
metodologa al detalle de la instalacin (posicionamiento methodology of the project installation (crane
de la gra, izaje de carga, trabajo en altura, etc.), en positions, lift sizes, work at height etc.), in particular
particular para actividades de peligro. La metodologa del for hazardous activities. The Contractors
contratista deber indicar tarea por tarea, los potenciales methodology shall indicate task by task, the
peligros identificados y las acciones requeridas para potential hazards identified, and the actions required
mitigar el riesgo al mnimo razonablemente posible mitigating risk to ALARP. The Project Manager or
(ALARP). El Gerente de Proyecto o nominado deber nominee shall review the hazard assessment and
revisar la identificacin de peligros y hacer make recommendations as required to implement
recomendaciones para implementar controles adicionales further agreed controls.
segn sean requeridas.

6.1.6.3 reas peligrosas 6.1.6.3 Hazardous areas

El Gerente de construccin y el equipo debern asegurar The Construction Manager and the team shall
que se identifiquen y comuniquen a todo el personal ensure that any hazardous areas defined within the
cualquier zona peligrosa definida dentro del proyecto, project, such as Restricted Plant Areas or Ignition
tales como Zonas Restringidas o Zonas de Riesgo de Risk Areas, are identified and communicated to all
Ignicin. Las Evaluaciones de Riesgo Formales debern personnel. Formal Risk Assessments shall take into
tener en cuenta todas las zonas peligrosas identificadas account all identified hazardous areas as a minimum
como gua mnima para asegurar que se identifiquen los guide to ensure adequate controls are identified.
controles adecuados.

Cualquier tarea que se realice dentro de estas reas Any tasks, that are to be carried out within these
deber identificar claramente los peligros que presentan. areas, shall clearly identify the hazards that they
Los riesgos asociados con estos peligros debern ser introduce. The risks associated with these hazards
manejados a fin de eliminar o reducirlos al ALARP. shall then be managed to eliminate or reduce to
ALARP.

6.1.6.4 Anlisis de Seguridad y Medio Ambiente en el Trabajo 6.1.6.4 Job Safety/Environmental Analysis (JSEA)/(JHA)
(ATS)/(APT)

El Anlisis de Seguridad y Medio Ambiente en el Trabajo Job Safety/Environmental Analysis (JSEA/JHA)


(ATS/APT) deber ser efectuado por los equipos de shall be carried out by the Contractor work teams
trabajo y deber considerarse un componente integral de prior to any job proceeding and shall be regarded as
la estrategia de gestin de peligros en Mina Justa. El an integral component of Mina Justas workplace
ATS/APT deber utilizarse para identificar todos los hazard management strategy. The JSEA/JHA shall
peligros potenciales asociados con el alcance de la tarea be used to identify all potential hazards/impacts
y el ambiente de trabajo inmediato y dar acciones de associated with the scope of the task and the
control que traten los riesgos respecto a los peligros immediate work environment and to provide risk
identificados. control action that deals with the identified hazards.

Se debern revisar las evaluaciones de riesgo para Risk assessments shall be reviewed to identify
identificar medidas de control de peligros especficos. specific hazard/impacts control measures.

Los ATS/APT debern ser completados siempre antes JSEAs/JHAs must be completed always at the
del inicio de las labores por el supervisor y los miembros beginning of the work activities by the supervisor
del equipo de trabajo. and work team members.
Cuando se identifique un ATS/APT como un Control de Where a JSEA/JHA is identified as a Hazard or Risk
Peligro o de Riesgo, se deber preparar el ATS/APT con Control/Aspects or Impacts, the JSEA/JHA shall be
el aporte y reconocimiento del personal directamente prepared with the input and acknowledgement of the
involucrado en la tarea y deber ser revisado de forma personnel directly involved in the task and regularly
regular para garantizar su validez. Consultar el reviewed to ensure validity. Refer to Job Safety
Procedimiento de Job Safety Analysis (JSEA) MIN- Analysis (JSEA) MIN-9999-ENES-HSESD-7070.
9999-ENES-HSESD-7070.

101632-PP-0003 14
Rev: 0
Date: 28 February 2017
6.1.6.5 Identificacin y reporte de peligros 6.1.6.5 Hazard identification and reporting

Se requiere que todos los contratistas participen en la All Contractors are required to participate in the
estructura de reporte de peligros del Proyecto de Project hazard reporting framework in accordance
acuerdo a Procedimientos de la empresa. with company Procedures.

Los peligros identificados deben ser rectificados como Identified hazards are to be rectified as a matter of
prioridad de acuerdo con el nivel de Exposicin del priority, in accordance with the level of Risk
Riesgo, documentados y reportado inmediatamente al exposure, documented and reports promptly
Equipo de HSEC de Ausenco. Se deber realizar un supplied to the Ausenco HSEC Team. Hazard
seguimiento de los reportes de peligros y las acciones reports and resulting corrective actions shall be
correctivas resultantes a lo largo del Proyecto utilizando tracked throughout the Project using the Ausenco
el sistema de gestin de informacin de HSEC de HSEC information management system. Hazards
Ausenco. Los peligros que puedan impactar a otros that may impact on other Contractors are to be
Contratistas deben ser comunicados a los contratistas communicated to the relevant contractors on
pertinentes al momento de su identificacin. El resumen identification. The summary of the hazards identified
de dichos peligros reportados deber formar parte del must be part of the weekly report sent to Ausenco.
reporte semanal emitido a Ausenco.
Contractors must send a summary of the corrective
Los contratistas debern entregar un resumen de sus actions identified on their internal inspections and
acciones correctivas producto de sus inspecciones y audits to Ausenco on a monthly basis.
auditorias de manera mensual a Ausenco.

6.1.6.6 Consulta efectiva 6.1.6.6 Effective consultation

El Contratista deber facilitar los procesos de The Contractor shall facilitate communication and
comunicacin y consulta para garantizar la aplicacin consultative processes to ensure effective
efectiva del proceso de gestin de peligros y riesgos a fin application of the hazard and risk management
de: process in order to:

permitir la participacin y retroalimentacin del permit team participation and feedback


equipo

asignar responsabilidades assign responsibilities

fomentar diferentes puntos de vista encourage different points of view

ayudar al cumplimiento de la legislacin aid legislative compliance

motivar el Pensamiento Seguro en todo el encourage safe thinking across the Project
personal del Proyecto workforce

involucrar a los subcontratistas pertinentes involve relevant subcontractors.

6.1.7 Documentacin de HSEC del proyecto 6.1.7 HSEC project documentation

El sistema de gestin de HSEC de Ausenco est The Ausenco HSEC management system consists
compuesto por el Plan de Gestin de HSEC de Ausenco, of the Ausenco HSEC Management Plan, which is
el cual es apoyado por los Estndares y Procedimientos supported by HSEC Standards and procedures
de HSEC incluyendo la seleccin, evaluacin y gestin including Contractors selection, assessment and
de Contratistas. management.

Los procedimientos de HSEC aplicables que estn The applicable HSEC procedures that relate to
relacionados con tareas y actividades operacionales operational tasks and activities during construction
realizadas durante el desarrollo del Proyecto se of the Project are contained in the appendices of
encuentran contenidos en los anexos del presente Plan this HSEC Management Plan. Each procedure shall
de Gestin de HSEC. Se deber emitir e implementar be issued and implemented in accordance with the
cada procedimiento de conformidad con el sistema de Projects document control system. The Project
control documentario del Proyecto. El Gerente del Manager shall ensure that all relevant HSEC
Proyecto deber garantizar que se consulten y se procedures are referenced and complied with in
cumplan todos los procedimientos de HSEC pertinentes conjunction with the Project HSEC Management
conjuntamente con el Plan de Gestin de HSEC del Plan.
Proyecto.

101632-PP-0003 15
Rev: 0
Date: 28 February 2017
6.1.8 Gestin de peligros en la oficina central del proyecto 6.1.8 Hazard management in project home office

6.1.8.1 Seguridad en el diseo 6.1.8.1 Designing for safety

La fase de diseo deber basarse en la Identificacin y The design phase shall build on the Hazard
Evaluacin de Peligros iniciada en la fase de definicin Identification and evaluation commenced in the
del Proyecto. Las medidas de mitigacin de riesgos Project definition phase. Risk mitigation measures
identificadas en el registro preliminar de riesgos de HSEC identified in the preliminary HSEC risk register shall
debern ser utilizadas como bases para el diseo. Se be used as a basis for design. The five-fold hazard
deber aplicar el proceso de Gestin de Riesgos y and Risk Management process shall be applied
Peligros de 5 partes o fases durante el proceso de during the design process. Hazard studies shall be
diseo. Los estudios de riesgo debern ser programados scheduled as appropriate for a particular work
segn sea conveniente para un paquete de trabajo o rea package or area of work and may include some or
de trabajo particular y pueden incluir algunos o todos los all of the methods covered in this section.
mtodos cubiertos en la presente seccin.

6.1.8.2 Hitos de riesgo de HSEC de la fase de diseo 6.1.8.2 Design phase HSEC risk milestones

Se debern identificar e incluir en el cronograma del Design phase HSEC Risk Milestones shall be
Proyecto los Hitos de Riesgo de HSEC de la Fase de identified and included in the Project schedule.
Diseo. Los hitos tpicos pueden incluir: Typical milestones may include:

Estudios de peligros hazard studies

Revisin de diseos design reviews

Verificacin de clculos y/o diseos clave key design and/or calculation verification

Resolucin de peligros crticos identificados resolution of identified critical hazards

Revisin peridica del proceso de diseo de Periodic review of the engineering design
ingeniera por consideraciones de HSEC. process for HSEC considerations.

6.1.8.3 Evaluacin de peligros durante el diseo 6.1.8.3 Hazard assessment during design

Los mtodos de Identificacin de peligros y Evaluacin Hazard analysis and Risk Assessment methods
de Riesgos debern ser integrados a las etapas de shall be integrated into the design engineering
ingeniera de diseo. Se debern tomar acciones de stages. Actions shall be taken so that risks of injury
manera que los riesgos de dao o lesin estn a un nivel or damage are at an acceptable level, ALARP to
aceptable, ALARP, para cumplir el objetivo del Proyecto meet the Project objective of Zero Harm. Designing
de Cero Dao. Se deber lograr disear para el for HSEC compliance shall be achieved through the
cumplimiento de HSEC mediante la aplicacin de los application of the following sequential steps for each
siguientes pasos secuenciales para cada paquete de design package:
diseo:

Evaluar los peligros durante la Revisin de Peligros Evaluate the hazards in the preliminary
preliminar y desarrollar los criterios de diseo. Hazard Review and develop design criteria.

Describir el proceso de diseo de seguridad, salud Describe the designing for health, safety and
y medio ambiente en el Plan de Ingeniera, environment process in the Engineering Plan,
incluyendo cmo el proceso de diseo deber including how the design process shall
eliminar o mitigar los riesgos asociados con los eliminate or mitigate the risks associated with
peligros en la Revisin de Peligros preliminar. Este the hazards in the preliminary Hazard Review.
podra incluir estudios de riesgos como Estudios de This may include hazard studies such as
riesgos y Operabilidad (HAZOP), Estudios de Hazard and Operability Study (HAZOPS),
riesgos y Operabilidad en computadora Control Systems Studies (CHAZOPS), Fire
(CHAZOPS), Estudios de seguridad contra Safety Studies, Ergonomics Reviews and
incendios, Revisiones de Ergonoma y Estudios de Construction Safety Studies (HAZCON)
Seguridad en la construccin (HAZCON) de according to the Project needs.
acuerdo a las necesidades del proyecto.

101632-PP-0003 16
Rev: 0
Date: 28 February 2017
Actualizar la Identificacin de peligros y evaluacin Update Hazard Identification and evaluation,
de riesgos, que incluye una evaluacin detallada de which includes a detailed assessment of any
cualquier peligro adicional que haya sido additional hazards that have been identified
identificado durante la fase de diseo detallado during the detailed design phase for each
para cada paquete de diseo. design package.

Al completar el diseo a detalle, realizar un proceso On completion of the detailed design, undertake a
formal de verificacin de diseo de HSEC para asegurar formal design HSEC verification process to ensure
que todos los peligros identificados durante el desarrollo that all hazards identified during the course of the
del diseo han sido eliminados o mitigados a un ALARP. design have been eliminated or the associated risk
Contratistas y proveedores con responsabilidades de mitigated to ALARP. Contractors and Vendors with
diseo sern requeridos de incorporar un nivel apropiado design responsibilities shall be required to
de gestin del riesgo durante la etapa de ingeniera de incorporate an appropriate and agreed level of
diseo, donde deber incorporar los principios listados en hazard and risk management during the engineering
la parte superior. design phase, which shall incorporate the principles
of the sequential steps listed above.

6.1.8.4 Estudios de HAZOP/HAZID (HAZID separado) 6.1.8.4 HAZOP/HAZID studies (separate HAZID)

Se debern llevar a cabo estudios de Operatividad del Hazard Operability and Hazard Identification studies
Peligro e Identificacin de Peligros para garantizar la shall be completed to ensure the safety of personnel
seguridad del personal y los equipos antes de la and equipment prior to the operation and/or
operacin y/o entrega de alguna parte del Proyecto a handover of any part of the Project to Marcobre. The
Marcobre. Los objetivos del HAZOP/HAZID son: objectives of the HAZOP/HAZID are to:

Identificar temas de operatividad o peligro Identify potential hazard or operability


potencial revisando sistemticamente los P&IDs y matters by systematically reviewing P&IDs
la documentacin asociada y recomendar and associated documentation and to
acciones adecuadas de manera que los sistemas recommend appropriate actions so that the
de operacin y seguridad de las instalaciones facilities operational and safety systems are
sean adecuados. suitable.

Formar parte integral del proceso de Form an integral part of the Incident
Investigacin de Incidentes y del Sistema de Investigation process and Ausencos HSEC
Gestin de Seguridad de Ausenco, proveer un provide a record of the design intent and
registro de la intencin de diseo y revisin de HAZOP review.
HAZOP.

Todos los HAZOPs debern ser realizados por un All HAZOPs shall be conducted by a competent
Ingeniero competente que posea una habilidad Engineer who has a recognised competency in
reconocida en facilitar el proceso de HAZOP. facilitating the HAZOP process.

6.1.9 Estrategia para Contratos 6.1.9 Contract strategy

La identificacin y definicin de los acuerdos contractuales The identification and definition of contractual
deber desarrollarse utilizando un enfoque sistemtico de arrangements shall be developed using a systematic
Gestin del Riesgo. El aporte de HSEC a la Evaluacin del Risk Management approach. The HSEC input into the
Riesgo general deber tener en consideracin los siguientes overall Risk Assessment shall take into consideration
factores: the following factors:

Nmero de contratos. Number of contracts.

Interfaces entre los contratos. Interfaces between the contracts.

Relacin contractual entre Ausenco, como el Contractual relationship between Ausenco


Representante Designado del Propietario, el as the nominated Owners Representative,
Contratista y otros Contratistas. the Contractor and other Contractors.

Gravedad de las consecuencias potenciales de Seriousness of potential HSEC


HSEC en el Proyecto. consequences on the Project.

Probabilidad de cualquier consecuencia Likelihood of any dangerous consequences.


peligrosa.

101632-PP-0003 17
Rev: 0
Date: 28 February 2017
Complejidad del Proyecto en conjunto. Complexity of the Project as a whole.

Magnitud y/o valor del Proyecto. Size and/or value of the Project.

Servicios que se estn contratando. Services being contracted for.

Cantidad y experiencia del personal. Number and experience of the workforce.

Programa de seguridad, registro y compromiso Safety program, record and commitment of


de los Contratistas. the Contractors.

6.1.9.1 Alineacin de seguridad del Contratista 6.1.9.1 Contractor safety alignment

La alineacin efectiva de los valores y metas de HSEC Effective alignment of the Projects and Contractors
del Proyecto y de los Contratistas deber formar parte HSEC values and goals shall be an integral part of
integral del programa de gestin de HSEC del Proyecto. the Projects HSEC management program. A
El Plan de Gestin de HSEC de un Contratista deber Contractors HSEC Management Plan shall
incluir el objetivo del presente Plan de Gestin de HSEC incorporate the intent of this HSEC Management
y deber centrarse en los sistemas y peligros clave, as Plan and shall focus on key hazards and systems,
como en cmo deber ser monitoreado y revisado as well as how it shall be monitored and reviewed
durante la fase de ejecucin. during the execution phase.
El documento AAX-9999-EN-HSESD-7085 HSEC BP The Document AAX-9999-EN-HSESD-7085 HSEC
Standard FEL(front end loading) para HSE ser la base BP Standard - Front End Loading for HSE will be the
para el alineamiento con todos los contratistas y basis for HSE alignment with all contractors and
Marcobre Marcobre.
El proceso de alineamiento gestionado por Ausenco The alignment process managed by Ausenco
cubre las siguientes etapas en el Proyecto. covers the following stages in the Project.

Etapas del contrato:. Contract stages:

Pre-calificacin de los postores prequalification of tenderers

Consideraciones previas al contrato pre-contract considerations

Propuesta tender

Evaluacin de los postores tender evaluation

Alineacin previa a la adjudicacin pre-award alignment

Adjudicacin award

Alineacin previa a la movilizacin pre-mobilisation alignment

Movilizacin mobilisation

In situ on-site

Revisin y cierre. review and close out.

El grado y nivel de detalle a ser considerado deber ser The extent and level of detail to be considered shall
especfico al contrato y depender de: be contract specific and shall depend on:

servicios que se estn contratando services being contracted

magnitud y complejidad del trabajo size and complexity of the job

cantidad y experiencia del personal number and experience of the workforce

riesgos y peligros asociados con los trabajos risks and hazards associated with the works

101632-PP-0003 18
Rev: 0
Date: 28 February 2017
Programa de HSEC, registro y compromiso del HSEC program, record and commitment of
Contratista. the Contractor.

6.1.9.2 Pre-calificacin de los postores 6.1.9.2 Pre-qualification of tenderers

Postores potenciales debern haber sido Potential tenderers shall have been
evaluados para confirmar que tienen la habilidad screened to confirm that they have the
necesaria, experiencia y capacidades para llevar necessary expertise, experience and
a cabo el rol requerido y que estn preparados capability to undertake the required role and
para comprometerse con el Plan de gestin de that they are prepared to commit to this
HSEC del Proyecto. La evaluacin incluir: Project HSEC Management Plan. Screening
should include:

Evaluacin del desempeo en la precalificacin contractor prequalification HSEC


de HSEC. performance assessment

Evaluacin de la experiencia previa del potencial evaluation of previous experience of


postor. potential tenderer

Compromiso de la Gerencia commitment of management

evaluacin de la reputacin general de los assessment of potential tenderers general


potenciales postores en la gestin de HSEC reputation for management of HSEC during
durante su trabajo en la industria. their work within industry

Poltica de HSEC y evaluacin de sistemas. HSEC policy and systems evaluation.

6.1.9.3 Documentacin a los postores 6.1.9.3 Tender documents

La documentacin entregada a los postores Tender documents issued to selected


seleccionados deber incluir las Especificaciones tenderers shall include the Project HSEC
del Proyecto para Contratistas donde se Contractor Specifications outlining the
especifican las expectativas y requerimientos por Projects and Ausenco, HSEC expectations
la parte de HSEC. Esta deber incluir como and requirements. This shall include as a
mnimo: minimum:

Estructura y procedimientos que cumplan con el Framework and procedures to deal with
HSEC en el Proyecto. HSEC on the Project.

Controles, monitoreo, auditorias e inspeccin de HSEC controls, monitoring, audits and


HSEC. inspection.

Organizacin e interfaces del proyecto. Project organisation and interfaces.

Poltica y Plan de HSEC. Statement of the Project HSEC policy and


plan.

Establecer los indicadores de desempeo HSEC Statement of the HSEC performance targets
para el proyecto y el contratista. for the Project and the contract.

Instruccin al contratista para entregar un Instruction for the Contractor to submit a


borrador del Plan de Gestin de HSEC draft HSEC management plan specifically
especficamente para este contrato. for this contract.

Hacer referencia a los estndares, regulaciones y Reference to the Projects minimum


procedimientos relacionadas al Proyecto. standards, regulations and procedures.

Instruccin al contratista de entregar los Instruction for the Contractor to submit


procedimientos de trabajo seguro incluyendo los method statements addressing specific and
peligros especficos y crticos. critical hazards.

101632-PP-0003 19
Rev: 0
Date: 28 February 2017
Visitas e inspecciones al Proyecto coordinadas Coordinated tenderers project visits and
que incluirn la identificacin de peligros inspections that shall include pinpointing of
potenciales por Marcobre y Ausenco en los potential hazards identified by Marcobre,
talleres preliminares de peligros. and Ausenco in the preliminary hazard
workshops.

El objetivo de los Planes de Gestin Iniciales de The objective of tenderers draft HSEC
HSEC de los postores es de identificar: management plans shall be to identify:

o los riesgos de HSEC y como estos sern o the HSEC risks and how these shall be
eliminados o mitigados, eliminated or mitigated,

o como los contratistas cumplirn con el Plan o how Contractors shall comply with the
de HSEC del Proyecto, Project HSEC Plan,

o como los objetivos de desempeo de HSEC o how nominated HSEC performance


sern cumplidos, objectives shall be met,

o como los contratistas cumplirn con el o how Contractors shall meet the intent of
propsito del contrato y trabajar en/con la the contract and work in/with the Project
cultura del Proyecto, culture,

o estructura de HSEC del Contratista y o contractors HSEC management


personal clave, structure and key personnel,

o los detalles requeridos del Plan de HSEC o the detail required in draft HSEC Plans
dependern del tamao, complejidad y riesgo shall be dependent on the size,
relacionado de los trabajos del contrato. complexity and relative risk of the
contract works.

6.1.9.4 Evaluacin de propuestas 6.1.9.4 Tender evaluation

El objetivo principal del proceso de evaluacin de The primary purpose of the tender assessment
propuestas es lograr lo siguiente: process is to achieve:

confirmacin que los postores hayan reconocido confirmation that tenderers have recognised
lo programas de HSEC y las expectativas del the HSEC programs and expectations of the
Proyecto, Project,

una minuciosa evaluacin del plan de HSEC de a thorough evaluation of each tenderers
cada postor para asegurar que cumplan por lo HSEC plan to ensure they achieve at least
menos los estndares mnimos aceptables the minimum acceptable standards defined
definidos en la documentacin del contrato, in the contract documentation,

una evaluacin de la capacidad de cada postor an evaluation of each tenderers ability to do


para realizar el trabajo y cumplir los objetivos de the job and meet the Projects HSEC
HSEC del Proyecto, objectives,

una evaluacin del desempeo pasado de los an evaluation of the contractors past HSE
contratistas en HSE incluyendo estadsticas y performance including statistics and other
otros indicadores. Dicha revisin tambin debera lagging indicators. Such a review should
incluir estrategias correctivas, also encompass corrective strategies,

una evaluacin y comparacin de las propuestas an evaluation and comparison of the HSEC
en HSEC, aspects in competing bids,

un checklist de los elementos que debern a checklist of the items to be clarified by


aclarar los postores. tenderers.

101632-PP-0003 20
Rev: 0
Date: 28 February 2017
6.1.9.5 Conformidad de pre-adjudicacin 6.1.9.5 Pre-award alignment

Las reuniones con el contratista durante el periodo de Meetings with tenderers during the tender evaluation
evaluacin debern incluir: period shall include:
Aclaracin de los programas HSEC. HSEC Programs clarification.
Acordar metas comunes y evaluacin de Common goals and performance evaluation
desempeo.
Review of statistics specified in Pre-
Revisin de estadsticas presentadas en la qualification.
evaluacin de pre-calificacin.
Sub-contractor management.
Gestin del sub-contratista.
Meet HSE Supervision personnel.
Conocer al personal de supervisin propuesto.
Understand what it is on the price.
Aclarar lo que est en el precio y lo que no.
Discuss about the HSEC mobilisation
Conversar sobre los requerimientos de HSEC requirements for personnel and equipment
para la subida del personal y de equipos.

6.1.9.6 Adjudicacin y Aprobacin de la movilizacin 6.1.9.6 Award and approval to mobilise

El contratista deber de preparar todos los Contractor shall prepare all the documentations
procedimientos, programas y planes de acuerdo a las according to the Project needs and the pre-award
necesidades del proyecto y a lo acordado en las alignment meetings. These documents must be
reuniones de pre-adjudicacin. Estos debern de ser reviewed by the Ausenco HSEC Team at the
revisados por el equipo de HSEC de Ausenco al moment of the award and before site mobilisation.
momento de la adjudicacin pero antes de la
movilizacin. The Ausenco Front End Loading Standard shall be
utilised in the alignment of HSE across the Project.
El estndar FEL (front end loading) deber ser utilizado AAX-9999-HSESD-7085.
en las reuniones de alineamiento. AAX-9999-HSESD-
7085.

6.1.9.7 Pre-movilizacin 6.1.9.7 Pre-mobilisation

La pre-movilizacin es el momento para ultimar y aclarar Pre-mobilisation is time to finalise and clarify all
todos los detalles y arreglos antes de que se movilicen details and arrangements before Contractors
los Contratistas al proyecto. Esta etapa comprende mobilise to the project. This phase covers meetings,
reuniones, orientacin, evaluacin y capacitacin. La orientation, screening and training. The Pre-
Reunin de HSEC previa a la movilizacin deber cubrir Mobilisation Safety and Health Meeting shall cover
lo siguiente: the following:

Presentacin del personal clave y sus introduction of key personnel and their
responsabilidades, responsibilities,

Revisin del Alcance de Trabajo, distribucin review of the Scope of Work, geographic
geogrfica y ambiente de trabajo, layout and work environment,

Revisin de peligros esperados del proyecto y review of expected project hazards and
objetivos de HSEC, HSEC objectives,

Revisin del programa de trabajo y JSEA para review of the work schedule and JSEA to
identificar operaciones de alto riesgo y las identify high-risk operations and the control
medidas de control a ser implementadas, measures to be implemented,

Revisin del Plan de Gestin de HSEC review of the HSEC Management Plan
resaltando los requerimientos y highlighting requirements and
responsabilidades, responsibilities,

objetivos del proyecto, project goals,

Sistema para la identificacin de peligros y hazard recognition system,


evaluacin de riesgos,

101632-PP-0003 21
Rev: 0
Date: 28 February 2017
Consulta y comunicacin, Consultation and Communication,

gestin de incidentes/Manejo de Lesiones y incident management/Injury and


Rehabilitacin, Rehabilitation Management,

estndares de gestin de actividades peligrosas, hazardous activity management standards


p. ej., trabajo en altura, manipulacin manual, e.g. working at heights, manual handling,
seguridad elctrica, electrical safety,

requerimientos legales, legislative requirements,

acuerdos del proyecto, project agreements,

procedimientos y programas a nivel de todo el project wide procedures and programs,


proyecto,

Requerimientos de Aptitud para el Trabajo, Fit for Work requirements,

Herramienta Listos para Comenzar, Right to Start tool,

6.1.9.8 Proceso de contratacin de personal 6.1.9.8 Employment process

Se deber establecer un proceso de contratacin claro y a clear auditable employment process shall be
auditable para el personal de los Contratistas a fin de established for Contractors workforce to ensure that
asegurar que sea competente y cuente con los estudios, personnel are competent, have appropriate
habilidades de trabajo, experiencia y capacitacin qualifications, job skills, experience and specific
especfica adecuados training.

Se debern establecer procesos efectivos para manejar Effective processes shall be established to manage
este periodo de alto riesgo mediante: this high-risk period by:

evaluacin del personal personnel screening

procesos para inspeccin de plantas y equipos (o processes for plant and equipment
certificacin por terceros) inspections (or certification by third parties)

control de acceso al proyecto access control onto project

inducciones antes de iniciar el trabajo inductions before starting work

gestin de interfaces e instalaciones de management of contractor interfaces and


contratistas tales como ubicacin de oficinas del facilities such as project office locations,
proyecto, reas de almacenaje de materiales y materials lay down areas and plant pick-up
reas de recojo en planta. areas.

6.1.9.9 Evaluacin de riesgos/peligros previos a la movilizacin 6.1.9.9 Pre-mobilisation risk/hazard assessment

Se deber llevar a cabo la evaluacin de riesgos/peligros, Pre-mobilisation risk/hazard assessments shall be


antes de la movilizacin. En estas evaluaciones debern conducted, prior to mobilisation to site. These
participar el equipo gerencial de Ausenco involucrado en reviews shall involve the Ausenco, management
el Contrato; y la gerencia y supervisin del Contratista. team involved in the Contract, the Contractor
Los peligros identificados en los talleres para Contratos management and supervision. Hazards identified in
previos sern presentados por Ausenco para su for previous Contracts will be reviewed, for
consideracin. Antes de esto, el Contratista deber consideration. The Contractor shall, prior to this,
identificar la metodologa detallada, de la instalacin en identify the detailed methodology of the site
terreno (posicin de gras, tamao de los dispositivos de installation (crane positions, lift sizes, work at height
izaje, trabajo en altura, etc.) en especial para actividades etc.), in particular for hazardous activities.
peligrosas.

101632-PP-0003 22
Rev: 0
Date: 28 February 2017
Todos los peligros y medidas de control de riesgos All identified hazards and risk control measures
identificados debern ser comunicados por el Contratista identified are to be communicated by the Contractor
a sus equipos de trabajo. El contratista deber to the work teams. The Contractor is to supply to
proporcionar a Ausenco la evaluacin IPER para revisin Ausenco the IPER assessment for review and
y aprobacin. approval.

6.1.9.10 Movilizacin 6.1.9.10 Mobilisation

Se tiene implementado un programa integral de A comprehensive Contractor employee screening,


evaluacin previa, induccin y capacitacin del personal induction and training program is in place.
del Contratista. Se puede requerir que los Contratistas Contractors may be required to provide evidence of
presenten evidencia de haber cumplido con los specified pre-requisites for all their workers,
prerrequisitos especificados para todos sus trabajadores, including the following:
incluyendo lo siguiente:

Induccin general generic induction training

Examen mdico de ingreso pre-placement Medical assessment

Evidencia de competencias y habilidades evidence of necessary skills attainment and


requeridas competency

Verificacin de referencias de trabajos anteriores reference checks of previous employment

Aceptacin firmada de cumplimiento de los a signed acceptance to comply with the


requerimientos del proyecto project requirements.

6.1.9.11 Autorizacin de ingreso al Proyecto 6.1.9.11 Project clearance

Todos los Contratistas sern requeridos de cumplir con All Contractors shall be required to provide the
el Proceso de Ingreso al Proyecto de y el formato de Marcobre Site Entry Processes and the Ausenco
evaluacin de competencias de Marcobre y Ausenco site clearance competency form Employee Site
Evaluacin de Competencia para Autorizacin de Ingreso Clearance and Competency Assessment MIN-
de Personal al Proyecto MIN-9999-ES-HSEFM-7011 y 9999-EN-HSEFM-7011 and copies of all relevant
adjuntar las copias de todas las licencias y certificados de licences and certificates of competency prior to
competencia pertinentes antes de la movilizacin del mobilisation of any personnel. Personnel may only
personal. Slo se podr movilizar personal luego del be mobilised on confirmation of receipt and
acuse de recibo del formato de competencia y authorisation from the Project Manager or their
autorizacin del Gerente o su representante designado. nominated representative of the Project site
El ingreso del personal movilizado al site sin la clearance competency form. Personnel mobilised to
autorizacin y requerimientos del site ser denegado site without the required site clearance shall be
hasta que se hayan cumplido con todos los denied access to the Project until all site
requerimientos del site. requirements have been satisfied.

6.1.9.12 En el proyecto 6.1.9.12 On the project

El Gerente de Construccin de Ausenco deber The Ausenco Construction Manager shall ensure
garantizar que los programas y Planes de Gestin de that Contractors HSEC Management Plans and
HSEC de los Contratistas sean implementados, programs are implemented, monitored, reviewed
monitoreados, revisados y mejorados. El objetivo and improved. The primary aim is for all parties to
principal es que todas las partes trabajen juntas como work together as a team and provide a working
equipo y el ofrecer un ambiente de trabajo en el que se environment in which Project activities can proceed
puedan desarrollar las actividades del Proyecto de in a safe manner. All personnel shall complete the
manera segura. Todo el personal deber completar el Project HSEC induction program before they
programa de induccin en HSEC del Proyecto antes de commence work on the Project. The Project
que se inicien los trabajos en el Proyecto. Se debern Emergency procedures shall be detailed and the
detallar los procedimientos de Emergencia del Proyecto y security and access control procedures shall be
explicar los procedimientos de seguridad y control de explained.
acceso.

101632-PP-0003 23
Rev: 0
Date: 28 February 2017
6.1.9.13 Revisin y cierre 6.1.9.13 Review and close out

El desempeo en HSEC de todos los Contratistas deber The HSEC performance of all Contractors shall be
estar sujeto a una revisin continua, al reconocimiento de subject to an ongoing review, recognition of high
altos estndares de desempeo y una respuesta standard of performance and appropriate response
adecuada ante un desempeo sub-estndar. Al trmino to sub-standard performance. On contract
del contrato, el Gerente de Construccin puede preparar completion the Construction Manager may prepare
una declaracin de cierre para su inclusin en el Informe a close out statement for inclusion in the Project
de Cierre de HSEC del Proyecto. HSEC Close Out Report.

Los contratistas debern de tener disponible toda su Contractors must have available all of their HSEC
documentacin de HSEC para propsitos de auditoria. Al records for audit purposes. At the end of the
finalizar su contracto, la Contratista deber de hacer contract, the contractor must deliver all of those
entregar de toda esta documentacin a Marcobre. records to Marcobre.

6.1.10 Adquisiciones 6.1.10 Procurement

Adems de los requerimientos y obligaciones legales In addition to specific health, safety and
ambientales, de seguridad y salud especficos para los environmental legislative requirements and
fabricantes y los proveedores de plantas, equipos y obligations for manufacturers and suppliers of plant,
materiales, Ausenco tiene la obligacin segn su Deber equipment and materials, Ausenco has an
de Cuidado de asegurar que todos los equipos sean obligation, under their Duty of Care to ensure all
entregados con las medidas de seguridad y seales de equipment is provided with appropriate warnings
peligro adecuadas para proteger a las personas and safeguards to protect individuals associated
asociadas directa o indirectamente con su manipulacin u directly or indirectly with their handling or operation.
operacin.

6.1.10.1 Requisiciones 6.1.10.1 Requisitioning

Al desarrollar pedidos de Materiales para licitacin o When developing Materials Requisitions for tender
compra con las especificaciones de equipos y materiales, or purchase and specifications for equipment and
el ingeniero de la disciplina y el paquete deber: materials, the package and discipline engineer shall:

evaluar el elemento para garantizar que sea assess item to ensure it is safe for purpose
seguro y apto para su uso and fit for use

verificar que el elemento cuente con las guardas check item has the appropriate safeguards
de seguridad apropiadas and approvals

asesorar que no haya mejores alternativas ensure there are no better alternatives
disponibles y asesorar al personal pertinente available and advise the appropriate
personnel

considerar los factores ergonmicos tales como consider ergonomic factors such as weight,
peso, comodidad, conveniencia de manijas y comfort, convenience of handles and
controles, ruido y vibracin y claridad de controls, noise and vibration, and clarity of
instrucciones y advertencias instructions and warnings

reportar cualquier impacto de la Huella de report any Carbon Footprint impacts and
Carbono y referir la informacin al Departamento refer data to the Ausenco HSEC
de HSEC. Department.

6.1.10.2 Inspeccin de Liberacin 6.1.10.2 Inspection release

Antes de hacer la entrega de equipos o materiales para Before issuing plant, equipment or materials for use
su uso en el Proyecto, los responsables de Control de on the Project, the following checks shall be made
Calidad o Control de Materiales de Ausenco debern by Ausenco Quality Control Inspectors or Materials
realizar las siguientes verificaciones: Controllers:

Verificar que el elemento recibido sea el check the item received is as specified in
especificado en la Orden de Compra y sus the Purchase Order and its attachments
anexos

101632-PP-0003 24
Rev: 0
Date: 28 February 2017
Asegurar que los equipos y materiales cumplan ensure plant, equipment and materials
los estndares y/o cdigos de prctica conform to relevant statutory, standards
pertinentes requeridos por ley and/or codes of practice

Se obtengan certificados de prueba o certificados test certificates or certificates of


de conformidad segn sea conveniente del conformance as appropriate are obtained
proveedor para confirmar que cumpla los from the supplier to confirm that the item
requerimientos legales y del Proyecto complies with Project and legislative
requirements

Asegurar que se hayan completado y presentado Ensure Manufacturers Installation and


al Gerente del Proyecto los Manuales de Operation Manuals have been completed
Instalacin y Operacin del Fabricante. and submitted to the Project Manager.

6.1.11 Gestin del cambio 6.1.11 Management of change

El impacto de los cambios de diseo en los riesgos de The impact of design changes on HSEC risks shall
HSEC deber ser documentado y comunicado be documented and clearly communicated to all
claramente a todo el personal de diseo pertinente, la relevant design staff, Project management and
gerencia y los Contratistas. Contractors.

Todas las solicitudes de cambio debern ser revisadas y All requests for changes shall be reviewed and
aprobadas para garantizar que todas las modificaciones approved to ensure that all modifications are
sean analizadas sistemticamente e implementadas de analysed systematically and implemented in a
manera que no presenten un riesgo inaceptable para la manner that does not present an unacceptable risk
salud, seguridad, el medio ambiente o la comunidad. to health, safety, the environment or the community.

El Gerente de Ingeniera de Ausenco es responsable de The Ausenco Engineering Manager is responsible


comunicar todos los cambios en el diseo dentro del for communicating all design changes in the
alcance de trabajo de Ausenco a la persona responsable Ausenco scope of works to the relevant responsible
pertinente a medida que vayan ocurriendo. person as they occur.

6.2 Requerimientos Legales y Otros 6.2 Legal and Other Requirements

Las actividades de Proyecto se realizan de acuerdo a los Works for Projects are covered by the legislative
requerimientos legales de la Autoridad Gubernamental requirements of the relevant Statutory Authority of
pertinente en el Per. Estos requerimientos legales Peru in which the works are to take place. These
imponen una obligacin reglamentaria a todos los legislative requirements impose a statutory
Empleadores, Empleados, Contratistas, Sub-Contratistas, obligation on all Employers, Employees,
Diseadores y Fabricantes. Contractors, Sub-Contractors, Designers and
Manufacturers.

Ausenco realizar una revisin del Plan cada 3 meses Ausenco will perform a revision of the Plan every
para actualizar los requerimientos legales que sean three months to update the legal requirements
aplicables para el proyecto. applicable for the project.
Se aplicarn los estndares internacionales en caso de As per default, in the event of a nonexistence of
no contar con la legislacin peruana que corresponda. Peruvian Regulation, international standards must
apply.

Es responsabilidad de cada compaa garantizar que los It is the responsibility of each company to ensure
requerimientos legales de la autoridad gubernamental that the relevant statutory authority legislative
pertinente se cumplan de manera estricta como estndar requirements are strictly adhered to as the minimum
mnimo a aplicarse en este proyecto. standard to apply on this Project.

El Contratista deber mantener en el proyecto copias Current copies of the above legislation, and any
actuales de la legislacin antes mencionada y cualquier amendments that may arise during the Project, shall
modificacin a la misma que pueda surgir durante el be maintained on the project by the EPCM
Proyecto en el EPCM, las que debern estar fcilmente Contractor and be readily available to all employees
disponibles a todos los trabajadores y Contratistas segn and Contractors as may be required to ensure
se requiera para garantizar el cumplimiento de la compliance with the relevant legislation.
legislacin pertinente.

101632-PP-0003 25
Rev: 0
Date: 28 February 2017
6.2.1 Leyes y reglamentos 6.2.1 Acts and regulations

En el Anexo 5 se hace referencia a la legislacin general The applicable legislation, acts and regulations
aplicable al Proyecto (la especfica a ser desarrollada). utilized for the Project (specific to develop) have
been referenced in Appendix 5.

6.2.2 Estndares, cdigos de prctica y notas de 6.2.2 Standards, codes of practice and guidance
orientacin notes

Los estndares, cdigos de prctica y notas de The Standards, Codes of Practice and guidance
orientacin utilizadas para el Proyecto se hacen notes utilised for the Project have been referenced
referencia en el Anexo 6. in Appendix 6.

6.2.3 Aspecto comercial/contractual 6.2.3 Commercial/contractual issue

Como las regulaciones forman parte del Sistema Legal As legislation forms part of any Countrys legal
del pas, Ausenco requiere que todos sus Contratistas system, Ausenco Management requires all of its
cumplan con estas regulaciones como parte de su Contractors to fully conform to this legislation as part
contrato. Todos los gastos por parte del Contratista que of the contract. All expenses to the Contractor,
resulten de cumplir con estas regulaciones as como con which result from conforming to this legislation as
requerimientos especficos sern cubiertos por el well as special requirements specific to the site, will
Contratista. be for the Contractors account.

Ausenco y Marcobre o su representante se reservan el Ausenco, and Marcobre or its Representative


derecho de paralizar el trabajo siempre que se observen reserves the right to stop work whenever HSEC
violaciones de HSEC. Los gastos de dicha paralizacin violations are observed. The expense of such work
del trabajo y el tiempo de inactividad resultante debern stoppage and resulting standing time shall be for the
correr por cuenta de la organizacin(es) responsable(s) Contractors account.
de los riesgos que obligan a suspender el trabajo.

Los requerimientos que forman parte de esta The requirements within this specification should not
especificacin no deberan considerarse exhaustivos y be considered to be exhaustive and Ausenco, or
Ausenco o Marcobre se reservan el derecho de aadir, Marcobre reserves the right to add, delete or modify
eliminar o modificar las condiciones cuando se crea conditions where it is considered to be appropriate.
conveniente.

No se aceptar ningn reclamo como resultado de algn No claim will be accepted as a result of any costs or
costo o retraso incurrido debido a que el Contratista o sus delays being incurred due to the Contractor or their
subcontratistas no cumplen con el Plan de Gestin de sub-contractors not complying with this HSEC
HSEC. Management Plan.

6.2.4 Revisin y control de documentos 6.2.4 Document revision and control

El Gerente de Proyecto de HSEC de Ausenco es el The Ausenco Project Health Safety Environment
custodio de este documento y deber mantener y revisar and Community Manager is the custodian of this
regularmente el Plan de Gestin de HSEC por lo menos document, and shall maintain and regularly review
de forma anual, al momento de cambios mayores y the HSEC Management Plan at least annually, on
segn se requiera para garantizar su aplicabilidad. El major changes and as required to ensure
Gerente de Proyecto de Ausenco o su representante applicability. The Ausenco Project Manager or their
designado puede, a su criterio, autorizar modificaciones nominated representatives may, at their discretion,
al Plan de Gestin de HSEC, que se puedan requerir authorise amendments of the HSEC Management
durante los trabajos a fin de garantizar la viabilidad y Plan, as may be required during the Project to
aplicabilidad de las instrucciones contenidas en l. ensure the practicality and relevancy of the
instructions contained herein.

101632-PP-0003 26
Rev: 0
Date: 28 February 2017
El Contratista deber cumplir ese Plan de Gestin de The Contractor shall comply with this Ausenco
HSEC de Ausenco y los procedimientos que lo respaldan, Project HSEC Management Plan and supporting
las polticas y procedimientos de Ausenco y Marcobre procedures, Ausenco and Marcobres policies and
relacionadas a salud, seguridad y medio ambiente, las procedures relating to health, safety and
reglas del proyecto y cualquier modificacin a los mismos environmental, project rules and any amendments
que puedan emitirse cada cierto tiempo y el Contratista thereto that may be issued from time to time and the
deber ser responsable de garantizar que sus Contractor shall be responsible for ensuring that its
trabajadores y los de sus subcontratistas o sub- employees and those of its Sub-Contractors or sub
proveedores estn familiarizados con dichas polticas y suppliers are familiar with and comply with such
procedimientos y los cumplan. policies and procedures.

6.2.4.1 Distribucin del plan de HSEC 6.2.4.1 HSEC plan distribution

El personal detallado a continuacin o sus delegados son The personnel detailed below or their delegates are
responsables de garantizar que todos los trabajadores, responsible for ensuring that all employees,
Contratistas y Subcontratistas bajo su rea de control Contractors and Sub-Contractors under their
especfica sean instruidos en el uso de este Plan de specific area of control are instructed in the use of
Gestin de HSEC y que todo el personal tenga fcil this HSEC Management Plan and that it is made
acceso a l segn se requiera, garantizando que se readily available to all personnel as required
cumplan los objetivos de conformidad con este plan de ensuring the objectives are met in accordance with
Gestin de HSEC. this HSEC Management plan.

Tabla 1 - Distribucin del Plan de HSE Table 1 HSE Plan Distribution

Detalles del Titular de la Copia Copia N Copy Holder Details Copy N


Gerente de HSEC de Ausenco Custodio Project HSEC Manager Ausenco Custodian
Representante de Marcobre Copia # 1 Marcobre Representative Copy # 1
Director del Proyecto Copia # 2 Project Director Ausenco Copy # 2
Gerente de Proyecto Copia # 3, 4, 5 Project Area Managers Ausenco Copy # 3 4, 5
Gerente de Construccin de Ausenco Copia # 6,7, 8 Construction Managers Ausenco Copy # 6, 7, 8
Oficina de Proyecto Ausenco (uso Ausenco Project Office (general
Copia # 9 Copy # 9
general) use)
Contratistas Copia # x-x Contractors Copy # x-x

6.3 Objetivos y Programas de HSEC 6.3 HSEC Objectives and Programmes

La Poltica de HSEC de Ausenco compromete todas Ausenco HSEC Policy commits all Project
las actividades de la organizacin al objetivo de Cero activities to the objective of Zero Harm to
Daos a las personas, al medio ambiente y a la people, the environment and the community.
comunidad. Contratistas debern buscar cumplir los All Contractors shall work toward compliance
objetivos de HSEC y tomar las acciones adecuadas with the Project HSEC objective and take
para establecer prioridades, generar confianza en el appropriate actions to establish priorities,
equipo, consultar a Ausenco y el personal build team confidence, consult with Ausenco
regularmente y dar direccin y motivar hacia la accin. and the workforce regularly, provide direction
and create motivation towards action.

Los contratistas debern definir objetivos y metas, The Contractor shall define and set targets,
aplicables a su contrato, usando los siguientes applicable to the Contract, using the following
principios: key principles:

Perseguir y promover Cero Daos a las work toward and promote Zero Harm
personas, el medio ambiente y la comunidad to people, the environment and the
community

Incorporar metas en el plan de HSEC de embed targets in the Contractor


Contratista donde abarquen la Poltica de HSEC plan that embrace the
HSEC de Ausenco y este Plan de Gestin de Ausenco HSEC Policy and this HSEC
HSEC Management Plan

101632-PP-0003 27
Rev: 0
Date: 28 February 2017
Lograr constantemente resultados en las consistently achieve audit results in
auditoras que superen el 90% de excess of 90% compliance
cumplimiento

Programar inspecciones y auditoras regulares schedule regular workplace inspections


en el lugar de trabajo and audits

Definir acciones destinadas especficamente a define actions which are specifically


cumplir estas metas designed to achieve these targets

Asignar responsabilidades y recursos Allocate responsibilities and sufficient


suficientes para cumplir las acciones definidas. resources to meet the defined actions.

7 Implementacin y Operacin 7 Implementation and Operation

7.1 Recursos, Roles, Responsabilidades Directas e 7.1 Resources, Roles, Responsibilities,


Indirectas y Autoridades Accountabilities and Authorities

Las responsabilidades en materia del Equipo de The HSEC responsibilities of the Project
Gestin HSEC del Proyecto y Contratista se management team and the Contractor
describen en las secciones siguientes. management teams are outlined in the following
sections.

7.1.1 Liderazgo y compromiso demostrados 7.1.1 Demonstrated leadership and commitment

Ausenco proporcionar un slido y visible liderazgo y Ausenco will provide strong, visible leadership
compromiso y garantizar que este compromiso se and commitment, and ensure that this
traduzca en los recursos necesarios para desarrollar, commitment is translated into necessary
operar y mantener el Sistema de Gestin de HSEC y resources to develop, operate and maintain the
lograr cumplir con la poltica y los objetivos HSEC Management System and to attain the
estratgicos. policy and strategic objectives.

La Gerencia de Ausenco garantizar que se tengan Ausenco Management will ensure that full
totalmente en cuenta los requerimientos de la poltica account is taken of the HSEC policy
de HSEC y apoyar todas las acciones tomadas para requirements and provide support for all actions
proteger a las personas, los equipos y el medio taken to protect people, plant and the
ambiente. Ausenco crear y mantendr una cultura environment. Ausenco will create and sustain a
que apoye al Sistema de Gestin de HSEC basado Project culture that supports the HSEC
en: Management System based on:

Asignacin a HSEC del estatus de prevalencia Giving HSEC prevailing status over
por encima de los otros objetivos primarios del other primary Project objectives.
negocio. La Gerencia, mediante un liderazgo Management through effective
efectivo, deber reconocer y premiar leadership shall visibly recognise and
visiblemente cuando esto sea aplicado reward when and where this is
satisfactoriamente. Se debern establecer successfully applied. Clear guidelines
lineamientos claros y comportamientos de and supporting behaviours shall be
apoyo para permitir a la gerencia actuar sin established to enable management to
dudar, en apoyo de esta estrategia. act without hesitation in support of this
strategy.

Creencia en el deseo de la gerencia de Belief in the management desire to


mejorar el desempeo en HSEC. Se fijarn improve HSEC performance. Targets
metas de mejora en todas las reas de HSEC. will be set for improvement in all areas
Estas metas necesariamente incluirn tanto of HSEC. These targets will necessarily
datos de entrada como resultados. La include both input and outcomes.
medicin del desempeo incluir indicadores Performance measurement will include
clave tanto predictivos como retrospectivos. key leading indicators as well as lagging
indicators.

101632-PP-0003 28
Rev: 0
Date: 28 February 2017
Aceptacin de la responsabilidad individual Acceptance of individual responsibility
directa e indirecta por el desempeo en and accountability for HSEC
HSEC. El desempeo en HSEC deber performance. HSEC performance shall
incluirse como factor en la evaluacin y be included as a factor in the appraisal
premiacin del personal. Se deber establecer and reward of staff. Expected HSEC
el desempeo y comportamientos de HSEC performance and behaviours for
que se espera de las personas. Se deber individuals shall be established. The
definir claramente las consecuencias del xito consequences of success or failure to
o fracaso en cumplir estas expectativas y achieve these performance and
demostrar la aplicacin de estos resultados. behaviour expectations shall be clearly
defined and the application of these
outcomes demonstrated.

Participacin e intervencin en todos los Participation and involvement at all


niveles del proceso de HSEC. Los levels in the HSEC process. Employees
trabajadores tanto de Ausenco como de sus of both Ausenco and its Contractors will
Contratistas estarn involucrados en la be involved in the creation and
creacin y mantenimiento de tal cultura de maintenance of such supportive
HSEC de apoyo en el lugar de trabajo. workplace HSEC culture.

7.1.2 Los valores que respaldan este compromiso 7.1.2 The values supporting this commitment

Ausenco promover una cultura que evite causar Ausenco will promote a culture to prevent harm
daos a las personas, al medio ambiente y a la to people, the environment and the community
comunidad y asegurar que HSEC constituya un valor and to ensure that HSEC is a prime value that
primordial que no se vea comprometido. Los valores is not compromised. The basic values that
bsicos que apoyan este compromiso son: support this commitment are:

Somos individualmente responsables por We are individually responsible for


HSEC HSEC

Todos tomamos accin para evitar daos We all take action to prevent harm

Nunca aceptamos o pasamos por alto equipos We never accept or condone sub-
o prcticas de trabajo sub-estndar standard work practices or plant

Nuestras acciones van ms all de nuestras We go beyond the call of duty to identify
obligaciones a fin de identificar peligros, hazards, mitigate risk and where
mitigar riesgos y cuando se requiera, intervenir required, intervene to correct unsafe
para corregir actos inseguros y acts and at risk behaviours
comportamientos riesgosos.

Creemos que la forma segura es tambin la We believe that the safe way is also the
forma correcta y producir resultados efectivos right way and will yield cost effective
en funcin a los costos. results.

7.1.3 Estructura Organizacional 7.1.3 Organisational structure

El Director del Proyecto o su delegado debern The Project Director or their nominee shall
desarrollar un organigrama especfico para el develop a Project specific organisational chart
proyecto, servicio u oficina que deber indicar todas that shall indicate all lines of reporting from the
las lneas de reporte hasta la persona con mayor project through to the Project Manager.
jerarqua.

El Gerente del Proyecto de Salud, Seguridad, Medio The Project Health Safety Environment and
Ambiente y Comunidad deber asumir la Community Manager shall assume the
responsabilidad del manejo del Sistema de Gestin de responsibility for the management of the Project
HSEC y deber contar con el apoyo de un nmero HSEC Management System and shall be
adecuado de Gerentes de HSEC y personal de apoyo supported by an adequate number of the
segn se requiera durante el Proyecto. individual Project HSEC Managers and HSEC
support staff as required throughout the Project.

101632-PP-0003 29
Rev: 0
Date: 28 February 2017
El Gerente de Proyecto de HSEC deber coordinar The Project Health Safety Environment and
con el Director del proyecto y Gerentes de Proyecto Community Manager shall consult with the
para la autorizacin de recursos. Project Director & Project Managers for
authorisation of resources.

El Director del Proyecto tiene la responsabilidad final The Project Director has ultimate responsibility
por todos los asuntos relacionados con HSEC. El for all matters relating to HSEC for the Project.
Gerente del Proyecto de HSEC de Ausenco tiene The Ausenco Project Health Safety
responsabilidad de todos los asuntos relacionados con Environment and Community Manager has
las funciones de Salud, Seguridad y Medio Ambiente, responsibility for all project matters relating to
con la responsabilidad de reporte directo al Director y Health, Safety and Environment functions, with
reporte funcional al Gerente General de HSEC. direct line reporting responsibility to the Project
Director and functional reporting access to the
HSEC General Manager Ausenco.

Todos los asuntos relacionados con HSEC debern All matters relating to HSEC for the Project
ser reportados al Gerente Regional de HSEC de shall be reported to the Ausenco HSE General
Ausenco a fin de asegurar que se estn logrando y Manager via the Project Director to ensure all
manteniendo todos los lineamientos de HSEC. Project HSEC compliances are being achieved
and maintained.

7.1.4 Deberes y responsabilidades de HSEC 7.1.4 HSEC duties and responsibilities

La siguiente seccin describe en lneas generales la The following section outlines the HSEC
estructura de gestin de HSEC y las management structure and the responsibilities
responsabilidades de cada persona en el proyecto of each individual on the project from the
desde el Director del Proyecto, pasando por los Project Director, Contractors to all Employees.
Contratistas hasta los trabajadores en general. Tal As stated in the Project HSEC Policies all
como se indica en las Polticas de HSEC del Proyecto, personnel including subcontract personnel have
todo el personal incluyendo el de subcontratistas tiene an obligation to afford the Due Diligence
la obligacin de actuar con la debida diligencia que se required to ensure the Health and Safety of
requiere para garantizar su Salud y Seguridad y la del them, other personnel and to care for the
resto del personal y para cuidar el medio ambiente, de environment in accordance with statutory
acuerdo a las obligaciones reglamentarias y las obligations and moral responsibilities.
responsabilidades morales.

Las obligaciones y responsabilidades generales de The Project HSEC and general duties and
HSEC en el Proyecto de cada empleado y miembro responsibilities of each Ausenco staff member
del personal de Ausenco se encuentran definidas en and employees are defined in position
las descripciones de cada puesto. Las obligaciones y descriptions. The HSEC specific duties and
responsabilidades especficas a HSEC de todo el responsibilities of all Project personnel are as
personal son las que se detallan dentro del presente detailed within this HSEC Management Plan.
Plan de Gestin de HSEC. En las secciones Detailed in the following sections are the
siguientes se encuentran detalladas las specific responsibilities of each person on the
responsabilidades especficas de cada persona, las Project, which shall not in any way detract from
que de ninguna manera debern restar valor a la the individuals basic obligation to display Due
obligacin bsica de las personas de mostrar la Diligence in all matters relating to HSEC.
debida diligencia en todos los asuntos relacionados a
HSEC.

7.1.4.1 Director del Proyecto 7.1.4.1 Project Director

El Director tiene responsabilidad general por la salud y The Project Director has the overall
seguridad de todo el personal involucrado en el responsibility for health and safety of all
Proyecto. El director o su representante designado personnel involved in the Project. The Project
debern implementar las polticas, procedimientos y Director or their nominee shall establish the
recursos necesarios para procesos efectivos de necessary policies, procedures, and resources
prevencin de accidentes que cubran las necesidades for implementing effective accident prevention
de HSEC y de produccin del proyecto. El Gerente de processes to meet the HSEC and production
Proyecto debe mostrar un slido liderazgo y un needs of the Project. The Project Manager must
compromiso absoluto con la seguridad a lo largo de exhibit strong leadership and absolute
todas las etapas y deber: commitment to safety throughout all phases of
the Project, and shall:

101632-PP-0003 30
Rev: 0
Date: 28 February 2017
Mostrar la Debida Diligencia en todos los Display Due Diligence in all HSEC
asuntos de HSEC y promover la matters and champion the
implementacin del Plan de Gestin de HSEC. implementation of the Project HSEC
Management Plan.

Asignar suficiente personal competente segn Appoint sufficient competent people as


se requiera para que ayuden al manejo may be required to assist with the
efectivo de los objetivos del Plan de Gestin effective management of the objectives
de HSEC. of the Project HSEC Management Plan.

Junto con el equipo de gerencia, liderar con el Together with the management team
ejemplo, modelando el comportamiento que se lead by example, modelling the
espera de todos los trabajadores y behaviour expected from all employees
contratistas hacia la ejecucin del trabajo en toward performing work in a safe
forma segura. manner.

Comunicar al equipo de trabajo y Contratistas Communicate to the Project team and


que el costo, cronograma y calidad no Contractors that cost, schedule, and
debern disminuir la importancia de la quality shall not diminish the importance
implementacin de HSEC. of HSEC implementation.

Promover de forma activa los objetivos de Actively promote HSEC performance


desempeo de HSEC en el equipo de trabajo objectives to the Ausenco Project team
de Ausenco y en los Contratistas. and Contractors.

Promover activamente una cultura de HSEC Actively promote a HSEC culture that
que deber mitigar el riesgo de lesin del shall mitigate the risk of injury to
personal y de daos a equipos, medio personnel and damage to plant,
ambiente y aspectos relacionados con el equipment, environment and heritage
patrimonio del proyecto. aspects of the Project.

Establecer y mantener una clara Establish and maintain clear


responsabilidad directa e indirecta por la responsibility and accountability for
implementacin del Plan de Gestin de HSEC implementation of the Project HSEC
del Proyecto. Management Plan.

Asignar los recursos suficientes que se Allocate sufficient resources required to


requieran para implementar satisfactoriamente successfully implement the Project
el Plan de HSEC del Proyecto. HSEC Plan.

Reportar todos los asuntos relacionados a Report all matters relating to HSEC as
HSEC de acuerdo a la matriz de per the HSE- Incident and Risk
responsabilidades ante incidentes AAX-9999- Reporting Responsibilities Matrix
ES-HSESD-7075 AAX-9999-EN-HSESD-7075

7.1.4.2 Gerentes de Proyecto (rea) 7.1.4.2 Project (Area) Managers


Los Gerentes de Proyecto (rea) establecen las The Project (Area) Managers establish the
polticas, procedimientos y recursos necesarios para la necessary policies, procedures, and resources
implementacin de un proceso de prevencin de for implementing an effective accident
accidentes efectivo en el proyecto/instalaciones. Los prevention process at the project/facility level.
Gerentes de Proyecto (rea), junto con el equipo de The Project (Area) Managers, with the
gerencia, liderar con el ejemplo, modelando el management team, will lead by example,
comportamiento esperado por parte de los empleados modeling the behavior expected from all
que realizan el trabajo y deber: employees performing work, and shall:

Liderar la comunicacin de las polticas y Champion the communication of


expectativas al equipo del policies and expectations to the
proyecto/instalaciones con respecto a project/facility team with regard to
Seguridad, Salud Ocupacional y Ambiente. health, safety and environmental.

Comunicar al equipo del Communicate to the project/facility team


proyecto/instalaciones que el nfasis en el that the emphasis on cost, schedule,
costo, programa y calidad no prevalecer por and quality will not override the
sobre la importancia de la implementacin importance of HSEC implementation.
HSEC.

101632-PP-0003 31
Rev: 0
Date: 28 February 2017
Promover las expectativas de desempeo de Promote HSEC performance
HSEC en todo el equipo del proyecto. expectations to the entire project team.

Promover una comunicacin abierta, Promote open communication, co-


cooperacin y confianza entre Ausenco y sus operation, and trust between Ausenco
empleados, sus contratistas y subcontratistas, and its employees, its contractors and
y Marcobre con un enfoque en la optimizacin subcontractors, and Marcobre with
de la Seguridad, Salud y Medio Ambiente. focus on optimizing environmental,
safety, and health.

Promover de forma activa los objetivos de Recognize outstanding HSEC


desempeo de HSEC en el equipo del performance in order to increase
Proyecto de Ausenco y en los Contratistas. commitment and participation (i.e.,
positive reinforcement.

Promover activamente una cultura de HSEC Actively promote a HSEC culture that
que deber mitigar el riesgo de lesin del shall mitigate the risk of injury to
personal y de daos a la planta, equipos, personnel and damage to plant,
medio ambiente y aspectos relacionados al equipment, environment and heritage
patrimonio del Proyecto. aspects of the Project.

Asignar los recursos suficientes que se Allocate sufficient resources required to


requieran para implementar satisfactoriamente successfully implement the Project
el Plan de HSEC del Proyecto. HSEC Plan.

Reportar todos los asuntos relacionados a Report all matters relating to HSEC to
HSEC al Gerente de HSEC de manera the HSEC Manager in a timely manner.
oportuna.

7.1.4.3 Gerente(s) de Construccin / Comisionamiento, 7.1.4.3 Construction / Commissioning Manager(s),


Ingenieros y Superintendentes Project Engineers and Superintendents

El o los Gerentes de Construccin / Comisionamiento The Construction / Commissioning Manager(s)


tienen la responsabilidad general de la construccin y have the overall responsibility for construction
actividades de Comisionamiento del Proyecto en su and Commissioning activities on the Project in
rea especifica y por la implementacin del Plan de their specified area and for the implementation
Gestin de HSEC del Proyecto. El Gerente del of the Project HSEC Management Plan. The
Proyecto de HSEC deber asistir al/los Gerentes de Project HSEC Manager shall assist the
Construccin / Comisionamiento en calidad de asesor Construction / Commissioning Managers in an
segn se requiera. advisory capacity as required.
Ingenieros y Superintendentes tambin deben cumplir Engineers and Superintendents must also
con esta seccin, de acuerdo con su antigedad y comply with this section in accordance with
responsabilidad. their seniority and responsibility.

Los Gerentes de Construccin / Comisionamiento The Construction / Commissioning Managers


debern: shall:

Mostrar la Debida Diligencia en todos los Display Due Diligence in all HSEC
asuntos de HSEC y liderar con el ejemplo para matters and lead by example to ensure
garantizar la implementacin exitosa del Plan the successful implementation of the
de Gestin de HSEC del Proyecto. Project HSEC Management Plan.

Promover la comunicacin abierta, la Promote open communication,


cooperacin y confianza entre Ausenco, cooperation, and trust between
proveedores, distribuidores, Contratistas, Ausenco, Vendors, Contractors,
trabajadores y proveedores. employees, and suppliers.

Asegurar que se realicen Evaluaciones de Ensure HSEC Risk Assessments are


Riesgo de HSEC para cada actividad de undertaken for every construction
construccin. activity.

101632-PP-0003 32
Rev: 0
Date: 28 February 2017
Participar en las Auditoras e Inspecciones de Participate in HSEC Audits and
HSEC e interactuar con el personal y las Inspections and interact with personnel
organizaciones respecto a la mejora de las and organisations concerning improving
prcticas de trabajo seguras en el proyecto. safe work practices on the project. Refer
Remitirse al Checklist de Inspeccin de to Safety Inspection Checklist
Seguridad 9999HSECFM7026 9999HSECFM7026

Asegurar que los miembros del equipo, Ensure members of the team, including
incluyendo los Contratistas, sus Contractors and their Sub Contractors
Subcontratistas y empleados que trabajen en and employees working on the project,
el proyecto, estn informados de los peligros are informed of hazards associated with
asociados con las asignaciones de trabajo, y work assignments, and that compliance
se cumplan los requerimientos de HSEC. with HSEC requirements are adhered
to.

Asegurar que se llene el Formato de Ensure that the Project Information


Informacin del Proyecto y se enve al Form is completed and sent to the
Gerente de HSEC del Proyecto. Consultar la HSEC Manager. Refer to Project
Informacin de Emergencia del Proyecto Emergency Information Form -
MIN-9999-ES-HSEFM-7039 9999HSECFM7039

Apoyar activamente a los Contratistas para Actively support Contractors to maintain


mantener los objetivos y resultados de HSEC the HSEC objectives and desired
del Proyecto deseados. outcomes of the Project.

Asegurar que se establezca una interfaz Ensure a practical HSEC interface is


prctica de HSEC entre los Contratistas, established between the Contractors,
permitindoles funcionar individualmente de enabling them to individually function in
forma segura productiva y harmoniosa. a safe productive and harmonious
manner.

Garantizar que se lleven a cabo el monitoreo y Ensure that regular monitoring and
evaluacin regulares de las diversas reas del assessment of the various contract
contrato respecto a las actividades de salud, areas is carried out in relation to health,
seguridad y medio ambiente. safety and environmental activities.

Reconocer el desempeo sobresaliente en Recognise outstanding HSEC


HSEC con la finalidad de incrementar el performance in order to increase
compromiso y la participacin. commitment and participation.

Garantizar que no haya un impacto adverso al Ensure that there is no adverse


medio ambiente o al patrimonio causado por la environmental or heritage impact
actividad de construccin en el Proyecto. brought about through construction
activity on the Project.

Mitigar el riesgo de lesiones personales, Mitigate the risk of personal injury,


daos a equipos y propiedad y evitar equipment and property damage and
recurrencias al ALARP. prevent recurrences to ALARP.

Reportar todos los incidentes, lesiones, Report all incidents, injuries, hazard
informes de peligros y cuasi accidentes/cuasi reports and near hits/misses to the
prdidas al equipo de HSEC de Ausenco y al Ausenco HSEC team and Ausenco
Director del Proyecto de Ausenco de manera Project Director in a timely manner.
oportuna. Consultar el Estndar de Refer to Incident Investigation and
Investigacin y Reporte de Incidentes - MIN- Reporting - MIN-9999-ENES-HSECD-
9999-ENES-HSECD-7006. 7006.

Garantizar que se presenten con prontitud los Ensure monthly HSEC Reports are
Informes mensuales de HSEC al Gerente del submitted promptly to the Ausenco
Proyecto de Ausenco. Project Manager.

101632-PP-0003 33
Rev: 0
Date: 28 February 2017
7.1.4.4 Gerente de HSEC del Proyecto 7.1.4.4 Project Health, Safety, Environment and
Community Manager

El Gerente de HSEC del Proyecto es la persona The Project Health, Safety, Environment and
competente de Ausenco en todos los asuntos Community Manager serves as the Ausenco,
relacionados a HSEC para el proyecto y deber tener competent person in all matters relating to
la autoridad de detener la actividad de trabajo en caso HSEC for the Project and shall have the
de un peligro inminente para la seguridad y salud de authority to cease work activity in the event of
los trabajadores, el pblico o el medio ambiente. La imminent danger to the safety and health of
actividad de trabajo podr retomarse slo previa workers, the public, or the environment. Work
consulta con los involucrados, el Director o su activity may resume only after consultation with
representante designado y el Gerente de HSEC de the Contractor concerned, Project Director or
Ausenco. El Gerente de HSEC de Ausenco tiene la their nominated representative and the
funcin de reporte en lnea directa al Director del Ausenco Project HSEC Manager. The Ausenco
Proyecto y reporte funcional al Gerente General de Project HSEC Manager has a direct line
HSEC de Ausenco. El gerente de HSEC del Proyecto reporting function to the Project Director and
podr ser requerido de reportar de manera directa al functional reporting access to the Ausenco HSE
Gerente de Construccin y de manera regular revisar General Manager. The Project HSEC Manager
el desempeo de HSEC de los Contratistas, shall be required to directly report to the
garantizando que los sistemas y procedimientos Construction Manager and to regularly review
proporcionados y Planes de Gestin de HSEC de los all Contractors HSEC performance to ensure
Contratistas estn cumpliendo adecuadamente con los the systems and procedures provided in the
objetivos de Ausenco y Marcobre. Project and Contractors Project HSEC
Management Plans are adequately meeting the
objectives of the Project Ausenco and
Marcobre.

El Gerente de HSEC del Proyecto es responsable de: The Project HSEC Manager is responsible for:

Suministrar asesora profesional en HSEC al Providing professional HSEC advice to


Equipo del Proyecto. the Project Team.

Promover activamente una cultura de HSEC Actively promoting a HSEC culture that
que deber mitigar el riesgo de lesin al shall mitigate the risk of injury to
personal y dao a equipos, medio ambiente y personnel and damage to plant,
aspectos relacionados al patrimonio. equipment, environment and heritage
aspects of the Project.

Revisar el desempeo real y estadstico en Reviewing all Contractors HSEC actual


HSEC y brindar asesora adecuada al Gerente and statistical performance and provide
de Construccin. appropriate advice to the Construction
Manager.

Monitorear la implementacin del Plan de Monitoring the implementation of the


Gestin de HSEC. Project HSEC Management Plan.

Emitir boletines de HSEC y en general Issuing HSEC bulletins and to generally


garantizar que hayan comunicaciones claras ensure there is clear communications of
de todos los asuntos de seguridad, salud, all safety, health, environmental and
medio ambiente y patrimonio. heritage issues.

Monitorear el estatus de HSEC e impulsar la Monitoring the HSEC status and drive
mejora continua brindando la mejor direccin continuous improvement providing for
de HSEC posible. the best possible HSEC direction for the
Project.

Coordinar todas las actividades de HSEC con Coordinating all HSEC activities with
Ausenco y los Contratistas. Ausenco and Contractors.

Mantener todos los registros de HSEC Maintaining all HSEC records in


conforme a los requerimientos legales, de accordance with Marcobre, statutory
Marcobre, y Ausenco and Ausenco requirements.

101632-PP-0003 34
Rev: 0
Date: 28 February 2017
Revisar todas las investigaciones de Reviewing all accident/incident
accidentes/incidentes incluyendo los Cuasi investigations including Near
Accidentes/Prdidas. Hits/Misses.

Revisar y modificar el Plan de Gestin de Reviewing and revising the Project


HSEC del Proyecto cuando se requiera. HSEC Management Plan when
required.

Establecer y monitorear los programas de Establishing and monitoring safety,


seguridad, salud, medio ambiente e higiene health, environmental and hygiene
segn se solicite. programs as requested.

Colaborar durante cualquier inspeccin Assisting during any governmental


realizada por una entidad gubernamental agency inspections as directed by the
segn las indicaciones del Director del Project Director
Proyecto.

Presentar reportes semanales y mensuales e Submitting weekly and monthly reports


informacin estadstica al Director del and statistical information to the Project
Proyecto. Consultar el Reporte de Estadsticas Director. Refer to Safety Statistics
de Seguridad MIN-9999-ES-HSEFM-7018. Report MIN-9999-EN-HSEFM-7018.

Representar a Ausenco en todas las Represent Ausenco at all Project Safety


reuniones del Comit de Salud y Seguridad and Health Committee meetings.
del Proyecto.

Asistir a las reuniones de inicio del proyecto Attending all Contractors kick-off
(kick-off). Consultar la Plantilla de Agenda de meetings and weekly progress
reunin de Pre-arranque MIN-9999-ES-FM- meetings. Refer to Kick-Off Meeting
0371. Agenda Template 9999FM0371.

Garantizar que los Contratistas conocen los Ensure all Contractors are made aware
Procedimientos de Emergencias, centro de of the Emergency Response
primeros auxilios y asegurarse que el Procedures, Project First Aid facilities
Contratista provee el entrenamiento en and ensure Contractors provide
primeros auxilios a su personal, para la adequate personnel trained in first aid,
evaluacin y tratamiento del lesionado. for treatment and assessment of injured.

7.1.4.5 Gerente(s) de Ingeniera 7.1.4.5 Engineering Managers(s)

El Gerente de Ingeniera es responsable de: The Engineering Manager(s) are responsible


for:

Brindar todo el apoyo de ingeniera necesario Providing all necessary engineering


para cumplir con todas la legislacin support in order to comply with all
Peruviana vigente en HSEC Peruanas y el Peruvian HSEC licenses and the HSEC
Plan de HSEC del Proyecto. Plan for the Project.

7.1.4.6 Gerente(s) de Adquisiciones y Contratos 7.1.4.6 Procurement and Contracts Manager(s)

El Gerente de Adquisiciones y Contratos es The Procurement and Contracts Manager(s)


responsable de: are responsible for:

Preparar los documentos de licitacin Preparing tender documents including


incluyendo temas de HSEC y la administracin HSEC subjects and the administration
de rdenes y contratos. of orders and contracts

101632-PP-0003 35
Rev: 0
Date: 28 February 2017
7.1.5 Responsabilidades de HSEC del Contratista 7.1.5 Contractor HSEC responsibilities

Se requerir que los Contratistas brinden supervisin The Contractors shall be required to provide
adecuada y apropiadamente calificada que comprenda adequate and suitably qualified supervision
la identificacin de peligros, evaluaciones de riesgos, which will entail hazard identification, risk
investigacin y comunicacin de incidentes. Se assessments, incident investigation and
requerir que los Contratistas incluyan la provisin de communication. The Contractors shall be
personal de HSEC adecuadamente calificado para required to include the provision of suitably
ayudar a la implementacin y coordinacin de los qualified HSEC personnel to assist with the
Planes de Gestin de HSEC de los Contratistas y de implementation and coordination of the
Ausenco. Cuando el Contratista tenga menos de 20 Ausenco Project and Contractors HSEC
trabajadores, debern asignar un Asesor de HSEC Management Plans. Where the Contractor has
adecuadamente calificado y ser capaz de trabajar en less than 20 personnel they shall provide at
rotacin. El Gerente del Proyecto deber aprobar a least one suitably qualified HSE Advisor and be
todo el personal de HSEC y supervisin del able to work in roster. The Project Manager
Contratista. shall approve all Contractor supervision and
HSEC personnel.

En consistencia con las obligaciones legales y Consistent with statutory and contractual
contractuales, los Contratistas son responsables de obligations, Contractors are responsible for the
las siguientes actividades, las cuales sern following, which shall be implemented and
implementadas y monitoreadas regularmente por el monitored regularly by the relevant Contractors
Gerente de Construccin de los Contratistas y/o por el Construction Manager and/or their appointed
representante designado: representatives:

Mostrar la Debida Diligencia en todos los Display Due Diligence in all HSEC
asuntos de HSEC y promover la matters and champions the
implementacin del Plan de Gestin de HSEC implementation of this Project HSEC
y el de su compaa individual. Management Plan and that of their
individual company.

Promover activamente una cultura de HSEC Actively promoting a HSEC culture that
que deber mitigar el riesgo de lesin del shall mitigate the risk of injury to
personal y de daos a equipos, medio personnel and damage to plant,
ambiente y aspectos relacionados al equipment, environment and heritage
patrimonio. aspects of the Project.

Asignar a personas competentes para ayudar Appointing competent persons to assist


a la gestin efectiva de los objetivos de este with the effective management of the
Plan de Gestin de HSEC del Proyecto. objectives of this Project HSEC
Management Plan.

Desarrollar y presentar para revisin su Plan Developing and submitting for review
de Gestin de HSEC especfico del proyecto y their companys Project specific HSEC
los procedimientos, check lists, formatos, etc., Management Plan and associated
asociados. procedures, checklists, forms, etc.

Desarrollar y comprometerse con su Plan de Developing and committing to their


Gestin de HSEC y monitorear la HSEC Management Plan and to monitor
implementacin de su sistema de HSEC en el the implementation of their HSEC
Proyecto y cumplir el Plan de Gestin de system on the Project and complying
HSEC de Ausenco. with the Ausenco, Project HSEC
Management Plan.

Brindar un ambiente de trabajo seguro y Providing a safe and healthy working


saludable y mantener instalaciones adecuadas environment and maintaining adequate
en el lugar de trabajo para su personal. workplace amenities for their personnel.

Asistir a las reuniones de inicio del proyecto Attending Contractors kick-off meetings,
de los Contratistas, las reuniones de Contractors safety meetings, toolbox,
seguridad de los Contratistas, las charlas de pre-start and other meetings held in the
seguridad, las reuniones previas al inicio del interest of environment, safety, and
trabajo y otras reuniones realizadas en inters health.
del medio ambiente, la seguridad y la salud.

101632-PP-0003 36
Rev: 0
Date: 28 February 2017
Asegurar que el nuevo personal/visitantes Ensure new employees/visitors
asistan a las sesiones de attendance at induction/orientation
induccin/orientacin y a las sesiones de sessions and specialised training
capacitacin especializada. sessions.

Efectuar evaluaciones formales de peligros y Conducting formal HSEC risk


riesgos de HSEC para todas las actividades assessments for all major work
de trabajo principales. activities.

Garantizar que se implementen y monitoree la Ensure risk controls resulting from risk
efectividad de los controles de riesgos que assessments are implemented and
resulten de las evaluaciones. monitored for effectiveness.

Antes del trabajo diario o de iniciar un turno, Prior to work each day or
asegurar que se realice y registre la Reunin commencement of a shift, ensure a Pre-
de Pre-arranque del Trabajo, con todas las Start Meeting is conducted and
personas involucradas. Se cuenta con una recorded, with all those involved. A Pre-
Lista de Verificacin de Pre-arranque para Start Checklist is available to assist with
ayudar con la reunin. Consultar la Lista diaria the meeting. Refer to Job Daily Pre-
de Verificacin de Pre-arranque - MIN-9999- Start Checklist 9999HSECFM7017. It
ES-HSEFM-7017. Deber ser documentado is documented on the Pre-Start Meeting
en las Minutas de Reunin Previo al Inicio del Minutes. Refer to Pre-Start Meeting
Trabajo. Consultar las Minuta de Reuniones Minutes MIN-9999-EN-HSEFM-7023.
de Pre-arranque MIN-9999-ES-HSEFM-7023.

Inspeccionar mensualmente herramientas y Monthly inspect all plant, tools and


equipos para garantizar que estn libres de equipment to ensure they are free of
defectos y tengan certificacin legal y defects and have current tagging and
etiquetado segn se requiera y proveer statutory certification as required and
evidencia de las inspecciones a Ausenco. supply documentary evidence of all
tagging and inspections to Ausenco.

Compartir informacin de los peligros en la Will share information of hazards in


actividad de trabajo en particular con sus particular work activity with their workers
trabajadores (miembros del equipo). (team members).

Identificar con los miembros del equipo los Will identify with team members specific
peligros especficos a medida que se hazards as they develop during the
desarrollan durante el trabajo. construction work.

Establecer medidas para eliminar, aislar o Establish measures to eliminate isolate


minimizar la exposicin a peligros. or minimise exposure to such hazards.

Realizar y documentar inspecciones diarias y Conducting and documenting daily and


semanales de las reas de trabajo de los weekly inspections of the Contractors
Contratistas a fin de monitorear el work areas to monitor compliance with
cumplimiento de los estndares de HSEC, HSEC standards, to identify hazards
identificar los peligros y tomar las acciones and then take appropriate action to
adecuadas para corregir dichos peligros y correct those hazards and supply
suministrar a Ausenco evidencia documentaria documentary evidence of all inspections
de todas las inspecciones. to Ausenco.

Asignar un responsable de HSEC competente Appoint a full time qualified competent


calificado a tiempo completo, autorizado por HSEC person, authorised by Ausenco,
Ausenco, cuando haya 20 o ms personas where 20 or more people are employed
trabajando en el contrato. on the project.

Realizar y documentar reuniones de HSEC Conducting and documenting regular


regulares para los Supervisores y HSEC meetings for Supervisors and
trabajadores. employees

101632-PP-0003 37
Rev: 0
Date: 28 February 2017
Llevar a cabo investigaciones de todos los Jointly conducting incident
incidentes y cuasi-accidentes/prdidas investigations of all incidents and near
conjuntamente con los representantes del hit/miss incidents with Contractor
Contratista segn se requiera para identificar representatives as required to identify
las causas raz e implementar medidas de the root causes and to implement
control de peligros para mitigar cualquier hazard control measures to mitigate any
riesgo residual al ALARP. Consultar el residual risk to ALARP. Refer to Incident
Estndar de Investigacin y Reporte de Investigation and Reporting - MIN-9999-
Incidentes MIN-9999-ENES-HSECD-7006. ENES-HSECD-7006.
Todos los incidentes registrables, incidentes All Total Reportable Incidents, Serious
con alto potencial e incumplimiento a las Potential Incidents and Breaches of the
reglas de oro requieren un anlisis de causa Golden Rules of Safety require a high
raz a un alto nivel en el formato de ICAM o level root cause analysis in the format
Taproot hecho por el contratista. of ICAM or Taproot, by the contractor.
All these incidents are required to be
Todos estos incidentes deben ser entregados presented in the recognised format to
en el formato establecido al equipo de lideres the Marcobre/ Ausenco Leadership
de Marcobre/ Ausenco por el Gerente de Team by the Contractor Project
Proyecto del contratista. Manager.

Presentar reportes estadsticos de HSEC al Submit weekly HSEC manning and


Gerente de Construccin de Ausenco. statistical reports to the Ausenco
Consultar el Reporte de Estadsticas de Construction Manager. Refer to Project
Seguridad del Proyecto MIN-9999-ES- Safety Statistic Report MIN-9999-EN-
HSEFM-7018. HSEFM-7018.

Mantener copias actuales de los cdigos y Maintaining current copies of applicable


estndares de HSEC aplicables segn se HSEC codes and standards as required
requiera dentro de su Alcance de Trabajo. within their Scope of Works.

Cumplir con los requerimientos mdicos y de Complying with the Project training and
capacitacin del Proyecto. medical requirements.

Apoyar y participar de forma activa segn se Actively supporting and participating as


requiera, en todos los comits conformados required, in all employee-based, HSEC
por el personal de HSEC y de equipos related teams and HSEC committees.
relacionados a HSEC.

Garantizar que los Contratistas conocen los Provide and maintain adequate first aid
Procedimientos de Emergencias, centro de facilities and ensure persons trained in
primeros auxilios y asegurarse que el first aid are available for treatment and
Contratista provee el entrenamiento en assessment of injured.
primeros auxilios a su personal, para la
evaluacin y tratamiento del lesionado.

Cumplir con el Procedimiento de Aptitud para Comply with the Fit for Work Policy and
el Trabajo y dems procedimientos requeridos. procedural requirements.

Implementar y mantener la herramienta Listo Implement and maintain the Right to


para Comenzar. Start tool.

Garantizar que se asignen suficientes Ensuring adequate resources are


recursos para asegurar que se alcancen y de allocated to ensure the objectives of the
ninguna manera se vean comprometidos los Project HSEC Management Plan and
objetivos del Plan de Gestin de HSEC del the welfare, safety and health of their
Proyecto y el bienestar, seguridad y salud de employees are achieved and are not
su personal. compromised in any way.

Permitir a los representantes de la gerencia de Allow Ausenco management


Ausenco un fcil y libre acceso a todos los representatives free and ready access
registros de HSEC relacionados al proyecto, a to all HSEC records in relation to the
fin de auditar y evaluar el cumplimiento del Project, to audit and assess compliance
Plan de Gestin de HSEC segn se requiera. with the HSEC Management Plan as
required.

101632-PP-0003 38
Rev: 0
Date: 28 February 2017
7.1.6 Supervisores (todos) 7.1.6 Supervisors (all)

Los Supervisores tanto de Ausenco como de los Both Ausenco and Contractors Supervisors are
Contratistas se consideran representantes de la regarded as line management representatives
gerencia de lnea de su respectiva organizacin y de of their respective employer and accordingly
acuerdo a ello comparten los requerimientos de share the Due Diligence requirements of
Debida Diligencia, responsabilidades gerenciales y management and statutory accountabilities.
legales.

Los supervisores son vistos como el grupo que tiene el Supervisors are seen as the group that have
mayor impacto en la seguridad del Proyecto. En the greatest impact on safety on the Project.
consecuencia, Ausenco impone una obligacin clara a Consequently Ausenco places a clear
los Supervisores de liderar con el ejemplo y establecer obligation on Supervisors to lead by example
el estndar de seguridad en cada actividad. Se les and set the standard for safety in every
deber hacer responsables por cada una de sus construction activity. They shall be held
obligaciones establecidas por ley. responsible for each of their statutory
responsibilities.

Se deber requerir a todos los Supervisores que All Supervisors shall be required to work in
trabajen en conjunto con el Director del Proyecto y conjunction with the Project Director and
representantes. Los supervisores debern: representatives. Supervisors shall:

Familiarizarse a fondo con el presente Plan de Be thoroughly familiar with this Project
Gestin de HSEC del Proyecto y con sus HSEC Management Plan and with their
responsabilidades individuales respecto a su individual responsibilities regarding its
implementacin y aplicacin. implementation and enforcement.

Estar directamente involucrado en Be directly involved in implementing the


implementar los Procedimientos de HSEC HSEC Procedures applicable to their
aplicables a sus reas de responsabilidad. areas of responsibility.

Participar en evaluaciones de peligros y Participate in hazard evaluations and


riesgos de HSEC para todas las actividades HSEC Risk Assessments for all work
de trabajo bajo su control. activities under their control.

Tomar todas las acciones razonables para la Take all reasonable action to security of
proteccin del medio ambiente, seguridad y the environment, safety, and health of
salud de cada trabajador bajo su control. each employee under their control.
Adicionalmente, los Supervisores debern Additionally, Supervisors shall
poner nfasis en la proteccin de los equipos emphasise the protection of equipment
y la propiedad en su rea de responsabilidad. and property in their area of
responsibility.

Promover activamente una cultura de HSEC Actively promote a HSEC culture to


para mitigar el riesgo de lesin del personal y mitigate the risk of injury to personnel
de daos a la planta, equipos, medio ambiente and damage to plant, equipment,
y aspectos relacionados al patrimonio. environment and heritage aspects of the
Project.

Facilitar y apoyar con las Reuniones de Facilitate and support the Toolbox and
Seguridad, y las Reuniones de Pre-arranque, Pre-Start Meetings and communicate
comunicando y revisando la informacin and review the information necessary
necesaria para que el personal trabaje de for the employee to work in a safe
manera segura. manner.

Implementar accin inmediata para corregir las Implement immediate action to correct
condiciones y/o comportamientos inaceptables reported or observed unacceptable
reportados u observados respecto al medio environmental, safety, and health
ambiente, seguridad y salud. conditions and/or behaviours.

Efectuar evaluaciones continuas de las reas Conduct on-going assessments of the


de trabajo y tomar las acciones correctivas work areas and take necessary
necesarias para eliminar las prcticas, corrective actions to eliminate
condiciones y/o comportamientos sub- substandard practices, conditions,
estndar. and/or behaviours.

101632-PP-0003 39
Rev: 0
Date: 28 February 2017
Documentar las Charlas de Seguridad y las Document Toolbox and Pre-Start
Reuniones de Pre-arranque, aplicables a su Meetings applicable to their individual
organizacin y entregar copias al Gerente de company and provide copies to the
Proyecto semanalmente. Project Manager on a weekly basis.

Colaborar en las investigaciones de Assist in accident/incident investigations


accidentes/incidentes y la preparacin de los and preparation of required reports.
informes que se requieran.

Hacer cumplir las reglas de trabajo Enforce HSEC related work rules and
relacionadas a HSEC y tomar la accin que se take action as required to ensure
requiera para garantizar su cumplimiento. compliance.

Cumplir con el Procedimiento de Aptitud para Complying with the Fit for Work Policy
el Trabajo y dems procedimientos requeridos. and procedural requirements.

Liderar la aplicacin de la herramienta Listo Lead the Right to Start tool.


para Comenzar".

Evaluar el desempeo de seguridad del Evaluate the safety performance of


personal/Contratistas asignados y reportar los assigned employees/Contractors and
hallazgos al Gerente de Proyecto. report findings to their respective project
Manager.

7.1.7 Empleados (Todos) 7.1.7 Employees (All)

Todos los empleados vinculados a las actividades de All project employees are to be aware of and
Ausenco deben ser conscientes y responsables de lo responsible for the following:
siguiente:

Aceptar responsabilidad individual por su Accepting individual responsibility for


comportamiento seguro. their safe behaviour.

Promover activamente una cultura de HSEC Actively promoting a HSEC culture that
que deber mitigar el riesgo de lesin de ellos shall mitigate the risk of injury to
mismos y del resto del personal y de daos a themselves and other personnel and
equipos, medio ambiente y aspectos damage to plant, equipment,
relacionados al patrimonio del Proyecto. environment and heritage aspects of the
Project.

Trabajar de forma segura en todo momento. Working in a safe manner at all times.

Aprender y acatar las prcticas y Learning about and abiding by HSEC


procedimientos de HSEC aplicables a su practices and procedures applicable to
trabajo y reportar rpida o inmediatamente a their work tasks and reporting
su Supervisor las prcticas, condiciones o immediately or promptly substandard
comportamientos sub-estndar. practices, conditions, or behaviours to
their Supervisor.

Reportar rpidamente los cuasi accidentes/ Promptly reporting near hits/misses,


prdidas, los impactos ambientales y otros environmental impacts and other
incidentes a su Supervisor. incidents to their Supervisor.

Cumplir las instrucciones impartidas en el Complying with the instructions given for
lugar de trabajo por el empleador sobre la workplace health and safety at the
seguridad y salud ocupacional. workplace by their employer.

Reportar rpidamente las lesiones a su Promptly reporting injuries to their


Supervisor. Todo el personal debe conocer la Supervisor and their first aid provider.
ubicacin de las instalaciones mdicas y otros All personnel must know where medical
equipos de emergencia. facility and other emergency equipment
are located.

101632-PP-0003 40
Rev: 0
Date: 28 February 2017
Identificar y corregir los actos sub-estndares Identifying and correcting the unsafe
cometidos por ellos mismos y por terceros y acts of themselves, others and
las condiciones encontradas dentro de su rea conditions within their area of
de responsabilidad. responsibility.

Cualquier persona que deliberadamente Any person who knowingly jeopardises


ponga en peligro su propia seguridad y salud their own safety and health and/or the
y/o la seguridad y salud de terceros deber safety and health of others shall be
ser sometida a una medida disciplinaria. subject to disciplinary action.

Las personas que muestren una total y/o Persons who display a total and/or
continua despreocupacin por los continual disregard with the HSEC
requerimientos de HSEC pueden ser sujetas a requirements of the Project may be
despido, a discrecin del Gerente de subject to summary dismissal from the
Construccin de Ausenco. El despido de Project at the discretion of the Ausenco
Empleados de Ausenco debe referir a el Construction Manager. Ausenco Staff
director del proyecto. summary dismissal must be referred to
the Project Director

El personal deber cumplir con la Poltica de All employees shall be required to


Gestin de lesiones y rehabilitacin de comply with the Ausenco Injury
Ausenco. Management and Rehabilitation policy
and that of their direct employer.

Cumplir con el Procedimiento de Aptitud para Complying with the Fit for Work Policy
el Trabajo y dems procedimientos requeridos. and Fit for Work Standard procedural
requirements.

Contribuir a un enfoque positivo y en equipo Contributing to a positive, team


de la salud y seguridad. managed approach to health and safety
on the Project.

Cumplir con todos los requerimientos del Plan Complying with all HSEC Management
de Gestin de HSEC y los Procedimientos de Plan requirements and HSEC
HSEC Procedures.

Asistir a las reuniones de seguridad (Toolbox) Attending all Toolbox and Pre-Start
y reuniones de seguridad de pre-arranque. safety meetings.

Utilizar la herramienta Listo para Comenzar. Using the Right to Start tool.

Ayudar y colaborar con las personas que Assisting and cooperating with persons
realicen investigaciones de peligros e conducting incident and hazard
incidentes. investigations.

Cumplir todos los requerimientos de Complying with all security requirements


Seguridad personal y procedimientos de and emergency response procedures.
respuesta de emergencia.

7.2 Competencia, Capacitacin y Toma de Conciencia 7.2 Competence, Training and Awareness

Todo el personal involucrado con el Proyecto deber All personnel involved with the Project shall
poseer los Certificados de Competencia possess the required Nationally Recognised
Reglamentarios Reconocidos a Nivel Nacional Statutory Certificates of Competency to carry
requeridos para llevar a cabo las tareas que se les out the tasks they shall be assigned for the
asignen. El contratista mantendr todos los registros duration of the Project. The contractor will
en su sistema de manera que sean auditables. maintain all records for auditing in an auditable
system

Adicionalmente, se puede requerir capacitacin Additionally, special HSEC training may be


especial en HSEC para la ejecucin de tareas required for the performance of hazardous or
peligrosas o con las que no estn familiarizados. unfamiliar tasks.

101632-PP-0003 41
Rev: 0
Date: 28 February 2017
7.2.1 Concientizacin en HSEC 7.2.1 HSEC awareness

El personal que requiera trabajar o realizar una visita Personnel required to work on, or visit Site must
al site debe completar los siguientes requerimientos complete the following training and induction
de capacitacin e induccin segn se indique. Se requirements as indicated. Visitors are required
requiere que los visitantes lleven una induccin para to undertake a visitors induction (for occasional
visitantes (para visitas ocasionales o de corto tiempo). or short duration visitors).

Se reforzar la concientizacin en HSEC de la HSEC Awareness will be reintroduced in the


siguiente manera: home offices through

Incluyndola en las inducciones especficas y Inclusion in home office and project


la general specific induction

Aplicando los momentos de HSEC al iniciar las HSEC moments at the start of meetings
reuniones

Promoviendo activamente los temas de salud Active promotion of health and safety
y seguridad en las comunicaciones topics in communications

7.2.2 Programas de induccin general en seguridad 7.2.2 General safety induction programmes

Todo el personal que trabaje o visite el site deber All personnel who work at or visit the Project
recibir los cursos de induccin cumpliendo la site shall receive the induction course in
estructura y tiempos de conformidad con el accordance with the structure and times on the
procedimiento de HSEC de Entrenamiento y la Ausenco HSEC Training Procedure and
legislacin peruana vigente como el Decreto supremo Peruvian Regulations such as the Supreme
024-2016 Reglamento de Seguridad y Salud Decree 024-2016 Safety and Health Regulation
Ocupacional en Minera y sus modificaciones, los and its modifications which includes:
cuales incluyen lo siguiente:
1. Basic Induction and orientation 08
1. Induccin y Orientacin Bsica 08 horas. (DS hours (DS 024-2016-EM- Appendix 4).
024-2016-EM- Anexo 4).
2. Induction Work specifics 32 hours for
2. Induccin Trabajos Especficos 32 horas high risk activities and 16 hours for low
para actividades de alto riesgo y 16 horas para risk activities (DS 024-2016-EM-
actividades de bajo riesgo. (DS 024-2016-EM- Appendix 5).
Anexo 5)

De acuerdo al propsito de la visita: According to the purpose of the visit:

Visitante: Induccin de visita (30 minutos) Visitor: Visitor Induction (30 Minutes)

Trabajador o visita que no cumpla lo establecido no Visits that do not comply with the established
podr ejercer o ingresar al Proyecto Mina Justa. cannot visit Mina Justa Project.

La supervisin de campo y gerencia debern llevar de In addition Site supervision and management
manera obligatoria: shall attend:

Curso de Entrenamiento de responsabilidades an HSEC responsibilities training course


en HSEC.

Un taller de Cero Dao o un entrenamiento a Zero harm Workshop or equivalent


equivalente por un supervisor de HSE. Supervisor HSE Training.

Es responsabilidad del contratista la coordinacin, The contractor is responsible for the


trmites e inscripcin de su personal con la entidad coordination, and register of their personnel
prestadora del servicio del Curso de Induccin y with the third party that delivers the Basic
Orientacin Bsica (anexo 4). Induction and Orientation (Appendix 4).

101632-PP-0003 42
Rev: 0
Date: 28 February 2017
La induccin especfica que corresponde al Anexo 5 Contractors are responsible for completing the
del DS 024-2016 obliga una duracin de 32 horas para project-specific inductions according to
actividades de alto riesgo y 16 horas actividades de Appendix 5 A of the DS 024-2016 with a
bajo riesgo, ser dictada por el Contratista en el site. duration of 32 hours for high risk and 16 hours
for low risk activities.
Dicha induccin deber incluir adems lo siguiente:
The induction must cover the following:

El Alcance del Trabajo Outline the Contractors Scope of Work.

El compromiso del Contratista respecto a la Describe the commitment of the


implementacin de HSEC en el Proyecto. Contractor to Project HSEC
implementation.

Promover activamente una cultura de HSEC Promote a positive HSEC culture that
para mitigar el riesgo de lesin del personal y shall mitigate the risk of injury to
de daos a la planta, equipos, medio ambiente personnel and damage to plant,
y aspectos relacionados al patrimonio para el equipment, environment and heritage
Proyecto. aspects of the Project.

Responsabilidades legales y penales del Supervisor Legal and penal


supervisor. responsibilities.

Detallar requerimientos y obligaciones Detail project-specific environmental


especficas de medio ambiente del proyecto. requirements and obligations.
Reglas de Oro Golden Rules

Los contratistas tienen la responsabilidad de entregar Contractors have the responsibility of delivering
una copia electrnica a Ausenco del registro de electronic copies to Ausenco of induction
induccin. Ausenco tiene la autonoma de poder register. Ausenco has the autonomy to audit
auditar la calidad y metodologa de las inducciones y the quality and training methodology of the
entrenamientos dictados por los Contratistas. inductions and trainings delivered by the
Contractors.

Los contratistas tienen la responsabilidad de mantener Contractors have the responsibility to manage a
una base de datos de entrenamiento segn training database according to what established
establecido en el Estandar de Procedimiento y in the training and procedure standard.
Entrenamiento.

Los contratistas tienen la responsabilidad de mantener Contractors are responsible to maintain


un archivo con los Registros de Asistencia y attendance sheets register and detail of all
exmenes de todos los cursos brindados. training courses delivered.

Los contratistas debern adjuntar al reporte mensual Contractors must send a monthly report
la copia de los registros de induccin y entrenamiento including all training and induction registers of
del mes a Ausenco. the month to Ausenco.

Los contratistas tienen la responsabilidad emitir Contractors have the responsibility to issue
pasaportes de entrenamiento a todo su personal training Passports to their personnel following
siguiendo los lineamientos del Proyecto. Project guidelines.

Todo personal que llega al Proyecto Mina Justa debe All personnel arriving to Mina Justa Project
recibir una un curso obligatorio de Induccin must complete the new worker induction
Especfico dictado por Ausenco como requisito para delivered by Ausenco as a requirement to
iniciar sus labores. commence work activities.

101632-PP-0003 43
Rev: 0
Date: 28 February 2017
Las inducciones especiales de corta duracin para Special short-term visitor inductions shall be
visitas debern de ser provistas para los Consultores, provided for all Contractors, Consultants Vendors
Proveedores, Asesores tcnicos, vendors o technical advisers or short-term workers (less than
trabajadores que visitan por corto tiempo (estada 10 days). Persons on an approved visitor permit
menor de 10 das). Las personas que estn aprobadas shall be escorted at all times by an Ausenco
para visitar el proyecto debern estar siempre approved escort or Contractor supervisor and shall
acompaados por un supervisor aprobado por not participate of any activity that requires a
Ausenco o del Contratista y no podrn participar de Hazardous Work Permit (HWP).
ningn actividad que requiera permiso de trabajo
(PETAR). Short term vendor consultants required to
participate in isolations must undergo a specific
Consultores de proveedores a corto plazo necesarias isolation induction as well as the Commissioning
para participar en aislamientos deben someterse a induction, as specified by the Commissioning
una induccin de aislamiento especfico, as como la manager and the HSEC Manager.
induccin de la Comisionamiento, segn lo
especificado por el gerente de Comisionamiento y el
Gerente HSEC

Se pueden aplicar a esta induccin limitaciones Strict project access limitations may apply to this
estrictas de acceso al proyecto y todo ese personal induction and all such personnel shall fully comply
deber cumplir plenamente los requerimientos del with the Project HSEC Management Plan
Plan de Gestin de HSEC del Proyecto incluyendo requirements including Personal Protective
Equipo de Proteccin Personal (EPP) y vestimenta Equipment (PPE) and clothing (long sleeved
(camisa manga larga con cuello y pantaln largo). Se collared shirt and long pants). Personnel shall be
requerir que el personal proporcione a Ausenco required to supply sufficient evidence of
suficientes pruebas de su competencia para las tareas competency for the tasks to be carried out to
a ser ejecutadas antes de iniciar los trabajos. Su Ausenco prior to commencing works. Their
competencia debe verificar en el sitio si solicitada por competency shall be verified on site if directed by
Ausenco. Ausenco.

7.2.3 Capacitacin en habilidades especficas a la tarea 7.2.3 Task specific skills training

El Gerente de Construccin y los Contratistas debern The Construction Manager and Contractors shall
identificar cualquier capacitacin en habilidades identify any task-specific skills training required for
especficas a la tarea que se requiera y asegurar que the Project and ensure adequate training is
se dicte una capacitacin adecuada. Toda conducted. All off project training completed shall
capacitacin deber ser documentada y estar be documented and be made available on the
disponible para fines de auditora, de solicitarse. project for auditing purposes as requested.

Ausenco deber implementar y dirigir un Programa de Ausenco shall implement and direct project-specific
Entrenamiento de Salud y Seguridad para el Proyecto Health and Safety training Program on an as-
segn se requiera bajo la direccin del Gerente de needed basis at the discretion of the Construction
Construccin, i.e. Procedimientos de Aislamiento y Manager, e.g. Isolation and Commissioning
Comisionado. procedures.
Los Contratistas debern asegurar que el personal Contractors shall ensure all relevant personnel are
relevante est disponible cuando sea solicitado por made available as requested by Ausenco to attend
Ausenco para atender a un entrenamiento especfico project-specific training.
para el proyecto.

Se requiere que todo trabajador cuente con Recognised skills certificates of competency
capacitacin y certificados de competencia cuando se training are required for all persons required to:
realice:

Trabajo en Altura Work at Heights

Trabajo en Espacios Confinados Work In Confined Spaces

Aparejos y Uso de Eslingas Rigging and Dogging

Operacin de Gras Crane Operations

Aislamiento de Energa Energy Isolation

Andamiaje Scaffolding

101632-PP-0003 44
Rev: 0
Date: 28 February 2017
Plataformas de Trabajo Elevadas Elevated work Platforms
Actividades de Comisionamiento Commissioning Activities

Capacitacin en Primeros Auxilios First Aid training

Respuesta a Emergencia y Rescate. Emergency Response and Rescue.

Dichos certificados sern provistos por el Contratista y The certificates are to be provided by the
podrn ser auditados por la gerencia o equipo de Contractor and may be audited by the Project
HSEC del Proyecto. HSEC Team or Management.

El Programa de Entrenamiento de Salud y Seguridad The Health and Safety training Program shall be
ser aprobado por el Comit de Salud y Seguridad. approved by the Health and Safety Committee.

7.2.4 Capacitacin continua 7.2.4 On going Training


Los contratistas tienen la responsabilidad de entrenar Contractors have the responsibility to train their
a sus empleados de acuerdo a la matriz descrita en el employees according to the Matrix in the Appendix
anexo 6 del DS 024-2016- EM y sus modificaciones. 6 of the DS 024-2016- EM and amendments. The
El anexo 7 contiene los cursos mnimos a recibir. appendix 7 contains the minimum courses to
complete.
Cada empresa Contratista deber de adjuntar su
Matriz y Plan de Entrenamiento Anual junto a su Every Contractor must attach their Training Matrix
Programa de Salud y Seguridad Anual que es exigido and Training Annual Plan to their Annual Safety
por la legislacin peruana vigente. Program required by law.
El contratista deber de llevar un registro de dichas The contractor must have a training register and
capacitaciones y entregar una copia electrnica junto deliver an electronic copy together with the
a su reporte mensual. contractor monthly report.

7.2.5 Certificados de competencia 7.2.5 Certificates of competency

Todo el personal que opera maquinarias mviles y All personnel operating mobile plant and other
otros equipos designados porte una licencia de nominated equipment shall be required to hold an
operacin o certificado de competencia adecuado appropriate operating license or certificate of
antes de que se les permita operar algn equipo en el competency before they shall be permitted to
Proyecto. Adems pueden ser evaluados operate any plant or equipment on the project. In
individualmente por una persona competente addition all such personnel may be individually
asignada por su empleador o segn lo indique el assessed by a competent person appointed by their
Gerente del Proyecto. employer, or as directed by the Project Manager.

7.2.6 Autorizacin de movilizacin al Proyecto 7.2.6 Project clearance

Los contratistas deben suministrar a Ausenco el Contractors are to supply the Employee Project
formato de Autorizaciones Proyecto y Evaluacin de Clearance and Competency Assessment form to
Competencias del Trabajador junto con copias de Ausenco along with copies of all certificates of
todos los certificados de competencia y licencias competency and applicable licences and training
aplicables y capacitacin antes de la movilizacin de prior to mobilisation of any personnel.
cualquier miembro del personal.

Al recibir el Formato de Autorizaciones del Proyecto y On receipt of the Employee Project Clearance and
Evaluacin de Competencia del Trabajador, el Competency Assessment Form the Construction
Gerente de Construccin autorizar al Contratista Manager will then authorise the Contractor to
movilizar el personal. Slo en circunstancias mobilise personnel. Only in exceptional
excepcionales el Gerente de Construccin consentir circumstances will the Construction Manager grant
una variacin al requerimiento de autorizacin del a variation to the project clearance requirement.
proyecto.

101632-PP-0003 45
Rev: 0
Date: 28 February 2017
Se deber enviar al Gerente de HSEC del Proyecto de Confirmation of Medical Clearance (Fit for Duty
Ausenco el Certificado Mdico de Buena Salud Statements) shall be sent to the Ausenco Project
(Declaraciones de Aptitud para el Servicio) donde se HSEC Manager where the privacy and
respetar estrictamente la privacidad y confidentiality of the Employee will be strictly
confidencialidad del Trabajador. Se deber indicar en adhered to. Records of tests and medical clearance
el formato de autorizacin los registros de las pruebas shall be indicated on the clearance form and the
y el certificado mdico y el Contratista deber Contractor shall maintain these records on the
mantener estos registros en el proyecto y project and supply on request by Project Manager
suministrarlos a solicitud del Gerente del Proyecto for auditing purposes. Any Contractor employee or
para fines de auditora. Cualquier Subcontratista o Sub-Contractor not complying with this requirement
trabajador del Contratista que no cumpla este shall:
requerimiento no deber:

recibir induccin del proyecto not be project inducted

tener acceso permitido o sin restricciones al be restricted or not permitted access to the
Proyecto Project

tener derecho a realizar ningn reclamo por not be entitled to make claim for any
alguna variacin por costos o demoras variation for costs or delays incurred.
incurridas.

El personal que no cuente con la autorizacin podr Personnel not cleared may be demobilised at the
ser desmovilizado a decisin del Gerente de Proyecto discretion of Project Manager at the expense of the
y por cuenta del Contratista. Contractor.

7.2.7 Observacin de comportamientos 7.2.7 Behavioural observations

Se ha adoptado un enfoque basado en el A behavioural based approach has been adopted


comportamiento para identificar los comportamientos by the Project to identify at risk individual
individuales peligrosos en el Proyecto e identificar behaviours and to identify specific hazards during
peligros especficos durante la observacin de tareas. task observation.

Las observaciones de comportamiento se llevarn a Behaviour observations will be carried out regularly
cabo de manera regular por cada persona asignada a by each person in a leadership role on the Project
un puesto de liderazgo en el Proyecto en un intervalo Site at an interval defined by the Project
definido por el equipo de gestin del Proyecto. Los Management Team. Behaviour observation forms
formatos de observacin de comportamiento sern will be completed after each observation and
completados luego de cada observacin y depositados deposited in a central collection box in the relevant
en una caja central de recoleccin en la oficina de Construction office.
Construccin correspondiente.

Las Observaciones de Comportamientos se realizarn Behaviour Observations will generally be conducted


de la siguiente manera: accordingly:

Dirigirse a la tarea, inspeccionar algn peligro Go to the task, check for any hazards which
que podra impactarle durante la observacin. might impact on you during the observation.

Presentarse y conversar sobre el proceso de Introduce yourself and talk to the people
observacin con las personas que estn doing the work about the observation
realizando el trabajo. process.

Detenerse y observar detenidamente a la Stop and look carefully at the people doing
gente que est realizando el trabajo en la the work as much as possible.
mayor medida posible.

Observar minuciosamente la situacin, Thoroughly observe the situation asking -


preguntando cul es el dao potencial aqu? what is the potential for harm here?

Trabajar sistemticamente a travs del check Systematically work through the checklist
list del formato de observacin de on the behaviour observation form.
comportamiento.

101632-PP-0003 46
Rev: 0
Date: 28 February 2017
Dar una retroalimentacin verbal elogiar los Give verbal feedback - praise safe acts and
actos y condiciones seguros y corregir los conditions and correct at risk behaviour
comportamientos y condiciones riesgosos al and conditions at the time of the
momento de la observacin. observation.

Reportar llenando el formato de observacin Report by completing the behaviour


de comportamientos. observation form.

Calcular la relacin entre las observaciones de Calculate the ratio of all-safe observations
comportamiento totalmente seguro y el total to all observations weekly.
de observaciones semanalmente.

Comunicar el desempeo a los grupos de Communicate the performance to work


trabajo. groups.

La observacin del comportamiento y entrenamiento Behaviour Observation and Coaching will include
incluir una sesin de entrenamiento seguida del an introductory training session followed by on the
entrenamiento en campo por el equipo de HSEC de job coaching from the Ausenco HSEC Teams and
Ausenco y Asesores de HSEC del Contratista. Los relevant Contractor HSEC Advisors. Safety
check list del Programa de observacin sern observation checklists will be tailored specifically for
diseados especficamente para el Proyecto y se the Project and based on the example in Safe Act
basarn en el ejemplo del Formato de Observacin del Observation Form 9999HSEFM7035.
Comportamiento Seguro MIN-9999-ES-HSEFM-
7035.

En el proyecto se fomentarn las observaciones de Peer to peer safety observations will be


seguridad entre pares. encouraged on the project.

7.2.8 Programas de Valores, Cultura y Comportamientos 7.2.8 Behavioural, Value and Culture Programs
Se utilizarn los programas de gestin de la cultura Culture Management programs aimed at
dirigida a un cambio de comportamiento y el behavioural change and establishment of sound
establecimiento de buenos hbitos. habits shall be used.

Se llevar a cabo la promocin de los valores de The promotion of Ausenco Values, Golden Rules of
Ausenco, reglas de oro y la marca similar a establecer Safety and similar branding shall be undertaken to
una cultura y valores compatibles con todos aspirando establish a culture and values consistent with
para las mejores prcticas. everyone striving for best practices.

7.3 Comunicacin, participacin y consulta 7.3 Communication, participation and consultation

La comunicacin y consulta efectiva es uno de los Effective communication and consultation is one of
pilares principales para permitir el cumplimiento en the keystones to enable HSEC compliance and
HSEC y las iniciativas de mejora continua del ongoing improvement initiatives on the Project Site.
Proyecto. Se tendrn reuniones estructuradas Regular structured meetings will be held to ensure
frecuentes para asegurar la efectiva comunicacin that effective communications occur between
entre la Gerencia y la fuerza de trabajo del Proyecto. management and the Project workforce. Workplace
Trabajadores del Proyecto participarn activamente en representatives will also actively participate in the
la preparacin de los ATS, inspecciones y preparation of task level JSEAs, inspections and
observaciones de tareas planeadas. planned task observations.

7.3.1 Matriz de comunicaciones 7.3.1 Communication matrix

Los programas clave para la participacin, The key programs for communication, consultation
comunicacin y consulta del Proyecto se resumen en and participation on the Project have been
la Matriz de Comunicaciones de Ausenco que se summarised in the Ausenco Communications
encuentra en el Anexo 8 - Matrix which is located in Appendix 8.

101632-PP-0003 47
Rev: 0
Date: 28 February 2017
7.3.2 Reuniones de inicio del Contratista 7.3.2 Contractors kick off meetings

El Director de Proyecto o su representante designado The Project Director or their nominated


debern realizar reuniones de inicio del Contratista representative shall conduct Contractors kick-off
donde se discutirn todos los asuntos de HSEC. El meetings where all HSE matters pertaining to the
Gerente de Proyecto de HSEC deber asistir a estas Project shall be discussed. The Project HSEC
reuniones. Todos los elementos del Plan de Gestin Manager shall attend each of the kick-off meetings.
de HSEC de Ausenco y/o el Plan de Gestin de HSEC All elements of the Ausenco Project HSEC
del Contratista debern ser tabulados en esta reunin Management Plan and/or Contractors HSEC
y se debern registrar minutas. Los Contratistas Management Plan shall be tabled at this meeting
debern asegurar que toda la gerencia del Proyecto, and minutes recorded. Contractors shall ensure that
supervisin y personal de HSEC responsable asista a all responsible Project management, supervision
esta reunin. and HSEC personnel attend this meeting.

7.3.3 Reuniones pre-arranque al inicio del trabajo 7.3.3 Daily pre-start meetings

Cada Supervisor responsable deber realizar Pre-Start Meetings shall be held daily by each
diariamente reuniones de pre-arranque antes de responsible Supervisor before commencing work or
comenzar el trabajo. Consultar las Minuta de prior to a shift commencing. Refer to Pre-Start
Reuniones de Pre-arranque MIN-9999-ES-HSEFM- Meeting Minutes MIN-9999-HSEFM-7023.
7023.

En esta reunin se deber informar a todo el personal This meeting shall inform all personnel of any
de cualquier cambio o nuevo peligro y comunicar a los changes to or new hazards and inform employees
trabajadores los requerimientos de trabajo para dicho of work requirements for that day (e.g. JSEAs,
da (p.ej., ATSs, asuntos del proyecto). Se debern project issues). Meeting discussion points and
registrar los puntos que se discutirn en la reunin as attendance shall be recorded and records shall be
como la asistencia; estos registros debern ser made available as requested by Ausenco.
puestos a disposicin a solicitud de Ausenco.

7.3.4 Reuniones de seguridad (Toolbox) 7.3.4 Toolbox meetings

El Supervisor responsable realizar Reuniones de Toolbox Meetings shall be conducted daily and
Seguridad de forma diaria y previa al inicio de las prior to start any activity in all work places by the
labores en todos los lugares de trabajo. Referirse a Supervisor responsible. Refer to Minutes of Toolbox
Minutas de Reuniones de Seguridad MIN-9999-ES- Meeting 9999HSEFM7033.
HSEFM-7033.

Cada Contratista, ya sea el Gerente del Toolbox Meetings shall be conducted by each
Proyecto del Contratista o el Supervisor Contractor on the project by either the
designado o Asesor de HSEC del Contratista, Contractors Project Manager or the
deber realizar charlas de seguridad. El Contractors appointed Supervisor or HSE
Supervisor o Asesor de HSEC del Contratista Advisor. A relevant Health and Safety topic
deber presentar un tema de HSEC and any pertinent HSE matters are to be
pertinente. presented by the Contractors Supervisor or
HSE Advisor.

Todos los accidentes, peligros, incidentes y All accidents, hazards, incidents and near
cuasi accidentes/prdidas que hayan ocurrido hits/misses which have occurred in the
dentro del Alcance de Trabajo del Contratista Contractors Scope of Work shall be raised at
debern ser planteados en la reunin as the meeting and any future areas of HSE
como cualquier rea de HSEC de concern are to be raised.
preocupacin futura.

Las minutas de la Reunin de Seguridad debern ser The minutes of the Toolbox Meeting shall be
registradas en un Reporte de Charlas de Seguridad y recorded on a Toolbox Meeting Report, and
distribuidas al Gerente de Construccin en las distributed to the Construction Manager at weekly
reuniones de seguimiento. Se deber registrar y progress meetings. Attendance shall be recorded
adjuntar al informe la lista de asistencia. and attached to the report.

101632-PP-0003 48
Rev: 0
Date: 28 February 2017
Durante la reunin se deber dar la oportunidad al Employees shall be given the opportunity during the
personal de expresar su opinin y plantear cualquier meeting to voice opinions and raise any HSE
inquietud o problema de HSEC que puedan tener. Se issues and concerns. The Ausenco HSE Area
puede solicitar a los Gerentes de rea de HSEC de Managers may be requested to attend a Toolbox
Ausenco que asistan a una Charla de Seguridad para Meeting to discuss or clarify matters and shall
discutir o aclarar asuntos y deber asistir a la mayor attend as many Toolbox Meetings as practicable
cantidad de Charlas de Seguridad como sea posible cada each week.
semana.

7.3.5 Reporte estadstico de HSEC 7.3.5 HSEC statistical reporting

Se deber compilar y presentar en un reporte mensual del HSEC statistical data shall be compiled and
proyecto los datos estadsticos de HSEC de conformidad submitted into a project monthly report in
con los requerimientos del Proyecto. accordance with Project requirements.

Toda la informacin de HSEC deber ser comunicada al All HSEC data shall be communicated to the Project
Gerente del Proyecto y al Gerente de HSEC del Proyecto Managers and Project HSEC Managers weekly and
de forma semanal y mensual, segn se requiera. monthly as required.
Ausenco enviar mensualmente las estadsticas de HSEC Ausenco will deliver the monthly HSEC statistics of
de su EPCM a Marcobre. its EPCMs to Marcobre.

La cantidad de personal y horas de trabajo del proyecto en Project Office hours and manning shall be indicated
oficina debern ser indicadas por separado de la cantidad separately from project site hours and manning. All
de personal y horas de trabajo del proyecto en el Site. data supplied shall be recorded on a project Weekly
Toda la data suministrada ser registrada en la hoja de HSEC Report spreadsheet.
clculo Reporte Semanal de HSEC del Proyecto.

7.3.6 Promocin de HSEC 7.3.6 HSEC promotion

Ausenco deber promover una cultura de HSEC en el Ausenco shall promote a HSEC workplace culture
lugar de trabajo a fin de fomentar activamente HSEC en on the Project to actively promote HSEC in all
todas las actividades del Proyecto desde el diseo hasta activities from design to commissioning aspects of
el Comisionado o Puesta en Marcha. Se fomentarn las the Project. Positive observations shall be
observaciones positivas, las que se reconocern mediante encouraged at the time of observation and
las charlas de seguridad y las reuniones de pre-arranque. recognised via toolbox and pre-start meetings.
A criterio del Gerente de Construccin se deber Exemplary performance, continued high
reconocer el desempeo ejemplar, el alto cumplimiento compliance, and cooperation with HSEC activities
continuo y la cooperacin con las actividades de HSEC. shall be recognised at the discretion of the
Construction Manager.

El fomento de HSEC deber centrarse en los principales The HSEC promotion shall focus on the main
riesgos identificados y priorizados, los que debern ser identified and agreed risks of the construction phase
evaluados y comunicados al inicio de los trabajos y of the Project, which shall be discussed and agreed
revisados de forma regular para asegurar que se estn at the commencement of the Project and reviewed
logrando resultados positivos. regularly to ensure positive outcomes are being
achieved.

7.3.7 Reuniones del comit de HSEC 7.3.7 HSEC committee meetings

Ausenco establecer un Comit de Salud y Seguridad Ausenco shall establish a Health and Safety
como grupo representante de los intereses de HSEC del Committee as a group representing the HSEC
personal por parte de los trabajadores y del empleador. interests of the employee workforce and the
employer.
El comit est conformado de acuerdo a la legislacin
peruana vigente como el DS 024-2016EM y sus The committee is conformed according to the
modificaciones, Ley 29783 y N 148-2007-TR. Peruvian regulation DS 024-2016-EM and
amendments, Law 29783 and the N 148-2007-TR.

El comit es una entidad que brinda asesora y trabaja de The committee is an advisory body and assists and
manera constructiva con la Gerencia del Proyecto. La works constructively with site management. Project
gerencia del Proyecto y el Contratista debern asegurar and Contractor management shall ensure that team
que los representantes del equipo cuentan con suficiente representatives are allocated sufficient time to
tiempo para dedicar a los temas relacionados con sus devote to matters related to the teams activities
actividades como equipo.

101632-PP-0003 49
Rev: 0
Date: 28 February 2017
Esta reunin se llevar a cabo mensualmente. This meeting shall be held on a monthly basis.
Every contractor with more than twenty employees
Cada empresa contratista que cuente con ms de veinte on site must have its own Health and Safety
trabajadores en el site deber formar su propio Comit de Committee according to the Peruvian regulations.
Salud y Seguridad en cumplimiento con la legislacin Contractors must have the two mandatory register
peruana vigente. Los contratistas contarn con los dos books available for auditable purposes.
libros de registros obligatorios que podrn ser auditados
por Ausenco.

Otro comit ser conformado por los representantes de Other Committees shall be conformed with the
HSEC de cada Contratista de Ausenco que se reunir HSEC representatives of the contractors, Ausenco
mensualmente para discutir asuntos de gestin de salud y and the client to discuss monthly overall site health
seguridad. Temas generales diarios de salud y seguridad and safety management issues. General daily
se sealaran inmediatamente a travs de la gerencia en el health and safety management aspects will be
campo. addressed immediately through the site leadership
structure.

Ausenco y las contratistas que conformen su comit de Ausenco and its contractors that establish their HS
HS debern evidenciar la siguientes informacin: committees shall evidence the following information:

Acta de instalacin del comit. Certificate of the committee Installation.

Acta de aprobacin del Plan HSEC. Certificate of the HSEC Plan approval.

Entrenamiento de HSEC de los miembros del Committee members' HSEC Training.


Comit.

Cumplimiento de los acuerdos del comit Compliance of committee agreements.

Se debern mostrar las minutas de las reuniones de los Minutes of the Site Health and Safety Committee
Comits de Salud y Seguridad en los murales informativos meetings shall be displayed on site noticeboards
de HSEC y debern distribuirse a todos los participantes y and distributed to all participants and non-
a los Contratistas no representados involucrados con el represented Contractors involved in the Project for
Proyecto en el Campo. communication throughout the Site.

7.3.8 Resolucin de discrepancias de HSEC 7.3.8 HSEC dispute resolution

En caso de que se presente un problema de HSEC en el In the event of a safety issue arising at the
lugar de trabajo, la controversia deber resolverse workplace about Health and Safety matters the
utilizando los siguientes pasos: dispute shall be solved using the following steps:

En un principio, el trabajador deber plantear el asunto a In the first instance the worker shall raise the matter
su supervisor inmediato y entre estas dos personas with his/her immediate Supervisor and these two
debern intentar resolver el problema. Cuando se persons shall attempt to solve the matter. When a
encuentre una solucin, se deber reiniciar el trabajo y el solution is found, work shall resume and the
Gerente del Proyecto del Contratista deber comunicarlo Contractor Project Manager shall notify the Project
al Director del Proyecto o representante designado. Director or Nominated Representative.

De no encontrarse una solucin, se deber notificar de Should no solution be found then the Employee
inmediato al Representante de Salud y Seguridad y al Health and Safety Representative and the
Gerente de Proyecto del Contratista. Si existe riesgo Contractor Project Manager shall be immediately
potencial para la salud y seguridad del personal o dao a notified of the dispute. If there is potential risk to
instalaciones y equipos, se deber paralizar de inmediato personnel health or safety or damage to plant and
el trabajo hasta que se encuentre una solucin. equipment, the work process in dispute shall
immediately cease until a solution is found and
workers may be assigned to other tasks.

El Gerente de Proyecto del Contratista y el Representante The Contractor Project Manager and Appointed
de Salud y Seguridad de los Trabajadores designado Employee Health and Safety Representative shall
debern coordinar con el Supervisor de rea responsable liaise with the responsible area Supervisor and the
y el trabajador que plante el problema e intentar llegar a employee raising the concern and attempt to arrive
una solucin. Slo despus de haberse implementado una at a solution. Only after a solution satisfactory to all
solucin satisfactoria para todos los involucrados el trabajo concerned has been implemented may normal work
normal podr continuar. continue.

101632-PP-0003 50
Rev: 0
Date: 28 February 2017
7.3.9 Murales informativos de HSEC 7.3.9 HSEC noticeboards

Se debern colocar Murales Informativos de HSEC en Designated HSE Notice Boards shall be placed in
sitios estratgicos de las oficinas de construccin y strategic locations throughout construction offices
proyecto para garantizar que la informacin actual and project sites to ensure that topical information
relacionada con los temas de salud, seguridad, medio relating to health, safety and environment is
ambiente y comunidades sea comunicada y puesta a communicated and available to all employees and
disposicin de todos los trabajadores y Contratistas; Contractors, refer to HSEC Standard Consultation
consultar el Estndar HSEC de Consulta y and Communication AAX-9999-EN-HSESD-7079.
Comunicaciones AAX-9999-ES-HSESD-7079. Los HSEC notice boards shall be maintained and kept
murales de HSEC debern ser mantenidos y actualizados. current.

7.3.10 Alertas y boletines de HSEC 7.3.10 HSEC alerts and bulletins

Se debern distribuir y publicar Alertas de Incidente a fin Incident Alerts shall be distributed and published to
de compartir informacin y lecciones clave relacionadas a share information and key learnings relating to
incidentes serios o incidentes potenciales serios en todos serious incidents or serious potential incidents
los sitios del Proyecto. Consultar la Alerta de HSEC de throughout all Project sites. Refer to the Ausenco
Incidentes AAX-9999-ES-HSEFM-7009. Incident Alert Template AAX-9999-EN-HSEFM-
7009.

7.3.11 Herramienta Listo para Comenzar 7.3.11 Right to Start tool

Cada contratista deber establecer, implementar y Each Contractor shall establish, implement and
mantener una herramienta para identificar peligros y hacer maintain a tool to identify hazards and make a
una evaluacin de riesgos rpida, el denominado Listo quick risk assessment, the nominated Right to
para Comenzar ser entregado a empleados, contratistas Start will be provided to all employees and
y visitantes. contractors and visitors.

8 Controles Operacionales de HSEC 8 HSEC Operational Controls


Las actividades de Construccin, Pre Comisionamiento y Construction, Pre-Commissioning and
Comisionamiento deben cumplir con la legislacin peruana Commissioning activities are required to comply
vigente, estndares, lineamientos y cdigos de prctica with relevant legislative requirements, standards,
pertinentes as como el presente Plan de Gestin de guidelines, codes of practice and this HSEC
HSEC Management Plan.

8.1 Estndares de Seguridad / reas de Trabajo 8.1 Safety Standards Work Areas

Todo el personal, contratistas y visitantes debern de All personnel, contractors and visitors shall maintain
cumplir con los siguientes estndares de salud y the following work area health and safety standards
seguridad ocupacional como requerimiento mnimo para as a minimum requirement for all construction
todas las actividades de construccin del Proyecto. activities on the Project.

8.1.1 Estndar de vestimenta de trabajo y equipo de 8.1.1 Standard of work dress and PPE
proteccin personal (EPP)

Se requerir que todo el personal use el equipo de All personnel shall be required to wear PPE as
proteccin personal estipulado en el ATS o segn el stipulated in a relevant JSEA or as per Appendix 9
Anexo 9 del presente plan. Se deber considerar que el of this Plan. Consideration shall be given to the
EPP cumpla con los estndares peruanos e purchase of PPE to ensure all PPE provided meets
internacionales. Para tareas especficas, EPP adicional the relevant Peruvian or ISO Standards. For specific
podr ser requerido. El personal debe cumplir con las tasks additional PPE may be required. Personnel
instrucciones de EPP y requerimientos descritos en la are required to comply with the PPE instructions
Hoja de Seguridad (MSDS) cuando se maneje alguna and requirements of any Material Safety Data
substancia. Sheets (MSDS) when handling any substance.

Los contratistas debern cumplir las especificaciones Contractors must comply with the technical
tcnicas indicadas en los estndares de EPP de Ausenco specifications indicated in the Ausenco and
y de Marcobre en todo momento. Marcobre PPE standards at all times.

101632-PP-0003 51
Rev: 0
Date: 28 February 2017
Una consideracin especial se debe tener cuando se debe Special consideration shall be given to the type of
usar un tipo de proteccin respiratoria cuando se manejen respiratory protection that must be worn when
substancias txicas o peligrosas, arenado y/o pintado en handling toxic or hazardous substances, abrasive
aerosol. blasting and spray painting.

Ausenco y sus contratistas mantendrn registros de Ausenco and its contractors will keep registers of
entrega de EPP a su personal, copia de estos registros se the delivery of PPE to their personnel; copy of these
entregarn a Marcobre trimestralmente. registers will be delivered to Marcobre on a
quarterly basis.

Los controles detallados en las Hojas de Datos de The controls detailed on the manufacturers MSDS
Seguridad del producto de los fabricantes debern ser shall be used as a minimum guide for all Hazardous
usados como gua mnima para todos los requerimientos Substance PPE requirements.
de EPP de manejo de substancias peligrosas.

8.1.2 Subcontratacin y adquisicin 8.1.2 Subcontracting and purchasing

El Contratista deber establecer procedimientos para The Contractor shall establish Procedures to ensure
asegurar que todos los equipos, materiales, servicio de that all plant, materials, equipment services
equipos adquiridos o contratados y todos los subcontratos purchased or hired and all subcontracts conform to
cumplan con los requerimientos legales de HSEC y del fulfill legislative HSEC and Project HSEC
Proyecto. El Contratista deber garantizar que: requirements. The Contractor shall ensure:

Todos los materiales, equipos y servicios a ser All materials, equipment, plant and services
adquiridos o contratados para el Proyecto sean to be purchased or hired for the Project are
evaluados con respecto a los requerimientos assessed against the relevant legislative
legales pertinentes de HSEC y de los HSEC and Project HSEC requirements.
requerimientos de HSEC del Proyecto.

Se implementen procedimientos que cubran la Procedures are implemented addressing


entrega, manejo, almacenamiento y disposicin de the delivery, handling, storage and disposal
sustancias peligrosas. of hazardous substances.

Los subcontratistas de menor jerarqua debern Lower tier subcontractors display and
mostrar y mantener por lo menos un sistema de maintain at least a compatible HSEC
gestin de HSEC compatible o trabajar management system as required of the
directamente bajo el sistema de gestin de HSEC Contractor or work directly under the
de su Contratista y presentar evidencia de que los Contractor HSEC management system and
subcontratistas son seleccionados de acuerdo a provide evidence that subcontractors are
los requerimientos de HSEC del Proyecto. selected as per the Project HSEC
requirements.

Se monitoree y documente el desempeo en Monitor and document HSEC performance


HSEC de los subcontratistas mientras se of their subcontractors whilst on Site for
encuentran en el terreno, para verificar el compliance of Site HSEC requirements.
cumplimiento de los requerimientos de HSEC en
el site.

8.1.3 Manipulacin, almacenamiento, embalaje y entrega 8.1.3 Handling, storage, packaging and delivery

El contratista deber establecer procedimientos para The Contractor shall establish procedures to ensure
garantizar el cumplimiento de los requerimientos compliance with legislative and Project
legislativos y dems estndares que se definan para el requirements for handling, storage, packaging and
manejo, almacenamiento, embalaje y entrega de delivery of products and materials. The Contractor
productos y materiales. El Contratista deber: shall:

Establecer un programa de manipulacin manual Establish a manual handling program to


para controlar los riesgos en el manejo de cargas. control manual handling hazards.

Implementar un Procedimiento para el Implement a Procedure for the storage,


almacenamiento, etiquetado y uso de sustancias labelling and use of hazardous substances
peligrosas que deber incluir un Registro y un which shall include a Register and MSDS
archivo de MSDS. file.

101632-PP-0003 52
Rev: 0
Date: 28 February 2017
Filtrar el ingreso de nuevos productos y equipos Screen the entry to site of new products
por los peligros para HSEC. and plant for HSEC hazards.

Garantizar que todos los operadores de vehculos, Ensure all vehicle, plant and equipment
maquinarias y equipos cuenten con la instruccin, operators are correctly instructed, trained
capacitacin y certificacin/licencias adecuadas. and certified/licensed.

8.1.4 Transporte 8.1.4 Transport

El Contratista deber asegurar que sus subcontratistas de The Contractor shall ensure that its transport
transporte cuenten con sistemas de trabajo seguros en subcontractors have safe systems of work in
cumplimiento del presente Plan de HSEC, al Reglamento compliance with this HSEC Plan, the Internal Traffic
Interno de Trnsito (RITRA) de Marcobre y la poltica de Regulation (RITRA) and the Code of Practice
Prctica Manejo de la Fatiga para Conductores de Fatigue Management for Commercial Vehicle
Vehculos Comerciales. El Contratista deber asegurar Drivers. The Contractor shall ensure that safe
que sus sistemas de seguridad en el trabajo son systems of work are in place for both direct
implementados tanto para sus trabajadores como para sus employees and Subcontract transport operators.
subcontratistas de transporte. El Contratista deber The Contractor shall ensure implementation of the
asegurar la implementacin del Procedimiento para la procedure for Management of Movement and
Gestin del Movimiento y Descarga de Materiales MIN- Unloading of Materials MIN-9999-ENES-HSESD-
9999-ENES-HSESD-7049. 7049.

El Contratista deber implementar un sistema que permita Contractor must implement a system that allows a
una comunicacin permanente con todos sus vehculos en permanent communication with its vehicles at all
todo momento. times.

El Procedimiento de Aptitud para el trabajo y el protocolo Fit for Work procedures and other site access
para el ingreso al Proyecto debern ser incluidos en los protocol information shall be included in all
documentos de compras y contacto a los postores y procurement and contact tender documents and
debern ser verificados por el Equipo de Logstica del shall be reinforced by the project expediting and
Proyecto. logistics team.

101632-PP-0003 53
Rev: 0
Date: 28 February 2017
8.1.5 Trabajo en lugares remotos 8.1.5 Work at remote locations
La ubicacin y el lugar de trabajo en algunas situaciones The nature and location of some work situations can
puede reducir la capacidad de los empleados para recibir reduce an employees capacity to summons
ayuda o ser asistidos en el caso de alguna lesin, assistance in the event of injury, illness, violence or
enfermedad, violencia o una emergencia. an emergency.
Medidas de control a implementar para controlar el riesgo Measures to be implemented to control the risk of
de lesin en lugares aislados o remotos son: injury in remote or isolated areas include:
Induccin y entrenamientos a los empleados para Inducting and training workers for specific
trabajos especficos que involucren trabajos en jobs involving remote or isolated work
lugares remotos.
Establishing procedures for specific tasks
Establecer procedimientos para tareas especficas.
Establishing procedures for emergency
Establecer procedimientos para situaciones de situations
emergencia.
Providing suitable first-aid equipment and
Proveer entrenamiento y equipo suficiente de training
primeros auxilios.
Providing UHF radios and/or satellite
Proveer radios UHF o telfonos satelitales. telephones
Ver el Procedimiento de Trabajo en reas remotas.
Refer to Procedure for Working on Remote
locations.

8.1.6 Transporte in situ cargas no estndares 8.1.6 Site transportation - non standard loads

En el site existen varias restricciones de espacio libre para Various load clearance restrictions for height, width
la altura, ancho y largo de la carga. Antes de llevar and length exist on Site. Prior to any
cualquier material/equipo al terreno, el Contratista deber material/equipment being brought to Site, the
de consultar con Ausenco acerca de la informacin Contractor shall seek the relevant information from
pertinente sobre las restricciones de transporte especficas Ausenco on specific Site transport restrictions to
del terreno para desarrollar una ruta de acceso segura y develop an appropriate safe access route.
adecuada.

Cuando las cargas llevadas por gras se extiendan una Where loads carried by cranes extend a significant
distancia considerable sobrepasando las extremidades distance beyond the physical extremities of the
fsicas de la gra, el Contratista deber tomar medidas crane the Contractor shall take special precautions
especiales para garantizar que la carga est claramente to ensure the load is clearly identified clears all
identificada, se hayan despejado todas las obstrucciones y obstructions and does not pose a risk to personnel,
no represente un riesgo para el personal, maquinarias, plant, vehicles or in progress construction activities
vehculos o las actividades en curso durante el transporte. during transportation.

Consultar el procedimiento Uso Seguro de gras e Izajes Refer to procedure Safe Use of Cranes and
Significativos MIN-9999-ENES-HSESD-7074. Significant Lifts MIN-9999-ENES-HSESD-7074.

8.1.7 Carga/descarga de Remolques 8.1.7 Trailer loading/offloading

El Contratista deber asegurar que se realice la The Contractor shall ensure that vehicle/trailer
carga/descarga de vehculos/remolques de conformidad loading/offloading is undertaken in accordance with
con el procedimiento de Ausenco Gestin del Movimiento Ausenco procedure Management of Movement and
y Descarga de Materiales MIN-9999-ENES-HSESD- Unloading of Materials MIN-9999-ENES-HSESD-
7049. 7049.

101632-PP-0003 54
Rev: 0
Date: 28 February 2017
8.1.8 Orden y Limpieza 8.1.8 Housekeeping

El Contratista deber incorporar el orden y limpieza en The Contractor shall incorporate the housekeeping
todos los procesos, operaciones y tareas a fin de function into all processes, operations and tasks to
garantizar que constituya parte integral de los mismos. El ensure housekeeping is an integral part of these
almacenamiento de material en reas abiertas deber processes. Material stored in open areas shall be
realizarse de forma ordenada y en contenedores stored in a tidy manner and in appropriate
adecuados. Los pasillos, pasadizos, corredores, puertas, containers. Aisles, walkways, corridors, doorways,
entradas, salidas, etc., no debern presentar entrance, exits, etc. shall be unobstructed, free from
obstrucciones, estar libres de peligro de resbalones y de slippery hazards and the accumulation of
acumulacin de materiales combustibles. El material de combustible materials. Waste material and rubbish
desecho y la basura debern ser retirados de las reas de shall be removed from job Site areas, on a
trabajo del Proyecto, de forma continua a fin de evitar la continuous basis so as to prevent a build-up of
acumulacin de basura y desechos de construccin. Los rubbish and construction waste. Loose objects such
objetos sueltos tales como lminas debern ser as sheeting shall be secured against movement
aseguradas contra el movimiento causado por vientos from strong wind conditions.
fuertes.

8.1.9 Acopio de basura 8.1.9 Rubbish collection

El Contratista deber asegurar que se suministren The Contractor shall ensure suitable and adequate
depsitos de basura adecuados y suficientes, ubicados rubbish receptacles are supplied and strategically
estratgicamente en toda el rea de trabajo. Todos los located throughout the workplace. All bins used for
contenedores utilizados para restos de comida debern food scraps shall have plastic liners, fitted lids,
contar con revestimiento de plstico, tapas ajustadas y ser cleaned on a regular basis and shall be emptied
vaciados de forma diaria y limpiados regularmente. daily.

8.1.10 Manipulacin manual 8.1.10 Manual handling

Los Contratistas debern asegurar que todas las tareas All Contractors shall ensure that all tasks are
sean planificadas de tal manera que el personal no planned in such a manner that personnel are not
requiera levantar ningn objeto que pueda ir ms all de required to lift any object that may be beyond their
su capacidad individual. El mtodo preferido para el individual capacity. The preferred method for load
traslado de carga y la manipulacin de equipos deber ser shifting and equipment handling shall be firstly by
primero por medio de un dispositivo de traslado mecnico means of mechanical load shifting device or
de carga o, en segundo lugar, obteniendo ayuda. secondly by obtaining assistance.

Se deber hacer referencia al Procedimiento de Ausenco The Ausenco procedure, Manual Handling MIN-
Manipulacion Manual MIN-9999-ENES-HSESD-7072, 9999-ENES-HSESD-7072, shall be referenced as a
como un estndar mnimo. minimum standard on the project.

8.1.11 Cierre de vas 8.1.11 Road closure

El Contratista solamente deber cerrar vas previa The Contractor shall only close roads with the prior
aprobacin de Marcobre. Cualquier requerimiento de approval of Marcobre. Any requirements for road
cierre de vas por ms de un turno (10 horas) deber ser closures greater than one shift (10 hours) shall
notificado con 48 horas de anticipacin como mnimo. require a minimum of 48 hours notice. Prior to road
Antes del cierre de caminos, Ausenco y el Contratista closures Ausenco and the Contractor will distribute
distribuirn un boletn de seguridad con un mapa adjunto a safety bulletin with attached map of the proposed
del cierre propuesto y asegurar que se notifique a closure and ensure that the emergency services are
servicios de emergencia sobre el cierre. El Contratista es notified of the closure. The Contractor is responsible
responsable del mantenimiento y remocin de todas las for the maintenance and removal of all road closure
barreras de cierre de vas. barriers.

101632-PP-0003 55
Rev: 0
Date: 28 February 2017
8.2 Estndares de Seguridad Manejo de Materiales 8.2 Safety Standards Materials Management

8.2.1 Manejo de materiales peligrosos 8.2.1 Hazardous materials management

Todas las Sustancias Peligrosas deben ser aprobadas All chemicals and Hazardous Substances must be
antes de llegar al sitio de trabajo controlado por Ausenco, approved prior to arriving on the Project by the
donde el Gerente de HSEC ser quien de la autorizacin. Project Health Safety and Environment Manager.
El formato de Aprobacin de sustancias peligrosas MIN- Hazardous approval form, refer to Hazardous
9999-ES-HSEFM-7013 deber ser llenado y acompaado Substance Approval Form 9999HSEFM7013 must
por una Hoja de Seguridad de Materiales (MSDS) vigente. be completed and accompanied by a current MSDS.
Todas las sustancias peligrosas deben ser ingresadas al All hazardous substances must be entered on the
Registro de Sustancias Peligrosas MIN-999-ES-HSESD- Hazardous Substance Register 9999HSESD7028
7028

8.2.2 Uso de hidrocarburos/gas y sus derivados 8.2.2 Petrol/Gas use

El diesel es el combustible de mayor uso en la mayora de Diesel fuel is the preferred fuel on the Project. The
actividades de Ausenco. El Contratista deber notificar a Contractor shall notify Ausenco if it intends to use
Ausenco si planea almacenar diesel para usarlo en las petrol/Gas vehicles and/or equipment and to store
camionetas y/o equipos en el site. Un gran petrol on Site. Individual Bulk storage of petrol/Gas
almacenamiento de diesel/gas de forma individual no ser will not be permitted on Site.
permitido en el Proyecto.

8.2.3 Arenado y pintado en aereosol 8.2.3 Abrasive blasting and spray painting

No se deber utilizar slice para el arenado. Cuando sea Silica shall not be used for abrasive blasting. Where
posible, el arenado deber ser granate hmedo de possible abrasive blasting shall be wet garnet
acuerdo con la legislacin y/o cdigos de prctica blasting in accordance with relevant legislation
pertinentes. and/or codes of practice.

Si el pintado en aerosol implica el uso de algunas pinturas If spray painting involves the use of paints
que contengan Isocianatos, el personal expuesto a esa containing Isocyanates, then personnel exposed to
sustancia, su salud deber ser monitoreada mediante el Isocyanates should be provided with health
programa de vigilancia. Antes de realizar el pintado en surveillance monitoring. Prior to performing any
aerosol o el arenado fuera de los talleres designados, el spray-painting or abrasive blasting outside
Contratista deber evaluar los riesgos involucrados y designated workshops the Contractor shall assess
llevar a cabo un Anlisis de Seguridad y Medio Ambiente the risks involved and carry out a Job
en el Trabajo (ATS). Las reas de arenado debern ser Safety/Environmental Analysis. Abrasive blasting
separadas con biombos a fin de minimizar el efecto en las areas shall be screened off to minimise the effect in
otras reas y se debern colocar carteles que digan other areas and signs with wording Danger Do Not
Peligro. No Ingresar Arenado. Enter - Abrasive Blasting in Progress erected.

Se debern entregar Equipos de Proteccin Personal Personal Protective Equipment (PPE) shall be
(EPP) de acuerdo a la MSDS pertinente y el personal provided in accordance with the relevant MSDS and
deber ser capacitado en el uso, cuidado y mantenimiento personnel trained in the use, care and maintenance
de los mismos. of the required PPE.

8.2.4 Proteccin contra incendios 8.2.4 Fire protection

El Contratista deber suministrar, instalar y mantener The Contractor shall supply, install, and maintain
extintores porttiles de incendio en los talleres, oficinas del portable fire extinguishers in workshops, Site
site, equipos de planta, vehculos, reas de construccin y offices, plant, equipment, vehicles, construction
almacenes de materiales inflamables de conformidad con areas and flammable storage areas in accordance
los Estndares de Ausenco y Marcobre, la Norma Tcnica with the relevant Peruvian Standards and Technical
Peruana y segn lo requerido por las normativas legales. Norms, as required by statutory regulations. The
El Contratista deber asegurar que todos los trabajadores Contractor shall ensure that all employees are
reciban instruccin sobre la inspeccin, uso seguro y instructed in the basic inspection, safe use and
operacin de todos los tipos de extintores. Se debern de operation of all relevant fire extinguishers types. The
mantener registros de inspeccin y mantenimiento de los Contractor shall maintain records of inspection and
extintores en archivos en el site para fines de auditora. maintenance of fire extinguishers on Site files for
audit purposes.

101632-PP-0003 56
Rev: 0
Date: 28 February 2017
El Contratista deber asegurar que se realice un The Contractor shall ensure sufficient supply and
suministro suficiente y mantenimiento regular de los regular maintenance of fire extinguishers is carried
extintores de incendio de conformidad con la certificacin out in accordance with the Peruvian Standards
UL (Underwriters Laboratories) segn detalle que figuran listed in Table 2.
en la Tabla 2.

Tabla 2 Cumplimiento de extintores Table 2 Extinguisher compliance

Tipo de Extintor Estndar Peruano Extinguisher Type Peruvian Standard


Tipo agua A Water type A
Tipo espuma A Foam Type A
Tipo Polvo Seco ABC Dry Chemical Type ABC
Tipo Dixido de
BC Carbon Dioxide Type BC
Carbono

El Contratista debe mantener registro de los equipos de The Contractor shall maintain records of emergency
emergencia disponibles y enviar mensualmente este equipment available and deliver monthly the
inventario a Ausenco. inventory to Ausenco.

8.3 Estndares de Seguridad Actividades de Alto Riesgo 8.3 Safety Standards High Risk Activities

8.3.1 Permisos de trabajo para la Construccin 8.3.1 Construction permits to work

Los permisos de trabajo o PETAR debern ser emitidos Permits to work or PETAR shall only be issued by
solamente por personal autorizado por el Gerente de personnel authorised by the Construction Manager or
Construccin o su delegado, salvo aquellos permisos their delegate, with the exception of permits issued for
emitidos para el Comisionamiento, que slo debern ser Commissioning which shall only be issued by the
emitidos por el Gerente de Comisionamiento asignado Commissioning Manager appointed for the Project.
para el Proyecto

Los Gerentes de HSEC del Proyecto debern asegurar The Project HSEC Managers shall ensure a register of
que se mantenga un registro de todos los permisos y se all permits is maintained and a system developed to
desarrolle un sistema para controlar la emisin de los control all permit issue. Contractors shall maintain a
permisos. Los Contratistas debern mantener el original the original of all permits for auditing record purposes,
de todos los permisos para fines de registro de auditora, the copy shall remain with the Project HSEC
los Gerentes de HSEC del Proyecto debern quedarse Managers for placement onto project files. An
con la copia para su colocacin en los archivos del authorised Work Permit is required before any
proyecto. Se requiere un Permiso de Trabajo antes de que following work is commenced:
se inicie cualquiera de los siguientes trabajos:

Trabajo en Caliente (Soldadura, corte, Hot Work (Welding, cutting, grinding). Refer
esmerilado). Consultar Permiso para trabajo en to Hot Work Permit MIN-9999-EN-HSEFM-
caliente MIN-9999-ES-HSEFM-7014. 7014.

Retiro de rejillas y paneles. Consultar Retiro de Grid Mesh or flooring removal. Refer to Grid
Rejillas y Paneles de Piso Estriado MIN-9999- Mesh/Chequer Plate or Flooring Removal
ENES-HSESD-7046. MIN-9999-ENES-HSESD-7046.

Ingreso a Espacios Confinados. Consultar Confined Space Entry. Refer to Confined


Permiso de Entrada a Espacio Confinado MIN- Space Entry Permit MIN-9999-EN-HSEFM-
9999-ES-HSEFM-7010. 7010.

Excavacin. Consultar Permiso de Excavacin Excavation. Refer to Excavation Permit


MIN-9999-ES-HSEFM-7012. MIN-9999-EN-HSEFM-7012.

Aislamiento y bloqueo. Consultar Aislamiento y Isolation and lockout. Refer to Isolation and
bloqueo MIN-9999-ES-HSEFM-7036 Lockout MIN-9999-EN-HSEFM-7036.

Izajes Significativos. Consultar Anlisis de Estudio Significant Lifts. Refer to Lift Study Analysis
de Izaje MIN-9999-ES-HSEFM-7019 MIN-9999-EN-HSEFM-7019.

101632-PP-0003 57
Rev: 0
Date: 28 February 2017
Trabajo en Altura. Consultar Permiso de Trabajo Working at Heights. Refer to Ausenco
en Altura MIN-9999-ES-HSEFM-7059 Working at Heights Permit MIN-9999-EN-
HSEFM-7059

8.3.2 Ingreso a espacios confinados 8.3.2 Confined space entry

Todo el personal que requiera ingresar o trabajar en All personnel required to enter or work in Confined
Espacios Confinados deber ser capacitado de Spaces shall be required to be trained in accordance
conformidad con la legislacin local y el Procedimiento de with local regulations the Ausenco Procedure for
Ausenco de Ingreso a Espacios Confinados (IEC), Confined Space Entry (CSE), refer to Confined
consultar Espacios confinados MIN-9999-ENES- Spaces MIN-9999-ENES-HSESD-7045.
HSESD-7045.

Se deber realizar una Evaluacin de Riesgos para A Risk Assessment shall be conducted to determine if
determinar si el rea de trabajo va a ser definida como un the work area is to be defined a confined space and
espacio confinado y el nivel de controles requeridos para the extent of controls required for safe entry.
el ingreso seguro.

Se debe documentar un registro de los permisos para A register of confined space permits must be
espacios confinados. Consultar Registro de permiso de documented. Refer to Confined Space Entry Permit
entrada a espacios confinados MIN-9999-ENES- Register MIN-9999-ENES-HSESD-7017.
HSESD-7017.

8.3.3 Aislamientos de construccin y etiquetado 8.3.3 Construction isolations and tagging

Los aislamientos y etiquetados debern realizarse de Isolations and tagging shall be conducted in
acuerdo con el procedimiento de Ausenco Etiquetado y accordance with the Ausenco procedure Tagging and
Aislamiento MIN-9999-ENES-HSESD-7073 Isolations MIN-9999-ENES-HSESD-7073

El Contratista deber asegurar antes de realizar cualquier The Contractor shall ensure prior to carrying out any
trabajo en caliente equipos energizados o potencialmente works on live or potentially live plant or equipment the
energizados que ste se encuentre aislado de forma plant or equipment is effectively isolated from all
efectiva de todas las fuentes de energa peligrosas. El hazardous energy sources. Isolation of high voltage
aislamiento de equipos de alta tensin slo deber equipment shall only be carried out by appointed
realizarse por personas designadas y autorizadas por el persons authorised by Ausenco Project Director or
Director de Proyecto o Gerente de Comisionamiento de Commissioning Manager
Ausenco.

El Contratista recibir y deber cumplir con los estndares The Contractor will be issued with and shall comply
de aislamiento de pre-comisionamiento y comisionamiento with the Ausenco pre-commissioning and
de Ausenco cuando se requiera para el Proyecto; ver la commissioning isolations standards when they are
Seccin 8.5. required for the Project see Section 8.5.

8.3.4 Excavaciones 8.3.4 Excavations

Todas las excavaciones debern realizarse en All excavation shall be carried out in accordance with
conformidad con el procedimiento de Ausenco Requisitos Ausenco procedure Excavation and Ground
para Permisos de Excavacin & Penetracin de suelos Penetration Permit Requirements MIN-9999-ENES-
MIN-9999-ENES-HSESD-7069. HSESD-7069.

Se debe utilizar y revalidar un Permiso de Excavacin (o An Excavation Permit must be used and re-validated
emitir un nuevo Permiso de Excavacin) si hay alguna (or a new Excavation Permit issued) if there is any
necesidad o intencin de cambiar el tamao, profundidad need or intention to change the size, depth or means
o medio de excavacin o si los trabajos no sern of excavation or the works will not be completed by
completados en el plazo lmite indicado. Consultar el the indicated expiry date. Refer to Excavation Permit
PETAR de Excavaciones MIN-9999-ES-HSEFM-7012. MIN-9999-EN-HSEFM-7012.

101632-PP-0003 58
Rev: 0
Date: 28 February 2017
El Contratista deber identificar el detalle de rea a ser Contractors shall identify the site area to be excavated
excavada en el plano de la zona. La revisin del rea in detail on site drawing. Site area to be scanned by a
deber realizarlo una Persona Competente slo se Competent Person - only required in areas where
requiere en reas donde se sabe que existen servicios services are known to exist (confirmation by Electrical
(confirmacin por el Supervisor Elctrico). El rea revisada Supervisor). Scanned cleared area must be clearly
y liberada debe ser marcada claramente en el terreno. Un marked on ground. An Authorised Competent
Electricista Competente Autorizado debe firmar el Electrical Person must sign excavation permit
permiso de excavacin indicando la aprobacin del rea indicating clearance of scanned area.
evaluada.

8.3.5 Retiro de rejillas y paneles de piso 8.3.5 Grid mesh and flooring removal

Ausenco y sus contratistas debern asegurar que se The Contractor shall ensure a Grid Mesh Removal
obtenga un Permiso de Retiro de rejillas y Paneles de Permit is obtained from Ausenco, prior to the removal
Ausenco, antes de la remocin de alguna malla de rejilla, of any grid mesh, chequer plate or other flooring.
chapa diamantada u otro piso.

El estndar mnimo de cobertura/encierro es de tablas de The minimum covering/enclosure standard is wire


madera dura con malla metlica amarrados con alambre mesh, hardwood planking cover lashed together with
de andamiaje, y fijadas en su posicin con un letrero de scaffold wire, and cleared into position with a Danger
Peligro sujetado indicando Hueco Abajo o barandas de sign attached stating Hole Beneath or full scaffold
proteccin completas, con barandas medias y barandas guard railing, with mid-rails and top-rails and kick
superiores, Letreros de Peligro sujetos a las barandas de boards fitted, placed around the floor penetration with
andamios que diga Cuidado al Caminar, rejilla removida. Danger signs attached to the scaffold railing stating
Bajo ninguna circunstancia se deber utilizar una Open Penetration. Under no circumstances shall a
penetracin cubierta como plataforma de trabajo. covered penetration be used as a work platform.

8.3.6 Uso de canastilla 8.3.6 Workbox use

El contratista deber asegurar que todas las canastillas de The Contractor shall ensure all Workboxes comply
Trabajo cumplan la legislacin peruana e internacional with the relevant Peruvian and international legislative
vigente. Todo uso de canastillas de Trabajo deber contar requirements. All Workbox use shall require a
con un Permiso de Aprobacin de canastillas de Trabajo Workbox Approval Permit authorised by the
autorizado por la Contratista con excepcin de las Contractor with the exception of emergency situations.
situaciones de emergencia.

8.3.7 Seguridad en voladuras 8.3.7 Blasting Safety

El contratista que trabaje con voladuras deber de tener The contractor performing blasting activities shall
un procedimiento el cual asegure como mnimo lo have a safety procedure in place to ensure as
siguiente: minimum the following:

La manipulacin, almacenamiento y uso de los The explosive handling, transport and usage
explosivos slo puede ser realizada por personal shall be done only by authorized personnel.
autorizado.

Toda actividad de voladura debe contar con un Every blasting activity shall have a competent
supervisor capacitado. supervisor.

El rea de la voladura debe de estar barricada y The blasting area shall be barricaded to avoid
delimitada para evitar el trnsito de personas ajenas other people passing close to the area. The
a la actividad. Los equipos debern de estar a no equipment shall be left outside the 300 meters
menos de 300 metros y las personas a no menos de and the personnel not less than 500 meters
500 metros de radio de la voladura. El contratista from the blasting area. Contractor will apply the
aplicar el tipo de voladura correspondiente a la correct type of blasting according to the specific
zona especfica de trabajo. work area.

Est prohibido fumar cuando se realicen este tipo de It is prohibited to smoke during blasting
actividades. activities.

El movimiento de explosivos y detonadores se tiene Explosives and detonators shall be mobilized in


que realizar en vehculos autorizados. Explosivos y authorized vehicles. They shall never be
detonadores nunca pueden estar juntos, tanto en el mobilized nor stored together.
transporte como en su almacenamiento.

101632-PP-0003 59
Rev: 0
Date: 28 February 2017
Utilizar explosmetros homologados y revisarlos Use certified explosimeters and review them
peridicamente en centros autorizados. periodically at authorized laboratories.

El personal que trabaje en la voladura deber de The blasting personnel shall have the proper
contar con el EPP apropiado para la tarea. PPE in place.

Seguir el plan de carguo y esquema de encendido Follow up the blasting plan and have in place
y disponer los medios para su control. the proper control measures.

Tras cada voladura, una persona autorizada tiene After every blasting, an authorized person shall
que revisar el frente de trabajo antes de que el review the work front before personnel return to
personal vuelva al trabajo. work.

Cumplir con lo descrito en el DS 024-2016 EM y sus Comply with the DS 024-2016 EM and
modificaciones Reglamento de Seguridad y Salud amendments Safety and Health regulation in
Ocupacional en la reglamentacin de actividades mining activities.
mineras.

8.3.8 Trabajos sobre el agua 8.3.8 Work over water


El control de riesgo se enfoca en las actividades de The risk control focuses on construction activities
construccin que implican realizar trabajos en o cerca del involving work on or in close proximity to water
agua, por ejemplo, las actividades de construccin, including construction activities, dredging and
dragado y reciclaje, y las relacionadas con los sistemas reclamation activities and the safe systems of work
seguros de trabajo que se deben seguir mientras se must to be followed during these operations.
realizan esas operaciones.

El contratista deber: The Contractor shall:

Proveer un equipo seguro, estar en buenas Provide safe equipment, well maintained and
condiciones de mantenimiento y debe estar certified for use on the project.
certificado para su uso en el proyecto.
Employ a competent person who checks the
Designar una persona competente para que lifesaving and protective equipment, navigation
verifique el equipo de salvamento y proteccin, y las and warning lights daily or before use.
luces de advertencia y navegacin en forma diaria o
antes de su utilizacin.

Brindar una capacidad de respuesta ante Provide adequate emergency response


emergencias y servicios de rescate adecuados para capabilities and rescue services to handle any
manejar cualquier eventualidad. eventualities.
Proporcionar equipos de proteccin y vestimenta a Provide protective equipment and clothing to
los empleados y a los visitantes. employees and visitors.

Llevar a cabo evaluaciones de riesgo adecuadas, Conduct adequate risk assessments, in


teniendo en cuenta los posibles impactos consideration of possible environmental
ambientales. impacts.

Disear correctamente escaleras de cuerda, en Correctly design, keep well maintained, fit for
buen estado de mantenimiento y adecuadas para el purpose rope ladders with wooden steps or
objetivo, con escalones de madera o pasarelas con gangway fitted with toe boards and mid and top
tablas de pie y barandas en la parte media y rails for embarkation and disembarkation.
superior para el embarque y desembarque.

Utilizar chaleco salvavidas o un dispositivo de Wear a lifejacket or buoyancy aid when working
flotacin cuando trabaje en la cubierta de una from the deck of a barge or above or adjacent
barcaza, sobre el agua o en un lugar contiguo al to water.
agua.

Debe brindar un acceso seguro y adecuado a todas Suitable safe access must be provided to all
las partes de los equipos de dragado, y los parts of the dredging equipment and operators
operarios deben utilizar arneses de cuerpo must wear full body harness for work above
completo para trabajar por encima del nivel de la deck level
cubierta.

101632-PP-0003 60
Rev: 0
Date: 28 February 2017
8.4 Estndares de Seguridad Acceso 8.4 Safety Standards Access

8.4.1 Caminos, senderos y vas de acceso 8.4.1 Roads, footpaths and access ways

El Contratista deber: The Contractor shall:

Ser consciente de los problemas de interfaz Be aware of vehicle/pedestrian interface issues


vehculo/peatn e instalar sistemas para eliminar el and put systems in place to eliminate the
potencial de lesin, particularmente cuando es potential for injury, particularly where it is
necesario que los vehculos y maquinarias necessary for vehicles and plant to reverse.
retrocedan.

Obtener aprobacin especfica de Ausenco antes de Obtain specific approval from Ausenco prior to
implementar cualquier forma de restriccin de implementing any form of vehicle and/or
acceso peatonal y/o vehicular. pedestrian access restriction.

Garantizar que todas las reas de acceso restringido Ensure all restricted access areas are clearly
sean identificadas claramente y cerradas con identified and barricaded as required for both
barricadas segn se requiera para condiciones tanto day and night conditions.
diurnas como nocturnas.

8.4.2 Colocacin de barricadas y cintas 8.4.2 Barricading and bunting

Todo el personal y Contratistas debern cumplir con el All personnel and Contractors shall comply with the
procedimiento de Ausenco Barreras y Barricadas MIN- Ausenco procedure Barriers and Barricades MIN-
9999-ENES-HSESD-7071. 9999-ENES-HSESD-7071.

Las excavaciones y reas donde existe el riesgo de Excavations and areas where the risk of a fall
cada deben ser cerradas con barricadas exists are to be hard barricaded to prevent
resistentes para evitar la cada de personas persons from falling

Las cintas debern ser solamente usadas como Bunting shall only be used as a last resort for
ltimo recurso para los trabajos temporales de corto minor short term temporary works such as
plazo, tales como la identificacin del radio de giro identifying the slew radius of a crane or
de la gra o la identificacin de trabajos en caliente identifying hot work above areas
areos.

Siempre se deber utilizar una sealizacin y Appropriate signage and notification tags shall
tarjetas de advertencia adecuadas con todas las always be used with all barricades and bunting
barricadas y cintas de peligro.

8.4.3 Superficies y pisos 8.4.3 Surfaces and floors

El piso temporal deber ser de la resistencia suficiente Temporary flooring shall be of sufficient strength to
para soportar cualquier carga que pueda ser impuesta y withstand any load which may be imposed and shall
deber ser asegurado para evitar su desplazamiento o be secured to prevent accidental removal or
remocin accidental. Se deber inspeccionar los pisos dislodgement. Temporary flooring shall be inspected
temporales para verificar su integridad. Esto deber for integrity by a competent person prior to the
realizarlo una persona competente antes del inicio y commencement and completion of work, on each
culminacin del trabajo, en cada jornada laboral. working day.

Cada piso que tenga un lado abierto (temporal o en Every open-sided floor (temporary or under
construccin) donde haya riesgo de cada, deber contar construction) where there is a risk of fall, shall have
con barricadas fsicas instaladas tales como barandas (riel physical barricades installed such as handrails (top
superior y medio) a fin de eliminar el riesgo de cada. and mid rail) to eliminate the risk of a fall.

101632-PP-0003 61
Rev: 0
Date: 28 February 2017
8.4.4 Remocin de barandas 8.4.4 Handrail removal

El Contratista deber garantizar que las tareas que The Contractor shall ensure that tasks requiring the
requieran la remocin de barandas sean controladas para removal of handrails are controlled to eliminate the
eliminar el riesgo de cada en el rea. Se requieren risk of a fall in the area. Signs, notification, barricades
instalar carteles, barricadas y controles de proteccin and fall protection controls are required to be in place
contra cadas antes de la remocin de las barandas. prior to the removal of handrails.

Las barandas deben ser restauradas inmediatamente tras Handrails must be reinstated immediately on the
la culminacin de la tarea y antes de la remocin de los completion of the task and prior to removal of signs
letreros y barricadas. and barricades.

8.4.5 Acceso y egreso 8.4.5 Access & egress

El Contratista deber asegurar que se brinde un medio The Contractor shall ensure a safe means of access
seguro de acceso y egreso en cada lugar de trabajo. Las to and egress is provided in every work place. Ladders
escaleras debern ser aseguradas y extenderse por lo shall be secured and extend to at least one metre
menos un metro por encima del terreno a un ngulo de 4:1 above the landing at an angle of 4:1 which means that
que significa que la longitud de la escalera desde donde the length from the top horizontal where the ladder
se encuentra asegurada hasta el piso debe ser 4 veces la rests to the bottom of the ladder is 4 times the
distancia de la pared a la base de la escalera. distance from the wall to the base of the ladder.

8.4.6 Encofrado y apuntalamiento 8.4.6 Form work and shoring

Todo el personal deber asegurar que el diseo y All personnel shall ensure that design and
construccin del Encofrado cumplan con la Norma construction of Form Work is in accordance with
Tcnica de Edificacin G.050 de la ley peruana y el resto Peruvian law Technical Standard for Building G.050
de la legislacin peruana vigente. No se deber permitir and/or other relevant Peruvian regulations. Persons
que trabajen personas arriba o junto a (donde haya shall not be permitted to work above or adjacent to
probabilidad de que se caigan o tropiecen) los extremos (where there is a likelihood of them falling or
verticales de acero , a menos que dicho acero haya sido stumbling) vertically protruding reinforcing steel,
protegido adecuadamente para eliminar el riesgo potencial unless such steel has been adequately guarded to
de incrustamiento. eliminate the potential of impalement.

Los lados de las excavaciones debern contar con un Sides of excavations shall be adequately sloped
talud adecuado y/o escalones para evitar el colapso de and/or stepped to prevent collapse in accordance with
acuerdo a la norma pertinente. El desmonte resultante de the relevant standard. Spoil resulting from excavation
la excavacin deber ser colocado lejos del borde de la shall be set down away from the edge of the
excavacin a una distancia no menor de la mitad de la excavation at least half of the depth of the excavation.
profundidad de dicha excavacin.

8.4.7 Trabajo en altura 8.4.7 Working at heights

Los Contratistas debern asegurar la seguridad de todo el Contractors are to ensure the safety of all personnel
personal que trabaje en altura y que ninguna persona que working at heights and that no person is allowed to
trabaje en altura lo haga de manera desprotegida, work at heights in an unprotected manner at any time,
pudiendo consultar en cualquier momento, el refer to Ausenco procedure Working at heights MIN-
procedimiento de Ausenco Trabajo en Altura MIN-9999- 9999-ENES-HSESD-7044. All personnel required to
ENES-HSESD-7044. Todo el personal que requiera work at heights shall have completed the working at
trabajar en altura deber de pasar la prueba mdica para heights medical assessment and attended an special
trabajar en altura y asistir a un curso de entrenamiento, training course and both records must be given at the
donde ambos registros debern ser entregados al moment to request permission to work at heights over
momento de solicitar el permiso para poder trabajar en 1.8 meters on the project.
alturas sobre los 1.8 metros en el Proyecto.
All personnel shall have completed the required
Todo el personal deber haber completados los exmenes medical for working above 1.8 metres and more than
mdicos necesarios para trabajar por encima de los 1.8 15 metres of height.
metros y aun sobre los 15 metros.

El mtodo preferido para garantizar la seguridad en altura The preferred method of ensuring safety at heights is
es el asegurar el acceso donde no se requiera el equipo to safe access where fall prevention PPE is not
de proteccin personal contra cadas. Las medidas de required. Fall Prevention control measures shall at all
control de prevencin de cadas debern en todo times considers the Hierarchy of Controls method to
momento considerar la Jerarqua de Controles para eliminate the hazard as a matter of priority.
eliminar el peligro como una prioridad.

101632-PP-0003 62
Rev: 0
Date: 28 February 2017
Los Contratistas de instalacin de techos debern Roofing Contractors shall be required to provide a
proporcionar un procedimiento de trabajo seguro y/o ATS safe work procedure and/or JSEA to clearly detail the
al Gerente de Construccin o su representante designado control measures that shall be applied to the
que detalle claramente las medidas de control que Construction Manager or their nominated
debern ser aplicadas antes del inicio de cualquier trabajo. representative prior to the commencement of any
works.

Proteccin de los cantos o bordes deber ser provista Edge protection shall be provided for all work areas
para todo trabajo en reas y accesos por encima de los and access ways above 1.5 m in height. Personnel
1.5 m de altura. El personal que trabaje fuera de las working off ladders must be protected at all times and
escaleras debe estar protegido en todo momento y en at no time shall personnel work on stepladders past
ningn momento debern poder trabajar sin proteccin en the centre of gravity of the ladder unprotected. Fall
escaleras pasado el centro de gravedad de la escalera. La restraint is required for all work of ladders where the
restriccin contra cadas es requerida para todo trabajo en risk of a fall is present.
escaleras donde el riesgo de cadas est presente.

El Contratista deber asegurar que el EPP utilizado para The Contractor shall ensure PPE used as fall arrest is
detencin de cadas slo sea utilizado como ltimo only used as a last resource. In all cases where PPE
recurso. En todos los casos donde se considere apropiado is considered appropriate, fall restraint should be
el uso de EPP, se debern preferir los de restriccin de considered as the preferred option rather than fall
cadas en lugar de los de detencin de cadas. arrest.

8.4.8 Trabajo en pendiente inclinada 8.4.8 Work on steep slopes

Construction Manager shall ensure that all work tasks


El Gerente de Construccin deber asegurar de que los undertaken on steep slopes are identified and risk
trabajos en pendientes inclinadas hayan sido identificados assessed. Contractors shall evaluate and control the
y se hayan evaluados los riesgos. Los contratistas risk.
debern evaluar y controlar los riesgos.
Examples of steep slope work may include:
Ejemplos de estos son:
Excavation and earthworks.
Excavaciones y movimiento de tierras
Plant and equipment operations,
Mantenimiento, reparaciones o inspecciones de maintenance, repair or inspection.
equipos de planta u operacin
Surveys, inspection and site visits.
Visitas, inspecciones o peritajes.
Some of the risks associated with work conducted on
Algunos riegos asociados a estos trabajos son: steep slopes include:

Lneas areas Overhead utilities.


Pendientes inestables Unstable slopes.
Tropiezos, cadas y resbalones Slips, trips and falls.
Volcadura de equipos Overturning of plant and equipment.
Interaccin entre peatones y trfico vehicular Interaction of vehicular and pedestrian
traffic.

8.4.9 Cada de objetos 8.4.9 Falling objects

Los peligros relacionados a la cada de objetos deben ser Hazards related to falling objects must be identified
identificados durante la planificacin de las actividades de during the planning of work activities. A risk
trabajo. Se debe realizar una evaluacin de riesgo a fin de assessment must be completed in order to determine
determinar el potencial de causar daos y permitir el the potential to do harm and to allow development of
desarrollo de medidas de control adecuadas. appropriate control measures.

Se deben determinar, implementar y monitorear medidas Effective risk control measures must be determined,
de control de riesgo efectivas en el siguiente orden de implemented and monitored in the following order of
prioridad: priority:

101632-PP-0003 63
Rev: 0
Date: 28 February 2017
Evitar la cada de un objeto por ejemplo, utilizando Preventing an object from falling - for example,
placas de confinamiento, rodapis, cuerdas para by using containment sheeting, toe-boards,
sujetar las herramientas y equipos, cajas de izaje, lanyards to secure tools and equipment, lift
jaulas y cargas sujetadas a gras y equipos de izaje. boxes, brick cages and loads secured to cranes
and hoisting equipment.

Proteger a la gente contra la cada de objetos - por Protecting people from falling objects - for
ejemplo, zonas de exclusin, gras puente, example, exclusion zones, overhead gantries,
plataformas de seguridad, letreros, dispositivos de catch platforms, signs, warning devices and
advertencia y controladores del trfico. traffic controllers.

Equipo de proteccin personal el EPP es la ltima Personal protective equipment - personal


lnea de defensa y debe ser utilizado. protective equipment is a last line of defence
and must be worn.

8.4.10 Andamios y andamiaje 8.4.10 Scaffolds and scaffolding

El Contratista deber asegurar que todo el montaje y The Contractor shall ensure that all Scaffolding
desmantelamiento de los Andamios cumplan los erection and dismantling complies with the
requerimientos de le legislacin peruana relevante y la requirements of the relevant Peruvian Regulation, the
G.050 Seguridad en Construccin as como las directrices G050 Safety in construction and the guidelines for
para Andamios y el procedimiento de Ausenco sobre Scaffolding and the Ausenco procedure for Working
Trabajo en Altura. at Heights.
El andamio debe inspeccionarse todos los das y dicha Scaffolding shall be inspected by a competent person
inspeccin debe ser registrada en la tarjeta y en el registro on a daily basis and this must be registered on the
de andamios por una persona competente. Scafftag and the scaffold register.
Durante el montaje, el personal de andamios deber Scaffolders shall be protected from the risk of falling
contar con proteccin contra cadas y deber en todo and shall at all time work from at least two secured
momento trabajar desde por lo menos dos tablas planks. It is unacceptable to work only on scaffold
aseguradas. Es inaceptable trabajar slo en tubos de tubes or to climb scaffolds unprotected. Scaffold
andamiaje o trepar andamios sin proteccin. El montaje y erection and dismantling shall only be carried out by,
desmantelamiento de andamios slo deber ser realizado or under the direct supervision of, certified competent
por o bajo la supervisin directa de especialistas en scaffolders. The Contractor shall appoint a
andamiaje competentes y certificados. Se deber asignar responsible person as the scaffold supervisor
a una persona responsable como supervisor de responsible for scaffold management for the Contract.
andamiaje para que est a cargo de la administracin de
andamios para el Contrato.

Los andamiso y plataformas debern de contar con Scaffolds and platforms must have skirting and
roadpies y deben ser disenados para soportar por lo designed to at least hold 4 times the weight of the
menos 4 veces el peso de los trabajadores y materiales workers and materials that will be on top of the
que estarn sobre estos. scaffolding.

Antes del montaje de cualquier andamio, se requiere un A Scaffold Permit is required prior to erection of any
Permiso para el uso de Andamios. Consultar el Permiso scaffolding. Refer to Scaffold Permit
para Andamios - MIN-9999-ES-HSEFM-7028. Todo 9999HSEFM7028. All scaffolding must be entered on
andamiaje debe ser ingresado al Registro de Andamios. the Scaffold Register. Refer to Scaffold/Scafftag
Consultar el Registro de Andamios/Scafftag MIN-9999- Register 9999HSESD7035. Scaffolding will be
ES-HSESD-7035. Se deber inspeccionar los andamios inspected using the Scaffold Inspection Checklist.
utilizando el Checklist de Inspeccin de Andamios. Refer to Scaffold Inspection Checklist
Consultar Lista de Verificacin de Inspeccin de Andamios 9999HSEFM7027.
MIN-9999-ES-HSEFM-7027.

8.4.11 Escaleras fijas y porttiles 8.4.11 Ladders fixed and portable

El Contratista deber garantizar que todas las escaleras The Contractor shall ensure all ladders comply with
cumplan con la legislacin peruana vigente, el DS 024- the applicable Peruvian regulations, DS 024-2016 and
2016 y el G050 Seguridad en Construccin . G050 Safety in Construction.

101632-PP-0003 64
Rev: 0
Date: 28 February 2017
El Contratista deber asegurar que una persona The Contractor shall ensure portable ladders are
competente inspeccione las escaleras porttiles regularly inspected by a competent person according
regularmente de acuerdo al Procedimiento de Cdigo de to the Colour Coding Procedure and a register of such
Colores y se mantenga un registro de dicha inspeccin en inspection is maintained on Site files. Ladders are
los archivos del site. Se requiere la inspeccin de las required to be inspected for damage and integrity prior
escaleras para determinar la presencia de daos y su to use on any task.
integridad antes de su uso en cualquier tarea.
Cada escalera debe tener su identificacin propia para
efectos de registro, mantenimiento e inspeccin Every ladder must have its own tag for registration,
maintenance and inspection purposes.

No se permitirn escaleras de madera ni metlicas en el Wooden and/or metallic ladders shall not be permitted
proyecto. in the Project.

8.5 Estndares de Seguridad Vehculos y Maquinarias 8.5 Safety Standards - Vehicles & Mobile Plant
Mviles

Ausenco ha identificado como crtica la gestin de los Ausenco has identified the management of safety
riesgos asociados a vehculos ligeros y a equipos mviles risks associated with light vehicles and surface mobile
de superficie. equipment as critical.

El Reglamento Interno de Trnsito (RITRA) para el manejo The Internal Traffic Regulation (RITRA) sets out the
dentro del site establece los estndares requeridos para required site traffic rules for all vehicles or mobile plant
todos los vehculos o equipos mviles y sus conductores u and their drivers or operators on site. All light vehicles
operadores en el site. Todos los vehculos livianos y and surface mobile equipment that are used on site
equipos mviles de superficie que son empleados en el will be required to undergo checks for mechanical,
site debern someterse a una revisin para una electrical and structural compliance and specific
conformidad mecnica, elctrica y estructural y a operational and maintenance risk assessments before
evaluaciones operacionales especficas y evaluaciones being mobilised.
de riesgos de mantenimiento antes de que sean
movilizados.

El Procedimiento de Transportes de Vehculos Livianos y The Light and Heavy Transportation Procedure shall
Pesados deber incluir las medidas de control para llevar include the measures to control and achieve As Low
al mnimo razonablemente posible la exposicin de los as Reasonably Practicable the employees and
trabajadores y contratistas al momento del traslado de contractors exposure when mobilising to site.
equipos y maquinarias hacia el site.

El Coordinador de Transportes se encargar de la The Transport Coordinator will manage the RITRA
aplicacin del RITRA con el Gerente de Proyecto de with the Project Manager and in coordination with the
Ausenco en coordinacin con el representante de Marcobre representative. The coordinator shall
Marcobre. El Coordinador supervisar a los contratistas y supervise the Contractors and the right application of
la correcta aplicacin del Plan mencionado. the Procedure.

El Estndar de Transporte Terrestre de Ausenco ser The Ausenco Land Transportation Procedure is to be
usado especialmente al momento de traslado del personal used specially during the mobilization of personnel to
al site. Los contratistas debern de cumplir site. Contractors shall comply with the procedure at all
permanentemente con este estndar. Todos los vehculos times. All vehicles must comply with Transport of light
debern cumplir con el estndar de transporte terrestre de and heavy vehicles MIN-9999-ENES-HSESD-7082.
vehculos livianos y pesados - MIN-9999-ENES-HSESD-
7082.

Ningn artculo de la planta o vehculos debe ser No item of plant or vehicles shall be driven on the
manejado en el Proyecto sin una inspeccin o aprobacin. project without an inspection and approval.

8.5.1 Permisos vehiculares 8.5.1 Vehicle permits

Luego de la recepcin de la informacin requerida, Upon receipt of the required information Ausenco shall
Ausenco expedir al Contratista del Proyecto un Permiso issue the Contractor a Project vehicle access permit
para el acceso de vehculos, el cual deber mostrarse which must be clearly displayed on the relevant
claramente en el vehculo pertinente o equipo, en todo vehicle or plant at all times. Any vehicle found without
momento. Cualquier vehculo que se encuentre sin un a Site vehicle permit shall be immediately removed
permiso ser expulsado inmediatamente del Proyecto. from the Project.

101632-PP-0003 65
Rev: 0
Date: 28 February 2017
Todas las Maquinarias y vehculos deben ser aprobados All Machinery and vehicles shall be approved by the
previamente por el Gerente de Proyecto o su Project Manager or their nominated representative
representante designado para usarse en el proyecto. prior to the use on the project.

8.5.2 Mantenimiento e inspecciones mecnicas de 8.5.2 Vehicle maintenance and mechanical inspections
vehculos

Todo el personal debe asegurar que los vehculos y All personnel shall ensure all Site vehicles and mobile
equipos mviles del sitio sern mantenidos conforme a las plant are maintained in accordance with
instrucciones del fabricante. manufacturers instructions.

Los Contratistas debern regirse al cronograma de Vehicles must follow Light and Heavy Vehicle
inspecciones de vehculos estipulado en el Procedimiento Procedure related to the inspections schedule, where
de Vehculos Livianos y Pesados, donde los vehculos de transport vehicles must complete an inspection every
transporte de personal debern pasar inspeccin cada 3 3 months and the others every 6.
meses y el resto cada 6.

El Contratista debe conservar los registros de dichas Records of such inspection and repairs
inspecciones y reparaciones que son requeridas y required/carried shall be maintained by the Contractor
llevadas a cabo, disponibles para Ausenco cuando los and made available for auditing by Ausenco on
requiera en una auditora. El Contratista debe asegurarse request. The Contractor shall ensure all Site vehicles
que todos los vehculos y equipos mviles del Sitio tengan and mobile plant have documented daily operator
documentado las inspecciones diarias realizadas por el inspections with records of inspection maintained on
operador con los registros de inspeccin mantenidos en Site files for audit purposes.
los archivos del Sitio para fines de auditora.

El contratista deber tener un procedimiento para el Contractor shall have a procedure for assembly and
ensamblaje y mantenimiento de sus equipos pesados. maintenance of their heavy equipment. This
Este Procedimiento deber ser parte de su Plan de procedure shall be part of the Contractor HSEC Plan.
Gestin de HSEC

8.5.3 Especificaciones para maquinarias mviles y 8.5.3 Vehicle and mobile plant specifications
vehculos

El Contratista debe asegurar que todos los vehculos The Contractor shall ensure all light vehicles and
ligeros y equipos mviles cumplan con las mobile plant comply with the specifications and
especificaciones y requerimientos detallados en los requirements detailed in Ausenco procedures
procedimientos de Ausenco en Transporte de vehculos Transport of light and heavy vehicles MIN-9999-
livianos y pesados MIN-9999-ENES-HSESD-7082. ENES-HSESD-7082.

8.5.4 Lmites de velocidad 8.5.4 Speed limits

En todo momento, los conductores del site incluidos los Drivers on Site including Emergency Responder must
que pertenecen al equipo de respuesta de emergencia, at all-time drive at a safe speed consistent with
deben conducir en todo momento a una velocidad segura conditions. Drivers shall not exceed the maximum
compatible con las condiciones. Los conductores no speed permitted on the Site or lower speeds as
deben exceder la velocidad mxima permitida en el Sitio o indicated by signs on roadways. Drivers shall slow
velocidades mnimas, como las que se indican en las down and allow sufficient clearance in congested
seales en las carreteras. Los conductores deben reducir work areas or where personnel and plan are working
y permitir un espacio suficiente en las reas de trabajo in close vicinity to roads. Refer to The Internal Traffic
congestionadas o en donde el personal y el proyecto estn Regulation (RITRA).
trabajando cerca a las carreteras. Consulte el Reglamento
Interno de Trnsito (RITRA).

8.5.5 Vehculos todo terreno 8.5.5 Off road vehicles

El Contratista debe asegurar que el personal no operar The Contractor shall ensure personnel do not operate
vehculos todo terreno en perjuicio del medioambiente o la off road vehicles to the detriment of the environment
comunidad. Debern cumplir con controles legales y or community. Government and statutory controls
gubernamentales estrictamente fuera de la obra. No sern must be strictly adhered to off Site. Trail bikes of any
permitidas motos de cualquier descripcin en la obra. description are not permitted on Site.

101632-PP-0003 66
Rev: 0
Date: 28 February 2017
Los conductores que manejen vehculos 4x4 debern de The off road drivers shall have the knowledge, ability
tener el conocimiento, la destreza y un certificado con una and a certificate of Off road Training not older than 3
antigedad no mayor a 3 aos para poder pasar la years in order to obtain the Mina Justa driving
evaluacin en site y obtener la licencia interna de authorization.
conduccin del Proyecto Mina Justa.

8.6 Estndares de Seguridad Equipos Clasificados 8.6 Safety Standards - Classified Plant

Los equipos clasificados debern cumplir con los Classified plant shall comply with the statutory
requisitos gubernamentales, estndares relevantes y con requirements, relevant Standards and as specified in
lo especificado en el este Plan de Gestin de HSEC. Si al this HSEC Management Plan. If at the start of
inicio de la construccin, existe una regulacin local que construction, there is a local regulation that applies,
tambin aplique, esta ser tambin cumplida. this will be fulfilled.

8.6.1 Gras 8.6.1 Cranes

Se deben utilizar e inspeccionar todas las gras All cranes are to be used and inspected in
basndose en los requisitos gubernamentales y los accordance with the statutory requirements, and the
requisitos de procedimiento de Ausenco sobre el Uso requirements of Ausenco procedure Safe Use of
Seguro de Gras e Izaje Significativos MIN-9999-ENES- Cranes and Significant Lifts MIN-9999-ENES-
HSESD-7074. HSESD-7074.

Las gras mviles de propiedad o de alquiler de los Mobile Cranes owned or leased by Contractors shall
Contratistas deben llevar, el cuaderno de registro actual carry the current plant logbook and manufacturers
del equipo y el (los) manual(es) de operacin y operation and maintenance manual/s in English
mantenimiento del fabricante en Ingls y/o Espaol en and/or Spanish at all times. Details of maintenance
todo momento. Los detalles del historial de mantenimiento history and modifications shall be entered in the plant
y las modificaciones deben estar ingresados en el logbook and where possible the same operator shall
cuaderno de registro de la planta y donde sea posible, be utilised on the same crane on Site.
deber ser utilizado en la misma gra al mismo operador
en el site.

No se utilizar ninguna gra en el Proyecto sin No crane is to be used on the Project without first
proporcionar previamente a Ausenco la siguiente supplying to Ausenco the following evidence:
evidencia:

Registro reglamentario del diseo de la planta statutory plant design registration

certificacin de inspeccin anual de terceros de third party annual inspection certification in


acuerdo con AS1418:5 gras y cabestrantes. accordance with AS 1418:5 Cranes, hoists
and winches - Mobile cranes

Inspeccin mecnica por una persona competente mechanical inspection by competent person

8.6.2 Izaje significativo de cargas 8.6.2 Significant crane lifts

El contratista deber asegurar que todos los izajes The Contractor shall ensure all significant lifts are
significativos sean operados conforme al procedimiento de conducted in accordance with Ausenco procedure
Ausenco sobre el Uso Seguro de Gras e Izaje Safe Use of Cranes and Significant Lifts MIN-9999-
Significativos MIN-9999-ENES-HSESD-7074. ENES-HSESD-7074.

Una izaje significativo se describe como cualquier izaje: A Significant Lift is described as any lift:

donde la carga sobrepase el 85% de la capacidad In excess of 85% of any cranes indicated load
determinada en la tabla SWL chart SWL for any given load mass

donde se usen mltiples gras Using multiple cranes

que involucre un equipo que sea considerado Involving an item of equipment that is
como crtico para el proyecto o que tiene o podra regarded as Project critical or has or may
tener un tiempo largo de pedido, have a long lead time, regardless of load
independientemente de la masa de carga o la mass or crane capacity (at the discretion of
capacidad de la gra (a discrecin del Gerente de the Construction Manager)
Construccin)

101632-PP-0003 67
Rev: 0
Date: 28 February 2017
que sea considerado en que cuente con un grado That is regarded as having a significant
significativo de dificultad sin considerar la masa de degree of difficulty regardless of load mass or
la carga o la capacidad de la gra (a discrecin del crane capacity (at the discretion of the
Gerente de Construccin). Construction Manager).

El Contratista debe ser responsable de la coordinacin y The Contractor shall be responsible for the
revisin de todos los detalles tcnicos, la preparacin de coordination and review of all technical details,
un estudio detallado de izaje, y debe aprobar todas las preparation of a detailed rigging study and shall
instrucciones y planos de izaje antes de realizar dicha approve all lifting instructions and drawings prior to the
tarea. Los estudios de izajes deben ser proporcionados a lift. The detailed rigging studies shall be supplied to
Ausenco para su revisin y aprobacin, antes que tenga Ausenco for review and approval prior to any
lugar cualquier izaje significativo. significant lift taking place.

El Contratista deber: The Contractor shall:

coordinar las actividades de construccin con coordinate construction activities with


Ausenco Ausenco

asegurar el cumplimiento con las instrucciones ensure compliance with the rigging study
escritas en el estudio de izaje written instructions

designar a un supervisor snior de izaje appoint a competent senior rigging supervisor


competente quien deber tener responsabilidad who shall have overall responsibility for the
general por la operacin sobre el terreno de todos field operation of all significant lifts in
los izajes significativos conforme a las accordance with the rigging study written
instrucciones escritas en el estudio de izaje. instructions.

8.6.3 Plataformas de Trabajo Elevadas (EWP) 8.6.3 Elevated Work Platforms (EWP)

Los Contratistas deben asegurar la operacin segura de Contractors shall ensure the safe operation of
las Plataformas de Trabajo Elevadas de acuerdo a la Elevating Work Platforms in accordance with the
legislacin peruana vigente. Los contratistas deben statutory requirements, and AS 2550:10 Elevating
presentar evidencia al Gerente de Proyecto acerca de las Work Platforms. Contractors are required to submit
inspecciones a las Plataformas de Trabajo Elevadas, evidence of a current inspection by a competent
realizadas por una persona competente. person, for Elevating Work Platforms to the Project
Manager.

Los Contratistas deben asegurar que: Contractors are required to ensure that:

los empleados que usen las plataformas de Employees using elevating work platforms are
trabajo elevadas en alturas estn certificados certified competent.
como competentes.

los cuadernos de registro sean almacenados en Logbooks are kept in the EWP and the EWP
las EWP y que estas EWP sean inspeccionadas is inspected daily and regularly maintained.
diariamente y mantenidas de manera peridica.

La carga de trabajo segura no debe sobrepasar la The SWL of the work platform is not
capacidad de diseo de la plataforma exceeded.

las escaleras porttiles nunca sern colocadas Ladders are never placed on steps or other
sobre los peldaos o sobre otros elementos para items to provide additional reach for any
facilitar un alcance adicional para cualquier purpose.
propsito.

los operadores deben usar un arns de cuerpo Operators shall wear a full body harness and
completo y sujetar su lnea con detencin de attach a lanyard with fall arrester to an
cadas a un punto de anclaje. attachment point.

101632-PP-0003 68
Rev: 0
Date: 28 February 2017
donde sea la entrada o salida de una plataforma Where entry or exit from a raised platform is
elevada, se necesita una evaluacin de riesgos y required, a Risk Assessment and JSEA
un anlisis de ATS que identifique claramente que clearly identifying that this is the safest means
este es el medio ms seguro de acceso, deben of access, must be submitted and approved
ser presentados y aprobados por escrito por el in writing by the Project HSEC Manager or
Gerente de Proyecto de HSEC o su representante the nominated representative.
nominado.

nunca se usarn las plataformas de trabajo Elevated Work Platforms are never used as a
elevadas como dispositivos de izaje para la lifting or hoisting device for the raising of
elevacin de materiales o equipos. materials or equipment.

Se tiene que aplicar el Permiso de lneas Electrical Lines/ High Voltage Permit must be
elctricas /alto voltaje en caso sea necesaria la applied for if operation of a EWP is required
operacin de una EWP dentro de los 6 m de within 6 m of any overhead high voltage
distancia de cualquier lnea elctrica de alta power lines.
tensin area.

El personal no debe salir de la canastilla mientras Personnel shall not exit the basket whilst it is
est elevada, a menos que no existan medios de elevated unless there is no safer means of
acceso o salida ms seguros y los riesgos access/egress and, risks involved are
implicados sean evaluados por medio del ATS y/u assessed by means of JSEA and/or risk
otra evaluacin de riesgos. assessment.

8.6.4 Montacargas 8.6.4 Forklifts

El Contratista debe asegurar que: The Contractor shall ensure:

Los montacargas de propiedad o de alquiler del Forklifts owned or leased by the Contractor
Contratista llevarn el cuaderno de registro del shall carry the current plant logbook and
equipo y el(los) manual(es) de operacin y manufacturers operation and maintenance
mantenimiento del fabricante en todo momento. manual/s at all times. Details of maintenance
Los detalles del historial de mantenimiento y las history and modifications shall be entered in
modificaciones debern ser ingresadas en dicho the plant logbook
cuaderno de registro.

Todos los montacargas empleados en el site All forklifts used on Site shall be fitted with a
debern contar con un cinturn de seguridad, el seatbelt, which must be worn by the operator
cual deber ser usado por el operador.

Las accesorios que se fijan a las uas de Where lifting attachments are fixed to the
elevacin del montacarga, no sobrepasen la forklift that the equipment is not loaded
capacidad de diseo. beyond its design capacity

Los accesorios estn firmemente sujetos al Attachments are securely fastened to the
montacargas para prevenir su separacin machine to prevent dislodgement

cuando la carga sea grande y obstaculice la Where the load is large and obscures vision,
visin, el equipo tendr que desplazarse en the machine must be travelled backwards or a
reversa o emplear a un gua. spotter used

los cuadernos de registro de los montacargas Forklift log books are to be maintained on a
sern mantenidos de forma diaria regular daily basis

los montacargas sern operados nicamente por Forklifts are only operated by certified and
personas competentes y certificadas. competently assessed operators.

8.7 Normas de Seguridad Planta y Equipos 8.7 Safety Standards - Plant & Equipment

El Contratista deber asegurar que la planta y equipos, The Contractor shall ensure all plant and equipment,
incluyendo las herramientas manuales porttiles, se including portable hand tools, is in a safe and
encuentren en condiciones operativas y seguras y serviceable condition and meets the requirements of
cumplan los requisitos de Ausenco sobre las guardas de Ausenco for Equipment Safeguarding.
seguridad.

101632-PP-0003 69
Rev: 0
Date: 28 February 2017
8.7.1 Identificacin de las Herramientas y del Equipo 8.7.1 Identification of tools and equipment

El Contratista debe asegurar que todas las herramientas y The Contractor shall ensure that all tools and
equipos que son utilizados, estn claramente identificados equipment, which are taken onto the Project, are
como propiedad del Contratista. clearly identified as belonging to the Contractor.

8.7.2 Guardas de seguridad 8.7.2 Equipment safeguarding

Las siguientes reglas generales deben ser implementadas The following general rules shall be implemented and
y seguidas por todos los interesados en el Proyecto: followed by all stakeholders on the Project:

El acceso al equipo debe estar controlado y Access to equipment shall be controlled and
monitoreado donde las guardas de seguridad y los monitored where safeguarding and interlock
sistemas de bloqueo sean insuficientes para systems are insufficient to protect persons from
proteger a las personas de las instalaciones y moving plant and equipment.
equipo mviles.

Los interruptores de falla o dispositivos de seguridad Fail-safe switches or devices shall be installed
deben ser instalados en todo equipo fijo rotativo y on all rotating fixed plant and hand tools (e.g.
herramientas de mano rotativas (por ejemplo, saws, lathes, drill presses, etc.).
sierras, tornos, taladros, etc.).

Se deben retirar las guardas de seguridad Guards shall only be removed for maintenance
nicamente para mantenimiento y reparacin, y and repair, and only once equipment is isolated
solamente cuando el equipo est aislado y and locked out. Guards shall be replaced prior
bloqueado. Se deben remplazar las protecciones to equipment being put back into service.
antes que el equipo sea puesto de nuevo en
servicio.

Los procedimientos deben estar en lugar de trabajo Procedures shall be in place for situations when
para situaciones en las que se necesite retirar safeguards on operating plant and equipment
temporalmente las guardas de seguridad en los need to be removed temporarily for any
equipos para cualquier propsito. purpose.

Se debe contar con un sistema para la gestin de A system shall be in place for the management
cambios del equipo y/o procesos para asegurar sea of change to equipment and/or processes to
mantenida la integridad de la guarda de seguridad y ensure the integrity of safeguarding is
para determinar los requisitos para una guarda de maintained and to determine requirements for
seguridad adicional. additional safeguarding.

No se debe modificar ni alterar la guarda de No guarding shall be modified or altered in any


seguridad, excepto a travs de la aplicacin de una way except through the application of a detailed
evaluacin de riesgos detallada y el proceso de risk assessment and change management
gestin del cambio. process.

8.7.3 Inspeccin, Prueba y Procedimientos de Etiquetado 8.7.3 Inspection, Testing & Tagging Procedure

El Contratista debe asegurar que todos los usuarios de las The Contractor shall ensure that all users of tools and
herramientas y equipos inspeccionen de manera visual equipment visually inspect for signs of damage on a
sus equipos para encontrar signos de deterioro daily basis.
diariamente.

8.7.4 Prueba 8.7.4 Testing

El Contratista debe asegurar que la inspeccin, prueba y The Contractor shall ensure inspection, testing and
etiquetado del equipo elctrico sea llevado a cabo como tagging of electrical equipment is carried out as
sigue: follows:

Diaria- Usuarios de cualquier herramienta Users of any handtool or


Daily
mente manual o elctrica. electrical equipment.

101632-PP-0003 70
Rev: 0
Date: 28 February 2017
Los cables de extensin de las
All portable electrical equipment
herramientas porttiles de todo
portable tools extension leads,
equipo elctrico porttil, grupos
Mensual- generators, welders, fixed
electrgenos, equipos de soldadura, Monthly
mente electrical plant and equipment,
escaleras, equipos de seguridad
ladders, safety equipment such
como arneses y lneas de anclaje,
as harnesses and lanyards, etc.
etc.

The details of the inspection shall be entered on the


Los detalles de las inspecciones debern ser registrados y relevant register maintained by the Contractor.
mantenidos por el Contratista.

8.7.5 Etiquetado 8.7.5 Tagging

Los colores para la etiqueta para las inspecciones Tag colours for monthly checks are:
mensuales son:

Enero y Julio Amarillo January and July Yellow

Febrero y Agosto Verde February and August Green

Marzo y Setiembre Rojo March and September Red

Abril y Octubre Azul April and October Blue

Mayo y Noviembre Negro May and November Black

Junio y Diciembre Blanco June and December White

8.7.6 Guillotinas y Prensas de Metal 8.7.6 Guillotines and metal presses

Los requisitos de proteccin y el uso seguro de las Guarding requirements and safe use of guillotines and
guillotinas y prensas de metal deben ajustarse a las metal presses shall conform to Peruvian and ISO
normas relevantes peruanas e internacionales. Las standards. Guillotines and metal presses used on the
guillotinas y las prensas de metal usadas en el Proyecto Project shall be provided with guards and controls
deben estar provistas de guardas y controles iguales a las equal to accepted standards for machine shop
normas aceptadas referidas a los equipos y mquinas de equipment. Belts, gears, shafts, pulleys, sprockets,
taller. Las bandas, engranajes, poleas, piones, husos, spindles, drums, fly wheels, chains or other
tambores, ruedas volantes, cadenas u otras partes reciprocating, rotating or moving parts exposed to
movibles, giratorias o reciprocantes expuestas al contacto contact by any person, shall be permanently guarded.
por cualquier persona, deben estar permanentemente
protegidos

8.7.7 Taladros de Pedestal, Amoladoras y Amortiguadoras 8.7.7 Pedestal drills, grinders and buffers

La instalacin de los taladros elctricos de pedestal, las Installation of electric pedestal drills, grinders and
esmeriladoras, y pulidoras deben ser conformes a las buffers shall be in accordance with Peruvian Norms
normas Peruanas NTP-370.052:1999, NTP-370.053:1999, NTP-370.052:1999, NTP-370.053:1999, NTP-
NTP-370.054:1999, NTP-370.055:1999 NTP 370.056:1999 370.054:1999, NTP-370.055:1999 NTP 370.056:1999.
La seleccin, instalacin, construccin, guardas de The selection, installation, construction, safe guarding,
seguridad, cuidado y uso de los discos de esmerilado y care and use of grinding wheels and buffers shall be in
pulidora deben ser conformes a las normas Peruanas NTP accordance with Peruvian Norms ISO/TEC 17799.
ISO/TEC 17799.

Ninguna persona debe retirar ninguna guarda de No person shall remove any safety guard device from
seguridad de una mquina esmeriladora o para taladrar, a a grinding or drilling machine unless the equipment is
menos que el equipo est apagado. Las operaciones de isolated. Buffing, grinding and drilling operations
pulido, esmerilado y perforacin producen proyeccin de produce airborne projectiles. Operators of such
partculas. Los operadores de dichas mquinas deben machines shall protect themselves and others in the
protegerse a s mismos y a otros en las proximidades de la work vicinity by the use of personal protective
obra por medio del uso de equipos de proteccin personal, equipment, the minimum being hearing and double
siendo lo mnimo la proteccin auditiva y doble ocular. eye protection.

101632-PP-0003 71
Rev: 0
Date: 28 February 2017
Ninguna persona debe operar un taladro de banco o de No person shall operate a bench or pedestal drill,
pedestal, una esmeriladora o pulidora en una situacin grinder or buffer in a temporary work situation until the
temporal de trabajo hasta que el equipo haya sido equipment has been levelled and securely anchored.
nivelado y anclado firmemente. No se debe ajustar la No grinder or buffer shall be fitted with any other
amoladora o pulidora con diferente disco de corte, por cutting wheel, e.g. saw blade, polishing disc or pad,
ejemplo, hoja de sierra, disco o almohadilla de pulir, etc. a etc. than those recommended by the manufacturer.
las recomendadas por el fabricante.

8.7.8 Ventiladores y Sopladores - porttiles 8.7.8 Fans and blowers - portable

Todos los ventiladores y sopladores porttiles para fines All portable fans and blowers for industrial purposes
industriales deben ser probados en su desempeo bajo el shall be performance tested under the Peruvian norms
Cdigo de Prueba de los Ventiladores segn las Normas Law of Industrial Promotion N. 13270, Art. 317-321 to
Peruanas como la Ley Promocin Industrial N. 13270,Art. determine capacity and appropriately marked.
317-321 para determinar la capacidad y deben ser Electrical wiring and testing shall conform to Peruvian
marcados de manera apropiada. El cableado elctrico y la norms NTP 370.304:2002 y NTP 370.053.
prueba debe ajustarse a las normas Peruanas NTP
370.304:2002 y NTP 370.053

Ninguna persona debe continuar usando un ventilador o No person shall continue to use a portable fan or
soplador porttil que no est provisto de una malla blower that is not equipped with a protective mesh or
protectora, diseado para prevenir un contacto directo grill device designed to prevent accidental personal
entre la persona y la paleta de ventilador. Cuando se contact with the fan blade therein. When used as a
utilice como un ventilador forzado para un tanque o forced ventilator for a vessel or confined space, no
espacio confinado, ningn material debe estar colocado de material shall be so placed that the capacity of the fan
manera que la capacidad del ventilador se vea reducida. is reduced. Nothing shall be allowed to obstruct the
No se debe permitir que nada obstruya la toma o agote al intake or exhaust to the fan/blower.
ventilador o soplador.

Los dispositivos que podran producir emanaciones Devices which may produce noxious fumes, (e.g.
txicas, (por ejemplo, mquina de soldar mvil, tanque mobile welder, fuel storage tank or an air compressor),
para almacenamiento de combustible o un compresor de shall be kept clear of fan intakes. Dust producing
aire), deben mantenerse lejos de la toma de aire del activities, (e.g. grinding), shall be kept clear of the fan
ventilador. Las actividades que produzcan polvo, (por intake area.
ejemplo, el esmerilado), tambin deben mantenerse lejos
de la toma de aire del ventilador

8.7.9 Bombas porttiles 8.7.9 Pumps - portable

Las bombas porttiles, incluyendo sus mangueras de Portable pumps, including their delivery hoses, shall
despacho, no deben estar colocadas de manera que not be positioned in such a way to restrict access to
restrinjan el acceso al equipo operativo. El bloqueo de las operating equipment. Barricading of portable pumping
instalaciones de porttiles de bombeo debe llevarse a installations shall be carried out in accordance with
cabo conforme al procedimiento de las Barreras y procedure Barriers and Barricades where normal
Barricadas donde las pistas, vas de acceso o caminos roadway, access way or path is restricted by such
normales estn restringidas por dicha instalacin. installation.

Cualquier repuesto ser llevado al site con una clara All reinforcement shall be delivered to site complete
identificacin indeleble del grado, tamao y marca de with clear waterproof identification of grade, size and
acuerdo con el programa. mark in accordance with the reinforcement bending
schedule.

101632-PP-0003 72
Rev: 0
Date: 28 February 2017
8.7.10 Equipo de Izaje y Cabrestantes 8.7.10 Lifting equipment and winches

El equipo de izaje incluye cadena, cuerda, mordaza, Lifting gear includes, chain, rope, fastening, coupling,
acoplamiento, gancho, polipasto, montante, polea, fitting, hoist block, stay, pulley, hanger, sling, brace, or
colgador, eslinga, abrazadera o dispositivo mvil similar, movable contrivance of a similar kind, used or
usado o destinado a su uso en el site o en relacin a sta. intended for use on or in connection with construction
El equipo de izaje debe estar marcado de manera visible work. Lifting gear shall be visibly marked in
conforme a las normas peruanas relevantes9. Dichas accordance with the relevant Peruvian Norms. Such
marcas deben ser legibles durante toda la vida til del markings shall be legible throughout the working life of
equipo. Los aparejos y elementos de izaje deben ser the equipment. Rigging and lifting equipment shall be
inspeccionados de manera peridica por una persona inspected regularly by a competent person for the
competente con el fin de determinar su idoneidad para su purposes of determining their suitability for safe use;
uso seguro; dicha inspeccin debe estar registrada en el this inspection shall be recorded in a rigging and lifting
registro de aparejos y elementos de izaje. Un ingeniero equipment register. A qualified engineer shall approve
calificado debe aprobar los accesorios de izaje fabricados. manufactured lifting attachments.

Se debe llevar a cabo una prueba no destructiva (PND) Non Destructive Testing (NDT) shall be carried out as
cuando sea necesario. Todos los accesorios de izaje required. All lifting attachments shall be included in all
deben estar incluidos en todas las inspecciones de los Lifting Equipment inspections. All lifting gear shall be
Equipo de izaje. Todos los equipos de izaje deben tagged, or otherwise identified as having undergone a
etiquetarse, o de lo contrario, identificarse como que han monthly inspection. The colour of lifting gear tags
sido sometidos a una inspeccin mensual. El color de las and/or identification will be in accordance with Colour
etiquetas del equipo de izaje y/o identificacin ser coding Procedure listed in this Standard Specification
conforme al Procedimiento de Cdigo de Colores and the statutory. Fibre ropes shall not be used for
mencionado en la norma de especificaciones y requisitos crane lifting activities and when used for the temporary
gubernamentales. No deben usarse cuerdas de fibras para suspension of pipe work etc. shall be restricted.
las actividades de izaje con la gra; y deben estar Consideration shall be given to hot work and plant
restringidas cuando sean utilizadas para la suspensin processes and its effect on the rope. The use of
temporal de las tuberas, etc. Se debe considerar para el synthetic fibre slings is restricted and must be
trabajo en caliente y procesos de la planta los efectos inspected by a competent person for defects each
sobre la cuerda. El uso de eslingas de fibra sinttica est time before use. All rigging gear shall be stored off
restringido y debe inspeccionarse por una persona floor level and away from hazardous substances.
competente cada vez antes de usarlas. Todos los equipos
de izaje no deben estar almacenados al nivel del suelo y
debe estar lejos de sustancias peligrosas.

Consultar el Uso Seguro de Gras e Izaje Significativos Refer to Safe Use of Cranes and Significant Lifts
MIN-9999-ENES-HSESD-7074. MIN-9999-ENES-HSESD-7074.

8.7.11 Corte y Soldadura a Gas 8.7.11 Welding and gas cutting

Cuando se llevan a cabo tareas de soldadura, corte o When carrying out welding, cutting and grinding tasks
esmerilado, el Contratista es responsable de asegurar que the Contractor is responsible for ensuring that when
cuando se trabaje en reas elevadas, debe impedir que working in elevated areas, hot material is prevented
caiga o entre el material caliente a cualquier rea debajo o from falling or entering any areas below or adjacent to
adyacente a la operacin. the operation.

La proteccin ocular mnima cuando se lleva a cabo las The minimum eye protection when carrying out the
operaciones mencionadas anteriormente, debe ser: above operations shall be:

todos los lentes de seguridad para todas las all tasks - safety glasses fitted with side
tareas provistas deben contar con protectores shields
laterales.

Careta de soldador de cara completa o careta full welding face shield or approved welding
para soldadura aprobada que se sujeta al casco shield which attaches to a safety helmet in
de seguridad en las reas donde exista el riesgo areas where a risk of falling objects exists
de cada de objetos

oxicorte lentes oxicorte con lunas apropiadas oxy cutting - oxy goggles with suitable lenses

el uso de proteccin ocular doble es necesario the use of double eye protection is required
para todas las tareas especficas. for all specified tasks.

101632-PP-0003 73
Rev: 0
Date: 28 February 2017
8.7.12 Trabajo en Caliente 8.7.12 Hot work

Las siguientes condiciones especiales deben aplicarse en The following special conditions shall apply on the
el Proyecto, para todos los Trabajos en Caliente (esto es, Project, for all Hot Work (i.e. welding, cutting and
tareas de soldadura, corte y esmerilado): grinding tasks):

Los cables de soldadura elctrica, y las lneas de Electric welding cables and gas
soldadura/corte en las reas de trabajo, pasos welding/cutting lines in work areas, walkways
peatonales, y vas de acceso deben estar and access ways shall be protected against
protegidas en todo momento. Cuando sea posible, physical damage at all times. Where possible,
deben colocarse sobre la cabeza o bajo los they shall be routed overhead or under
pasadizos peatonales elevados, pero en todos los elevated walkways, but in all cases routed in
casos, colocados de manera que eliminen peligros such a manner as to eliminate tripping or
de tropiezos u otros. other hazards.

Los equipos de soldadura elctrica y Electrical welding and gas welding/cutting


soldadura/corte a gas sern inspeccionados y units are inspected and maintained in
mantenidos conforme a la legislacin peruana accordance with the relevant Peruvian
relevante. Standards.

Las vlvulas de retorno de flama deben estar Flashback arrestors shall be fitted on the
ajustados en la parte manual (caa) y a la salida hand piece and cylinder end of oxy/acetylene
del cilindro (en los manmetros) de las mangueras hoses.
de oxiacetileno.

Los cilindros deben almacenarse en posicin Cylinders shall be stored in an upright


vertical en jaulas o carritos apropiados y position in appropriate cages, cradles or
asegurados con un material no inflamable (por trolleys and secured with a non-flammable
ejemplo, cadena, cable de acero) que garanticen material (e.g. chain, wire rope) to ensure
su estabilidad cuando sean transportados, stability when being transported, stored or
almacenados o utilizados en el Site. used on Site.

Mostrar sealizacin apropiada cuando se Display appropriate signage when


transporte o almacene gases comprimidos o transporting or storing compressed or
inflamables. flammable gas.

Mantener libres de grasa y aceite los cables Keep electric welding cables and gas
elctricos para soldadura y equipos de welding/cutting apparatus free from grease
soldadura/corte a gas. Los cables elctricos para and oil. Worn or damaged electrical welding
soldadura gastados o daados con cables cables with exposed wire or bare conductors
expuestos o pelados deben remplazarse o shall be replaced or discarded immediately.
descartarse inmediatamente.

Mantas ignifugas son requeridas al usar soldadura Suitable fire resistant screens are required
de arco elctrico para asegurar que los when electric arc welding to ensure that
trabajadores contiguos no sean afectados adjacent workers are not adversely affected.
negativamente

Ubicar los extintores en todos los lugares de Locate fire extinguishers at all work locations
trabajo donde se est realizando trabajos en where hot work is being undertaken,
caliente, en donde se almacenan gases flammable gases are stored or on vehicles
inflamables o en los vehculos que transportan transporting flammable gas.
gases inflamables.

Antes de comenzar los trabajos en caliente, todo Prior to the commencement of hot works, all
el material combustible o inflamable debe ser combustible/flammable material shall be
retirado completamente o protegido de manera removed completely or adequately protected.
adecuada. Los contratistas debern proporcionar Contractors are to provide a designated and
un rea designada y aprobada para trabajos en approved Hot Work Area prior to any hot work
caliente antes de iniciar cualquier trabajo en being carried out. If this is not possible then
caliente. Si esto no fuera posible, se debern tener all care must be taken to ensure all
todos los cuidados para asegurar que todos los combustible/Flammable materials have been
materiales combustibles/inflamables hayan sido removed.
removidos.

101632-PP-0003 74
Rev: 0
Date: 28 February 2017
Cilindros de gas no deben transportarse, elevarse Gas cylinders shall not be transported, raised
o bajarse a otro nivel de trabajo, a menos que sea or lowered to another work level unless an
utilizado un cargador o un medio de transporte approved holder or carrier designed for the
aprobado diseado para el transporte de los transport of gas cylinders is used.
cilindros de gas.

Cilindros deben mantenerse a una distancia Cylinders shall be kept at a safe distance and
segura y deben estar protegidos de las shielded from welding or cutting operations
operaciones de soldadura y de corte y no estar and not be exposed to electrical circuits or
expuestos a circuitos elctricos o al calor. heat.

Las llaves de apertura no deben modificarse ni Opening keys shall not be modified or
extenderse, y la llave debe permanecer conectada extended and the key shall remain connected
al cilindro cuando est en uso. to the cylinder when in use.

La segregacin del acetileno y otros gases deber Segregation of Acetylene and other gases
ser de acuerdo a los estndares peruanos e shall be in accordance with Peruvian and
internacionales y no debern almacenarse en International Standards and shall not be
espacios cerrados, por ejemplo, vans, tanques o stored in enclosed spaces e.g. vans, vessels
contenedores. or containers.

8.7.13 Equipo de Agua a Alta Presin 8.7.13 High pressure water equipment

Solamente el personal competente experimentado en el Only competent personnel experienced in the handling
manejo del equipo utilizado debe llevar a cabo of the equipment being used shall carry out high-
operaciones con agua a alta presin. El trmino chorro de pressure water jetting operations. The term high
agua a alta presin abarca a todos los sistemas de chorro pressure water jetting covers all water jetting systems
de agua que incluyen el uso de aditivos o abrasivos con including the use of additives or abrasives with an
una capacidad de salida mayor a 800 bar litros por minuto. output capability greater than 800 bar litres per
Las reas de limpieza a alta presin deben tener minute. High pressure blasting areas shall be
barricadas (rojo y blanco) y deben indicarse seales de barricaded (red & white) and danger signs with
peligro con frases como Peligro No Entrar-Agua a alta wording Danger Do Not Enter - High Pressure Water
Presin en Uso. in Use shall be erected.

Equipo de proteccin personal adecuado al trabajo que Personal protection equipment suitable to the work
est hecho debe utilizar e incluir: being done shall be worn and shall include:

Proteccin doble ocular combinacin de visor y double eye protection - combination of visor
lentes de seguridad and safety glasses

Proteccin de los pies- botas de jebe seguridad foot protection safety rubber boots with steel
con puntera de acero toe cap

Proteccin para la cabeza casco de seguridad head protection - safety helmet

Proteccin del cuerpo guantes y ropa body protection - gloves and waterproof
impermeable, teniendo en cuenta la naturaleza del clothing having regard to the nature of work
trabajo que se est realizando. being done

proteccin auditiva tapones para los odos y/o hearing protection - ear plugs and/or ear
orejeras. muffs.

8.7.14 Equipo de Aire Comprimido 8.7.14 Compressed air equipment

Las operaciones de aire comprimido deben ser llevadas a Compressed air operations shall only be carried out by
cabo nicamente por personal competente experimentado competent personnel experienced in the handling of
en el manejo del equipo que se est utilizando. El equipo the equipment being used. Personal protection
de proteccin personal adecuado al trabajo que se est equipment suitable to the work being done shall be
realizando debe utilizar e incluir: worn and shall include:

proteccin ocular pantalla facial y lentes de Eye protection - face shield and safety
seguridad con protectores laterales o googles. glasses with side shields or Monogoggles

101632-PP-0003 75
Rev: 0
Date: 28 February 2017
proteccin de los pies - botas de seguridad con Foot protection - safety boots with steel
puntera de acero toecap

proteccin para la cabeza casco de seguridad Head protection - safety helmet

proteccin del cuerpo guantes y ropa, teniendo Body protection - gloves and clothing having
en cuenta la naturaleza del trabajo que se est regard to the nature of work being done
realizando.

proteccin auditiva - tapones para los odos y/o Hearing protection - ear plugs and/or ear
orejeras. muffs.

8.7.15 Mangueras de aire, agua, hidrulica y gas 8.7.15 Hoses - air, water, hydraulic and gas

Todas las mangueras deben cumplir con la legislacin All hoses shall comply with the relevant Peruvian
peruana vigente como NTP-ISO 4427-2008, NTP-ISO regulations such as NTP-ISO 4427-2008, NTP-ISO
4437-2008. 4437-2008.

Todas las conexiones de manguera deben instalarse de All hoses connections shall be installed in such a
manera que reduzcan el riesgo de que una manguera que manner to reduce the risk of a hose parting from the
se separe desde el acoplamiento o de las conexiones, coupling or connections as follows:
como a continuacin:

Los clips y abrazaderas de seguridad deben Safety clips and retainers shall be securely
instalarse firmemente y mantenerse en installed and maintained on pneumatic impact
herramientas de impacto neumticas para evitar tools to prevent them from being accidentally
que sean expulsados de manera accidental. expelled.

Cuando dos o ms mangueras de aire estn Where two or more air hoses are joined, they
unidas, no se deben usar, a menos que estn shall not be used unless
ajustados los acoplamientos o conexiones con los couplings/connections are fitted with
pines o clips y abrazaderas. approved safety pins/clips and hose clamps.

Mangueras para GLP, butano, acetileno y oxgeno LPG, butane, acetylene and oxygen, hoses
deben ser de un tipo aprobado, que cumpla con shall be of an approved type, complying with
las siguientes normas Peruanas: NTP-ISO 4427- Peruvian norms NTP-ISO 4427-2008, NTP-
2008, NTP-ISO 4437-2008, fcilmente ISO 4437-2008, easily distinguishable and
distinguibles y no deben ser intercambiables. shall not be interchangeable.

Mangueras de servicio a alta presin deben High pressure service hoses shall be fitted
ajustarse con cadenas de seguridad aprobadas. with approved whip checks.

Se deben inspeccionar, reparar o remplazar todas All hoses to be inspected, repaired or


las mangueras, segn se requiera antes de cada replaced as required prior to each use.
uso.

8.7.16 Gatas Hidrulicas y mecnicas y bases de soporte 8.7.16 Hydraulic & mechanical jacks & equipment support
para equipos stands

Todas las gatas hidrulicas y mecnicas deben cumplir All hydraulic and mechanical jacks shall comply with
con la norma peruana NTP 383.025:1989 con respecto a Peruvian norm NTP 383.025:1989 with respect to
la estabilidad, durabilidad, prdida altura con carga, stability, durability, loss of height under load, ease of
facilidad de operacin y capacidades de carga. Las bases operation and load capacities. Equipment support
de soporte para equipos usados en el Site deben seguir stands used on Site shall follow guidelines set out
las directrices establecidas, especficamente relacionada specifically relating to strength, stability, access, and
con la resistencia, estabilidad, acceso y ajuste de la altura height adjustment and labelling requirements.
y requisitos de etiquetado.

Otros requerimientos deben incluir: Other requirements shall include:

Las bases de soporte para equipos deben estar Equipment support stands shall be marked
marcados con la carga segura de trabajo. with the safe working load for the stand.

101632-PP-0003 76
Rev: 0
Date: 28 February 2017
Planos que indiquen las especificaciones de Drawings indicating structural and mechanical
diseo estructural y mecnico deben estar design specifications shall be available for
disponibles a pedido para inspeccin. inspection on request.

Se deben instalar las gatas hidrulicas y Hydraulic and mechanical jacks shall be
mecnicas conforme a las instrucciones del installed in accordance with manufacturer
fabricante. instructions.

Ninguna persona debe permanecer sobre o dentro No person shall remain on or in any
de cualquier equipo que sea elevado o apoyado equipment being lifted or supported by a
por una gata hidrulica o mecnica. mechanical or hydraulic jack.

El equipo de apoyo para el izaje debe ser Lifting support equipment shall be inspected
inspeccionado antes de su uso para asegurar prior to use to ensure safe operating
condiciones seguras de operacin. conditions

No se deben colocar las empaquetadoras entre el Packers shall not be placed between the
equipo de soporte para elevacin y la carga. lifting support equipment and the load.

Si son necesarias las empaquetadoras, stas If packers are required they shall be designed
deben ser diseadas para ese propsito y ser for the purpose and be placed between the
colocadas entre el equipo de soporte para lifting support equipment and the supporting
elevacin y el piso de soporte. floor.

8.7.17 Equipos Porta Power 8.7.17 Porta Power Equipment

El uso en el Site del equipo hidrulico a alta presin en On Site use of high-pressure hydraulic equipment in
forma de unidades porta power (elctricamente, aire, the form of Porta Power type units (electrically, air,
petrleo o manualmente operado) deben operarse en petrol or manually powered) shall be operated in strict
estricta conformidad con las instrucciones del fabricante. accordance with the manufacturers instructions.
La manguera hidrulica debe cumplir con las normas Hydraulic hosing shall comply with Peruvian norms
peruanas NTP-ISO 4427-2008 y NTP-ISO 4437-2008. NTP-ISO 4427-2008 and NTP-ISO 4437-2008.

Otros requerimientos deben incluir: Other requirements shall include:

Se usar solamente aceite hidrulico Only manufacturer recommended hydraulic


recomendado por el fabricante en el equipo oil is to be used in porta power hydraulic
hidrulico de porta power. equipment.

Slo se debe aplicar la presin a las cargas una Pressure shall only be applied to loads once
vez que el cilindro haya sido centrado y tenga un the cylinder has been centred and has a solid
cimiento firme y slido. firm foundation.

Podra necesitarse un soporte adicional apropiado Adequate supplementary bracing for loads
para las cargas. may be necessary.

No se deben colocar las empaquetadoras entre el Packers shall not be placed between the
equipo porta power y la carga. porta-power equipment and the load.

Si son necesarias las empaquetadoras, stas If packers are required they shall be designed
deben estar diseadas para ese propsito y for the purpose and be placed between the
colocadas entre el equipo porta power y el rea de porta power equipment and the supporting
soporte. area.

101632-PP-0003 77
Rev: 0
Date: 28 February 2017
8.7.18 Equipo de Corte para Concreto y Ladrillo 8.7.18 Concrete and brick cutting equipment

El uso de cualquier equipo para corte de albailera en el Use of any masonry cutting equipment on Site shall
Site debe cumplir con la Seccin 8.7.2 Proteccin del comply with Section 8.7.2 Equipment Safeguarding.
Equipo. Cualquier dispositivo elctrico de corte de Any electric concrete cutting device brought on Site
concreto trado al Site debe utilizarse conforme a las must be used in accordance with the manufacturers
instrucciones del fabricante. Cuando se opera un instructions. When operating a concrete/brick-cutting
dispositivo de corte de concreto o ladrillo en el Sitio, el device on Site, the Contractor shall take effective
Contratista debe tomar medidas efectivas para suprimir measures to suppress and/or control dust generated
y/o controlar el polvo generado por la operacin de corte a by the cutting operation through wet cutting
travs de medios de corte en hmedo. procedures.

8.7.19 Herramientas Porttiles 8.7.19 Portable tools

El Contratista debe asegurase que todas las herramientas The Contractor shall ensure all portable tools conform
porttiles se ajusten a la norma apropiada. Una to appropriate standard. A portable tool is defined as
herramienta porttil es definida como cualquier any hand tool or power tool (electric, pneumatic,
herramienta de mano o herramienta de poder (impulsado hydraulic or fuel driven) that can be manually
elctrica, neumtica, hidrulicamente o por combustible) transported by one person. Excessively worn tools
que puede ser transportado mecnicamente por una and tools requiring maintenance shall be removed
persona. Las herramientas excesivamente gastadas o que from the job Site. Electric power operated tools shall
necesiten mantenimiento deben ser retiradas de la obra. be used in accordance with the manufacturers
Las herramientas elctricas deben usarse conforme a las instructions. All portable tools shall be in good state of
instrucciones del fabricante. Todas las herramientas repair and safe for the user and other people in the
porttiles deben estar en buen estado de conservacin y same area. They shall be used only for the task they
ser seguras para el usuario y otras personas en la misma were designed, and maintained in accordance with the
rea. Estas herramientas deben ser usadas nicamente manufacturers instructions. Guarding shall be used
para la funcin para la que fueron diseadas, y and maintained in accordance with manufacturer
mantenidas conforme a las instrucciones del fabricante. instructions.
Debe usarse y mantenerse la guarda de seguridad
conforme a las instrucciones del fabricante.

8.8 Normas de Seguridad - Elctricas 8.8 Safety Standards Electrical

Todo el equipo elctrico seleccionado para uso en el All electrical equipment selected for use on the Project
Proyecto debe cumplir con la regulacin peruana vigente y shall comply with relevant Peruvian Standards and is
debe ser usado, inspeccionado y mantenido conforme al used, inspected and maintained in accordance with
Plan de Gestin de HSEC. this HSEC Management Plan.

8.8.1 Generalidades 8.8.1 General

El Contratista debe asegurar que la instalacin y prueba The Contractor shall ensure installation and testing of
del equipo elctrico cumpla con la norma Peruana electrical equipment complies with Peruvian norm
370.304:2002 (Instalaciones Elctricas en Edificios) y la 370.304:2002,(Electrical Installations in buildings) and
370.053:1999 (Seguridad Elctrica). 370.053: 1999 (Electrical Safety).

Debe usarse un Dispositivo de Corriente residual (DCR) A portable and/or fixed residual current device (RCD)
porttil y/o fijo para proteger todo el equipo elctrico. No shall be used to protect all electrical equipment. No
se usarn generadores porttiles en el emplazamiento sin portable generators are to be used on Site without an
un DCR incorporado. Los contratistas debern cumplir con inbuilt RCD. The contractors must comply with the
el Cdigo Nacional de Electricidad (Suministro 2011) Peruvian National Electrical Code (2011).

El Contratista debe asegurar que slo personal elctrico The Contractor shall ensure that only approved
competente y autorizado llevarn a cabo la instalacin licensed electrical personnel carry out electrical
elctrica, mantenimiento y prueba en el Site, a excepcin installation, maintenance and testing on Site other
de la prueba del equipo diario del operador sealado en el than operator daily equipment testing outlined in this
presente Plan de HSEC. HSEC Plan.

8.8.2 Cordones flexibles o cables de extensin 8.8.2 Flexible cords/extension leads

El Contratista debe asegurar: The Contractor shall ensure:

101632-PP-0003 78
Rev: 0
Date: 28 February 2017
Los cordones de extensin no deben exceder los Extension cords shall not exceed 30 m in total
30 m de longitud total y tampoco deben ser unidos length and are not to be joined in lengths at
sobrepasando los 30 m. which the total length exceeds 30 m.

Todos los enchufes debern estar recubiertos y All connection plugs shall be of a shrouded
sellados o fabricados de material transparente bonded type or made of transparent material.

Los terminales de alimentacin deben ser Power leads shall be suitably restrained,
restringidos adecuadamente, sostenido sobre el supported above ground level using either
nivel del suelo usando soportes de cable o pinza cable stands or standard lead restraining clip.
de contencin de cable estndar.

Los terminales de alimentacin no sern Power leads shall not be routed along access
distribuidos a lo largo de las vas de acceso, ways, walkways or handrails unless
pasadizos o pasamanos a menos que estn supported by lead restraining clip/s.
sujetados por clips.

Se deben usar unidades de Proteccin de Portable Residual Current Protection units


Corriente Residual para distribuir la potencia shall be used to distribute power directly to
directamente a las herramientas elctricas y no power tools only and not as an adapter to
como un adaptador para alargar la longitud de los extend the length of power leads or for
terminales de alimentacin o para la distribucin multiple distribution of power leads.
mltiple de los terminales de alimentacin.

No se deben usar los adaptadores dobles en la Double adapters shall not be used in
construccin. construction.

8.8.3 Generadores y mquinas de soldadura 8.8.3 Generators and welding machines

El Contratista debe asegurar que todos los generadores y The Contractor shall ensure all generators and
mquinas de soldadura usadas en el Site cumplan con los welding machines used on Site comply with the
requerimientos de la presente Norma. requirements of this Standard Specification.

8.8.4 Generadores 8.8.4 Generators

Esta seccin cubre a los generadores porttiles, mviles o This section covers portable, transportable or mobile
transportables que incluyen a las mquinas de soldadura generators including welding machines with auxiliary
con salidas auxiliares o terminales. Los grupos power outlets or terminals. Self-contained
electrgenos independientes transportables impulsados transportable generating sets driven by internal
por motores de combustin interna que tienen por finalidad combustion engines which are intended to provide an
proporcionar un suministro independiente de 60 Hz CA por independent 60 Hz ac supply at above 32 V ac, single
encima de los 32 V CA, monofsico o trifsico, deben phase or three phase, shall meet the following
cumplir con los siguientes requerimientos: requirements:

Cumplir con la legislacin peruana vigente. Todas Comply with Peruvian legislation. All live
las partes activas, incluyendo las partes parts, including neutral parts shall be
neutrales deben ser almacenadas y aisladas, guarded and insulated, including terminals at
incluyendo a los terminales en el reverso de la the back of the outlet
salida

La salida de bobina debe tener un terminal neutro Single-phase windings shall have the neutral
conectado a tierra segn la Clusula 6.19 (b) y la terminal connected to the earth terminal of
Figura 1 de la Enmienda No.1 de AS 2790. Las the device as per Clause 6.19(b) and Figure 1
unidades trifsicas deben tener el punto de of Amendment No.1 of AS 2790. Three phase
comienzo neutral conectado de manera similar. units shall have the star point of neutral
connected similarly

Todas las cajas de enchufes que proporcionan All socket outlets providing non-welding
energa domestica deber ser de policarbonato power shall be weatherproof hi-impact
resistente a prueba de los elementos de la polycarbonate or similar construction, with an
intemperie o de construccin similar, con un isolating switch that operates in all live
interruptor de desconexin que opere en todos los conductors
conductores vivos

101632-PP-0003 79
Rev: 0
Date: 28 February 2017
Las salidas monofsicas indicadas anteriormente The single-phase outlets indicated above
deben estar protegidas por un grupo de shall be protected by a residual current
disyuntores de accionamiento de corriente residual operated circuit breaker set to trip at a
que pare cuando tenga una prdida a tierra maximum earth leakage of 30 mA
mxima de 30 mA

Los generadores deben ser inspeccionados y Generators shall be inspected and tested by
probados por un electricista autorizado y a licensed electrical worker and tagged in
etiquetado conforme al Procedimiento de accordance with the tagging Procedure and
Etiquetado y deben estar protegidos de be protected from wet weather conditions at
condiciones climticas hmedas en todo all times
momento.

La puesta a tierra debe cumplir con las Earthing of generators must comply with
instrucciones del fabricante y los requerimientos manufacturer instructions and the
de la Norma NTP 370.053. Cuando sea necesario, requirements of Peruvian norm NTP 370.053.
debe incluir estacas a tierra enterradas a una As required this shall include earth stakes
profundidad de al menos 600 mm y de tamao buried to a depth of at least 600 mm and
conforme a las normas a menos que se sized in accordance with the norm, unless
establezca especficamente lo contrario para el specifically stated otherwise for safe
funcionamiento seguro del generador. operation of the generator.

8.8.5 Mquinas de soldadura 8.8.5 Welding machines

La ubicacin de las mquinas de soldadura debe estar tan The location of welding machines shall be as close as
cerca posible al rea de trabajo, con retornos a tierra possible to the work area, with the earth returns
firmemente ajustados tan cerca como sea posible a una securely clamped as close as practicable directly to
distancia que no sobrepase los 3 m. Las mquinas de the area of the task or at minimum at a distance not
soldadura deben ser detenidas o apagadas antes de la exceeding 3 m. Welding machines shall be stopped or
conexin o desconexin de los terminales a los terminales switched off before the connection or disconnection of
de la mquina. Todos los terminales y cableados leads to the machine terminals. All exposed terminals
expuestos deben ser aislados o cubiertos. and wiring shall be insulated or covered.

8.8.6 Lneas Areas Elctricas de Alta Tensin 8.8.6 Overhead power lines

El Contratista debe asegurar que cualquier trabajo The Contractor shall ensure that any work required to
requerido para realizarse dentro del rea de las lneas be performed on or adjacent to overhead power lines
elctricas de alta tensin areas o adyacentes a stas sea is controlled by a Work permit in accordance with
controlado por un Permiso de Trabajo emitido conforme al Ausenco Permit to Work System.
Sistema de Permiso de Alto Riesgo de Ausenco.

El trmino adyacente a lneas de alta tensin areas The term adjacent to overhead power lines shall be
debe interpretarse como las Gras, o equipos que interpreted as Cranes, Plant and/or equipment
ingresan en el Corredor de la Lnea de Tensin que est personnel entering within the Power Line Corridor
a una distancia de 6 m horizontal al cable de lnea de being a distance of a 6 m horizontal to the furthermost
tensin ms lejano. Se debe tomar en cuenta al brazo o exterior power line cable. Particular note shall be
gancho de la gra que podran orzarse o girar al rea del taken with crane booms or hooks which may luff or
Corredor de la Lnea de Tensin. slew into the Power Line Corridor area.

8.8.7 Seguridad Elctrica con Alto Voltaje 8.8.7 High voltage electrical safety

El contacto con cables elctricos o lneas de tensin Contact with live overhead electrical wires or power
areas vivas pueden causar la muerte. Para evitar este lines can cause death. To avoid this risk, all personnel
riesgo, todo el personal debe seguir las siguientes normas must follow these minimum standards:
mnimas de seguridad:

Los Contratistas deben aplicar un Permiso de Contractors shall apply for an Electrical Lines/
Acceso a lneas elctricas / alta tensin para High voltage Permit for any task that is
cualquier tarea que sea necesaria llevarse a cabo required to be carried out within 6 m of any
dentro de los 6 m de cualquier lnea de tensin. overhead power lines.

No se tiene que hacer ningn trabajo encima de No work is to be done above live overhead
las lneas de tensin areas. power lines.

101632-PP-0003 80
Rev: 0
Date: 28 February 2017
Los espacios mnimos para el movimiento de los The minimum clearances for the movement of
vehculos y maquinaria bajo las lneas de tensin vehicles and machinery under and in the
areas y en sus alrededores sern conformes a la vicinity of overhead power lines are in
norma peruana DS N037-2006 o su equivalente accordance with Peruvian norm DS N037-
que deben ser mayores a una distancia de 2.5 m. 2006 or equivalent being greater than a
Se necesitan un gua y un Permiso de Acceso a distance of 2.5 m. A spotter and Electrical
lneas elctricas / alta tensin para cualquier Lines/ High voltage Permit are required for
movimiento de la planta o maquinaria que podran any movement of plant or machinery that may
tener el potencial de incumplir este espacio have the potential to breach this minimum
mnimo. clearance.

No se realizar ningn trabajo en un andamio No work is to be done on or adjacent to a


metlico o adyacente que este a menos de 4.5 m metal scaffold that is less than 4.5 m
horizontalmente o a menos de 10 m por debajo de horizontally from or that is less than 10 m
las lneas de tensin areas. below overhead power lines.

8.9 Manejo de Taludes del tajo, pila de almacenamiento y , 8.9 Pit Slopes, Dumps, Stockpile and Haul Road
camino de acarreo Management
El proyecto deber tener un gerente designado The Project shall have in place a nominated manager
responsable por el manejo de Taludes del tajo, pila de responsible for the management of Pit Slopes,
almacenamiento y, camino de acarreo. Para cada uno de Dumps, Stockpiles and Haul Roads. For each, a
estos se desarrollar un Plan de acuerdo a las normas management plan shall be developed in accordance
peruanas y a los estndares internacionales y se auditarn with Peruvian norm and international Standards and
de manera regular para verificar su cumplimiento con los be regularly audit for compliance to these standards
estndares y se inspeccionarn para verificar sus and inspected to check condition of each.
condiciones.

Los planes se desarrollarn usando Ingenieros, The plans must be developed using suitably qualified
geotcnicos y otros tcnicos especialistas calificados y and experienced engineers, geotechnical and other
experimentados; incluyendo informacin geolgica, technical specialists and include geologic,
geotcnica e hidrogeolgica; procedimientos de monitoreo geotechnical and hydrogeological data, operating and
de operaciones y taludes; y definiendo las slope monitoring procedures and define
responsabilidades de las personas autorizados a cambiar accountabilities and those roles authorised to change
el diseo o planes. design or plans.

8.10 Pre Comisionamiento y Comisionamiento 8.10 Pre-commissioning and Commissioning

Este Proyecto involucra dos fases distintas de This Project involves two distinct phases of
construccin y puesta en marcha. Durante la construccin, construction and commissioning. During the
y como la planta y equipos pasan de la fase de pre construction and as the plant and equipment moves
comisionado hacia la puesta en marcha, se deber utilizar from, pre commissioning phase to commissioning
el Permiso de Trabajo de Ausenco, a menos que el phase the Ausenco Permit to Work System shall be
Marcobre proporcione un sistema especfico para la utilised unless Marcobre supplies a Commissioning
Puesta en Marcha. El Gerente de Proyecto o su system. The Project Manager or their nominated
representante designado, debe identificar cuando un rea representative shall identify when an area of the
del Proyecto cambia de la fase de construccin a la fase Project changes from construction to pre-
previa al comisionado y a la de puesta en marcha. El commissioning and commissioning phases. The
Gerente de Proyecto o su representante nominado Project Manager or their nominated representative
debern notificar a todo el personal del cambio por medio shall notify all personnel of the change by issue of a
de la emisin de un boletn o aviso de seguridad. El safety bulletin or notice. The appointed
Gerente de Puesta Marcha nombrado en el Proyecto debe Commissioning Manager on-the project shall control
controlar todas las actividades de puesta en marcha. Todo all commissioning activities. All commissioning shall
el comisionado debe cumplir con la legislacin peruana comply with relevant statutory requirements or
vigente o su equivalente que permitan a la planta realizar equivalent to enable the plant to be commissioned so
el comisionado a fin de reducir el riesgo de exposicin de as to reduce the risk of exposure of persons and the
las personas y el ambiente a los peligros. environment to hazards.

101632-PP-0003 81
Rev: 0
Date: 28 February 2017
8.10.1 Revisin de Seguridad de la Etapa del Pre- 8.10.1 Pre-commissioning safety review
comisionamiento

El Gerente de Puesta en Marcha o Comisionamiento debe The Commissioning Manager shall ensure that a
asegurar que se realizar una revisin formal de formal pre-commissioning safety/Operational
seguridad/ operaciones de la Etapa Previa al Readiness review is performed prior to start-up of the
comisionamiento antes del lanzamiento de la planta. La plant. The pre commissioning/Operational Readiness
revisin del Pre-comisionado/Operaciones proporciona review provides a final checkpoint for the new plant,
una lista de chequeo final para la nueva planta y es parte and is part of the process for ensuring that all
del proceso de asegurar que todas las acciones necessary actions have been completed.
necesarias hayan sido completadas.

Los elementos que deben considerarse incluyen que: The elements to be considered include:

Revisin de los estudios HAZOP originales para Review of original HAZOP studies to confirm
confirmar todas las acciones se han sido cerrado. all actions have been closed out. Check that
Confirmar que cualquier cambio en el diseo de la any changes in plant design since the
planta ya que el HAZOP se realiza de manera HAZOP were done have similarly been
similar se han HAZOPed. HAZOPed.
La construccin y el equipo sean conformes a las Construction and equipment is in accordance
especificaciones de diseo. with design specifications.

Se hayan documentado y comunicado Formal hazard analyses have been


apropiadamente los anlisis de Peligros Formales appropriately documented and communicated
y estn disponibles a todo el personal. and are available to all personnel.

Se hayan formulado recomendaciones y se hayan Recommendations have been addressed and


completado las acciones necesarias para el actions necessary for start-up have been
comisionado. completed.

Documentacin relevante a cualquier cambio Documentation relevant to any changes has


haya sido creada o actualizada. been created / updated.

Se cuenten con procedimientos de seguridad, Safety, operating, maintenance and


funcionamiento, mantenimiento y de emergencia. emergency procedures are in place.

Se haya completado la capacitacin de los Training of operating and maintenance


empleados de operaciones y de mantenimiento. employees has been completed.

Se cuentan con sistemas de integridad mecnica Mechanical integrity systems are in place
(por ejemplo, pruebas del equipo e inspecciones (e.g. equipment tests and inspections of
del equipo crtico, procedimientos de control de critical equipment, quality control procedures,
calidad y anlisis de ingeniera de confiabilidad. and reliability engineering analysis).

8.10.2 Aislamiento de la energa peligrosa 8.10.2 Isolation from hazardous energy

Esta seccin propone los requerimientos mnimos vigentes This section sets out the minimum requirements that
para el asilamiento efectivo de todas las fuentes de shall be in place for the effective isolation of all energy
energa. El procedimiento de Ausento Aislamiento y sources. The Ausenco procedure Isolation and
Etiquetado debe usarse en el Proyecto para todas las Tagging shall be used on the Project for all
actividades de construccin. Se debe llevar a cabo en la construction activities. Commissioning shall be carried
etapa del comisionado conforme al Procedimiento de out in accordance with Permits Tags & Isolation. The
aislamiento y etiquetado. Los requerimientos de isolation requirements apply to all work where sources
aislamiento se aplican a todo trabajo donde las fuentes de of hazardous energy have been identified in pre-job
energa peligrosa hayan sido identificadas en la planning. Specific plans shall be developed and used
planificacin previa. Se deben desarrollar y utilizar planes for commissioning, testing and trouble-shooting and
especficos para el comisionamiento, prueba y localizacin these plans shall include how isolations are to be
de averas, adems que dichos planes deben incluir la treated.
manera cmo deben tratarse los aislamientos.

101632-PP-0003 82
Rev: 0
Date: 28 February 2017
Se logra el aislamiento cuando se bloquea la energa, se Isolation is achieved when energy is blocked, residual
retira la energa residual y se adoptan medidas de control energy is removed and control measures are taken to
con el fin de prevenir el retiro no autorizado de un candado prevent unauthorised removal of the energy block. All
de bloqueo de energa. Todos los aislamientos deben ser isolations shall be planned, executed and managed by
planeados, ejecutados y gestionados por personal trained, experienced, accredited (as required) and
capacitado, experimentado, acreditado (en caso sea authorised personnel. All Contractors shall ensure
necesario) y autorizado. Todos los Contratistas deben isolation procedures are provided and are
asegurar que se proporcionen los procedimientos de communicated to all personnel for all construction
aislamiento y que sean comunicados a todo el personal activities. If there is provision to lock out equipment,
para las actividades de construccin. Si existe una Personal Locks and Personal Danger Tags shall be
disposicin para bloquear el equipo, se deben usar los used to secure all isolation devices
candados y las etiquetas de peligro personales con el fin
de asegurar los dispositivos de aislamiento.

Los electricistas licenciados autorizados y competentes Competent authorised licensed electricians shall only
son los nicos que llevarn a cabo los aislamientos carry out electrical Isolations. No maintenance work is
elctricos. Ningn trabajo de mantenimiento debe de ser to be carried out on any item of mobile or fixed plant or
realizado en cualquier artculo de la planta fija o equipo equipment without some form of acceptable isolation.
mvil sin un aislamiento aceptable. Un aislamiento mnimo At minimum acceptable isolation shall be the
aceptable debe tener una etiqueta de peligro personal en placement of a Personal Danger Tag on the main
el punto de mayor aislamiento de la planta y se deben isolation point of the plant and removal of ignition keys
retirar las llaves de encendido en el caso de equipos in the case of mobile or fuel driven plant.
mviles o impulsados por combustible.

La energa incluye todos los tipos de energa Energy includes all types of potentially damaging
potencialmente peligrosas, que incluyen: energy including:

Elctrica Electrical

Hidrulica Hydraulic

Neumtica Pneumatic

Mecnica Mechanical

Qumica Chemical

Cintica Kinetic

Gravitacional Gravitational

Biolgica Biological

Radioactiva. Radioactive.

8.10.3 Revisin de consideraciones en HSE 8.10.3 HSE considerations are checked off

Todos los miembros del equipo de Ausenco y los All Ausenco team members and Contractors/Vendors
Contratistas o Proveedores estn obligados a seguir el are required to follow the Projects commissioning plan
plan y los procedimientos de Comisionamiento del and procedures. The plan and procedures shall be
Proyecto. Se debe desarrollar el plan y los procedimientos developed and shall require that hazards are identified
y es necesario que se identifiquen los peligros y se tomen and actions are taken to minimize any risks from the
acciones con el fin de minimizar cualquier riesgo de los hazards. They shall also provide the process for
peligros. Adems, deben proporcionar el proceso para la communication of commissioning activities.
comunicacin de las actividades de Comisionado. Additionally, the Project Manager shall ensure that
Asimismo, el Gerente de Proyecto debe asegurar que there is a formal documented hand over to operations
existe una transferencia formal documentada para el and maintenance personnel and others who shall be
personal de mantenimiento y de operaciones y a otros impacted by hazards that have been identified during
quienes sern impactados por los peligros que han sido Project activities. This shall involve communication of
identificados durante las actividades del Proyecto. Esto any changes to the process hazards, procedures and
debe involucrar la comunicacin de cualquier cambio a los operating philosophy.
peligros del proceso, procedimientos y filosofa de
funcionamiento.

101632-PP-0003 83
Rev: 0
Date: 28 February 2017
8.10.4 Prueba, Aislamiento y Etiquetado de la Etapa Previa al 8.10.4 Pre-Commissioning Testing, Isolation and Tagging
Comisionamiento

E l gerente de comisionamiento en consulta con los The Commissioning Manager shall, in consultation
representantes de Marcobre y Ausenco y el Gerente de with the Ausenco and Marcobre representatives and
HSEC del Proyecto debe elaborar procedimientos The Project HSEC Manager, prepare suitable
adecuados para la prueba, aislamiento y etiquetado de la procedures for Pre Commissioning Testing, Isolation
etapa previa a la puesta en marcha. Los procedimientos and Tagging. The procedures shall make provision for
deben, prever el bloqueo y el etiquetado del equipo personal lockout and tagging of equipment in
conforme a los requerimientos reglamentarios de accordance with statutory, Marcobre and HSEC
Marcobre y HSEC. Adems, se debe prever un control de requirements. Provision shall also be made for control
entrada y acceso restringido a las salas elctricas. Estos of entry and restricted access to electrical switch
procedimientos deben comunicarse de manera clara a rooms. These procedures shall be clearly
todos los contratistas y al personal capacitado en los communicated to all Contractors and personnel
procedimientos de prueba, aislamiento y etiquetado de la trained in the Pre-Commissioning Testing, Isolation
etapa previa al Comisionado. Todos los Contratistas and Tagging Procedures. All Contractors shall be
deben de cumplir con los requerimientos de required to comply with the requirements of the Pre
procedimientos de prueba, aislamiento y etiquetado de la Commissioning Testing, Isolation and Tagging
etapa de Comisionado. Procedures.

8.10.5 Comisionamiento 8.10.5 Commissioning

Debe existir una etapa de Comisionamiento de la planta, y There shall be a phased commissioning of the plant
Ausenco debe identificar cuando un rea del Proyecto and Ausenco shall identify when an area of the Project
cambia de la fase de construccin al de prueba y revisin changes from construction to testing and checking and
del comisionamiento. El Gerente de Comisionamiento commissioning phases. The Commissioning Manager
debe notificar este cambio a todo el personal por medio shall notify all personnel of the change by issue of a
de la emisin de un boletn de Comisionamiento. El Commissioning notice. The Commissioning Manager
Gerente de Comisionamiento debe controlar todas las on the project shall control all commissioning activities
actividades de comisionamiento en el Proyecto.

8.11 Salud e Higiene Ocupacional 8.11 Health and Hygiene

Es necesario que el Contratista elabore e implemente su The Contractor is required to develop and implement
propio Plan HSEC el cual asegure que todas las facetas their own HSEC Plan which have to ensure all
relevantes de HSEC sean consideradas en el Contrato relevant facets of HSEC are addressed for the
conforme al presente Plan de HSEC y los requerimientos Contract in accordance with this HSEC Plan and
reglamentarios. Esta seccin detalla reas especficas que statutory requirements. This section details specific
deben ser abordadas, aunque esto no disminuye la areas that shall be addressed, although this does not
responsabilidad del Contratista de asegurar que los diminish the Contractors responsibility to ensure
procesos se desarrollen y se implementen de modo que processes are developed and implemented so that
los aspectos sobre la salud e higiene del Contrato no health and hygiene aspects of the Contract do not
comprometa el bienestar de cualquier persona del compromise the wellbeing of any Project personnel
proyecto ya sea de manera directa o indirecta. either directly or indirectly.

8.11.1 Requisitos Mdicos 8.11.1 Medical Requirements

Todo el personal est obligado a presentarse en una All personnel are required to report in a healthy
condicin mdica saludable, segn los requerimientos del Medical Condition as per contract requirements, fit
contrato, en un estado saludable para las tareas a las que state for the tasks they are required to carry out and
son requeridos llevar a cabo y haber completado el are required to have pre-employment Medicals prior to
examen mdico pre-ocupacional, antes de la movilizacin initially mobilising to the project. Evidence of all
inicial al Proyecto. La evidencia de todos los anlisis medical screenings shall be maintained by the
mdicos deben ser conservados por el Contratista, Contractor and recorded with individual Contractors
fcilmente accesible ante una emergencia o proceso de readily available in and emergency or auditing
auditora. process.

Se realizarn pruebas de alcohol dentro del site de Random alcohol and other not prescribed drug tests
manera aleatoria. Los empleados que se presenten a will be performed on site. Any person presenting for
trabajar bajo la influencia de alcohol u otras drogas sern work who is found to be under the influence of alcohol
despedidos del proyecto. Todo el personal debe indicar a or other drugs shall be subject to summary dismissal
su empleador enfermedades o lesiones previas, antes de from the Project. All personnel are required to indicate
comenzar su trabajo en el Proyecto. to their employer any previous history of illness or of
injury, prior to commencing work on a project.

101632-PP-0003 84
Rev: 0
Date: 28 February 2017
Los empleados que estn tomando medicinas con o sin Employees who are taking prescribed or un-
prescripcin mdica, estn obligados a informar sobre su prescribed medicines are required to report the taking
medicacin durante el programa de induccin del proyecto of medication through the project induction program to
a sus Supervisores inmediatos. En caso de lesin donde their immediate Supervisors. In case of injury where
podran necesitarse suministrar otras drogas, el personal other drugs may be required to be administered,
estar obligado de informar al personal mdico de personnel shall be required to advise project medical
emergencia para evitar cualquier reaccin potencial emergency personnel to avoid any potential adverse
adversa. reaction.

Los empleados debern de pasar los exmenes Anexo 16 Employees must complete the medical exams
de acuerdo al DS 024-2016-EM y sus modificaciones en appendix 16 in accordance with the DS 024-2016-EM
los centros mdicos autorizados por Marcobre; los and amendments in the medical centres approved y
resultados de estos exmenes mdicos deben ser Marcobre, these medical tests results shall be kept by
conservados por la contratista como mnimo por 20 aos the contractor at least 20 years keeping the
manteniendo la confidencialidad de esta informacin confidentiality of this information.

El examen anexo 16 es un examen mdico completo que The examination appendix 16 is a complete medical
deber de ser completado de manera anual en el que se examination that shall be completed on an annual
demuestra la aptitud del trabajador para laborar en el basis which proves the fitness of the worker to work
Proyecto Mina Justa. for the Mina Justa Project.

Los contratistas debern cumplir con el siguiente cuadro Contractors shall comply with Marcobres innoculation
de vacunacin establecido por Marcobre: requirements:

Vacuna Requerido para: Inoculation Required by:

Slo manipuladores de alimentos y Tetanus Only food and waste handlers.


Ttanos
manipuladores de residuos
Fiebre Slo manipuladores de alimentos y Typhoid Fever Only food and waste handlers.
Tifoidea manipuladores de residuos

Hepatitis A Slo manipuladores de alimentos Hepatitis A Only food handlers.


Only occupational health and rescue
Slo personal de salud, rescate y Hepatitis B personnel. Also biomedical waste
Hepatitis B
manipuladores de residuos biomdicos handlers.
Slo manipuladores de alimentos y Influenza Optional/Recommended
Influenza
manipuladores de residuos

Al trmino de los exmenes mdicos y de la aplicacin de After completing the required medical exams and
las vacunas, el centro mdico autorizado deber entregar inoculations, the authorized medical center shall
formato de aprobacin que autoriza la movilizacin de provide an authorization form that approves the
acuerdo a la condicin del paciente evaluado. Este mobilization to the project according to the patient
formato ser el nico registro vlido que deber ser condition. This form is the only valid medical record
llevado a Mina Justa. and must be taken to site.

8.11.2 Aptitud para Trabajar 8.11.2 Fitness for Work

Las polticas y procedimientos de Apto para Trabajar del The Project Fit for Work Policy and Procedure shall be
Proyecto deben ser implementadas para cualquier implemented for the Project. Zero Tolerance must be
actividad. Se aplicar la Tolerancia Cero en el Proyecto. El applied in the Project. The program shall include
programa debe incluir el control de los riesgos controlling the risks associated with:
relacionados con:

El consumo de alcohol the consumption of alcohol

Nivel general de la condicin fsica mdica del general level of personal fitness and medical
personal conditions

El efecto de las drogas (con prescripcin, the effect of drugs (prescription,


farmacuticas o ilcitas) pharmaceutical or illicit)

fatiga fatigue

101632-PP-0003 85
Rev: 0
Date: 28 February 2017
Estrs. stress.

Todos los Contratistas estn obligados a contar con un All Contractors shall be required to have a
comprehensivo Programa de aptitud para el Trabajo, que comprehensive Fit for Work Program that complies
cumpla con las polticas y procedimientos de Apto para with the Fit for Work policy and procedure. Any person
Trabajar. Cualquier persona que se sienta mal de salud, who is feeling the effects of ill health should seek
debe buscar ayuda mdica y abstenerse de ingresar en el medical assistance and refrain from entering the
proyecto, con el fin de evitar que su enfermedad avance y project, to avoid the spreading of illness and to ensure
para asegurar que la capacidad del individuo no deteriore the fitness of the individual does not impair their ability
su capacidad de realizar su trabajo de una manera segura. to carry out their work in a safe manner.

Se debe alentar a Ausenco y a los Contratistas para que Ausenco and Contractors shall be encouraged to
faciliten programas de salud e higiene personal provide personal health and hygiene programs on a
diariamente a sus empleados y estarn requeridos de regular basis for their employees and shall be required
participar en programas especficos del proyecto podran to participate in project specific programs as may be
necesitarse. required.

En el caso en que algn empleado no cumpla con la In the event any employee does not comply with the
Poltica de Aptitud para el Trabajo ni de Cero Tolerancia, Fit for Work Policy or Project Zero Tolerance, the
se proceder a realizar una investigacin y/o el retiro del following action is to conduct an investigation and/or
acceso al Proyecto. removal from site access.

8.11.3 Horas de Trabajo 8.11.3 Hours of work

Las horas de trabajo deben ajustarse a lo estipulado en el Contractor hours of work shall be adjusted to what
Contrato entre las partes interesadas. La rotacin y horario stipulated in the Contract. The roster and work
de trabajo debern ser aprobadas por Ausenco en schedule shall be approved by Ausenco in compliance
cumplimiento con los requisitos legales peruanos. with Peruvian statutory regulations.

8.11.4 Descanso y Recreacin 8.11.4 Rostered rest and recreation

Todo el personal est obligado a tener descansos All project personnel shall be required to have regular
peridicos -Descanso y Recreacin- (R&R) como se Rest and Recreation (R&R) breaks as scheduled for
programen por el Proyecto. No se debe permitir ninguna the Project. No deviation from this requirement shall
desviacin de este requerimiento sin la autorizacin por be permitted without the written authorisation of the
escrito del Gerente de Construccin de Ausenco. Todos Ausenco Construction Manager. Records shall be
los Contratistas deben conservar los registros para maintained by all Contractors to identify R&R rosters
identificar las listas R&R y las pausas en el da de and rest day breaks and supplied to Ausenco on
descanso y deben de proporcionar a Ausenco para fines request for auditing purposes.
de auditora.

8.11.5 Primeros Auxilios y Servicios Mdicos 8.11.5 First aid and medical services

El Personal de Primeros Auxilios adecuadamente Suitably qualified First Aid Personnel shall promptly
calificado debe atender prontamente todas las lesiones attend to all injuries in accordance with their level of
conforme a su nivel de capacitacin. Slo el personal training. Only qualified medical personnel shall attend
mdico calificado debe atender las lesiones graves, to all serious injuries, eye injuries (foreign bodies) or
lesiones oculares (cuerpos extraos) o cualquier lesin any injury requiring diagnosis.
que requiera un diagnstico.
An emergency response vehicle shall be adequally
Un vehculo de respuesta de emergencia deber estar stationed and equipped in an area that allows for quick
estacionado y equipado adecuadamente en un rea que le response at all times during construction.
permita dar una respuesta rpida todo el tiempo de la
construccin.

Un Tpico de Primeros Auxilios totalmente equipado y A fully equipped manned First Aid Room shall be
dotado de personal debe establecerse y estar disponible established and made available for the use of all
para el uso de todos los Contratistas en el proyecto. La Contractors on the project. The responsibility for
responsabilidad por el tratamiento mdico en curso y el ongoing medical treatment and management of
manejo de las lesiones deben ser de responsabilidad de injuries shall be that of each Contractor company.
cada compaa contratista.

101632-PP-0003 86
Rev: 0
Date: 28 February 2017
Los contratistas estn obligados a proporcionar suficiente Contractors are required to provide sufficient qualified
personal con calificacin en primeros auxilios y de first aid personnel and to provide a comprehensive
proporcionar un Kit de Primeros Auxilios integral. Al menos First Aid Kit. At least one Contractor person shall be
una persona del Contratista debe estar calificada como qualified to First Aid level or above. Emergency First
mnima a un nivel de Snior en Primeros Auxilios. La Aid assistance shall be immediately available to all
asistencia de emergencia en Primeros Auxilios debe estar personnel as required. All first aid injuries are to be
disponible de manera inmediata a todo el personal cuando documented according to the Incident Report and
sea necesario. Todas las lesiones de primeros auxilios Investigation Procedure generated to identify the
debern documentarse de acuerdo al Procedimiento de cause of injury and control measures required to
Reporte e Investigacin de Incidentes para identificar la prevent a reoccurrence.
causa de la lesin y controlar las medidas requeridas para
evitar una reincidencia.

8.11.6 Los Servicios e Higiene Personal 8.11.6 Amenities and Personal Hygienic

Establecimientos cmodos apropiados deben ser Suitable and adequate amenities shall be supplied
proporcionados y mantenidos peridicamente, de una and maintained regularly, in a clean hygienic manner,
manera higinica limpia, por cada Contratista conforme a by each Contractor in accordance with the relevant
la Legislacin pertinente o el Cdigo de Prctica de Legislation or Code of Practice First Aid and
Primeros Auxilios y Servicios del rea de Trabajo para el Workplace Amenities for the project. Contractors shall
proyecto. Los Contratistas deben mantener un alto maintain a high standard of hygiene at all times. The
estndar de higiene en todo momento. El estndar debe standard shall be such as to prevent an environment
ser de tal manera que prevenga un ambiente propicio a las conducive to bacteria, disease, and infection. Crib
bacterias, enfermedades e infecciones. Los comedores rooms and eating areas shall be kept clean and free of
deben mantenerse limpios y libres de restos de comidas, all food scraps, wrappers, paper cups, and other
envoltorios, vasos de papel y otros artculos descartables. disposable items. Contractors are required to provide
Los Contratistas estn obligados a prever por las for the general health and hygiene needs of their
necesidades de salud e higiene general de sus employees. Contractors shall provide an adequate
empleados. Los Contratistas deben proporcionar un supply of personal cleaning products, barrier creams
abastecimiento adecuado de los productos de limpieza and sunscreen protection for their employees.
personal, cremas protectoras y proteccin contra el sol a
sus empleados.

Las instalaciones de Ausenco y el Contratista Contractor and Ausenco facilities provided shall
proporcionadas deben incluir pero no limitarse a lo include but not be limited to the following:
siguiente:

reas con sombras apropiadas durante los adequate shaded areas during rest breaks
descansos

suficientes asientos para todo el personal durante sufficient seating for all personnel during their
sus descansos asignados. allocated rest breaks

Almacenamiento de alimento e instalaciones de food storage and consumption facilities (air


consumo (comedores con aire acondicionado y conditioned crib rooms and refrigerators)
refrigeradoras)

Agua potable drinking water

Eliminacin de residuos en contenedores contained refuse disposal

101632-PP-0003 87
Rev: 0
Date: 28 February 2017
8.11.7 Rehabilitacin y Retorno al Trabajo 8.11.7 Rehabilitation and return to work

El proyecto est comprometido con la pronta rehabilitacin The project is committed to the prompt rehabilitation
y retorno al trabajo de cualquier persona lesionada and return to work of any person injured during the
durante el curso de su empleo. Cada contratista tendr un course of their employment. Each Contractor will have
coordinador de retorno al trabajo (asistente social) quien a nominated return to work coordinator who shall liaise
deber estar en contacto con el Coordinador de Gestin with the Ausenco Injury Management Coordinator
de Lesiones de Ausenco (Gerente de Proyecto de HSEC (Ausenco Project HSEC Manager) and the Marcobre
de Ausenco) y el doctor de Marcobre en todos los asuntos Doctor in all matters relating to rehabilitation and
relacionados con la rehabilitacin y las indemnizaciones a Workers Compensation. Where an employees injuries
los trabajadores. Cuando las lesiones de los empleados are such that they are capable of performing
sean de forma que son capaces de realizar funciones alternative duties, the Contractor shall provide suitable
alternativas, el Contratista debe proporcionar funciones duties as far as is practicable. The Project is
adecuadas hasta donde sea posible. El proyecto est committed to the pro-active injury management,
comprometido con la gestin de lesiones pro-activa, la rehabilitation and promotion of an early return to work
rehabilitacin y promocin de un retorno al trabajo for all injured personnel. Contractors shall inform the
temprano para todo el personal lesionado. Los Project Manager of their nominated representative,
Contratistas deben informar al Gerente de Proyecto o su who shall be responsible for injury management on
representante nominado quin ser responsable de la the project. Contractors shall also be required to
gestin de lesiones en el proyecto. Los Contratistas estn provide evidence of compliant statutory Workers
adems obligados a proporcionar evidencia del Compensation Insurance, Injury Management and
cumplimiento del seguro de Indemnizacin de los Rehabilitation to cover their employees prior to
Trabajadores, la Gestin y la Rehabilitacin de Lesiones mobilising to the project. All personnel shall be
para cubrir a sus empleados antes de la movilizacin del managed in accordance with their relevant companies
proyecto. Todo el personal debe ser manejado conforme Injury Management and Rehabilitation policy and
con las polticas y procedimientos de la Gestin y procedures. Any personnel recruited through labour
Rehabilitacin de Lesiones de las compaas implicadas. hire companies will be managed in accordance with
Cualquier personal reclutado a travs de compaas de las the relevant companies Injury Management and
empresas de contratacin de mano de obra ser Rehabilitation policy and procedures. All Contractor
manejado conforme a las polticas y procedimientos de la Injury Management and Rehabilitation Coordinators
Gestin de Lesiones y Rehabilitacin de las compaas must liaise directly with Ausenco Project HSEC
implicadas. Todos los Coordinadores de Gestin y Manager in all matters relating to personnel injury.
Rehabilitacin de Lesiones del Contratista deben de estar
en comunicacin con el Gerente de Proyecto de HSEC de
Ausenco en todos los asuntos relacionados a las lesiones
de personal.

8.11.8 Programas de Salud y Bienestar 8.11.8 Health and wellbeing programme

El Contratista debe asegurar que todo el personal se The Contractor shall ensure that all personnel are fit
encuentre apto para trabajar en sus respectivas for work for their respective assignments and shall
asignaciones y debe certificar de lo mismo a Ausenco en certify the same to Ausenco if so requested. The
caso se solicite. El Contratista debe ser el responsable de Contractor shall be responsible for ensuring pre-
asegurar que las evaluaciones de pre movilizacin y de mobilisation medicals and ongoing health
salud en curso sean llevadas a cabo como sean assessments are carried out as required for Site to
necesarios para el Site con el fin de asegurar la capacidad ensure personnel fitness for work throughout the
para trabajar del personal durante todo el Contrato. Contract.

8.11.9 Ergonoma 8.11.9 Ergonomics

Las revisiones de ergonoma de las reas de trabajo Ergonomic reviews of work areas shall be completed
deben ser completadas como parte de los procesos de as part of the auditing process.
auditora.

8.11.10 Ruido y Vibracin 8.11.10 Noise and vibration

El Contratista debe gestionar el riesgo a la exposicin al The Contractor shall manage the risk of exposure to
ruido y los peligros de las vibraciones conforme a las noise and vibration hazards in accordance with
regulaciones reglamentarias Decreto Supremo N 024- statutory regulations Supreme Decree N 024- 2016-
2016- EM y sus modificaciones, Control del Ruido en las EM and amendments, Noise Control in Mines and
Minas y debe incluir mediciones peridicas programadas shall include scheduled periodic surveys of noise and
de la exposicin al ruido y a la vibracin. Este monitoreo vibration exposure. This monitoring should be
deben estar considerados en el Plan de HSEC del considered in the Contractor HSEC Plan
Contratista.

101632-PP-0003 88
Rev: 0
Date: 28 February 2017
8.11.11 Radiacin 8.11.11 Radiation

Se debe buscar la aprobacin del Gerente de Proyecto Approval shall be sought from the Project Manager
antes de la movilizacin de cualquier fuente de radiacin prior to mobilisation of any radiation source to the
al Proyecto. Cualquier uso planificado de una fuente Project. Any planned radiation source used on the
radiactiva en el Proyecto debe notificarse al Gerente de Project must notify the Ausenco Construction Manager
Construccin de Ausenco y referirse al Oficial de and must reference the Radiation Officer and
Radiacin y a los procedimientos de trabajo seguro appropriate safe work procedures.
apropiados.
Los Contratistas deben proteger a las personas de la Contractors shall protect people from harmful ionising
radiacin ionizante y no ionizante nociva al identificar las and non-ionising radiation by identifying radiation
fuentes de radiacin e implementar las medidas de control sources and implementing hazard control measures.
del peligro.

Es de responsabilidad de los Contratistas proporcionar It is the responsibility of Contractors to provide


informacin y capacitacin adecuada a todo el personal appropriate information and training to all personnel
expuesto a la radiacin. Se podran usar los rayos X y los exposed to radiation. X-rays and gamma rays may be
rayos gamma para examinar soldaduras y para varios used to examine welds, and for various measuring or
dispositivos de medicin o activacin en el Proyecto. Los activation devices on the Project. Lasers are another
Lasers son otra fuente de radiacin y son usados source of radiation and are commonly used for
comnmente para propsitos de mediciones. Es de surveying purposes. It is the responsibility of
responsabilidad de los Contratistas facilitar una Contractors to provide proper training to all personnel
capacitacin apropiada a todo el personal involucrado en engaged in the use of, or exposed to lasers. The
el uso de los rayos lser o expuestos a stos. Las seales appropriate warning signs must always be displayed
de alerta adecuadas deben ser exhibidas siempre durante during the use of radiation devices. Personnel shall be
el uso de los dispositivos de radiacin. El Personal debe made aware of such warning signs and must keep
estar consciente de dichas seales y debern mantenerse clear of the laser beams. Statutory requirements and
lejos de los rayos lser. Se deben cumplir los Peruvian Standards must be complied with, together
requerimientos legales de las Normas Peruanas junto con with the provision of the appropriate Radiation
la disposicin del Oficial Responsable de Radiacin responsible Officer where applicable.
donde aplique.

8.11.12 Peligros Biolgicos 8.11.12 Biological hazards

Los Contratistas tienen la responsabilidad de proteger a Contractors have a responsibility to protect their
sus empleados y a otros de los peligros que surgen del employees and other from hazards arising from the
ambiente. Si es posible, los Contratistas deben environment. If applicable, Contractors shall provide
proporcionar detalles en su plan de implementacin del details in their Project HSE implementation plan on
Proyecto de HSEC sobre la manera cmo deben controlar how they shall control exposure to biological hazards
la exposicin a peligros biolgicos y proporcionar and provide the appropriate information and training to
informacin y capacitacin adecuada a todos sus all employees.
empleados.

8.11.13 Ambiente libre de Humo del cigarro 8.11.13 Smoke free environment

Fumar est prohibido en todos los edificios, comedores, Smoking is prohibited in all buildings, crib rooms and
espacios confinados, cabinas o vehculos, alrededores de lunch areas, confined spaces, cabins of vehicles,
reas de almacenamiento de sustancias peligrosas y de around hazardous substances and lubricant storage
lubricante, reas restringidas diseadas y en cualquier areas, designated restricted areas and in any location
ubicacin donde el humo sea una molestia a los otros where passive smoke is a nuisance to other
empleados. Los Contratistas deben indicar claramente las employees. Contractors shall clearly mark smoking
reas para fumadores y asegurar que sus empleados areas and ensure that their employees observe the
observen el estado libre de humo de las otras reas. smoke free status of other areas.

8.11.14 Trabajando en Temperaturas Extremas 8.11.14 Working in extreme temperatures

Ausenco y los Contratistas deben asegurar que se Ausenco and Contractors shall ensure adequate
implementen controles adecuados para proteger controls are implemented to suitably protect people
adecuadamente a las personas que trabajan en who work in extreme temperatures.
temperaturas extremas.

Cuando exista un ambiente con temperatura extrema, Where an environment of extreme temperature exists,
Ausenco y los Contratistas deben usar medios de control Ausenco and Contractors shall use means of control
que incluyan, pero no se limitan, a: that include, but are not limited to:

101632-PP-0003 89
Rev: 0
Date: 28 February 2017
Asegurar que las personas que tiene que trabajar ensuring that people who have to work in
en dichas condiciones se encuentren buena such conditions are in good physical condition
condicin fsica

Proporcionar refugio y adecuada agua potable providing shelter and adequate cool drinking
fresca water

Medios higinicos de distribucin y consumo del hygienic means of water distribution and
agua para limitar la exposicin a riesgos de la consumption to limit exposure to health risks
salud

Utilizar herramientas elctricas, auxilios de using power tools, lifting aids and/or other
elevacin y/u otros dispositivos para reducir el devices to reduce physical exertion
ejercicio fsico

Planificacin del trabajo para minimizar la planning of work to minimise personnel


exposicin del personal a temperaturas extremas exposure to extremes of temperature

Capacitacin e instruccin en el reconocimiento de Training and instruction in recognition of heat


los sntomas de estrs causado por el calor. stress symptoms.

8.11.15 Temas de Salud Regional 8.11.15 Regional Health Issues

La regin cuenta con asuntos relevantes de salud los The region has special health issues which are not
cuales no son crticos pero importantes de considerar al critical but important to consider when mobilizing to
momento de la movilizacin al site: site:
Enfermedades diarricas Diarrheal disease
Ttanos (riesgo medio) Tetanus (medium risk)
Dengue (riesgo bajo) Dengue (low risk)
Fiebre Amarilla (riesgo bajo) Yellow Fever (low risk)
Los Contratistas deben implementar controles apropiados
cuando sea necesario y de acuerdo a lo estipulado por el Contractors shall implement the proper controls
Proyecto. whenever necessary and according to what stipulated
by the Project.

8.11.16 Materiales de Fibra 8.11.16 Fibrous Materials

Antes de comenzar el trabajo, los Contratistas deben Prior to work commencing the Contractors shall
investigar para establecer la naturaleza exacta del material investigate to establish the exact nature of the material
involucrado, y desarrollar las medidas de control involved, and develop the appropriate control
apropiadas. Cualquier trabajo, que implique la posibilidad measures. Any work, which entails the possibility of
de encontrar material de fibra, tales como el asbesto, debe encountering fibrous material, such as asbestos, shall
ser referido a Ausenco. Las normas de cumplimiento legal be referred to Ausenco. Current legislative compliance
actuales deben estar estrictamente adheridas al trabajo standards shall be rigidly adhered to for working with
y/o retiro de los materiales de fibra and/or removal of fibrous materials.

101632-PP-0003 90
Rev: 0
Date: 28 February 2017
8.11.17 Proteccin del Sol 8.11.17 Sun Protection
Es importante el uso de bloqueadores solares debido a It is important the use of sun protection including
que existe gran exposicin a radiacin solar en el sunscreen with the high exposure to the solar radiation
proyecto, especialmente al medio da. Se considera un at the Project, especially at noon. A sunscreen is
bloqueador solar efectivo cuando su Factor de Proteccin considered effective if at least the Solar Protection
Solar es al menos de 30 (FPS 30). Factor is 30 (SPF 30).
De acuerdo a las normas vigentes, trabajos donde According to the current legislation, works where
expongan a los trabajadores a la radiacin solar, el expose workers to solar radiation, the employer is
empleador deber de proveer proteccin como ropa de required to deliver the proper protection such as long
manga larga, bloqueador solar, viseras para el casco, sleeve shirts, sunscreen, hardhat sun visors, all
todos considerados como parte del Equipo de Proteccin considered as part of the regular Personal protective
Personal. Equipment.

9 Proteccin Ambiental 9 Environmental Protection


Los asesores de medioambiente de Ausenco y Marcobre Marcobre and Ausenco Environmental advisors shall
debern ser consultados para todos los asuntos be consulted on all matters relating to the
relacionados con el medioambiente. El Plan de Gestin de environment. The Project HSEC Management Plan
HSEC del proyecto deber ser el principal documento de shall be the main reference document for all
referencia para todos los asuntos ambientales del que environmental matters that can arise during the
puedan acontecer durante las actividades de construccin. various construction activities.

9.1 Aspectos e Impactos Ambientales 9.1 Environmental Aspects and Impacts

El registro de aspectos e impactos ambientales del The Environmental Aspects and Impacts Register for
proyecto se encuentra ubicado en el Anexo 10 the Project located in Appendix 10.

9.2 Monitoreo Ambiental 9.2 Environmental Monitoring

Cada contratista se encargar de ejecutar el monitoreo Every contractor shall carry out their own
ambiental correspondiente a sus actividades durante la environmental monitoring according to their activities
construccin del proyecto. Los registros de los monitoreos during the construction phase. Monitoring records
debern estar disponibles para Ausenco y Marcobre en shall be kept available for Ausenco and Marcobre
caso sean solicitados durante una auditora. Los during auditing. Results shall be included in the
resultados debern de incluirse en el reporte mensual del Contractor HSEC monthly report and sent to
Contratista de HSEC que ser enviado a Ausenco y Ausenco.and Marcobre.
Marcobre.

9.3 Reciclaje 9.3 Recycling

En consulta y con conformidad de Marcobre, se deber A recycling program shall be implemented for the
implementar un programa de reciclaje para el proyecto Project in consultation and compliance with Marcobre
siempre y cuando sea posible. Ausenco deber coordinar requirements as far as is practicable. Ausenco shall
con el Oficial de Medio Ambiente de Marcobre todos los consult with Marcobre Environmental Officer on all
asuntos concernientes a los programas de reciclaje y recycling programs and communicate this information
comunicar esta informacin a los contratistas. Antes de to all Contractors. Prior to dumping construction refuse
desechar los residuos de construccin, se deber Marcobre Environmental Officer shall be consulted to
coordinar con el Oficial de Medio Ambiente de Marcobre, identify any items that may be of use to the project or
la identificacin de artculos que puedan ser usados para local community. All Contractors shall segregate and
el proyecto o por la comunidad. Todos los contratistas classify the waste and consult with the Ausenco
debern segregar y clasificar claramente los desperdicios Project HSEC Managers prior to dumping any
y debern consultar con el Gerente HSEC de Proyecto de construction refuse.
Ausenco antes de eliminar cualquier residuo de
construccin.
Los contratistas, a menos se especifique lo contrario, se Contractors unless specified otherwise, shall be
harn cargo del transporte y disposicin final de sus responsible for the transport and final disposal of their
residuos peligrosos y no peligrosos. Esto deber estar hazardous and non-hazardous waste. This must be
especificado en el Plan de Gestin de HSEC del specified on the Contractor HSEC Plan.
Contratista.

101632-PP-0003 91
Rev: 0
Date: 28 February 2017
9.4 Muestreo y Anlisis 9.4 Sampling and Analysis

Todo muestreo y anlisis deber ser realizado y All sampling and analysis shall be conducted and
documentado por una persona competente. recorded by a competent person.

9.5 Auditora Ambiental 9.5 Environmental Auditing

La Auditora Ambiental para el Proyecto deber llevarse a Environmental auditing for the Project shall be carried
cabo de acuerdo con el programa de auditora indicado en out in accordance with the auditing schedule indicated
el presente Plan de HSEC. Requerimientos especficos de in this HSE Plan. Project specific environmental
auditoras ambientales debern realizare en coordinacin auditing requirements shall be coordinated between
con el Contratista y Ausenco. Los requerimientos del the contractor and Ausenco. The Environmental
Estudio de Impacto Ambiental debern de ser Impact Study auditing requirements shall be included
considerados dentro del Plan de Auditora para el on the Audit Plan for the Project.
Proyecto.
The contractor shall include the following on the
El Contratista deber incluir en su Plan de monitoreo Environmental audit:
ambiental lo siguiente:
Air
Aire
Water surface
Agua superficial
Underground wter
Agua subterrnea
Noise
Ruido
Carbon emissions
Emisiones de carbono
others
otros

9.6 Lugares Declarados Patrimonio Cultural y reas de 9.6 Declared heritage Sites and Areas of Special
Inters Especial Interest

Marcobre supervisar todos los aspectos relacionados con Marcobre will supervise any matter related to
arqueologa. Ausenco deber cumplir con los archaeology. Ausenco shall meet obligations in
compromisos en relacin a la proteccin de Patrimonios relation to the protection of National Heritage Sites
culturales y de reas que puedan ser de inters especial. and areas that may be of special interest. Ausenco
Ausenco y los contratistas debern cumplir con todas las and Contractors shall comply with all applicable
leyes nacionales e internacionales de patrimonios international and national statutory Heritage Acts and
culturales y deber apoyar estas regulaciones. Cualquier supporting Regulations. Any identified heritage site
sitio declarado patrimonio Cultural deber ser claramente shall be clearly identified and delineated. No
identificado y delimitado. No se permitir la entrada ni personnel are permitted to enter or disturb any
disturbio de cualquier Patrimonio cultural declarado o que declared or suspected heritage site.
vaya a serlo.

Todo hallazgo de evidencia cultural prehispnica (incluidas Any prehispanic cultural finding (including ceramics,
piezas cermicas, material seo, textiles, arquitectura, bones, textiles, architecture, geoglyphs, rock art, cave
geoglifos, petroglifos, arte parietal, etc.), as como restos paintings, etc) and paleonthological evidence that may
paleontolgicos, deben ser preservados y no deben ser be found should be preserved and left
removidos. El personal que encuentre material cultural undisturbed. Personnel finding such items must
debe contactar inmediatamente al Ingeniero de Obras a contact the Construction Manager immediately and
cargo y comunicar el hallazgo a Marcobre. Asimismo, los report the finding to Marcobre. Likewise, any activity
trabajos que involucren remocin de terreno debern ser involving land movement should be stopped,
paralizados a fin de prevenir la afectacin de potenciales preventing disturbance of potential archaeological
contextos arqueolgicos. El personal no deber entrar ni contexts. Personnel shall not enter or disturb any
disturbar cualquier evidencia arqueolgica que pudiera archaeological evidence which may be found from
hallarse de manera fortuita. La afectacin al patrimonio time to time. Affectation to cultural heritage under
cultural por el incumplimiento de dicha observacin these circumstances shall incur administrative and
conlleva la aplicacin de las sanciones administrativas y legal sanctions as defined by the General Law of
penales estipuladas por el Cdigo Penal y la Ley General National Cultural Heritage (Ley General del Patrimonio
del Patrimonio Cultural de la Nacin (Ley N 28296). Es Cultural de la Nacin Ley N 28296) and the Penal
responsabilidad de los Gerentes de Proyecto alertar, Code. Project Managers must ensure that all
entrenar y hacer que el personal directo y subcontratado personnel and subcontract personnel under their
acate las condiciones especficas relacionadas al hallazgo control are made aware, trained and adhere to the
de evidencias arqueolgicas. requirements of the special conditions relating to
cultural heritage findings.

101632-PP-0003 92
Rev: 0
Date: 28 February 2017
9.7 Modificacin de Tierra y Rehabilitacin 9.7 Land Disturbance and Rehabilitation

Se les requerir a los contratistas el desarrollo de The Contractor will be required to develop land
procedimientos de modificacin de tierra y rehabilitacin disturbance and rehabilitation procedures that comply
que cumplan con las especificaciones estndares del with Project standard specifications. Land disturbance
proyecto. Los procedimientos de modificacin de tierra y and rehabilitation procedures will include provision
rehabilitacin debern incluir los siguiente: such that:

Los suelos sern acumulados de acuerdo a las soils will be stockpiled in accordance with
especificaciones del proyecto. project specifications,

las reservas debern mantenerse a una altura stockpiles will be kept to minimal heights and
mnima y regadas cuando sea necesario watered down where necessary

se aprobar, contabilizar y asegurar la cantidad the extent of vegetation clearing will be


de vegetacin antes de la remocin de esta. approved, surveyed and pegged prior to
removal

el material removido y escarbado ser acumulado cleared and grubbed material will be
lejos de las lneas de drenaje para su posterior stockpiled away from drainage lines for later
esparcimiento en las reas modificadas respreading on disturbed areas

Ser necesario obtener aprobacin para la necessary approvals will be obtained for
remocin de vegetacin nativa removal of native vegetation

Grupos de rboles o individuales significativos que significant tree communities or individuals to


se mantengan en la zona de trabajo debern ser be retained in site works, will be clearly
claramente identificados con un etiquetado identified through appropriate tagging
apropiado

El rea deforestada ser mnima y las reas the total cleared area at any one time will be
expuestas sern reforestada tan pronto como sea kept to a minimum and exposed areas will be
posible revegetated as soon as practicable

la erosin potencial por escurrimiento desde las the erosion potential of runoff from disturbed
reas modificadas ser reducida mediante el uso areas will be reduced through the use of
de canales o zanjas de drenaje check dams or cut off drains

Deber incorporarse a los trabajo de construccin Appropriate sediment and erosion control
tcnicas de control de sedimentacin y erosin techniques will be incorporated into the
apropiadas. construction works.

9.8 Manejo de Aguas Superficiales y drenaje 9.8 Surface Water and Drainage Management

Se colocar a lo largo de lugar, alcantarillado para el agua Storm water and dewatering drainage across the site
de lluvia y secado, para minimizar contaminacin de agua will be put in place to minimise water contamination
y erosin del lugar de construccin y alrededores. Se and erosion of the construction site and surrounds.
usarn las siguientes estrategias claves para el manejo de Key strategies for water management will be to:
agua:

Minimizar el tiempo en el que el suelo descubierto minimise the time that bare soil is exposed by
este expuesto, manteniendo vegetacin el mayor retaining vegetation for as long as possible
tiempo posible y luego realizando tratamientos de and then completing surface treatments as
superficies cuando sea practicable soon as practicable

Evitar alteraciones innecesarias a los drenajes avoid unnecessary disturbance to natural


superficiales naturales surface drainage

prevenir la contaminacin de agua por adicin de prevent pollution of water through introduction
cualquier sustancia o material en cualquier of any substance or material into any water
sistema acufero system

101632-PP-0003 93
Rev: 0
Date: 28 February 2017
definir y comunicar zonas vedadas para prevenir define and communicate no go zones to
la alteracin de vas fluviales prevent disturbance of waterways

minimizar la erosin potencial por escurrimiento en Minimise the erosion potential of runoff from
las reas alteradas disturbed areas.
Utilizar sedimentadores para minimizar Utilise sediment basins to minimize sediments
sedimentos en el agua de escorrenta durante las in the storm water during construction
actividades de construccin activities.
El Monitoreo del agua de escorrenta se realizar Storm water monitoring to assure water
antes de cualquier vertimiento a las aguas quality prior to discharge into the waterways.
superficiales.
The contractor shall have a Sediments and Erosion
El contratista contar con un programa de manejo y Control Program and will as well apply what is
control de la erosin y aplicar lo estipulado por Ausenco y stipulated by Marcobre Peru, and Ausenco.
Marcobre.

9.9 Flora y fauna 9.9 Flora and Fauna

La flora y la fauna ser protegidos y especialmente la flora Flora and fauna at the site will be protected, specially
y fauna declarada rara y protegida, minimizar la alteracin declared rare and priority flora and fauna minimise
y conservar y reusar la vegetacin y suelo vegetal. Se disturbance and conserve and reuse vegetation and
desarrollarn procedimientos para la proteccin de flora y topsoil. Procedures for protection of flora and fauna at
fauna en el sitio durante la fase de construccin y el the Site during the construction phase will be
contratista implementar procesos de gestin para developed and the Contractor will implement
asegurar su cumplimiento. Adems de los requisitos de management processes to ensure compliance. In
alteracin de suelos detallado en el plan HSEC, las addition to the land disturbance requirements detailed
especificaciones estndares debern incluir las siguientes in this HSEC Plan, the standard specifications will
estrategias: include the following strategies:

No deber haber material agrcola ni se traern there shall be no plant material or seed
semillas al lugar brought to Site

los requerimientos de limpieza de plantas debern requirements for cleanliness of plant shall be
ser detallados y comunicados a los contratistas en detailed and communicated to Contractors in
foros apropiados para asegurar que las plantas appropriate forums to ensure plant arrives on
lleguen al sitio libre de maleza y suelo Site free from weeds and contaminated soil
contaminado.

los vehculos debern usar slo los caminos y vehicles shall only use designated roads and
pistas designadas. El manejo a travs de campo tracks. Driving across open paddocks shall
abierto solo se podr realizar usando las rutas only be allowed using designated routes.
designadas

los vehculos no debern entrar al rea sin la vehicles shall not enter the area without
autorizacin de Ausenco authorisation from Ausenco

en caso de que ya haya maleza en el sitio se weeds already on site shall be communicated
comunicar en foros apropiados y cualquier brote in appropriate forums and any severe
severo ser comunicado al Gerente de outbreaks shall be reported to the Ausenco
Construccin de Ausenco Construction Manager.

9.10 Gestin de residuos 9.10 Waste Management

Todo residuo generado durante la construccin del All waste generated on site during construction of the
proyecto ser manejo o reciclado de manera adecuada. Project will be disposed or recycled as appropriate. To
Para lograr esto, se le pedir a cada contratista que achieve this each Contractor will be required to clearly
indique de manera clara y detallada el sistema de indicate detail of the waste collection system in their
recoleccin de residuos en su plan de Gestin HSEC. El HSEC Management Plan. The Contractor will be
contratista deber separar sus residuos en las siguientes required to separate their waste into the following
categoras categories

Residuos de construccin secos, inertes y slidos general dry, inert, solid construction waste

pallets que puedan ser reutilizados pallets capable of being reused

101632-PP-0003 94
Rev: 0
Date: 28 February 2017
residuos peligrosos como bateras, pintura, aceite hazardous waste such as batteries, paint,
y fluidos usado used oils and fluids

aceites, fluidos y qumicos para tratamiento spilt oils, fluids and chemicals for treatment

residuos orgnicos putrescible waste

residuos reciclables como chatarra, alambres de recyclable waste such as scrap metal, copper
cobre, vidrio y aluminio wire, glass and aluminium.

El contratista deber colocar todos los residuos en las The Contractor will be required to place all waste into
reas designadas de eliminacin. El contratista es designated areas for disposal. The Contractor is
responsable de la eliminacin adecuada de cualquier responsible for the appropriate disposal of any
residuo peligroso generado en el sitio. Ningn residuo ser hazardous waste generated on Site. No waste
quemado en el sitio. Los camiones de concreto debern materials will be burnt on site. Concrete trucks shall be
ser vaciados del concreto inservible slo en sitios emptied of unwanted concrete only at an assigned
designados. site.

9.11 Arenado y pintura con Spray 9.11 Abrasive Blasting and Spray Painting

El uso de pintura con spray y arenado deber mantenerse Spray painting and grit blasting on site shall be kept to
al mnimo y realizarse de manera controlada. se tomarn a minimum and performed in a controlled manner.
medidas adecuadas para prevenir la contaminacin de Appropriate measures will be taken to prevent paint
suelos por la pintura y para asegurar que los residuos contamination of the soil and to ensure that
abrasivos son eliminados con la conformidad del Gerente sandblasting grit is disposed of to the satisfaction of
de Construccin de Ausenco the Ausenco Construction Manager.

9.12 Calidad de Aire 9.12 Air Quality

Se deber controlar apropiadamente el polvo generado Dust shall be properly managed during the
durante la construccin del Proyecto. El contratista deber construction of the Project. The contractor shall
implementar sistemas de control de polvos de acuerdo a la implement a dust control system according to the
actividad que realice durante la movilizacin y activity during mobilization and construction activities.
construccin.
A dust management procedure will be implemented
Se implementar un procedimiento de manejo de polvo y and will address the following minimum provisions:
se tomarn en cuenta los siguientes requerimientos
mnimos:

Los acopios de capa de tierra superficial debern Topsoil stockpiles shall be protected from
protegerse de la erosin cubrindolos con escasa erosion by covering with cleared vegetation or
vegetacin o empleando un herbicida u otros by using a seed spray or other stabilising
productos estabilizadores como: cloruro clcico, products such as calcium chloride, ligno
lignosulfato o materiales bituminosos. sulphate or bituminous products.

Los vehculos debern conducirse de manera que Vehicles shall be driven in such a manner as
prevengan o reduzcan el polvo generado en el to prevent or reduce dust being created on
sitio y en las rutas de acceso. the Site and on the Site access roads.

Los vehculos slo debern transitar en las rutas o Vehicles shall only be driven on roads or
caminos que hayan sido designados por el routes that have been designated by the
Gerente de Construccin de Ausenco en consulta Ausenco Construction Manager in
con Marcobre. consultation with Marcobre.

Medidas adecuadas para el control de polvo tal Suitable dust control measures such as
como el riego, debern ser aplicadas por el watering shall be applied by the Contractor.
contratista

Monitoreo de emisiones de polvo usando Monitoring of dust emissions with fixed


monitores fijos e inspeccin visual monitors and visual inspection.

Se cancelarn aquellas actividades que Activities creating excessive dust will


produzcan polvo excesivamente hasta que se cease until effective dust management
implementen medidas efectivas de manejo del measures are implemented.
polvo

101632-PP-0003 95
Rev: 0
Date: 28 February 2017
9.13 Control y Conservacin de Ruidos 9.13 Noise Control and Conservation

Los contratistas realizarn un monitoreo de ruidos para Contractors shall conduct noise monitoring to ensure
asegurar quelas medidas adecuadas para control de that appropriate noise controls measures are
ruidos se han implementado. Se requerir que todos los implemented. All Contractors shall be required to
contratistas reduzcan y/o controlen la exposicin a ruidos reduce and/or control exposure to noise hazards by
peligrosos utilizando la Jerarqua de Controles: using the Hierarchy of Control Method:

Reducir el nivel de ruido desde la fuente reduce the noise level at the source

cambiar el proceso o procedimiento para eliminar change the process or procedure to eliminate
el ruido the noise

aislar la fuente de ruido isolate the noise source

reducir la exposicin reduciendo el tiempo que el reduce exposure by reducing the amount of
trabajador est expuesto al ruido time the worker is exposed to the noise

colocar sealizacin clara que indique la amenaza place clear signage to indicate a noise hazard
de ruidos y el requerimiento de EPP and PPE requirement

proveer de EPPs adecuados provide suitable PPE

9.14 Conciencia Ambiental 9.14 Environmental Awareness

La induccin general del proyecto incluir los requisitos de The Project General Site Induction will include Project
medio ambiente especficos de este y sern reforzados en specific environmental requirements and re-enforced
cad induccin de la EPCM. El contratista deber in each EPCM induction. The Contractor shall ensure
asegurarse que sus empleados estn entrenados en that their employees are trained on environmental
aspectos ambientales relevantes a su contrato El objetivo aspects relevant to their Contract. The aim of
de la capacitacin medioambiental ser environmental training will be to:

Proveer informacin que permita al equipo de Provide information to enable the workforce to
trabajo realizar eficientemente sus actividades con effectively perform their duties with full
total conocimiento de sus responsabilidades knowledge of their environmental
ambientales responsibilities.

Presentar al equipo de trabajo el Plan de Gestin Introduce the workforce to the Project
Ambiental del Proyecto. Los puntos clave a ser Environmental Management Plan.
tratados en la capacitacin ambiental son: Key topics to be covered in the environmental
training will include:

o La estructura del Plan de Gestin o The framework of the Project


Ambiental dl Proyecto. Environmental Management Plan

o Compromisos ambientales no negociables o Non-negotiable environmental


commitments

o Describir los procedimientos ambientales o An outline of the environmental


en particular la observancia a manejar slo procedures in particular adherence to
en los caminos o rutas autorizadas. driving only on approved tracks or
roads

o Responsabilidades individuales en manejo o Individual responsibilities for water


de agua, manejo de residuos qumicos, management, chemical management,
manejo de calidad de aire, patrimonio waste management, air quality
cultural, flora y fauna y manejo de ruidos management, cultural heritage, flora
and fauna and noise management

o Procedimiento de reporte de incidentes o Incident reporting procedures.

101632-PP-0003 96
Rev: 0
Date: 28 February 2017
9.15 Control de Derrames 9.15 Spill Control
El contratista deber incluir en su Plan de respuesta de The contractor shall include in their Emergency
emergencias, los mtodos para mitigar un derrame Response Plans the response actions in case of an
durante la movilizacin hacia el site y las actividades en el spill during the mobilization to and on site.
site.
9.16 Contractor Environmental Plan
9.16 Planes Ambientales de los Contratistas

Se pedir a todos los contratistas que enven sus planes All contractors will be required to submit their
de manejo ambiental (PMAs) durante la fase de Environmental Management Plans (EMPs) during the
precalificacin de contratistas y como requisito mnimo Contractor prequalification phase and as a minimum
debern alinear sus EMPs con los contenidos descritos requirement will need to align their EMPs with the
en el plan HSEC. contents described in this HSEC Plan.

10 Comunidad 10 Community
El contratista asegurar que los siguientes aspectos son The Contractor shall ensure the following aspects are
considerados durante la ejecucin del contrato para considered in the execution of the contract to minimise
minimizar el impacto en la comunidad local y del proyecto. the impact on the local community and the Project.
Durante la orientacin bsica, se incluirn los siguientes During the Basic Induction, social aspects are to be
temas sociales: included:
Cdigo de conducta Code of conduct
Protocolos sociales Community protocols
Manejo de quejas y reclamos Complains and claims management

10.1 Acerca de la Comunidad Local 10.1 Concerns of the Local Community

El contratista tomar las siguientes acciones para The following actions shall be taken by the Contractor
asegurar que la comunidad es considerada durante todo el to ensure the community is considered throughout the
proyecto. El respeto a la comunidad local incluye: Project. The local community concerns include:

El manejo seguro y cortesa en el camino safe driving and road courtesy by all

respeto a la comunidad y medio ambiente respect for the community and natural
environment

consideracin por la gente local consideration of local people.

Trabajadores de las comunidades locales no sern Local Community workers will not be accommodated
alojados en el Campamento del Proyecto y ellos debern in the Project camp and must go and return to site
ir y volver todos los das de acuerdo a su horario de everyday according to their schedule.
trabajo.
Proper documentation and completion of the Induction
La apropiada documentacin y el completo proceso de Process is mandatory to have access for Project
induccin son obligatorios para poder tener acceso y employment.
trabajar en el Proyecto.
Contractors shall comply with what is stipulated by
Los contratistas debern de cumplir con lo estipulado por Marcobre regarding the hiring of labor and purchase of
Marcobre acerca de la contratacin de fuerza laboral y de local equipment and services.
la compra de equipos y servicios locales.

101632-PP-0003 97
Rev: 0
Date: 28 February 2017
10.2 Administracin de la fuerza Laboral 10.2 Management of the Workforce

La fase de construccin ser conducir desde y hacia por The construction phase shall be drive in/drive out
va terrestre y/o volar desde y retornar haca por va and/or fly-in/fly-out. The Contractor is to discourage
area. Se disuadir al contratista a no usar vehculos the use of private motor vehicles, due to the large
particulares, dada la gran cantidad de trabajadores que se numbers of workers expected on the Project.
espera para el proyecto

El Contratista debe: The Contractor shall:

Siempre y cuando sea posible, programar as far as is practicable, schedule days off
progresivamente los das libres del personal for construction workforce progressively
de construccin y revisar los acuerdos de and review roster arrangements so that
manera que los das de descanso sean R&R days are taken off-Site
tomados fuera del sitio

proveer sesiones de induccin para todos los provide induction sessions for all
empleados acerca de la importancia de employees on the importance of behaving
comportarse bien con la comunidad well in the community

informar a los empleados que los inform employees that inappropriate


comportamientos inapropiados fuera del sitio behaviour off-Site shall be grounds for
ser motivo de acciones disciplinarias disciplinary action, including dismissal
incluyendo el despido.

desarrollar e implementar un procedimiento de develop and implement a Code of


cdigo de conducta para todos sus Conduct procedure that is aligned with the
empleados, que este alineado con las normas policies and procedures of Marcobre and
y procedimientos de Marcobre y de Ausenco. Ausenco for all of its employees on the
Este procedimiento deber incluir pero no Contract. This procedure shall include but
limitarse a la interaccin con las comunidades not be limited to interaction with the local
locales, patrimonios culturales, discriminacin, communities, cultural heritage,
etc. discrimination etc.

11 Seguridad Fsica, Preparacin y 11 Security, Emergency Preparedness and


Respuesta Emergencias Response
Los procedimientos de evacuacin y respuesta a The Project Emergency Response/Evacuation
emergencias del proyecto deben ser usados, excepto procedures shall be used except where it is identified
donde se haya identificado por la evaluacin de riesgos by the Risk Assessment and/or Project Manager that a
y/o por el Gerente del Proyecto que se necesita ser specific Emergency Plan needs to be generated by
generado un Plan de emergencia especfico por Ausenco Ausenco or its Contractors. Contractors shall ensure
o sus contratistas. Los contratistas debern asegurar que that specific emergency plans are prepared to cover
los planes de emergencia especficos son preparados all relevant high risk activities on the Project within the
para cubrir todas las actividades relevantes de alto riesgo Contractors Scope of Works. These plans shall be
en el proyecto dentro del alcance de trabajo del prepared in consultation with Ausenco and must be
contratista. Estos planes debern ser preparados en aligned to the Project Emergency Plan.
consulta con Ausenco y estar alineados al Plan de
Emergencia del Proyecto.

Cuando se realice la induccin especfica del proyecto el When conducting the project-specific induction the
asesor HSEC informar a todo el personal el HSEC Advisor shall advise all personnel of the current
procedimiento actual de evacuacin en caso de emergency evacuation procedure and muster point
emergencia y la ubicacin de los puntos de reunin locations.

Los contratistas debern preparar su Plan de Emergencias Contractors must prepare an Emergency Response
de acuerdo al Plan de Emergencias de Marcobre e incluir Plan according to the Marcobre Emergency Response
la Brigada de Emergencias que trabaje bajo la supervisin Plan and include the Emergency Brigade Team that
del Equipo de Respuesta a Emergencias de Marcobre. work under the supervision of the Marcobre
Emergency Response Team.

101632-PP-0003 98
Rev: 0
Date: 28 February 2017
Todos los visitantes del proyecto debern ser autorizados All visitors to the project must be authorised by the
por el Gerente de Construccin antes de su visita. Tanto Construction Manager prior to visiting. A project visitor
Ausenco como los contratistas debern mantener un register shall be maintained at all times by Ausenco
registro de visitas en todo momento. Patrocinadores de la and all Contractors. Company sponsors must ensure
empresa debern asegurar que sus visitantes estn their visitor are escorted and accounted for at all times
escoltados y contados en todo momento; y se and accompanies the sponsor to the emergency
acompaar al patrocinador al punto de reunin de muster point as may be required.
emergencia cuando sea requerido.

El proyecto deber tener disponible y listo para su uso en The project shall have available and ready for use at
cualquier momento todos los equipos y vehculos any time all necessary emergency response
necesarios. Este equipo deber contar con lo necesario equipment and vehicles. This equipment shall be
para manejar todas las actividades de alto riesgo que se equipped to handle all high risk activities as identified
hayan identificado en la evaluacin de riesgos crticos del in the Project Critical Risk Assessment.
Proyecto.

Se realizaran evaluaciones y entrenamiento continuos del Continuous review and training of the Project ERP
equipo de respuesta de emergencia de forma peridica shall be conducted on a regular basis to ensure
para asegura la efectividad de la respuesta del equipo y effectiveness of the response teams and the plan.
del plan.

11.1 Plan de Emergencia de Ausenco 11.1 Emergency Plan

La responsabilidad en materia de Respuesta de Emergency Response responsibility lies with


Emergencia est ligada a Marcobre, Ausenco y sus Marcobre, Ausenco and Contractors will abide and
contratistas acatarn y llevarn acabo sus actividades de conduct activities as per the Marcobre Emergency
acuerdo a los requerimientos del Plan de respuesta de Response Plan requirements.
emergencias de Marcobre.

12 Desempeo, Medicin y Monitoreo 12 Performance, Measurement and


Monitoring

12.1 Indicadores de Desempeo positivo 12.1 Positive Performance Indicators

Tabla 3 - El anlisis de indicadores previos Table 3 - Lead Indicator analysis will incorporate
incorporar el objetivo de estudio de los siguientes the objective study of the following records:
registros:

Estudios de Reuniones de Entrenamiento Communication Training


Hazard Studies
Riesgo comunicacin realizado meetings undertaken
Evaluacin de Reuniones de Personas inducidas Project Risk Toolbox Persons
Riesgos del Seguridad antes de Anlisis de Assessment Pre-start Inducted
Proyecto comenzar a trabajar necesidades de Safety HSE Project Training Needs
Inspecciones de entrenamiento inspection/audits- Management Analysis
seguridad / Gestin HSEC del Horas de planned/conducted Safety Hours of Task
Auditorias proyecto entrenamiento de Job Safety/ Specific
Committee
planeadas y/o tareas especficas Environmental Training
realizadas Analysis
Comit de Seguridad
Anlisis Right to Start tool
Seguridad
Medioambiental
y del trabajo
Herramienta
listos para
comenzar

101632-PP-0003 99
Rev: 0
Date: 28 February 2017
Tabla 4 El anlisis de indicadores de resultados Table 4 - Lag Indicator analysis will incorporate
incorporar el objeto de estudio de los siguientes the objective study of the following records:
registro:

Record de No Non Action close


Acciones de cierre Incident records conformances
incidentes Conformidades outs
Registros de Incumplimientos Reporte de Riesgos Injury records HSE Breaches Hazards
lesiones de HSE Registros de Near hit event. Customer Reported
Cuasi accidentes Quejas del cliente inspeccin Damage event complaints Inspection
Evento perjudicial Registros de auditora Environmental records
Dao ambiental Registros de damage Audit records
Incidente con entrenamiento Motor Vehicle Training records
vehculo Observaciones Incident Behavioural
motorizado conductuales Lost Time observations
Tiempo perdido Observaciones de (Production Loss) Task
(prdida de tareas Observations
produccin)

12.2 Recoleccin de Datos y Aportes 12.2 Data Collection and Input

La administracin debe asegurar que toda la informacin Management must ensure that all data required by
solicitada por las autoridades gubernamentales sea government authorities is collect and report in a timely
recolectada y reportada a tiempo. Esto incluir registro de manner. This will include lost-time accident records,
accidentes con prdidas de tiempo, muestreo de polvo environment dust sampling, noise sampling and other
ambiental, muestreo de ruidos y otros requerimientos similar requirements. In addition Contractors should
similares. Adicionalmente los contratistas recolectarn y collate and analyse more data regarding safety,
analizarn ms datos concernientes a la seguridad, salud occupational health and environment. The data
ocupacional y medioambiente. La informacin incluir todos should include all incidents, workplace dust and noise
los incidentes, registros de ruido y polvo en el trabajo, records, consumption and use of PPE and safety,
consumo y uso de EPP y gastos de seguridad, salud y health and environment expenditure. This data should
medioambiente. Esta informacin incluir suficiente detalle include sufficient detail to identify the work areas so
para identificar las reas de trabajo, de manera que pueda that it can be used to identify safety health and
ser utilizado para identificar las tendencias de seguridad, environmental trends and assist managers to improve
salud y medioambiente y pueda ayudar a los gerentes a their safety, health and environmental performance.
mejorar su desempeo en seguridad, salud y Contractors should have a system to record each
medioambiente. Los contratistas tendrn un sistema que individual employees health data, particularly when
permita registrar la informacin de salud de cada the employee may be working in job with high noise
trabajador, particularmente de los empleados que puedan or dust exposure.
trabajar en lugares con alta exposicin al ruido y/o polvo.

Ausenco preparar un reporte mensual de HSE para la Ausenco will produce a monthly HSE report to
gerencia de Marcobre junto con un reporte de HSE a las Marcobre management along with a HSE report to
respectivas lneas de negocio dentro de los plazos the respective business lines no later than deadlines
establecidos al comienzo del proyecto. Estos reportes set out at commencement of project. These reports
detallaran informacin correspondiente al mes anterior y will detail data collected from past month and outline
bosquejar cualquier incidente grave ocurrido a ellos mismos any serious incidents incurred by themselves or their
o a sus contratistas. Los contratistas individuales deben contractors. Individual contractors are required to
elaborar un reporte mensual de HSE para la EPCM dentro produce a HSE monthly report to the EPCM by set
de los plazos incluyendo todos los incidentes e informacin deadlines and include all the incidents and data from
del mes previo. previous month.

12.3 Evaluacin del Cumplimiento 12.3 Evaluation of Compliance

El contratista coordinar con Ausenco para asegurar el The Contractor shall coordinate with Ausenco to
cumplimiento de todos los acuerdos. El contratista debe ensure all Project compliance issues are addressed.
preparar y mantener un registro de cumplimientos legales The Contractor is to prepare and maintain a legal
para identificar acciones bajo la legislacin relevante compliance register to identify actions under the
incluida en el Anexo 5. relevant legislation referenced in Appendix 5

Se designarn responsabilidades para implementar, Responsibilities shall be allocated to implement,


monitorear y revisar el registro de cumplimiento legal de monitor and review the legal compliance register
acciones de control. action items.

101632-PP-0003 100
Rev: 0
Date: 28 February 2017
12.3.1 Cumplimiento legal 12.3.1 Legal Compliance

El Sistema de Gestin HSEC del contratista as como los The Contractor HSEC Management System and
procedimientos asociados asegurarn hacer mencin a los associated Procedures shall ensure full reference to
documentos relevantes de Marcobre y Ausenco Marcobre and Ausenco documents listed within this
mencionados en el presente plan. Ausenco se reserva el HSEC Plan. Ausenco reserves the right to issue site
derecho de emitir instrucciones y estndares especficos en specific instructions and standards throughout the
el sitio durante el proyecto para asegurar el cumplimento Project to ensure all HSEC requirements are met.
de todos los requisitos HSEC. Al contratista se le requerir, The Contractor shall be required to comply with all
en sitio, el cumplimiento de todas las indicaciones site specific directions in relation to all HSEC matters.
especficas relacionadas con los temas de HSEC en el sitio. The Contractor shall comply with the requirements of
El contratista cumplir con los documentos requeridos documents listed in sections of this HSEC Plan.
listados en las secciones de este plan.

Cada Contratista identificar y documentar todas las Each Contractor will identify and document all of the
obligaciones legales aplicables y las documentar en applicable legal obligations and document them in a
registros. Cada Contratista implementar procesos que register. Each Contractor will implement processes to
evalen y mantengan el cumplimiento de las obligaciones assess and maintain compliance with applicable
legales de Salud y Seguridad. Cada Contratista mantendr Health and Safety legal obligations. Each Contractor
una revisin constante de las obligaciones legales y har will maintain an on-going review of legal obligations
los cambios apropiados a sus procesos para asegurar el and make any appropriate changes to its processes
cumplimiento continuo. to ensure continued compliance.

Cada Contratista asegurar que individuos con Each Contractor will ensure that individuals with
responsabilidades establecidas por ley: statutory responsibilities:

Entiendan la naturaleza y alcance de sus understand the nature and scope of their
responsabilidades responsibilities

formalmente tengan conocimiento de estas formally acknowledge these


responsabilidades responsibilities

se les provea de recursos adecuados y tener are provided with adequate resources
las habilidades necesarias para cumplir and have the necessary skills to
eficazmente sus responsabilidades. effectively discharge their
responsibilities.

Cada Contratista asegurar que todas las acciones Each Contractor will ensure that all identified
correctivas identificadas y/o oportunidades de mejora sean corrective actions or opportunities for improvement
incorporadas al sistema de accin de Gestin y are incorporated into the action management system
monitoreadas hasta su cierre. and monitored for closer of those actions.

12.4 Investigacin de Incidentes, No-conformidades, 12.4 Incident Investigation, Nonconformity, Corrective


Acciones Correctivas/Preventivas Action and Preventative Action

Los procedimiento del sistema de Gestin HSEC de los The Contractors HSEC management system
contratistas asegurarn la implementacin de controles de procedures shall ensure controls are implemented in
acuerdo con la jerarqua de mtodos de control y accordance with the hierarchy of controls method and
asegurarn se d prioridad as como atencin inmediata a ensure priority is given to the immediate care of the
los heridos y que se realice la implementacin inmediata de injured and to the immediate implementation of
controles para prevenir, siempre que sea practicable, la controls to prevent, as far as is practicable, the
recurrencia del evento y/o la eliminacin del peligro. recurrence of an event and/or the elimination of
hazards.

Los contratistas asegurarn: The Contractor shall ensure:

Tener personal competente y entrenado en un That they have competent people trained
sistema de anlisis y causas races reconocido in a recognised root cause analysis
(ej. Taproot/ICAM). system. eg (Taproot/ICAM)
La implementacin de procedimientos efectivos implementation of effective HSEC
de HSEC para el reporte de cuasi accidentes, Procedures for near hit/miss, incident
incidentes y peligros. and hazard reporting

101632-PP-0003 101
Rev: 0
Date: 28 February 2017
que no ocurran prcticas inseguras siempre y as far as practicable that no unsafe work
cuando sea practicable practices occur

que no existan reas de trabajo inseguras o no unsafe areas or uncontrolled hazards


peligros no controlados dentro del rea de exist in its work areas on Site
trabajo

que las ocurrencias sean reportadas a Ausenco occurrences are reported to Ausenco in
de acuerdo con los requisitos legales accordance with statutory requirements

la implementacin efectiva de acciones corrective actions are effectively


correctivas para rectificar e identificar cualquier implemented to rectify any identified
peligro o problema potencial de HSEC potential HSEC issue/hazards

la realizacin de un programa de gestin de A rehabilitation and injury management


rehabilitacin y lesiones y promover el regreso program is in place and promotes early
rpido al trabajo de trabajadores enfermos o return to work for injured and ill workers
heridos.

que la comunidad no se vea afectada por los the community is not affected by the
trabajos del contratista o por el personal del Contract works or the Contractor
contratista dentro de la comunidad y que los personnel within the community and that
sistemas se desarrollen en acuerdo efectivo y systems are developed to efficiently and
eficiente con los temas de la comunidad. effectively deal with community issues.

Los programas de rehabilitacin estn rehabilitation programs are in place for all
establecer para todos los incidentes de HSEC HSEC incidents which result in injuries.
que resultan en lesiones

12.4.1 Investigacin de Incidentes 12.4.1 Incident Investigation

El proyecto promueve activamente el mtodo de The project actively promotes a no-blame, based
investigacin basado en la no- culpa, en el que el objetivo investigation method, in which the focus is on
es identificar la causa raz de los incidentes de manera que identifying the root causes to the incident so that
puedan tomarse acciones efectivas y se pueda monitorear effective actions can be taken and monitored to
para prevenir la recurrencia. Se requerir realizar prevent recurrence. Detailed investigation shall be
investigaciones detalladas de todos los cuasi accidentes, required for all Near Miss/Hit, First Aids Injuries
Primeros Auxilios (FAIs), Lesiones con Tratamiento Mdico (FAIs), Medical Treatment Injuries (MTIs), Lost
(MTIs) Lesiones con tiempo perdido (LTIs), Lesiones con Time Injuries (LTIs), Restricted Work Injuries
Trabajo Restringido (RWIs) e Incidentes con Serio (RWIs) and Serious Potential Incidents (SPIs)
Potencial (SPIs) (ms all que haya o no ocurrido algn (regardless of whether or not harm actually
dao). Dichas investigaciones debern ser enviadas en un occurred). Those incident investigations shall be
lapso no mayor a cinco das de ocurrido el suceso. sent out no later than five days after the
occurrence.
En casos de RWI, MTI, LTI o SPI, un anlisis de causa raz
debe ser completado y una presentacin para incidentes In the case of an RWI, MTI LTI or SPI, a root cause
con serio potencial debe presentarse con los hallazgos a la analysis shall be performed and a Serious Incident
gerencia del Proyecto. presentation shall be presented on the findings for
each to the combined Project Management Team.

Accin disciplinaria deber llevarse a cabo para cualquier Discipline of any person shall only be carried out if it
trabajador si solamente queda claramente demostrado que is clearly demonstrated that a person is
el trabajador se le encuentra constantemente subsequently found to have knowingly violated
desobedeciendo los requerimientos conocidos de Salud y health and safety requirements shall follow the
Seguridad y debern seguirse los apropiados appropriate employee relations disciplinary
procedimientos disciplinarios con relacin al empleado. procedures.

12.4.2 Notificacin de Incidentes 12.4.2 Incident Notification

Todo reporte de incidentes deber realizarse All Incident Reporting shall be exclusively in
exclusivamente de acuerdo a los procedimientos del Site. accordance with the site procedures All incidents,
Todos los incidentes, ms all de que tan menores sean o regardless of how minor or whether harm actually
si realmente ocurri o no un dao, debern ser reportados occurred or not, shall be immediately reported to
inmediatamente a Ausenco. Un Reporte Preliminar deber Ausenco. A Preliminary report must be completed
ser completado y enviado en un lapso no mayor de cinco and sent out no later than five hours after the
horas desde ocurrido el suceso. occurrence.

101632-PP-0003 102
Rev: 0
Date: 28 February 2017
12.4.3 Reportes de investigacin de incidentes 12.4.3 Incident investigation reports

Todos los contratistas sern responsables de reportar, All Contractors shall be responsible for reporting,
investigar e implementar acciones de correccin para investigating and implementing remedial actions for
incidentes que involucren a su personal. Ausenco se incidents involving their personnel. Ausenco shall
involucrar activamente en todo los procesos de gestin de have active involvement in all incident management
incidentes. El proyecto mantendr un registro de todos los processes. The Project shall maintain a register of all
incidentes. Los contratistas proveern copias de todos los incidents. Contractors shall provide copies of all
reportes de incidentes y de la documentacin de incident reports and investigation documentation for
investigacin para que sea registrado con fines de revisin entry into the register for audit and review purposes.
y auditora.

Nota: Todas las partes de la plantilla de Note: All sections of Incident/Accident forms must
Incidentes/Accidentes debe ser llenada. be filled out.

Es requerimiento del Proyecto que todo accidente e It is an Project requirement that all accidents and
incidente incluso los cuasi incidentes sean reportados. Ej. incidents including near-hits/Miss be reported, e.g.:

cualquier dao a personas, incluyendo primeros any injury to any person, including first-
auxilios aid

cualquier enfermedad any illness

cualquier dao a la propiedad o equipo any damage to property or equipment

cualquier prdida de materiales peligrosos any loss of containment of hazardous


materials

cualquier incidente ambiental any environmental incident

cualquier cuasi incidentes, que es un incidente any near-hit/miss, that is, an incident
sin lesiones, daos o prdidas; pero que tienen with no injury, damage or loss but which
el potencial de causar dao al ambiente, had potential to cause harm to
lesiones a las personas, daos materiales o environment, injury to people, damage or
prdidas loss.

No importa lo insignificante que parezca, el empleado debe No matter how minor, the employee is to report the
reportar el incidente inmediatamente al supervisor incident immediately to the relevant Supervisor. In
encargado. En cada caso el supervisor de los contratistas every case the Contractors Supervisor is to
documentar el incidente y notificar al Gerente de document the incident and notify the Ausenco
Construccin de Ausenco. Se comunicar la ocurrencia Construction Manager. Verbal notification to the
inmediatamente al Gerente del Proyecto de manera verbal. Project Manager is to take place as soon as possible
after the occurrence.

El Reporte e Investigacin de Incidentes completo deber A completed Incident Report and Investigation Form
presentarse dentro de los cinco das. Todos los incidentes shall be lodged within five days. All reportable and
comunicables y los incidentes con serio potencial debern serious potential incidents shall be reported to the
ser reportados al Supervisor de los contratistas o al Contractor Supervisor or the nominated
representante designado inmediatamente despus del representative immediately following the incident. All
incidente. Todos los empleados en el Proyecto debern ser employees on the Project shall be instructed in the
capacitados en el proceso de reporte de incidentes y cada incident reporting process and each Sub-contract
empleado subcontratado contar con formatos disponibles employer shall make forms readily available.
y listos para realizar reportes.

101632-PP-0003 103
Rev: 0
Date: 28 February 2017
El Gerente de HSE del Proyecto asegurar que todos los The Project HSE Manager shall ensure all incidents
incidentes sean investigados de acuerdo con los are investigated in accordance with the projects,
procedimientos de Reporte de Incidentes del Proyecto y Incident Reporting Procedures and those serious
que las ocurrencias serias tengan investigaciones occurrences have detailed investigations conducted,
detalladas, registradas y sus respectivas presentaciones recorded and presentations conducted after each
para cada incidente. Cualquier incidente que involucre incident. Any incident involving medical treatment
tratamiento mdico deber contar con el formato shall have the Workers Compensation forms
Compensacin de Trabajo, completada por el empleado, completed by the employee along with a first medical
junto con el certificado mdico llenada por el mdico. Cada certificate completed by the medical practitioner.
empresa contratista deber asegurar que todo personal Each Contractor Company shall ensure that all
lesionado reciba asistencia mdica inmediata y injured personnel receive prompt medical assistance
rehabilitacin con un rpido retorno al trabajo sin poner en and rehabilitation with a prompt return to work
peligro la recuperacin del empleado. without jeopardising the employees early recovery.

El contratista asegurar que todos los documentos The Contractor shall ensure that the statutory
reglamentarios de compensacin de trabajo sean Workers Compensation documents are completed in
completados segn los parmetros de los organismos accordance with the relevant statutory bodies
legales. El incumplimiento de este requisito puede guidelines. Failure to comply with this requirement
perjudicar el derecho de compensacin de trabajo de los may prejudice the employees workers compensation
empleados y/o exponer a la empresa contratista a una no entitlements and/or expose the Contractor Company
conformidad con la legislacin nacional vigente. to non-compliance with statutory legislation.

El Gerente de Construccin notificar al Gerente de The Construction/ Commissioning Manager shall


Proyecto de acuerdo con los procedimientos de Reporte de notify the Project Manager in accordance with the
Incidentes del proyecto y los requisitos legales. El Gerente project Incident Reporting Procedures and statutory
de Proyecto deber notificar todos los incidentes y los requirements. The Project Manager shall be notified
mtodos utilizados para controlar el incidente y prevenir la of all incidents and the methods applied to control the
recurrencia. Todos los reportes de ley se comunicarn a incident to prevent a reoccurrence. All statutory
travs de la persona designada del proyecto. Se realizar reporting shall be communicated via the appointed
un comunicado de incidente para compartir el aprendizaje project person. An incident alert should be completed
con toda de la Compaa. Los Incidentes sern ingresados to transfer learning throughout the Company. The
al Sistema de Gestin de Incidentes IDMS para ser incidents will be uploaded to the Incident
compartido con la corporacin de Ausenco. Management System IDMS to be shared with
Ausenco Corporate.

El Contratista mantendr registro de las acciones The Contractor shall keep register of the corrective
correctivas que se desprendan de las investigaciones y las actions arisen from the investigations and monitor
monitorear hasta el cierre. El cierre de las acciones ser close-out of those actions. Action close-out shall be
seguido cada mes y reportado en el reporte mensual de tracked each month and reported in HSE monthly
HSE. report.

12.4.4 Gestin de Rehabilitacin de Lesiones 12.4.4 Injury Management Rehabilitation

Todo empleado o contratista que resulte lesionado o All employee or contractor that got injured or ill due to
enfermo a causa de un incidente laboral recibir asistencia a work related incident will receive assistance from
por parte del Coordinador de Rehabilitacin para su retorno the Rehabilitation Coordinator for his/her safe return
seguro al trabajo mediante la provisin de Programas de to work through the provision of optimal
Rehabilitacin ptimos en el Proyecto Mina Justa. Rehabilitation Programs on the Mina Justa Project

Toda la informacin ser tratada de manera confidencial, All information is to be treated as confidential, in line
en consonancia con la poltica de privacidad y with Company Privacy Policy and Procedures to
procedimientos de la compaa para asegurar que los ensure the injured or ill employees have trust in the
empleados lesionados o enfermos tengan confianza en el operation of the program
funcionamiento del programa

Este proceso se llevar a cabo de acuerdo al This process will be carried out according to the
Procedimiento de Gestin de Rehabilitacin de Lesiones Injury Management Rehabilitation Procedure.

12.4.5 No conformidades, acciones correctivas y preventivas 12.4.5 Nonconformity, corrective and preventative action

101632-PP-0003 104
Rev: 0
Date: 28 February 2017
Se avisar cuando algn elemento no cumpla con los Any items that do not conform to specified
requisitos especificados, para evitar el uso y/o instalacin requirements shall be prevented from inadvertent use
inadvertida. El procedimiento de identificacin, segregacin or installation. The procedure for identification,
(cuando se practicable), clasificacin, documentacin, segregation (when practical), classification,
disposicin y re-inspeccin de un producto no conforme es documentation, disposition and re-inspection of the
detallado en el procedimiento de Producto No Conforme nonconforming product is detailed in Non-Conforming
9999OP0134. Todo producto reparado o reprocesado ser Product 9999OP0134. All repaired and reworked
re inspeccionado y verificado antes de volver a ser usado. items shall be re-inspected and verified prior to being
Cuando sea requerido conforme a las estipulaciones put back into service. Where contractually required,
contractuales, todo tipo de concesin o renuncia deber ser concessions or waivers shall be sought from
revisada por Marcobre, en el caso de no encontrarse Marcobre for the proposed use of the product, which
conforme a los requisitos especficos para el uso propuesto does not conform, to specified requirements. All
del Producto. Todas las no conformidades debern ser nonconformities shall be documented and actioned in
documentadas y realizadas de acuerdo a este plan HSEC accordance with this HSEC Plan.

Quejas de cualquier fuente o cualquier tipo (Ej. Pblico, , Complaints from any source of any type (e.g. public,
seguridad, calidad o ambiente) sern investigadas y se Safety, Quality or Environmental) will be investigated
tomarn acciones documentadas de acuerdo a lo and action taken will be documented as specified in
especificado en el procedimiento de no conformidades y de the Non-conformances and Corrective Action
acciones correctivas procedure.

12.4.6 Planes de Acciones Correctivas y Preventivas 12.4.6 Corrective and preventative action plans

Se debern tomar acciones correctivas y/o preventivas para Corrective and/or preventive action shall be taken to
eliminar las causas de las actuales o potenciales no eliminate the causes of actual or potential
conformidades. Las acciones tomadas debern reducir nonconformities. The action taken is to a degree,
adecuadamente la magnitud de los problemas y los riesgos appropriate to the magnitude of problems and the
encontrados. Las acciones preventivas tambin se realizan risks encountered. Preventive action is also taken by
analizando la retroalimentacin de los problemas analysing feedback of problems reported by team
reportados por los miembros del equipo en el campo members in the field.
Si se producen incidentes repetidos o tendencias de If repeat incidents or developing trends occur, the
desarrollo, el contratista est obligado a elaborar y contractor is required to develop and submit a HSE
presentar un plan de recuperacin de HSE detallando cmo Recovery Plan detailing how they intend to address
van a abordar y prevenir nuevos incidentes. and prevent further incidents.

12.4.7 Control de registros 12.4.7 Control of Records

Cada contratista asegurar que todos los documentos Each Contractor shall ensure all HSEC documents
HSEC cumplan con los procedimientos de control de comply with the document control Procedures and
documentos y el Plan de Calidad del Contratista. Contractor Quality Plan.

El contratista deber The Contractor shall:

Establecer procedimientos para identificar, Establish Procedures for the


llenar, recuperar y conservar los registros identification, filing, retrieval and
HSEC retention of HSEC records.

Asegurar que todos los registros del sistema de Ensure all HSEC management system
gestin HSEC se mantengan, incluyendo records are maintained including
evidencia de cumplimiento legal y providing evidence of legal compliance
benchmarking con el criterio de desempeo and benchmarking against HSEC
HSEC y que puedan evaluarse e identificarse performance criteria and can be
oportunidades de mejora del desempeo de assessed and opportunities identified to
acuerdo con los requisitos HSEC de proyecto improve performance in accordance with
the Project HSEC requirements.

101632-PP-0003 105
Rev: 0
Date: 28 February 2017
Mantener registros relevantes que incluya los Maintain relevant records which include
reportes de auditora e inspeccin, audit and inspection reports, accident
investigacin de accidentes y estadsticas, investigations and statistics, minutes of
actas de las reuniones de gestin, inducciones, management meetings, inductions,
record de entrenamiento, acciones correctivas, training records, corrective actions, non-
no conformidades, habilidades y competencias compliances, employee skills and
de los empleados, anlisis de incidentes, competencies, incident analysis, details
detalles de manipulacin de materiales of hazardous goods held, quantities and
peligrosos, cantidad y ubicacin, diseo de locations, design review reports, toolbox
registro de revisin, reuniones de seguridad y and pre-start meetings, statistics and
de comienzo de actividades, estadsticas y other records as required to demonstrate
otros registros que sean requeridos para statutory and HSEC compliance in
demostrar el cumplimiento reglamentario y de accordance with the Project HSEC
HSEC de acuerdo con los requisitos HSEC del Requirements.
proyecto

12.4.8 Administracin de los Registros HSEC 12.4.8 Administration of HSEC records

La administracin de todos los registros asociados con este The administration of all records associated with
plan HSEC sern completados de acuerdo con los this HSEC Plan shall be completed in accordance
procedimientos del proyecto. with the project procedures.

12.5 Revisiones de Gerencia 12.5 Management Review

Ausenco y/o la compaa Marcobre pueden llevar a cabo Ausenco and/or the Company Marcobre may carry
auditoras o monitoreos del lugar de trabajo para verificar el out regular audits and workplace monitoring to
cumplimiento de los requisitos legales y requisitos HSEC verify compliance with statutory requirements and
del proyecto, ya sea directamente o a travs de una tercera Project HSEC requirements, either directly or by
parte independiente en cualquier momento durante el independent third party process at any time
proceso. Una revisin gerencial HSEC del proyecto deber throughout the Project. A Project HSEC
ser conducida cada 12 meses o cuando se tenga un Management review shall be conducted every 12
cambio en el alcance del Proyecto. months or when there is a change in the Project
Scope.

12.5.1 Auditoras HSEC 12.5.1 HSEC Audits

Cada contratista realizar revisiones internas y regulares Each Contractor shall conduct regular internal
del sistema de Gestin HSEC, el cual incluir resultados de HSEC management system reviews, which shall
las auditoras e inspecciones de trabajo. include results of audits and workplace inspections.

Cada contratista deber Each Contractor shall:

Realizar evaluaciones internas del sistema de conduct internal HSEC management


gestin HSEC por lo menos una vez al mes con system reviews at least on a monthly
representacin de la gerencia del contratista en basis with representation from Contractor
cada sesin de revisin. senior management at each review
session

mantener registros de las revisiones del maintain records of HSEC management


sistemas de gestin HSEC system reviews

asegurar que las acciones correctivas sean ensure corrective actions are allocated to
designadas a una persona responsable, a responsible person, documented,
documentadas, monitoreadas y cerradas. implemented, monitored and closed out.

12.6 Sistema de auditora HSEC 12.6 HSEC Systems Auditing

Cada contratista participar de la auditora de los sistemas Each Contractor will be required to participate in
HSEC. Las auditoras de los sistemas HSEC o actividades HSEC Systems audit. HSEC Systems audits or
de alto riesgo sern realizadas por Ausenco y Marcobre High Risk Activity audits will be conducted by
mensualmente o de acuerdo a lo necesitado. Ausenco and Marcobre monthly or on an as needs
basis.

12.6.1 Inspeccin HSE del Proyecto 12.6.1 Project HSE inspection

101632-PP-0003 106
Rev: 0
Date: 28 February 2017
El gerente de construccin o su representante designado The Construction Manager or their nominated
junto con los supervisores de los contratistas designados representative together with the Contractors
por l, realizarn una inspeccin detallada de todas las Supervisors nominated by him shall conduct a
reas actuales de trabajo una vez al mes. Se llevar a cabo detailed inspection of all current work areas once per
una Inspeccin HSE mensual del proyecto, y las reas con month. A Monthly Project HSE Inspection shall be
observaciones y/o con no conformidades se colocarn en la carried out and areas of concern and/or non-
lista de acciones correctivas. Consultar el Checklist de conformance shall be placed on corrective action
Inspeccin de Seguridad MIN- 9999-ES-HSEFM-7026 lists. Refer to Safety Inspection Checklist
9999HSEFM7026
Ausenco deber enviar la programacin de inspecciones al
inicio de cada mes a Marcobre para su informacin. Ausenco will send the schedule for inspections to
Marcobre at the beginning of every month for
information.

Se entregar una copia del reporte de la inspeccin HSE A copy of the Project HSE Inspection Report shall be
del proyecto a cada Gerente de los contratistas para provided to each Contractor Project Manager to allow
permitir que se tomen acciones correctivas en los temas corrective action to be undertaken on items outlined
resaltados que se encuentre dentro del alcance de su within their Scope of Work. A HSE Action Register
trabajo. Se mantendr y verificar el registro de accin HSE shall be maintained and checked at the
al comienzo de cada auditora e inspeccin mensual de commencement of each monthly Project HSE Audit
HSE del proyecto, para asegurar que los temas que fueron and Inspection, to ensure items marked for action
resaltados para accin han sido tratados y cerrados dentro have been addressed and closed out by the specified
de la fecha especfica. Todo riesgo extremo o elevado o no date. All High or Extreme risk hazards or statutory
conformidades reglamentarias encontradas, debern ser non-conformances noted shall be rectified
corregidos inmediatamente. Los Gerentes HSEC del immediately. The HSEC Managers shall forward a
proyecto enviarn una copia de la inspeccin mensual copy of the Monthly Project HSE Inspection to the
HSE del proyecto al Gerente del Proyecto y al Gerente de Project Manager and Project HSEC Manager
Seguridad del proyecto junto con el reporte mensual HSE together with the Monthly Project HSE Report.
del proyecto.

12.6.2 Auditoras y evaluaciones HSE 12.6.2 HSE assessment and audits

Las auditoras y evaluaciones HSE debern realizarse en el HSE assessments and audits shall be conducted on
Proyecto como lo indique el Gerente HSE del Proyecto de the Project as follows by the Ausenco Project HSEC
Ausenco o su representante asignado: Manager or their nominated representative:

Primera evaluacin tres o cuatro semanas first assessment three to four weeks
despus de la movilizacin del primer after mobilisation of first Contractor
contratista

evaluaciones posteriores cada dos meses o subsequent assessments two monthly


cuando sea requerido or as required

Auditora Ausenco de Sistemas de Gestin Ausenco HSE Audits Management


HSE Primero al tercer mes luego en System First at third month then at six
intervalos de cada seis (6) meses. monthly intervals.

Para facilitar la transparencia y responsabilidad abierta del To enable open accountability and transparency of
procesos de auditora un representante asignado del the auditing process a nominated representative from
proyecto ser invitado para participar de todas las the Project shall be invited to attend all Ausenco
auditoras de Ausenco y de las evaluaciones que se lleven audits and assessments as they take place.
a cabo

12.6.3 Revisiones del Desempeo HSEC del contratista 12.6.3 Contractor HSEC performance review

Cada Contratista ser sometido a una revisin mensual de Each Contractor shall be subjected to a monthly
desempeo HSEC basado en las estadsticas de los KPIs review of HSEC performance based upon statistical
que sern desarrollados al comienzo del proyecto. KPIs to be developed at the commencement of the
Project.

12.6.4 Auditoras HSEC del contratista 12.6.4 Contractor HSEC audits

101632-PP-0003 107
Rev: 0
Date: 28 February 2017
Cada contratista asegurar que el cumplimiento de las Each Contractor shall ensure HSEC compliance
auditoras se realice de acuerdo con el cronograma de audits are undertaken in accordance with the audit
auditora y permita la verificacin de la implementacin y schedule and to provide verification of the
efectividad del Sistema de Gestin de HSEC del contratista. implementation and effectiveness of the Contractor
El contratista entregar un cronograma de auditoras a HSEC Management System. The Contractor will
Ausenco para revisarlo en la movilizacin al sitio. Las supply the intended audit schedule to Ausenco for
auditoras y cronogramas debern estar de acuerdo con el review on mobilisation to Site. Audits and schedules
plan HSEC. shall be in accordance with this HSEC Plan.
Se realizaran auditorias de entrenamiento mensuales a los Monthly training audits must be held to contractors.
contratistas.

12.6.5 Reportes 12.6.5 Reporting


El personal del contratista tiene la obligacin de reportar Contractor personnel must report their HSEC
mensualmente sus actividades de HSEC del mes. activities on a monthly basis.
Los datos de los reportes debern de ir del 1ro al 30 o 31 Reports information shall be sorted from the 1st to
de cada mes. the 30th or 31st of every month.
La estructura de dicho reporte deber incluir lo siguiente: The structure of this report shall include:
Cuadro estadstico de horas hombre, Summary of man hours, workers and
trabajadores e incidentes. incidents.
Resumen de los incidentes del mes y controles Description of incidents within the month
implementados (con fotografas, cuadros, and implemented controls (with pictures,
diagramas, entre otros) charts, diagrams, and other relevant
information source)
Cuadro resumen mensual de capacitaciones y
entrenamientos(cantidad de cursos y duracin, Summarized Chart of Monthly Trainings
total de personas entrenadas, total de Horas and Workshops (number of courses and
hombre de entrenamiento) their durations, total of trained people,
total of man-hours trained)

Programa de actividades para el prximo mes Activities Scheduled for next month (look
(look ahead) ahead)
Copia del acta del comit de salud, seguridad y Copy of the Health, Safety and
medioambiente. Environment Committee meeting
minutes.
Resultados de monitoreos ambientales
Environmental monitoring results
Registro de observaciones y acciones
correctivas Register of HSE findings and corrective
actions
Hojas de Entrega de EPP al personal de forma
electrnica. An electronic copy of the PPE delivery
Registro de inventario de los equipos de Emergency Response Equipment
respuesta de emergencias. Inventory
Hojas de asistencia de inducciones y Electronic copies of Induction and
entrenamientos de forma electrnica. Training records

12.6.6 Revisin y Cierre 12.6.6 Review and close out

La revisin de gerencia de este plan HSEC deber ser The management review of this HSEC Plan shall be
compilado y reportado a los Gerentes Generales HSEC del compiled and reported to the individual Group
Grupo individual. General Managers HSEC.
El presente plan HSEC ser objeto de revisin una vez al This HSEC Plan shall be subject to periodic annual
ao por los Gerentes Generales HSEC. El periodo de review by the General Managers HSEC. The review
revisin puedo estar sujeto a cambio segn los period may change subject to Project requirements.
requerimientos del proyecto.

12.6.7 Dossier de cierre de contratistas 12.6.7 Contractors closure dossier

101632-PP-0003 108
Rev: 0
Date: 28 February 2017
Como parte del proceso de gestin de contratistas cuando As part of contractor management process when
el contratista ha completado el alcance de su contrato se contractors complete scope of work they are request
les solicita entrguenlos registros de los principales to deliver registers of their main KPIs during their
indicadores de desempeo de su estancia en el Proyecto. stay in the Project.

12.6.8 KPIs 12.6.8 KPIs


La gerencia del proyecto deber preparar un set de Project Management shall develop a set of HSEC
indicadores claves de desempeo (KPIs) al inicio del Key Performance Indicators (KPIs) at the start of the
proyecto que estar en relacin con el cuadro de mando project that will be in relation with the Balanced
integral del Plan Anual Coporativo HSE de Ausenco y los Scorecard of the Ausenco Corporate HSE Annual
requisitos legales aplicables del reglamento DS 024-2016 Plan and the legal requirements mentioned in DS
EM. Cada EPCM deber elaborara sus propios KPIs y 024-2016 EM. Each EPCM shall then develop their
estos a su vez debern ser exigidos a sus subcontratistas. own KPIs in relation to these and those KPIs are to
El reporte de estos KPIs ser parte del informe mensual filtered down to the individual contractors under their
que deben entregar los contratistas. control. Reporting on these KPIs shall form part of
the contractors monthly report that is submitted

101632-PP-0003 109
Rev: 0
Date: 28 February 2017
Appendix 1- Documentos de Referencia / Reference Publications
Documento de
Cdigo Code Number Reference Document
Referencia

AAX-9999-ES-PY-0014 Poltica de HSEC AAX-9999-EN-PY-0014 HSEC Policy

9999PY0005 Apto para Trabajar 9999PY0005 Fit for Work

Estndar de aptitud para el


MIN-cPER-ES-HSECD-7011 MIN-9999-ES-HSECD-7011 Fit for Work Standard
trabajo

Anlisis de Seguridad y
Job safety and Environmental
MIN-9999-ES-HSEFM-7031 Medio Ambiente en el MIN-9999-ES-HSEFM-7031
Analysis
Trabajo

MIN-9999-ES-HSEFM-7021 Datos Personales MIN-9999-EN-HSEFM-7021 Personnel Details

MIN-9999-ENES-HSECD- Procedimiento de
MIN-9999-ENES-HSECD-7008 Procedures and Training
7008 Entrenamiento

Evaluacin de Competencia
Employee Site Clearance and
MIN-9999-ES-HSEFM-7011 para Autorizacin de Ingreso MIN-9999-EN-HSEFM-7011
Competency Assessment
de Personal al Proyecto

Checklist de Inspeccin de
MIN-9999-ES-HSEFM-7026 9999HSEFM7026 Safety Inspection Checklist
Seguridad

Registro de Informacin de
MIN-9999-ES-HSEFM-7039 9999HSECFM7039 Project Emergency Information Form
Emergencia del Proyecto

Estndar de Investigacin y
9999HSECD7006 9999HSECD7006 Incident Investigation and Reporting
Reporte de Incidentes

Formato de Agenda de
MIN-9999-ES-FM-0371 Reuniones de Inicio (kick 9999FM0371 Kick-Off Meeting Agenda Template
off)

MIN-9999-ES-HSEFM-7017 Lista diaria de Pre-arranque 9999HSECFM7017 Job Daily Pre-Start Checklist

Minutas de Reuniones de
MIN-9999-ES-HSEFM-7023 MIN-9999-EN-HSEFM-7023 Pre-Start Meeting Minutes
Pre-arranque

Procedimiento para la
9999OP0225 Movilizacin del Personal al 9999OP0225 Site Personnel Mobilisation
Sito

Formato de Observacin del


MIN-9999-ES-HSEFM-7035 9999HSEFM7035 Safe Act Observation Form
Comportamiento Seguro

Minutas de Charlas de
MIN-9999-ES-HSEFM-7033 9999HSEFM7033 Minutes of Toolbox Meeting
Seguridad

MIN-9999 Reporte de Estadsticas de


MIN-9999-EN-HSEFM-7018 Project Safety Statistic Report
-ES-HSEFM-7018 Seguridad del Proyecto

AAX-9999-ES-HSESD-7079 HSEC Estndar de Consulta HSEC Consultation and


AAX-9999-EN-HSESD-7079
y Comunicaciones Communication Standard

Plantilla de Alerta de
AAX-9999-ES-HSEFM-7009 9999HSEFM7009 Ausenco Incident Alert Template
Incidentes de Ausenco

MIN-9999-ENES-HSESD- Gestin del Movimiento y Management of Movement and


MIN-9999-ENES-HSESD-7049
7049 Descarga de Materiales Unloading of Materials

MIN-9999-ENES-HSESD- Uso Seguro de Gras e Izaje MIN-9999-ENES-HSESD-7074 Safe Use of Cranes and Significant

101632-PP-0003 Appendices
Rev: 0
Date: 28 February 2017
Documento de
Cdigo Code Number Reference Document
Referencia
7074 Significativos Lifts

MIN-9999-ENES-HSESD- Manual de Manejo y


MIN-9999-ENES-HSESD-7072 Manual Handling
7072 Manipulacin

Registro de Aprobacin de Hazardous Substance Approval


MIN-9999-ES-HSEFM-7013 9999HSEFM7013
Materiales Peligrosos Form

Registro de Materiales
MIN-9999-ES-HSESD-7028 9999HSESD7028 Hazardous Substance Register
Peligrosos

MIN-9999-ES-HSEFM-7028 Permiso para Andamios 9999HSEFM7028 Scaffold Permit

MIN-9999-ENES-HSESD- Remocin de piso o malla de Grid Mesh/Chequer Plate or Flooring


MIN-9999-ENES-HSESD-7046
7046 rejilla Removal

MIN-9999-ENES-HSESD-
Espacios confinados MIN-9999-ENES-HSESD-7045 Confined Spaces
7045

Registro de Permiso de Confined Space Entry Permit


MIN-9999-ES-HSESD-7017 9999HSESD7017
Entrada a Espacio Confinado Register

Permisos, Etiquetado y
9999HSESD7068 9999HSESD7068 Permits, Tags and Isolations
Aislamiento

MIN-9999-ENES-HSESD-
Aislamiento y Etiquetado MIN-9999-ENES-HSESD-7073 Tagging and Isolations
7073

Requisitos para Permisos de


MIN-9999-ENES-HSESD- Excavation and Ground Penetration
Excavacin y Perforacin de MIN-9999-ENES-HSESD-7069
7069 Permit Requirements
Suelos

MIN-9999-ENES-HSESD-
Barreras y Barricadas MIN-9999-ENES-HSESD-7071 Barriers and Barricades
7071

MIN-9999-ENES-HSESD-
Trabajos en Altura MIN-9999-ENES-HSESD-7044 Working at Heights
7044

Registro de
MIN-9999-ES-HSESD-7035 9999HSESD7035 Scaffold/Scafftag Register
Andamios/Scafftag

Lista de Verificacin de
MIN-9999-ES-HSEFM-7027 9999HSEFM7027 Scaffold Inspection Checklist
Inspeccin de Andamios

MIN-9999-ENES-HSESD- Equipos mviles y vehculos Surface Mobile Equipment and Light


MIN-9999-ENES-HSESD-7043
7043 ligeros Vehicles

9999HSEOP7002 Apto para trabajar 9999HSEOP7002 Fit for Work

Reporte e Investigacin de
MIN-9999-ES-HSEFM-7016 9999HSEFM7016 Incident Report and Investigation
Incidentes

9999OP0134 Producto No Conforme 9999OP0134 Non-Conforming Product

MIN-9999-ES-HSESD-7030 Registro de escaleras 9999HSESD7030 Ladder register

MIN-9999-ES-HSEFM-7019 Anlisis del estudio de Izaje 9999HSEFM7019 Lift Study Analysis

MIN-9999-ES-HSEFM-7024 Estudio de maniobra de izaje 9999HSEFM7024 Rigging Study

Plan de evaluacin de
MIN-9999-ES-HSEFM-7030 9999HSEFM7030 Load assessment Plan
cargas

MIN-9999-ENES-HSESD- Estndar de Equipo de


MIN-9999-ENES-HSESD-8001 Personal Protective Equipment
8001 Proteccin Personal

101632-PP-0003 Appendices
Rev: 0
Date: 28 February 2017
Documento de
Cdigo Code Number Reference Document
Referencia

MIN-9999-ENES-HSESD- Estndar de Sistema de


MIN-9999-ENES-HSESD-8004 Permit to Work System
8004 Permisos de Trabajo

PETAR de Trabajo en
MIN-9999-ES-HSEFM-7014 MIN-9999-EN-HSEFM-7014 Hot Work Permit
Caliente

PETAR de Izajes
MIN-9999-ES-HSEFM-7019 MIN-9999-EN-HSEFM-7019 Significant lifts Permit
Significativos

PETAR de Ingreso a
MIN-9999-ES-HSEFM-7010 MIN-9999-EN-HSEFM-7010 Confined Space Entry Permit
Espacios Confinados

MIN-9999-ES-HSEFM-7012 PETAR de Excavaciones MIN-9999-EN-HSEFM-7012 Excavation Permit

PETAR de Aislamiento y
MIN-9999-ES-HSEFM-7036 MIN-9999-EN-HSEFM-7036 Isolation and Lockout Permit
Bloqueo

PETAR de Trabajos en
MIN-9999-ES-HSEFM-7059 MIN-9999-EN-HSEFM-7059 Working at heights Permit
Altura

PETAR de Lneas elctricas /


MIN-9999-ES-HSEFM-0262 MIN-9999-EN-HSEFM-0262 Electrical lines / High Voltage Permit
Alto Voltaje

PETAR de Otras tareas


MIN-9999-ES-HSEFM-7049 MIN-9999-EN-HSEFM-7049 Other critical tasks Permit
crticas

Matriz de Riesgos Ausenco Risk Matrix Ausenco IPERC Mina


MIN-9999-ES-HSESD-0508 MIN-9999-ES-HSESD-0508
IPERC Mina Justa Justa

MIN-9999-ENES-HSEMN- Plan de Respuesta de Mina Justa Emergency Response


MIN-9999-ENES-HSEMN-7001
7001 Emergencias de Mina Justa Plan

MIN-9999-ES-HSEFM-7041 Prueba de Alcohol MIN-9999-EN-HSEFM-7041 Alcohol Testing

MIN-9999-ES-HSEFM-7042 Prueba de abuso de Drogas MIN-9999-EN-HSEFM-7042 Drug Testing

MIN-9999-ENES-HSECD-
Gestin del Contratista MIN-9999-ENES-HSECD-7004 Contractor Management
7004

Permiso para el retiro de Grid Mesh/Chequer Plate or Flooring


MIN-9999-EN-HSEFM-7043 MIN-9999-EN-HSEFM-7043
rejilla/panel estriado Removal Permit

MIN-9999-ES-HSEFM-1050 Auditora de HSE MS MIN-9999-EN-HSEFM-1050 HSE MS Audit

101632-PP-003 Plan de Calidad del Proyecto 1016321-PP-003 Project Quality Plan

Plan HSEC Anual Ausenco Ausenco Anual HSEC Plan Peru


2017-PLN-HSEC-001 2017-PLN-HSEC-001
Peru 2017 2017

Reglamento Interno de
Safety and Health Internal
Procedimiento de Marcobre Seguridad y Salud Marcobre Procedure
Regulation
Ocupacional

101632-PP-0003 Appendices
Rev: 0
Date: 28 February 2017
Appendix 2 - HSEC Policy

101632-PP-0003 Appendices
Rev: 0
Date: 28 February 2017
Anexo 2 - Plitica HSEC

101632-PP-0003 Appendices
Rev: 0
Date: 28 February 2017
Appendix 3 - Marcobre Policies
Anexo 3 - Polticas de Marcobre

101632-PP-0003 Appendices
Rev: 0
Date: 28 February 2017
101632-PP-0003 Appendices
Rev: 0
Date: 28 February 2017
Appendix 4 - Zero Harm Charter

101632-PP-0003 Appendices
Rev: 0
Date: 28 February 2017
Anexo 4 Acta de Compromiso de Cero Daos

101632-PP-0003 Appendices
Rev: 0
Date: 28 February 2017
Appendix 5 - Peruvian Acts and Regulations
Act / Regulation Subject
Decreto Supremo N 024- 2016- EM Occupational Safety and Health and other measures in mining
Decreto Supremo N 005- 2012- TR Regulation of Law N 29783, Health and Safety at Work Law
Scale of violations and fines and penalties for occupational health
R.N 286-2010-OS-CD
and safety for mining
Resolucin Ministerial N 480-2008-MINSA Established Occupational Illness list
Norma G-050 Construction Safety
Decreto Supremo N 002-72-TR Work- related injuries, Occupational Illness
Law N 29783 Health and Safety at Work
Decreto Supremo N 42-F Safety Regulation
Decreto Supremo N 003-98-SA Technical Norms for the Complimentary Risk Insurance
Ley Marco del Sistema Nacional de Gestin Ambiental (Ley
Law 28245
28245);
Law 28611 General Environment Law
Law 26821 Organic law for the sustainable use of natural resources
Law 26842 Health General Law
Law 26834 Protected Natural Areas Law
Law 28296 General Law of country cultural heritage
Law 27308 Forest and Wildlife Law
Law 29338 Water Resources Lay
Regulation for the Environmental proctection in Mining
D.S. 016-93-EM
Metallurgy activities
D.S. 014-92-EM General Mining Law

101632-PP-0003 Appendices
Rev: 0
Date: 28 February 2017
Anexo 5 - Regulaciones y Leyes Peruanas
Leyes/ Regulaciones Tema
Decreto Supremo N 024- 2016- EM Salud y seguridad ocupacional y otras medidas en minera
Reglamento de la Ley N 29783, Ley de Seguridad y Salud en el
Decreto Supremo N 005- 2012- TR
Trabajo
Lista de incumplimientos, multas y castigos por salud y seguridad
R.N 286-2010-OS-CD
ocupacional en minera
Resolucin Ministerial N 480-2008-MINSA Lista establecida de enfermedades ocupacionales
Norma G-050 Seguridad en la Construccin
Decreto Supremo N 002-72-TR Lesiones relacionadas al trabajo, enfermedades ocupacionales
Ley N 29783 Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo
Decreto Supremo N 42-F Reglamento de Seguridad Industrial
Normas Tcnicas del Seguro Complementario de Trabajo de
Decreto Supremo N 003-98-SA
Riesgo
Ley Marco del Sistema Nacional de Gestin Ambiental (Ley
Ley N 28245
28245);
Ley N 28611 Ley General del Ambiente
Ley Orgnica para el Aprovechamiento Sostenible de los
Ley N 26821
Recursos Naturales
Ley N 26842 Ley General de Salud
Ley N 26834 Ley de reas Naturales Protegidas
Ley N 28296 Ley General del Patrimonio Cultural de la Nacin
Ley N 27308 Ley Forestal y de Fauna Silvestre
Ley N 29338 Ley de Recursos Hdricos
Reglamento para la Proteccin Ambiental en la Actividad Minero-
D.S. 016-93-EM
Metalrgica
D.S. 014-92-EM Texto nico Ordenado de la Ley General de Minera

101632-PP-0003 Appendices
Rev: 0
Date: 28 February 2017
Appendix 6 - Standards, Codes of Practices & Guidance Notes
AS/NZS 4801 OH&S Management Systems Specification with Guidance for Use
ISO 14001 Environmental Management Systems Specifications with Guidance for Use
IFC Environmental, Health, and Safety (EHS) General Guidelines
IFC Environmental, Health and Safety Guidelines for Mining
OHSAS 18001 Standard for occupational health and safety management

101632-PP-0003 Appendices
Rev: 0
Date: 28 February 2017
Anexo 6 - Estndares, Cdigos de Prctica y Notas de Orientacin
AS/NZS 4801 OH&S Sistemas de Gestin Especificacin con gua de uso
ISO 14001 Sistemas de Gestin Ambiental Especificacin con gua de uso
IFC Guas generales sobre medio ambiente, salud y seguridad
IFC Guas sobre medio ambiente, salud y seguridad para el sector minero
OHSAS 18001 Sistemas de Gestin en Seguridad y Salud Ocupacional

101632-PP-0003 Appendices
Rev: 0
Date: 28 February 2017
Rev: A
duracin de
capacitacin

Date: 05 October 2
101632-PP-0003
Horas mnimas de
Gestin de la Seguridad y Salud Ocupacional

8
1
basado en el Reglamento de Seguridad y Salud
Ocupacional.

Notificacin, Investigacin y reporte de Incidentes,

8
2

Incidentes peligrosos y accidentes de trabajo

8
Liderazgo y motivacin
Appendix 7 - Training Matrix

8
Seguridad basada en el comportamiento

8
Respuesta a Emergencias por reas especficas.

8
IPERC
Trabajos en altura

8
3 4 5 6 7 8

Mapa de Riesgos

4
El significado y el uso del cdigo de seales y
9

colores

8
Auditora, Fiscalizacin e Inspeccin de Seguridad

8
4
4 Primeros Auxilios

Prevencin y Proteccin Contra Incendios


ANEXO N 6

Estndares y Procedimientos de trabajo seguro por


8
10 11 12 13

actividades
Higiene Ocupacional (Agentes fsicos, Qumicos,
8

Biolgicos)
8

Ergonoma
4

Riesgos psicosociales
8

Manejo Defensivo y/o transporte de personal


4

Comit de Seguridad y Salud Ocupacional


CAPACITACIN BSICA EN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Poltica de Seguridad y Salud Ocupacional


Reglamento Interno de Seguridad y Salud
4

Ocupacional

Programa Anual de Seguridad y Salud Ocupacional


4
4

Seguridad en la oficina
4

Riesgos Elctricos
4

Disposicin de residuos slidos


4

Control de sustancias peligrosas


4

El uso de equipo de proteccin personal (EPP)


14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

Appendices
Rev: A
duracin de
capacitacin

Date: 05 October 2
101632-PP-0003
Horas mnimas de
Gestin de la Seguridad y Salud Ocupacional

8
basado en el Reglamento de Seguridad y Salud
1
Ocupacional.

Notificacin, Investigacin y reporte de Incidentes,

8
2

Incidentes peligrosos y accidentes de trabajo

8
Liderazgo y motivacin

8
Seguridad basada en el comportamiento

8
Respuesta a Emergencias por reas especficas.

8
Anexo 7 - Matriz de Entrenamiento

IPERC
Trabajos en altura

8
3 4 5 6 7 8

Mapa de Riesgos

4
El significado y el uso del cdigo de seales y
9

colores

8
Auditora, Fiscalizacin e Inspeccin de Seguridad

8
4
Primeros Auxilios
4
Prevencin y Proteccin Contra Incendios
ANEXO N 6

Estndares y Procedimientos de trabajo seguro por


8
10 11 12 13

actividades
Higiene Ocupacional (Agentes fsicos, Qumicos,
8

Biolgicos)
8

Ergonoma
4

Riesgos psicosociales
8

Manejo Defensivo y/o transporte de personal


4

Comit de Seguridad y Salud Ocupacional


CAPACITACIN BSICA EN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL

Poltica de Seguridad y Salud Ocupacional


Reglamento Interno de Seguridad y Salud
4

Ocupacional

Programa Anual de Seguridad y Salud Ocupacional


4
4

Seguridad en la oficina
4

Riesgos Elctricos
4

Disposicin de residuos slidos


4

Control de sustancias peligrosas


4

El uso de equipo de proteccin personal (EPP)


14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

Appendices
Appendix 8 Communications Matrix

Appendices
Anexo 8 - Matriz de Comunicacin

Appendices
Appendix 9 - PPE Matrix

Thread with PVC dots gloves

Impervious/Chemical gloves

Disposable Respirator (P2)


Long Sleeved Shirt (HVis)

Toxic Particle Respirator


Steel Cap Rubber boots

Leather Welding Jacket


Steel Cap safety shoes

Dielectric safety shoes

Oxy-Welding Goggles
TYPE OF PPE

Metatarsal protection
Impervious Clothing

Airline Respirator
Dielectric gloves

Waterproof coat

Welding Helmet
Leather Gloves

Sunscreen 30+
Flannel Gloves

Metallic gloves

Welding gloves

Long Trousers

Hair Restraint
Clear glasses

Barrier cream
Dark glasses

Nitrile gloves
Latex gloves

HVis Jacket

Face Shield

Dust masks
Chin strap

Ear Plugs
Hard Hat

Ear muffs

HVis vest

Goggles

Harness

Apron
Spats
ACTIVITY

Worker type (basic equipment)


Supervision - Office M M M M M M M M M M M M M M

Supervision - Field M M M M M M M M M M M M M M M

Field Workers M M M M M M M M M M R M R R M

Civil works workers M M M M M M M M M M M M M M M M M M M

Drivers/ operators M M M M M M M M M M M M
Riggers M M M M M M M M M M M M
Catering M M O M M M M M M M M M
Health M M M M M M M R M M M M
Cleaning /
M M M M M M M M R M M
Maintenance
Special works (additional equipment)
Electrical M M

Air Arc Gouging M M M M O M M M M M

Abrasive Blasting M M M M M R R
Cleaning - swarf M M O M O
Cleaning - using
M M M M
High Pressure
Cleaning - using
M M M M M M M
solvents
Grinding M M M M
Handling Chemicals M M M M M M R
Jack Hammering M M M M M
Lancing M M M M M M M
Machining M M M
Oxy Cutting M M M M R
Spray Painting M M M M M M
Welding O M M M R M

Working at Heights M M
Working in Confined
M M
Spaces
Working with Toxic
M M M M
Fumes/Gases
Legend M = Mandatory R = Recommended O = Optional

Appendices
Chaqueta de Cuero para
M

M
M

Soldadura
Appendices

Tenazas/Pinzas
M
M

M
M

M
M

Bloqueador 30+
M

M
M

Mandil
R

Arnes de seguridad (cuando sea


M

requerido)
M

Crema de barrera
M

M
M

Escarpines
R

Respirador con lnea de aire


M

asistida
M
M

Respirador para gases y vapores


M

M
M

Mascarilla con vlvula (P2)


M

M
M

M
M

Mascarilla de polvos
M

M
M
M
M

Careta para casco


R

M
M
M

Malla para el cabello


M

M
O

Casco de Soldadura
M

Proteccin metarsal
M

Lentes para soldadura Oxy


M

M
M

M
M

Goggles
M

Traje nivel C
M
M

Capotin
R

R
M
M

M
M
M

Pantalones largos
M
M

Casaca de alta visibilidad


R

Camisas manga larga (alta


M
M

M
M
M

Visibilidad)
M
M

M
M
M

Chaleco de alta visibilidad


M

Guantes - dielctricos
M

M
Guantes - Soldadura
M

M
M

Guantes Inpermeables /Qumicos


M

Guantes de Nitrilo
M
M

Guantes de latex
Guantes
M

de malla metlica
Guantes -
M

hilo con
puntas PVC
M
M

Guantes - badana M
M

M
M

Guantes -cuero
M

M
M
Orejeras
M
M

M
Tapones
Botas de Jebe

O = Opcional
M

M
con Punta de
Acero

M
Botas de Seguridad dielctricas
Seguridad con
M
M

M
O
Punta de
M
M

M
Lentes de seguridad oscuros
Tipo de Trabajador (equipo bsico)

R = Recomendado
Lentes de seguridad
M
M

M
M
M

M
claros
M
M

M
M
M

M
Barbiquejo

O
Trabajos especiales (equipo adicional)
Anexo 9 - Matriz de EPP

Casco de Seguridad

M
M

M
M
M

M = Obligatorio
Operadores/conductore
TIPO DE EPP

Limpieza - usando alta


Trabajadores - Campo
Supervisin - Campo
Supervisin - Oficina

Humo/Gases txicos
Manejo de Qumicos
Martilleo neumatico

Trabajo en Espacio
Trabajos elctricos
Corte por arco aire

Limpieza - usando
Limpieza abrasiva

Pintado con spray


Limpieza - virutas

Trabajo en altura
Servicio/limpieza
ACTIVIDAD

Obras Civiles

Trabajos con
Alimentacin
Maniobristas

Perforacin
Esmerilado

Maquinado

Soldadura

Confinado
Oxy-corte
solventes
presin

Leyenda
Salud
s
Appendix 10 - Aspects & Impacts Register
Residual Risk
Raw Risk Rating
Rating
Significant High Aspect

Environmental Aspect

Environmental Aspect
Consequence Rating

Consequence Rating
Further controls

Likelihood Rating

Likelihood Rating
Suggested
Legal and required to
Responsible Aspect Environmental Continuous Link to Emergency
General Specific Existing Controls Other reduce Contingencies
Manager No Impact Improvement EMP Situation
Requirements environmental

Risk Score

Risk Score
Significant

Significant
Projects
(SHA) No

risk?

Appendices
Anexo 10 - Registro de Aspectos e Impactos
Escala de Riesgos sin Escala residual de
controles Riesgos

Escala de Consecuencia

Escala de Consecuencia
Escala de probabilidad

Escala de probabilidad
Aspecto Significativo

Aspecot Ambiental
Aspeco Ambiental
Son necesarios Proyectos de

Valor del Riesgo

Valor del Riesgo


Vnculo Situaciones
Gerente Impacto Requerimiento otros controles Mejora
NAspecto General Especifico Control Existente con de Contingencias

Significativo

Significativo
responsable Ambiental Legal y otros para reducer el Continua
EMP Emergencia
riesgo? Sugeridos
Alto

Appendices
Appendix 11 - Route map to Mina Justa / Anexo 11 Mapa de Ruta a Mina Justa
Appendix 12 - Safety Golden Rules

Golden Rule Number 1: Only enter a confined space if a permit has


been issued and you are trained and
authorised to do so

Entry into a Confined Space shall only proceed if:

All other options have been ruled out

A Confined Space Entry Permit has been issued and communicated to all
affected personnel

The atmosphere has been tested and will be retested periodically by a


CONFINED competent person per the risk assessment
SPACE ENTRY
All persons involved are competent and authorised to do the work

All sources of energy affecting the space have been isolated

Stand-by person is stationed

Unauthorized entry is prevented.

Golden Rule Number 2: Wear your seatbelt and do not use


communication devices while driving
Before using any vehicle, or any other type of mobile plant or equipment, you
must ensure:
A pre start check has been completed and the vehicle is deemed safe to
operate
Seatbelts are installed and worn by all occupants
Loads are secured and people are physically separated from unsecured
material and equipment
You have been trained and certified as competent to operate the class of
vehicle.
Hand held mobile phones and other electronic devices are strictly
DRIVE SAFE prohibited from use whilst driving. The use of two way radios is only
permitted in authorised locations and only when safe to do so
Our Golden Rules

Comply with the site traffic rules; drive to suit the conditions and respect
speed limits
Driver/operator is fit for duty (not under the influence and/or effects of
alcohol, drugs and/or fatigue).

Golden Rule Number 3: Isolate and discharge all energy sources


Prior to working on energy systems, including mechanical, electrical, process and
hydraulic systems, you must ensure:
Equipment has been isolated, locked and tagged by a competent person
Any stored energy has been discharged, and achieve a state of zero
energy
ENERGY A test has been completed and checked to ensure the right piece of
ISOLATION equipment has been isolated
Equipment that can move has been secured
All guards and safety systems are put back in place when the work is
completed.
Golden Rule Number 4: An excavation and ground penetration permit
is required for all ground penetration below
300 mm
Ground penetration below 300mm shall only proceed if:
A risk assessment of the work site is completed by a competent person
All underground hazards, i.e. pipelines, electric cables have been
identified, located & if necessary, isolated.
Where persons are to enter an excavation:
EXCAVATION
SAFETY A confined space entry permit must be issued if the entry meets the
confined space definition
Ground movement must be controlled and collapse prevented by shoring,
sloping, benching, etc
Ground and environmental conditions must be continuously monitored for
change.

Golden Rule Number 5: Use of illicit drugs and alcohol is strictly


prohibited; fatigue must be managed
The unauthorised use, sale or possession of drugs and alcohol by
employees, suppliers or contractors is prohibited while on the job or on
Company property
Drug and Alcohol testing may be conducted as random, for cause and
after significant incidents
Use includes being under the influence of drugs or alcohol on the job
which may potentially include substances that have been consumed or
ingested during time off
FIT FOR WORK
All personnel must manage their fatigue (e.g. sleep) and be in a fit state
(mental & physical) to conduct their work.
A policy of zero tolerance applies to the use of drugs and alcohol (i.e.
BAC=0). It is the responsibility of all personnel to present themselves as fit
for work.

Golden Rule Number 6: Ensure the lifting device can safely lift the load
and everyone remains clear of suspended
loads
Lifts utilising cranes, hoists and or any other mechanical means of lifting shall
only proceed if:
An assessment of the lift has been completed by a competent person
Rigging of the load is completed by a competent person
Safe clearance can be maintained from overhead power lines and other
structures

Our Golden Rules

Operators of the lifting equipment are certified and deemed competent to


utilise the equipment
LIFTING The load does not exceed the dynamic and/or static capacities of the lifting
OPERATIONS equipment
Lifting devices and equipment have been certified for use within the last 12
months (at a minimum)
Any safety devices installed on lifting equipment are operational
All lifting devices and equipment have been visually examined before each
lift by a competent person(s).
Suspended loads is not abode pedestrians or workers.

Golden Rule Number 7: A permit to work is required for any work


requiring hot work, confined space entry,
excavation, removal of grid mesh/checker
plate flooring or energy isolation
Before undertaking any work that involves Hot Work, Confined Space Entry,
PERMIT TO Excavations, Removal of Grid Mesh/Checker plate flooring, Electricity and/or any
WORK energy source a permit must be obtained and the following Permit conditions
apply:

Permit holders must adhere to a clearly defined and understood scope of


work and validity period for each permit
The permit must identify the hazards and assesses risk
The permit shall establish control measures to eliminate or mitigate
hazards
Permits must be authorised by the responsible person(s)
The above information must be communicated to all involved in the work.

Golden Rule Number 8: Use fall protection and prevention measures


when working at height
Working at height should only proceed if:
All options to work on a secure platform within the confines of a secure
handrail have been explored
All platforms, scaffolds and other temporary structures have been erected
by a competent person and are deemed fit for use via a scaffolding tag
WORKING AT system
HEIGHTS An Emergency Response Plan (ERP) has been developed, competent
persons have been trained in the ERP and the proper rescue equipment is
readily available at the work location
Adequate fall protection and prevention is in place.
Anexo 12 - Reglas de Oro de Seguridad
Regla de Oro Nmero 1: Slo se podr ingresar a un espacio confinado si se ha emitido
un permiso y se cuenta con la capacitacin, entrenamiento y
autorizacin para hacerlo

El ingreso a un espacio confinado slo debe realizarse si:

Todas las dems opciones han sido descartadas


Si cuenta con una autorizacin de ingreso a espacio confinado y si todo el personal
involucrado ha sido informado al respecto
Ingreso a Se ha hecho una evaluacin de la atmsfera interior, la cual ser re-evaluada
Espacios peridicamente por una persona competente
Confinados Todas las personas involucradas estn calificadas y autorizadas para realizar los trabajos
Todas las fuentes de energa que afecten el entorno han sido aisladas
Se ha dispuesto personal en posicin de espera
Se impide el ingreso de personas no autorizadas.

Regla de Oro Nmero 2: Use el cinturn de seguridad y no utilice dispositivos de


comunicacin porttiles mientras maneja

Antes de utilizar algn vehculo o cualquier tipo de planta o equipo mvil, usted asegrese de:
Haber realizado una revisin preliminar y que el vehculo presente condiciones seguras para
operar
Los cinturones de seguridad estn instalados y sean utilizados por todos los ocupantes
Las cargas estn aseguradas y que las personas se encuentren fsicamente separadas de
todo material y equipo inseguro
Haber sido entrenado y certificado como operador calificado para manejar determinado tipo
de vehculo
Nuestras Reglas de Oro

El uso de telfonos celulares u otros dispositivos electrnicos porttiles estn


Seguridad en terminantemente prohibidos mientras maneja. El uso de radios de frecuencia solo est
el manejo permitido en las reas autorizadas, siempre y cuando sea seguro hacerlo.
Cumplir con las reglas de trnsito del lugar, manejar respetando las condiciones y lmites de
velocidad
El conductor/operador est apto para trabajar (no bajo las influencias y/o efectos del alcohol,
drogas y/o fatiga).

Regla de Oro Nmero 3: Asle y descargue todas las fuentes de energa


Antes de trabajar con sistemas de energa, incluyendo sistemas mecnicos, elctricos, de procesos
e hidrulicos, asegrese de:
El equipo haya sido aislado, bloqueado y etiquetado por una persona calificada
Cualquier energa almacenada haya sido descargada y haya alcanzado el nivel de energa
cero
Haber realizado y revisado una evaluacin para asegurarse de haber aislado la pieza
Aislamiento de correcta del equipo
energa
El equipo que pueda trasladarse, haya sido asegurado
Todas las barreras y sistemas de seguridad hayan sido colocados en su lugar
correspondiente al finalizar el trabajo.
Regla de Oro Nmero 4: Se requiere un permiso de excavacin y perforacin en el suelo
para todos los trabajos por debajo de los 300 mm

Las perforaciones terrestres por debajo de los 300 mm slo deben realizarse si:
Las evaluaciones de riesgo del lugar de trabajo han sido realizadas por una persona
calificada
Todos los riesgos subterrneos; es decir, tuberas, cables elctricos, han sido identificados,
localizados y, si es necesario, aislados

Seguridad en
las En caso que alguna persona vaya a ingresar a una excavacin:
excavaciones Se debe emitir un permiso de ingreso a un espacio confinado si ste cumple con la definicin
de espacio confinado
Se debe hacer un control de las excavaciones y evitar cualquier colapso mediante el uso de
soportes, rampas, bancos, etc
Se debe monitorear continuamente las condiciones de la tierra y el medio ambiente ante
posibles cambios.

Regla de Oro Nmero 5: Se prohbe terminantemente el uso de drogas ilcitas y bebidas


alcohlicas; la fatiga debe ser manejada

Por los empleados, proveedores o contratistas mientras se encuentren en el trabajo o en las


propiedades de la Compaa
Se debe realizar pruebas de alcohol y drogas de forma aleatoria, en caso o despus de
cualquier incidente
El uso de estas sustancias incluye estar bajo la influencia del alcohol o drogas en el
Aptitud para trabajo, las cuales fueron consumidas o ingeridas durante el tiempo de descanso
el trabajo
Todo el personal debe manejar su fatiga (por ejemplo, sueo) y estar en un estado
apropiado (mental & fsico) para realizar su trabajo
En caso de uso de drogas y alcohol se aplicar la poltica de tolerancia cero. Ser
responsabilidad de cada empleado presentarse a trabajar en condiciones adecuadas.
Nuestras Reglas de Oro

Regla de Oro Nmero 6: Asegrese que el dispositivo de izaje cumpla con los requisitos
para levantar la carga de forma segura y que todo el personal se
mantenga fuera del rea de la carga suspendida
Las operaciones de izaje utilizando gras, montacargas u otro medio mecnico de izaje, slo deben
ser realizadas si:
Las evaluaciones de izaje han sido realizadas por una persona calificada
El montaje de la carga ha sido realizado por una persona calificada
Se puede conservar un espacio libre y seguro bajo las lneas de energa areas y otras
estructuras
Los operadores de los equipos de izaje son certificados y calificados para el uso de los
equipos
Operaciones
La carga no excede la capacidad dinmica ni esttica del equipo de izaje
de izaje
Los dispositivos y equipos de izaje han sido certificados para su uso dentro de los ltimos 12
meses (como mnimo)
Cualquier dispositivo de seguridad instalado en el equipo de izaje est operativo
Todos los dispositivos y equipos de izaje han sido visualmente examinados antes de cada
izaje por una(s) persona(s) calificada(s).
Las cargas suspendidas no se encuentran sobre peatones o trabajadores.
Regla de Oro Nmero 7: Se requiere de un permiso para todos los trabajos en los que se
necesite operar a altas temperaturas, ingresar a espacios
confinados, excavaciones, remocin de rejillas/placas, pisos o
aislamiento de energa
Antes de realizar cualquier trabajo que implique operar a altas temperaturas, ingresar a espacios
confinados, excavaciones, retiro de mallas, fuentes de electricidad y/o energa, se debe contar con
un permiso que:
Defina los alcances del trabajo
Permiso para Identifique los peligros y evale los riesgos
trabajar Establezca medidas de control para eliminar o mitigar los peligros
Sea aprobado por la persona(s) responsable(s)
Comunique la informacin anterior a todas las personas involucradas en el trabajo.

Regla de Oro Nmero 8: Utilice equipos de proteccin y medidas de prevencin contra


cadas al trabajar en alturas

Slo se puede trabajar en alturas si:


Se ha evaluado todas las opciones para trabajar en una plataforma segura con un
pasamanos seguro
Todas las plataformas, andamios y dems estructuras temporales han sido erigidas por una
persona calificada y son consideradas aptas para utilizarlas con un sistema de andamios
Trabajo en
altura Se ha desarrollado un Plan de Respuesta ante Emergencias (ERP, por sus siglas en ingls).
Las personas calificadas han sido capacitadas en este ERP y los equipos de rescate se
encuentran disponibles y listos en el lugar de trabajo
Los equipos de proteccin y prevencin contra cadas se encuentran en su sitio.

You might also like