You are on page 1of 420

HI

*
I - i- *
't * I , , .
-: 'i i
i - <y v. * V ' . **. ;
.4 y i r , .
*v.

-* #> V>* , P f| R f l

f c - 'f i ^ v j j, , A .
*/ a it w , :Q *. v ^ k P tv W ^

M S
J
t

v
ai

E L

PADRE GORIOT
m s rom a parisiense

PUBLICADA.

F O B B A J . 5 A C.

6 /toDuc iDa DeC jtawceJ.

POR D. R. S . DE G,
M l is true*
SUAKSPf! ARE.

TOMO. I ,

M A D R ID :
>*<
IMPRENTA DE DON I. BOIX. ^
v ' ** -
18 38# .l r x d ' w* ^-- .j r r

% 1****>' ^^r*fi*1 \>y )*. ->'Vf i-
\ _^ i X / y
piuj>n*<ta<i (I
i a s a !d v H)! x .
UNA CASA DE IHIESPEDE9.

i l l MI. Vanquer* n a tn ra l de Confan, e* na


vieja que tiene en Paris knee cuarenta ao* una
casa de huespedes en la calle N euee-Sninte *
Genevive entre el cuartel latino y el arrabal de
S a in t-Marceau. Esta posada conocida con el
nombre de la Casa V a q u e r , admite indis tin-*
lam ente hombres y mtigeres i jvenes y vijo,
sin que jams la maledicencia haya alorado las
costumbres interiores de aquel respetable estar
blecimiento: es verdad tambin que hacia treinta
aos no se hahia visto en ella 't i i n g n n jo
ven, en raoii que para que alguno la habi
tase, er preciso dependiese de una familia de
ortros haberes. Sin embargo en 1 8 1 9 , poca
Cri que comienza este d ra m a ', vivia en ella una
j<Sven. Cualquiera que sea el descrdito en qile
haya caido la palabra d r a m a , por la manera
abusiva ron que se ha prodigado en estos tiem
pos de dolorosa literatura, es necesario emplearla
a q u , pesar de que esta historia no e* d ra m
tica en el sentido verdadero de la palabra. Muy
-

difcil ser en co n trar materia para n duel,


para venenos, para arroyos de sangre, para pa
siones adlteras bajo el apacible techo de la C asa
V a u q u r ; pero tal v* concluida la -obra ae
lia bran vertido algunas lgrimas intra y e x tr a
muros. Medio bosquejadas las poesias de esta es
cena sacada de la vida parisiense, no pueden ser
comprendidas perfectamente sino en las e s tr e -
midades de M ontmartre y en las alturas de Mon -
iro u g e , en aquel ilustre conjunto de argamasa
p r o n ta caer, donde los arroyos estn negros de
ango, donde todo est- lleno de sufrimientos,'
.lleno de alegria , y tan dramticamente agita
do, que es preciso no s qu de exorbitante para
prod ucir una sensacin que dure algunos nao-
jnentos. Sin embargo alli se encuentcan esparci
dos los dolores, que la aglomeracin de vicios y
virtudes hace tan grandes y tan solemnes de
;nodo que el egoismo y los inlereses se detienen
y se m uestran compasivos, siendo despus la im -
presin que reciben como u n beneficio social^ u n
abroso fru to p rontam ente devorado. 1 c arro
de la civilizacin, semejante, a l del dolo de J a -
gernat, apenas se ve contenido por un corazn
que enmohece s a rueda, y mas difcil que otros
de pulverizar, cuando lo despedaza inmediatamen
te, continuando su gloriosa carrrra. Asi os suceder
4 vosotros , 4os que teneis este libro en vuestra*
m a n o s - q u e hundindoos en un blando sillon
diris: -tal.vez va divertirme, y despucs de ha
ber leido las ocultas desgracias drl padre Goriot,
comeris, con apetito, atribuyendo a l a u to r vues*
f r a insensibilidad tratndole de exajerado y a c u -
?F *

t i n Joie de p o d a . AU! Bien lo saWis. Este d r a


ma no e a n a ficcou, ni utia novela : a ll is
true es tan verdadero que cada uno podr re
conocerlo en los elementos de su casa* ial yf*
ta su propio corazon
/
L a casa de huspedes pertenece Mme V au
quer, y est situada en lo bajo de la calleJVei/.
SainteGenevive , en la parte donde el t e u e n o
se llana h ria la calle de los Bourguignons ,
por una pendiente tan spera y escabrosa, qujt
ra ra vez la suben bajan los caballos*

'E s t a circunstancia es favorable al silencio


que reina en aquellas calles estrechas entre loa
cimborios del V a l-d e-G ra ce y del P antheon (
m onum entos que cambian la condicion de la
atm sfera, dndole un plido colorido, y obscu
recindolo todo con las tin ta s severas que arro?
jau de sus cpula.*. AUi el eroyedrado est seco,
los arroyos no tienen barro ni agua y la yerba
crece lo largo de las paredes. 1 hombre maa
indiferente se en cu e n tia en rilas mortificado,
los concurrentes tristes, el ruido de un c a rru a je
rs u n acontecim iento, las casas son melancli
cas y las paredes remedan uua prisin. A ll
n o se encuentran mas que huspedes ordinarios,
de los in s titu to s , la miseria , el fastidio, la
vejez moribunda , la alegre juventud encerrada
y reducida trabajar. Ningn cuartel de Paris
es tuns horrible ni mas desconocido. L a !c a lle
Ncucr. - Sain l ti - Genevive
ft
sobre todo <*s un marco
4e b ro c e e , el nico que conviene esta relacin
( 8)
para la cual no estar demasiado preparada la
imaginacin cou colores oscuros ideas graves.
Asi paso paso disminuye la claridad del dia,
y se entristece el canto del conductor, cuando el
vagetO desciende las catatum cas. Verdadera
comparacin! Q u es lo que mas horroriza, co
razones disecados, crneos vacos?

La fachada de la C asa V a u q u e k da u n
jardinito, de suerte que cae en ngulo recto so-
bre la calle Nueve-Sainte-Genetneve donde se
encuentra corlada en el fondo. A lo largo de
esta fachada ntre la casa y el jardinillo existe
un canaln de una lo?sa de a n c h o , delante del
Cual hay un pasadizo desempedrado adornado
t o n jeranios , laureles y granados , plantados en
.mazetas de loza azul v blanca. Se entra en este pa
sadizo p o r un postigo sobre el cual hay una mues-
t r a que dice C asa V a q e r y por debajo : Ca
sa de huipedes de ambos sexos De da un c a n
cel provisto de una campanilla chillona , deja
ver sobre la pared opuesta la de la calle u n
nicho pintado por un artista del cuartel , y en
el fondo que aparenta la p in tu ra una estatua
qoe represen la at Amor ; recordando esta in s
cripcin medio borrada puesta en el zcalo , el
tiempo & que se remonta aquel adorno, por el
-entusiasmo que testifica hcia Voltaire , que
lleg Paris en 1 7 7 7 .

He aqu tu daeiio, aunque, n i o leve:


1 lo ha sid o , lo e s , 6 serlo debe.
(9 )
Al caer la noche v cl cancel e* reera placado
p o r una puerta.
*

El jard in illo , tan ancho como el largo de la


fachada , est encajonado e n tre la pared de la ca
lle y la medianera de la casa vecina, al largo de
la cual cuelga una capa de yedra que la o cu lta
en tera m e n te , y atrae las miradas de los que pa
s a n , por u n efecto bastante pintoresco en Paria.
Cada u n a de estas paredes se halla entapizada
con p a r r a s , cuyos frutos daados y podrido*
son el objeto de las Inquietudes anuales de
Mme V au qu er, y de sus cocversaciones con sus
huspedes. A lo largo de cada pared h a y u n a
calle estrecha de setenta y dos pies que conduce
u n cenador de t i l o s , palabra que Mme. V au*
quer , aunque n a tu ra l de Conflans, p ronuncia
tercam ente tillos , pesar de las observaciones
gramaticales de sus huspedes. E n t r e las do*
calles laterales se halla u n cuadro de alcachofas
defendidas por rboles frutales aco pad os, y
guarnecidas de acederas, lechugas y pe regil.
En el cenador de tilos est colocada u n a mesa}
redonda pintada de verde y rodeada de sillas,
donde los huspedes bastante ricos para tomar,
caf van saborearlo en la cancula con u n calor
capas de empollar huevos
,

La fachada de piedra y revocada con esa


color amarillq que da u n .c a r c te r innoble c a t
si todas las casas de Pars tiene tres pisos,, y
cada uno de estos cinco ventanas con, vvidicra*
y celosas tan desiguales, que parece que rega-
(10)
Ain entre s. En el pis bajo hay tambin d o t
to U n a s con r e ja s , y detras, del edificio u n
corral de veinte pies de a n c h o , donde viven en
buena armona cerdos, gallinas y conejos. E n 1
ibndo un cobertizo para encerrar lefia , e n tre
el cual y la ventana de la cocina se suspende la
despensa , y por bajo de ella corren las aguas
inmundas. El corral tiene una puerta la calle
nueva Neuve-Sainte-Genevive , por donde la
cocinera arroja la basura de la casa", limpiando
aquella sentina fuerza de agua , bajo pena da
pestilencia.
%

El piso bajo n a tu ralm en te ' destinado para


los huspedes se compone , primero de una pie-
sa alumbrada por las dos ventanas , que com u
nica u n comedor separado de la cocina por el ,
hueco de una escalera. No es posible hallar cosa
m i l lbrega que aquel salon amueblado con si
llas de cerda buenas y m a l a s , y en medio una
mesa redonda con la tabla de marm ol de S a in -
te A n n e , condecorada con la batea de porcelana
blanca con filetes dorados medio borrados,
iguales las qne se encuentran hoy en to
das partes. Los muebles de aquella pieza nial
entarim ada sirven de apoyo las cadas de las
cortinas , hallndose cubierto el resto de laa
paredes con un papel b arn izad o , que representa
as principales aventuras de Telemaco, cuyos
lsicos ' persona*e< conservan aun su colorido.
E l tablero de la ventana presenta el festin dado
1 hijo de Ulises por Calipso , y hace c u aren
t a aos que aquella escena escita las c h a n -
( 11 >
tas de los jvenes huspedes , que se consideran
superiores cu posicion , burlndose de I c o
mida que los condena su miseria. La chime-* -
nea de piedra tiene un logon , cuya limpieza
parece atestiguar qui; no se enciende fwgo en
sino en la grandes ocasiones, y dos jarros
de flores con fanales acompaan un relox de
m arm ol blanco de) mas psimo gusto. Aquella 4
pieza exhala un olor que no tiene nombre en el
idioma, y que es preciso llam ar olor de pen -
tio n , pues huele e n c ie rro , mohoso y
rancio : produce fri y humedece la nariz t im
pregna los vestidos, tiene el sabor de comedor; .
y por ltimo huele vagilla despues de h a b e r '
servido, repostera, hospicio. Acaso pedie
ra describirse, si se inventra una operacin p a
ra valuar las cantidades elementales y nausea- '
b n n d a s , que arrojan all las atmsferas c a ta r
rales y sut generis de todos los huspedes jve- '
nes viejos. Pues bien , pesar de estos h o rro
res , si se compara con el cotnedor que est con^
t i g u o , se le considera elegante y perfumado
como un retrete.
;
E n tarim ada en u n todo aquella pieza, fue
pintada antiguamente de un color que no se dis
tingue hoy , cuyo fondo se halla cubierto de
m u g r e , presentando unas figuras m uy raras y
estradas. All se ven unos armarios que contie
nen garrafas empatiadas con adornos de mtetl,
y una porcion de platos de porcelana basta r o n
hordes acules fabricada en Tournay. En un n
gulo est colocada una caja ebu divisiones n - '
(1 2 )
mersdas , que sirven para guardar las servilletas
manchada* de cada husped. All se encuentran
los muebles indestructibles proscriptos en to
das partes , colocados como los restos de la ci-*
vilizacion en los Incurables : un barmetro de
capuchino, que sale cuando llueve, grabados
execrables que quitan el apetito ,. ron marcos de
madera barnizada de negro y filetes dorados,
u n reglamento descascarado incrustado en co
b r e , una estofa v e rd e , quinqus de Argaud,
cuyo polvo se combina con el aceite, una lar*
ga mesa cubierta con u n hule tan grasicnto,
quo un travieso, huesped externo puede escribir .
en l su nombre sirvindose del dedo en vez de
* #

e stilo , sillas estropeadas, pedazos miserables de


estera, braserilJos llenos de agujeros abolla
dos, goznes desvaratados pertenecientes & puer
tas tiznadas y carcomidas, Para conocer cuan
viejos, rotos, podridos, m a n c o s , lbregos, in
vlidos , en trmino esp irar, estn aquellos
m uebles, seria preciso hacer una descripcin,
que retardara demasiado el inters de esta his
toria, lo que no perdonaran las personas ejecu
tivas. 1. piso est lleno de cuestas producidas
por el roce continuo ; y por ltimo reina all ,
la miseria yerta y sin poesia , una miseria eco
nmica , reconcentrada , raspada ; que no tiene
b a r r o , pero, si manchas ; que no tiene agu
jeros ni girones, pero si la putridez con barbas.
I

f
' S i * \M - . .

Aquella pieza adquiere su lustre cuando


las-siete de 1? m a a n a , el gato de Mme, V a u -
quer precedido de su ama, salla sobre los arma*-
( 1 3 )
rio para ofatrar la leche que contienen muchas
lasas cubiertas coa platos, acompaando esta ac-
ciou coa su rou rou matinal. Inmediatamente que
se presenta la viuda emperifollada con su gorro
de tul , del c^al penden unos postizos mal colo
cados, y arrastrando sus arrugadas c h in e las, se
completa aquel espectculo. Su maciza cara
de ja m o n a , en que sobresale una nariz de
pico de lo ro , sus manos gordinflonas , e* perso
na,.rolliza como raton de 'glesia , su talle dema
siado robusto y vacilante, estn en armona con
aquella sala, donde resuda Id desgracia, donde se
acurruca la especulacin , y donde Mme V a u -
quer respira un aire ftido sin sentir la menor
incomodidad : su figura frasca como la primera
helada de) otpo, sus ojos rasgados, en fin , to
da su persona esplica su casa, como su casa im
plica n persona* La robustez descolorida de
aquella muger, es f l producto de semejante vida,
como el tifus es la consecuencia de las exhala
ciones de un hospital* Su zagalejo de lr.ua de
p u n to de agja que traspasa su primera barqui
lla, hecha de un vestido vicj^ , cuyas filachas se
escapan por los girones de la te la , compendia
el salon 4 el comedor y el jai m i t o , anuncia la
cocina y hace presentir los huspedes*
' 4 -f.

Contando cerca de cincuenta a n o s , Mme.


Vauqner se parece tc^as las jiiu:yrc.$ que lian
esperimentado desgracia st tiene, los ojos vidrio
sos , el aire uocente de una tercera que v
enfadarse para que le paguen mas c a r o , y se
presta todo para dulcificar su suerte. Sin cm*
, ( 14 )
bar go es buena mger en el f o n d o , dicen la*
huspedas, que oyndola loser y quejumbrarsc
como ellas, la crean sin fortuna. Qu fue M.
Vauquer ?' Jam s se esplicaba ella acerca del di
fu n to Como perdi sus bienes ? Con las des
gracias, responda. Su marido se haba conduci
do mal con ella, y no le haba dejado mas que
ojos para l l o r a r , aquella casa para vivir y e)
derecho de no compadecerse, de ningn desgra
ciado y porque deca que haba sufrido todo lo
que era posible sufrir.

Oyendo trastear su a m a , la rolliza Silvia,


la cocinera , se apresuraba servir el desayuno
los huspedes internos , porque generalmente
los estem os no se abonaban mas que por la co*
m ida que costaba 3 7 francos al mes

En la poca en que empieza esta historia,


lo internos eran siete. 1 prim er piso con tenia los
dos mejores aposentos d e'a casa. Mme. Vauquer
habitaba el mas pequeo y el otro perteneca
Mme, Coulure, viuda de un comisario ordena
d or de la repblica francesa, que tenia consigo
4 una joven llamada V ictorina T a ille fe r,
quien servia de. m adre: la pension de estas dos
seoras ascenda dos mil y doscientos francos*
Los dos aposentos del segundo piso eslaban ocu
pados, uno por un viejo llamado Poiret, y el o tro
por un caballero de cuarenta aos con peluca
y patillas teidas, v que decia era un antiguo
negociante llamado M. V a u trin . El tercer piso
se compona de cu atro aposentos y de los cuales
< 15 )
dot estaban alquilados, el uno por a n a viejo
aillera llamada Mlle. Micbonnrau y el o tr o
por u n antiguo fabricante de fideos y alm idn,
que consenta le llamasen el padre Goriot. Loa
otros dos cuartos estaban destinados los pja-
ros de paso, es d e c ir , los desgraciados estu
diantes que como M. Goriot y Mlle. Michonneau,
no podian d a r mas que sesenta francos al ma
por su comida y habitacin. Mme. V auquer
deseaba poco la permaneca de ellos , y no lo*
tomaba sino cuando no hallaba o tra cosa mcjoi,
pnes coman demasiado pan.

E n aquel momento uno de aquellos cuarto*


perteneca un joven recin llegado de las cer
canas de Angulema para estudiar leyes ; cuy
numerosa familia se someta las privacioue*
roa crueles, con el objeto de enviarle mil y dos
cientos francos a) ao Eugenio de liastignac,
que asi se llamaba, era uno de los jvenes for
mados por la desgracia para el trabajo, que co m
prenden desde su infancia las esperanzas que en
ellos colocan sus p adres, y que suei\an en u n
hermoso p o rv e n ir, calculando de antem ano el
trm ino de sus estudios amoldndolo al movi
miento futuro de la sociedad, para ser los pri
meros en estrujarla. Sin estas curiosas observa
ciones , y la h. bilidad con que supo condu
cirse en las tertulias de Pars , esta relacin no
hubiera sido pintada con sus verdaderos co
lores, los que deber sin duda su espritu sa
gas y su deseo de penetrar los misterios de
una situacin h o rro ro sa , tan cuidadosamente
. . . F *
(1 6 )
disfrazada , ta n to para los que le hablan creado,
como para el que la sufria.

Encima el tercer piso haba un desvan para


tender ropa y dos guardillas , donde dorman un
criado llamado Cristbal y la gruesa cocinera

Ademas de los siete huspedes internos, Mme.


Vauquer tenia un ano con otros odio estudian
tes de derecho m edicina, y dos tres que re
sidan en el cuartel , todos abonados por la co
m ida sala; cuya hora contena la sala diez y
ocho personas, y aun podia ad m itir veinte.
P o r la mafiaua se encontraban en ella solamen
te los siete huspedes internos , cuya reunion
ofreca d urante el desayuno el aspecto de una
comida familiar. Cada cual bajaba en chinelas,
permitindose observaciones familiares sobre el
adorno y maneras de los e s te m o s, y sobre los
acontecimientos del dia a n te r i o r , espresndose
con la confianza de la intimidad. Estos siete
huspedes eran los ninos mimados de Mme.
Vauquer , que les dispensaba con una precision
de astrnomo los cuidados y las atenciones, con.
arreglo al valor de lo que pagaban. U n a misma
consideracin a f e t a b a aquellos seres reunidos
por el acaso, l ^ s dos huspedes del segundo
piso no pagaban mas que cien francos al mes.
U n ajuste tan riidico que no se encuentra sino
en el atabal S a in t- M arcel , entre la Bourbe y
la Salpetriere , anunciaba que aquellos huspe
des , escepcion de Mme* Coulure, deban h a -
(H )
liarse bajo el peso Je desgracias mas menos
agudas , mas menos aparentes. Asi que , el
espectculo doloroso que presentaba el interior
de la casa, se retrataba en los vestidos igualmen
te destrozados de los que residan en ella. U nos
llevaban levitas , cuyo color era problemtico,
zapatos como los que se arrojan la basura en
los cuarteles elegantes , camisas t'aidas , vestidos
que no tean mas que. alma. O ros llevaban
trajes muy usados, retenidos , descoloridos , vie
jos enca|es remendados, guantes arrugados , gar
gantillas encarnadas y paoletas con girones*
Ca! todos presentaban un cuerpo slidamente
armado , y constituciones que habian resis
tido las tempestades de la vida. Alji c veiah
rostros fros, duros, oscurecidos como el de las
monedas gastadas, bocas m arch itas, aunque ar
mallas de ansiosos dientes , en fiu eran dramas
ambulantes, no los dramas representados en un
tram o y e n 1.re lienzos pintados , sino dramas vi
vos y m udos, dramas helados que .conmueven
ardientemente el corazon, dramas continuos.
;
9 * ' \ , *

' 4
La vieja soltera Michonneau llevaba encima
de sus fatigados ojes tina grHsienta visera de t a -
fetan verde con un ar de alam bre, que hubiera
espantado al ngel de la piedad. Su chal con
franjas delgadas y lloronas , pareca cubrir u n
esqueleto , segn lo angulares que eran las for
mas que ocultaba. Qu accdo hahria despo
jado esta criatura de sus formas femeninas, t k
atencin que se ecbafia de ver que haba sido
bonita y bien hecha ? j Seria u l vex el vici
{ 18 )
la m elancola, la estupidez? H ab ra amad*
demasiado ? Habia sido de las muge res que
venden hechizos, solamente cortesana? E s
piaba los triunfos de uua juventud insolente,
ante la cual desaparecan los placeres, i causa
de la vejez de que huan los que pasaban ? Su
m irada blanquecina produca fri, su figura poco
medrada amenazaba, y tenia l a \ o z aguardentosa
de una cigarra chillona en su m atorral al acer
carse el invierno. Deca que habia cuidado un
viejo atacado de la o r in a , abandonado por sus
h ijo s , que lo crean sin recursos, el cual le haba
dejado mil quinientos francos vitalicios, dispu
tados cada instante por los herederos con ca
lum nias > que estaba lejos de merecar. Aunque
el fuego de las pasiones haba destruida su fi
g u r a , aun se encontraban en ella los vestigios
de una blancura y delicadeza en la te z , que ha*
can suponer que su cuerpo habia conservado
algunos restos de belleza*
% * > # * % . .

Mr. Poret era una especie de mecanismo.-


Al verlo pasear como una plida sombra i lo
largo de una calle del Jardin de las p la n ta s , Ja
cabeza cubierta con un viejo sombrero desma
lazado , teniendo en la mano con trabajo su
bastn con puo de marfil a m a r i l l o , dejando
flotar los faldones ajados de su levita , que e n
cubra malamente unos calzones casi vacos, y
unas piernas con medias azules que se bambo
leaban como las de un hombre embriagado; al
^ver su chorrera de gruesa muselina abarquilla
da , qne se unia importer lamen le la corbata
( 19 )
liada i sn cuello <le pavo , muchos preguntaban
ai aquella sombra chinesca perteneca la rata
atrevida de los hijos de Japhet que voltean cu
el boulevart de los Italianos Que desgracia
pudo arrugarlo a s? Q u pasin haba tiznado
su rostro bulboso, que designado en caricatura,
no se hubiera tenido por verdadero ? Qu ha
ba sido ? Tal vez empleado de justicia en la
oficina donde el verdugo envfa su memoria de
g asto s, la cuenta de los velos negros para los
p a rric id a s, salvado para las c a n a sta s, y bra
m ante para los cuchillos. Tal vez haba sido re
c e p to r , inspector de salud p b lica; en fin
aquel hombre parecia haber sido uno de los as
nos de nuestro gran molino social, un eje sobre
el que habian girado las desgracias -suciedades
p b licas, uno de aquellos hombres de quienes
decimos

al verlos : JEn esto

ha 'venido
*
parar.
4 \

El bello Pars no conoce estas figuras pli


das consecuencia de padecimientos morales &
fsicos , en atencin que Pars es un verdade
ro occeano. Arrojad en l la sonda y jamas co
noceris su profundidad. Recorredlo, describidlo,
y pesar del cuidado que pongis y el inters
que tengis en explorar esta mar, siempre se en
con trar en ella un lugar virgen, un a n tro des
conocido, flores, perlas-, monstruos, alguna co'-
sa in a u d ita , pero olvidada por los buzos liter1-
rio.s. La Casa V a u q x t e r , era una de estas c u
riosas monstruosidades. ^ 41 4 * c .

Dos figuras form an all un contraste qi*


( 50)
choca con la masa general de los pensionistas Y
residentes. Aunque Mme. Victorina Taillefer
tenia una blancura plida , semejante & la de
las doncellas opiladas, y se una al sufrimiento
general que formaba el fondo del c u a d ro , por
una tristeza h ab itu al, una presencia com prim i
d a , un aire triste y helado, su rostro no era
viejo, y se encontraba ligereza en su voz y en
us movimientos: en fin f era una desgracia
n u ev a, un arbusto de hojas florecientes acabado
de plantar e n u n terreno contrario. Su fisono
ma , sus cabellos de. un color rubio leonado, su
delicado ta lle, 110 carecan de gracia. Vestidos
sencillos y poco costosos cubran sus formas , y
era linda atendida su posicion. La felicidad es la
poesa de las mugeres , como las galas son sus
adornos* Si la alegra de un baile hubiera refle
jado sus rosadas tintas en aquel plido semblan
te , si la dulzura de una elegante vida hubiera
a n m a lo sus mejillas y - e l am or sus abatidos
ojos, hubiera podido competir con las donce
llas mas hermosas.. Pero faltbale lo que d
una muger 17 or segunda vez la existencia ,w un
beso- ro b ad o , T i n billete amoroso, en cuyo ca

so su historia hubiera dado materia para un li


bro. Su padre crei tener razones para no re
conocerla y tenerla consigo, sealndole seis
cientos francos al a n o , y desprendindose en la
apariencia de sus bienes para poder dejarlos en
teramente su hijo. Parienta Jojana de la m a-
dre de Victorina , que muri en su casa de de
sesperacin , Mme. Couture cuidaba de la hur
fana como s fuera hija suya. Desgraciadamente
. (2u
la viuda del com nari'ordenador de Io ejrci
tos'de* la ' repbicaV no^disfrutando" mas qu(t
una pension su viudedad1, debia dejar un dia
i esta pobre nia sitr esf>rieiicia y sn recv
aos ' merced del miFndo.'Todos* l ri s d(jmi:>goi
lleVba4 VictoViiiaVi oii* t 1 sa f y i 'crifrsai*
cada quince diasj fOrftiando'de ella todo eVeii
'urt doncella' piadosa , tf'via ra to n , pue
los seutmientoS religiosos otrecian tu r porvenir
aqulla nina desconocida p o r su pdre , i
quien amaba y i cuya casa rba todos los ao
para fconsrgnrr el pidort de' ii nVadre* encon-*-
irartd^tiekorable todos los^aftos' l puerta d U
rasa palcYn.' Su herman , su duico apoyo', *0
liaUia'Ido verla rt tfia tr a r io s * ni l liabi
envdtfsocorro l^'tin^, *SrJ< p^sar de ello pfcdl
i W s atiriese lSpOfV"T ' s padre y enieri-
'cies PtS^aen' i N t f WrrtiVi <?*;'sin"hace.HFs 1
menor* acusacin.' Mitr. CotYu^e y* Mie* V au-
qter"l& econtr'abw basiaiils palabras rt el
diccio;nar' d* b s'n jtirr v ^ p ra tlifica^ una
conducta tari brbara 'pero cuando' ihalderat
aquel infme 'tfciHonari#*, se oan las ldu Ices
palabri' d'fc Victorina , semejaiit al "cntn de
la paloma herida, cott'quejido doloroso Csr
a aun ef amor. '?'<** k * : #tar.i4 v *i
. 3 . r o . 4 * 1 . . , > ' i . i i m l < i* nc'. * * ' i n e ' j >.. c *:
*/
,M* itgf;nio de H tstignae tWiia* uri se hftlttfc
weridioiial*, te blahfca /^cabellos n?grfl > 'bjt**
azifilcs. vSn aire f siis *na^jvrs ,* su f t o i t r a
b i t n i y d ab an ent^nft^r \ hijo u n a
lia noble / en* qtien l ' primera VYi!fc'8 t f T$*
elservaba n js rftxs wfai* 'tradiciones d a ' b a * *
^ l;#is 'W ''1............ * ....- Y
4 **
( 22 )
gusto. Aunque escaso de vestido , si se vea pre
cisado usar diariamente trajes del ao a n te
rior, sin embargo algunas, veces poda salir t a n
bien pqeato como un hombre elegante. Gene
ram ente llevaba una levita vieja, u n psimo
chaleco, la picara corbata negra , a ja d a , mal
p u e s ta , lo estudiante, un pantalon proporcio*
n a d o , y botas con suelas nuevas.
. )
E n t r e estos dos personages y los anterioref
servia de transicin Mr. V a u trin , hombre de
cuarenta a o s, con patillas teidas, una de
aquellas personas de quienes suele decir el vul
go: ved ahi u n famoso Lruan! Sus espaldas era
a n c h a s , Ja figura bien desenvuelta msculos
a p a re n te s , manos rollizas, cuadradas, y m an
chados los dedos con pelo 1espeso de u n rubio
encendido. Su figura con tenia algunas arrugas
p r e m a tu r a s , y u n caracter. duro se ocultaba
bajo el velo de unas maneras flexibles y a tra c
tivas. Su voz,, de bajo atenorado en armona
con su bulliciosa alegra, no desagradaba. Si
alguna f e r r a d u r a estaba entorpecida inmedia
tam ente la quitaba,la arreglaba, la daba acei
te y la volvia p o n e r , diciendo : esta me c o
noce como rar conocen los n av ios, la m a r , la
F r a n c i a , el estran je ro , Jo # negocios, los hom
b r e s , los acontecimientos, las leyes, los pala
cios y las prisiones. Si alguno se quejaba dema
siado inmediatamente,, ofreca us servicios.
Jialpa p a j a d o muchas veces dinero Mme.
Y^uquci y. alguno^ pensionistas, los ftue p r i
mero se t^ubierau m uerto que no pay u l^j pues
( 2 3 'I
pesar de so aire agradable, amedrantaba c o n
cierta mirada profunda llena al parecer de re
solucin* Del mismo modo que escupa , a n u n
ciaba con una sangre fria im perturbable , que
no se debia volver alras delante de un crimen
para salir de una oposicion equvoca. S n mirada
era n n juez severo que llegaba al fondo de todas
las cuestiones, de todas las conciencias, de to
dos los sentimientos. Su modo de vivir consis
ta , en salir despues del a lm u e rzo , volver & la
hora de c o m e r, corretear toda la tarde hasta
media noche, que volvia i e n t r a r en casa eon
la ayuda de u n picaporte que la habia confia
do Mme. Vauquer , siendo el nico que gozaba
de semejante favor. Es verdad que tambin era
el que trataba mejor la viuda , quien Ha*
maba m am copndola por la cin tu ra, fineza
que no daba ella su verdadero valor por creerlo
cosa m uy f cil, cuando solo V a u trin tenia los
brazos bastante largos para rodear aquella ro
lliza circunferencia. Uno de los rasgos de sn
caracter era pagar veinte francos al me, por ri
placer que disfrutaba ron el licor que st ser
via los postres. Personas menos superficiales
y que estuvieran libres dr.l torbellino de la vi
d a parisiense, ancianos indiferentes i todo
lo que directamente no les to c a ,, hubieran
reparado en la impresin dudosa que Ies causa
b a V a u trin , quien-sabia adivinaba los neg-
ios de los que andaban so alrededor, m ien
t r a s que ningu n o poda p en etrar svs pensa
m enlos s i sus ocupaciones. Sin embargo, a u n
que ptocuvalta cubrirse cjw s *pateWc-,-t*u*
/

(H )
a ttira i, srt complacencia y a l e g r a , d e j a b a
muchas veces penetrar' pesar suyo e l fondo
h o ih le de su carcter; y un arranque digno de
J u v e n a l , complacindose a) parecer en mofarse
de las leyes, eu satirizar la a l t a sociedad y e i i
convencerla de inconsecuencia conmigo misma,
deba suponer que &nservaha alg'*n rrncor al
estado social , y que l lema en el fondo de s a
Vida un misterio cuidadosamente guardado.
: :
Atrada agradablemente pbr la fuerza del
Wno pbr el pbrvenic del *otro , Mllei Taille-
fer divida su furtlvrtS'miradas entre e l . c u a -

dragenaro y el joven es ludan t e , p e r o n n g u -


no" pareca pensar en ella , no obUaete q u e da
un da otro la fortuna poda cambiar su posi
cin y convertirla en u n rico partido*
< * * |

* P r or? parte uadie se tmaha el trabajo


.*r vicriuar si ' Ias< desgracias de ella eran ver-
dadeftig falsaS; pues existia entre todos un*
1 indiferencia mezclada de desconfianza , que re -
- *ujiiba de sus respectivas situaciones, Cbnorian
que calecan de medios para aliviar su a penas,
y miStuament haban agotado las palabras de
consuelo:
semejantes::
/ . *. Aai fcasados
. f * de nurho
' *
tiempo,-no-teirin nada ^ne decirse, quedru-
- . doles bolamente las relacionas de una vida-'4i*le-
Ji .

e in if , f-el^uego de uni) rueda sin aceite.To'los


^ pasaba con indiferencia delante de nn riego,
e i a n s i c emotion* la.>relacionad*- una desgracia,
y veia n un mueri0 la-4fl;luc.ioii. de un prohle-
<"*aa >dr n v n * , ^e los haciu itiseos'tyes^- la
< 5 )
n a s terrible agona* La nias felia de aqn>?llaj
almas era Mme Vauquer, que regaaba ni aquej
libr hospicio, que posea sola el jaudinilo,
tjinen e l silencio y el fri, la sequedad y la h u
so edad hacan tan vasto como una lumha. Ella
sola Encontraba a t rae ti vos.. en aquella casa p -
1 ida y tris le , que olia a verde gris de nios.lr.a~
dor , le. pertenetian aquellas chozas donde ali
mentaba unos miserables , :que habia logrado
conseguir fuerza dr trabajas, y sobre los cua
les ejerca una autoridad respetada. Dnde
hubieran encontrado aquellos pobres al precio
que elip se J o s proporcionaba, sanos y suficien
tess aijrpeMlos
00 '
, jV,
^
habitaciones
f*r '*
que su J antojo
I
podian convertir, sin o <jj. elegin tes y cmodas,
al menos en limpias y saludable*? Si se hubie
ra propasado alguna injusticia , la vidriosa
hubiera ..tenido que soportarla sin queja VS&

, * )niSemejante
\}T\F^Vn. ' reunion deba . ' ofrecer vy ofreca iVa
prniK'fiq Jos
p jn j i? 7r .elem
^ entos de.
, u(nia<sociedad
j f *com
* i pleta,
* 9 i
puep Htfjp;Jos.diez y ocho huspedes habia comp
en los colegios, como, en 'l m u n d o , u n a obre
c r i a t u r a d e sp re c ia d a ,, u n sfrelo lo d o ^ so tn e el
.que
1 lil(^or. v *l 1a1s1 *rechiflas* .*.*. de
\ i1os
\ dems, E s ta _ f i-
e u r a .Vino 3 ser con el tiem po respecto de E u -
9 ^ ^ FLL* 4 # K1 ^.l1
genio ,de^ Rastignac , a,que mas resaltaba entre
las ripf je,..-bailaba condenado vivir d u ra n
te dos -unos., Esle paciente era un antiguo fa
b r i c a n t e de fideos , el padre Goriot , sobre cuya
raheza tan to un p in to r como un historiador b u-
hieran hecho caer leda la l u d elcucdio. ;Qu

faUlidad habia herido al uaa antiguo de los


(58 )
huspedes, p a n que fuera objeto de un menos
precio que tocaba en o d io , de una persecucin
mezclada de piedad, de tan poco respeto en su
desgracia? Ilahia dado motivo para ello con
algunas ridiculeces rarezas, que se perdonan
con mas dificultad que los vicios? F.slas pre
guntas pueden hacerse tambin respecto m u
chas injusticias sociales. Tal vez es propio de la
naturaleza hum ana hacer sufrir todo al que todo
lo soporta con una verdadera hum ildad, por
debilidad indiferencia. No nos gusta esperi -
m e n ta r nuestra fuerza costa de alpino alguna
cosa ? El ser mas dbil llama A todas las puer
tas cuando hace fri f <'> se levanta para escribir
su nombre en un m onum ento virgen.

El padre G oriot, viejo de sesenta y nueve


a tos f se haba retirado casa de Mme. V au
quer en x 8 1 4 despus de haberse separado de
*u negocios. Desde luego tom el aposento ocu
pado por Mme. Coulure pagando seiscientos fran
cos de pension , como un hombre para quien
cinco luises mas menos eran una bagatela.
Mme. Vauquer hafcia renovado los muebles de
los tres cuartos de que se compona el aposento
Uiedianle una indemnizacin anticipada, pagan
do asi segn dicen un mal mueblaje, compuesto
de cortinas de caricol am arillo, sillas barniza
das y cubiertas con terciopelo de Ulrech, de al
gunas pinturas al temple, y papeles qtie rehusa
ran las tabernas liel barrio. Tal vez Ja des
cuidada generosidad con que se dej a tra p a r el
padre G oriot, que en aquella *e 1c
(27)
b* respetuosamente M. G o r io t, hizo que je le
considerase como un imbcil que no entenda
tus negocios. Vino M. Goriot con nn guarda
ropa bien provisto f y un ajuar magnfico, p ro
pio de un negociante f que no se escasea nada
retirndose del comercio. Ya haba visto con
admiracin Mme. Vauquer diez y ocho cato isas
de media^holanda, cuya finura era mas notable
p o r llevar el fabricante de fideos en la chorrera
dos alfileres unidos con una cadena 9 rn ou ud o
cada uno con un grueso diamante* Generalmen
te iba vestido con un frac azul de pao
ponindose cada da un chaleco de piqu, blanco
ta j o el cual fluctuaba su abultado vientre, que
hacia brincar una pesada cadena de oro guar
necida de miriaques. Su caja tambin de oro
contenia un medalln con pelo, que lo e t i c a b a
t n la apariencia de algunas buenas fortunas, y
cuando su patrona le acus de ser un galancete
se asom sus labios la grata sonrisa de u n a
persona de poco tonoy cuando le han tocado en
t i p u n to que le lisonjea. Llenronse sus a r m a
rios con una numerosa vajilla t encendindose
los ojos de la viuda, cuando le ayud oficiosa
mente i desliar y colocar cucharones, cubiertos,
vinagreras, salseras, muchos platosf desayunos de
plata sobredorada , en fin, piezas mas menos
bellas que pesaban cierto nmero de marcos , y
de* las que no queria deshacerse, porque eran re
galos , que le recordaban las solemnidades de s
vida domstica.

Esto, dec ia Mme Vauquer, t ornando un plata


( 2R) .. *
y na escudilla, uya x u b itrta representaba dos
palomas besndose, es el primer, .presente que
roe hizo mi muger al ano de nuestro casamien
to : la pobre invirti en ello todos susVi ahorros
/ - # . *i ' ?. t * *t ' V i)

de soltera. Mirad seora, mejor quisiera rayar


)a tierra con mis unas que deshacerme de esto
V . ' ( A " ! ** ' V i *;
Gracias Dios podr tomar en esta taza mi
chocolate "por ,lasv-r..maanas, lodo el resto-de i mi
: -, '.;4
vida. No s< y digno de lstima, jrjes tengo lo su
ficiente paia vivir largo tiempo.
r r -. y **.

9 ' .V |?\ < * :{ ^V v


E n fin, Mme Vauquer haba visto, con sus
ojos de urraca algunas inscriciones sobre el
gran libro que . sumadas por encima cjaha.n
M. Goriot' s %una
* *
renta de ocho diez mil fran-*^
* *

eos , y desde entonces Mme* V a u q u e r, na lu ral


de Confiaos, que tepa cuarenta y ocho anos
pero que no admtia mas que treinta x\ nueve,
tuvo ciertas ideas ; pues aunque ios prpados de
3\. Goriot, estaban vueltos, hinchados, y era
necesaria limpiarlos tree en tendente , le. encon
traba un aire agradable y comme il fa u t. Ade-
.. T>*> ti' rt * ' ' s' %^ **
mas sus rollizas y sobresalientes pantorrillas
pronostica ban ..igualmente qg.. su .t larga ^jiariz
cuadrada? cualidades morales que convenan la
. j*;>7 *;!, ; : v./ - i
viuda, jr.que confirmaba el rosro luntico y
candorosamente simp!? del buen, hombre , que
flebin s.r: i muna
* 9 *
beslia: *J
so
-
lid ament
*
formada, capaz
' v f * V^J
de, es pender .todo . .
si* .espritu
# * *
de una .
manera sen-
tirnenial. El peluqup;p d e j a escuela politcnica,
venia odas >st. maanas empolvar sus cabe
llos de ala de pichn, que. scuaJabph. cinco p u n -
tos tu su frente* y adornaban perfecta raen te sa
' .rir.ti '.i .^' V J
fisura, (Aunque un poro ;r*Oat . t s } ^ :f&Alh im
ti*. 7 ffa K .y cinr? :a , f!,rW**'J?WkM 9P. HL**nd*,
? ! *. .tabaco , .y.!^r I.fcftg^qrA -W^V
segnr de. tener siena pj, su caja llena de oculta
qn* el da que se ^ ^ l p n ^aqiifjlls, , ^
^ltn<. y a u q u e r se aooM<^ abaspdqje, cfrnojim*,
*?!& ?vl ,f, icgot / o n ^ deseo tfye se baUaf (?p<M
deracJo de ella de. arrojo t f p m ortaja Vajjjyifr ^
renacer Goriot. Casarse, vender su prnsi n , dar
el .bj;az^ r a q u e l l a f i n a jl<Mf;d e , la clW o*unt
#er u^a seora nqiabU. m el <ju%|el ,.,v Yped$
j a r a .. )oscfndigenl e s baer ,.yiagecito* , J.Ofr,/d#rt
.fftylWM. Cboisy>4 w y iu iiti)ly >. r VWkpA** ufc

JMW ^ a l s t m ^ v d e ; ^ huespedes \v; $ 9\\ai} ri*


$} i?1'? <*J]? /H *>- XH*
seos del mediano tono parisiense. N o t^l>ia four*,
fiado nadie que pose ia cuarenta mil francos,
? ^a r l o f ^ u ^ r t o l5 y ^ i ^ m n t f ^ r e i a
N p . i 8 * 9 ? r 4 s A ^ i w U ^ W a & m i
SI7 e*ie^ le*v/r ti s;->vl . , i., v
M- *! 4ft '* i >
> ~ iP ?r $<" p r w o al poNft
%*w> /
w m w w W W.VH{U lo* e ^ y ttyty fqu^ U
.rftljfa.^i^ia ,e m ;i^ r a b ^ a d a .m a a i u j ^ o , , 9 i
eslu v ifir^^ aiad o s en, \i$ .ipolde^ . t rQi- ^
' y *
sgUx&* O.-*1 ^ ,{;y?*(: < ;. - :> k:-* *
W # ;*jc dia d " W l * F e^ ro W . t y *TwW
Vauquer 3P ^{irovrcb del pelujjuei^ ,oe M.
;Cloriot, y gast Jnna cosa en corr|>o^u<;*.s$i~ itatijr
do por escusa Ja lincesuati de dar su c*i$3 c i e r
to decoro, |ue cstaviera rn armona con las d$ *
<30 )
linguidas personas que la frecuentaban. Intrig
mucho para cam biar el personal de sus huspe
des, manifestando que no admitira en adelante
mas que personas distinguidas bajo todos con
ceptos. Si se presentaba un estraiio, celebraba la
preferencia que M. G o rio t, uno de los nego
ciantes mas notables y mas respetables de Paris
le habia concedido, y distribuy prospectos,
cuya cabeza se lea C a s a V a u q u e r .

Deca en ellos que era una de las mas a n ti


guas y estimadas casas de huespedes del cuartel
latino, que tenia una de la s 'm a s agradables v is -
la s sobre el valle de Gohvlins fefectivamente se
le divisaba desde el tercer piso) y un li* do jar-
din , cuyo fin se. estendia una calle de tilos,
hablando p o r ltim o de sus ares saludables y
de sv soledad. i y

Estos prospectos le trajeron i la con de.a


de A m b e rm e sn il, muger de treinta aos, que
aguardaba se concluyese la liquidacin y arreglo
de una pension que se le debia, en calidad de
viuda de general m u erto en el campo de bata
lla. Mme. Vauquer arregl su mesa, puso fuego
en el salon por espacio de seis meses , y cumpli
con ta n ta exactitud lo prom etido en los pros
pecios , que gast de lo sujo: asi es que la con
desa le deca llamndola su querida amiga ( que
lia le procurara la baronesa de Vanmci'land,
y la viuda del coronel Picquoiseaud, dos am i
gas suyas, que p ? g ib a n en el Marais una pen
sion mas costosa que la de. Vauquer; curas dos
(31)
miga* estaran ron mas conveniencias, cuando
*1 ministerio de la guerra concluyera sus nego
cios*
1

Pero, decan, los ministerios no concluyen


nunca nada *

Las dos viudas suban juntas despues de co


m er al cuarto de Mme. Vauquer, donde c h a r
laban , beban y coman las golosinas reserva
das'. La condesa aprob mucho las miras de sa
p a tro n s solire M. G o r i o t , miras excelentes,
(que ademas habia ella adivinado desde el p ri
m er da] pues lo haliaba un hombre perfecto

A h mi querida seora, u n hombre sano


como m i s ojos, le deca la v iu d a , u n hombre
bien conservado, y que puede dar todava gusto
una mugir,

La condesa hizo observaciones generosa* 4


Mme. Vauquer sobre u c o m p o stu ra , q w no
estaba eti armenia con sus pretensiones.Es pre
ciso poneros en u n pie de guerra, le decia.

Despues de muchos clculos las dos viudas


fueron juntas al P alais R o y a l , donde compra
r o n u n sombrero ron pluma* y u n g o rro : des
pues la condesa arta str tras s i su amiga al
almacn de la pequea J u a n ita , donde eligie
r o n un vestido v una banda. Cuando se r r a -
plearon tntas estas mtiniciones y la vnila
iohc Jas anuas i sn asruielaba pcrfWla-
i n )

mente ,la muestra del B u ey% la moda; pero


i ella le pareci que se habia traslormado tan
ventajosamente, que aunque poco amiga de dar
se crey sin emba go obligada la CMuiesa v le
suplic admitiese un sombiero de vein le .. tra n
cos ; bien es verdad que ella contaba con pr.dir.-
le el favor que sondease NI. Goriot f incli
nndole para que conviniese en su plan. VIme#
d e '.Anihfrmesn-Ut.se prest ello muy amisto
s a n e n l a y-cevc al viejo .fabricante de fideos,
con el que logr j or ltimo tener una conleren*
cia Despues der habei lo bailado muy pudibun
do,;por no decir refractario las tentativas que
le sugiri *su deseo particulav de seducirle por
su propia cuensa , sali irritada de su grosera.
s*.. ; i -To
ngel mOf dijo su querida .amiga,fnad^
sacareis ile ese hombre. E$ ,descoligado hasl^.Ja
ridiculez, un cicatero , una bestia, un .qi*
que no os dar mas que disgustos.
i , t x..' ; ^ f .. , i,
, # * w \ 4 r *
, Hnbp enlre M. .Govint y M/ne. de Anibe^*
xacsiiil tales cosas , quq,vb? ..coudesa no
rnconliarse roas con l. M ai fijse , 1a. V anan*
siguiente, olvidndose pagar'trinco meses de pen
sion , y>.-&eatfdo.'tina
i .
*W u sijcia.,valuada
* f9
en finco
francos, For in * nue hi?o< Mfnp*. Vaufluc pas*
encontrarla n a pudo oblen,ec sena, alguna, en
Pars d^ la *-ojdcsa de .,A*q be* jijes nil. Si-jrjpre
. ' * ' *t , '

hablaba. d t t l c s l p . v i e ^ r o f , qut'ii d o
se de. sv much a-. confianza ,.f aunque era ,pi 3
desconfiada que una {'ala; pe-.# Ic; surrdia lo que
muchas .persona que drsccnii&x de sus |>au n*
(
l u , y se entregan 1 printer recien Tenido. He'
cho moral, raro, por verdadero, coya raie ei
< fcil encontrar t n el coraaon del hombre. Se
r tal ves que algunos no tienen nada que ga
z n a r ai* lado de las personas con quienes vive*?
Despues de haberles manifestado el vaco de su#
Im as, conocen'que han sido |UKgados con una
^severidad merecida, pero espcrimentatido la in
vencible necesidad de las lisonjas que les la tan
devorados por el deseo de apaientar poseer las
cualidades que no tieuenf esperan ao rp itu lrr Ja
estimacin el am or de los esrao*, riesgo
de perderlo en un da. En fin hay rorasones
mercenarios que jams harn un beneficio 4
sos amigos -parientes porgue deban hacerlo,
en taoto que favoreciendo 4 los estra^s recojen
* la ganancia del amor propio* Mientras mas re r-
xa tienen el crculo de sus afectos, tenos aman,
y 'Son mas* serviciales mientras mas : distantes
se halla de ellos. Mm. Vauquer posea sin
duda estos dos n a t u r a l e s , esencialmente mea-
quinos, falsos y execrables*
^ r .

" hubiera estado a q u , no os^hnbiera


- attcerfido esa desgracia, le deca M. V autrin.
To os -hubiera desenmascarado rsa f u sante, pues
conozco todas sus marchas y ademanes. '

Mme. Vauquer tenia como todos los espfri


tos apocados, la costumbre de no salir del c r
culo Te los acontecimientos, y rt#>J u*;ar de las
rnsns. a ^ a d ^ n d o le aobacar- otros sus propias
faltas lluego. que sofri esta prdida, consider

( 34)
al honrado fabricante de fnlcos como el motivo
de su in fo rtu n io , y comenz, segn deeia
desquitarse por cuenta suya. Cuando reconoci
la inutilidad de sus arrumacos y gastos de re
presentacin , no tard en averiguar la razn
conociendo entonces que su huesped tenia t a m
bin , segn anadia , sus m ar chat. En fin
*e convenci que su esperanza ta n dulcemente
acariciada reposaba en una base quimrica r y
que no sacara nada jams de aquel h o m b re, se
gn la espresion enerjica de la condesa, que
pareca perita en el asunto ; entonces sa aver
sion fue mayor que liabia sido su amistad, por
que su odio no i'u en razn de su amor , sino
de sus esperanzas burladas. Si el eorazon h u m a
no descansa subiendo la cuesta, del afecto, rara
vez se detiene sobre la pendiente rpida de sus
sentimientos de odio; pero como Goriot
era su huesped , se vi obligada reprimir la
espU>sion de su amor propio herido, e n te rra r
los suspiros que le caus este fraude, y devo
r a r sus deseo de venganza, como un fraile ve
jado por su prior. Lo> espritus mezquinos sa
tisfacen sus sentimientos buenos malos p o r
medio de pequeneces incesantes, y la viuda em
ple su malicia de rnuger, inventando sorda
persecuciones co n tra su victima. Comenz,, pues
por desterrar lodo lo superuo introducido en
la casa.

;No mas pepmtlo en adobo! N o mas


anchoas! E sta s son simplezas! deca Silvia
la m aana que volvi su an-ti^uo programa.
( 35 >
Pero M. G oriot era u n hombre frugal en
quien la parsimonia necesaria i las perseas*
que forman por i mismas sus f o r tu n a s , haba
degenerado en costumbre. La sopa,, la vaca, u n
p lato de legumbres, haban sido y deban ser
siempre su comida predilecta. Por consiguiente,
fue m uy difcil Mme. Vauquer a to r m e n ta r
l a huesped, pues no poda escasearle los gustos.
Desesperada al ver que era u n hombre inataca
ble , se puso desconceptuarlo, haciendo par
tic ip a r de su aversion 4 los demas huspedes,
que p or diversion contribuyeron 4 su vn
g a n la .

Al concluir el primer a o , la viuda haba


llegado 4 u n grado tal de desconfianza, que se
preguntaba por qu aquel negociante rico, con
siete ocho mil libras de renta, que posea una
vagi lia soberbia y alhajas tan hermosas, como
las de una joven birn mantenida , permaneca
en su casa, pagndole una pension ta n mdica
relativamente su fortuna. Las veces que co
ma fuera M. G o r i o t , convenan demasiado
los intereses de Mme. V a u q u e r , para que n o
dejara de incomodarle la exactitud progresiva
ro n que su huesped coma en su casa. E sta m a
d a m a se atribuy tanto 4 una lenta disminu
cin de f o r tu n a , corno, al deseo de c o n tra ria r
4 su patvona, porque unas de las mas detesta*
bles costumbres de los espritus lilliputicnses es
achacar 4 loa de ni a* la mezquindad propia ; pe
ro Je*graci<*'i.imente al segundo ao M. Goriot
juit fic las habladuras de^ que haba sido o b -
.!> )
jeto, pidiendo Mme. Vauquer pasar a* segrtn
do piso y reducir sa 'pension ii mil dosciento
francos vftfndose prensado usar de la n es
tricta ecoluimia , que nl volvi encender 1 fue
go en su cuarto durante el invierno. La v,uda
VSuqtii 4 quiso que le pagase adelantado , ii lo
quVco'n<k(? ft .1 Goriot , quien desde eiiton-
ce* la mS1*et ph&ft G or\bt'J ' ........... ^ ,n,
y ^ -I y v'. 4.v^ -oi -wy], c:i ;:( <f . ^
> iiTt'O f t J f ./ % * * r* t ' H i c f - ; (; * , r --V *
Quien adivinara las cansas de su Uecaden-
"ca
.> at O>r%c -**I' a_/v' e' r 'i g*ua' c1 i"****#
U^hcit n ! *L om o ' ' 1tiahia clicno
i LM
4\ tj !.,'4*tS ' >i l< ln ' * **t 'i 1.V' i .1fk,.>
Ja condesa , el paue Goriot , era un socarron,
'i. ' t. C *<i t >i *.<i r
un taciturno, y siguiendo la lgica ele las per
sonas necias, que son indiscretas porque ada
tienen que d e c ir, creyendo que deben ocupar
se. en asuntos Criminales Tos que no hablan de
ello*, aquei negociamte lan distinguido n o te ra
mas que un tu n a n te , aquel galancete no era
i . 4 ;?.!* v ; - 1 *,* , . *k ' i J v
mas que un picaro viejo, oegun JtL V a u ln n ,
que fue en aquella poc vivir i la casa Vau*
quer , el padre Goriot era un hombre que ba
jugar la bolsa. Segn f t r o , era; un jugador-
cilio que v^nturaba todas las noches diez fran
cos para* anar otros tantos; i a se le conside
raba espa del gobierno , aunque M. v ulin
pretenda que o era bastante astuto para ser
lo. Ya era un avro^ qW prelcb dinero por
semanas, uu hombre que* Toih(ntbia ' lhteri*;
en fin, el ^adr Goriot se ocupaba ii to "V>
ffTie el vicio, la vergenza la iniptencia ert-
jendran de mas misterioso. PeVo poV innobles
que fuesen su c o n d u c a /* sus vicios li aver
sion no lleg foasa pcr.ero tn la calle, en
i
( 37 >
atencin qne picaba su pension ; pero cada
ttuo descargaba sobre l su barn mal hum or
con burla tarascadas.
/ v %; ' 'i

J La opinin aia< probable y que fue general


m ente a d m itid a , 'a la que haba adoptado
. Mme Vauquer. Aquel hombre bien conserva
do, sano cbm'o sus ojos y con el que se poda
disfru ta r 'lgnos placeres no era mas que n
I bertino de pedimos gustos, apoyando sus ca
lumnias Mme. Vauquer con los hechod siguien
tes. A pocos meses de haber marchado la fatal
condesa, que haba sabido vivir c iu to meses
espensas suvas, oy una maana en la escalera
antes d e levantarse, el roce de un Vestido de
seda y el Jeve paso de una joven ligara que se
r- introdujo en fl aposento dp M. G o rio t, c u -
, ya puerta estaba abierta propsito. Inm edia
tam en te la rolliza Silvia vino decir su ama
que una joven-demasiado Imda pava ser h o n ra -
<la, ostida c&f/io una deidad , con un precio
so cal/.adfojqtt no estaba lujut hado de ldo>^ se
liabia ,deit|>do como u n a anguila desde la caJic
en la cocina, y le haba preguntado por el
c n a rfo der M, GtM'ot.. M iw t Vauquer y su ico
. ti e r a se pudieron e s c u c h a r, y oyeron nipo
na* palabras pronunciadas cort ternura d u r a n
do algn tiempo la visita. Cuando M. Goriot
sali para acompaar u d a m a , la rolliza
Silvia tom la cesta y fingi que iba al merca
d o , cou la idea de seguir la amorosa p a -
re|a.
1. . J
; i . f * ^ ,
- , 4' . X

o m . k ~ : :v *
....
U 88 )
'"Sefiiora,. dijo i s a , ama cuando volvi, ci
preciso que M. Goriot sea demasiado rico p^-
ra conducirse bajo un pie semejante. Figuraos
que eu la esquina de la Estrapade habla un c o
che, magnfico en el qpe subi c f j f n M
1 ' ffj5 ' ** ? * # lh>
Mientras la comida, Mme. Vauquer corri
^ i? * * - w * 1 * ww i v i

a n a .cortina para que el sol n o molestase M .


Goriot, pues un ray<j .He daba en lqs ojos, fisto
ts, f a x ^ un fo lp e m aettro. ,-j
* * i j wL **'*' > .JISI . 3 i f j & f A **:
f -O s aman las bellas, M. Goriot,, p u e s e l s o l
;os busca, dec i a aludiendo la visita que habia
recibido. Caramba! teneis buen g u s to ^ p y e s e r a

Es mi hija, dijo con una espacie de Orgullo,


en q' los huspedes creyeron v e r la presuncin
de u n 'viejo, que guarda las apariencias.

AI mes de esta visita, M. Goriot recibi otra.


St hija, que la prim era ves fue p or la 'meftana,
l segunda vino despues de com er, y los h us-
' pedes, que estaban hablando en el salon, pndien-
ro n ver i una linda joven, rubia , de-'trflle deli
cado, graciosa, y demasiado distinguida, para que
pudiera ser la hija d e un GoriOt.',f^W^*f u , tl
*>' " f ltt.u * -Vrtv
-Ya son dos/, dijo la, rolliza Silvia,, que n o la
habia reconocido*, *r , , .. , ,*
\

*n-ht ,ri *-t


Pocos dias despues, otra joven alta, bien he
cha, morena, con el pelo negro, y el m irar vivo,
pregunt por M. Goriot. , /
1 S? )
Y son* tres { dijo Silvia.
I # ^

Esta segiinda joven qne la primera vez fae


i ver u padre por la maana, volvi al cabo
de algunos dias por la ta rd e , vestida de baile y
en coche.
' ^ ' * j | ^ 1 * * 1 * 1

Y son cuato! digeron Mme. Vanquer y la


rolliza, Silvia, qne no reconocieron en aquella
gran seora, ningn vestijio de la joven senci
* s
llamente vestida de la maana.
! *'
_ ' *.i r I*:1** #*1 *
f *

. . . SflL. roriot pagaba en aquel tiempo mil y


quinientos francos de pension. Mme. V auquer
hallaba rouv
*> .} ? <! v*
n atu ral que u n hombre rico t >
; * .
u-
^ e ra t cuatro cinco.queridas , y aun- tam bin
que las, hiciese pasar por hijas suyas, por cuya
r$?Q.n no,$e formaliz- por que las trage?e su
* i >t ** .> V *V

aa; itjnque como estas visitas le espheaban


m u y bien la indiferencia de su huesped respecto
ella,, se to in ja libertad al principio del se
*
gundo a uq de llamarle gato viejo. Sin embarco
-* ^ . /

- u n dia. cuando su pensjopita se redujo mil


< dpsdentos francos, le pregunt con bastante in -
iok%
w*Fcia.
i * r' viendo
Jii < baiar uua .de las damas,^ 5qu *
sn^aba hacer de su casa. El padre Goriot le
. contest que aquella seora era su bija mayor.
i
piles# .treinta y seis Hija;? If ijo
con aptitud Mme. Vauquer.

f !N o tengo mas que dos, le replic el 'h i s -


C
. ped con la dulzura <V un hom bre arruinado, que
. i v ,j . .7 * I i 0 if, * f 1
( 4> ,

comienza tener toda la docilidad de la mi*


leria, i * i r
. * .v r

A fines del tercer ao, el padre Goriot re


dujo todava sus gastos, subindose al tercer piso
y pagando sesenta francos de pension al roes.
Dej el tabaco, despidi al peluquero, y o vol
vi empolvarse el cabello; La primera vez que
1 padre Goriot se present sin polvo en el pelo,
su1 patron a dej escapar una esclamacion d<s sor
presa, al ver el colr pardo y verdoso de sus'ca*
bellos y su fisonoma que ocultos pesares liabian
hecho insensiblemente cada dia roas tn s r e , pa
reciendo la persona mas abatida de las que ro
deaban la mesa. Entontes ya no qued duda a l
^
guna: el pad re Goriot e ia 'u h viejo libertinoi'cn-
* r a . ^ ^ ,

~ yia ojs,' merced la habilidad de un mdico,


se haban preservado de la maligna influencia
de los remedios que habia necesitado para sus en
fermedades, siendo producto de su escesos y de
las drogas que habia tomado para Continuarlos*
t asqueroso color de sus cabellos. El estado f
tico y moral del buen hombre daba materia
estas chocheces. Cuando vi inutilizad. su bello
ajuar compr calicot catorce cuartos vara para
reemplazarle: sus diamantes, su c a p d* oro, su
cadena, sus alhajas, todo habia desaparecido: sa
* habia quitado el frac azul y todo el vestido re
mendado, y llevaba aunque era invierno una le
vita de pao bnrdo, un chaleco de piel de ca
bra, y un pantajon pardo: enflaqueca, progre
sivamente, sus pantorrillas desaparecieron, su
cara abotagada {or l felicidad que da nua i-
\

( 41 )
litacin cAmoda y desembarazada, se arrug dea*
mesuradamente y se marc su quijada; de modo
que los cuatro anos de su permanencia en la
calle Neuve- Sainte-Genevieve nadie lo hubiera
i .. i ,. . .

conocido, pues el buen fabrican le de. fideos de


sesenta y dos aos, que no **epresen (a ha mas que
cu are n ta , el craso v grueso comerciante, que
cada momento cometa una necedad, y cuya ac
titu d avispada diverta los concurrentes, ob
servndose en su sonrisa alguna cosa imprevista,
parecia un septuagenario embrutecido, plido y
trmulo: sus ojos vivos y . azules estaban em~
Z T y %v w ~ ' 1

peados, no lagrimeaban, y al ver su ribete e n


carnado, pareca que lloraban sangre.
! Causaba horror unos y compasion otros.
Algunos estudiamos de medicina habiendo n o ta
do el abatimiento de su labio inferior, y me
dido el ngulo facial , declararon que estaba
tarado de cretinismo, despues de haberle n i a l -
tratado sin que hubiera hecho la menor resis
tencia.
i rl f| t *v'*
U n a tarde despus de comer Mme. V auquer
poniendo en duda su paternilla I, en tono de b u r
la le d iio ..-;N v o vienen ya r \ veros
' vuestras h i-
jas? El padre Goriot se cou novio, como si la
iuda le hubiera picado con un alfiler,
* *. *: i* / >* '*:*
*

Algunasveces vienen, dijo con vox alterada.


f M I II M i ..

Ah, ah, ^con que las veis todava a lg u n as


veces? c la m a r o n los estudiantes: bravo, padre
Goriot.
M* t..*V f i*
( 4 '2 ) * *
Pero <51 no oia lab .fechillas *qtie libia pro
ducido su respuesta : permaneca eii una situa
cin meditabunda, que atribuan los que le ob
servaban superficialmente un entorpecimiento
senil, resultado de su falta de inteligencia; pero
si le hubieran conocido bien, tal vez les Imbieia
interesado mucho con el problema que presen
taba su situacin fsica y m oral, no obstante
que nada era mas difcil; pues aunque desde lue
go 4e sabia que M. Goriot habia realmente"sido
fabricante de fideos, que era e r giiSrUfrrio de
s tr fortuna,'los viejos que soil las personal mas
curiosas no salan nunca d*f: cuartel; y vivan
eu la casa como los buitres" 4o>bf& una ro
ca. Respecto las demasipeisonas, la vida pa
risiense que las arrebataba particularmente, ls
hacia olvidar al salir de la calle N euveiSainte
Genevive. pobre viejo de ^quien se borlaban,
cuya secaiy fria miseria y, estpida presencia, las
consideraban incompatibles con alguna f o rtu n a
capacidad. En cuanto las mugeres, & quie*-
nes llamaba.hijas, todos participaban de la opi
nin de Mme. Vauquer, que deca con la lgica
severa, que la costumbre de suponerlo todo dji
las viejas ocupadas en chai jar todas las no
ches.Si el padre Goriot tuviera bijas tan ricas
. * ' i i t.* .1 . , _ ! o * i .* i f l n . '* 4 1
como parecen las seoras que han venido ver
le, no, estara en mi casa en el tercer piso, p a -
. L ... ! * * i* - O f?j * * . . W *
gando setenta lraticcfs al mes, ni vertido como
un pobre.
i i>/ JA4 >. ^ *;vii**i' *>jV ' ***m
' * 4 . ( f t * i j i i, | tJ # # * I ** 4 ^ 4 1i ^
jNaua poda desmentir Vst* inducciones, v
asi es que a un r i novirniore
de t i t o i *)*v, ' epoca
de
V )
en que se represent este d r a m a f todos tenan
en la casa de huspedes ideas muy fijas accfca
de! pobre viejo. Jamas habia tenido hija i iuu*
^ e r 9 el abuso en ios placeres habia estragado
so estmago, deca un empleado en el. musco,
uno de los huspedes esternos de la casarVan
qaer. M* Poiret era un guila, un gentil h o m
bre junio G oriot: M. Poiret h ablaba, r a
ciocinaba, respoudia: es verdad que nada dt&ia
hablando, raciocinando, respondiendo, . por
tener l costumbre de repetir en diferentes tr-.
minos lo que los demas decian ; pero coniri-r
bua " la conversacin , era vivo ~y : .pareca
sensible, mientras que l padre G o r i o t , deca
el empleado del museo, estaba cero de Reau^
mur, ' - %

< .

Eugenio de Rastignac bbaba de llagar en


u n a disposicin de e s p ritu , que deben haber
speriirtentado los jvenes- de'viva imaginacin;
* aquellos quienes una posicion difcil con<U-
nica rodhientaneamenlelas'cualidades d hom
bres de mrito. En l prim er a o ' que per;-

*
m a n e c 'en Paris, el poco trabajo que ^cuesta
recibir *lo* primeros grados ertr<la "facultad* Je
'}jaT>ia dejado libre parar disfrutar de las delicias
*vsits^ del Pa ris material: U n estudiante : bo
tiene mucho tiempo si quiere' conocer eL .r e -
Pertorio de lodos los t e a t r V estudiar Va e n -
tradas y salidas del laberinto parisiense, apren
der los usos , la lengua , y acostumbrarse los
placeres particulates de la c a p ita l, perpetrar en
todos los paragrs buenos malos, seguir el curso
% / r ,
*, ,- . n .< * 4 ) ,

* iat diversiones, inventariar /as ricjneaas Ae,


los museos* Regularmente se apasiona siempre
t nonadas que l e -parecen graudes w>*a.s: a d m i-
j-a tin hombre grande, qui* no es mas que u u
profesor del colegio de Francia pava <1o para co
locarle eu un silio mas ailo quo. <0 de su ami-
torio: se sube la corbata y se apasiona de una
iduver de las galeras principales de la pera c-
mica ; pero eu esta iniciacin sucesiva se dra<?
poja de sa corteza ensancha el horizonte de
vida, y acaba ;por concebir la snperposicion de
los cuadros hupianos d e q u e se compone laso
ciedad. Si empez por adm irar los carruajes qu
ha ja n los Ctanps-Eljrscc* en uu hermoso d;a#
m uy pronto liega envidiarlos.

* Eugenio haba sufrido ya esle aprendizaje


sus anchuras, cuando tuvo que marchante en las
.vacaciones, despues de, haber recibido los {jt'a*
dos de bachiller en artes v leves. i-* Sus ...ilusiones
. L %
e: n i o , sus deas de proyincia haban desapa-
recid r> nlerame.n te. yJ su
w
inteligencia

modifica*
*11 t

da, engrandecida, su ambicin exaltada le hicie-


* pensar con; exactitud en la casa paterua y
*e el seno de su fa.mia Su padre, *u madr,
dos hermanos pequeos, dos hermanas y una ti,
Tuya fortuna, consista en pensiones, vivan .en
las tierivec tas d - JRastignac, propiedad que pro
lucia fH Iim(o:sfihre unos tres mil francos, su -
lelos la ificertidniibre qije trae consigo el cuU
* tivo de ii^ via, y de los cuales era preciso
extraer, p^r.^ l uvil .d^jci^iMos francos. * 1
El aspecto de acuella perpetua miatia, le
. ( )
sSu cni?i 0n t a # ta c'orn-
.'f itf > ^frr*>u>+ s.* * *v -v -j 'i -.-* -i
|iaracion que si* vio ouhgaoo a nacer n i t r e sus
tiermauas que te j>reciaii u n llrifor*a en ti
iitfatii*, lai mu&eres tir Varis, fil las qn
t*l ! i |M> de una hrlieza soada, el j>or-
4 M P incierto de aquella numerosa fainiiia que
descansaba
"t r ^-4 f
en l, la minuciosa atencin ron que
i |j i

^ncogun las product ions mas pequeas, los


corra fabricados con la viga iel lagar, y <en fin
i m ultitud de circunstancias iritfilf en des-
im pulsaron *u imaginacin: hcia lo fu tu -
le infundieron la sed de lat distinciones, y
acontece las grandes almas, q u is o lrs -
* luego no deberlas sino su mrito. Sin rm~
Iwrgo su talento era tnuv medir.no, v dusdeter-
aciones dehian someterse !a: in certidumbre
a eleccin de medios, que se apodera de los
ues cuando se encuentran en alta m a r , sin
saber hcia que parte dirijir sus fuerzas, ni en
que direccin beuchir sus velas. Si de.sde luego
quera entregarse enteramente al l r ha o, sedu
cido por la necesidad de formarse relaciones, rt>*
noci que muchas mu ge rea intluyrn en U vida
social, y quiso lanzarse en el m undo para conse
g u ir eu l protectoras. Podran fa lta r i tin jo
ven ardiente y vivo, cuya imaginacin y vivera
lea Iza ban unos contornos elegantes, y cierta hor-
fn io sn ra varonil, que siempre llama la ateUcioti
d las raugeres? Le ocurrieron estas ideas >it
medio de los catnpos, en los paseos que alegtfc--
meute daba en o tro tiempo con sus hermanas,
que lo bailaron muy mudado. Su ti Mtfre.
de Mretlac' frecuent Id corle a'uiutHcile
(46)
v las sociedades aristocrtica, inmediatamente
\ . ^ #* " %' ' ' 90 4
I joven ambicioso, vid en los recuerdos con que
le habia '*'
entretenido
!* r tantas ]veces
. *, su ta.w losr ele-
m e n 105 de muchas conquistas sociales 9 tan i m -
orlantes al menos como las que emprenda en
la universidad. Le pregunt sobre los lazos de
parentezco que podrian todava renovarse, y la
anciana seora despues de haber deslindado la
I . f " 4 V f y j j j y I V %. i #i y + .

ramas del'rbol genealgico^manifest q u e d e


todos los parientes ricos que podan servir sn
sobrino, Mme. de Beausant seria la que menoa
se desdetiaria de ello. En seguida escribi sta
joven una carta en estilo antiguo, la que e n tre
g Eugenio dicindole que si lograba acercarse
i la vizcondesa, esta le daria conocer sus
ideinas parientes. A pocos dias de su llegada Ras
lignac envi la carta de su lia Mme. de Beau-
.Nt'an!, la que le conlesl convidndole un baile
para el dia siguiente. .,
* * / ; i . . ' p # ' v : # , i : - i r J

* Tal era.la situacin general de la t casa d*


. huspedes fin de noviembre de 1 6 1 9 .
* '
* 4* M
a 1.
/ i. *[4 4** *b 0
f

La manana del a de diciembre parli E u -


f / > ' M t ' ' i ^
genio para el baile de Mme. de Beausant, y
k volvi media noche. A fiu de ganar el tiempo
perdido, .danzando, se resolvi el activo estu
diante trabajar hasta el otro da. Le pareca ^ \ - J . / n I * *t W _

|ue pasaha la noche por la primera vea en aquel


cuartel
'
taciturno,
, *> f
pues
1
se 'habia
i. ^
apoderado
% 4
de
M lf * |
imaginacin ei encanto de una talsa eyieriaf
..presenciando los esplendores del mundo. No ha-
. bia comido rn casa de Madame Vaucjueri. y por
tatito sits vecinos pudieron creer, que o volve
ra del bai!e: hasta el amanecer del ella siguln-
le , como 1 c habia sucedido mucha* veces, vol-
viendo de las funciones del Prado y de ios bai
les d c Oclcon con las medias de seda llenas de
i

barro, y torcidos las zapatos. Antes de echar


los*cerrojos 1a puerta, la habia abierto Cris
tbal para m irar la calle f y en aquel m o
m ento e present Rastignac, y pudo subir su
c u a rto sin hacer r u i d o , seguido de Cristobal
que haca bastante. Eugenio se desnud, se puso
u n a .le v i ta vieja y las chinelas, enceu'ti fupg*
c o n oruj y se prepar al trabajo', en tanto que
Cristbal con el estruendo de sus gruesos zfjia-
tos, encubria el que resultaba de los preparati
vos del joven.
xC. \ . f- J
' * * x_ i f I * V 4f '' * * 1 f >
Eugenio permaneci pensativo algunos m i
nutos, antes de fijar su vista en los libros dr.
.
derecho. Acababa de reconocer en la vizcondesa
V* ; # < 7i i ... . u ' -
de Beauslant una de las mugeres mas elegantes
de Paris, cuva casa era tenida por la mas agra
dable del arrabal Saint-G erm ain , Ademas por
% * . * #* J *, J i * ^ 4 * * . V.

su nombre y sus riquezas era una de la que es


taba en la cumbre imponente del mundo aris
tocrtico, Gracias su lia Mme. de Marcillar,
el pobre estudiante fue bien recibido en aquella
casa, sin conocer la esienson de semejante fa
vor; pues'ser admitido en aqullos sIones do
rados era conseguir una patente de alta noUeza,
y. el derecho de. introducirse en todas parte*.
*. i j | ^ t { jr % % t '

Deslumbrado por aqmell brillante asambbv* v


# * J * ' f ^ * W . V >- . . v .
habniido trocado a l g u n a s p a l a b r a s r o n \ \
condesa, Eugenio m con leu lo con distinguir en
tie la m u ltitu d de deidad*-* parisiense un de
las mugeres, quien desde luego debe adorar
u n joven. La condesa Anastasia de Restaml,
alia, bien keeba, pasaba por una fie la.s mas lia*
tas figura* de Paris. I m a g i n e n t unos ojos gran*
dt*s y negros, una mauo magnfica, un pie muy
recortado, fuego en todos sus movimientos, una
muger, quien llamaba el marques de Ronque
rolles un caballo de sangre pura. La delicadeza
de sus nervios no perjudicaba sus atractivos,
y sus formas eran llenas y redondas, sin po
derae decir por ello, que era gruesa. Caballo da
sangre p u ra , muger de raat eran las palabras
que haban empelado sustituir las de nge
les del cielo, figuras osinicas , pues toda la m i
tologa habia desaparecido, reemplazndola los
mas necios plelos. Para Raslignac, la mugr
apetecible, fue Mme. Anastasia de llestaud, pudo
conseguir un lugar en la lista de los caballeros
escritos en su abanico y hablarle mientras la
d f - ' * - w
prim era contradanza.

Dnde podr encontraros en adelante, se


ora ? le dijo atropelladam ente, con aquella
fuerza de pasin que agrada ta n to las m u
ge res.

En paseo, dijo, en los Ita lia n o s, eu mi ca


sa, en todas partes.

Y el aventurero meridional procuraba enla


tarle coa la deliciosa condesa, de la lo x u tra qae
( 1
un joven puede hacerlo mientras dura ana con
tradanza. Diciendo que era primo de Mme. de
Beausant, le ofreci aquella su casa y R astig-
nac que supona que era una gran seora, al
ver su ltima sonrisa crey que sit visita era
necesaria. Hahia tenido la dicha de e n c o n tra r
u n hombre que no se habia burlado de su ig
norancia, defecto capital de los ilustres im
pertinentes de la poca, los M au jin c o u t, los
Ronqu<>rolles, los Mximo, los de Trailles, los
de Marsay, los A ju d a - P in lo , los Vaudeness*,
que eran la gloria de sus propias necedades, p in
tam en te con las mugeres mas elegantes, lady
Brandon, la duquesa de Langeais, la condcsa
de Kergar^uet, Mme. de Serir.y, la marquesa
de Aiglemout, Mme. Firm iani, la marquesa de
Lislomero, y la inexplicable condesa Fiedora.
Felixmente pues, el cndido estudiante cay
entre las manos del marques ele Montriyeau, el
amante de la duquesa de Langeais, un general
sencillo como U n nio, que le manifest que
la condesa de Restaud vivia .en la calle de
H elder . '
* * . <. :.>; .
tftj ?V4y- j .&:*!>,> 1' J * b nb. :
L i J 0 c6n f t t a n d d , cop hambre
^de ^ a j r t r Y ver que *Ul
rt n
fc abren ;adoi casis! / P o
' ^ . P r k"\ . f*.'
n tr (ti P>e>nm **1 arrabal
- V, b : t F r
de Sain
tcTo V *
t-G er m ain< tn
) *"T-1 )~
. as* -derjla vizcondesa
~.uUTl ' jL' de Ikansavit,
> . ..
; y 1* r o -
r f e , &|. I a C h a ^ - d p - A n t i n en c a n
Jr .R e*lt y m *m
da los 1 salones le , Paris, *y creerse un'
*1 %t joven
9 \ t L Irhas
'*
taol* lnJrt para hallar prot*ccon y avuua rn
*1 corazn d* una m u ^ r , t+itor bastante a*b-
/( , )
cion para lar u n sobcrvro p u n ta p i la c u e r
Mfv J < * ' Kl .*liJCn^ * :; r f>,v ' I
da t i r a n t e , sobre la q u e es preciso.,m archar c o n
ojrr?; r-ti. fi#r> 5 ; r? . >j?Jl , moc:
la secundad de un .volatn que (amas cae. v .lu
y o'txriuT V ,*rcv.c: vi
her encontrado nna muger encantadora 9 une
'* re:? . ci* :,;** "* r.-rp. o-*
es el mejor balancn! Con esto* pensamiento*..
>'2* v *J* 'i* Tdelante
teniendo* i i - entre,
"*V * r eli , codigo
r f i ' tVy ; V
la *?#*
miseria*
*-' i;r*ry, . t n r / ^ ' V i
aquella mnger que se. la figuraba sublime. / a m e n
*** V " 2 ? O VrJ ~JP r. t > , f v W r u
n hubiera corno hugenro sondeado ri porvenir
3 . enVvJlMj IfOi *>3 " . ] 1!*? O'V j* .
A* p o r medio.dcrjoua m ed itacin , que le baca i r e -
seiAir u n buen Mtof^Sa .pensamiento d istra
do recopilaba, con ta n ta alegra sus placeres f u -
**: . o! *< J. - v ^ r y . . .V -'V , ru
tu ro s , f qpe ya se crea a los. prs qe Mme. d*
Lj f J+ hbm b >' *; p ili.1 V/<D,
Itestaud. cuando ' uu suspiro turb el silencio
* V 1 I p *t?? V 4.i n ?;n*?r rt% r ; r. o ; \ (1VTf*?
de la n o c h e - y reson.en el corazon del joven.
mo) rJ ,, ;,:* -p,r. * *!. r*r?r;;. > r - .frSJTir.rf
que crey or eltt e ste rto r, fie u moribundo*
y** ** jV ' 'T .^ ?>
Abroo suaveihente . la unerfat> ,*y cuando "V.i** 5^
estuvo
es -f CffrT ;*/? * ^
en. el c o r r e d o r , vio. u n a raiaga de luz en t a . h a -
SfC >w.l r i/* 'T'nr^J^J
bitacion del padre Goriot ugenio crey que
*%*** vroMiut* * ;F , *.
su vecino se hallaba indispuesto, aplico Su vrs
J \ Lt t f ' 9 y n j f t^r:ir^m ft ram- >Y>V ? r
. t a a la c e r r a d u r a ., m iro a! aposento y vio a l
< nn . rsb ^r-to* vf* *?r ,
anciano, ocupado en un, trabajo que le pareci
^MXS GjMfitlXn V >-'ii * ^ r.;/ *>ifv\av .
d e m a s i a d o c r i m i n a l f para n o creer q u e D a n a
it> m lhso u . a \ ?/ . :!v * *71 >r, r v r ? o > ;s
un beneficio 3 ra socierfacf. examinando con^T\d e -
te n c i n lo que maejuinaba a a q u e l l a s 'h o r a s el
q u e ae decia fabricant^ <{e fideos. El pa^ie G o -
nr,y , *' < .. my tr- , ^ o T . r ,
n o t , que sin n u d a liabia a ta d o al atravesao, de
, b n cf. ! ; -, / Ti? i.-i? .ih i
Tilla msa volcada, u n p la to y u n a especie de
.sopera de' plata solwedorada, daba v u elta s a i e -
le^i* -drf aquellos obgetos r ic a m e n te labrados
^; %i r! it ! V\* i u* VI t j'V ^ O"v # ) i ./.*# ; iJL
con u n a esperte de c u e rd a , a p re t n d o lo s con n n a
v: i*'>0 nil rA~ ty . , /")Jl r f i .. , ' i|f>niiU)
lu e r r a g ra n d sim a jrara convertirlo al p a r f e e c
/.'> I* .">hi 'i*. *f.> f.Ol /.r
en barra*
v rn i - ? ^ " *" t ,J*'
l 4l: % i,-
( St )
Caramba con H hombre! dijo Rstignac
viendo el nervioso brazo del viejo, que sin ru i
do amasaba la plata dorada , como si fa rra una
pasta, con el auxilio de la cuerda. f,: ' f

<Si ser tal vet n n ladrn 6 on encubridor


de robos, que para entregarse con mas' libertad
su comercio, afectar la simpleza, la impo
tencia, y vivir mendigando? se deca Eugenio,
levantndose u n momento.
-i

El estudiante aplic de nnevo o vista la


cerradura* El padre Goriot habia desliado *n
cuerda y tomado la masa de plata' que puso
obre la mesa despues de haberla cubierto cok
el tapete, arrollndola en seguida para conver
tir la en barra; opcracion que ejecut con una
facilidad maravillosa,
f
> -
C I /* tf u l . a
I i

Si ser ta n forzudo como Angost, el rey


de Polonia? se dijo Eugenio, viendo la brra fa
bricada ea ta n poco tiempo. y.*

l padre Goriot mir su obr' tristemente


con las lgrimas en los ojos, despides sopl > 1
candil, cuya luz habia torcido la plata y
Eugenio le oy acostarse, a r r o j a n d o 'u n sus-
piro. " '' k *'* - *' - *

E st loco! pens el estudiante. r


.' * ' fl < ' v 1K W
.*
Pobre n i a , dijo ea voi alta 1 f*f $>4dr
Gor ot% ' * . -> .
( ;,T ? }
aI or esta palabra, erey p ru d en
te guardar vileucio acerca de lo que habia vist *<9
y no condenar an vecino . inc onsidei adamen~
le. Ya ha # r n l r a r en au cuarto cuando per
cibi repentinamente un ruido muy difcil ce
.aprimar* y que deba ser producido por algunos
hotnbres que suban la . escalera. Eugenio pu:*
eivcio*^ v reconoci eu .efecto el ruido alte r
na tiVx>7 de ; dos h om bres, y desunes a v i haber
p u l i d o pisadas tu rechinar
4
la. >ip u/VIegrta , vio dt
^ tJ f #|J J V "2
pronto una dbil luz ea el segundo pio ea el
cual
de.
J
M* V a u trin .
TTT *; . 77- ,. * *

< } ' . .'r ^ . ** . i -, >


He aun
*36 .j
mist.-i / ioa
> ;
f u . i una ra a de hu?si*e-
f *r * # _
__ i
el*,* r*/ .. r
/ i ^ 0 j5 f.. *5 ^j4*^^
Ba<* a l rt in. o s. . ie/ svc- .aJ *l. o n a fs < noi , nr; *n< 1f w
- * <v , \ r ^ . .
* e/ y^s* rv t i -
char v9 el sonido del oro hiri str odo.
~ +* * * * s ' " r. /*4; >%
I n tu e -
<Ja lamene ne apag la !uat las dos respiracio-
t Ut*** s* percibieron de nuevo sin que la puerta
..hubiera Rechinado, y medida que lo don hom
bres bajaban, poco poco desapareci el ruido.

jQuia vn all ? p rrg u itl Mme. V a u q o r r


al>tieiiio la v*"W
r n t a. i u#?av le
#
su c u a rtoi . V*# * >> t
/ f.: -.! t* *< - f au , -
S or,yo qne entro* m am a Vauqnerf d ja ^ T .
V a u trin con su voz de bajo.

Ksto en "singular!
\ o *?r, tJ. . Cristbal,ech
\\ i >.;'!*; * Jos
'k-, cerro

dijo Kitqeui: em ra n d o en su cu arto # Eg pre
riso e s ta r a le r ta fiara s a tx r Jo ntte pasa a lr e d r
,v<l **t 1 V*' 4 v t i 1 .
d o r de mo t n Pai is.
( 3 )
Separado con estos acontecimiento* de ti
ardilacin ambiciosamente amorosa, se poso
estudiar, pero distrado con las sospechas c|uc
habia concebido aceica del padre G oriot, mas
distrado aun con la figura de Mine, de eslau d
|; lo. pareca vei 4 cada m om ento, corno men*
sagera de un destino b r illa n te , concluy por
acostarse y dormirse profundamente I)e dice
noches que prometen los jvenes ai rsludio, en
tregan al sueno siete: es preciso tener mas de
veinte aos para velar.
\
La m aana siguiente habia en Parts nna de
aquellas espesas nieblas que lo oscuircen ta n to ,
que las personas mas exactas se engaan acerca
de la hora, y por consiguienee se falla m u
chas citas, creyendo todos ser las oc ho cuando
se acerca el medioda E ia u las iturve y media
y Mme. Vauqtier aun no se hal ia rebullido en
su lecho. Cristbal y la robusta Silvia tem aban
tra n q u ilam en te su caf preparado con la naj a
superior de la leche destinada los huesprdt- 5,
la qne Silvia hara cocer mucho tiempo, para
que Mme. V auquer no conociese aquel diezmo*
t a u ilegalmenle exigido.

Silvia, d<jo Cristbal mojando sn p rim era


tostada. M. V a u tr in que es un excelente h o m
bre r c i M anoche u n r;>hailtro: si el ama
manifiesta a lio n a inquietud por ello, convendra
n o decirle nada.
. \ *. : >
jT e ha J a l o alguna cam ?
Toa. u i
(M>
Unos tres francos, correspondientes sum es
que es una manera de decirme: calla.

A escepcion de \ y de M u e. Couture, que


no r r p . r a n e n gastar el dinero, los otros qui-
fi ran retirarnos con la mano izquierda, lo que
nos dau al ao con la derecha, dijo Silvia.

-Y que es lo que dan? observ Cristobal,


una mezquina pieza de ochenta cuartos. El pa
dre Goriot hace dos aos que limpia el mismb
sus zapatos. El cical*ro Poiret se pasa jin be
t n , y en cuanto al miserable estudiante me da
poco mas de un franco con lo que no nMfpaga
los cepillos, vendiendo sus vestidos viejos^* Que
casa de pelgares!

Bah dijo Silvia bebiendo i sorbitos el eaf<?,


nuestras plazas son las mejores del cuartel, y
aqui se vive bien. Pero propsito d M. V a u -
tt in te ha dicho, Cristobal, alguna cosa?

S i . Le cont que hace algunos dias me dijo


u n caballero en la calle: no es vuestra casa
donde vive un sugeto grueso, que se tie las pa* .
tillas? Yo le contest, no seor, no se las tie:
u n hombre tan alegre no tiene tiempo para ello:
Se lo dije M. V a u trin , quien roe respondi:
Tis hecho bien, amigo mi, contesta asi siempre.
Nda es mas desagradable que el que nos c o
nozcan nuestros achaques, pues pueden descon
certa r algunos matrimonios.
&& )
.Ahora bien, igualmente quisieron sonsacar
me en el mercado, para que digera si le haba
visto poner la camisa. Vaya una pregunta!,..
Oye, dijo interrumpindose, las siez monos c u a r
to de el V a l de-Grace y nadie se rebulle. ..

Si todos han salido. Mme. Couture y su


joven protegida desde las ocho fueron comerse
Dios san Esteban El padre Goriol sali eou
un paquete. El estudiante no volver hasta las
diez despues del estudio. Los'he visto salir . lo
dos estando en la escalera, por cierto que el pa
dre Goriot di un golpe,, con u n a - c o n q u e
llevaba mas dura que el hierro. Qu hace ese
buen hombre? Los demas le,-hacen rodar como
u n trofnpo, pero es un esceleute sugelo que
vale mas que todos ellos.. Es. verdad que no da
g ran cosa, pero las d;:mis , .quienes me envia
algunas veces, dan buenas propinas y estn pren
didas lindamente.

Las que llama sus hijas he? son tinarr;4 %~


cena.
.r * r ,

Yo no he estado.mas que en casa d e d$s,


que son las misma? que han venido aqu
i

Ya se mueve la senoa, y va a r m a r gres


ca: es pr-ciso que yo vaya. Ten cuidado co. Ja
leche. Cristbal, atencin al gato.

Silvia subi a] cuarto de ju ama.


{ )
-Las d i n menos c tta rtn , Silvia rmo n a
has dejado dorm ir romo na marmota? Jamas
me ba sucedido cosa semejante*

La ansa ha sido la niebla, que se pueda
co rtar cou un cuchillo.

Y el desayuno?

Bab! los huespedes tienen el diablo en I


cuerpo.

Habla b ie n , Silvia, replic Mme* Vauquer.

Ah seora, yo hablar como qnetais* Vos


sola podis desayunaros i las diez. La Micon*
nette y et Poireau aun no se han rebullido:
ellos solos estn en casa y duermen como doa
Soquetes.

Pero Silvia t a hablas de los dos untos


como si*..

Como si qu? replic Silvia soltando an


necia carcajada. Los dos hacen una parej. !

Esto es singular, Silvia Como M. V a u trin


en tr anoche despus que Ciistobal ech vi ce r
rojo?

Al contrario, seora, l oy S M. V a u tri


y baj abrirle la puerta* He aqu lo que ba*
beis credo*
(57 )
Damp mi almilla, y marcha p ro n ta i ver
1 desayuno. Compon el resto del carnero con
patatas y. coa peras cocidas de las mas baratas.

A poco rato baj Mme. Vauquer i tiempo


que el gato derribaba el pialo que cubra ua
{ario de |rch<, la que beba toda prisa*

Miiligris! esclam la viuda.

El gato escap, pero volvi i o media ta mea ta


ft restregarse eu sus piernas.

S, s, marrullero! viejo poliront Silvia!


Silvia!

Que quereis, seora?


i

4Mira lo que estaba bebiendo el gato.

La culpa es Ir ese animal de Cristobal, i


quien encargu cuidase de eso. Donde habr
ido? N * os apuris seora, este caf se servir al
padr* G o iio t, yo echar agua la leche y uo lo
conocer, pues uo repara en nada y menos ea lo
que come.

A dnde ha ido ese chino? dijo Mme. Vau*


qner colocando los platos.

Qui-n sabe? tiene mas aegocios que qui n ic a -


tos diablas.
(S*)
" * M u c h o he dorm ido, dijo Silvia. '

Pero tam bin asi estais fresca como una rosa.

E n este m om ento son ia campanilla, y M.


V a u tr in en tr en el salon cantando con su vos
de ba,o.

Medio m undo be recorrido,


en todas parles me han visto....

Oh! Oh! buenos dias m am Vauquer, dijo


viendo su patrona, quien abraz con ga-
lanteria.

V am os, acabad, pues*

Decid impertinente replic V au trin . Vamos


decidlo jQuereis decirlo! Vaya, voy i ayudaros
poner la mesa. Cortejando d ia rubia y m o-
rena, am ar , suspirar,., AcaLj de ver u n a cosa
rara... por casualidad.

Qu? dijo la viuda*

A las ocho y media estaba el padre G oriot


en la calle D auphine en casa de un platero, que
coitfpra cubiertos viejos y galones, y le ha ven
dido por una buena cantidad de plata una pie
zade vagilla, tan perfectamente enrollada, co-
" io si el h o m b r t f n e r a d e l oficio.

Buh! JSs verdad?


(59)
Si. Yo que volva aqui dnpiiM de haber
acompaado tin amigo mo, que marcha al
estrangero en las mensajeras reales, he seguido
al padre Goriot , para saber una historia coji que
rernos. Subi por este cuartel la calle de
G re s , y entr en casa de un usurero, conocido"
por el papG obscek, un gran tunan le, uu h o m
bre capaz de hacer dados con los huesos de su
padre, un judo, un rabi', uu griego, un gitano,
un hombre quien seria m uy dificultoso des
pojar. El padre Goriot puso sus escudos en el
banco...

Que hace, pues, ese viejo?

No hace nada, dijo V a u trin , sino deshace,


es un imbcil bastante bestia para arruinara*
por am or sus hijas...

Vedlo a q u i, dijo Silvia.


-V
r
Cristobal, grit el padre G oriot, sube, con
migo.

Cristobal sigui al padre G oriot y baj m uy


pronto.

A dnde vas, dijo Mme. V auquer? . . .


A evacuar u n encargo de M. Goriot.
--Que es lo que llevas ahi? dijo M. V a u trin
quitando Cristobal. una c a rta que' tenia en la
mano.
(0 )
Ley: A ta seora condesa Anastasia de R e s -
ia u d .

Y to donde va? replic a) devolver la c a r


ia Cristbal*

Calle de Ifelder. Tengo orden de no e n tre


garla sino la ora condesa.

Qu es esto que tiene dentro? dijo V a u -


i r i n poniendo la luz la caria: uu billete
d t banco? No*

E n tre a b ri la cubierta.

/ U n billete pagado! esclam. Caramba, qua


( a la n es el viejo lagarto/

Anda, viejo Lascar, aadi colocando sn


pesada mano sobre la cabeza de Cristobal, i
quien hizo dar vueltas como si fuera uu dado 9
te n d r s uua buena propiua.

La mesa estaba puesta , Silvia hacia qne


cociese la leche, Mine. Vauquer encenda la estu-
i ayudndola M. V au trin , que gorjeaba siem
p re: Medio mundo he recorrido, en todas portes
m k tia a visto , y cuando todo estuvo dispncsto
entVaron Mme. Coulure y Mlle. Tailhrfcr.
* t?

yDe donde vens tan tem prano, hermosa a*-


ora? dijo la Vauquer A Mme. C o u tu re

:

f V
Di1 Ssn Esteban del Monte, de e rc o m e n d a r-
104 Dios, porque boy debemos ir casa de M
T ail lofer.

Pobre nia, temblaba ro m o u n a boj,


ro n tiim Muir. C o u lu re, sentndose delante de
la entufa, eu cuya puertecilla coloc sus t a
pa tos que humeaban

Calentaos, V ictorina, dijo M ise. V auquer.

Muy bien hecho e, seorita, pedir i Dios


que conmueva el corazn de vuestro patn*, dijo
V a iltriu arerrando una silla la hurfana; pe
ro no es suficienle. Necesitis u n amigo que se
encargue de dreir lo qu* convenga i ese perilln,
i ese aivagp, que segn dicen tiene tres m illo
nes ftgio. quiere dolaro*, cuando una dote es pre*
cisa en este tiempo.

jPobre nia! di'o Mme. V a u q n r r / e l m ons


tru o de vuestro paire hae mritos paia a l i a e r
obre s todas las desgracias del mundo.

Los ojo* de V ictorina se humedecieron al


o r estas palabras , y la viuda se detuvo un
sea que la hizo Mme.Couture*

Si pudiramos solamet> te v e r l e , si se le
pudiera hablar y e>tegarle la ltim a c a rta de
su ranger, dijo la viuda c.el comisai io ordena*
- d o r ... Jam as lie querido arriesgarla por el c o r
teo, en atencin que conoce mi letra.
( M )
O mug ere inocentes, desgraciado y per-
segi/fas! esclam M. V a u trin , mirad lo que soi*.
De aqui algunos dia yo roe ocupar de vues-'
iros asuntos y todo ira bien*

Oh seor! dijo V ictorina dirigiendo una


m irada tierna y ardiente a M. V a u tiin que no
se conmovi, si sabis algn medio para poder
hablar i mi padre, decidle que su cario y el
honor de mi madre, ton mas preciosos para mi,
que todas las riquezas del mundo. Si consegus
dulcificar su rigor, yo pedir i Dios por vos.
Estad seguro de mi reconocimiento...

Medio mundo he recorrido, can t V a u trin .


%
E n este m om ento bajaron M. G oriot, Mlle.
M ichonnrau y M. Poiret, tal vez a tra id p s ^ o r el
olor de la salsa que hara Silvia para co m jo n er
los restos del carnero; y apeuas los siete hues
pedes se sentaron en la mesa saludndose, cuan
do dierou las diez y se sintieron las pisadas del
estudiante.

Hoy M. Eugenio, dijo Silvia, vais i desaya*


naros con todo el mundo*

E l estudiante salud 4 los huespedes y se


te n t ju n to al padre Goriot.

Acaba de stirederrae una aventura singu


la r, dijo sirvindose bastante carnero, y cortato-

i. ** t
( S 3 )
Art m ppdar.o de pan que Mmr. Vauquer media
aiempre cou la vista.

U na aventura! dijo Poiret

Y bien, porqn os-admirais, viejo sombre


ro? le dijo V autrin. Este caballero es bien for
mado y nada tiene de estrao que le suceda*

Mlle. Taillefcr dirigi una tmida m irada al


estudiante.
%

Contadnos vuestra aventura, dijo Mme.


Vauquer.

Ayer estuve en el baile de la seora viz


condesa de Beausant, una de las m ujeres mas
legantes de Paris, una prima ma, que tiene una
casa magnfica con salones colgados de seda;
en fin, el baile estuvo excelente y me divert co
mo u n rey...i

Ezuelo, dijo V a u trin interrum pindole sin


ceremonia.

Caballero, replic vivamente Eugenio, qu


queris decirf

Digo zuelo, porque los reyeenelos, se di-


vierten'm as que los reyes.

Es verdad:*m*Hr*quisiera yo ser ese pajari*


to sin cuidados que
* tcv...
r
< 4 )
E n fin, sigui el rat odiante cortando
Poiret la palab ra, yo bail coi una de las m u -
g r r ri mas hermosas, to n una condesa encan l a -
dora, la c ria tu ra ma linda qur jamas be visto.
Su peinado era de flores d r a lb e ir h g , liivaudo
mi lado un hermoso ramillete d llores n a tu
rales, cuya fragancia embi iagaba. Era menester
que la hubierais visto, porque es imjosible p iu
lar una muger animada por el baile*. luea
Ibien, boy las nueve de la maana he encon
trado pie en la calle de Gfs i aquella divina
con esa, i aquella muger. tOii! el corazou m
palpitaba! Yo me bguraba...

Que venia a q u i , dijo V a u trin dirigiendo


una mirada profunda al estudiante. Bah! sin
duda iba caa del papa G obseck, tin usurero;
porque m irad, si escudrinis el coraZ' n de laa
mu ge res, siempre hallareis el usurero antes que
el amante. Vuestra condesa se llama Anastasia
de B staud, y vive en la calle de Heider.

Al o r este nombre fij el estudiante su vii


la en V a u tin t el padie Goriot levaut in m e
diatam ente la cabeza y mir los dos interlo
cutores de una manera luminosa, llena de
quietul, que sorprendi los huespedes.

- Cristbal llegara demasiado tarde TVSndt


celar ahora? esclam dolorosamente M. G oriot.

He a certad o , dijo V a n trin inclinndose i l


ido de Mme. Vauquer.
( S )
El padre G oriot ronaia tnaquinalmente, l i a
aabrr io que coma, y nunca pareci mai M td -
pido, ni mas absorto que en aquel mou.ento.

;Qn# diablo, M. Varatrin, ha podido deciros


a nombre? pregunt Eugenio.

A h ! M ir a d , resp o n d o V a u trin , M
G oriot lo sabe porqu no he de aaberlo yo?

M. Goriot! esclam el estudiante

Con que ayer estaba tan hermosa? dijo ti


pobre viejo.
.# f

Quien?
.* ;
Mme. de Restant!.

M irad, dijo V antrin Mme, Vanqner, co*


n o se encienden los ojea del cicatero viejo.

Si la ten d r entretenida? dijo quedito


Mlle, Micbonneau al estudiante.

r i f si, estaba hermossima, contest En*


genio, i-q u ien m iraba con ansia M. G oriot Sj
Miur. de ?eau*aiit no hubiera estado a 11 i, tui
condesa habria sido la rrin a del baile. Lus
veste i i v e a n m?s Me ella. Y e ta el do*
dcimo inscrito en sa lista, bailaba todas las
contradanzas y ra b ia b m las drm as n agciei,
S< l u existido ayer uu* c ria tu ra Celia ha sido
( 66 )
ella. T tlifn razn los que dicen qn nada hay
mas < hermoso que a n a fragata la vela , un ca
baila al galope y una muger bailando.

*:i .-HtAyer. en lo alto de l a calle en casa de n a


duquesa, hoy por la tpaftana en lo bajo-en casa
de un usurero h aqu las parisienses. Y si sus
maridos' no pueden sostener su desenfrenado la -
jo, se venden, y si no saben venderse bien sop
capaces de ab rir sus madres para buscar al
guna cosa - con que brillar: ellas en fin; dan cien
inil golpes. Cierto* Cierto!
i r' \ <v *< . * ' - . -_
El rostro del padre G oriot, que .oyendo ;%1
estud iante brillaba como el sol de un hermoso
da se oscureci al oir la cruel observaCtpo. de
V a u trin .
?
Pero donde t vuestra aventura? p re
gunt Mme-Vauquer. La habis hablado? Le
habis preguntado si venia aprender leyes? >
i

- No me ha visto dijo Eugpnio; p e r o - e n


c o n tr a r las nueve .u n a de las mas lindas j
venes de Paris en la calle de Gres, una m u .
ger que debi retirarse' de! baile las dos de la
m adrugada, es u n a cosa singular Solo eu Parj*
ae ven estas aventaras.

Bah! Suceden tan tas m as chusca:! csclam


V a u trin .

* N U , T a ilefer apena habia entendidoaa4a


( 67 ) r
t a n preocupada estaba con la tentativa que iba
emprender. Mme. Couture le hizo seas para
que se levantase y fuese vestirse, y luego que
alieron, las im it el padre Goriot. r -.
r i . .

Y bien, lo han visto ya? dijo Mme. V a u


q u e r V au trin y demas huespedes. E st visto
que se ha arruinado por esa muger.
t
Jamas me h a r n creer, esclam el estu
dian te, que la hermosa condesa de Restaud per
tenece al padre Goriot.

Ni tratam o s de hacroslo creer, le interrum *


pi V autrin. Sois todava demasiado joven para
conocer i Pars. Demasiado tarde sabris que
en l se encuentran los que llamamos hombres
de grandes pasiones.

A estas palabras Mlle. Michonnean m ir i -


V a u trin con un aire de inteligencia. Se hubiera
credo que era un caballo de regimiento que oye
el sonido dl clarin.
$

A b / a h / continu V a u trin dirigindola una


mirada profunda Habremos tenido tambin no
sotros nuestras pasiones?
I ' .
. 4

La Michnnneau baj los ojos como una m o n -


i que ve una estatua. i
t

Pues bien, continu , esfas personis se


encasqueta* una i3ea, V ' u ta sueltan nube*
( 8 )
Ko tim e n sed mas que de c ie n agua cogida *ji
cierta fuente , corrompida con frecucucia, y para
beber de rila venderan sus mngere.*, sus hijos y
aun venderan su alma al diablo. Esta fuente a
para unos el juego, la bolsa, una colecciou de
p in tu ra s de inserios, la msica: para o lio s ea
una nug*r que sabe guisarles las golosinas, y
si les ofrecis todas las lungeres del m u n
do, se b u rlarn , porque no quieren mas que
satisfacer su pasin. Muchas veces sucede que
esta m ugrr no lo ama, 6 los m a ltra ta , y le*
vende muy caro las sobras de sus placeres, y i
pesar de ello mis farsantes no se cansan, y em*
pan el ltim o Cubierto en el Monte de piedad
para llevarle el ltim o escudo. El podre G oriot
es uno de ellos. La condesa lo espila porque es
callado, y h aqu el bello m undo. El pobre
hombre no piensa sino en ella y fuera de su
pasin, ya lo veis, no es mas que un bestia, l i a -
btadle de este asunto, y sus ojos a rio jan chispa
como el diam ante. Esle secreto no es difcil de
adivinar. Se deshizo esta m aana de la plata la-
brad*, y yo le he v :to e n tr a r en casa del papa
Gobseck en la calle de Gres. Ata I rabos. C uan
do volvi envi 4 casa de la condesa de R<-
ta u J .a l simple de Cristbal que nos enseo el
aobre de la carta, la que contena un billete
aalisfecho. Es claro que si la condesa iba la in
bien en casa del viejo usurero porque tenia a l
guna urgencia, entonces el jtade G oriot ha pa
gado garbosamente por ella. E sto nos prueba,
amigo m o, que m ientras vuestra condesa reia,
bailaba j hacia i ni moneras,w mova u fise >
( Ci )
de albercliigo y am ig ab a 111 vestido, pensaba
tam bin en aus letras (le cambio protestadas,
n las de su am ante.

Incitais vivamente mi deseo, de saber la ver


dad; matlana ir casa de Mme. de Restaud, es-
c la m Eugenio.

Si, dijo M. Pniret, es preciso i r maDana


casa de Mme. de Restaud.

__All encontrareis tal vea al buen hombre G o


r io t, <|e ir recibir el precio de sus finezas.

Segn eso vuestro Pars es u n a pocilga, dijo


Eugenio con aire disgustado.

-Y uta infame pocilga, replic V a u trin . Los


qoe se enlodan m coche son personas honradas,
los que se nJndan pie son unos tunantes. Te.r
ned la desgracia de descolgar cualquier cosa, os
pondrn- en la piar. He! P ulis de Justice* como
ona curiosidad. Robad u n milln- y os sealarn
en los salones rom o una v irtu d . Pagais' tre in ta
millones la gendarmera y la justicia par* os-
tener esta m oral. /Lindo!

Como, el padre Goriot sr habr deshecho de.


an servicio de caf de p la ta sobredorada?
o f . *. . >. v

Tenia dos t rto las sobre la tapadera? .,


(70)
Mucho deba apreciarle, pues ha llorado
cuando converta en pasta la escudilla y el plalo>
Lo he visto por casualidad,

Lo estimaba como su propia vida, con


tes l la viuda.

El estudiante subi su cuarto, V a u trin sa


li y algunos instantes des pues Mme. Coulure y
V ictorina eulraroii en un coche simn que Sil
via habia enviado buscar. M. Poiret ofreci su
brazo Mme. de Michonneau y fueron juntos al?
Ja rd in des P lantes i pasar el ra to mas herm o
so del dia.

Muy bien: vedlos ya medio casados, di o la


robusta Silvia: salen juntos por primera vez y
ambos son tan secos, que si se golpeasen, echa
ra n chispas como un guijarro

Y el chal de Mme. Michonneau, dijo riendo 1*


Vauquer, se encendera como yesca
* *.
%

A las cuatro de la tarde cuando volvi M. Go


rio t, vi la turbia luz de dos velones ! Victo-, v
ria, cuyos ojos estaban llorosos. Mme. Vauquer
escuchaba la relacin de la visitaiiifrucluosa he
cha i su padre por la maana. Disgustado por
tener que recibir su hija y su vieja acompaan
te, M. Taillefer las babia dejado acercarse para
hablarlas.
IA
Querida seora, deca la C oature i la V an -
(71)
qtirr, pedeia figuraros qne ni aun ha dic.ho V ic
torina que se sien le, permaneciendo la pobre en
pie loda la visita. A mi me dijo muy framente
sin encolerizarse, que ahorrram os el Irahajo de
i r sn casa: que ia snila, sin decir su hija,
perda en su opinion itajto riu n n d o le, ( una vetf
al a iio , m onstruo ! ) r qws no habiendo tenido
bienes la madre de V ictorina, esta no tenia nada
qne pedir; en fin cosas tan duras, que han hecho
deshacerse en llanto la pobre nina. Se arroj
ans pies y le dijo con enerjia, qne no insista sino
por au madre, pues ella obedecera sus deseos sin
m u r m u r a r , pero que leyese el testam ento de la
pobre difunta. Entonces tom la carta y se la
present, dicindole las cosas mejores y mas bien
sentidas del mundo To no s donde pudo to m a r ,
las, sin duda se las dictaba Dios , porque eslaba
como inspirada, y yo oyndola llrraba como una
necia. Sabis loque hacia en lau to aquel h o rri-
ble hombre? Se cortaba las uas. P or ltim o l o - *
tn la carta de Mme. Taillefer, que la habia mo*
jado con su lgrima, y 5a.' a(noj en la chime
nea diciendo.* Asi est bien! Dsspues quiso levan
t a r su hija, qne le bes las manos, pero l las
re tir No es esto una picarda* Entonce el paz
guato de su hijo enir sin saludar i su herm aua.

Qu m onstruos dijo el padre G oriot.

Despues, continu Mme. Coulure *n p arar


la atencin en la esc h mocin del buen hombre,
e turrn padre hijo saludndome \ pidindo
me los e&cusase, pon ue tes rsperaL a negocio
<75). .
urgentes* Ved aqtii nuestra visita. Pero a! menos
ha visto su hija, y no s como puede no ^ c o n o
cerla, cuando se parecen como dos gotas de agua.
i

Los huespedes internos y estemos llegaron


unos despues de otros saludndole m utuam ente,
y dicindose esas palabras vacias que constituyen
en ciertas clases parisienses el espritu chusco, en
el cual e n tra la necedad como principal elemen
to, y cuyo m rito consiste esencialmente en el
gesto y en la pronunciacin. Esta espocie de je ri
gonza varia c o n tin u a m e n te , porque el suceso
que da margen ella, no dura nunca un me
U n acontecimiento poltico, un proceso del t r i
bunal de justicia , una cancin en la calle, los e n
tremeses de un actor, todo sirve para sostener
este juego de imaginacin, que consiste sobre to
do en tom ar las ideas y las palabras como los vo*
Jantes, envindoselos m utuam ente con las r a
quetas. La reciente invencin del diorama que
lleva la ilusin de la ptica un erado mas a lto
que el panorama, habia promovido en algunos
talleres de p in tu ra el chiste de hablar conclu
yendo con la terminacin ram a , especie de g ia -
vam rn que un joven pintor, huesped csterno de
la casa Vauquer, habia impuesto en ella.
*

Y bien M. Poiret, como estais de snludra -


m a ? Dpspucs sin esperar la respuestaseoras
estis tristes? dijo la Couture y Victorina.
*
Vamos corner? esclam H o r a r o Tiane'hr'n
estudiante de medicina, muy migo le lla s tgwar:
(73)
m i estmago* ha bajado usquo ad talones.

Hace un terrible frio ra m a ! dijo V a u trin .


Separaos, pues, padre G oriot ; pues que ocupis
toda la puerlecilla de la estufa cou vuestro pie.

Ilu stre M. V au trin , d ijoB ianchon p o rq u


decs frio
0
ra m a ? Me parece que no est bicu dicho.
t *

Lo est dijo el empleado del museo, por lu


regla "de tengo los pies frios.**

Ah i ah!

Mirad al Excroo, seor marques de R a stig -


ac, doctor en ambos derechos, esc lo ai B iu u -
chun apretndole el pescuezo de m anera que le
ahogaba.

Mme. M ichonneau e n tr en este m om ento,


salud los huspedes sin hablar palabra, y fue
i colocarse entre las mugeres.

_Siempre me hace t i r ita r ese viejo m urci


lago, dijo Bianchon quedilo M. V autrii se
alando Mo?. Michonneau. Yo que estudio
rl sistema de G all, le encuentro las prom inen
cia* de Judas.

-'-La habis conocido antes? pregunt-V a u


trin .

i# no se ha encontrado con ella? rea-


( 74 )
pondi. A f de hombre de bien qne esta plida
solterona me causa el efecto de ios gusanos que
acaban por carcomer una viga.

Eso es lo que es, joven, dijo el cuadragena


rio , peinndose las patillas , y rosa iue ha vi -
yido como viven las rosas.

Ah ! ah Ved aqu una famosa sopar am


dijo Poiret, viendo Cristbal, que entraba t r a
yendo respetuosamente el potaje.

Perdonad , seor , dijo Mme. Vauquer , ea


una menestra de coles.

. Todos los jvenes se echaron rer.

Derrotado, Poiret !

-7T;Poirrrrrret, derrotado. ,
;Marcad dos puntos mam Vauquer, dijo
V au tn u .

_ , |Qu* niebla hay! djo Bianchon, una niebla


-frentica y sin ejemplo, una niebla lgubre, m-
,.iajplica , repentina, que ahoga, una niebla Go-

f *

Goriorama, dijo 1 pintor, porque no se ve


- gola. -

H e , milor Goriot, de vos se habla!


r s )
Sentado i los pies de la mesa , cerca de la
p u rria , r) padre Goriot levant U cabeza olien
do un pedazo de part que tenia bajo la servilleta,
p o r una antigua costumbre comercial que apa
reca alguuas vece*.

Y bien! le dijo to n asprrrza Mme. V auquer


con una vos que dominaba el ruido de las cu
charas, de ios platos y de las demas voces creei*
que el pan no es bueno?

Al contrario, s e o r a , respondi, est hecho


con harina de H a u te -B r ie , que es de prim era
clase.

En que conocis eso? le pregunt Eu jen o.

E n la blancura y en el gusto*

E n el gusto de la nariz, dijo Mme. Vauquer,


porque lo rilabais oliendo. Sois tan econmico,
que acabareis por e n c o n tra r el medio de a lim e n
taros oliendo, el vapor de )a cocina.

Tom ad entonces una patente de invencin ^


esclam el empleado del m u seo , y haris una
buena fortuna.

Dejadlo : hace eso para persuadirnos que ha


sido fabricante de fideos*

*Es acaso vuestra nariz, u Da retorta?

R e q u ? pregunt Bianchon.
- R e - to r tero.

i R e -to rtijo n .

Re-tozo.
%

Re-toque.

RetOo.

--R e -ta m a .
%

R e - tiu tin .
%
R e-tacoiaroa.

Estas ocho respuestas salieron de todas par


tes cou la rapidez de un fuego graneado , h i-
' cieron re ir ta n to mas cuanto que el padre Go
rio t miraba i los husped rs con un aire de sim
ple, como un liomhre que hubiera tratad o de
com prender u u a lengua es Iran jera.

Re ? pregunt V a u trin qu estaba m a t


cerca. - *

R e -ta h ila , viejo mi , le contest dndole


un golpe en la copa del sombrero y enca&que-
luJojuio hasta los ojos*
A
Tvl pobre anciano estupefacto con un a ta
que tune repentino j->n>3 ii<ii inmvil por
ta ujoiuciiu;. LrioicIi.il r.uil e *otao a; Ltun
. . . ( /

h o m b re , oreyr mlo que haLia concluido con la


sopa, d<> suerte que cuando M. G oriot , des pue*
le haberse levalado el sombrero tom su cuchar-
r a y peg coa ella eu la ine*a. Todos los huespede*,
4e echaron rer
f

Caballeros, dijo el anciano, teneis unas chan


cas m uy pesadas, y si os atrevis o tra vez dar*
m e semejantes.....
Y bien! qu, pap ? dijo V a u trin in te rru m
pindole.

Que! Pagareis esto biejn caro algn (lia..... .

En el infierno no es verdad? dijo el pintor:


en aquel rincn negro donde meten los nios
malos?

No comis, seorita? dijo V a n trin Vic


to rin a Pap se ha mostrado inflexible?

Es u n h o rro r dijo Mme. Couture.

Es preciso traerlo 4 la ratn, espres V au


tr in .

Bianchon que estaba m uy inmediato Ras-


tignac dijo: no podra la seorita entab lar una
demanda sobre alimentos, .atendido que no com?
li , b , ved como el padre G oriot examina
Mile. V icto rin a.

En efec to el anciano olvidaba la comida p o r


(78 )
cotera piar la pobre doncella, en coya 6 ane
mia se retrataba un dolor verdadero, el dolwr de
u u bijo, quieu su padre no recouoce.

Amigo mi, le dijo Eugenio en tono bajo


moa hemos engaado acerca del }>adre G oriot, no
es ni imlwcil, ni hombre sin enerjia. Aplcale tu
sistema de Gail y dime lo qne piensas. Yo )e vi
anoche enroscar una escudilla de plata, como si
fuera de cera, y en aquel momento su semblante
es presaba sentimientos estraordinarios. Su vida
parece muy misteriosa para no qnerer tomarse
el trabajo de estudiarla.Si, Bianchon, tu haces
bien en reirte, pero yo uo me chanceo...... .

Este hombre es u n estudio mdico: estamos


acordes. Si l quiere, yo lo diseco*

No, tintale la c a b e n .
JLAS DOS V IS IT A S .

A l dia ioniente Ratgnac se visti con b a s-


ta u le elegancia, y fue eso de las trs de la tarde
cas* de Mme. de Restand , entregndose eu
el camino las locas esperanzas , que form an
el encaulo de la juventud. En esla poca de ia
vida no se repara en obstculos ni en peligro*,
no se v mas que resultados IVlie ta en todo lo
que se emprende , se poetiza la existencia con
la imaginacin, y d<\pnes vienen las desgracias
d e rtib a r los planes que existen todava en los
deseos desenfrenados. Si la juventud no luera ig
n o ra n te y tmida , el m undo social seria impo
sible. Eugenio andaba con precaucin para uo
mancharse de lodo ; pero como iba pensando u
lo que diria Mme. de Reslud, c o n o inventa
ba las respuestas agudas de una conversacin
imaginaria, y preparaba palabras delicadas* 1 ra-
ses lo Tayllerand , suponiendo circunstancias
favorables la declaracin en que veia lundado
su p o rv en ir, el estudiante se l l e n de barro ,y
se vio precisado que le lustrasen las botas y
'cepillasen el pantalon en cl P alais- R o ja l.
-Si yo fuera r ic o , dijo cambiando un fra n
co que llevaba para un taso desgraciado , Jib -
;

( #0 )
hiera venido en coche, y hubiera podido pensar
cou mas comodidad.

E n fin lleg la .calle de H eid er , p reg unt


p o r la condesa de Restaqd, y con la fra rabia
de un hombre que e s li seguro de triu n fa r algn
d i a f recibi las miradas despreciadoras de las
personas que 1c haban visto atreavesar el palio
sin haber odo la p u rria el ruido de u n c a r
ruaje. Aquellas miradas le fueron mas sen siblea
p o r haber cmpreodido su inferioridad, v ien d o
gallardearse en el palio un hermoso caballo c o a
magnficos arreos, arrastran d o uno de esos jas
vi fus tilburys, que publican el lujo de una exis
tencia disipadora, y suponen el goce de toda
las felicidades parisienses. Esla circunstancia so
la lo puso de malsimo hum or; las escenas r i
su e as que se habian representado en su imagi
nacin, desaparecieron, y permaneca estpido.
A guardando la respuesta de la condesa, i quien
u n ayuda de cm ara habia ido an u n c ia r de
visita, Eugenio se m antena en pie d e la n te de
v a s ventana de la antesala, y apoyndose e n
la falleba, miraba m aquinal mente al patio. E l
tiempo se le hacia in term in ab le, y se h u b iera
m archado sin d u d a , si no hubiera estado d o ta
do de la tenacidad meridional que hace p ro d i
jios cuando cam ina en linea recta.

Caballero, dijo el ayuda de c m a r a , la


seora est en su gabinete, muy ocupada y n o m e
ha respondido, pero si.quereis pasar la ala,
va
* hav + all uno.
( 81 )
A dm irado del terrible poder de los criad o
q o e con nna sola palabra acosan juzgan i
s u s amos, Rastignac abri resuelta men le. la puer
t a por donde habia salido el ayuda de cmara,'
s in duda con el objeto de hacer creer aque
llo s insolentes criados que conocia las entradas
y salidas de la casa, y pas atolondradam ente
4 u n a pieza donde se encontraban quinqus, a r
mario*, una estufa y sbanas para el bailo, la
c u a l conduca un corredor y una escalera
escusada. La* risotadas que se oyeron en la an *
tsala, pusieron colmo la confusion y rabia
del estudiante,

S eor, le dijo el ayuda de cm ara con u n


respeto afectado, que pareca una burla roas,
la sala est por aqui.

Eugenio volvi con tal precipitacin que


tropez contra el bao, pero contuvo felizmen
te su sombrero para que. no cayera en el agua.
En aquel momento abrindose nna puerta al fin
del corredor que estaba alumbrado con un fa
rol, Rastignac oy un mismo tiempo la vos
de Mme. de Restaud, la del padre G oriot, y
el sonido de un beso. E n tr en el comedor, qne
atravrs sguiendo al ayuda de cm ara, y se
hall en la primera sala, en la que. se fij de
lante de una ventana que daba al p a tio , pues
quera ver si aquel padre Goriot, era su padre
Goriot. El coraton le latia estraordinariam en-
te, y se acordaba de las terribles reflexiones de
Vautrin. El ayuda de cmara aguardabi E u -
< 2 )
genio la puerta de. la segunda sala ; pero re
pentinam ente sali un inven dfailli*, que dijo,
con impaciencia.Me voy Mauricio. Dirs la
condesa que he esperado mas de media hora.

En seguida el im p e rtin
l
e n te , que sin duda
tenia derecho para se rlo , cantando algunos tro -
sos italianos se dirigi la v en ta n a , tanto*
para examinar la figura del estud iante, como
para m irar al patio,

Pero e seor con<le hara mejor en aguar*'


dar todavia un in sta n te : la seora ha acabado,.,
di jo .Mauricio volvindose la an lesa lar

En aqnel momento el padre Goriot desfi


laba cerca de la pm*rta cochera por la escalera
escusada. El buen hoynbre iba abrir su p ara
g u a s , sin reparar que' la puerta toda estaba
abierta para dar paso un oven distinguido'
que conduca un tilbury. El padre Goriot ape
nas tuvo tiempo para retirarse r fru de no ser
atropellado, pero asustado el caballo con el
paraguas dio un pequeo esguince y se precipi
t hacia la< grada. El joven volvi la cabeza con
ademan colrico , mir al padre Goriot r y le
hizo, antes que saliese , un saludo' que m a
nifestaba la consideracin violenta que se con
cede i los usureros que se necesitan, el res-
peto exigido por un homl'r* arruinado el que
causa vergenza despue*. El padre Goriot res
pondi con un saludo amistoso y muy natu
ral, sucediendo iodo f4 to con la tapidez del re
( 83 )
Mm pago. Demasiado atento para conocer que
no estaba solo, Eugenio o j repentinam ente |
vos de la condrsa.
Ab Mximo os vais? dijo con u n tono do
reconvencin y de despecho.
La condesa no repar la entrada del tlbury,
y Baslignac se volvi precipitadamente y la vi<S
vestida con un peinador de cachemira blanco con
lazos de color de rosa, y peinada con sencillez,
como acostumbran en Paris estarlo las m u -
geres p o r la maana, respirndose su lado una
suave fragancia. Sin duda acababa de tom ar u n
bao, y su belleza parecia mas voluptuosa. Na
da se escapa la visla de los jvenes, pues con
funden sus tomos con los rayos de la muger,
como u n a planta que aspira en el aire las sus
tancias que le convienen. Srntia Eugenio la
frescura espaicidj en la* manos de la condesa
sin to carlas y vea al travs de la cachemira las
tintas rosadas de su talle, que el peinador li
geramente entreabierto, dejaba alguna vez des
nudo, fijando eu l su mirada cuando apareca
en aquella especie de flujo y de reflujo. La ta
bla del cors era intil la condesa, pues su
cintura sola marcaba su flexible talle, su gar
ganta excitaba el amor, y sus pies estaban lind
simos eu sus chinelas. Cuando Mximo tom su
mano para besarla, entonces Eugenio vi Mxi
mo, y la condesa Eugenio.

-Sois vos M, de Bastignac! esclam. Me ale


gro u. ucbo de veros. '
(S O
Pronunci esla mentirosa frase ron u n aire
que comprenden muy bien las personas de im a
ginacin. Ademas Mximo miraba a fte rn a tiv a -
mente En-eno y la condesa, de una mane
ra bastante significativa, para que el intruso le
v an tara el campo*

Espero, querida ma, que bars poner en


la puerta es le peri Mancillo, Esta frase es la
traduccin clara inteligible del joven altane-.
ro quien la condesa Anastasia habia llam ada
Mximo, y cuyo semblante consultaba con aque
lla sumisin que manifiesta sin que quede duda,
todos los secretos de una roogfr.

U n odio violento hacia aqnel joven se apor-


der de Rastignac. El pelo r u h o y rizado de
M xim o, le di - con>cer desde luego que el
suyo estalla fesimo: ademas Mximo tenia Tas
hotas finas y limpias, mientras qne las suya
pesar del cuidado con que habia andado, es
taban manchadas ligeramente
n de barro; v en
fin Mximo llevaba una levita ceida con ele--
gancia su talle, qne se parecia al de una lin
da muger, mien ti as qne Eugenio las dos y
media de la tarde llevaba un frac negro E t
viro joven de Charente conoci toda la superio
ridad que daba el trage aquel elegante, que
era ademas delgado y alto, de m ira r 'penetran
te, de ter plida, y en fin uno ds aquellos hom
bres capaces de arru in a r infinitas hurfa
nas. Mme. de Regtand sin aguardar la rea-
puesta de Eugenio corri , como para a m p a r a r -
(85)
t i o tra tala-, dejando S otar I m falcas de su
p e in a d o r, que se arrollaban y desarrollaban,
dndole la apariencia de u n a bella m ariposa.
M xim o la aigui y Eugenio furioso sigui 4
M axim o y 4 la condesa, encontrndose frente 4
fren te estos tres personajes al lado de la ch im e-
-mea en una sala espaciosa. El estudenle sabia
aray bien que iba incom odar al odioso / *
M a-
xim o, y 4 riesgo de desagradar 4 Mme. de ResU ud,
quino incom odar al elegante* Acordse rep en tin a
m ente de haberle visto en el baile de Mme. do
Bcajasant, adivin lo que era Maximo respecto 4
Mme. de Restaud, y con aquella audacia juvenil,
que hace com eter grandes necedades obtener
grandes resultados, dijo para s: este esm i rival r
quiero triu n fa r de l. Im p ru d en te! Ignoraba
que eico n d e Maaamo T railles se dejaba in su lta r,
pero tiraba p rim ero y consegua su objeto. E u
genio era un cazador d ie stro , pero au n no ba
ha derribado veinte d veinte y dois muecas de
n golpe. 1

* , , '.

E l joven conde se arro j en nna p o ltro n a


ju n to al fuegfe, tw las tenazas y escarb la
lu m b re con u n m petu ta n violent, tan brusco,
que el hermoso' semblante de Anastasia se en
triste ci rep en tin am en te, y volvindose hcia
Eujeuro le dirigi u n a de aquellas fras m iradas
que dicen-porqne no os vais? Las personas bien
educadas saben cu m p lir tan bien cn estas fra
ses, que pudiera llam rseles frases de despedida

Eu jen t o tom u n aire agradable y dijo:


Tono u 6
<86
Seora, me he apresurado yeros para...
g yt ix^P',4 -'fj t*ff ^ ; *7>*^*V4|r
Se detuvo cortado. Se abri u n a p u e rta y
cl caballero que conduca el tilbury se present
de repente, sin sombrero* s i a salu dar m a s q u e
la condesa, m irando con recelo Eujemo y
dando la m ano . Mximo, quien di los bue
nos das con una espresion fraternal, que sor
prendi singularm ente al estudiante, p jrq u e los
jvenes de provincia ignoran cuan dulce es la
vida de un triduo.
= M . de Restaud! dijo la condesa Eujenio, se
alando su marido
V A! 4 M
Eojenio se ->inclin
* i . ' '
profundamente. ***3 1
p4r-^: .'tHhAW
= C aballero, continu ella presentando
Eujenio al conde de Restaud. . M. Eujenio de
IVaslignac. pariente de la seora vizcondesa, de
Beausant por los M arcillac, quien tuve el gus
to de en co n trar en su ltim o baile
a* *v*(ijy> .4*i"
P ariente de la seora vizcondesa de B ea u -
sean /?or/os JWa.rt*#/ac! Estas palabras que p ro
nunci la condesa con cierto nfasis , y que eran
consecuencia.de la especie de orgullo que espe-
riinenta la dupna de una casa al manifestar que
en ella no se reciben mas que personas de dis
tincin, produjeron u n efecto maravilloso. - El
conde dej su aire fri y cerem onioso, tom ando
las manos del estudiante.

Tengo el m ayor placer en conoceros... j


I
<87 >
El conde Mximo de Traill* dirigid & E u
genio nna mirada de ifiquietud, y abandon al
p u n t o su air im pertinente. E ste golpe ele Varita
de virtudes, debido la poderosa intervencin de
u n nombre, abri trein ta casillas en el celebro
de! m e rid io n a l, y di su imaginacin todo el
b rillo con que la habia preparado. Fue na luz
que 'le hiito ver claro en la atmsfera de la alta
sociedad parisiense, que aun estaba oscura para
l.' La casa V auquer y el padre Goriot, se ha
llaban entonces m uy lejos de su pensamiento

>Creia que no existia n in g u n o de los M ar-


cillac? dijo el conde de Restaud Eujenio. ' '
. . r.*s 's i. .J
.'r # * * *' ' 14
Si seor respondi. El hermano de iWl
a b u e lo , el baron de Rastignac cas con la he-*
redera de la familia de Marcillac, y no tuvo mas
que una hija <fue cas con el mariscal de Cla-
rim baut, abuelo m aterno de Mme. de Beausaii^.*
Nosotros somos la ram a menor, rama tanto mas
pobre, en razn de que el vice almirante mi tio
lo perdi t d ri^ n el servicio del rey. El gobierno
revolucionario, no quiso a d m itir nuestros e r -
ditos en la liquidacin que se hizo de la compa
a de las Indias. -
; Vuestro tio n mandaba el Vengeur antes dt
1 7 S9? - -
'i ... , . , i:

Precisamente.

Entonces conoci mi ahuo que manda'-


ba t\ W a rm c h . ' v *f ' v>
o
< 88 )
M i simo levant ligeramente los hombros m i
ra n d o Mme. de Restaud, como queriendo de
cirle*-Si se (tone hablarde m arina con este, so
mos perdidos*

Anastasia e n te n d i la m irada de Trailles, y


con el admirable desembarazo que poseen las m u -
geres, dijo sonrindose.Venid, M xim o, tengo
que pediros a n a cosa. Seores os dejaremos na
vegar de conserva en el fV a rvick y el Vengeur

Se levant, hizo una sea llena de triste


za burlona i M xim o, que la sigui al gabinete;
pero apenas habia llegado Ja puerta aquella pa
reja m organtica, lida espresion alemana, que
n o tiene equivalente en francs, cuando in te r
rum pi el conde su conversacin con Eujenio
*;
Anastasia! Qudate aqui, querida mia, es
clam algo incmodo. Ya sabes que,...
y
Vuelvo, vuelvo, dijo ella interrum pindole.
No necesito mas que u n m om ento para hacer
M ximo el encargo,.
i '*
E n efecto volvi inmediatamente. Como la$
muge res, precisadas observar la conducta de
sus maridos para poder conducirse segn sus car
prichos, saben conocer basta donde pueden llegar
para no perder una confianza preciosa, y no cho-
c a r jamas en las cosas minuciosas de la vida,
la condesa vi en las inflexiones de la voz del
conde, que no habia seguridad ninguna en perma^p

( 89 )
ikecer en el gabinete. Este contratiem po lo deban
Eugenio, y asi lo manifest la condesa con u a
aire y u n jesto lleno de despecho & M. de Trai
lies, qaien usando de u n epigrama dijo i M. de
Restand, su niugr y Eujenio. Os hallais m uy
ocupados y no quiero incomodar adis*
'j
Y sali.

No te rayas Mximo! esclam el conde*

Venid comer, dijo la condesa que de*


jando o tra re s Eujenio y al conde, sigui
M xim o la antesala donde permanecie
ron juntos bastante tiem po, para creer que M .
de Restaud despedira Eujenio;

Rastignac los senta sucesiramente reirt


h ab lar y callar, y entonces el malicioso estu
d ian te usaba de su ingenio con M de Restaud,
Itsongrn ole y metindole en discusiones, fin
d e v o lv e r ver la condesa, y saber cuales eran
sus relaciones con el padre G oriot. Aquella mug
ger amada sin la menor duda de Mximo, aque
lla muger querida d su marido, y liada secreta
m en te con el padre Goriot, le pareca un mis
terio que quera penetrar, esperando poder re*
n a r asi en tin todo sobre una muger ta n seduc
tora y tan eminentemente parisiense* * '

A nastasiadjo el conde, llam ando de nuevo


i su muger.
* i-j l.t Sir t *
s ( 9 0 y*
i Vamos Mximo mi, dijolacondesa al joven}
5 preciso ^resignarse. E sta tarde...,. >

--E s p e ro , A nastasia, le dijo a) o d o , que h a


res que no vuelva ese jovencito cuyos ojos se
encendan como carbones, cuando vuestro pe
nador se entreabra: se os declarar, os compro*
m eter y me precisareis m atarle.

Estais loco Mximo? P o r el co n trario no


son esos estudiantinos escelentes pararayos? Yo
har que Restaud te tom e tirria.
0 *'* 4 rt . - 1
Mximo solt la carcajada y sali seguido de
la condesa qne se puso la ventana para verle
subir al carruago, hacer gallardear al caballo y
ajilar su ltigo. Volvi cuando aquel babia des
aparecido del patio.
... iy i : 11 '
, Dirae, querida m ia , le di jo el conde , el pais
donde viv *da familia de estecaballero, no est
lejos de V ertem l en la Charente Su tio conoca
mi abuelo. ti:-

.v--M e alegro dp estar en terreao conocido,* d*


j o l a condesa distrada* ^ n-
/ t . !*. . r . ;t -1 ^ A .^ n i r

Mas de lo que pensais , dijo en tono bajo


Eujenio, *;t mt":*':-

Cmo?.eselam ella con vi vesa. - .


M i1 ?
Acabo de ver salir de vuestra casa i una
( 91 )
persona que vive inm ediato i n i en la m ism a
casa de huspedes, el podre Goriot.

A l o ir este nom bre adornado co n la palabra


padre i el conde qne atizaba el fuego, arrojo en l>
las tenazas, com si le hubieran quem ado las m a -
n o s, y se levant*

Caballero, pudierais haber dicho M, Go


riot! esclam.

La condesa se puso plida viendo la im p a


ciencia de su marido, encendindose despues co
m o una grana; se hallaba visiblemente co rtad a,
pues respondi queriendo d a r su voz u n to n o
n a tu ra l, con u n aiie afectado de despejo Es
imposible conocer u n a persona quien amemos
mas j

Call , m ir al piano como si le ocurriese


u n capricho y d ijo .* -A m is la msica caba
llero? - . < v. -
. *. '
M ucho, respondi Eujenio, que estaba encen
dido y hecho una estatua, con ta idea confusa
que le ocurri de que habia cometido una gran
necedad. c.j

Cantais? continu ella dirigindose al pia


no, cuyas teclas puls con viveza recorrindolas
desde el do bajo hasta el / a alio. R r r r r r r r r r a h j
4

No seora.
( 92 )
E l cotidt d e BiU ttd m paseaba en todaadW
recciones *. * . >
\

Es lstim a, pues careceis de a n gran me


dio para prosperar: ca oro, c a - a - r o , ca -a -a -a -ro
non du-bitare%can t la condesa.
** #

El nombre de! padre G oriot pronunciado p o r


E ujenio, haba causado u n efecto mjico en tera
m ente opuesto al de las palabras: parientt de
Mme. de JSeausant. Se bailaba en la situacin de
u n hombre llevado p o r fayor en casa de u n ,
a m an te de curiosidades , y que tocando desgra
ciadamente algn precioso arm ario lleno de figu
r ita s , hace caer tres c u a tro cabezas mal pegadas.
Hubiera querido arrojarse en u a abism o, pues
Mme. de Restaud tenia el semblante grave, fri,
y sus miradas huan las del desdichado estu
diante.

Seora, tendris acaso que h ab lar con M. de


Restaud, dignaos a d m itir m is respetos, y per*
m it irme...*

, -r* Siempre que vengis , dijo precipitadam en


te la condssa conteniendo Eujenio con uu ges
to, estad seguro que ta n to M. de Restaud como
yo, tendremos el mayor placer.

Eujenio salud profundam ente a l m atrim o


n io , y sali seguido de M. de Restaud, que pe
sar de sus instancias lo acompa hasta la ante*
sala.
can
Siempre que venga este caballero, dijo i M au
ricio, a i la seora ni yo estaremos en casa.

Cuando Eujenio lleg la puerta vi que llo


va.

Vamos, dijo, acabo de cometer una torpeza


cuya causa y resaltados ignoro, y por rem ate
echar perder mi frac y mi sombrero. Lo que
habia de haber hecho era haber permanecido e a
m i rincn m asticando el derecho, si pensar en
o t r a cosa mas que en aer u n tosco magistrado.
Puedo yo and ar por el mundo, cuando para
presentarse en l convenientem ente, se necesita
u n a coleccion de carruages, botas limpias, con
las demas frusleras indispensables de cadenas de
o r o , guantes de seda por la m aana y amarillos
p o r la tarde? Vaya con el viejo perilln del padre
Goriot!

Vindolo la puerta sin paraguas, con frac ne


gro , chaleco blanco y botas limpias, le hizo a n a
sea el cochero de u n carruage de a lq u ile r, qu
venia sin duda de co nd ucir unos recien casa
dos. Eujenio se hallaba bajo el imperio de u n a
de aquellas rabias sordas, que conducen un jo1
ven precipitarse cada ves mas en el abismo d o n
de ha entrado, como si esperase e n c o n tra r en l
una salida feliz, y consinti con u u m ovim iento
de cabeza la sea del cochero. E n seguida te
niendo solo en el bolsillo poco mas de medio
franco, subi al carruage, en el que algunas ho
jas de azar y las varitas de cau tillo c o n firm a -
( 94 )
han la condpccion de los casados; *.
, , , \ . ? f \ v i ' *' * * ./ v

A donde vais? pregunt el cochero.


-*.{J - *-
Caramba! dijo Eujenio para s, puesto que
me hundot es preciso que esto me sirva de algo
.casa de Beausant, anadi en a lta voz.

cual? dijo el cochero.


*r- ^ 1 ' 1 ' ' : :,, '' *
.j Palabra sublime que confundit Eugenio;
puej este indito elegante ignoraba que habia do
asas de Beausant. No conoca cu n rico esLaba
de parientes, que no se tom aban el- m enor c u i -
'

*n r /' i* J'
el vizconde de B eauseant, calle.,..

De Grenelle , dijo el cochero moviendo 1c


cabeza interrum pindole. Es que hay toda
va, la casa del senior marqus de Beausant, ca
lle Saint-Domitque , aadi levantando el es
. ty<, > i ; '' ii ' * ' *
>;.i; . < < ' 1 i'* ' M *
aJ!- Bien lo s ,, respondi Eugenio.con u n to-
JW> grave./ Ih-,, , v i- *'*
- f: "i i. '' i1 j'
, C o n q u e (to d o el m undo se burla hoy de
m ? se dijo s mismo, arrojando el sombrero*
en el asiento delantero. lie aqu una, calavera-*
da , que va, coslarme el rescate de un rey ; 1
pero al menos, har mi visita la que ai llama*
mi.,, prim a fc,fl, una,m anera muy aristocrtica*
( 95 )
T i toe cuesta *1 padre G oriot lo m e n o s d i e l
francos m aldito viejo! Pero f m ia que voy
co n tar mi aventura Mme. de Beausant, jr
tal ves la haga reir. Sin duda s ib r ella el mis^
terio denlos-lazos criminales de. ese Viejo4r a t n
sin rabo y de aqnella hermosa muger. Vale m a i
agradar m i prim a , que no -meterme con una
muger que me cuesta tan cara. Si el nom bre de
la hermosa vizcondesa es ta n poderoso, de qu
peso no ser su persona ? Dirijmonos &lo al
to , pues cuando se desea alguna cosa e l cie
lo es preciso re c u rrir Dios. . 7
, ;-i V. * * * * * * . r? t H*<

' Estas palabras son la frm ula breve de m il


y mil pensamientos eo que fluctuaba. Se' calm
u n poco viendo caer la lluvia, pues pensaba que
si iba disipar 'Js dos preciosas monedas que
le quedaban , tambin seria felizmente emplea*;
das en conservar su frac , sus botas y su som-^
brero, E esto Oy con un movimiento de an*
siedad g rita ra lc o c h e r o .^ -Z fi puerta si os agfa^
d a 1 U n s u k o encarnadoliizo rechinar sobre sus
goznes la puerta de la casa , y Rastignac vi
con agradable satisfaccin pasar su coche pot*
bajo del prtico , ro d a r en -el p a t i o ^ d c tenerse
n la escalera* El cochero baj el estribo, ^ s a
liendo del carruaje sinti Eugenio risas en el
p e ristilo , donde tres cuatro criados s haban
ya burlado del coche de los desposados. Arjue--
lias risas ilu m in a ro n al estudiante en el irio-
m ent que comparaba srt carruaje con nrio dfe
los m as elegantes tandeante de Pars , tirados
por dos fogosos caballos con florones de roas
( 96 )
rn la cabeza, los cuates tenia de la brida
como si quisieran escaparse, un cochero bien
peinado y con la corbata bien puesta. En la
Chausse~dA n tin Mme. de Restaud tenia en
u palio el elegante tilbury de u n joven de
veinte y seis anos ; y e n el arrabal de Safnt-Gei
m ain el lujo de un gran seor con un equipaje
que trein ta mil francos no hubieran costeado.

% Qu es esto? pens Eugenio, comprendien


d o demasiado tarde, que deban encontrarse en
P ars pocas mugeres qne no estuviesen ocupa
das , y que debia costar algo mas que sangre la
conquista de una de aquellas reinas. Diantre!
ten d r m i prim a tambin su M axim o?

. Subi la escalera con el alm a abatida, i n


m ediatam ente se abri la puerta vidriera , en
contrndose con unos criados tan graves como
borricos almohazados. El baile que asisti E u
genio te habia dado en los grandes aposentos
del piso bajo de la casa de Beausant, y no ha
biendo tenido tiempo entre la invitacin y el
baile para visitar su prim a, no habia pene
tra d o todava en los aposentos, de Mme. d
Beausant: de suerte que iba ver por prim era
ves las maravillas de aquella elegante persona,
.q u e publicaban el alma y las costumbres de u n a
m uger de distincin* Le escitaba este estudi
ta n to mas la cu riosidad, cuanto que la sala
.de Mme. de Hestaud le proporcionaba u n t r *
m ino de comparacin. A las cuatro y media de
la (arde estaba la vizcondesa visible , y E uge-
. t97)
n io que nada sabia de las diferentes etiqueta*
parisienses , fue conducido p o r u a espaciosa es
calera, pintada y llena de llores con el pasa
m ano do rad o , hasla el aposento de Mme. liea-
sant , de quien ignoraba la biografa verbal,
que es una de esas variadas historias que todas
las tardes se refieren con misterio en las ter*
iulias de Pars.

La vizcondesa estaba ligada ai marques de


A ja d a -P in to , uno de los m as clebres y ricos
portugueses, can las relaciones inocentes que tari-
tos atractivos tienen, y qne en m anera alguna
pueden sufrir u n tercero ; siendo ej marques de
Beausant el prim ero que daba el ejemplo, respe
tando de grado por fuerza aquella union mor
gantica. Al principio de sta amistad los que
visitaban las c u a t r o la vizcondesa, e n co n tra
ron a ll M.de A ju d a -P in to , y Mme. de Beau
sant, incapaz de c e rra r su puerta, lo que h u
biera sido un terrible inconveniente, recibia con
t a n t a frialdad las personas, y contemplaba con
ta n to estudio su cornisa, que todos conocieron
incomodaban. Cuando se supo en Paris que in
comodaba m ucho Mme. de Beausant que la
visitasen las cuatro de la tarde, se encontr
en la soledad mas completa^ Iba la comedia y
la pera en compaia de los seores Beausant
y A ju d a -P in to , pero el prim ero como hom bre
que sabia vivir, dejaba siempre sn muger y al
portugus despues de haberlos instalado. M. de
Ajuda estaba para casarse con Mlle, de R oche-
gude-Charost, y nicam ente Mme. de Beausant
< 98 )
ignoraba aquel m a tr im o n io . A lg unas amigas la
liabian hablado vagam ente, pero se habia reido;
c re y e n d o q u e ra n t u r b a r u n a dicha que e n v id ia
b a n . S in em bargo las am onestaciones ib an p u
blicarse, y el herm oso portugus acababa de lle
g a r .c o n el objeto de d a r p a r t e de su c a s a m ie n to
la v iz c o n d e sa , sin. haberse d e te r m in a d o a u n
decirle u n a p alab ra; p orque n a d a es sin duda m as
difcil que n o tific ar u n a m u g e r semejante u l t i -
T f i a l u m . C ie rta s personas se e n c u e n t r a n mas d e
sem barazadas d e la n te de u n h o m b r e que les a m e
n a c e el corazon con la espada d e s n u d a , que de
Jan te de u n a m u g er que des pues de h a b e r r e c i t a
do sus elejias p o r espacio de dos h o r a s , se hace
Ja m u e r t a y necesita de sales. E n aquel m o m e n
to, pues, IYL de A j u d a - P i n t o estaba en brasas y
q u e ra s a l i r , pensando que la vizcondesa sabra
Ja n o ticia , le escribira, y que le er m as c m o
do t r a t a r p o r escrito este g a la n te asesinato que
de viva voz. .Coando el ayuda
de c m a r a de la
setiora a n u n c i M*/Eugenio de Rastignac* se-.es-
trem.ee i de alegra M. de A j u d a - P i n t o . Es p r e
ciso saber que una m u j e r e n a m o ra d a es m il ve
ces m as injeniosa p a ra i n v e n t a r dudas* que h
bil para v a r i a r el placer, y c u a n d o esta p r x im a
ser a b an d o n a d a , adivina el sen tid o de u n g e s lo
c o u m a s rapidez, que el caballo de V irgilio olfa^-
te a los le)anos crepsculos que le a n u n c i a el
a m o r. Spase po r lo la n fo que M me, de B eausant
s o rp re n d i aquel e stre m e c im ie n to i n v o lu n t a r i o ,
ligero, pero de u n a sencillez espantosa. \; *v

Eugenio ignoraba que n u n c a se debe visita ;


( 99 )
n a casa e n P a ris sin e s t a r in fo rm a d o a n te s por
los amigos de ella, de la h isto ria del m a rid o , de
la m u g e r de los h i j o s , p ara no c o m e te r n i n
guna p a to c h a d a , de las que dicen los irlandeses
los q u e las e je c u ta n : H a b i s h e c h o u n t o r o f y
^ n P o lo n ia m a s p in to re s c a m e n te : U n c i d v u e s
tro carro c i n c o b u c y e s \ sin d u d a p a ra que les s a
q u e n del m a l paso en que se a ta s c a ro n . Si las
de sg racia s,q u e o c u r r e n en la conversacin , no
tie n e n todava n o m b r e en F r a n c i a , es p o rq u e se
creen im posibles, en raz n de la g ra n p u b lic id a d
que se da la m aledicencia. Despues de h ab er h e ^
cho su toro en casa de Mme. de R e s ta u d ,q u e 110 1c
h a b ia dejado el tiem po necesario p a ra u n c i r cinco
bueyes su c a rr o , solo E ugenio era capaz] de
c o m e n z a r su oficio de boyero, p re sen t n d o se en
casa de Mme. de B eausant ; pero si habia in c o
m o d a d o te r r i b l e m e n t e Mme. de R e sta u d y
M. de T ra ille s , sac de em b arazo M. de A juda.
,t
t .i i % * ' fJ
Adis, dijo el portugus apresurndose
t o m a r la p u e r ta , tiempo que Eugenio jen tro
en u n a salita adornada en que sobresala el co
lo r de rosa., y donde el la jo no pareca mas que
elegancia. *
. < #ti 1

- - Hasta la noche", dijo Mme. de Beansaiif,'


volviendo la cabeza y m irando al marques. Ire
m os la pera ?
: ' ; . *
No puedo, dijo tocando ya al picaporte.
, . _ i '
Mme. de Beausant se levant y lo llam
( 100 )
en fijar la atencin en Eugenio , que en pie y
atu rd id o con el brillo de una riqueza m aravi
llosa , crea en la realidad de lo cuentos r a -
hra, y no sabia donde esconderse al verse en p re
sencia de u n a 'ranger que no le babia hecho caso*
La vizcondesa habia levantado el ndice de su m a
n o derecha, y con un precioso movimiento, sea
l al m arques un lugar delante de ella. Habia en
aquel gesto u n ademan tan colrico, u n des
potism o tan violento y apasionado, que el m a r
ques dej el picaporte y se acerc ella. Euge
n i o le m ir con envidia.
***fT .
r H aqu u n hom bre de corte! Pero es pre
ciso ten er caballos fogosos , libreas y mares de
o r o p a r a obtener la m irada de u n a muger de
Baris.
. I

* El demonio del lo jo le morda el corazon, se


apoder de I la fiebre de ganancia , y la sed del
oro le sec la garganta. Ciento trein ta francos
tenia para su trim estre ; y su padre, su madre,
vis h erm an o s, sus h erm an as, su tia todos jun*
los , no gastaban doscientos francos al mes. Esta
rpida comparacin entre su situacin presente,
y el fin a) que era preciso llegar, contribuy
dejarlo yerto.

P o r q u , pregunt la condesa, no podis


venir los Italian* s ?

Ocupaciones! Voy comer con el emba


jador de In g laterra.
t to i y
La* abandonareis.
; -- ! . * ' ' ' ' . . . .

~ Cuando a n hombre engaita , se ve precisado


acum ular m entiras sobre m entiras. M. d
A juda dijo riendo, lo exijis ?

-i- S , ciertamente*

Ved aqui lo que quera que me dijeseis, res*!


pond ( echndole u s a de aquellas miradas de
licadas , que hubiera tranquilizado cualquier*
o tr a muger*

Tom la mano de la vizcondesa , la bes y


parti . Eugenio se pas la mano por el pelo y -
se incliu para saludar la condesa, creyendo
qnfe Mine, de Beausant iba ocuparse de l, pero
repentinam ente corri la galera, se asom
la ventana, y m ir con el horrible intervalo
del que recobra por u n mom ento el juicio M.
d e Ajuda m ientras sabia al carruage : aplic el
odo-, y oy al lacayo repetir al cochero.-Casa '
d M. de Rochrgude. Estas palabras y el aire
con que M. de Ajuda se meti en el carruage, 1
fueron un relmpago y un rayo pafa aquella
m u g e r , que volvi conteniendo un estremeci
m iento horrible, y una m ortal aprensin. :

c Las mas terribles catstrofes no son mas


qtte esto en el m undo. 5
zC .i >* 9 4(

--La vizcondesa en tr en su c u a rto , se sent


su mesa y tom papel.
X O M . u 1
(oa)
Desde el m om ento
,
, espribia. comis en
casa de M. de Rochegude, y no en la embajada
inglesa, debis darme una esplicjofi, &, os
pero. , . . . . . j'; ;M: i
% * ** * ' * 'i 'i-i 1

Despues de h a b e r e n m e n d a d o a lg unas l e t r a s
desfiguradas p o r el temblor, c o n v u lsiv o de . i
m a n o , puso u n a C que q u e ra d e cir C la r a de
B purgogne, y -llam. -,
% ** J .4 .1 * *1 w* *^ * 4. >/ 4 * ^ ,** * % . J "2 * * * 7

. S a n tia g o , dijo s u ay u d a de c m a r , irs;.'


las siete e n casa de SVI. de Rochegude.y.prt-gun
tai's por M. de Ajuda. Si est alli el seior m a r
ques, h a r s q u e j e e n tre g u e n e s c o b lle te in .e s
p e ra v respuesta'. si n o e st vuelve t r a e r inelo.

. S eora vizcondesa , alguien h a y en la sala*;,


< ., . v- . .. i ruyj I - : J i
. -- A h ! es; verdad, dijo em pujando la puerta. fi % %

* * i
% *
. ^* ?
i

*
i# * >0%| l
1 t J? Iti J ft
4. *

... Eugenio empezaba encontrarle e,mb a ra ja -;,


do, pero al fin yip la condesa .que. le dijo .QOSta
un tono de voz, cuya eajo ci J^ie penetr su*>
mas
1
delicadas fibras. n! , >/ .. m . ;.> nrr
i , . i ' | tu k : mj;->s't
.. Caballero perdonad, tecnia que escribir una,
palabra, pero ahora soy enteram ente vuesIra. ;. -,c

. E sto era lo que deca la .S o n d e s a , pero lo


que pensaba era eslo.-A h iLqWfti casarse con ,
Mlle, de Rochegude, pero acaso es libre ? Esta
noche se deshar .este casamiento.* yo... yo..*,
pero m aana no habr ya que habjar de L k
(103) t
- P rim a m a, respondi Eugenio: >;
,
' f ' 1 **
H e hizo la vizcondesa, echndole a n a m i
ra d a im p ertin en te, que hel al estudiante.

Eugenio comprendi aqul h , pues hacia


tre s horas que habia aprendido ta n ta s cosas, que
ya estaba sobre aviso. # ii f

- - - Seora, dijo encendido. -

Dud, pero continu des pues.-Perdonadme,


necesito de ta n ta proteccin, que tin pequea
cabo de parentesco no le hubiera daado.
. ' * * 1 r i

- Mme. de Beausant se sonri aunque t r i s


te m e n te , pues ya divisaba las desgracias que
aparecan en su atmsfera. '

Si conocierais la situacin de mi familia,


continu, tal yez quisierais representar el pa
pel de aquellas magas fabulosas, que se com
placen en disipar los obstculos que rodean 'i
sus protegidos.

v j . y *b ie
n 1,'p r i m o mi, dijo lla sonrindosej
srVirs d
en que puedo serviros de va
ay ? ;

l i- i Lo s acaso ? PertenecerV:de alguna m a


nera, pues unas-relaciones de paren tfczco qufc'at
pierden en la oscuridad, form an desde luego
hna fortuna. IVftf habis turbddo y no s lo que
s digo.: Sois lacnica prsn qiie conozco
Paris* Ali } T o quisiera co n su ltaro s, s p lic iu -
'<lot )
doos zne aceptaseis conto uu pobre uio, que
desea coserse vuestro t r a g e y que sabra mo
r i r por VOS. .-.j -i : hr.-t

, M atariais alguno por mi*..;


. .. * *.
I v* * , . t f % . * . . . * . . * -+

M atara dos*

N i o ! S i, soi? u n nio ^ Amareis since-*


ram en te /
r-
, Oh ! dijo con u n movimiento de cabeza. .
## t.v' '. . %
/(' '* * i . > i . .i * ; 9)
Interes vivamente la vizcondesa el estu
dian te con-aquella respuesta de ambicioso, pues
el ^meridional no habia abandonado su primei?
clculo. E n tre el gabinete, azul de Mme. de Hes-
ta u d , y la sala color de rosa de Mme. de Beau
sant,
| <Tl " #habia
cursado
4 tres anos
de derccjfio'pari-
*
piense, del cual no se habla .aunque constituya
u n a sublime, jurisprudencia social, que bien,
^prjendida y bien practicada, conduce todo.
* ' i f * 1

Si am ara ! continu Eugenio. Habia ob


servado en vuestro baile Mme. de ilestau d , y
lie ido hoy por la m aana su4 casa* . .
%
#f m r i
*
; * / i * A 'J f *
"
- ^ ; v

f
Debeis. haberla
* "i . . 'incomodado
bastante
' i- * dijo
*
comindose Mme* de Beausant.,. , _
{ _\
1 * . . i i . i i J'--
Si ! Soy u n ig n o ran te, que todo, el m undo
aborrecer si me rehusis vuestro
* * 1 #4
<
amparo. Crea
* * * | r I %* y f . . / *- v . J# A
f
/

( 1 0 5 ';
qne es i&ay ificl en co n trar en.Parfs una m a -
ger que no est ocupada, y necesito u n a que
me ensene, lo que vos sola sabis esplicar t a n
h i n : la vida. E nco n trar en todas partes u n
M. de Trailles ; pr ta n to vengo pediros la
olucion de un enigma , y suplicaros me digis
que clase pertenece la necedad que he come
tid o . He hablado de u n padre....
f
\
La seora duquesa de Langeais, dijo San-;
tiago cortando la palabra al estudiante, que hi-
zo el gesto de u n hom bre que se v violenta
m ente contrariado*

Si quereis conseguir vuestro objeto dijo la


vizcondesa en tono b a j o , no scas desde luego
t a n demostrativo.
%

Adis, querida ma, continu levantndose


y dirigindose la duquesa, cuyas m anos a p re t
con la efusin cariosa que hubiera podido m a
n ifestar uri herm ana, contestando la duquesa
con las mas lindas y espresivas lisonjas.


Vanse aqui dos, excelentes am igas, penM
saba Eugenio; encontrar en ellas dos p ro tecto ^
ras, y pues dos mugeres deben-teneV 'nos m is^
mos sentimientos, esta se interesar por mi.
. *

- ; - -'i

A qu feliz casualidad debo la dicbar- de>


veros, querida A n to ita ? le p re g u n t <Mme. d
Beausant.
<.( 1 0 6 >
* * H e visto e n t r a r i M. d A^uda.<-Pinto en
casa de M. deRochegude, y c re que estarais sola;
H * *f\ ,' ' '-#* ' i (1 1*.' *
M me. de Beausant n o se m ordi los labios,
n o se puso encam ada, s a m irada eta la misma,
y su fren te parecja ilum inarse m ien tras la du
quesa pronunciba aquellas fatales palabras:
.
'
V
- - S i hubiera sabido qtie estabais ocupada,
Sadi l duquesa volvindose h cia Eugenio.

- : - - E s t e caballero es M. Eugenio d Rastignac,


prim o m i , dijo la vizcondesa. Sabis algo de
M. de M ontriveau ? Serisy me dijo ayer que no
le veia. H ' estado /h o y en v u estra casa?
'# *
L a duquesa, quien se suponia'abandonada
p o r M. de M ontriveau, de quien estaba enamo*
roda, le lleg al corazoh aquella pregunta , y
Contest encendida. Ayer estuvo en l Eljrse.

i De servicio? dijo Mme. d Beausant*

- Clara, sabris ya sin duda, d ijo la duquesa


c* j* u n a m aligna mirada , que m a an a se pu
blican las amonestaciones de M. de Ajuda.
P in t o y. MUe-.<-de-Rochcgude. * '
. i * *A
'/>' .. * ' ; * *
Este golpe era demasiado violento : la viz
condesa se puso plida y respondi : riyendo.
Efcos son rum ores con que se divierten los ne*
cios. Cmo M. de AjudaP in to habia de enla*
zar con los Rochegude uno de los mas d istin
(1 0 7 )
gviios nombres de P ortugal ? Los Rochegnde
pertenecen u n a de las noblezas m as inferiores
de provincia*
j f '. .
#
' i 9
6 * 1 * ''

- - P e r o dicen qne S e r t a r e u n ir doscientas


m il libras de renta.
- . f *
M. de A jada es demasiado rico p ara liacr
semejantes clculos.

P e ro , querida, Mlle* de Rochegude es en


cantadora.
* # * , y
!

Ah! . v :i f

E n fin l come alli boy y las condiciones


estn arregladas* Me ad m ira que estis t a n poco
instruida.

Caballero que necedad habis cometido? di


jo Mme* de Beausant* Este pobre hombre aca
lla de presentarse en el m undo, y nada com prn
d e de lo que decimos, querida A n toita* Sed ama
ble por l y m aana hablaremos d . eso. Ya veis
que m aana todo se sabr oficialmente y podris
ser oficiosa golpe seguro*

Entonces la duquesa ech Eujenio u n a


de aquellas im pertinentes m iradas que cojeo
u n hom bre de pies cabeza, lo abaten y lo re
ducen cero. vil:.

' -~Sin -duda, seora, he introducido sin saber

;
( 108 )
t nu pu Sal en el corazon k Mim. de. Restand:
tin saberlo, ved aqu mi falta, dijo el estudiante,
& quien su genio le habia servido bastante, y que
habia entendido los punzantes epigramas disfra-
: zados con las frases afectuosas de dos tnugeres;
Continuais vindolo, y temeis tal vez las per
sonas que saben el mal que os causan m ientras
que el que lo ignora, pasa por u n necio, por u n
torpe, y se le desprecia.

Mme. de Beausant ech al estudiante u n a


de aquellas miradas delicadas,de que se sirven las
grandes almas, para d ar entender juntam ente
el reconocimiento y la dignidad, y fue u n bal
samo que calm la herida que habia hecho en
;sn corazon la m irada de tasador de que se ha
bia valido la duquesa para valuarlo*

Figuraos, continu Eugenio, que acababa de


.captarm e la benevolencia del conde de Restaud,
.porque, dijo volvindose hacia la duquesa con u n
.aire un mismo tiempo humilde y malicioso,
e* preciso deciros, seora, que yo no soy mas que
u n pobre diablo de estudiante, m uy solo, m u y
pobre...
' *

No digis eso M. de Rastignac, porque nosotras


Xas muger es jamas queremos lo que nadie quiere.
.i >
Bah! Yo n o tengo m as que veinte y dos ano*
y es preciso saber soportar las desgracias de- la
edad : adornas me ejtoy confesando, y es im posi
ble arrodillarse an te u n confesonario, mas lin d o
(109)
donde se cometen los pecados que se coitfiesah
en otro*
,i r. ' - 1 i i>
La duquesa tom u n aspecto grave al oireste
discurso anti-religioso, qne consideraba di* psi
m o gusto, diciendo la vizcondesa. Este caballe- *

r o acaba de llegar.... '

Mme. de Beausant se ech re r franca


m ente de su prim o y de la duquesa.Acaba de lici
t a r , querida ma, y busca una preceptora que le
ensene el buen gusto. *
- , - . 1. 'i *
Seora duquesa, dijo Eugenio, no es n a tu r a l
q u erer iniciarse en los secretos de lo que nos en
canta? ( Vamos dijo para s, estoy seguro que les
dirijo frases elegantes.)
*

Pero Mme. de R etaud es discipula de M. de


Trailles, dijo la duquesa.
?m' \r 1 *
Yo no sabia nada, replic el estudiante, y
p o r lo ta n t o me arroj entre ellos atu rd id am en
te . E n fin yo me- en co n trab areg u larm en te aten ^
dido por el marido, y sufrido por la muger, cuati**
do me ocurri decirles que conocia un hombre
que acababa de splir por una escalera esc usa da,
el cual habia abrazado la condesa al fiu de u n
pasillo.
V* r * . i .
r
.

*;
. . .. j* -
1 * *
*Quien.es? digeron \as dosmUgeres. 1 r

U n anciano que vive p o r tre s liases <4 mes


( 110)
<en e l cent ron del arrab al Saint^Mcurceauy como
ya* police estudiante, u n verdadero pobre, .de-
q u in se b urla todo el mundo,, y. quien, llamar-
mos el padre Goriot. - ' .
-! i i .... 5
Pero que nio sois! esclam la vizcondesa*
la condesa de Restaud es una. Mlle G oriot.

lia. hi ja de uj fab rican te de fideos, replic Ia>


dfeiqacsa,. una. m u jercilla que se hizo presentar
en la cor l e - e l m i s m o d i a que la hija de u n asen-r
t>stai,No o& acordais Clara? El rey se echo r e i r
y dijo-en la tin u n chiste sobre la harina. P e r
sonas...., cmo.dijo? Personas..,.

:v* *. rr ! *) '
r ju s d w i farincfr,, di jo Eugenio* " i
.. ; I
Eso es..
t e* .
Con que-es. su padre! repaso el estu d ian te
haciendo u n gesto de horror.
.1 ) f*. , r * s\ ^ :
, ese buen hombre teni&*doa hija*.por Us*
que esfc casi loco,.aunque ta n to la u n a como la-
o t r a le han-abandonado. >
\ * *
La segunda, di jo la vizcondesa la duquesa,.
JiO- est casada con, u n banquero,. cuyo nom bre
es aeraan, u n baron de Nucingen? No se llam a
Delfena? U na rubia que tiene palco en la opera,,
y que sq<rie m uy a lto p ara hacerse notable? <

f l * duquesa, c sonri diciendo:Me admirais, Jp


cm)'
q u e rid a ma. A qu ocuparos ahora de toda esa
fam ilia? Era preciso haber sido ta n loco como
lo estaba RstaUd para haberse enharinado con
Mme. Anastasia Oh! no ser solo buen compra*
d o r , pues M. de Trailles le perder.
'9
*
* . . I ' - r

Su padre! repeta Eugenio.


i I

Y bien, s, su padre, padre de ellas, el padre?


TJn padre, repuso la vizcondesa, u n buen padre,
que les h a dado, segn dicen, cada una q n i^
taientos seiscientos mil francos por tener la fe-
licidad de casarlas bien, y que no ha reservado
p a ra s mas que ocho diez m il libras de re n ta ,
creyendo que sus hijas perm aneceran siendo h i
jas suyas, y que haba creado en ellas dos exis-^
tencias, dos casas donde seria adorado, cuidado;
pero al cabo de dos aos sus yernos lo h an des
te rra d o de su sociedad como al ltim o de los m i
serables*
\ / % /

A lgunas lgrimas corrieron de los ojos d


Eugenio, conmovido por las puras y santas emo
ciones de familia, y p o r el encanto de las juve
niles creencias, pues todava no se encontraba si
n o en la prim era accin sobre el campo de batalla
de la civilizacin parisiense. Las verdaderas con
mociones son ta n contagiosas, que d u ra n te algu
nos m om entos aquellas tres personas se m ira r n
en silencio,
. - *' 7, ' ' i 1 . .. ; t
4

= S i , dijo Mme. de Langeais, esto parece h o r


rible, -y Sint fctbago i Vetos todos los das, Dfe
( 112 )
4 n J e p ro v ie n e ? Decid mi*, q u e rid a m i , habe
.pensado n u n c a ,e n io que es u n y e r n o ? E s u n
.hombre p a r a q u ie n educam os u n a c r i a t u r i t a , 4
.quien estam os u n id a s de m i l m a n e r a s , que s e r
d u r a n t e diez y siete aos la alegra de )a fa m ilia,
c o n el a lm a p u r a , c o m o d ira L a m a r t i n e , y que
lle g a r ser la peste. C u a n d o nos la h ay a a r r e
b a t a d o u n h o m b r e , em pezar p o r apoderarse de
s u a m o r , c o r t a n d o e n su corazon y en lo vivo
de .aquel ngel, todos los s e n tim ie n to s que le
u n a n su fam ilia. A y e r n u e s t r a hija era t o d a
de n o so tra s, y n o s o l i a s eram os todo p a r a ella, y
a l da siguiente se c o n v ie r te en n u e s t r a enemiga.
N o vem os ejecutarse todos los dias esta tr a g e
d y ? A q u , la n u e r a procede c o n la' m a y o r i m
p e r t i n e n c i a r e sp e c to su suegro, q u e lo h a sa
crificado to d o p o r su hijo. M as a l l u d y e r n o
p o n e en la calle su suegra. Yo oigo p r e g u n t a r
q n e es lo q u e h o y da h a y de d r a m t i c o en la so-r
ciedad; p ero el d r a m a del y e r n o es h o rrib le , s i n
c o n t a r n u e s t r o s m a t r i m o n i o s , q u e b a n llegado
c o n v e r tir s e en cosas dem asiado necias. Yo m e h a
go cargo de lo q u e h a sucedido se viejo fa b ri
c a n t e de fideos. Creo r e c o r d a r que ese Foriot....*
' .t , -- .. >

. G o r i o t , seora.
)

. Si, ese M o r io t fue p re sid e n te de su seccin


j u r a n t e - l a re v o lu ci n , y com enz su f o r t u n a .ven
d ie n d o en aquel tie m p o la h a r i n a . . u n precio,
diez t a n t o s m a y o r de lo que le co stab a, y p o r
consiguiente t u v o t a n t o c u a n t o quiso. E l a d m i
n i s t r a d o r de m i abuela ae la v e n d i a e n c a n t id a
3cs inmensas, y no h a y <luda que ese G orio t, c o - ,
m o to d a aquella gen le iba la p a r t e con c l c o
m i t de salud pblica. Me acuerdo que el a d m i
n i s t r a d o r dccia m i abuela, que podia p e r m a n e
cer c o n to d a seguridad en G r a n d v i l l e r s , p o rq u e
sus g ra n o s e ra n u n a escelente c a r t a cvica. Pues
bien, ese G o r io t que venda sus g ra n o s los ver
dugos, n o ha teuido m as que u n a pasin; a d o ra
segn dicen, sus hijas. E n c a r a m la m a y o r'
en la casa de R e stau d , c ing erto la o t r a en l
del b a r o n de N ucingen, rico b a n q u e ro de opinions
realista. Ya co m p ren d ereis que en tiem po del i m '
perio, los y ernos n o se fo rm a liz a ra n c o n el
viejo. Setecientos n o v e n la y tres:... a u n podia t o
da via c a m i n a r con B o n a p arte ; pero c u a n d o vol*(
v ie ro n los Borbones, el buen h o m b re m olest
Restaud y m u c h o mas al banq uero. T a l vez le a m e n
sie m p re sus hijas, pero lo c ie r to es que h a n q u e r i
do a v e n ir intereses en co n trad o s, el p a d re y el m a
rido, y h a n re c ib id o F o r i o t c u a n d o n o ten ia
visita para lo que se v a lie ro n de p retesto s de terJ"
n u r a . V enid, pap, estarem os m ejor, p o rq u e n o s1
hallarem os solos etc. Yo creo, q u e rid a m.ia, que
los s e n tim ie n to s verdadei'os tie n e n ojos i n t e l i
gencia, pues e n to n ce s el corazon de aq uel pobre
c h o r re sangre. V i que sus hijas te n ia n v e rg e n
za de l, que sus hijas a m a b a n sus m a rid o s, que
p e r ju d ic a b a sus yernos y que era preciso sacri-^
ficarse, y se sacrific, porque, era padre, d e s le r e
rndose s mismo. Despues vi que sus hijas es
t a b a n c o n te n ta s , y conoci que h abia heeho bien.'
1 padre y las h ija s h a n sido cmplices de este
crim en, lo que vemos repetirse p o r todas partea.
( Iti )
i ' p ad re M o r io t n o h u b ie ra sido u n a mancha
en el salon de sus h ija s ? H ub iera in c om o dad o, y
se h u b ie ra enojado. Lo q u e sucede esle padre,
puede sueder la m u g e r mas lin d a c o n el h o m - '
b re que m as ame. Si le fastidia con su a m o r , se
m a r c h a y c o m ete u n a vileza p o r . h u i r . Asi son:
to d o s los se n tim ie n to s: n u e s t r o corazon es u n t e
soro, vaciadle de u n golpe y quedis a r r u i n a d o .
N o p e rd o n am o s u n s e n tim ie n to que se m u e s t r a
t o d o de u n a vez, co m o no perdonam os al h o m b r e
que n o tiene u n ochavo. P o r espacio de v e i n t e
a o s to d o lo h a dado ese padre, sus e n tr a a s , su
a m o r : en u n d ia ha dado su f o r t u n a , y e s p r i m i -
d o bien el lim o n , sus hijas lian-dejado el r e s to
p o r las esquinas.

E l m undo es infam e/ dijo la vizcondesa des*


hilachando su chal sin le v a n ta rlo s ojos.
r

. . >. Ll. , . .1. r . . . .#


A

Infam e no, repso la duquesa: sigue s u ,c a '<*


m ino, y esoes reducido todo. Si *s hablo asi,/
a para manifestaros .que no me engaa el m u n d o ?
por. lo dema& pienso como vos, aadi apretn-f
do la m ano la vizcondesa, es u n cenagal, y de-
bulbos m a n te n e m o s en>lo alto;>< !.* t ~<>

tf,..Se;lcvanti.v
bes
* Mme. de: Beausant ><*
laj fren le dicindole. Estais muy. hermosa e n 1 esttf
m om ento, querida mia, jamas habis tenido colo-
JXS;mas preciosos. ; .... : suu.'.u .i
. >: y. ,?.o m -<<
.. i Sali en seguida, despuej de habei in c lin a d a
Impamente . la. cabeza m iran d o >al primo.*:
( 115 )}
E l padre G o rio t es sublim e, dijo Eugenio
-acordndose de haberle visto enroscar su p l a t a
j>or la noche, ** <-, < ^ u -. ,u
. . -i -. . v , t i'jy - r .
,\ t , *

Mme. de Beausant estaba ensatiVa y nada,


oa. P asaron a y u n o s momentos de silencio, -ytham
bindose apoderado del esttidiaate u n a espccic d
estup or vergonzoso, n i s e a tre v ia irse, n i q u e r
d a rs e , n i hablar. ^ >
- . j. * *Ir ' *i l -vf
, E l m u n d o es infame y malo* d i j o a l f u i Ja:
vizcondesa. A l m om ento que.nos sucede una dea,
gracia, siempre est un am iga p ro n to vcir. i
-escarbarnos) el-eorazon con im pual, haciendo--
nos a d m ira r el mango. Ya el .sarcasmo * y a i la)
bu rla! Ah! yo me defender.
v # *i. \ ' * *0 , . *. <
i ^ 4*
**atw
^ ii 4
; >v'i
/.j ti* .*ti ***#
y. X
Levant la cabeza como u n a gran seora 4gttg>
ra, y chispas salieron de sus altivos ojos.
r'-.. t li H 1 ^ ;i^ : V, : y. ?, ? -\ 1VI u . ' > ...

Ah! dijo E u genio, estais ahi! -r,rI,;<c


- > , .! i-,;, t r ; : ,* J , ' V Jf.CM *

* - Todava ! respondi lastim osam ente. : ..u

. A h o ra .t biein, M. B a s tig n a c , tr a t a d ^ alj


m u n d o como merece. Quereis.obtener felice^ rer>
su hado s , pues bien , yo os ayudar* Sondeareis
c u n profunda es la co rru p ci n femenina ,.,yt
m edireia;la a n c h u ra de su miserable vanidaddet
hom bre.A unque.yo h ab ia leido perfectamente*;
en 1 libro del-m undo, aun existan pginas quej
m e eran desconocidas ; pero ahora lo s 4odo/
M ientra mas adelant e is , calculareis mas n a - v
(16)
m ente. H e rid sin c o m p a s i o n , n a d a tem is. No
os sirvis de los h o m b re s y de las inugeres, si
n o co m o caballos de p o s t a , que dejareis r e v e n
t a r cada p arad a , y asi llegareis al objeto de
v u e stro s deseos. N a d a sercis aq u si no leneis
u n a m u g e r q u e se in terese p o r v o s , y la nece
sit is j o v e n , ric a y elegante. A h ! si posis u n
s e n t i m i e n t o v e r d a d e r o , o c u lta d lo co m o u n te
soro , y no lo dejeis jam as s o s p e c h a r , pues os
p e rd era is : no seriis ya el verdugo sino la v ic
t i m a . Si am ais a lg u n a vez , g u a r d a d el secreto,
n o lo confiis a n te s de saber q u i n abrs vues
t r o c o raz o n . P a r a preservaros del a m o r , que n o
existe t o d a v a , desconfiad de to d o el mundo*
O i d m e , Miguel....
>* ** w

Equivocaba sencillam ente el n o m i r e , si a


conocerlo.5 '
tf . . ? ' : i ; r. ;> :*; v;-, v; ;*>.1 . : / . . .
....Existe u n a cosa mas espantosa que el
abandono de n padre p o r dos bljs' que le-q u i
sieran m u erto , y es la rivalidad de las dos h er
m anas. M. de Resiud posee la cualidad -del
n a c im ie n to , y su muger ha sido adoptada y
jfresenlhda' la crte ; pero su h e r m s n a , su r i
co herm ana , la hermosa Mme. Delfina de N a - '
oingen , muger de un hombre de dinero , se
muere de fastid io , los zelos la d ev o ran , y se
halla cien leguas de su herm ana, la que no es
ya *n>-hermana , pues se desconocen , como han
desconocido su padre. P o r t a n t o Mme. de
Nucingen recogera lodo el b a rro que h ay en 'lre
la calle S a in t-L a za re v la calle de Grenelle
< HT )
p o r e n tra r en mi casa. Crey que M. de M a r -
say le haria conseguir su objeto x y le molesta
c o n tin u a m e n te , sin que 1 se cuide de ello. Si
m e la presentis, sereis su Benjamn y os ado
r a r . Amadla si podis despues, y si no servios
de ella. Yo la ver una dos veces en g ran
soir , cuando baya mucha bulla , pero no la
recibir por la m aana : )a saludar y ser lo
suficiente. Os habis cerrado las puertas de la
condesa por haber pronunciado el nom bre del
padre G oriot. S , querido m i , iris veinte ve
ces en casa de Mme. de Restaud y veinte veces
n o e s ta r , pues as habr dado la rden. Pues
bien , que el padre G oriot os introduzca con
Mme. Delfina de Nucingen , la que os servir
de bandera. Procurad ser el hombre que d is tin
ga y sereis amado de las mugeres ; sus rivales,
sus amigas, sus mejores amigas, querrn arreba
taro s , porque hay mugeres que aman al hom
bre elegido por o tra , como hay mugeres del
pueblo que se ponen nuestros gorros creyendo
te n e r nuestros modales. Esta es la llave del po
der. Si las mugeres encuentran en vos ingenio, y
ta le n to , los hombres lo creern por espacio de
dos anos, y podris desearlo todo y an d ar por to
das partes. Sereis entonces lo que es el m undo
u n a reunion de burlados y de pillos. No seis
de los unos ni de los otros; os entrego mi nom
bre como el hilo de A riadna para recorrer este
laberinto.

No lo com prom etis, aadi levantando


la cabeza, y dirigiendo u n a m irada de reina
z0*i h 8
(1 1 8 )
al estudiante : volvdmele puro ! Adis, dejadme
pues las mugeres como nosotras tambin tene
mos algunas Veces que d ar batallas.

Si necesitis u n hom bre dispuesto po


ner fuego una m ina , dijo Eugenio in te rru m
pindola*

Y bien?

Se llev la m ano al c o ra z o n , se sonri al


oonreirse su prim a y sali. Eugenio tenia ham
b re , y temi no llegar tiempo d co m er, y
este tem or le hizo d isfru tar la felicidad de ser
llevado con rapidez por Pars. Aquel movimien
t o puram ente m a q u in a l, le dej entregado Ion
pensamientos que le asaltaban. Cuando un j -
ven de veinte aos le desprecian, se arrebata,
&e llena de ir a , amenaza con el puo la so
ciedad , quiere vengarse, duda , y Rastignac es
taba en aquel momento postrado por las pala
bras : Os habis cerrado las puertas de la con
desa,

Yo ir, deca, y si Mme. de Beausant tie


n e razn, si no me reciben..,, yo.... yo.,.. Mme.
de llestaud me en co n trar en todas partes
aprender tira r el florete, la pistola y y m a
tar su Maximo.

Y el dinero, le gritaba su conciencia, don


de lo tom ras ? Entonces se presentaba su
maginacion la riqueza de Mme de Restaud. E a
( 119 )
t a casa habia visto el lujo de que deba estar
enamorada M lle Goriot : dorados, objetos de
u n precio ev id en te, el lujo incomprensible del
recien llegado y el despilfarro de la muger m an
tenida. Esta imgen fascinadora fu oscurecida
por la magnificencia de la casa de Beausant,
y su imaginacin trasportada las regiones mas
sublimes de la sociedad parisiense, le inspir
psimos pensamientos que le ensancharon la ca
beza y la conciencia* Vi el m undo como era,
las leyes y la moral sin poder alguno en casa
de los ricos , y p o r ltim o que la riqueza era la
ltim a ratio mundi.

V a u trin tiene razn : la riqueza es la v ir


tud, se deca*

Lleg la calle Neicve-Sainte-Gcncvive%su


bi precipitadamente su cuarto, baj para en
tregar diez francos al cochero, y en tr en el nau
seabundo comedor, donde vi en ap titu d de lle
narse los diez y ocho huspedes, como bestias en
n n pesebre. El aspecto de aquella miseria y de
aquella sala le parecieron horribles, pues era de
masiado spera la transicin y demasiado gran
de el contraste, para que no despertasen en l mas
que el sentimiento de la ambicin. De un lado
las risueas y encantadoras imgenes de la na
turaleza social mas elegante, figuras jvenes, vi
vas, adornadas con las maravillas del arte y del
lujo, cabezas apasionadas, llenas de poesia; y del
otro cuadros siniestros con marcos de fuego* y
rostros donde las pasiones habian dejado dcsc-
( 120 )
biertas las cuerdas y el mecanismo. Las seales 1
que la colera de una muger abandonada habia lo-
grado arrancar Mme. de Beausant, sus ofertas
capciosas, se presentaron su imaginacin, y las
coment la miseria, resolviendo por ltim o es
tablecer dos lneas paralelas para conseguir la
fortuna; apoyarse en la ciencia y en el amor: ser
u n sabio doctor y u n hombre la moda: era to
dava m uy nio.

Muy sombro estais, seor marqus, le dijo


V a u trin , mirndole de la manera con que aquel
hombre pareca iniciarse en los secretos roas re
cnditos del corazon.
%

No estoy dispuesto sufrir las chanzas de


. los que me llam an seor m arq u s, respondi*
A qui antes de ser marqus se necesitan cien mil
libras de renta.
%
V a u trin mir Rastignac con un aire pa
ternal y de desprecio, como dicindole: Miren el
mico! Como si yo hubiera dicho una necedad!
Despus respondi:

Estais de malsimo humor, porque no h a -


heis podido conseguir nada de la hermosa con
desa de Restaud.

Me ha cerrado su puerta, decia Eugenio, por
haberle dicho que su padre coma en nuestra
mesa.
( 121 )
Todos los huespedes se m iraron, el padre
Goriot baj Jos ojos, y se volvi para enjugr
selos.

-Me habis echado labaco en los ojos, dijo al

El que veje al padre Goriot, se entender


en adelante conmigo, respondi Eugenio m ira n
do hacia el sitio donde estaba el antiguo fabri
cante de fideos. No hablo de las seoras, aadi
volvindose
i
Mlle*. Taillefer.

Acuella frase ful un triunfo, pues Eugenio


la haba pronunciado con u n tono, que impnso
silencio los huespedes.
\
Unicamente V a u trin dijo en totio burln
Para to.uar por vuestra cuenta al padre Go-,
rio t y haceros su editor responsable, es preciso
. saber manejar bien la espada y tira r la pis
tola.
*
As lo har, dijo Eugenio.

*=- Habis tenido hoy algnn combate?

Puede ser, respondi Raslignac; pero no es


toy obligado c o n t a r nadie mis asuntos, en
atencin que 110 trato de averiguar los que tie
nen otros por la noche.
*

V a u trin m ir Rastignac siniestramente.


< m >
Hijo mo, cuando no se quiere ser el jugue
te de unos tteres, es preciso entrarse desde luego
en el vestido, y no contentarse con m ira r por los
agu jros del tapiz. H dicho bastante aadi, vien
do que Eugenio iba ya picarse: tendremos jun
tos u n a conversacin, cuando querrais.
%
I
El tiempo que dur la comida fue sombrio y
grave. E l padre G o r i o t , absorto por el dolor
profundo que le habia causado la frase del estu
diante, no comprendi el cambio de la disposi
cin de los espritus en favor suyo, tii que un j-
ven capaz de hacer cesar las persecuciones que
ufria, hubiera tom ado su defehsa.

Ser M. Goriot, dijo en voz baja Mme. Vari-


. quer, el padre de u n a condesa? '

Y de u n a baronesa, replic Rastignac.

No hay mas que h a c e r , dijo Bianchon


Rastinac, le h tentado la cabeza, y no tiene mas
eminencia que la de la paternidad : por consi
guiente ser u n padre eterno

Eugenio estaba serio, y no hacia mas que


pregu ntarse como conseguira dinero, pues que
ra valerse de los consejos de Mme. de B eau -
ftant Estaba receloso delante de las sba
nas del mtindo, que se desenvolvan la vea va
cas y llenas su vista* Todos le dejaron soio en
1 comedor cuando acabaron de comer*
( 12S )
Habis visto mi hija? 1c dijo M. G oriot
con una voz conmovida.
\

Eugenio, quien el buen hombre despert de


su meditacin, le tom la mano, contem pln
dolo con una especie de enternecimiento, le res
p o n d i . Sois un excelente sujeto: mas tarde
hablaremos de vuestras hijas.

Se levant sin querer or al padre G oriot, y
se re tir su c u a rto , donde escribi su madre
la c a rta siguiente:

Mi querida m a d re , m ira si quieres darm e


b t r a vez la vida. Estoy en posicion de hacer u n a
fortuna rpida, pero necesito m il doscientos fran
cos, y los necesito toda costa* No digas nada
mi padre porque tal vez se opondr, y si no con
sigo ese d in e ro , la desesperacin har que me .
abrase los sesos. Cuando te vea te lo esplicar to
do, pues para hacerte comprender la situacin en
que rae encuentro, seria preciso escribir volme
nes. No h jugado, mi querida madre, nada debo
pero es preciso buscarme esa suma, si quieres con
servarme la vida que me has dado. E n fin yo vi
silo la vizcondesa de Beausant, que me h to
mado bajo su proteccin, debo e n tra r en el m u n
do , y no tengo un cuarto para guantes corres
pondientes. Yo podria no comer mas que pan,
no beber mas que agua, ayunara hasta l estre
m o, pero no puedo pasar sin los instrum entos
con que se vendimia en este pais. Se tra ta de ade
lantar en el' camino y no quedarse en el fango/
< 124)
tv todas las esperanzas que habis puesto en mi,
la cuales quiero realizar prontam ente. Mi que
rida m ad re, vende algunas de tus viejas alhajas,
que yo las reemplazar m u y pronto. Conozco
bastante la situacin de nuestra familia para sa
ber apreciar semejantes sacrificios , y t u debes
creer que yo no los exijo para que no tengan re
sultado, pues seria un m onstruo. No mires en lo
que pido mas que el grito de una necesidad im
periosa, y que nuestro porvenir est todo en es
te subsidio, con el que debo abrir la campaa,
porque esta vida de Paris es un continuo com
bate. En fin si para com pletar la sum a, no hay
m as recurso que vender los encajes,.de mi tiaj
dile que yo le enviar m uy pronto otros mas
helios; ctc.
%

Escribi cada u n a de sus herm anas pedin-


doles sus a h o r r o s , y fin de conseguirlos sin
que ellas dijesen la familia el sacrificio que no
dejaran de hacer con guste, interes su probi
dad, su delicadeza, atacando las cuerdas del h o -
J i o r , que se hallan ta n tiran tes y resuenan ta n
bien en los corazones juveniles. Despues que es
cribi estas cartas esperiment una trepidacin
in v o lu n ta ria , p a lp ita b a , se estremeca, por que
aquel joven ambicioso conocia la nobleza in m a
culada de aquellas almas enterradas .en la sole
dad, y sabia las penas y la alegra que iba cau
sarles Con que placer hablaran juntas de aquel
herm ano tan amado en medio de la via! Su co n
ciencia adivinaba y las via c o n tar en secreto su
teso rito , y desplegar el injenio malicioso de dos
< *25 i
jvenes doncellas para envirselo de incgnito,
ensayndose por prim era vez en el artificio para
ser sublimes!
I
El corazn de nna herm ana es u n d iam an-

te sin m a n c h a , se dccia ; y se avergonzaba de


haberles escrito Cuan poderosos sern sus deseos!
Cuan puros al dirijirlos sus almas al cielo! Con
que deley te 110 se sacrificarn! Y cual no seria el
dolor de su m ad re, si no pudiera enviarle toda
la suma! Y todos aquellos hermosos sentim ien
tos, iban servir de escaln para llegar D e fi
n a de Nucingen! Algunas lgrim as, ltim os gra
nos de incienso irrojados en el sagrado altar de la
fam ilia , salieron de sus ojos, pasendose agita
do y lleno de desesperacin.

E l padre G oriot que le veia por estar medio


abierta l a p u e r ta , en tr y le dijo Que teneis
caballero ?

Ab! m bnen vecino, soy todava hijo y her


mano, como vos sois padre. Teneis razn de tem
blar por la condesa Anastasia, pues est entrega
da u n M. Mximo de T ra ille s, que la per
der.

E l padre Goriot se retir tartam udeando al


gunas palabras, cayo sentido no comprendi E u
genio;

Al da siguiente fue Raslignac echar sus c a r


tas al correo, dudando hasta el ltim o momento;
(126) ,.
pero al fia las ech diciendo. Yo conseguir mi-
objeto'

P alabra de jugador, de gran cap tan, palabra


fat-l, que pierde mas hombres que salva.
f
Algunos dias despus, Eugenio fue casa de
Mme. de Restaud, y no le recibieron, volvi otras
1 res veces, y siempre encontr cerrada la puerta,
aunque se present en las horas que no estaba el
conde Mximo de Trailles. La vizcondesa tenia
razn.

1 estudiante no estudi mas: asistia al aula


al tiempo de leerse la lista, y despues que habia
contestado al oir su nombre, escapaba al in s ta n
te. Pensaba como la m ayor parte de los estu
diantes, pues se reservaba estudiar para el exa
m e n , lo que hara seriamente en un mom ento.
Asi estaba desocupado para navegar en el ocano
de Paris, t r a t a r las damas y pescar su fo rtu n a.

E n aquella semana vi dos veces Mme. de


B e a u s a n t, cuya casa no iba sino cuando sala
el carruaje de M. de Ajuda. Aquella ilu stie m u
jer , la mas potica del arrabal Saint-G erm ain ,
qued por algunos dias victoriosa, hizo fuspen-
der el m atrim onio de Mlle, de Rochegude con el
m arques de Ajuda P into, pero aque'los ltim os
dias, que el temor de perder sn felicidad, hacia
mas encantadores, acabaron de precipitar la c a
tstrofe. M. de Ajuda de concierto con los R o -
chegudes, m ir aquel rom pim iento y el arreglo
q u e le sucedi como una circunstancia feliz, pues
esperaban que M m e.-de Beausant se acostum bra
ra la idea de aquel m a trim o n io , y acabara
p o r sacrificar su placer al porvenir previsto eu
la vida de los hombres. Apesar de las mas san
ts prom esas, renovadas lodos los d ia s, M. de
Ajuda representaba su p a p e l, y la vizcondesa se
alegraba de que la engaase.

E n vez de s a lta r noblemente por la venta


na, se deja a rr a s tra r por la escalera; deca la d u
quesa de Langeais, su mejor amiga.

Sin embargo, estos ltim os resplandores bri*


lia r o n bastante tie m p o , para que- la vizcondesa
permaneciese en Pars, y sirviese su joven pa
riente, quien tenia u n a especie de cario su
persticioso. Eugenio se habia presentado ella
lle n o de sensibilidad y de desprendimiento, en una
c irc u n s ta n c ia en que las mugeres no ven piedad
n i consuelo verdadero en ninguna m irada. Si u n
hom bre les dirije entonces palabras afectuosas,
lo hace por especulacin.
\

.
Con el deseo de conocer perfectamente su
juego antes de te n ta r el abordaje la casa N u
cingen, quiso Rastignac ponerse al cabo de la
vida an terio r del padre Goriot, y recogi noticias
ciertas, que pueden reducirse lo siguiente:

J u a n Joaquin G oriot antes de la revolucin


era un simple operario de una fbrica de fideos, .
hbil, ecnomo y b astan te emprendedor paraha*
(1 2 8 )
ber comprado todos los efectos y utensilios de sa
amo, que p o r casualidad fue victima en la p ri
m era sublevacin de 1 7 6 g. Se estableci en la
calle e la Jussicnne , cerca de la de Ita lie a u x
B le s , y tuvo el grao talento d a aceptar la presi
dencia de su seccin, i fin de que protegieran su
comercio las personas mas influyentes en aque
lla peligrosa poca. Este paso fue el origen de su
fo rtu n a, que empez cuando por la escasez ver
dadera f a ls a , los granos tom aron un precio
enorm e en Paris. El' pueblo se mataba la p u er
ta de las tahonas, m ientras que algunas personas
iban buscar en medio de m o tn , fideos
las tiendas. En aquel ao el ciudadano G oriot
j u l los capitales, que despus le sirvieron para
h a c e r su comercio, con toda la superioridad que
da una gran cantidad de dinero; y le sucedi lo
que todos los hombres que no tienen mas que
u n a capacidad relativa, es d ecir, que su medio
cridad le salv. P o r o tra parte su fortuna no fue
conocida sino en el m om ento en que no habia
peligro eu er rico, y por consiguiente no escit
la envidia de nadie. E l comercio de granos paref-
cia haber absorvido toda su inteligencia: si se
tra ta b a de trigo, de harina, de granalla, de reco
nocer las cualidades, su procedencia, de cuidar
de su conservacin, de proveer los mercados, de
profetizar la abundancia la penuria de la reco
leccin, de com prar cereales buen precio, de
provisiones en Sicilia, en U krania, no habia o tro
segundo M. Goriot. Al verle m anejar sus nego
cios, esplicar \as leyes sobre la esportacion im
portacin de los granos, estudiar su espritu y
. (129)
n o t a r sas defectos, cualquiera le hubiera juzgado
capaz de ser u n buen m inistro de Hacienda. Era
su frid o , activo, enrgico, c o n stan te, rpido en
sus espediciones, tenia la vista de u n guila, to
do lo previa; todo lo sabia, todo lo ocultaba; di
plom tico para concebir, soldado para m archar.
F u e ra de su oficio, de su simple y obscura tien
da, donde pasaba sus horas de ocio con la espal
da apoyada en la puerta, no era mas que el ope
ra rio estpido y grosero, el hombre incapaz de
comprender u n raciocinio, insensible todos los
placeres de la imaginacin, u n hombre que se dor*
mia en el teatro, y en fin, tino de los acerados
parisienses, cuya fortaleza no consiste sino en la
necedad. Casi todas las naturalezas se asemejan,
y casi todos los corazones poseen u n sentim ien
t o sublime. Dos nicam ente haban llenado el
corazon del fabricante de fideos, y habian as
pirado toda la humedad, como el comercio de
granos habia ocupado toda so inteligencia. Su m u
ger, hija nica de u n rico asentista, habia sido
para l objeto de una admiracin religiosa, de
u n am or sin lmites. G oriot habia admirado en
ella una naturaleza frgil y fuerte, sensible y lin
da, que contrastaba estraordinariam ente con la
suya. El orgullo que se esperimenta al proteger
tin ser dbil, es un sentimiento innato en el co -
xazon del hombre, y si se aade el amor, el vivo
reconocimiento .de todas las almas francas hacia
los obgetos que causan sus placeres, resultar
n a m u ltitu d de rarezas morales. DeSpues de sie
te aos de una felicidad no interrum pida, M. Go
rio t tuvo la desgracia de perder 6 su muger, que
-*
(*30)
empezaba dom inarle fuera de la esfera de stts
sentimientos. Tal vez hubiera cultivado ella
aquella naturaleza inerte, y ddole la inteligen
cia de las cosas del m undo v de la vida. E a t o n -
ces M. Goriot manifest el alecto paternal hasta
el delirio. Reuni su carino en sus dos hijas que
desde luego satisfacan plenamente sus sentimien
tos: por brillantes que fueron las proposiciones,
que le hicieron negociantes asentistas, fin de
casarlo con sus hijas, quiso permanecer viudo.
Su suegro el nico hom bre quien habia m a n i
festado inclinacin pretenda saber que G oriot
habta jurado no ser infiel su muger aun des
pues de m uerta. Las gentes del mercado incapa
ces de com prender aquella sublime lo c u ra , se
chancearon y pusieron G oriot algunos grotes
cos sobrenombres. El prim ero que los p ro n u n
ci bebiendo en el mercado, recibi del fabricante
de fideos u n a puada en la espalda, que fu d a r
de cabeza co n tra el canton de la esquina de la
calle de Oblin. La voluntad irreflexiva, y el am o r
sombro y delicado que tenia G oriot sus hija*
era tan conocido, que u dia queriendo uno de
sa s competidores hacerle p a rtir del mercado pa
r a quedar dueo del precio, le dijo que Delfina
habia sido atropellada por un tilbury; y el fabri
cante de fideos plido y sobresaltado dej el m er
cado inm ediatam ente, y estuvo malo muchos dias
p o r la contrariedad de sentimientos que esperi'
m en t consecuencia de aquella falsa alarm a.
Si -n o 'd i u n sopapo m o rta l en la espalda de
aquel hom bre, lo arroj al menos del mercado
forzndole presentarse en quiebra en u n a c i r -
( 131 )
cunstancia crtica. La educacin ele sus hijas fue
irracional naturalm ente. Dueo de mas de se
senta rail libras de renta, y no gastando en s
mas mas que mil y doscientos francos, la felici
dad de M. Goriot consista en satisfacer los ca
prichos de sus hijas. Los maestros mas escelen-
te, tuvieron el encargo de enriquecerlas con los
talen to s\ju e denotan a n a buena educacin, y fe
lizmente para ellas tuvieron una camarera dota
da de ingenio y de gusto. Paseaban caballo, en
carruages, y vivian como las queridas de un vie
jo y rico seor, pues era suficiente que m anies-
tasen los mas costosos deseos, para que su padre
se apresurase satisfacrlos, no aspirando mas
recompensa que n n a caricia de parte de ellas. '
Las colocaba en el rango de los angeles y por*
consiguiente por cima de l. Pobre hombre, has
ta amaba el dao que ellas le hacian! Cuando es
tuvieron en edad de casarse, pudieron elegir m a
rido su gusto, pues cada una debia llevar en
dote la m itad de la fortu na de su padre. Anas
tasia obsequiada por el conde de Restaud, tenia
pensamientos aristocrticos, que la hicieron de
jar la casa paterna y atrojarse en las elevadas es
feras sociales. Delfina que amaba el dinero, cas
con M. de Nucingen, banquero de origen aleman
y baron del sacro imperio, y M. Goriot perma
neci siendo fabricante de fideos. Sus hijas y sus
yernos se ofendieron m uy pronto al verle con
tin u a r un comercio, en que se habia egercitado
toda su vida y despues de haber resistidopor espa
cio dedos ?aos sus instancias,Wconsinti en retirarse
con el producto de sus fondos, capital que Mme.
X 132 )
Vauquer, en cuya casa fue establecerse, c re y i
que redituara ocho diez rail libras de renta.-
Se habia metido en aquella pension desesperada
de que sus dos hijas obligadas por sus m aridos le
hubiesen rehusado, no solo vivir con ellas, sino
recibirlo ostensiblemente en sus casas.
*
Estas noticias era todo lo que sabia M. Mu-,
re t acerca del padre G oriot quien habia com
prado sus fondos, y las suposiciones que Rastig
nac oy la duquesa de Langeais, quedaban coa
ellas confirmadas.

Aqui term ina la esposicion de esta obscura


pero terrible tragedia parisiense.
I l l
<tL-'

( A ENTRADA EN EL

V^L fin 4 U primer* seipaija del p w dj*


piembre recibi Rastignac dos cartas, tina de st|
m adre y o tra de su herm ana m ayor, que le
hicieron p alp itar $ l vez de alegra y de te rro r,
porque aquellos frgiles papeles .contenan uqi
decreto de vid? de m uerte para sus esperan
zas Scntia p ieria desesperacin recordando ej
i p u r o de sjs parientes, pue conocia bien }a pre
dileccin que le tcnian, p ara no teiper que hjlf
Jbie$e aspirado su ltim a gota de sangre.

9 , , . ' 1 1

La carta de sn m adre deca:


V ' \ 9 9
M i que.ridp hijo, te envi lo qge me pides/
jjErjri plea bien e$e di aero , pues no podria par
saiy.arte la vida, hallar segunda v,e<5 una suma tar
considerably sjn que tu padre 1 q supiera, lo que
^Iterara la arm ona q,ue disfrutamos: adema?
p a ra .enqoptrftfjo tedriatns q u e d a r en garan
d a nuestra tierra. No puedo calcular el mri-y
Jto de unos proyectos que no conozco, pero de
que natu raleza sop que temes confinpels? P a r
f i e s t a esplicacion no necesitabas volm cne$;j
TQJfc if 9
- *
<- -
( 134 ) .
una madre le basta una palabra, que me hubiera
libertado de la agonia de la incertidum bre, pues
no puedo ocultarte^ la impresin dolorosa que
m e ha hecho tu carta. Qu sentim iento te ha
obligado, querido m i , lastim ar asi mi c o ra -
zon? Mucho has debido sufrir escribindome,
pues yo he padecido mucho con la lectura de lo
que has escrito. Que carrera vas emprender?
Vas fundar la felicidad de tu vida en
parece lo qu no eres, en ver u n m undo donde
no podrs cam inar sin hacer gastos que no pue
des sostener, perdiendo juntam ente un tiempo
precioso para us estudios? Mi buen Eugenio,
cree al corazon de tu madre, las sendas torcidas,
lio conducen nada grande: la resignacin y la
paciencia deben ser las virtudes d los jvenes
que s hallan en tu posicin. No es esto reirte,
pues no quisiera mezclar ninguna am argura
Suestra ofrenda. Mis palabras son las de una m a
dre tan 'previsora como confiada. Si tu sabes
cuales son tus obligaciones, yo s cuan puro es t u
corazon, cuan esCeleutes tus intenciones, y puedo
decirte sin temor: m archa , querido mo. Tiem
blo porque soy madre, pero todos tus pasos irij
Acompaados de nuestros votos y nuestras b en -
tUciones. S prudente, querido h ijo , ten la i r -
cuiispeccion-de ft hombre, porque el destino d
tin c o penrnas que am as, reposait sobre tu
cbeza, y nuestras esperanzas tas tenemos puestas
ns t, porqu tu felicidad es la nuestra. Todo 9
pedimos Dios te ayude en " tu s empresas. T u
lia Mar'cillac ha manrfesiadb"en esta ocasiori
&na bondad estraordinafia/aSclantndose has-
( 135 )
t a querer com prender lo que me escribes d los
guantes; diciendo jovialmente que su flaco es
taba en el sobrino mayor* Amala mucho, Eu-*
genio mo! No te dir lo que ha hecho por t has
ta que hayas conseguido tu objeto, pues de o tro
modo su dinero te abrasara los dedos. No podis
conocer hijos mios lo que cuesta deshacerse de
ciertos recuerdos, pero qu no se os sacrifica
ra? Me encarga u n beso para t, queriendo co
m unicarte con l los medios de ser dichoso, E s -
ta buena y escelen te muger te hubiera escrito, si
no fuera porque se ha apoderado la gota de sus
dedos. Tu padre sigue bien y la recoleccin de
1 8 1 9 sobrepuja nuestras esperanzas. Adis m
querido hijo, nada te digo de tus hermanas por
que Laqra te escribe, y te charlar sobre los
acontecimientos de la familia Quiera el cieltf
que consigas tu objeto! S i, consguelo, Eugenio
mi, porque me has causado tin dolor demasiado
vivo, para que pudiera soportarlo segunda vez.*
Ahora he llegado comprender lo que es ser
pobre, deseando las riquezas para darselas m i
bijo. Adis, escrbenos, y recibe e lb e s o que te
envia t u modre, r 7 -
I 'i 1i 1
Guarido Eugenio acab la carta, derramaba
abundantes lgriaias, y pensaba en el padre Go
rio t torciendo s escudilla y 1 vendindola para
i r pagar la letra'd e cambio de su hija.

Tu madre h a'to rcid o sus alhajas! ttt ta


llorado sin duda vendiendo algunos de sus dijes!
Que derecho tienes pai^-BMil icir Anastasia?
< 1 SG)
Acabki de im ita r por cl egosmo de t a porvenir
lo que ella bace por su amante. Quien de lot
dos vale mas?
E l estudiante senta abrasrsele las en tra as
con un ealor in to lerab le, queria renunciar al
m undo y no to m ar el dinero. Experim entaba
aquellos remordim ientos nobles y generosos, c u
yo m rito no saben apreciar los hombres cuan*
do juzgan sus sem ejantes, y que hacen que
los ngeles del cielo absuelvan al crim inal con
denado por Jos jueces de la tierra. :

Rastignac abri la c a rta de su herm ana, cu


yas espresiones aeucillas y graciosas, le refres
caron el corazon.
Tu c a rta ha llegado tie m p o , querido
h e rm a n o , pues Agata y yo queramos emplear
nuestro dinero de m anera ta n diferente, que no
sabamos resolvernos acerca de lo que debamos
com prar; pero tu has hecbo como el criado del
rey de Espaa , que volc los relojes de su amo,
es decir, que nos has puesto acordes. Efectiva
m e n te , no sabamos cual de nuestros deseos
d a r la preferencia , y no habamos adivinado el
objeto que los llenaba todos. Agata brinc de
alfgra y paree amos: dos locasen tales trminos
( estilo de ta ) que madre nos ha dicho con u n
aire severo q u . te n e is, s e o r i t a s S i nos hu
hiera reido a lg o , creo que hubiramos estado
mas c o n te n ta s , porque una' muger debe padecer
n g u sto por el que ama. Yo sola.estaba p e n -
Sativa y triste en medio de mi alegra. Sin du>r
4 aer una m ala m u g r, porqw* soy m uy gas*
( 137 )
tadora. Me habia com prado dos cinturones } y
o n lindfo punzn para los ojetes de) cors , n i -
fierias ; de suerte que tenia menos dinero qua
sta gorda Agata, que es econmica y am o n to n a
sus escudos cmo a n a urraca, teniendo doscien
tos f ra n c o s , m ien tras yo pobre de m n o te n ia
mas que cihcuenta escudos* Bien empleado m a
est ! Q uera t i r a r al pdzo m i c in tu r n , que
lo sen tirla menos que ponrm elo, pues te he
robado ; pero esta Agata ha estado en can tad o ra
diciend om e-Envimosle trescientos cincuenta
francos, las dos juntas ; lo que no he consentido
queriendo co n tarte las cosas como han pasado.
Sabes lo que hemos hecho para cu m p lir t u en
cargo ? Nos fuimos de paseo con n u estro dinero,
cu an d o estuvimos en el cam ino r e a l , p ro n to
llegamos & JRu/fec , donde dimos con m u y
buena voluntad la suma M. G rim b ert, qua
tiene la adm inistracin de las mensajeras rea
les t y nos volvimos con la ligereza de las go
lo n d rin a s S i ser que la felicidad nos d alas?
m e p re g u n ta b a Agata. Nos decamos m il cosas,
que n o os r e p e tir , seor parisiense, porqua
erais vos el asunto de la conversacin. Oh! que
rid o h e r m a n o , roncho te am am os, hlas a q u
en dos palabras ! E n cu an to al s e c re to , segn
dice t i a , las muequillas como nosotras, son ca
paces de to d o , y aun de .callai*. M adre ha ido
con .ta misteriosa roen te A ngulem a, y h a n
guardado el secreto acerca de la alta poltica de
este viaje, que no se resolvi sino despues de
dilatadas conferencias , que no fuimos a d m it
tid a i, n i tampoco nuestro padre. Las im agina-
( S )
iones e s tl n m u y ocupadas en grandes conje
tu ra s en el estado de Rastignac. El v e n id o de
n^uselina sembrada de flores que bordan las in
fan tas para su magestad la reina * se adelanta
con el mas profundo secreto, pues solo dos pa-*
os le faltan por hacer. Se ha decidjdo que no
se edifique ninguna pared al )ado de )Kerteuil%
sino que se forme u n v a lla d o , con lo que a u n
que el pueblo bajo ..pierda el ffu to de que se
cargan las espaldad,eras, los extfangeros.disfru
ta r n de u n a hermosa vista. Si,el heredero p re
suntivo tiene necesidad de p a u elo s, se le hace
saber que la viuda de Marcillac. escudrinando
s us tesoros, y bales,, .conocidos con ,los nom
bres de Pompeya y, el H e rc u la n o , lia descu
bierto una hermosa pieza de holanda de que
no tenia noticia. Las princesas Agata y L aura
tienen Siempre bajo sus rdenes su h il o , s u i
a g u ja s, y las manos de continuo u n poco en
carnadas. Los dos jvenes prncipes don H e n r i-
que yr don Gabriel conservan la fatal costu m
bre de atracarse de uvate , de hacer rabiar sus
h e rm a n a s , de no querer a p r e n d e r , de d iv e rtir
se en coger pjaros en los n id o s, de ser cam or
ristas y de c o rta r m im bres , a pesar de las leyes
del estad o , para hacer bastortei tos. El nuncio
del p a p a , vulgarm ente llamado el seor cura,
les amenaza con excomuniones si siguen dejando
los cnones de la gram tica por los cnones ( i )

(1 ) Canons significa cnones y caones, y asi f o r -


na el autor un gracioso juego de estas palabras , im*
posible de traducir.
139)
e sabuco-blico. A n io s, querido hermano, ja
m s ha llevado una c a ria tantos votos hechos
p o r t u felicidad , ni ta n to am or 'satisfecho.
Cuantas cosas tendrs que decirnos cuando
yuelyas ! Me las dirs m porque soy la m a
yor. Mi tia nos ha hecho sospechar que p n s
* * L- i J . i 0 _ . < ' 7 .*

peraras en el quncto.
i ri' M t*
t
A una dam a se nom bra
> f* n f .

Y lo demas se calla

Se en tiende nosotras ! Si quieres, Eugenio,


podremos pasarnos sin pauelos, y te baremoa
cam isas: co ntstam e p r o n t o e sto : pues si las
. ... 1 v i j
necesitas es picciso, ponernos a,hacerlas in m e
diatam ente , y que nos envies' u n ' modelo de
como se estilen en P a r s , p articularm ente de
los puos. Adis, te beso en la mejilla izquier
da que me pertenece esclusivaroente. Dejo la o tra
hoja para A g a ta , que me ha ofrecido no leer
liada de lo que te digo , pero para m ayor segu
rid ad permanecer aqu mienti*as escribe. T u
herm ana que te ama=LAURA de R astignac .
*
O h ! s , se dijo E u g en io , si, la fortuna
cualquier precio ! Inmensos tesoros no pagaran
este sacrificio Quisiera darles todas las felicida
des juntas. Mil quinientos cincuenta francos!
dijo despus de una pausa : es preciso que cada
moneda d un golpe ! Laura tiene razn. Yo no
tengo mas que camisas bastas, idea de una m u
ger ! P ara la felicidad de o tia , una joven sen
cilla es mas astu ta que u n ladrn. Inocente
'( i t I .
para previsora para m , e$ el angel det
e l l a ,

cielo qne perdona las faltas de la tie rra sin co-^


nocerlas*
i ,. ' ' ' '. / 1 -. 1 ' ' j

j l m nd ra sayo ! Ya bbia llam ado al


sdstre , lo habia sondeado, lo haba conquista-*
d o , pues cuando vio M. de Trailles , Rastig-*
nac comprendi, la influencia qne ejercen los
&Lres en la Vida de los jvenes. .existe me
dio alguno entre estos dos estremos : u n sastre!
es u n enemigo m o rtal , un amigo con su corte
y Etigeriic encontr eii el suyo tin hom bre que
habia com prendido la paternidad de su com er
t i o , y qu se consideraba como l division e n tr
t i preseite y l pOrVenii4 de los jveftes*
* i, 'f' **
M il y quinientos francos y vestidos l ds^*
crecion ! E d aquel m om ento 1 meridional nd
drid de nada , y baj desayudarse con el aird
indefinible de u n joven que posee alguna sum.
Cuando el dinero s deliza en el l>olsillo de uii
Studiante, inm ediatam ente levanta iiacolum n
n a fantstica en que se sostiene, anda mejf,
tiene u n p u n to de apoyo para su p a la n c a , sU
A ira d a es llena, directa y sds m ovimientos gi*
les. Ayer era h u m ild e , tm ido y hubiera reel*
Lido los golpes qe hubieran querido darle, y hoy
Ae los daria u n p rim er m inistro. S Ven en l
fenmenos extraordinarios, tocio lo quiere y to-*
do lo puede, todo lo desea diestro y siniestro,
es alegre, generoso y comunicativo : en fin es el
jiija ro que antes no tenia alas y de p ro n to sev
cubierto de plumas, El estudiante si dinero pi*

(H t)
lia tin poco tie placer como u n perro qu roe
u n hueso entre mil peligros, que lo rompe,
ch u p a el tutano y vuelve correr ; pero el j -
* ^ i *^ 1 s * i % ' 1 I ^

ven que hace sonar n su bolsillo algunas piezas


de oro , saborea por m enor y se complace en sus
placeres , se mece en el cielo ignora lo que
I * ' 0 i | | i ' ** . /

significa la palabra miseria. P ars entero le per


tenece! La juventud es la edad en que todo b ri
lla i en que todo re lu c e , ,cdad de u n a alegre
fu e rz a , que no aprovechan los hombres n i las
mugeres , edad de deudas y vivos temores que
ta n t o au m en tan los placeres. Quin no ha re-
. * * *, / 1 1 ,. , i 9 r /

ebrrido la orilla izquierda del Serta en tre l a c a -


li S a in t-Jacques y ia calle de S a in ts-P eresf
no conoce la vida h u m an a /

- A K T si supiesen las mugeres ! se .deciaRas*


txgnac devorando las peras cocidas de Mme*,
.Vauquer : ellas, vehdriaii a hacerse m a r aqu.{
i , /. * ' ' ** . * ' '

n aquel m om ento u n empleado en las m e n -


fcageras reales se present en el comedor desames
de haber llam ado en el cancel: pregunt por M.',
Eugenio de Rastignac, quien present dos sacos
y u n recibo para firm ar. La m irada p rofu nda
de V a u trin , caus Rastignac el efecto de u n
Zurriagazo
f

Tfa tenis con qu pagar las lecciones de lo-(


tfete y de pistola, le dijo aquel hom bre.
f

Los galios han llegado, dijo Mme. Vauqtter


ripiando los sacs.
Mlle. Michonneau temi dirigir ellos u
vista, por miedo de m anifestar su avaricia*
^ ? 1 #I . f \ * / ,

r * ( ^

Teneis u n a m ad re m uy buena dijo Mme;


Couture.
<*. S . >. lil. I X
.%#/.

Este caballero tiene tina buena madre, repi


ti M .P oiret.
~
9' 4 ?
.* ,
. . 4 I J
1
* i 4 '

,!*> * '
Si, la mam se ha sangrado, dijo Vautrin.-
Ya podis ahora representar vuestro ent*emes,
an d ar en el mundo, pescar dotes, y bailar con
condesas que lleven flores de alberchigo; pero
credne, jo v e n , .adiestraos en tir a r la p is-
ioiai * " : ...... ' '
! > ! :
Hizo^ ^el
mi ^j j
gesto de un hombref*que
iC. r \ * 1*v.
ataca,
w*y *
su
contrario* Rastignac quiso dar para beber al
factor , y no encontr nada en su bolsillo: Vau-*
1 i ' u * {4 + 4 1 ^
triii registr los suyos y di<5 aquel medio
franco. r
* ' ! ' * * l l* ' ' i : : f * Y* ' . f

Teneis crdito , dijo m iran d o al estudiante.


)* *, * J ' 1 ' rJ ' 1' *#

Rastignac se vi obligado darle gracias,


aunque despus de las amargas palabras que se
dijeron el dia que vino de v isitar Mme. de
Beausaut, le e r insoportable aquel hombre. E n
aquellos ocho dias Eugenio y V a u trin p e rm a -
f %^ ^ ' 4 ' ' >1
riecieron callados y observndose m utu am ente,
y en vano se preguntaba el estudiante, la cusa
de ello. Sin duda las ideas se arrojan en razn
directa de la fuerza con que se conciben, y van
(143)
estrellarse Rndelas envia el cerebro, p o r 'u n a ,
raz n m atem tica semejante la . que, dirige las
bombas al salir del mortero Sin. embargo, J0 4 .
efectos en aquellas, son diversos, porque si bay.
naturalezas fciles recibir impresiones siendo
victim as de Jas.ideas tam bin las hay robusta-.,
m en te abastecidas, y crneos con escudos de.
bronce, donde se estrellan las voluntades de los
demas, como las balas con tra una m uralla. Tatjr,
bien-hay naturalezas flojas y;:acorchadas donde;
]^s ideas de p iro vienen m o r i r , como las ba-i;
las en las blandas tierras de los reductos R as-,
tignac tenia una de esas cabezas llenas de plvo
r a que estallan la m e n o r chispa, .pues era de
masiado, vivo para no ser accesible; 4 Ila p r o y e c
cin de ideas, al contagio de sentimientos de qne<
resultan ta n estraos fenmenos. Su vista mo
ra l tenia el bfHlayite alcance de sus p jos de lin
ce; cada uno de este doble sencido tenia la lo n g i- ?
t u d misteriosa la flexibilidad de i r y venir que-
nos .maravilla en las personas sublimes, en los
espadanchines ta n hbiles en penetrar por ios;>
defectos de las corazas* E n ocho dias habia m a
nifestado ademas Eugenio ta n ta s buenas cu ali
dades como defectos,, hallndose entre las p r j- ,
meras su viveza m eridional, que le hacia .cam i-
n a r derecho para resolver la dificultad, y que no
perm itia conservar -incertidumbrQ alguna .un
l]ombre del o tro lado del L oira; cualidad queloS /
sugetos del N orte califican de defecto, porque pa>
r a ellos este fue el origen de la fo rtu n a de M u
t t , y tambin la causa de su m u erte. De aqui se
deduce, que cuando, u n m eridional sabe u n ir, el
(1 4 1 1
etrVbeleco del N orte 5 la audaia' del o tro lad del
Loira, es u n hombre completo y llega i ser Irey*
d Suecia. Rastignatt pues, no podia perm anecer
rtiucho tiempo bjo el juego de la batera de V a n - *
tVin, sin saber si este hombre era su amigo'
t enemigo. De un m om ento otro le pareca'
que aquel singular personage penetraba sns p a -
siohes y examinaba su corazon, m ientras el suyo
estaba ta n cerrado que pareca tener el fondo'
im penetrable de u n esfinge que todo lo sabe y
nada dice. Eugenio como tenia lleno el bolsillo
se am otin.
<' r r ,, i * r < \ % :
~ -.Tened l bondad de aguardar, dijo V a n * 1
trift que se haba levantado, despus de h a b e r
saboreado su placer los ltim os sorbos de caf**
... . . .... : .
- 4 P a ra qu ? respondi el duadrajenario pO1-'
tiindose su sombrero de ala ancha y tom ando stt
bastn de h ie rro , con el que hacia m olinetes^
parecindose Un hombre que no tem a ser alac&*
do por c u a tro ladrones. ' 1
- i.
xf1 i
- Voy pagaros, repuso Rastignac, que abri
tm saco y co n t ciento cu aren ta francos para
Mme. Vauquer.

Cuenta y razn conservan am istad , dijo la


viuda: estamos corrientes hasta San Silvestre*
Gambiadme estos francos* *

Conservan a m is ta d , cnenta y razn, re p i


ti Poiret m iran do i Vautrin
I
H ah medio franco, dijo Rastignac dando
n a m o Bed a aquel esfinge con peluca.

Cualquiera dira que tenejs miedo de deberr


m e alguna cosa! esclam V a u trin , echando su m i
rad a adivinadora en el alm a del jvpn con una
.sonrisa hnrlona y diojpica , que sent m uy m al
Eugenio.
y
, Quien , yo ? respondi el e stu d ia n te , que
tenia sus dos sacos en la mano y se habia levaiv
ta d o para subir su cuarto*
%i
- . V a u trin salia por la pu erta que daba al sa
lon, y el estudiante se dispona marcharse por
la que conduca la escalera.

... < Sabis seor m arques de Rastignacoram*


que ,lo que acabis de decirme no es m uy p o ltir
c o ? dijo V a u t r i n golpeando la puerta del saloik
y vinindose hacia el estudiante, que le miraba
framente. ....

? . Rastignac cerr la puerta,; del comedor.* y


llevndose 4 V a u trin debajo de la escalera, al
c u a rto que separaba el comedor de la cocina
donde estaba u n a puerta que daba al jardin, di
jo delante de Silyia..que s a jia d e la ep eira Ca
ballero V a u trin , yo 119 soy marques, ni me U$r
n o Rastignacorama*
** ' > ........ . ' *
V an i batirse, dijo Mlle. MicboABcaci cop
un aire indiferente*
(146) 9 % X .
o Batirs ! "j Poiret. <? r : 5 1
i ! % 9 i *
Q u , no! respondi Mme, V auquer a c a ri-
* | 1 ^ 1 | #

x ia n d o su m o u to n de escudos
| I * .i ; i? [. *f f^
Vedlos que van hacia lo tilo s! esclam
'Mlle. V ictorina levantndose para m ir a r al jar
d in . Sin embargo aquel pobre joven tiene razn,

1 Subamos, querida mia, Jijo. Mme. Couture,


/ estos negocios nada tienen que ver con nosotras,
v > * : . i
Cuando Mme, Couture y V ictorina se levan
t a ron, encontraron la p u erta la ro b u sta Sil*
/ v ia que les impidi el paso,
. i.\ . :i
A q u in o hay d o n d e, h dicho M, V a u trin
M. Eugenio. Esplqumonos. Despues se h an
dado el brazo y h a n hechado a n d a r por nes**
t r a s alcachofas.
? t'
E n aquel m om ento se present V a u trin . 1 i

f * * l
M am Vatfquer dijo soirinaose, rio os
asustis de nada^ pues voy p ro b ar mis pistolas
en los tilos, " *
.ii ' j i' . , . ti'j r. f ? r i *

Oh seor! dijo V icto rin a ja n t stndosus m i -


too* p o r q u 'q u ere is.m atar M. Egenio ? ' -

^* *;r . % w i : . j f
V a u trin dio dos pasos a tr s y contem pl
V icW rina, f 1 ' -
*: a j '>iw, <;
; , ..... V ( 147 ) f .f 1
O tra h is to ria ! dijo con n n acento burln,
qt u e puso encarnada la pobre
- f .
doncella. . # %
* * *

Es m uy lindo ese joven , no es verdad?


A hora me ocurre una idea : s , yo har l felici
dad de los , d o s ,9 hermosa n i- a !
w * .
*i *

Mme. Couture habia tomado del brazo so


pupila, llevndola hacia s y dicindole al oid.
P e r o , V icto rin a, hoy por la m anana estais in
comprensible.
f
Yo no quiero que se disparen pistolas eu
m i casa, dijo Mme. Vauquer. Vais asustar al
vecindad, y que venga la polica; vaya /

V am os, c a lm a , m am V auquer respondi


V a u tr in . Nos pondramos tiro con la m ayor
frescura* *
9

Volvi juntarse con Rastignac, quien t o


m familiarm ente del brazo. v, .
* .*
r '
' I

Cuando os haya probado que trein ta y


cinco pasos meto cinco veces seguidas mi bala n
tin as de. or, le dijo, esto no os q u itar vuestro
valor, pues veo teneis el aire m uy resuelto para
dejaros m a ta r como u n imbcil.

Os volvis atrs ! dijo Eugenio,


C ' l , ; r t *'
\

No me exalteis la b ilis , respondi V au trin


que AO e$t: fria la m aana. Vamos i sen-
( 148 )
tarnos all bajo continu mostrndole uno$ b a n t
eos pintados de verde : tengo que hablaros y all
nadie nos oir - sois u n buen joven , quien nq
quiero mal , al co ntrario os amo f de Eng....*
( m aldito sea ) le de V a u trin Por qu os amo?
s lo dir. E n tre tanto, sabed que os conozca,
como si os hubiera parido, y voy probroslo
Poned ah vuestros sacos , repaso sealndole 1%
mesa redonda?
i . i >

Rastignac puso sn dinero en la mesa y s


sent con una curiosidad excesiva, por la m t v
danza que observaba en las maneras de aquel
h o m b r e , que despues de haberle hablado de m^-r
tarle, se colocaba en la clase de protector*
N
Qqisir^is saber quien soy , lo que he he
ch o , y lo que hago ? dijo V au trin : sois demasan
o curioso. Tengamos calma , porque vais oip
ta n ta s cosas ! Despues me respondereis. Escuchad
m e ahora. Yo h tenido desgracias, y estas tres
palabras est reducida mi vjda pptprior Quiep
s o y ? V a u trin . Q u e h a g o ? Lo que me agrada
Dicho esto r pasemos adelante Quereis conocer
jpj carct.er ? Soy bueno con los que m e hacis
i)jen , cuyo corazon se entiende con el mip. A
estos les es perm itido todo y pueden darme p u p -
tapies en la espinilla, sil} que yo les diga : tif.
rne haces dao ; p e ro , c sp ita , soy malo como
u n diablo coq los qpe me atorm entan,, po me
agradan : bueno es que sepis que ta n to cuidado
m e . d , m a t a r u n hombre , como e s to , dijo
chindo una saliva : solamente pongo m \ a te ^ r
( H9 )
cittn 'en m atarlo con limpieza , cuando roe con
viene. Soy. lo que vosotros Damais un artista,
pues aqu donde me veis h leido Benvenuto
C ellini, y en italiano ; apreudiendo de l im i-
ta r la providencia que nos m ata diestro y si-
Bistro No es ademas una hermosa partida jugar
uno solo co n tra los dems hombres y conseguir
la ganancia ? H reflexionado bien la constitucin
actual de vuestro desorden social, y sabed, que
jid o m i , que el duelo es un juego de nio, una
necedad. Cuando de dos hombres que viven de
be desaparecer u n o , solo un imbcil puede aven
tu ra rs e una casualidad. El d u e lo , caram ba,
m ira d lo que es. Yo meto cinco balas seguidas
en u n as de oros una tras otra trein ta pa
s o s , y cuando se posee este ta le n to , pudiera
creerse que estaba uno seguro de derribar su
co n trario . Pues bien, yo h lirado u n hombro
veinte y cinco pasos y no le h acertado ; y
el picaro que en su vida habia manejado u n a
pistola , m irad dijo aquel hombre extraordina
rio desabrochndose el chaleco y enseando su
pecho Heno de vello como el lomo de un oso,
con unas cerdas pardas, que causaban*disgusto y
te rro r. Aquel boquirubio me chamusc el pelo,
aadi metiendo el dedo de Ratignac. en un agu
jero que tenia en el seno. Pero entonce era yo
u n nio de vuestra edad, pues tenia veinte y n n
aos, y crcia en alguna co?a, en el am or de una
jnuger, en un mon ton de necedades, en que vais
ahora embrollaros. Nos hubieranmos batido*
f* verdad, tal vez me< .hubierais m uerto, supo
ned que ya estoy d e rrib a d o , - dnde estarais/*
T omo i . 10
< 15 0 y
E ra preciso escapar, i r Suiza, y comer el d i
nero del pap qne no tiene n in g u n o /Q u ie ro iln -
m in aro s en la posicion en qne; os e n c o n tr is, y
voy hacerlo con la superioridad de u n h o m
bre, que despues de haber examinado las cosas
de aqui abajo, ha visto que no- hay mas que dos
partidos que to m ar, u n a estpida obediencia,
la sublevacin. Yo no obedezco nadie, no'
es esto claro? Sabis lo qu necesitis al paso
que llevis? U n m illn , y pro nto } pues bien,
ese m illn voy droslo* '* '
< >*. , ' ** 'I '
Hizo una pausa m irando Eugenio* (f
Ah ! A h / Y ponis m ejor cara vuestro
pap V a u tr in . Al o r esta palabra os parecis
u n a doncella , quien se dice;*-Hasta la noche!
y qne se adorna relamindose como u n gato que
h a bebido leche. Muy bin, pero volvamos nues
t r o asunto-,; t:ved; aqui joven 4a cuenta que de-
beis haceros. -Tenernos ; all bajo: p ap , m am a,
t i a , dos herm anas( die y seis y diez y ocho(
a o s ) y dos:hermanos'pequei'tos ( nueve y diez?
aos ). Vetl aqu; el rejtstro 'd cr la ' 1 tripulacin^
La - tia.educa, las hermanas.y eb c a ra ensea
el latin > ;los dos hermanos reom en mas cocido
de castaixos que p b l a n c o p p ahorra losf
calzones, mam apenas tiene-;un vestido de in
vierno .y o tro de verano, y las hermanas se vis-^
ten como pueden : todo lo s, porque h-estado
eri el Medioda. Esto "sucede en vuestra casaj
porque os envan mil doscientos francos allan*
y vuestras tiaurtc i lias apenas producen 1 res mi!}
hay uua cocina ha., y w criad o ,yporque es pieci
. i r '
' U 151 ) * I
so conservai* el d ecoro, en atencin que pap
es baron.' Respecto al hijo prim o jn it , ' tiene
ambicin y las botas rotas:'tiene por aliados Ids
B eau san t, y anda pie: quiere las riqneas
y no tiene a n c u a r t o : come -la bazofia de :m
m V au q u er y apetece los explendidos banque
tes del arrabal de Saint-G erm ain: duerm *> e 1 ?
u n m al lecho y quisiera u n palacio. Yo no 'crp
tico vuestros deseos, pues la ambicin ^rid
m i , la tiene todo el m undo. P re g u n ta d 1 & la
mujeres , cuales son los hom bres 1 que prefieren
y os d ir n que los ambiciosos, porque tienen el
r i o n m as cubierto , la sartgre mas viva , y el
corazon ms ardiente que los demas hombres.
L a m u jer se v ta n feliz1, ta n hermosa en el
m o m e n to que se encuentra fuerte, que el i je los hom
b re s de Una fuerza estraordinari , aun piqu
de que la hagan pedazos. H hecho el inventari
de vuestros deseos para v enir la cuestin , qii
es esta.* tenemos el hambre de un lobo, los dien
tes son incisivos , como podremos pues abas
tecer nuestra olla?
L

Desde luego teneis para' to m e r el cddigo, J


que no divierte thi ensea hada; pero es pVeisH
seguir la carrera de abogado pra ser president?
' ^ ' I ' 1 ^ ^ #f I ^ * f

de u n tribunal, y enviar 'pbres diablos qne


Valen mas que vos con T. F. en a espalda, fin
de probar ls ricos que piieden dorm ir t r a n
quilos: esr una picarda, y ademas m uy comn.
Desde luego pasareis dos ri jaropear en P a
ris, en raivar y no tocar m il tosas esquisits de
que estais goloso, y fa ligareis "l deseo siempre sin
( i h i )

satisfacerlo jamas. Si estuvierais p lid o v fuerais


de naturaleza aptica, no tendrais nada que te
m er; pero teneis lasangre calenturienta del len
y u n apetito para hacer veinte necedades al dia:
sucumbiris, pues, ese suplicio el mas horrible
.que hayamos divisado hasta ahora en el infier
no. Supongamos que seis p ru d en te, que bebis
leche, ser preciso, tan generoso como sois, que
empeceis por ser despues de mil cuidados y pri
vaciones, capaces de hacer rabiar un perro, sus
t i t u t o de algn picaro, en el rincn de una ciu
dad, donde os arrojar el gobierno mil francos
de renta, como se arroja una sopa al alano de
u n carnicero. Ladrad junto los ladrones, de
fended la viuda y al huifano; adquiriris m
ritos, pero si no teneis proteccin os pudriris
^n , vuestro tribunal de provincia, y al cabo de
tre in ta aos sereis calificado en mil y doscientos
francos, caso de que no ha ya is dejado la toga en
tr e las ortigas. Cuando llegueis ios cuarenta
aos os casareis con la. hi ja de u n molinero, que
ten d r de renta sobre seis mil libras; y gracias.
Supongamos de nuevo que teneis protectores, se
reis los tre in ta aos procurador*del rey con
m il escudos de sueldo; y si comeleis algunas de
las bajezas polticas como las de leer en un bo
letn F ilele en vez de Manuel (esto es conso
n a n te y tranquiliza la conciencia) seris los
cuarenta aos procurador general y podris ser
diputado. Pero notad querido jovtn, que habris
desgarrado ya vuestra conciencia , que llevareis
v ein t aos de cuidados, de miserias ocultas, y
que vuestras herm anas vestirn santa Catalina.
( 153 >
Es preciso observar ademas que no hay eh F r a n
cia ms que veinte y dos procuradores generales,
y que sois veinte mil apirantes, entre los cuales
se encuentran farsantes que vendern su fami-
lia p e r subir u n diente de la rueda. Si el oficio
os disgusta,, veamos o tra cosa El baron de Has**'
tignac quiere ser abogado? Lindo. Es preciso pa
decer diez vanos, gastar mil francos al mes,' tener
una biblioteca, un estudio an d ar en el m undo
y humillaros un procurador para tener pleitosc
tel vez prosperareis en fst,e oficio, no digo que
lio; pero buscadme en Paris cinco abogados que
los cincuenta anos hayan ganado anualm ente
cincuenta mil francos! Bah! prim ero que. a po
t a r asi m i alma, quisiera ser corsario. 'Pero
dnde se consigue el d in ero , una vez que esa
carreras no son agradables? Aun tenemos recurs
os en la dote- de una muger. Quercis casaros?
Esto ser, echaros una cuerda al cuello, porque
i os casais, pr el dinero qu. ser entonces de
los sentimientos de honor y de nobleza? Esto se
ria enroscarse como una Culebra delan te de n n a
muger, lam er ios pies de la madre y cometer
bajezas que. desagraden a una m arrana; si a u n
asi encontrareis la felicidad! pero serias ta n des*
graciado con. semejante muger,- como la piedria
de un sumidero, y vale mas batirse con los hom*
bres, que luchar con l muger propia. He aqu
joven, vuestra vida, elegid. Ya habis elegido:
habis visitado vuestra prim a Beausant, y
habis all aspirado el lujo: habis estado en ca
sa de Mme. de Ri-staud, la hija del padre Go
r i o t , y habeis aspirado la parisiense. Aquel da
( 154 )
volvisteis con a n a >palabra escrita en vuestra
frente, donde yo le : fiorvenirl P orvenir cu al
q u ie r; precio! Bravo!, dije: he aqu u n valiente
qlue jtae: agrada*, os faltaba dinero y ^ r a conse
guirlo [habis sangrado 4 vuestras herm anas:
v u ftjiw m il y : quinientos francos, arrancados^
Diiop be como, de uh pais donde se encuentran
criadillas de tierra que monedas^-van des-J
filar:orno soldados merodeadores y qu haris
d*spus? 'Trabajareis. ELtrabajo como locom pren*
deis eji este instante,; .produce en la-vejez u n
cu arto en casa de m am V au q u er ' sgetos del
aspecto de Poii'et;;U n*.fortuna rapida es el p ro -
blema que se proponnresolver en ste m o m en to
cinCbcnia m il jvenes-que se h allannen vuestra
qii$ma* posicion-^i y sois la unidad dehese n m e -
ro::juzgad, por lo i n t o 'l o s esfuerzos .que hay que
ftactiv.-y el encarnizam iento del. combate. Ser
pirciso que os-comis unos otros 'como araas
m etidas en u n puchero, porque no hay cincuen ta
m il plazas buenas, Sabis cmo! se* bce aqui
carreia? .por> la sdbtirnidad del ingenio por
la jcarrupcion*. Es preciso e n t r a r en-4a! masa de
losdbombres como una bala-de caone como la
pestejtla honradepisirve de n ad ar S e - hum i
Uatt.Hjajo el podeff del ;ingenio : le odian, t r a t a n
denooflunaniarlepor que.Jo que tom a no lo divi
de i o n i nadiey ; pero si insiste se-le hum illan.
Cdmp el talento es raroj se usa de la corrupcin
ifu >abunda en todas partes, porque es el a rm a
de la m u ltitu d que compone la mediocridad. Ve
ris- mugeres, cuyos maridos no tienen todo
t i r a s t e i s mil franco? d renta, que gastan mas
( 155 )
B $n a d o r n o ; v.qris empleados con m il y dos-
cientos frgnQ, 4, . c o m p r a r tie rra s , p r o s t i t u i r s e
J0tt,ugere$ p o r . i r e n c l c a r r u a je del hijo de u n p a r
de F r a n c ia , c u a n d o podan c o r r e r . L o n g c h am p s
p o r.la c a lz a b a : habis visto al pobre bestia del
pad re Gori.t obligado pagar l a , l e t r a de c a m
bio endosada por, su hija, cuyo m a rid o tiene c i n -
.cuenta m il libras de r e n ta : os desafio que n o
dais dos pasos en P a ris sin e n c o n t r a r e m b u sta s
.infernales, y a p o sta ra m i cabeza c o n t r a el co
gollo de u n a lechuga, que dais en u n abispero
en casa de la p r i m e r m u g e r que os agrade, a u n -
,que sea rica,: joven %
y bella: todas se b u r l a n de
la leyes y eslan en g u e rra siem pre con sus m a
ridos. No acabarla si os espcase los m anejos que
tie n e n p o r a m a n te s , andrajos, hijos, po r a h o r
r a r p or v a n id ad , y creed que n u n c a por v i r
t u d : asi es q.ue u n h o m b re h o n r a d o es el ene
.m igo c o m n . P e r o quien eris que es h o m b r e
honrado? E n P a ris el h o m b r e h o n ra d o es el que
c a l l a , y no q u i e r e . p a r t i c i p a r re l. No os hab lo
d>? esos pobres ilo ta s , que se a t a r e a n por todas
p a r te s , sin que jam as se les recom pense su t r a
jea jo y quienes llam o yo la s a n ia c o lra d a de
los estafeteros del buen Dios, p o rq u e c ie r ta m e n
Tte reside,
; en ellos ' la v i r t u d con toda la flor de su
necedad y j u n t a m e n t e la miseria. Ya veo desde
aqu el geslo do. esos excelentes h o m b res, si Dios
Jios aban don a en el l t im o juicio. Si queris pues
h a c e r p r o n t a m e n t e v u e stra f o r t u n a , es preciso ser
ric o parecerlo al menos. P a r a enriquecerse son
necesarios grandes golpes, de lo c o n t r a r i o se v i
ve m e z q u in a m e n te y buenas noches. Si de las
(156)
cien profesiones que podis abrazar^ , se entfrft*
t r a u diez hombres que la edad de cu aren t
aiios ganen en ellas cincuenta mil francos anua-
les, el pblico los llama ladrones: deducid las
consecuencias, pues esta es la vida, que huele t a i
m al como la cocina, siendo preciso ensuciarse
las manos, si es que se ha de guisar; pero lavaos
las solamente y poseereis toda la moral 1 de iitis-**
tr a poca. Si os hablo asi del m undo es, porqu
me ha dado derecho para ello, pues lo conoaco*
Creeris que lo vitupero? Nada de eso, porque
siempre ha sido lo mismo, y los moralistas no fe
m u d aran jamas. El hombre.es imperfecto, mas 6
menos hipcrita algunas veces, lo que sirve pa
ra que digan los necios, si h a y o no co stu m b re^
No acuco los ricos en favor del pueblo, porque-
el hombre es el mismo en lo alto, en lo bajo y
en el medio. En cada milln de ese sublime gaz
nado se encuentran diez valientes qe se sobrep
nen todo, y aun las mismas leyes. Yo soy
tino. Si sois un grande hombre cam inad dtrecho
y con la cabeza alta, pero ser preciso lu ch ar
co n tra la envidia , la c a lu m n ia , la mediocridad,,
c o n tra todo el mundo. Napoleon encontr u r
"ministro de la G uerra llamado Aubv, y se vi
obligado enviarle las colonias. Sondeaos, pues,
y ved si podris levantaros tadas las m aanas
con mas voluntad que la vspera. En esta coyun
tu ra quiero haceros una proposicin que nadie re
husara. Oid me. Tengo la idea de ir pasar una vida
p atriarcal una gran posesion de cien mil fane
gas por egemplo, en los Estados Unidos, al Sud.
Quiero hacerme plan tado r, tener esclavos, y ga-*
( 7)
lia r algunos milloncejos vendiendo mis bueyes,
m i tabaco, mi lea, viviendo como un soberano,
haciendo mi voluntad y llevando a n a vida que
no se conoce aqui, donde tiene uno qne agachar-
se en estas tierras de yeso. Yo soy un gran poe
ta, aunqu mis poesas no estn escritas porqu
consisten en acciones y sentimientos: poseo *n la
actualidad cincuenta mil francos, que apenas m
d a ra n cuarenta negros, y necesito doscientos mil
francos, porque qulr'O doscientos negros fin
de satisfacer mi gasto por l vida patriarcal. Los
negror y veis que son nios es psitos con quie
nes se hace lo que se qiiicre, sin que an crios
procurador del rey os pida cuenta. Con este c a - #^
* ^ j
p ita l neg-o, en diez aosterigo tres cu atro mi
llones; y si los consigo, n a d ie ine p reg u n tar.-i
Quien eres?'Yo ser M. C uatro Millones, ciu
dadano de los stados TJaidos: tendr cincuenta
os y aun no estar coi rm pido, d iv irtind o-
m e mi manera. En u n p a la b ra , si yo os pro
curo una dote de un milln, me daris doscien
tos mil francos? Veinte por ciento de comisio
es demasiado caro? s haris am ar de' vuestra
rougercita, y ana vez casado, manifestareis in
quietarles, rem ordim ientos, estareis triste ocho
dias, y an a noche" despues de algunas moneras,
dando un par de besos vuestra m nger, le d e -
ciarais que debeis cien mil francos, dicindole.
A m or m i , este es un vaudeville que se repre
sen ta todos los das por los jvenes mas distin
guidos: una muger no le rehsa el bolsillo al
que se ha apoderado de so corazon. Creis perder
e n e*to? N o , pues ya hallareis el medi de vol-
< ( t 8 ,)
^ A 'i s ^ v ,w i p s l i r p 9 .<1 ^ 5pieit,0 ^ m i l . francos en
,ft Gn v y e$Jti>/dinero y v u e s tr o ta le n -
.tOj acum ulareis una.;;fartu n a U n considerable,
CftTOQ Ja podis. de#ear>- E rgo habris hecho eu
spif ffppgs. vucstrtafleljcidad, la. de u p a muger
y- !?. <k yusiro..pap, V a u tr in , sin c o u r
Ip'itK .^yue& M 'A ftm iiia, que s e .cal if n i a en in-r
.vierjip )as ^ lie n to porfaUa de lena,
Ko o^ia^dn^irei^d l^,.qju os.proppngo.iL d e,te
P4fl p o v flu je^ WSQnta raatxirooniosjMier
HPf W ft** w f i a i v q i l los cuarenta* y s ie ic
d;u^ m ^ r i a a convenios . s e m a n t e s , E l plegio
4/J.jWinh**.!1?:-obligada V^-oi -n.-.t u
# s-.' r . u ! f) ' * v: ; b ' o h r / j i ! ^ o - -
, -i :i T T l Q t i i 'rX - V W on* anejaftaatigr
n a f t interrum piendo. jl YauU'in ~ i ;; : : t : <v -*t
~n. i f;. \; : .'* <Y ?*) .If: <I . \ .Ti *''
t iCasi nada, respondi aquel ./hom bre dejando
escap/jr-tiun inoyimifvHo~de alcgria se*nejantr<
Ja...scuc^a . espresion .deJ(ipescadoi;. que siente al
jp^. en,c^ anzuelo, pjiid.we? el corasen ,.<le u n a
jvpbr^; dpncella desgraciada y miserable! ea la es-
^ 9 uj^,nia codiciosa ;d Junarse dje; ^ n o i y . u n a
c$p<yja:$cca que se . inmcdia^at)e,nte que
.cae.^eu^lla una,gota, de sentim iento. .Obsequiad
upa joven que se. encuentra sola desesperada
_y .pobre, sin sospechar la fo rtu n a que Je reserva
el .jpprye/iip! D a /n a ^ s q u in ta y c u a rta en la raa-
?>,ot;y$ conocer los UM-uieros de la lot pria*- es jil
ear: sobre las re n ia s,.guardando laa qu van, v e n -
:cic|ido:!construid sobre? estacas u n am or indes-
.tin jo ti ble. V ienen ros ,ra i IIones esta .joven d o n -
jpcJJa.y os los arrojar los, pies com o si fueran
( 159 )
guijarros.Toma, querido Adolfo, A l
fredo : toma Eugenio, dira, si Adolfo, Alfredo
Eugenio hubieran tenido 5 !T -hermoso senti
m iento de sacrificarse por ella. Lo que yo en
tiendo porm-
estos sacrificios es vender* un frac
iejo para ir juntos la M uestra-Azul comer
cortezas de setas, y de all al Ambig-Cmico
y empear el relox en el monte de piedad para
regalarle un-chlrt/NTfe' hM i?l16s'ga r r apatos
del amor, ni las paparruchas en t^uc se e n tre
tienen algunas mugrs, confo e esparcir algu
nas gotas de agua en una carta porqu s Crea
que son lgrim as, porque me parece que cono
cis bien lagerign'za'del corazon:'Veo, que Par#
e ' asemeja ni* lfequc del Nuevd Mrtndo, don--
tleike agitan veinte* ctdses de pebfs salvages, l$
Hieses, los Hurones que. viven d la cza; y que
vos- sois un-cazador de millones. Para cogerlos
usad de redes, de caramillos,
y
d: retamos v , pies
*
h a y mil maneras d cazar. 'Los unos cazan en
la dote, los otros CaV.an en la liquidacin, aque
llos pescaiv encas conciencias, stos venden
sus abonados* atados de pies y malos. Los que
vuelven con el Jfrr on bien llen son saludados,
feslejarlos y rccibrdos en la elfgiinte sociedad^
porque dais que hacer a la sociedad en lo que
mas le agrada. -Si los orgullosos aristcratas de
todas las capiliales de Europa rehsan a d m itir eii
0 u categora un millonario infame, Pars le
tiende los brazos, corre s u s festines, participa
de sus banquetes y echa brindis cbh su infamia.

~ Mas donde hallar la doncella, dijo Eugenio,


( 16 >
. Vive,con vo. . i .
< f ' ; , r t r ' ' v*


Mlle,
* *
y ic to r in a ?
f * . . . . *.
. i
-r -
T
C i e r t a ______

... ;

* ,
% 1
* *
V
v \ . - ' s*
' *. % *. 9 -u * * *
'/

*I

t
Como.?.. *

i)
,*- j'i ...f* ' 'M . #r 1 * ' > * #. * V
Ya os a n , la baronesita de Rastignac. /
^ * * X
>......... < f. f*. *

Si no tijCne u n c u a r to ! repuso Eugenio


ra*.s.o;m b r a" d o' 1. ...: w ' . h

*> J 1 l ' J . i ^

. -ti Ah ! ajl' vamos: todava dos palabras* di**


jo V a u lrin -y todo se aclarar. E l padre Taille*
fer es u n picaro viejo quien se atribuye ha**
her asesinado uno de sus amigos d u ran te la
revolucin : es uno de mis valieutes que tiene
independencia en la opinion , es banquero y
princip.il socio de la casa Federico T aillefer j
compaa. Tiene un hijo quien quiere dejar
sus biene con detrim ento de V ietoriua ; pero
yo no quiero estas injusticias*, pues soy como
don Quijote *,que siempre esloy prouto to
m a r la defensa del dbil con tra el tuerte. Si la
vojuntad de Dios fuera llevarse su hijo, T a i -
lleier tendria que llam ar su hija , porque
na tu ral mon le querr tener algn heredero, y
yo s que no puede y tener ningn hijo. Vic
to rin a es am able, lida , confundir su pa
dre y le har d ar vueltas como un trom po
con el cordel del cario ; y siendo demasiado
sensible vuestro am o r para poder olvidaros
< I CI )
Os casareis con ella. Yo me encargo del papel <Ie
h Providencia. Tengo un amigo quien esloy
dedicado e n teram en te, coronel del ejrcito dei
Loire, que acaba de ser empleado en la gunrdia
eal, el cual oye mis consejos, y se ha hecho u l
tra realista , porque no es de k>s imbciles que
se a ferra n en su opinion : tengo ahora u n con
sejo que d a r o s , ngel m i , no debis n u n c a
sostener vuestras opiniones ni vuestras palabras;
siempre que os lo propongan, vendedlas, porque
el hombre que se Jacta de no haber cambiado
turnea de opinion , es como si hubiera" resuelto
cam in ar siempre e H'nea recta , es u n simple
gue cree en la infalibilidad. No hay principios,'
sino acontecimientos: no hay leyessino circuns
t a n c i a s , las que se adhiere el hombre grande
p a ra conducirlas. Si existieran principios y le
yes ja s , los pueblos no cam biaran tan tas ve
ces como nosotros de camisas, y al h< m bre no
se le tiene por mas sbio que toda una nacin.-
1 hombre que ha hecho menos servicios i la
F r a n c ia , es u n dolo venerable, por tiaber siem
p re visto e1 color encarnado , cuando solo deba
ponrsele en el conservatorio, e n tre his mqui*
as con el rotulo i a Fayette ; y al prncipe
quien cada uno tira su piedra , i quin despre
cia bastante la hum anidad para escupirle en l
cara cuantos juram entos le pide , que impidi s
dividiese la Francia n el congreso de Verona, j
quin deba drsele una corona , se le llena de
barro. O h ! yo conozco los negocios, s los se
cretos de muchos hombres y basta. Yo tendr
n a opinion acrrim a el da que encuentre tres
(1 6 2 ),
v)los c o n f o n d e s . acerca de la o u p a io n d e un,
p r n c i p e , y esperar m u c h o t i e m p o , p o r q u e
n o se e n c u e n t r a n en los tr ib u n a l e s tres; jueces
q u e ten gan el m ism o p a re c e r sobre el a r t c u l o
de u n a ley : pero, volvam os m i h o m b re. Si yo
le dijera que volviera c ru cific a r, J e s u c r is t o
lo h a r i a , y p o r t a n t o con sola u n a p a la b r a d)
p a p V a u t r i n , a r m a r u n a q u i m e r a ese b e r
Jlaco, q u e n o envia n i a u n u n f r a n c o su pobrg
h e r m a n a Y ..f* .
, < ,
> r , - v ,-.

ii f i t ,' *' ' . * # \I gy


Aqui se levant V a u tr in , se puso en
dia t hizo el m ovim iento de, u n espadachn
que tira u n /tajo. .
j *.
* i .; ** *
Y . la som
. . . bra ! anadi ! %
.. . ' ; # ^ #^\
Que h o rro r! dijo Eujenio. Sin duda quereis
c h a n c e a ro s M. V a u t r i n . ,
'.
O l a , c a lm a ., repuso aquel h o m b r e ': n o
seis n i o !( Si em b argo si eso puede d iv e r tir o s
i r r i t a o s , encolerizaos : decid que soy u n infam e,
u n p i c a r o , u n bpndido, pero no me llam is e s -
t a f d o r n i espia. V a m o s , decid d e s c a r g a d vues
t r a a r t i l l e r a , que yo os perdono, p o iq u e es tan,
n a t u r a l v u e s tr a edad ! Yo lie sido lo m ism o ,
pero, reflexionad s o la m e n te que alg n dia h a
ris cosas peores : iris r e q u e b r a r u n a l in d a
m u g e r y recibiris d in e r o ; porque c m o c o n
seguiris v u e s tro objeto si n o vendis vuestro
am or/* La v i r t u d , querido e s tu d ia n te , n se d i
v id e : es v i r t u d no lo e,s ; es vendad q u e se
( 163 )
nos habla de hacer pcnUenci&i de- nuestras c u l
pas ; !o que es u n lindo sistema ; pero seducir
una m uger para subir en la escala social j a r r o -
jar lo zizana en una fa m ilia , y en fin todas la*
infam ias que se cometen al lado de una chime
nea , llevando por bfto t*l placer' e 'i h i e r *
persona) reeis que sea'rt actos de f , espera4
2 a y c a rid a d ? Por qb'S iirtponen dos msS
de prisin al elegante que en una noche Ypnil"
u n nifio la m itad de sus bienes , y se envia
presidio al pobre diablo 1 que roba una g iltn a
con circunstancias agrvntfcs ? El -horn'bre' d
guantes y p a la b r a s am arillas ;ha cometido Sis-
% ! , *
natos n o derram ando s a n g re , ! sino ^dnddl^ s
y en tre lo que os propongo y lo efue hareis: a l
gn dia , no hay mas diferencia que l kngrc?
de menos Creeis que hay alguna cosa estable
en este m undo ? Despreciad pues los' httmbvs'
y ved las 1 m allas del cddigb'por donde s! fued%i,
p a sa r, j iies las grandes fo rtun as hechas sirt e'au-
sa aparente , es u n crm n qu se olvida, por-'
que se comete con prim or. - s
*
Silencio , caballero i no quiero bitf Ma^
pues me hariais d u d a r de ro mismo, E n este
in sta n te l sentim iento es toda mi ' conciencia.
, t'.'. ' ; i i .' *
- Como queris, hermoso joven : os creia
mas fu e rte , dijo V a u trin , no es dii' y a mas...*
, A J*

Sin embargo una palabra. ' Vf


; i ; r ! i
Y m ir fijamente al estudiante. 1 'I
- ; ? : ./** i * . ; tit? '
< 164 )
Poseis m i secreto , le dijo.
*
U n hombre que rehsa vuestros planes
ab r olvidarlo prontam ente.
i
*
i
,t- Habis dicho bien ! o tro seria menos escru
puloso. Acordaos de lo que quiero hacer por vos:
os doy de trm in o quince dias para aceptarlo
dejarlo*

Qu cabeza de hierro tiene ese hombre! se


deca Rastignac viendo V a u trin cam inar t r a n
quilam ente con su bastn debajo del brazo* Me
ha dicho sin rebozo, lo que Mme* de Beausant
xpe decia en trm inos mas pulidos y me des
garraba el corazon con garfios de acero. Por
qu quiero visitar Mme, de Nucingen ? Ese pi
caro me ha dicho e n d o s palabras cosas acer
ca ae la v ir t u d , que no me han dicho los'
hombres ni tos libros. Hay dos clases de crm e
n e s : aquellos en que se derram a sangre y lo
que consisten en darla Si la v irtu d n o a d m ite
capitulacin, yo he robado mis hermanas! d i
jo arrojando el saco sbre la mesa.

t Se sent y permaneci sumerjido en una


aturdida meditacin.
j; ? ; ? h j*
Ser fiel la v ir t u d , es u n m a rtirio su b li-
me. Bah ! todos creen en ta vitndj- pero qnin
es virtuoso ? Los pueblos idolatran la libertad;
pero dnde existe u n pueblo libre ? Mi juven
tu d aun conserva la pureza de u n cielo sin n u -
t 1 )
bet ; j querer ser grande rico no es refoivev-
se m e n tir , humillarse a rra s tra rse , volverte
i le v a n ta r , ad ular y d isim u la r? N o es querer
te r esclavo de los que han m e n tid o , y ban co
in r t do bajezas, puesto' que para ser tu com
plice , es preciso servirlos ? Ah ! o. Quiero t r a
b a ja r , noblem ente, san tam ente: quiero trab a
ja r noche y dia para no deber mi fo rtun a sino
m i trabajo: ser la mas lenta de las foi tunas,
pero tambin reclinar diariam ente mi cabeza \
a m i almohada sin u n mal pensamiento. Qu
cosa hay mas hermosa que Iraer la memo
r ia su vida , y hallarla pura como un lirio? T o
y la vida , somos como un joven y su esposa.
V a u tr in me ha hecho ver lo que sucede des
pues de diez anos de m atrim onio. Mi cabeza se
pierde! Mas no quiero pensar en nada , yues el-
corazon es u n escelen te guia.
. ' / *' '
La voz de la robusta S ilvia, sac de su me
ditacin Eugenio, avisndole que le esperaba
1 sastre, al que se present con los dos sacos de
dinero en Ja mano, circunstancia que no desagra*
d aquel. Cuando el estudiante se prob los
vestidos qued completamente transformado. 4
* r 9
/
I
Ya valgo ta n to como M. de Trailles, te de-*
oa. Ya tengo en fin el aspecto de u n elegante.
' ;
Caballero digo el padre G orio t entrando
en el cuarto de Eugenio n o me preguntasteis si
. sabia las casas donde va Mme. de Nucingen?
Si J * . * ', > y.
r o n . *.s 11;
. rPues bien, el.lunes prximo*va. alubaile del
duque de Carigliano. Si podis i r l, me diris
como van puestas mis hijas, si se h a n d i v e r t i d o
m u c h o , en f i a , . lodo* \
\
tt * *v ^+TC % . |1. I4- . . / ** v ^ '

ij;.jComo habis sabido eso,, mi buen padre Go


rio t? dijo Eugenio, hacindole s e n ta r al juego.

-Su doncella me lo ha. dicho. Todo lo qu


ellas hacen lo s por Josefina y: por Cos tanza ,1
contest con u n aspecto m uy alegre-
Se pareca-el anciano un; am ante m uy jo
ven todava, para considerarse dichoso por ha*
herse puesto en com un icaco nico nsu querida, sin;
que ella .pudiese dudarlo. ^-*7

Vos las vereis, vos! Dijo manifestando con


candor u n a dolorosa envidia. 2
t .. . ui . ' ; *
: No lo se', respondi Eugenio. Voy en casa d
Mme. Beausant para preguntarle si puede pre-'
sentarm e la mariscala. v </
................. " liar/
Eugenio senta cierta alegra al ver que iba
presentarse en casa de Ja vizcondesa vestido t o
n o . lo seria en lo sucesivo. Lo que losmoralis*-*
tas llam an abismos del corazon hum ano no es
of va cosa mas que pensamientos uginosos., sao*
vim ientos involuntarios del intf csi personal. Las*
peripecias, el ob je toide tan ta rd e c a mac iones,fo
cambios repentinos, no son mas que clculos en
(167)
favor de nuestros placeres. Al m om ento que
Rastignac se vi bien vestido, con buenos guan-r
tes, con baenas b o ta s, olvid su resolucin v ir
tuosa. La juventud no se atreve mirarse, en el
espejo de la conciencia por e| lado de lo injusto
m ientras que en l se v la edad m adura, con
sistiendo en esto toda la diferencia que existe
* 0 estas dos fases de la yida.
I
i

Eugenio y el padre Goriot, estos dos vecino#


haban H gado ser buenos amigos y su o cu lta
amistad proceda de Jas razones sicolgicas, que
haban engendrado sentimientos contrarios entre
V a n lrin y el estudiante. El atrevido filsofo que
hubiera querido esperimentar ios efectos de
Vuestros sentimientos en el m undo fsico, hubie
. ra encontrado sin duda mas de una prueba de
Sus afectos materiales, en las relaciones que ellos
mismos cran entre nosotros y los animales*
Qu fisonomista adivina un caracter con ma#
p ro n titu d , que un perro sabe si le ama n o u n
desconocido Los tomos retorcidos , espresioa
proverbial, que todo el m undo usa, es uno 'de los
hechos que ban quedado en los idiomas, para des
m e n tir las simplezas filosficas de qpe se ocupan
los aficionados escudriar las palabras p rim iti
vas. Se conoce cuando uno es amad.', porque el
sentim iento se im prime en todas las cosas y
atraviesa los espacios. U na carta es u n alma, u n
eco fiel de la yoz, de manera que los entendi*
inientos delicados la cuentan en tre los lesoi os
mas ricos del amor, Ahora bien, el padre G oriot
Cuyo sentimiento irreflexible eleyaba hasta lo su*
(1 6 8 )
blime de la naturaleza canina habia olfateado la
compasion, la bondad, las simpatas juveniles)
que haban conmovido en favor suyo el corazoa
del estudiante. Sin embargo, aquella naciente
a n i n aun no habia producido ninguna confiden
cia, pues si Eugenio habia manifestado el deseo
de ver Mme. deNucingen, no era porque es
perase ser introducido por el viejo en su casa
sino porque creia que una indiscrecin podra
servirle. l padre G oriot no le habia hablado de
sus hijas, sino con relacin lo que habia dicho
pblicamente el da de las dos visitas.

Querido caballero, le dijo al da siguiente:


cmo habis podido creer que Mme. de Restaud
haya sentido que pronunciaseis mi nombre? Mis
dos hijas me aman mucho y yo soy un padre fe-
liz. Mis dos yernos solamente se han conducido
m al conmigo, y yo no he querido hacer sufrir
aquellas queridas criaturas el resultado de mis
discusiones con sus maridos, y he preferido ver-*
las' en secreto. Semejante misterio me propor
ciona mil goces que no conocen los demas padres,
que pueden ver sus hijas cuando quieren*, lo
que es yo no lo quiero, lo comprendis? Cuando
hace buen tiem po voy los Champs E lyses ,
despues de haber preguntado las doncellas de
m is hijas, si salan, me espero al paso: el corazon
me late cuando llegan sus carruages: admiro sus
adornos; y ellas al pasar se sonrie de una m a -
era que'm e embellece la naturaleza, como si
cayese el rayo de un hermoso dia. Permanezco
1 1 i, porque deben volver y las V<?o todava o ir
(169)
Ves. E l aire la ha probado tan bien! E st n ta n
sonrosadas! Oigo m i alrededorQue herm o
sa muger! Esto me alegra el corazon, porque no
90 n m sangre? Amo los caballos que las condu
cen, y quisiera ser el perrito que llevan en sns
faldas: yo vivo de los placeres de ellas. Cada a n o
tiene su m anera de am ar, y la mia no haciendo
m a l nadie porqu el m undo se ha de ocupar
de mi? Quiero ser feliz m i modo. Infrinjo
las leyes por ir verlas tiempo que salen de
sus casas para ir al baile? Que pesar tengo cu an
do llego tarde y me dicen: la seora ha salido.
U n a noche aguard basta las tres de la m a an a
p a ra ver Anastasia, quien hacia dos diass
que n o habia visto, y crei reventar de gozo. Os
suplico que no hablis de mi, sino para decir que
xnis hijas son buenas, pues quieren colm arm e de
to d a especie de agasajo, lo que yo les impido
dcindoles-.G uardad vuestro dinero qu quereis
<jue yo haga de l? Nada me hace falta. Y en efec
to, querido caballero que soy yo sino u n m al
cadaver, cuya alm a se encuentra donde estn
sus
1
hijas? .1 /
%
y m **
Cuando hayais visto Mme. de Nucingen iqe
diris i cual d la s dos prefereis, co n tin u el
fcuen hombre despues de un m om ento de silen
cio, y viendo que Eugenio se dispona m a rch a r
las Tuilerie , con la idea de hacer tiempo para
presentarse en casa de Mme. de Beauseant.
i. *i ' X.#' r ,* *
Es le paseo fue fatal al estudiante por ha*
herse atrado las mirada de algunas mugere*.
t 7 )
j i r a tan joven, estaba ta n hermso y vestida
con ta n ta elegancia y ta n to gusto! Vindose E u
genio que era l objeto de una atencin ta n se
alada, no pens ya en sus hermanas, ni en qu
habia despojado su ta, ni en sus virtuosas re-
'soluciones. En fin, habia visto pasar por cima de
Mu cabeza, ese demonio que se equivoca tan fcil
m ente con un ngel, satans con alas matiza
das que siembra rubes, arroja flechas de oro
los palacios, rodea de prpura las mtigeres , y
reviste los tronos tan sencillos en su Origen
con Un hecio 1 brillo: habia sentido al Dios de
la vanidad deslumbradora. Cuyo oropel tomamos
p o r smbolo de podero. La palabra de V atilrin
t e r m a s cnica que fuese, se hhi'a apoderado
de su corazon , como en la imaginacin de tin
virgen Se grava el perfil innoble de la vieja he
chicera que le dijoOro y am or mares/
i . ; i
I
Despues de hber satisfecho su amor propio
por espacio de cinco horas, se present Eugerii
n csa de Mme. de Beausant,' donde recibi
uno de aquellos terribles golpes, para los que no
estn preparados los jvenes jnespertos. Hasta
ntonces haba encontrado siempre la condesa
con la poltica amena y la meliflua gracia,
que da la educacin aristocrtica, que si no etf
completa es porque no procede del corazon; perd
Cuando en ti Mme. de Beausant hizo un spe
ro jesto y le dijo brevemente.M. d ftastignaC'
me es imposible Veros, i lo tnetoos por ahora,
toy ocupada..i ,
'.* ft . . r.: i 4, ,.
(1 7 1 )
P a ra u n observador, y Rastignac lo fue i n
mediatamente aquella frase, el gesto, la m irad
y costum bres de, la casta. S inti la mano de
f i e r r o b ajq elguante de seda,' la personalidad
el egoismo bajo las formas, la m adera bajo el
barniz. Oy en fin el Yo e l R ey que empieza
bajo el chapitel del trono y acaba bajo la cimera
del ltim o caballero. 'Eugenio se habia fiado con
demasiada facilidad de las palabras de la muger,
y como sucede . los desgraciados, habia firmado
el pacto delicioso que debe obligar al bienhechor
y al agraciado cuyo p rim er articu lo consagra en
tr e las grandes alm as u n a com pleta igualdad.
La beneficencia es u n a pasin celestial ta n in
comprensible, como ra ro es el verdadero am or y
las bellas almas solam ente prodigan la u n a y
el otro. Eugenio queria i r al baile de la duquesa
de Garigliano y disimul aquel reves*

S e o ra, dijo con acento conm ovido, si no


se t r a t a r a de u n a cosa im p o r ta n te , no hubiera
venido molstalos. Tened la bondad de permi-
t i r que os vea mas tard e, pues yo aguardar.
>
Ren: venid comer co n m ig o , dijo u n
poco confusa por la aspereza con que le habia
hablado ; porque aquella mujer- era, verdaderas
Xnente buna y sublime.

Aunque conmovido con ta n repentina m u


danza , Eugenio se fue diciendo para si Como
sern las d e m s , si.en u n m om ento la mejor d
las mujeres olvida sus promesas de- a m is ta d , y
t 172 >
t e abandona cmo u n capato viejo ? j Ca3
uno para s ! Es verdad que a cata n o es a n a
tienda y es una desgracia que yo la nece
site. Es preciso, como dice V a u trin , obrar co<*
sao bala de can*

Las amargas reflexiones del estudiante se di


siparon m uy pronto con el placer que esper
i s d isfru tar en la mesa de la vizcondesa* De
esta m anera por una especie de fatalid ad , los
menores acontecimientos de su vida le condu
can i una carrera, donde era preciso, segn
las observaciones del terrible esfinje de la a-
sa V a u q u e r, m a ta r para no ser m uerto , en
gaar para no ser engaado, dejar la puerta
la conciencia , poner una mscara al corazon,
hurlarse sin compasion de los hom b res, y apo
derarse como en Lacedemonia de la fo rtu n a
sin ser visto para merecer la corona. Cuando
volvi casa de la vizcondesa, la encontr
con la bondad agradable que siempre le habt
manifestado. Pasaron juntos al comedor donde
el vizconde aguardaba su m u je r , y donde
brillaba aquel lujo de mesa, que en tiempo de
la restauracin todo <*1 mundo sabe lleg al lti
mo grado. M. de Beausant semejante i m u
chas personas estragadas no tenia mas satis
faccin que comer bien: y en p u n to gloto
nera era de la esencia de Luis XVIII y del du
que de Escars: su mesa presentaba el lujo ea
el servicio y en lo qoe con tenia. Jam s un espec*
t c a lo de aquella clase se habia presentado
Eugenioque comia por primera ves en ana d*
(1?5)
t s asas, donde son hereditarias las grandezas
sociales. Acababa de s u p rim ir la moda los a m
big con qne term inaban antes los bailes del im
p e r i o , por la necesidad que tenan los m ilitares
de ad q u irir fuerza para prepararse los com ba
tes que les esperaban ta n to dentro como fuera,
y Eugenio no habia asistido mas que los bai
les. La reflexin que le distingui m ucho des
pues, y que empezaba y asar, le impidi em
bobarse nciam ente, pero al ver aquella plata
labrada y el m illn de curiosidades de una mesa
suntuosa, adm irando por prim era vez el silencio
que reinaba sirvindose los m an jares, era m u y
dificil en un hombre de imajinacion ardiente de
ja r de preferir aquella vida siempre eleg an te,
l a vida de privaciones que quera abrazar por la
m a a n a . Su pension le hizo pensar u n m om ento
n su casa de huspedes y sinti u n h o rro r pro
fundo, jurando dejarla en febrerd, ta n to por m u
darse u n a casa mas convenicn t% como por h u ir
de V a u t r i n , cuya pesada m ano parecia g ra v ita
ba sobre su espalda. Si se piensa en los tnillare
de formas que tom a la corrupcin en Pars ya
m u d o , ya hablando, u n hom bre de buen juici
se pregunta por qu aberracin el gobierno
establece en l escuelas y rene en ellas los jve
nes? Como son respetadas las mujeres hermosas?
Como el oro que hacen b rilla r los cambistas,
n o es arrebatado m jicam ente de sus gavetas?
P e rb si se calcula que hay poros ejemplos de
crm enes cometidos por los jvenes q respeto
n o se debe tener esos pacientes T n t a l o s , que se
combaten si mismos, saliendo casi siembre v ic -
.(174)
toriosoi ? Si es cierta esta p i n t u r a el pobre ef
Judiante proporcionara uno de los objetos ma
dram ticos d nuestra m oderna civilizacin.
Mme. de Beausant en vano m iraba Eugenio
convidndole que se esplicase, pues l 110 que
ra decir nada en presencia del vizconde.
% I ' * ' f
Me acompaareis esta noche los Italianos?
pregunt la vizcondesa su marido ,

No podis d u d a r del placer que tendra e n


obedeceros respondi con u n a galantera b u rlo
n a de que era objeto el estudiante; pero me es
t esperando uno en las V a rietes . .

Su querida! dijo ella.

N o contais esta noche con M. de Ajuda?


pregunt M. de Beausant.
- . >
N o , respondi incmoda.
: ' iK
Pues b i e n , si necesitis precisam ente un
brazo, tom ad el de M. de Rastignac*

La vizcondesa m ir sonrindose Eujenio.. ,


% #
. ' ; . '* * . 1 v' *i - *
Eso ser com prom eteros. .. ^
* #*> t' *j ^^c
>E l fra n cs am a elpeligro , porque en et
encuentra la gloria , ha dicho M. d e , hatau
brian d , respondi Kastignae, inclinaredse.
M 1:* -- 1\'J i lO'.J
( 175)
Pocos momentos despus fue llevado con
Mme. de Beausant en u n lijero carruaje al
te a tro de moda, y crey en la brujera cuando
al e n tr a r en el palco Fue el pu nto de vsta de
todos los anteojos con la vizcondesa que esta
ba preciosamente adornada. Caminaba de u n en
canto otro
' %

Tenais qufc h a b la rm e , le dijo Mme. d


Beausant. Esperad , ved Mme. de Nucingen
tre s palcos del nuestro: su herm ana y' M. de
T railles estn al o tro lado.

Al decir estas palabras la vizcondesa m ira


ba al palco.donde deba estar Mlle, de Roche
gude , y no viendo en l M. de Ajuda, su fi
sonoma tom u n brillo straordinaro*

Es Encantadora dijo Eugenio despues de


haber mirado Mme. de Nucingen.
t j i * *

l
- Tiene blancas las pestaas.
I1 4
i S i, pero que lindo y delicado talle !

- Sus manos son gruesas.

Que hermosos ojos !


: *: o
Su cara es larga<
... s: ' 'l *- ?'* "

Pero las formas prolongadas tienen n o - 1


bleaa. ..................... * r ' ;:" '
( 6 )
Muy dichosa e* en tener eso. Mirad como
ce quita y se pone el anteojo. 1 padre Goriot
aparece en todos sus m ovim ientos, dijo la v i l -
condesa con grande admiracin de Eugenio.

E n efecto Mme* d Beausant diriga el a n


teojo todas partes, pareciendo no ocuparse
de Mme. de N ucin g en , de quien sin embargo
no pcrdia u n geslo. La reunion era escogidsima,
y Delfina de Nucingen no se lisonge poco de
ocupar eselusivamente al j v en , al hermoso, al
elegante primo de Mme. de B eausant, q u e s o -
lam ente ella miraba.

Si continuais dirigindola la v is ta , vais


causar escndalo M. de Rastignac. Nada conse
guiris si os arrojais as en tre la genle.

- Mi querida p r i m a , dijo Eugenio, me h a


bis protegido b a s ta n te , y si queris concluir
vuestra obra , solo os pido me hagais un favor
que no os costar tr a b a jo , y m me h ar u n
gran bien. Estoy enamorado.

-T a?

/ t ' * * *' T " * *

De esa mnger? '


Mis pretensiones serian atendidas en o tra


parle?..dijo echando u n a m irada penetrante
u 'p rim a , La duquesa de Garigliano tiene rea-
( ni
clones con la duquesa de BeHry, co n tin u / y v o *
debeis tra ta rla ? por consiguiente tened Ti
bondad de presentarme en su casa y conducirme
l baile que d el lunes. A ll encontrar Mme.
de Nucingen y av en tu rar m i p tim era escara
muza.
i i. 3
Corriente. Si le teneis aficin , vuestro
negocio va m uy bien. Mirad M. de Marsay
en el palco de la pinces Galathionne, causan
do un suplicio Mme. de Nucingen , que sufM
el m ayor despecho: no hay m om ento mejor para
abordar una muger, sobre todo la m uger de
un banquero: las damas de la Chausse-d '- n
tin am an todas la venganza*

Qu harais vos , en igual caso ?

Yo ! sufriria en silencio.
>
E n aquel m om ento M. de Ajuda se presen'
t en el palco de Mme. de Beausant. ' j
< t 49

No he concluido mis asuntos fin de en*


c o n tr a r o s , dijo, y os lo hago saber para que no
creis que hago un sacrificio. ! t

E l semblante
\
de la vizcondesa ense. . . Eu*'
genio i reconocer las expresiones d un verda
dero amor y no confundirlo con las monada)
^
de la coquetera parisiense. Admir su prfn%
permaneci mudo y dejo suspirando su puesto 4
M. de Ajuda
< m . > .
, , Que noble , que sublime c ria tu ra es u n n
jpuger que. a s f am a ! Cmo podr hacrsela
tra ic i n ? . ;n . v
f t i.Senta
- * T en suj corazon
^ j . la rabia
* .d
p u n nio
*
Iludiera querido arrojarse los pies de Mme. de
Beausant, y anhelaba el poder de los demonio*
p ara llevrsela su coraron , como el agita
que a rre b a ta en el valle un blanco y .delicado
choto,'S e sentia hwpjifiado en aquel gran museo
de la belleza h, ,porTrio tener su cu ad ro , u n a
querida al lado suyo, ;

T en er una querida es una posicin casi


r e a l , se deia ; es. l a ensena del poder,
r . . n l ;.
Mir Mme. de Nucingen como u n hom
bre agraviado jpoira u contrario. La yizcon-*
esa se volvi hacia l, para darle con una mi-*
rada m il gracias p o r su discrecin, Concluy
el p rim er acto,

Conocis bastante Mme, de Nucinget*


p a ra presentarle M. de Rastignac ? dijo M,
de Ajuda,

T e n d r el m ayor placer en ver este ca**


ballero , dijo el marqus.

. i El buen portugus se lev an t , tom del bra*


CO alf-e^ludiante t , y en el instante se encontr
f i lado de,Mme, de Nucingen,
^ *
- Oltirfj r.f ;
Seora baronesa , dijo M, de A juda, tengo
( 179 y
el b o n o r de presentaros M. de Rastignac,
prim o de ]a vizcondesa de Beausant, Le ha
bis causado tan viva impresin, que he querido
com pletar su dicha
#*
acercndole su dolo.
*** f m-%i; , - '
s t a s palabras fu e ro n : pronunciadas con
cierto acento burln que hacia un poco b r u ta l
el p e n sa m ie n to , pero que de todos modos no de
sagrada nunca una muger. Mme, de N u c in -
gen se so n ri , y ofreci Eugenio el sitio dfe
su m arido que acababa de salir,
I i * 'V *, ** , i.

No me atrevo proponeros que per ma-*


nezcais mi la d o , caballero, dijo e l l a , por
que cuando se tiene la dicha de estar ju n to
M me. de Beausant, n u n ca se la abandona, '
" r , 'I '-f
Pero' me parece , s e o ra , le dijo en Voz
baja E ug enio , que si quiero ag rad ar m i' p ri
n a , debo permanecer v u e s tro lado,

Antes que llegue el seor m arqus hable


mos de vos, y de todo cuanto b rilla en vues**
I r a persona, aadi en voz alta.
. .
M, de Ajuda se retir,

- Con que o s ' quedis , caballero? dijo la


iioronesa. Con eso nos conoceremos, pues Mme*
de Restaud me h a hecho concebir el mas vivo
deseo de veros* -,
Ella es m uy falsa ! pues me ha cerrado
t u puerta*. 'f
( 180 )
, t-CTOO? - ; '

, - Seora, en conciencia os dir las cansas,1


pero, reclamo vuestra indulgencia confindoos
semejante secreto. Soy vecino de vuestro pa
d re , y tuve la imprudencia, ignorando qe
Mme* de Restaud fuese su bija , de hablar con
demasiada inocencia,* incomod vues
t r a seora herm ana y su marido. Esta a p o s-
tasa filial la han calificado de- psimo gusto I*
duquesa de Langeais y mi p r im a , pues les con,
t la escena, con lo que se rieron como dos lo
cas. Entonces fu cuando haciendo un paralelo
e n tre las dos hermanas, Mme., de Beausant me
habl de vos en. escelen le concepto, diciudoms
lo b,en que os portabais con mi. vecino M .G o
rio t. Y en efecto. cmo podriais no am aile?
E l os adora coh tal pasin , que ya -tengo zelos.
Hemos hablado- de vos esta m anaua. por espaci
de dos horas, y despues comiendo con m i pri-y
m a , le he dicho llena la cabeza de lo que me
habia contado, vuestro padre, que no podais ser
ta n .h e r m o s a , como erais amada. Mme. d#

Beausant queriendo favorecer u n a -admiracin


ta n espresiva, me ha traido aqu dicindome
con su gracia a c o stu m b ra d a , que os vefia.
%

Cmo , Caballero , dijo la m uger del b a n


quero , debo, ya fstaros reconocida? Esperad u n
poco t pues parece vamos siendo antiguos a m is
005

Aunque la amistad debe ser respecto ve*

/
( 181
v u sentimiento poco v u lg a r, dijo Rastignac, yo
n o quier ser amigo vuestro*

Estas necedades recitadas estilo de actor


qne hace su prim era salida, en can tan siempre
las m ugeres, y no les falla m rito sino cuaudq
se leen sangre fria, El gesto, el acento, la m i
rada del jven les daban u n valor incalculable.
Mme. de Nucingen hall lindsimo Rastignac^
pero no pudiendo como sucede todas las m u
geres responder nada la m u ltitu d de pregun
tas que dej escapar el e stu d ia n te , di el jiro $
la conversacin diciendo

- S , m i herm ana se ha perjudicado por la


m a n e ra con que se ha conducido con ese pobre
padre, que verdaderamente ha sido un dios para
nosotras,. Ha sido preciso que M. de Nucingeia
m e mondase positivamente que n o viese mi
po bre padre p o r la m aana, para que yo cedie
se en este p u n to > pero fui desdichada m ucho
tiem po : yo lloraba , y estas violencias aconte
cidas despues de las brutalidades del m a trim o
n io , dieron m arjen a lte ra r la arm ona que
reinaba en m i casa. Ciertam ente soy la m uger
m as dichosa de Pars los ojos de! m u n d o , y
la mas desgraciada en realidad. Os parecer lo
ca hablndoos as , pero conocis mi padre, y
con este tflu lo no podis ser para m un
tr a o . ' '
* % . , *i * * 14
f

Ja m s encontrareis u n a persona le dijo


Eugenio, anim ada de n n deseo mas vivo de pey-
o ji. h *3,
( 182 )
teneerros. Qu es lo que buscis todas ? La fe
icidad , re p u so , con u n acento que llegaba a l
alma. Pues bien , si para una muger consiste la
felicidad en ser a m a d a , adorada, en tener u n
amigo quin confiar sus deseos, sus caprichos^
sus tristezas , sus a l e g r a s e n m*anifertarle su
alm a desnuda con sus preciosos defectos y sus
bellas cualidades , sin tem or ' de ser vendida;
creedme, ese corazon re n d id o , siempre ardiente
no puede encontrarse sino en u n jven lleno de
ilusiones, que puede m o rir la. m enor seal
v u e s tr a , que nada sabe todava de m u n d o , y
que nada quiere saber, porque para l vos sois
el m undo entero. Vais x*eiros d e m i candor;
acabo de llegar de una provincia, donde no he co
nocido mas que almas puras, todo era nuevo para
m , y contaba permanecer sin am ar. Vi mi pri*
m a que me ha manifestado u n particular afecto,
hacindome adivinar los tesoros de u n a pasin,
y me parezco ya Chrubin, el am ante de todas
las m ugeres, aguardando que pueda sacrificar*
me por una de ellas* Cuando en tr y os v i, he
sido arrastrado hcia vos como si fuera condu<*
cido por u n a corriente elctrica \ Habia pensa*
do ya ta n to en vos! Pero no se me habia fi-?
gurado que fueseis tan hermosa como lo sois en
realidad
* , Mme
" de Beausant me ha mandado
que no os mirase ta n t o , pero ignoraba cu an to
atractivo
9m* se*~encuentra en mira r vuestros labios
encarnados , vuestra blanca tez , vuestra ,dulce
m irada. Es verdad que os digo locuras, pero de
jdmelas decir. . .
Nada agrada tan to las mugeres, como or
. .... ( 83 )
f^Us amorosas palabras : la devota mas au sic-
la las escachat m ucho mas cuando
(
no debe re s -
ponder ellas. Rastignac desenhebr su rosario
cto nna voz cariosam ente apagada, y Mme.
de ISfucingen lo alentaba con sonrisa, m irando
de tiempo n tiempo M. de M arsay, que no
habia dejado el palco de la princesa G a la th io n -
ne. Rastignaq permaneci ju n to i Mme. de N u -
ingen hasta el m om ento que vino su m arido
para llevrsela,

*Seora , le dijo Eugenio t ten d r el placer


de veros antes de i r al baile de' la duquesa 4*
arigliano.

P u es que la seora lo p e rm ite T dijo el


barn | craso alsacio , coya figura redonda a n u n t
ciaba u n a peligrosa finura r podis estar seguro
de s?r bien recibido,

f ^ M is asuntos yaq p erfectam en te, puesto


que n o se ha enfadado oyndome decir. Me
am areis ? Mi caballo tiene ya puesto el freno,
sobamos enpima y gobernm osle, se decia Eu
genio dirigindose saludar Mme. de Beau
s a n t, que se habia levantado y se retiraba con
M . de Ajuda. El pobre esUidiante no sabia que
Ja baronesa estaba distrada y esperaba de
M. de Marsay una de aquellas cartas decisivas
que destrozan ' J alma. Eugenio m u y dichoso
con el falso xito que habia conseguido, acom
p a la vizcondesa hasta el peristilo , donde
P&da ano aguardaba su carruaje.
( 184 )
Muestro p rim o no parece el mismo, dijo e l
portugus riendo la vizcondesa, luego qu E u
genio se separ de ellos. Va h acer:saltar la b a n
ca, porque es flexible como u n a anguila, y crpo
que adelantar macho. Vos sola erais capaz de
escogerle una m uger, en el m o m e n to q u e necesita
consuelo;
... . '

Pero es preciso saber, dijo Mme. de B eau s an t,


i ella ama todava al que la abandona*
/
El estudiante lleg a pie la calle 1Veuve-*
Sainte-Geneviye , form ando los mas lisongeros
proyectos. Habia notado la atencin con que le
m iraba Mme. de Restaud, ta n to en el palco de la
vizcondesa,,como en el de Mme. de Nucingen, y
presum i que no en co n trara ya cerrada la puer*
t de la condesa. Ya contaba con cu atro relacio*
1 , I 4 * ; i

n e s e n el centro de la a lta sociedad, pues no da*.,


daba que agradara la m arscala, y sin saber
esp)icarselo 3 . medios, adivinaba con anticipacin
qipe en el juego complicado de los intereses del
m u n d o , debir engancharse u n rodage y su b ir
lo alto de la m quina, sintindose con la fuerza
necesaria p a ra con tener la rueda.

<Si Mme. de Nucingen se interesa p o r m i, yo


le ensear gobernar su marido y m anejando
asuntos de o ro , podr ayudarm e conse
g u ir de golpe la riqueza.
| 9
0
No se deca esto de u n a m an era ta n c la ra . <
f t / .. * '* W. ^

pues aunque no era b astan te poltico p a ra c a l7


< 185 )
t u l a r y apreciar una situacin, sus ideas se m e
can en el horizonte bajo la form a de ligeras n u
bes: de modo qne aunque no tenian la aspere
za de las de V a u trin , si se hubieran m etido no
obstante al crisol de la conciencia, *F
no h u b ie ra n
dado nada puro* P o r transacines de esta clase
llegan los hombres la m oral relajada que p r o
fesa la poca actual, donde se echan menos aque
llos hombres rectangulares de m aneras recta*,
de buenos deseos, que jamas sucum ben al m al,
y q u e la raeor separacin del deber les parece
u n crimen: ideas magnficas de probidad que h an
producido las obras m aestras de Aleestes de Mo-
lie r, y recientemente Jen n y D eans y su padre
e u la novela de W a l t e r Scott. T a l vez la pagi
n a opuesta, la p in tu r a d la s sinuosidades en que
ti n hom bre de m undo, u n ambicioso hace ro
ciar su conciencia, procurando costear el m al
p a r a conseguir su Objeto guardando las aparien
cias, no seria menos bella n i menos d ra m
tica.
-f
Cuando lleg I su casa estaba Rastignac per
dido por Mme. de Nucingen, que le habia pare
cido esbelta y ligera como una golondrina* Su
m irad a dulce y a tr a c tiv a , el tegido delicado de
su tea, bajo la cual crey ver c o rrer la sangre, el
sonido encantador d su voz, sus rubios cabellos,
to d o lo recordaba, y acaso el m ovim iento de su
Sangre producidb p o r el largo espacio que a n d u
vo, liabia contribuido aq u lla"fafcisn acio n . E l
estudiante llat' precipitadam ente la puerta
del padre GWiofc ' - r; : ' '

i 186 .)
V ci no mo, dijo, he vis lo Mme Del*
fina.

-^-Donde?
____ i . r r /

E n los Italianos: .
I
Se ha; *divertido in ic h o r E ntrad. %

T el buen hombre, qu se habia leVan tadd


n camisa, abri s puerta V Volvi 4 acostarse
precipitadamente. ' t.

4
Hablad me d ella ! esclami

E u g e n io que entraba por prim era Vez n e


c u a r to del p ad re G o rio t, no fue dte de tit
m ovim ienio de sorpresa viendo el c h irib itil d o n
de viva el padre, despus
d h a b e| r dmi.r&do
i
el a d o rn o de la hija. No te n ia c o rti a s la v e n -
tan a, el papel de Colgadura pegado bon ehgrudd
n las pardes estaba separado n to u ch as p a r
tes p o r efecto de la hum edad, y Se enroscaba
dejando ver el yeso, ennegrecido p o r el h u m o .
E l buen hom bre descansaba en u n a m atsim a c a
m a sin roas que u n a m a n t a y u n a colcha deshi
n c h a rla , hecha de grandes pedazos de vestidos
viejos de Mme. V auq uer. E piso estaba h m ed o
y lleno de polvo. F re n le de la v e n ta n a se veia u n
de aquellas an tig u as cmodas barrigonas de m a
dera de rosa, con tira d o re s d e cobre, figurando s a r
m ie n to s adornados
* %*
de hojas de( flores: un* an aq u et
.4
iobre el cual habia u n ja rro con su jofaina a*

i
< 187 )
m as utensilios necesarios para afeitarse: en n n
rincn lo* zapatos, y la cabecera de la cam a
u n velador: en un rincn de la chimenea donde
n o habia trazas de fuego* estaba la puertecilla
cuadrada de nogal, cuya barra babia servido al
padre G oriot para tran sfo rm ar su escudilla de
plata. U n malsimo pup itre en que descansaba
el sombrero del buen hombre* u n sillon de paja
hundido y dos sillas completaban aquel misera
ble ajuar. La fecha de la cama clavada en el te
cho, sostenia u n a tira de tela con cuadros b la n
cos y encarnados. '

El pobre comisario tenia su g ran ero mejor


adornado que el padre Goriot, pues el aspecto
de su cuarto daba fri , oprim a el corazon y se
pareca en un todo al lbrego aposento de una
crcel. Felizmente para M. G oriot n o not la
espresion del semblante de Rastignac cuando co
loc su luz en el velador.

*_Y bien cul os parece mejor, Mme. de


Restaud Mme. de Nucingen?
S
-^-Prefiero Mme. Delfina, respondi el estu
d ia n te , porque os ama mas.

Gracias, gracias, contest el anciano con*


movido. Que os ha dicho de mi?

El estudiante repiti las palabras d t la ba


ronesa embellecindolas, y el anciano le escucha
ba como,si oyera la palabra de Dios.
*188)
-Querida hija! S i, s i, m ucho me am ! P
n o la creis en lo qne os h a dicho de Anastasia*
Las dos herm anas'tienen celos, lo qua es tara-*
bien una prueba de su ternura. Mme. de B u *
ta u d me ama tam bin mucho lo s* porque u n
padre respecto sus hi jos* es como Dios respecto
n o so tro s, siempre va al fondo del corazon y
juzga de las intenciones Son tan cariosas la*
dos! A h ! si yo hubiera tenido buenos yernos* se*
ra demasiado feliz; pero aqui abajo no hay feli
cidad completa. Si hubiera vivido con ellas, n a
da mas que para oiras, hablarlas y verlas salir*
como cuando estaban conmigo, esto me hubiera
hecho saltar el corazon de gozo Estaban bien
puestas?

Si# dijo ugenio. Perd M. G oriot com o


teniendo hijas tan ricamente establecidas podis
vivir en semejante zaquizam?
t ,

A fe m a , dijo de una m anera indiferente ett


la apariencia de qu me servira estar mjor ?
T o no puedo es pilcaros estas cosas* porque no s
decir dos palabras segnidas como conviene. Todo
est aqui) aadi sealando al corazon: mi vida
consiste en mis dos hijas: si ellas se divierten, t i
o n felices, si estn ricam ente vestidas, si cam i
n a n sobre alfombras qu im porta la - tela de
que yo me*vista, ni el paraje donde me acueste?
To no siento el fri, si ellas no le tienen, jamas
esty triste si ellas se rien, no tengo mas pesa
re# que los suyos. Cuando seis padre dires v ie n
do hacer gorgorito# vuestro) hijos;-rEsto h t
S 189 ) ;
al ido de tzki 1 Sentireis que aquellas c r i a t a r t a
tra e n cada gota de vuestra sangre, de quien son
la m a s sqisita esencia ; creereis^etar unido su
tez y un ajilado con sus movimientos. La voz'
de ellas roe responde en todas partes, y si es tris
t e su m irada roe coagula el corazon. Vos sabris
lg un dia que se disfruta de mas felicidad co n la
felicidad de los hijos qUe coi* la propia. Yo no
)>ued esplicar eto porque son movimientos in
teriores que esparcen el gozo por todas partes:
n fin yo vivo tres Veces. Quereis que o< diga
lina m aldita cosa? Pifes bien, cuando fui padre*
Comprend lo que era Dios, que est en todas
partes, porque la creacin sali de l. Caballero
asi soy yo respecto mis hijas* con la diferen
cia de que las amo mas que Dios ama al m u n
do, ( t ) porque el m undo no es ta n hermoso c o -
ino Dios y mis hijas son m ucho mas hermosas
<|ue yo. Es ta l la relacin que ellas tienen con
toi a lm a , que y habia yo pensado que las v e -
ia is esta noche. Dios m i! un hombre que h i
ciera m i Delfna ta n feliz, como puede serlo
u n a muger cuando es querida, yo le lim piara las
ltots y egecutaria sus encargos. He sabido por su
doncella que ese M. de Marsay es u n m aldito
p e r r o , y he tenido gana^d'torcerle el pescuezo.
No adorar una muger ta n linda, con u n a Voz
0*
...........- . IM ............
( 1 ) Es preciso tener presente que al hablar asi ei
padre Goriot lo hace arrebatado de ha pasin, que le
nace desbarrar, sin tener en cuenta que no hay amor
qie pueda compararse al que Dios nos tiene, porque es
sin lmites j j por Consiguiente incomprensible sus
criaturas (N. de! T.)
< 190 )
de .ruiseor y tan,bien formada que puede servi* >
de m odelo/ Dnde luvo ella los ojos para ca
sarse con ese craso zoquete de alsacio? Ellas ne*
cesitabau dos preciosos y amables jvenes j perO
al fin lo han hecho a su gusto,
, /
El padre G oriot estaba sublime; y Eugenia
no le habia visto nunca ilum inado con el fuego
de su panon paternal. U na cosa digna de n o ta r
se es l poderio infuso que tienen los sentiraien*
tos. P o r grosera que sea u n a criatura en el m o
m e n to que manifiesta u n afecto fuerte y v erd a
d e r o , exhala un fluido p a rtic u la r que modifie^
la fisonoma, anim a el gesto, da calor la voz*
y el ser mas estpido por efecto de la pasin, se
espresa con la mas sublime elocuencia en la ide^
ya que no pueda en el lenguaje, colocndose en,
u n a esfera luminosa. Habia en .aquel m om ento
en la Vo2, en la accin del buen hom bre el po-s
der com unicativo que distingue los grandes
actores; pero n o son nuestros bellos sentimiea.1*
tos la poesa de la voluntad? ,

Pues bien, no os incom odar saber, le d ijo


Eugenio, que ella va ro m p er sin duda c o a
M. de Marsay. Este joven la ha abandonado p o r
la princesa G alathionne. E n cuanto m i, desde
anoche estoy9 enamorado de Mme. Delfina. 4y

* * ^
Bah! dijo el padre G o rio t.

*Si Yo no le desagrado. Hemos hablado #

l
< 191)
hmor por espacio de una hora, y debo i r i verla
pasado m aana.
- * * * t ,* *
Oh cuan to Os am ara si te agradarais! Vo*
(sois bueno y nd la atorm entarais:

si le hicierais ',
traicin os corlara la cabera al m om ento; pero
qne de necedades digo: caballero, aqu debeis
tener fri. Dios mi ! vos la habis oido hablar!
Q u os ha dtcbto para m O
? * %

Natta, ie dijo s mismo Eugenio, pero res-


toondi en voz alta*Me ha dicho que os envia
ba u n amoroso beso. - <r i. '
i . n

ioa, Vecino mi, dorm id bien y tened h e r -


tnosos sueftos: los mos giraran sabre esta pala
bra: Que Dios Os proteja en vuestros deseos! Ha*
be is sido para mi esta noche tan buen ngel pues
toe habis trado el ambiente de m i hija**
!*>
*Pobr bombre, deca Engento acostndose^
fes capaz de queb ran tar corazones de m arm ol.
T a n to pensaba Su hija en l como en el gratt
turco*
* t * '

Despues e esta converseion hall e) padre


Goriot en su vecino u n confidente inesperado,
u n amigo. Se establecieron entr ambos las u i-
Cas relaciones jpor las que el anciaho podift u n ir
se otro bmbre. N anea hacen falsos clculos
las pasiones: el padre G oriot setia mejor recibi
do y estara mas cerca de Delfini si Eugenio era
amado de ella: Ademas tenia quien confiar sus
(1 9 2 )
penas; y c o m m il veces deseaba lafeH efdad de
Mme. de Nucingen que no h ab a; conocido l
dulzuras del am or, presenta que Eugenio le pro
jporconaria todos los placeres d que se haba
visto privada. El buen hom bre se hizo''amigo de
Eugenio, creciendo t a n t o este sentim iento, que
sin l hubiera sid imposible conocer el desenla
ce de.eta historia. . :n !
~r \ > /'.* '} *
La m a a n a siguiente, al tiem po del desa
yuno. la m irada afectuosa que diriga il padre
Goj'iot Eugenio, ctiyo lado se habia sentado*
algunas palabras que le dijo, el ambio de su fi
sonomia, que se asemejaba siempre u n busto
de yeto sorprendieron los huspedes, y V au
t r i n que via al estudiante p o r prim era ve*
despues de su conferencia, pareca querer pene
t r a r s alma* Acordndose de los proyectos de
aquel hom bre, E ugenia que p o r la noche ante
de dorm irse habia medido el vasto campo que se
presentaba su imaginacin, pens precisamen
te en la d o t e de Mlle. Tailleler, y no pudo con
tenerse en m ira rla i d e la manera- (ue- el joven
m as virtuo so m ira una heradera; sus mirada
se en co n traro n por casualidad, y la pobre don
cella le Apareci m uy bien Eugenio con su nueva
ropa* Aquella m irada fue ta n significativa, que
Rastignac n o dud que era el obgelo de los con
fusos deseos que se apderan d todas las jvenes
cuando se presenta su vista el p rim e r ser u n
poco seductor: U n a voz le decia.~-Ochocientos
m il francos! Pero inm ediatam ente record los
acontecimientos de la. Vspera, y juzg que su pa*
( 193 )
km por tyfone^de Nucingeq er e antfdoU
co n tra sas involuntarios y m alditos pensamita*
tos.
/ 't , * #f: * >, 4i <
Ayer se ejecut en los Italianos el B arbery
de Sevilla de Rossini y jamas, he oido msica,
m as deliciosa, dijo. Dios mio que felicidad es te
n e r u n palco en los Italianos, , , ,.

1 padre G oriot coji al vuelo aquella pala
b ra, como u n perro se apodera de u n movimien
t o de su amo.
fi* --
-Los hombres son los gallos del lu g a r, dijo
Mme. Vauquer, pues hacen l o ,que quieres,

Como vinisteis? pregunt V a u trin , .,r

A pie, respondi Eugenio. ** ^*

Yo, repuso el tentador, no deseara placares


medias.* quisiera i r en m i carruagr, m i pal
co y volver con comodidad, Todo nada j -h*
aqui m i divisa*
*c *11 r f. . . **'4
Y m uy buena!t aSadiJL V
^T
Mme.
b a

Vauquer.
J k A a j ] M M a 4 * A am jm m m m ^

*Acaso pasareis ver Mme. de Nucingen


dijo Eugenio en tono bajo M. Goriot: os reci
b ir con los brazos abiertos, y querr saber de
m i muchos pormenores. He sabido que d aria
cualquiera cosa porque la recibiese en su casa
m j prim a la vizcondesa de Beausant, y podr
r ( 194 )
t
decirle que la atior'demasiada par no procurar]?
t :o
et'a atisfaccion. n;

Se m arch inm ediatam ente, porque queri*


perm anecer el miroi: tiem po posible en aquella
disa c a s a , y todo el dia estuvo combatido p o r
lafiebite de caber' que se apodera de los jvenes
cuando conciben viV^s esperanzad, Los raciocinio*
de V a u trin le ocupaban pensando en la vida so
cial, cuando encontr ' su amigb Bianchon en e)
jard in de Luxemburgo,
4- i t

Donde bas tomado ese aspecto grave? l


dijo el estudiante denedicina cogindole del bra*
to para pasear por delante del palacio.

Me a to rm e n ta n m alditsim as ideas*

De qu clasef Las ideal se cu ran , .

Como?
/ V
. Of? r"
I V i M W f

j . . :
Sucumbiendo aellas. i i

Te ries sin saber de lo que se tra ta , Has lei


do Rousseau? %

1 -S i.
>i
; *
* *
Te acuerdas de aquel pasage en qne pre
g u n ta su lector, qu hara s* pudiera enrique
cerse m atando con sol el deseo, un viejo mn
d a r in d e la China, sin moverse de-Paris?
Bah Ya cuento yo tre in ta y tres m andan
ries, *
* j j 1 - 1 i *

No te chancees Si te se convenciera de que


la cosa era posible, y que u n a seal con la cabe-
la era suficiente la harias? l<
A
i / # . 1

Es m uy viejo el m andarn? Pero, babj j -


ven viejo, paraltico sano, f mia..,. Ca
ramba! no* - ' - '* '
*i . - . . ( ; i. *
/
t - E r e s u n excelente jven Banchon! Pero y
si am ras una muger perdidamente y necesita
ras dinero, m ucho dinero para su a d o rn o , stf
carruage, en fin p a ra todos sus caprichos?
. - i J ?

Me q u ita s la razn y quieres que reflexione?


,- i.# * * ^%1 l-
Pues b ie n , B ian ch o n , estoy loco, crame.
Tengo dos herm anas que son unos angeles en be-1
lleza y en candor y quiero que seanfelicesr dn-*
de e n c o n tra r doscientos mil francos para dotar
las de aqui cinco anos? Hay circunstancias en
la vida en que es preciso jugar fuerte, y no des
perdiciar )g buena fo rtu n a ganando solamente
ochavos.

P ero esa dificultad la encuentra todo el


m undo al principio de la vida, y t quieres cor*
( 196)
t a r con la espada el nudo gordiano. P a ra o b rar
asi es preciso ser Alejandro, de lo co n trario se
va u n presidio. Yo soy felis con Ja pequea
existencia que me crear en una ^provincia, d o n -
% sueder sencillamente m i padre. Las pa
siones del hombre se satisfacen en un peque^Q
- crculo, ta n perfectamente como en una iurnen-
^ circunferencia. Napolen no coma dos vecesv
i ppdia tener ma$ queridas que las que corteja
u n estudiante de medicina. Nuestra felicidad,
amigo mi, se encierra entre la planta del pie y
el occipucio, ; cueste n mil <ou o c ie n luises ai
a n o , pues la percepcin intrnseca es la mist*
en nuestro inteiio r. He cuncluido respecto U
vida del chino*
m \

Gracias Bianchon, me has hecho un bene


ficio: siempre seremos amigos. ,
%
'' ; . ^ 'i t ;
--Dime, repuso el estudiante de medicina sa
liendo del p a tio d e M . C uvier. [.' Jardn dea
P la n tes , acabo de ver la Michonneau y Poi
r e t hablando con; u n sugeto, que,en las conm o
cione^ del ano ltim o encontr j u n t a la cm a-
r a d e los diputados) y que me causa el m ism o
efecto que un empleado de polica disfrazado ba
jo el aspecto de;un hom bre de biea que posee
rentas, propias para vivir. Observemos aquella
pareja, y ya te dir por.qu. A Dios,
* *
Cuando Eugenio volvi la casa de husped
d e s , se encan tr al padtfe Q oript que- le agua?
dabai i: . ,
( t)7 )
T o m a d , dijo id b u rn lio m b r c , u n a c a r ta
Suva. He , que linda letra!
I
Eugenio abri la c a rta y lev :

C a b a lle ro , mi p a d re m e h a d ic h o q u e sois
apasionado la m sica ita lia n a , y m e t e n d r a
p o r m u y feliz si_ q u isie ra is a c e p t a r u n s itio en
m i palco. T en em o s el sb ad o t'odor v P e lle -
g>i n i y y p o r c o n sig u ie n te csto v s e g u ra q u e a c e p -
tareis. M. de N u c in g e n se u n e m p a r a s u p l i
c a ros vengis .com er c o n n o s o tr o s .u c e r e m o
n i a , lo que le civusar la s a tis fa c c i n de n o t e
n e r que a c o m p a a r su c a rg a Conyugal. N o
ie r e s p o n d i s , v e n id , y a d m i t i r m is r e s -
p e lo s
D. dis N .

FIN DEL TOMO IMUMERO.


IN D IC E ,

Cap . I. U na casa de huspedes ............... ; $


i

C a p . II. L a s dos visitas. . . . . . . . . . 79


C a p . III. L a entrada en el m undo . , . . . iS 3
t

EL

f
PADRE GORIOT
HISTORIA PARISIENSE

PUBLICADA

P O R B A L Z A C .

CtaDuciDa Def ^lance.

por D. R. 5. de G.
AUistrue*
IKiUPlRS.

TOMO. II,
A V W IW V W V W W W

MADRID:

IMPRENTA DE DON I. BOIX.


IA ENTRADA en EL MUNDO.'

( C O K T IR D A C I O K . )

E n s e d m e la , dijo el baen hombre Eugenio


cuando este acab de leer la carta. Iris no es
verdad ? aadi despues de haber olfateado el
papel. Que bien huele ! Como se conoce que
lo han tocado sus manos!

Una muger no se arroja de esta m anera al


frente de unhom bre!se deca el estudiante: quie-
re servirse de m para atraer M, de Marsay,
y solamente el despecho la ha obligado d a r
es te paso.

Y bien f dijo el padre G oriot en qu pea-*


sais ?

Eugenio no conoca el vanidoso delirio que


en semejantes momentos se apodera de muchas
m ugeres, y que por tener entrada en el arrabal
de S a in t-Germain , la esposa de un banquero
era capaz de toda clase de sacrificios. En aque
lla poca la moda empezaba realzar las se
oras qne eran admitidas en las tertulias del
arrabal de Saint-G erm ain , llamadas las damas
del pequeo palacio , entre las cuales se halla
Tom. h *
(2 )
ban en prim era lnea Mme. <3e Beatuant y s tt
amiga la condesa de Langeais. Unicamente R as-
tignac ignoraba el vivo deseo que tenian las
mugeres de la Chctusse-d A n tin |or entrai* en
aquel sublime c rc u lo , donde brillaban las cos-
telaciones de su sexo pero su desconfianza le
sali b ien, dndole la. indiferencia y el triste
poder de im poner condiciones en lugar de re
cibirlas.
#t ' /* ' % ' * ^
V
S , ir , respondi
t
f

. Asi escom o la curiosidad fu la q u e lo con


dujo la casa de Mme. Nucingen , cuando si es
ta lo hubiera desdeado, lo a rra s tra ra su p, a -

ion. Sin embargo , aguard con alguna im pa


ciencia la m aana del dia siguiente y la hora
de p a rtir. E n la prim era intriga (lie un joven,
se hallan tan to s encantos como en su prim er
a m o r , porque la certeza de conseguir su objeto
produce m il felicidades , que los hombres nunca
confiesan, y que llenan de delicias muchas
mugeres. El deseo no nace solamente de la di
ficultad, sino tambin de la facilidad del t r i u n
fo ; siendo estas dos-seguramente Jas causas que
excitan y entretienen las pasiones de los h o m
bres , dividiendo.entre s el imperio del am or.
Acaso ser esto una consecuencia de la m u lti
t u d de tem p eram en to s, que pesar de lo que
se diga, domina la sociedad, porque si los me
lanclicos necesitan el tnico de la coquetera*
t a l vez las personas nerviosas sanguneas echan
/'c o rre r si -dura demasiado la resistencia; ea
4
*>
ptros trminos, la elega es ta n esencialmente
linftica, como la diatriva biliosa. Mientras Eu
genio se vesta, saboreaba aquellos placeres de que
nunca hablan los jvenes por tem or qup se bur
len ellos, pero que lisongeap el am or propio. Se
arreglaba el pelo pensando que la miradja de una
muger bonica se parara en sus negros rizos, h i
zo algunas monadas infantiles, como una don*
celia que se compone para un baile, y m ir con
satisfaccin su delicado talle al tiempo de dear
' ' * * * . *V I*

doblar 'su
f frac.
i*
No hay duda, se decia , que se encon trarn
.otros peor formados.

Baj despues en pl mom ento que lo? huspe


des se fallaban la jnesa, y recibi joyalmente
Jos necios vivas que excit su elegante vestido;
porque una de los rasgos particulares de las c a -
sas de huespedes es embobarse .con una compos
tu r a esmerada, y jamas se presenta uno con un
ira e nuevo, sin que todos digan alguna palabra.
/
K t, kt, kt, kt, hizo Bianchon chocando su
lengua contra el paladar, como para arrear
jun caba)lo.
9
Como un duque, como un par! dijo Mme.
y auquer.

Este caballero ya de conquista ? Observ


Mlle. Michonneau*
( 4 )
KoeqttriW! esc lamo et p in io n

Espresiones vuestra seora esposa, dijo t i


empleado del Museo*

Tiene esposa este caballer? pregunt Poi-i


ret.

U na esposa con embutidos, que se mantiene


en el agua, con la garanta de una hermosa tez,
valor de veinte y cinco cuarenta, dibujo cua-
dros de ltim a moda, de fcil trasporte y que
puede lavarse: m itad hilo, m itad algodon, m itad
lana: cura el dolor de muelas y otras enferme
dades aprobadas por la academia real de medici
na! Excelente ademas para los nios! Mejor to
dava para los dolores de cabeza, plenitud y d e -
m as enfermedades del exofago, de los ojos y de
los odos, exclam V a u trin con la volubilidad
cmica y el tono de un curandero. Pero, cuan
to cuesta esa maravilla? me preguntareis Dos
Cuartos? No, nada, porque es un resto de las pro
visiones de) gran Mogol, que han querido ver
todos los soberanos de-Europa, comprendido en
tr e ellos el g r r r r r a n duque de Badn/ Pasad ade-
laute: oid la msica! Broooum, la, la, boum,
boum! Caballero del clarinete, que te desafinas,
repiti con bronca vois: yo te cascar en los
dedos!
s

I
Dios m o, que gracioso es este hombre, dijo
Mme. V auquer Mme Couture, nunca me caa*
ar de oirle.
En medio de las risas y chanzas que prom o
vi aquel discurso Ncoraicamen te pronunciado*
Eugenio sorprendi la fu rtiv a m irada de Mlle.
Tai liefer, que incliuada hacia Mme. Coulure le
deca alguna pa}abi'a al oido.

Ya est ahi el tilb uri, dijo Silvia;


; ' \

Pues dnde comes? pregunt B ianchonj ,


E n casa de la baronesa de Nacingei

La hija de M. G oriot.
: \>

Al or aquel nombre todas las m iradas s* dri-


- gieron al antiguo fabricante de fideos, que con
tem plaba a Eugenio con envidia. Rastignac llfgtt
la calle S a in t-L a za re u n a de las casas de
colum nas delgadas, y prticos mezquinos, que
constituyen el bonito Paria: una verdadera casi
de banquero, llena de curiosidades costosas, de
estucos y mosaicos de m arm o l en las mesetas de
la escalera.
i

Hall Mme. de Nucingen en u n gabnet


con p in tu ra s italian as, cuyo adorno se pareca
a l de los cafes. La baronesa estaba triste j y los
esfuerzos que hizo para d esterrar su melancola
interesaron tan to mas Eugenio, cuanto que l
n o estaba contento. Pensaba alegrar con su p re
sencia aquella muger, y la encontraba llena
de desesperacin. E sta circu nstancia pic su
am or propio.
i
M ay poco derecho tengo vuestra confian*
* a , le dijo, despus de haberse chanceando acer
ca de su preocupacin, pero si os molesto, con
fio en vuestra buena fe, que me lo diris fran
camente;
*k ' .

No, quedaos: M. de Nucingen come fuera d


casa, y no quisiera estar sola, porque necesito
disrai* me.
Pero qe teneis?

Vos seriis la ltim a persona quien id


dira.

^ Q u ie ro saberlo, porque segn veo debo te


n e r alguna parte en ese misterio.
_
Tal vez! Pero no, no son mas que rencillas
de fam ilia, que deben permanecer en el fondo
,dpl corazon: anteayer os l decia, yo no soy fe-
Jiz. Las cadenas de Or son las mas pesadas;
K 9 ''
Cuando una muger dice uii joven que ei
/desgraciada, si el joven es vivo, est vestido con
.elegancia, y tiene mil y seiscientos frncos de so
b ra en el bolsillo, debe pensar lo que pensaba .
Eugenio y quedar muy pagado de si mismo.

Qu podis desear? Sois h erm osa, joven*


amada, rica.
Ella hizo un movimiento siniestro con la
cabeza.
4 * - *

(7)
No hablemos de mi, dijo la baronesa, Come
remos juntos iremos or la msica mas de
liciosa. Estoy vuestro gusto? anadi levantn
dose y enseando su vestido de cachemira blanco
t o n dibujos persas, de la mas esquisita elegancia.
' *
Quisiera que toda fuerais ma* dijo Euge
nio, pues estais encantadora.
.. ;
Tendrais u n a propiedad m uy tr is te ; dijo
con amarga sonrisa. Nada os anuncia aqui la
desgracia, y sin embargo estoy desesperada. Mife
pesares me q u ita n el sueno y me pondrn fea.

Oh! eso es imposible, dijo el estudiante. Peno


que curiosidad tengo por conocer las penas, que
no p o d ra'd esterrar un apasionado amor!
*

V' Ah! si os las confiara, huirais de mi, por


que a u n no me amais sino por galantera, que'es
lo que e n tre vosotros se acostum bra; y si me
am arais de corazon se apoderara de vos una
desesperacin horrible. Ya veis que debo callar.
Pi* favor hablemos de o tr a cosa Venid ver
toishabitaciones.

< 4 .*

No, permanezcamos aqui, respondi Euge-,


iii sentndose al fuego en u n confidente junto
' Mme. de Nucingcu, cuya m ano tom desemba>*
razadamente.

"--fia baronesa lejos de retirarla,- l a apby- so


bre la del joven, por uno de aquellos naovimien-
( 8 )
io s de fa e n a s concentradas, que revelan prcM
funda emociones.
V
f

Odme, dijo Rastignac, ai tenets pesares de


bis decrmelos, pues quiero probaros que os
am o por vos misma. O habais y me confiais
vuestras penas para que pueda disiparlas, a u n -
que sea preciso m a la r seis hombres, me mar*
cbo para no volver mas.

Pues bien, dijo ella arrebatada por u n mo


vimiento de desesperacin, que la hizo darse coa
la m ano en la frente, voy poneros inmediata
m ente i prueba. Si, se deca, no hay mas qua
u n medio.

tTir de la campanilla;

El carruage del amo est puesto? dijo o


yoda de cmara.

Si Seora.

Pues yo me le llevOi Dadle el mi y mi*


Caballos, y haris que no dispongan la comida
basta las siete.

> Vamos* venid , dijo i Eugenio, qne crey


que soaba cuando se hall en el coche de M. de
Nucingen, al lado de su muger.

Al P alais R oyal cerca del teatro franc ea.-


(9 )
E a el camino se manifest ajitnda, y ge ne
g responder mil preguntas de ogeniov que
no sabia que pensar de aquella resistencia muda,
compacta, obtusa.

E n u n m om ento se me escapa, pensaba E u


genio. Cuando par el carruage, la baronesa m i
r al estudiante de u n a m anera arrebatada, que
le hizo enmudecer.
%
Me amais? le pregunt*

Si, respondi, disimulando la repentina in


quietud que se apoder de l.

Sea lo que quiera, lo que de vos exija


aris m al de mi?

No.

Estis dispuesto obedecerme?

Ciegamente.

Habis concurrido alguna vez i las casas da


|uego?
t

N unca/

- A h ! respiro. Sereis feliz. Mirad mi bolsillo


1* dijo, tomadle: solo hay en l cien francos,
tnica can tid ad que posee uha m uger ta n felit.
Subid una casa de juego: yo no s donde ex*
( 1 )
ten , pr si que las hay en el P a la is Royal:
aventurad los cien francos, y perdedlos, traed-
tne seis mil: entonces os contar mis pesares.
>
Que el diablo me lleve si entiendo palabra
de lo que voy hacer* pero voy obedeceros,
dijo el estudiante con cierta alegra que le cau
saba este pensamiento. -Se com prom ete conmigo,
y uo ptfdr rehusarme nada*
I
Eugenio tom el precioso bolsillo y co rii al
treinta y seis , despus de haberse informado de
u n chalan de ropas, cual era la casa de juego mas
inm ediata. Subi, le tom aron el sombrero, e n tro
y pregunt cual era la ru le ta . Con asombro de
los circu n stan tes el m uchacho / de la sala lo co n -
dujo delante de una larga mesa, y sin la m eur
aprensin pregunt donde se apuntaba.

J

Si ponis u n luis en uno ele esos treinta y


seis nmeros y sale, ganareis tre in ta y seis lui
ses, le dijo un cano y respetable anciano

Eugenio arroj los cien francos al nm ero


^ufe'representaba su edad, l veinte y uno, y se
oy u n grito de asombro antes de que hubiera
tenido tiempo de reconocerlo: habia ganado sin
saberlo r'
*^ ^ r #
r Retirad vuestro dinero, le di j el viejo c a -
ballro, pues no se gana dos vcccs con semeja nt
sistem a.
(11
E ugenio recogi de u n r a s tr illo que la alar-*
g aquel viejo, tre s m il y seiscientos fran co s, los
que sin saber lo que hacia, coloc en el encarna-*
do. La ru ed a gir y gan tam bin, a rro j n d o le
el b an q u ero otros tre s m it y seiscientos francos.

Ya teneis siete m il y doscientos francos, le


d ijo al oido el viejo caballero y si quereis creed
m e, m archaos, p o rq u e el e n c a rn a d o se ha dado
Ocho veces. Si sois c a rita tiv o , agradeced este p r u
d e n te consejo, socorriendo la m iseria de u n a n
tig u o prefecto de Napoleon* que se h a lla en la
m a y o r necesidad.

R a stig n a c , a tu rd id o , dej que to m a ra die*


luises y baj con los siete m il francos, n o c o m
p ren d ien d o todava n a d a del juego; pero aso m b ra
d o de su suerte.

Donde m e llevai*eis ahora? dijo en sean do


los siete m il francos Mme. de N ucingen, luego
q u e estuvo c e rra d a la p u e rtec illa .

Del fin a le a p re t lofcariicn'te la m a n o y lo


abraz co n viveza, pero sin pasin.
4

v ,

Me habis salvado! y l g rim a s de alegra


c o r r ia n en a b u n d a n c ia p o r sus megiltas. V oy
decroslo todo* am igo m i; p o rq u e sereis mi a m i
go no es v erd ad ? Ya veis que. soy rica, opulenta*
que n a d a me falta; pues bien, sabed que M.- de
N u cin g en no me deja d isp o n e r de. u n c u arto : p a
ga todo lo de la casa, .m is cariuages, m is palcosj
< 12 )
toe pasa a n a c a n tid a d insuficiente para r e s tir
me y roe reduce por clculo una oculta mise
ria* Yo soy demasiado altiva para pedirle, y aun
seria la escoria de las criatu ras, si comprase su
dinero al precio que me lo quiere vender. Co
m o siendo yo duea de setecientos m il francos,
m e he dejado despojar? P o r altivez, p o r indigna
cin. Somos tan jvenes y ta n candorosas c u a n
do empezamos la vida conyugall

La palabra que era precisa p a ra pedir d i


n ero mi m arido me desjarraba la boca y jamas
m e determ inaba p ronu nciarla; gast mis a h o r
ros y el dinero que me daba m i pobre padre, y
despues contrage deudas. 1 m a trim o n io es para
m i la mas horrible decepcin. No quiero hab lar
de ello; pero bsteos saber, que me arrobara p o r
la v en tan a si tuviera que v iv ir con M. de N u
cingen de o tra m anera que tenido cada uno su
habitacin. Cuando fue preciso declararle que
debia; de alhajas, de caprichos, (m i pobre pad re
nos habia acostum brado no rehusarnos n a d a )
su fr u n m a rtirio , pero al fin tuve \ a I o r p a ra
decirle. No tengo yo caudal mi? M. de N u c in
gen se arrebat y me dijo que le a rru in a ra . Que
horror! H ubiera querido estar cien estados deba
jo de tierra. Como tenia mi dote, pag, pero se
aln d o m e en lo sucesivo para mis gastos per
sonales, una pension con que me he resignado
por* ten er paz. Despues quise corresponder al
a m o r propio de alguno que conocis, y si me h a
en g a ad o , no por eso dejar de hacer justicia
la nobleza de su caraceer , aunque eu fin m e ha
{ 13 )
dejado indignamente! Jam as deba abandonarse i
u n a muger quien se arroja en un dia de apu
r o un mon'.on de oro... Deba a m n e la siempie.
Vos alma bella de veinte aos, vos joven y p u
ro, vos rae preguntareis como puede una rc u -
ger aceptar el oro de u n hombre? Dios mi! no
s n a tu ra l dividirlo todo con el ser quien de
bemos nuestra iclicidad? Cuando todo se ha da
do quin puede inquietarse por una partecilla
de ese todo? El dinero no es nada hasta el mo~
e

m ent que desaparece el cario. Y el com prom i


so no es para toda la vida? Porque quin de
nosotros prevee una separacin, creyndose
amado? Vosotros nos jurais u n am or eterno c
mo puede haber entonces intereses diferentes? No
podis imaginar lo que be sufrido boy, cuando
M. de Nucingen rehus positivamente darme
sets mil francos, cuando los da todos los mese
su querida, una cmica! Queria m atarm e, la*
ideas mas disparatadas se ofrecan mi imagina*
cion, y hubo momentos en que envidiaba la suer-
te de una criada, la de m i doncella. Buscar
mi padre, locura! Anastasia y yo le hemos ase-
sinado. Pobre padre! Se hubiera vendido si pu
diera valer seis mil francos, pero hubiera ido
desesperarlo en vano Estaba embriagada de do
lor, y vos me habis salvado del oprobio y de la
m uerte. Ah! caballero, deba haceros esta espli-
cacion, porque rae he conducido con vos como
a n a loca. Cuando me dejsteis y os perdi de vis
ta, quise h u ir pie... Donde? No lo se. Ved
aqu la vida de la m itad de las mugeres de P a
ris; un lujo exterior y cuidados crueles en t\ a l-
(14)
m a. Conozco todava pobres criaturas mas dess>
graciadas q u e yo. H ay m ugeres que se ven o b li
gadas h acer que sus m ayordom os es tie n d a n
c u e n ta s falsas, o tr a s r o b a r sus m aridos, p o r
que unos creen que la cach em ira de cien luise*
se da p o r q u in ie n to s fra n c o s , y o tro s que la
de q u in ie n to s francos vale cien luises; y o t r a s
pobres hacen a y u n a r sus hijos y rebanan p a ra
te n e r u n vestido. Yo no estoy m a n ch a d a con n i n
g u n o de esos odiosos engaos, y este ser m i l
tim o apuro. Yo podria h acer que M. de N u c in
gen me cu b riera de oro, pero prefiero llo r a r en
el seno de u n hom bre q u ie n pueda e s tim a r. Ah!
esta noche M. de M arsay n o te n d r derecho pa
r a m ir a r m e com o u n a m u g e r pagada.
* -

Se c u b ri la cara con las m a n o s p a ra que


n o viera sus lagrim as Eugenio; pero este se las
desasi para c o n te m p la r su fig u ra , pues estaba
sublim e en aquel m o m en to .

Mezclar el d inero con el am o r, n o es h o r


rible? No podris am arm e.
*
A quella confusion de buenos sen tim ien to s,
q u e hacen ta n sublimes las mugeres, y de fa l
tas que la c o n s titu c i n a c tu a l de |a sociedad jas
obliga c o m e te r, desconcertaba Eugenio, que
Je diriga palabras am orosas y de consuelo, ad*r
m ir a n d o aquella herm osura ta n candorosam en*
je im p r u d e n te en su g rito de dolor.
i

No os valdris de esta circunstancia


v on
* **
( 15 )
tra mi? deca la baronesa. Promeledmelo.
4
0

Ah seora, soy incapaz!

Le tom ella la m ano y se la llev al cora


zon con u n ademan lleno de reconocimiento y
de gracia.
I
Ya be vuelto ser libre, ya estoy alegre,
pues me oprim a una mano de hierro. Ahora
quiero vivir con sencillez y no gastar nada, pues
vos me hallareis bien de cualquier m anera que
me encuentre; no es verdad amigo mi? G u a r
daos eso, Je dijo presentndole seis billetes de b a n
co. En conciencia os debo mil escudos, cien lui
ses, pues yo consideraba que bamos medias.

Eugenio se resisti como una doncella; pero


habindole dicho la baronesa : os miro como m i
enemigo, si no sois ini complice, tom el dinero
diciendo.Se guardar como u n fondo para un
caso desgraciado,
*
* %

Ved ah la palabra que me hacia temblar!


esclam ella ponindose plida. Si quereir tener
conmigo la menor relacin, juradme que no vol
vereis mas al juego. Dios mo! Yo corromperle!
Morira de dolor,

Llegaron casa de la baronesa, El contras


fe de aquella miseria y de aquella opulencia
aturda al estudiante, en cuyo oido resonaban
las siniestras palabras de V autrin.
(16)
Sentaos ah, le dijo Mme. de Nucingen se*
{{alindle u n confidente ju n to al fuego: voy
escribir una c a r ta m u y difcil, y es preciso que
me aconsejis,

No escribis, le dijo "Eugenio, poned &los bU


Heles una cubierta con sobre, y enviadlos con
v u estra doncella.

Sois la delicadeza personificada. Ved, caba


llero lo que es una buena educacin! Todo eso
es p u ro B eausant, dijo sonrindose.

Que encantadora ei! se decia Eugenio, q u iea


cada vez agradaba mas, m ira n d o aquella h ab ita
cin donde se respiraba la elegancia voluptuosa
de u n a rica cortesana.
Os parece bien asi? p re g u n t , llamanddf
en seguida su doncella,

Teresa, lleva esto de p arte ma M, de M a r-


say, y entrgaselo tu misma. Si no le en cu en tras
devulvemelo,

Teresa sali echando Eugenio u n a m irad a


maliciosa. La comida estaba dispuesta y R astig
nac dio el brazo Mme, de Nucingen, que lo lie-*
v u n comedor delicioso, donde encontr el
lujo que habia adm irado en casa de su prim a.
Todos los dias que haya pera en los Ita lia
nos vendris comer conm igo, y me acoro p*
areis,
, (17)
Yo roe acostumbrara ana vida ta n agra-*
dable, si debiera durar, pero soy u n pobre estu
diante que tengo que hacer p o r m i mismo m i
fo rtu n a.
Se har ! dijo ella rindose. Ya veis como
todo se arregla, pues no esperaba yo ser ta n d i
chosa.
Las mttgeres poseen los medios de probar lo
imposible con lo posible, y d estru ir los hechos
con los presentimientos.

Cuando Mme. de Nucingen y Rastignac en


tra ro n en el palco, la alegra de aquella la h e r
moseaba tanto, que dio margen esas calumnias
contra las que no tienen defensa las mugeres, y
que hacen suponer muchas veces desrdenes, que
cada uno inventa su manera. Cuando se cono
ce Paris, nunca se cree nada de lo que se dicev
n i se dice nada de lo que se hace. Eugenio tom
la mano de la baronesa y se hablaron con apre
tones mas menos vivos, comunicndose las sen
saciones que les producia la msica. La noche
fue deliciosa para ellos: salieron juntos y Mm.
de Nucingen quiso llevar Eugenio hasta el
P o n l-N cu f} negndole en el camino uno de lo t
Lesos que le habia prodigado con ta n to ardor en
el P alais R o ja l. Eugenio le ech en cara su in*
consecuencia.
* *
E ntonces, respondi ella, era en agradeci
m iento de un sacrificio inesperado; pero ahora
seria una promesa.
TOM. II. *
< 18 )
&Y .no qttercis hacerm e ninguna? Ingrata!

Se enoj; peroDelfina con uno de aquellos jes-


tos de impaciencia que ta n to agradan u n a m a n -
te, le dio besar su mano, que tom el e stu
diante con m alsim a gracia, aunque encant la
baronesa.

Hasta el baile del lunes, le dijo ella.


Eugenio cam inando pie y con una hermo


sa lu n a se entreg graves reflexiones. Se halla*!
ba u n mismo tiempo feliz y descontento: feliz,
con una aventura, cuyo probable desenlace seria
poseer una de las mugeres mas lindas y mas ele
gantes de Paris, objeto de todos sus deseos; y des
con tento al ver por tie rra sus proyectos de en
grandecim iento ; esperim entando entonces la
realidad de los pensamientos indecisos que se
^labia entregado la vspera. U n mal xito m a n i
fiesta siempre lo que pueden alcanzar nuestras
pretensiones; pero m ientras mas gozaba Eugenio
de la. vida parisiense, menos quera permanecer
en un estado obscuro y pobre* Restregaba su bi
llete de mil francos en su bolsillo, haciendo m il
razonam ientos capciosos para apropirselos. P o r
$ n lh)g la calle N euve-Sainte-G enevive y
yio luz cuando estuvo en lo ltim o de la escale
ra. El padre G oriot habia dejado abierta su puer
ta , y encendida la luz para que el estudiante n o s e
olvidase, segn s u . espresion, de describirle su
ffat Eugenio 0 le ocult nada.
(19)
Pero, me creen arruinado ? esclam 1
padre Goriot con la desesperacin de los zelos;
au n tengo mil y trescientas libras de renta! Dio*
xnio, la pobrecila porque no h venido aqu?
Hubiera vendido mis rentas, hubiramos tomado
dinero sobre el capital y y con el resto yo me
hubiera formado una pension vitalicia Por
que no habis venido decrmelo? Cmo habis
tenido valor para arriesgar al juego sus pobres
cien francos ? Esto parte el alma ! Yed a hi lo
que son los yernos! Oh! si los pillara les apre
tara el pescuezo# D iosm io! Llorar! Con que
h llorado?

La cabeza apoyada en m i chaleco, dijo E u -


gen o.

Oh! ddmele , dijo el padre Goriot. Croo,


existen ahi lagrimas de mi hija , de mi querida
Delfina, que no lloraba nunca cuando pequea!
Oh! yo os comprar otro, no os le pongis, de
jdmele. Con que ella no dispone dess bienes?
Ah! m aana mismo ir ver al abogado M. Der-
ville: quiero exijir que le entreguen sus bienes: yo
conozco las leyes, soy un lobo viejo, y es preciso
que vuelva ensenar mis dientes.

Tomad, padre , m il francos que ha querido


darm e de la ganancia. Gyardadlos en el chaleco.

M. G oriot m ir E ujenio, y estendi la


m ano para to m ar la suya , sobre la que dej
caer una lgrima.
( 20 )
^Sereis feliz, 1c dijo el a n c ia n o , pues Dios es
justo. M irad , yo me tengo por hombre honrado
y puedo asegurar que pocos se os parecen/ Q u e -
reis, pues ser tam bin m i querido dijo I Idos,
dorm id, pues podris hacerlo en atencin que
a u n no sois padre.....Ella h llorado y yo lo s,
yo , que entonces coria tra n q u i lam ente como
u n im b cil, m ien tras que ella sufra , yo que
vendera al m undo entero para evitar que n in
guna de mis hijas derram ase u n a lag rim a!

*-A f m ia , dijo Eujenio al tiempo de acos


ta r s e , que pienso ser hom bre de bien toda mi
vida, pues es m ucho el placer que se esperim en-,
t a siguiendo las 'inspiraciones de la conciencias

Los que creen en Dios , ta l ves son los n i


cos que p ra c tic a n el bien en secreto, y Eugenio
crea en Dios
V .

ENGANA-LA-MCERTE.

A l dia siguiente la hora del baile fue B astigJ


nac presentado por Mme. de Beausant la d u
quesa de Garigliano; en cuya casa encontr
Mme. de Nucingen. Con el deseo de agradar mas
Eugenio, se habia propuesto Delfina lla m a r
con su ad o rn la atencin de los concurrentes y
esperaba la prim era m irada de a q u e l, con una
impaciencia que crea disimular. P a ra el que sa
be adivinar las emociones de una muger, este es
u n momento lleno de delicias, porque quin no
se ha complacido en hacer aguardar su parecer,
en disfrazar su satisfacion, en procurar con la
inquietud que produce conseguir algunas prome
sas, y en disfrutar de los temores que sern di
sipados con una sonrisa? Aquella noche calcul
Eugenio el alcance de su posicion, y comprendi
que era algo en el m undo ser el prim o favoreci
do de Mme. de Beausant. La conquista de la
baronesa de Nucingen, que ya se le a trib u ia , lo
hacia demasiado visible para que todos los jve
nes le mirasen con envidia, gozando asi los p ri
meros placeres de la presuncin. Pasaba de u n a
( 22 )
ala 5 o t r a , atravesaba los grupos, oa celebrar
su ventura, y predecirle las mugeres los mas bri
llantes resultados. Delfina temiendo perderle,
prometi no rehusarle aquella noche el beso que
le neg la vspera. Rastignac adquiri en el bai
le muchas relaciones, pues fue presentado por su
prim a algunas seoras que presuman de ele
gantes, y cuyas casas pasaban por Agradables. E n
fin se vi metido en el mas grande y mas h er
moso crculo de Paris. Aquella noche tuvo para
1 los encantos de un estreno brillante, cuyos re
cuerdos debia conservar en su vejez, como n a
doncella se acuerda del baile en que recoji to
dos los aplausos,

Cuando la m aana siguiente al tiempo del


desayuno contaba su triunfo al padre Goriot de
lante de los demas huspedes, V a u trin se ech
rer
de' una m anera diablica.

Y eris, esclam aquel feroz lgico, que u n


joven la moda puede permanecer en la calle
Tteuve-Sainte-Genevive , en la casa Vauquer,
que aunque respetable bajo todos conceptos, uo
es m uy elegante? Es verdad que es cmoda, que
brilla en ella la abundancia y que se envanece
de ser la habitacin momentnea de u n Rastig
nac, pero al fin est en la calle N euoe-Sainte-
Gencvive, ignora lo que es lujo, porque es pu
ram ente patriarcalorama. Amigo mi, continu
V a u trin con u n aire burln de paternidad, si
quereis figurar en Paris, necesitis tres caballos
y un tiiburi para la m aana y un landeau p a r
< 23 )
Ta la noche, que todo cuesta nueve mil francos*
serais indigno de vuestra posicion sino gasta**
ras tres mil francos en el sastre, seiscientos fran~
eos en la perfumera, cien escudos en el zapate
ro y otros ciento en la sombrerera. Respecto &
la lavandera os costar m il francos, porque los
jvenes elegantes no pueden dispensarse de ron
cha ropa blanca, que es el artculo que mas lu
cen. El amor y la iglesia requieren hermosos
manteles en los altares. Ya hemos llegado m il
y cuatrocientos francos, sin hablaros de lo que
perdereis en el juego, en apuestas, en regalos, pa-
ra lo que es preciso c o n ta re n el bolsillo con dos
mil francos. Yo he llevado esa vida y conozco lo
que se gasta! Aadid-, hijo mo esas necesida
des, trescientos luises para pastillas, para los
Chascos que os d en , pues de lo contrario serais
objeto de mofa y no conseguirais- resultado al
guno brillante. Se me olvidaba, el ayuda de c
mara. Llevar Cristobal vuestros billetes amo
rosos? Los escribiris en papel comn? Esto se
ria suicidaros.Creed un anciano lleno de es-
periencia, continu haciendo u n rinforzando con
su voz de bajo: desterraos en una virtuosa boar
dilla casndoos alli con el trabajo, tomad oro
camino.

V a u trin gui sealando Mlle. Taillefer, y


reasumiendo asi los raciocinios seductores que
habia sembrado en el corazon del estudiante p a
ra corromperle.

P o r muchos dias se entreg Rastignac na


( 24 )
v id a disipada: casi todos ellos com an en casa de
Mine, de N ucing en q u ien aco m p a ab a todas
p artes: volva las tres las c u a tro de la m a d r u
gada, se lev an tab a medio dia, iba pasears^
co n Delfina cuando baca buen tiem po, d esp erd i
c ia n d o unos .roomenlos preciosos, cuyo v a lo r ig
n o rab a, y a sp iran d o todas las seducciones del l u j o
co n la m ism a ansia que el im paciente cliz de
n a joven p a lm e ra se apodera de las p a r tc u la s
fecundas de su himeneo* Jugaba fuerte: perda
ganaba m ucho, y acab p o r aco stu m b ra rse la
vida disipada de los jvenes de P a rs. De sus p r i
m e ra s ganancias devolvi 4 su m a d re y h e r m a n a
los m il y q u in ie n to s francos, a c o m p a a n d o esta
re s titu c i n con preciosos regalos. A u n q u e h a b ia
m a n ifestad o su deseo de a b a n d o n a r la casa V a n
q u er, a u n perm aneca en ella fin de febrero s in
saber com o dejarla. Casi todos los jvenes se h a
l l a n bajo el d o m in io de u n a ley en la a p a rie n c ia
inesplicable, pero que tiene origen en su m is m a
ju v e n tu d , y en la especie de fu ria con que se e n
tre g a n los placeres. Sean ricos p o b re s, n u n c a
tie n e n d in e ro p a ra las necesidades de la' vida, y
sie m p re p a r a sus caprichos. Son prdigos de t o
d o lo que pueden conseguir al fiado y avaros de
J o que se paga al co ntado , queriendo al p a re c e r
vengarse de lo que no tienen, disipando to d o lo
q u e llegan a d q u irir. Mas claro , u n e s tu d ia n te
tie n e m as cuidado de su som brero que de su f r a c ,
p o r q u e la e n o rm id a d del gasto hace que u n sas
t r e sea de esencia acreedor, m ie n tra s que Ja m
d ic a su m a que se paga al som brerero, le c o n s t i t u
ye e n u n sugeto in tra ta b le . Si u n joven p re s e n ta
( 25 )
en tan palco las m iradas de las bellas, chalecos
vistosos, se puede poner en duda que tenga m e
dias, porque el fabricante de ellas es tambin uno
de Jos gorgojos del bolsillo. Tal era Rastignac: sin
u n ochavo para Mme. V auquer, y gastando mu*
cbo para las exigencias de la vanidad, su bolsillo
no estaba uuna acorde con los pagos mas n a t u
rales. P ara dejar la casa asquerosa ignoble d o n -
da sus pretenciones se envilecan no ncesitaba
pagar u n a mesada su p a tro u a y c o m p ra r los
muebles p a ra su habitacin de elegante? E sto era
siempre imposible; Si necesitaba dinero para el
juego y sabia c o m p ra r fiado un precio exorbi
tan te relojes y cadenas de oro, que llevaba al
Moule d e Piedad, ese lgubre y discreto amigo
de la ju v e n tu d , no tenia valor ni encontraba m e
dio para pagar sus alimentos, su habitacin, y
comprar las cosas precisas. Como la m ayor p a rte
de los qu.e h an esperimentado semejante vida,
siempre agu ard ab a ai ltim o m om ento para sa
tisfacer la s deudas mas sagradas, como suceda i
Mirabeau, que no pagaba su panadero sino
cuando se presentaba bajo la form a terrible de
tina le tra de cambi-o. E n aquella poca R astignac
ya h ab ia perdido todo el dinero y estaba e n tra m
pado, empezando com prender que era imposi
ble c o n tin u a r viviendo de aquel modo sin c o n ta r
con recursos fijos; pero apesar de lo que le aflijia
su precaria situacin, no tenia v alor para re n u n
c ia r unos goces escesivos, de que quera dis
f r u ta r toda costa. Ya habia tocado que eran
chimricas las casualidades con que con taha para
engrandecerse, y que eran m u y reales y positivos
( 26 )
los obstculos. Los negocios domsticos de M. y
de Mme. de Nucingen d e q u e se habia enterado,
le hicieron conocer que para que el am or sirva
de in stru m en to la fo rtu n a, era necesario per
der la vergenza y renun ciar las kleas nobles,
nicas que escusan las faltas d la juventud. Lle
vaba aquel 1* vida esplendida en la apariencia, pe-
>ro carcomida por toda clase de remordimientos:
espiiaba sus fugitivos placeres con agonas c o n ti
nuas, y se revolcaba como el Distrado de la B ru
yre en u n lecho de fango, aunque como aquel no
se habia m anchado aun mas que el vestido.

Se ha m atado ya al m a n d a rin ? le pregun


t uu dia Bianchon
0 al levantarse de la mesa 4

Todava n o , respon di, pero el esterto r


ya se percibe*

E l estudiante de medicina tom esta res


p u esta por u n a ch an za, pero no lo era. Eugenio
que al cabo de m ucho tiem po coma por prim e
ra vez en la casa de huespedes, se habia m a n te
nido pensativo d u ran te la comida ; y en vez de
m arch arse los postres se qued en el comedor
sentado ju n to Mlle. T aillefer, quien m iraba
de cuando en cuando de u n a m anera espresiva.
Algunos huspedes permanecan en la mesa co
m iendo nueces , y otros co n tin u ab an hablando
pasendose por la sala. Todas las tardes cada
uno se m archaba su antojo segn el inters
que tomaba en la conversacin ; pero en invier
no era m uy ra ro que quedase desierto el come-
( 27)
d o r antes de las o ch o , momento en que perma*
necan solas las mu ge res vengndose del silencio
que les condenaba aquella reunion masculina.
Sorprendido de la preocupacin que se habia
apoderado de Eugenio, V a n trin , aunque pareca
dispuesto s a l i r , se qued en el comedor de.
modo que o le yjera aquel y creyera que habia
partido,

Despus, en vez de acompaar los ltimos


huspedes que se fu e ro n , permaneci escondido
en la sala , pues habia penetrado el alma del es*
Judian le y presinti u n sntom a decisivo.

Rastignac se hallaba en efecto en la situ a


cin perpleja que han debido esperim entar m u
cho* jvenes. Amante coqueta, Mme. de N u -
cingen haba hecho sufrir Rastignac todas las
agonas de una verdadera pasin, valindose de
los recursos de la diplomacia femenina que se
estila en Paris. Despues da haberse com prom eti
do Ja faz del pblico para fijar su lado al
primo de Mme. de Beausant, titubeaba al con
cederle realm ente los derechos de que pareca
gozar. |Iacia mas de un mes que enardeca
Eugenio, y habia concluido por atacar al co
razon. Si en los primeros momentos de. sus re
laciones, el estudiante se hubiera credo seguro
del triu n fo , Mme. de Nucingen hubiera sido la
mas fuerte, valindose de las causas que promo
van en Eugenio los sentimientos buenos m a
los de dos tres hombres que constituyen
un jveu de Pars Lo hacia ella por clculo?
( 28 )
No; las mugeres son siempre veraces, porque a n a
en medio de su m ayor falsa sucumben algu
nos sentim ientos naturales. Acaso Delfma des
pues de haber dejado to m ar aquel joven t a n t o
imperio sobre ella, y de haberle m anifestado
demasiado afecto, obedeca u n sentim iento de
dignidad que le hacia retroceder en sus favores,
complacerse en suspenderlos Es tan n a tu r a l
una parisiense, en el m om ento m ism o que su
pasin la arrebata , titu b e a r en su caida , y e s -
p e rim e n ta r los sentim ientos del hom bre quien
va en treg ar su porvenir ! Las esperanzas de
M me. de Nucingen haban sido burladas la p r i
m era vez, y su fidelidad un joven egosta no
haba sido apreciada : por lo ta n to tenia un de
recho para desconfiar. T al vez previa que su n
triu n fo demasiado fcil hubiera envanecido
E n g e n io , y la hubiera desconceptuado en su
opinion atendidas las rarezas de que habia sido
testigo. Sin duda deseaba aparecer iraponenta
u n hombre de su edad y estar sobre aviso,
ya que se habia m ostrado p o r ta n to tiempo
ta n pequea al hom bre que la habia abando
nado* No queria que Eugenio la considerase
u n a conquista fcil, precisamente por saber que
habia pertenecido M. de Marsay. E n fin des
pues de haber sufrido el placer degradado de
u n verdadero m onstruo, de u n joven libertino,
era p ara ella u n a delicia pasearse p o r las r e
pones floridas del a m o r , complacindose en
esperim entar estremecimientos continuados y ser
acariciada m ach o tiem po p o r castas brisas. E r a
el verdadero am or correspondido por la false-
. ( 29 >
d a d , lo que suceder siempre por desgracia, lias*
vt a que los hombres conozcan las muchas llores
que a rra n c a n con sus engaos del alm a de u n a
m uger. El resultado era que Delfina se burlaba
de Rastignac , complacindose en ello sin duda
p o r la seguridad que tenia de hacer cesar las pe*
as de su a m a n te , segn conviniese su real
v o lu n ta d de muger. Eugenio por respeto s
m ism o no quiso que su p rim er combate te r m i
nase con la d erro ta ; pero insista como el caza
d o r que quiere m a ta r una perdiz el dia de San
H uberto. Su ansiedad , su am or propio ofendido,
su desesperacin falsa verdadera le ligaban ca-,
da vez m ai aquella m u g e r, y cuando todo P a
rs le creia dichoso , l no habia conseguido n in
guna ventaja. Como ignoraba todava que u n a
m ger con su coquetera proporciona mas bene
ficios que placeres con su am or , rabiaba de des
pecho , aunque pareca que en aquella lucha se
le presentaba el botn de las prim icias , ta n to
m as sabrosos y agradables , cu an to m ayor era el
precio que se le ofreeian. Muchas veces al ver
se sin u n c u a rto y sin esperanzas en el porvenir
se acordaba, pesar del g rito de su conciencio,
de la fo rtu n a que era posible ad q u irir casndose
con Mlle. Tailfefer y en aquel m om ento le
apuraba ta n to la miseria, que cedi casi involun
ta ria m e n te los artificios del terrible esfinge,
cuyas m iradas ta n ta s veces le haban fascinado.

Al p u n to q u e P o ir e t y Mlle. M ichorneau s u
bieron sus respectivas habitaciones, creyeido
Rastignac que no habia en la sala mas que IViuc.
( 3 )
V auquer y Mme. Couture que hcia media dor
m itan d o junto la e stu fa , m ir Mlle. T a i-
liefer de una m anera tan tiern a que le hizo ba
jar la vista.
tf
T e n d re is acaso pesares M. E ugenio? le
p reg unt Victorina despues de u n m om ento de
silencio.

Q u e hom bre no los tien e? Si estuvi


ram os seguros de ser amados con ta n ta te rn u
ra, que recompensase los sacrificios que hici
ra m o s, jam s tend ram os pesares.

M1I<\ Taillefer le di por respuesta u n a m i


rad a nada equvoca.

Hoy estais , s e o rita , segura de lo s s e n ti-


m ientosde vuestro corazon, pero n o cambiaran
m aana?

U n a sonrisa que brill en los labios de la


pobre doncella, y que roanift-st su alma, her
mose ta u lo su figura, que sinti Eugenio ha
b er provocado aquella explosion de s e n t-
mien los.
%
Q u , si m aana fuerais rica y dichosa
seguirais am ando al pobre jveu que supo
agradaros en vuestros amargos dias?

V ictorina content con u n gracioso m o v - '


m iento de cabeza.
(SI)
( U n )<5ven m u y desgraciado!

O tro movimiento*
%

Q ue necedades le estais diciendo? escla


m Mme. V anquer.

D ejadnos, respondi Eugenio, que ya nos


entendemos*

Con que se tr a ta de palabras de c a - '


arnicato entre el seor barn de Rastignac y
Mlle, de Taillefer! dijo V a u trin con su b r o n
ca voz, presentndose de repente la p u erta del
comedor.

Me habis asustado! dijeron i la vez Mme*


Couture y Mme. V auquer.
\
M ucho peor pudiera elejir, respondi riendo
E u g en io , quien la voz de V a u trin alter de
una m anera extraordinaria.
i

No mas chanzas, seores, dijo Mme. Cou


ture: hija m ia subamos.

Mme. V auquer sigui sus huspedas para


ah o rar la luz y el fuego pasando la noche con
ellas, y Eugenio se hall solo con V a u trin .
J
Ya sabia yo que vendriais p a ra r aqu, le
dijo aquel hombre, conservando la m ayor san
gre fria* O d m e , teugO ta n ta dclieadc-a como,
(32)
cualquiera o tr o , y no quiero que os decidis
en este momento, porque no estais tranquilo.
Teneis deudas, y 110 quiero que e! am or tfi la
desesperacin sino la raion, os determine adop
t a r mi plan Necesitis algunos miles de escu
dos? Tomadlos si quereis

Aquel demonio sac del bolsillo una c a r


tera y present al estudiante tres billetes de
banco. Eugenio se hallaba en una situacin
terrib le: debia M. de Ajuda y M. de T r a i
lles cicu luises que habia perdido, y no tenin
dolos, no podia c o n cu rrir aquella noche casa
de Mine, de Refftaud, donde se reunan sin e ti
queta algunas personas, se merendaba, se to-
maba t y podan perderse dies mil franco*
jngando al w hist.

e_ Caballero, le dijo Eugenio ocultando con


trabajo u n tem blor convulsivo, despues de io
que me habis confiado? podis ya taber que mtf
es imposible deberos n ing una clase de obliga
cin...

Y bien / Me haris- hablar de nuevo re~


puso el tentador. Sois u n escelen le joven, de
licado, fiero como' un len y amable como u n o
doncella: estas cualidades me a g ra d a n , y cort
dos tres reflexiones mas de alta poltica,
vereis el m undo como es en s. Representando
en l alguna escena d v ir tu d el hombre supe
r io r satisface sus caprichos, con grande aplauso
de los bobos del patio. A n te s de dos d ia s, ya;
( , 3 3
sereis Biio. Ah ! si quisierais ser m i discpulo;
yo haria que todo lo consiguirais. No tendrais
mi deseo que no fuera al punto satisfecho, ho
nor, fortuna, mu jetes; toda la sociedad seria pa
r a vos ambrosia. Serias mi hijo mimado , mi
Benjamin , y fin de que disfrutaseis de loa
placeres, yo lo esterm inaria todo, no habria obs
tculos! Conservis alguuos escrpulos, y me
teneis acaso por un malvado ? Pues bien , u n
hom bre que tema ta n ta probidad t como crci*
poseer , M* de T u r e n n e , sin tem er comprom e
terse verificaba contratos con muchos picaro*
N o quereis deberme nada? H e! pues que sea
asi. Tomad esos papeles y poned debajo: Acepta-
. da por la turna de tres m il y quinientos f r a n
cos d pagar en un ano. El inters es demasiada
excesivo para que podis tener escrpulo, podei
llam arm e ju d io , y consideraros libre de deber
m e ningn favr : yo os perm ito que me de*
precies hoy, seguro de que me amareis mas ade
lante. Hallareis en mi abismos inmensos, sentid
m enlos concentrados que llam an vicios los ne
cios, pero jamas me veris cobarde ni ingrato*
P o r fin yo no soy n i u n peon n i u n loco, tiuo
u n a torre.

Quien sois pues? esclam Eugenio Ha*


Leis nacido para alo rm en tarm e?
'
No, soy un buen hombre, que quiere mojarse
para poneros al abrigo de la tempestad por toda
la vida. Me preguntareis la razn de este sacrifia
cio.* yo os la dir algn dia al odo. Ahora os l.e
T om. i i , 3
(34)
sorprendido manifestndoos el repique del o rd e n
social y el juego de la m quiua, pero vuestro te r
r o r pasar como el del bisoo en el campo de ba
talla, y os acostum brareis m ir a r los hombrea
como soldados destinados perecer en servicio
de los que s mismos se consagran reyes. H an
m udado los tiempos: antes se decia u n valiente:
he aqui cien escudos y m ata M. tal; y comian
tra n q u ila m e n te despuw de haber enviado al hoyo
u n hom bre p o r u n si por un no P o r u n
m ovim iento que hagais con la cabeza sin que o
com prom etis en nadadme propongo hacer vues
t r a fo rtu n a, y titubeis! ;Qu cobarde es el siglol

Eugenio firm el convenio, cam bindolo por


los billetes de banco.
*i *

- ' M uy bien! Hablemos ahora en razn, repuso


V a u tr in . Yo quiero p a r tir America de aqui
algunos meses p ara p la n ta r m i tabaco, y os en
v iar cigarros* Si llego ser rico, os ayudar. Si
n o tengo hijos (cosa m uy probable, porque no p a
r o la atencin en reproducirm e por medio de u n
v stago ) os dejar mis bienes Esesto ser un buen
amigo? Pero yo os amo, yo que tengo la pasibn
de sacrificarme por o tro como lo he hecho m u
c h a s veces. Yo vivo en u n a esfera m as elevada
que la de los dems, considero las acciones como
medios, y no m iro sino 1 fin. Que es u n hombre
p a ra mi? Esto, anadi chocando la ua del dedo
p u lg a r c o n tra u n o d e sus dientes. U n hombre es to
do nada. Es menos que nada cuando se llama
P o ire t, pues se le puede aplastar como u n a c h in -
( as y
clie, q u e adem as huele m a l. P e ro u n h o m b re es u n
D ios c u a n d o se os parece: n o es u n a m q u i n a c u
b i e r t a con u n a piel, sino el t e a t r o don de se c o n
m u e v e n los s e n tim ie n to s m a s h erm o so s, y yo m e
m u e r o p o r los se n tim ie n to s. U n se n tim ie n to ! No
es esto e n c e r r a r c u a n t o existe en u n a idea? Ya veis
al p a d r G o r io t, tiene to d o el u n iv e rso en sus
dos hijas, q u e son el h ilo que sigue en la creaio n .
P u e s bien, p a ra m i que he sondeado bien la vida,
n o existe m as q u e u n p e n sa m ie n to re al, la a m i s
t a d de u n h o m b re otro* P e d r o y Ja ffie r, ved
a q u i m i pasin. S ed e m e m o ria K e n e c i a l i b e r t a d a .
Habis conocido m u ch o s, que c u a n d o dice tin
c a m a ra d a : v a m o s e n t e r r a r u n cad a v e r, ha v a n
- /. , 9 t
id o sin p r o n u n c i a r p a la b ra , ri !en fan d arse con se
m e ja n te m o r a l? P ues yo lo he h e c h o ; esto n o lo
digo to d o el m u n d o pero sois u n h o m b re s u
p e r i o r l y t d o se os puede d e c ir, p o iq u e sabis
C o m p re n d e rlo , y n o c a m in a r e is m u c h o tie m p o en
los p a n ta n o s que h a b ita n Tos re n acu ajo s que a q u i
n o s ro d e a n . V ed aqui to do en dos polabras: os c a
sareis. Cada u n o J i r i j a su p u n t a , la m ia es de h i e r
r o y n o se b la n d e a nunca..*, he!
#

V a u t r i h se m a r c h sin e sp e ra r la re sp u e sta
n e g ativ a del e s tu d ia n te . P areca conocer el secre
to de las dbiles re siste n cia s, de los c o m b a te s q u e
s ir v e n los Hombres p a r a ju s tif ic a r sus r e p r e n
sib les acciones.

Q ue haga lo que q u ie ra , ri p o r ello* m e c a


s a r c o n MII. T aillcfer, s deci E ugenio..
( 36 >
Despnes de haber padecido u n a fiebre in te r io r
producida por la idea de haber hecho u n p a c t o
con aquel hom bre que le horrorizaba, pero q u e
se engrandeca al deprim ir la sociedad, R a s ti g
nac se v isti, pidi u n carruage y m arch en
casa de Mme* de Restaud. Ya hacia algunos d a s
que aquella muger pona todo su cuidado con n a
joven que ta n to adelantaba en el m undo, y c u
ya influencia pareca que llegara ser temible.
Pag M. de Trailles y M. de Ajuda, j u
g al w h ist parte de la noche y volvi g a n a r lo
que haba perdido. Supersticioso como la m a y o r
p a rte de los hombres que empiezan su carrera, y
que son mas menos fatalistas, le pareci que
au buena fortu na era u n a recompensa bajada del
cielo por haber persevei'ado en el buen cam ino. 'VI
da siguiente se apresur p re g u n ta r V a u tr in
si conservaba aun su letra de cambio, y habin
dole respondido que si, le devolvi los tres m il
francos, m anifestando u n placer m uy n a t u
ral*

Todo va bien! le dijo V a u tr in .


Perp yo no soy vuestro cmplice*


* f #

a-L o s, lo s, repuso el esfinge in te rru m p i n


dole* Aun sois m uy nio, y o s d e tie n e u la puer
ta bagatelas*
/
Dos dias despus M* Poiret y Mlle. Michoneau
estaban tom ando el sol en u n banco de u n a calle
solitaria del Ja rd in des P la n te t} y hablaban con
( 3 7 )
el caballero que pareca sospechoso al estudiante
d medicina.
y 9.

Seorita, le deca M.Gondureau: yo n o veo


la causa de vuestros escrpulos* El escelentsimo
seor m inistro de la policia general del re in o ....

Ali! E l escelentsimo seor m in is tro de la


policia general del reino.... repiti Poiret.

Si, su escelencia se ocupa de este asunto, di


jo G ondureau.

A quien no parecer inverosmil, que M.


P o ire t antiguo empleado, sin duda hom bre de
virtudes, aunque destituido de ideas, continuase
oyendo al pretendido censualista de la calle de
B u f f on , en el m om ento que pronunciaba la pa
labra policia, manifestando asi la fisonoma de
u n ajenie de la calle de Jerusalen bajo su m s
cara de hombre honrado? Sin embargo nada era
mas n a tu ra l, y se com prender mejor la espe
cie p a rtic u la r qu perteneca M. Poiret en la
gran familia de los necios, al exam inar la resea
que han hecho algunos observadores, que a u n n o
se ha publicado. Existe u n a nacin plum ijera en
el presupuesto, entre el p rim er grado de l a t itu d
que comporta los sueldos de m il doscientos fran-
e o s , especie de Groenland adm inistrativo, y el
tercer grado doude empiezan los sueldos u n poco
m as calidos de tres seis m il francos, region
tem plada, donde se aclim ata la gratificacin y
florccc pssar de las dificultades de su cultivo.
(38)
U no de los rasgos caractersticos que manifiesta
la enfermedad apocada de estas personas subal
ternas, es la especie de respeto involuntario, m a
quinal, de instinto, por el gran lama de cualquier
m inisterio, conocido del empleado por u n signo
inteligible y bajo el nom bre del E scelentisim *
seor , m in is t r o , tres palabras que equivalen ai
Bando Cani del Califa de B agdad , y que los
ojos del abatido pueblo representa u n poder sa
grado y sin apelacin. Como el papa para los
cristianos, su excelencia es adm inistrativam ente
infalible para el empleado: su brillan tez se comn*
nica sus actos, sus palabras, las que se di
cen en su nombre: todo lo cubre con sus borda
dos y legaliza sus acciones, porque su nombre de
escelencia, que atestigua la pureza de sus inten
ciones y la'Santidad de sus deseos, sirve de pasa
porte las ideas menos admisibles. Lo que estas
pobres personas no haran por inters propio, se
apresuran egecutar al p u n to que se p ro n u n
cia la palabra su excelencia. Las oficinas tienen
su obediencia pasiva, como los ejrcitos: sistema
que aboga la conciencia, aniquila u n hombre, y
acaba con *.1 tiempo por adoptarle como u n es
pign una rosca, la m q u in a del gobierno
Asi es que M. Gondureau, que parecia conocer
los hombres, distingui m uy p ro n to que P o iret
era uno de es los necios oficinistas , y pronunci
el Deus e x m achina , la palabra mgica de su
excelencia cuando le pareci o p o rtu n o descubrir
sus bateras para deslum brar P oiret , quien
tom por el macho de la Michonneau , y esta
pon*,1a hembra de Poiret.
( 39 )
U na vez que su escelencia mismo, su escelon
cia el seor... Ah! eso es m uy diferente, dijo
Poiret.

Os este caballero que parece tiene vues


tr a confianza? recuso el fingido censualista d iri
gindose Mlle. Michonneau. Pues bien, sn esce
lencia est seguro de que el pretendido V a u tr in
que vive en la casa Vauquer, es un presidiario que
desert de Tolon donde era conocido por el nom-*
bre de E ngaa-la-M uerte,
;
Ah! E n g a a -la -M u e rte , dijo P o iret, es m u y
dichoso si ha merecido semejante nombre.

Si, repuso el jente* ese sobre-nom bre lo de


bi la felicidad que tuvo de conservar la vida
en sus audaces empresas. Ya veis que es u n hom
bre muy peligroso: tiene cualidades m u y eslraor-
d i w r i a s , y su m isma condena le hace ho
nor... ,

Con que es u n hom bre de honor? piegunt


Poiret. -, ,.
. 1 t #
- A su modo. Tom su cargo el crim en de
o tro, una falsificacin hecha por un joven <quien
amaba mucho, un joven italiano m uy jugador, y
que despues en tr en el srrvicio m ilita r, donde
se ha portado perfectam ente.

~ P e r o si el escelentsimo seor m in istro de


policia est seguro de que M. V a u tr in es Engaa
. (40)
la-M u erte que necesidad tiene d em i? pregunt
Mlle. Michoneau,

A h / Si en efecto, dijo P oiret, e\ m in istro co


mo habis tenido el h o n o r de decirnos, tiene a l
guna certeza...
* ,

Certeza no es la palabra; solamente *e duda:


Vais ahora com prender el asunto. Santiago C o -
lln , por sobre nom bre E ng a a-la-M uerte, posee
la confianza de tres presidios, que le h a n n o m
brado su agente y banquero* M ucho gana ocu
pndose en asuntos de esta especie, que requieren
p o r precision u n hom bre de m arca.

Ah! ah! Comprendis ahora el juego de vo


ces?7dijo P o iret. Este caballero le llam a hombre
de m arca , porque ha sido marcado.
>

El supuesto V a u t r i n , continu el ageAte,


recibe capitales de los presidiarios, que emplea,
conserva y tiene disposicin de los que se es
capan, dp sus familias si lo disponen por .te s
ta m e n to , de sus queridas, cuyo favor g ira n
c o n tra l.

^-De sus queridas! Qaerreis decir de sus m u


geres, dijo P o ire t.
v'
v. '#, /

. No seor. El presidiario n o tiene general*


m ente esposa legitima, sino lo 'q u e llamam os con
cubinas.
Y viven
(*0
todosen ese estado de concubinato?

Ciertamente.

Pues bien! dijo Poiret: esos hovrores no los


debe to lerar su escelencia, y puesto que teneis el
h o n o r de verle y que segn parece sois persona
de ideas filantrpicas, debeis in stru irle acerca de
esa conducta inm oral, que sirve de malsimo
egemplo al resto de la sociedad.
I
P e r o , caballero, el gobierno no los re
ne en aquel sitio para que sean modelo de todas
las virtudes.

Es verdad ; sin embargo p e rm itid ....

P e ro dejadla hablar, querido mi, dijo Mlle.


M ichonneau.

Ya comprendis, s e o r ita ,r vepuso M. G o n -


dureau, que el gobierno puede ten er un grande
nteres en apoderarse de u n a caja ilc ita , cuyo
to ta l asciende segn dicen, u n a sum a conside
rable. E n g a a -la -M u e rte no solo tiene en caja
lo que corresponde algunos de sus cam aradas,
sino tambin los valores que recibe de la socie
dad de los diez mil...
J *

Diez m il ladrones! esclam P o ire t asustado.

No, la sociedad de los diez mil es una aso


ciacin de elevados ladrones, de jente que tra b a -
(42)
ja f n grande y no se mezcla en negocio en que
n o pueda ganar diez m il francos. Esta sociedad
e compone de los mas distinguidos que se pre
sen tan en los tribunales, sus individuos conocen
las leyes, y no co rren riesgos aunque se les im
ponga la pena de muerte. Collin es su consejero,
<'1 hombre en quien tienen puesta toda au con
fianza. A favor de sus inmensos recursos, ha sa
bido crear para si una policia, y estensas rela
ciones que lo hacen impenetrable. Aunque hace
m as de u n ao que est rodeado de espas, aun
o se le ha podido sorprender: su caja y sus t a
lentos sirven para pagar el vicio, su m in istra r
fondos al crim en , y m antienen u n ejrcito de
malvados en perptua guerra con la sociedad.
Apoderarse de E n g a a -la -M u e rte y su banca se
ria c o r la r el m al de raz. Asi es que se ha hecho
este negocio de estado y de alta poltica, que ba
r honor los que cooperen terminarlo* Caba
llero, vos m ism o, podrais ser empleado nueva
m ente en la adm inistracin y lleg ar ser secre
ta rio de un comisario de polica, lo que no os
im pedira co b rar vuestro retiro.

Pero porque E n g a a -la -M u e rte , dijo Mlle.


Michonneau, no escapa con la caja?

Oh! Siempre le seguira u n o encargado de


asesinarle.* ademas u n a caja no se trasp o rta con
la facilidad que una doncella de buena casa;
y sobre todo Collin es incapaz de com eter seme
jante traicin: se crceria deshonrado.
( 43 )
Tenes razn, caballero, dijo Poiret, se des
honrara. /

Pero p o r qu no vais apoderaros de l?


pregunt Mlle. Michonneau.

Voy responderos, pero haced que vuestro


amigo no me in te r r u m p a , ayadi en tono bajo,
porque sino no acabaremos nunca: m ucho d io e -
To debe tener ese viejo cuando quiere que se le
atienda. Al venir aqui E n g a n a -la -M u e rte se ha
disfrazado con capa de hombre de bien, de veci
no honrado de Paris, vive en u n a casa com n,
es astuto y no se le pillar sino con engao.
A hora bien, M. V a u trin es u n hom bre aprecia
do, que maneja negocios considerables.

N aturalm ente, dijo para si P oiret.

Si el m in istro se equivoca prendiendo M.


V a u trin , no quiere echarse cuestas al comer
cio de P aris ni la opinion pblica. El prefecto
de policia no esta m u y seguro en su puesto p o r
que tiene enemigos, y si cometiera u n e r r o r , se
aprovecharan los que aspiran su destino de la
g ritera y alaridos liberales para hacerlo s a lta r
de l. Se tr a ta de conducir este asunto como el
de Cogniard, el fingido conde de S an ta Helena:
si hubiera sido un verdadero conde de Santa He
lena, nosotros no teniamos responsabilidad n in
guna. Asi que, es preciso examinarlo. Para exa
m in a r Cogniard, se ech m ano de una muger.
(4t1
Si, pero era linda, diio con viveza Mlle. M i-
chonncau.

- E n g a a - la - M u e r te no se dejara acercar
una mugtr porque no las ama, dijo el agente.

-rP ero yo no veo como puedo ser u til par


semejante examen^en el supuesto de que consin
tiera hacerlo por dos mil francos.

Nada mas fcil, dijo el desconocido. Yo os


dar un frasco con un licor preparado para cau
sar un accidente sin el menor peligro, y que se
parezca una apopleja: puede mezclarse lo m is
mo en vino que en agua. Inm ediatam ente le lle
vis la cama, le desnudis para ver si ha m u er
t o , y cuando esles sola le daris una palmada
en la espalda, paf! y al p u n to apareceran las le
tras.

Eso no es nada, dijo Poiret.

Consents pues? dijo M. Gondureau la sol


terona.

*=-Pero, caballero, en el caso de que no tenga


letras percibir los dos m il francos?

-N o . '

Cual ser entonces la recompensa?

Q u in ie n to s francos.
( 45 )
Hacer eso por ta n poco! El mal en e m in e n
cia es el mismo, y yo necesito tranquilizar la
.roia.
*
Os aseguro, dijo P oiret, que esta seora tie
ne conciencia, y ademas es una persona m uy
amable y entendida. ,
*

Pues bien, repuso Mlle. Michonneau, dadme


tres mil francos si es E n g a a -la -M u e rte , y nada
si es un paisano.

Corriente, dijo G ondureau, pero con ]a co n


dicin de que lo haris m aana.
.
J *
Despacio, caballero, que yo necesito consul
t a r m i confesor.
^ ,

Que a s tu ta ! dijo el agente levantndose.


H asta m a an a/- Si necesitis hablarm e, id la
calle S a in te-A n n e al fin del patio de la Sainte
Chapelle-, n o hay mas que una p u erta sin arco
y preg u n tad por M. Gondureau.
i
' *, . /
Bianchon que sala del palio de M. Cuvier
oy la original palabra.de E ngaala-M uerte, y
el corriente del clebre empleado de polica. /

Por qu no habis concluido el convenio?


Con eso hubirais
_
tenido
j cicn francos de , re n ta
vitalicia, dijo P oiret Mlle. Michonneau. /
. ; ' . ;
P o r q u ? Porque es preciso reflexionar. Si
( 46 )
M. V a u trin es E n g a a -la -M u e rte , puede sr que
fuera m ejor arreglarse con l. Sin em bargo, pe
d irle dinero seria prevenirlo, y es capaz de esca
parse gratis , lo que seria u n golpe abominable.

Aun cuando sospechara, repuso Poiret, no


nos ha dicho ese caballero que se le cela? Pero veo
que lo perdereis todo.
* '
/
Ademas, pens M lle Michonneu, yo n o am o
aquel hombre, pues siem pre me dice cosa* des
agradables.

Mejor seria , repuso P o ire t, q u e hicierais 6


que h dicho ese caballero, que ademas que me
parece m ny bien , es u n acto de obediencia las
leyes lib ertar la sociedad de (un c rim in a l por
virtuoso que sea. Si se le antojase asesinarnos,
n o seriamos culpables por no haberlo evitado,
sin c o n ta r que seriamos la prim eras victim as ?

Mlle. Michonneu embebida en sus ideas no


ora las palabras que caian una despues o tra de
la boca de P o ire t, com o las gotas de agua que
alen p o r la llave de u n a fuente m al cerrada.
Cuando aquel viejo empezaba u n a frase , y no
1 atenda Mile. M ichonneu, hablaba 'siem pre
como si fuera u n a m aquina. Sin concluir n u n ca

u n a idea, los parntesis que usaba, le conducin


t r a t a r de cosas enteram ente opuesta*. Ya habia
hilvanado en el cam ino u n a m u ltitu d de pasajes
y citas, que le llevaron c o n ta r su declaracin
en la causa de M; Hgoulleau y de Mme. M orin.
(47 )
Al e n tra r en casa, su compaera vi Rintgnac
en conversation estrecha con Mlle. T raillrlet, los
cuales estaban tan embebidos que no repararon
en los dos viejos huespedes cuando atravesaron
el comedor.

E n esto debia parar, dijo Mlle. Michonneau


M. Poiret. Hace ocho dias que no cesn de
mirarse.

Si, respondi, a s fue condenada.

Quien ?

Mme. Morin.

Yo hablo de Mile. V ictorina, dijo Mlle. M i-


chonneau entrando sin reparar en el cuarto de
M. Poiret , y me contestis con Mme. Morin:
Quien es esa m ujer ?

De que e culpable Mile. V ictorina? pre


gun to Poiret.
*
--'Es culpable de am ar M. Eugenio de Ras
tignac, y camina mucho sin saber donde i r i 4
parar: pobre inocente! todas las rubias son asi:
al menor gesto sucumben un hombre
*
Aquella m aana habia desesperado Eugenio
Mme. de N u cin g en , y se habia abandonado
aquel completam ente V a u trin , sin querer son
dear la causa de la amistad de un hombre tan
ex trao rd in ario , ni el resaltado de semejan te uni
Se necesitaba u n milagro para arrancarle del abis
m o eu que hacia u n a hora tenia puesto el pie,
haciendo y recibiendo de Mlle. Taillefer las p ro
mesas mas amorosas. V ic to rin a crea o ir la voz de
n ang-l, m iraba abiertos los cielos, la casa V a u
q u er se le presentaba con las tin ta s fantasticas
de la decoracin de u n p alacio: am ab a, y era
am ada, al menos lo creia asi Y que m ujer no
Jo hubiera creido viendo Rastignac, y oyndo
le eu aquella hora, en que pudieron sustraerse
todos los argos de la casa? Forcejeando c o n tra sa
conciencia, sabiendo que hacia m al, y queriendo
efectuarlo , diciendo para si que lavaria aquel
pecado veuial haciendo la felcida de una m ujer,
su desesperacin lo hermoseaba y resplandeca
e*a' sus ojos todo. el fuego| del infierno que ardia
en su corasen. Felizm ente para l se verific e|
m ilag ro . V a u tr in se present muy jovial, penetr
el alma de. los jovenes que habia casado con las
combinaciones de su infernal ingenio y les t u r
b repentinam ente la alegra contando con su
t r o n c a y burlona voz. . 4
% -

E s linda m i Ju lieta
con su sencillo ademan*.,..
", i i ^ I . I

: t t ) - '/1
B
V ictorina escap, siendo ta n f.*i* como des-
x * * . * * i i *

v>
graciada habia sido hasta entonces. Pobre ninj
apretn de m a n o , su mejilla rozada por la
rabellera de R astignac, una palabra dicha tan
cerca
* * *
del odo que
* . ;
sinti
.; . r 5 * > N
el.1 calo r de Jos labio
del, e s tu d ia n te , la. presjon de so talle p o r un
( >
brazo convulso , y u n beso e n el cu ello , fueron
los esponsales de su pasin , que la a p ro x im a c i n 1
de la robusta Silvia a m en azan d o e n t r a r en aq u el-
b r i lla n te com edor, hizo m as a rd ien te s, m a s vivos,
mas a t r a c t i v o s , que los ju ra m e n to s m as apasio
nados que se c u e n ta n en tas h isto rias m as cele
b res de a m o r . E stas p e q u e a s o f r e n d a s segn u n a
lin d a espresion de n u estro s antepasados, e ra n c r
m enes para u n a joven que se confesaba cadaquin**
ce dias! E n u n a h o r a h ab ia p ro digad o m as te
soros, que hubiera d ado en a d e la n te siendo ric a,
dichosa y entreg n do se en u n todo.

Q
E l negocio est c o n c lu id o , dijo V a u t r i n i
E ugenio. N uestros valien tes se h a n picado : ej
p ie b o n in s u lt m i halcn p o r opiniones p o l
tic a s , y m a a n a en el re d u cto de C lig n a n c o u rt
las diez y m edia. M lle. T aillefer hereda* el
a m o r y las riquezas de su p a d r e , c u a n d o est
a h i m ojando sus pedacilos de pan con m a n te c a
t i t el caf. T a illrfe r es m u y espadachn y c o n
fia m u c h o en s m ism o, pero se le sa n g rar con
n n golpe que he i n v e n t a d o , de m a n e ra que se:
le v a n ta la espada y se pic en la fren te . Ya os
ensear ese golpe, p o rq u e es m u y til.

R a stig n a c escuchaba con u n a ire est p id o sin


p o d e r 'esponder. E n aquel m o m e n to llegaron el
p a d re G o rio t, B ian ch o n , y algunos o tro s huspedes,-
f \ *

Asi es com o yo os q u ie ro a g u ilu c h ito m i,


m a n d are is los h o m bres, porqn sois v a lie n te,
c erra d o y robusto. Os estim o de veras. >*
TOJH. 11 4
i

(5 0 )
F u e to m a r la m ano de R astignac, que la
retir con presteza, y se dej caer plido en
una silla, creyendo tener delante u n m a r de
sangre.

A un teneis algunos escrpulos ! le dijo
V a u tr in en tono b a jo : el pap tiene tres m i
llones, y la hija os pondr ta n blanco como el
tra je de u n a i'ecien casada*

Ya no dud Rastignac , y resolvi avisar


aquella tarde M. Taillefer. Habindose separa
do V a u trin , Je dijo al odo el padre Goriot* Es
tais triste hijo m i! Venid que quiero dis
traeros*

Y el viejo fabricante de fideos encendi su


candil en el veln. Eugenio le sigui con gran
curiosidad*

~ E ntrem os en vuestro c u a r t o , le dijo el


buen hombre, que habia pedido la llave del es^-
tu d ia n te Silvia. Esta m a an a creisteis que
n o os a m a b a , h ! Os despidi, os enfad y os
m archasteis desesperado/ Simplecillo! Del fina
me aguardaba / Com prendis? Tenamos que ir
arreglar u n a preciosa habitacin, para que os
mudis de aqui tres dias. No digis que os lo
he dicho, porque quiere sorprenderos; pero yo n o
quiero ocultroslo por mas tiem po; viviris en
la calle de A rtois dos pasos de la de S a in t -
L azare y estareis como u n prncipe. Hemos
adornado la habitacin, como ti fuera para u n a
recien casada. Se
(O
han hecho muchas cosas en u n
mes, sin deciros nada. Mi abogado ha empezado
su obra, y mi hija tendr sus tre in ta y seis m il
francos anuales, los intereses de sa dote, y aun
quiero exijir que sus ochocimientos m il francos
se coloquen
en bienes que
i estn la vista.

Eugenio callaba y se paseaba con los b ra


zos cruzados de un estremo otro de su habi
tacin, y el padre G oriot observ el m om ento
en que el estudiante volvi la espalda, para po
n er encima de la chimenea una caja encarnada,
en que estaban grabadas las arm as de Rastignac*
<

Mi querido h ijo ! decia el pobre hom bre,


me he ocupado de esto enteram ente, aunque en
ello entra una parte de egosmo, porque me
interesa m ucho que os mudis M e negareis,
p u e s, uua cosa que os pida ?

Que quereis

Encima de yuestra habitacin hay un cuar


to , donde yo vivir no es verdad ? Ya soy vie
jo y estoy muy lejos de m is hijas: yo no os in
comodar , solamente permanecer alli y me
hablareis de Delfina. Cuando volvis ya estar
yo acostado, pero os sen tir, y dir para m i-^
Viene de verla, la ha llevado al b aile, y la ha
hecho feliz. Si caigo enferm o, ser un blsamo
para mi corazon, sentir vuestros pasos y mo
vimientos, que me recordarn mi bija. Ten
dr que andar muy poco para ir los Champ ,
(52)
E ly see s , donde pasea d ia ria m e n te , y la ver
todos los d i a s , m ientras ahora llego m ach a s
veces demasiado tarde. Ademas vendr veros
4

y la sentir por las m aanas co rretear y a n d a r


t ? n lindam ente como u n a g a tita .H a c e u n mes
que se en cu en tra como cuando estaba soltera,,
aleg re, rozagante : su alm a est convaleciente,
os debe la felicidad, y yo ejecutaria por vos io
imposible. Me deca cuando volvamos.P a p
soy m u y dichosa. Cuando mis hijas me lla m a n
padre mi , me hielan el corazon , pero cuando
m e dicen pap me parece verlas p e q u e ita s, se
despiertan todos m is re c u e rd o s, creo que le
tengo m as a m o r , y que au n no pertenecen
nadie /

1 buen hom bre se enjug los ojos.

Hacia m ucho/ tiempo que n o me habia


llam ado asi, n i me habia dado el brazo. Si,
hace m as de diez aos que no habia acom pa-
fiado n in g u n a de mis h ija s, y me agrada
t a n t o rozarm e c o n tra su vestido, llevar su p a
so, y sen tir su calor! E n fin , he llevado esta
m a a n a Del fina todas p a r t e s , he e n tra d o
con ella en las tiendas, y la he vuelto su c a -
sa! O h ! tenedme vuestro lado. Si m e nece
sitis. para a lg o , a ll estar yo. Oh ! si ese zo
quete de alsacio muriese , si su gota tu v ie ra
valor para su b ir su estm ago, m i h ija seria
dichosa. Seriis m i yerno y ostensiblem ente su
m arido. Es ta n desgraciada careciendo de los
placeres de este m ando, que *de todo la a b su el-
( 53 )
vo, y Dios debe estar de parte de los padres
que am an tanto. Delfina os am a demasiado,
co n tin u levntando la cabeza despues de u n a
pausa. No me hablaba esta m a an a de o tr a -
cosaN o es v e r d a d , padre m i , que es m u y
bueno, que tiene m uy buen corazon ? Os h a
b la de m i ? Desde la calle de Artois b asta el
p u n t o de los P anoram as , me ha relatado v o
lm enes, q u e digo volm enes? Ha derram ado
su corazon en el mi; y yo no sentia mi vejea,
n i pesaba una onza. Le dije que me habiais en
tre g a d o el billete de los m il f r a n c o s , y la que
r i d a de m i corazon se conmovi hasta d erram ar
lg rim as. Que teneis ahi encima de la chime
nea? dijo por ltim o el padre G oriot que se m o
r a de impaciencia , viendo inm vil Rastignac

En genio atu rd id o m iraba al viejo con un aire;


aton tado . E l duelo que V a u trin le habia a n u n
ciado para el dia siguiente, formaba un contraste
ta n horrible con la realizacin de sus mas caras
esperanzas, que senta todas las agonas de n n a
pesadilla. Volviose hacia la chimenea y vi la
c a jita cerrada : la abri y encontr d en tro u n
papel en que estaba envuelto u n precioso relox
de Breguet. E n el papel estaban escritas estas
palabras:

^ Q u ie ro qne pense is en m i todas boras,


porque .* D elfikA
E sta ltim a palabra qne aluda sin duda
alguna escena que habia pasado e n ire 'ellos,
enterneci Engenio. Sus arm as estaban.
(54)
ta m b i n grabadas en o r o d e n tr o de la caja * f
a q u ella a lh a ja t a n t o tie m p o anhelada, la c a d e n a
la lia re, la h ech ura, los dibit jos, to do co rresp o n
d a sus deseos. E l sem b lan te del padre G o r io t
b r illa b a de alegria : sin d u d a h abia p ro m e tid o
su hija c o n ta r le las m en o res circunstanciis de la
sorpresa de ngeikio al re c ib ir sem ejante regalo*
p orq u e n pareca m enos feliz: ya am aba R a s -
t i n a c p o r l m ism o y p o r su hija. >
%
Iris v e rla esta ta r d e , p o rq u e os espera?
el soquete del alsacio com e co n su bailarina*
V a lie n te figura de necio biso cu an d o m i abogado
le c o n t lo que pasaba. Pues n o dice que a m a
m i hija h a s ta ad o rarla? Q ue la toq u e sig u ie
r a y le m a t o : la idea de que Delfina. ( s u s p ir )
m e h a r ia com eter iin c rim e n , pero n o seria uit
h o m ic id io , p o rq u e tiene la cabeza de u n t e m e r
en el cuerpo de u n m a r ra n o . Me llevareis co
vos n o es v erd ad ?
0 *
- S i m i b u e n pad re G o rio t, ya sabis que os am o/

Lo v e o , y que n o os avergonzis de mi De
jad m e abrazaros*

E s tre c h al e s tu d ia n te e n tr e sus brazos.


# *
La haris in u y feliz : me lo p ro m e te is
iris v erla e sta ta r d e n o es verdad?

Si , pero debo evacuar un asunto qne no


adm ite espera*
(55)
Puedo serviros en algo ?

A f m a que s. M ira d , m ie n tr a s que voy


casa de M m e de N ucing en , iris v e r M.
T aillefer p a ra decirle que m e seale e sta noche
u n a hora, fin de h a b la rle de u n a s u n to de la
m a y o r im p o rta n c ia .

Sera c ierto ? dijo el p ad re G o rio t m u d a n d o


de co lo r Obsequiareis su hija , com o dicen los
necios abajo? C a ra m b a ! n o sabis lo que es b u r
l a r u n a G o rio t, y si nos engaaseis seria esto
a su n to de u n puetazo. O h / n o es posible /

Os ju ro q u e n o a m o m as que u n a m u j e r
en el m u n d o f y n o lo he sabido h a sta este m o
mento*
% /
'Ah! q u e felicidad /

P e ro el h ijo de M. T aillefer se bate m a a n a ,


y he oido decir que lo m a t a r n .

Y q u e os im p o r ta ? d ijo G o rio t.

P ero es p re c iso decirle q u e im p id a su h ijo


q u e concurra*....

E n aquel m o m e n to le in t e r r u m p i la voz de
V a u t r i n qne c a n ta b a in m ed iato la p u e r ta ;
^ .

O Ricardo, o rey rhiof


te abandona el universo;
(3 6 )
B ro o m / b ro u m / broum / b ro o m /

Medio mundo he recorrido


y rne han v$to.,.t

T f8 | 1)| 13} IS| ld|

Caballeros grito Cristobal , la sopa esper*


y todo cl m undo est ya en la mesa.

Ve por na botella, le digo V a u trin , de m i


*vino de Burdeos. '
9 i

Os parece lindo el relox? decia al estudian*


te el padre Goriot* Tiene mucho gusto, h!

V a u trin , el padre G oriot y Rastignac baja


ro n y se colocaron juntos en la mesa. Eugenio
manifest la mayor frialdad V a u trin durante
la comida , aunque jamas aquel hombre habia
parecido tan amable ni manifestado tan to inge
nio los ojos de Mme. Vauquer. Tuvo felicwi
ocurrencias y supo hacer que Jos huespedes si
guiesen su buen hum or. Su tranquilidad, su san
gre fria consternaban Eugenio.
* ' y
Que buena yerba habis pisado boy, que es
tais mas alegre que u n a gaita? le dijo Mme. V a n -
quer*
*
Siempre estoy alegre ctando be hecho bueno*
negocios.
Negocios! dijo Euge n io;
(57)
Si negocios. H despacho una p a r tid a de
m ercancas, y me v a ld r m u y buenos cu art n .
*Mlle. M ichoneau, c o n tin u vien do que la sol
te ro n a le exam inaba, tengo yo en m i persona a l
go que os desagrade p a ra que m e m ir is con
m a lo s ojos ? D e c d m e lo , y m e lo q u ita r p o r
com placeros.
a

P o i r e t , n o os incom odis p o r esto, aadi


g u i a n d o al viejo em pleado.

Caram ba! Bien podrais r e p re s e n ta r el papel
de u n H ercules B uf n , d ijo el jo v e n p i n t o r
.V a u trin . '

Corriente* con ta l de que M lle .M ic h o n n e u


re p re se n te una. V e n u s d e l P r e Lachaist , ( i )
Respondi V a u t r i n .
} vi** 0
Y P o ire t? p r e g u n t B ia n c h o n ;

Oh! P o i r e t , r e p r e s e n ta r P o ir e t. S er el
Dios de las h u e r t a s , p o rq u e se deriva de pera. '
E n to n c e s os e n c o n tr a r a is e n tr e la pera y el
queso. ,
I

T odas esas son n e c e d a d e s, d ijo M me. V a u -


q u e r , y m u c h o m e jo r seria que nos dieseis e l- v i-
n o de Burdeos, pues ya veo el cuello de u n a
b o tella. E sto nos a l e g r a r , y adtemas es bueno
p a r a el estmago.

( l)Cementerio de Paris.
/

(5 8 ) '
Caballeros, dijo V au trin , la seora presi
den la nos llama al orden. Mme. Coulure y Mlle.
V ictorina no se forma litaran con vuestras chan
zas, pero respetad la inocencia del padre Goriot*
Os ofrezco una botellaorama de vino de Burdeos
que el nombre de Laffitte ha becho celebre bajo
dos conceptos, sin que se tome esto.por una alu
sin poltica* Vamos chino, continu m irando
Cristbal, que no se tnvia. Aqui Cristbal Co
mo no entiendes por t u nombre? Chino, trae los
licores*
/ <
Tomad, dijo Cristbal presentndole la bo
tella.

Despues de haber llenado el vaso Eugenio


y al padre Goriot, se ech si con pausa algu~ -
as gotas qu prob m ientras aquellos beban,
y de repente hizo u n gesto.

Diablo! sabe al tapn. Toma para ti Crist


bal, y traenos de las qne estn i la derecha don
de tu sabes. Somos diez y seis, baja ocbo botellas.

Puesto que os despilfarais, dijo el pintor, yo


pago un ciento de castaas*
>

Ho! ho!

B uuuuh /

P rrrr!
Cada n n o friso u n a esclam acion , que salie
r o n com o los cohetes de u n a ru e d a.

V a m o s , m a m V a u q u er, dos de C ham pag


n e , esclam V a u t r i n .
i
Q uien , y o / Dos de C h a m p a g n e , que cues
t a n doce f r a h to s ! No> yo n o los gano ; pero si
el caballero Eugenio q u iere pagarlos , yo ofrez
co dulces.

__ Bah ! su dulce qtife p u rg a co m o m a n ,


d ijo q u e d ilo B ianchon.

Q uieres c a lla rte ! esclam R astig n ac. No


puedo o ir n o m b r a r r.l m a n sin que el c o ra -
non...... Si , v p o r el vin o de C ham pagne , que
yo lo pago.

Silvia-, d ijo M m e. V au q u er* tra c bizcochos


y to rtita s *
/
V u e s tr a s to r tf ta s son dem asiado gran d es y
tie n e n p u n t a s , d ijo V autirin; pero los bizcochos
bien pueden pasar.
;
C ircu l el vino de B u r d e o s , los huespedes
se a n im a ro n , la alegra era excesiva y en medi
de estrepitosas Carcagadas, se oyeron g rito s r e
m e d a n d o los an im ales. Le o c u rri al em p lea
do del Mnseo re m e d a r el m b u llid o del g ato p o r
enero, in m e d ia ta m e n te ocho voces u n tie m
p o b e rre a ro n las frases siguientes;
( 60)
* Am olar cuchillos !
\
C aam ones p a r a p a j a r i t o s /

F e lp u d o s /
#

C o m p o n er tin a j a s y lebrillo* /

T i n t a fina dea* escrib ir /

A re n e ro /

t _ A los buenos zo rro s /


'

M o llares y g a r r a f a l e s / ,

B ia n c h o n consigui la p alm a p o r el a c e n to
gangoso co n que g r it La huevera! la huevera!
/*
, La g rite ra que se sin ti en to n ces era. capas
de q u e b r a r la cabeza, e ra u n a co n v ersaci n d o n
de se d istin g u a desde el gallo h a s ta el b u r r o ,
u n a v erd ad era pera que d irijia V a u t r i n c o n o
m a e s tro de cap illa, sin d e ja r de o b se rv a r E u
genio y al p ad re G o rio t, que pareca, estab an y a
em briagados. Apoyada la espalda en la silla, a m
bos c o n te m p la b a n aquel desorden n o a c o s tu m
b r a d o , con u n aspecto grave y bebiendo poco,
pues pensaban e n lo que tcnian que h a c e r p o r
la ta rd e ; y adem as n o podan lev an tarse. V a u
t r i n que observaba la m u d a n z a de sus fisonomas,
ap ro v ech el m o m e n to e n q u e c e rra b a n los ojos,
p a r a d e c ir al oido de R astignac,

/
<61 )
t. A mi go mo, no sois bastante astuto par lu
c h a r cou vuestro pap V a u tr in , que os ama de
masiado para dejar que cometis necedades.
Cuando resuelvo alguna cosa, solo Dios es capaz
de contenerme Ah! Querais prevenir M. T a i-
lle fe r, conducindoos como u n nio! El horno*
est caliente, la h arin a am asad a, el pan en la
p a la , m a an a comindole s a lta ra n las migajas
p o r cima de n u estras cabezas, y querais que no
se cociera? No. no, si sents algunos rem ordi
m ientos , la digestion los arreb atar. M ientras
dorm s, el coronel Franchessm i os proporciona
r la sucesin de M. V ic tu rn ie n Taillefer con la
p u n ta de su espda, y V ic to rin a heredera de su
herm ano poseer m il y quinientos fran cos de
re n ta . He tomado notas, y s que la herencia de
la m adre sube mas de trescientos m i).......
i
- Eugenio oa estas palabras sin poder respon
d e r , pues tenia la lengua pegada al paladr; u n
sueo invencible apenas le dejaba distinguir, por
medio u n a n ie b la , la mesa y las figuras de los
huspedes. Al n estos se m arch aro n uno des-
pues de o tro y ces el ruido. Cuando solamente
quedaron en la pieza Mme. V auquer, Mme. Cou
tu r e , Mlle. V ic to rin a , V a u tr in y" el padre Go
rio t, Rastignac via como si soara, Mme. V au
q u e r ocupada en llenar algunas botellas con el'
resto de las demas.

Ah! Que locos, que j venes/ deca la viuda
U ltim a frase que comprendi Eugenio.

f
( 62)
No hay o tro M. V a u trin para prom over es-*
tas bromas, dijo Silvia. Mirad como ronca Cris-:
tobal.

Adis m am , dijo V a u trin , voy al teatro pa*


ra ver M. M arty en el Monte salvage , d ra m a
de espectculo sacado del Solitario : si queeia
venir, y tam bin estas seoras, os acompaar.

Mil gracjas, dijo Mme, Couture,

Cmo, amiga m ia , esclam Mme. Vauquer,


no queris ver u n d ram a sacado del Solitario,
que ta n to not gustaba leer, y que nos hacia llo
r a r como Magdalenas de Etodia debajo de lo sfiV
llos el verano pasado, una obra m oral que puede
in s tr u ir vuestra pupila?

Nos han prohibido ir }a comedia, respon
di V ictorina,

Vamos, ya se h a n m archado todos, dijo V a u


trin , moviendo de u n a m anera cmica la cabeza
del padre G oriot y la de Eugenio.

Colocando la del estudiante en la silla pa~.


ra que pudiera d o rm ir con comodidad , le di u n
ardiente beso en la frente cantando:

D uerm e m i dulce amor,


que y o por ti velar*
t 9

Temo que est enfermo, dijo Victorina*


( 63 )
Paes quedaos aqui para ctiidarlej repuso
V a u t r i n , y anadi inclinndose su odo: este
es v u e stro deber de muger sumisa. Ese joven os
adora, y sereis su m ugercita: yo os lo predigo. =
E n fin, continu en a lta voz, en tdo el pais fu e
ron respetados, vivieron felices y tuvieron m u
chos hijosl Asi acaban todas las novelas de am r.

V a m o s, m a m , dijo volvindose Mme*


V auq uer, poneos el sombrero, el hermoso vesti
do de flores y la banda de la condesa. Yo mismo
voy en tre ta n to buscar u n coche.

P a r ti cantando: '
i

Sol, Sol , astro divino ,


T u sazonas las cidras ....

Dios m i / este hombre me hara v iv ir d i


chosa aunque fuera en el tejado. Mirad, dijo la
viuda volvindose hacia el padre G oriot, jamas
le ocurri este viejo llevarme ninguna parte:
pero, Dios mo, se va caer. Es m uy indecente
que pierda la razn un bo'mbre de su edad, a u n
que me diris que jamas se pierde lo que no se
tiene, Silvia llvalo su cuarto,
I
Silvia tom al buen hombre p o r bajo del b ra
zo y lo condujo hasta echarlo vestido en su ca
m a, como si fuera u n lio.

Pobre joven / decia Mme. Coulure separan


do los cabellos de Eugenio que le caian en los
( 64 )
ojos : parece u n a doncella, paca no puede come*
1er nin g n esceso.
I

Ah! Yo puedo decir que en tre in ta aos que


tengo la casa de huspeJes, jamas he visto en
ella a pesar de los m u th o s jvenes que la han h a
bitado, uno mas gallardo ni mas distinguido que
M. Eugenio. Que hermoso est cuando duerme!
Reclinad su cabeza en vuestro hombro, Mme.
Couture. Vaya! que h a caido sobre el de Mlle.
V ictorina: sin duda hay un Dios que protege 4
los jvenes. Levantadla u n poco mas no se lasti~r
me la cabeza en la perilla de la silla. Ambos ha
ran una linda pareja.

Callaos, seora, dijo Mme. C outure : teneis


unas cosas...

B a h / si no oye nada. Vamos Silvia, ven que


voy vestirmfe y quiero ponerme el cors, '

El cors despues de haber comido? Jijo S il-


. via. Buscad o tra que os lo ponga, que yo no quie
ro asesinaros. Vais com eter una im prudencia
que puede costaros la vida
*\ V **
4
No im p o r ta , m preciso acom paar c o m e
corresponde Mi V a u trin ,
*
i.
Amis m deho vuestros herederoaf

-V am os, Silvia, dejate de reflexiones, dijo 1*


viada echando apdar. ~
( Go )
su edad Jijo Silvia V irto rin a , scftpjaii-
d o su ama.

Mme. Couture y su pupila, sobre cu.yojjom-


hro dorm a Eugenio, quedaron solas en <lvciqt,e
dor. Los grandes ronquidos de Crislobal con I rap
taban con el apacible sueno del estudiante, que
dorm a con las gracias de un nio. V ictorina r;i e
se consideraba m uy dichosa al v rr que poda
dispensar los caritativos actos con que se descu
bren los sentim ientos de una m u g e r, que senta
sin tenerlo por un crim en la tir junio al suyo el,
corazon del joven, manifestaba en su semblante
I
alguna cosa de proteccin m aternal, que la enno
bleca. E n tre la m u ltitu d de pensamientos que
la asaltaban, sobresala en su corazon uu movi
m iento voluptuoso, que anim aba su fisonoma
con un puro y juvenil calor.

Pobre liija! dijo Mme. C oulure, a p re t n d o


le la mano.

La anciana seora adm iraba la aureola de


felicidad que habia descendido sobre aquella c n
dida y doliente figura. V ictorina se asemejaba
u n a p in tu ra de la edad media, en que el a rtis ta
descuid los aceesorios, reservando la majia de
Su pincel tran q u ilo y noble para la figura, de .un
to n o a m a rillo , pero donde se refleja al parecer
el cielo con sus tin ta s de oro.

Sjin embargo, no h a bebido mas que dos v a -


0

TOM. I I , 5
( 6Q )
sos, imams, dijo V ictorina pasando su m ano por
los cabellos de Eugenio,
*

Pero hija, si l tuviera la costum bre de be


ber, no le hubiera perjudicado el vino Su em
briaguez es su mejor elogio.

El ruido de un coche se sinti en la calle;

Ya est ahi M. V a u trin , m am . T om ad


M . Eugenio, pues no quiero que me va asi esc
h o m b re: sus espresiones y m iradas ruborizan
n a muger, como si la desnudaran.

No, te engaas, dijo Mme. Couture: M. V a u


t r i n es un escelente sugeto, algo parecido en sus
m aneras M. Coutur; brusco, pero bueno, re
gan, pero benfico.

V a u trin en tr quedito en aquel m om ento, y


m ir el cuadro que formaban aquellos dos jve
nes la luz del veln, que pareca acaticiarlos.

Y b ien , dijo cruzando los brazos, he aqu


escenas que hubieran inspirado hermosas pgi
nas al buen M. B ernardino de S ain t-P ierre, au*
to r de Pablo y Virginia Cuan hermosa e9 la ju
ventud Mme. Couture! Pobre n i o , como duer
me! Algunas veces conseguimos la felicidad d u r
miendo.Seora, con tinu dirigindose la viu
da, lo que me liga este joven, lo que roe con
mueve, es saber que la- belleza d 'su alma, co r
responde la de su figura. Miradle 110 parece
* \ i
;

( 6 -;o .
n n q n p n ib in que descansa rn el h o m b ro d f o n
angel? Merece que le a m en ,"y si yo fuera m u g e r
q u isiera m o r i r (n o , no .soy ta n n e c io ) v iv ir p a
r a l. C u an d o los veo asi, seora, a ad i en to
n o bajo, no puedo m enos de p e n sa r que Dios los
h a c ria d o u n o p a ra el o t r o . = L a p ro v id en cia tie
n e c a m in o s m u y ocultos! P e n e tra los corazones!
esclam en a lta voz. Al veros u n id o s, hijos mios,
u n id o s con u n a m ism a pureza, con todos los sen
tim ie n t o s h erm oso s de la h u m a n i d a d , me pare
ce im posible qne oj separeis en lo sucesivo. Dios
es jnsto! P ero m e parece que diviso en v u e s tr a
m a n o lineas de p ro sp e rid a d . D a d m e la , V i c t o r i
n a , conozco la c h iro m a n c ia , y he dicho m u c h a s
veces la buena a v e n tu r a . V am o s, n o tengis m i e
d o . Oh! que es lo que veo? A fe de h o m b re de
b ie n , sereis d e n tr o de poco u n a de las herederas
roas ricas de P aris, y haris la felicidad del que
os am a. V u e s tr o p ad re os lla m a r su la d o , y
os casareis co n u n tit u lo , jo v e n , h erm o so y que
os ad ora.

Los pesados pasos de la coqueta viuda, i n t e r


r u m p i e r o n las profecas de V a u t r i n .

- - M i r a d m a m V a u q u e r com o un a s t r o , y
p r e n d id a co m o u n a zan ah o ria. Que v a n sofo
c a ro s, le d ijo poniendo la m a n o en la b allen a del.
cors. Esto est m u y a p re ta d o , m a m , y si llo
r is h a b r u n a esplosion ; pero yo recoger los
pedazos Con el cu id ad o de u n a n tic u a rio .
,

Como conoce la galantera frncosa! Jij la


o'
( 68 )
v iu d a al odo de M m e. C o u lure;
t
A dis, hijos m o s , re p u so V a u t r i n v o lv i n
dose Et.genio y V ic to r in a . R ecibid m i b e n d i
c i n , an ad i p o n ie n d o las m a n o s sobre sus cabe
zas. Creedm e, s e o r i t a , los votos de u n h o m b r e
h o n r a d o v a le n a lg u n a cosa! Dios los escucha, y
d eb en t i a e r la felicidad.

A Dios, q u e rid a am ig a, d ijo M m e. V a n q u e r


su huspeda. Cieeis q u e M . V a u t r i n te n g a i n
te n c io n e s r e la tiv a s m i persona?

Ola! ola!

Q u e rid a m a d r e , d ijo V i c t o r i n a s u s p ir a n d o
y m ir u d o se las m a n o s , c u a n d o q u e d a r o n solas,
si d i r verdad M. V a u t r i n !

P a r a eso n o se necesita m a s sin o q u e caiga


del cab allo el m n s tr u o de t u herm ano*

c^A h, m am a!

---Dios m i ; ser pecado desear m a l s u ene*


migo! repuso la v iu d a ; pues b ien , yo h a r p e n i
tencia* De b u en a gana d e r r a m a r a flores so b re su
sepulcro* Q ue co raz o n ta n m alvado! N o t *ne v a
l o r p a ra h a b la r en fa v o r de s u m a d re , c u y a he
re n c ia h a conseguido co n engaos y en p e r ju ic io
tu y o ! Mi p r i m a era m u y rica* a u n q u e p o r des
g ra cia t u y a jam as hizo m e n c i n de lo que llev
a l m a tr im o u io .
( 69 )
tak-Mi felicidad me sera m uy penosa, si costa
ra alguien la vida, y si para ser dichosa es pre
ciso que desaparezca mi hermano, quiero perm a
necer siempre en esta situacin.

Dios mioivComo dice M. V a u trin , que ya ves


es u n hombre religioso, y n o u n incrdulo de los
que hablan de Dios con menos respeto que del
diablo quien sabe los caminos por donde la p r o
videncia se complace en conducirnos?

Las dos mugeres con la ayuda de Silvia con


dujeron su cu arto Eugenio, quien echaron
en la cama, aflojndole el vestido la cocinera pa
ra que estuviera con comodidad. A ntes de salir,
citando j u protectora volvi la espalda, V ictorina
bes la frente de Eugenio con toda ia felicidad oue
podia proporcionarle aquel amoroso hurto Lle
g su habitacin y reuni en u n solo pensa
m iento cuanto le habia pasado aquel dia: co n
tem pl este cuadro largo ralo y se durm i siendo
la c ria tu ra mas feliz de Paris.
*
La broma que sirvi V a u trin paraque E u
genio _y el padre G oriot bebiesen un narcotico*
decidi ia prdida de. aquel hombre, purs Bian
ehon demasiado alegre, se olvid preguntar Mlle.
Michonneau por Eigana~!a-Muerle* cuyo nombre
hubiera despertado la prudencia de V a u trin ,
de Santiago Collin, que era como verdaderamente
se llamaba. Ademas e! sobrenombre de Venus
del Pere- acftaise decid > \ille* Micbonneau 4
entregar ai clebre presidiario, en ti momento en
( 70 >
que confiando en la generosidad d Collin* calcu
laba si seria mejor prevenirle y hacer qne escapa
r a por la noche. Acababa de salir acompaada de
P o iret para buscar al comisario de polica en la
calle Sainte-Anne %creyendo todava qne iba t r a
t a r con un empleado de alto rango llamado G o n -
dureau. El gee de polica judiciaria, la reci
bi con amabilidad: y uespues de una conversa
cin m uy concisa, Mlle. Mi chon eau pidi la p o -
cion que debia servirle para descubrir la marca. ( i )
E l gesto de alegra que hizo el gran hombre d
la calle de Sainte-A nne buscando u n a redom ila
en el cajn de la mesa,, manifesto Mlle, M ichou-
ueau que en aquel negocio habia una cosa mas im
p o r ta n te que la c ap tu ra de^ u n simple presidiario,
A fuerza de quebrarse el celbro, sospech que la
polica esperaba en virtud'de delaciones que ha
ba recibido, apoderarse de cantidades considera
bles, Cuando manifest sus congelaras, aquella
raposa se ech rer, y tra t de desvanecer las.
sospechas de la solterona..

Os engais, respondi.Collin es la Sobornne-


mas peligrosa que se haya encontrado e n tre los.
ladrones; y esto est reducido todo. Los pica
ros bien lo saben: Collin es su bandera, su apoyo,.
su Bonaparte en fin: todos le am an, y jamas nos
dejar este tu n a n te su tronche en la plaza de
F - -f ............1 mmm
f l ) E n Francia marcan en la espalda lo* sentcn-
ciadQS. presidio con estas dos letras T F. que quie-*.
ren decir T r a b a jo s F o r z a d o s (JY. d e l 7\)
(71)
G reve ( i ) . S iem pre se b u r l a de n o so tro s; pero
nem os el re c u rs o c u a n d o e n c o n tr a m o s algu n o
de su clase, m a l a r i o si hace la m e n o r resistencia;
y m a a n a sospechamos que Collin nos d a r m o
tiv o s para ello. Asi se evita el proceso, los gastos
de c rc e l, su a lim e n to , y se lib erta de l la so*
ciedad. Los p ro ced im ien to s, las asignaciones los
testigos, las in dem nizaciones, la egecucion, to do
lo q u e debe deshacernos leg alm en te de esos b r i-
boues, cuesta m a s de m il escudos, y d n d o o s es
ta c a n tid a d se econom iza el tiem p o . Con u n b a
yonetazo en el v ie n tre E n g a n a - l a - M :erte i m p e
dim os m u c h o s c rm e n e s y ev itam o s la c o r r u p c i n
de c in c u e n ta m alv ad os, que pro ced ern con p r u
dencia en las inm ediaciones de la C o r r e c i i o n n t l U

E s to es lo que se llam a u n a b u e n a polica: fil n


tr o p o s escrito res dicen que co n esta c o n d u c ta se
precaven los crm enes.

Y adem as se sirve la p a tria ! dijo P o ire t,

M uy bien dicho, replic el gefe, h ab ais esta


noche r o n sensatez. E fe c tiv a m e n te servim os l a
p a tria y v p o r t a n t o el m u n d o es in ju s to resp ecto
nosotros* Cuan tos servicios ignorados h a ce m o s

( 1 ) Sobaran? v tronche son dos espresiones enr


gicas que usan los lad on es, por haber considerado a
l.i cabezo Icunian bajo dos aspectos; la sobornne es la
cabo?* del hombre viva, su consejo, su pensamientos
la tronche es una palabra d e desprecio para significar
que n v a l e nada la cabeza separada del cuerpo.
(N . d e U . )
G r e v e es el sitio donde se ejecutan las sentencias
de muerte. ( N , d tl T ')
( 12)
i la sociedad! E n fin, es preciso ser u n h o m b re
su p e rio r p ara n o h acer caso de preocupaciones, y
b u e n c r is tia n o para s o p o r ta r las desgracias q u e
ti'ae consigo el bien, c u a n d o no se ejecuta se g n
las rd en es recibidas. Tengo el h o n o r de s a lu d a
ros, seora: m a a n a e sta r c o n m is d ep en d ien tes
en el J a r d i n d u R o i : enviad C rist b a l la c a
lle de B u f f o n en casa de M. G o n d u re a u , C ab alle
r o , soy v u e s tro servidor: si puedo serviros en a l
go, sie m p re estoy v u e s tra s ordenes.

A h o ra b ie n , dijo Poircj, Mlle. M ic h o n n e a u ,


tn u c h o s imbciles se a s u s ta n co n solo el n o m b re
de policia, y ya veis q u e este cab allero es m u y
am ab le y que lo que os p id e es lo m as sen cillo
del m u n d o .

La m a a n a s ig u ie n te , deba ser u n a de las


m a s e s tr a o r d in a r ia s en la h is to r ia de la casa V a u
q u e r. H a s ta en to nces e l-a c o n le c im ie n to m a s cle
b re de a q u e lla ap acible vida, habia sido la a p a r i*
c io n m e t ric a de la falsa condesa de A m b e rsm e -
il, pero to do iba obscurecerse a n te las p e r i
p ecias de aq u el g ra n dia, que fue siem pre en lo
sucesivo objeto de las conversaciones de Mme
V a u q u e r. Desde luego M . G o r io t y E ug en io de
R astig n ac d u rm ie ro n h a sta la s o n c e , y-Mme. V a u
q u e r que volvi del te a tro m ed ia n o c h e , p e r
m a n ec i en la c a m a h a sta las diez y m edia. E l la r
go sueo de C rist b al que di fin a l v i n o de V a u
t r i n , r e ta r d to d o e l s e r \ i c i o de la casa: V i c t o r i
n a y M m e. Cutux*e d u r m ie r o n toda la m a a n a ,
V a u t r i n sali la* o cho y volvi c u a n d o se e s -
(73)
taba sirviendo el desayuno. Nadie reclam ni se
movi basta qne lasonce y cu artoS ilvia y Cris
tobal fueron llamando puerta por puerta, dicien
do que aguardaba el almuerzo. E n tre tan to Mlle.
Michonneau que baj la prim era ech el licor en
el vaso de plata de V a u trin , que era el nico que
se calentaba en bailo de m aria. La solterona con
taba con esta particularidad para dar su golpe.
Con dificultad se reunieron los siete huspedes.-
. en el m om eno que Eugenio esperezndose baja
ba el ltim o de todos, un criado le entreg una
c a ria de Mme. de Nucingen, que decia asi.

No estoy enojada, amigo m i, aunque os es


tu v e aguardando hasta las dos de la madrugada.
E s p e ra r quien se am a es un suplicio, que no
3o causa nadie que lo conoce, y esto me manifies
t a que amais por prim era vez. Que os ha suce
dido? Estoy con la m ayor inquietud, y si no h u
b ie ra sido por no hacer publico el secreto de mi
corazon, yo misma hubiera ido averiguar,si erai
feliz desgraciado; pero salir aquella hora ya
fu e ra pie en carruage no hubiera sido per
derse? C uanto he sentido^, ser muger! T ra n q u ili
zadme, decidme pur qu no habis venido despues
de lo que me dijo mi padre. Me enojar, pero os
perdonar Estis enfermo? Porqu vivis tan le-
jos2 P or favor uua palabra, y pronto; una pala
b ra me bastar si estais ocupado. Decidme.Voy,
estov malo. Pero si estuvierais enferm , m i
padre hubiera venido decrmelo! Que os ha u -
cedido?
(74)
S i , q u e . lia s u c e d i d o ! , rsc la m E u g e n io
p re c ip it n d o s e en el co m ed o r, a r r u g a n d o l a x a r
l a sin a c a b a rla de leer Q ue h o ra es ?

Las once y m e d ia , dijo V a u t r i n echando


a z c a r al cal.

E n seguida d iriji E u g e n io la m ira d a fas


c in a d o ra que algunos hom bres m ag n etizad o res
tien en la facilidad de a r r o j a r , y con la que
sosiegan los furiosos d em entes en las casas de
locos E ugenio tem bl de pies cabeza. E l r u i
d o de u n coche se ov la p u e rta , y u n c ria d o
con librea de IVI. T a ille fe r que reco n o ci al
m o m e n to M m e. C o u l u r e , e n t r c o n a sp e cto
aso m b rad o .

S e o rita, exclam , v u e stro p ad re os lla m a .


Le ha sucedido u n a g r a n desgracia: M. V i c -
t u r n i e n ha tenid o u n desafio yW le h a n dado u n a
eslocada en la f r e n t e : los mdicos dicen q u e no
p u ed en salv arle. A penas tendeis tiem p o para de
c irle adis, pues ya no conoce.

P o b re jov en , esclam V a u l r i n . Q uien tiene


desafos c u a n d o se poseen t r e i n t a m il libra de
r e n ta ? E fe c tiv a m e n te , la j u v e n t u d n o sab e c o n
du cirse. i

Caballero! exclam E u g en io .

Y bien! Q u ! dijo V a u l r i n a cab an d o de t o


m a r el cafe tr a n q u ila m e n te , operacin q u e M lle.
< 75 )
M ichonnea observaba con demasiada aleacin,
p a ra conmoverse con aquel acontecimiento ex
traordinario que to'do el mundo horroriza. No
hay desafios en Paris todos los dias.?

Yo voy contigo V ictorina, dccia Mme. C u-


tu r e .
I
Las dos mu eres salieron sin chal y sin som
brero, y antes de m archarse V ictorina, con los
oios Henos de lagrimas m ir, E ugenio, como
dicicndole.

/ No crea que nuestra v entura me hiciera


llo ra r.

Sois pro feta, M, V a u trin , dijo Mme. V au


quer. i

Yo lo soy todo, respondi Collin.


. ; >'

Esto es m uy singular, repuso Mme. V au q u er,


ensartando n seguida una cafiia de frases insig
nificantes acerca de aquel acontecim iento. La
m u erte nos arrebata sin consultarnos,Wy asi se v
cort frecuencia que los jovenes se m ueren prim ero
que los viejos. Nosotras tenemos la felicidad de
estar esenta*;de desafios, pero tam bin padecemos
enfermedades que no estn sujetos los hombres.
Parim os, y el nial de m adre dura mucho tiempo,
jQ ue quinas para Victorina-J Porque su padre se
ver precisado adaptarla.
/
0

c 7 6 )
-^ A y e r no tenia u u ochavo, dijo V a n l r i n m i
ra n d o Eugenio, y hoy posee, m u ch o s m illones* .

E a buen sitio habis puesto la m an o M* E u


genio! esclani Mme. Vauquer

AI o i r esta p a lab ra el p a d re G o rio t m ir a l


e s tu d ia n te , y le vi en la m a n o la c a rta .

A u n no habis acabado de leerla? Q ne sg


nitica eso? Sereis c o m o los demas?

Seora, dijo E ugenio dirigindo e M m e.


V a u q u e r con u n s e n tim ie n to de h o r r o r y pesa
dumbre* que so rp re n d i los c ir c u n s ta n te s , j*
m a s me casar con Mile. V ic to rin a .

l padre G o rio t le tom la m a n o , se la a p re


t y h u b je ra q u erid o besrsela.

Oh! oh! Los ita lia n o s , dijo V a u t r i n , tienen


u n a li da espresion: C o l t e n t p o \

Me dais la respuesta? dijo R a stig n a c el


c ria d o de VLnc. de N ucingen.

-^D ecid que ir.

El h o m b re se fue. Eugenio estaba ta n irrita*


tad, que n o tenia p ru d e n cia a lg u u a .

Q ue he de hacer, si n o teng o pruebas ? se


deca en voz#a lta si m ism o.
( 77>
V a u tr in se ech r e ir, v aunque la por inn
empezaba o b ra r en su estmago, et presidiario
era tan robusto que se levant, m ir R astig -
nac y le dijo con bronca voz.
*
rr-Jo v en , la fo rtu n a nos viene m ien tras dor
mimos.

Y cay como muerto.

P ara que se vea que hay una justicia divi


na! dijo Eugenio.

^ Pero, qu le ha sucedido M. V a u tr in ?
4 9
* i

- U n a apopleja, esclam Mlle. Michonneau.

Silvia, hija roia, ve corriendo por u n mdi


co, dijo ia viuda. Ah! M. Rastignac id casa de
JH. Bianchon, pues Silvia acaso no encuentre
M. G rim pe).

Rastignac q u e solo buscaba u n pretesto pa


r a dejar aquella espantosa caverna, vi el cielo
ab ierto y se m arch en seguida.

Cristobal, vamos, m archa la botica y p i^


de u n remedio para%la apopleja. , * l*
t
Cristbal parti.
9

P adre G o rio t, ayudadnos i subirlo s u


cuarto.
( 8 ) :
Se a p o d era ro n de V a u t ! i n , lo r o n d u g f ron
p o r la e.'calrra y lo e c h a ro n en su cam a.

Yo no valgo p a r a n ad a: voy v er m i h i -
ja, dijo M. G o rio t.
, %
Viejo egosta! osclam M m f, V a u q u e r, m e
a le g ra r verle m o r i r co m o u n porro

Ved si teneis tin poco de e l h r r , dijo la


v iu d a Mlle. M ic h o n n e u , que con el ansilio de
P o ire t haiiia desnudado V a u t r i n .

Mine. V a u q u e r baj su c u a r to , y dej la


s o lte ro n a d u e a del. cam p o de b a ta lla .

' <. i / i

Vam o*, q u ita d le la cam isa y volvedle p r o n


t o ; sed u t i l p ara a lg u n a cosa e v ita n d o que vea
yo su d e sn u d e z, dijo P o ir e t. P erm an eceis alii
couio u n bbia. ,
^1

V o lv ie ro n V a u t r i n , Mlle. M ic h o n n e u le
li una. p a lm a d a en la espalda, y las dos fatale*
l e t r a ) a p a re c ie ro n -e n b lan co e n m edio de lo e n
carnado
9

-- V a iu o s , que habis, g an ad o g u a p a m e n te vues


t r a gratificacin, de tres, m il f r a n eos L -esc 1a m
P o ir e t te n ie n d o l e v a n ta d o - V a u t r i n , m i e n t r a s
la so lte ro n a le ponia la c a m i s a . = U f , coitoo pea,
re p u so acostndole.
i w ..
.... ' ' " i;.
Callaos. Si tu v ie ra aqui la caja! decia M lle.


(79)
M icho nn eau, qne pareca q u e re r p e n e tra r las p a
redes con la vista, ta l e ra el ansia con que
m inaba los muebles m as pequeos (le ia h a b ita
cin. Si se pudiera a b r i r este p u p itr e con cu al
q u ie r prctesto.
* #
E so acaso sera m a l h e c h o , respondi P o i
r e t.

No, el d in e ro robado, que h a sitio de lodo el!


m u n d o , no pertenece n a d ie ; pero nos fa lta
tie m p o . Ya oigo la p a tr o n a .
*

A qu est el c lh cr, dijo M m e. V au qu er. Hoy


es u n dia de a v e n tu ra s , que n o tie n e n ejemplo.
P e r o Dios mo, este h o m b re n o puede e s ta r e n
f e r m o : tiene u n colo r m u y n a tu r a l.
i
M u y n a tu r a l! re p iti P o iret.

S u corazon la te con r e g u la r id a d , dijo la


v iu d a poniendo sobre l la m ano.

Con regularidad! dijo asom brado P o ire t.


i "

Se halla m u y bien.
* >

De v e ra s? p re g u n t Poiret;
* -

Seora, parece que duerm e: decidme le h a


ce im presin el e t h e r ? B ah! eso no es m s que
u n espasmo: tie n e bueno el pulso y fu e rte com&
u n tu rc o . M ira d que p a la t in a tiene sobre el e s -
(SO)
l m a se . E ste h o m b re v iv ir m as de cifn aio.*, t
i
su p**lnca suceder lo m ism o. C alle! la tiene
pegada, y se ven vedijas del color de su cara! D i
cen qne los i ojos son m u y buenos, m u y m alos.
1 ser sin duda bueno.

Bueno para colgar, dijo P o ire t.

Al cuello de u n a linda m uger, q u erris de


c ir, csnlam con viveza M lle. M ich o n n eau . M a r
chaos M. P o iret, que nosotras n ic a m e n te c o r
responde cuidaros en v u estras enfermedades.
A dem as que p a ra lo u ti l que so is, bien podis
pasearos. Mme. V a u q u e r y yo asistirem os M.
V a u tr in .

P o ire t p a rti sin m u r m u r a r , com o u n p e r


r o i quien su am o d u n puntapi.
'*
R astignac habia salido para to m a r el aire,
pues se ahogaba. Aquel crim en com etido i hora
p re c isa , habia querido evitarlo. Q u le hahia
sucedido? Q ue deba hacer? Tem blaba como u n
delincuente^ y la sangre.fra de V a u tr in le e s p a n -
. taba mas.

Sin embargo, si m u rie ra V a u tr in sin h a
blar! se decia Eugenio.

Atravesaba las calles del Luxem bourg , como


si , le persiguiese u n a jaura de perros, cuyos la
dridos pareca oir.
< si y
.Has led o E t P iloto? le grit Bichos*

E l P iloto e ra u n peridico ra d ic a l dirijido


p o r M. T isso t, y que daba p a r a las provincia*
a l g u n a s h o ra s despue de los d iario s de la roa'**
B a a , u n segunda edicin con las no ticias del dia,
las q u e se reciban fuera de la c a p ita l co n v e in te
y cuatro horas de anticipacin*

T r a e u n a fam osa historia* dijo t i e s tu d ia n te


d e m e d ic in a . El hijo de M . T aillefer ha te n id o
u n desafio con el coron el de la a n tig u a guardia,
F r a n c l i e s s i n i , que le ha m e tid o dos dedos de ace
r o e n la fre n te . Si esto h u b iera podido preveerse!
E s c i e r t o que V ic to r in a te m ira b a c n c a r i n o /

C lla te , B ia n c h o n , ja m a s me. casar con ella.-


Yo a m o u n a preciosa m uger de q u ie n soy
a m a d o yo...
' ' ' 4
D ic e s eso, com o si quisieras r e s is tir la ten ta*
c io n de ser infiel. E n s am e u n a m u g e r que val
ga el sacrificio de las riquezas de M. T aillefer..

Con que ten g o m i a lre d e d o r to d o s los


dem onios? esclam' R astig n ac.

A q u ie n tien es t u lado? E sta s loco? Da
me el pulso.,,, tu tienes calentura.
i **,. i

Ve casa de Mme. Vauquer, le dijo Euge


nio : el malvado V autrin acaba de caer como
muert*.* ........... , . . ,. .%
T o n . iu 0
( 82 )
*Ah! dijo B a n c h o n , ejo m e c o n firm a en a n a l
sospechas que q u iero a v e rig u a r.

E l largo paseo ele E ugenio fue solemne: son*'


leo en c ie rto m odo su conciencia. S flu c tu
exam inndola* s dud* al m enos su p ro b id a d
sali de a q u ella spera y te r rib le d isc u si n , co
m o la b a r r a de h ie r ro q u e resiste toda clase de
ensayos. Se aco rd de todo lo que le habia d ieb o
la vspera el padre Goriot* de la h a b ita c i n es
cogida p a r a l cerca de D e lfin a , en la calle de
A r t o i s ^ sac s u carta* la volvi leer* y la bes.

Sem ejante a m o r es el n c o r a que puede s a l


varm e! se decia. E l pobre viejo h a padecido m u
c h o : jam as h a b la de sus pesares pero q u i n o
los a d iv in a ra ? Pues bien* yo le c u id a r com o
u n p a d r e , y le p ro p o rc io n a r m il placeres. Si
Delfina me a m a , v e n d r m i Casa con fre c u e n
cia y p asar algunos dias su lado. L a g r a n
co n d esa de R estau d es u n a infam e que b a ria de
su p ad re p o rte ro . Delfina se p o r ta m e jo r con el
b u en h o m b r e , y p o r lo m ism o es d ig n a de ser
a m ad a . E s ta m is m a ta rd e ser yo feliz!

Sac cl relox y lo admir.

T odo m e sale b ie n ! G uando se a m a p a ra


siem pre, bien puede a d m itirse u n obsequio: a d e
m a s , yo llegar te n e r riquezas y en to n ces lo
devolver con el c n tu p lo . E n estas relaciones
n o . h a y c rim e n , n i n a d a que pueda h a c e r f r u n -
o r el ceo la v i r t u d m a s severa. . G u an tas
*
<83)
personas honrada form an semejantes aniones!.
Nosotros no engaadnos i nadie, y lo que envi
lece es la mentira^ Delfina hace m ucho tiempo
Que est separada d su m a rid o ; ademas yo le
dir al alsacio que me ceda una muger quien
o ptiede* hacer feliz. (

E l combate de ttastigna d u r largo tiempo,


y aunque la victoria debi quedar de p a rte de
las virtudes de la juventud, sin embargo fue con*
ducido por una invencible curiosidad las cua
tro y media de la tarde, hora en que ya anoche
ca, hacia la casa V au q u e^ que juraba abando
n ar para siempre^ pues queria saber si habia
muerto V a u trin . Despues de haberle dado u n
vomitivo, Bianchon hizo conducir al hospital la*
materias devueltas para analizarlas qum icam en
te; porque las instanciss que hizo Mlle. M ich o n -
eau para verterlas, le confirm aron en sus sos
pechas. Ademas se habia restablecido V a u tr in
demasiado pronto* para que Bianchon no creyese
que se habia formado un com plot co n tra el joVial
bullanguero de la casa de huespedes. Cuando en
tr Rastignac, V a u trin estaba en el comedor de
pie junto la estufa. Atrados mas de lo o rd in a
rio por la noticia del hijo del M. Taillefer los
huspedes con la curiosidad de conocer los p o r
menores de aquel asunto y la influencia que pu
diera tener en la suerte de V icto rin a, se haban
reunido, escpcion del padre G riot, y h a b la
ban de aquella aventura, lia m irada de Eugenio
se encontr con la del im perturbable V a u trin ,
$ue le lleg al corazon y le conmovi tan f n e r-
' r
< 84 J
tm e n te algunas Cterdas delgadas* qne t i r i t

Hijo mo * le dijo el presidiario* la guadaa


ae llevar chasco conmigo por mucho' tiempo* Se
gn dicen estas seoras he sostenido va tie n te -
m en te u n ataque que hubiera m u erto u n bueyi

Podis decir m u y bien &u n toro esclam la


viuda V auquer,

Os incom odar verme vivo? dijo al oido d
U stiguac cuyos pensamientos pareca adivinar
sto indicara u n hom bre m u y duro!

fe mia, dijo Bianchon, qtie anteayer ha-


biaba Mlle. M ichonneau de u n caballero i quien
^ LUI . * *
llam aba E n g a n a -la -M u e rt$ t y est no m b re o i
sen tara m u y bien. ,
* 1 Y '
Semejante palabra caus V a u trin el efecto
del rayo* Se puso plido, vacil y la m irad a m ag
n tica que dirigi Mlle. M ichonneau la h i d
tem blar. La solterona se desliz en u n a silla, y
I*oiret se interpuso con viveza en tre ella y V a u
t r i n , conociendo que se hallaba en peligro: t a n
ferozmente espresiva apareci la fisonoma del
p re s id ia rio , quitndose la careta benfica c o n
que babia ocultado hasta entonces sn verdadero
n a tu r a l. Los huspedes estaban embobado*, no
com prendiendo nada de aquel dram a. E n aquel
m o m en to se sintieron pasos de muchos hombre*
y el ruido de algunos fusiles, que hicieron reso
n a r los soldados en la cari le, M ientras Collin bus*
( 86 )
raba m aq u in alm en te u n a salida m irand o las ven
tanas y las paredes, cu atro hombres se presen
taro n la puerta del saln. El prim ero era el
ge fe de la policia, y los dejnas dependientes del
juzgado de paz,

, E n el nombre de la ley y del rey! dijo uno


de los ltim os y cuyas pajabrpg sigui u n m u r
m ullo de asombro. f

M u y p ro n to se restableci el silencio, y los


huspedes se separaron p a ra que pasasen tres de
aquellos hom bre;, que llevaban la m ano en la fal
triq u e ra con u n a pistola m ontada. Dos gendac
ms q u e los habian seguido ocuparon la p u erta
del comedor, y otros dos la que daba la escalar
ra. Las pisadas y los fusiles de muchos .soldados
.resonaban en las baldosas de la fachada. No h a
bia esperanza de que pudiese escapar E n g a a -la -
M uerte, quien lodos m iraro n por u n m o v im ie n ^
.lo irresistible. El gefe se dirigi l y le di u n
sopapo tan violento en la cabeza, que le hizo, pa^-
ta r la peluca. Entonces se vi Collin en toda su
in fo rm id ad . Con unos pelos cortos de color de la
drillo, que le daban u n horrible carcter de fuer
za y de astucia, su cabeza y su semblante en a r -
Tnonia completa con l basto, aparecan ilu m in a
dos de una m anera ta n clara para todos, com o
le alumbrasen los fuegos del infierno. Tods
comprendieron V au trin : $u pasado, su presen
te, su porvenir, sus d o ctrinas implacables, la r<- ^
ligion su antojo , el im perio que le daba -el.ci
nismo de su pensamiento, de sus acciones, y J a
(86)
robustez de u n a organizacin capaz de resistirlo
todo. La sangra se le arrebat la cabeza, y sus
ojos brillaron como los de un gato salvage. B rin
aba por un m ovim iento inseparable de una ener
ga tan feroz, y rujia tan bien, que arranc gritos
de terro r todos los huespedes. Al ver aquel ges
to de len, y fundados en el clam or general, los
empleados sacaron sus pistolas. Collin conoci el
'peligro en que estaba, viendo b rilla r el gatillo
de cada u n a de aq u ellas, y dio repentinam ente
'pruebas de hasta donde alcanza el poder hum ano,
'jHoi'rble y magesluos espectculo! Su fisonoma
present un fenmeno que no puede ser compara*
do sino Con la caldera llena del vapor que levan
t a r a '1m onta as, y que se disuelve en u n a b rir y
c e rra r de ojos con u n a gota de agua fria. La go
fa' de agua que tem pl su rabia, fue una reflexion
r^pida como el relm pago. Se ech re r y m ir
u peluca,

- No tienes poltica alguna, dijo al gefe de po*


l i d a.
i '
i *
' Estendi sus manos i los gendarmes, llaman*.
dolos con u n a . sea.
--Seores gendarm es, colocadme las ,esposa*;
Yo pongo por testigos los presentes de que 119

zueresisto .
. 1 I

U n m u rm u llo de adm iracin, producido por


I p ro n titu d con que lava y el fuego salieron
y e n tra ro n en aquel volcan hum ano, rtfson en
la tala. - r ' * '1
(87)
E sto te c o n tie n e, cab allero destrozador, r e
p u so el presidiario m ir a n d o a l clebre d ire c to r
de la polica judicial.

V a m o s , desnudadle, dijo el b o m b re de la
calle de Sainte-A n n t%c o n u n aire lleno de des
precio.

P a ra q u ? dijo Collin: h a y sefioras delante,


yo n o niego n ad a, yo m e entrego.

Hizo u n a pausa y m ir la asam blea com o u a


o r a d o r q u e va decir cosas m aravillosas.
'
-4
E s c rib id , p a p a Lachapelle, dijo dirigindose
i u n viejecillo con el pelo b lan co que se h a b ia
se n ta d o en u n estrem o de la m esa, despues de h a - 1
b e r sacado de u n a c a r te r a el a u to de prisin.
Yo confieso ser S antiago C o llin , conocido p o r
E n g a a - l a - M u e r t e condenado presidio p o r vein
te anos, y acabo de jusLificar que merezco, ese .so
b re n o m b re .Si h u b ie ra le v a n ta d o n ic a m e n te
la m a n o , dijo los huespedes, esos tre s soplones
h u b ie r a n esp arcid o todo m i u v a t e en el i n m u n d o
s u e l o dom stico de m a m V a u q u e r. Esos b r i
bones n o hacen m as q u e c o m b in a r asesinatos*

Mme. V a u q u e r de s in ti m a la a l o i r aquella#
espresiones,
*
D io sm io ! esto es capaz de m a ta rm e ! .Yo qa
estuve con l a y e r e n el te a tro !
v .^
Filosofa, tnam , repuso Collin Taa des
gracia- es haber estado ayer en u n palco con m i
go? Sois acaso m ejor que yo? Yo tengo en la es
palda la infam ia que vosotros teneis en el co~
razn, miembros desmalazados de tina sociedad
gangrenada! El mejor de vosotros no podr com
pararse conmigo!

< Su m irada se detuvo en Rastignac, quien


dirigi una graciosa sonrisa, qne contrastaba m u
cho con la spera espresion de su figura.

Nuestro tra ta d o va siempre adelante, ngel


m i ! E n caso de a c e p ta rlo , ya sabis,

1' Cant, \
* . . . l ' \

E s linda m i Julieta
' con su sencillo adem an .
i I

" No tengis dificultad alguna, repuso, que yo


s recobrar m i libertad. Me temen demasiado pa
r a que lo im pidan.
, , . ' ' 1 " V

' E l presidio con todas sus costumbres, su l e n -


guage, sus asperas transiciones de la chanza (o
horrible, su espantosagrandeza, su fam iliaridad,
lSu bajeza, apareci de repente en aquella i n t e r
pelacin hecha por u n hom bre que no era ya hoiii
bre, sino el tipo de una nacin degenerada, de u n
^Ueblo salvage y'lgico, b ru ta l y astuto. En aqu l
m om ento Collin era u n poema infernal, donde sfe
p in ta ro n todos los sentim ientos hum anos, esccp-
(89)
tt> uno solo, el arrepentim iento. Su m irada tr
la del arcaugel caido que quiere siempre la guer
ra* Rastignac baj ios ojos aceptando si aqnel
parenlezco crim inal, como espiacion de sus m al
ditos pensamientos,

Quin me ha vendido? pregunt Collin r e -


corrieudo con la vista la asamblea, y detenin
d o la sobre Mlle. Michonneu.T u eres, le dijo,
vieja cigarra, tu me has dado una bebida para
registrarm e. Con dos palabra* que yo p ro n u n
c ia ra , antes de ocho dias poda hacer que te aser
ra s e n el pescuezo; pero te perdono porque soy
erstia n o . Ademas no eres tu la que me has ven
dido* Pero quin es?

rA h / ah! registran arriba! esclam, sintien


do 5 los dependientes de la polica judicial a b rir
su s arm arios y apoderarse de sus efectos: Los
paja ros volaron ayer, y nada sabris, porque mis
lib ro s de comercio estt aqu, dijo tocndose en
la fre n te . Ya s quien me ha vendido: no puede
se r o tro sillo el vil F tl de Soie. No es verdad to
destrozador? dijo a! gef de policia. Esto est
acorde con' haber crido en co n trar all arriba
m is billetes de banco; pero ya no estn, mis q u -
ridos soplones. Respecto F il de Soie ser en
terrado antes de quince das, aunque lo guard-
r a n indos los gendarmes. Qu habis dado &
esa Michonnette? Acaso mil escudos! Mucho
Ai as Vala yo, Ninon carco m id a, Pom padour
andrajosa. Venus del P ere-Larhaise ! S me h u
bieras avisado, yo te habra dado seis mil fra n -
coi. Ah! no lo dudabas t a , vieja tr a ta n te e
carnes. S, yo te los hubiera dado para evitar a n
viage que me c o n tra ra y me hace perder el d i
nero. Si me enviasen desde luego presidio
p ro n to volvera mis ocupaciones, apesar de lo
papanatas del Q uai des Orfvres. All abajo, t o
do* h arn esfuerzos para que escape s.u general,
1 buen E ngaua-la~ M u erte! Hay e n tre voso-
tro s alguno que tenga mas de seiscientos amigos
dispuestos sacrificarse por l? pregunt con al*
ti vez los huspedes, P e ro lo que hay aqui de
bueno, dijo llevndose la m ano al corazon, es que
jam as he vendido nadie, Ejcucha, cigarra, d i
jo dirigindose la solterona, todos -,m e m ir a n
con h o rr o r, y tu les causas el m ayor disgusto
Recoge t u botin,
y
* *' *
H ito un a pausa contem plando los hns*
pedes.

. . . * , * *

. t -S os unos necios* No habis visto nnnea k


n n presidiario? U no del temple de Collin que
est presente, es menos cobarde que los demas, y
que protesta c o n tra las profundas decepciones
del c o n tra to social, como dice J u a n Jacobo, c a
yo discpulo me gloro de ser. En fin, yo soy so
lo co n tra el gobierno, que tiene u n m o n t n de
tribunales y de gendarmes, entre los que me en<*
c,u en*tro
** metido. % *
; . J ' . >;
Caramba! dijo el p in t o r , que perfectam ente
est para dibujarle. ; ,
(91)
Dime, m enino del seor verdugo, goberna
d o r de la VIUDA (nom bre lleno de terrible poesa
que daii los presidiarios la guillotina) aadi
Collin volvindose al gel'e de polica, dime si F il
de Soie es el que me ha vendido. No quisiera
que pagara p o r otro, porque no seria justo*

E n aquel m om ento volvieron los empleados


qne hab an abierto inventariado todo en su h a
bitacin, y hablaron en voz baja al gefe. 1 pro*
ceso verbal estaba concluido,, \

Caballeros, dijo Collin dirigindose i los


huespedes, van conducirme. D urante tn perm a
n en cia -en esta casa os habis portado perfecta
m ente conmigo, y os doy las gracias. Me perm i
tiris que os rem ita higos de Provena.
* J? * .\ *' ! . * ' * * . %

Di algunos pasos, y se volvi para m i r a r i


R astignac.

Adis Eugenio, le dijo con nna voz cariosa


y triste , que co n trasta b a de u n a m anera e s tra r-
dinaria coo el tono spero de ss discursos. Si tf(
encu en tras apurado, te dejo u n amigo verdadero.

A pesar d las esposas, pdo ponerse en guar-*


da y hacer el saludo de u n espadachn* U n o t
dos, se hiende, esclam. J *
^: . ' j ): ; .
E n un caso desgraciado dirgete all. Horn*
bre y -di'nro de todo puedes disponer.
:i ;!< . .i - ; ! .
( 92>
A quel s in g u la r personage p r o n u n c i estas
ltim a s palabras co n b a s ta n te b u fo n era, p a r a
q u e n o las pudiese c o m p re n d e r m as que R a s t i g -
n ac. C uando ios gendarm es, /os soldados y to s
agentes de policia desocuparon la casa, S ilv ia q u e
fro ta b a con vinag re las sienes de su a m a , vi ios
huespedes asom brados,
f- ; . t * t
Y hien! dijo; pesar de to d o e ra u n esce
len
' i te hombre*

fc l ' .. **
E s ta frase deshizo el e n c a n to p ro d u c id o p o r l a
afluencia y diversidad de se n tim ie n to s, q u e e n c a
d a u n o habia escitado aquella escena* Los huespe*
des se e x a m in a ro n m u t u a m e n te y v iero n ; u n
m ism o , tiem p o Mlle, M ic h o n n e u , c o n s u m id a ,
seca y fra com o u n a m om ia, a c u r r u c a d a d e tr a s d
la estu fa, con los ojos bajos com o si h u b ie r a t e -
qiido-que la s o m b ra de s u visera no fuera suficien
te p a ra o c u l t a r sus m iradas; y a q u ella, figura
q u ie n profesaban hacia muelio tiem po u n a a n t i p a
r a , - f u e esplicada re p e n tin a m e n te . U n m u r m u l l o
q u e p o r la u n ifo rm id a d de su sonido m a n ife s ta b a
y n .u n n im e disgusto, se sin ti en la sa la . Mlle
ty ic h o n n e a u lo oy /.p e rm a n e c i q u ie ta , y B i a u -
c h o n fue el p r im e r o que in c lin n d o se h a cia el
q u e , t r a a ju n to , le d ijo A m ed ia voz. *

Yo m e m a rc h o , si esa m u g e r debe c o n t i n u a r
c o m ie n d o co n nosotros.

Las m ira d a s de todos escepto l a . d e P o i r e t j


P r o b a r o n la propo sicion del e s tu d ia n te de m e d -
( 93 )
c i a * que con semejante consentim iento se ade
l a n t al viejo huesped.

Vos que estais relacionado p articu larm en te


con Mlle. Michonneau, le dijo, hacedle compren
d er que debe m archarse al mom ento.

A l m om ento! repiti P oiret asombrado;

E n sgtiida se acerc la solterona y le dijo


algunas palabras al oid.

Pero yo tengo pagado adelantado y estoy


qui p o r m i dinero como todo el mundo* dijo
lanzando u n a m irada viperina los huespedes.
t

s=.Que no la detenga eso, en tre todos la devol


veremos su dinero* dijo Rastignac.

Caballero defendeis Collin? respondi


Mlle. Michonneau, echando ai estudiante u n a
m ira d a venenosa. No es difcil averiguar la
causa.

Al o r esto Eugenio salt p ara a r r o


jarse la solterona y ahogarla. Su m irada,
cuya perfidia comprendi, acababa de ilu m in a r
su alma de. u n a m anera horrible.

Dejadla , estlatnaron los huespedes.


- i

R astignac cruz los brazos y permaneci


tn u d o . .
( 94 )
Acabemos con Mlle* J u d a s , d ijo el p i n t o r w
rigindose Mme. V au q u er. S e o ra, si n o ponis
en la calle i la M ic h o n n e au , n o s o tro s ab an d o
n a m o s esta casa de pelgares* y d irem o s en to d a s
p a rte s que no se e n c u e n tr a n en ella m as que
espas y presidiarios. E n el caso c o n tr a r io , c a
lla re m o s lo que hemos v isto t que buena c u e n
t a puede suceder e n las m ejores teuuiorics hasta
que se m a r q u e en la f r e n te los presidiarios, j
se les p ro h ib a disfrazarse en vecinos de P a ris, que
son los fa rsan te s m as necios del m u n d o .

Con este discurso, recobr M me. V a u q u e r m i


lag ro sam en te la sa lu d , se enderez, cru z los b r a
vos, ab ri los o j o s , c la ro s y s in seales de l i
grim as.

Con que quereis l a r u in a de m casa? Ved


i M. V autrin.* .. Dios mi! n o puedo d r ja r de
lla m a rle con su n o m b re de sugeto h o n rad o . V ed
ya u n a h ab itaci n vacia, y quereis que tenga dos
p o r a lq u ila r, en u n a estacin e n que todo el
m u n d o est acom odado? *

Caballeros, to m em o s los som breros, y vam os


I c o m er en casa de F lic o te a u x e n la plaza S o r
b o n n e , d ijo B ianchon.
* * V '*
r

Mme. V a u q u e r calcul de tina ojeada el p a r ^


td o m a s ventajoso, y se desliz h a s ta M lle, M w
ch on neau.

V am os, hermosa m a no qnerreis sin dad


(95)
que se a rru n e m i establecimiento? Ya vets el es
trem o que me reducen estos caballeros: subid
4 vuestro c u a rto p o r esta tarde.
' * %
Del todo del todo esclamaron los huespedes:
Queremos que salga al instante.
9

P ero la pobre seora no h a comido, dijo P oi


ret con tono compasivo* ,

Com er donde quiera* esclam aron muehos'


. % i \

*-A la puerta* 1a aoplona.

A la pu erta, la soplona.

'Caballeros, g rit Poiref, que se elev la


altu ra del valor que da el am o r al morueco, res
petad u n a persona del bello sexo.

Los soplones n o tienen sexo dijo el pintor*

Fam oso sexorama.

sA la puerta!
f

Caballeros esto es indecente. Cnando se des


pide nna persona se hace con poltica. Nosotros
tenemos pagado y permaneceremos, dijo P o iret
encasquetndose el sombrero y sentndose ju n to
Mlle. Michonneau^ quien predicaba Mme.
y u q u er, \
( 96 )
Perverso, le dijo el p in to r con aire cmico*
perversillo, va!
f
Si no os vais, todos ios demas nos ' m a r *
chantos,
0 l *
Y los huespedes hicieren eri masa u n m o v t-
m iento hacia el salon,
* f ^
a-Seiiora, que quereis pues? cselatn Mmer
Vauquer: yoestoy arruinada. No debis perma
necer aqu, pues va llegar el caso de que pro
ceda u contra vos violentamente.

Mlle. M ichonneau se levant.

; Se ir! '

No se ir!

Se ir!

No se ir! ' -

Estas palabras pronunciadas alternativam en


te y las hostilidades que empezaron propsito,
obligaron Mlle. Michonneau p a rtir, despues
de algunas estipulaciones hechas en voz baja cow
)a patrona.
* . : *
/Voy casa de Mme. Btmeaud, dijd con ton
amenazador.
(' n s )1 #r
uld donde querrais, seora, dijo Mme. V a u -
, quer, que tom por una cruel injuria la eleccin
que hacia de una casa cou quien rivalizaba, y que
odiaba*siempre. Id casa de la Buneaud, que
all teudreis vino capaz de amostazar cualquie
ra, y platos comprados en chalaneras*
1
Los huespedes se colocaron en dos filas, con
.. . . i C . - f , - , . . .

segu
darse, que los huespedes con ten tos.con la p a r ti-
OI
fla d e aquella, s echaron rrir. ^Mf1,. c 'k
.4 f* , . * Al > * k T

Jit" j, ji, Poirfct, esclam l pintor.


1 \ *.i*).) ('r*. ./(
j^ E I
empleado del musco se puso can tar co*
* ' f f J ^ ^
m icam ente el principio de un romance m uy co^
nocido.
]ffdf~ckdn dose d la Siria
. O?'.-* i .1-i > **iC: '
*/ jaqcn Dghois. . p ^ , ,i>

M archaos pues,.que si no, os m atar el 3e-


. . ^ . J 3 ;4 r, .r : 1
seo: trahit sua qaemque voluplas% d:jo Bianchon*
# '.
C a d a ulFio s gue l o q u e le es p ecu liar, t r a d u c
c i n lib re de Vij-gilio, ti ijo u n pasante de escuela.
. ', 3<j 'v ' * '
MUc. M i c h o n y e a n habiendo m ir a d o p o i r e t
y h e c h o adaman de t o m a r mi brazo, no p u d o r e
s i s t i r esfe se m eja n te lia ma m i e n lo, y fue - p i e -
ft; + 5 T * *> * r * r' i ( I %* /f -i *7 l * Z J .- * -
s e n ta r u a p o y a la s o lte r o n a . l u s o n a r o n .lo s
p la u so s y 1u n a } m
a1"! 1 uli.*,
t i t u di 1de
j carcajadas* t" '1
Tom, I I , 7
( 98 )
Bravo, Poiret*
i
El viejo Poiret!

Apolo Poiret!

Valiente Poiret!

E n aquel momento entr un criado.y e n tr e


g una carta Mme. Vauquer, que cay sobre
una silla despues de haberla ledo.

Ta no falta mas que quem ar mi casa, pues


en ella ha descargado la tempestad. A las tres ba
m uerto el hijo Taillefer! Bien merezco que me
castiguen por haber deseado el bien de estas da
mas con detrim ento del pobre joven! Mme* Cou
tu re y Victorina roe piden sus efectos, pues van
vivir cou su padre! M. Taillefer consiente, que
su bija conserve consigo la viudf Couture co
m o dama de com paa/ Cuatro habitaciones va
cias! Cinco huespedes menos!

Pareca que iba llorar*

La desgracia ha entrado en mi casa,


x
esclam.
t. V\
tJ n carruage se oy parar la puerta.
U
;Si ser o tra desgracia? dijo Silvia. ,

M. G briol, se present repentinamente con


una fom ia brillante y llcpa de feiciad, que
.1 1
( 0 0 )
podia hacer creer habia sido regenerado.
i-
Goriot en, coche! dijeron los huespedes. Et
fin de!
I m undo se acerca.

El buen hombre se fue derecho Eugenio*


que se m antena pensativo en u n r in c n , y lo
cogi dei brazo.

Venid, le dijo m uy alegre.

No sabis lo que - pasa? le dijo Eugenio. M.


V autin es un presidiario, quien acaban de
prender, y el hijo de M. Taillefer ha muerto.

Y que nos im porta eso? respondi el padre


Goriot. Hoy como con ella y con vos! Lo e n -
tendeis? Os espera: venid.

T ir con ta n ta violencia de Rastignac, que


le hizo andar por fuerza, y pareca que le arre
bataba como si fuera su querida. \ t
r .<>
- 4
* . !
E n ' 49un
m om ento cada uno tom u n a ailla y
se sen t la mesa* j *6

, Efectivamente, dijo Silvia, hoy tedor se vuel


ven desgracias. El guisado de carnero se ha pe*
gado; pero si no lo comen quemado,; Uanto peor*
** * M...
- J ............ . . . . *#** ' f. ; ,5V.
, Mme. Vauquer no |yvp; valor para p r o m m -
< 100 )
ciar una palabra, viendo en la mesa diez perso
nas en vez de diez y ocho, aunque cada uno t r a
taba de consolarla y distraerla. Si por el p ro n -
to los huspedes estem os se ocuparon de
V a u lrin y de los acontecimientos del dia, en se
guida co ntin u aro n hablando con mordacidad de
los duelos,' del presidio, de la justicia, de leyes
que necesitaban reformas, de crceles, y poco
tiem po se hallaron m uy distantes de Santiago
Collin, de V ictorina y de su hermano< A unque
no eran mas que diez, g ritaro n como veinte, y
pareca que habia un nm ero m ayor que el o r
dinal io: esto se redujo la diferencia que hubo
en tre esta comida y la del dia anterior. La in d i
ferencia habitual de este m undo egosta, que al da
siguiente tiene en los acontecimientos dial qs de
P a ris siempre una nueva vctim a qne d e v o ra r, se
sobrepuso todo y aun la misma Mine. V au q u er
se calm con la esperanza.

Todo aquel dia deba ser fantasm agrico pa


r a Eugenio, que a pesar de su entendim iento y
cnerja dgjpu c a ra c te r, nO sab:a como clasificar
sus idea, cuando se encontr en un carruage al
lado del padre G oriot. Los discursos de ste, don
de apareca na alegra desosada, fesorkahan en
su oido, como las palabras que omos n s ueos.

Hoy por la m aana ha quedado todo ai re


glado , comemos los tres luirlos, juntos lo cora-
.prenders? Hace c u a tro i'ffi* q'ue no he Comido
o n mi Delfina, con mi Delfn i? a, y voy te n e r
la m i lado toda la tard. Hemos estado esta
(ion
ma Sana en v o w tra casa y he tr a b a n d o como u n
mozo de cordel. A h ! no podris figuraros cuan
guapa estar en la mesa: me d ir ^Tornad pa
p, comedde eslo que es m uy bueno . ,y Y yo no
podr entonces comer. Hace lan o tiempo que no
me lie visto al lado suyo tranquilo, como vamos
estarlo ahora!

f Per o. se ha tras tornado, hoy el m undo? di


jo Eugenio.
4 i ^ / , * * )

S i, trasto rn ad o , pero nunca ha estado me


jor que ahora. Yo no v p o en la calle mas que f i
guras alegres, personas que se dpn la m ano y se
abrazan, sugelos felices como si fueran . comer
con sus hijas, y saborear los manjares, que ella
encarg dalanle de mi eu el caf ingles. Pero
Lab! su lado, el acbar ser mas dulce que la
miel.
< 4 .. - * '^
\Ie Aparece que vuelvo i la vida, se deca
Eugenio.

Cochero, andad mas vivo! gritaba el padre


Goriot, bajando uno de los cristales. Os da^ dos
francos para beber, si en diez m inutos me llevis,
donde sabis.
i . . .! : ? ";
Con semejante promesa, el cochero atraves
Pars con la velocidad del relmpago. , - i

Pero donde me conducs? pregu


g ^ i o al padre G oriot. iv" *4?A -

( 102 )
" A vuestra casa.
i\ 1 ) * * 4
' , ,

E l carruage se detuvo en la calle de A rto it.


E l buen hombre baj prim ero y di al cochero
diez francos, con la prodigalidad de u n viudo que
eu el parasismo de su placer, no se cuida de n a
da.

' Vamos, subamos, dijo Rastignac, hacin


dole atrav esar un patio, y llevndole' ia puer
ta de un c arto in te rio r de tercer piso de u n a
casa nueva y de hermosa apariencia*

El padre G oriot no tuvo precision de llam ar,


pues Teresa, la doncella de Mme. de Nucingen,
abri, Eugenio se encontr en una habitacin
preciosa, compuesta de u u a antesala, una sala,
una alcoba, y u n gabinerte-Ctm vistas al ja r in .
E n ia sala, cuyos muebles y adornos podian com*
p e tir con todo lo que habia visto de mas lindo
gracioso, divis la luz de las bujas Delim a
que se levant de u n confidente, puso su a b a n i
co sobre la chim enera y le dijo con un tono
de voz Heno de te r n u r a .Con que ha sido pre
ciso ir buscaros, caballero que nada e n te n -

Teresa sali: el estudiante estrech vivam en


t e ' 1 e n tre sus brazos Delfiua y llor de ale*
gria. El c o n tra ste e n tre io que >acababa de ver
y lo que via entonce., despues de tantas sensa
ciones como babian fa tigado su corazon, le pro*
du jo un ataque de sensibilidad nerviosa.
( 103 )
Bjen sabia yo que te amaba, decia quedito
el padre G oriot su hija, m ientras que Eugenio
permaneca postrado en el confidente, sin poder
p ro n u n c ia r una palabra, y sin conocer toda
va como se habia realizado aquella mgica
transform acin.

Pero venid, le dijo Mme. de Nuc'ngen lo


mndole d<* la mano y conducindole un cu<<r*
lo, cuya colgadura, muebles y demas efectos le
recordaron en pequeo los de Delfina.

Aqui falta la cam a/ dijo Rastignac.

S i , contest ponindose encendida y apre


tndole la mano.

Eugenio la m ir y comprendi aunque novi


cio todava, todo el pudor verdadero que existe
en el corazon de una muger amante*

Sois una criatu ra, quien siempre se debe


adorar, le dijo al odo. Si, me atrevo decros
lo , porque nos comprendemos perfectamente:
m ientras mas vivo y sincero es el amor, mas re
servado, mas misterioso debe ser. No confiemoi
nadie nuestro secreto.

Ni aun m / dijo el padre Goriot refufu


fiando. 0

Vos no soisestrano para nosotros..


t 104 }
V ed ah i !o que quera. No haga's cao de
m i. Yo ir , yo vendr como un espritu benfi
co que se halla ccn lto en todas partes* A h o ra
bien, Delfimia mi a , no tena razn cuando te
deca__ Hay una preciosa habitacin en la c a
lle de A rtois , amueblmosla para l ?,f T u n o
queras y yo he sido el a u lo r de tu leglia c o
m o de tu existencia. Los padres deben d a r siem
p re para ser felices.* d ar siempre es lo que cons
titu y e un padre, .'
_ .' V |

Cmo? dijo Eugenio.


1 1 '
Si, ella no q u e ria , temia las necedades que
podan decir, cmo s el abundo valiera ta n t o
como la felicidad. Todas las mugeres A/ *>*rsuenan cou
lo que han de hacer y luego.....
/ f

El padre Goriot sigui hablando solo. Mme.


de Nucingen llev Rastignac al gabinete, don
de reson un beso, aunque ligeramente dado. La
elegancia de aquella pieza ^corresponda la de
1^ sala, sin que se echase de menos cosa alguna.
, I.| #i ' > #% . * ^ . *
Hemos adivinado bien vuestros deseos? le
preguut Delfina volviendo la sala para sen
tarse la nesa.

v , Demasiado b ie n / contest. U n lujo ta n


completo, unos sueos hermosos realizados, to
das las poesas de la vida de un jovm elegante,
todo lo toco, pero no puedo aceptarlo de vos, y
yo soy demasiado pobre todava para....
i 105 )
A h ! ah con que e m p e z a d resistirm e? le
d ijo con u n airecillo de a u to rid a d b u rlo n a , h a
ciendo u n a.d e las preciosas m uecas que a c o s tu m
b r a n las rangeras, c u a n d o quieren m ofarse de a l
g n escrpulo p ara d isip a rlo mejor.

'Eugenio
w.
h ab a exam inado su conciencia con
dem asiada solem nidad en aquel dia, y la pi ision
de V a u t r i n que le m anifest la p io fu n d id a d del
ab ism o en que estuvo para caer, acababa de for*
ta b le c e r sus nobles se n tim ie n to s y su delicadeza,
p a r a que cediese aquella cariosa re fu ta c i n
de sus generosas ideas. Se apoder de l u n a
p r o f u n d a tristeza.
<
Cmo, d ijo M me. de N ucing en rehusarais?
Sabis lo que significa sem ejan te repulsa? D u
daiisidel p o rv e n ir c u a n d o no os atrevis e n la
z aro s con m ig o/ Teraeis no co rresp o n d er mi
afecto! Si me amais, si yo.... os am o p o r qu
n o aceptis u n a s obligaciones ta n pequeas? Si
su p ie rais con c u a n to placer me he ocupado e n
a r r e g l a r esta hab itaci n, no titu b e a ra is u n m o
m e n to y me pedirais perdn. Yo te n ia d in e ro
v u e s tr o y lo he empleado: vedlo aqui todo Creis
ser grande, y sois pequeo. M ucho mas exigs vos..
(A h ! exclam , so rp ren d ien d o u n a m ira d a ap a
sionada de E ugeio )y os form alizis por n o n a
das. Si n o m e am ais, n o acepteis. M i su erte la
decide u n a p alab ra. Hablad!

" P e r o , p ad re mo, a ad i volvindose l,


t r a t a d de convencerle. C ree acaso que soy yo
( 106 )
menos delicada en p u n to de honor?

E l padre Goriot tenia la sonrisa d* nn b ie


naventurado, viendo y oyendo ta n preciosa q u e
rella* # *

E ita is al p rin c ip io de la vida, c o n t i n u


Del fina apoderndose de la m an o de E ugenio,,
e n c o n tr is una b a ire ra que no h a n podido tras*
p a s a r m u ch as personas, la m ano de u n a m u g e r
os la abre, y n o queris pasar! Pero acep tareis y
h aris u n a f o r tu n a b rilla n te , porque est e s c rito
c v u estra herm osa fren te] Lo que yo os p r e s te
lov, no podris devolvrm elo entonces? A n t i
gua m en te las dam as n o daban sus caballero s
a rm a d u ra s , espadas, cascos, cotas de m a lla , c a
ballos para que pudiesen c o m b a tir en sus n o m
bres en los torneos7 Pues bien, Eugenio, lo que
yo os ofrezco son las a rm as de la poca, los ti-,
les necesarios p ara el que quiere ser alguna co
sa Es preciosa la g u ard illa que v iv is, si se pa
rece i la de pap' V am os comeremos? Quereis
ap esad u m b rarm e? Responded pues? aadi sacu
dindole la m ano. * * l
I
Eugenio permaneci inmvil.
i

Dios roio, pap, persuadidlo, o me marcho y


no le vuelvo ver m as.
i

~Yo voy decidirlo, dijo rf padre G oriot


volviendo de su xtasis. Caballero Eugenio, vais
pedir d in ero prestado lo judos no es ver
dad?
(107)
E s preciso.
4 I

P u e s b ie n , c o n t i n u el b u e n h o m b r e s a c a n
d o u n a m a l s i m a c a r t e r a m u y usada* Y o m e he
h e c h o ju d io y he pagado t o d o esto: v e d l o a q u i.
Y a n o debeis u n o c h a v o p o r e llo , c u y o v a l o r m o n
t a casi n a d a , l o d o lo m a s c i n c o m i l fran cos.
s l o s os los p r e s to y o , y n o rae los rehusareis
p o r q u e n o s o y m u g e r . Me h aris u n recibo, y los
pagareis en adelante.

A l g u n a s l g r i m a s c o r r i e r o n p o r las m ^ g d l a s
d e E u g e n i o y de D eifina, que se m ir a r o n s o r p r e n
d i d o s . R a s t i g n a c a p r e t l a m a n o al b u en h o m
bre.

Y bien no soi mis hijos?

P e r o padre m i , dijo M m e . de N u c i n g e n
c m o habis p o d i d o h acer e s o ?

A h o r a l o sa b r s. C u1a n d o te d e c id q u e l o
p u s ie r a s t u la d o y te v i c o m p r a r e fe c to s c o
m o p ara u n a n o v i a , y o dije para m i ' ' V a v e r
se a p u r a d a E l abogado es de parecer q;:e el
p l e i t o c o n t r a tu m a r id o durar m a s de diez m e
ses; y e n t o n c e s v e n d las m i l t r e s c i e n t a s c i n c u e n
t a lib r a s de m i r e n t a p e r j t u a y m e e n c o n t r
c o n q u i n c e m i l f r a n c o s , m i l d o s c ie n t o s fr a n co s
d e r e n t a v i t a l i c i a , y pagu h ijos m i o s c o n el
fresto v u e s t r o s m erca d eres. Yo tengQ a ll a r r i
ba tin c u a r t o por el que papo c i n c u e n t a escudos
al ario y p u ed o v i v i r c o m o un p r n c i p e c o n Kie
< 108 >
fran c o s diarios, pudiend o d is p o n e r del resto* T o
n o gasto nada, ni a u n casi en ro p a, y hace q u i n c e
dias que 1% alegra m e reboya, pensando que v a is
ser felices. Y bien no sois dichosos?

O h / p ap , p a p f dijo Mme. N u cin g en a r r o


jndose su padre, qt la recibi en sus brazos.

Le cu b ri de besos, le acarici sus m egillaa


con sos rubios cabellos, y d e rra m l g rim as so
b re aquel viejo ro stro , que apareci sin a rru g a s,
b r illa n te .

Amado p ad re mi, sois u n verdadero p a d r e /


No, no existen en la tie rra dos, padres semejantes;
E ugenio ya os a m a b a que suceder a h o ra ?

P ero hijos mos, dijo el padre G o rio t, que
hacia diez aos n o habia sen tid o l a t i r el corazon
de su hija al lado del suyo; pero D elfiuita ntia,
quieres hacerm e m o r ir de alegra? V am os, caba
llero Eugenio, ya estoy pagado/
*
E l a n cian o a p reta b a su hija con ta n to de
lirio, que le dij estaA h / me lastim as.

T e la s tim o / d i p ponindose plido.

La m ir con u n aspecto sbrc n a t u r a l de


dolor, porque p ara p i n t a r la fu o n o m ia de este
C risto de la p a t e r n i d a d , seria preciso buscar
com paraciones en las imgenes, q u e los grandes
p in to re s h a n in v e n ta d o p ara r e t r a t a r la pasin
; /

( 109 )
q n e en beneficio del m u n d o su fri el sav a o r de
los hombre*. El p a d re G o r io t bes d u le r m e u te
la c i n t u r a que tu s dedos h ab an a p r e ta d o d e m a
siado.
/ t
N o , n o , yo n o te he hecho m al? c o n tin u
p r e g u n l n d o le con s o n ris a . T u eres la que m e
h as la s tim a d o con t u g r i t o . E sto ha c s t a d o m u -
cho m a s, a ad i al oidu de su hija b esn d o la con
precau ci n! pero era preciso a tr a p a r lo , y si n o fue
r a asi, se e n fa d a rla .
" *
E u g e n io estaba p e trific a d o con el in a g o ta b le
a c rih e io de aqnel h o m b re , i quien c o n te m p la b a
m a n ife s ta n d o u n a a d m ir a c i n c a n d o ro sa , que es
v e rd a d e ra en la ju v e n tu d .
?

Yo m e h a r dig no de to d o esto , esclam.

O h E u g e n io m o , c u a n h e rm o so es lo q u e
tcab ais de decir.
- * . *
Y M m e . de N u c in g e n bes e n la fren te al es
tu d ian te
!.. .: -. . . - t
P o r t ha rehusado Mlle. Taillefer y sus
m illo n es, dijo el padre G o r io t, p o rq u e ella le
am aba, y habiend o m u e r to su h e rm a n o , es a h o r a
t a n rica co m o Creso. \ - * * s

P a ra qu decirlo? esclam R a stig n a c .

Eugenio, le d ijo B e lf in a a l oido: a h o r a te n g o


( 110 ) .
u n sen t m i c a lo. Yo os a m a r m u c h o , m u c h o . yT*.
siem p re.
* *

<_E ste h a sido el dia m as h erm o so q u e he t e -


n id o despues q u e os casasteis, esclam el p a d r e
G o rio t. Dios puede h acerm e m o r i r c u a n d o sea s u
v o lu n ta d : co n ta l q u e .n o sea p o r vosotras, d i r
E n feb rero de este a o, he sido d u r a n t e u n m o
m e n to m as feliz que^ los hom b res pueden s e r lo
en toda su vida* M ira m e Del fin i ta, No e v e r
dad qte es m u y herm osa? Decidme, habis e n
c o n tr a d o m u c h a s m ugeres que te n g a n su s h o y i
tos, ni colores ta n preciosos? Es v erd ad q u e no?
P u e s bien, yo ha sido el que he hecho ese a m o r
fem enino, y en lo sucesivo c u a n d o sea feliz p o r
vos, ser m il veces m as herm osa. Si necesitis e n
to n c e s m i p a rte de paraso , v ecino m o , yo os la
d o y y m e ir al infierno.

P o b re <padre m i /

S t u supieras, h ija m a, dijo levantndose,'


cogindole la cabeza y besndole en el pelo, con
q u e facilidad p o d ra s hacerm e feliz! V en v e rm e
a lg u n a s veces, y o e s ta r a ll a r r ib a , y n te n d r s
m a s que ui paso q u e d a r Me lo p rom etes?

S, m i q u e rid o padre.

D ilo o t r a vez.

S, m i h'uen padre
. (Ill)
Calate, que si me dejara llevar del deseo, te
lo hara repetir ciea veces. Comamos.

Pasaron toda la tarde como si fueran unos


nios, y el padre G oriot no fue el menos loco.
Se echaba los pies de su hija para besrselos, la
m iraba mucho tiempo embebido, fro tab a su
cabeza co n tra su trage, y hacia por ltim o las
locuras que pudiera egecutar un joven y tierno
amante
, i* * y

f
Ya lo veis, dijo Delfna Eugenio, cuando
m i padre est con nosotros, es preciso dedicarnos
enteram ente l. Esto nos ser algunas' veces
bastante incmodo.
s
Eugenio que habia esperimentado ya movi
m ientos de celos, no poda v itu p e ra r aquella pa
labra, que encerraba el principio de todas lasin<*
gratitudes.
, . .. . r
Y cuando se acaba de arreglar el cuarto ?
pregunt Eugenio. Ser preciso separarnos esta
noche.
P
. . .

Si, pero m a 3ana iris comer conmigo. E*


dia de Italianos <t

Yo al patio , yo! d ijo el padre G oriot.


- { - (
E ra media noche, y el carruage de Mme. de
Nucingen espe.raba,El padre G oriot y el estu
diante volvieron la casa V auquer hablando; d*
( <12>
D c lu n a con u n entusiasm o progresivo, q u e p ro
d u ca u n curioso com bate de p re sio n e s entire
aq uellas dos pasiones violentas. Eugenio n o p o
dia disim ularse que el a m o r desinteresado del pa
d r e oscureca el suyo p o r su c o n sta n cia y es te n
sion, y que aquel era siem pre p u ro y hermoso,
creciendo su a d o racio n t a n t o con lo pasado co
m o cou el porvenir. H a lla ro n Mme. V a u q u e r
j u n t o la estufa e n tre Silvia y C ristbal. La
vieja p a tr o n a estaba com o Mario- sobre -las r u i
n a s de Cartago. A guardaba los dos nicos hues
pedes q u e -If q u ed ab an , h a b la n d o con Silvia de su
desgracia. A u n q u e lord B y ro n haya a tr ib u id o al
Taso herm osas lam entaciones, todas carecen d la
v erd ad p ro fu n d a que c o n tc n ia n las de Mme* V a u
q u er.
* V

- -M a an a p o r la m a a n a n o h a b r que h a c e r
m a s que tres tazas de caf, Silvia! Mi casa desier
t a no es para p a r t i r e) corazon? Cual ser m i
v id a sin huespedes? Nada. Ya est m i casa d es-
xnaeblada de hom bres , y la Vida consiste en los
m uebles. Que h<* hefcho yo al ciclo para h a b r r m r
a tr a id o estos desastres? Se han hecho provisiones
de judias, de p a ta to s p ara v e in te personas. La
policia en m f ris a ! No vam o s' i com er m as que | *

p a ta ta s! T e n d r que despedir C ris to b a l/ :j

E1s3hoyardo q> dorma, despert d p ro n


to y dijoSeora !
sh , ; - i i * 1 i i - '* ,' !) it b i.-? ; r. ;.''.

i Pobre hombre ! Es tom b u n ;a1an, dijo


n<.irt * :?ir 1** ' -
<U3)
..y estacin m u erta ! ^C uando. ,tqdo rl
xriando est colocado ! De dojide me llover.
huspedes? sa sibila de . Michonnea.u que roe
arrbala Poiret ! Que h hecho para a tr a e r
le ese, hombre, que la sigue como mi p erro ?

.. ~ A h!;seora , dijo Sjlyia levantando la ca-?


hext, e ^ s solteronas tienen, muchas maulas.

E l pobre M. V a u trin , que lo han con ver


tido- en r41 p .presidiario/ continu 1 ? viuda. M ira
Silvia, pesar de todo no lo creo. U n hombre
t f n alegre como l , ..y., que .pagaba dinero en
mano!

m \ .qae.era generoso ! dijo Cristbal.


. ?: i r.'>t 1 . /. - i ? ;. )
Te pqnivoca, dijo Silvia.
A
.; \ "C *y 4\ L+ . * </ **WI^> - i 1* . 1**
Pro n o , repuso Mme. V a u q u e r, r],mismp,
lo ha confesado. Y que se diga que todas estas
osas .hau ocurrido en m i c a s a , en-im .cuartel
p o r donde no pasa un gato! A le de m ujer de
bigfl, me parece,que sueo.. Porque m ira S,i;lvia
hem of vi^lo / jus XV,^ acometeile su accideuT
ter
. -9 ,hento&,visto caer al e m p era d o r,r le liemos
visto,volver
^ -T.L**^4-* 4yicacr
1 de4 nuevo: todo esto
b era m uy*
n a tu r a l, pero nun ca han ocurrido mudaipzas ei\
las casas de huspedes. Se puede pasar sin rev,
^erb'tio'sm 'cW er,1 V cuarid una m ugei^honra-
da n a tu ra l de Conflans, da de comer tan huchas
qsas n menos-que no llegara el iin del m u n -
P f ro si este es el fin dcl.m u ndq I
TOM. II 8
( tu )
Y v er que Mlle. M ic h o n n e u , que es ( n
perjudicado va r e c ib ir , segn d ic e n , m il
cudos de renta! esclam Silvia.

No me hables de r ila , es una infam e! Se


ha m archado casa de la Bimeaud; pero ella ea
capaz de to d o , y sin duda ha comalido crim e*
lies, ha rohadc, ha m atado. A piesidio deba i r
en lugar de aquel pobre hombre:*...
. "\ 4 r r

4
Eugenio y el padre G oriot llam aron entonce*;

Ah / Ya estn aqui mis dos constantes hnt


pedes, dijo suspitaudu la viuda*

Los dos constantes huspedes "jue ino co n *


servaban sino u n dbil recueido de los desastres
de aquella casa, m anifestaron sin ceremonia 4
Mme. V auquer que se m udaban la Chause
d* A n tin .
I *
A h / Silvia, este es el ltim o mate* Me
habis dado el gol| e de m u e r te , porque esto me
h a llegado al corazon. U n dia solo me h qui
ta d o diez anos de vida: fe mia, qe voy vol
verm e loca. Que h de hacer de mis judias?
Bien, nie quedai sola. C rist b al, m a an a t
ir s. Adis, caballeros, buenas noches.
....
Que le ha sucedido ?.preguul Eugenio
Silvia. * * ..............
Que todo el m undo se ha m archad o y esto
* ha tra sto rn a d o la cabeza. Oigo q a e r llor&, !
( .)
e n si le probar bien. Es lavez prim era que a r r*>
jan ligrim as sus ojos desd q u e estoy su; s e t-
Vicio.
# >/ # .. i v i. t?
% **
La irftafiana siguiente Mme. V a q n e r s 1
liaba razonable, segn Su espresion : e s W
que estaba afligida como una m u jer que habia
4

perdid<jf todos sus huspedes, y cuya vida se ha


bia tra s to rn a d o , pero conservaba todo su juicio
y manifestaba lo que. constitua su verdadero
dolor, u n dolor p ro fu n d o , el dolor producido
|or el in ters perjudicado y por las costum bres
desconcertadas. La m irada que dirije un am an te
las sitios que habit su querida , no es m as
triste que la que ech Mme. V auquer la de
sierta mesa. Eugenio la consol diciendo que
Biauchon ira ocupar su lugar dentro de al
gunos dias, que el empleado del. Museo siempre
habia manifestado deseos de vivir en la h a b i-
tariou de Mme. Couture, y que en poco tie m
po llenara de nuevo la casa.

Oigaos el cielo, querido c ab alle ro , j e r o


qui se. ha aporrillado la degraiia A ntes de
diez dia vendr la m u e r te , ya lo vrreis , dijo
echando una m irada lugubre al comedor A
quien arrebatar/*
#
Es preciso m u d arse, dijo en tono bajo
Eugenio el padre Goriot*

Seftora, dijo Silvia corriendo alorada, b aft


tres dias qae uo be visto i M istigrU.
(1 1 6 )
Ay Dio* m i ! Si m i gat* ha m u e r t o , t i
nos ha dejado, yo...,

La pobre viuda no pudo acabar : ju n t la


manos , y se dej caer sobre el espaldar de s u
silln a te rra d a con aquel pronstico*

.. .
l','. f r:1
:t

f> . vir.1

. , , , niv .b ,rtn5
t.f ,a * >a ^
' L A S SOS H IJ A S .

1% , r a o d e m edio d a, h o r a e n qne lle g a n Jo c a r .


teros al c u a r t e l del P a n th o n , recibi E u g e n io
u n a c a r t a c e rra d a con elegancia y sellada c o n
las a r m a s de B eau sant. C o n te n a u n a esquela de
co n v ite M. y M m e. de N u cin g en p ara l.bri-*
lia n te -b a ile a n u n c ia d o h acia u n m e s , qpe. deba
verificarse en casa de la vizcondesa. Dos lu ta 0

ib an d irig id as Eugenio* y '<


. . . > .- -r : < % , \;r:
: ^ H e credo, cab allero, que os e n c a rg a ra is co n
g u sto denser el in t r p re te , de rois s e n tim ie n to s
re s p e c t M m e. de N u c in g e n ; y os en v o la
esquela,dfe c o n v ite q u e me habis p e d i d o , aa-K
dendo q u e te n d r el m a y o ri p la c e r en:. a d q u i r i r
el c o n o_ ic imie n to de la h e r m a n a .d e M me. ; de.R eat
ta u d ; T ra e d m e esa lin d a persona,, c u y o afecto
n o rrefcateis-del todo , pues m e debeis m u c h o
en c am b io del q u e os profeso. . a
* / . VlCONDESA DE B e MJSKAMT.
i / . , ?*. ; . ; ;*i
P e ro hen c la r o m e dice que n o qu ierp n a d a
co n M de-N ucingen, pens Eugenio.
< 118 )
^ WftmwS nffifcdaamirt t e w i'W ^ T lfin a
para llevarle aquella agradable noticia, cuyo p re -
ci debia sin \^uda rgqibir. Mme, de Nucingen
estaba en el bao, y Rastignac entr en el gabi
nete con la impaciencia n a tu ra l un jven vivo
que anhela poseer la querida, dos aos objeto de
tu s deseos. Semejante^j eiqocipne* no se e s p e ii-
roentan dos veces en 1 vida. L primera m u g er
con quien realm ente se relaciona un h o m b re, es
decir, la que se le presenta con todo el esplen
d o r que- requiere la? sociedad ' parisiense jam as
tiene riv a l. El am or eh Paris no se parece los
demas amore.*. Ni los hombres ni la moderes se
engaan nunca con los lugares comunes, que cada
uno ocenla por prudencia acerca- de r s s e n ti -
m ie u to s ^ quienes llama desinteresads.'E n este
pais u n a 'muger no debe Satisfacer solamente al
corazon y los se n tid o s sabe m uy bien que tiene
obligaciones mas graudes que llenar respecto -
tn 'm ill n de vanidades de que se com pone l vida*
El ttior sobre to d o es de esencia jactancioso,
descarado, despilfarrado*'Embaucador y fastuoso.
Si to d a s1 las mugeres de la corte d e Luis X IV
e n v id ia r o n ^ Mlle, de L a - V a li re el am oroso a r
rebato que hizo olvidar aquel prfncipe que cada
no de sus m anguitos costaba m il escudos, c u a n
do ltt'5d es garro para fa c ilita r al duque de V e r -
m andois la entrada en el m u n d o , q podr
pediri* a'l resto de la hum anidad ? Sed jvenes,
r ic o s , ttu lo s , sed mas si podis, p orq ue m ie n -
VTas nas granos de incienso quemeis delante del
dolo, si acaso le te n e is , mas favorable os ser.
E l am or es u n a religion, su c u lto debe c o s ta r mas
( H i ).
tro qne el de las dems religiones, porque p ast
m a y p ro n to , y la devastacin recuerda su t r a n
sito. El lujo del sentim ien to es la poesa d la s
guardillas, sin cuya riqueza qu seria el amor?
Si existen escepriones en las leyes draconianas
del edigq parisiense, solo se eucncntran en la
coledad, e n tre las almas q u r no se han dejado
a r r a s tr a r de las doctrinas sociales, que. viven in
m ediatas alguna f u m le de aguas cristalinas,
fugitivas pero incesantes; que fieles su verde
um bria y dichosas a) escuchar el lenguage de lo
i n f i n ito , grabado para ellas en todas p a r te s , y
que tam bin encueptran en s mismas, aguardan
con paciencia su pro trccio n , sin cuidarse del de
la tierra. Pero Rastignac semejante la m ayor
p a rte de los jvenes que con anticipacin h*n
disfrutado de las grandezas, queria presentarse
arm ado en la liza del m u n d o , cuya fiebre le
devoraba ; considei ndose tal vez con la fuetea
suficiente para dom inarlo , aunque sin conocer
los medios ni el objeto de su ambicin. A falta
de u n a m o r p u to y sagrado que llene l a . vida,
esta sed de podero puede llegar ser una cosa
bella, con tal que se le despoje de todo nteres
personal, proponindose por objeto el engrande
cim ien to de un pais* Pero aun no habia llegado
todava el estudiante al p u n to , desde donde un
hom bre puede con tem p lar y juzgar el curso de
su vida. Aun no habia sacudido com pletam ente
el embeleso de las frescas y suaves ideas , que.
semejantes unas fajas envuelven la ju v en tu d
de los educados en las provincias. Siempre haba
titubeado atravesar cl Rubicon parisiens*. A p r-

V
sar :de au Viva c u rio sid ad h ab a Cortfervadb cons
ta n Unn en te a lg u n a s ideas de la dichosa v id a
que los hidalgos p asab an en sus posesiones, e r o
sus ltim o s e scr p u lo s desaparecieron 'feriando se
vi e su nuevo aposento. D is f r u ta n d o dfc las
V entajas m a te ria le s que' p ro p o rc io n a la riq u e za ,
c o m o habia d is f r u ta d o d u r a n t e a lg n tie m p o tas
^ v * *K *
v e n ta ja s m o rales que da el n a c im ie n to ,' se h a b ia
despojado de su cortez'a de h o m b re de p ro v in c ia
y establecido su a v e m en te en u n a p o sitio n , desde
d o n d e divisaba u n h erm o so p o r v e n ir. Asi es q u e
a g u a r d a n d o D lfin a se n ta d o en aquel p recio so
gabinete que se p a re c a 'a lg o al s u y o , se c o n s i
d e ra b a ta n d is td n l d R a stig n a c que v in o el
a n o a n t e r i o r P a r s , q u e m i r n d o s e 'c o n u n a n -
f v } 3 / r 'l _\ \^
.

teo jo de o p tic a m o ra l , se p r e g u n ta b a en a q u e l
m o m e n to si se parfccia s m is m o .'
f
^ *
- La seora est en l a sala , I f dijo T e r c ia
h a ci n d o le estrem ecer. '5 *

* : .. :: 1 . > .* Vu.
H a ll Delfiiia re c o sta d a ert \ i c%5ifdente
j u n t o al luego: al v erla a d o rn a d a primOi o s a m e n
t a era im posible d e ja r de c o m p a r a r la las
h e rm o sas p la a s de Ja In d ia , q u c v'dan:'e l f r u t
con l flor. * \ ' ; :
g\ *1t *' ^ ,!iY't *4 il/ %
.94//.t.i
Ya estam o s a q u i ! dijo la b a ro n esa e o iiin o -
^ i * K . ' j , > *4 -* f \ * . i
vida. >. f
i- t , . r *
---A d iv in a d lo que os t r a i g o , dijo E ugenio
se n t n d o se ju n to ella v cojindole eTbrazo p a
1 *

l a besar/e la m an o .
*'" Me. de TTucng^ii hizo un m V m ieiilo 3
alegra leyendo la esquela de convite! Volvise
E u g e n io con los ojsT llenos de gi*iVs*, y le
T _- -- - - t -9a* <-r ' i ^
ech ls biazos l xello, para atraerlo" si
icn el delirio de la vanidad satisfecha.
* % * 1 f ) M O t ^
; J * > y i i I j i, I #. f * w

. . # .. . .....
Vos sois ( tu ! 'le dijo al odo, pero Teresa
t n mi tocador y es preciso ser" prudentes)
V o s sois quien deI>o esta felicidad !"Sii yo loe
atrevo a llam ar esto una felicidad.- Consegui
do p o r vos no es mas que un tn u n f o de am oc
p ro p io ? Nadie ha querido presentarm e en el
m undo. Tal vez os parecer en este m om ento
pequea, Frvola , ligera como una parisiense, pe
ro considerad , amigo m i , que estoy dispuesta
sacrificroslo to d o , y que si deseo mas viva
m ente f[ue nunca e n tr a r en tI arrabal de S a in t-
Gcrm ain, es porque estais alli; 4'

:& N o os figraos',-dijo Eugenio, qtie Mme. de


Bfamsnt parece'no co n tar para el' baile coi
M.'de Nucingen? t. v . - ! *:

i
#*r* ~ S i , c o n t e s t l . V b a r o n e s a , d e v o l v i n d o l e la j| a. # ,

crta. Esas m ligeros sYi m uy im pertinentes; pe


rd q u 'lm p o rta , yo ir. A ll debemos e n c o n tra r
mi hermana que s tr a ta d presentarse coii
m ucho lujo Eugenio, co ntinu en voz baja, va
disipar h o rrib s sospechas. No silbis i o que
hablan de ella? M. de Nucingen vino decirme
i , | # ^

it m nian a,que erafcl objeto de las c o n v e rs a


ciones en el C a r d e jCon que facilid ad a ta c a n el
h o n o r de las m u ge res y de fam ilias e n t e r a s / Yo
(it* )
pie senti m ala, herida, al o r lo que decan de m i
pobre herm ana. Segn suponan algunas perso
nas, M. de Trailles habia girado-letras de cam b io
que ascendan cien mil francos, las que h a
biendo sido protestadas, i bau perseguirlo: q u e
en aqu apuro mi hrrm nna habia vendido su*
diam antes, quf'h abreis tal ** visto, y que p e rte
necieron su suegra. E n fin, hace dos dias q u e
n o se habla<de o tra cosa, y por eso creo que Auas
tasia se ha m andado hacer un ve&tido con flores
de oro, queriendo l l a m a r /la atencin en casa de
M me. de B eau san t, p re se n t n d o se con el m ayor
lujo y c o n todos sus diamantes. Pero yo no quie
r o ser m enos que ella: siempre ha procurado h u
m illarm e, nun ca se ha p ortado bien coumigo
despues de los servicios que le he hecho, dndole
dinero cuando ella no. le tenia! Pero degemoslo
todo, que hoy quiero ser dichosa*

E r a l a una de la m adrugada y aun perm ane


ca Rastignac en casa de Mme; de Nucingen, que
7 1 f 1 %

despidindole tiernamente, y dndole el am oroso


adis que encierra tantos goces para el porvenir,
le dijo con una espresion melanclicaSoy ta n
m edrosa, tan supersticiosa, llamadm e comoque**
rais, que temo pagar m i felicidad con u n a h o r
rible catstrofe*...

Que niia sois/ dijo Eugenio.


,
Con que esta nochc soy yo la oda? dijo
Dclfina son rindose. ,
( m )
'E ugenio volvi la casa V au q u er con la
certid u m b re de dejarla al dia siguiente y se a b a n
don en el cam ioo las preciosas ideas que se
apoderan de los jvenes cuando a u n saborean con
lo s labios la felicidad.
a
.,/ r;i'f > ?<;**:*-*>
f -Que h ay ?'p reg u n t el padre G or o t R a s -
^ignae cuando pas por delante de s u ' puerta*
i-'-' , i. 1' ^f.1 * ' V . .
Q ue hay! respondi Eugenio: m a an a os lo
c o n ta r todo.
<jp t Am1 * -ti ^ * V1 * 1/ ! %V' J '
i . , - i

T odo' Acostaos q u e m a an a : empezaremos


n u e s tra dichosa vida.
.. ,. \ - i\f '. J r, -
La m aana siguiente M. G o rio t y R asglinac
n o aguardaban mas que u n criado para p a r t i r
de la casa de huespedes, cuando eso de medio
d ia s e sinti en la calle Neuve-'Sainte-Genevive
el ru id o de u n carruage que par precisamente
la puerta de la casa Vauquer. Mme de N ucin
gen baj de l y p reg u n t si su padre p fm an e-
cia au n en la casa y habindole respondido Sil-
via afirmativamente subi la escalera* Eugeu/o
estaba en su c u a rto sin que su vecino lo supiera.
A l tiem po de desayunarse encarg al padre G o
riot hiciese tra s la d a r los efectos dicindole que
ae en co n traran las c u a tro de la tarde en l a c a -
lie de Artoi$\ pero m ie n tra s que d pobre h o m
bre habia ido en busca de los mozos de cordel,
Eugenio volvi sin que nadie le viese para satis
facer Vfmes Vauquej*, no habiendo querido de
jar este encargo M. Goriot porque con su f a -
( m )
Italia mo hubiera'pagado sia d u d a p o r l . L a 'p *
leona haba, salido; Eugenio subi su c o a r t pa-*
r a v e r si se habia olvidado-alguna cosa, y aplau
di su pensamiento al divisar en u n cajn d la
m e sa , la aceptacin en blanco qu habia firma**
do V a u trin , y que descuidadamente habia a r -
ro ja do all el da que la recobr;; Gomo no h ab ia
luego jba rom perla, cuando reconoci la voa de
Delfina, y fin de oira no qm'so hacer ruido
plgini,,pnsandoque el la-no- deba tener n in g n
secreto para l* Desde las prim eras palabras ba
il demasiado interesante la conversacin entre
l padre y J a h ija .p a ra no escucharla; ; <

Ay padre mi! Quiera Dios qne hayais pe


dido cuenta de. mi-bienes con bastaule a m ic ip a -
c i o a p a r a ,q u e n est arruinada. Puedo habiar
f > f ' ti - 1 ~ " ' ! " > t r * * * ' 5:

, ~S* vnadie hay en ia casa, dijo el padre G o -


io t. co n j a voz
s alterada. * "-H;**-
~ >!>**! vi? :*.*. '* y->.J- f * :
- ' jQqeatenis padre : m i?-repuso Mme* de
J N c i i i ^ K i V i * ' c ' - i i i / . ''itn:
- As . -f':5 i j ^ - r e --i ;><!? *.:<-/* .nffr. '
*-Acahas fde* darm e onna
i hacha en la : a -
. heza,-iVspofedi el anciano.'fiios : te lo. perdon,
hija miay No. sa bes l o q u e t e a m o , si lo supieras,
n o me.'hubicras dicho semejan le cosa tan re p e n -
tinanaentery^obre lodo si no tiene remedio Que
.es: lo qu con ta n ta urgencia ha; sucedido, para
qe hayas ven ido buscarme aqui, cuando* den
tro de pocos m om entos, i bamos la calle d
-Artois? tur* ! .i .*? ?./> :
(1 2 5 )
, *Padre mio;ses una duea del p rim er m ov i
m iento cuando sucede .una catstrofe? Yo estoy
loca! Vuestro abogado ha hecho que: se descubra
mas. pronto la desgracia que sin ddaise divul
ga mas tarde. V uestra antigua-esperiei|cia co
mercial va 6ernos necesaria,1y he venido cor
riendo buscaros, como-se a g a rra -.a . una ram a
el que se ahoga. Luego, que VI.- Dcrvile vi que
JVI. de Nucingen le oponia mil ardidas, le amena'
x con un pleito, dicindole que se obtendra m uy
p ro n to la autorizacin d,el presidente del tribu-
pal Entonces M de Nucingen vino verme es
ta m a an a para p regu ntarm e si yo-.quera cau
sar su ruina y la mia* Yo le he respondido que
no entiendo nada de esto, que tengo bienes- f
que-debo estar en posesion de ellos* Que . m
abogado corresponda arreg larlo todo, porque era
imposible pudiera yo entenderlo con mi ig n o ra n ^
cia. No era esto lo que m e habiais encargado le
dijese?. it -;

A, -Bien, respondi el padre Goriot* *


* t f > * '* ~ v*
* '** * W?
Entonce*, co ntinu Delfn a^xne en ter d e
todos sus asuntos. Ha empleado sncapiial .y<lr
m i en unas empresas que apenas h an empezado
y. para las que se h a n necesitado -grandes c a n ti
dades. Si yo lenobligaba: presentar ai d t e l a s
vera obligado - r e n u n c ia r lo que,tiene.adelanta*
do m ientras que si quiero aguardar o ia o
obJjga bajo ri palabra de - bonor..> -ideyolveem
pis .bienes doblados: triplicad*^ obpana
lQ>%~CtpUaitfU, cp . . bienes * tiKriiojriaks-;,
(*)
de que yo sea duea de todo. Mi querido padre,
l hablaba co a sinceridad, y roe ha atemorizado.
Me pidi perdn de su conducta, roe ha devuel-
to pai libertad, y me ha perm itido conducirm e
com o quiera, con la , condicin de que ie deje
d irig ir en teram en te los asuntos bajo mi nom bre.
Me ha prom etido en prueba de su buena f, lla m a r
M. DerviHe sieropre.que yo quiera juzgar si l<
actos en v irtu d de los que me har propietaria,
est n es tend idos como conviene. En fin se ha
puesto en mi poder atado de pies y manos. Pide
ademas d irig ir la casa todava por espacio de dos
aos, suplicndom e que no gaste por m p a rte
m as de lo que me-seale. Me ha probado que lo
n ico que podia hacer era conservar la aparien
cias, que se habia separado de m bailarina y que
iba reducirse la mas e s tr ic t a , pero ta m -
bien mas o cu lta economia, para esperar el t r
m in o de sus especulaciones sin perjudicar su c r
dito. Yo le he m a ltra ta d o , he dudado de todo
fin de que se esplicara mas; y entonces me en
se sus libros, y se ech i llo rar por ltim o
Ja m a s he visto nadie en semejante estado! Ha
bia perdido la cajaeza, hablaba de m atarse, deli
raba* Me daba lstima.
i :j \* ( 'M<if*i.-..f
. Y t a erees todo eso? esclamo el padre Go*
r io t . Ese es un cmico! Yo he tr a ta d o con m u
chos alemanes y casi todos proceden de buena f,
llenos d e can dor; pero caando con sus m aneras
franca* y honradas^ llegan a ser mra)ign y em
baucadores, Jo son n ia s q u e nadie. T u m arid o te
engaa: se ve atacado tau de ccrca, qnae c hace t i
. ( 7 )
m uerto para ser n tu nom bre dueo de lo que
no es suyo, queriendo aprovecharse de esta c ir
cunstancia cou la idea de asegurar sil comercio.
T an astu to es como prfido, y por l t i mo es u n
malvado. No, no, Vo no m archar al Pere L a -
4 i X

chaise dejando mis hi as despo adas de. todo:


yocnnozco lodavia algo los negocios* Ha in v e rti
do sus bienes, segn dice, en ciei las empresas;
pues bien, sus intereses no estn representados
p o r valores, por reconocimientos, por contratos?
Que los manifieste y liquide contigo. E m prende
remos mejores especulaciones, correremos la suer
te y tendrem os tilu lo s reconocidos con el n o m
bre de JDrlfina Goriot esposa separada , respec
to lo bienes, del baron de N ucingen . Cree
acaso que somos unos imbciles? Piensa que yo
podra so p o rta r dos dias siquiera la dea de de*
j rte sin fo rtu n a y sin pan, cuando uo lo so
p o rta r un da, una noche, dns horas? Si esta
idea fuera verdadera, no sobrevivir ella. Pues
que, habra yo trabajado por espacio de cu aren
t a a o s , hubiera llevado costales sobre mi espal
da, hubiera sudado mares, me hubiera privado
toda ini vida por vosotras, ngeles mios,' que me
hacais ligero cualquier trabajo, cualquiera carga;
y hoy mi fo rtu n a toda, m i vida se disipara co
m o el hum o! E s to m e h ara m o rir de rabia. P o r
todo lo que hay de mas agrado en el cielo y en
la tierra, hemos de poner esto en claro, com
p ro b a r los libros, la caja los c o n tra to s / To n o
d o rm ir , no me acostar, , no comerf i' r? m* ien tras90y
n o vea qne existen ntegros todos t s bienes*
G racias Dios estn separados y felittenle se-
< 1-28 )
ra tu abogado M. D e r v i l l c , u n h o m b r e honrado?
T u c o n s e r v a r s u n m i l l n , tu s c i n c u e n t a m i l l i -
In as de r e n t a h a s ta el fin de tus d ia s, d o y u n
e s c n d a lo en P a r i s / Y o m e d ir i g i r la c m a r a ,
si los tr ib u n a le s nos c o n d e n a n . Saber que e s ta b a s
t r a n q u il a y feliz resp ecto intereses a liv ia b a m i s
m a le s y c o n s o la b a m is penas. El d in e r o es la v i
da, c o n el d in e r o t o d o se p u e d e / Que nos v e n g a
despus r e c l a m a n d o el zoq u ete del alsacio! D e l -
fina, n o c o n c e d a s ni la c u a r t a parte de u n o c h a
v o esa m aciza b estia, q u e te ha e n c a d e n a d o y
te ha hecho desgraciada* S i te n ecesita, yo r a e n -
t e n d e r con l, y h a r que c a m i n e derecho. D i o s
m o! T e n g o la cabeza ardiendo! Se m e abraza el
c r n eo ! Mi Qelfina arruinada! Mi D e lf m it a ! D o n
de est n mis g u a n t e s ? V a m o s , p a r t a m o s , q u ie r o
v e r lo todo, los libros, los negocios, la caja, la c o r
r e s p o n d e n c ia , al notante! N o estar tranquilo:
h a sta q u e me. haya c o n v e n c i d o de q u e t u s bienes
n o c o r r e n riesgo a lg u n o , y lo haya v i s t o yo c o n
m i s p r o p io s ojos.

Mi q u e rid o padre, c a m in a d con prudencia,,


p o rq u e si m an ifestais en este a s u n to el m e n o r
deseo de venganza, in ten cio n es hostiles, m e
perdereis. Mi m a rid o os conoce, y es m u y n a t u
r a l , q u a h a y a pensado p o r vuestras, in s p ir a - ,
ciones he dado yo los ^ a s o $ ,acerca de. ipis in te r,
eses, y os ju rg p a d r e qu e. l lo V fp e .e n ,
su p w l e i ^ ^ i r e t e p e r l o ^ E? h^mhrc. qapa? ^
H>* \o :fapiU les .y, dj?r p w fe
^ ! va . Vi S* K W f r
M f.M i .tshw-ar^^ne^hrc.^eJl^vo^ Ip,
( 129 )
q u e le hace j u n t a m e n t e f u e r te y dbil. T o d o lo
h e exam inado, si le a p u r a m o s , m e a r r u i n o .
*

Con que es u n b rib n ?


/ it * i * .
i^ S i, p a d r e m i , dijo D elfin a dejndose c a e r
ll o r a n d o en u n a silla: n o q u e ra confesroslo
p a r a >a h o r r a r o s la p e s a d u m b re de v e r q u e m e
h ab ais casad o con u n h o m b r e de sem ejan te es~
pecie. Sus c o s tu m b r e s y su c o n c ie n c ia , su a l m a
y so c u e rp o , to d o en l e s t acorde! E s to es
h o r r i b l e , le aborrezco, e desprecio: si, yo n o
pued o 'e s t i m a r M* e N u c in g e n despues de lo
q u e m e . h * d ic h o . U n h o m b r e capaz de m e te rs e
en las c o m b in a c io n e s m r c a n tile s de que m e h a
h a b la d o , no tie n e la m e n o r delicadeza, y m is te;
m o re s p ro c e d e n de q u e he p e n e tra d o perfecta*
m e n t e su a lm a . Me h a concedido co n el m a *
y o r d e s c a r o , m i m a rid o , u n a e n te ra lib e rtad a
Sabis lo q o e significa esto? Q ue en u n c a s e
d e sg ra c ia d o le s irv a yo de in s tru m e n to pres%
t i i i d o l e i t i ; n o m b re . . l ;.

- ~ P e r o h a y le y e s, h a y u n a p la z a de G r v c
p a ra , se m e jan tes y e rn o s, esclam el p a d r e G o r io t,
Yo m i s m o le g u illo tin a r ia , si faltase verd u g o .
<
. *
N o , p a d re m i , n o h a y leyes p a r a l. O d
d o s p a la b r a s de su lenguaje, despojado d e los
c i r c u n l o q u i o s con q u e lo envuelve. VO to d o
est> p e rd id o , n o te n d r is u n o ch av o , y queda*
d a r is a r r u i n a d a , p o rq u e yo n o b u s c a r m a s
c m p l i c e q u e vos, m e dejais d i r i g i r las e m -
Tom, u, 9
( 130 )
presas. E s esto claro? A u n espera mas d
m i : m i p ro b id a d lo tra n q u iliz a , sabe q u e le
d e ja ra sus bienes y que me c o n t e n t a r a s o lo
con los roios. Yo debo c o n s e n tir bajo pena d e
a r r u i n a r m e en u n a asociacin rep ro b ad a y f r a u
dulenta.* c o m p ra m i conciencia y la paga, d e j n
d o m e ser ini a n to jo la m u g e r de Eugetio.-<-
u T e p e rm ito c o m e te r faltas, pero djam e c o m e te r
crmenes a r r u i n a n d o los pobres E ste lan g u a
ge m e parece tam b in b a sta n te c laro . Sabis lo
q u e l llam a hacer o p e rac io n e s? C o m p ra solares
q u e nadie pertenecen, hace c o n s t r u i r casas p o r
m edio de Tinos testaferro s, q u e c o n t r a t a n 1icon
e m p resario s, obligndose pagarles e n largos, pla
tos. Despues los te sta fe rro s m c d ia n t .u ita * c o r
ta s c an tid ad e s co n sien ten en s o ld a r s u s .c u e n ta s
M. de N ucingen, en g a a n d o y lib e rtn d o se de
los em presarios, presentndose en quiebra. Todo
esto lo be c o m p r e n d id a yo, y t a m b i n q u e p ara
Mfgunap en caso necesario el pago de su m as
o rm M , ML de N ucingen ha enviado catitid ad es
considerables A m s te r d a m , L o n d re s, N pole y
V ien a. Como podrem os a p o d era rn o s de ellas?
. / - ' : ' ' '>! < -
E u genio s in ti u n sordo golpe p ro d u c id o p o r
las .rodillas del p ad re G o rio t, que cay sin duda
en el suelo.

Dios mo! q u te hecho yo? Mi h ija e n tr e


gada (*je miserable! T o d o lo exigir de ella si
q uiere. P e rd n , h ija m a, esclam el p a d re Go
r io t. . . .
( 131 )
Si, yo estoy en u n abism o, y acaso p o r c u l
pa v u e stra, dijo Delfina. T en em o s t a n poco ju i
cio c u a n d o nos casamos! Conocem os t a u poco el
m u n d o , Ioj negocios, los h o m bres, las c o s t u m
bres! Los 'p ad res d e b e ra n m i r a r p o r n o so tra s.
P ad re m o n o os re c o n v e n g o , p e rd o n a d m e e st
pai'bVj l!a fa lta es to d a m ia. No lloris p a d re
mi, a a d i besndole en ia fre n te .
/ f i %
1 N o ' lloro m a s , D e H in ila m a . V en p a r a cjue
enjugu t s l g rim a s con m is besos. V am os, q u ie
ro b u s c a r m i broca parA d e se n re d a r la m a d e ja
que ha e n m a r a a d o tu m arid o .

No, d e ja d m e m i c o n d u c i r el a s u n t o , que
yo sa b r m a n ejarlo . E l m e a m a , y me v a ld r de
m i a sc e n d ie n te , p a ra que m is capitales los i n
v ie rta p r o n t a m e n t e en propiedades. T a l vez h a r *
que v u e lv a c o m p r a r bajo m i n o m b re de N u -
etngn los bienes que posea en A lsacia. U n i c -
men.f Id m a a n a p a r a X am in ar sus libros, sus
n ego cio s, p o rq u e M. D e rv ille n o e n tie n d e u n a
p a la b ra do c o m e rc io , P e r o no, n o vayais que n o
q u iero s o fo c a rm e la sangre. El b aile de M m e. de
B e a u s a n t s verifica pa.{ado m a a n a , y q u ie ro
s a n g r a r m e p ara e s ta r h e r n io s a , tr a n q u ila , y d a r
h o n o r m i q u e rid o E ug enio. V am o s v erle
t* *
su c u a r t o .
- > . . . '
fc

E n aquel m o m e n to u n e a rru a je p a r la
p u e r t a , y se oy en la escalera la voz de M m e .
de R e sta u d que p r e g u n ta b a Silvia si estab a
e a c a s a su padre.
( 1S2 )
Aquella circunstancia libert felizmente
Eugenio, que pensaba echarse en la cama y fin
gir que dormia.

Padre mi os han hablado de Anastasia*}


dijo Delfina reconociendo la voz de r a herm ana.
4 Pa rece que en &u casa h an sucedido grande*
cosas ?

Que ha sido ? dijo' el padre G oriot E sto


acabar co n m ig o , pues mi pobre cabeza no po
d ra su frir una segunda desgracia !

Buenos dias, padre mi, dijo la condesa en*


trando. Ola,9 estas aqui Delfina*

Mme. de Restaud pareci embarazada con el


encuentro de su hermana*

Buenos d ia s , Anastasia , dijo la baronesa


E s cosa estraordiuaria que me encuen tres aqui?
Yo veo mi padre todos los dias, yo.

Desde cuando ?

~ S i t u vinieras lo sabrias.

No porfiemos, D elfina, dijo la condesa con


Voz lastimera. Yo soy m uy desgraciada! Estoy
perdida, padre m o/ O b / m uy perdida p o r esta
<ez!

Qu tie n e s, Anastasia? esclam el padre


( 133 )
G o rio t. D m elo t o d o , h ija m a. E s t p lid a ,
D elfina : so co rrm o sla : p r ta te b ien c o n ella, y
te a m a r m a s si puedo.

Q u e rid a h e rm a n a , dijo M m e. de N u cin g eu


h a c ie n d o s e n ta r la condesa, h a b la ! A qu i tie
nes las dos nicas personas que te a m a r n s ie m
p r e b astan te, para p e r d o n r te lo todo. M i r a , el
afecto de la fam ilia, es siem pre el m a s seguro.

La hizo r e s p ira r sales, y la condesa se r e a


n im . I
>
9

Me m o r ir a detrs! esclam el p ad re G o
r i o t . V a m o s , c o n tin u m e n ea n d o la lu m b re ,
acercaos aqui, que tengo fri. Qu te h a suce
d ido A nastasia? D ilo p r o n to , m i r a que me m a
ta s ....
\\

-Pues bien, dijo la p o bre m u g e r , m i m a r id o


l o sabe todo. Os acordais padre m i de a q u ella
l e t r a de cam b io de M xim o? P ues bien, no e r a
la p rim e ra , ya habia yo pagado m u ch as. A p r i n
cipios de enero M. de T ra ille s estaba m u y t r i s
te , n a d a m e deca; pero es m u y fcil p e n e t r a r
el corazon de las personas que .*e a m a n , la roe*
o r cosa es s u f ic ie n te , porque existen present*?-
lientos. E n fin, jam as le h abia v isto m as a m a n
te, m as tie rn o , v yo cada dia era m as v e n tu r o
sa. P o b re M x im o ! E n su in te r io r se despeda
de m , y segn me h a d ic h o , pensaba suicidarse.
P o r l t i m o lo he m o rtificad o , le h suplicado
t a n t o a r r o d illa d a sus pies p o r espacio de dos
( 134 >
b o ra s, q u e m e dijo deba cien .m il francos* C ien
p i t fraleos, p a p a / Me he v u e lto loca. V o s n o
los te n a is > todo lo habia yo devorado....
No, di jo el p ad re G o rio t, yo n o h u b ie ra p o
d id o ten erlo s, m enos q u e n o los h u b iera r o b a
do. P e ro los ro b ar, A n a s ta s ia , los robar!
A esta p a la b ra p ro n u n c ia d a l g u b r e m e n te
c o m o si fuera el e s te r to r de u n m o r ib u n d o , y
q u e m anifestaba la agona del s e n tim ie n to p a
t e r n a l , reducido la im p o te n c ia, las dos herm a
a s h iciero n u n a pausa. Qu. egosmo h u b ie ra
p e rm a n e c id o in d ife re n te aquel g rito de des
esperacin, parecido la pied ra lanzada e n u n a
sim a que revela su p ro fu n d id a d ?

Yo los he e n c o n t r a d o , d isp o n ie n d o de to d o
lo que me perteneca, padre m i, dijo la conde*
a deshacindose en l g rim a s.

Del fina se co n m o v i y llo r colocando su


cabeza en el seno de su h e r m a n a .
Con que tod o es v e rd a d ? p re g u n t .

A n a sta sia in c lin la cabeza. M m e. de N u c in


gen l bes c o n t e r n u r a y la estrech c o n t r a su
corazn* *
N osotros sie m p re le a m arem o s, le d ijo .

Angele? m io s , dijo el padre G o rio t c o n voz
dbil p o r q u v u e stro s m a tr im o n io s h a n sido dea*
graciado?,,.
( >
Para salvar Mximo, la vida y con ella
m i fiel icidad, c o n tin u la .condesa a n im a d a c o n
los testim o n io s de u n a t e r n u r a t a n a r d ie n te , he
llevado casa de ese h o m b re que c o n o c is, ese
h o m b re a b o r ta d o p o r el in fie rn o , q u ie n nada,
pued e n te rn e c e r, ese. M. G o b seck , los d ia m a n te s
de fam ilia que t a n t o a p re c ia M de R e s ta u d , loa
suyos, los mios, todos, y los he v en dido . V e n d i
do, lo com prendis? Lo he salvado, pero yo m e
he asesinado, pues M. de R e sta u d lo ha sabido.

P o r q u i n ? Cm o, q u e voy m a ta r lo ! e-
clam el p a d re G o rio t.
w -, . . . .
:A y e r rae lla m su c u a r to . A n a sta s ia ,
me d ijo con u n a voz ( o h ! su voz sola bast p a
r a que to do .lo a d i v i n a r a ) dnde eslpji los d i a
m a n tes?r-.E n m i h a b ita c i n .No, a n a d i m i r n
d o m e, e st n a q u i sobre m i c m o d a . , f Y m e e n
sen el c o f re c ito ; que te n ia .c u b ie rto co n su p a - '
uelo. **Ya sabis de d o n d e v ie n e n . 9> Yo m e a r -
roj / sus pies, llor y. le p re g u n t que cl.aae de
m u e r te q u e r a d a rm e .

Ha* hecho eso? esclam l p a d re G o r io t. P o r


lo m a s sagrado, que c u a lq u ie ra que loque ..una
o t r a m ie n tr a s yo viva, q u e ta. a b ra sa i ia f u e -
goi le n to . Si,-lo sa jara: como..-

Call el p a d r e G o r io t; p o rq u e las p a lab ra ^ es-;


n p ir a b a n en su g a rg a n ta * . ' , , , * .
i, : . fT* <. ?. .

E n fin, q u e rid a m a , me exigi [uu a: coxa m * a


( m y
difcil que la in erte. El cielo Ubre cu alq u ier
m uger de o ir lo q u e yo he oido. . : i
' , Vi
Yo asesinar 'ese hombre, dijo t r a n q u i l a
m e n te el padre G oriot. Pero l no tiene ms que
una*vida y rae debe dos. En fin , que? p re g u n t
mqpndo Anastasia*
/ i 1

' Despues de-una pausa roe mir, co n tin u la


condesa Anastasia, me dijo, guardar el roas
p ro fu n d o secreto, viviremos juntos, porque tene
mos hijos: No m a ta r M. de Trailles, porque
podia errarle en un desafio, y para deshacerme
de l de o tro modo, ten d ria que ch ocar con la
justicia hum ana. M atarlo en vuestros brazos, se
r i a deshonrar los hijos. Pero p ara qne no pe
rezcan ni vuestros hijos, ni su padre, n i yo, o
impongo dos condiciones. Respondedme: tengo
yo algn hijo? Contest que siCual? me pregun
t E rnesto, el m ayo rBien, juradm e ahora obe
decerme en u n solo p u n to ^ Ju r. MF irm areis
Ja venta de vuestros bienes, cuando yo os lo pida.*9
%
% '

No firmes! esclam el padre G oriot, n o fir


mes nunca eso. Ah! M. de R e s ta u d , no sabis
que no pudiendo hacer feliz u n a muger, ella va
buscar la v e n tu ra donde existe, y la c a s ti
gis por vuestra im p o te n c ia /P e ro m e e n c o n tr a
r al frente. Anastasia, vive tra n q u ila . Tiene u n
heredero! bueno, bueno. Yo le arreb atar su h i
jo, y cuando le tenga en m i poder, har qne ca
p itu le ese m o n stru o dicindole.Si tu quieres te
n e r t u h i j o , devuelve m i hija sus bienes^ y de-
( )
jala que se conduzca como quiera.
* / '

P adre mi!

s=*Si, t u p ad re/ u n verdadero padre! Que ese


p 'caro hombre n o m a ltra te i mis hijas! Ca
ram b a, n o se que me arde en las venas/ Tengo
la sangre de u n tigre y quisiera devdrar esos.,
dos hombres. Oh hijas mas, que vida es'la vues
tra ! Pero ella causar mi m uerte Qu ser de
vosotras cuando yo no exista? Los padres debian
v iv ir ta n to como sus hijos* Dios mi porqu no
impides que suframos por ellos? Mis queridos
n g e le s, con que so lam en te vuestros pesares,
debo el teneros en mi presencia? No quereis d a r
m e conocer mas que vuestras lgrimas? Pues
bien, ya veo que me amais. V enid, venid llo
r a r aqvi: mi corazon es grande, y puede recibir
lo todo. Yo quisiera su frirlo todo p o r vosotras,
^.h! Cuando pequea s e r a is tan dichosas...

Aquel tiempo ha sido el nico bneno que


d isfrutam os, dijo Delfina. Donde estn aquello
dias cuando saltabamos de lo a lto de los saco
en el granero grande?

P a d re mi, no es esto to d o , dijo Anastasia


al oido del padre G o rio t, que di u n brinco. Los
diam antes no se vendieron en cien mi! fran*
e o s , y por no te n e r p ara p?gar mas que doce
rail, persiguen Maximo. Me ha prom etido ser
p ru d e n te y no jugar mas. No ma queda en el
m u n d o mas que su a m o r, y lo he pagado dtna-
( 133 )
aiado caro p ara ,no m o rir si tne lo arrebatan . Le
he sacrificado m is b ie n es, roi h o n o r , m i t r a n
q u ilid a d , m is hijos. Oh! haced a l m e n o s q u e
M x im o viva lib re y considerado: que p u e d a
p e rm a n e c e r en el m u n d o , d o n d e sa b r a d q u i r i r
n buen lu g ar. A h o ra s o la m e n te debe h a c e r m i
felicidad, pero tenem os hijos y q u e d a r n a r r u i
n a d o s . T o d o se p e rd e r si lo e n c i e r r a n 'e n Sairt~
te-Plctgie.

N o los tengo, A n a sta sia . N ada, n a d a , nada


E s t e es el fin del m u n d o ] Veo que va d e sp lo
m a r s e ; c o r r e d , salvaos a n te s . Ah! solo tengo
m is hebillas de p ia la y seis c u b ie rto s, los p rim e ro s
q u e tu v e en m i v id a E n fin, n o tengo m as que
m i l y doscientos f ra n c o s de r e n ta vitalicia

I
Q u e habis hecho de v u e s tra s r e n t a s p e r
p etu as?
/
Las v e n d , re serv n d o m e s o la m e n te la v i t a
licia p a ra n m necesidades. E r a n precisos m il
d o scien to s fran c o s p a r a a r r e g la r u n a h a b ita c i n
Delfina*
. . ' ' 'i
E n t u casa? dijo Mme. de R e s ta u d a su h e r
m ana.

Q u e tiene que v e r eso? repuso el p ad re G oriot*


L os m il y d o scien to s fra n c o s estn empleados

Ya lo a d i v i n o , d ijo la condesa. S* h a n ern*-


p icado en M. de R astig n ac! P o b re Delfina, de U n *
t e / M ira co m o estov r*o '*.
( 139)
Q u e rid a m a , M . de R a s tig n a c es u n joveu
incap az de a r r u i n a r su a m a n Le.

G ra c ia s, D elfina. E n la s itu a c i n en que me


b a ilo cici que te p o r ta r a s m e jo r co n m ig o , pero
n u n c a m e has a m a d o ,

S i, te a m a , A n a s ta s ia , e sc lam el padre Go-


r i o t . A h o ra m ism o me lo estaba diciendo. Habla*
h a m o s de t, y m e p orfiaba q u e eras m as h e rm o
sa q u e ella.

Ella! re p iti la condesa. E lla es u n a belleza


m u y fria.
I
A o n c n a n d o sea asi, dijo D e lfin a , p o n i n
dose en cen d id a co m o te has c o n d u c id o t u c o n
m igo? Has renegado de m i, has hecho que me c ie r
r e n todas las casas d o n d e deseaba-ir, en fin n o has
p e rd id o la m e n o r ocasin de m o r tific a r m e . A de
m a s he venido com o t u a r r a n c a r este p o
b r e p a d /e de m il en m il fra n c o s su f o r tu n a , r e
d u c i n d o lo a l e slad o en que se halla? M ira a q u
t u o b ra , h e rm a n a mia! Yo he v is to mi p a d re
s ie m p re que ha podido, m ie n tra s t u lo has
p u e s to en la calle, y n u n c a |he venido la m e rle
la s m a n o s c u a n d o lo he necesitado. Yo n o he s a
b id o que hubiese em pleado p a ra m i sus doce m il
fra n c o s ; yo tengo a rre g lo y t u lo sabes. A dem as
c u a n d o pap m e ha hecho algunos regalos, jam as
se los he pedido.

T u has sido m as dichosa que yo, pues n o ig-


( 140 )
oras que M* de M arsay era rico t u lo sabes.
Siempre has sido vil, interesada como el oro.
Adis, ya no- tengo h erm an a, ni:..

^ C a la te , Anastasia, esclam el padre G o rio t.

Solamente una herm ana como tu poda r e


p e tir lo que el m u n do no cree. Eres u n m onstruo!
dijo Del il ti a.

Hijas mias, callaos me m a t aqui m ism o.

Anda, Anastasia, te perdono, con tinu Mme.


de Nucingen, porque eres desgraciada, pero soy
m ejor que tu . Decirme eso en el m om ento que
xne senta capaz de hacerlo todo por socorrer
te, y aun de e n tr a r en el cu arto de mi marido,
Jo que no hara ni por mi, ni por.... Pero esto es
digno de todo el m al que me has hecho hace nue
ve aos.

fHijas mias, hijas mias, ab rasaos, dijo el pa


d re G oriot. Ambas sois unos ngeles.

No, dejadme, grit la condesa, desprendin


dose del padre G orio t que la habia cogido del b r a
zo. Me tiene menos compasion que mi m arido.
Ouin no dira que ella es la imagen de todas
)as virtude?

Quiero m ejor que digan que debo dinero


* M, de ^arsay, que confesar que M. de Traille
< )
u t

me cuesta mas de doscientos m il franco.*, dijo


M me. de Nucingen.

Delfina! grit la condesa dando u n paso ha


cia ella.

Te digo la verdad, cuando tu me calum nias,


replic con frialdad la baronesa.

Delfina t u eres una.*.

El padre G oriot detuvo la condesa y le


impidi hablar tapndole la boca con la mano.
*

Dios mi! Que habis tocado hoy por la m a -


Sana? le dijo Anastasia.

He becho m al, dijo el pobre hom bre lim p in


dose las manos en los pantalones. Yo no sabia
que vendrais y me he ocupado en la mudanza.
9
2 *
Se consideraba m uy dichoso por haber a t r a i ,
do sobre s la clera de su hija* <

Ah! continu sentndose, me habis p a r ti
do el corazon. Me muero, hijas mas! Se me
abrasa el crneo interiorm ente, como si lo tuvie
r a encendido. Portaos con generosidad y amaos,
pues de lo co n trario m e . causareis la m uerte.
Delfina, Anastasia, vamos, ambas teneis razn y,
ambas estais engaadas. Vamos, Delfinjta prosi
gui volvindose la baronesa con los ojos llenos
de lig rim as, necesita doce itftl francos, busque-
> , ( 1 )
mosi-los: no repares cm o...

Si* p u so de ro d illa s d e la n te de Mme* de K u ^


i %
cingen, ' "
. ; j

Pdele p e rd n p o r d a r m e g u s to / le d ijo al
ido. No es eli la m a s desgraciada?

A n a sta sia m ia, dijo Delfina e s p a n ta d a c o n


la esprcsion estrao i d i a r a y !J '1orosa que. p r e
s e n ta b a el r o s tr o de su p a d re ; pie he p o rta d ,o ,m a l
c o n tig o , a b raz a m e . ' -l
. ,,v. .. .. Vi
.1
1
A h! D e rra m a is u n b alsam o sobre m i co raz n !
4 X Y <1** * **
P e r o c m o e n c o n t r a r d c ''W l 'f r a n c o s ? S m e
v e n d ie ra co m o s u s t i t u t o ? '

- ~ A h ! no, not padre mo, -le digeron \* dos


hijas* ' 1 " ' - '[ *
. > . >: .- i / i * -r *
Dios os recom pensar semejante idea, p o r -
que jamaf podremos hacer to nosotras en toda la
v id a No es v e rd a d Anastasia?* 1 L
\

t i ^ | J ^

Y ademas, padre mo, se* seria <nna gota de


acua . observ la condesa. 1 * ; ' '
- , i {.* .r >" , * *'r. * < >: ^ k-->
Con qn io puede m i tracer nada d : su
sangre? eslam fel anciano desesperado. Me aa-^
crificr Anstasia por l q'tfe salve: m atar
p o r l u n 1hombre: h ar cm o T a u t r iti: ir
presi4l.'.f.i' f".......' ' ; v ^ i c i b r .h,: . ... *
(143:)
Se detuvo como si ie hubiera atravesado u n
rayo.

. Nada! dijo tirndose.de los cabellos. Si su


piera donde ir robar, pero es ahora difcil sa
ber donde puede hacerse un robo. Ademas se n e
cesita tiempo y,pasos para a r r t b a l a r la banca.
Vamos, es preciso m o r i r , no puedo hacer o tr a
cpsa m as que m orir. Si, no soy til para nada,
ya n o soy padre, no. Ella me pide, ella.;necesita,
y yp miserable, no tengo nada. Ah! tu te has for
m a d o r e n ta s vitajicias, viejo malvado sin pen
sar q^e.*tenias hijas:, por consiguiente no las amas.
Re bien La, rebien la como un perro que eres. Si,
valgo menos que un perro, pues este no se c o n -/
d u ciria asi. Ay, la cabeza se me va!
i.
-=Pero papa, g rita ro n las dos jvenes que le
rodearon, fin de que no se diese de cabezadas
c o n tra la pared, tened razn
, i- , . <: >
- * ; / '. " r\ f.
Eugenio espantado, tom la le tra de cambio
que nabia firmado V a u tr in , cuyo tim b re m a r -
caba una suma m ucho mayor, y despues de h a
b er corregido el guarismo haciendo una le tra de
, , < O ^ 7 T J . ^ # C . f 5 * * >

cambio regular.de doce m il francos la arden de


M. G o rio t, entr*
I
.t . 1 ' 'r * # .
"
A qu teneis vuestro dinero, seora, dijo pre
sentndole el papel. E staba durm ien do y vuestra
conversacin m e Ha despertado, y me ha hecho
saber que soy deudor de M. G oriot! Aqu teneis
( 144 )
el ttu lo que podis negociar, que yo lo satisfar
fielmente.

La condesa inm vil ten i el papel en la


m ano.

-Delfina, dijo plida y tem blando de c le r a ,1


de furor y de rabia, todo te lo perdonaba* Dios
es testigo de ello; pero esto! Cmo, este c a b a lle ro '
estaba a h ,'t u lo sabias, v has tenido la r ui ndad,
de vengarte dejndome que le entere de mis Se--
cretos, de mi vida, de la de-ini's hijos, de mi ver
genza y de mi honor? Anda , ya n o nie tocas
nada; te aborrezco, le har todo el m al posiblet
yo.....
. . . : M >

La clera le cort la palabra y se le sed U


g arg an tat r ' 1 - J*

Pero si es mi h i j o , tu herm ano, tu salvador,


csclam el padre Goriot. Abrazale Anastasia. M i-
r como yo le* abrazo aa'd. apretando E u -
eenio coi Una especie de furor. Oh hijo mi, v o
. . ,.>! V*
eere para ti mas que u n padre, quiero ser loua ,
tia fam ilia. Quisiera ser Dios para poner tu
pies todo el universo. Pero bsalo, A nastasia.
M ira que no es u n h o m b r e , sino u n ngel, u n
ngel, u n verdadero augel!
' . ' -- ~
, . .. J.. : / . ......... 1 V,
-^-Dejadla, padre tnio# c3i loca t a este t o o - , ,
m ent, djjo^DeJfina: .
) 1 4 ) ,
Loca! loca! y tu como cstaa?, pregiml .IVfgie.
ile Restaud. f i , <

H ijas rpias, si c o n tin u a is aai m e m u e r o ^ e s -


clam el a n c ia n o caycndq sobre su cama., .como
si le Hubiera h erid o u n a bala.

. . ,1 *fn .1
< i -f y, i i v
La condesa mir| d Eugenio que permaneca
inm vil, aturdido con aque.ll'Vll^ht escena. ~

'Gablfii'.'.;.!V dijo p re g u n n d l 'S u n


gesto, con la voz y la m ira d a , sin hacer' hsi> '
su padre, quien Delfina desabrochaba, el cha
laco.- ' '5 1 *
, I y i ; n ' : . ' J i* i. * J . i j t ; i M

''Seora, yo pagar clariF, respondi sin *


aguardar la pregunta.

! has m u erto padrejAnaslsia, dijo Del-


fuia seialaijd su h erm an a desmyado ir'im-i*
ci a no* I; q n ) i o v i 5; tc>V

La csondjesa escap. ' ; ! -*> O

La perdono, dijo el tueri hom breTabr.itndor


los ojos, su situacin es horrible y tra s to rn a ra
la m ejor/cabeza.. , ; r /- , \! Y
i-'.d :n <;:<
Consulala, mala; promteselo tu pobre
padre m o r ib u n d o , dijo Dfelfina presen(ftdole
la m ano. ut
T om. II. K)
( 146 )
'w-Pcro ^/que ienei? le pregunt la baronesa
asustada.

'^ N d h riadaj respondi el padre: esto pasar.


SieWt ria opresin eri -las sienes, u n a jaqueca!
Pobre Anastasia! que porvenir!

E n aquel m om ento volvi e n tr a r la c o n


desa y se ech los pies de su padre.
KTisiqrr.~ ' <>*;; >. r-
-Prdon!
. i. (I /' i csclam.
y ' i'5

, , - y a m o , dijo X padre G oriot, ahpr* me haces


mas dao. ... . . , , ,> ,
-w |*< \ \ - } . If /j-jf*%^**k ! 1 , '' .4

Caballero, dijo la condesa Rastignac con


los ojos llenos de lgrim as, el dolor m i ha he
cho, injns.ta Siempre sereis m i hermano^ aadi
tendindole la mano
>
X
.-rAqaptasia, le dijo Delfina a b ra z n d o la , mi
q u e rid a Anastasia ,olyidcm oslo todo.
No, dijo, yo siempre me acordar.

O que ngeles! esclam el padre G oriot: me


q u it is la venda que tenia en los ojos, y vuestra
vos m ocean i ma' Abrasaos o tra vez.
f <
-t ** i t l i '* >> i ' y ' ' f .? ** 1 ' '

Y bien, Anastasia te salvar esa le tra de


cambio?
M . > i/f-Ti ; \ .

Asi lo espero;?QUcreis poner en ella vues


t r a firma?
( 147 )
!Es verdad, soy u n bestia que me o lv id ab a,d
eso! Pero he estado ta n malo Anastasia! Ya lo has
visto! Envame decir que has salido de penas;
no, yo ir f pero no, no ir: no quiero ver t u
m arido, porque le m atarla. Respecto a rre b a
ta rte los bienes, ya lo ver yo. Anda, anda pron
to hija mia, y haz que Mximo sea p ru d en te.

Eugenio estaba pasmado,

E sta Anastasia ha sido siempre ta n violen


ta! dijo Mme. de Nucingen; pero tiene buen co
razon.

Ella h a vuelto p o r el endoso, le dijo Eugenio


al odo*
K| # |' f, . *

Lo creeis asi?

Quisiera no creerlo! Desconfiad de ella, re


puso levantando 1< ojos Dios,, como si. t r a t a r a
de confirle los pensamientos que no se deter
minaba manifestar.
* * ^ .1 7t
Si, siempre ha sido un poco cmica, y m i
pobre padre siempre se ha dejado llevar de sus
monadas.
. *
.

Como estais? pregunt Rastignac al an*


ciano.
s ** . . - * *
=-Quijiera dorm ir, respondi.
( 1 5 0 )
de un finsim o polvo? M anana por la. m a aa sa
bremos mas.

Y tendra remedio?
'
Alguno. T al vez podr retardarse la m uerte
ai se puede conseguir u n a reaccin hacia las es-
trem idades; pero si m aana n o desaparecen los
s n to m a s , est perdido el buen hombre. Sabes
t u las cusas de su enfermedad? porque ha de
bido recibir u n violento golpe que le haya aba
tid o m oralm ente.

Si, dijo Rastignac recordando que las dos hi


jas haban golpeado sin cesar el corazon de su
! padre. ?>. h

Al menos, se deca Eugenio, Delfina le ama


f, ' ;v m- 1 rt - i 'j- - ,

, P o r la noche se. vali de precauciones cu an


do estaba en los Ita lia n o s , fin de n o a la rm a r
demasiado Mme. de Nucingen.
ry f . * 4

Tranquilizaos, le respondi esta las p r i


m eras palabras que le dijo Eugenio* m i padre es
fuerte. Mis bienes estn en pleito! Calculais la
estension de esta desgracia? Yo no vivira s
vuestro cario no me hubiera hecho insensible
lo que antes me hubiera causado m ortales ago-
nias* E n el dia n o existe mas que un tem or, una
sola desgracia. para mi,; y es la.ide perder u n amor
qu in e ha hecho d is fru ta r placeres,-tan vivos.
Siuferad* este sentim ien to me ea indiferente; lo-
( I M>)
do, y no amo. nada m as a e l m undo; soja ci t o -
do para mi. Si quiero ser rica es para agradaros
mas, y confieso con ru b o r qe soy mas a m an te
que hija. Porqu? No lo s. M i , vi4t> toda es
vuestra: mi padre me ha dado u n corazon, pero
vos l habis conquistado* Si me critica el m u n
do, nada me im p o rta , co rd ial que vos, que. no
teneis ningn derecho para quererm e m e absol
vais de los crmenes que un sentim iento irresisti-
ble me haga cometer. Crecis que so y -tin a: hija
desnaturalizada? No, es -imposible dejar de a m ^ r
u n padre ta n bueno como el nuestro. Poda yo
im p ed ir que viera los- resultados n a tu ra le s de
n u estro s deplorable m atrim onios? P pr; qu- no
Jos impidi? No deba .reflexionar sobre lo que
nosotras no podamos conocer? A hora ya veo que
sufre ta n to como nosotras, pero qu podetfOs h a
cerle ? Consolarle! No -. 10 conseguirem os ?.pues
n u e stra resignacin le causara m as dolor que
n u estras reconvenciones y quejas. Hay situacio
nes e a l a vida, en que todo es am arg u ra,
i: f ' , -u(w. ,'m -*
Eugenio, quien- habia conmovido la p r e
sin. .candorosa de u n sen tita iento verdadero , se
qued* callado* Si las parisienses son .falsas, Me
n as de vanidad y de a m o r propio, coquetas i n
sensibles, es x ierto que cuando am an verdade
ram en te, sacrifican suspaiones mas sentim ien
to s que las demas mugeres. Ademas Eugenio es*
ta b a adm irado del espritu profundo y juicioso,
q n e r desenvuelve la m uger para calickr los sen
tim ientos m a s ' naturales,"ruando u n afecto p ri
vilegiada la coloca 5la>rga'<distancia de*dios
(*152 )
Choc Mitt. de' Ndcitagen el silencio que guar
daba Eugenio 1i "
t \ . . * s ; :

E n qne pensis? le pregunt.


f# ' 'i i
A un todava escucho lo que me habis d i
ch o / H asia ahora habia creido am aros roas que
me q mais.
- t . # . ' ' : ' %

Delfina se sonri y procur co n ten er el placer


que -esperimentaba, para que la conversacin no
traspasara los limites marcados por el bien pa
recer Jam as habia oido las vibraciones de u n
a m o r juvenil y sincero, y con algunas palabras
mas, no hubiera podido contenerse.
* *. . '?/ >. * I. > 1 , -, ; . i {
Eugenio, dijo m udando de conversacin no
sabis lo que pasa? M aana c o n c u rrir todo Paris
casa de Mme. de Beausant. Los Rochegude y
M. de Ajuda h an procedido de acuerdo p ara que
nada se trasluzca, pero el rey firma m a a n a el
c o n tra to de m a trim o n io , y vuestra pobre prim a
n o sabe nada. P o r consiguiente no puede dispen
sarse de recibir, y M. de Ajuda no c o n c u rr ir al
baile. No se habla mas que de esta aventura*
*. 4 1

Y el m u n do se rie de u n a i n f a m i a , y tiene
v alo r para e l l o / Mme* de Beausant m o r i r - si n
dada* ;
f . / 1 . , . - i * *

No, dijo Delfina sonrindose, n o cohocets


esa rease de mugeres. Todo P a ria ir su casa,
y yo c o n cu rrir tambin. Os debo esta fortpiia
( 153 )
Acaso ser una de esas noticias absurdas
q u e c o rre n p o r P a r t s , dijo R astig n ac.
* k

<=La v erd /ad la sabrem os m a a n a .


P
E u genio no volvi la casa V a u q u e r , pues
n o p ud o re s is tir al deseo de d is f r u ta r su nueva
h a b ita c i n . Si la vspera se vi obligado empa
p a rs e de Delfina la u n a de la m a d ru g ad a , aque
l l a noche le dej D elfina las dos p a ra volver
s u casa. D u rm i h a s ta m u y ta rd e y agu ard
M m e. de N u cin gen , co n q u ien alm orz. Los j
venes son ta n avaros de sus placeres, que casi
h a b ia Eugenio olvidado al padre G o rio t. F u e p a
r a l una larga d iversion a c o s tu m b ra rs e c a
d a u n a de las elegantes cosas que le p erten e c a n ,
c u y o v a lo r realzaba la presencia de Mme. de N u
c gen. S in e m b a r g o , eso de las c u a t r o d a
a ta r d e se a c o rd a ro n del pad re G o rio t, p e n s a n
d o en la felicidad que se p ro m e ta d i s f r u t a r c u a n
d o fu e ra v iv ir con ellos. Eugenio m a n ifest
q u e e r a preciso hacerlo t r a s p o r t a r in m e d ia ta
m e n te p o r si caa enferm o, y se separ de Delfi*.
n a p a r a c o r r e r la casa V a u q u e r. Ni el p ad re
G o r i o t n i B ia n c h o n e sta b an e n la mesa.
- * ,t * 4t
E l p ad re G o rio t, dijo el p i n t o r , est e n fe r
m o y B ia n c h o n con l e n su c u a r to . E l buen
h o m b r e h a v isto - u n a de sus hijas t la condesa
de R e s ta u ra ma, ha q u e rid o s a lir despues y se >bt
a u m e n t a d o su enferm edad. L a te r tu lia va verse
p riv a d a de u n o de su s knas b e |lo drnatos/>
( )
R astignac ae avanz acia la c a le ra .
* # v\ *#
Caballero Eugenio!

Caballero Eugenio! La seora os llam a, gri


t Silvia.
I
Caballero, le dijo la viada, M: G oriot y.vos
debais dejar la casa el quince de febrero, y ha
ce tres dias que ha pasado, porque estam ot diez
y ocho. P o r consiguiente es preciso que me pa
guis u n m es: s quereis fiar M. G o rio t, me
b astar vuestra palabra,
ti *
P a ra qu? N o teneis confianza?

Confianza! Si el pobre hom bre pierde la ca


beza y se muere, sus hijas no me d a r n un
ochavo, y toda su herencia no vale diez francos.
E s ta m aana se llev sus ltim os cubiertos no
e para qu. Se ha compuesto como si fuera un
joven. Yo creo, Dios m e perdone, que se ha da
d o colorete, ta n rejuvenecido se me ha figurado.
1" *' 1 . V* i* l
Res pon'lo de todo, dijo Eugenio estreme
cindose de h o rro r y presintiendo u n a cats
trofe..

Subi al cu arto del p a d re Goriot. El ancia


n o estaba en la cam a y Bianchon su lado.
-, 4,,*\ v/ ' i
/ \ t
i :fi 7I J':mi* i
, *
t
* r
/
1
k
-
.

Buenos dia, pad ry lo dijo Eugenio. .


\

( 155 )
El buen hombre te sonri suavemente y
respondi volviendo hcia 1 los ojos verdosos y
blanquecinos.*Cmo st Delfina?
i - j %
Buena. Y vos? .
i
Mal.

No le fatigues, dijo Bianchon llevndose


Eugenio u n rincn del cuarto.
'- fJ . . /

Qu hay? le pregunt Rastignac.


V
* p
%
Solo u n milagro puede salvarle. Se ha veri
ficado la congestion serosa.* se le han puesto si
napismos y afortunadam ente le hacen efecto, pues
los siente.
;' 1 i * 1
Se le podr traslad ar?

Imposible. Es preciso que permanezca aqu,


que no se mueva, ni reciba la m enor conmocion.
t

Mi buen Bianchon, ambos le cuidaremos.

He hecho que venga el p rim er mdico del


hospital.
t
-fY qu ha dicho?
i ; : ............... " " 4
,-j-Mana dar su parecer, pues me ha pro
m etido venir despues de hacer sus visitas. IV-
graciadam ente ese estrafalario viejo ba cometido

;
( 156 )
esta m aana u n a im prudencia, sobre la cual no
quiere d a r esplicacion alguna. Es ta n te sta ru d o
como utta mua. Cuando le h a b lo , hace como
que no me oye, que duerme, y si tiene los ojos
abiertos, no hace mas que qupjarse. Sali esla
ma a na sin sabers? donde, llevndose todo el
dinero que tenia. Sin duda ha ido ejecutar u n
trfico sagrado que ha sobrepujado sus fuerzas.
A qu i ha estado u n a de sus hijas.
. H*
La condesa? pregunt Eugenio. Una mo
rena, alta, bien formada, con los ojos vivos li
do pie y talle delicado?

Djame con l un m om ento. Quiero con


fesarlo, y mi me lo di r todo.

>Voy comer entretanto: procura solamen


te no ajitarlo demasiado, pues aun tenemos al
guna esperanza, v

No tengas cuidado. ,

Mauana se d iv e rtir n mucho, dijo el padre


G oriot Eugenio cuando quedaron solos. V an
u n g ra n baile.
' r
f 99 * *
* - / *- 1 /
Qu liabais hecho hoy p o r la m a a n a ,'p a
p que os habis puesto ta n m alo y habis te
nido que meteros en cama?" i- -1 *
fi ll ' *
/
' (>57 )
Nada.

Ha v e n id o A n a sta sia ? p r e g u n t R astig n ac.

Si, resp o n d i el p a d re G rio t.


* * <

N o m e o c u lt is n a d a . Qu m as h a venido
pediros?
* - A.

- A h ! re p u so p a re c ie n d o r e u n i r to d as sus
f u e rz a r p a r a h a b la r . Mi hija es m n v desgraciada,
n o d isp o n e de u n c u a r t o despues del a s u n to de
los d ia m a n te s . H abia en carg ad o p a r a el baile n a
vestido b o rd ad o de oro, su m o d is ta q u e es u n a
in fa m e n o ha q u e rid o firsele, y su d o ncella h a
pagado m il fra n c o s p o r ella. P o b re A n astasia!
E s t o m e p a r t e el c o ra z o n . S u d o n c e lla v ie n d o
q u e M . de R e s ta u d le ha r e t i r a d o sn confianza,
h a te m id o p e r d e r su d in e r o y se h a p u e sto de
a c u e rd o con la m o d is ta p a r a q u e n o e n tre g u e e l
vestido,^ si n o le p a g an los m il fran co s. E l baile
ae verifica m a a n a , el trag e e st c o n c lu id o y
A n a s ta s ia desesperada. Ha v en id o p o r m is c u
b ie rto s p a r a e m p e a rlo s. S u m a r id o q u iere q u e
v a y a al baile p a r a m a n if e s ta r to d o P a n s q u e
n o ha vend id o los diam antes^ y ella n o puede
d ecirlesD eb o m il fra n c o s, pgalos*** Yo he
c o m p r e n d id o esto! S u h e r m a n a D elfina i r ves
tid a m a g n fic a m e n te y A n a sta sia n o debe ger me*
n o s q u e ella. A y er n o te n ia yo doce m il fran co s
y h o y h u b ie ra d ado el r e s to de in i m ise rab le
v id a p o r sa c a rla de su l tim o a p u ro . He te n id o
v a lo r p a r a s o p o r ta r lo todo, p e ro este golpe m e
( 158.)
ha pari i do el alma* Yo me he compuesto, me
emperifollado, he vendido mis cubiertos y he
billas en seiscientos francos, y dspues he'em p e-
fiado m i re n ta vitalicia por u n ao al pap
Gobseck por cuatrocientos francos Yo comer
pan, que era lo nico que necesitaba cuando
era joven, y m i Anastasia ,$p d iv e rtir en el bai
le. Tengo u n billete de mil francos debajo de
la almohada, y me reanim a el saber que esto cau
sar u n placer m i pobre hija. Asi podr des
pedir su malvada Victoria.! Q uin ha visto
que,los criados no tengan confianza en sus amos?
M aana ya estar bueno, Anastasia v endr las
diez y no quiero que me encuentre enfermo por*
que n o ,i r a al baile, y se quedara para cuidar*
roe. Me abrazar como ai fuera su hijo y sus
caricias roe c u ra r n . P o r l t i mo no hubiera
tenido que gastar roil francos en la botica? Me
jo r quiero darlos m i snalo todo, mi A nas-i
tasia! Al menos la consolar en su miseria. Es
t o me absuelve de haberme formado u n a re n ta
vitalicia. E s t en el fondo de u n abismo y no
tengo bastante fuerza p ara sacarla de l.! Ab!
Quiero volver al comercio, ir Odesa y com
p ra r granos que all cuestan menos que aqui.
Si est prohibida la im portacin de cereales, los
que hicieron las leyes no h a n pensado en p ro
h ib ir l a fabricacin dei ellos....1Esto lo he im
/ a-
ginado hoy por la m aana; y au n pueden h a c e ra
se cosas m uy buenas con los almidones. t

E strjo co , pens Eugenio m ira n d o al an


ciano* Vamos, descansad y no hablis mas. -.it
(159)
E ugenio baj c o m e r c u a n d o subi B i a n -
c b o n . Despues pasaron la noche c u id a n d o al e n
f e r m o a lte r n a tiv a m e n te ; ocu p n d o se el u n o le
y e n d o sus libros de m ed icin a y el o tro e sc rib ie n -
d o su m a d re y h e rm a n a s.

L a m a a n a signiente pareci aliviado el e n


f e r m o , a u n q u e exiga u n cu id ad o c o n tin u o , de
d e q u e solo eran capaces los dos estu d ian tes, y
c u y a relacin ofendera la p u d ib u n d a fraseologa
de la poca. P u sie ro n , sanguijuelas al a b a tid o
c u e r p o del buen h o m b re y e n c im a c ata p la sm a s,
b a o s de pies y operaciones m dicas, p a ra las q u e
se necesitaba la fuerza y v o lu n ta d *lc los dos j
v en es. Mme. de R estau d n o se present, p ero envi
p o r la c a n tid a d u n criado.

xC reia que v e n d r a ella m ism a ; p e ro m e le


g r , p u es se h u b ie ra in q u ie ta d o d e m i situ a c i n ,
d ijo su p ad re, considerndose feliz co n eate a c o n
te c im ie n to .

A la s siete de la t a r d e , Teresa t r a j o la c a r -
t a siguiente.*

E n q u pensais, am igo m i? A penas he si


d o a m a d a , c u a n d o m e abandonais? M e habis
m a n ife sta d o u n a lm a dem asiado bella p ara q u e
dejeis de ser siem p re fiel, sabiendo co n c u a n to s
m a tic es aparecen los se n tim ie n to s. Vos m ism o
lo habis dicho oyendo la pjeg aria de Moiss.
P a r a unos, esto presenta u n a m ism a n o ta : p a ra
o tro s, es lo in f io ito de la m sica.'* Pensad que
( 160 ) ;
os aguardo esta noche p ara i r ai haile de Mme.
de Beau sant. No queda duda en que se ba Km;-*
m ado esta roaana el c o n tra to en palacio, y j.a
vizcondesa no lo supo sino dos horas despues..
Todo Paris va dirigirse su ca sa , como el,
pueblo que se agolpa la Greve cuando hay reo.
No es m u y horrible complacerse cu ver si: esa
m uger o cu ltar su dolor y sabr m orir, bien? ,Xo
n o iria, amigo mo, si antes hubiera estado eu
Su casa; pero ya no volver recibir, y queda
r a n intiles ios esfuerzos que he hecho. Mi si~
ty acion es diferente, sin c o n ta r que voy ademas
p o r vos. Os espero : si no estais /m i lado dentro
de dos horas, no se si os perdonar la felona."
- ;' .* F
V
i*^ * , ' i *i,*
Rastignac tom la plum a y respondi;

E s p e r o i u n mdico para saber si vuestro


0

padre podr vivir todavia, pues est moribundo..


I r llevaros s u s e u le n c ia , aunque me temo sea
u n a sentencia de m uerte. Ya calculareis 4 44 si
# <de-

beis ir al baile.

A las ocho y media lleg 1 m dico, y sin


d a r u n dictam en favorable, fue de parecer que
el riesgo no ra inm inente. Pronostic mejoras
y recadas alternativas, de las que dependan Ja
vida y razn del buen hom bre. . .;>
' * y >'*.. *T >i / i
Si se m u riera p ro n ta m e n te seria mejor: esla
fue su ltim a palabra. ; <

- Eugenio-encarg Bianchon-cuidase del p-


161
tire Goriot, y sali para llevar i Mme. de N a -
cingen las tristes noticias, que eu su espirita
todava imbuido con los deberes de familia, de-* *0 i ' J I >

b i a n suspev.dejr to d a diversion.
.'jrri?--. ;r: * : t c . i:. : i.. , i
Decidla que se d iv ie rta , le grit el padre
G oriot que pareca amodorrado, pero que se i n -
corpor en ej m om ento que salia Rastignac.. ,, -
T/'Ij * * . \
Este se present traspasado de dolor Del,
fina, quien encontr peinada y calzada, no fal
tndole Imas que ponerse el vestido de baile; pe
r a ettie jan tes .las pinceladas con que. los p in
tones perfeccionan los cuadros, los ltim os ador*
n o o c u p a n mas tiempo que el que se emplea en
el fondo del lienzo,
' ' . v .......
Cmo es que n o o habis vestido? le p re
g u n t Delfina.
* M f * ...................... . . *

V uestro padre. ..s . ; f . (>>. ,?


J r< .?*= / } f ... \ f . 5 f - . ; 4 ?. t
- Dale co n .m i p a d r e / esclam in terru m p in
dole. No me ensenareis Iq que debo , m i (pa,dre.
Hace iroucho tiempo que le conozco! Ni una pa
lab ra m as Eugenio,r porque, no os escuchar hasta
que- os vea vestido. Todo lo tiene. pxcparacU)
TVresa en vuestro cuarto,,mi.coche e s t .disses*
4o, tomadlo y volved-. E||; el c a im n o u an d o .y ^
yanios al baile hablareuips. m i pad,re. Es pre
ciso irn ^ j tem prano, porque-si tenemos, yjne(e $ -
t r a r en la fila de los carr,uagesw ups daremos jpo|*
c b n ie n to s.c o n illegal* 4 ras 4 > n ^ ..v ,
Ton* 1 1 , / ii
t 12)
SeSto. Ml ' *'
.v i I \

M archad, n i una palabra;


9I

9
Corri su gabinete p ara to m a r n n collar.*
i Ai
v> rA >< r.x ^
* P ero m archaos M. Etfgenio. Mirad que r a
I incomodarse la seora^ dijo Tersa em pujando
al Joven, que estaba asombrado de aquel elegan-
te 'p a rric id io . * r---
' > ;; i". , r >

Parti vestirte haciendo las ma* tristes re


flexiones. Consideraba al m u n d o como utiO ccea*
n de t fan g o , en el que 'se suinet*ge: u n hfxttbrd
hasta el pescuezo^ si llega ' mojar- el pie eivv-
'ci.1no: h
A qui no se cometen mas que crmenes mez
quinos, se deca'. V au trin - a m a s s u b l n .
~ f ; t \ r 1 , r <

Rabia visto las tres grandes espresiones de


la sociedad : la obediencia, la lucha y -la revolu
c i n : la fa m ilia
' , el m undo y * V a u trin . No se
a tH v i dcdir p o r ninguna, ponqu l !obe
diencia era ehojosa, la revolucin impnstWr,. y la
ltf^ha incierta. Su pteiiamiento se dir ji al seri
de su fam ilia y tayttd , la memoria aquella
Vida tranqr?H'a, se acolrd de los dias que se des
lizaban en'medi* d Unos serfts qite.le amaban y
fifc fc'riT?rnndsf: Ir las 1e ^ s n a tu r a le s d d f ho-
f ^ fdbnslfoo, '(HsfrulabAti d nina 'felicidad
c8m pYt ,0,,ctria>u fy1-sin fagonias;- A p o sa rd e
1$ %^enos e(ifinfilflili rib teifi e l v a lo *
aoficiente p ara f&W1fF 4 Jiiqp )a*on&kHMk4a
* \ .:i .K T
(163)
fe de Fas almas p u ra s, mandndole ea nombr
del am or que practicase la v irtu d . Amaba y4
con egosmo; conoca la naturaleza dei corazon
de Delfina, adivinaba que era capaz de pasar por
cima del cadver de su padre por i r al bail**, y
n o tenia la fortaleza necesaria para representar
el papel 'd e predicador, ni valor para lsagra
darla, ni virtud para separarse de ella. - 1

rJam as me perdonara haber tenido razo*


en semejante circunstancia, se deca.

Despues coment las palabras de los mdi


cos, y*ieJ agradaba pensar que el padre Goritft
no estaba de tan to peligro, como crea: en, fi
am onton razonamientos asesinos para justificar
v' Delfina. Se: deca, ella lio sabe el esfadrt n-que
se encuentra su padre, el cual )a hubiera en*
viado al baile si hubiera ido verle. La ley so
~cial, implacable en las formas, condena el c r i -
men apaiente, aunque le escusen las infinitas
modificaciones que introducen en el seno de las
fa m ilia s la diferencia de caracteres, la diversidad
de intereses y de posiciones. Eugenio quera enga
arse s mismo, en atencin que estaba dispues
to sacrificar su conciencia su querida; pues su
vida babia combiado enteram ente en dos dias. La
muger le haba comunicado-sus desrdenes, y qui
tado el colorido su familia, confiscndolo todo
en provecho suyo. Rastignac y Delfina se habian
"unido p a ra d isfru tar la par los marviVS pla
ceres. Su* pasiones pWpardas perfeclafa*bt;$e
haban engrandecido-cbllo que': mata* el d i H *
-o
( 164 )
Poseyendo i aquella muger, conoci Eugenio que
basta entonces no habia hecbo mas que desearla,
y no la am sino el dia en que Cue feliz, porque
el am or ta l ves consiste en el reconocimiento
que produce el placer. Infame sublime amaba
4 aquella m uger por las voluptuosidades que l
)e haba llevado en dote, y las que babia reci
bido de ella; lo m ism o que Delfina amaba i
R astig n a c, como T n ta lo hubiera amado al an*
*el que hubiera ido satisfacer su ham bre
apagar la sed de su seca garganta^ . . .

... A hora bien cmo sigue mi padre? le pre*


u n t Mme. de N u cin g en , cuando volvi vesti
do para el baile.
n

h -Muy m al, respondi, y si quereis darm*


u n a prueba d e . afecto, corram os verlo.

-Bien, pero despues del baile* Mi buen E u


genio, n o me bables de m oral. Vmonos.

P a rtie ro n , y Eugenio permaneci callado u n
poco de tiempo.
*' Tr.oi-. 4 * *
>". *r-Que tenis? le pregunt Delfina*
r*' i , **. i. . 'j .
-u ^ 0 ;go el.-.i.scitor de vuestro p^drej le ret*
jxmdi con acento enojado. --
^' 14 r.,-/ - %
* > j,'***.* * 4f ' 1 *
< T le cont con la ardiente elocuencia pro

p ia de: la juventud, la fe^oz .accin que habia


fcecltq f com eter la vanidad Mme, de Rcsiaud,
(165)
H crisis m o rta l que haba producido en su pa
dre aquel acontecim iento; y lo que costara el
vestido bordado de oro de Anastasia* Delfina llo
raba. < f *11 '
-
Voy i estar fea, pensaba; l' {
> * . s r i
' v
Sus lgrim as se secaron;

Yo ir i cuidar m i padre, y no me* sepa


ra r de la cabecera de su cam a.

Ah Asi es como yo te quera, esclam Rasi


tignac. : . .
*i* i * * *; ;r
Las linternas de quinientos carruages ilu
m in a b a n 'lo s contornos de ia casa de Beausantv
Haba ta n ta gente, y todos se apresuraban ireo
una gran muger en el m om ento de su cada,
que los aposentos del piso bajo de la casaesta
b a n ya' llenos cuando se presentaron Mme, de
Nucingen y Rastignac. Desde el tiem p a .en que
to d a la corte corri casa de la querida,
quien Luij X IV arrebat su am ante, n in g n
desastre ,
de! corazon
. t B 4ihaba hecho ta n to ru id o
com o el de Mme. de Beausant. E n aquella c r 7
c u n sta n c ia , la ltim a descendiente de la casi
real casa de Bourgogne, se manifest superior
su desgracia, y en su ltim o m om ento domin al
m u n d o , cuyas vanidades no habia aceptado sino
p a ra que sirviesen de triu n fo su pasin. Las
mugeres mas hermosas de-Pars llenaban los ta
lones con floret y vestidos preciosos. Los b o a -
k rei ma distinguidos de la corte; lo embajado
res, los m in is tro s , las notabilidades de todas
elasea, adornados con cruces, con placas, coir
cin tas de todos colores, rodeaban la vizconde^
sa. La msica resonaba en los artesones dorados
de aquel palacio d esirta para ella^ qiie p erm a
neca de pie en el p rim er saton para recibir
sus pretendidos amigos^ Estaba vestida: de b lan
co, su pelo sencillam ente trenzado careca de
toda clase -de adorno* Pareca tran q u ila sin -h a
c e r alarde de doloityde al^ive, ni de tm falsa
alegra. Ninguno podia p en etrar su alma: era
Hna-Niobe d marmol.: L a sonrisa que dirja
sus amigos ntim os, fue algunas veces irnica;
pero pareci todos la misma qne habia sido
siempre, y manifest tail perfectam ente >la que
era>cuando ia felicidad la adornaba con su au
reola, que-los mas insensibles la admiraron* co
pi' las jvenes rom anas'aplaudan al gladiador
qufe -at tiftmp deespirar se sonrea. Pareci que
el m undo se habia vestida de gala para despedir
unof jde sus soberanos.? . r1
ir * r

Tem a que no viniereis, le dijo Rastignac.


? . * - > i r _ . ; / , . i ,1


Seora, re*pq ndi cn voz c o n m o v id a , c r e
yendo que aquella p a la b ra era u n a re c o n v e n c i n ,
he v en ido p ara p e r m a n e c e r el lillira.
*l *.*.> V / . ^* \ *
I ; . Bien, Je contest la vzcoudesa tom ndole
Ja .mana* Tal veg.sos el uico de quien me pue
da; fiar. Amigo ;mio, no queris n u n ca . una
m uger, quien no; podis a m a r siempre. No
abandonis ninguna.
( W i
. vT o hra*o y fue sentarse e n u t t sof
en la sala de juego.

Quisiera, le dijo, que fuerais casa de M.


de Aj,u<ia* Santiago, mi ayuda de c m a ra os con
d u cir y os dar un c a ria para l. Le jpid'to-
da m i correspondencia, y creo que os la e n t r e
gar completa. Si la trais, subid m i crty
que ya me avisarn*

Se^I*flevant
^ MJ para recibir , la duquesa ^ 0 de-*4L an -
geats, s mejor am iga, que tam bin concurri.
Rastigrc fue casa de M. de Rochegude n
busca de M. de A ju d a, quien lo llev la ap*
y le entreg una caja dicindole.A h estn to~
das la9 artas . ,*><;. r ' :
t
H .. 1 .1 a . * *# ***C
\**' ' ' l ' ;;
Prei^qufc quera decir alguna cosa, E^*
geftk, ya para^ preg u n tarle pov la vizcondesa y
"los acontecim ientos de4< baile, ya. tal vz, para
m an ifstarl S desesperacin con mt.iyo de au
casatfiiento, del q u e ^ e ^ a rre p in li poco tie m p o
d empties} pero una chisfxaxU orgullo brill e s a s
ojos, y tuyo el triste valor de g u ard ar tagajo
acerca de sus mas nobles sentim ientos.

Nada le diga3 de mi, querido Eugenio;


"! . f O . ' J . / f ri? i f i p }h l C l: *Y t-.f

A prel la m ano R astignac p o r u n . m o y i-


m en to de tristeza afectuosa, y le hizo seas p ara
que partiera. Eugenio
*" volvi casa d e ja
/ 4i yipcou-
<1k
desat subi su cu arto y vi preparativos de m a r
cha. Se sent al fuego, m ir la caja y se sujnaer-
................... t 1 6 * )
gi en V ia prfunda melancola. Mme. de Bean*
aant apareca su vista con toda ia belleza de
)s diosas de la Iliada,
* # ' 1 t1 ? 1 j^ ^
AjuigO mo! le dijo la vizcondesa e n tra n d o
.y apoyando la m ano en su hombro. Se ech i
flo ra r con los oos
t - w ' y J TI7 i. *
levantados al cielo y apo
i ,/ /fv ; r
de- *

rndose repentinam ente oe 1% caja, la arroj al


fuego* - . .

. -ttTodos bailan,Wtodos ' han venido )


0 "con . un
e x a c titu d extraordinaria; la m u erte nicam ente
,llrgar 4 tarde,. v , . [ y 2 ,

Silencio, amigo mo, continu - llevando,,su


dedo la boca de Rastignac que se disponia
h a b la r. Jam as volver P ars n i al, m u n d o q las
^rncde la m aaua p a rto para e n te rra rm e ,e n lo
' Anterior de la Norm and ia. Desde las tres de la
- tarde,m e^he ocupado en hacer los preparatiyo^
firm a r escrituras* enterarm e de loa negocios* No
tenia persona de quien valerm e para en v iar
cea*.. * !> iu' .'j

S detuvo.
** . f' 'i', *>' \
Estaba seguro l de que se le en co n trara
* e n c s a . . . ;

Se detuvo de nnrvo tr.npasada de dolrtr. Ei


eriganL;^ instantes no hay mas que torm entos
J no pueden pronunciarse ciertas palabras.
( m )
r. *E h fin, continu, esperal)* qne t a noche
ne h a riais este servicio y quiero daros un testi
m o n io de it amistad. Pensar muchas veces en
yos, {torque sois bueno y noble, joven .y candor
xoso, cualidades que-raras veces se encuentran en
Comando* Tomad , aadi m irando entorno suyo,
ester ei el cofre donde guardaba yo mis. guau Les*
S iem pre que sacaba de l algunos ante^ de ir u n
h aile .un espectculo, me consideraba herm o
sa parque e ra feliz, y- jamas tocaba ahi sin, dejar
U pensamiento venturoso. D entro est toda una
Mme. de Beausant, que ya no existe* Aceptad
lo, que ya cuidar . le lleven vuestra casa calle
d e Artois. Mme. de Nucingen est hermosa esta
Ooahe;
' amadla mucho. Si no nos volvemos ver,
amigo mi, creed que har votos por vuestra fe *
1ici dad, porque habis sido bueno conmigo... Ba-
leimos, no quiero qne sospechen que estoy lloran
do: la eternidad est delante de mi, a ll estar#
cola y nadie me pedir cuenta de mis lgrimas*
Dejadme m ira r por uitigna ves este cuarto;
J- : - ' " . ..................>
Se detuvo: y despues de haberse tapado u n
m o m en to los ojos con su m an o , se los enjug,
s e los lav con agua fresca, y tom el brazp del
^estudiante.

.. .^Yamos! dijo. < , t ,

A un no habia recibido Rastignac nna sen


sacin tan violenta, como la que esperiment
presenciando aquel dplor contenido* con ta n ta
nobleza.
( m )
' Eugenio d na vuelta la sala de baile con
M m e. d B e a u s a n t , ltima! y delicada a t e n c i n
de a q u ella bottddsa ituger. C u a n d o e n t r Ras*
t i g n a c en la galera / S e 's o r p r e n d i viendo u b i
de las pare as q u e r e u e n to d a s las bellezas b u
m a n a s , y quienes se m i r a siem pre con: e n tu
siasmo. P a r d escribirlas con u n a p a la b ra ,; el
h o m b r e era u n A n t i n o u s vivo , sin que sus. m a
n e r a s p e rju d ic a se n en lo' m a s m n i m o 'e l e n c a n
t o q p r d c i a . La rrigf' jera u n a h e c h ic e r a
<jue a r r e b a ta b a la vista, fascinaba el a lm a , y e n *
cen d ia las n a t u r a l e z a s m a s ' yertas. Los vestidos
q u e llevaban-estaban en p erfecta a r m o n a c o n la
belleza' . de am*b o s. T odo e T i n u n d o los c o n t e n -
p l a b c o n plcr, envidiaba la felicidad que apa
re ca t n sus ojos y m o v im ie n to s . . '

Dios mo, quien es esa: dam a ? p reg u n t


Rastignac. >
*-J *.** * **1L* Lt.
* .
I1^t
i > i .. =,. . , r* vf.i ^
La m s tertnosa s i n d u d a , re s p o n d i 'la v i s -
condesa. E s la d y B r a n d o n , t a n clebre p o r su
felicidad cnio p o r su belleza. Lo ha sacrificado,
to d o ' ese h o m b r e de q u ien dicen tiene hijos; pe
r o lar desgracia est p e n d ie n te sobre sus cabezas*
Se asegura que lord B r a n d o n ha ju r a d o v e n
garse h o r r ib le m e n te de su m u g e r y del a m a n t e :
de m o d o q u e son felices, pero tie m b la n s i n 'cesar.

T q u ie n es l?
* *'.< V i .> - % ' y .- \ \

Cotno ^no c o n o c i s al hermoso coronel


Franchcssinif i
(; m < )
E l que... se .fca batido...?
* / . * 4 . c. / i 4
*
j # | .' .** '
*.

Hace tres das, si. Fue provocado por 1 h i


jo de un banquero; y aunque no quera mas que
herirle,
4 n ^ile ' malo.,
/ i.i.i i i
Ir*
V- ,
'i .
t%..* ,
' . . . . ' ... J

-rOW l t,
? #r *>
Que teneis? Parece que te m b l is , dijo la
^iwsmdesa* . ... .
U ^
, ,. . . . , . * 9 9 * *i \ * / 1, * r i N ' ; * ./

- N o tengo n a d a , respondi Rastignac.


v .*f%jj} *i2 ^
U n sudor fro corra por todos sus m iem bros.
Se le habia presentado V a u lrin con sn corazon
qe .fierro, y el hroe del presidio en relaciou n
tima- con eli hroe del baile, trastornaba com - *#T
1,1 *# ' 1' ' . *i #
pie trnenle sil vsta el aspecto de la sociedad.
* f - ' \ * ' , * f ? * 1 T

jSi*tseguda divis las dos h e r m a n a s , Mme, de


Restaud vM tne. de Nucingen. La c ndes iba ves-
S i , i ^ * # J y ^ ^ f - / j

tjda . niajnifirainente luciendo todos sus b r il la n -


*'*: ' - ; #% ; - 1 '1 ' ;
tes. que sin duda la ab rasab an , pues los lleva-
V v ... . . . f ' 4 i f * ;%

ba jpor .ltima vez# pesar ile su orgullo y de


iu
.*. a m o r,wno poda,
1 . resistir
,1 las m*iradas
1 ' ' .* de su m a - :
ido. Semejante espectculo n<"> era c ie rta m e n te
' r. * i*x*vi** s' *
' >w - * 1i*y*/ i* ' 'F
proposito para lib ertar 4 Rastignac de .us
tristes pensamientos. Si haba visto V a u lrin
er l coronel italiano, vi tam bin entonces
bajo los diam antes de las dos herm anas la m i
serable cama en que yaca el padre G oriot. S>a s
pecto meKmclico enga la vizcondesa que sol
t su brazo*
(H 2 )
i-A n d a d , qne n quiero m e sacrifiquis n i h -
g n u placer.

Inm ediatam ente se a poder<5 de l Delfina, qu


considerndose feliz por haber llamado la aten*-'
cion en el baile, anhelaba poner los piej del es
tu d ia n te los homenages que recoga en u n a so
ciedad, donde esperaba ser admitida*
w j *' *.*. *. */ .%

f

Qu os parece Anastasia? le pregunt Ras-


tignac.

Q u e ha sacado ^partido hasta de la m u e r


te de su padre/
? r '* r? 'i,/
#i ^ A, t ^ | ^ ^ m V
A las cu atro de la m aana empzartfn a acla
rarse los salones y poco despues ya no se oia la
msica. La duquesa de Langeais y Rastignac e
en co n traro n solos en la pieza p rin c ip a l, dnde
se present la vizcondesa creyendo no encon
t r a r mas que al estu dian te, despues de haberse
despedido de M. de Beausant, que fue acos
tarse repitindole.Pensad en lo que vais ha
c e r , querida m ia , es m uy triste separarse del
m u nd o v uestra edad. Perm aneced pues, Con
migo.
Al ver la duquesa, Mme. de Beausant n o
pudo c o n te n e r a n a esclamacion.
< .. .
Lo he adivinado to d o , Clara, dijo Mme. de
Langeais: p arts para no Volver m a s ; pero no
lo verificareis sin haberme odo, y sin que nos
comprendamos.
) 1-3 )
/ La tom del brazo y la llev nna sala in*
mediata, y m ir n d o la con los ojs llenos de l
grim as, la estrech en sus brazos, y le bes en
las mejillas.

No quiero q u e nos separemos , querida m ia,
Con frialdad, porque tedx'ia un rem ordim ien
to horrible. Podis c o n ta r conmigo cmo si fue
rais vos mism^ s habis manifestado grande
esta noche y quiero probaros que soy digna de
vos. No me he p o rta d o c o m o corresponda, y os
he agraviado: perdonadme, querida mia, me re
tracto de cuanto he dicho que haya podido ofen
deros y quisiera poder rcoger mis palabras. U n
mismo d.ilor ha unido nuestras alm as, y no se
cual de las dos es mas desgraciada. jM. de M o n -
triveau no ha estado aqui esta noche me com
prendis? La que os ha visto Clara d u ra n te el bai
le, jamas os olvidar. Respecto mi, -quiero h a
cer el t timo esfuerzo, y si nada consigo, ir
vivir un convento. A donde vais?
*

s=-A Courcettes en Norm andia, a m a r y o ra r


hasta que Dios quisiera sacarme de este mundo.
I
Venid M. de Rastignac, aadi la vizcon
desa con acento conmovido, acordndose que
le aguardaba.
\

1 estudiante hinc la rodilla, tom la m a


no de su prim a y la bes.

Adis, A n to ila, sed feliz. E n c u an to 4 vos


9J v;
{^ 1*^ %'% 1^
***t-jf ^ "i ^|
dijo 41 Eugenio, lo sois, porqu joven aun, pdei
reer todava ea alguna co sa.. Al p a r tir habr
tenido m i i a d o , corno los moribundoS, r e l i -
giosas y. sinceras conmociones.
y*t' '* *' *<*r* 7 ^ -<* */** ^ . 7,
Rastignac'se fue las cinco/despues cleTia-
ber visto Mme. de Beausant subir a! coche d
cam ino, y haber recibidoi su ltim o adis ne
gado en llanto. Esto p r u e b a que las personas ms
elevadas o* *estn
4V4 exenta1 de las teys# 'del cora^
on, ni viven sin pesares, como algunos cortesa
z- \ / ; i ; ; . : / ' fV": ; - *
'
nos del pueblo quisie^a'n hacernos creer. Eugenio
i rf* ' t f f \ , . V o

lleg pie con. un tiempo hmedo y fri la


casa Vauquer.
T
Su *
educacin
'>
acababa
. j
de com *pie-
tarse.
?
No escapa el padre G oriot, dijo Bianchon
cuando Rastignc e n tr en el cu arto de su vecino.
'
Amigo mi, le dijo Eugenio despues de ha
berse cerciorado que dorm a el anciano, no salgas
n u n ca de la modesta suerte que has lim itado
tu s deseos. Yo estoy en el infierno y es preciso
que permanezca en l. Cuando te hablen m al dl
in u n d a creci, porque no puede existir u n J u
venal capaz de p in ta r tanto h o rro r, cubierto de
oro y piedras preciosas,.

K \ < .*
i >A
)

MUERTE DEL PADRK.



\r
j a m anana siguiente Bianchon qne tenia qu
salir, r4s$pcrl. las dos de la tarde Rastig
nac, quien dej cl; cuidad del padre Goriot
que se habia empeorado.
*i*

N o v iv ir d os d ias, ta l vez. dos h o ra s, dijo


el e s t u d ia n t e de m e d i in a , y sin em b a rg o n o de
b e m o s cesar de c o m b a t ir la en ferm ed a d . Y a ser
n e c e s a r io s u m in is t r a r le m e d ic in a s co sto sa s, y yo
n o te n g o u n o c h a v o . He r e g istr a d o sus b o ls illo s ,
- M; P " , . . . << ,
gps a r m a r io s , y nada se e n cu en tra : le nc p r e
g u n t a d o en u n m o m o n t o que p areca e s ta r en
s u ju icio , y m e b a r e sp o n d id o q u e n o te n ia
^ a n tid a d algu n a. T u puedes d isp o n e r de algo?

No me quedan mas que veinte francos, re s-


PP4 Rastignac, pero ir jugar y ganar.
n
Y si los pierdes?
*^ ,>*V * i *^ *;
^ --Peder djnero s u s yernos y & sus hijas
trf I j I m J *4 ' 1 f *C j : '
( .17 6..).
Y s n o te lo d an ? r e p a s o B ianchon. t o qoe
u rg e m as e n este m o m e n t o n o es el dinero, si
n o p o n e r a l buen h o m b re u n sinapism o ardiente
q u e le coja desde los p e s e l a m ita d de los mus*
los y si se queja a u n hay esperanza. Sabes tu co
m o se hace eso? Cristbal te a y u d a r y yo ir
6 la botica, p a ra q u e s u m i n i s t r e n las medicina*
q u e necesitemos. Ha sido u n a desgracia que n o
b a y a podido tr a s p o r t r s e le a l h o s p ita t, pues se
le hubiera cuidado mejor. V a m o s alla, y n o le
dejes h a sta que y o vuelva.
*I *

Los dos jvenes e n t r a r o n en el c u a r t o del


a n c ia n o y Eugenio se h o rro riz al ver l a m u
d a n za de s sem blante, convulso, p lid o y n es*
t r e m o dbil. , ,
^ .t

P a p , le d ijo in clin n d o se sobre la c a m a ;


. ' * / i
M. G o rio t abri sus ojos empaado* y m i r
con a ten cin Eugenio sin conocerle. E l e s tu
d ia n te no pudo s u f r ir aquel espectculo y te le
l l e n a r o n los ojos de lgrim as.
* * k
t
B ian ch o n , n o seria bueno p o n e r c o r tin a s 1
las Ventanas?
* , i a.

No, p o rq u e no Te afectan' las Circunstanciad


atmosfricas: seria m u y dichoso si sintiera*fri
calor. Lo que si necesilamos es lu m b re p a r a p r e
a ar las tis a n a s y o t r a m u l t i l u d , de cpsas. Y o
I r enviare a lg h n as canas, q u e fio* s e rv ir n h a s ta
que teng am os lefia, pues ayer gast toda la t u -
( rn )
y y el ornjo q u e tenia el pobre .hombre* Ha
ba una humedad que empapaba las paredes* y
apenas se pudo secar el cuarto barrindolo Cris
tobal. Esto es una cuadra/ Quem uua poca de
nebrina! pero olia m uy mal.

Dios m>o! dijo Rastignac: pero y sus hijas/

Toma, si pide de beber, le dars de esto, le


dijo Bianciiou mostrando Rastignac un jarro
blanco* Si oyes que se queja y tiene el vientre
ardiente y duro* con auxilio de Cristbal le ad-
ministras*.*, ya me entiendes* Si por casualidad
apareciese una grande exaltacin, si hablase
m u c h o , si presentase en fin,algn pequeo, ras
go de demencia, no le contradigas, pues eso no
seria mala seal, pero mndame llamar con Cris
tbal, y al momeulo vendremos aplicarle can*
ta n d a s un camarada mi yo. Esta m aana
m ientras ' dormas
a hemos consultado con undis*
cpulo del doctor Gall y el mdico director del
Jolel-D ieuj que lian creido reconocer sntomas
curiosos ; y por consiguiente se van observar
los progresos de la enfermedad, para aclarar mu-*
chos punios cientficos muy im portantes. U no de
ellos pretende que la presin del srum si se in
clina mas un rgano que otro podra des
en v o lv er hechos particulares. Escchalo pues en
caso q u e bable, para que puedas m anifeslar que
genero de ideas dirige sus discursos: si proceden
.de la m em o ria, de penetracin, de juicio: si se
ocupa de cosas materiales, de sentimientos;. *i
calcula, si habla de cosas pasaJas: en fin no p itr-
T om , la
i
t

( 118 )
a s n a d a p a r a que nos hagas u n a exacta relacin.
K ' m u y probable q u e lu inv asion se verifique
en g r a n c a n ti d a d , en c u y o caso m o r i r cmo
u n imbcil, asi com o est a h o ra . T odo es muy
r a r o en esta clase de enferm edades. Si la "bom
ba rebien ta p or a ^ u i, c o n t i n u B ia n c h o n sea
la n d o el occipucio del en ferm o , h a y ejemplos de
sin g u la re s fenmenos: el celebro recob ra sus fa
c u lta d e s , y la m u e r t e t a r d a m as en declararse:
las serosidades pueden a p a r t a r s e del cerebro y
t o m a r u n c a m i n o que n o pueda conocerse sino
p o r la au to p sia. E n los In c u ra b le s h a y u n an
c ia n o a to n ta d o , en q u ie n el d e r r a m e se verifi
c en la c o lu m n a v e r t e b r a l , que vive a u n q u e su
f r e de u n a m a n e r a h o r rib le .
%S * 4 i ^ \* # f

Se h a n d iv e rtid o m u ch o? d ijo el padre


G o r i o t que reconoci Eugenio.

N o piensa m as que en sus hijas, d ijo Bian


c h o n . A noche m e dijo m as de cien vecesEllas
b a i l a n / ella tiene su vestido! Las lla m a b a por
us n o m b re s, y el diablo m e lleve si no me ha
c a n l l o r a r su s esclamaciones. Delfina ! Delfinita!
'A n a sta sia ! A fe m ia q u e n o poda c o n te n e r el
lla n to .

r-Delfina/ dijo el a n cia n o , est a h no es


verdad? Ya, lo sabia yo.

Sus ojos r e c o b r a r o n a n a actividad estraordi-


n a r i a p a r a m i r a r las paredes y la p u e rta .
: .(.m >
V o y ' ' d ecir i Silvia que prepare los sina
pismos, pues es le es el m o m e n t o favorable, e-
c l a m B ian ch o n .
r * * V / . * ',

R a stig n a c qued solo con el a n cian o , s e n ta


do l o s pies d f la cum a con los ojos fijos e n
aquel .sem blante, c u y a vista p ro d u c a u n h o r r i
ble dolor. t
%
-Mmc. de B eam an t p a rti , y este se muere
se deca:; E i t visto que las bellas a lm a s n o pue
d e n p e rm a n e c e r m u c h o liem po en este m u n d o /
Como p o drian en electo u n irse los grandes sen
t i m i e n t o s u n a sociedad m ezquina , m iserable y
3> .
superficial?

El baile que habia asistido se p re se n t su


im a g in a c i n , f o r m a n d o u n te rrib le c o n tr a s t e con'
el espectculo de aquel lecho de m u e rte . Bian*
c h o n se p resent r e p e n tin a m e n te .
f , " V
ti * 1 *1
*
Acabo de v e r al p r i m e r m dico del hospi
t a l y rae he v u e lto c o rrie n d o . Si p re sen ta'se a
les de juicio, si habla, ponle u n g r a n s'uapis*
rao que le coja desde la n u n c a h a s ta la r a b a
d illa y m n d a n o s l l a m a r .
t
'
/
Q uerido B i a n c h o n / dijo Eugenio.

-Oh! no ves qne se t r a t a de u n hecho c ie n


tfico? repuso el e.I n d i a n !e de m e d ic in a cort todo
el e n tu s ia s m o de u n ncofito.
**s

Vamos l visto, dijo Eugenio, que ser I


(1 * 0 )
nico qtye cuidar al pobre viejo olamente por
afecto!

Si me hubieras visto esta m aana, no diriai


e so , dijo Bianchon sin darse por ofendidos Lo*
mdicos no ven mas que la enfermedad; pero yo
veo tam bin al enfermo, m i querido amigo*

Se m arch dejando Eugenio solo con <1


anciano, y temiendo a n a crisis que n o tard en
presentarse* , '

... Ah! sois vos, m i querido hijo, dijo el padre


G oriot reconociendo Eugenio*

r Estais mejor? le pregunt el estudianee to


m ndole la mano.
. 1 * /
Si, tengo la cabeza como si me la oprimie
r a n con u n tornillo, pero ya se me descargar
Habis visto mis hi^as ? No es verdad que
v e n d rn p r o n to , que corrern inmediatamen
te pque sepan que esfoy malo? Me cuidaron tan
to en la calle de Jussiennel Dios mi, quisiera
que mi cu arto fuera correspondiente para re
cib irlas/ Ah ha estado u n joven que ha gasta*
do todo m i orujo lili -

Ya oigo Cristobal, dijo Eugenio, qoe o


trae lea de p arte de ese mismo joyen*

S i , pero como p a g a r la 'c u a n d o no tengo


f n ochavo, hi jo mi? Todo lo he dado, todo, y
/

( 181 )
me he quedado por puertas. Al menos sn vesli-
do era magnfico. (Ay que angu stia!) Gracias,
C rist b a l, Dios te lo pagar, porque yo f a no
tengo nada (Ha! ha! ha!)

Yo te pagar bien y tambin 4 Silvia) le di


jo Eugenio al oido*

Cristbal te han dicho mis hijas qne iba


venir? Vuelve o tra ve all y le dar tre i
francos. Diles que no me siento bueno, que q u i
siera abrasarlas, verlas todava una ves antes de
m o rir, pero diseo sin asustarlas.

Rastignac hizo u n a sea Cristobal para que


m archara.

i _ V a n i venir, conlirin el anciano, p oesa*


cor.oico bien. Que pesadumbre te n d r Delfina
s i.m e muero! T am b in Anastasia. No quisiera
m o r i r p ara evitarles que llorasen. M o rir, no es
o tr a cosa, m i buen Eugenio, que no verlas. El
infierno de u n padre es e sla r s j sus hijoj, y ya
he enopnsado yo esperim entarlo desde que ella*
s casaron. Mi paraso estaba en la calle de J a - '
t s i e n n c \ Decidme, si voy al paraiso podre vol
v e r sus lados en e s p ritu ? Yo he odo l?,o-
ucerca de eslo ser verdad? (A y, tengo las fa
ligas de u n condenado) Me parece verlas en
este m om en to , corno cu an d o 'vivan en la c a l l e
le Jut&icnne. Bajaban por la m a a n a : b u e n o s
dias, pap$. Yo las sentaba sobre mis rodillas,
les haNa rail caricia? burla?, r ellas tnc eOr-
(183)
respondan ele la manera mas graciosa. Nos des
a y u n b a m o s j u n i o s , comamos; en fin era p a
d re y rae pozaba en mis hijas ( H e u n h e u n !) C u a n - 1
do vivan en la calle de J u s s i c n n c no pensaban en
Dada, no raciofcinaban, no conocan el m u n d o y
m e a m ab a n e n tra a b le m e n te . ( H e u n h p u n ! ) Dios
m o porqu no han perm anecido siembre siendo
pequoitas? (A y que angustia, s e m e p a rte la c a -
fyrza!) Perdn, m is queridas ; hijas, su fro jjios
t o r m e n t o s horribles, y. es preciso que este sea t \
verdadero dolor, puesto, que lo, padezco-por .VP-
sotras. (Ha! bal ha! E sto es m o r i r ! ) ' Dios m io %
si tu v iera siquiera sus m anos e n tr e l#s mias* no
sentira t a n t o m i enfermedad. Creeis que v e n
d r n ? (lia! ha!) C ristbal es t a n bestia, q u e d e
ba yo m is m o haber ido. El va a verlas (H a!
ha!) Decidme, cmo estuvieron en el baile? N o
saban que estaba yo m alo es verdad? Las p o -
brecitas no hubieran bailado! Oh! yo 110 quiero
e s ta r mas tiem po e n f e rm o , pues m e necesitan
a h o ra, m e d ia n te hallarse en peligro sus dotes!
Q ue maridos escogieron! Curadme! cu rad m e! (Oh!
que dolores! Ha! ha! ha!) Ya veis que hace falta
djnero, y por consiguiente es preciso que m e p o n -
ga bueno para ganarlo. Yo m a r c h a r Odesa y
fabricar p n telas: s, b a s ta n te en el oicio y
ganar millones (Av! esto es s u f r ir dem asiado)

M .-G o rio t call por algunos m o m e n to s y


pareca que reuna todas sus fuerzas, fin de s o
p o r t a r sus dolores*
**
Si estuvieran aqui 110 me quejara, dijo.
( 183 )
E n isrgyida qued a d o r m e c id o . C ris to b a l vol
vi y creyendo que el padre G o r i o t d o r m a , de
j R a s tig n a c que el m ozo co ntase en voz. a lta ei
re s u lta d*>o de su com ision.
V. /
F u i p r i m e r o casa de la seora condesa,
quien no pude h a b la r, porque sin d u d a es la ha
m u y ocupada con su m arido; pero com o yo p o r
fiaba, se, present M. de Res laud y *ne dijoSe
m u c re JV* G o r i o t / Es lo m ejor que puede hacer*
Yo necesito Mme. de lies la u d para t e r m i n a r
u n o s negocios m u y im p o r ta n te s ; y no pue.de i r
h asta que. se co n clu y a n Pareca que estaba m u y
encolerizado. Ya iba yo m a r c h a n t e , c u a n d o la
re o r a e n t r en la a n t e - s a l a p o r u n a p u e r t a
o c u lta y mi* d ijo C ristbal dile itii padre q u e
n o puedo salir, porque se t r a t a de la vida la
m u e r t e de m is hijos; p e ro que i n m e d i a t a m e n t e
que acabe ir ... Respecto la seora baronesa,
es o t r a h isto ria . No he podido verla n i h a b la r la ;
p u rs su doncella m e dij que habia v u e lto del
baile las c in co y c u a r to , y que si la desper
ta b a a n t e s de m edioda, le re ira . Yo le r e
p liq u que su p a d re estaba m u y m a l o , y me
c o n tisl, que siempre habia tie m p o p a ra d a r u n a
m a la n oticia. He suplicado... quise h a b la r al se
o r b a r o n , p ero haba salido.

Con que no Vendr n in g u n a de sus hija! es*


c lam R astignac. Voy e sc rib ir ambas.

C ristbal s* re tir .

I
( 184 )
N inguna! respondi el anciano incorporn
dose en la c am a !Con que no v e n d r n p o rq u e
t a n ocupadas, porque d u e rm e n ! (H eu n ! h e u n ! )
Ya lo sabia yo (Heun! heun! h e u n !) Se necesita
m o r ir s e para saber !o que so n los hijos! A m ig o
mi, n o os casis n u n c a p a ra no te n e r hijos, pues
les daris la vida, y ellos os d a r n la m u e r te .
Si hacis qne e n t r e n en el m u n d o , os a r r o j a r n
de l (Heun! heun! heun! heun!) Ko, no v e n d r n :
ya sabia yo eslo hace diez aos: algunas veces
m e lo decia, pero no me a tr e v ia creerlo*

U n a l g rim a se desliz p o r el ribete e n c a r n a


do de sus ojos , sin caer.

Ah! si yo fuera rico, si h u b ie r a conservado


m i f o r t u n a , si no se la h u b ie ra dado ellas, es
t a r a n aqui, y me c u b r i r a n las mogllas de beeos:
vivira en u n palacio, te n d ra herm osas h a b i t a
c io n e s , criados y e lla s e sta ra n anegadas en Han*
to con sus m a rid o s y sus hijos. T o d o esto ten**
d r a yo (Heun! h e u n ) pero a h o ra nada! Con el
d in e ro se consigue todo, h asta hijas* O dinero
m i donde estas? Si poseyera yo g ran d es tesoros,
ellas me c u id a ra n , rae a sistira n , yo las^ oria,
y las vera. A h / m i querido h ijo , mi tnico hijo,
prefiero mi abandono v n> miseria, porque c u a n
do se am a u n desgraciado, puede e s ta r seguro
que le a m an . (Heun! heun! h eu n !) N o , yo
q u ie ro ser rico, y quien sabe? (H euu !) Ambas
t i e n m el corazon de piedra, y yo les he tenido de
masiado a m o r, para que ellas m e amasen! ( H e u n )
U n padre debe ser siempre rico,' y s u j e t a r i s u s
' . < >8* )
hijo como i caballos fogosos. To estaba siem
pre i sus pies. (Me muero, haaa!) y las m isera
bles coronan perfectamente la conducta'que han
tenido conmigo hace diez anos! (Heun! heuu!) Si
- supierais cuanto esmero tenan conmigo los
prim eros dias despues de sus casamientos! (Ay}
qu m artirio ta n cruel de cuerpo y esp ritu /
(H eun!) Acababa de darles cada una cerca de
ocbocieutos m il fra n c o s , y no podan y sus ma
rid o s m enos, portarse mal conmigo* Entonces
me recibanPadre mi por aquit padre m i
por a l l a * Siempre me tenian dispuesto el c u
b ierto y coma con sus maridos que me tra ta b a n
con toda consideracin (Heun! heun!) Entonces
ti>nia yo aun el aspecto de un hombre rico (H eunl
h e u n !) Que malvado es el mundo! Me {levaban
en coche los teatros, y me reconocian por su
padre. (Haau! ha! ay! heun!) Ya conoca yo que
aquello no era mas que una apariencia, pero no
tenia remedio aunque me partia el corazon f Heun!
heun*) Siempre me. colocaban los pies de la
mesa, sin que yo me atreviera quedarme; y asi
es que alguno de sus convidados preg u n tab an
al oido de mis yernosQuien es ese caballero?
Ese es el padre de los escudos, es m uy rico. (H eun!)
Vayase al diablo, decan, y me m iraban con to*
do el respeto debido los escudos. Si algunas ve
ces les incomodaba un poco, compraba demasia
do caro que me so p o rta ra n mis defectos. Adeutas
quien posee todas las perfecciones? (A y que
iorm enlo: no parece sino que m i cabeza toda
es una Haga) Padezco en este m om ento c u a n 7
to se pjede padecer para m o rir, mi querido Eu*
( 186 )
' M

y ^sin em b arg o no puede compararse con


ol d o l o r 1 que* me caus la p rim e ra m ira d a de
A nasasia, h aci n d o m e co m p ren d er que habia d i
c h o una necedad que la habia h u m illad o . A q u e
lla to)tr:<!a nie desgarr las venas y hubiera q u e
rido sfber en aquel m o m e n to lodo, a u n lo qne
h sabido tan perfectam ente despues, que era
que estaba de mas en este m u n d o (Ila u n !) Al dia
siguiente fu casa de Delfina para qne me c o n
solara, y c o in e t i o tr a necedad, que la ir r it . Me
Volv hecho un loco, estuve ocho dias sin saber
que hacer y sin a tre v e rm e i r verlas t e m i e n
do sus reconvenciones. Asi es como me pusieron
& la p u e rta de la calle. (Ila u n ! heun! h c u n ) Dios
mi, puesto que conoces las miserias* los t o r
m e n t o s , las p u aladas que he su frido d u r a n t e
u n tiem po que me ha envejecido, m u d a d o y
m u e r t o (Heun! h e u n / ) porqu me haces p a
decer a h o ra tan to ? (Heun! henil! h e u n / ) Estoy es
p ia n d o perfectam ente el pecado de haberlas a m a
do m u c h o . Se han vengado m u y bien del afecto
que les he tenido, pues me han atenazeado c o
rn o s! fueran verdugos. ( H e u n / ay! Yo me m uero!)
Son ta n necios los padres! Las am aba t a n t o que
siem pre volvia ellas como el jugador al juego,
p o rq u e m i vicio consista en m is hijas. E llaa
eran (Heun! heun! haan!) era'll mis (H a n !) queridas,
( H n ! ) en fin m i todo* Si necesitaba cu alq u iera-
de ellas alguna cosa, algunos adornos (H eun!)
al m o m e n to se los proporcionaba para que me
recibieran bien; y en recom pensa me daban sin
a g u a r d a r al da siguiente algunas lecciones acer
ca de como deba p re se n ta rm e en el m u n d o , pues
( i m
ya empezaban & avergonzarse de. t e n e r m e por pa
dre. E#te es el r e s u lta d o de d a r - u n a educacin,
elevada los hijos! A m i e d a d . n o poda ir ya &
la escuela ( A y ,.q u to rm n lo lan h o rrib le , Dios
mo! Los mdicos! Q ue v e n g a n los mdicos! Si
m e a b r ie r a n la cabeza,- yo s u f r i r i a 'm e n o s ^ Hijas
xpias, bijas mas* A nastasia, .DekTioa! Yo q u ie r o
verlas. En.viar, p o r e l l a s a u u q u sisa c o n g e n
d a rm e s , i la f u c ila . L a justicia,- >la na lu raleza*
( he u n ! haati ; h a a n / ) el,cdigo c iv il , todo esta
du pai te, m ja. Yo protesto. La p a t r i a perece', si
se p e r m ite que .los padres se h u t l i e c o n los pies.
E s to es m as c i a r o ' q u e el agua, pues la sociedad,
el m u n d o , g i r a sobre la p a te r n id a d , y lodo se
desplom a si los hijos n o a m a n sus padres (betiu!
heun! heun!) Yo q u ie ro verlas, yo q u ie r o orlas:
n o i m p o r t a n ad a lo qne me digan con tal q u e
yo oiga sti voz, que m i t i g a r m is rjolores; sobre
to d o la de Delfina; pero decidles c u a n d o v e n g a n
que n o m e m i r e n c o n fr ia ld a d co m o a c o s t u m
b r a n hacerlo. A y am igo mo, m q uerid o E u
genio, no podis c a l c u l a r que cosa es*ver c a m
b i a r r e p e n t i n a m e n t e u n a m i r a d a de o r o en m i
r a d a de plomo. Desde el da que se se p a ra ro n de
m i vista, he vivido siem pre en invierno! (H eun!
h e u n ! j No he^tenido m a s que agudos pesares; m e
lian h u m illa d o , me h a n in s u lt a d o , y pesar de
ello las a m a b a t a n t o , q u e su fra todas las a f r e n
ta s p o r d i s f r u t a r u n a pequea caric ia que m e
h u m i l l a b a Quien ha visto o c u lta rse uu pad re
p a r a ver sus hijas? Les he dado la v id a , y n o
q u i e r e n dedicarm e hoy u n a hora! Tengo sed, t e n
go h a m b re , e m e a b ra s a el corazn, y no ven-
( 18 )
ir in i. calmar mi agona, porque me ronero, t e
conozco., (facn! faeun! heun!^ Pro ano no sa-
l e u lo q u e es hollar el cadaver de u n padre!
H a y uu Dios en el cielo, que nos v e n g a r pe
sar iiu^slro! Pero no, ella* v e n d r n ! Venid que
r i d a s mas, venid besarme, darm e el ltim o
beso, el v ia tic o de vuestro padre, que pedir por
vosotras Dios, quien d ir que habis sido
b u e n as hijas porque pesar de todo sois inocen*
tes! Si, amigo mi, son inocentes, decidselo & lo*
do el m ondo para que no les perjudique en n a -
da ( h e u n ! ) La c o lp a la tengo yo n ic a m e n te , p o r
haberles p e rm itid o que m e despiecien. Nadie, n i
la justicia d iv in a ni la h u m a n a tie n e n qne ver
n a d a con esto , y a u n Dios seria i n j u s t o si* las
c o n d e n a r a p o r causa m a. Yo no he sabido con*
d u c i r m e , c o m e t u n a necedad en a b d i c a r mis
derechas, en envilecerm e por ellas, ( h e u n !) Que
q u e reis? El m e jo r n a t u r a l , las alm as ma* h e r
m osas h u b ie ra n su c u m b id o la c o r ru p c i n de es
t a condescendencia p a te rn a l. (H eun! h a n ! ah !)
Soy u n m iserable y merezco m i c a s tig o , p o r
q u e las he m im a d o y he sido causa de los d e so r
denes de m is hijas. Les p e r m i t siem pre satisfa
c e r sus m e n o res caprichos, y p o r t a n t o soy el
tnico c u lp a b le, pero culpab le p o r aqnor. El acen
to de ellas me p a r t a el alm a....! (Heun! heun!
h e u n ! ) Ya las siento ven ir, si, v e n d r n . Las leyes
q u ie ren que las hijas v a y a n v e r m o r i r sus
p a d re s (H an ! h a n ! ) Escribidles que tengo a u n
m u c h o s m ill o n e s 'q u e dejarles. A fe m a q u e los
1 eugo ( H a n ! h an ! h a n ! ) Yo m a r c h a r Odesa
y har fideos de una m anera que v s<f. Es u n
1 / v
(m >
proyecto coo el que t pueden ganar mHouc#, y
en el que no ha pensado nadie. P o r consiguiente
hablndoles de millones no men tiris, y aun que
la avaricia sea la que las traiga aqui, me ale
grar que me engaes.. Yo quiero ver mis hi
ja s , que para eso las he enjendrado y son mas,
aadi incorporndose en la ca a y presentan
do Eugenio la cabesa con los cabellos esparc-
dos y con todas las sedales de nna amenaza

. V a m o s, le dijo Eugenio, acostaos m i buen


p ad re G o rio t, que voy escribirles, inm edia
ta m e n te que vuelva Bianchon, ir yo m ism o si
n o vienen.

Si no vienen! repiti el anciano sollozando.
P ero ya yo me habr m u e rto , si, m uerto en u n
acceso de rabia; pues la rabia me dom ina ente
ram ente. ( H a n ! heun! h e u n ! han!) En este
m om ento com prendo toda m i vida, y el engao
que he sufrido, pues no me am an ni me han
am ado nunca. Puesto que no han venido, no
v en drn ya, (H an !) y m ien tras mas tard en ,
menos dispuestas estarn hacerlo para: darm e
esta alegra. Yo las conozco. (H un! heun! heun!)
Jam as han sabido adivinar m is pesares, mis do*
lores, mis necesidade?, y por ta n to no adivina
r n mi m uerte. No han com prendido nu nca m i
te rn u ra , pues la costum bre de desgarrarme las
e n tra a s, ha hecho que no conozcan todo el va
lo r de mis sacrificios. Si me hubieran querido
sacar los ojos, yo lo hubiera consentido, porque
he sido u n bestia* (Haan! heun! heun!) Sin du*-
( tflO )
iln erven que todos los padres son lo mismo.
(Heun! heim!) Pero sus hijos me vendarn ! De
ben venir por su propio interes t ' decid les qae eri
*u ltim a agoni observariiicn ellas la misma
conduca (heun! h aan / heun!) y que en uno so-
Jo cometen todo los crmenes. Id, pues, y decid
les que s un parricidio no venir, y que bastan
tes han com etidor para consum ar este. G ritadles
asi.A nastasia1 Delfina! id vr vuestro pa*
dro, que ha sido tan bueno para vosotras, y que
est padeciendo! Nada, no Viene; nadie, y m o
rir como u n perro. Aqui tennis toda mi recom
pensa; el abandono. (Heun! heun! heun!) Son
unas infames, unas malvadas, las abom ino/ las
maldigo, y por la noche me levantar del sepul
cro para volverlas m aldecir; porque, amigos
ni ios 1 1 0 tengo razn? (Haan! ha au! heun!' Se
me p arte la cabeza.) Que es lo que be du ho?
(Han! h e u n / han!) No me habis indicado
que estaba aqui Delfina? Esta es la mejor de las
d o s, y vos que sois mi hijo, Eugenio, amadla y
servidla de padre. La otra es m uy desgraciada, y
,sus fortunas, Dios m i/ (Haan! Eiaan!) Yo me
muero! Yo padezco demasiado/ Cortadme la 'c a
beza y^dejadme solamente el corazon. (Haant
haan! h e u n / heun! heua.!) > :
% , . < i * < : . </ * * *

; Cristbal^ corre & buscar Bianchon y t re


lo en can-uage,dijo Eugenio asustado del carc
t e r que. tom aban las quejas y gritos del anciano^
; , . : ? i '* r r ' ' y i

Voy b ascar vuestras hijas, mi buen p a


dre G oriot y os .las traer. <
' ( 191 ) ,
Aunque sea la fuerza! la fuerza? Pedid
ausilio la guardia! dijo echando Eugenio lu
ltim a m irada eji que brillaba la razn. Decid
al gobierno, al procurador del rey, que quiero
que me las traigan.
* * *

=Pero n o las habis echado vuestra m aldi


cin?
x
Quin ha dicho eso? respondi el anciano*
Ya sabis que las amo (heuah! heun! haan!) que
las ado... (han!) ro (heuh!) Si las veo, al m o
m ento me pongo bueno. Id mi buen vecino, m i
querido lujo; yo quisiera recompensaros, pero
no puedo daros mas que las bendiciones de u n
moribundo. Ah! Yo quisiera ver Delfina, a u n
que no fuera mas que para encargarle qc os
pagra por mi. (H a an / haan!) Trarm ela, ya que
no puede venir su hermana. Decidle que si no
viene verme, no la amareis, y vendr porque,
os quiere mucho. Agua! que se me abrasan las
entraas. Ponedme alguna cosa en la cabeza: las
manos de mis hijas me salvaran, lo conozco.....
Dios mi quin m irar por ellas si yo me mue
ro? Quiero ir Odesa (heun! heun! heuu! han!
han!) Odesa fabricar fideos.

Bebed de esto, dijo Eugenio levantando al


m oribundo y sostenindolo con la mano izquier
da, m ientras tenia en la o tra una laza llena de
tisana.

Mucho debeis am ar vuestro padre y


( t* 2 )
r n r s t r * roadre!,dijo cl an c ia n o e s tre c h a n d o en
t r e sus m anos desfallecidas la roano de Eugenio.
C om prendis lo que e m o r i r si v e r m is h i
jas? Hace dit'z anos que mi vida se ha reducido
" te n e r siempre .sed y no beber n u n c a... Mis yer
n o s han m a ta d o m is hijas: s i, no tengo hijas
(h e u n ! heun! Imn! heuah!) desde que se casa
r o n . Padres, pedid las c m a r a s que hagan u n a
ley sobre m atrim o n io s: en fin n o casis vues
t r a s hija si las araais, porque un y e rn o es u n
m a lv a d o , que m a n c h a y b o rra los sentim iento
d e u n a hi|a. (Heun!.) No m as m a tr im o n io s ,
(heua! heu ah!) que son los que nos a r r e b a ta n
n u e s tr a s hijas, im piden que las veamos c u a n
d o nos m orim os. Haced u n a ley acerca de la
m u e r t e de los padres (heun! hait!) porque esto
es espantoso! Venganza! Mis yernos son ( h a a n !)
los que no las d e jan v e n ir. M a ta d la s. M atad i
R e sta u d , m a ta d al alsacio, porque son unos ase
sinos. La m u erte, m is hijas. (H an! hcunf) Ah!
esto est visto, me m u e ro sin verlas! A nastasia!
Delfinit.i! V a m o s , venid, ved que v u e s lr o padre
espira....

Calmaos, m i buen padre G o r io t, tra n q u ili


*aos n o os agitis, n i penseis mas*

Mi agona consiste en n o v crlasi


*
Vais verlas pronto
I l
/
De' v e ra s? esclam el anciano. Con qoe
voy verlas, ir so vox! Ya m o r i r feliz: s i.
( W )
n o pido v i v i r roas, ( I l c u / ) pero q u ie ro ^verlas,
to c a r sus vestidos, n a d a m as que sus vestidos,
.que es bien poco. (Heu! heu! heu!) Haqrd que
yo loque sus cabellos, cab ello s, ellos, ' ( h u )
ellos*
i ? * *.*% { j r> f v*j '
Dej c a e r la cabeza en la a lm o h a d a c o m o
si se la h u b ie r a n derribado, de i\n p o r r a z o * S i p
m a n o s fie a j i l a r o n sobre Ta colcha cm o p a r a
c o jer los .cabellos de sus. hijas.
-. ? . <i. ;/ %{# 'i l i ;j j
_.Yo
j las
..yi bendigo,
ff dijo
4* !th* acien
. * >d o<f; u ;n esfueigo, I *4
las bendigo, ( h e u a h ! ) las bendigo, igo', go.

Se p o s t r - r e p e n t i n a m e a t e y B i a n c h o n e n
t r en aquel momento* Jl M V k - ( { j;

He encontrado r Cristbal,
l *' 4><.f y 1va
>*'<; ?,tra
; * e rte
u n carruage.

Despues m jr al enferm o, le levant Iqs p r


pados, y los dos es l u d ia n t es ,-vi erp n sus ojos er|.i
panados y sin movimiento* ,

Me. parece
'
q u e no vuelve rdi
f * i lf,
jo^ B ia n c ,h%o n .
1 9 4 ^ 9s i { j

'v j;! / n . ' f )'>'' n t ; ) .' r


Le tom p .el pulso* y le coloco :la m a n o .e u
* 4 * J * **4

corazn. . 1 f
<. - . > i
f t % yJ-
}
> n #

i i . * ; V *
1 #. 0 % }
La m q u i n a c o n t i n u a , pero e n sj^ . s i t u a
cin u n a , d e s g r a c i a , v a l i e r a m a s que
riera.
K\ rriu i : ; J ;-r- ' lf. *
' f
T om. ii , ' io
(194)
A fe ma, que si, dijo Rastignac.
f

Qu lieues, que ests plido como u n m uer


to

Amigo mi, si supieras los gritos y quejas


que acabo de oir! No hay duda que hay u n
Dios, si, un Dios que ha foi mado un m uudo
mejor que este, nuestra tierra es un c o n tra
sentido. Si esto no hubiera sido tan trgico,
me hubiera deshecho en lgrim as; pero tengo
el pecho y el corazon horriblem ente o p rim i
dos. '

Dime de dnde tomamos dinero, pues va


mos necesitar muchas cosas?

Rastignac sac su relox.

T om a, empalo corriendo. Aguardo Cris


tbal y no quiero detenerme, pues tem o per
d er un m inut. No tengo un ochavo, y ser
preciso pagar al cochero cuando vuelva.

Rastignac se 'precipit en la escalera y sa


li vcon direccin
. . . la calle de Helder
' * casa de
* Mme. de Restaud. Su imaginacin representn
dole en el camino el horrible espectcuo que
habia presenciado, acabgftde irritarle . Cuando
en tr *Vn antesala y pregunt por Mme de
Rstud, le respondieron que no estaba visible.
*
M irad que vengo de p a rle de su padre que
(195)
5f halla* en la agona, dijo al aynda de c m a
ra. t i
* * t, 1*i *j . " . . *a , ;. ,
Caballero, tenemos las rdenes mas se v e - ,
ras del seor conde....
# *
Si est en casa M, de Restand decidle cual
es la sitnaeion en que se encuentra su suegro, y
que es preciso que yo le hable en este instan te.? >

Eugenio aguard largo rato .


"/ :r; r * < mv - . , ^ .
-^T ^l.yez se muere ea este momento!,
1* * \ ' k. * i \ * %. * , ' 'fii ij
- . E l ayuda i de cm ara introdujo Eugenio
en la primera, sala, dpnde;M . de Res lad .de pie-
junto la chimenea que no tenia luego, le re
cibi sin hacerle sentaj\ ; ,
t *r ' . :: : v :*j
Seor conde, le dijo Rastignac, vn es tro sue
gro espira en este instante en una miserable
..guardilla',/sin tener un ochavo p a ra propoacio-
.navse fuego. Precisamente .se est m uriendo, y
pide le p erm itan ver, su hija..* . w t > t ,,.,
t :U 1 *V r . .
, Caballero, le respondi con frialdad, -,bjt ,de
Restaud, ya habris podido conocer que mi afv.
110 A M. G oriot nunca h a sido m u yf grande, p o f r
qpe ha coro promet ido SiU, caractef, con Mme. de
Restaud, ha'hecho la infelicidad d e tp i, vida, y
Veo en l el enemigo j(dp, m i rej oso. P or tanteo
que m uera que viva, me es indiferente.,^,Ac%%o
me criticar el m undo, pero desprecio *su o p i-
(196 )
nion, y tengo en 1a actualidad cosas mas impor
tarles en que ocuparm e, que en lo que piensen
de mi los necios los indiferentes. Respecto
Mme. de Restaud no se halla en disposicin de
^salir i yo quiero que salga. Decid su padre
que cuando haya cum plido sus deberes respec
t mi y mis hijos, ir verle, y que si ella
le ana, d e n tro de algunos in stantes puede p a r -
tiK

*
-Seor conde> no me loca m i juzgar vues
t r a conducta, pues sois dueo de vuestra muger;
pero si puedo coritat* con vuestra honradez, pro
metedme decirle nicam ente que su padre no
puede vivir u n dia, y que le ha echado su m al-
diciti,1rio vindola su cabecera
4

Decdselo vos mismo respondi M- de Res


ta n d sorprendido del senlim iento de indigna
cin qu manifest l acento de Eugenio.
- :, *#

R astignac e n tr conducido por M. d e r Res-


taud en la sala qne ocupaba o rd in aria m en te la
condesa, y la vio anegada en lgrimas y sum er
gida en u n silln, como u n a muger que queria
rTOorir,^causando la m ayor compasin. A ntes de
m i v a r Rastignac, ech su marido u n a m ira
da tem erosa; que anunciaba la postracin c o m
pleta cl su fuerzas agotadas p o r lh tirana, ta n -
tofsicaf fohno moral. En seguida' levant la c a -
beta como a* hubiera reunido todo su valor p a -
liaW W ;; ; * i-
( 197 )
^C ab allero , todo lo he odo. Decid i. m p a -
dre que 5 1 conociera la situacin n que me ha
llo, me p erd o n ara

Yo no contaha con este suplicio, que es su


perio r mis fuerzas, pero permanecer aqu*
h asta el fin, porque soy madre, dijo su m a n
do. '

Decid mi padre que no tengo qne recon


venirm e en nada respecto A l apesar le las apa
riencias, dijo al estudiaute con el acento de la .
desesperacin. V j , .

Eugenio salud los esposos adivinando la


crisis horrible ^ n que se hallaba la m u g er, y e
r e tir asombrado. 1 tono de M. de Restaud le
dio entender la inutilidad de aquel paso, go-
nociendo qoc no era libre Anastasia. Corri
casa dpNMme. de Nucingen y la encontr en Ut
cama.
,'J &l -f 1 : n. -<
> Estoy mla, amigo mi, le dijo. Al tiempo
de saii*' deb baile me. pas el fri: de ,modo que
len g o una .fluxin al pecho, y aguardo al mdi-,
CO. 1 i , ., , 1 \

Aunque la m uerte errara sobre vuestros la


bios, le-dijo Euge.nio interrum pindola, .e-ft-pte*?
ciso confluciros al lado de vuestro pad re .que .-n
cesa de llam aro s, y* no sentirais vuestra
J en fer-
mrdad, si hubierais podido oir el menor d su
gritos. i.
( 198 )
Eugenio, n o es posible qu m i padre est
tari malo corno decs; pero , com o me desespera
ra si perdiera en vuestro concepto, har lo q u e
queris. S que mi padre se m orira de pesadum
bre, si por salir se agravara m i enfermedad, y
p o r ta n to ir despues q n e baya venido m i m
dico. A h / por qu n o trais el relox? aadi no
vindole la cadena. i

' Eugenio se sonroj.

Eugenio, Eugenio, si hubierais ya.... Oh! se*


ria u n a cosa h o rrib le /

El estudiante se reclin en la cam a de Del


fina y le dijo al o id o .-'-jQ u e re is saberlo? Pues
bien, oid. V uestro padre no tiene para com prar
sbanas, fin de m d arle la cama esta tarde, y
he empeado v uestro re lo x , porque no tenia
o tr a cosa-. -1

Delfina salt inm ediatam ente de la cama,


tom su'bolsillo y se l o entreg Rastignac. En
seguida tsir de la cam panilla y dijo.A lia voy
corriendo Eugen io, dejadme vestir.... S e ria . un
m oni ru! A ndad, que yo llegar antes que vos.

Teresa, dijo su doncella, avisa M. d N u -


cingen que lo deje, todo y suba inm ediatam ente
verme.

Eugenio, feliz p o r peder an u n c ia r al m ori


bundo la presencia de u n a de sus hijas, lleg
( 199 >
easi alegre la calle N cuvc-Sainlt-G cncvitve , y
rejistr el Itolsillo para pagar in m e d ia ta in e n tr
al cocliero. 1 bolsillo de aquella joven tan r ic a /
ta n elegante, solo contenia setenta francos!
C uando lleg lo alto de la escalera oy el han!
aquel hrauai! conluuo que ta n to mortificaba al
padre Goriot, quien Bianchon sostena y c u
rab a el cirujano del hospital la vista del m
dico. Estaban ponindole tuoxas, ltim o remedio'
de la ciencia, y remedio intil.
f

*La sentis? pregunt el mdico.

El padre G oriot habiendo visto al estudian


t e respondi.Vienen no es verdad? \

Aun puede ti r a r , pues habla, dijo el c iru


jano.
'
* r ^

. Si, Delfina no puede t a r d a r 9 respondi Eu~


. -V
genio.
1l i r. > .

I I 9

, Siempre habla de sus hijas.


f * r

Dejadlo ya, dijo el mdico al cirujano, todo


cu an to se haga es intil.
*

Bianchon.v* el cirujano colocaron de nuevo al


m oribundo
# sobre su infecta cama.
a }.
Ser preciso mudarle, dijo el mdico. A u n -
que no hay rsperanr.a alguna, siempre se debe*
respriar la humanidad. Yo volver, Bianchh;'
(200)
** s
pero si se queja , pouedlc u n pco de opio to
b re el diafrag m a.
I f
E l c ir u ja n o y el m dico s fu e ro n .

V am os, E ugenio, v a l o r hijo imio! dijo B ia n


c h o n R a s tig n a c c u a n d o estu v iero n solos, se Ira
t . d e ponerle u n a cam isa lim p ia y m u d a r l e la
cam a: con que avisa Silvia que suba la ropa
y venga a y u d a r n o s , 'f ' "

E ugenio baj h a ll Mme. V a u q u e r o c u -


-paj}^;(en p o n e r la mesa con Silvia. A p e n as p r o
n u n c i las p r im e r a s p a la b ra s , c u a n d o se acerc
l la viu d a con el air de la asperez' g a la n te
d e p .,u^i p e r c a d o r , q u e n o quisiera p e r d e r su d i
n e r o n i d i s g u s t a r al c o m p r a d o r , f ~J '

^ j-^ C a b a lle ro E ugenio, sabis lo m is m o que yo


que el p a d r e G o r i o t n o tie n e u n ochavo* y d a r
sabanas u n h o m b r e p r x i m o c e r r a r el ojo,
lo m is m o que perderlas. Ya m e debeis c i e n
t o c u a r e n t a y c u a t r o francos, a ad id c u a r e n t a
ppr, Jas s b a n a s , y a lgu nas o t r a s cosas c o m o la
luz que os d a r Silvia, y to d o sube c u a n d o m e
nos doscientos fran co s, que u n a pobre v i u d a
cp.m,o y;Q no est en estado de p e rd er. V a m o s , sed
j u s t o , caballero Eugenio, b a s t a n t e he p e r d id o
en c in c o dias que la desgracia se aposent en m i
casaDe buena .gana hub iera dado diez escudos
p a r q u e ese buen h o m b re se h u b ie ra m u d a d o el
da que dijisteis, porque eso in co m o d a los h u e s
pedes, y yo de btiena gana lo h u b ie ra e n v ia d o al
(5 O T )
ho sp ital. En fin poneos en m i lugar: mi estable
c im ie n to antes que todo, porque esta es mi vidai

Eugenio volvi subir rpidam ente al c u a r


t o del padre Goriot.
. . . . *T
;Bianchon donde esta el dinero del relox?
> .;
Ahi est sobre la mesa. No han quedado
m a s que seiscientos sesenta y algunos francos,
p o rq u e he pagado lodo Jo que se deba. El recibo
d el M onte de Piedad est con el dinero*

* ,--Tomad; seora, dijo Rastignac despues de


h a b e r bajado -horrorizado de u n brinco la esca-
lera,- ajustad nuestras cuentas; pues el padre
Goi-iot n o permanecer mucho en vuestra casa
y y.

~ p-Si, saldr con los pies hacia adelante, po


b re hombre, dijo contando los doscientos francos
con u n u n aire entre alegre y melanclico.
*
Acabemos, dijo Rastignac.
* *: * . * . . <

* Silvia, dale las sabanas, y sube ayudar'


stos seores
No os olvidareis de Silvia, aiiadiMm. V au
quer al odo de Eugenio: lleva ya dos noches sin
dorm ir.
S ^***V
* +M-
Apenas Eugenio volvi t*
corri hacia la cocinera. % ZXj
( 202 )
Lleva, la* sbanas usadas del num ero siete,
que por Dios son demasiado buenas p a ra ,.n a
m uerto.
I ; ' *r' % . J !
* A

Eugenio que haba subido ya algunos esca


lones, do oy los clculos de la vieja patrona.
*
Vamos, le dijo Bianchon, pongmosle 1t 9

camisa* T eale derecho! >


, . . .; 'v.. t > <
Eugenio se coloc la cabecera de la cama
y sostuvo al m oribundo mien le as Bianchon le
quilo la camisa. El buen hombre hizo u n m ovi
m iento como para o c u lta r alguna cosa que le a ia
sobre el pecho* y arroj unosvgritos lastim eros
inarticulados, semejantes los de los anim ales
caando. espresan u n g ra n dolor.

Oh! oh! dijo B ia n c h o n , sin duda quiere


a n a pequea trenza de pela y un medalln que
Je quitam os para ponerle las moxas Pobre bom *
bre, es preciso volvrsela poner. Est sobre 1
camisa.
,

Eugenio cogi un cordon de pelo rubio ce


niciento; que sin duda era de Mme. G o rio t. E n
tin lado del medalln ley: Anastasia; y en, e l
otro: Delfina; imagen adprada que reposa
ba s ie m p r e sobre su corazon Los b u c le s que con
tenan eran t a n d e lic a d o s <^ue so c o n o c a haher-
los tomado cuando su s h ija s e ra n pequenilas.
Caando el anciano sinti el medalln en su po
cho, hizo un han prolongado que manifestaba su
/
( 203 )
satisfaccin, pero que horrorizaba. Era uno de los
ltim os estremecimientos de su sensibilidad,

que
pareca retirarse al c e n t r o desconocido desde don
de parlen se dirigen nuestras simpatas, y st
sem blante convulso lom la espresiou de una
alegra achacosa. Los dos estudiantes conmov*
dos con aquel esfuerzo de senlmienlo que so*1
breviva al pensamiento, derram aron ardientes
lgrimas sobre el moribundo, que arroj un grito
de placer. N
- 'i
\

Anastasia! Delfina!
, s r

w Todava vive, dijo Biancbon.


M^i * ' * *
,A--Y de que le sirve? pregunt Silvia;
,
Para padecer, respondi 'Eugenio.
v - ** H . I
- 'Despues de haber' hecho una sea i su ca
m arada para que le imitase, Bianchon se arrodi-*
li para pasar sus brazos por debajo de las pier
nas del en ferm o, m ientras que Rastignac a l
o tro lado de la cama coloc las suyas por baj<S
de la espalda: Silvia estaba pronta para r e tir a r
las sbanas, cuando levantasen al moribundo, y
ponerle las limpias. Engaado sin duda por las
lgrimas, M. G oriot hizo los ltimos esfuerzo^
para eslender las manos, y encontrando cada la-
do de su cama las cabezas de los estudiantes se apo
der con violencia de sus cabellos, oyndosele d
bilmente '
( O * )
...Angeles mos!

* * * ' f

Dos palabras, dos m urm ullos acentuados por


el alm a, que desapareci .al mismo tiempo.

Pobre hombre, dijo Silvia enternecida con


aquella esclamacion en que se pintaba un s e n ti-
m enlo supremo, exaltado con la mas horrible y
m as in volu n taria m en tira.'E l ltim o suspiro del
padre debia ser u n suspiro de alegra, la espre-
sion de toda su vida, y sin embargo se engaa
ba.
/
Colocaron piadosamnte<-al padre G oriot so
b re su cama; y desde aquel m om ento su fisono
m a conserv la dolrosa seal del combate en
tr e la vida y la m uerte sobre u n a m quina, don
de no existia ya la especie de conciencia celebra!,
de la que resulta el placer el dolor. No se
tra ta b a ya m as qu de lo que ta rd a ria en des
tru irse. *
\
- ' .* i : ' " ^
i Asi permanecer algunas horas, y m o rir
in que se sienta, pues n i aun ten d r el ester
to r .
f

E n aquel m om ento se oyeron los pasos de


u n a doncella jadeando. ; :
. . f '

Llega demasiado ta rd e / dijo R a s tig n a c ..

No era Delfina, sino Teresa su doncel!*-


(505)
M. E ugenio, se ha arm ado una rifta vio
len ta entre mis amos, causa del dinero que m i
pobre seora pedia para su padre. Se ha desma
y a d o , ha ido el mdico, ha sido preciso s a n g r a r
la, y siempre ha estado g rita n d o Mi padre se
m u e r e , yo quiero ver mi pap/ E n fin unos
gritos que p artan el alma...,
V \ '
(T
*
Basta, Teresa: aunque viniera ahora seria
uperfluo, pues ya o conoce M. G oriot.

' Pobre seor, ta n m alo est! dijo Tereaa.

Ya 110 me necesitis, y voy comer p o r


que son las c u a tr o ' y media, dijo Silvia i quien
falt poco para chocar en medio de la escalera
co n tra fm e. de Restaud.

.Aqtiella fue una aparicin grave y terrible.


M ir el lecho de m u e rte alum brado por la n i
ca luz que h a b ia , y verti lgrim as viendo
la cara desfigurada de su padre que palpitaba
aun con los ltim os estremecimientos Bianchon
se r e tir p o r delicadeza.
\

Me he escapado demasiado tarde! dijo la con*


desa Rastignac.

El estudiante
hizo con la cabeza u n mov

m iento afirm ativo lleno de tristeza. Mme. de
Restaud cogi la m an o su padre y la bes.

Perdonadm e padre mi! No decais que m i


<206 )
voK os arran cara del sepulcro? Pue* bieny vol
ved siquiera u n m om ento la vida para b en -
decir vuestra arrepentida hija. No me ois?
Dios mi, esto es horrible! Mirad que vuestra ben
d ic i n es la, nica cosa que pue.do recibir en
adelante en osle mundo, porque sois el nico
que me amis. Si, todos mp aborrecen, y hasta
m is hijos me aborrecern! Llevadme donde que
ris, que yo os am ar y .os cuidar. Nada,,, no
me oye! Yo me vuelvo loa! ^

ay de rodillas, y contem pl aquellos res


tos con u n a espresion de delirio*
' 1 . , i * < i
Lleg al ltim o estrem o mi desgracia, con
tin u m irando Rastignac. M. de Trailles Jva
p a rtid o para las,Indias dejando unas deudas,enor
mes, y hasta ahora no he sahido que me enga
aba. Mi m arido jams me perdonar y le be he
cho dueo de todos mis bienes, habiendo perdido
ai mismo tiempo todas mis ilusiones. Ay! por
qu he engallado al ijnicO corazon (seal su
padre) que me adoraba? Lo he desconocido, jo
be despreciado y le he causado mil pesares! Que
iufam e soy!
>
**! ^ 1
Lo sabia, dijo Rastignae.

E n aquel m om ento e! padre G oriot abri


los ojos por u n movimiento convulsivo Et gesto
que hizo ia condesa manifestando la esperanza,
causaba u n sentim iento mas horrible que aque-
Ha m irada del m oribundo.
( 207 >
-.Si me oiV? grit la condesa. Pero rio, no
puede ser, aadi sentndose jurito i , l a cama. '
\

Habiendo manifestado Mme. de Restaud el


deseo de cuidar su padre, Eugenio baj para
tomar algn alimento* Todos los huespedes es
tab an ya reunidos.
;Con que parece, dijo el p i n l o r , que p ro n
to tendremos arrib a u n m uertoraraa?
m' j . 1 - .

Crlos, le dijo Eugenio, me parece que pu


dierais escoger para vuestras chanzas u n objeto
menos lgubre.

Con que no podemos rernos? replic el


pintor* Bianchon n o s h a d ic h o que el buen h o m
bre no tiene conocimiento, y por consiguiente no
se le perjudica.
c* :.

Se m orir como ha vivido, dijo el emplea


do del museo.
f t\ \ . t

Mi padre ba m uerto! grit la condesa*


* * !J . t
A l orla , Silvia, Rastignac y Bianchon s a -
bieron y hallaron desmayada Mme* de Res
taud. Despues de haberla hecho volver, la tras
ladaron al coche en que habia venido, y Euge
nio encarg Teresa la cuidase ..conducindola
casa de Mme. de Nucingen*

V O b ! y que est.bien m u e rto ! dijo Bianchon


bajando. i
( 208 )
Vamos, la mesa, caballeros, dijo Mint.
V auquer, q e la sopa va enfriarse. ?

Los dos estudiautes se sentaron juntos.


i .

Que tenemos que hacer ahora? pregunt


Eugenio Bianchon.
- ( % '.
Ya le he cerrado los ojos y colocado como
/ corresponde. Despues que segn nuestra decla
racin, el mdico del ayuntam iento haya es-
ten did o la certificacin, se le am o rta ja r y se
le enterrar* Que quieres que suceda?
~
Ya no oler su pan de este modo! dijo
u n husped im itando el gesto del buen hombfre.
* W / m \ %
1 i
V

C a ra m b a , seores, dijo el pasante de es


cuela, dejad al padre G oriot y vamos comer,
pues hace mas de una hora que nos est sir
viendo de salsa! Uno de los privilegios de la
hermosa ciudad de Paris es que se pueda n a
cer, vivir, y m o rir ex ella, sin llam ar la a te n
cin de nadie: aprovechmosnos, pues, de las ven
ta ja s de ta civilizacin.^Porque hoy haya tres -
"cientos m uertos tfoa hemos de entristecer sobre
-Jas hecatom bes' parisienses? Si el padre G o rio t
h a rebentado ta n to m ejor para l* Si vos lo
-ad o rais, corred cu id arlo , y dejadnos co m er
tran q u ilam en te > los demas.. . ' i.

-Si, si, dijo la viuda,- si se h a mefrtV t a n


to mejor para l / porque el pobre hombre n
( 209 )
La hecho en toda an vida mas que padecer.
\

E s ta fue toda la oracion fnebre de'un rr,


que Jo ojos de Eugenio, representaba toda la
p a te r n id a d . Los q u in c e huespedes se pusieron
h a b l a r como de costumbre, y"cuando Eugenio
y B ia n c h o n acabaron de comer, el ruido de los
te n e d o re s y cucharas, las risas, las diversas es*
p re s io n e s de aquellas figuras glotonas indife
r e n te s , su insensibilidad, todo les horrorizaba.
Sa lic i n inm ediatam ente con la idea de buscar
u n sacerdote que velase y orase d urante la n o
c h e al lado del muerto, tratan d o al mismo tiem
p o c o u arrrglo al poco dinero de quepodian dis
p o n e r , de los ltimos oficios que deb3n tr ib u ta r
a l buen hombre. A eso de las nueve de la no
c h e colocaron su cuerpo en aquella desmantela
d a habitacin entre dos luces sobre una camilla
y u n sacerdote fue sentarse su lado. Rastig
n a c antes de acostarse habiendo tomado infor
m e del eclesistico acerca de lo que podria cos
t a r el entierro, escribi Mme. de Nucingen y
M. de Restaud pidindoles enviasen sus ma
yordomos fin de que corriesen con el gasto.
E n seguida se acost y se durm i abrumado de
fatiga.

A las dos de la tarde del dia siguiente , los


yernos no hablan llevado dinero alguno, ni n a
die se habia presentado en sus nombres,de m o
do que Rastignac tuvo que pagar al sacerdote;
y como Silvia pidi diez francos por amortaja^
al buen hombre, calcularon los dos estudian-
T omu ii *4
. ( 210 >
tes que si sus parientes no querian mezclarse e
a q u e l asunto, apenas les alcanzara el dinero-.
P o r ta n to Bianchon se encarg de colocar el
cadaver en un atad de los destinados para los
pobres, que hizo tra e r del hospital, porque se lo
dahan mas barato.

Jugales u n chasco esos picaros, dijo


E n gen o. Compra u n terreno por cinco aos en
el Pere- La chaise y m ndale hacer u n funeral
de c u a rta clase, y si sus yernos y sus hijas re
h san pagarlo, haz g rab ar sobre su sepulcro:
Aqui yace M. G o r i o t , padre de la condrsa de
Restaud y de la baronesa de Nucingen, en ter
rado espensas de dos estudiantes.

Eugenio no quiso seguir el consejo de su


amigo sino despus de haber estado intilm ente
en casa de Mme. de Nucingen y de Mme. de Res
taud, cuyos um brales no pudo atravesar, por
que los porteros tenan las ordenes mas te rm i
nantes.

Los seores, le decan, no reciben nadie:


lia m u e rto su padre y estn sumergidos en el
mas profundo dolor.
*

Eugenio |en ia ya bastante esperiencia del


m o nd o p n d en se para saber que no debia insis
tir . Su corazon se oprim i eslraordinariam ente
cuando vi que le era imposible acercarse Del
fina.
.< 2 1 1 >
V e n d e d u n v e s tid o , le escribi e n el cuarto
<3e p o r te r o , p a r a q u e s e c o n d u z c a v u e s t r o p a
d r e c o n d e c e n c ia s u l t i m a m o r a d a

C err esta esquela y su plic al p o r te ro la en


tregase Teresa para que la diese, su ama. E l
p o r t e r o la puso en poder de M. d e N ucingen.'

A las tres, despues de hab erlo dispuesto t o


do, volvi Eugenio la casa de huspedes y no
p u d o c o n te n e r u n a l g r im a c u a n d o vi en la
p u e rta falsa el a t a d , apenas c u b ie r to con u n
p a o negro, colocado sobre dos sillas en aquella
calle desierta. J u n t o habia u n a c ald e re ta de co
b r e plateado llena de agua b e n d ita , con u n m i
serable hisopo que a u n n o habia tocado nadie,
pu es aquella era la m u e r t e de los pobres, donde
n o hay fausto, s q u ito , amigos, h i p arientes.
B 'a n c h o n que tenia precision de i r al h o sp ital
dej u n a esquela para Eugenio, d o n d e le daba
c u e n t a de los pasos que habia dado con la p a r
roqu ia. Decale que u n a ' m i s a costaba m u c h o y
q u e era preciso c o n te n t a r s e con u n a s vsperas
q u e c o sta b a n menos, y que asi lo habia d isp u e s
to. Apenas habia acabado Eugenio de leer os g a
ra b a to de B ia n c h o n , c u a n d o vi e n t r e las ma-
nos de Mme. V a u q u e r el m e d all n con a ro de
o r o , donde e s ta b a n los cabellos d las hfjas'dt
b u e n h o m b re . ' .
. ; * ' s . '

Como os habis atrevido tom ar so? le


dijo.
( 2( 2 )
Pues qne es preciso en te rra rio con l? re~
pondi Silvia. Esto es oro.

Lo se, repuso Eugenio con indignacin. A l


menos que lleve consigo la nica cosa que p u e
de representar sus dos hijas.

Y cuando vino el carro fnebre Eugenio h i


to poner en el suelo el atad, lo desclav y co
loc religiosamente sobre el pecho del buen h o m
bre, la imagen que recordaba el tiempo en que
Delfina y Anastasia eran jvenes, vrgenes, puras,
y no raciocinaban como habia dicho en sus g r i
tos de agona.

Rastignac y Cristobal fueron los nicos que


acom paaron el c a rro que conducia al pobre
hombre San Esteban del Monte, iglesia poco
distante de la calle N euve-Saintc-Genevicve.
Luego que llegaron se deposit el cuerpo en u n a
capillita pobre y osbcura, donde busc vanamen
te el estudiante las dos hijas del padre G o rio t
sus maridos. No asisti nadie mas que l y
C ristbal, que se creia obligado ello, por la
propinas que le habia hecho ganar el difunto.
M ientras esperaban los dos sacerdotes, al sa
c rislan y monacillo, Rastignac apret la roano
Cristobal sin poder p ro n u n c ia r una palabra.

~ S i , M. Eugenio, dijo Cristobal, era un esce


lente y honrado hombre, que jamas dijo una p a
labra mas alta que o tra , que nun ca hizo mal n i
perjudic nadie.
<218 )
Los do sacerdotes, el sacristan y el m ona
cillo llegaron hicieron lo que podan hacer por
etenta francos, en una poca en que la religion
no es bastante rica para d a r gratis sus oracio
nes. El clero cant u n salmo, el Libera y el D e
profanis , concluyndose el oficio en veinte m i
nutos. No habia mas que u n coche, de duelo para
u n sacerdote y un m onacillo, los caales perm i
tieron e n tr a r en l Eugenio y Cristbal.

Puesto que no hay acom paam iento dijo


el sacerdote, podemos ir de prisa para no ta r*
- d a r , pues son las cinco y media.

Sin embargo, en el m om ento que se colo


caba el cuerpo en el carro fnebre, dos c a r r u a
jes vacos, con las arm as de M. de Restaud y
de M. de Nucingen se presentaron y siguieron
el entierro hasta el Pere Lachaise, $

A las seis se coloc el cadaver del padre


G o riot en la s e p u ltu ra , alrededor de la cual
estaban los criados de sus hijas, qu desapare
cieron con el clero en el m om ento que se rez
el ltim o responso por el dinero del estudiante.
Apenas los dos sepultureros cubrieron con a l
guna tierra el ata d , se dirigieron R astignac
pidindole sus propinas. Eugenio se registr los
bolsillos y no encontr nada, vindose obligado
pedir un franco prestado Cristbal; pero
este hecho, tan sencillo en s mismo, le caus
un horrible acceso de tristeza. El dia estaba p a-
ra concluir; no habia mas que un crepscu-
( 214 )
lo que entorpeca los nervios; m ir la tumba y
e n terr en ella su ltim a lgrim a de joven, una
lagrim a arran cad a por las santas emociones de
tin corazn puro, una de aquellas lgrimas que
b ro ta n de la tie rra donde caen y se levantan
basta el cielo. Cruz lo s b r a z o s y co n tem p l las
nubes. Cristbal se m arch dejando solo Ras
tignac, el cual dando algunos pasos hacia lo
alto del cenfentero, vi P aris tortuosam ente
estendido lo largo de las dos orillas del Sena,
donde empezaban b rilla r las luces. Sus ojos
se detuvieron casi con ansia en tre la colum na
de la plaza de Vendorne y la cpula de los I n
vlidos, donde habitaba aquel hermoso inundo
en qu habia querido p e n e tra r; y echando sobre
aquella su su rran te colmena una m irada, que pa
reca castrarla con anticipacin, p ron u n ci esta
palabra suprema.

-i-A hora todo para los dos!

E n seguida volvi pie la calle de Artois ,


y fue comer casa de M me. de Nucingen.

PIN DEL SEGUNDO Y ULTIMO TOMO.

i ! '

/s $ 4 i \ '
I ~i \
;' *v- i*-,. vv r *
y /
:
INDICE.

Cap. IV . L a e n tr a d a e n e l m u n d o ( c o n ti
n u a c i n .) ........................................................... i

C ap . V. E n g a n i-la -M u e r te a
C a p . V I. L a s d o s h i j a s . . . . ................... 1 1 7

Cap . VII M u e r te le l p a d r e ........................ 1 7 $


ERRATA IMPORTANTS
.....


y
E n el tom o l . al prin cipiar la pgina 1 7 1
e diice : P ara u n observador y Rastignac lo fue
inm ediatam ente, aquella frase ei gesto la m ira
da y costum bres de la casta*

Lease: P a r a uri observador y Rastignac lo


fue inm ediatam ente aquella frase, el gesto, la
m

i r a d a , la inflexion de voz, eran la historia del


caracter y costum bres de la casta

I
B ib lio te c a .
de Catalunya

C - T ll>
x a < u o i o < i

B ! B l 10 TI C A D F C A I A

nif inn
-

n *1
->

p ;,,
jm a y
ffV A*

. 4*

i
* . r\

*7 -<
.
I
CL* ** ~ * ' -4

L # V %.
- ? M w a v

You might also like