You are on page 1of 22

Portable Work Support

PAGE 8 ENG
Soporte Portable para Trabajo PAGE 12 ESP
Support de travail portatif PAGE 17 FRE

RK9034
Thank you for purchasing a ROCKWELL power tool. We are confident that you will appreciate
the quality of the product and you will be entirely satisfied with your purchase. Please read
carefully the user safety and operating instructions on how to operate this product correctly
within safety norms and regulations.

Gracias por su compra de un producto ROCKWELL. Estamos seguros de que apreciar


la calidad del producto y de que estar completamente satisfecho con su compra. Lea
cuidadosamente las instrucciones de seguridad y de operacin para obtener mayor informacin
acerca de cmo utilizar ste producto correctamente dentro de las normas y reglas de
seguridad.

Merci davoir choisi un produit de marque ROCKWELL. Nous sommes certains que ous
apprcierez la qualit de ce produit et quil saura vous satisfaire. Pour tre renseign sur toutes
les mthodes de travail correctes et scuritaires rpondant aux normes et rglements de
scurit, veuillez lire attentivement la notice de scurit et de fonctionnement prsente.

Visit us on the web at www.rockwelltools.com


RK9034
1
12

11
3
10
4
15
5

6
9

15

14
14

13
RK9034

A1 A2

A3 A4

B1 B2

a
a

B3 C1
RK9034

b
C2 D

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

E1 E2 41

E3 E4

14 14

F1 13 F2
RK9034

spacer

F3 G

H I

J1 J2
RK9034

12
K L

M
Portable Work Support ENG

COMPONENT LIST
1 Low friction slides

2 Clamp handle

3 Bevel head

4 Bevel locking knob

5 Column

6 Base

7 Leg

8 Non skid rubber feet

9 Macro-height locking knob

10 Bevel scale

11 Pointer

12 Leveling Bubble

13 Moving clamp pad

Fixed
14 clamp pads

15 Precise height adjustment handle

SAFETY INSTRUCTIONS 4. Keep other persons away.


- Do not let persons, especially children, not involved in
WARNING: When using this product basic safety the work touch the tool and keep them away from the
precautions should always be followed. Failure work area.
to follow all instructions listed below may result in 5. Be aware of over-balancing. When a large piece
personal injury. is cut from one end of a job, the remaining piece may
Read all these instructions before attempting to operate be heavy enough to tip the JAWSTAND XP TM. Always
this product and save these instructions. ensure the workpiece is well supported.
6. Check to make sure that all fixing screws
1. Keep work area clear. and knobs are tight and all legs are correctly
- Cluttered areas and benches invite injuries. positioned.
2. Make sure all moving parts are free from 7. The tool must be used only for its prescribed
interference. purpose. Any use other than those mentioned in these
3. Ensure JAWSTAND XPTM is set up on firm, level instructions will be considered a case of misuse.
ground in a stable manner. The manufacturer shall not be liable for any damage or

8
Portable Work Support ENG

injury resulting from such cases of misuse.


8. Never stand on this product.
Symbols
9. Dress properly. To reduce the risk of injury, user must read
- Do not wear loose clothing or jewelry, they can be instruction manual
caught in moving parts.
- Non-skid footwear is recommended when working
outdoors. Warning
- Wear protective hair covering to contain long hair.
10. Use protective equipment.
- Use safety glasses. Wear ear protection
11. Save these instructions. Refer to them
frequently and use them to instruct others who may use
JAWSTAND XP TM. If you loan someone JAWSTAND XP TM, Wear eye protection
loan them these instructions also to prevent misuse of
the product and possible injury.

Wear dust mask

Do not expose to rain or water

Do not burn

Pinch points

9
Portable Work Support ENG

Technical data ADJUSTMENT AND OPERATION:


Make sure the legs are fully opened, and that both
Max clamp width 1-3/4 the height clamp and the bevel locking knob are fully
Max. load 220 lbs tightened before applying heavy loads.
Height adjustment range Do not overload. Max. load per JAWSTAND XP TM is
Using macro-height locking knob 29 -41 220 lbs (100 kg).
Using precise height adjustment handle 0-2 Do not stand on this product.
Bevel adjustment range 0-90 0
Folded minimum length 43 1. Adjust support height(29-43)
Weight 15.3 lbs (1) Using macro-height locking knob(9) (29-41):
The scales on the column indicate the slide height above
the ground. To adjust the height, loosen the height
Operating instructions locking knob and slide the head upward or downward.
Read the scale from the top edge of the base. (See Fig.
NOTE: Before using the JAWSTAND XP TM, read
E1 & E2)
this instruction book carefully.
NOTE: Only when the precise height adjustment column
is in 0 position is the number on the lower column
Assembly
the same as the actual height. In order to calculate
UNPACKING
the height after raising the Jawstand XP TM with the
This product requires some assembly.
precise height adjustment handle, you must add the
Carefully remove the JAWSTAND XP TM from the box. The
measurement on the precise height adjustment column
head and the column of the tool are separated from the
to the measurement on the column below the precise
tripod base. (See Fig. A1) First loosen the height locking
height adjustment knob.
knob (9). Then insert the column of the tool into the
(2) Using the precise height adjustment handle(15)
base and tighten the knob.(See Fig. A2). After inserting
(0-2):
the column into the base, use a pair of pliers to bend out
The precise height adjustment knob allows you to raise
the metal tab (found at the base of the column). This
or lower the Jawstand XP TM to the exact working
will prevent the column from slipping out of the base.
height that is needed. Rotate the knob clockwise to
(See Fig. A3) Assemble the included precise height
raise the head or counterclockwise to lower. (See Fig.
adjustment handle (15) onto the pinion shaft and tighten
E3 & E4)
the screw. (See Fig. A4)
Note: Do not try to force the handle past the minimum
Inspect carefully to make sure no damage occurred
and maximum positions of the Jawstand XP TMs height
during shipping.
or else it will cause damage to the machine.
Do not discard the packing material until you have
carefully inspected and satisfactorily operated the tool.
2. CLAMPING
Rotate the clamp handle. The moving clamp (13) will
2. SET-UP INSTRUCTIONS
move forward or backward for clamping or loosening
1. Unfold the tripod legs of the main body and extend
work-piece against the fixed pads (14). (See Fig. F1, F2
the column upwards to the desired height (there is a
& F3). Then press down the handle to lock the work-
limit stop). (See Fig. B1 & B2)
piece.
Note: The legs should pivot smoothly but firmly. Adjust
When clamping materials less than 3/4 (20mm) thick,
the pivot bolts (a) on the leg if necessary. (See Fig. B3)
use a spacer. (See Fig. G)
2. Loosen the bevel locking knob(4) and rotate the
When hanging doors, rotate the bevel head from 0 to
bevel head(3) until the low friction slides (1) are
90. Tighten the clamp handle to clamp the door side,
horizontal then tighten the height locking knob(9)
and put a spacer block under the door to support the
as shown in Fig. C1&C2. Make sure the head locks
hinge line.
firmly. Adjust the tension on the pivot bolt (b) if
necessary.(See Fig. D) The head should pivot firmly,
and should lock tightly at any selected angle when
the bevel locking knob is tightened.

10
Portable Work Support ENG
3. SUPPORTING Your warranty does not cover;
1) If using JAWSTAND XP TM to support material at Components that are subject to natural wear and
a height greater than its maximum adjustment , tear caused by use in accordance with operating
clamp an extension piece (as shown on product instructions.
carton) into the head channel. (See Fig. I) Unauthorized/improper maintenance/handling or
2) When used as a support accessory the JAWSTAND overload are excluded from this warranty as are
XP TM can help to support long or large work-pieces. accessories such as bulbs, blades and bits, etc.
(See Fig. J1 & J2)
Adjust the support table height to level that is flush with For guarantee claims, please contact the Rockwell
the work table of miter saw, table saw, thicknesser etc. Helpline and you will need to submit a proof of purchase
For very large work, two Jawstands and a length of 2x4 in the form of a valid receipt that displays date and
can provide extra support. place of purchase.
Make sure the JAWSTAND XP TM is securely pegged We may require the tool be sent postage prepaid to
down to the ground when applying non-vertical loads, an authorized service center, along with all original
or when on sloping ground. (See Fig. K) equipment.

4. LEVEL SUPPORT (See Fig. L) Rockwell Helpline 866-514-ROCK(7625)


A bubble level is recessed in the slide on top of This guarantee statement does not replace but is in
JAWSTAND XP TM. addition to your statutory rights.
This warranty does not apply to accessories supplied
5. STORAGE with the tool.
Folding is the reverse procedure of above step 2 in This warranty applies only to the original purchaser and
assembly. In this stored position, you can save more may not be transferred.
space in your workroom as shown in Fig. M. All repairs and replacement tools will be covered by the
limited warranty for the balance of the warranty period
from the date of the original purchase.
5-Year WARRANTY STATEMENT
Limited 30-Day exchange policy
If your Rockwell tool becomes defective due to faulty
During the first 30 days after date of purchase, you may
materials or workmanship within a period of 5 years
exchange a tool which does not work properly due to
from the date of purchase, we guarantee to:
defects in materials or workmanship by returning the
Replace or repair all defective parts, free of charge,
power tool to the retailer where it was purchased. To
or,
receive a replacement power tool, you must present
Repair products free of charge, or,
a dated proof of purchase and return all original
Replace the unit with a new or re-conditioned unit,
equipment packaged with the original product. The
free of charge.
replacement power tool will be covered by the limited
warranty for the balance of the two year period from
Your warranty is subject to the following conditions:
the date of the original purchase.
Battery packs are guaranteed for a 12 month period
only.
The tool has not been misused, abused, neglected,
altered, modified or repaired by anyone other than
an authorized service center.
Only genuine Rockwell accessories and parts have
been used on or with the product
The tool has been subjected to fair wear and tear.
The tool has not been used for rental purposes.
The tool has not sustained damage through foreign
objects, substances or accidents.

11
Soporte Portable para Trabajo ESP

LISTA DE PARTES
1 Esqus de baja friccin

2 Botn de sujetacin

3 Cabeza del bisel

4 Botn de sujetacin del bisel

5 Columna

6 Base

7 Pierna

8 Pi de goma antideslizante

perilla
9 de bloqueo de macro altura

10 Escala del bisel

Indicador
11

12 Nivelador burbuja

Almohadas
13 para fijacin de movimiento

Almohadas
14 para sujetacin fija

15 Mango de ajuste preciso de altura

Instrucciones de Seguridad 3. Asegrese de que el JAWSTAND XPTM se


encuentra apoyado en el suelo de forma estable.
CUIDADO! Durante el uso de este producto 4. Mantenga alejados a los observadores.
deben respetarse siempre unas normas bsicas - No permita a otras personas, especialmente a nios,
de seguridad. Si no se respetan todas las instrucciones que toquen la herramienta. Mantngalos alejados del
siguientes podran producirse lesiones personales. rea de trabajo.
5. Tenga cuidado con el equilibrio. Si se corta una
Lea todas estas instrucciones antes de intentar utilizar pieza grande desde un extremo, la parte restante podra
este producto. Conserve las instrucciones. tener el peso suficiente para volcar el JAWSTAND XP TM.
Asegrese siempre de que la pieza de trabajo est bien
1. Mantenga despejada el rea de trabajo. sujeta.
- Las reas con muchos obstculos y bancos de trabajo 6. Verifique para asegurarse de que rodos los
fomentan los accidentes. tornillos sujetadores y botones estn apretados
2. Asegrese de que todos los componentes y todas las piernas estn correctamente
mviles no reciben ninguna interferencia. posicionadas.

12
Soporte Portable para Trabajo ESP
7. La herramienta debe utilizarse nicamente
para la finalidad propuesta. Cualquier uso ajeno al
SMBOLOS
mencionado en estas instrucciones se considerar una Advertencia Para reducir el riesgo de
negligencia. lesiones, el usuario deber leer el manual de
El fabricante no se hace responsable de los daos o instrucciones
lesiones derivados de tales negligencias.
8. No se ponga de pie sobre este producto. Advertencia
9. Utilice prendas adecuadas.
- No vista ropas holgadas o joyas. Podran quedar
atascados en las piezas mviles. Use proteccin auditiva
- Se recomienda utilizar calzado antideslizante durante
el trabajo en exteriores.
- Utilice una red protectora para el cabello si tiene el
pelo largo. Use lentes de seguridad
10. Utilice equipamiento protector.
- Utilice gafas de seguridad.
11. Conserve estas instrucciones. Consltelas
Use mscara contra el polvo
con frecuencia y selas para ensearles a las otras
personas que podran usar esta herramienta. Si presta
el JAWSTAND XP TM a alguien, prstele tambin las
instrucciones para evitar un mal uso del producto y No exponer a la lluvia ni al agua
posibles lesiones.

No arrojar al fuego

Puntos de fijacin

13
Soporte Portable para Trabajo ESP

DATOS TCNICOS de la tuerca en el tornillo pvot (b) si necesario (Vea


Fig. D). La cabeza debe girar firmemente, y debe
Anchura de fijacin mx 1-3/4 pulg. (46 mm) fijar bien en cualquier ngulo al apretar el botn de
Carga mxima 220 libras (100 kg) sujetacin del bisel.
Alcance de ajuste de la altura
Utilizacin de la perilla de bloqueo de macro altura AJUSTE Y FUNCIONAMIENTO:
29 -41 pulg.(737-1040 mm) Asegrese de que las piernas estn
Utilizacin del mango de ajuste preciso de altura completamente abiertas, y que ambos la fijacin
0-2 pulg.(0-51 mm) de altura y el botn de sujetacin del bisel estn
Alcance de ajuste del bisel 0-90O completamente apretados antes de aplicar cargas
Longitud minima doblada 43 pulg. (1090 mm) pesadas.
Peso 15.3 libras(6.9 kg) No sobrecargue. Carga mx para JawStand XP TM
220 libras (100 kg).
No se ponga de pi sobre este producto.

INSTRUCCIONES DE USO 1. Ajuste de altura del soporte(29-43)


NOTA: Antes de usar el JAWSTAND XP TM, lea (1) Utilizacin de la perilla de bloqueo de macro
atentamente el manual de instrucciones. altura(9) (29 -41):
Las escalas en la columna indican la altura del esqu
ENSAMBLE sobre la superfcie. Para ajustar la altura, afloje el botn
1. DESEMBALAJE para fijacin de altura y mueva la cabeza hacia arriba o
Este producto requiere ensamble. hacia abajo. Lea la escala en la margen superior de la
Remueva cuidadosamente el JAWSTAND XP TM de la base. (Vea Fig. E1 & E2)
caja. La cabeza y la columna de la herramienta se Nota:Slo cuando la columna de ajuste preciso de
encuentran separadas de la base del trpode. (Vea altura se encuentra en la posicin 0, es el nmero de
Fig. A) En primer lugar, afloje el botn para fijacin la columna inferior el mismo que la altura real. A fin de
de altura (9). A continuacin, inserte la columna de la calcular la altura despus de levantar el
herramienta en la base y apriete el botn. (Vea Fig. A2) Jawstand XP TM con el mango de ajuste preciso de
Despus de insertar la columna en la base, utilice un altura, deber agregar la medicin de la columna de
alicate para doblar hacia fuera el saliente de metal (que ajuste preciso de altura a la medicin de la columna
se encuentra en la base de la columna). Esto evitar debajo de la perilla de ajuste preciso de altura.
que la columna se suelte de la base. Consulte la Fig.A3. (2) Utilizacin del mango de ajuste preciso de altura(15)
Coloque el mango de ajuste preciso de altura (15) en el (0-2):
eje del pin y apriete el tornillo. (Vea Fig. A4) La perilla de ajuste preciso de altura le permite subir o
Inspeccione cuidadosamente para asegurarse de que no bajar el Jawstand XP TM a la altura de trabajo exacta
hay daos occuridos durante el embarque. necesaria. Gire la perilla hacia la derecha para levantar
No deseche el material de envase hasta que se la cabeza y hacia la izquierda para bajarla. (Vea Fig. E3
haya inspeccionado cuidadosamente y usado & E4)
satisfactoriamente la herramienta. Nota: No intente forzar el mango ms all de las
posiciones mnimas y mximas de la altura del
2. INSTRUCCIONES DE INSTALACIN Jawstand XP TM o, de lo contrario, la herramienta
1. Desdoble las piernas trpodes del cuerpo principal y podra sufrir daos.
extienda la columna hacia arriba a la altura deseada
(ha un limite de bloqueo). (Vea Fig. B1 & B2) 2. SUJETACIN
Nota: Las piernas deben girar sin problemas pero Gire el botn de sujetacin, la abrazadera mvil (13)
firmemente. Ajuste las tuercas en los tornillos pvot de se mover hacia adelante o hacia atrs para sujetar o
la pierna (a) si necesario. (Vea Fig. B3) aflojar la pieza de trabajo contra las almohadas fijas
2. Afloje el botn de sujetacin del bisel y gire (14). (Vea Fig. F1, F2 & F3) A continuacin, presione el
la cabeza del bisel hasta que los esqus estn mango para bloquear la pieza de trabajo.
horizontales y despus apriete el botn como Al sujetar los materiales con espesores menores que
mostrado en la Fig. C1&C2. Asegrese de que la 3/4 (20mm), utilizacin de un espaciador. (Vea Fig. G)
cabeza pueda encajar firmemente. Ajuste la tensin Al colgar puertas.

14
Soporte Portable para Trabajo ESP
Gire el soporte del bisel de 0 a 90. Apriete el botn de
sujetacin para agarrar el lado de la puerta, y coloque
DECLARACIN DE GARANTA DE
un bloco espaciador bajo la puerta para soportar la 5 AOS
lnea de la bisagra. Si su herramienta Rockwell presenta algn problema
derivado de un defecto de materiales o mano de obra
3. SOPORTE durante un periodo de 5 aos a partir de la fecha de
1) Sujetar una pieza de extensin (como mostrado en compra, se garantiza:
la caja de envase del producto) en el canal principal La sustitucin o reparacin sin cargo de todas las
cuando se utilice JAWSTAND XP TM para soportar el piezas defectuosas,
material a una altura mayor que su ajuste mximo. La reparacin de todos los productos sin cargo, o
(Vea Fig. I) La sustitucin de la unidad sin cargo por una nueva
2) El JAWSTAND XP TM usado como un accesorio de o reacondicionada.
soporte puede ayudar a soportar piezas de trabajo
largas or grandes. (Vea Fig. J1 & J2)
La garanta se encuentra sujeta a las siguientes
Ajuste la altura de la mesa de soporte para nivelar con
condiciones:
la mesa de trabajo de la sierra de inglete; sierra de
Las bateras poseen una garanta de slo 12 meses.
sobremesa, espesores etc.
El producto no debe haber sido sometido a mal
Para un trabajo demasiado grande, dos Jawstands y
uso, abuso, negligencia, alteracin, modificacin o
una longitud de 2x4 pueden proporcionar soporte para
reparacin por parte de cualquier entidad ajena a la
longitud adicional.
Asegrese de que JAWSTAND XP TM est firmemente red de centros de asistencia autorizados.
fijado sobre la superfcie al aplicar cargas no verticales; Deben haberse utilizado nicamente piezas y
o cuando est sobre una superfcie inclinada. (Vea Fig. accesorios originales de Rockwell Shop Series en el
K) producto o en conjunto con el mismo.
El problema no debe ser producto del desgaste y
4. SOPORTE DE NIVELADOR (Vea Fig.L) deterioro naturales.
Un nivelador burbuja est empotrado en el esqu sobre No se utiliz la herramienta para fines de alquiler.
el JAWSTAND XP TM . El producto no debe haber recibido daos
provocados por objetos extraos, sustancias de
5. ALMACENAMIENTO cualquier tipo o accidentes.
Plegado es el procedimiento inverso del paso 2 arriba
en el montaje. En esta posicin de almacenamiento, se Su garanta no cubre:
puede ahorrar ms espacio en su rea de trabajo como Aquellos componentes sometidos al desgaste y
mostrado en Fig. M. deterioro naturales derivados de su funcionamiento
de acuerdo con las instrucciones de uso.
Se excluyen de esta garanta la manipulacin
o mantenimiento no autorizado o incorrecto de
la herramienta, as como los accesorios como
bombillas, hojas, brocas, etc.

Si desea realizar una reclamacin, pngase en contacto


con la lnea de asistencia de Rockwell. Deber enviar
una prueba de compra en forma de recibo vlido de
venta en el que figure la fecha y el lugar de compra.
Es posible que solicitemos que se enve la herramienta
con un franqueo prepago al centro de asistencia
autorizado, junto con todos los accesorios originales.

Lnea de asistencia de Rockwell 866-514-ROCK


(7625)
Esta declaracin de garanta no sustituye sus derechos

15
Soporte Portable para Trabajo ESP
legales, sino que los complementa. compra, podr reemplazar una herramienta que no
Esta garanta no es aplicable a los accesorios funcione correctamente debido a defectos de material
suministrados con la herramienta. o fabricacin devolvindola a la tienda donde la haya
Esta garanta solo es aplicable al comprador original y comprado. Para recibir una herramienta de reemplazo,
no puede ser transferida. deber presentar un comprobante de compra fechado y
Todas las reparaciones y sustituciones de productos devolver todo el material de empaque original junto con
quedarn cubiertas un periodo de garanta limitada el producto.
equivalente al periodo de garanta restante desde la La herramienta reemplazada segura cubierta por una
fecha de compra original. garantia limitada basada en el balance de el periodo de
dos aos desde la fecha original de la compra.
Garanta limitada de reemplazo por 30 das
Durante los primeros 30 das luego de la fecha de

16
Support de travail portatif FRE

LISTE DES LMENTS


1 Patins faible friction

2 Bouton de serrage

3 Tte de chanfrein

4 Bouton de serrage de chanfrein

5 Colonne

6 Base

7 Pied

8 Pied en caoutchouc anti-drapant

9 du bouton de blocage de la hauteur de prpolissage

10 Echelle de chanfrein

11 Pointeur

12 Niveau bulle

13 Coussinet de serrage mobile

14 Coussinets de serrage fixes

15 Poigne de rglage prcis de la hauteur

CONSIGNES DE SECURITE un sol ferme et niveau de manire ce quil soit


bien stable.
AVERTISSEMENT! Lorsque vous utilisez cet
4. Demandez aux autres personnes de ne pas
outil, veuillez toujours suivre les consignes de
rester proximit.
scurit de base. Vous risqueriez autrement de vous
- Ne laissez aucune personne qui ne vous aide pas
blesser.
dans votre travail, particulirement les enfants, toucher
Veuillez lire ces instructions avant de commencer
loutil, et demandez-leurs de sloigner de la zone de
utiliser cet outil. Veuillez galement conserver ces
travail.
instructions.
5. Attention au risque de dsquilibre. Lorsquune
planche de grande taille est coupe en deux, le morceau
1. Gardez la surface de travail toujours propre.
restant peut tre suffisamment lourd pour faire basculer
- Les zones et les bancs de travail encombrs sont des
l JAWSTAND XPTM . Vrifiez donc que la planche est
sources potentielles daccidents.
supporte de faon adquate.
2. Vrifiez que les pices mobiles ne risquent pas
6. Vrifiez que toutes les vis et boulons de
dtre coinces.
fixation sont bien serrs et que tous les pieds
3. Assurez-vous dinstaller l JAWSTAND XPTM sur
17
Support de travail portatif FRE
sont correctement positionns.
7. Loutil doit tre uniquement utilis pour lusage
SYMBOLES
pour lequel il est conu. Toute utilisation autre que Avertissement-Afin de rduire les risques
celles mentionnes dans ces instructions est considre de blessure, lutilisateur doit lire ce mode
comme un cas de mauvaise utilisation. demploi
Le fabricant nest donc pas responsable des dommages
ou des blessures relis une telle utilisation. Avertissement
8. Ne vous mettez jamais debout sur loutil.
9. Habillez-vous adquatement
- Ne portez pas de vtements amples ni de bijoux qui Portez une protection auditive
risqueraient de se prendre dans les pices mobiles.
- Portez des chaussures semelles non drapantes
lorsque vous travaillez lextrieur.
- Portez un filet pour retenir les cheveux longs. Portez un protecteur oculaire
10. Utilisez des quipements de protection
- Portez toujours des lunettes de scurit.
11. Conservez ce mode demploi. Lisez-le Portez un masque antipoussires
frquemment et utilisez-le pour informer dautres
personnes susceptibles dutiliser cet outil. Si vous
prtez l JAWSTAND XPTM quelquun, laissez-leur
galement ces instructions pour viter toute mauvaise Ne pas exposez pas la pluie et leau
utilisation de loutil et tout risque de blessure.

Ne pas jeter au feu

Risques de pincement

18
Support de travail portatif FRE

DONNES TECHNIQUES bouton de la manire indique sur les figures


C1&C2. Assurez-vous que les ttes sont fermement
Largeur de serrage maximale 46 mm (1-3/4 po) serres. Rglez la tension de lcrou sur le boulon
Charge maximale 100 kg (220 lbs) du pivot (b) si ncessaire (Voir Fig. D). La tte doit
Rglage de la hauteur pivoter fermement et sans jeu nimporte quel angle
Utilisation du bouton de blocage de la hauteur de prpolissage slectionn lorsque le bouton de serrage du pivot
737-1040 mm(29 -41 po) est serr.
laide de la poigne de rglage prcis de la hauteur
0-51 mm(0-2 po) REGLAGE ET FONCTIONNEMENT :
Rglage du chanfrein 0-90 0 Assurez-vous que les pieds sont entirement
Longueur plie minimum 43 po (1090 mm) dplis, et que les boutons de rglage de la hauteur et
Poids 6.9 kg(15.3 lbs ) du pivot sont correctement serrs avant dappliquer de
lourdes charges.
Ne surchargez pas. Charge maximum par
INSTRUCTIONS DUTILISATION JawStand XP TM : 100 kg (220 lbs).
Ne montez pas sur le produit.
REMARQUE: Avant dutiliser le JAWSTAND XP TM,
assurez-vous de lire attentivement le manuel 1. Rglage de la hauteur(29-43 )
dutilisation. (1) Utilisation du bouton de blocage de la hauteur de
prpolissage (9) (29-41):
ASSEMBLAGE Les chelles de la colonne indiquent la hauteur du patin
1. OUVERTURE DE LEMBALLAGE au-dessus du sol. Pour ajuster la hauteur, dfaites le
Ce produit ncessite quelques tapes dassemblage. bouton de rglage de la hauteur et dplacez la tte vers
Retirez soigneusement le JAWSTAND XP TM de sa le haut ou vers le bas. Lisez lchelle en partant du bord
bote demballage. La tte et la colonne de loutil sont suprieur de la base. (Voir Fig. E1 & E2)
spares de la base du trpied. (Voir Fig. A1) Desserrez Remarque: Ce nest que lorsque la colonne de
dabord le bouton de rglage de la hauteur (9). Insrez rglage prcis de la hauteur est en position 0 que le
ensuite la colonne de loutil dans la base et serrez le numro indiqu au bas de la colonne correspond la
bouton. (Voir Fig. A2) Aprs avoir insr la colonne hauteur relle. Afin de calculer la hauteur aprs avoir
dans la base, utilisez une paire de pinces pour plier lev Jawstand XP TM prcis de la hauteur, vous devez
la languette mtallique (qui se trouve la base de la ajouter la mesure indique sur la colonne de rglage
colonne). Cela permettra dviter la colonne de glisser prcis de la hauteur la mesure indique sur la colonne
hors de la base. (Voir la Fig. A3) Assemblez la poigne en dessous du bouton de rglage prcis de la hauteur.
de rglage prcis de la hauteur (15) sur laxe pignon et (2) laide de la poigne de rglage prcis de la
serrez la vis. (Voir Fig. A4) hauteur(15) (0-2):
Inspectez soigneusement le produit pour vous assurer Le bouton de rglage prcis de la hauteur vous
quil na pas t endommag pendant le transport. permet de lever ou de baisser loutil Jawstand XP TM
Ne jetez pas lemballage avant davoir inspect exactement la hauteur de travail dsire. Tournez le
soigneusement loutil et de lavoir utilis de manire bouton dans le sens des aiguilles dune montre pour
satisfaisante. lever la tte ou dans le sens inverse des aiguilles dune
montre pour la baisser. (Voir Fig. E3 & E4)
2. INSTRUCTIONS DE MONTAGE Remarque: Nessayez pas de forcer la poigne au-
1. Dpliez le trpied du corps principal et dpliez la del des positions de hauteur minimum et maximum de
colonne vers le haut jusqu la hauteur dsire (il y a loutil Jawstand XP TM car cela lendommagerait.
un arrt indiquant la limite). (Voir Fig. B1 & B2)
Remarque : Les pieds doivent pivoter fluidement mais 2. Serrage
sans avoir de jeu. Rglez les crous des boulons (a) des Faites tourner le bouton de serrage, et la pince mobile
pivots des si ncessaire. (Voir Fig. B3) (13) avancera ou reculera pour serrer ou desserrer
2. Dfaites le bouton de serrage du pivot et faites la pice travailler contre les patins fixes (14). (Voir
tourner la tte de pivot jusqu ce que les patins Fig. F1, F2 & F3) Appuyez ensuite sur la poigne pour
soient en position horizontale puis resserrez le
19
Support de travail portatif FRE
verrouiller la pice usiner.
Lorsque la pice serrer fait moins de 20 mm(3/4)
DCLARATION DE GARANTIE DE
dpaisseur, utilisez la cale despacement. Voir Fig. G 5 ANS
Pour suspendre des portes. Si votre outil Rockwell devient dfectueux suite un
Faites tourner le support du pivot de 0 90. Serrez le dfaut de matriaux ou de fabrication dans un dlai de
bouton de serrage pour fixer le ct de la porte, puis 5 ans compter de la date dachat, nous garantissons
mettez une entretoise sous la porte pour supporter la que nous:
charnire. Remplacerons ou rparerons toutes les pices
dfectueuses, sans aucun frais, ou,
3. SUPPORT Rparerons les produits gratuitement, ou
1) Serrez une pice de rallonge (comme indiqu sur Remplacerons lappareil avec un neuf ou une
le carton du produit) dans la voie tte si vous avez nouvelle unit reconditionne, gratuitement.
un JAWSTAND XP TM pour soutenir le matriel
une hauteur suprieure celle de son rglage La garantie est soumise aux conditions suivantes:
maximum. (Voir Fig. I) Les batteries sont garanties pour une priode de 12
2) Le JAWSTAND XP TM est un accessoire de support mois seulement.
qui peut vous aider soutenir des pices travailler Le produit na pas t mal utilis, maltraits,
longues ou larges. (Voir Fig. J1 & J2) nglig, altr, modifi ou rpar par quelquun
Rglez la hauteur de table du support au niveau de la dautre quun centre de service agr.
table de travail ou de la scie circulaire, de la raboteuse Seulement des accessoires et pices Rockwell
simple table, etc. dorigine ont t utiliss sur ou avec le produit
Pour une trs grosse pice travailler, deux Jawstands Le produit a t soumis une usure normale.
et une longueur de 2x4 peut fournir une rallonge de Le produit na pas t utilis pour des locations.
support supplmentaire. Le produit na pas subi de dommages par des objets
Assurez-vous que le JAWSTAND XP TM est trangers, des substances ou accidents.
correctement pos sur le sol lorsque vous appliquez
des charges non verticales ou quand vous tes sur un La garantie ne couvre pas;
sol en pente. (Voir Fig. K) Les composants qui sont soumis lusure
naturelle cause par lutilisation conformment aux
4. SUPPORT DE NIVEAU (Voir Fig. L) instructions de fonctionnement.
Un niveau bulle est intgr aux patins en haut du Un mauvais entretien, une mauvaise manipulation,
JAWSTAND XP TM. des manipulations non autorises ou une surcharge;
de plus, les accessoires tels que les ampoules, les
5. RANGEMENT lames et les mches, etc. ne sont pas couverts pas
Le pliage est la procdure inverse de ltape 2 ci- la garantie.
dessus de lassemblage. En position range loutil vous
permettra dconomiser de lespace dans votre lieu de Pour des rclamations, contacter la ligne tlphonique
travail, de la manire indique sur la Fig. M. de Rockwell. Vous devrez prsenter une preuve dachat
sous la forme dun reu valide qui affiche la date et le
lieu dachat.
Nous pouvons exiger lenvoi en port pay de loutil un
centre de service autoris, avec tous les quipements
dorigine.

Ligne tlphonique de Rockwell 866-514-ROCK


(7625)
Cette dclaration de garantie ne se substitue pas mais
sajoute vos droits statutaires.
Cette garantie ne sapplique pas aux accessoires
fournis avec loutil.

20
Support de travail portatif FRE
Cette garantie ne sapplique qu lacheteur dorigine et cause dun dfaut de pice ou de main-duvre est
peut ne pas tre transfrer. changeable durant les soixante (30) premiers jours
Toutes les rparations et tous les remplacements de aprs la date dachat en rapportant loutil au dtaillant
produit seront couverts par la garantie limite pour o il a t achet. Pour obtenir un outil de remplacement
le reste de la priode de garantie partir de la date vous devez prsenter une preuve dachat date et
dachat initial. retourner loutil dans son emballage original. Loutil
remplac sera couvert par la balance de la garantie
Politique dchange limite de soixante (30) jours limite de deus ans.
Un outil qui ne fonctionne pas correctement

21
Copyright 2012, Positec. All Rights Reserved.
2SKT468PK11001A0

You might also like