You are on page 1of 116

KDC-X579

KDC-MPV525
KDC-MPV5025
KDC-MP425
CD-RECEIVER

INSTRUCTION MANUAL
AMPLI-TUNER-LECTEUR DE CD

MODE DEMPLOI
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS RECEPTOR DE FM/AM

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Take the time to read through this instruction manual.


Familiarity with installation and operation procedures will help
you obtain the best performance from your new CD-receiver.
For your records
Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces
designated on the warranty card, and in the space provided below.
Refer to the model and serial numbers whenever you call upon your
KENWOOD dealer for information or service on the product.
Model KDC-X579, KDC-MPV525, KDC-MPV5025, KDC-MP425
Serial number

B64-2695-00/02 (KN/KW)

B64-2695-00_U.S(K)_02.Indd 1 03.11.18, 4:52:13 PM


Contents

Warning 3 HD Radio control features 21


Tuning
Safety precautions 4 Auto Memory Entry
Notes 6 Menu system 23
Menu System
About CDs 7 Security Code
Touch Sensor Tone
Notes on playing MP3/WMA 8 Manual Clock Adjustment
DSI (Disabled System Indicator)
General features 10 Selectable Illumination
Power Switching Display Type
Selecting the Source Illumination Color Setting
Volume Contrast Adjustment
System Q Dimmer
Audio Control System Q Setting
Speaker Setting Switching preout
Switching Display Built-in Amp Mute Setting
Station/Disc Naming (SNPS/DNPS) SIRIUS ID (ESN) display
Auxiliary Input Display Setting Dual Zone System
Subwoofer Output Dual Zone System Setting
Theft Deterrent Faceplate B.M.S. (Bass Management System)
TEL Mute B.M.S. Frequency Offset
CRSC (Clean Reception System Circuit)
Tuner features 15 Text Scroll
Tuning Mode CD Read Setting
Tuning AMP Control
Direct Access Tuning Receive mode Setting
Station Preset Memory Tuning Mode
Auto Memory Entry Auto Memory Entry
Preset Tuning
Basic Operations of remote 29
CD/MP3/WMA/External disc control
features 17 Accessories/ Installation Procedure 31
Playing External Disc
Playing CD & MP3/WMA Connecting Wires to Terminals 32
Fast Forwarding and Reversing
Track/File Search Installation 33
Disc Search/Folder Search
Direct Track/File Search Removing the Unit 35
Direct Disc Search
Track/File/Disc/Folder Repeat Troubleshooting Guide 36
Scan Play
Random Play Specifications 39
Magazine Random Play
Folder Select
Text/Title Scroll
DNPP (Disc Name Preset Play)

2 | English

B64-2695-00_U.S(K)_02.Indd 2 03.11.18, 4:52:13 PM


2Warning

2CAUTION NOTE
Use of controls or adjustments or performance of This equipment has been tested and found to
procedures other than those specified herein may comply with the limits for a Class B digital device,
result in hazardous radiation exposure. pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
In compliance with Federal Regulations, following are designed to provide reasonable protection
are reproductions of labels on, or inside the product against harmful interference in a residential
relating to laser product safety. installation. This equipment may cause harmful
interference to radio communications, if it is
KENWOOD CORPORATION not installed and used in accordance with the
instructions. However, there is no guarantee
2967-3, ISHIKAWA-CHO,
that interference will not occur in a particular
HACHIOJI-SHI installation. If this equipment does cause harmful
TOKYO, JAPAN interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off
KENWOOD CORP. CERTIFIES THIS EQUIPMENT and on, the user is encouraged to try to correct
CONFORMS TO DHHS REGULATIONS N0.21 CFR the interference by one or more of the following
measures:
1040. 10, CHAPTER 1, SUBCHAPTER J.
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment
Location : Bottom Panel
and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a
FCC WARNING circuit different from that to which the receiver is
This equipment may generate or use radio connected.
frequency energy. Changes or modifications to Consult the dealer or an experienced radio/TV
this equipment may cause harmful interference technician for help.
unless the modifications are expressly approved
in the instruction manual. The user could lose
the authority to operate this equipment if an
unauthorized change or modification is made.

English | 3

B64-2695-00_U.S(K)_02.Indd 3 03.11.18, 4:52:14 PM


Safety precautions

2WARNING 2CAUTION
To prevent injury or fire, take the To prevent damage to the machine, take
following precautions: the following precautions:
Insert the unit all the way in until it is fully locked Make sure to ground the unit to a negative 12V
in place. Otherwise it may fall out of place when DC power supply.
jolted. Do not open the top or bottom covers of the unit.
When extending the ignition, battery, or ground Do not install the unit in a spot exposed to direct
wires, make sure to use automotive-grade wires sunlight or excessive heat or humidity. Also avoid
or other wires with a 0.75mm (AWG18) or more places with too much dust or the possibility of
to prevent wire deterioration and damage to the water splashing.
wire coating. Do not set the removed faceplate or the faceplate
To prevent a short circuit, never put or leave any case in areas exposed to direct sunlight, excessive
metallic objects (such as coins or metal tools) heat or humidity. Also avoid places with too much
inside the unit. dust or the possibility of water splashing.
If the unit starts to emit smoke or strange smells, To prevent deterioration, do not touch the
turn off the power immediately and consult your terminals of the unit or faceplate with your
Kenwood dealer. fingers.
Make sure not to get your fingers caught between Do not subject the faceplate to excessive shock,
the faceplate and the unit. as it is a piece of precision equipment.
Be careful not to drop the unit or subject it to When replacing a fuse, only use a new one with
strong shock. the prescribed rating. Using a fuse with the wrong
The unit may break or crack because it contains rating may cause your unit to malfunction.
glass parts. To prevent a short circuit when replacing a fuse,
Do not touch the liquid crystal fluid if the LCD first disconnect the wiring harness.
is damaged or broken due to shock. The liquid Do not place any object between the faceplate
crystal fluid may be dangerous to your health or and the unit.
even fatal.
Do not apply excessive force to the open
If the liquid crystal fluid from the LCD contacts
faceplate or place objects on it. Doing so will
your body or clothing, wash it off with soap
cause damage or breakdown.
immediately.
Do not use your own screws. Use only the screws
provided. If you use the wrong screws, you could
damage the unit.

4 | English

B64-2695-00_U.S(K)_02.Indd 4 03.11.18, 4:52:15 PM


About CD players/disc changers NOTE
connected to this unit If you experience problems during installation,
KENWOOD disc changers/ CD players released in
consult your Kenwood dealer.
1998 or later can be connected to this unit.
Refer to the catalog or consult your Kenwood If the unit fails to operate properly, press the Reset
dealer for connectable models of disc changers/ button. The unit returns to factory settings when
CD players. the Reset button is pressed. If the unit still fails to
Note that any KENWOOD disc changers/ CD players operate properly after the Reset button has been
released in 1997 or earlier and disc changers made pressed, contact your local KENWOOD dealer for
by other makers cannot be connected to this unit. assistance.
Unsupported connection may result in damage. Press the reset button if the disc auto changer fails
Setting the "O-N" Switch to the "N" position for the to operate correctly. Normal operation should be
applicable KENWOOD disc changers/ CD players. restored.
The functions that can be used and the information
that can be displayed will differ depending on the SRC

models being connected.

You can damage both your unit and the CD changer if


you connect them incorrectly. Reset button
Characters in the LCD may become difficult to
Do Not Load 3-in. CDs in the CD slot read in temperatures below 41 F (5 C).
If you try to load a 3 in. CD with its adapter into the The illustrations of the display and the panel
unit, the adapter might separate from the CD and appearing in this manual are examples used to
damage the unit. explain more clearly how the controls are used.
Therefore, what appears on the display in the
illustrations may differ from what appears on
the display on the actual equipment, and some
of the illustrations on the display may represent
something impossible in actual operation.

Lens Fogging
Right after you turn on the car heater in cold
weather, dew or condensation may form on
the lens in the CD player of the unit. Called lens
fogging, CDs may be impossible to play. In such
a situation, remove the disc and wait for the
condensation to evaporate. If the unit still does
not operate normally after a while, consult your
Kenwood dealer.

English | 5

B64-2695-00_U.S(K)_02.Indd 5 03.11.18, 4:52:16 PM


Notes

Cleaning the Unit About SIRIUS Satellite radio tuner


If the faceplate of this unit is stained, wipe it with a Refer to the instruction manual of SIRIUS Satellite
dry soft cloth such as a silicon cloth. radio tuner KTC-SR901/SR902 (optional accessory),
If the faceplate is stained badly, wipe the stain off when connected, for the operation method.
with a cloth moistened with neutral cleaner, then Refer to the sections of A models for operations.
wipe neutral detergent off.
SRC 38

Applying spray cleaner directly to the unit may affect its


FM
mechanical parts. Wiping the faceplate with a hard cloth
or using a volatile liquid such as thinner or alcohol may SRC
AUD

AM 38
MENU SCAN RDM REP F.SEL M.RDM
scratch the surface or erases characters.

Cleaning the Faceplate Terminals


FM AM 4/ 16 AUTO
If the terminals on the unit or faceplate get dirty,
wipe them with a dry, soft cloth.

Cleaning the CD Slot


As dust tends to accumulate in the CD slot, clean it
every once in a while. Your CDs can get scratched if
you put them in a dusty CD slot.

NOTE
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.

6 | English

B64-2695-00_U.S(K)_02.Indd 6 03.11.18, 4:52:17 PM


About CDs

Handling CDs Removing CDs


Dont touch the recording surface of the CD. When removing CDs from this unit pull them out
horizontally.

CDs that cant be used


CDs that arent round cant be used.

CD-R and CD-RW are easier to damage than a


normal music CD. Use a CD-R or a CD-RW after
reading the caution items on the package etc.
Dont stick tape etc. on the CD.
Also, dont use a CD with tape stuck on it. CDs with coloring on the recording surface or that
are dirty cant be used.
This unit can only play the CDs with
When using a new CD
If the CD center hole or outside rim has burrs, use it .
after removing them with a ball pen etc. It may not correctly play discs which do not have
the mark.
A CD-R or CD-RW that hasnt been finalized cant
be played. (For the finalization process refer to
Burrs your CD-R/CD-RW writing software, and your CD-
R/CD-RW recorder instruction manual.)
Burrs
CD storage
Dont place them in direct sunlight (On the seat
or dashboard etc.) and where the temperature is
high.
Store CDs in their cases.

CD accessories
Dont use disc type accessories.

CD cleaning
Clean from the center of the disc and move
outward.

English | 7

B64-2695-00_U.S(K)_02.Indd 7 03.11.18, 4:52:18 PM


Notes on playing MP3/WMA

Note, however, that the MP3/WMA recording


media and formats acceptable are limited. When
writing MP3/WMA, pay attention to the following Play mode may not be possible when portions of the
restrictions. functions of Windows Media Player 9 or higher are used.

Acceptable media Entering ID3 tag


The MP3/WMA recording media acceptable to this The Displayable ID3 tag is ID3 version 1.x.
unit are CD-ROM, CD-R, and CD-RW. For the character code, refer to the List of Codes.
When using CD-RW, do full format not quick format
to prevent malfunction.
Acceptable medium formats
The following formats are available for the media
used in this unit. The maximum number of
characters used for file and folder name including
the delimiter (".") and three-character extension are
indicated in parentheses.
ISO 9660 Level 1 (12 characters)
ISO 9660 Level 2 (31 characters)
Joliet (64 character; Up to 32 characters are Entering file and folder names
displayed) The code list characters are the only file names and
Romeo (128 character; Up to 64 characters are folder names that can be entered and displayed.
displayed) If you use any other character for entry, the file and
Long file name (200 characters; Up to 64 folder names are not displayed correctly. They may
characters are displayed) neither be displayed correctly depending on the CD
Maximum number of characters for folder name: writer used.
64 (Joliet; Up to 32 characters are displayed) The unit recognizes and plays only those MP3/WMA
which have the MP3/WMA extension (.MP3/.WMA).
For a list of available characters, see the instruction
manual of the writing software and the section
Entering file and folder names below. A file with a name entered with characters not on the
The media reproducible on this unit has the code list may not play correctly.
following limitations:
Writing files into a medium
Maximum number of directory levels: 8 When a medium containing MP3/WMA data is
Maximum number of files per folder: 255 loaded, the unit checks all the data on the medium.
Maximum number of folders: 50 If the medium contains a lot of folders or non-MP3/
MP3/WMA written in the formats other than the WMA files, therefore, it takes a long time until the
above may not be successfully played and their file unit starts playing MP3/WMA.
names or folder names are not properly displayed. In addition, it may take time for the unit to move
to the next MP3/WMA file or a File Search or Folder
Settings for your MP3/WMA encoder and Search may not be performed smoothly.
CD writer
Do the following setting when compressing
audio data in MP3/WMA data with the MP3/WMA Loading such a medium may produce loud noise to
encoder. damage the speakers.
Transfer bit rate: MP3: 8 320 kbps Do no attempt to play a medium containing a non-MP3/
WMA: 48 192 kbps WMA file with the MP3/WMA extension.
Sampling frequency The unit mistakes non-MP3/WMA files for MP3/WMA data
as long as they have the MP3/WMA extension.
MP3: 8, 11.025, 12, 16, 22.05, 24, 32, 44.1, 48 kHz
Do not attempt to play a medium containing non MP3/
WMA: 32, 44.1, 48 kHz WMA.
When you use your CD writer to record MP3/WMA
up to the maximum disc capacity, disable additional
writing. For recording on an empty disc up to the
maximum capacity at once, check Disc at Once.

8 | English

B64-2695-00_U.S(K)_02.Indd 8 03.11.18, 4:52:19 PM


MP3/WMA playing order
When selected for play, Folder Search, File Search, When a File Search is executed with file $
or for Folder Select, files and folders are accessed being played ...
in the order in which they were written by the CD
writer. Operation of
(Current file: $)
Because of this, the order in which they are the button
expected to be played may not match the order in 4 Button Beginning of file $ #
which they are actually played. You may be able to
set the order in which MP3/WMA are to be played Button % &
by writing them onto a medium such as a CD-R
with their file names beginning with play sequence When a Folder Search is executed with file $
numbers such as "01" to "99", depending on your being played ...
CD writer. Operation of
For example, a medium with the following folder/ (Current folder: 4)
the button
file hierarchy is subject to Folder Search, File Search,
or Folder Select as shown below. AM Button 3 2 1 8 ...
Example of a mediums folder/file hierarchy FM Button 5 6 7 8 1 ...
Folder When Folder Select is selected with file $
File being played to move from folder to folder ...
Root Operation of
(Current folder: 4)
the button
4 Button 3
Button 6
AM Button 2
FM Button 5

Level 1 Level 3 Level 5


Level 2 Level 4

English | 9

B64-2695-00_U.S(K)_02.Indd 9 03.11.18, 4:52:20 PM


General features

Q/
Release button 38
SRC AUD

FM

AUD
SRC
AM 38
MENU SCAN RDM REP F.SEL M.RDM

FM AM/ VOL 4/ DISP/


SW NAME.S

Power Volume
Turning ON the Power Increasing Volume
Press the [SRC] button. Turn the [VOL] knob clockwise.
Turning OFF the Power Decreasing Volume
Press the [SRC] button for at least 1 second. Turn the [VOL] knob counterclockwise.

Selecting the Source System Q


Press the [SRC] button. You can recall the best sound setting preset for
different types of music.
Source required Display
SIRIUS tuner (Optional accessory) "SIRIUS" 1 Select the source to set
Tuner or HD Radio (Optional accessory) "TUNER" or "HD Radio" Press the [SRC] button.
CD "CD"
2 Select the Sound type
External disc (Optional accessory) "CD CH"/"CD2"
Press the [Q] button.
Auxiliary input (Optional accessory) "AUX EXT"
Each time the button is pressed the sound
Standby (Illumination only mode) "STANDBY"
setting switches.
Sound setting Display
Flat "Flat"
User memory "User"

10 | English

B64-2695-00_U.S(K)_02.Indd 10 03.11.18, 4:52:21 PM


Rock "Rock"
Pops "Pops"
Easy "Easy" According to the Bass Q Factor setting value, the
frequencies that can be set in Bass Center Frequency
Top 40 "Top40"
change as shown below.
Jazz "Jazz"
Bass Q Factor Bass Center Frequency
1.00/1.25/1.50 60/70/80/100
User memory: The values set on the 'Audio Control' 2.00 60/70/80/150
(page 11).
When the Bass Extend is set to ON, low frequency
Each setting value is changed with the 'Speaker
response is extended by 20%.
Setting' (page 11).
Volume offset: Each sources volume can be set as a
First, select the speaker type with the Speaker setting.
difference from the basic volume.
Loudness: Compensating for low and high tones
during low volume.
* You can control this item when 'Switching preout'
(page 26) is set to "SWPRE Sub-W".
Audio Control
* Function of the KDC-X579
1 Select the source for adjustment 5 Exit Audio Control mode
Press the [SRC] button. Press the [AUD] button.
2 Enter Audio Control mode
Press the [AUD] button for at least 1 second.
3 Select the Audio item for adjustment
Press the [FM] or [AM] button. Speaker Setting
Each time the button is pressed the items that Fine-tuning so that the System Q value is optimal
can be adjusted switch as shown below. when setting the speaker type.
4 Adjust the Audio item 1 Enter Standby
Press the [4] or [] button.
Press the [SRC] button.
Adjustment Item Display Range Select the "STANDBY" display.
Bass Center Frequency* "Bass F" 60/70/80/100 or 150 Hz
2 Enter Speaker Setting mode
Bass level "Bass" 8 +8
Press the [Q] button.
Bass Q Factor* "Bass Q" 1.00/1.25/1.50/2.00
Bass Extend* "Bass EXT" ON/OFF 3 Select the Speaker type
Middle Center Frequency* "MID F" 0.5/1.0/1.5/2.0 kHz Press the [4] or [] button.
Middle level "Middle" 8 +8 Each time the button is pressed the setting
Middle Q Factor* "Middle Q" 1.0/2.0 switches as shown below.
Treble Center Frequency* "TRE F" 10.0/12.5/15.0/17.5 kHz Speaker type Display
Treble level "Treble" 8 +8 OFF "SP OFF"
Balance "Balance" Left 15 Right 15 For 5 & 4 in. speaker "SP 5/4inch"
Fader "Fader" Rear 15 Front 15 For 6 & 6x9 in. speaker "SP 6*9/6inch"
Sub woofer level* "SW Level" 15 +15 For the OEM speaker "SP O.E.M."
Front High Pass Filter* "HPF F" Through/100/125/
170 Hz
Rear High Pass Filter* "HPF R" THRU/200 Hz
4 Exit Speaker Setting mode
Front/Rear High Pass Filter "HPF" THRU/100/125/170 Hz Press the [Q] button.

Sub woofer Low Pass "LPF SW" 50/80/120/THRU Hz


Filter*
Volume offset "V-offset" 8 0
Loudness "LOUD" ON/OFF
English | 11

B64-2695-00_U.S(K)_02.Indd 11 03.11.18, 4:52:24 PM


General features

Switching Display Station/Disc Naming (SNPS/DNPS)


Switching the information displayed. Attaching a title to a Station or CD.
Press the [DISP] button.
1 Receive/play the station/disc you want to
Each time the button is pressed the display
attach a title to
switches as shown below.
In Tuner source
A title cant be attached to an MD.
Information Display Refer to the 'Switching Display' (page 12) and select
Station name or Frequency "SNPS" either "DNPS" or "SNPS". No name can be attached to
Frequency "BAND+FREQ" the source if "DNPS" or "SNPS" cannot be selected for
Clock it.

2 Enter name set mode


In CD & External disc source Press the [NAME.S] button for at least 2
Information Display seconds.
Disc title "D-TITLE" "NAME SET" is displayed.
Track title "T-TITLE" 3 Move the cursor to the enter character
Track number & Play time "P-Time" position
Disc name "DNPS" Press the [4] or [] button.
Clock
4 Select the character type
In MP3/WMA source Press the [38] button.
Each time the button is pressed the character
Information Display
type switches as shown below.
Song title & Artist name "TITLE"
Album name & Artist name "ALBUM" Character type
Folder name "FOLDER NAME" Alphabet upper case
File name "FILE NAME" Alphabet lower case
Track number & Play time "P-Time" Numbers and symbols
Clock Special characters (Accent characters)

In HD Radio source 5 Select the characters


Press the [FM] or [AM] button.
Information Display
Station name "Station Name"
Song title/ Artist name/ "Title" Characters can be entered by using a remote with a
Album name/ Genre number buttons.
Frequency "Frequency" Example: If "DANCE" is entered.
Clock Character Button Times pressed
"D" [3] 1
In Auxiliary input source "A" [2] 1
Information "N" [6] 2
Auxiliary input name "C" [2] 3
Clock "E" [3] 2

6 Repeat steps 3 through 5 and enter the name.


If the Disc title, Track title, Song title & Artist name, or 7 Exit name set mode
Album name & Artist name is selected when the disc Press the [NAME.S] button.
which does not have Disc title, Track title, Song title,
Album name, or Artist name is played, track number
and play time are displayed. When operation stops for 10 seconds the name at

12 | English

B64-2695-00_U.S(K)_02.Indd 12 03.11.18, 4:52:26 PM


that time is registered, and Name Set mode closes. Subwoofer Output
Memory numbers
- FM: 32 stations Turning the Subwoofer output ON or OFF.
- AM: 16 stations Press the [SW] button for at least 1 second.
- Internal CD player: 30 discs
Each time the button is pressed Subwoofer
- External CD changer/ player: Varies according to the
output switches ON or OFF.
CD changer/ player. Refer to the CD changer/ player
manual. When its ON, "Sub-W ON" is displayed.
The title of station/CD can be changed by the same
operation used to name it.
You can control this function when 'Switching preout'
(page 26) is set to "SWPRE Sub-W". (KDC-MPV525/
MPV5025/MP425 only)

Auxiliary Input Display Setting


Selecting the display when this device is switched
to Auxiliary input source.

1 Select Auxiliary input source


Press the [SRC] button.
Select the "AUX EXT" display.
2 Enter Auxiliary input display setting mode
Press the [DISP] button for at least 2 seconds.
The presently selected AUX Name is blinks.
3 Select the Auxiliary input display
Press the [4] or [] button.
Each time the button is pressed it switches
through the below displays.
"AUX EXT"
"TV"
"VIDEO"
"GAME"
"PORTABLE"
"DVD"

4 Exit Auxiliary input display setting mode


Press the [DISP] button.

When operation stops for 10 seconds, the name


at that time is selected, and Auxiliary input display
setting mode closes.
The Auxiliary Input Display can be set only when the
built-in auxiliary input or the auxiliary input of optional
KCA-S210A is used.

English | 13

B64-2695-00_U.S(K)_02.Indd 13 03.11.18, 4:52:27 PM


General features

Theft Deterrent Faceplate TEL Mute


The faceplate of the unit can be detached and The audio system automatically mutes when a
taken with you, helping to deter theft. call comes in.

Removing the Faceplate When a call comes in


"CALL" is displayed.
1 Press the Release button.
The audio system pauses.
Drop open the faceplate.
2 Drawing the faceplate to left side pull it to Listening to the audio during a call
the front and remove it. Press the [SRC] button.
The "CALL" display disappears and the audio
system comes back ON.
When the call ends
Hang up the phone.
The "CALL" display disappears and the audio
system comes back ON.

The faceplate is a precision piece of equipment and


can be damaged by shocks or jolts. For that reason,
keep the faceplate in its special storage case while
detached.
Do not expose the faceplate or its storage case to
direct sunlight or excessive heat or humidity. Also
avoid places with too much dust or the possibility of
water splashing.

Reattaching the Faceplate


1 Align the shaft on the unit with the
depression on the faceplate.

2 Push the faceplate in until it clicks.


The faceplate is locked in place, allowing you to
use the unit.

14 | English

B64-2695-00_U.S(K)_02.Indd 14 03.11.18, 4:52:28 PM


Tuner features

SRC

FM

AUD
SRC
AM 38
MENU SCAN RDM REP F.SEL M.RDM

FM AM 4/ 16 AUTO/
AME

ST indicator Preset station number

Band display Frequency display

Tuning Mode Tuning


Choose the tuning mode. Selecting the station.
Press the [AUTO] button.
1 Select tuner source
Each time the button is pressed the Tuning
Press the [SRC] button.
mode switches as shown below.
Select the "TUNER" display.
Tuning mode Display Operation
Auto seek "Auto 1" Automatic search for a station. 2 Select the band
Preset station seek "Auto 2" Search in order of the stations Press the [FM] or [AM] button.
in the Preset memory. Each time the [FM] button is pressed it switches
Manual "Manual" Normal manual tuning control. between the FM1, FM2, and FM3 bands.
3 Tune up or down band
Press the [4] or [] button.

During reception of stereo stations the "ST" indicator


is ON.

English | 15

B64-2695-00_U.S(K)_02.Indd 15 03.11.18, 4:52:29 PM


Tuner features

Function of remote Auto Memory Entry


Direct Access Tuning Putting stations with good reception in the
Entering the frequency and tuning. memory automatically.

1 Select the band 1 Select the band for Auto Memory Entry
Press the [FM] or [AM] button. Press the [FM] or [AM] button.
2 Enter Direct Access Tuning mode 2 Open Auto Memory Entry
Press the [DIRECT] button on the remote. Press the [AME] button for at least 2 seconds.
" " is displayed. When 6 stations that can be received are put in
the memory Auto Memory Entry closes.
3 Enter the frequency
Press the number buttons on the remote.
Example:
Desired frequency Press button
92.1 MHz (FM) [0], [9], [2], [1] Preset Tuning
810 kHz (AM) [0], [8], [1], [0]
Calling up the stations in the memory.
Canceling Direct Access Tuning
Press the [DIRECT] button on the remote.
1 Select the band
Press the [FM] or [AM] button.
2 Call up the station
Press the desired [1] [6] button.
Station Preset Memory
Putting the station in the memory.

1 Select the band


Press the [FM] or [AM] button.
2 Select the frequency to put in the memory
Press the [4] or [] button.
3 Put the frequency in the memory
Press the desired [1] [6] button for at least
2 seconds.
The preset number display blinks 1 time.
On each band, 1 station can be put in the
memory on each [1] [6] button.

16 | English

B64-2695-00_U.S(K)_02.Indd 16 03.11.18, 4:52:31 PM


CD/MP3/WMA/External disc control features
Release button SRC 38

FM

AUD
SRC
AM 38
MENU SCAN RDM REP F.SEL M.RDM

DISC+/ DISC/ 4/ SCAN RDM/ REP F.SEL M.RDM DISP/


FM AM 3 SCRL

Disc number

IN indicator

Playing External Disc


Playing discs set in the optional accessory disc
player connected to this unit.
Press the [SRC] button.
Select the display for the disc player you want.
Display examples:
Display Disc player
"CD2" CD player
"CD CH" CD changer
"MD CH" MD changer

Pause and play


Press the [38] button.
Each time the button is pressed it pauses and
plays.

Disc 10 is displayed as "0".


The functions that can be used and the information
that can be displayed will differ depending on the
external disc players being connected.

English | 17

B64-2695-00_U.S(K)_02.Indd 17 03.11.18, 4:52:32 PM


CD/MP3/WMA/External disc control features

Playing CD & MP3/WMA


When there is no disc inserted The MP3/WMA media that this unit can play are CD-
ROM, CD-R, and CD-RW.
1 Drop open the faceplate The medium formats must be ISO 9660 Level 1, Level
Press the Release button. 2, Joliet, or Romeo. The methods and precautions to
2 Insert a disc. be followed for writing MP3/WMA data are covered in
'Notes on playing MP3/WMA' (page 8).
3 Press the faceplate on the left side, and Check that section before creating your MP3/WMA
return it to its former position. media.

When the faceplate has been dropped open, it might


interfere with the shift lever or something else. If this
happens, pay attention to safety and move the shift
lever or take an appropriate action, then operate the Fast Forwarding and Reversing
unit.
Do not use the unit with the faceplate in the open Fast Forwarding
condition. If its used in the open position dust can Hold down on the [] button.
enter the inside part and cause damage. Release your finger to play the disc at that point.
Reversing
When a disc is inserted, the "IN" indicator is ON. Hold down on the [4] button.
Release your finger to play the disc at that point.
When a disc is inserted
Press the [SRC] button.
Select the "CD" display.
Pause and play Track/File Search
Press the [38] button.
Each time the button is pressed it pauses and Searching for a song on the disc or in the MP3/
plays. WMA folder.
Press the [4] or [] button.
Eject the disc
1 Drop open the faceplate
Press the Release button.
2 Eject the disc Function of disc changer/ MP3/ WMA
Press the [0] button. Disc Search/Folder Search
Selecting the disc set in the Disc changer or the
folder recorded on the MP3/WMA media.
Press the [DISC] or [DISC+] button.

Function of remote
3 Press the faceplate on the left side, and Direct Track/File Search
return it to its former position. Doing Track/File Search by entering the track/file
number.
3 in. (8cm) disc cant be played. Using an adapter and 1 Enter the track/file number
inserting them into this unit can cause damage.
Press the number buttons on the remote.

18 | English

B64-2695-00_U.S(K)_02.Indd 18 03.11.18, 4:52:35 PM


2 Do Track/File Search Scan Play
Press the [4] or [] button.
Playing the first part of each song on the disc
Canceling Direct Track/File Search or MP3/WMA folder you are listening to and
Press the [38] button. searching for the song you want to listen to.

1 Start Scan Play


Press the [SCAN] button.
"Scan ON" is displayed.
Function of disc changers with remote
Direct Disc Search 2 Release it when the song you want to listen
to is played
Doing Disc Search by entering the disc number. Press the [SCAN] button.
1 Enter the disc number
Press the number buttons on the remote.
2 Do Disc Search Random Play
Press the [DISC+] or [DISC] button.
Play all the songs on the disc or MP3/WMA folder
Canceling Direct Disc Search in random order.
Press the [38] button.
Press the [RDM] button.
Each time the button is pressed Random Play
Input "0" to select disc 10. turns ON or OFF.
When its ON, "Random ON" is displayed.

When the [] button is pressed, the next song


Track/File/Disc/Folder Repeat select starts.
Replaying the song, disc in the Disc changer or
MP3/WMA folder youre listening to.
Press the [REP] button.
Each time the button is pressed the Repeat Play Function of disc changer
switches as shown below. Magazine Random Play
In CD & External disc source Play the songs on all the discs in the disc changer
in random order.
Repeat play Display
Track Repeat "(T-)Repeat ON" Press the [M.RDM] button.
Disc Repeat (In Disc Changer) "D Repeat ON" Each time the button is pressed the Magazine
OFF "Repeat OFF" Random Play turns ON or OFF.
When its ON, "M-Random ON" is displayed.
In MP3/WMA source
Repeat play Display When the [] button is pressed, the next song
File Repeat "File REP ON" select starts.
Folder Repeat "FOLD REP ON"
OFF "Repeat OFF"

English | 19

B64-2695-00_U.S(K)_02.Indd 19 03.11.18, 4:52:36 PM


CD/MP3/WMA/External disc control features

Function of MP3/WMA Function of disc changers with remote


Folder Select DNPP (Disc Name Preset Play)
Quickly selecting the folder you want to listen to. Selecting the CD displayed in the DNPS of the
CDs set in the Disc changer.
1 Enter Folder Select mode
Press the [F.SEL] button. 1 Enter DNPP mode
"Select Mode" is displayed. Press the [DNPP] button on the remote.
During Select mode the folder information is When "DNPP" is displayed the DNPS display in
displayed as shown below. order.
Folder name display
Forward / Reverse display
Displays the current folder name.
Press the [DISC] or [DISC+] button.
2 When the disc you want is displayed
Press the [OK] button on the remote.
The disc being displayed is played.
Canceling the DNPP mode
2 Select the folder level Press the [DNPP] button on the remote.
Press the [FM] or [AM] button.
With the [FM] button you move 1 level down and
with the [AM] button 1 level up.
Selecting a folder in the same level
Press the [4] or [] button.
With the [4] button you move to the previous
folder, and with the [] button to the next
folder.
Returning to the top level
Press the [3] button.
3 Decide the folder to play
Press the [38] button.
The Folder Select mode releases, and the MP3/
WMA in the folder being displayed is played.

The methods for moving to other folders in the folder


select mode are different from those in the folder
search mode.
See 'Notes on playing MP3/WMA' (page 8) for details.

Canceling the Folder Select mode


Press the [F.SEL] button.

Text/Title Scroll
Scrolling the displayed CD text, MP3/WMA text,
or MD title.
Press the [SCRL] button for at least 1 second.

20 | English

B64-2695-00_U.S(K)_02.Indd 20 03.11.18, 4:52:37 PM


HD Radio control features

SRC MENU

FM

AUD
SRC
AM 38
MENU SCAN RDM REP F.SEL M.RDM

FM AM 4/

ST indicator Preset station number

Band display Frequency display

Tuning The HD Radio cannot be selected as a dual zone


source.
Selecting the station.

1 Select HD Radio source


Press the [SRC] button.
Select the "HD Radio" display.
2 Select the HF band
Press the [FM] button.
Each time the [FM] button is pressed it switches
between the HF1, HF2, and HF3 bands.
Select the HA band
Press the [AM] button.
3 Tune up or down band
Press the [4] or [] button.

When you connect an HD Radio, Tuner features of


the unit are disabled and switched to HD Radio tuner
features. A portion of the setting methods including
the Tuning Mode will change.
With the HD Radio tuner, you can use the similar
functions to 'Station Preset Memory' and 'Preset
Tuning' of Tuner features. Refer to Tuner features for
how to use the functions.
English | 21

B64-2695-00_U.S(K)_02.Indd 21 03.11.18, 4:52:39 PM


HD Radio control features

Auto Memory Entry


Putting a station with good reception in the
memory automatically.

1 Select the band for Auto Memory Entry


Press the [FM] or [AM] button.
2 Enter Menu mode
Press the [MENU] button for at least 1 second.
"MENU" is displayed.
3 Select the Auto Memory Entry mode
Press the [FM] or [AM] button.
Select the "Auto-Memory" display.
4 Open Auto Memory Entry
Press the [4] or [] button for at least 2
seconds.
When 6 stations that can be received are put in
the memory Auto Memory Entry closes.
5 Exit Menu mode
Press the [MENU] button.

The receiving method can be switched with the


setting of 'Receive mode Setting' (page 28).

22 | English

B64-2695-00_U.S(K)_02.Indd 22 03.11.18, 4:52:41 PM


Menu system

MENU

FM

AUD
SRC
AM 38
MENU SCAN RDM REP F.SEL M.RDM

FM AM 4/ 16

Menu display

Menu System 4 Exit Menu mode


Press the [MENU] button.
Setting during operation beep sound etc.
functions.
The Menu system basic operation method is When other items that are applicable to the basic
explained here. The reference for the Menu items operation method above are displayed afterwards
and their setting content is after this operation their setting content chart is entered. (Normally the
explanation. uppermost setting in the chart is the original setting.)
Also, the explanation for items that arent applicable
1 Enter Menu mode ('Manual Clock Adjustment' etc.) are entered step by
Press the [MENU] button for at least 1 second. step.
"MENU" is displayed.
2 Select the menu item
Press the [FM] or [AM] button.
Example: When you want to set the beep sound
select the "Beep" display.
3 Set the menu item
Press the [4] or [] button.
Example: When "Beep" is selected, each time the
button is pressed it switches "Beep ON"
or "Beep OFF". Select 1 of them as the
setting.
You can continue by returning to step 2 and
setting other items.
English | 23

B64-2695-00_U.S(K)_02.Indd 23 03.11.18, 4:52:42 PM


Menu system

In Standby mode The unit can be used.


Security Code
Because authorization by the Security Code is
required when its removed from the vehicle,
personalizing this unit is by using the Security
Code is a help in preventing theft. Touch Sensor Tone
Setting the operation check sound (beep sound)
ON/OFF.
When the Security Code function is activated, the code
cant be changed and the function cant be released. Display Setting
Note, the Security Code can be set as the 4 digit number "Beep ON" Beep is heard.
of your choice.
"Beep OFF" Beep canceled.
1 Enter Standby
Press the [SRC] button.
Select the "STANDBY" display.
2 Enter Menu mode Manual Clock Adjustment
Press the [MENU] button for at least 1 second.
When "MENU" is displayed, "Security" is displayed. 1 Select Clock Adjustment mode
3 Enter Security Code mode Press the [FM] or [AM] button.
Press the [4] or [] button for at least 1 Select the "Clock Adjust" display.
second. 2 Enter Clock Adjust mode
When "ENTER" is displayed, "CODE" is displayed. Press the [4] or [] button for at least 1
4 Select the digits to enter second.
Press the [4] or [] button. The clock display blinks.

5 Select the Security Code numbers 3 Adjust the hours


Press the [FM] or [AM] button. Press the [FM] or [AM] button.
6 Repeat steps 4 and 5, and complete the Adjust the minutes
Security Code. Press the [4] or [] button.
7 Confirm the Security Code 4 Exit Clock adjustment mode
Press the [] button for at least 3 seconds. Press the [MENU] button.
When "RE-ENTER" is displayed, "CODE" is
displayed.
8 Do the step 4 through 7 operation, and
reenter the Security Code.
"APPROVED" is displayed. DSI (Disabled System Indicator)
The Security Code function activates. A red indicator will blink on the unit after the
faceplate is removed, warning potential thieves.
When the wrong Code is entered in steps 4 through 6, Display Setting
repeat from step 4.
"DSI ON" LED flashes.
Press the Reset button and when its removed "DSI OFF" LED OFF.
from the battery power source
1 Turn the power ON.
2 Do the step 4 through 7 operation, and enter
the Security Code.
"APPROVED" is displayed.
24 | English

B64-2695-00_U.S(K)_02.Indd 24 03.11.18, 4:52:44 PM


Selectable Illumination Display Color mode
"Scan" The color changes in sequence.
Selecting the button illumination color as green
"SRC" The color changes according to the selected source.
or red.
"Time" The color changes every 6 hours.
Display Setting Keeps the presently set color.
"Color Red" The illumination color is red.
"Color Green" The illumination color is green. Blue fine adjustment
1 Press the [3] button for at least 2 seconds.
2 Press the [4] or [] button.
When the blue fine adjustment is completed,
press the [3] button.
Switching Display Type
Setting the Display type.

Display Setting Contrast Adjustment


"DisplayC" Demonstration. Adjusting the display contrast.
"DisplayA" Normal display type.
"DisplayB" Silent display type. Display and Setting
"Contrast 0"

"Contrast 10"
Function of the KDC-MPV525/KDC-MPV5025
Illumination Color Setting
You can set the display to a desired color.
Dimmer
1 Select Illumination Color Setting Mode
Press the [FM] or [AM] button. Dimming this units display automatically when
Select the "COL" display. the vehicle light switch is turned ON.

2 The color continues to change gradually Display Setting


Hold down on the [4] or [] button. "Dimmer ON" The display dims.
Release your finger at the color you want. "Dimmer OFF" The display doesnt dim.

Colors adjusted using either [4] or [] will be


stored automatically, and they can be called by
pressing [5] button.

Quick call up the preset color


Press the desired [1] [4] button.
Button Color
[1] Silky White
[2] Red
[3] Blue
[4] Blue Green

Selecting the Color mode


Press the [6] button.
Each time the button is pressed the Color mode
switches as shown below.
English | 25

B64-2695-00_U.S(K)_02.Indd 25 03.11.18, 4:52:46 PM


Menu system

Function of the KDC-X579 Display


System Q Setting "ESN = ************"
Setting whether the display indicates the System
Q factors (Bass center frequency, Bass Q factor,
Serial & SIRIUS ID (ESN)
Bass extend, Middle center frequency, Middle
It is especially important to retain the unit serial
Q factor, and Treble center frequency) in Audio number and the electronic SIRIUS Identification
control. number for service activation and potential future
service changes.
Display Setting
"System Q ON" The System Q factors are displayed.
"System Q OFF" The System Q factors arent displayed.

Function of the KDC-X579/KDC-MPV5025


In SIRIUS Tuner, External disc, or Auxiliary input
source
Function of the KDC-MPV525/KDC-MPV5025/ Dual Zone System
KDC-MP425
In Standby mode Makes the sound different for the front channel
and rear channel.
Switching preout
Switching the preout between the rear and Display Setting
subwoofer. (In subwoofer it outputs without "Zone 2 OFF" The front and rear are the same source sound.
effect from the fader control.) "Zone 2 ON" The front and rear are the different source sound.

Display Setting
"SWPRE Rear" Rear preout. When the Dual Zone System is on, there is only sound
"SWPRE Sub-W" Subwoofer preout. effect including Audio control for internal source.
When you set the Dual zone system to ON while the
sub woofer preout is switched ON, the sound of the
sub woofer preout isnt output.
When the source is selected to VZ-7000P/N (optional
Function of the KDC-X579 accessory), the VZ-7000P/Ns sound is not output if the
In Standby mode Dual Zone System is turned ON.
Built-in Amp Mute Setting
Toggles ON or OFF the mute control on the built-
in amplifier. Function of the KDC-X579/KDC-MPV5025
Turning ON this control enhances the preout When the Dual Zone System is OFF
quality. Dual Zone System Setting
Display Setting Setting the Front channel and Rear channel
"AMP Mute OFF" The built-in amplifier activates. sound in the Dual Zone System.
"AMP Mute ON" The built-in amplifier deactivates.
Display Setting
"Zone 2 Rear" The front is this units internal source, and the rear
is selected source sound.
"Zone 2 Front" The rear is this units internal source, and the front
In SIRIUS tuner source is selected source sound.
SIRIUS ID (ESN) display
Displaying the SIRIUS ID (Electronic Serial
Number) display.

26 | English

B64-2695-00_U.S(K)_02.Indd 26 03.11.18, 4:52:47 PM


Function of the KDC-X579 Text Scroll
B.M.S. (Bass Management System) Setting the displayed text scroll.
Adjust the bass boost level of the external
amplifier using the main unit. Display Setting
"Scroll Auto" Repeats scroll.
Display Setting "Scroll MANU" Scrolls when the display changes.
"AMP Bass FLT" Bass boost level is flat.
"AMP Bass +6" Bass boost level is low (+6dB).
"AMP Bass +12" Bass boost level is mid (+12dB). The text scrolled is shown below.
"AMP Bass +18" Bass boost level is high (+18dB). - CD text
- Folder name/ File name/ Song title/ Artist name/
Album name
- MD title
Refer to the catalog or instruction manual for power
- Text for the SIRIUS tuner source, HD Radio source,
amplifiers that can be controlled from this unit.
including Channel name, etc.
For amplifiers there are the model that can be set
from Flat to +18 dB, and the model that can be set
from Flat to +12 dB.
When an amplifier that can only be set to +12 is
connected to the unit, "AMP Bass +18" wont work
correctly even if its selected. In Standby mode
CD Read Setting
When there is a problem on playing a CD with
special format, this setting play the CD by force.
Function of the KDC-X579
B.M.S. Frequency Offset Display Setting
"CD READ 1" Play CD and MP3/WMA.
Setting the central frequency boosted by B.M.S.
"CD READ 2" Play CD by force.
Display Setting
"AMP Freq NML" Boost with the normal central frequency.
"AMP Freq Low" Drop the normal central frequency 20%. Setting "CD READ 2" cannot play MP3/WMA.
Some music CDs may not be played back even in the
"CD READ 2" mode.

In FM reception
CRSC (Clean Reception System
Circuit)
Temporarily have reception switched from
stereo to mono to reduce multi-path noise when
listening to the FM station.

Display Setting
"CRSC ON" The CRSC is ON.
"CRSC OFF" The CRSC is OFF.

Strong electrical fields (such as from power lines) may


cause unstable sound quality when CRSC is turned
ON. In such a situation, turn it OFF.

English | 27

B64-2695-00_U.S(K)_02.Indd 27 03.11.18, 4:52:48 PM


Menu system

Function of the KDC-X579 Receive mode Display Operation


When LX AMP unit connecting Auto mode "Auto" Analog broadcasts and digital
AMP Control broadcasts will be switched
automatically.
You can control the LX AMP connected to the When both are being transmitted,
unit. the digital broadcast will have
priority.
1 Select AMP Control mode Digital "Digital" Digital broadcasts only.
Press the [FM] or [AM] button.
Analog "Analog" Analog broadcasts only.
Select the "AMP Control" display.
2 Enter AMP Control mode 4 Exit Receive mode
Press the [4] or [] button for at least 1 Press the [MENU] button.
second.
3 Select the AMP Control item for adjustment Even if the "Auto" setting, an analog broadcast will be
Press the [FM] or [AM] button. received during the reception of a ball game mode
(non-delayed broadcast program).

For the details of the AMP Control item, see the


Instruction manual attached to the LX AMP.

4 Adjust the AMP Control item In HD Radio mode


Press the [4] or [] button. Tuning Mode
5 Exit AMP Control mode Sets the tuning mode.
Press the [MENU] button.
Tuning mode Display Operation
Auto seek "Auto 1" Automatic search for a station.
You cannot use the LX AMP operation during standby
Preset station seek "Auto 2" Search in order of the stations
mode. in the Preset memory.
Manual "Manual" Normal manual tuning control.

In HD Radio mode
Receive mode Setting In HD Radio mode
Sets the receive mode. Auto Memory Entry
For the operation method refer to 'Auto Memory
1 Select the Receive mode
Entry' (page 22).
Press the [FM] or [AM] button.
Select the "Receive Mode" display.
2 Open Receive mode
Press the [4] or [] button for at least 1
second.
3 Set the Receive mode
Press the [FM] or [AM] button.
Each time the button is pressed the Receive
mode switches as shown below.

28 | English

B64-2695-00_U.S(K)_02.Indd 28 03.11.18, 4:52:49 PM


Basic Operations of remote

SRC
SRC
VOL.
ATT
ATT

VOL.
38
38

FM/AM/DISC+/DISC FM+
DISC
4 AM

4/
DNPP DNPP DIRECT
/SBF /OK

Not Used DIRECT/OK


ABC DEF

GHI JKL MNO

[0] [9]
PRS TUV WXY

QZ

Loading and Replacing the battery Basic operations


Use two "AA"-size batteries.
[VOL.] buttons
Slide the cover while pressing downwards to Adjusting the volume.
remove it as illustrated.
[SRC] button
Insert the batteries with the + and poles aligned Each time the button is pressed the source
properly, following the illustration inside the case. switches.
For the source switching order refer to 'Selecting
the Source' (page 10).
[ATT] button
Turning the volume down quickly.
When it is pressed again it returns to the previous
level.

2WARNING
Store unused batteries out of the reach of children.
Contact a doctor immediately if the battery is
accidentally swallowed.

Do not set the remote on hot places such as above


the dashboard.

English | 29

B64-2695-00_U.S(K)_02.Indd 29 03.11.18, 4:52:50 PM


Basic Operations of remote

In Tuner source In HD Radio source


[FM]/ [AM] buttons [FM] button
Select the band. Select the HF band.
Each time the [FM] button is pressed it switches Each time the [FM] button is pressed it switches
between the FM1, FM2, and FM3 bands. between the HF1, HF2, and HF3 bands.
[4]/ [] buttons [AM] button
Tune up or down band. Select the HA band.
[0] [9] buttons [4]/ [] buttons
Press buttons [1] [6] to recall preset stations. Tune up or down band.
[DIRECT]/ [OK] button [0] [9] buttons
Enters and cancels the 'Direct Access Tuning' Press buttons [1] [6] to recall preset stations.
(page 16) mode.

In Disc source
[4]/ [] buttons
Doing track/file forward and backward.
[DISC+]/ [DISC] buttons
Doing disc/folder forward and backward.
[38] button
Each time the button is pressed the song pauses
and plays.
[DNPP] button
Enters and cancels the 'DNPP (Disc Name Preset
Play)' (page 20) mode.
[0] [9] buttons
When in 'Direct Track/File Search' (page 18) and
'Direct Disc Search' (page 19), enter the track/file/
disc number.

30 | English

B64-2695-00_U.S(K)_02.Indd 30 03.11.18, 4:52:51 PM


Accessories/ Installation Procedure

Accessories Installation Procedure


1. To prevent a short circuit, remove the key from
the ignition and disconnect the - battery.
2. Make the proper input and output wire
connections for each unit.
3. Connect the speaker wires of the wiring harness.
..........1 4. Connect the wiring harness wires in the
following order: ground, battery, ignition.
5. Connect the wiring harness connector to the
unit.
6. Install the unit in your car.
7. Reconnect the - battery.
8. Press the reset button.
..........2
2WARNING
If you connect the ignition wire (red) and the battery wire

(yellow) to the car chassis (ground), you may cause a short


circuit, that in turn may start a fire. Always connect those
wires to the power source running through the fuse box.

..........4 If your cars ignition does not have an ACC position,


connect the ignition wires to a power source that can be
turned on and off with the ignition key. If you connect
the ignition wire to a power source with a constant
voltage supply, as with battery wires, the battery may die.
If the console has a lid, make sure to install the unit so
that the faceplate will not hit the lid when closing and
..........4 opening.
If the fuse blows, first make sure the wires arent touching
to cause a short circuit, then replace the old fuse with


one with the same rating.
Insulate unconnected wires with vinyl tape or other
similar material. To prevent a short circuit, do not remove
the caps on the ends of the unconnected wires or the
terminals.
..........1 Connect the speaker wires correctly to the terminals to
which they correspond. The unit may be damaged or fail
to work if you share the - wires or ground them to any
metal part in the car.
When only two speakers are being connected to the
system, connect the connectors either to both the front
output terminals or to both the rear output terminals
..........1 (do not mix front and rear). For example, if you connect
the + connector of the left speaker to a front output
terminal, do not connect the - connector to a rear
output terminal.
After the unit is installed, check whether the brake lamps,
blinkers, wipers, etc. on the car are working properly.
Mount the unit so that the mounting angle is 30 or less.
..........2

English | 31

B64-2695-00_U.S(K)_02.Indd 31 03.11.18, 4:52:52 PM


Connecting Wires to Terminals

REAR
KDC-X579 KDC-MPV525/MPV5025/MP425
A Rear output
B Front output Front output
C Subwoofer output Rear output/ Subwoofer output B

FRONT
Left output (White), Right output (Red)

To KENWOOD disc changer/


Sirius satellite radio tuner/ C
External optional accessory FM/AM antenna input
To connect these leads, refer to
the relevant instruction manuals. Fuse (10A)

If no connections are made, do not let the wire come out Wiring harness
from the tab. (Accessory1)

Connect either to the power control terminal when


using the optional power amplifier, or to the antenna P.CONT
Power control/Motor antenna
control terminal in the vehicle. control wire (Blue/White)
Connect to the terminal that is grounded when either
the telephone rings or during conversation.
TEL MUTE
To connect the KENWOOD navigation system, TEL mute wire (Brown)
consult your navigation manual.
To "EXT.AMP.CONT." terminal of the amplifier having the
External amplifier control wire
external amp control function.
(Pink / Black) (KDC-X579 only)
To car light control switch
Dimmer control wire (Orange / White)

ANT.
Do not let the wire come out from the tab. CONT Not Used

To front left speaker White/Black


FRONT L
White

To front right speaker Gray/Black


FRONT R
Gray
To rear left speaker Green/Black
REAR L
Green

To rear right speaker Purple/Black


REAR R
Purple
Ignition key Car fuse
switch box

ACC Ignition wire (Red)


Car fuse box
(Main fuse) Battery wire (Yellow)

Ground wire (Black) - (To car chassis)


Battery +

32 | English

B64-2695-00_U.S(K)_02.Indd 32 03.11.18, 4:52:54 PM


Installation

non-Japanese cars Japanese cars


Metal mounting strap 1 Refer to the section 'Removing the hard rubber
(commercially available) frame' (page 35) and then remove the hard
rubber frame.
Firewall or metal support
2 Align the holes in the unit (two locations on each
side) with the vehicle mounting bracket and
secure the unit with the accessory screws.

T N
T/N
N T

Bend the tabs of the T: Toyota cars


mounting sleeve with a N: Nissan cars
screwdriver or similar utensil
and attach it in place.
8 mm
Self-tapping screw MAX. 8mm
(commercially available) MAX.
3 4
5mm 5mm
Screw (M4X8)
(commercially available) Accessory3...for Nissan car
Accessory4 ...for Toyota car

Make sure that the unit is installed securely in place. If


the unit is unstable, it may malfunction (for example, the During installation, do not use any screws except for
sound may skip). those provided. The use of different screws might result
in damage to the main unit.
Damage may occur if a screwdriver or similar tool is used
with excessive force during the installations.

English | 33

B64-2695-00_U.S(K)_02.Indd 33 03.11.18, 4:52:56 PM


Installation

Screwing the Faceplate on the Unit


If you want to fasten the faceplate to the main
unit so that it does not fall off.
1 Refer to the section 'Removing the hard rubber
frame' (page 35) and then remove the hard
rubber frame.
2 Drop open the faceplate by pressing the Release
button.
3 Tighten the screws (2.6 12 mm) (Accessory
5) in the holes shown on the diagram.

Accessory5

4 Tighten the screws (2 4 mm) (Accessory 6) in


the holes shown on the diagram.

Accessory6
5 Tighten the screws (2 6 mm) (Accessory 7) in
the holes shown on the diagram.
Accessory7

Never insert the screws in any other screw hole than the
one specified. If you screw them in another hole, it will
contact and may cause damage to the mechanical parts
inside the unit.

34 | English

B64-2695-00_U.S(K)_02.Indd 34 03.11.18, 4:52:57 PM


Removing the Unit

Removing the hard rubber frame Removing the Unit


1 Engage the catch pins on the removal tool and 1 Refer to the section 'Removing the hard rubber
remove the two locks on the upper level. frame' (page 35) and then remove the hard
Upper the frame and pull it forward as shown in rubber frame.
the figure. 2 Remove the screw (M4 8) on the back panel.
3 Insert the two removal tools deeply into the slots
on each side, as shown.
Screw (M4X8)
Lock (commercially available)
Catch

Accessory
Removal tool
2 When the upper level is removed, remove the
lower two locations.

Accessory
Removal tool
4 Lower the removal tool toward the bottom, and
pull out the unit halfway while pressing towards
the inside.

The frame can be removed from the bottom side in the


same manner.

Be careful to avoid injury from the catch pins on the


removal tool.
5 Pull the unit all the way out with your hands,
being careful not to drop it.

English | 35

B64-2695-00_U.S(K)_02.Indd 35 03.11.18, 4:52:58 PM


Troubleshooting Guide

What might seem to be a malfunction in your unit ? No sound can be heard, or the volume is low.
may just be the result of slight misoperation or The fader or balance settings are set all the way to
miswiring. Before calling service, first check the one side.
Center the fader and balance settings.
following table for possible problems. The input/output wires or wiring harness are
connected incorrectly.
General Reconnect the input/output wires or the
wiring harness correctly. See the section on
? The power does not turn ON. 'Connecting Wires to Terminals'.
The fuse has blown. The values of Volume offset are low.
After checking for short circuits in the wires, Turn up the Volume offset, referring to the
replace the fuse with one with the same section on 'Audio Control' (page 11).
rating.
? The sound quality is poor or distorted.
? Theres a source you cant switch. One of the speaker wires is being pinched by a
Theres no media inserted. screw in the car.
Set the media you want to listen to. If theres Check the speaker wiring.
no media in this unit, you cant switch to each The speakers are not wired correctly.
source. Reconnect the speaker wires so that each
The Disc changer isnt connected. output terminal is connected to a different
Connect the Disc changer. If the Disc changer speaker.
isnt connected to its input terminal, You cant
switch to an external disc source. ? The Touch Sensor Tone doesnt sound.
The preout jack is being used.
? The memory is erased when the ignition is The Touch Sensor Tone cant be output from
turned OFF. the preout jack.
The ignition and battery wire are incorrectly
connected. ? The Dimmer function doesnt work.
Connect the wire correctly, referring to the The Dimmer wire isnt connected correctly.
section on 'Connecting Wires to Terminals'. Check the Dimmer wire connection.

? Theres no loudness effect. ? The display color changes subtly.


Youre using Subwoofer preout. This is because the temperature is different than
Loudness has no effect in Subwoofer preout. the temperature when the setting was done.
The display color condition changes subtly
? Even if Loudness is turned ON, high-pitched tone according.to the ambient temperature.
isnt compensated for.
Tuner source is selected. Tuner source
High-pitched tone isnt compensated for when
in Tuner source. ? Radio reception is poor.
The car antenna is not extended.
? The TEL mute function does not work. Pull the antenna out all the way.
The TEL mute wire is not connected properly. The antenna control wire is not connected.
Connect the wire correctly, referring to the Connect the wire correctly, referring to the
section on 'Connecting Wires to Terminals'. section on 'Connecting Wires to Terminals'.
? The TEL mute function turns ON even though the ? The desired frequency cant be entered with the
TEL mute wire is not connected. Direct Access Tuning.
The TEL mute wire is touching a metal part of the A station that cant be received is being entered.
car. Enter a station that can be received.
Pull the TEL mute wire away from the metal Youre trying to enter a frequency with a 0.01 MHz
part of the car. unit.
What can be designated in the FM band is to
0.1 MHz.

36 | English

B64-2695-00_U.S(K)_02.Indd 36 03.11.18, 4:53:00 PM


Disc source MP3/WMA source
? "AUX EXT" is displayed without achieving ? Cannot play an MP3/WMA.
External disc control mode. The media is scratched or dirty.
Unsupported disc changer is connected. Clean the media, referring to the CD cleaning
Use the disc changer mentioned in the of the section on 'About CDs' (page 7).
'About CD players/disc changers connected
to this unit' (page 5) of the section on 'Safety ? The sound skips when an MP3/WMA is being
precautions'. played.
The media is scratched or dirty.
? The specified disc does not play, but another one Clean the media, referring to the CD cleaning
plays instead. of the section on 'About CDs' (page 7).
The specified CD is quite dirty. The recording condition is bad.
Clean the CD. Record the media again or use another media.
The disc is loaded in a different slot from that
specified. ? The MP3/WMA track time isnt displayed
Eject the disc magazine and check the correctly.
number for the specified disc. ---
The disc is severely scratched. There are times when it isnt displayed
Try another disc instead. correctly according to the MP3/WMA
recording conditions.
? A CD ejects as soon as it is loaded.
The CD is quite dirty. HD Radio source
Clean the CD, referring to the CD cleaning of
the section on 'About CDs' (page 7). ? No sound can be heard, or the volume is low.
The preset broadcast station is not transmitting
? Cant remove disc. in the mode that was set with 'Receive mode
The cause is that more than 10 minutes has Setting' (page 28).
elapsed since the vehicle ACC switch was turned Please set 'Receive mode Setting' to "Auto".
OFF. In digital AM broadcasting, receive mode switches
The disc can only be removed within 10 between stereo and monaural too often.
minutes of the ACC switch being turned OFF. Receiving condition is bad or unstable.
If more than 10 minutes has elapsed, turn Stereo is chosen when receiving condition is
the ACC switch ON again and press the Eject good, and it switches to monaural when the
button. condition becomes bad.
HD Radio tuner is connected to KCA-S210A or
? The disc wont insert.
other units.
Theres already another disc inserted.
Connect the HD Radio tuner directly to the
Press the [0] button and remove the disc.
control unit.
? Direct Search cant be done.
Another function is ON. If the following situations, consult your
Turn Random Play or other functions OFF. nearest service center:
? Track Search cant be done. Even though the disc changer is connected, the
For the discs/folders first or last song. Disc Changer source is not ON, with "AUX EXT"
For each disc/folder, Track Search cant be showing in the display during the Changer Mode.
done in the backward direction for the first
song or in the forward direction for the last
song.

English | 37

B64-2695-00_U.S(K)_02.Indd 37 03.11.18, 4:53:01 PM


Troubleshooting Guide

The messages shown below display your NO NAME: Attempted to display DNPS during the CD
systems condition. play having no disc names preset.
Attempted to display the ID3 tag while
EJECT: No disc magazine has been loaded in the MP3/WMA having no ID3 tag is being
the changer. The disc magazine is not played.
completely loaded.
Load the disc magazine properly. Load: Discs are being exchanged in the Disc
No CD in the unit. changer.
Insert the CD. Reading: The unit is reading the data on the disc.
No Disc: No disc has been loaded in the disc NO ACCESS: After setting it in the Disc Changer, DNPP
magazine. was done without having it been played at
Load a disc into the disc magazine. least 1 time.
TOC Error: No disc has been loaded in the disc IN (Blink): The CD player section is not operating
magazine. properly.
Load a disc into the disc magazine. Reinsert the CD. If the CD cannot be
The CD is quite dirty. The CD is upside- ejected or the display continues to flash
down. The CD is scratched a lot. even when the CD has been properly
Clean the CD and load it correctly. reinserted, please switch off the power
E-05: The CD is upside-down. and consult your nearest service center.
Load the CD correctly. Unsupported:
Blank Disc: Nothing has been recorded on the MD. A MP3/WMA is played with a format that
this unit cant support.
No Track: No tracks are recorded on the MD, ----
although it has a title.
Protected: A copy-protected file is played.
E-15: Media was played that doesnt have data ----
recorded that the unit can play.
Use media that has data recorded that
the unit can play.
No Panel: The faceplate of the slave unit being
connected to this unit has been removed.
Replace it.
E-77: The unit is malfunctioning for some reason.
Press the reset button on the unit. If the
E-77 code does not disappear, consult
your nearest service center.
Mecha Error: Something is wrong with the disc
magazine. Or the unit is malfunctioning for
some reason.
Check the disc magazine. And then
press the reset button on the unit. If the
Mecha Error code does not disappear,
consult your nearest service center.
Hold Error: The protective circuit in the unit activates
when the temperature inside the
automatic disc changer exceeds 60C
(140F), stopping all operation.
Cool down the unit by opening
the windows or turning on the air
conditioner. As the temperature falls
below 60C (140F), the disc will start
playing again.

38 | English

B64-2695-00_U.S(K)_02.Indd 38 03.11.18, 4:53:03 PM


Specifications

Specifications subject to change without notice.

FM tuner section Audio section


Frequency range (200 kHz space) Maximum output power
: 87.9 MHz 107.9 MHz : 50 W x 4
Usable sensitivity (S/N = 30dB) Full Bandwidth Power (at less than 1% THD)
: 9.3dBf (0.8 V /75 ) : 22 W x 4
Quieting Sensitivity (S/N = 50dB) Tone action
: 15.2dBf (1.6 V /75 ) Bass : 100 Hz 10 dB
Frequency response (3.0 dB) Middle : 1 kHz 10 dB
: 30 Hz 15 kHz Treble : 10 kHz 10 dB
Signal to Noise ratio (MONO) Preout level / Load (during disc play)
: 70 dB : 2000 mV/10 k
Selectivity (400 kHz) Preout impedance
: 80 dB : 600
Stereo separation (1 kHz)
: 40 dB General
AM tuner section Operating voltage (11 16V allowable)
: 14.4 V
Frequency range (10 kHz space) Current consumption
: 530 kHz 1700 kHz : 10 A
Usable sensitivity (S/N = 20dB) Installation Size (W x H x D)
: 28 dB (25 V) : 182 x 53 x 155 mm
7-3/16 x 2-1/16 x 6-1/10 inch
CD player section Weight
: 2.64 lbs (1.20 kg)
Laser diode
: GaAlAs
Digital filter (D/A)
: 8 Times Over Sampling
D/A Converter
: 1 Bit
Spindle speed
: 1000 400 rpm (CLV 2times)
Wow & Flutter
: Below Measurable Limit
Frequency response (1 dB)
: 10 Hz 20 kHz
Total harmonic distortion (1 kHz)
KDC-X579: 0.008 %
KDC-MPV525/MPV5025/MP425: 0.01 %
Signal to Noise ratio (1 kHz)
KDC-X579: 110 dB
KDC-MPV525/MPV5025/MP425: 105 dB
Dynamic range
: 93 dB
Channel separation
: 96 dB
MP3 decode
: Compliant with MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA decode
: Compliant with Windows Media Audio

English | 39

B64-2695-00_U.S(K)_02.Indd 39 03.11.18, 4:53:04 PM


B64-2695-00_French_r5.Indd 40 03.11.18, 5:57:27 PM
Table des matires

Prcautions de scurit 42 Fonctions de commande radio HD 59


Accord
Remarques 44 Entre en mmoire automatique
Au sujet des CD 45 A propos du menu 61
A propos du menu
Remarques sur la lecture de Code de scurit
MP3/WMA 46 Tonalit capteur tactile
Ajustement manuel de lhorloge
Caractristiques gnrales 48 DSI (Disabled System Indicator)
Alimentation Eclairage slectionnable
Slectionner la source Changement du type daffichage
Volume Rglage de la couleur dclairage
System Q Rglage du contraste
Commande du son Variateur dintensit
Rglage des enceintes Rglage System Q
Mode de commutation de laffichage Commutation de la sortie pr-amplifie
Nomination de Station/Disque (SNPS/DNPS) Rglage de mise en sourdine de lamplificateur
Slection de laffichage dentre auxiliaire intgr
Sortie de subwoofer Affichage de lidentification SIRIUS (ESN)
Faade antivol Systme double zone
Sourdine TEL Rglage du Systme double zone
B.M.S. (Bass Management System)
Fonctions du tuner 53 Compensation de la frquence par B.M.S.
Mode daccord CRSC (Clean Reception System Circuit - Circuit
Accord de rception nette)
Syntonisation accs direct Dfilement du texte
Mmoire de station pr-rgle Rglage de lecture CD
Entre en mmoire automatique Commandes AMP
Accord pr-rgl Rglage du mode de rception
Mode daccord
Fonctions de contrle de CD/MP3/ Entre en mmoire automatique
WMA/disque externe 55
Oprations de base de la
Lire un disque extrieur
Lire des CD & MP3/WMA
tlcommande 67
Avance rapide et retour
Accessoires/ Procdure dinstallation
Recherche de plage/fichier
Recherche de disque/dossier
69
Recherche directe de plage/fichier
Connexion des cbles sur les prises
Recherche directe de disque
Rptition de Plage/Fichier/Disque/Dossier
70
Lecture par balayage
Lecture alatoire
Installation 71
Lecture alatoire du chargeur
Retrait de lappareil 73
Slection de dossier
Dfilement du Texte/Titre
Guide de depannage 74
DNPP (Disc Name Preset Play)
Spcifications 77

Franais | 41

B64-2695-00_French_r5.Indd 41 03.11.18, 5:57:28 PM


Prcautions de scurit

2AVERTISSEMENT 2ATTENTION
Pour viter toute blessure et/ou incendie, Pour viter tout dommage lappareil,
veuillez prendre les prcautions veuillez prendre les prcautions
suivantes: suivantes:
Insrez lappareil fond jusqu ce quil soit Assurez-vous de mettre lappareil la masse sur
compltement cal. Sinon, il risquerait dtre une alimentation ngative de 12V CC.
projet en cas de collisions ou de cahots. Nouvrez pas le couvercle suprieur ou infrieur de
Si vous prolongez un cble dalimentation, de lappareil.
batterie ou de masse, assurez vous dutiliser un Ninstallez pas lappareil dans un endroit expos
cble pour automobile ou un cble avec une directement la lumire du soleil, une chaleur
section de 0,75mm (AWG18) afin dviter tous excessive ou lhumidit. Evitez aussi les endroits
risques de dtrioration ou dendommagement trop poussireux et o lappareil risque dtre
du revtement des cbles. clabouss.
Pour viter les court-circuits, ne jamais mettre ou Ne placez pas la faade amovible ou le botier de
laisser dobjets mtalliques (comme une pice la faade dans un endroit expos directement
de monnaie ou un outil en mtal) lintrieur de la lumire du soleil, une chaleur excessive
lappareil. ou lhumidit. Evitez aussi les endroits trop
Si lappareil commence mettre de la fume poussireux et o la faade risque dtre
ou une odeur bizarre, mettez immdiatement clabousse.
lappareil hors tension et consultez un revendeur Pour viter toute dtrioration, ne touchez pas
Kenwood. les contacts de lappareil ou de la faade avec les
Faites attention de ne pas vous prendre les doigts doigts.
entre la faade et lappareil. Ne faites pas subir de chocs excessifs la faade
Faites attention de ne pas laisser tomber lappareil car elle fait partie dun quipement de prcision.
ou lui faire subir de chocs importants. Lappareil Lors du remplacement dun fusible, utilisez
risque de se casser ou de se fler car il contient seulement un fusible neuf avec la valeur indique.
des parties en verre. Lutilisation dun fusible dune valeur diffrente
Ne touchez pas le cristal liquide si laffichage LCD peut tre la cause dun mauvais fonctionnement
tait endommag ou cass cause dun choc. de votre appareil.
Le cristal liquide peut tre dangereux pour votre Pour viter les courts-circuits lors du
sant et mme mortel. Si le cristal liquide de remplacement dun fusible, dconnectez dabord
laffichage LCD entrait en contact avec votre corps le faisceau de cbles.
ou un vtement, lavez-le immdiatement avec du Ne placez aucun objet entre la faade et lappareil.
savon.
Ne pas exercer une force excessive pour ouvrir
la faade et ne pas placer dobjets sur la faade,
sinon lunit sera endommage ou une panne
risque de se produire.
Pendant linstallation, nutilisez aucunes autres vis
que celles fournies. Lutilisation de vis incorrectes
pourrait endommager lappareil.

42 | Franais

B64-2695-00_French_r5.Indd 42 03.11.18, 5:57:30 PM


Au sujet des lecteurs de CD/changeurs de REMARQUE
disque connecte cet appareil Si vous rencontrez des problmes pendant
Les changeurs de disque/lecteurs de CD KENWOOD
linstallation, consultez votre revendeur Kenwood.
commercialiss en 1998 ou ultrieurement peuvent
tre connects cet appareil. Si lappareil ne fonctionne pas correctement,
Veuillez-vous rfrer au catalogue ou consultez appuyez sur la touche de rinitialisation. Lappareil
votre revendeur Kenwood pour les modles de retourne aux rglages de lusine quand la touche
changeurs de disque/lecteurs de CD pouvant tre de rinitialisation est presse. Si lappareil ne
connects. fonctionne toujours pas correctement aprs avoir
Veuillez prendre note que tous les changeurs de appuy sur la touche de rinitialisation, contactez
disque/lecteurs de CD KENWOOD commercialiss votre revendeur local KENWOOD pour une
en 1997 ou prcdemment et les changeurs assistance.
de disque dautres fabricants ne peuvent tre Appuyez sur la touche de rinitialisation
connects cet appareil. si le changeur automatique de disques
Les connections non prconises peuvent causer fonctionne incorrectement. Les conditions de
des dommages. fonctionnement originales seront rappeles.
Rglage du commutateur O-N sur la position "N"
pour les chargeurs de disque KENWOOD / lecteurs
SRC
de CD KENWOOD applicables.
Les fonctions utilisables et les informations
affichables diffrent suivant les modles connects.

Touche de rinitialisation
Vous pouvez endommager la fois votre appareil et le
changeur de CD si vous les connectez incorrectement. Les caractres de laffichage LCD peuvent devenir
difficiles lire quand la temprature est infrieure
Ne chargez pas de CD de 8 cm (3 pouces) 5 C (41 F).
dans la fentre CD Les illustrations de laffichage et du panneau
Si vous essayez de charger un CD de 8 cm avec apparaissant dans ce manuel sont des exemples
son adaptateur dans lappareil, ladaptateur peut se utiliss pour expliquer avec plus de clart
sparer du CD et endommager lappareil. comment les commandes sont utilises. Il est
donc possible que les illustrations daffichage
puissent tre diffrentes de ce qui rellement
affich sur lappareil et aussi que certaines
illustrations reprsentent des choses impossibles
raliser en cours de fonctionnement.

Condensation sur la lentille


Juste aprs avoir mis le chauffage de la voiture
par temps froid, de lhumidit risque de se former
sur la lentille lintrieur du lecteur CD (voile). La
reproduction de CD peut tre impossible. Dans
ce cas, retirez le disque et attendez que lhumidit
svapore. Si lappareil ne fonctionne toujours pas
normalement aprs quelques temps, consultez
votre revendeur Kenwood.

Franais | 43

B64-2695-00_French_r5.Indd 43 03.11.18, 5:57:31 PM


Remarques

Nettoyage de lappareil Au sujet du tuner radio satellite SIRIUS


Si le panneau avant de cet appareil est tach, Veuillez-vous rfrer au manuel dutilisation du
essuyez-le avec un chiffon sec et doux comme tuner radio satellite SIRIUS KTC-SR901/SR902 (en
ceux au silicone. Si le panneau avant est trs tach, option), lorsque celui-ci est connect, pour le mode
essuyez-le avec un chiffon imbib dun produit de de fonctionnement.
nettoyage neutre et ensuite essuyez toute trace de Veuillez-vous rfrer aux sections des modles A
ce produit. pour les instructions dutilisation.
SRC 38

La pulvrisation directe de produit de nettoyage sur


lappareil risque daffecter les pices mcaniques.
FM
Lutilisation dun chiffon rugueux ou dun liquide volatile
AUD

tel que solvant ou alcool pour essuyer le panneau avant AM


SRC
38
MENU SCAN RDM REP F.SEL M.RDM

peut rayer la surface ou effacer des caractres.

Nettoyage des contacts de la faade FM AM 4/ 16 AUTO


Si les contacts de lappareil ou de la faade
deviennent sales, essuyez-les avec un tissu sec et
doux.

Nettoyage de la fente CD
De la poussire peut saccumuler dans la fentre
CD, nettoyez-la occasionnellement.
Vos CD peuvent tre rays si vous les introduisez
dans une fentre poussireuse.

REMARQUE
Cet appareil numrique de la classe B est conforme
la morme NMB-003 du Canada.

44 | Franais

B64-2695-00_French_r5.Indd 44 03.11.18, 5:57:34 PM


Au sujet des CD

Manipulation des CD Retrait des CD


Ne pas toucher la surface denregistrement dun Pour retirer les CD de cet appareil, les extraire
CD. lhorizontale.

CD qui ne peuvent tre utiliss


Les CD non circulaire ne peuvent tre utiliss.

Les CD-R et CD-RW sont plus fragiles que les


CD de musique normaux. Utilisez un CD-R ou
un CD-RW aprs avoir lu les mises en garde sur
lemballage, etc. Les CD comportant des colorations sur la surface
Ne pas coller de ruban adhsif et autre sur les CD. denregistrement ou sales ne peuvent tre utiliss.
Ne pas non plus utiliser de CD avec du ruban coll Cet appareil ne peut lire que les CD comportant
dessus.
.
Il ne peut jouer les disques qui ne comportent pas
Lors de lutilisation dun nouveau CD la marque.
Si le trou central ou le bord extrieur du CD Un CD-R ou CD-RW qui na pas t finalis ne
comporte des bavures, ne lutiliser quaprs les avoir peut tre lu. (pour le procd de finalisation,
retir avec un stylo bille ou autre. veuillez consulter votre programme de gravure
de CD-R/CD-RW et les instructions du manuel
dutilisation de votre graveur de CD-R/CD-RW).

Bavures
Rangement des CD
Ne pas les placer la lumire solaire directe (sur le
Bavures sige ou tableau de bord, etc.) et dans les endroits
o la temprature est leve.
Rangez les CD dans leur botier.

Accessoires de CD
Ne pas utiliser daccessoires de type disque CD.

Nettoyage de CD
Nettoyez un CD en partant du centre vers
lextrieur.

Franais | 45

B64-2695-00_French_r5.Indd 45 03.11.18, 5:57:37 PM


Remarques sur la lecture de MP3/WMA

Notez, cependant, que les MP3/WMA et les formats


acceptables sont limits. Pour la gravure de MP3/
WMA, soyez attentifs aux restrictions suivantes. Une lecture correcte peut ne pas tre possible lorsquune
partie des fonctions de Windows Media Player 9 ou
Supports acceptables suprieur est utilise.
Les supports denregistrement MP3/WMA
acceptables dans cet appareil sont les CD-ROM, CD-R Entre dtiquette ID3
et CD-RW. Lorsque vous utilisez le CD rinscriptible La balise ID3 affichable est lID3 version 1.x. En ce
et afin dviter tout dysfonctionnement, procder au qui concerne le code des caractres, se rfrer la
formatage complet et non au seul formatage rapide. liste des codes.

Formats de support acceptables


Les formats de supports suivants peuvent tre utiliss
dans cet appareil. Le nombre maximum de caractres
utiliss pour le nom de fichier et de dossier, y compris
le dlimiteur (".") et les trois caractres de l'extension,
est indiqu entre parenthses.
ISO 9660 Niveau 1 (12 caractres)
ISO 9660 Niveau 2 (31 caractres)
Joliet (64 caractres ;Jusqu' 32 caractres sont
affichs)
Romeo (128 caractres ;Jusqu' 64 caractres Entrer les noms des fichiers et des dossiers
sont affichs) Les caractres de la liste des codes sont les seuls noms
Nom de fichier long (200 caractres ;Jusqu' 64 de fichier et de dossier pouvant tre saisis et affichs.
caractres sont affichs) Si vous utilisez dautres caractres pour ces entres,
Nombre maximum de caractres pour les noms les noms de fichier et de dossier ne safficheront
de dossier: 64 (Joliet ;Jusqu' 32 caractres sont pas correctement. Ils peuvent ne pas tre affichs
affichs) correctement en fonction du graveur de CD utilis.
Lappareil reconnat et lit uniquement les fichiers
Une liste des caractres est inclusedans le mode MP3/WMA qui ont lextension de nom de fichier
demploi du logiciel dcriture ainsi que dans la MP3/WMA (.MP3/.WMA).
section Entre de noms de fichiers et de dossiers
ci-dessous. Les supports utilisables dans cette unit
sont restreints aux limitations suivantes: Un fichier portant un nom saisi laide de caractres ne
Nombre maximum de niveaux de dossiers: 8 figurant pas sur la liste des codes peut ne pas tre lu
Nombre maximum de fichiers par dossier: 255 correctement.
Nombre maximum de dossiers: 50 Graver des fichiers sur un support
Les MP3/WMA crits dans dautres formats que Lorsquun support contenant des donnes MP3/
ceux indiqus ci-dessus risquent de ne pas tre WMA est charg, lappareil vrifie tous les fichiers
correctement lus et leurs noms de fichiers risquent sur le support. Si le support contient beaucoup de
de n e pas tre correctement affichs. dossiers ou de fichiers qui ne sont pas de type MP3/
Rglages de votre dcodeur MP3/WMA et WMA, lappareil met beaucoup de temps avant de
graveur de CD commencer la lecture des fichiers MP3/WMA.
Effectuer le rglage suivant lors de la compression de De plus, il est possible que le passage au fichier MP3/
donnes MP3/WMA laide dun codeur MP3/WMA. WMA suivant prenne du temps ou que la recherche
Dbit de Transfer: MP3: 8 320 kbps de fichier ou de dossier ne seffectue sans heurt.
WMA: 48 192 kbps
Frquence dchantillonage: Le fait de charger un support qui produit du bruit risque
MP3: 8, 11.025, 12, 16, 22.05, 24, 32, 44.1, 48 kHz dendommager les enceintes.
WMA: 32, 44.1, 48 kHz Nessayez pas de lire un support contenant un fichier qui
nest pas de type MP3/WMA portant lextension MP3/
Lorsque vous utilisez votre graveur de CD pour
WMA. Lappareil risque de considrer des fichiers qui ne
enregistrer des fichiers MP3/WMA jusquau
sont pas de type MP3/WMA comme des fichiers MP3/
maximum de la capacit du disque, dsactivez WMA si ils ont lextension MP3.
lcriture supplmentaire. Pour lenregistrement sur Nessayez pas de lire un support contenant des fichiers
un disque vierge jusquau maximum de la capacit, qui ne sont pas de type MP3/WMA.
vrifiez la fonction "Disc at Once".
46 | Franais

B64-2695-00_French_r5.Indd 46 03.11.18, 5:57:38 PM


Ordre de lecture dun fichier MP3/WMA Lorsque la recherche de fichiers est excute
Lorsquils sont slectionns pour la lecture, la avec le fichier $ en cours de lecture...
recherche de fichiers ou de dossiers, ces derniers
Opration de la
sont parcourus dans lordre dcriture effectu par le (Fichier en cours: $)
touche
graveur de CD.
Pour cette raison, lordre dans lequel ils devraient Touche 4 Dbut de la fichier $ #
tre lus ne correspond pas lordre dans lequel Touche % &
ils seront effectivement lus. Vous pouvez rgler
lordre dans lequel les fichiers MP3/WMA doivent
Lorsque la recherche de dossiers est excute
tre lus en les gravant sur un support, par exemple
un CD-R avec leurs noms de fichier commenant avec le fichier $ en cours de lecture...
par le numro dordre de lecture, ex. "01" "99", en Opration de la
fonction de votre graveur de CD. (Dossier en cours: 4)
touche
Par exemple, un support comportant la hirarchie
de dossiers/fichiers suivante est soumis la
Touche AM 3 2 1 8 ...
recherche de dossiers, de fichiers ou de slection de Touche FM 5 6 7 8 1 ...
dossiers comme indiqu ci-dessous.
Exemple de hirarchie ddossiers / Fichiers de Lorsque la slection de dossiers est
mdia slectionne avec le fichier $ en cours
Dossier
de lecture pour se dplacer de dossier en
Folder
dossier...
Fichier
File Opration de la
(Dossier en cours: 4)
Root
Racine touche
Touche 4 3
Touche 6
Touche AM 2
Touche FM 5

Level 11
Niveau Niveau
Level 33 Niveau
Level55
Level 22
Niveau Niveau
Level 44

Franais | 47

B64-2695-00_French_r5.Indd 47 03.11.18, 5:57:41 PM


Caractristiques gnrales

Q/
Touche de dverrouillage SRC AUD 38

FM

AUD
SRC
AM 38
MENU SCAN RDM REP F.SEL M.RDM

FM AM/ VOL 4/ DISP/


SW NAME.S

Alimentation Volume
Allumer lalimentation Augmenter le volume
Appuyez sur la touche [SRC]. Tournez le bouton [VOL] dans le sens des
aiguilles dune montre.
Eteindre lalimentation
Appuyez sur la touche [SRC] pendant au Baisser le volume
moins 1 seconde. Tournez le bouton [VOL] dans le sens inverse
des aiguilles dune montre.

Slectionner la source
System Q
Appuyez sur la touche [SRC].
Vous pouvez rappeler le meilleur rglage de son
Source requise Affichage
pr-rgl pour diffrents types de musique.
Tuner SIRIUS (Accessoire optionnel) "SIRIUS"
Tuner ou Radio HD (Accessoire optionnel) "TUNER" ou "HD Radio" 1 Slectionnez la source rgler
CD "CD" Appuyez sur la touche [SRC].
Disque extrieur (Accessoire optionnel) "CD CH"/"CD2"
Entre auxiliaire (Accessoire optionnel) "AUX EXT" 2 Slectionnez le type de son
Veille (Mode clairage seulement) "STANDBY" Appuyez sur la touche [Q].
Chaque fois que lon appuie sur la touche, le
rglage du son change.
Rglage du son Affichage
Flat (Normal) "Flat"
Mmoire utilisateur "User"

48 | Franais

B64-2695-00_French_r5.Indd 48 03.11.18, 5:57:44 PM


Rock "Rock" Niveau sub woofer* "SW Level" 15 +15
Pops (Musique pop) "Pops" Filtre passe-haut avant* "HPF F" Aucun/100/125/170 Hz
Easy (Ambiance) "Easy" Filtre passe-haut arrire* "HPF R" Aucun/200 Hz
Top 40 "Top40" Filtre passe haut avant/ "HPF" Aucun/100/125/170 Hz
Jazz "Jazz" arrire
Filtre passe-bas du "LPF SW" 50/80/120/Aucun Hz
subwoofer*
Mmoire utilisateur: Les valeurs rgles sur la Compensation du volume "V-offset" 8 0
'Commande du son' (page 49). Bruit "LOUD" Activ/Dsactiv
Chaque valeur de rglage est change avec le
'Rglage des enceintes' (page 50).
Dabord, slectionnez le type denceinte avec le
Q, les frquences pouvant tre configures dans
Rglage des enceintes.
Frquences centrales graves changent de la manire
suivante.
Facteur de qualit Q Frquence centrale des Basses
Commande du son des graves
1,00/1,25/1,50 60/70/80/100
1 Slectionnez la source pour lajustement 2,00 60/70/80/150
Appuyez sur la touche [SRC].
Lorsque lExtension des graves est active, la rponse
2 Entrez en mode de commande du son basse frquence est tendue de 20%.
Appuyez sur la touche [AUD] pendant au Compensation du volume:
moins 1 seconde. Le volume de chaque source peut tre rgl
diffremment du volume de base.
3 Slectionnez llment audio pour Bruit: Compenser les graves et les aigus lorsque le
lajustement volume est bas.
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM]. * Vous pouvez contrler cet lment lorsque la
Chaque fois que lon appuie sur la touche, les 'Commutation de la sortie pr-amplifie' (page 64)
lments qui peuvent tre ajusts dfilent de la est rgle sur "SWPRE Sub-W".
manire dcrite ci-dessous. * Fonction du KDC-X579

4 Ajustez llment audio 5 Sortez du mode de commande du son


Appuyez sur la touche [4] ou []. Appuyez sur la touche [AUD].
Elment dajustement Affichage Gamme
Frquences centrales "Bass F" 60/70/80/100 ou
grave* 150 Hz
Niveau des graves "Bass" 8 +8
Facteur de qualit Q des "Bass Q" 1,00/1,25/1,50/2,00
graves*
Extension des graves* "Bass EXT" Activ/Dsactiv
Frquences centrales "MID F" 0,5/1,0/1,5/2,0 kHz
moyennes*
Niveau des frquences "Middle" 8 +8
moyennes
Facteur qualit Q des "Middle Q" 1,0/2,0
frquences moyennes *
Frquences aigus "TRE F" 10,0/12,5/15,0/17,5
centrales* kHz
Niveau des aigus "Treble" 8 +8
Balance "Balance" Gauche 15
Droiteight 15
Balance avant/arrire "Fader" Arrire 15 Avant 15

Franais | 49

B64-2695-00_French_r5.Indd 49 03.11.18, 5:57:49 PM


Caractristiques gnrales

Rglage des enceintes Nom du dossier "FOLDER NAME"


Nom du fichier "FILE NAME"
Accord fin pour que la valeur du System Q soit
Numro de plage & Temps de lecture "P-Time"
optimale en rglant le type denceinte.
Horloge
1 Entrez en Veille
Appuyez sur la touche [SRC]. En source radio HD
Slectionnez laffichage "STANDBY". Information Affichage
2 Entrez en mode de rglage des enceintes Nom de la station "Station Name"
Appuyez sur la touche [Q]. Titre de chanson/ Nom dartiste/ "Title"
Nom dalbum/ Jeu
3 Slectionnez le type denceinte Frquence "Frequency"
Appuyez sur la touche [4] ou []. Horloge
Chaque fois que lon appuie sur la touche, le
rglage change de la manire suivante. Avec source dentre auxiliaire
Type denceinte Affichage Information
ETEINT "SP OFF" Nom de lentre auxiliaire
Pour enceinte 5 & 4 pouces "SP 5/4inch" Horloge
Pour enceinte 6 & 6x9 pouces "SP 6*9/6inch"
Pour enceinte OEM "SP O.E.M."
Si le titre du disque, le titre de la plage, le titre de la
4 Sortez du mode de rglage des enceintes chanson, ou le nom de lalbum et le nom de lartiste
Appuyez sur la touche [Q]. est slectionn lorsquun disque qui na ni titre de
disque, ni titre de plage, ni titre de chanson, ni nom
dalbum, ni nom dartiste est jou, le numro de la
plage et le temps de lecture saffichent.
Mode de commutation de laffichage
Changer les informations affiches.
Appuyez sur la touche [DISP]. Nomination de Station/Disque
Chaque fois que lon appuie sur la touche,
laffichage change de la manire suivante.
(SNPS/DNPS)
Attribuer un titre une Station ou un CD.
En source tuner
Information Affichage 1 Mettez la station/le disque auxquels vous
Nom de la station ou Frquence "SNPS" souhaitez attribuer un nom
Frquence "BAND+FREQ"
Horloge On ne peut pas attribuer un titre un MD.
Rfrez-vous au 'Mode de commutation de laffichage'
En source CD et disque extrieur (page 50) et slectionnez laffichage "DNPS" ou
Information Affichage laffichage "SNPS". Aucun nom ne peut tre associ
Titre du disque "D-TITLE" la source si "DNPS" ou "SNPS" ne peuvent tre
slectionns pour elle.
Titre de la plage "T-TITLE"
Numro de plage & Temps de lecture "P-Time" 2 Entrez en mode de dfinition du nom
Nom du disque "DNPS" Appuyez sur la touche [NAME.S] pendant au
Horloge moins 2 secondes.
"NAME SET" est affich.
En source MP3/WMA
3 Mettez le curseur en position de saisie de
Information Affichage caractre
Titre de chanson & Nom dartiste "TITLE" Appuyez sur la touche [4] ou [].
Nom dalbum & Nom dartiste "ALBUM"
50 | Franais

B64-2695-00_French_r5.Indd 50 03.11.18, 5:57:54 PM


4 Slectionnez le type de caractre Slection de laffichage dentre
Appuyez sur la touche [38]. auxiliaire
Chaque fois que lon appuie sur la touche, le type
de caractre change de la manire suivante. Slectionner laffichage lorsque ce priphrique
est commut sur une source dentre interne
Type de caractre auxiliaire.
Alphabet haut de casse
Alphabet bas de casse 1 Slectionnez la source dentre auxiliaire
Chiffres et symboles Appuyez sur la touche [SRC].
Caractres spciaux (Caractres accentus) Slectionnez laffichage "AUX EXT".
2 Entrez en mode de slection de laffichage
5 Slectionnez les caractres dentre auxiliaire
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].
Appuyez sur la touche [DISP] pendant au
moins 2 secondes.
Les caractres peuvent tre saisis laide dune Le nom de lAUX actuellement slectionn est
tlcommande touches numriques. clignotements.
Exemple: Si lon saisit "DANCE".
3 Slectionnez la source dentre auxiliaire
Caractre Touche Nombre de pressions Appuyez sur la touche [4] ou [].
"D" [3] 1 Chaque fois que lon appuie sur la touche, on
"A" [2] 1 passe aux affichages ci-dessous.
"N" [6] 2 "AUX EXT"
"C" [2] 3 "TV"
"E" [3] 2 "VIDEO"
"GAME"
6 Rptez les tapes 3 5 et saisissez le nom. "PORTABLE"
"DVD"
7 Sortez du mode de dfinition de nom
Appuyez sur la touche [NAME.S]. 4 Sortez du mode de slection de laffichage
dentre auxiliaire
Appuyez sur la touche [DISP].
Lorsque lopration est interrompue pendant 10
secondes, le nom alors prsent est enregistr et le
mode de dfinition de nom est ferm. Lorsque lopration est interrompue pendant 10
Numros de mmoire secondes, le nom alors prsent est slectionn et le
- FM: 32 stations mode de slection daffichage dentre auxiliare est
- AM: 16 stations ferm.
- Lecteur CD interne: 30 disques L'affichage d'entre auxiliaire peut tre rgl
- Changeur/lecteur de CD externe : Cela varie en seulement lorsque l'entre auxiliaire intgre ou
fonction du changeur/lecteur de CD. Rfrez-vous l'entre auxiliaire du KCA-S210A est utilise.
au manuel du changeur/lecteur de CD.
Le titre de la station/du CD peut tre chang en
suivant la mme procdure que pour le nommer.

Franais | 51

B64-2695-00_French_r5.Indd 51 03.11.18, 5:58:00 PM


Caractristiques gnrales

Sortie de subwoofer
Activer ou dsactiver la sortie du subwoofer.
Appuyez sur la touche [SW] pendant au
moins 1 seconde.
Chaque fois que la touche est enfonce la sortie
du subwoofer est active ou dsactive.
Lorsquelle est active, "Sub-W ON" est affich.
2 Poussez la faade jusquau clic.
La faade est vrouille en position et vous
Vous pouvez contrler cette fonction lorsque la
'Commutation de la sortie pr-amplifie' (page 64) est
pouvez alors utiliser lappareil.
rgle sur "SWPRE Sub-W". (KDC-MPV525/MPV5025/
MP425 seulement)

Faade antivol
Vous pouvez dtacher la faade de lappareil et
lemmener avec vous, ce qui permet dviter les
vols.
Sourdine TEL
Retirer la faade Le son est automatiquement coup lorsquun
1 Appuyez sur la touche de dtachement. appel est reu.
Ouvrez la faade en la laissant tomber vers le bas.
Lorsquun appel est reu
2 En tirant la faade vers la gauche, tirez-la vers "CALL" est affich.
lavant et retirez-la. Le systme audio se met en pause.
Ecouter lautoradio pendant un appel
Appuyez sur la touche [SRC].
Laffichage "CALL" disparat et le systme audio se
remet en marche.
A la fin de lappel
Raccrochez le tlphone.
Laffichage "CALL" disparat et le systme audio se
remet en marche.
La faade est une pice de prcision de lquipement
et elle peut tre endommage en cas de chocs ou de
secousses. Cest pourquoi, vous devez garder la faade
dans sa bote spciale lorsquelle est dtache.
Nexposez pas la faade ou sa bote aux rayons du
soleil, des tempratures excessives ou lhumidit.
Evitez aussi les endroits trop poussireux et o
lappareil risque dtre clabouss.

Remettre en place la faade


1 Alignez laxe sur lappareil avec le creux situ
sur la faade.

52 | Franais

B64-2695-00_French_r5.Indd 52 03.11.18, 5:58:05 PM


Fonctions du tuner

SRC

FM

AUD
SRC
AM 38
MENU SCAN RDM REP F.SEL M.RDM

FM AM 4/ 16 AUTO/
AME

Indicateur ST Numro de station prrgle

Affichage de la gamme donde Affichage de la frquence

Mode daccord Accord


Choisissez le mode daccord. Slectionner la station.
Appuyez sur la touche [AUTO].
1 Slectionnez la source tuner
Chaque fois que lon appuie sur la touche, le
Appuyez sur la touche [SRC].
mode daccord change de la manire suivante.
Slectionnez laffichage "TUNER".
Mode daccord Affichage Opration
2 Slectionnez la bande
Recherche "Auto 1" Recherche automatique dune
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].
automatique station.
Chaque fois que lon appuie sur la touche [FM] la
Recherche de stati "Auto 2" Recherche dans lordre in the
pr-rgleon des stations prsentes dans la gamme donde change parmi FM1, FM2 et FM3.
mmoire de pr-rglage. 3 Rglez une bande suprieure ou infrieure
Manuel "Manual" Contrle de laccord manuel Appuyez sur la touche [4] ou [].
normal.

Pendant la rception de stations stro, Iindicateur


"ST"est allum.

Franais | 53

B64-2695-00_French_r5.Indd 53 03.11.18, 5:58:08 PM


Fonctions du tuner

Fonction de commande distance Entre en mmoire automatique


Syntonisation accs direct Mettre automatiquement en mmoire les stations
Entrer dans le mode frquence et accord. dont la rception est bonne.

1 Slectionnez la bande 1 Slectionnez la bande pour lentre en


Appuyez sur la touche [FM] ou [AM]. mmoire automatique
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].
2 Entrez en mode de syntonisation accs
direct 2 Ouvrez le mode entre en mmoire
Appuyez sur la touche [DIRECT] de la automatique
tlcommande. Appuyez sur la touche [AME] pendant au
" " est affich. moins 2 secondes.
Lorsque 6 stations qui peuvent tre captes sont
3 Saisissez la frquence
mises en mmoire, le mode entre en mmoire
Appuyez sur les touches numriques de la
automatique est ferm.
tlcommande.
Exemple:
Frquence souhaite Appuyez sur la touche
92,1 MHz (FM) [0], [9], [2], [1]
810 kHz (AM) [0], [8], [1], [0]
Accord pr-rgl
Annuler la syntonisation accs direct Rappeler les stations mises en mmoire.
Appuyez sur la touche [DIRECT] de la
tlcommande. 1 Slectionnez la bande
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].
2 Rappelez la station
Appuyez sur la touche souhaite [1] [6].
Mmoire de station pr-rgle
Mettre la station en mmoire.

1 Slectionnez la bande
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].
2 Slectionnez la frquence mettre en
mmoire
Appuyez sur la touche [4] ou [].
3 Mettez en mmoire la frquence
Appuyez sur la touche souhaite [1] [6]
pendant au moins 2 secondes.
Le numro pr-rgl affich clignote 1 fois.
Sur chaque bande, 1 station peut tre mise en
mmoire sur chaque touche [1] [6].

54 | Franais

B64-2695-00_French_r5.Indd 54 03.11.18, 5:58:15 PM


Fonctions de con trle de CD/MP3/WMA/disque externe
Touche de dverrouillage SRC 38

FM

AUD
SRC
AM 38
MENU SCAN RDM REP F.SEL M.RDM

DISC+/ DISC/ 4/ SCAN RDM/ REP F.SEL M.RDM DISP/


FM AM 3 SCRL

Numro de disque

Indicateur IN

Lire un disque extrieur


Lire des disques prsents dans le lecteur de
disque optionnel connect cet appareil.
Appuyez sur la touche [SRC].
Slectionnez laffichage pour le lecteur de disque
que vous dsirez.
Exemples daffichage:
Affichage Lecteur de disque
"CD2" Lecteur de CD
"CD CH" Changeur de CD
"MD CH" Changeur de MD

Pause et lecture
Appuyez sur la touche [38].
Chaque fois que lon appuie sur ce bouton, il se
met en pause ou en lecture.

Le disque 10 est affich comme "0".


Les fonctions pouvant tre utilises et les informations
affiches peuvent tre diffrentes suivant les lecteurs
de disques externes connects.

Franais | 55

B64-2695-00_French_r5.Indd 55 03.11.18, 5:58:18 PM


Fonctions de contrle de CD/MP3/WMA/disque externe

Lire des CD & MP3/WMA


Les disques de 3 pouces (8cm) ne peuvent pas tre
Lorsquil ny a pas de disque lus. Utiliser un adapteur et les insrer dans cet appareil
pourrait causer des dgts.
1 Ouvrir la faade en la laissant tomber vers le
bas
Appuyez sur la touche de dtachement. Les supports MP3/WMA que cet appareil peut lire sont
des CD-ROM, CD-R, et CD-RW.
2 Insrez un disque.
Les formats des supports doivent tre ISO 9660
3 Appuyez sur le ct gauche de la faade Niveau 1, Niveau 2, Joliet, ou Romeo. Les mthodes
et retournez-la pour la remettre dans sa et prcautions suivre pour crire des donnes MP3/
position prcdente. WMA sont abordes la section 'Remarques sur la
lecture de MP3/WMA' (page 46). Vrifiez cette section
avant de crer votre support MP3/WMA.
Lorsque la faade a t ouverte vers le bas, elle
pourrait gner le levier de dplacement ou autre
chose. Si cela se produit, faites attention et dplacez
le levier de dplacement ou prenez une mesure Avance rapide et retour
approprie, puis faire fonctionner lappareil.
Nutilisez pas lappareil avec faade ouverte. Sil est utilis Avance rapide
avec faade ouverte, de la poussire peut pntrer Maintenez la touche [] enfonce.
lintrieur et endommager les pices internes. Relchez la touche pour reproduire le disque
partir de ce point.
Lorsquun disque est prsent dans lappareil, Retour
lindicateur "IN" est allum. Maintenez la touche [4] enfonce.
Lorsquil y a un disque Relchez la touche pour reproduire le disque
Appuyez sur la touche [SRC]. partir de ce point.
Slectionnez laffichage "CD".
Pause et lecture
Appuyez sur la touche [38].
Recherche de plage/fichier
Chaque fois que lon appuie sur ce bouton, il se
met en pause ou en lecture. Recherche de chanson ou de disque dans le
dossier MP3/WMA.
Ejectez le disque
Appuyez sur la touche [4] ou [].
1 Ouvrir la faade en la laissant tomber vers le
bas
Appuyez sur la touche de dtachement.
Fonction du changeur de disques/ MP3/WMA
2 Ejectez le disque
Appuyez sur la touche [0]. Recherche de disque/dossier
Slectionner le disque activ dans le changeur
de disques ou le dossier enregistr sur le support
MP3/WMA.
Appuyez sur la touche [DISC] ou [DISC+].

3 Appuyez sur le ct gauche de la faade


et retournez-la pour la remettre dans sa
position prcdente.
56 | Franais

B64-2695-00_French_r5.Indd 56 03.11.18, 5:58:23 PM


Fonction de commande distance Rptition de disque "D Repeat ON"
Recherche directe de plage/fichier (Dans le changeur de disque)
Dsactiv "Repeat OFF"
Recherche directe de plage/fichier par la saisie du
numro de plage/fichier. En source MP3/WMA
1 Entrez le numro de plage/fichier Rptition de la lecture Affichage
Appuyez sur les touches numriques de la Rptition de fichier "File REP ON"
tlcommande. Rptition de dossier "FOLD REP ON"
Dsactiv "Repeat OFF"
2 Effectuez une recherche de plage/fichier
Appuyez sur la touche [4] ou [].
Annulation dune recherche de plage/fichier
Appuyez sur la touche [38]. Lecture par balayage
Ecouter le dbut de chaque chanson du disque
ou le dossier MP3/WMA que vous coutez
Fonction de changeurs de disques avec commande et rechercher la chanson que vous souhaitez
distance couter.
Recherche directe de disque
1 Lancement de la lecture par balayage
Excuter la recherche de disque en saisissant le Appuyez sur la touche [SCAN].
numro de disque. "Scan ON" est affich.
1 Saisissez le numro de disque 2 Relchez la touche lorsque vous entendez la
Appuyez sur les touches numriques de la chanson que vous souhaitez couter
tlcommande. Appuyez sur la touche [SCAN].
2 Effectuez une recherche de disque
Appuyez sur la touche [DISC+] ou [DISC].
Annulation dune recherche directe de disque Lecture alatoire
Appuyez sur la touche [38]. Ecoutez toutes les chansons du disque ou du
dossier MP3/WMA dans un ordre alatoire.
Tapez "0" pour slectionner le disque 10. Appuyez sur la touche [RDM].
Chaque fois que lon appuie sur la touche, la
lecture alatoire est active ou dsactive.
Lorsquelle est active, "Random ON" est affich.
Rptition de Plage/Fichier/Disque/
Dossier Lorsque lon appuie sur la touche [], la chanson
Rcouter la chanson, le disque dans le changeur suivante slectionne commence.
de disque ou le dossier MP3/WMA que vous tes
en train dcouter.
Appuyez sur la touche [REP].
Chaque fois que lon appuie sur le bouton, la
fonction Rptition de la lecture change de la
manire suivante.
En source CD & disque externe
Rptition de la lecture Affichage
Rptition de plage "(T-)Repeat ON"

Franais | 57

B64-2695-00_French_r5.Indd 57 03.11.18, 5:58:29 PM


Fonctions de contrle de CD/MP3/WMA/disque externe

Fonction du changeur de disque 3 Dcidez quel dossier vous voulez couter


Lecture alatoire du chargeur Appuyez sur la touche [38].
Lorsque lon quitte le mode de slection de
Ecoutez les chansons de tous les disques prsents
dossier, le MP3/WMA qui se trouve dans le
dans le changeur de disque dans un ordre
dossier affich est jou.
alatoire.
Appuyez sur la touche [M.RDM].
Chaque fois que lon appuie sur la touche, la Les mthodes de dplacement vers dautres dossiers
lecture alatoire du chargeur est active ou en mode de slection de dossier sont diffrentes de
celles en mode de recherche de dossier.
dsactive.
Pour plus de dtails, voir la section 'Remarques sur la
Lorsquelle est active, "M-Random ON" est lecture de MP3/WMA' (page 46).
affich.
Annulation du mode de slection de dossier
Appuyez sur la touche [F.SEL].
Lorsque lon appuie sur la touche [], la chanson
suivante slectionne commence.

Dfilement du Texte/Titre
Fonction du support MP3/WMA Faire dfiler le texte du CD affich, le texte du
Slection de dossier MP3/WMA, ou le titre du MD.
Slectionner rapidement le dossier que vous Appuyez sur la touche [SCRL] pendant au
voulez couter. moins 1 seconde.

1 Entrer en mode de slection de dossier


Appuyez sur la touche [F.SEL].
"Select Mode" est affich. Fonction de changeurs de disques avec commande
Pendant le mode de slection, les informations distance
concernant le dossier sont affiches comme suit. DNPP (Disc Name Preset Play)
Affichage du nom de dossier Slectionner le CD affich dans le DNPS des CDs
Affiche le nom de dossier actuel. activs dans le changeur de disque.

1 Entrez en mode DNPP


Appuyez sur la touche [DNPP] sur la
tlcommande.
Lorsque "DNPP" est affich, le DNPS est affich
dans lordre.
2 Slectionnez le niveau du dossier
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM]. Affichage normal / sens inverse
Avec la touche [FM] vous diminuez dun niveau Appuyez sur la touche [DISC] ou [DISC+].
et avec la touche [AM] vous augmentez dun
2 Lorsque le disque que vous voulez est
niveau.
affich
Slectionner un dossier dans le mme Appuyez sur la touche [OK] de la
niveau tlcommande.
Appuyez sur la touche [4] ou []. Le disque affich est en cours dcoute.
Avec la touche [4] vous passez au dossier
Annuler le mode DNPP
prcdent, et avec la touche [] vous passez
Appuyez sur la touche [DNPP] sur la
au dossier suivant.
tlcommande.
Retourner au niveau le plus haut
Appuyez sur la touche [3].
58 | Franais

B64-2695-00_French_r5.Indd 58 03.11.18, 5:58:34 PM


Fonctions de commande radio HD

SRC MENU

FM

AUD
SRC
AM 38
MENU SCAN RDM REP F.SEL M.RDM

FM AM 4/

Indicateur ST Numro de station prrgle

Affichage de la gamme donde Affichage de la frquence

Accord Rfrez-vous aux fonctions du tuner pour savoir


comment utiliser ces fonctions.
Slectionner la station. La radio HD ne peut tre slectionne comme source
double zone.
1 Slectionner une source radio HD
Appuyez sur la touche [SRC].
Slectionnez laffichage "HD Radio".
2 Slectionner la bande HF
Appuyez sur la touche [FM].
Chaque fois que lon appuie sur la touche [FM] la
gamme donde change parmi HF1, HF2 et HF3.
Slectionner la bande HA
Appuyez sur la touche [AM].
3 Rglez une bande suprieure ou infrieure
Appuyez sur la touche [4] ou [].

Lorsque vous connectez une radio HD, les fonctions


de tuner de lappareil sont dsactives et commutes
sur les fonctions de tuner de radio HD. Une partie
des mthodes de rglage, y compris le mode de
syntonisation, changera.
Avec le tuner de radio HD, vous pouvez utiliser les
fonctions similaires pour 'Mmoire de station pr-
rgle' et 'Accord pr-rgl' des fonctions de tuner.
Franais | 59

B64-2695-00_French_r5.Indd 59 03.11.18, 5:58:41 PM


Fonctions de commande radio HD

Entre en mmoire automatique


Mettre automatiquement en mmoire les stations
dont la rception est bonne.

1 Slectionnez la bande pour lentre en


mmoire automatique
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].
2 Entrez en mode menu
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au
moins 1 seconde.
"MENU" est affich.
3 Slectionnez le mode dentre en mmoire
automatique
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].
Slectionnez laffichage "Auto-Memory".
4 Ouvrez le mode entre en mmoire
automatique
Appuyez sur la touche [4] ou []
pendant au moins 2 secondes.
Lorsque 6 stations qui peuvent tre captes sont
mises en mmoire, le mode entre en mmoire
automatique est ferm.
5 Sortez du mode menu
Appuyez sur la touche [MENU].

La mthode de rception peut tre commute avec le


rglage de 'Rglage du mode de rception' (page 66).

60 | Franais

B64-2695-00_French_r5.Indd 60 03.11.18, 5:58:47 PM


A propos du menu

MENU

FM

AUD
SRC
AM 38
MENU SCAN RDM REP F.SEL M.RDM

FM AM 4/ 16

Affichage des menus

A propos du menu Vous pouvez continuer en retournant ltape 2


et en rglant dautres lments.
Activer en cours de fonctionnement des fonctions
de signaux sonores etc. 4 Sortez du mode menu
La mthode de base dutilisation du systme du Appuyez sur la touche [MENU].
menu est explique ici. Les rfrences pour les
lments du menu et leur rglage se trouve aprs Lorsque dautres lments pour lesquels la mthode
lexplication de cette opration. de fonctionnement normale ci-dessus est applicable
sont affichs, on entre ensuite dans le graphique de
1 Entrez en mode menu rglage. (Normalement les rglages au sommet du
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au graphique sont les rglages dorigine.)
moins 1 seconde. De plus, lexplication des lments pour lesquels la
"MENU" est affich. mthode nest pas applicable (Ajustement manuel de
lhorloge' etc.) sont exposs tape par tape.
2 Slectionnez llment du menu
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].
Exemple: Lorsque vous voulez activer le signal
sonore, slectionnez laffichage "Beep".
3 Rglez llment du menu
Appuyez sur la touche [4] ou [].
Exemple: Lorsque "Beep" est slectionn, chaque
fois que lon appuie sur la touche, on
commute sur "Beep ON" ou "Beep OFF".
Slectionnez lun deux comme rglage.

Franais | 61

B64-2695-00_French_r5.Indd 61 03.11.18, 5:58:49 PM


A propos du menu

Mode veille (Mode clairage seulement) Appuyez sur la touche de rinitialisation et


Code de scurit quand il est retir de la source dalimentation
de la batterie
Puisquil faut lautorisation du code de scurit
lorsquil est retir du vhicule, la personnalisation 1 Allumez lalimentation.
de cet appareil laide du Code de Scurit aide 2 Effectuez les oprations des tapes 4 7 et
viter les vols. saisissez le code de scurit.
"APPROVED" est affich.
Lappareil peut tre utilis.
Lorsque la fonction code de scurit est active, le code
ne peut pas tre chang et la fonction ne peut pas tre
dsactive.
Remarque, le code de scurit peut tre compos de 4 Tonalit capteur tactile
chiffres de votre choix.
Activer/Dsactiver le signal sonore de contrle
1 Entrez en mode veille dopration (bip).
Appuyez sur la touche [SRC].
Slectionnez laffichage "STANDBY". Affichage Rglage
2 Entrez en mode menu "Beep ON" Le bip est entendu.
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au "Beep OFF" Le bip est annul.
moins 1 seconde.
Lorsque "MENU" est affich, "Security" est affich.
3 Entrez en mode code de scurit Ajustement manuel de lhorloge
Appuyez sur la touche [4] ou []
pendant au moins 1 seconde.
1 Slectionnez le mode dajustement de
lhorloge
Lorsque "ENTER" est affich, "CODE" est affich.
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].
4 Slectionnez les chiffres saisir Slectionnez laffichage "Clock Adjust".
Appuyez sur la touche [4] ou [].
2 Entrez en mode dajustement de lhorloge
5 Slectionnez les numros du code de Appuyez sur la touche [4] ou []
scurit pendant au moins 1 seconde.
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM]. Laffichage de lhorloge clignote.
6 Rptez les tapes 4 et 5, et compltez le 3 Rglez les heures
code de scurit. Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].
7 Confirmez le code de scurit Rglez les minutes
Appuyez sur la touche [] pendant au Appuyez sur la touche [4] ou [].
moins 3 secondes.
Lorsque "RE-ENTER" est affich, "CODE" est 4 Sortez du mode dajustement de lhorloge
affich. Appuyez sur la touche [MENU].
8 Effectuez les oprations des tapes 4 7 et
saisissez de nouveau le code de scurit.
"APPROVED" est affich.
La fonction code de scurit est active.

Lorsquun code erron est saisi aux tapes 4 6,


rptez la procdure depuis ltape 4.

62 | Franais

B64-2695-00_French_r5.Indd 62 03.11.18, 5:58:55 PM


DSI (Disabled System Indicator) Rappel rapide de la couleur pr-rgle
Appuyez sur la touche souhaite [1] [4].
Un indicateur rouge clignotera sur lappareil aprs
que la faade aura t enleve, pour mettre en Touche Couleur
garde les ventuels voleurs. [1] Blanc soie
[2] Rouge
Affichage Rglage [3] Bleu
"DSI ON" La LED clignote. [4] Bleu Vert
"DSI OFF" LED teinte.
Slectionner le mode couleur
Appuyez sur la touche [6].
Chaque fois que lon appuie sur la touche, le
Eclairage slectionnable mode couleur change de la manire suivante.
Slectionner la couleur verte ou rouge pour Affichage Mode couleur
lclairage de la touche. "Scan" La couleur change de manire successive.
"SRC" La couleur change en fonction de la source
Affichage Rglage slectionne.
"Color Red" La couleur de lclairage est rouge. "Time" La couleur change toutes les six heures.
"Color Green" La couleur de lclairage est verte. Garde la couleur actuellement slectionne.

Rglage fin bleu


1 Appuyez sur la touche [3] pendant au
Changement du type daffichage
moins 2 secondes.
Dfinir le type daffichage. 2 Appuyez sur la touche [4] ou [].
Lorsque le rglage fin bleu est termin,
Affichage Rglage Appuyez sur la touche [3].
"DisplayC" Dmonstration.
"DisplayA" Type daffichage normal.
"DisplayB" Type daffichage silencieux.
Rglage du contraste
Rgler le contraste de laffichage.
Fonction du KDC-MPV525/KDC-MPV5025
Rglage de la couleur dclairage Affichage et rglage
"Contrast 0"
Il est possible de choisir la couleur de laffichage.

"Contrast 10"
1 Slectionnez le mode de rglage de la
couleur dclairage
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].
Slectionnez laffichage "COL".
2 La couleur continue changer de manire
graduelle
Continuez appuyer sur la touche [4] ou
[].
Relchez la pression une fois arriv la couleur
que vous voulez.

Les couleurs ajustes en utilisant soit [4] soit []


seront stockes automatiquement, et peuvent tre
restaures en appuyant sur le bouton [5].

Franais | 63

B64-2695-00_French_r5.Indd 63 03.11.18, 5:59:00 PM


A propos du menu

Variateur dintensit Affichage Rglage


"AMP Mute OFF" Lamplificateur intgr est activ.
Diminuer lintensit de laffichage de lappareil
"AMP Mute ON" Lamplificateur intgr est dsactiv.
lorsque la lumire du vhicule est allume.

Affichage Rglage
"Dimmer ON" Lintensit de laffichage diminue.
En source tuner SIRIUS
"Dimmer OFF" Lintensit de laffichage ne diminue pas.
Affichage de lidentification SIRIUS
(ESN)
Fonction du KDC-X579 Affichage de lidentification SIRIUS (Numro de
Rglage System Q srie lectronique).

Rglage pour que laffichage indique ou non Affichage


les valeurs du facteur Q (frquences centrales "ESN = ************"
graves, facteur de qualit des graves, extension
des graves, frquences centrales moyennes,
facteur de qualit des frquences moyennes Identification N de srie et SIRIUS (ESN)
et frquences aigus centrales) en mode de Il est important de conserver le numro de srie et
commande du son. didentification lectronique SIRIUS de lunit pour
lactivation de service et les modifications de service
Affichage Rglage futures ventuelles.
"System Q ON" Les valeurs du System Q sont affiches.
"System Q OFF" Les valeurs du System Q ne sont pas affiches.
Fonction du KDC-X579/KDC-MPV5025
Dans le tuner SIRIUS, disque externe, source de
lentre auxiliaire
Fonction du KDC-MPV525/KDC-MPV5025/KDC- Systme double zone
MP425
Mode veille (Mode clairage seulement) Rend le son diffrent entre le canal avant et le
Commutation de la sortie pr- canal arrire.
amplifie
Affichage Rglage
Commutation de la sortie pr-amplifie entre "Zone 2 OFF" Les canaux avant et larrire sont le mme son
l'enceinte arrire et le subwoofer. (En mode source.
subwoofer il met sans effet depuis la commande "Zone 2 ON" Les canaux avant et arrire sont le son source
du fader.) diffrent.

Affichage Rglage
"SWPRE Rear" Sortie pr-amplifie arrire. Lorsque le systme Double zone est activ, il ny a que
"SWPRE Sub-W" Sortie pr-amplifie du subwoofer. leffet de son comprenant la commande du son pour
la source interne.
Lorsque vous activez le systme Double zone alors
Fonction du KDC-X579 que la pr-sortie du subwoofer est active, le son de la
Mode veille (Mode clairage seulement) pr-sortie du subwoofer n'est pas reproduit.
Lorsque le VZ-7000P/N (Accessoire optionnel) est
Rglage de mise en sourdine de slectionn en tant que source, le son du VZ-7000P/N
lamplificateur intgr nest pas rendu si le systme double zone est activ.
Active ou dsactive la commande de mise en
sourdine de lamplificateur intgr. Lactivation de
cette commande accentue la qualit de la sortie
prampli.

64 | Franais

B64-2695-00_French_r5.Indd 64 03.11.18, 5:59:04 PM


Fonction du KDC-X579/KDC-MPV5025 En rception FM
Lorsque le Systme double zone est dsactiv (OFF) CRSC (Clean Reception System
Rglage du Systme double zone Circuit - Circuit de rception nette)
Rglage du son des canaux avant et arrire dans
Faites passer temporairement la rception du
le systme Double zone.
mode stro au mode mono afin de rduire les
Affichage Rglage parasites lorsque vous coutez une station FM.
"Zone 2 Rear" Lavant est la source interne de cet appareil et
Affichage Rglage
larrire est le son de la source slectionne.
"CRSC ON" Le systme CRSC est activ.
"Zone 2 Front" Larrire est la source interne de cet appareil et
lavant est le son de la source slectionne. "CRSC OFF" Le systme CRSC est dsactiv.

Fonction du KDC-X579 Les champs lectriques puissants (comme les lignes


lectriques) peuvent causer une instabilit de la
B.M.S. (Bass Management System) qualit sonore lorsque le systme CRSC est activ.
Rglez le niveau daccentuation des graves de Dans ce type de situation, dsactivez-le.
lamplificateur externe en utilisant lunit principale.

Affichage Rglage
Dfilement du texte
"AMP Bass FLT" Le niveau daccentuation des graves
est nul. Rgler le dfilement du texte affich.
"AMP Bass +6" Le niveau daccentuation des graves est
bas (+6dB). Affichage Rglage
"AMP Bass +12" Le niveau daccentuation des graves est "Scroll Auto" Rpte le dfilement.
moyen (+12dB). "Scroll MANU" Dfile lorsque laffichage change.
"AMP Bass +18" Le niveau daccentuation des graves est
lev (+18dB).
Le texte qui dfile est indiqu ci-dessous.
- Texte CD
Rfrez-vous au catalogue ou au mode demploi pour - Nom du dossier/ Nom du fichier/ Titre de chanson/
connatre quels sont les amplificateurs de puissance Nom dartiste/ Nom dalbum
qui peuvent tre commands partir de cet appareil. - Titre du MD
Il existe deux types damplificateurs, les premiers - Texte de la source tuner SIRIUS, Source radio HD,
peuvent tre rgls de Flat jusqu +18 dB, et les autres comprenant le nom du canal, etc.
modles peuvent tre rgls de Flat jusqu +12 dB.
Si lamplificateur qui est connect peut uniquement
tre rgl sur +12, il ne marchera pas correctement
mme si "AMP Bass +18" est slectionn. Mode veille (Mode clairage seulement)
Rglage de lecture CD
En cas de problme de lecture dun CD de format
Fonction du KDC-X579
spcial, ce rglage force la lecture du CD.
Compensation de la frquence par
B.M.S. Affichage Rglage
"CD READ 1" Lecture de CD et MP3/WMA.
Rgler la frquence centrale accentue par le
"CD READ 2" Lecture de CD force.
systme B.M.S.

Affichage Rglage
"AMP Freq NML" Accentuer avec la frquence centrale Le rglage "CD READ 2" ne peut lire les MP3/WMA.
normale. Certains CD de musique peuvent ne pas tre lus
"AMP Freq Low" Diminue la frquence centrale normale mme en mode "CD READ 2".
de 20%.
Franais | 65

B64-2695-00_French_r5.Indd 65 03.11.18, 5:59:08 PM


A propos du menu

Fonction du KDC-X579 Mode daccord Affichage Fonction


Avec connexion dappareil LX AMP
Mode automatique "Auto" Les missions analogiques et les
Commandes AMP missions numriques seront
commutes automatiquement.
Vous pouvez contrler la LX AMP connecte Lorsque les deux sont en cours
lappareil. de transmission, les missions
numriques auront la priorit.
1 Slectionnez le mode de commande AMP Numrique "Digital" missions numriques uniquement.
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].
Analogique "Analog" missions analogiques uniquement.
Slectionnez laffichage "AMP Control".
2 Entrez en mode de commande AMP 4 Quitter le mode de rception
Appuyez sur la touche [4] ou [] Appuyez sur la touche [MENU].
pendant au moins 1 seconde.
3 Slectionnez llment de commande AMP Mme en rglage "Auto", une mission analogique
pour le rglage sera reue durant la rception dun mode jeu de balle
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM]. (programme dmission non diffre).

Pour connatre les dtail de llment de commande


AMP, consultez le manuel dutilisation joint la lampe
LX AMP.
En mode Radio HD
4 Rglez le mode de commande AMP
Appuyez sur la touche [4] ou [].
Mode daccord
Dfinit le mode daccord.
5 Quitter le mode de commande AMP
Appuyez sur la touche [MENU]. Mode daccord Affichage Fonction
Recherche "Auto 1" Recherche automatique dune
automatique station.
L'opration LX AMP ne peut pas tre utilise en mode
d'attente. Recherche de "Auto 2" Recherche dans lordre in des
stationpr-rgle stations prsentes dans la
mmoire de pr-rglage.
Manuel "Manual" Contrle de laccord manuel
normal.

En mode Radio HD
Rglage du mode de rception
Etablit le mode de rception.
En mode Radio HD
1 Slectionner le mode de rception Entre en mmoire automatique
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].
Slectionnez laffichage "Receive Mode". Pour connatre la mthode de fonctionnement,
rfrez-vous la section 'Entre en mmoire
2 Ouvrir le mode de rception automatique' (page 60).
Appuyez sur la touche [4] ou []
pendant au moins 1 seconde.
3 Rgler le mode de rception
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].
Chaque fois que la touche est enfonce, le
mode de rception commute comme indiqu
ci-dessous.

66 | Franais

B64-2695-00_French_r5.Indd 66 03.11.18, 5:59:17 PM


Oprations de base de la tlcommande

SRC
SRC
VOL.
ATT
ATT

VOL.
38
38

FM/AM/DISC+/DISC FM+
DISC
4 AM

4/
DNPP DNPP DIRECT
/SBF /OK

Non utilis DIRECT/OK


ABC DEF

GHI JKL MNO

[0] [9]
PRS TUV WXY

QZ

Recharger et remplacer la pile Oprations de base


Utiliser deux piles format "AA".
Touche [VOL.]
Faire coulisser le couvercle tout en lappuyant Rgler le volume.
vers le bas pour lenlever comme indiqu sur
Touche [SRC]
lillustration.
Chaque fois que lon appuie sur la touche, la
Introduire les piles en prenant soin de bien source change.
aligner les ples + et , en suivant lillustration Pour connatre lordre de changement de la
situe lintrieur du botier. source, rfrez-vous la section 'Slectionner la
source' (page 48).
Touche [ATT]
Baisser le volume rapidement.
Lorsque lon appuie de nouveau sur la touche, le
volume revient son niveau prcdent.

2WARNING
Rangez les piles non utilises hors de porte des
enfants. Contactez un docteur immdiatement si la
pile tait avale.

Ne posez pas la tlcommande sur des endroits


chauds tels que sur le tableau de bord.

Franais | 67

B64-2695-00_French_r5.Indd 67 03.11.18, 5:59:24 PM


Oprations de base de la tlcommande

En source tuner En source radio HD


Touches [FM]/ [AM] Touches [FM]
Slectionnez la bande. Slectionner la bande HF.
Chaque fois que lon appuie sur la touche [FM] la Chaque fois que lon appuie sur la touche [FM] la
gamme donde change parmi FM1, FM2 et FM3. gamme donde change parmi HF1, HF2 et HF3.
Touches [4]/ [] Touches [AM]
Rglez une bande suprieure ou infrieure. Slectionner la bande HA.
Touches [0] [9] Touches [4]/ []
Appuyez sur les touches [1] [6] pour rappeler Rglez une bande suprieure ou infrieure.
des stations pr-rgles.
Touches [0] [9]
Touche [DIRECT]/ [OK] Appuyez sur les touches [1] [6] pour rappeler
Slectionne et annule le mode 'Syntonisation des stations pr-rgles.
accs direct' (page 54).

En source disque
Touches [4]/ []
Dplacement avant/arrire vers Plage/Fichier.
Touches [DISC+]/ [DISC]
Dplacement avant/arrire vers Disque/Dossier.
Touche [38]
Chaque fois que lon appuie sur cette touche, la
chanson se met en pause ou en lecture.
Touche [DNPP]
Slectionne et annule le mode 'DNPP (Disc Name
Preset Play)' (page 58).
Touches [0] [9]
En 'Recherche directe de plage/fichier' (page
57) et 'Recherche directe de disque' (page 57) ,
entrez le numro de plage/fichier/disque.

68 | Franais

B64-2695-00_French_r5.Indd 68 03.11.18, 5:59:27 PM


Accessoires/ Procdure dinstallation

Accessoires Procdure dinstallation


1. Pour viter les courts-circuits, retirez la clef
de contact et dconnectez la borne - de la
1 batterie.
2. Effectuez les connexions dentre et sortie
correctement pour chaque appareil.
3. Connectez les cbles de haut-parleur du faisceau
..........1 de cbles.
4. Connectez les cbles du faisceau dans lordre
suivant: masse, batterie, allumage.
2 5. Connectez le connecteur du faisceau lappareil.
6. Installez lappareil dans votre voiture.
7. Reconnectez la borne - de la batterie.
8 Appuyez ensuite sur la touche de rinitialisation.
..........2 2AVERTISSEMENT
Si vous connectez le cble dallumage (rouge) et le cble
de batterie (jaune) au chssis de la voiture (masse), vous
3 risquez de causer un court-circuit qui peut provoquer
un incendie. Connectez toujours ces cbles la source
dalimentation de la bote fusible.

..........4 Si lallumage de votre voiture na pas de position


ACC, connectez le cble dallumage une source
dalimentation qui peut tre mise sous et hors tension
4 avec la clef de contact. Si vous connectez le cble
dallumage une source dalimentation constante,
comme un cble de batterie, la batterie risque de se
dcharger.
..........4 Si la console est quipe dun couvercle, assurez-vous
dinstaller lappareil de faon ce que la faade ne frappe
pas le couvercle lors de la fermeture ou de louverture.
Si un fusible grille, assurez-vous dabord que les cbles
5 nont pas caus de court-circuit puis remplacez le vieux
fusible par un nouveau de mme valeur.
Isolez les cbles non-connects avec un ruban vinyle ou
autre matriel similaire. Pour viter, les courts-circuits,
..........1 ne retirez pas non plus les capuchons lextrmit des
cbles non-connects ou des prises.
Connectez sparment chaque cble denceinte la
6 prise correspondante. Lappareil peut tre endommag
si le cble ngatif - pour une des enceintes ou le cble
de masse entre en contact avec une partie mtallique du
vhicule.
Quand deux haut-parleurs seulement sont connects au
..........1 systme, connectez les cbles soit aux prises de sortie
avant, soit aux prises de sortie arrire (c.a.d. ne mlangez
pas lavant et larrire). Par exemple, si vous connectez le
7 cble + du haut parleur de gauche une prise de sortie
avant, ne connectez pas le cble - du haut-parleur droit
la prise de sortie arrire.
Aprs avoir install lappareil, vrifiez si les lampes de
..........2 frein, les indicateurs, les clignotants, etc de la voiture
fonctionnent correctement.
Monter lunit de faon ce que langle de montage soit
de 30 ou moins.

Franais | 69

B64-2695-00_French_r5.Indd 69 03.11.18, 5:59:29 PM


Connexion des cbles sur les prises

KDC-X579 KDC-MPV525/MPV5025/MP425 A

REAR
A Sortie arrire
B Sortie avant Sortie avant
C Sortie subwoofer Sortie arrire/ Sortie subwoofer
B

FRONT
Sortie gauche (Blanc), Sortie droite (Rouge)

Vers changeur de disque KENWOOD/ C


Tuner radio satellite Sirius/ Entre de lantenne
Accessoire externe en option AM/FM
Pour la connexion de ces fils,
veuillez consulter les manuels
dutilisation appropris. Fusible (10A)

Si aucune connexion nest faite, ne laissez pas le cble Faisceau de cbles


sortir lextrieur. (Accessoire1)

Connectez la prise de commande dalimentation lors


de lutilisation dun amplificateur de puissance optionnel, P.CONT
Cble de commande de lalimentation/
ou la prise de commande dantenne du vhicule.
antenne moteur (Bleu/Blanc)
Connectez une prise qui est la masse mme quand le
tlphone sonne ou pendant une conversation.
TEL MUTE
Pour connecter le systme de navigation KENWOOD, Cble de sourdine TEL (Marron)
consulter le manuel du systme de navigation.
Vers le terminal "EXT.AMP.CONT." de lamplificateur ayant
la fonction de contrle de lamp. extrieure. Cble de commande de lamplificateur
externe (rose/noir) (KDC-X579 seulement)
Au commutateur dclairage
de la voiture. Cble de commande du gradateur
(Orange/Blanc)
Ne pas laisser le fil sortir par la languette. ANT.
CONT Non utilis

A lhaut-parleur avant gauche Blanc/Noir


FRONT L
Blanc
A lhaut-parleur avant droite Gris/Noir
FRONT R
Gris
A lhaut-parleur arrire gauche Vert/Noir
REAR L
Vert

A lhaut-parleur arrire droite Violet/Noir


REAR R
Violet

Interrupteur Bote fusibles


dallumage de la voiture

ACCESSOIRE Cble dallumage (Rouge)


Bote fusibles (ACC)
de la voiture
Cble de batterie (Jaune)
(Fusible principal)

Cble de masse (Noir) - (Au chssis de la voiture)


Batterie +

70 | Franais

B64-2695-00_French_r5.Indd 70 03.11.18, 5:59:31 PM


Installation

voiture non-japonaise voiture japonaise


Armature de montage mtallique 1 Rfrez vous la section 'Retrait du cadre en
(disponibles dans le commerce) caoutchouc dur' (page 73) puis retirez le cadre en
caoutchouc dur.
Tle pare-feu ou support mtallique
2 Alignez les creux de lappareil (deux de chaque
ct) avec le support de montage du vhicule et
fixez lappareil avec les vis accessoires.

T N
T/N
N T

T: Voitures Toyota
Tordre les pattes du N: Voitures Nissan
manchon de montage avec
un tournevis ou un outil
similaire et fixer.
8 mm
MAX. 8mm
Vis tle MAX.
(disponibles dans le commerce) 3 4
5mm 5mm
Vis (M4X8)
Accessoire3...pour les voitures Nissan
(disponibles dans le commerce)
Accessoire4 ...pour les voitures Toyota

Assurez-vous que lappareil est solidement install. Si Pendant linstallation, nutilisez aucune autres vis que
lappareil est instable, il risque de mal fonctionner (ex. le celles fournies. Lutilisation de vis diffrentes pourrait
son risque de sauter). endommager lappareil.
Lappareil risque dtre endommag si un tournevis ou un
outil similaire est utilis avec une force excessive pendant
le montage.

Franais | 71

B64-2695-00_French_r5.Indd 71 03.11.18, 5:59:35 PM


Installation

Vissage de la faade sur lappareil


Si vous voulez attacher la faade lunit
principale de manire ce quelle ne tombe pas.
1 Rfrez vous la section 'Retrait du cadre en
caoutchouc dur' (page 73) puis retirez le cadre en
caoutchouc dur.
2 Abaissez la faade en appuyant sur le bouton de
dverrouillage.
3 Serrer les vis (2.6 x 12 mm) (Accessoire5) dans
les trous comme sur le schma.

Accessoire5

4 Serrer les vis (2 x 4 mm) (Accessoire6) dans les


trous comme sur le schma.

Accessoire6
5 Serrez les vis (2 x 6 mm) (Accessoire7) dans les
trous comme sur le schma.
Accessoire7

Ne jamais insrer les vis dans dautres tous que ceux


spcifis individuellement pour chacune.
Si vous les insrez dans un autre trou, elles peuvent
se contracter et causer des dommages aux parties
mcaniques lintrieur de lunit.

72 | Franais

B64-2695-00_French_r5.Indd 72 03.11.18, 5:59:39 PM


Retrait de lappareil

Retrait du cadre en caoutchouc dur Retrait de lappareil


1 Engagez les broches de saisie sur loutil de retrait 1 Rfrez vous la section 'Retrait du cadre en
et retirez les deux verrous du niveau suprieur. caoutchouc dur' (page 73) puis retirez le cadre en
Soulevez le cadre et tirez-le vers lavant comme caoutchouc dur.
montr sur la figure. 2 Retirez la Vis tte hexagonale avec rondelle
intgrale (M4 8 mm) sur le panneau arrire.
3 Insrez les deux outils de dmontage
profondment dans les fentes de chaque ct,
crochet comme montr.
loquet
Vis (M4X8) (disponibles
dans le commerce)

Accessoire 2
Outil de dmontage
2 Lorsque le niveau suprieur est retir, retirez les
deux emplacements infrieurs.

Accessoire2
Qutil de dmontage
4 Baissez les outils de dmontage vers le bas et
tirez lappareil moiti en faisant pression vers
lintrieur.

Le chssis peut tre galement retir partir du ct


arrire de la mme faon.

Faites attention de ne pas vous blesser avec le loquet de


loutil de dmontage.
5 Sortez lappareil entirement avec les mains, en
faisant attention de ne pas le faire tomber.

Franais | 73

B64-2695-00_French_r5.Indd 73 03.11.18, 5:59:41 PM


Guide de depannage

Ce qui peut apparatre comme un mauvais ? Aucun son ne peut tre entendu, ou le volume
fonctionnement de votre appareil nest peut tre est faible.
que le rsultat dune mauvaise opration ou Les rglages du fader ou de lquilibre sont rgls
compltement dun ct.
dune mauvaise connexion. Avant dappeler un Centrer les rglages du fader et de la balance.
centre de service, vrifiez dabord dans le tableau Les cbles dentre/sortie ou le faisceau de cbles
suivant les problmes possibles. sont connects incorrectement.
Reconnectez les cbles dentre/sortie et/ou
le faisceau de cbles correctement. Voir la
Gnral section sur la 'Connexion des cbles sur les
? Lappareil ne se met pas sous tension. prises'.
Le fusible a grill. Les valeurs de dcalage de volume sont faibles.
Aprs avoir vrifiez quil ny a pas de court- Augmentez le dcalage du volume en vous
circuits dans les cbles, remplacez le fusible rfrant la section 'Commande du son' (page
par un de la mme valeur. 49).

? Impossible de commuter sur une source. ? Le son est de mauvaise qualit ou dform.
Aucun support nest insr. Un cble de haut-parleur a peut tre t pinc par
Effectuez les rglage pour le mdia que vous une vis dans la voiture.
souhaitez couter. Sil ny a aucun mdia dans Vrifiez la connexion des haut-parleurs.
cet appareil, il est impossible de commuter les Les enceintes ne sont pas connectes correctement.
sources. Reconnectez les cbles de haut-parleurs
Le changeur de disque nest pas connect. de manire que chaque prise de sortie soit
Connectez le changeur de disque. Si le connecte un haut-parleur diffrent.
changeur de disque nest pas connect sa ? La tonalit de touche ne sentend pas.
borne dentre, il est impossible de commuter La sortie de prampli sans fading est en cours
lappareil sur une source de disque externe. dutilisation.
? La mmoire est efface quand le contact est mis. La tonalit de touche ne peut tre mise par
Les cble de batterie et dallumage ne sont pas le jack de prampli.
connects correctement. ? La fonction dattnuation ne fonctionne pas.
Connectez le cble correctement en vous Le fil dattnuation nest pas connect
rfrant la section 'Connexion des cbles sur correctement.
les prises'. Vrifiez la connexion du fil dattnuation.
? Leffet de loudness ne fonctionne pas. ? La couleur daffichage change soudainement.
Vous utilisez une pr-sortie subwoofer. Ceci est d au fait que la temprature actuelle est
Le niveau sonore n'a aucun effet sur la pr- diffrente de la temprature ambiante lorsque le
sortie subwoofer. rglage a t fait.
? Mme si la force est active, les sons de haute La couleur de laffichage est directement
frquence ne seront pas compenss. dpendante des conditions de temprature
La source de tuner est slectionne. ambiante.
Les sons de haute frquence ne seront pas
compenss lorsque la source est le tuner. Source tuner
? La fonction de sourdine TEL ne fonctionne pas. ? La rception radio est mauvaise.
Le cble de sourdine TEL nest pas connect Lantenne de la voiture nest pas sortie.
correctement. Sortez lantenne compltement.
Connectez le cble correctement en vous Le cble de commande de lantenne nest pas
rfrant la section 'Connexion des cbles sur connect.
les prises'. Connectez le cble correctement en vous
rfrant la section 'Connexion des cbles sur
? La fonction de sourdine TEL se met en service les prises'.
mme si le cble de sourdine TEL nest pas
connect. ? La frquence souhaite ne peut tre entre avec
Le cble de sourdine TEL touche une partie la fonction de syntonisation directe Direct Access
mtallique de la voiture. Tuning.
Eloignez le cble de sourdine TEL des parties Une station qui ne peut tre reue a t saisie.
mtalliques de la voiture. Saisissez une station qui peut tre reue.
Vous essayez de dentrer une frquence avec des
units de 0,01 MHz.
Lunit pour la bande FM est 0,1 MHz.

74 | Franais

B64-2695-00_French_r5.Indd 74 03.11.18, 5:59:44 PM


En source disque En source MP3/WMA
? "AUX EXT" saffiche sans raliser le mode de ? Impossible de lire un fichier MP3/WMA.
commande de disque extrieur. Le support est ray ou sale.
Un changeur de disque non reconnu est Nettoyez le support media en vous rfrant
connect. la rubrique Nettoyage de CD de la section 'Au
Utilisez le changeur de disque mentionn sujet des CD' (page 45).
dans la rubrique de 'Au sujet des lecteurs de
CD/changeurs de disque connecte cet ? Le son saute lors de la lecture de pistes MP3/
appareil' (page 43) la section 'Prcautions de WMA.
scurit'. Le support est ray ou sale.
Nettoyez le support media en vous rfrant
? Le disque spcifi nest pas reproduit mais un la rubrique Nettoyage de CD de la section 'Au
autre est reproduit sa place. sujet des CD' (page 45).
Le disque spcifi est trs sale. Lenregistrement est de mauvaise qualit.
Nettoyez le CD. Enregistrez de nouveau le support ou utilisez
Le disque a t insr dans une autre fente que un nouveau support.
celle spcifie.
Ejectez le magasin et vrifiez le numro du ? Le temps de piste MP3/WMA nest pas affich
disque spcifi. correctement.
Le disque est trs ray. ---
Essayez un autre disque. Il existe certains temps ntant pas affichs
correctement en accord avec les conditions
? Le CD est ject aussitt aprs tre introduit. denregistrement MP3/WMA.
Le CD est trs sale.
Nettoyez le CD en vous rfrant la rubrique Source HD Radio
Nettoyage de CD de la section 'Au sujet des
CD' (page 45). ? Aucun son ne peut tre entendu, ou le volume
est faible.
? Impossible de retirer le disque. La station dmission pr-rgle ne transmet pas
La cause en est que plus de 10 minutes se sont dans le mode slectionn au moyen du 'Rglage
coules depuis que le commutateur ACCESSOIRE du mode de rception' (page 66).
(ACC) du vhicule a t coup. Rgler le 'Rglage du mode de rception' sur
Le disque ne peut tre retir que dans les "Auto".
10 minutes suivant la mise hors tension du En mode dmission AM numrique, le mode de
commutateur ACCESSOIRE (ACC). rception change trop frquemment entre stro
Si plus de 10 minutes se sont coules, et monaural.
remettez le commutateur ACCESSOIRE Les conditions de rception sont mauvaises
(ACC) sous tension et appuyez sur la touche ou instables. Le mode stro est choisi lorsque
djection. les conditions de rception sont bonnes. Le
mode bascule ensuite sur monaural lorsque
? Le disque ne sinsre pas.
les conditions de rception se dgradent.
Un disque est dj charg.
Le tuner de radio HD est connect au KCA-S210A
Pressez la touche [0] et retirez le disque.
ou dautres appareils.
? La recherche directe ne peut tre effectue. Connecter le tuner de radio HD directement
Une autre fonction est active. sur lunit de commandes.
Dsactivez la lecture alatoire ou les autres
fonction. Dans les situations suivantes, contacter
le centre SAV le plus proche :
? La recherche par piste ne peut pas tre effectue.
Pour les premiers disques ou dossiers ou la Bien que le changeur de disques soit connect, la
dernire chanson. source nest pas active et "AUX EXT" saffiche en
Pour chaque disque ou dossier, la recherche mode changeur.
de plage ne peut tre effectue en marche
arrire pour la premire chanson ou en
marche avant pour la dernire chanson.

Franais | 75

B64-2695-00_French_r5.Indd 75 03.11.18, 5:59:47 PM


Guide de depannage

Les messages ci-dessous indiquent ltat Hold Error: Le circuit de protection de lappareil se
de votre systme. met en service quand la temprature
lintrieur du changeur de disques
EJECT: Aucun magasin disque na t insr automatique dpasse 60C (140F), arrtant
dans le changeur. Le magasin disque toutes les oprations.
nest pas compltement insr. Refroidir lappareil en ouvrant les
Insrez le magasin disques fentres ou en mettant en service lair
correctement. conditionn. Quand la temprature
Absence de CD dans lunit. descend au dessous de 60C (140F), la
Insrer le CD. lecture du disque reprend de nouveau.

No Disc: Aucun disque na t insr dans le NO NAME: Il y a eu tentative dafficher DNPS en cours
magasin disque. de lecture de CD, mais il ny avait pas de
Insrez un disque dans le magasin nom de disque prrgl.
disques. Lappareil a tent dafficher une tiquette
ID3 alors quun MP3/WMA sans tiquette
TOC Error: Aucun disque na t insr dans le ID3 est en cours de relecture.
magasin disque.
Insrez un disque dans le magasin Load: Les disques sont t changs dans le
disques. changeur de disque.
Le CD est trs sale. Le CD est lenvers. Le
CD est trs ray. Reading: Lappareil lit les donnes sur le disque.
Nettoyez le CD et insrez-le NO ACCESS: Aprs avoir t placs dans le changeur de
correctement. disque, le DNPP a t effectu sans avoir
E-05: Le CD est lenvers. t jou au moins une fois.
Chargez le CD correctement. IN (clignote): Le lecteur CD ne marche pas correctement.
Blank Disc: Rien na t enregistr sur le MD. Rinsrez le CD. si le CD ne peut pas
tre eject ou si laffichage continue
No Track: Aucune plage nest enregistre sur le MD clignoter mme si le CD a t
bien quil y ait un titre. correctement remis en place, veuillez
couper le courant et consulter votre
E-15: Le support utilis ne dispose pas de centre de service aprs-vente le plus
donnes enregistres que lappareil peut proche.
lire.
Utilisez un support comportant des Unsupported: Le format du fichier MP3/WMA qui a t lu
donnes enregistres que lappareil nest pas accept par lappareil.
peut lire. ----

No Panel: La faade de lunit esclave connecte Protected: Un fichier interdit de copie a t lu.
cet appareil a t enleve. ----
La remplacer.
E-77: Lappareil fonctionne mal pour certaines
raisons.
Appuyez sur la touche de rinitialisation
sur lappareil. Si le code "E-77" ne
disparat pas, consultez la station
technique la plus proche.
Mecha Error: Il y a une anomalie dans le magasin de
disque. Ou lunit fonctionne mal pour une
raison quelconque.
Vrifier le magasin de disque. Et appuyer
ensuite sur la touche de initialisation
de lunit.Si le code "Mecha Error"
ne disparat pas, consultez la station
technique la plus proche.

76 | Franais

B64-2695-00_French_r5.Indd 76 03.11.18, 5:59:48 PM


Spcifications

Les spcifications sont sujettes changements sans notification.

Section tuner FM Section audio


Plage de frquence (espacement de 200 kHz) Puissance de sortie maximum
: 87,9 MHz 107,9 MHz : 50 W x 4
Sensibilit utilisable (S/N = 30dB) Pleine Puissance de Largeur de Bande (avec une
: 9,3dBf (0,8 V/75 ) DHT infrieure 1%)
Sensibilit silencieuse (S/N = 50dB) : 22 W x 4
: 15,2dBf (1,6 V/75 ) Action en tonalit
Rponse en frquence (3,0 dB) Graves : 100 Hz 10 dB
: 30 Hz 15 kHz Centrale : 1 kHz 10 dB
Taux de Signal/Bruit (MONO) Aigus : 10 kHz 10 dB
: 70 dB Niveau de pramplification/charge (pendant le
Slectivit (400 kHz) mode CD)
: 80 dB : 2000 mV/10 k
Sparation stro (1 kHz) Impdance de sortie pramplificateur
: 40 dB : 600

Section tuner AM Gnral


Plage de frquence (espacement de 10 kHz) Tension de fonctionnement (11 16V
: 530 kHz 1700 kHz admissible)
Sensibilit utilisable (S/N = 20dB) : 14,4 V
: 28 dB (25 V) Courant absorb
: 10 A
Section Disque Compact Taille dinstallation (L x H x P)
: 182 x 53 x 155 mm
Diodes laser 7-3/16 x 2-1/16 x 6-1/10 pouce
: GaAlAs Masse
Filtre numrique (A/N) : 2,64 lbs (1,20 kg)
: 8 fois surchantillonnage
Convertisseur A/N
: 1 Bit
Vitesse de laxe
: 1000 400 rpm (CLV 2 fois)
Pleurage et scintillement
: Non mesurables
Rponse en frquence (1 dB)
: 10 Hz 20 kHz
Distorsion harmonique totale (1 kHz)
KDC-X579: 0,008 %
KDC-MPV525/MPV5025/MP425: 0,01 %
Taux de Signal/Bruit (1 kHz)
KDC-X579: 110 dB
KDC-MPV525/MPV5025/MP425: 105 dB
Gamme dynamique
: 93 dB
Sparation de canaux
: 96 dB
Dcodage MP3
: Compatible avec le format MP3 1/2
Dcode WMA
: Compatible Windows Media Audio

Franais | 77

B64-2695-00_French_r5.Indd 77 03.11.18, 5:59:49 PM


B64-2695-00_Spanish_r5.Indd 78 03.11.18, 5:51:37 PM
ndice

Precauciones de Seguridad 80 Funciones de control de radio HD 97


Sintonizacin
Notas 82 Entrada de Memoria Automtica
Acerca de los CDs 83 Acerca del Men 99
Sistema de Mens
Notas sobre la reproduccin de Cdigo de Seguridad
MP3/WMA 84 Tono de Sensor de Contacto
Ajuste manual del reloj
Caractersticas generales 86 DSI (Disabled System Indicator)
Alimentacin Iluminacin seleccionable
Seleccin de la fuente Cambio del Tipo de Visualizacin
Volumen Ajuste del color de iluminacin
System Q Ajuste del Contraste
Control de audio Regulador de luz
Ajuste de altavoz Ajuste del System Q
Cambio de Visualizacin Cambio de la salida de previo
Asignacin de Nombre de Emisora/Disco Ajuste de Silenciamiento de Amplificador
(SNPS/DNPS) Incorporado
Seleccin de pantalla de entrada auxiliar Visualizacin de Identificacin (ID) SIRIUS (ESN)
Salida del subwoofer Sistema de Zona Dual
Placa frontal antirrobo Ajuste del Sistema de Zona Dual
Silenciamiento de TEL B.M.S. (Bass Management System)
B.M.S. Compensacin de frecuencias
Caractersticas del sintonizador 91 CRSC (Clean Reception System Circuit)
Modo de Sintonizacin Despliegue de Texto
Sintonizacin Ajuste de la lectura del CD
Sintonizacin de Acceso Directo Control AMP
Memoria de presintonizacin de emisoras Ajuste del modo de recepcin
Entrada de Memoria Automtica Modo de Sintonizacin
Sintonizacin preajustada Entrada de Memoria Automtica
Caractersticas de CD/MP3/WMA/ Operaciones bsicas del
control de disco Externo 93 control remoto 105
Reproduccin de un Disco Externo
Reproduccin de CD y MP3/WMA Accesorios/ Procedimiento de
Avance rpido y rebobinado instalacin 107
Bsqueda de Pista/Archivo
Bsqueda de Disco/Bsqueda de Carpeta Conexin de cables a los
Bsqueda de Pista/Archivo Directa terminals 108
Bsqueda de Disco Directa
Repeticin de Pista/Archivo/Disco/Carpeta Instalacin 109
Reproduccin con Exploracin
Reproduccin aleatoria Desmontaje de la unidad 111
Reproduccin Aleatoria de Magazine
Seleccin de carpetas Guia Sobre Localizacin
Despliegue de Texto/Ttulo De Averias 112
DNPP (Disc Name Preset Play)
Especificaciones 115

Espaol | 79

B64-2695-00_Spanish_r5.Indd 79 03.11.18, 5:51:39 PM


Precauciones de Seguridad

2ADVERTENCIA 2PRECAUCIN
Para evitar el riesgo de lesiones Para evitar daos en la unidad, tome las
y/o fuego, observe las siguientes siguientes precauciones:
precauciones: Asegrese de utilizar para la unidad una fuente de
Inserte la unidad hasta el fondo, de manera que alimentacin de 12V CC con masa negativa.
quede firmemente bloqueada en su sitio. De No abra las cubiertas superior o inferior de la
lo contrario, podra salir despedida con fuerza unidad.
durante un choque u otras sacudidas. No instale la unidad en un sitio expuesto a la
Cuando extienda los cables del encendido, de la luz directa del sol, o excesivamente hmedo
batera o de masa, asegrese de utilizar cables o caluroso. Asimismo evite los lugares muy
para automviles u otros cables que tengan un polvorientos o sujetos a salpicaduras de agua.
rea de 0,75mm (AWG18) o ms, para evitar el No deje la placa frontal desmontada o el estuche
deterioro del cable y daos en su revestimiento. de la placa frontal en lugares expuestos a la
Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje luz directa del sol, o excesivamente hmedos
objetos metlicos (por ejemplo, monedas o o calurosos. Asimismo evite los lugares muy
herramientas metlicas) dentro de la unidad. polvorientos o sujetos a salpicaduras de agua.
Si nota que la unidad emite humos u olores Para evitar el deterioro, no toque con sus dedos
extraos, desconecte inmediatamente la los terminales de la unidad o de la placa frontal.
alimentacin y consulte con su distribuidor Evite aplicar golpes fuertes a la placa frontal, dado
Kenwood. que se trata de un componente de precisin.
Asegrese de que sus dedos no queden Cuando tenga que reemplazar un fusible, utilice
atrapados entre la placa frontal y la unidad. nicamente uno del rgimen prescrito. El uso de
Preste atencin para no dejar caer ni aplicar un un fusible de rgimen incorrecto podra ocasionar
golpe fuerte a la unidad. Los componentes de un funcionamiento defectuoso de la unidad.
vidrio de la unidad podran romperse o agrietarse. Para evitar cortocircuitos mientras sustituye el
Si se daa o rompe la LCD debido a un golpe, no fusible, desconecte previamente el mazo de
toque nunca el fluido de cristal lquido contenido conductores.
en su interior. El fluido de cristal lquido podra No coloque ningn objeto entre la placa frontal y
ser perjudicial e incluso fatal para su salud. Si el la unidad.
fluido de cristal lquido entrara en contacto con No ejerza fuerza excesiva sobre la placa frontal
su cuerpo o vestimenta, lave inmediatamente con abierta ni coloque objetos sobre ella. De lo
agua y jabn. contrario, la placa podr daarse o romperse.
Durante la instalacin, no utilice otros tornillos
que no sean los suministrados. El uso de tornillos
diferentes podra causar daos en la unidad
principal.

80 | Espaol

B64-2695-00_Spanish_r5.Indd 80 03.11.18, 5:51:40 PM


Acerca de los reproductores de CD/ NOTA
cambiadores de discos conectados a esta Si tiene problemas durante la instalacin, consulte
unidad con su distribuidor KENWOOD.
Pueden conectarse a esta unidad los cambiadores
Si la unidad no opera correctamente, pulse el
de discos/reproductores de CD KENWOOD
botn RESET. La unidad se reposiciona a los
comercializados en 1998 o posterior.
ajustes de fbrica al pulsar el botn RESET. Si la
Remtase al catlogo o consulte al distribuidor
unidad no funciona correctamente aun despus
Kenwood respecto de los modelos de cambiadores
de haber pulsado el botn RESET, acuda a su
de discos/reproductores de CD que pueden
concesionario KENWOOD.
conectarse.
Observe que cualquier cambiador de discos/ Pulse el botn de reposicin cuando el cambiador
reproductor de CD comercializado en 1997 o automtico de CD no funciona correctamente
anterior y los cambiadores de discos de otros al accionar sus mandos por primera vez. Se
fabricantes no pueden conectarse a esta unidad. restablecern las condiciones de operacin
Una conexin de productos sin soporte puede originales.
ocasionar daos.
Ajuste del interruptor O-N a la posicin "N" para
SRC
cambiadores de disco/reproductures de CD
KENWOOD que corresponda.
Las funciones que pueden utilizarse y la
informacin que puede visualizarse diferir segn
sean los modelos que se conecten. Botn de reposicin
Los caracteres en la pantalla LCD pueden ser
Una conexin incorrecta podr producir daos tanto en difciles de leer en temperaturas inferiores a los 5
la unidad como en el cambiador de CD. C (41 F).
Las ilustraciones de la Pantalla y el panel que
No cargue discos compactos de 8 cm (3 aparecen en este manual son ejemplos utilizados
pulg.) en la ranura del CD para explicar mejor cmo se utilizan los mandos.
Si intenta cargar en la unidad un CD de 8 cm con Por lo tanto, las ilustraciones de la pantalla
su adaptador, ste podra separarse del CD y daar que aparecen pueden ser distintas a las que
la unidad. aparecen realmente en la pantalla del equipo, y
algunas de las ilustraciones de la pantalla puede
que representen algo imposible durante el
funcionamiento actual.

Empaamiento de la lente
Inmediatamente despus de encender el calefactor
del automvil en pocas de fro, se podra
formar condensacin o vaho sobre la lente de la
reproductora de CD. Este empaamiento de la
lente podra hacer imposible la reproduccin de
los discos compactos. En tal caso, retire el disco y
espere hasta que se evapore la condensacin. Si la
unidad no opera de la manera normal despus de
un tiempo, consulte con su distribuidor Kenwood.

Espaol | 81

B64-2695-00_Spanish_r5.Indd 81 03.11.18, 5:51:43 PM


Notas

Limpieza de la unidad Acerca del sintonizador de radio por


Si la placa frontal de esta unidad est manchada, satlite SIRIUS
lmpiela con un pao seco tal como un pao de Remtase al manual de instrucciones del
silicona. Si la placa frontal est muy sucia, lmpiela sintonizador de radio por satlite SIRIUS KTC-SR901/
con un pao humedecido en jabn neutro, y luego SR902 (accesorio opcional) cuando est conectado,
aclrelo. respecto del mtodo de funcionamiento
Remtase a las secciones de los modelos A
respecto del funcionamiento.
Si se aplica algn spray para limpiar directamente a la
unidad puede que afecte a sus partes mecnicas. Si se SRC 38
limpia la placa frontal con un pao duro o utilizando
lquido voltil tal como disolvente o alcohol puede que
FM
se raye la superficie o que se borren algunos caracteres.
AUD
SRC
AM 38
MENU SCAN RDM REP F.SEL M.RDM

Limpieza de los terminales de la placa


frontal
Si se ensucian los terminales de la unidad o de la 4/
FM AM 16 AUTO
placa frontal, lmpielos con un pao suave y seco.

Limpieza de la ranura de CD
Como el polvo tiende a acumularse en la ranura de
CD, limpiela de vez en cuando. Recuerde que sus
discos compactos podran rayarse si los pone en
una ranura de CD donde haya polvo acumulado.

82 | Espaol

B64-2695-00_Spanish_r5.Indd 82 03.11.18, 5:51:47 PM


Acerca de los CDs

Manipulacin de CDs Extraccin de CDs


No toque la superficie de grabacin del CD. Al extraer los CDs de esta unidad tire de ellos hacia
afuera en forma horizontal.

CDs que no se pueden utilizar


No se pueden utilizar CDs que no sean redondos.

CD-R y CD-RW son ms fciles de daar que un


CD de msica normal. Utilice un CD-R o un CD-
RW despus de leer los tems de precaucin en el
paquete etc.
No pegue cinta etc. sobre el CD. No se pueden utilizar CDs coloreados en la
Tampoco, no utilice un CD con cinta pegada superficie de grabacin o que estn sucios.
sobre el. Esta unidad slo puede reproducir los CD con
.
Cuando utilice un CD nuevo Puede que no reproduzca correctamente los
Si el agujero central del CD o el margen exterior discos que no tienen la marca.
tiene rebaba, utilcelo despus de haberla quitado No se puede reproducir un CD-R o CD-RW que no
con un bolgrafo. ha sido finalizado. (Para el proceso de finalizacin
remtase a su software escrito CD-R/CD-RW, y a
su manual de instrucciones de grabador de CD-
R/CD-RW.
Rebaba
Almacenamiento de CD
Rebaba No los coloque expuestos a la luz solar directa
(Sobre el asiento o el tablero de instrumentos etc.)
ni donde la temperatura sea alta.
Guarde los CDs en sus cajas.

Accesorios de CD
No utilice accesorios de tipo disco.

Limpieza de CD
Limpie desde el centro del disco hacia el exterior.

Espaol | 83

B64-2695-00_Spanish_r5.Indd 83 03.11.18, 5:51:48 PM


Notas sobre la reproduccin de MP3/WMA

Note, sin embargo, que los medios de grabacin


MP3/WMA y los formatos aceptables son limitados.
Cuando se graben MP3/WMA, preste atencin a las Es posible que la reproduccin no sea la adecuada
restricciones siguientes. cuando se est utilizando una parte de las funciones de
Windows Media Player 9 o superior.
Medios aceptables
Los medios de grabacin MP3/WMA aceptables Introduccin de etiqueta de
para esta unidad son CD-ROM, CD-R, y CD-RW. identificacin ID3
Cuando utilice discos CD-RW, realice un formateo La etiqueta visible ID3 es ID3 versin 1.x. Para conocer
completo, no formateo rpido para evitar posibles el cdigo de caracteres, consulte la lista de cdigos.
fallos de funcionamiento.
Formatos de medio aceptables
Los formatos siguientes estn disponibles para los
medios utilizados en esta unidad. El nmero mximo
de caracteres utilizados para nombre de archivo y de
carpeta incluyendo el separador (".") y la extensin
de tres caracteres se muestran entre parntesis.
ISO 9660 Nivel 1 (12 caracteres)
ISO 9660 Nivel 2 (31 caracteres)
Joliet (64 caracteres ;Se visualiza un mximo de
32 caracteres)
Romeo (128 caracteres ;Se visualiza un mximo Introduccin de nombres de ficheros y
de 64 caracteres) carpetas
Nombre de archivo largo Los caracteres de la lista de cdigos son los
(200 caracteres ;Se visualiza un mximo de 64 nicos nombres de archivo y carpeta que pueden
caracteres) introducirse y visualizarse. Si introduce algn otro
Cantidad mxima de caracteres por nombre de caracter, los nombres de ficheros y carpetas no se
carpeta: 64 (Joliet ;Se visualiza un mximo de 32 visualizarn correctamente. Puede que tampoco se
caracteres) visualicen correctamente segn sea el quemador
Para conseguir una lista de los caracteres de CD utilizado.
disponibles, consulte el manual de instrucciones La unidad reconoce y reproduce slo aquellos
del software escrito y la seccin Introduccin de MP3/WMA que tienen la extensin MP3/WMA
nombres de ficheros y de carpetas a continuacin. (.MP3/.WMA).
Los medios reproducibles en esta unidad tienen las
siguientes limitaciones:
Cantidad mxima de niveles de directorios: 8 Un archivo cuyo nombre se escriba con caracteres
Cantidad mxima de ficheros por carpeta: 255 que no aparezcan en la lista de cdigos, podra no
reproducirse correctamente.
Cantidad mxima de carpetas: 50
Los MP3/WMA escritos en formatos diferentes a Escritura de ficheros dentro de un medio
los mencionados anteriormente pueden no ser Cuando se carga un medio que contiene datos
reproducidos en forma correcta y puede que sus MP3/WMA, la unidad verifica todos los datos en
nombres de ficheros o nombres de carpetas no se el medio. Si el medio contiene muchas carpetas o
visualicen apropiadamente. no contiene ficheros MP3/WMA, por consiguiente,
le tomar a la unidad un largo tiempo antes de
Ajustes para su codificador de MP3/WMA empezar a reproducir MP3/WMA.
y quemador de CD Adems, puede que transcurra algo de tiempo para
Realice el siguiente ajuste al comprimir datos de audio que la unidad se mueva al siguiente archivo MP3/
en datos MP3/WMA con el codificador MP3/WMA. WMA o puede que no se realice correctamente una
Velocidad de bit de transferencia Bsqueda de archivo o una Bsqueda de carpeta.
MP3: 8 320 kbps
WMA: 48 192 kbps
Frecuencia de muestreo La carga de tales medios puede ocasionar fuertes ruidos
MP3: 8, 11.025, 12, 16, 22.05, 24, 32, 44.1, 48 kHz que daen los altavoces.
WMA: 32, 44.1, 48 kHz No intente reproducir un medio que no contenga
ficheros MP3/WMA con la extensin MP3/WMA.
Cuando utilice su quemador de CD para grabar La unidad confunde los ficheros que no sean MP3/WMA
MP3/WMA hasta la capacidad mxima de disco, para datos MP3/WMA mientras tengan la extensin
deshabilite la escritura adicional. Para grabar en un MP3/WMA.
disco vaco hasta la capacidad mxima de una vez, No intente reproducir un medio que no contenga MP3/
marque Disco Completo. WMA.
84 | Espaol

B64-2695-00_Spanish_r5.Indd 84 03.11.18, 5:51:50 PM


Orden de reproduccin de MP3/WMA Cuando se ejecuta una Bsqueda de archivo
Cuando se seleccionan para reproduccin, con el archivo $ reproducindose...
Bsqueda de carpeta, Bsqueda de archivo o
Funcionamiento
para Seleccin de carpeta, el acceso a los archivos del botn (Archivo actual: $)
y carpetas se realiza en el orden en que fueron
escritos con el programa grabador de CD. Botn 4 Comienzo de la Fichero $ #
Debido a esto, el orden en el cual se espera Botn % &
que sean reproducidos puede que no coincida
con el orden en el cual se estn reproduciendo
Cuando se ejecuta una Bsqueda de carpeta
actualmente. Usted puede seleccionar el orden
en el cual los MP3/WMA se van a reproducir con el archivo $ reproducindose...
escribindolos en un medio tal como CD-R con sus Funcionamiento
nombres de fichero comenzando con nmeros de del botn (Carpeta actual: 4)
secuencia de reproduccin tales como "01" a "99",
dependiendo de su quemador de CD.
Botn AM 3 2 1 8 ...
Por ejemplo, un medio con la siguiente jerarqua de Botn FM 5 6 7 8 1 ...
carpeta/archivo est sujeto a Bsqueda de carpeta,
Bsqueda de archivo o Seleccin de carpeta, tal Cuando se realiza una Seleccin de carpeta
como se indica a continuacin. con el archivo $ reproducindose para
Ejemplo de una jerarqua carpeta/fichero de moverse de carpeta a carpeta...
medio Funcionamiento
del botn (Carpeta actual: 4)
Carpeta
Folder
Fichero
Botn 4 3
File
Root
Raz Botn 6
Botn AM 2
Botn FM 5

Level
Nivel11 Nivel 33
Level Nivel
Level5 5
Level
Nivel 22 Nivel
Level4 4

Espaol | 85

B64-2695-00_Spanish_r5.Indd 85 03.11.18, 5:51:54 PM


Caractersticas generales

Q/
Botn de liberacin SRC AUD 38

FM

AUD
SRC
AM 38
MENU SCAN RDM REP F.SEL M.RDM

FM AM/ VOL 4/ DISP/


SW NAME.S

Alimentacin Volumen
Encendido de la alimentacin Para aumentar el nivel del volumen
Pulse el botn [SRC]. Gire el mando [VOL] en el sentido de las
agujas del reloj.
Apagado de la alimentacin
Pulse el botn [SRC] durante ms de 1 Para disminuir el nivel de volumen
segundo. Gire el mando [VOL] en sentido contrario a
las agujas del reloj.

Seleccin de la fuente
Pulse el botn [SRC].
Fuente requerida Visualizacin
Sintonizador SIRIUS (accesorio opcional) "SIRIUS"
Sintonizador o HD Radio (accesorio opcional) "TUNER" o "HD Radio"
CD "CD"
Disco externo (accesorio opcional) "CD CH"/"CD2"
Entrada auxiliar (accesorio opcional) "AUX EXT"
En espera (slo modo de iluminacin) "STANDBY"

86 | Espaol

B64-2695-00_Spanish_r5.Indd 86 03.11.18, 5:51:58 PM


System Q Factor Q de graves* "Bass Q" 1,00/1,25/1,50/2,00
Refuerzo de graves* "Bass EXT" ACTIVADO/DESACTIVADO
Es posible recuperar el mejor ajuste de sonido
predefinido para los diferentes tipos de msica. Frecuencia central "MID F" 0,5/1,0/1,5/2,0 kHz
de medios*
1 Seleccione la fuente que desea ajustar Nivel de medios "Middle" 8 +8
Pulse el botn [SRC]. Factor Q de medios* "Middle Q" 1,0/2,0
Frecuencia central "TRE F" 10,0/12,5/15,0/17,5 kHz
2 Seleccione el tipo de Sonido de agudos*
Pulse el botn [Q]. Nivel de agudos "Treble" 8 +8
Cada vez que pulse el botn, el ajuste del sonido Balance "Balance" Izquierda 15 Derecha 15
cambiar. Fader "Fader" Posterior 15 Frontal 15
Ajuste del sonido Visualizacin Nivel de subwoofer* "SW Level" 15 +15
Plano "Flat" Filtro de Paso Alto "HPF F" Pasante/100/125/170 Hz
Memoria de usuario "User" Fronta*
Rock "Rock" Fltro de Paso Alto "HPF Rear Pasante/200 Hz
Pops "Pops" Posterior* "
Ligera "Easy" Filtro de paso alto "HPF" Pasante/100/125/170 Hz
Top 40 "Top40" frontal/posterior
Jazz "Jazz" Filtro de paso bajo "LPF SW" 50/80/120/Pasante Hz
del subwoofer*
Compensacin de "V-offset" 8 0
Memoria de usuario: Los valores se ajustan en 'Control volumen
de audio' (pgina 87). Sonoridad "LOUD" ACTIVADO/DESACTIVADO
Cada ajuste de valor se cambia con 'Ajuste de altavoz'
(pgina 88). Primero deber seleccionar el tipo de
altavoz con el ajuste de Altavoz. Segn sea el valor de seleccin del factor Q de
graves, las frecuencias que pueden ajustarse en
frecuencia central de graves cambian como se indica
a continuacin.
Control de audio Factor Q de graves Frecuencia central de graves
1,00/1,25/1,50 60/70/80/100
1 Seleccione la fuente para el ajuste 2,00 60/70/80/150
Pulse el botn [SRC].
Cuando se ACTIVA el Refuerzo de Graves, la respuesta
2 Acceda al modo de Control de Audio de los graves aumenta en un 20%.
Pulse el botn [AUD] durante ms de 1 Compensacin del volumen:
segundo. El volumen de cada fuente puede ajustarse
independientemente del volumen bsico.
3 Seleccione el elemento de Audio para el Sonoridad: Compensacin de los registros graves y
ajuste agudos a bajo volumen.
Pulse el botn [FM] o [AM]. * Es posible controlar este tem cuando 'Cambio de
Cada vez que se pulse el botn, los elementos la salida de previo' (pgina 102) est ajustado a
que pueden ajustarse cambian como se indica a "SWPRE Sub-W".
continuacin. * Funcin del KDC-X579

4 Ajuste el elemento de Audio 5 Salga del modo de Control de Audio


Pulse el botn [4] o []. Pulse el botn [AUD].

tem de ajuste Visualizacin Margen


Frecuencia central "Bass F" 60/70/80/100 o 150 Hz
de graves*
Nivel de graves "Bass" 8 +8

Espaol | 87

B64-2695-00_Spanish_r5.Indd 87 03.11.18, 5:52:04 PM


Caractersticas generales

Ajuste de altavoz Nombre de lbum y Nombre de artista "ALBUM"


Nombre de carpeta "FOLDER NAME"
Realice el ajuste exacto para que el valor de
Nombre de archivo "FILE NAME"
System Q sea ptimo al ajustar el tipo de altavoz.
Nmero de Pista y Tiempo de Reproduccin "P-Time"
1 Acceda a En Espera Reloj
Pulse el botn [SRC].
Seleccione la visualizacin "STANDBY". En fuente de radio HD

2 Acceda al modo de Ajuste de Altavoz Informacin Visualizacin


Pulse el botn [Q]. Nombre de emisora "Station Name"
Ttulo de cancin/ Nombre de artista/ "Title"
3 Seleccione el tipo de Altavoz Nombre de lbum/ Juego
Pulse el botn [4] o []. Frecuencia "Frequency"
Cada vez que se pulse el botn, el ajuste Reloj
cambiar como se indica a continuacin.
Tipo de altavoz Visualizacin En fuente de entrada auxiliar
DESACTIVAR "SP OFF" Informacin
Para altavoz de 5 y 4 pulgadas "SP 5/4inch" Auxiliary input name
Para altavoz de 6 y 6x9 pulgadas "SP 6*9/6inch" Reloj
Para altavoz OEM "SP O.E.M."

4 Salga del modo de Ajuste de Altavoz Si se selecciona el ttulo de disco, ttulo de pista,
Pulse el botn [Q]. ttulo de la cancin y nombre del artista, o nombre
del lbum y nombre del artista cuando se reproduce
un disco que no tiene un ttulo de disco, ttulos de
pista, ttulos de canciones, nombres de lbumes o
Cambio de Visualizacin nombres de artistas, el nmero de pista y el tiempo de
Cambio de la informacin visualizada. reproduccin sern visualizados.

Pulse el botn [DISP].


Cada vez que se pulse el botn, la visualizacin
cambiar como se indica a continuacin. Asignacin de Nombre de Emisora/
En fuente Sintonizador Disco (SNPS/DNPS)
Informacin Visualizacin Asignacin de un ttulo a una Emisora o CD.
Nombre de Emisora o Frecuencia "SNPS" 1 Reciba/reproduzca la emisora/disco al que
Frecuencia "BAND+FREQ" desee asignar el ttulo
Reloj

En fuente de CD y disco Externo No es posible asignar un ttulo a un MD.


Remtase a 'Cambio de Visualizacin' (pgina 88) y
Informacin Visualizacin seleccione "DNPS" o "SNPS". No se puede dar ningn
Ttulo del disco "D-TITLE" nombre a la fuente si "DNPS" o "SNPS" no se pueden
Ttulo de la pista "T-TITLE" seleccionar para este.
Nmero de Pista y Tiempo de Reproduccin "P-Time"
Nombre del disco "DNPS" 2 Acceda al modo de Ajuste de nombre
Reloj Pulse el botn [NAME.S] durante ms de 2
segundos.
En fuente MP3/WMA Se visualiza "NAME SET".

Informacin Visualizacin 3 Mueva el cursor a la posicin de


Ttulo de cancin y Nombre de artista "TITLE" introduccin de carcter
Pulse el botn [4] o [].
88 | Espaol

B64-2695-00_Spanish_r5.Indd 88 03.11.18, 5:52:13 PM


4 Seleccione el tipo de carcter Seleccin de pantalla de entrada
Pulse el botn [38]. auxiliar
Cada vez que se pulse el botn, el tipo de
carcter cambiar como se indica a continuacin. Seleccin de la visualizacion cuando este
dispositivo se cambia a la fuente de entrada
Visualizacin de tipo de carcter Auxiliar interna.
Alfabeto mayscula
Alfabeto minscula 1 Seleccione la fuente de entrada Auxiliar
Nmeros y smbolos Pulse el botn [SRC].
Caracteres especiales (caracteres de acento) Seleccione la visualizacin "AUX EXT".
2 Acceda al modo de seleccin de pantalla de
5 Seleccione los caracteres entrada auxiliar
Pulse el botn [FM] o [AM].
Pulse el botn [DISP] durante ms de 2
segundos.
Los caracteres pueden introducirse en el mando a El Nombre AUX seleccionado parpadea.
distancia con los botones numricos.
Ejemplo: Si se introduce "DANCE".
3 Seleccione la pantalla de entrada auxiliar
Pulse el botn [4] o [].
Carcter Botn Veces que es pulsado Cada vez que se pulse el botn, cambiar entre
"D" [3] 1 las visualizaciones siguientes.
"A" [2] 1 "AUX EXT"
"N" [6] 2 "TV"
"C" [2] 3 "VIDEO"
"E" [3] 2 "GAME"
"PORTABLE"
6 Repita los pasos 3 a 5 e introduzca el nombre. "DVD"
7 Salga del modo de ajuste de nombre 4 Salga del modo de seleccin de pantalla de
Pulse el botn [NAME.S].
entrada auxiliar
Pulse el botn [DISP].
Cuando la operacin se detiene durante 10 segundos,
se registra el nombre de ese momento y el modo de
Ajuste de Nombre se cierra. Cuando la operacin se detiene durante 10 segundos,
Nmeros de memoria se registra el nombre de ese momento y el modo de
- FM: 32 emisoras seleccin de pantalla de entrada auxiliar se cierra.
- AM: 16 emisoras La pantalla de entrada auxiliar solamente se
- Reproductor de CD interno: 30 discos puede ajustar cuando se utiliza la entrada auxiliar
- Cambiador/Reproductor de CD externo:Vara incorporada o la entrada auxiliar para el KCA-S210A.
de acuerdo con el cambiador/reproductor de
CD.Remtase al manual del cambiador/reproductor
de CD.
El ttulo de la emisora/CD puede cambiarse mediante
el mismo procedimiento utilizado para la asignacin
de nombre.

Espaol | 89

B64-2695-00_Spanish_r5.Indd 89 03.11.18, 5:52:18 PM


Caractersticas generales

Salida del subwoofer


ACTIVACIN o DESACTIVACIN de la salida del
subwoofer.
Pulse el botn [SW] durante ms de 1
segundo.
Cada vez que se pulsa el botn, se activa o
desactiva la salida del subwoofer.
Cuando est activada se visualiza "Sub-W ON". 2 Deslice la placa frontal hasta que sienta que
hace clic.
Es posible controlar esta funcin cuando 'Cambio La placa frontal queda bloqueada en su sitio,
de la salida de previo' (pgina 102) est ajustado permitiendo utilizar la unidad.
a "SWPRE Sub-W". (KDC-MPV525/MPV5025/MP425
solamente)

Placa frontal antirrobo


La placa frontal de la unidad puede extraerla y
llevarla con usted para impedir robos.

Extraccin de la placa frontal


1 Pulse el botn de liberacin. Silenciamiento de TEL
Abra la placa frontal hacia abajo. El sistema de audio se silencia automticamente
2 Incline la placa frontal a la izquierda y tire al entrar una llamada telefnica.
hacia adelante para extraerla.
Cuando se recibe una llamada
Se visualiza "CALL".
El sistema de audio queda en pausa.
Audicin del audio durante una llamada
Pulse el botn [SRC].
La visualizacin "CALL" desaparece y el sistema
de audio vuelve a ACTIVARSE.
Cuando termina la llamada
Cuelgue el telfono.
La placa frontal es una pieza de precisin y puede La visualizacin "CALL" desaparece y el sistema
resultar daada por glpes o sacudidas. Por tal motivo, de audio vuelve a ACTIVARSE.
guarde la placa frontal en su estuche especial cuando
est fuera del vehculo.
No exponga la placa frontal o su estuche a la luz
solar directa ni al calor o humedad excesivos Adems
deber evitar sitios con mucho polvo o la posibilidad
de que se derrame agua sobre ella.

Colocacin de la placa frontal despus de


haberla extrado
1 Alinee el eje de la unidad con la depresin de
la placa frontal.

90 | Espaol

B64-2695-00_Spanish_r5.Indd 90 03.11.18, 5:52:25 PM


Caractersticas del sintonizador

SRC

FM

AUD
SRC
AM 38
MENU SCAN RDM REP F.SEL M.RDM

FM AM 4/ 16 AUTO/
AME

Indicador ST Nmero de la emisora preajustada

Visualizacin de banda Pantalla de frecuencia

Modo de Sintonizacin Sintonizacin


Elija el modo de sintonizacin. Seleccin de la emisora.
Pulse el botn [AUTO].
1 Seleccione la fuente de sintonizador
Cada vez que se pulse el botn, el modo
Pulse el botn [SRC].
de Sintonizacin cambiar como se indica a
Seleccione la visualizacin "TUNER".
continuacin.
2 Seleccione la banda
Modo de Sintonizacin Visualizacin Funcionamiento
Pulse el botn [FM] o [AM].
Bsqueda automtica "Auto 1" Bsqueda automtica Cada vez que pulse el botn [FM] cambiar entre
de una emisora.
las bandas FM1, FM2, y FM3.
Bsqueda de emisora "Auto 2" Bsqueda de emisoras
predefinida por orden en la 3 Sintonice la banda hacia arriba o hacia
memoria de preajuste. abajo
Manual "Manual" Control de sintonizacin Pulse el botn [4] o [].
manual normal.
Durante la recepcin de emisoras en estreo, el
indicador "ST" se activa.

Espaol | 91

B64-2695-00_Spanish_r5.Indd 91 03.11.18, 5:52:29 PM


Caractersticas del sintonizador

Funcin del mando a distancia Entrada de Memoria Automtica


Sintonizacin de Acceso Directo Almacenamiento automtico de emisoras con
Introduccin de la frecuencia y sintonizacin. buena recepcin en la memoria.

1 Seleccione la banda 1 Seleccione la banda de la Entrada de


Pulse el botn [FM] o [AM]. Memoria Automtica
Pulse el botn [FM] o [AM].
2 Acceda al modo de Sintonizacin de Acceso
Directo 2 Abra la Entrada de Memoria Automtica
Pulse el botn [DIRECT] del mando a Pulse el botn [AME] durante ms de 2
distancia. segundos.
Se visualiza " ". Cuando se guardan en memoria 6 emisoras
que pueden recibirse, la Entrada de Memoria
3 Introduzca la frecuencia
Automtica se cierra.
Pulse los botones numrico en el mando a
distancia.
Ejemplo:
Frecuencia deseada Pulse el botn Sintonizacin preajustada
92,1 MHz (FM) [0], [9], [2], [1]
810 kHz (AM) [0], [8], [1], [0] Recuperacin de las emisoras de la memoria

Cancelacin de la Sintonizacin de Acceso 1 Seleccione la banda


Directo Pulse el botn [FM] o [AM].
Pulse el botn [DIRECT] del mando a 2 Recupere la emisora
distancia. Pulse el botn [1] [6] deseado.

Memoria de presintonizacin de
emisoras
Almacenamiento de la emisora en la memoria.

1 Seleccione la banda
Pulse el botn [FM] o [AM].
2 Seleccione la frecuencia para guardarla en la
memoria
Pulse el botn [4] or [].
3 Guarde la frecuencia en la memoria
Pulse el botn [1] [6] deseado durante al
menos 2 segundos.
La visualizacin del nmero predefinido
parpadea 1 vez.
En cada banda, se puede guardar 1 emisora en la
memoria de cada botn [1] [6].

92 | Espaol

B64-2695-00_Spanish_r5.Indd 92 03.11.18, 5:52:35 PM


Caractersticas de CD/MP3/WMA/control de disco Externo

Botn de liberacin SRC 38

FM

AUD
SRC
AM 38
MENU SCAN RDM REP F.SEL M.RDM

DISC+/ DISC/ 4/ SCAN RDM/ REP F.SEL M.RDM DISP/


FM AM 3 SCRL

Nmero de disco

Indicador IN

Reproduccin de un Disco Externo


Reproduccin de discos colocados en el accesorio
opcional de reproductor de discos conectado a
esta unidad.
Pulse el botn [SRC].
Seleccione la visualizacin del reproductor de
discos deseado.
Ejemplos de visualizaciones:
Visualizacin Reproductor de Discos
"CD2" Reproductor-CD
"CD CH" Cambiador de CD
"MD CH" Cambiador de MD

Pausa y Reproduccin
Pulse el botn [38].
Cada vez que se pulse el botn, el disco queda
en el estado de pausa o es reproducido.

El disco 10 se visualiza como "0".


Las funciones que pueden utilizarse y la informacin
que se puede visualizar, pueden ser diferentes
dependiendo del reproductor de discos externo
conectado.

Espaol | 93

B64-2695-00_Spanish_r5.Indd 93 03.11.18, 5:52:37 PM


Caractersticas de CD/MP3/WMA/control de disco Externo

Reproduccin de CD y MP3/WMA
Cuando no hay ningn disco insertado Los formatos MP3/WMA que puede reproducir esta
unidad deben estar en soportes CD-ROM, CD-R y CD-
1 Abra la placa frontal hacia abajo RW.
Pulse el botn de liberacin. Los formatos de medios deben ser ISO 9660 Nivel 1,
2 Inserte un disco. Nivel 2, Joliet, o Romeo. Los mtodos y precauciones
que deben seguirse para escribir datos MP3/WMA
3 Presione la placa frontal en el lado izquierdo, estn descritos en 'Notas sobre la reproduccin de
y vuelva a colocarla en su posicin anterior. MP3/WMA' (pgina 94).
Compruebe dicha seccin antes de crear los medios
MP3/WMA.
Cuando se ha abierto la placa frontal puede interferir con
la palanca de cambios o algn otro objeto del vehculo.
Si ocurriera esto, preste atencin a la seguridad y mueva
la palanca de cambio o tome las medidas oportunas y Avance rpido y rebobinado
luego proceda a hacer funcionar la unidad.
No utilice la unidad con la placa frontal en la posicin Avance rpido
de abierta. Si se utiliza en la posicin abierta, puede Mantenga pulsado el botn [].
entrar polvo en la parte interior y ocasionar daos. Libere el botn en el punto en el que desea
reanudar la reproduccin.
Cuando hay un disco insertado, el indicador "IN" se Inversin
activa. Mantenga pulsado el botn [4].
Cuando hay un disco insertado Libere el botn en el punto en el que desea
Pulse el botn [SRC]. reanudar la reproduccin.
Seleccione la visualizacin "CD".
Pausa y Reproduccin Bsqueda de Pista/Archivo
Pulse el botn [38].
Bsqueda de una cancin en el disco o en la
Cada vez que se pulse el botn, el disco queda
carpeta MP3/WMA.
en el estado de pausa o es reproducido.
Pulse el botn [4] o [].
Expulse el disco
1 Abra la placa fronal hacia abajo
Funcin de cambiador de discos/MP3/WMA
Pulse el botn de liberacin.
Bsqueda de Disco/Bsqueda de
2 Expulse el disco
Pulse el botn [0].
Carpeta
Seleccin del ajuste de disco en el cambiador
de disco o la carpeta grabada en el MP3/WMA
media.
Pulse el botn [DISC] o el botn [DISC+].

Funcin de mando a distancia


Bsqueda de Pista/Archivo Directa
3 Presione la placa frontal en el lado izquierdo,
Bsqueda de Pista/Archivo mediante la
y vuelva a colocarla en su posicin anterior.
introduccin del nmero de pista/archivo.

Los CD de 3 pulgadas (8cm) no pueden ser 1 Introduzca el nmero de pista/archivo


reproducidos. El uso e insercin de un adaptador en Pulse los botones numrico en el mando a
esta unidad puede ocasionar daos. distancia.
94 | Espaol

B64-2695-00_Spanish_r5.Indd 94 03.11.18, 5:52:43 PM


2 Realice la Bsqueda de Pista/Archivo Reproduccin con Exploracin
Pulse el botn [4] o [].
Reproduccin de la primera parte de cada
Cancelacin de la Bsqueda de Pista/Archivo cancin de la carpeta de disco o MP3/WMA que
Directa est escuchando y bsqueda de la cancin que
Pulse el botn [38]. desee escuchar.

1 Inicie la Reproduccin con Exploracin


Pulse el botn [SCAN].
Funcin de cambiadores de discos con mando a
distancia Se visualiza "Scan ON".
Bsqueda de Disco Directa 2 Libere cuando se reproduzca la cancin que
desee escuchar
Bsqueda de Disco mediante la introduccin del
Pulse el botn [SCAN].
nmero de pista.

1 Introduzca el nmero de disco


Pulse los botones numrico en el mando a Reproduccin aleatoria
distancia. Reproduzca todas las canciones del disco o
2 Realice la Bsqueda de Disco carpeta MP3/WMA en orden aleatorio.
Pulse el botn [DISC+] o [DISC]. Pulse el botn [RDM].
Cancelacin de la Bsqueda de Disco Directa Cada vez que se pulsa el botn, la Reproduccin
Pulse el botn [38]. Aleatoria se activa o desactiva.
Cuando est activada se visualiza "Random ON".

Introduzca "0" para seleccionar el disco 10.


Cuando se pulsa el botn [], comenzar la
seleccin de la siguiente cancin.
Repeticin de Pista/Archivo/Disco/
Carpeta
Repeticin de la cancin, disco del cambiador de
discos o carpeta MP3/WMA que est escuchando.
Pulse el botn [REP].
Cada vez que se pulse el botn, la Repeticin
de Reproduccin cambiar como se indica a
continuacin.
En un CD y fuente de disco Externa
Repeticin de reproduccin Visualizacin
Repeticin de pista "(T-)Repeat ON"
Repeticin de Disco (En cambiador de discos) "D Repeat ON"
DESACTIVADO "Repeat OFF"

En fuente MP3/WMA
Repeticin de reproduccin Visualizacin
Repeticin de archivo "File REP ON"
Repeticin de carpeta "FOLD REP ON"
DESACTIVADO "Repeat OFF"

Espaol | 95

B64-2695-00_Spanish_r5.Indd 95 03.11.18, 5:52:48 PM


Caractersticas de CD/MP3/WMA/control de disco Externo

Funcin de cambiador de discos El modo de seleccin de carpeta se libera


Reproduccin Aleatoria de y el MP3/WMA de la carpeta visualizada es
reproducido.
Magazine
Reproduzca las canciones de todos los discos del
cambiador de discos en orden aleatorio. Los mtodos para ir a otras carpetas en el modo de
seleccin de carpetas son diferentes de los del modo
Pulse el botn [M.RDM]. de bsqueda de carpetas.
Cada vez que se pulsa el botn, la Reproduccin Vase 'Notas sobre la reproduccin de MP3/WMA'
Aleatoria Magazine se activa o desactiva. (pgina 84) respecto de los detalles.
Cuando est activada se visualiza "M-Random ON".
Cancelacin del modo de seleccin de carpeta
Pulse el botn [F.SEL].
Cuando se pulsa el botn [], comenzar la
seleccin de la siguiente cancin.

Despliegue de Texto/Ttulo
Funcin de MP3/WMA Despliegue del texto de CD, texto de MP3/WMA,
Seleccin de carpetas o ttulo MD.
Pulse el botn [SCRL] durante ms de 1
Seleccin rpida de la carpeta que desee
segundo.
escuchar.

1 Acceso al modo de seleccin de carpetas


Pulse el botn [F.SEL]. Funcin de cambiadores de discos con mando a
Se visualiza "Select Mode". distancia
Durante el modo de Seleccin, se visualizar DNPP (Disc Name Preset Play)
la informacin de carpeta tal como se indica a Seleccin del CD visualizado en la DNPS de los
continuacin. discos CD ajustados en el cambiador de discos.
Visualizacin del nombre de la carpeta
Muestra el nombre de la carpeta actual. 1 Acceda al modo DNPP
Pulse el botn [DNPP] del mando a distancia.
Cuando se visualiza "DNPP", DNPS se visualiza
por orden.
Visualizacin de Avance / Inversin
Pulse el botn [DISC] o botn [DISC+].
2 Seleccione el nivel de carpeta 2 Cuando se visualiza el disco deseado
Pulse el botn [FM] o [AM].
Pulse el botn [OK] del mando a distancia.
Con el botn [FM] se mover 1 nivel hacia abajo
Se reproducir el disco visualizado.
y con el botn [AM] 1 nivel hacia arriba.
Cancelacin del modo DNPP
Seleccin de una carpeta del mismo nivel
Pulse el botn [DNPP] del mando a distancia.
Pulse el botn [4] o [].
Con el botn [4] se mover a la carpeta
anterior y con el botn [] a la carpeta
siguiente.
Retorno al nivel superior
Pulse el botn [3].
3 Decida la carpeta que desee que se
reproduzca
Pulse el botn [38].
96 | Espaol

B64-2695-00_Spanish_r5.Indd 96 03.11.18, 5:52:53 PM


Funciones de control de radio HD

SRC MENU

FM

AUD
SRC
AM 38
MENU SCAN RDM REP F.SEL M.RDM

FM AM 4/

Indicador ST Nmero de la emisora preajustada

Visualizacin de banda Pantalla de frecuencia

Sintonizacin Con el sintonizador de radio HD, puede utilizar las


funciones similares a 'Memoria de presintonizacin
Seleccin de la emisora. de emisoras' y 'Sintonizacin preajustada' de las
funciones de sintonizador. Rmitase a las funciones de
1 Seleccione la fuente de radio HD sintonizador si desea saber cmo utilizar las funciones.
Pulse el botn [SRC]. La radio HD no puede seleccionarse como fuente de
Seleccione la visualizacin "HD Radio". zona dual.

2 Seleccione una banda de HF


Pulse el botn [FM].
Cada vez que pulse el botn [FM] cambiar entre
las bandas HF1, HF2, y HF3.
Seleccione una banda de HA
Pulse el botn [AM].
3 Sintonice la banda hacia arriba o hacia
abajo
Pulse el botn [4] o [].

Cuando conecte una radio HD, las funciones de


sintonizador de la unidad se desactivarn y cambiarn
a las funciones de sintonizador de radio HD. Se
modificar una parte de los mtodos de ajuste,
incluyendo el modo de sintonizacin.

Espaol | 97

B64-2695-00_Spanish_r5.Indd 97 03.11.18, 5:53:00 PM


Funciones de control de radio HD

Entrada de Memoria Automtica


Almacenamiento automtico de emisoras con
buena recepcin en la memoria.

1 Seleccione la banda de la entrada de


memoria automtica
Pulse el botn [FM] o [AM].
2 Acceda al modo de men
Pulse el botn [MENU] durante ms de 1
segundo.
Se visualiza "MENU".
3 Seleccione el modo de Entrada de Memoria
Automtica
Pulse el botn [FM] o [AM].
Seleccione la visualizacin "Auto-Memory".
4 Abra la Entrada de Memoria Automtica
Pulse el botn [4] o [] durante ms de
2 segundos.
Cuando se guardan en memoria 6 emisoras
que pueden recibirse, la Entrada de Memoria
Automtica se cierra.
5 Salga del modo de Mens
Pulse el botn [MENU].

El mtodo de recepcin se puede conmutar con el


ajuste del 'Ajuste del modo de recepcin' (pgina 104).

98 | Espaol

B64-2695-00_Spanish_r5.Indd 98 03.11.18, 5:53:05 PM


Acerca del Men

MENU

FM

AUD
SRC
AM 38
MENU SCAN RDM REP F.SEL M.RDM

FM AM 4/ 16

Visualizacin Men

Sistema de Mens Puede continuar volviendo al paso 2 y ajustando


otras opciones.
Ajuste de la funcin de sonido bip, etc. durante el
funcionamiento. 4 Salga del modo de Mens
Aqu se explica el mtodo de funcionamiento Pulse el botn [MENU].
bsico del sistema de Mens. La referencia a los
elemento de mens y el contenido de sus ajustes Cuando se visualizan otras opciones, aplicables al
se encuentra a continuacin de esta explicacin mtodo de funcionamiento bsico mencionado,
de funcionamiento. se introduce la tabla de contenidos de sus ajustes.
(Normalmente, el ajuste situado en la parte superior
1 Acceda al modo de Mens de la tabla es el ajuste original)
Pulse el botn [MENU] durante ms de 1 Adems, la explicacin de los elemento que no son
segundo. aplicables ('Ajuste manual del reloj' etc.) se introducen
Se visualiza "MENU". paso a paso.

2 Seleccione el elemento de men


Pulse el botn [FM] o [AM].
Ejemplo: Cuando desee ajustar el sonido de bip,
seleccione la visualizacin "Beep".
3 Ajuste el elemento de mens.
Pulse el botn [4] o [].
Ejemplo: Cuando se selecciona "Beep", cada vez
que se pulse el botn cambiar a "Beep
ON" o "Beep OFF". Seleccione 1 de ellos
como el ajuste.
Espaol | 99

B64-2695-00_Spanish_r5.Indd 99 03.11.18, 5:53:07 PM


Acerca del Men

En modo Standby Pulse el botn Reset y cuando sea


Cdigo de Seguridad desconectado de la alimentacin por batera

Debido a que es necesaria la autorizacin del 1 ACTIVE el encendido.


Cdigo de Seguridad cuando se extrae del 2 Repita los pasos 4 a 7 e introduzca el cdigo
vehculo, la personalizacin de esta unidad por de seguridad.
medio del Cdigo de Seguridad resulta til en la Se visualiza "APPROVED".
prevencin de robos. La unidad ya puede utilizarse.

Cuando se activa la funcin de Cdigo de Seguridad, el


cdigo no puede cambiarse y la funcin no puede liberarse.
Observe que el Cdigo de Seguridad puede ajustarse
Tono de Sensor de Contacto
con un nmero de 4 cifras de su eleccin. ACTIVACIN/DESACTIVACIN del sonido de
1 Acceda al modo En Espera comprobacin de funcionamiento (sonido bip).
Pulse el botn [SRC]. Visualizacin Preajuste
Seleccione la visualizacin "STANDBY". "Beep ON" Se escucha un beep.
2 Acceda al modo de men "Beep OFF" Beep cancelado.
Pulse el botn [MENU] durante ms de 1
segundo.
Cuando se visualice "MENU", se visualizar
"Security". Ajuste manual del reloj
3 Acceda al modo de Cdigo de Seguridad
Pulse el botn [4] o [] durante ms de 1 Seleccione el modo de Ajuste de Reloj
1 segundo. Pulse el botn [FM] o [AM].
Cuando se visualice "ENTER", se visualizar Seleccione la visualizacin "Clock Adjust".
"CODE". 2 Acceda al modo de Ajuste del Reloj
4 Seleccione las cifras que desea introducir Pulse el botn [4] o [] durante ms de
Pulse el botn [4] o []. 1 segundo.
La indicacin horaria parpadea.
5 Seleccione los nmeros del Cdigo de
Seguridad 3 Ajuste las horas
Pulse el botn [FM] o [AM]. Pulse el botn [FM] o [AM].
6 Repita los pasos 4 y 5 y complete el Cdigo Ajuste los minutos
de Seguridad. Pulse el botn [4] o [].
7 Confirme el Cdigo de Seguridad 4 Salga del modo de ajuste del Reloj
Pulse el botn [] durante ms de 3 Pulse el botn [MENU].
segundos.
Cuando se visualice "RE-ENTER", se visualizar
"CODE".
8 Repita los pasos 4 a 7 y vuelva a introducir el
cdigo de seguridad.
Se visualiza "APPROVED".
La funcin de Cdigo de Seguridad se activa.

Cuando se ha introducido un Cdigo equivocado en


los pasos 4 a 6, repita el procedimiento a partir del
paso 4.

100 | Espaol

B64-2695-00_Spanish_r5.Indd 100 03.11.18, 5:53:13 PM


DSI (Disabled System Indicator) Rpida recuperacin del color predefinido
Pulse el botn [1] [4] deseado.
Despus de retirar la placa frontal de la unidad,
Botn Color
parpadea un indicador rojo como advertencia
[1] Blanco seda
para potenciales ladrones.
[2] Rojo
Visualizacin Preajuste [3] Azul
"DSI ON" El LED parpadea. [4] Azul Verde
"DSI OFF" LED desactivado.
Seleccin del modo de Color
Pulse el botn [6].
Cada vez que se pulse el botn, el modo de
Color cambiar como se indica a continuacin.
Iluminacin seleccionable Visualizacin Modo de Color
Seleccin del color de iluminacin del botn en "Scan" El color cambia en secuencia.
verde o rojo. "SRC" El color cambia segn la fuente seleccionada.
"Time" El color cambia cada seis horas.
Visualizacin Preajuste Mantiene el color ajustado actualmente.
"Color Red" El color de iluminacin es rojo.
"Color Green" El color de iluminacin es verde. Ajuste fino de azul
1 Pulse el botn [3] durante ms de 2
segundos.
2 Pulse el botn [4] o [].
Cambio del Tipo de Visualizacin Cuando el ajuste fino de azul haya terminado,
pulse el botn [3].
Ajuste del Tipo de Visualizacin.

Visualizacin Preajuste
"DisplayC" Demostracin.
"DisplayA" Tipo de visualizacin normal. Ajuste del Contraste
"DisplayB" Tipo de visualizacin silenciosa.
Ajuste del contraste de la pantalla de
visualizacin.

Visualizacin y Ajuste
Funcin del KDC-MPV525/KDC-MPV5025 "Contrast 0"

Ajuste del color de iluminacin


"Contrast 10"
Es posible ajustar la pantalla a un color deseado.

1 Seleccione el modo de Ajuste del Color de


Iluminacin
Pulse el botn [FM] o [AM]. Regulador de luz
Seleccione la visualizacin "COL".
Regula la luz de la pantalla de visualizacin de
2 El color seguir cambiando gradualmente esta unidad automticamente cuando las luces
Siga pulsando el botn [4] o []. del vehculo estn encendidas.
Libere el dedo al llegar al color que desee.
Visualizacin Preajuste
"Dimmer ON" Se regula la luz de la pantalla.
Los colores ajustados utilizando [4] o [] "Dimmer OFF" No se regula la luz de la pantalla.
sern almacenados automticamente, y pueden ser
recuperados cuando se pulse el botn [5].

Espaol | 101

B64-2695-00_Spanish_r5.Indd 101 03.11.18, 5:53:19 PM


Acerca del Men

Funcin del KDC-X579 En la fuente de sintonizador SIRIUS


Ajuste del System Q Visualizacin de Identificacin (ID)
Ajuste para determinar si la pantalla indicar los SIRIUS (ESN)
factores de ecualizacin del sistema (frecuencia Mostrar la visualizacin de Identificacin (ID)
central de graves, factor de ecualizacin de SIRIUS (Nmero de Serie Electrnico).
graves, ampliacin de graves, frecuencia central
de medios, factor de ecualizacin de medios, Visualizacin
y frecuencia central de agudos) del control de "ESN = ************"
audio.

Visualizacin Preajuste Identificacin de Serie y SIRIUS (ESN)


"System Q ON" Los factores de System Q se visualizan. Es particularmente importante retener el nmero
"System Q OFF" Los factores de System Q no se visualizan. de serie de la unidad y el nmero de Identificacin
electrnica de SIRIUS para la activacin de servicios y
para potenciales cambios de servicios futuros.

Funcin del KDC-MPV525/KDC-MPV5025/KDC-


MP425
En modo Standby Funcin del KDC-X579/KDC-MPV5025
En el sintonizador SIRIUS, disco externo, fuente de
Cambio de la salida de previo entrada auxiliar
Cambio de la presalida entre el altavoz trasero y Sistema de Zona Dual
el subwoofer. (En el subwoofer esta se emite sin
Hace que el sonido del canal frontal y del canal
efecto del control de desvanecimiento.)
posterior sean diferentes.
Visualizacin Preajuste
Visualizacin Preajuste
"SWPRE Rear" Previo posterior.
"SWPRE Sub-W" Presalida del subwoofer. "Zone 2 OFF" Los canales frontal y posterior tienen el mismo
sonido de fuente.
"Zone 2 ON" Los canales frontal y posterior tienen diferente
sonido de fuente.

Funcin del KDC-X579


En modo Standby
Cuando el sistema de zona dual est activado, solo
Ajuste de Silenciamiento de hay efecto de sonido incluyendo el control de audio
Amplificador Incorporado para la fuente interna.
Cuando active el sistema de zona dual mientras que la
Conmuta el control de silenciamiento del presalida del subwoofer est activada, el sonido de la
amplificador incorporado entre activado y presalida del subwoofer no se emitir.
desactivado. AL ACTIVAR el control se potencia la Cuando se selecciona VZ-7000P/N (Accesorio
calidad del previo. opcional) como la fuente, el sonido del VZ-7000P/N no
se emite si el sistema de zona dual est activado.
Visualizacin Preajuste
"AMP Mute OFF" Se activa el amplifiador incorporado.
"AMP Mute ON" El amplificador incorporado se desactiva.

102 | Espaol

B64-2695-00_Spanish_r5.Indd 102 03.11.18, 5:53:22 PM


Funcin del KDC-X579/KDC-MPV5025 Recepcin en FM
Cuando el Sistema de Zona Dual esta CRSC (Clean Reception System
DESACTIVADO
Ajuste del Sistema de Zona Dual Circuit)
Cambie temporalmente la recepcin de estreo a
Ajuste del sonido del canal Frontal y del canal
mono para reducir el ruido de paso mltiple al or
Posterior en el sistema de zona dual.
la emisora FM.
Visualizacin Preajuste
Visualizacin Preajuste
"Zone 2 Rear" El canal frontal es la fuente interna de esta
unidad y el posterior es el sonido de la fuente "CRSC ON" El CRSC est activado.
seleccionada. "CRSC OFF" El CRSC est desactivado.
"Zone 2 Front" El canal posterior es la fuente interna de esta
unidad y el frontal es el sonido de la fuente
seleccionada. Los campos elctricos fuertes (como las lneas de alta
tensin) pueden producir que la calidad del sonido
sea inestable cuando CRSC est activado. En tal caso,
desactivelo.

Funcin del KDC-X579


B.M.S. (Bass Management System)
Ajuste el nivel de refuerzo de graves del Despliegue de Texto
amplificador externo con la unidad principal. Ajuste del Despliegue de texto visualizado.
Visualizacin Preajuste Visualizacin Preajuste
"AMP Bass FLT" El nivel de refuerzo de graves es plano. "Scroll Auto" Repite el despliegue.
"AMP Bass +6" El nivel de refuerzo de graves es bajo (+6dB). "Scroll MANU" Hace el despliegue cuando la visualizacin cambia.
"AMP Bass +12" El nivel de refuerzo de graves es medio (+12dB).
"AMP Bass +18" El nviel de refuerzo de graves es alto (+18dB).
El texto desplegado se indica a continuacin.
- Texto de CD
Remtase al catalogo o al manual de instrucciones - Nombre de Carpeta/ Nombre de Archivo/ Ttulo de
para amplificadores de potencia que pueden ser cancin/Nombre de artista/ Nombre de lbum
controlados desde esta unidad. - Ttulo de MD
Para amplificadores est el modelo que se puede - Texto para la fuente del sintonizador SIRIUS, Fuente
ajustar desde lo mnimo hasta +18 dB, y el modelo de radio HD, incluyendo el nombre de canal, etc.
que se puede ajustar desde lo mnimo hasta +12 dB.
Cuando un amplificador se conecta de tal forma que
solo se puede ajustar a +12, an si se selecciona "AMP
Bass +18" este no funcionar correctamente.

Funcin del KDC-X579


B.M.S. Compensacin de frecuencias
Ajuste de la frecuencia central reforzada por el
B.M.S.

Visualizacin Preajuste
"AMP Freq NML" Refuerzo con la frecuencia central normal.
"AMP Freq Low" Disminuya la frecuencia central normal en 20%.

Espaol | 103

B64-2695-00_Spanish_r5.Indd 103 03.11.18, 5:53:26 PM


Acerca del Men

En modo Standby 2 Abra modo de recepcin


Ajuste de la lectura del CD Pulse el botn [4] o [] durante ms de
1 segundo.
Cuando existe algn problema en la reproduccin
de un CD con formato especial, este ajuste 3 Ajuste el modo de recepcin
reproduce el CD forzosamente. Pulse el botn [FM] o [AM].
Cada vez que se pulsa el botn, el modo de
Visualizacin Preajuste recepcin cambia como se indica a continuacin.
"CD READ 1" Reproducir CD y MP3/WMA.
"CD READ 2" Reproducir CD forzosamente. Modo de recepcin Visualizacin Funcionamiento
Modo automtico "Auto" Las emisiones analgicas
y digitales se conmutarn
automticamente.
El ajuste "CD READ 2" no puede reproducir MP3/WMA. Cuando se transmitan las
Es posible que algunos CDs de msica no se puedan dos, tendrn prioridad las
reproducir an en el modo "CD READ 2". emisiones digitales.
Digital "Digital" Solo emisiones digitales.
Analgico "Analog" Solo emisiones analgicas.
Funcin del KDC-X579
Con la conexin de LX AMP a la unidad
4 Salga del modo de recepcin
Control AMP Pulse el botn [MENU].
Es posible controlar el amplificador LX AMP
conectado a la unidad.
Incluso con el ajuste "Auto", se recibir una emisin
analgica durante la recepcin de un modo de
1 Seleccin del modo AMP
partido de pelota (programa de emisin sin retardo).
Pulse el botn [FM] o [AM].
Seleccione la visualizacin "AMP Control".
2 Acceso al modo de control AMP En el modo de radio HD
Pulse el botn [4] o [] durante ms de Modo de Sintonizacin
1 segundo.
Ajusta el modo de sintonizacin.
3 Seleccin del tem de control AMP para su
ajuste Modo de Visualizacin Funcionamiento
Pulse el botn [FM] o [AM]. Sintonizacin
Bsqueda "Auto 1" Bsqueda automtica de una
automtica emisora.
Respecto de los detalles del tem de control AMP,
consulte el manual de instrucciones que acompaa al Bsqueda de emisora "Auto 2" Search in order of the stations
amplificador LX AMP.
predefinida in the Preset memory.
Manual "Manual" Control de sintonizacin
4 Ajuste del modo de control AMP manual normal.
Pulse el botn [4] o [].
5 Salida del modo de control AMP
Pulse el botn [MENU]. En el modo de radio HD
Entrada de Memoria Automtica
En el modo de radio HD Respecto del mtodo de funcionamiento consulte
Ajuste del modo de recepcin 'Entrada de Memoria Automtica' (pgina 98).
Ajusta el modo de recepcin.

1 Seleccione el modo de recepcin


Pulse el botn [FM] o [AM].
Seleccione la visualizacin "Receive Mode".

104 | Espaol

B64-2695-00_Spanish_r5.Indd 104 03.11.18, 5:53:34 PM


Operaciones bsicas del control remoto

SRC
SRC
VOL.
ATT
ATT

VOL.
38
38

FM/AM/DISC+/DISC FM+
DISC
4 AM

4/
DNPP DNPP DIRECT
/SBF /OK

Sin utilizar DIRECT/OK


ABC DEF

GHI JKL MNO

[0] [9]
PRS TUV WXY

QZ

Carga y Recambio de la Pila Operaciones bsicas


Utilice dos pilas tamao "AA".
Botones [VOL.]
Deslice la cubierta del compartimiento de las Ajuste del volumen.
pilas presionndola ligeramente como se muestra
Botn [SRC]
en la figura.
Cada vez que se pulse el botn, la fuente
Inserte las pilas con los polos + y alineados cambiar.
correctamente, siguiendo la ilustracin del Respecto del orden de cambio de la fuente,
interior del compartimiento. remtase a 'Seleccin de la fuente' (pgina 86).
Botn [ATT]
Baja el volumen rpidamente.
Cuando se pulsa de nuevo, vuelve al nivel
anterior.

2ADVERTENCIA
Guarde las pilas no utilizadas lejos del alcance de los
nios.Llame al mdico inmediatamente si la pila fuera
tragada por accidente.

No coloque el mando a distancia sobre sitios calientes


como encima del salpicadero.

Espaol | 105

B64-2695-00_Spanish_r5.Indd 105 03.11.18, 5:53:40 PM


Operaciones bsicas del control remoto

En fuente Sintonizador En fuente de radio HD


Botones [AM]/ [FM] Botones [FM]
Seleccione la banda. Seleccione una banda de HF.
Cada vez que pulse el botn [FM] cambiar entre Cada vez que pulse el botn [FM] cambiar entre
las bandas FM1, FM2, y FM3. las bandas HF1, HF2, y HF3.
Botones [4]/ [] Botones [AM]
Sintonice la banda hacia arriba o hacia abajo. Seleccione una banda de HA.
Botones [0] [9] Botones [4]/ []
Pulses los botones [1] [6] para recuperar las Sintonice la banda hacia arriba o hacia abajo.
emisoras predefinidas.
Botones [0] [9]
Botn [DIRECT]/ [OK] Pulses los botones [1] [6] para recuperar las
Selecciona y cancela el modo 'Sintonizacin de emisoras predefinidas.
Acceso Directo' (pgina 92).

En fuente de Disco
Botones [4]/ []
Pista/archivo hacia delante y hacia atrs.
Botones [DISC+]/ [DISC]
Disco/Carpeta hacia delante y hacia atrs.
Botn [38]
Cada vez que se pulse el botn, la cancin queda
en el estado de pausa o es reproducida.
Botn [DNPP]
Selecciona y cancela el modo 'DNPP (Disc Name
Preset Play)' (pgina 96).
Botones [0] [9]
Estando en 'Bsqueda de Pista/Archivo Directa'
(pgina 95) y 'Bsqueda de Disco Directa' (pgina
94), introduzca el nmero de pista/archivo/disco.

106 | Espaol

B64-2695-00_Spanish_r5.Indd 106 03.11.18, 5:53:42 PM


Accesorios/ Procedimiento de instalacin

Accesorios Procedimiento de instalacin


1. Para evitar cortocircuitos, retire la llave del
encendido y desconecte el terminal - de la
1 batera.
2. Conecte correctamente los cables de entrada y
de salida de cada unidad.
3. Conecte los cables del altavoz del mazo de
..........1 conductores.
4. Conecte los cables del mazo de conductores en
el siguiente orden: masa, batera, encendido.
2 5. Conecte el conector del mazo de conductores a
la unidad.
6. Instale la unidad en su automvil.
7. Vuelva a conectar el terminal - de la batera.
..........2 8. Luego pulse el botn de reposicin.
2ADVERTENCIA
Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de la
3 batera (amarillo) al chasis del automvil (masa), podra
producir un cortocircuito y esto a su vez, un incendio.
Siempre conecte estos cables a la fuente de alimentacin
que pasa a travs de la caja de fusibles.
..........4
Si el encendido de su automvil no est provisto de
la posicin ACC, conecte los cables de encendido a
4 una fuente de alimentacin que pueda conectarse y
desconectarse con la llave de encendido. Si conecta
el cable de encendido a una fuente de alimentacin
que recibe un suministro constante de alimentacin
tales como los cables de la batera, la batera podra
..........4 descargarse.
Si la consola tiene una tapa, asegrese de instalar la
unidad de modo que la placa frontal no golpee la tapa al
5 abrir y cerrar.
Si se funde el fusible, en primer lugar asegrese de que
los cables no hayan causado un cortocircuito, y luego
reemplace el fusible usado por otro del mismo rgimen.
Enrolle los cables no conectados con una cinta de vinilo
..........1 u otro material similar para que queden aislados. Para
evitar cortocircuitos, no retire las tapas de los extremos
de los cables o terminales no conectados.
Conecte los cables de los altavoces a cada uno de los
6 terminales correspondientes. La conexin compartida
de los cables - o la conexin a masa de los mismos a
cualquier parte metlica del automvil podr daar la
unidad o impedir su correcto funcionamiento.
..........1 Cuando se han conectado solamente dos altavoces
al sistema, conecte los conectores ya sea a ambos
terminales de salida delanteros, o a ambos terminales de
salida traseros (o sea, no mezcle terminales delanteros
7 y traseros). Por ejemplo, si conecta el conector + del
altavoz izquierdo a un terminal de salida delantero, no
conecte el conector - del altavoz derecho a un terminal
de salida trasero.
..........2 Despus de instalar la unidad, compruebe que
las lmparas de freno, las lmparas de destello, el
limpiaparabrisas, etc. funcionen satisfactoriamente.
Instale la unidad en un ngulo de 30 o menos.

Espaol | 107

B64-2695-00_Spanish_r5.Indd 107 03.11.18, 5:53:44 PM


Conexin de cables a los terminals

KDC-X579 KDC-MPV525/MPV5025/MP425
A

REAR
A Salida trasera
B Salida delantera Salida delantera
C Salida del subwoofer Salida trasera/ Salida del subwoofer
B

FRONT
Salida izquierda (Blanco), Salida derecha (Rojo)

Al cambiador de discos KENWOOD / C


Sintonizador de radio satlite Sirius/ Entrada de antena
Accesorio opcional externo
de FM/AM
Para conectar estos cables, remtase
a los manuales de instrucciones
relacionados. Fusible (10A)

Si no se efectan las conexiones, no deje que el cable


sobresalga de la lengeta. Mazo de conductores
(Accesorio1)
Conecte al terminal de control de alimentacin
cuando utilice el amplificador de potencia opcional, o P.CONT
Cable de control de potencia/control de
al terminal de control de antena del vehculo.
antena motriz (Azul/blanco)
Conecte al terminal puesto a masa ya sea al sonar el
telfono o durante la conversacin.
Para conectar el sistema de navegacin TEL MUTE
Cable de silenciamiento TEL (Marrn)
KENWOOD, consulte su manual de navegacin.

Al terminal "EXT.AMP.CONT." del amplificador con la


funcin de control del amplificador externo. Cable de control del amplificador externo
(Rosado/negro) (KDC-X579 solamente)
Al interruptor de control de
iluminacin del automvil. Cable de reductor de luz (Naranja/blanco)

No permita que el cable salga de la etiqueta. ANT.


CONT Sin utilizar

Al altavoz delantero izquierdo Blanco/negro


FRONT L
Blanco

Al altavoz delantero derecho Gris/negro


FRONT R
Gris
Al altavoz trasero izquierdo Verde/negro
REAR L
Verde

Al altavoz trasero derecho Prpura/negro


REAR R
Prpura
Interruptor Caja de fusibles
de la llave de del automvil
encendido

ACCESORIO Cable del encendido (Rojo)


Caja de fusibles (ACC)
del automvil
Cable de la batera (Amarillo)
(Fusible principal)

Cable de masa (Negro) - (Al chasis del automvil)


Batera +

108 | Espaol

B64-2695-00_Spanish_r5.Indd 108 03.11.18, 5:53:46 PM


Instalacin

Automiles no japoneses Automiles japoneses


Correa de montaje metlico 1 Refirase a la seccin 'Extraccin del Marco de
(disponible en el comercio) Goma Dura' (pgina 111) y retire el marco de
goma dura.
Muro cortafuego o soporte de metal
2 Alinee los orificios de la unidad (dos lugares
en cada lado) con la mnsula de montaje
del vehculo y fije la unidad con los tornillos
suministrados.
T N
T/N
N T

Doble las lengetas del T: Automviles Toyota


manguito de montaje con N: Automviles Nissan
un destornillador o similar
y fjelo.
8 mm
Tornillo autorroscante 8mm
MAX.
(disponible en el comercio) MAX.
3 4
5mm 5mm
Tornillo (M4X8)
(disponible en el comercio) Accesorio3...para automviles Nissan
Accesorio4 ...para automviles Toyota

Asegrese de que la unidad est firmemente instalada


en su lugar. Si est instalada en forma inestable, podran Durante la instalacin, no utilice otros tornillos que no
ocurrir fallas de funcionamiento (p.ej., saltos de sonido). sean los suministrados. El uso de tornillos diferentes
podra causar daos en la unidad principal.
El apriete excesivo utilizando un destornillador elctrico o
similar durante la instalacin podr ocasionar daos en el
chasis.

Espaol | 109

B64-2695-00_Spanish_r5.Indd 109 03.11.18, 5:53:50 PM


Instalacin

Fijacin de la placa frontal a la


unidad
Si desea fijar la placa frontal a la unidad principal
para que no se caiga.
1 Refirase a la seccin 'Extraccin del Marco de
Goma Dura' (pgina 111) y retire el marco de
goma dura.
2 Abra hacia abajo la placa frontal pulsando el
botn de liberacin.
3 Apriete los tornillos (2,6 x 12 mm) (Accesorio
5) en los orificios como se ilustra en la figura.

Accessory5

4 Apriete los tornillos (2 4 mm) (Accesorio 6)


en los orificios como se ilustra en la figura.

Accessory6
5 Apriete los tornillos (2 x 6 mm) (Accesorio 7)
en los orificios como se ilustra en la figura.
Accessory7

No inserte nunca los tornillos en otro orificio de tornillo


que no sea el especificado.
Si los inserta en otro orificio, se contraer y podr
ocasionar daos a las partes mecnicas del interior de
la unidad.
110 | Espaol

B64-2695-00_Spanish_r5.Indd 110 03.11.18, 5:53:54 PM


Desmontaje de la unidad

Extraccin del Marco de Goma Dura Desmontaje de la unidad


1 Enganche las clavijas de agarre en la herramienta 1 Refirase a la seccin 'Extraccin del Marco de
de retirar y quite los dos enganches en el nivel Goma Dura' (pgina 111) y retire el marco de
superior. goma dura.
Suba el bastidor y tire de l hacia adelante tal 2 Quite el tornillo con arandela (M4x8) del panel
como se indica en la figura. posterior.
3 Inserte profundamente las dos herramientas de
extraccin en las ranuras de cada lado, tal como
se muestra en la figura.
Fiador Tornillo (M4X8)
Ua
(disponible en el comercio)

Accesorio2
Herramieta de extraccin
2 Al quitar el nivel superior, quite las dos posiciones
inferiores.

Accesorio2
Herramieta de extraccin
4 Mueva la herramienta de extraccin hacia abajo,
y extraiga la unidad hasta la mitad mientras
presiona hacia adentro.

Se puede quitar el marco de la parte de abajo de la


misma forma.

Preste atencin para no lastimarse con las uas de la


herramienta de extraccin.
5 Termine de sacar la unidad con las manos,
prestando atencin para no dejarla caer.

Espaol | 111

B64-2695-00_Spanish_r5.Indd 111 03.11.18, 5:53:55 PM


Guia Sobre Localizacin De Averias

Lo que podra parecer un fallo de funcionamiento ? No se escucha el sonido, o el volumen es bajo.


de su unidad podra ser simplemente el resultado Las configuraciones de desvanecimiento o
de un pequeo error de operacin o de un balance se ajustan todas hacia un lado.
Centre los ajustes de desvanecimiento y
defecto de conexin. Antes de acudir al servicio, balance.
verifique primero el siguiente cuadro sobre los Los cables de entrada/salida o el mazo de
problemas que se podran presentar. conductores estn conectados incorrectamente.
Vuelva a conectar correctamente los cables
de entrada/salida y/o el mazo de conductores.
General Consulte la seccin de 'Conexin de cables a
? No se puede conectar la alimentacin. los terminals'.
El fusible est fundido. Los valores de desviacin de volumen son bajos.
Despus de verificar si hay cortocircuitos en Suba la compensacin de Volumen,
los cables, reemplace el fusible por otro del remitindose a la seccin 'Control de audio'
mismo valor. (pgina 87).

? Hay una fuente que no se puede conmutar. ? Calidad del sonido deficiente o distorsionada.
No hay ningn medio insertado. Uno de los cables del altavoz est siendo apretado
Ajuste los medios que desea escuchar. Si por uno de los tornillos del automvil.
no hay ningn medio en esta unidad, no se Verifique el conexionado del altavoz.
puede conmutar a cada fuente. Los altavoces no estn conectados correctamente.
El cambiador de discos no est conectado. Vuelva a conectar los cables del altavoz de
Conecte el cambiador de discos. Si el manera que cada terminal de salida quede
cambiador de discos no est conectado a su conectado a un altavoz diferente.
terminal de entrada, No se puede conmutar a ? El tono del sensor de toque no suena.
una fuente de disco externa. El terminal de salida de previo est siendo utilizado.
? Se borra la memoria al desconectar el encendido. El tono del sensor de toque no puede ser
El encendido y el cable de la batera estn emitido desde el terminal de salida de previo.
incorrectamente conectados. ? La funcin de intensidad de iluminacin no
Conecte correctamente el cable, refirindose a funciona.
la seccin 'Conexin de cables a los terminals'. El cable de intensidad de iluminacin no est
? No hay efecto de sonoridad. conectado correctamente.
Est utilizando una presalida de subwoofer. Verifique la conexin del cable de intensidad
La sonoridad no tiene efecto en la presalida de de iluminacin.
subwoofer. ? El color de la pantalla cambia sutilmente.
? An si la sonoridad esta activada, el tono agudo Esto se debe a que la temperatura es diferente a la
no se compensa. temperatura que haba cuando se realiz el ajuste.
Se selecciona la fuente de sintonizador. La condicin del color de la pantalla cambia
El tono agudo no se compensa cuando est la sutilmente de acuerdo con la temperatura
fuente de sintonizador. ambiente.

? La funcin del silenciador de TEL no se activa. Fuente de sintonizador


El cable del silenciador de TEL no est conectado
correctamente. ? Recepcin de radio deficiente.
Conecte correctamente el cable, refirindose a No est extendida la antena del automvil.
la seccin 'Conexin de cables a los terminals'. Extraiga completamente la antena.
El cable de control de antena no est conectado.
? La funcin del silenciador de TEL se activa Conecte correctamente el cable, refirindose a
aunque no est conectado el cable del la seccin 'Conexin de cables a los terminals'.
silenciador de TEL.
El cable del silenciador de TEL est haciendo ? No se puede introducir la frecuencia deseada con
contacto con una parte metlica del automvil. la Sintonizacin de acceso directo.
Separe el cable del silenciador de TEL de Una emisora que no se puede recibir est siendo
cualquier parte metlica del automvil. introducida.
Introduzca una emisora que se pueda recibir.
Est tratando de introducir una frecuencia con una
unidad 0,01 MHz.
Lo que se puede designar en la banda FM es
para 0,1 MHz.

112 | Espaol

B64-2695-00_Spanish_r5.Indd 112 03.11.18, 5:53:57 PM


Fuente de Disco Fuente MP3/WMA
? Se visualiza "AUX EXT" sin llevar a cabo el modo ? No se puede reproducir un MP3/WMA.
de control de disco externo. El medio est rayado o sucio.
Est conectado un cambiador de discos no Limpie el medio, remitindose a Limpieza de
soportado. CDs de la seccin 'Acerca de los CDs' (pgina
Utilice el cambiador de discos mencionado 83).
en 'Acerca de los reproductores de CD/
cambiadores de discos conectados a ? El sonido salta cuando un MP3/WMA est siendo
esta unidad:' (pgina 81) de la seccin reproducido.
'Precauciones de Seguridad'. El medio est rayado o sucio.
Limpie el medio, remitindose a Limpieza de
? No se reproduce el disco especificado, sino otro. CDs de la seccin 'Acerca de los CDs' (pgina
El CD especificado est muy sucio. 83).
Limpie el CD, refirindose a la seccin No es buena la condicin de grabacin.
'Limpieza de CD'. Grabe los medios nuevamente o utilice otros.
El disco est cargado en una ranura diferente de la
especificada. ? El tiempo de pista de MP3/WMA no se visualiza
Saque el cartucho del disco y verifique el correctamente.
nmero del disco especificado. ---
El disco est muy rayado. Hay veces en las que no se visualiza
Pruebe otro disco. correctamente de acuerdo con las condiciones
de grabacin de MP3/WMA.
? El CD es expulsado en cuanto se lo carga.
El CD est muy sucio. Fuente de HD Radio
Limpie el CD, remitindose a Limpieza de CDs
de la seccin 'Acerca de los CDs' (pgina 83). ? No se escucha el sonido, o el volumen es bajo.
La emisora preajustada no est realizando la
? No se puede extraer el disco. transmisin en el modo que fue ajustado con
La causa de esto es que han transcurrido ms de 'Ajuste del modo de recepcin' (pgina 104).
10 minutos desde que el interruptor ACCESORIO Ajuste 'Ajuste del modo de recepcin' a "Auto".
(ACC) del automvil fue desactivado. Durante una emisin de AM digital, el modo de
El disco solo se puede extraer durante un recepcin cambia entre estreo y monoauricular
termino de 10 minutos despus de que se ha con demasiada frecuencia.
desactivado el interruptor ACCESORIO (ACC). Las condiciones de recepcin son malas o
Si han transcurrido ms de 10 minutos, active inestables.
nuevamente el interruptor ACCESORIO (ACC) y Se selecciona estreo cuando las condiciones
pulse el botn Eject. de recepcin son buenas, y cambia a
monoauricular cuando las condiciones de
? El disco no se insertar.
recepcin se vuelven malas o inestables.
Existe ya otro disco insertado.
El sintonizador de radio HD se conecta al KCA-
Pulse el botn [0] y extraiga el disco.
S210A o a otras unidades.
? La Bsqueda directa no puede realizarse. Conecte el sintonizador de radio HD
Otra funcin se activa. directamente a la unidad de control.
Desactive la reproduccin aleatoria u otras
funciones. En las siguientes circunstancias,
consulte a su centro de servicio tcnico
? No se puede realizar la bsqueda de pistas.
ms prximo:
Para los discos/carpetas primera o ltima cancin.
Para cada disco/carpeta, la Bsqueda de pista An cuando el cambiador de disco est
no puede realizarse en direccin de retroceso conectado, la fuente del cambiador de disco no
para la primera cancin o en direccin de est ACTIVADA, con "AUX EXT" visualizndose en
avance para la ltima cancin.
la pantalla durante el modo de cambiador.

Espaol | 113

B64-2695-00_Spanish_r5.Indd 113 03.11.18, 5:53:59 PM


Guia Sobre Localizacin De Averias

Los mensajes mostrados a continuacin Hold Error: El circuito de proteccin de la unidad se


presentan las condiciones de su sistema. activa cuando la temperatura interior del
cambiador de discos automtico excede
EJECT: No se ha cargado el cartucho de discos en de 60C (140F), interrumpiendo toda
el cambiador. El cartucho de discos no est operacin.
completamente cargado. Enfre la unidad abriendo las ventanillas
Cargue correctamente el cartucho de o encendiendo el acondicionador de
discos. aire. Cuando la temperatura disminuya
No hay ningn CD en la unidad. por debajo de 60C (140F), se
Inserte el CD. reanudar la reproduccin del disco.

No Disc: No se ha cargado el disco en el cartucho NO NAME: Intento de visualizacin del DNPS durante
de discos. la reproduccin de CD sin tener nombres
Cargue un disco en el cartucho de de disco preajustados.
discos. Intentar visualizar la etiqueta ID3 mientras
el MP3/WMA sin etiqueta ID3 est siendo
TOC Error: No se ha cargado el disco en el cartucho reproducido otra vez.
de discos.
Cargue un disco en el cartucho de Load: Los discos se estn intercambiando en el
discos. cambiador de discos.
El CD est muy sucio. El CD est muy sucio.
Limpie el CD y crguelo correctamente. El Reading: La unidad est leyendo los datos en el
CD est boca abajo. El CD est muy rayado. disco.
Limpie el CD y crguelo correctamente. NO ACCESS: Despus de ajustarlo en el cambiador de
E-05: El CD est boca abajo. disco, el DNPP fue realizado sin haberlo
Cargue el CD correctamente. reproducido al menos 1 vez.

Blank Disc: No hay nada grabado en el MD. IN (Parpadeo): La seccin del reproductor de CD no est
funcionando apropiadamente.
No Track: No hay pistas grabadas en el MD, aunque Reinserte el CD. Si el CD no se puede
hay ttulo grabado. expulsar o si la pantalla continua
relampagueando an cuando el CD
E-15: Se reproducieron medios que no tenan ha sido reinsertado apropiadamente,
datos grabados que la unidad pudiera por favor desactive la alimentacin y
reproducir. consulte con su centro de servicios ms
Utilice medios que tengan datos cercano.
grabados que la unida pueda
reproducir. Unsupported: Se reprodujo un MP3/WMA con un
formato que no soporta esta unidad.
No Panel: La placa frontal de la unidad esclava que se ----
conecta a esta unidad ha sido extraida.
Vulvala a colocar. Protected: Se reprodujo un archivo con proteccin
contra copias.
E-77: Por algn motivo, la unidad funciona en ----
forma defectuosa.
Pulse el botn de reposicin de
la unidad. Si el cdigo "E-77" no
desaparece, consulte con el centro de
servicio ms cercano.
Mecha Error: El magazn de disco tiene algn problema.
O la unidad est funcionando
incorrectamente por alguna razn.
Revise el magazn de discos. Luego,
pulse el botn de reposicin de la
unidad.
Si el cdigo "Mecha Error" no
desaparece, consulte con el centro de
servicio ms cercano.

114 | Espaol

B64-2695-00_Spanish_r5.Indd 114 03.11.18, 5:54:00 PM


Especificaciones

Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso.

Seccin del sintonizador de FM Seccin de audio


Gama de frecuencias (intervalo 200 kHz) Potencia mxima de salida
: 87,9 MHz 107,9 MHz : 50 W x 4
Sensibilidad til (Relacin seal/ruido = 30dB) Potencia completa de todo el ancho de band (a
: 9,3dBf (0,8 V,/75 ) menos del 1% THD)
Sensibilidad de silenciamiento (Relacin seal/ : 22 W x 4
ruido = 50dB) Accin tonal
: 15,2dBf (1,6 V/75 ) Graves : 100 Hz 10 dB
Respuesta de frecuencia (3,0 dB) Registro medio : 1 kHz 10 dB
: 30 Hz 15 kHz Agudos : 10 kHz 10 dB
Relacin seal a ruido (MONO) Nivel de salida del preamplificador/carga
: 70 dB (durante la reproduccin del disco)
Selectividad (400 kHz) : 2000 mV/10 k
: 80 dB Impedancia de salida de preamplificador
Separacin estreo (1 kHz) : 600
: 40 dB
General
Seccin del sintonizador de AM Tensin de funcionamiento
Gama de frecuencias (intervalo 10 kHz) (11 16V admisibles)
: 530 kHz 1700 kHz : 14,4 V
Sensibilidad til (Relacin seal/ruido = 20dB) Consumo
: 28 dB (25 V) : 10 A
Tamao de instalacin (An x Al x F)
Seccin del disco compacto : 182 x 53 x 155 mm
7-3/16 x 2-1/16 x 6-1/10 pulgada
Diode lser Peso
: GaAlAs : 2,64 lbs (1,20 kg)
Filtro digital (D/A)
: 8 veces sobremuestreo
Convertidor D/A
: 1 Bit
Velocidad de giro
: 1000 400 rpm (CLV 2 veces)
Fluctuacin y trmolo
: Menos del lmite medible
Respuesta de frecuencia (1 dB)
: 10 Hz 20 kHz
Distorsin armnica total (1 kHz)
KDC-X579: 0,008 %
KDC-MPV525/MPV5025/MP425: 0,01 %
Relacin seal a ruido (1 kHz)
KDC-X579: 110 dB
KDC-MPV525/MPV5025/MP425: 105 dB
Gama dinmica
: 93 dB
Separacin de canales
: 96 dB
MP3 decodificado
: Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA decodificado
: Compatible con Windows Media Audio

Espaol | 115

B64-2695-00_Spanish_r5.Indd 115 03.11.18, 5:54:02 PM


B64-2695-00_Spanish_r5.Indd 116 03.11.18, 5:54:03 PM

You might also like